ŠKODA Octavia Instruktionsbog - Media Portal
Transcription
SIMPLY CLEVER ŠKODA Octavia Instruktionsbog Forord Tak for den tillid, du har vist ved at beslutte dig for en ŠKODA Med din nye ŠKODA får du en bil med den nyeste teknik og et stort udvalg af udstyr. Vi anbefaler, at du læser denne instruktionsbog meget omhyggeligt, så du hurtigt lærer din bil at kende. Hvis du har spørgsmål vedr. din bil, er du velkommen til at henvende dig til et værksted eller importøren. Gældende national lovgivning har førsteprioritet i forhold til de informationer, der er angivet i denne instruktionsbog. Vi ønsker dig god fornøjelse med din ŠKODA. ŠKODA AUTO a.s. (efterfølgende kun ŠKODA) £ Bilens bøger og hæfter Bilens hæfter og bøger omfatter ud over denne instruktionsbog også servicehæftet og brochuren Undervejs. Afhængigt af model og udstyr kan der være andre vejledninger og tillæg til instruktionsbogen (fx en betjeningsvejledning til radioen). Hvis du skulle mangle et af de ovenstående dokumenter, skal du henvende dig til et værksted. Angivelserne i den tekniske dokumentation til bilen har altid førsteprioritet i forhold til denne instruktionsbog. Instruktionsbog I denne instruktionsbog bliver der beskrevet mange forskellige udstyrsvarianter, uden at disse bliver kendetegnet som ekstraudstyr, modelvariant eller markedsafhængigt udstyr. Det betyder, at det ikke er alle de udstyrskomponenter, der findes i din bil, der er beskrevet i denne instruktionsbog. Din bils udstyr er beskrevet i salgspapirerne, som du har fået udleveret, da du købte bilen. Du kan få nærmere informationer hos din ŠKODA partner. Billederne kan i uvæsentlige detaljer afvige fra din bil; de er kun ment som generel information. Servicehæfte Servicehæftet indeholder følgende: › Bilens data › Servicedokumentation › Bekræftelse af mobilitetsgaranti (gælder kun i nogle lande) › Vigtige anvisninger vedr. reklamation/garanti Attestationerne af det udførte servicearbejde er en af betingelserne for imødekommelse af eventuelle garantikrav. Sørg derfor altid for at have servicehæftet med, når du kører din bil hen til et værksted. Hvis servicehæftet er bortkommet eller slidt, skal du henvende dig til det værksted, der plejer at udføre den regelmæssige vedligeholdelse af din bil. Her får du et duplikat, hvor det tidligere udførte servicearbejde bliver attesteret. Brochuren Undervejs Brochuren Undervejs indeholder de vigtigste telefonnumre i de enkelte lande samt adresser og telefonnumre på ŠKODA importører. Indholdsfortegnelse Instruktionsbogens opbygning (forklaringer) 6 Benyttede forkortelser Betjening Cockpit Oversigt 9 8 Instrumenter og kontrollamper Kombiinstrument Kørecomputer MAXI DOT (informationsdisplay) Autotjeksystem Kontrollamper 10 10 14 18 20 21 Oplåsning og låsning Bilnøgler Børnesikring Centrallås Fjernbetjening Tyverialarm Bagklap Elruder Elektrisk skyde-/vippetag 30 30 31 31 34 35 36 38 40 Se, og bliv set Lys Kabinelampe Godt udsyn Viskere og -sprinklere Spejle 42 42 48 49 51 54 Sæder og kabineindretning Forsæder Sædevarme Hovedstøtter 57 57 60 61 Bagsæde Bagagerum Variabel bundplade i bagagerummet Netskillevæg (Combi) Tagbøjlesystem Drikkevareholdere Askebægre Lighter, 12-volts-stikdåser Opbevaringsrum Tøjkroge Holder til parkeringsbillet Varmeanlæg og aircondition/klimaanlæg Varmeanlæg og aircondition/klimaanlæg Luftdyser Varmeanlæg Aircondition (manuel aircondition) Climatronic (automatisk klimaanlæg) Ekstravarme (parkeringsvarme og -ventilation) 62 63 68 69 70 72 72 73 74 81 81 82 82 83 83 85 88 90 Igangsætning og kørsel Start og standsning af motor Bremser og bremseunderstøttende systemer Gearskift (manuel gearkasse) Pedaler Parkeringshjælp Fartpilot START-STOP 94 94 96 100 100 101 102 103 Automatisk gearkasse Automatisk gearkasse 105 105 Kommunikation Mobiltelefoner og kommunikationsudstyr Betjening af telefon via multifunktionsrattet Symboler i informationsdisplayet Intern telefonbog Universaltelefonforberedelsen GSM II Universaltelefonforberedelsen GSM III 110 110 111 112 112 112 115 Stemmebetjening Multimedie 119 121 Sikkerhed Passiv sikkerhed Generelt Korrekt siddestilling 124 124 125 Sikkerhedsseler Sikkerhedsseler 128 128 Airbagsystem Beskrivelse af airbagsystem Frontairbags Sideairbags Hovedairbags Frakobling af airbags 132 132 133 134 136 137 Sikker transport af børn Børnesæde 139 139 Informationer til føreren Kørsel og miljø De første 1500 km – og derefter Katalysator Økonomisk og miljøbevidst kørsel Miljøhensyn Kørsel i udlandet Undgåelse af skader på bilen Kørsel gennem vand på vejen 143 143 143 144 146 147 147 147 Anhængerkørsel Kørsel med anhænger 149 149 Driftsanvisninger Pleje og rengøring af bilen Pleje af bilen Indholdsfortegnelse 151 151 3 Kontrol og påfyldning Brændstof Motorrum Bilens batteri 158 158 161 168 Hjul og dæk Hjul 172 172 Tilbehør, ændringer og udskiftning af dele Indledende informationer Ændringer og funktionsnedsættelser på airbagsystemet 179 179 179 Selvhjælp Selvhjælp Førstehjælpskasse og advarselstrekant (Octavia) Ildslukker Bilens værktøj Hjulskift Havarisæt Starthjælp Bugsering af bil 180 180 181 181 184 186 188 Sikringer og pærer Sikringer Pærer 191 191 193 180 Tekniske data Tekniske data 199 Indledende informationer 199 Vægtangivelser 199 Bilens data 199 Brændstofforbrug i henhold til ECE-forskrifter og EU-direktiver 200 Mål 200 Specifikation og motoroliepåfyldningsmængde 202 1,2-liters TSI-motor med 105 hk (77 kW) – EU5 204 4 Indholdsfortegnelse 1,4-liters motor med 80 hk (59 kW) – EU4, EU5 1,4-liters TSI-motor med 122 hk (90 kW) – EU5 1,6-liters motor med 102 hk (75 kW) – EU2, EU4, EU5 1,8-liters TSI-motor med 152 hk (112 kW) – EU5, EU2 DDK 1,8-liters TSI-motor med 160 hk (118 kW) – EU5, EU2 DDK 2,0-liters TSI-motor med 200 hk (147 kW) – EU5, EU2 DDK 1,6-liters TDI CR-motor med 105 hk (77 kW) – EU5 1,9-liters TDI PD-motor med 105 hk (77 kW) – EU4 2,0-liters TDI CR-motor med 110 hk (81 kW) – EU4, EU5 2,0-liters TDI CR-motor med 140 hk (103 kW) – EU4, EU5 2,0-liters TDI CR-motor med 170 hk (125 kW) – EU5 MPV'er Stikordsregister 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 Indholdsfortegnelse 5 Instruktionsbogens opbygning (forklaringer) Denne instruktionsbog er bygget systematisk op for at gøre det lettere for dig at finde de nødvendige informationer. Kapitler, indholdsfortegnelse og stikordsregister Instruktionsbogen er opdelt i overskuelige kapitler, hvis indhold er inddelt i relativt korte afsnit. Det aktuelle kapitel er altid angivet nederst i højre side. Indholdsfortegnelsen, der er inddelt i kapitler, og det udførlige stikordsregister bagest i instruktionsbogen gør det nemt at finde de ønskede informationer. Retningsangivelser Alle retningsangivelser som “venstre“, “højre“, “forrest“, “bagest“, “foran“ og “bagi“ er set i bilens kørselsretning. Symbolforklaring Afsnittet er slut. £ Afsnittet fortsættes på næste side. Anvisninger PAS PÅ De vigtigste anvisninger er altid markeret med overskriften BEMÆRK. Disse anvisninger med overskriften BEMÆRK gør opmærksom på, at der er fare for alvorlige ulykker eller alvorlige kvæstelser. I teksten er der ofte en dobbeltpil efterfulgt af en lille trekant med udråbstegn. Dette symbol gør dig opmærksom på, at der er en anvisning med overskriften BEMÆRK i slutningen af afsnittet, som du altid skal overholde. FORSIGTIG Anvisninger med overskriften Pas på gør opmærksom på, at der kan opstå skader på bilen (fx på gearkassen), eller at der kan være fare for ulykke. Miljøanvisning Anvisninger med overskriften Miljø indeholder forskellige miljøoplysninger. Her kan du bl.a. læse, hvordan du kan reducere brændstofforbruget. 6 Instruktionsbogens opbygning (forklaringer) Anvisning Overskriften Anvisning gør opmærksom på vigtige informationer i forbindelse med brug af din bil. Benyttede forkortelser Forkortelse omdr./min. Betydning Motoromdrejningstal pr. minut ABS Antiblokeringssystem MPV Multi-purpose vehicle AG Automatisk gearkasse ASR CO2 i g/km Hjulspindsregulering Udledt mængde kuldioxid i gram pr. kørt kilometer DPF Dieselpartikelfilter DSG Dobbeltkoblingsgearkasse DSR Automatisk kontrastyring EDS Elektronisk differentialespærring EPC Kontrol af motorelektronik ESC Stabilitetskontrol hk (kW) MG MFD Hestekræfter (kilowatt), måleenheder for motorydelsen Manuel gearkasse Kørecomputer N1 Biler i denne klasse er konstrueret og produceret til transport af gods med en maksimal vægt på 3,5 t. Nm Newtonmeter, måleenhed for motordrejningsmomentet TDI CR Dieselmotor med turboladning og common rail-indsprøjtningssystem TDI PD Dieselmotor med turboladning og pumpe-dyse-indsprøjtningssystem TSI Benzinmotor med turboladning og direkte indsprøjtning Benyttede forkortelser 7 Fig. 1 Cockpit 8 Betjening 20 Betjening 21 22 23 Cockpit 24 Oversigt 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Elruder Elektrisk indstilling af sidespejle Luftdyser Betjeningsarm til multifunktionskontakt: › Blinklys, fjernlys og parkeringslys, overhalingslys › Fartpilot Rat: › Med horn › Med frontairbag til fører › Med betjeningsknapper til radio, navigationssystem og telefon Kombiinstrument: instrumenter og kontrollamper Betjeningsarm til multifunktionskontakt: › Kørecomputer › Visker-sprinkler-anlæg Knap til sædevarme foran i venstre side Luftdyser Knap til havariblink Opbevaringsrum på instrumentpanel Afhængigt af udstyr: › Radio › Navigationssystem Knap til sædevarme foran i højre side Handskerum i passagersiden Nøglekontakt til frakobling af forsædepassagerens frontairbag (i handskerummet i passagersiden) Forsædepassagerens frontairbag Sikringsboks (på siden af instrumentpanelet) Lyskontakt Indstillingshjul til instrumentlys og indstillingshjul til lyslængderegulering 38 55 83 47 102 134 111, 121 10 14 51 60 83 47 76 25 26 27 28 29 30 Udløserarm til motorhjelm Opbevaringsrum i førersiden Arm til indstilling af rat Tændingslås Afhængigt af udstyr: › Betjening til varmeanlæg › Betjening til aircondition › Betjening til Climatronic ASR-kontakt Parkeringshjælp foran og bagpå Afhængigt af udstyr: › Gearstang (manuel gearkasse) › Gearvælger (automatisk gearkasse) Dæktryksovervågning Afhængigt af udstyr: › Askebæger › Opbevaringsrum Kontrollampe til frakobling af forsædepassagerens frontairbag 162 75 95 95 83 85 88 99 101 100 106 176 72 76 137 Anvisning ■ I forbindelse med biler, der er udstyret med en radio eller et navigationssystem, er der vedlagt en separat vejledning til betjening af disse systemer. ■ I højrestyrede biler afviger placeringen af betjeningselementerne delvis fra den placering, som er vist på » Fig. 1. Symbolerne er dog de samme for de enkelte betjeningselementer. 