Charger for disposable batteries and accumulators Elixia

Transcription

Charger for disposable batteries and accumulators Elixia
Charger for disposable
batteries and accumulators Elixia
Installation Instructions
Installationsanleitung
Instructions d'installation
Istruzioni per l'installazione
Instrucciones de instalación
Instruções de instalação
Installationsanvisning
Installationsvejledning
Installasjonsinstruksjon
Asennusohjeet
Pokyny k instalaci
Pokyny k inštalácii
Installation Instructions
Telepítési Utasítás
Ръководство за бърз монтаж
Інструкції з встановлення
HOTLINE
0820 400 150
AT [email protected]
029 928
FR 0826
[email protected]
€ 0,12/Min. österr. Festnetz
€ 0,15 par mn poste fixe en France
32 634451
BG +359
[email protected]
1 445 26 10
CEE +36
[email protected]
IT 199 404 032
[email protected]
Da rete fissa 24,8 cent. al min.
12,5 cent. scatto alla risposta
Da rete mobile max 49 cent. al min.
15,6 cent. scatto alla risposta
501 49 91
DE 0180
[email protected]
NL
€ 0,14/Min. deutsches Festnetz
€ 0,42/Min. max. Mobilfunknetze
801 702 017
PL [email protected]
DK
+380(44)228 24 73
UA [email protected]
[email protected]
[email protected]
Supplied by STRONG & Co, Japan
Represented by STRONG Ges.m.b.H.
Franz-Josefs-Kai 1
1010 Vienna
Austria
Email: [email protected]
10 Apr 2015 10:55
Laddare för engångsbatterier
och uppladningsbara batterier Elixia
Vi tackar för inköpet av Elixia. Använd nya alkaliska, Ni-MH och Ni-Cd-batterier och märken av bra
kvalitet och ladda dem när en märkbar nedgång i deras prestanda är uppenbar.
Så här använder du den
1.
2.
3.
4.
Anslut strömkabeln till uttaget (AC 100 V - 240 V).
Sätt i batteriet eller batterierna för uppladdning i rätt riktning.
Vänta tills lysdioden lyser grönt, vilket indikerar slutet av laddningscykeln.
Ta ut batterierna och koppla ur nätsladden.
Elixia är försedd med LED statusindikatorer
„ LED lyser rött: batteriet laddas. När den röda lysdioden släcks under uppladdningen är de
insatta batterierna för gamla för att laddas upp på nytt.
„ LED lyser grönt: uppladdningen avslutas.
„ LED är avstängd: batteriet är skadat fysikaliskt/kemiskt/elektriskt.
Uppladdningstid
Typ
Storlek
Kapacitet
Ca. uppladdningstid
Alkaliska
AAA
AA
1.5 V
1.5 V
4h
4h
Ni-MH
AAA
AA
800 mAh
2300 mAh
1,5 h
4,5 h *
Ni-Cd
AAA
AA
400 mAh
800 mAh
2200 mAh
1h
1,5 h
4,5 h*
*Ladda batterierna två gånger.
Elixia kan bara användas för att ladda alkaliska, Ni-MH eller Ni-Cd batterier och SKALL INTE
ANVÄNDAS FÖR ANDRA typer av batterier, till exempel ZINC-CARBON, LI-ION batterier eller andra
UPPLADDNINGSBARA BATTERIER/ACKUMULATORER.
GAMLA, SKADADE OCH ROSTIGA BATTERIER SKALL ALDRIG LADDAS UPP IGEN.
„ Tänk på att om du förvarar batterier så att de positiva och negativa polerna rör vid
varandra kommer de att laddas ur.
„ Ladda inte gamla oanvända, defekta, Carbon-Zinc eller uppladdningsbara batterier. Detta
kan orsaka batteriöverhettning och läckage av kemikalier samt skador på batteriladdaren.
„ Försök aldrig att öppna batteriladdaren. Det ogiltigförklarar garantin och kan orsaka brand
eller elektriska stötar.
„ Förvara batteriladdaren ifrån värme och utsätt den inte för solljus.
STRONG ansvarar inte för batteriet eller följdskador och kan inte garantera laddning av batterier trots
korrekt hantering.
Svenska
Svenska
Varning
Laddare för engångsbatterier
och uppladningsbara batterier Elixia
Garantin upphör att gälla i följande situationer
„ Skador på produkten genom förlust av kemikalier som frigörs från batterierna. Denna
frigöring beror på det insatta batteriets fysiska/kemiska/elektriska skick och/eller
batterikvaliteten eller om batteriet är skadat och/eller oxideras vid långvarig ickeanvändning.
„ Skador eller fel som orsakas av en tappad produkt, fukt eller stötar.
„ Skador eller fel som orsakas av försök till missbruk och/eller manipulering av produkten,
försök till reparation av obehöriga tredje parter och/eller av att någon form av ändring
gjorts på produkten.
„ Skador eller fel på produkten på grund av naturkatastrofer som jordbävningar, orkaner,
tornados, blixtnedslag eller onormal spänning och skador orsakade av djur.
Specificationer
Ingångsspänning: AC 100 V – 240 V, 50/60 Hz, 6 W
Säkring: T1A/ 250 V AC
Utgångsspänning: DC 1.7 V x 4
Max. utgångsström: 350 mA x 4
Max. kapacitet:
2700 mAh
Mått (B x D x H) i mm:
70 x 28 x 120
Nettovikt: 0.11 kg
Produktnamn:Elixia
STRONG förklarar att denna produkt uppfyller de grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser i
direktiven CE 2004/108/EC och 73/23/EC, RoHS 2002/95/EC
Med reservation för ändringar. Som en konsekvens av kontinuerlig research och utveckling kan tekniska specifikationer,
design samt utseende komma att ändras. Alla produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken tillhörande
respektive ägare.
10 Apr 2015 10:53
© STRONG 2015. Alla rättigheter förbehållna.
Svenska