60 75 137 134 192 43 46, 46 Cockpit 9 Oversigt over kombiinstrumentet Instrumenter og kontrollamper Kombiinstrument ä Indledning til emnet I dette kapitel finder du informationer om følgende emner: Oversigt over kombiinstrumentet Omdrejningstæller Speedometer Kølevæsketermometer Tankmåler Kilometertællere Serviceindikator Digitalur Gearskifteanbefaling 10 11 11 11 11 12 12 13 13 Fig. 2 Kombiinstrument ä PAS PÅ Din opmærksomhed skal først og fremmest være rettet mod kørslen! Som fører af bilen har du det fulde ansvar for trafiksikkerheden. ■ Betjen aldrig betjeningselementerne i kombiinstrumentet under kørsel, men kun når bilen holder stille! 1 2 ■ 3 4 5 1) Gælder i lande, hvor værdierne bliver angivet i engelske måleenheder 10 Betjening Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 10. Omdrejningstæller » Side 11 Speedometer » Side 11 Kølevæsketermometer » Side 11 Display › Med kilometertæller » Side 12 › Med serviceindikator » Side 12 › Med digitalur » Side 13 › Med kørecomputer » Side 14 › Med informationsdisplay » Side 18 Trykknap til valg af visning (drej på trykknappen)/indstilling (tryk på trykknappen): › Indstilling af timer/minutter › Aktivering/deaktivering af hastigheden i mph eller i km/h › Serviceindikator til visning af resterende dage og antal kilometer eller miles indtil næste serviceeftersyn1) £ › Nulstilling af triptæller for antal kørte kilometer › › 6 Nulstilling af serviceindikator Aktivering/deaktivering af visning Tankmåler » Side 11 Kølevæsketermometer Omdrejningstæller ä Følgende anvisninger vedr. temperaturområderne skal følges for at undgå motorskader: Koldt område Hvis nålen stadig er i venstre område af skalaen, har motoren ikke nået sin driftstemperatur endnu. Undgå høje motoromdrejningstal, fuld gas og kraftig motorbelastning. Det røde område på omdrejningstællerens skala 1 » Fig. 2 viser det område, hvor motorstyreenheden begynder at begrænse motoromdrejningstallet. Motorstyreenheden begrænser motoromdrejningstallet til en sikker grænseværdi. Skift til næste højere gear, eller vælg gearvælgerposition D i den automatiske gearkasse, inden du når det røde område på omdrejningstællerens skala. Driftsområde Motoren har nået sin driftstemperatur, når nålen ved normal kørestil står i det midterste område af skalaen. Ved kraftig motorbelastning og høje udetemperaturer kan nålen også bevæge sig videre ud mod højre. Dette har dog ingen betydning, så længe advarselssymbolet i kombiinstrumentet ikke blinker. Undgå høje motoromdrejningstal under tilkøringen » Side 143, Ny motor, og før motoren er opvarmet til driftstemperatur. Miljøanvisning Følgende anvisninger skal følges, inden motorhjelmen åbnes, og kølevæskestanden kontrolleres » Side 161, Motorrum. Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 10. FORSIGTIG Advarsel i forbindelse med hastighedsoverskridelse Ved overskridelse af en hastighed på 120 km/h lyder der et akustisk advarselssignal. Når hastigheden igen falder til under denne hastighedsgrænse, bliver det akustiske advarselssignal afbrudt. Hvis der er ekstra forlygter og andre tilbehørsdele foran friskluftindtaget, bliver kølevæskens kølevirkning forringet. Ved høje udetemperaturer og kraftig motorbelastning er der risiko for overophedning af motoren. Anvisning Denne funktion gælder kun for nogle lande. Hvis symbolet i kombiinstrumentet blinker, er det enten, fordi kølevæsketemperaturen er for høj, eller fordi kølevæskestanden er for lav. Følgende anvisninger skal følges » Side 25, Kølevæsketemperatur/kølevæskestand . PAS PÅ Speedometer ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 10. Kølevæsketermometret 3 » Fig. 2 virker kun, når tændingen er tilsluttet. Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 10. Tidlig opgearing hjælper med til at spare brændstof, reducerer driftsstøj, beskytter miljøet og forlænger motorens levetid samt sikrer motorens pålidelighed. ä Tankmåler ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 10. ger Tankmåleren 6 » Fig. 2 virker kun, når tændingen er tilsluttet. Instrumenter og kontrollamper £ 11 Tankkapaciteten er ca. 55 l eller 60 l1). Når nålen kommer ned i reservefeltet, lyser advarselssymbolet i kombiinstrumentet. Der er nu ca. 9 l brændstof tilbage i tanken. Dette symbol minder dig om, at du skal tanke. Fejlvisning Hvis der er en fejl i kombiinstrumentet, bliver Error vist konstant i displayet. Få hurtigst muligt afhjulpet fejlen på et værksted. I informationsdisplayet vises følgende: Anvisning Please refuel. Hvis den ekstra hastighedsvisning i mph eller km/h er aktiveret i biler med informationsdisplay, bliver denne hastighed vist i stedet for tælleren for det samlede antal kilometer. Som advarsel lyder der desuden et akustisk signal. FORSIGTIG Kør aldrig tanken helt tom! Uregelmæssig brændstofforsyning kan føre til ujævn motorgang. Der er risiko for, at uforbrændt brændstof kommer ind i udstødningssystemet og beskadiger katalysatoren. Serviceindikator Fig. 3 Serviceindikator: anvisning Anvisning Efter at bilen er tanket helt op, kan der i forbindelse med dynamisk kørsel (fx mange sving, opbremsninger, kørsel ned ad en stigning og op ad en stigning) ske det, at tankmåleren viser en smule mindre brændstof. Når du standser eller kører mindre dynamisk, vil tankmåleren igen vise det korrekte brændstofniveau. Dette er ikke en fejl. Kilometertællere ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 10. Den tilbagelagte strækning vises i kilometer (km). I nogle lande bliver måleenheden miles (mph) anvendt. Nulstillingsknap Tryk på knappen 5 » Fig. 2 i mere end 1 sek. for at nulstille triptælleren. Triptæller Triptælleren viser den strækning, som bilen har kørt siden den seneste nulstilling af tælleren i trin a 100 m eller 1/10 miles. Kilometertæller Kilometertælleren viser det antal kilometer eller miles, som bilen har kørt i alt. 1) Gælder for Octavia Combi 4x4 og Octavia Scout 12 Betjening ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 10. Afhængigt af udstyret kan displayvisningen være anderledes. Serviceindikator Nøglesymbolet og det resterende antal kilometer bliver vist i 10 sek., hver gang tændingen tilsluttes, indtil det er tid til service » Fig. 3. Samtidig vises de resterende dage til næste serviceeftersyn. I informationsdisplayet vises følgende: Service in ... km or... days. Visningen af kilometer eller eventuelt dage aftager i trin af 100 km eller eventuelt dage, frem til det er tid til service. Så snart det er blevet tid til service, vises et blinkende nøglesymbol og teksten £ Service i displayet i 20 sek. efter tilslutning af tændingen. I informationsdisplayet vises følgende: Service now! Visning af antal kilometer og dage indtil næste service Du kan til enhver tid få vist det resterende antal kilometer og dage indtil næste service ved hjælp af knappen 5 » Fig. 2. Et nøglesymbol og det resterende antal kilometer vises i displayet i 10 sek. Samtidig vises de resterende dage til næste serviceeftersyn. I biler med informationsdisplay kan du kalde denne visning frem i menuen Settings » Side 19. I informationsdisplayet bliver følgende vist i 10 sek.: Service in ... km or... days. Nulstilling af serviceindikator Serviceindikatoren kan først nulstilles, når der vises en servicemeddelelse eller som minimum en påmindelse om service i kombiinstrumentets display. Vi anbefaler, at du får et værksted til at foretage nulstillingen. Værkstedet gør følgende: › Nulstiller serviceindikatorens hukommelse efter den pågældende service › Indfører et notat i servicehæftet › Sætter mærkaten med notatet om næste service på siden af instrumentpanelet i førersiden ■ Hvis kombiinstrumentet bliver udskiftet efter en reparation, skal de rigtige værdier indtastes i tælleren til serviceindikatoren. Dette arbejde bliver udført på et værksted. ■ Efter nulstilling af indikatoren med variable serviceintervaller, bliver angivelserne vist på samme måde som i biler med faste serviceintervaller. Af denne grund anbefaler vi, at du kun får serviceindikatoren nulstillet hos en ŠKODA partner, som foretager nulstillingen med en systemtester. ■ Udførlige informationer vedr. serviceintervaller – se servicehæftet. Digitalur ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 10. Uret indstilles med trykknappen 5 » Fig. 2. Vælg den visning, der skal ændres, ved at dreje på trykknappen 5 , og udfør ændringen ved at trykke på trykknappen. I biler med informationsdisplay kan du også indstille uret i menuen Time » Side 19. Gearskifteanbefaling Du kan nulstille serviceindikatoren ved hjælp af trykknappen 5 » Fig. 2. Fig. 4 Gearskifteanbefaling I biler med informationsdisplay kan du nulstille serviceindikatoren i menuen Settings » Side 19. FORSIGTIG Vi anbefaler, at du ikke selv nulstiller serviceindikatoren, da det kan medføre en forkert indstilling af serviceindikatoren og derved også eventuelle fejl i bilen. Anvisning Nulstil aldrig serviceindikatoren mellem serviceintervallerne, da der så vil forekomme en ukorrekt visning. ■ Serviceindikatorens informationer er stadig gemt, selv om bilens batteri afbrydes. ■ ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 10. I kombiinstrumentets display bliver det gear, du lige har skiftet til A , vist » Fig. 4. For at opnå et så lavt brændstofforbrug som muligt får du i displayet vist en anbefaling om at skifte til et andet gear. Instrumenter og kontrollamper 13 £ Når styreenheden registrerer, at det er en fordel at skifte gear, bliver der vist en pil B i displayet. Pilen peger opad eller nedad, afhængigt af om du skal skifte op eller ned. PAS PÅ Din opmærksomhed skal først og fremmest være rettet mod kørslen! Som fører af bilen har du det fulde ansvar for trafiksikkerheden. Samtidig vises det anbefalede gear i stedet for det gear, som bilen aktuelt er sat i A. Anvisning FORSIGTIG Føreren er altid ansvarlig for at vælge det rigtige gear i de forskellige situationer, fx i forbindelse med overhaling. Hukommelse Kørecomputer ä I biler til nogle lande er informationerne baseret på det engelske målesystem. Hvis den ekstra hastighedsvisning aktiveres i mph, bliver den aktuelle hastighed ikke vist i km/h i displayet. ■ ■ Fig. 5 Kørecomputer Indledning til emnet I dette kapitel finder du informationer om følgende emner: Hukommelse Betjening Udetemperatur Køretid Aktuelt brændstofforbrug Gennemsnitligt brændstofforbrug Rækkevidde Antal kørte kilometer Gennemsnitshastighed Aktuel hastighed Olietemperatur Advarsel i forbindelse med hastighedsoverskridelse 14 15 15 16 16 16 16 16 17 17 17 17 Kørecomputeren kan kun betjenes, når tændingen er tilsluttet. Når tændingen tilsluttes, bliver den funktion vist, som senest var valgt, inden tændingen blev afbrudt. Afhængigt af bilens udførelse bliver kørecomputeren vist i displayet » Fig. 5 eller i informationsdisplayet » Side 18. I biler med informationsdisplay er det muligt at skjule visningen af nogle informationer. 14 Betjening ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 14. Kørecomputeren har to automatiske hukommelser: Den valgte hukommelse vises i displayet » Fig. 5. Når der står 1 i displayet, vises informationerne fra enkeltturshukommelsen (hukommelse 1). Når der står 2, vises informationerne fra totalhukommelsen (hukommelse 2). Du skifter hukommelse ved hjælp af knappen B » Fig. 6 på betjeningsarmen til viskerne eller ved hjælp af rulle-/trykknappen D på multifunktionsrattet. Enkeltturshukommelse (hukommelse 1) Enkeltturshukommelsen samler informationer, fra tændingen bliver tilsluttet, indtil den bliver afbrudt. Hvis du kører igen inden for 2 timer, efter at tændingen er blevet afbrudt, indgår de nye værdier i beregningen af de aktuelle informationer. Hvis du afbryder en tur i mere end 2 timer, bliver hukommelsen automatisk slet£ tet. Valg af funktioner ved hjælp af betjeningsarm til viskere Totalhukommelse (hukommelse 2) Totalhukommelsen samler informationer for et vilkårligt antal enkeltture indtil en køretid på i alt 19 timer og 59 min. eller en strækning på 1999 km eller indtil en køretid på 99 timer og 59 min. eller en strækning på 9999 km i biler med informationsdisplay. Hvis en af de nævnte værdier overskrides, bliver hukommelsen slettet, og beregningen begynder forfra. › Tryk et kort øjeblik øverst eller nederst på vippeknappen Valg af funktioner ved hjælp af multifunktionsrat › Tryk på knappen C for at kalde menuen til kørecomputeren frem. › Drej rulle-/trykknappen D opad eller nedad. Derved åbner du de enkelte funktioner i kørecomputeren efter hinanden. Totalhukommelsen bliver i modsætning til enkeltturshukommelsen ikke slettet efter en kørselsafbrydelse på mere end 2 timer. Nulstilling › Vælg den ønskede hukommelse. › Tryk på knappen B eller eventuelt knappen D i mere end 1 sek. Anvisning Hvis bilens batteri bliver afbrudt, bliver alle værdier i hukommelse 1 og 2 slettet. Betjening A . Derved åbner du de enkelte funktioner i kørecomputeren efter hinanden. Ved hjælp af knappen B på betjeningsarmen til viskerne eller ved hjælp af knappen D på multifunktionsrattet kan du nulstille følgende værdier i den valgte hukommelse: › Gennemsnitligt brændstofforbrug › Antal kørte kilometer › Gennemsnitshastighed › Køretid Udetemperatur ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 14. Udetemperaturen vises i displayet, når tændingen er tilsluttet. Fig. 6 Kørecomputer: Betjeningselementer på betjeningsarm til viskere / Betjeningselementer på multifunktionsrat ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 14. Vippeknappen A » Fig. 6 og knappen B er placeret på betjeningsarmen til viskerne. Skift og nulstilling foretages med rulle-/trykknappen D på multifunktionsrattet. Valg af hukommelse › Tryk et kort øjeblik på knappen B på betjeningsarmen til viskerne eller knappen D på multifunktionsrattet. Hvis udetemperaturen falder til under +4° C, vises der et snefnugssymbol (advarselssignal om is på vejen) foran temperaturen, og der lyder et advarselssignal. Når du trykker på vippeknappen A på betjeningsarmen til viskerne » Fig. 6 eller knappen C på multifunktionsrattet » Fig. 6, bliver der vist den funktion, som senest var valgt. PAS PÅ Du bør ikke kun stole på angivelsen af udetemperaturen og dermed antage, at der ikke er is på vejen. Der kan også være is på vejen ved udetemperaturer omkring +4° C – advarsel om isdannelse! Instrumenter og kontrollamper 15 Under kørsel opdateres den viste værdi regelmæssigt. Køretid ä Anvisning Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 14. Den brugte brændstofmængde vises ikke. I displayet vises køretiden siden sidste sletning af hukommelsen. Hvis du vil måle køretiden fra et bestemt tidspunkt, skal du på dette tidspunkt nulstille hukommelsen ved at trykke på knappen B » Fig. 6 på betjeningsarmen til viskerne eller på rulle-/trykknappen D » Fig. 6 på multifunktionsrattet i mere end 1 sek. De to hukommelser kan maksimalt vise 19 timer og 59 min. eller 99 timer og 59 min. i biler med informationsdisplay. Hvis denne værdi overskrides, begynder visningen igen fra nul. Rækkevidde ä Aktuelt brændstofforbrug ä ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 14. ger I displayet viser det gennemsnitlige brændstofforbrug i l/100 km1) siden den seneste sletning af hukommelsen » Side 14. Ved hjælp af denne information kan du tilpasse din kørestil til det ønskede brændstofforbrug. Hvis du vil måle det gennemsnitlige brændstofforbrug for et bestemt tidsrum, skal du, når målingen påbegyndes, nulstille hukommelsen med knappen B » Fig. 6 på betjeningsarmen til viskerne eller med rulle-/trykknappen D » Fig. 6 på multifunktionsrattet. Efter sletningen vises streger i displayet på de første 100 m af strækningen. 1) 2) I modeller til nogle lande bliver brændstofforbruget vist i km/l. I modeller til nogle lande bliver --,- km/l vist, når bilen holder stille. 16 Betjening I displayet vises den formodede rækkevidde i kilometer. Den viser, hvor lang en strækning bilen kan tilbagelægge med den aktuelle mængde brændstof og samme kørestil. Brændstofforbruget for de foregående 50 km anvendes til beregning af rækkevidden. Hvis du kører mere økonomisk, kan du køre længere. I displayet vises det aktuelle brændstofforbrug i l/100 km1). Ved hjælp af denne information kan du tilpasse din kørestil til det ønskede brændstofforbrug. Gennemsnitligt brændstofforbrug Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 14. Strækningen angives i trin a 10 km. Når kontrollampen til brændstofreserven lyser, kommer visningen frem i trin a 5 km. Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 14. Når bilen står stille, eller når bilen kører langsomt, bliver brændstofforbruget vist i l/h2). Når hukommelsen nulstilles (efter afbrydelse af batteriet), regnes der med et brændstofforbrug på 10 l/100 km til beregning af rækkevidden; derefter bliver værdien tilpasset i forhold til kørestilen. Antal kørte kilometer ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 14. ger I displayet vises antal kørte kilometer siden sidste sletning af hukommelsen » Side 14. Hvis du vil måle antal kørte kilometer fra et bestemt tidspunkt, skal du på dette tidspunkt nulstille hukommelsen ved at trykke på knappen B » Fig. 6 på betjeningsarmen til viskerne eller på rulle-/trykknappen D » Fig. 6 på multifunktionsrattet. De to hukommelser kan maksimalt vise 1999 km eller 9999 km i biler med informationsdisplay. Hvis denne værdi overskrides, begynder visningen igen fra nul. › Aktiver muligheden for indstilling af hastighedsgrænsen (værdien blinker) med Gennemsnitshastighed ä knappen B på betjeningsarmen til viskerne eller med rulle-/trykknappen D på multifunktionsrattet. › Indstil den ønskede hastighedsgrænse, fx 50 km/h, med knappen A på betjeningsarmen til viskerne eller med rulle-/trykknappen D på multifunktionsrattet. › Bekræft den ønskede hastighedsgrænse med knappen B på betjeningsarmen til viskerne eller med rulle-/trykknappen D på multifunktionsrattet, eller vent i ca. 5 sek. Indstillingen bliver gemt automatisk (værdien stopper med at blinke). Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 14. Displayet viser gennemsnitshastigheden i km/h siden den seneste sletning af hukommelsen » Side 14. Hvis du vil måle gennemsnitshastigheden for et bestemt tidsrum, skal du, når målingen påbegyndes, nulstille hukommelsen med knappen B » Fig. 6 på betjeningsarmen til viskerne eller med rulle-/trykknappen D » Fig. 6 på multifunktionsrattet. Således kan du indstille hastighedsgrænsen i trin a 5 km/h. Efter sletningen vises streger i displayet på de første ca. 300 m af strækningen. Under kørsel opdateres den viste værdi regelmæssigt. Aktuel hastighed ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 14. I displayet vises den aktuelle hastighed, som er identisk med visningen i speedometret 2 » Fig. 2. Olietemperatur ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 14. Hvis olietemperaturen er lavere end 50° C, eller der foreligger en fejl i systemet til kontrol af olietemperaturen, bliver der vist tre streger i stedet for olietemperaturen. Advarsel i forbindelse med hastighedsoverskridelse ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 14. ger Indstilling af hastighedsgrænse, mens bilen holder stille › Vælg menupunktet Warning against excessive speeds med knappen A » Fig. 6 på betjeningsarmen til viskerne eller med rulle-/trykknappen D på multifunktionsrattet. Indstilling af hastighedsgrænse, mens bilen kører › Vælg menupunktet Warning against excessive speeds med knappen A på betjeningsarmen til viskerne eller med rulle-/trykknappen D på multifunktionsrattet. › Kør med den ønskede hastighed, fx 50 km/h. › Overfør den aktuelle hastighed som hastighedsgrænse (værdien blinker) med knappen B på betjeningsarmen til viskerne eller med rulle-/trykknappen D på multifunktionsrattet. Hvis du vil ændre den indstillede hastighedsgrænse, sker det i trin a 5 km/h (fx øges den overtagede hastighed på 47 km/h til 50 km/h eller reduceres til 45 km/ h). › Bekræft den ønskede hastighedsgrænse ved igen at trykke på knappen B på betjeningsarmen til viskerne eller med rulle-/trykknappen D på multifunktionsrattet, eller vent i ca. 5 sek. Indstillingen bliver gemt automatisk (værdien stopper med at blinke). Ændring eller sletning af hastighedsgrænse › Vælg menupunktet Warning against excessive speeds med knappen A på betjeningsarmen til viskerne eller med rulle-/trykknappen D på multifunktionsrattet. › Hvis du trykker på knappen B på betjeningsarmen til viskerne eller på rulle-/ trykknappen D på multifunktionsrattet, bliver hastighedsgrænsen slettet. › Hvis du trykker på knappen B på betjeningsarmen til viskerne eller på rulle-/ trykknappen D på multifunktionsrattet igen, aktiveres muligheden for at ændre hastighedsgrænsen. Hvis den indstillede hastighedsgrænse overskrides, lyder et akustisk signal som advarsel. Samtidig vises meddelelsen Warning against excessive speeds og den indstillede grænseværdi i displayet. Den indstillede hastighedsgrænse bliver også ved med at være gemt, efter at du har afbrudt tændingen. Instrumenter og kontrollamper 17 MAXI DOT (informationsdisplay) ä Hovedmenu Indledning til emnet I dette kapitel finder du informationer om følgende emner: Hovedmenu Indstillinger Advarsel om åben dør/bagklap/motorhjelm 18 19 20 Informationsdisplayet informerer på en bekvem måde om bilens aktuelle driftstilstand. Desuden formidler informationsdisplayet (afhængigt af bilens udstyr) informationer fra radio, telefon, kørecomputer, navigationssystem, et apparat, der er tilsluttet til MDI-indgangen, og fra den automatiske gearkasse. Fig. 7 Informationsdisplay: Betjeningselementer på betjeningsarm til viskere / Betjeningselementer på multifunktionsrat Når tændingen er tilsluttet og under kørsel, bliver bestemte funktioner og tilstande altid kontrolleret i bilen. ä Funktionsfejl og eventuelle nødvendige reparationer og andre informationer bliver vist ved hjælp røde symboler » Side 21 og gule symboler » Side 21. Betjening med knapper på betjeningsarm til viskere › Aktiver Main menu ved at trykke på vippeknappen A » Fig. 7 i mere end 1 sek. › Via vippeknappen A kan du vælge de enkelte menupunkter. Når du trykker et kort øjeblik på knappen B , bliver den valgte information vist. Når nogle af symbolerne lyser, er det kombineret med et akustisk advarselssignal. Desuden vises der informationer og advarsler i displayet » Side 21. I displayet kan der blive vist følgende informationer (afhængigt af bilens udstyr): Hovedmenu » Side 18 Advarsel om åben dør/bagklap/motorhjelm Serviceindikator Gearvælgerpositioner i automatisk gearkasse Betjening med knapper på multifunktionsrat › Aktiver Main menu ved at trykke på vippeknappen C » Fig. 7 i mere end 1 sek. › Ved at trykke et kort øjeblik på knappen C kommer du et niveau højere op. › Ved at dreje på rulle-/trykknappen D kan du vælge de enkelte menuer. Når du trykker et kort øjeblik på rulle-/trykknappen D , bliver den valgte menu vist. » Side 20 » Side 12 » Side 105 Du kan vælge følgende informationer (afhængigt af bilens udstyr): ■ ■ PAS PÅ Din opmærksomhed skal først og fremmest være rettet mod kørslen! Som fører af bilen har du det fulde ansvar for trafiksikkerheden. Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 18. ger ■ ■ ■ ■ ■ ■ MFD » Side 14 Audio Navigation Phone » Side 110 Aux. heating » Side 90 Assistants » Side 44 Vehicle status » Side 20 Settings » Side 19 Menupunkterne Audio og Navigation vises kun, hvis den fabriksmonterede radio £ er tændt, eller det fabriksmonterede navigationssystem er tilsluttet. 18 Betjening Menupunktet Aux. heating bliver kun vist, hvis der er en fabriksmonteret parkeringsvarme. Sprog Her kan du indstille, på hvilket sprog advarslerne og informationerne skal blive vist. Menupunktet Assistants bliver kun vist, hvis bilen er udstyret med kurvelys. Visninger i kørecomputer Her kan du deaktivere eller aktivere nogle visninger i kørecomputeren. Anvisning ■ Hvis der bliver vist advarsler i informationsdisplayet, skal du bekræfte disse meddelelser med knappen B » Fig. 7 på betjeningsarmen til viskerne eller med knappen D på multifunktionsrattet for at kalde hovedmenuen frem. ■ Hvis du ikke lige betjener informationsdisplayet, skifter menuen altid til et af de højere niveauer efter ca. 10 sek. ■ Betjeningen af den fabriksmonterede radio eller det fabriksmonterede navigationssystem er beskrevet i en separat vejledning, som er vedlagt bilens hæfter og bøger. Komfort Her kan følgende funktioner aktiveres, deaktiveres eller indstilles: Rain closing Central locking Indstillinger ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 18. Du kan selv ændre bestemte indstillinger ved hjælp af informationsdisplayet. Den aktuelle indstilling bliver vist i informationsdisplayet i den pågældende menu øverst under stregen. Du kan vælge følgende informationer (afhængigt af bilens udstyr): ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Language MFD Data Convenience Lights & Vision Time Winter tyres Units Assistants Alt. speed dis. Service Factory setting Back Når du har valgt menupunktet Back, kommer du et niveau højere op i menuen. b) Aktivering/deaktivering af enkeltdørsoplåsningen og den automatisk låsning ATA confirm Aktivering/deaktivering af den akustiske signalering af aktiveringen af tyverialarmen Window op. Her kan du indstille komfortbetjeningen, så den kun gælder for ruden i førerdøren eller for alle ruder. Mirror down Aktivering/deaktivering af spejlsænkningen i passagersiden, når bilen sættes i bakgearb) Mirror adjust. Aktivering/deaktivering af den samtidige indstilling af sidespejlet i venstre og højre side Factory setting a) Aktivering/deaktivering af den automatiske lukning af ruder og skyde-/vippetag i forbindelse med regnvejr, når bilen er låsta) Hvis det ikke regner, og funktionen er indstillet, bliver ruderne inklusive skyde-/vippetag automatisk lukket efter ca. 12 timer. Genetablering af fabriksindstillingerne for komfort Denne funktion findes kun i biler med regnsensor. Denne funktion findes kun i biler med førersæde med elektrisk indstilling. Se, og bliv set Her kan følgende funktioner aktiveres, deaktiveres eller indstilles: Coming Home Aktivering/deaktivering og indstilling af lysets varighed i COMING HOME-funktionen Leaving Home Aktivering/deaktivering og indstilling af lysets varighed i LEAVING HOME-funktionen Dayl. dri. light Rear wiper Aktivering/deaktivering af dagskørelysfunktionen Tilslutning/afbrydelse af automatisk bagrudevisker Instrumenter og kontrollamper £ 19 Lane ch. flash Travel mode Factory setting Advarslen om åben dør/bagklap/motorhjelm lyser, hvis mindst en af dørene, bagklappen eller motorhjelmen ikke er lukket. Symbolet viser, hvilken dør der ikke er lukket, eller om det drejer sig om bagklappen eller motorhjelmen. Aktivering/deaktivering af funktionen komfortblinklys Aktivering/deaktivering af funktionen rejseindstilling Symbolet slukker, når dørene, bagklappen og motorhjelmen er helt lukket. Ved åben dør, bagklap eller motorhjelm og en hastighed på mere end 6 km/h lyder der et advarselssignal. Genetablering af fabriksindstillingerne for lyset Klokkeslæt Her kan du indstille klokkeslættet, tidsformatet (12 eller 24 timer) og skifte til sommer- eller vintertid. Autotjeksystem Vinterdæk Her kan du indstille, ved hvilken hastighed der skal lyde et advarselssignal. Du kan anvende denne funktion ved fx vinterdæk, hvor den tilladte tophastighed er mindre end bilens tophastighed. Bilens tilstand Autotjeksystemet kontrollerer bestemte funktioners og komponenters tilstand. Kontrollen foregår konstant, når tændingen er tilsluttet, både når bilen holder stille og under kørsel. Hvis du overskrider hastigheden, bliver der vist følgende i informationsdisplayet: Winter tyres max. speed ... km/h Nogle funktionsfejl, absolut nødvendige reparationer, servicearbejde og andre informationer bliver vist i kombiinstrumentets display. Afhængigt af meddelelsernes prioritet bliver der enten vist røde eller gule symboler. Måleenheder Her kan du indstille måleenhederne for temperatur, forbrug og antal kørte kilometer. De røde symboler indikerer en fare (1. prioritet), mens de gule signalerer en advarsel (2. prioritet). Derudover vises desuden anvisninger til føreren samtidig med symbolerne » Side 21. Assistenter Her kan du tilpasse tonerne for de akustiske signaler for parkeringshjælpen. Hvis punktet Vehicle status bliver vist i menuen, er der mindst en fejlmelding. Når du har valgt denne menu, bliver den første af fejlmeldingerne vist. Hvis der er flere fejlmeldinger, vises fx 1/3 under meldingen i displayet. Det betyder, at den første af i alt tre meldinger bliver vist. De viste fejlmeldinger skal kontrolleres så hurtigt som muligt. Ekstra hastighedsvisning Her kan du aktivere den ekstra hastighedsvisning i mph eller i km/h1). Service Her kan du få vist det resterende antal kilometer og dage til næste service og nulstille serviceindikatoren. Fabriksindstillinger Når du har valgt menuen Factory setting, bliver fabriksindstillingen for informationsdisplayet genetableret. Advarsel om åben dør/bagklap/motorhjelm ä 1) Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 18. Gælder i lande, hvor værdierne bliver angivet i engelske måleenheder 20 Betjening Symbolerne bliver vist, indtil funktionsfejlene er afhjulpet. Efter den første visning bliver symbolerne vist for føreren uden anvisninger. Hvis der opstår en fejl, lyder der ud over visningen af symbolet og teksten også et advarselssignal: › 1. prioritet – tre advarselssignaler › 2. prioritet – et advarselssignal Røde symboler Et rødt symbol indikerer en fare. › Stop bilen. › Stands motoren. › Kontroller den signalerede funktion. › Kontakt i nødstilfælde en fagmand. De røde symbolers betydning: Motorolietryk for lavt » Side 24 Koblinger til den automatiske gearkasse DSG for varme » Side 29 Hvis der vises et rødt symbol, lyder der tre advarselssignaler efter hinanden. Gule symboler Et gult symbol indikerer en advarsel. Kontroller hurtigst muligt den pågældende funktion. De gule symbolers betydning: Kontroller motoroliestanden, motoroliesensor defekt » Side 28 Få omgående bilen kontrolleret på et værksted. Problem med mo- Sammen med dette symbol bliver informationerne torolietryk om det maksimalt tilladte motoromdrejningstal vist. Hvis der vises et gult symbol, lyder der i nogle tilfælde også ét advarselssignal. Hvis der er flere funktionsfejl med 2. prioritet, bliver symbolerne vist efter hinanden og lyser i ca. 5 sek. hver. Kontrollamper Oversigt Kontrollamperne viser bestemte funktioner eller fejl, og kan være ledsaget af akustiske signaler. Blinklys (i venstre side) » Side 22 Blinklys (i højre side) » Side 22 Tågeforlygter » Side 22 Fjernlys » Side 22 Nærlys » Side 22 Tågebaglygte » Side 22 Fartpilot » Side 23 Defekt pære » Side 23 Dieselpartikelfilter (dieselmotor) » Side 23 Airbagsystem » Side 23 Udstødningskontrolsystem » Side 24 Elektromekanisk servostyring » Side 24 Motorolietryk » Side 24 Kontrol af motorelektronik (benzinmotor) » Side 25 Forglødeanlæg (dieselmotorer) » Side 25 Kølevæsketemperatur/kølevæskestand » Side 25 Hjulspindsregulering (ASR) » Side 25 Stabilitetskontrol (ESC) » Side 26 Instrumenter og kontrollamper £ 21 Hjulspindsregulering (ASR) deaktiveret » Side 26 Gearvælgerlås » Side 26 Dæktryk » Side 26 Antiblokeringssystem (ABS) » Side 26 Motorhjelm » Side 27 Seleadvarselslampe » Side 27 Bagklap » Side 27 Åben dør » Side 27 Sprinklervæskestand » Side 27 Bremsesystem » Side 28 Håndbremse » Side 28 Generator » Side 28 Motoroliestand » Side 28 Brændstofreserve » Side 29 ■ Kontrollampernes placering afhænger af motortypen. De symboler, der er vist i den følgende funktionsbeskrivelse, kan du finde som kontrollampe i kombiinstrumentet. ■ Funktionsfejl vises i kombiinstrumentet som røde symboler (1. prioritet – fare) eller gule symboler (2. prioritet – advarsel). Blinklys Afhængigt af blinklysarmens position blinker den venstre eller højre kontrollampe. Hvis et blinklys svigter, blinker kontrollampen ca. dobbelt så hurtigt. Dette gælder ikke, hvis du kører med anhænger. Når havariblinket er tændt, blinker alle blinklygter samt de to kontrollamper. Yderligere informationer » Side 47, Blink- og fjernlysarm Tågeforlygter Kontrollampen lyser, når tågeforlygterne er tændt » Side 45. Fjernlys PAS PÅ Hvis du ikke er opmærksom på kontrollamper, der lyser, og de pågældende beskrivelser og advarsler, kan det medføre alvorlige kvæstelser eller skader på bilen. ■ Bilens motorrum er et farligt område. Når du arbejder i motorrummet, fx kontrollerer og påfylder diverse væsker, er der fare for kvæstelser, skoldning, ulykker og brand. Følg altid advarslerne » Side 161, Motorrum. ■ 22 Anvisning Betjening Kontrollampen lyser, når fjernlyset eller overhalingslyset er tændt » Side 47. Nærlys Kontrollampen lyser, når nærlyset er tændt » Side 43. Tågebaglygte Kontrollampen lyser, når tågebaglygten er tændt » Side 46. PAS PÅ Fartpilot Kontrollampen lyser, når fartpiloten er i brug » Side 102. Dieselpartikelfiltret kan blive meget varmt. Parker derfor ikke på steder, hvor det varme filter kan komme i direkte kontakt med tørt græs eller andre brændbare materialer – brandfare! ■ Tilpas altid hastigheden efter vejret, vejens beskaffenhed, terrænet og trafiksituationen. Kontrollampens anbefalinger må aldrig forlede dig til at ignorere færdselsloven. ■ Defekt pære Kontrollampen lyser, hvis der er en defekt pære: › Inden for 2 sek. efter tilslutning af tændingen › Når den defekte pære tændes FORSIGTIG Den tekst, der vises i informationsdisplayet, er fx: Check front-right dipped beam! Så længe kontrollampen lyser, skal man regne med et forøget brændstofforbrug og under visse omstændigheder også en nedsat motorydelse. Anvisning Dieselpartikelfilter (dieselmotor) Dieselpartikelfiltret filtrerer sodpartikler ud af udstødningen. Sodpartiklerne samles i dieselpartikelfiltret og forbrændes regelmæssigt der. Når kontrollampen lyser, betyder det, at dieselpartikelfiltret er tilstoppet med sod, fordi du tit kører korte ture. For at rense dieselpartikelfiltret skal du så hurtigt som muligt, når trafikforholdene tillader det, køre med en hastighed på mindst 60 km/h i mindst 15 min. i 4. eller 5. gear (automatisk gearkasse: i gearvælgerposition S), eller indtil kontrollampen slukker, og med et motoromdrejningstal mellem 1800-2500 omdr./min. Derved øges udstødningstemperaturen, og sodpartiklerne, der er samlet i dieselpartikelfiltret, bliver forbrændt. I den forbindelse skal de gældende hastighedsbegrænsninger altid overholdes » . Når rensningen af dieselpartikelfiltret er afsluttet, slukker kontrollampen . Hvis filtret ikke renses korrekt, slukker kontrollampen ikke, og kontrollampen begynder at blinke. I informationsdisplayet vises Diesel-particle filter: Owner's manual!. Derefter skifter motorstyreenheden motoren til nødfunktionen, da der kun står en reduceret motorydelse til rådighed. Når tændingen er blevet afbrudt og tilsluttet igen, lyser kontrollampen . Søg omgående hjælp på et værksted. Yderligere informationer » Side 199, Bilens data For at understøtte forbrændingsprocessen for sodpartiklerne i dieselpartikelfiltret anbefaler vi, at du undgår mange korte ture. ■ Ved anvendelse af dieselolie med en forhøjet svovlandel kan dieselpartikelfiltrets levetid blive reduceret væsentligt. På dit værksted kan du få information om, i hvilke lande der anvendes dieselolie med en høj svovlandel. ■ Airbagsystem Overvågning af airbagsystemet Kontrollampen lyser i nogle sekunder, når tændingen tilsluttes. Hvis kontrollampen ikke slukker, eller hvis den lyser under kørsel, er der en fejl i systemet » . Det gælder også, hvis kontrollampen ikke lyser, når tændingen tilsluttes. I informationsdisplayet vises følgende tekst: Error: Airbag Airbagsystemets funktionsdygtighed overvåges elektronisk – også hvis en af airbaggene er frakoblet. Hvis en front-, side- eller hovedairbag eller en selestrammer blev frakoblet med systemtesteren: › Kontrollampen lyser i ca. 4 sek. efter tilslutning af tændingen og blinker derefter yderligere i ca. 12 sek. i intervaller a 2 sek. I informationsdisplayet vises følgende tekst: Instrumenter og kontrollamper £ 23 Airbag/belt tensioner deactivated (airbag/selestrammer deaktiveret) PAS PÅ Hvis airbaggen er blevet frakoblet med nøglekontakten i handskerummet, gælder følgende: › Når tændingen tilsluttes, lyser kontrollampen i ca. 4 sek. › Frakoblingen af airbaggen bliver vist i instrumentpanelets midterste del, ved at kontrollampen lyser » Side 137. Hvis du af tekniske årsager er nødt til at standse bilen, skal du parkere den i sikker afstand fra trafikken, standse motoren og tænde havariblinket » Side 47. Anvisning PAS PÅ Få straks airbagsystemet kontrolleret på et værksted, hvis der er en fejl i systemet. Ellers er der fare for, at airbaggene ikke udløses i tilfælde af en ulykke. Udstødningskontrolsystem Kontrollampen lyser, efter at tændingen er tilsluttet. Hvis kontrollampen ikke slukker, efter at motoren er blevet startet, eller den lyser under kørsel, er der en fejl i en udstødningsrelevant komponent. Det nødprogram, som motorstyringen har valgt, gør det muligt at køre forsigtigt til det nærmeste værksted. Elektromekanisk servostyring Kontrollampen lyser i nogle sekunder, når tændingen tilsluttes. Hvis kontrollampen lyser konstant, efter tændingen er blevet tilsluttet eller under kørsel, er der en fejl i den elektromekaniske servostyring. › Hvis den gule kontrollampe lyser, er der et delvis svigt i servostyringen, og du skal bruge flere kræfter for at styre bilen. › Hvis den røde kontrollampe lyser, er der opstået et totalt svigt i servostyringen, og servofunktionen er ude af drift (væsentligt flere kræfter for at styre bilen). Yderligere informationer » Side 95 1) I biler med informationsdisplay lyser kontrollampen ikke, efter at tændingen er blevet tilsluttet, men kun hvis der er en fejl, eller hvis motoroliestanden er for lav. 24 Betjening Hvis den gule kontrollampe slukker, efter at motoren er startet igen, og du har kørt et kort stykke tid, er det ikke nødvendigt at køre til et værksted. ■ Hvis bilens batteri har været afbrudt og er blevet tilsluttet igen, lyser den gule kontrollampe , når tændingen tilsluttes. Når du har kørt en kort strækning, skal kontrollampen slukke. ■ Motorolietryk Kontrollampen lyser i nogle sekunder, når tændingen tilsluttes1). Hvis kontrollampen ikke slukker, efter at du har startet motoren, eller begynder at blinke under kørsel, skal du stoppe bilen og standse motoren. Kontroller oliestanden, og påfyld motorolie, hvis det er nødvendigt » Side 163, Kontrol af motoroliestand. Som advarsel lyder der desuden tre akustiske signaler. Hvis det under de pågældende betingelser ikke er muligt at påfylde motorolie, må du ikke køre videre. Der kan opstå en alvorlig motorskade. Derfor skal du lade motoren være standset og søge hjælp på et værksted. Hvis kontrollampen blinker, må du ikke køre videre, heller ikke selv om oliestanden er i orden. Motoren må heller ikke køre i tomgang. Søg hjælp på det nærmeste værksted. I informationsdisplayet vises følgende tekst: Oil pressure: Engine off! Owner's manual £ Hvis kontrollampen ikke slukker eller begynder at blinke under kørsel, er kølevæsketemperaturen for høj, eller kølevæskestanden er for lav. PAS PÅ Hvis du af tekniske årsager er nødt til at standse bilen, skal du parkere den i sikker afstand fra trafikken, standse motoren og tænde havariblinket » Side 47. Som advarsel lyder der desuden tre akustiske signaler. Stop i dette tilfælde bilen, stands motoren, kontroller kølevæskestanden, og påfyld om nødvendigt kølevæske. Hvis det under de pågældende betingelser ikke er muligt at påfylde motorolie, må du ikke køre videre. Der kan opstå en alvorlig motorskade. Derfor skal du lade motoren være standset og søge hjælp på et værksted. FORSIGTIG Den røde olietrykskontrollampe er ikke en oliestandsindikator! Kontroller derfor oliestanden med regelmæssige mellemrum, helst hver gang bilen tankes op. Kontrol af motorelektronik (benzinmotor) Kontrollampen (electronic power control) lyser i nogle sekunder, når tændingen tilsluttes. Hvis kontrollampen ikke slukker, efter at motoren er blevet startet, eller den lyser under kørsel, er der en fejl i motorstyringen. Det nødprogram, som motorstyringen har valgt, gør det muligt at køre forsigtigt til det nærmeste værksted. Hvis kølevæskestanden ligger i det foreskrevne område, kan en forhøjet temperatur være forårsaget af en funktionsfejl i køleventilatoren. Kontroller sikringen til køleventilatoren, og udskift den om nødvendigt » Side 193, Sikringer i motorrummet. Hvis kontrollampen ikke slukker, selv om kølevæskestanden og også sikringen til ventilatoren er i orden, må du ikke fortsætte kørslen. Søg hjælp på et værksted. Yderligere informationer » Side 164, Kølevæske I informationsdisplayet vises følgende tekst: Check coolant! Owner's manual! Forglødeanlæg (dieselmotor) PAS PÅ Hvis du af tekniske årsager er nødt til at standse bilen, skal du parkere den i sikker afstand fra trafikken, standse motoren og tænde havariblinket » Side 47. ■ Åbn forsigtigt kølevæskebeholderen. Når motoren er varm, er der overtryk i kølesystemet – der er fare for skoldning! Lad derfor motoren køle af, inden du skruer dækslet af. ■ Rør ikke ved køleventilatoren. Køleventilatoren kan gå i gang automatisk, selv om tændingen er afbrudt. Når motoren er kold, lyser kontrollampen , når tændingen tilsluttes (forglødning) 2 » Side 95. Motoren kan startes, når kontrollampen slukker. ■ Når motoren er driftsvarm, eller udetemperaturen er over +5° C, lyser forglødekontrollampen i ca. 1 sek. Det betyder, at motoren kan startes med det samme. Hvis kontrollampen ikke lyser, eller den lyser konstant, er der en fejl i forglødeanlægget. Kontakt hurtigst muligt et værksted. Hvis kontrollampen begynder at blinke under kørsel, er der en fejl i motorstyringen. Det nødprogram, som motorstyringen har valgt, gør det muligt at køre forsigtigt til det nærmeste værksted. Kølevæsketemperatur/kølevæskestand Kontrollampen lyser i nogle sekunder, når tændingen tilsluttes1). 1) Hjulspindsregulering (ASR) Kontrollampen lyser i nogle sekunder, når tændingen tilsluttes. Ved reguleringsprocessen blinker kontrollampen under kørsel. £ I biler med informationsdisplay lyser kontrollampen ikke, efter at tændingen er blevet tilsluttet, men kun hvis kølevæsketemperaturen er for høj, eller kølevæskestanden er for lav. Instrumenter og kontrollamper 25 Hvis der foreligger en fejl i ASR, lyser kontrollampen konstant. Da ESC arbejder sammen med ABS, lyser ESC-kontrollampen også, hvis ABS svigter. I informationsdisplayet vises følgende tekst: Hvis kontrollampen lyser, lige efter at motoren er startet, kan ESC af tekniske grunde være deaktiveret. I dette tilfælde kan ESC aktiveres igen ved at afbryde tændingen og tilslutte den igen. Når kontrollampen slukker, er ESC igen fuldt funktionsdygtigt. Error: traction control (ASR) Da ASR arbejder sammen med ABS, lyser ASR-kontrollampen også, hvis ABS svigter. Hvis kontrollampen lyser, lige efter at motoren er startet, kan ASR af tekniske grunde være deaktiveret. I dette tilfælde kan ASR aktiveres igen ved at afbryde tændingen og tilslutte den igen. Når kontrollampen slukker, er ASR igen fuldt funktionsdygtigt. Yderligere informationer » Side 98, Stabilitetskontrol (ESC) Anvisning Hvis bilens batteri har været afbrudt og bliver tilsluttet igen, lyser kontrollampen , når tændingen tilsluttes. Når du har kørt en kort strækning, skal kontrollampen slukke. Yderligere informationer » Side 99, Hjulspindsregulering (ASR) Anvisning Hvis bilens batteri har været afbrudt og bliver tilsluttet igen, lyser kontrollampen , når tændingen tilsluttes. Når du har kørt en kort strækning, skal kontrollampen slukke. Gearvælgerlås Hvis den grønne kontrollampe lyser, skal du træde på bremsepedalen. Det er nødvendigt for at kunne flytte gearvælgeren fra positionen P eller N » Side 108. Deaktivering af hjulspindsregulering (ASR) Dæktryk Når du trykker på knappen » Side 99, Hjulspindsregulering (ASR), bliver ASR deaktiveret, og kontrollampen lyser. I informationsdisplayet vises følgende tekst: Traction control (ASR) deactivated. Kontrollampen lyser, hvis der opstår et væsentligt fald i dæktrykket i et af dækkene. Reducer hastigheden, kontroller hurtigst muligt trykket i alle dæk, og korriger det om nødvendigt » Side 172. Som advarsel lyder der desuden et akustisk signal. Stabilitetskontrol (ESC) Kontrollampen lyser i nogle sekunder, når tændingen tilsluttes. Hvis ESC er i gang med at stabilisere bilen, blinker kontrollampen i kombiinstrumentet. ESC kan ikke deaktiveres. Med knappen » Side 98 er det kun ASR, der bliver deaktiveret, kontrollampen i kombiinstrumentet lyser. Hvis kontrollampen blinker, foreligger der en systemfejl. Kør til et værksted, og få fejlen afhjulpet. Yderligere informationer » Side 176, Dækkontrolvisning Anvisning Hvis batteriet har været afbrudt, lyser kontrollampen , når tændingen tilsluttes. Når du har kørt en kort strækning, skal kontrollampen slukke. Hvis der foreligger en fejl i ESC, lyser kontrollampen konstant. I informationsdisplayet vises følgende tekst: Error: stabilisation control (ESC) 26 Betjening Antiblokeringssystem (ABS) Kontrollampen lyser i nogle sekunder, efter at tændingen er tilsluttet, og mens der startes. Lampen slukker efter et automatisk kontrolforløb. £ Fejl i ABS Hvis ABS-kontrollampen ikke slukker inden for nogle sekunder, efter at tændingen er blevet tilsluttet, eller slet ikke lyser, eller den lyser under kørsel, er systemet ikke i orden. Seleadvarselslampe Kontrollampen lyser, når tændingen tilsluttes, som en påmindelse om, at føreren skal spænde sikkerhedsselen. Kontrollampen slukker først, når føreren har spændt sikkerhedsselen. I informationsdisplayet vises følgende tekst: Hvis føreren ikke har spændt sikkerhedsselen, lyder der et konstant advarselssignal ved hastigheder over 20 km/h, og samtidig blinker kontrollampen . Error: ABS Bilen bliver kun bremset med det normale bremsesystem. Kontakt straks et værksted, og tilpas din kørestil tilsvarende, da du ikke kender det præcise skadesomfang. Hvis føreren ikke spænder sikkerhedsselen inden for de næste 90 sek., afbrydes advarselssignalet, og kontrollampen lyser konstant. Yderligere informationer » Side 128, Sikkerhedsseler Yderligere informationer » Side 99, Antiblokeringssystem (ABS) Fejl i hele bremsesystemet Hvis ABS-kontrollampen lyser samtidig med kontrollampen til bremsesystemet , er det ikke kun ABS, som er defekt, men også en anden del af bremsesystemet » . Bagklap Kontrollampen lyser, hvis bagklappen er åben, når tændingen er tilsluttet. Hvis bagklappen åbnes under kørsel, lyser kontrollampen , og der lyder et akustisk signal. PAS PÅ Hvis du af tekniske årsager er nødt til at standse bilen, skal du parkere den i sikker afstand fra trafikken, standse motoren og tænde havariblinket » Side 47. ■ Hvis kontrollampen til bremsesystemet lyser samtidig med ABS-kontrollampen , skal du straks stoppe bilen og kontrollere bremsevæskestanden i bremsevæskebeholderen » Side 166, Kontrol af bremsevæskestand. Hvis væskestanden er under MIN-mærket, må du ikke køre videre – fare for ulykke! Søg hjælp hos en fagmand. ■ Ved åbning af motorhjelmen og kontrol af bremsevæskestanden skal du følge anvisningerne » Side 161, Motorrum. ■ Hvis bremsevæskestanden er i orden, virker ABS-systemets funktion ikke. Baghjulene kan så blokere meget hurtigt, når du bremser. Dette kan under visse omstændigheder medføre, at bilens bagende skrider ud – risiko for udskridning! Kør forsigtigt til nærmeste værksted, og få afhjulpet fejlen. Kontrollampen lyser også, når tændingen er afbrudt. Kontrollampen lyser i maks. 5 min. ■ Åben dør Kontrollampen lyser, hvis en eller flere døre er åbne. Hvis en af dørene åbnes under kørsel, lyser kontrollampen , og der lyder et akustisk signal. Kontrollampen lyser også, når tændingen er afbrudt. Kontrollampen lyser i maks. 5 min. Sprinklervæskestand Kontrollampen lyser, når tændingen er tilsluttet, og der er for lav sprinklervæskestand. Påfyld væske » Side 167. Motorhjelm I informationsdisplayet vises følgende tekst: Top up wash fluid! Kontrollampen lyser, når motorhjelmen er udløst. Hvis motorhjelmen udløses under kørsel, lyser kontrollampen , og der lyder et akustisk signal. Kontrollampen lyser også, når tændingen er afbrudt. Kontrollampen lyser i maks. 5 min. Instrumenter og kontrollamper 27 Release parking brake! Bremsesystem Kontrollampen lyser, hvis bremsevæskestanden er for lav, eller der er fejl i ABS. Generator Hvis kontrollampen blinker, og der lyder tre akustiske signaler, skal du stoppe og kontrollere bremsevæskestanden » . Kontrollampen lyser, efter at tændingen er tilsluttet. Kontrollampen skal slukke, når motoren er startet. I informationsdisplayet vises følgende tekst: Hvis kontrollampen ikke slukker, når motoren er startet, eller den lyser under kørsel, skal du køre til det nærmeste værksted. Da bilens batteri aflades, skal du afbryde alle elektriske forbrugere, som ikke er absolut nødvendige. Brake fluid: Owner's manual! I forbindelse med en ABS-fejl, som også påvirker bremsesystemets funktion (fx bremsetrykfordelingen), lyser ABS-kontrollampen og kontrollampen til bremsesystemet samtidig. Der lyder også et akustisk signal. PAS PÅ Kontakt straks et værksted, og tilpas din kørsel, da du ikke kender det nøjagtige omfang af beskadigelsen af bremsesystemet og ikke kender den forringede bremsevirkning. Hvis du af tekniske årsager er nødt til at standse bilen, skal du parkere den i sikker afstand fra trafikken, standse motoren og tænde havariblinket » Side 47. Yderligere informationer » Side 96, Bremser og bremseunderstøttende systemer FORSIGTIG PAS PÅ Hvis du af tekniske årsager er nødt til at standse bilen, skal du parkere den i sikker afstand fra trafikken, standse motoren og tænde havariblinket » Side 47. ■ En fejl i bremsesystemet kan forlænge bilens bremselængde, når du bremser! ■ Ved åbning af motorhjelmen og kontrol af bremsevæskestanden skal du følge anvisningerne » Side 161, Motorrum. ■ Hvis kontrollampen til bremsesystemet ikke slukker, få sekunder efter at tændingen er tilsluttet, eller den lyser under kørsel, skal du straks stoppe og kontrollere bremsevæskestanden i bremsevæskebeholderen » Side 166. Hvis væskestanden er under MIN-mærket, må du ikke køre videre – fare for ulykke! Søg hjælp hos en fagmand. Hvis kontrollampen (fejl i kølesystem) lyser i displayet under kørsel ud over kontrollampen , skal du straks stoppe og standse motoren – risiko for motorskade! ■ Håndbremse Kontrollampen lyser Hvis kontrollampen lyser, er oliemængden sandsynligvis for lav. Kontroller hurtigst muligt motoroliestanden, og påfyld om nødvendigt motorolie » Side 163. Som advarsel lyder der også et akustisk signal (et bip). I informationsdisplayet vises følgende tekst: Check oil level! Hvis motorhjelmen er åben i mere end 30 sek., slukker kontrollampen. Hvis der ikke er blevet efterfyldt motorolie, lyser kontrollampen igen efter ca. 100 km. Kontrollampen blinker Hvis der opstår en fejl i motoroliestandssensoren, signaleres dette ved hjælp af et akustisk signal, og ved at kontrollampen lyser flere gange, efter at tændingen er tilsluttet. I informationsdisplayet vises følgende tekst: Motoren skal omgående kontrolleres på et værksted. Betjening Motoroliestand Kontrollampen lyser, når håndbremsen er trukket. Desuden lyder der en akustisk advarsel, hvis du kører i mindst 3 sek. med en hastighed på mere end 6 km/ h. 28 £ I informationsdisplayet vises følgende tekst: Oil sensor Workshop! Brændstofreserve Kontrollampen lyser, hvis der kun er et tankindhold på mindre end 9 l. Som advarsel lyder der desuden et akustisk signal. I informationsdisplayet vises følgende tekst: Please refuel. Range...km Anvisning Teksten i informationsdisplayet slukker først, når du har tanket og har kørt en kort strækning. Temperatur i koblingerne i den automatiske gearkasse DSG Hvis temperaturen i koblingerne til den automatiske gearkasse DSG er for høj, vises symbolet og følgende advarsel i informationsdisplayet: Gearbox overheated. Stop! Owner's man.! Som advarsel lyder der desuden et akustisk signal. PAS PÅ Hvis du af tekniske årsager er nødt til at standse bilen, skal du parkere den i sikker afstand fra trafikken, standse motoren og tænde havariblinket » Side 47. FORSIGTIG Hvis koblingerne til den automatiske gearkasse er for varme, skal du stoppe bilen og standse motoren. Vent, indtil symbolet med advarslen slukker – risiko for beskadigelse af gearkassen! Når symbolet og advarslen er forsvundet, kan du fortsætte kørslen. Instrumenter og kontrollamper 29 Oplåsning og låsning Bilnøgler Anvisning Hvis du mister en nøgle, skal du henvende dig til en ŠKODA partner, som kan skaffe en ny nøgle. Udskiftning af batteri i nøgle med fjernbetjening Indledende informationer Fig. 9 Nøgle med fjernbetjening: Sådan tages afdækningen af. / Sådan tages batteriet ud. Fig. 8 Nøgle uden fjernbetjening / Nøgle med fjernbetjening Der udleveres to nøgler sammen med bilen. Afhængigt af udstyret kan din bil være udstyret med nøgle uden fjernbetjening » Fig. 8 – eller med fjernbetjening » Fig. 8 – . PAS PÅ Hvis du forlader bilen – selv et kort øjeblik – skal du altid tage nøglen ud. Det gælder især, hvis der er børn i bilen. Ellers kan børnene starte motoren eller betjene elektrisk udstyr (fx elruderne) – fare for ulykke! ■ Tag først tændingsnøglen ud af tændingslåsen, når bilen holder stille! Ellers kan ratlåsen utilsigtet blive aktiveret – fare for ulykke! ■ FORSIGTIG Hver nøgle indeholder elektroniske komponenter. Du skal derfor beskytte dem mod fugt og voldsomme stød. ■ Hold nøglekammen helt ren, da urenheder (tekstilfibre, støv og lignende) påvirker låsecylinderens og tændingslåsens funktion negativt. ■ 30 Betjening Hver nøgle med fjernbetjening har et batteri, som er placeret under afdækningen B » Fig. 9. Hvis batteriet er afladet, blinker den røde kontrollampe A ikke, når du trykker på en knap på fjernbetjeningen » Fig. 8. Vi anbefaler, at du får skiftet nøglens batteri hos en ŠKODA partner. Hvis du alligevel ønsker at udskifte det afladede batteri selv, skal du gøre det på følgende måde: › Klap nøglen ud. › Tryk batteriafdækningen af med tommelfingeren eller med en flad skruetrækker i området ved pilene 1 » Fig. 9. › Tryk batteriet nedad i området ved pilen 2 , og tag det afladede batteri ud af nøglen. › Sæt det nye batteri i. Sørg for, at batteriets +-mærke vender opad. Den korrekte polaritet er vist på batteriafdækningen. › Sæt batteriafdækningen på nøglen, og tryk på den, indtil den går i hak, så det kan høres. FORSIGTIG ■ ■ Vær opmærksom på den korrekte polaritet, når du udskifter batteriet. Det nye batteri skal have samme specifikation som det originale batteri. £ Det er muligt at betjene centrallåsen på følgende måde: › Med nøglen med fjernbetjening » Side 34 › Med centrallåskontakten » Side 33 › Udefra med bilnøglen » Side 33 Miljøanvisning Bortskaf det tomme batteri i overensstemmelse med gældende national lov. Anvisning Hvis bilen ikke kan låses op eller låses med nøglen med fjernbetjening efter udskiftning af batteriet, skal systemet synkroniseres » Side 35. Kontrollampe i førerdøren Når bilen er låst, blinker kontrollampen hurtigt i ca. 2 sek. Derefter begynder den at blinke jævnt i længere intervaller. Hvis bilen er låst, og safefunktionen » Side 32 ikke virker, blinker kontrollampen i førerdøren hurtigt i ca. 2 sek, slukker derefter og begynder efter ca. 30 sek. at blinke jævnt i længere intervaller. Børnesikring Hvis kontrollampen først blinker hurtigt i ca. 2 sek., derefter lyser uafbrudt i ca. 30 sek. og derefter blinker langsomt, er der en fejl i systemet til centrallåsen eller kabineovervågningen og bortslæbningsovervågningen» Side 36. Søg hjælp på et værksted. Fig. 10 Børnesikring i bagdørene Komfortbetjening af ruder Ruderne kan åbnes og lukkes, når du låser bilen op og låser den » Side 39. Individuelle indstillinger Enkeltdørsoplåsning Denne funktion gør det muligt kun at låse førerdøren op. De andre døre og tankklappen forbliver låst og bliver først låst op, når du låser op igen. Børnesikringen forhindrer, at bagdørene kan åbnes indefra. Du kan kun åbne døren udefra. Børnesikringen aktiveres og deaktiveres ved hjælp af bilnøglen. Automatisk låsning og oplåsning Alle døre og bagklappen bliver automatisk låst, når bilen kører ca. 15 km/h. Aktivering af børnesikring › Drej slidsen på bagdøren i pilens retning med bilnøglen » Fig. 10. Deaktivering af børnesikring › Drej slidsen mod højre modsat pilens retning med bilnøglen. Når du tager tændingsnøglen ud, låses bilen automatisk op igen. Desuden kan føreren eller forsædepassageren låse bilen op ved at trykke på centrallåskontakten » Side 33 eller trække i en af fordørenes dørhåndtag. PAS PÅ Centrallås Indledende informationer Låste døre forhindrer, at uvedkommende kan trænge ind i bilen udefra – fx i vejkryds. I nødstilfælde er det dog vanskeligere at komme ind i bilen og hjælpe personerne – livsfare! £ Når du anvender den centrale låsning og oplåsning, bliver alle døre og tankklappen låst eller låst op samtidig (hvis der ikke er indstillet andet i menupunktet Settings – Convenience i informationsdisplayet. Bagklappen bliver låst op ved oplåsningen. Den kan så åbnes ved at trykke på grebet over nummerpladen » Side 37. Oplåsning og låsning 31 Anvisning ■ Hvis du ønsker det, kan du få aktiveret individuelle indstillinger hos en ŠKODA partner eller selv aktivere dem ved hjælp af informationsdisplayet » Side 19. ■ I tilfælde af en ulykke med airbagudløsning bliver de låste døre automatisk låst op for at give hjælpere adgang til bilen. ■ Hvis centrallåsen svigter, er det kun førerdøren, du kan låse og låse op med nøglen » Side 33. De andre døre og bagklappen kan du låse og låse op manuelt. ■ Nødlåsning af dør » Side 33 ■ Nødoplåsning af bagklap » Side 37 Anvisning ■ Også når safefunktionen er deaktiveret, bliver tyverialarmen deaktiveret, når bilen låses. Kabineovervågningen bliver dog ikke aktiveret. ■ Du bliver gjort opmærksom på, at safefunktionen aktiveres, når bilen låses, ved hjælp af meddelelsen CHECK DEADLOCK i kombiinstrumentets display. I biler med informationsdisplay vises meddelelsen Check deadlock! Owner's manual!. Oplåsning med nøgle Fig. 11 Sådan skal nøglen drejes, når bilen skal låses op og låses. Safefunktion Centrallåsen er udstyret med en safefunktion. Når du låser bilen udefra, bliver dørlåsene automatisk blokeret. Kontrollampen i førerdøren blinker hurtigt i ca. 2 sek., derefter begynder den at blinke jævnt i længere intervaller. Dørene kan hverken åbnes indefra eller udefra med dørhåndtaget. Det gør det sværere at bryde ind i bilen. Du kan deaktivere safefunktionen ved at låse to gange i træk inden for 2 sek. Hvis safefunktionen ikke virker: › blinker kontrollampen i førerdøren hurtigt i ca. 2 sek., slukker og begynder efter ca. 30 sek. at blinke regelmæssigt i længere intervaller Næste gang du låser bilen op og låser den, fungerer safefunktionen igen. Hvis bilen er låst, og safefunktionen er deaktiveret, kan du låse bilen op indefra ved at trække i dørhåndtaget. PAS PÅ Hvis biler er låst udefra, og safefunktionen er aktiveret, må der ikke være nogen personer eller dyr i bilen, da hverken dørene eller ruderne kan åbnes indefra. I nødstilfælde er det vanskeligere at komme ind i bilen og hjælpe personerne, hvis dørene er låst – livsfare! › Drej nøglen i førerdørens låsecylinder i kørselsretningen (oplåsningsposition) A » Fig. 11. › Træk i dørhåndtaget, og åbn døren. › Alle dørene (i biler med tyverialarm kun førerdøren) og tankklappen bliver låst op. › Bagklappen bliver låst op. › De kabinelamper, der styres via dørkontakten, lyser. › Safefunktionen deaktiveres. › Ruderne åbner sig, så længe nøglen bliver holdt i oplåsningsposition. › Kontrollampen i førerdøren holder op med at blinke, hvis bilen ikke er udstyret med en tyverialarm » Side 35. Anvisning Hvis bilen er udstyret med en tyverialarm, skal du stikke nøglen ind i tændingslåsen og tilslutte tændingen, inden for 15 sek. efter at døren er blevet låst op, for at deaktivere tyverialarmen. Hvis tændingen ikke tilsluttes inden for 15 sek., udløses alarmen. 32 Betjening Hvis du har låst din bil med centrallåskontakten, gælder følgende: Låsning med nøgle › Drej nøglen modsat kørselsretningen (låsestilling) › Det er ikke muligt at åbne dørene og bagklappen udefra (sikkerhedsforanstalt- B i førerdørens låsecylinder ning, fx hvis du holder for rødt lys i et kryds). › Dørene kan låses op og åbnes indefra enkeltvis ved at trække i dørhåndtaget. › Hvis mindst én dør er åben , kan bilen ikke låses. › I tilfælde af en ulykke med airbagudløsning låses dørene automatisk op, hvis de » Fig. 11. 1) › Dørene, bagklappen og tankklappen bliver låst. › De kabinelamper, der styres via dørkontakten, slukkes. › Ruderne og det elektriske skyde-/vippetag lukker sig, så længe nøglen bliver er låst indefra, for at hjælpere kan få adgang til bilen. holdt i låsestilling. › Safefunktionen deaktiveres straks. › Kontrollampen i førerdøren begynder at blinke. PAS PÅ Anvisning Hvis førerdøren er åben, kan bilen ikke låses. Centrallåsen fungerer også, når tændingen er afbrudt. Låste døre gør det imidlertid vanskeligt at komme ind i bilen i nødstilfælde. Derfor bør børn aldrig opholde sig i bilen uden opsyn. I nødstilfælde er det vanskeligere at komme ind i bilen og hjælpe personerne, hvis dørene er låst – livsfare! Anvisning Centrallåskontakt Fig. 12 Midterkonsol: centrallåskontakt Når safefunktionen er aktiveret » Side 32, virker dørhåndtagene og centrallåskon takterne ikke. Nødoplåsning af døre Fig. 13 Bagdør: nødlåsning af døren Hvis bilen ikke er blevet låst udefra, kan du låse bilen op og låse den med vippeknappen » Fig. 12, også uden at tændingen er tilsluttet. Låsning af alle døre og bagklap › Tryk på kontakten i området » Fig. 12. Symbolet i kontakten lyser. Oplåsning af alle døre og bagklap › Tryk på kontakten i området » Fig. 12. Symbolet i kontakten slukker. For enden af de døre, som ikke har en låsecylinder, er der en nødlåsningsmekanisme, som kun kan ses, når døren er åben. Låsning › Afmonter afdækningen A » Fig. 13. 1) £ Gælder ikke for bagklappen Oplåsning og låsning 33 › Stik nøglen ind i åbningen under afdækningen, og tryk låsetappen B helt ind- Oplåsning og låsning af bilen ad. › Sæt afdækningen på igen. Når døren er lukket, kan den ikke længere åbnes udefra. Dørene kan afsikres igen indefra ved at trække i dørhåndtaget en gang og derefter åbnes udefra. Fig. 14 Nøgle med fjernbetjening Fjernbetjening Indledende informationer Med nøglen med fjernbetjening kan du gøre følgende: › Låse bilen op og låse den › Låse bagklappen op eller åbne den › Åbne og lukke ruderne Oplåsning af bilen › Tryk på knappen 1 i ca. 1 sek. Låsning af bilen › Tryk på knappen 3 i ca. 1 sek. Senderen med batteriet sidder i nøglen. Modtageren er placeret i kabinen. Virkeområdet for nøglen med fjernbetjening er ca. 10 m. Når batterierne er svage, bliver afstanden kortere. Deaktivering af safefunktion › Tryk to gange på knappen 3 inden for 2 sek. Yderligere informationer » Side 32 Nøglen har en nøglekam, som kan klappes ud. Den anvendes til manuel oplåsning og låsning af bilen samt til at starte motoren med. Frigørelse af bagklap 2 i ca. 1 sek. Yderligere informationer » Side 37 › Tryk på knappen Hvis du har mistet en nøgle og skal have den erstattet samt efter reparation eller udskiftning af modtageenheden, skal systemet initialiseres af en ŠKODA partner. Først derefter kan nøglen med fjernbetjening benyttes igen. Udklapning af nøglekam › Tryk på knappen 4 . Indklapning af nøglekam › Tryk på knappen 4 , og klap nøglekammen ind. Anvisning Når tændingen er tilsluttet, deaktiveres fjernbetjeningen automatisk. Fjernbetjeningen kan have midlertidigt nedsat funktion, hvis der i nærheden af bilen er sendere, som arbejder i samme frekvensområde (fx mobiltelefoner, fjernsynssendere). ■ Hvis centrallåsen eller tyverialarmen kun reagerer på fjernbetjeningen fra en afstand på mindre end 3 m, skal batteriet udskiftes » Side 30. ■ Hvis førerdøren er åben, kan bilen ikke låses med nøglen med fjernbetjening. Blinklygterne blinker to gange, når bilen låses op. Hvis ikke en af dørene eller bagklappen bliver åbnet, inden der er gået 30 sek., efter at bilen er blevet låst op med knappen 1 , bliver bilen automatisk låst igen, og safefunktionen og/eller tyverialarmen aktiveres igen. Denne funktion forhindrer, at bilen ved en fejltagelse er låst op. ■ ■ Desuden bliver sæder og sidespejle med elektrisk indstilling indstillet, når bilen låses op, hvis der er gemt indstillinger i nøglen. Den gemte indstilling for førersædet og sidespejlene bliver valgt. Visning af låsning Når bilen låses korrekt, blinker blinklygterne en gang. Hvis der er åbne døre eller åben bagklap, efter at bilen er blevet låst, blinker blin£ klygterne først, når de er blevet lukket. 34 Betjening Hvordan bliver tyverialarmen aktiveret? Tyverialarmen aktiveres, når du låser bilen med nøglen med fjernbetjening eller med nøglen i førerdøren. Dørkontaktovervågningen aktiveres ca. 15 sek. efter låsningen. Kabine- og bortslæbningsovervågningen aktiveres ca. 30 sek. efter låsningen. Hvis der er en dør åben ved aktiveringen, aktiveres dens overvågning, først 5 sek. efter at den er blevet lukket. PAS PÅ Hvis bilen er låst udefra, og safefunktionen er aktiveret, må der ikke være nogen personer i bilen, da dørene ikke kan låses op, og ruderne ikke kan åbnes indefra. I nødstilfælde er det vanskeligere at komme ind i bilen og hjælpe personerne, hvis dørene er låst – livsfare! Hvordan bliver tyverialarmen deaktiveret? Tyverialarmen deaktiveres ved at trykke på oplåsningsknappen på fjernbetjeningen. Hvis ikke bilen åbnes, inden der er gået 30 sek., efter at den er blevet låst op med fjernbetjeningen, bliver tyverialarmen aktiveret igen. Anvisning ■ Anvend kun fjernbetjeningen, når dørene og bagklappen er lukket, og når du kan se bilen. ■ Når du sidder i bilen, må du ikke trykke på låseknappen på fjernbetjeningen, før du har sat nøglen i tændingslåsen. Det er for at forhindre, at du låser bilen utilsigtet. Sker dette alligevel, skal du trykke på oplåsningsknappen på fjernbetjeningen. Tyverialarmen deaktiveres også, hvis bilen låses op inden for 45 sek. efter låsning af bilen med nøglen i førerdøren. Synkronisering af fjernbetjening Hvornår udløses alarmen? Hvis bilen ikke kan låses op, når du betjener fjernbetjeningen, er det muligt, at nøglens kode og styreenheden i bilen ikke stemmer overens. Det kan forekomme, hvis knapperne på nøglen med fjernbetjening er blevet betjent flere gange uden for systemets virkeområde, eller hvis fjernbetjeningens batteri er blevet udskiftet. Derfor er det nødvendigt at synkronisere koden på følgende måde: › Tryk på en vilkårlig knap på nøglen med fjernbetjening. › Når du har trykket på knappen, skal du låse døren op med nøglen inden for 1 min. Tyverialarm Indledende informationer Tyverialarmen giver en større beskyttelse mod indbrudsforsøg i bilen. Hvis der er et indbrudsforsøg i bilen, udløser systemet akustiske og optiske advarselssignaler. Hvis bilen låses op med nøglen i førerdøren inden for 45 sek., skal nøglen sættes i tændingslåsen og tændingen tilsluttes, inden for 15 sek. efter at døren er blevet låst op, for at deaktivere tyverialarmen. Hvis tændingen ikke tilsluttes inden for 15 sek., udløses alarmen. Når bilen er låst, bliver følgende sikkerhedsområder overvåget: › Motorhjelm › Bagklap › Døre › Tændingslås › Bilens hældning » Side 36 › Kabine » Side 36 › Spændingsfald i ledningsnettet › Stikdåse til det fabriksmonterede anhængertræk Hvis en af batteripolerne tages af, mens tyverialarmen er aktiveret, udløses alarmen med det samme. Hvordan stoppes alarmen? Alarmen stoppes, når du låser bilen op med fjernbetjeningen eller tilslutter tændingen. Oplåsning og låsning 35 £ Anvisning Anvisning ■ Levetiden for alarmsirenen er 6 år. Du kan få nærmere informationer på et værksted. ■ For at være sikker på at tyverialarmen fungerer korrekt, skal du kontrollere, at alle døre, alle ruder og det elektriske skyde-/vippetag er lukket, før du forlader bilen. ■ Kodningen af fjernbetjeningen og modtageenheden udelukker, at der kan anvendes fjernbetjeninger, som hører til andre biler. ■ Deaktiver kabineovervågningen og bortslæbningsovervågningen, hvis der er risiko for, at alarmen udløses på grund af bevægelser (fx fra børn eller dyr) i bilen, eller hvis bilen transporteres (fx med tog eller færge) eller bugseres. ■ Et åbent brillerum forringer kabineovervågningens effektivitet. For at sikre at kabineovervågningen fungerer fuldt ud, skal brillerummet altid lukkes, inden bilen låses. Bagklap Kabineovervågning og bortslæbningsovervågning Fig. 15 Knap til kabineovervågning og bortslæbningsovervågning ä Indledning til emnet I dette kapitel finder du informationer om følgende emner: Automatisk låsning af bagklap Bagklap Nødoplåsning af bagklap 37 37 37 PAS PÅ Kontroller, at låsen er gået i hak, når du har lukket bagklappen. Ellers er der risiko for, at bagklappen pludseligt åbner under kørsel, også selv om bagklaplåsen er blevet låst – fare for ulykke! ■ Kør aldrig med bagklappen på klem eller helt åben, da der ellers kan trænge udstødningsgasser ind i kabinen – fare for forgiftning! ■ Tryk ikke på bagruden, når bagklappen lukkes. Den kan gå itu – fare for kvæstelser! ■ Kabineovervågningen udløser alarmen, så snart den registrerer en bevægelse i bilen. Deaktivering af kabineovervågning og bortslæbningsovervågning › Afbryd tændingen. › Åbn førerdøren. › Tryk på knappen » Fig. 15 på midterkonsollen i førersiden. Lyset i symbolet i knappen ændrer sig fra rød til orange. Anvisning › Lås bilen inden for 30 sek. Kabineovervågningen og bortslæbningsovervågningen aktiveres automatisk igen, næste gang bilen låses. 36 Betjening Når du har lukket bagklappen, bliver den automatisk låst inden for 1 sek., og tyverialarmen bliver aktiveret. Det gælder kun, hvis bilen var låst, før bagklappen blev lukket. ■ Når du sætter i gang og kører med en hastighed på mere end 5 km/h, bliver funktionen i grebet over nummerpladen deaktiveret. Når du standser og åbner en dør, aktiveres funktionen i grebet igen. ■ Lukning af bagklap Automatisk låsning af bagklap ä › Træk bagklappen ned, og luk den med et lille sving. Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 36. Hvis bilen blev låst med knappen på fjernbetjeningen, før bagklappen blev lukket, låses klappen straks automatisk, når den er blevet lukket. På bagklappens indvendige beklædning er der et greb, som gør det lettere at lukke den. Nødoplåsning af bagklap I din bil kan funktionen for forsinket automatisk låsning af bagklappen aktiveres. Efter aktivering af denne funktion gælder følgende: Hvis bagklappen blev låst op med knappen på nøglen med fjernbetjening 2 » Side 34, er det muligt at åbne klappen inden for et begrænset tidsrum efter lukningen. Hvis du ønsker det, kan du få funktionen for den forsinkede automatiske låsning af bagklappen aktiveret eller deaktiveret hos en ŠKODA partner. Dér kan du også få yderligere nødvendige informationer. Inden bagklappen låses automatisk, er der fare for, at uvedkommende trænger ind i bilen. Derfor skal du altid låse bilen med knappen på fjernbetjeningen eller med nøglen uden fjernbetjening » Side 33. Fig. 17 Nødoplåsning af bagklap Bagklap Fig. 16 Greb på bagklap ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 36. Hvis der er en fejl i centrallåsen, kan bagklappen låses op manuelt. Oplåsning af bagklap › Klap ryglænet til bagsædet frem » Side 62. › Tag advarselstrekanten A » Fig. 17 ud. › Tag afdækningen B af. I åbningen under afdækningen er der placeret en arm til oplåsning af klappen. › Tryk på armen i pilens retning » Fig. 17; bagklappen bliver låst op. › Åbn bagklappen. ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 36. Når du har låst bilen op, kan klappen åbnes ved at trykke på grebet over nummerpladen. Åbning af bagklap › Tryk på grebet, og løft samtidig bagklappen » Fig. 16. Oplåsning af bagklap (Combi) › Klap ryglænet til bagsædet frem » Side 62. › Klap afdækningen C » Fig. 17 op. › Tryk armen D helt i pilens retning med en skruetrækker eller en lignende genstand; bagklappen bliver låst op. › Åbn bagklappen. Oplåsning og låsning 37 Elruder ä Kontakter i førerdøren Indledning til emnet Fig. 18 Kontakter i førerdøren I dette kapitel finder du informationer om følgende emner: Kontakter i førerdøren Kontakt i passagerdør og i bagdøre Elrudernes kraftbegrænsning Komfortbetjening af ruder Funktionsfejl 38 39 39 39 40 PAS PÅ ä Når du låser bilen udefra, må der ikke være personer i bilen, da ruderne i nødstilfælde ikke kan åbnes indefra. ■ Systemet er udstyret med en kraftbegrænsning » Side 39. Hvis der er en forhindring, bliver lukningen stoppet, og ruden kører nogle centimeter tilbage. Du skal alligevel lukke ruderne forsigtigt! Ellers kan de forårsage alvorlige kvæstelser! ■ Hvis der transportere børn på bagsæderne, anbefales det at deaktivere elruderne til bagdørene (sikkerhedskontakt) S » Fig. 18. ■ Elruderne fungerer kun, når tændingen er tilsluttet. Åbning af rude › Du åbner ruden ved at trykke let på den pågældende kontakt i døren. Når du slipper kontakten, bliver åbningen stoppet. › Du kan desuden automatisk åbne ruden helt ved at trykke på kontakten (fuldstændig åbning). Hvis du trykker på kontakten igen, standser ruden med det samme. Lukning af rude › Du kan lukke ruden ved at trække let i den pågældende kontakt. Når du slipper kontakten, bliver lukningen stoppet. › Du kan desuden automatisk lukke ruden helt ved at trække i kontakten (fuldstændig lukning). Hvis du trækker i kontakten igen, standser ruden med det samme. FORSIGTIG Hold ruderne rene, for at sikre at elruderne fungerer korrekt. I tilfælde af at ruderne er frosset til, skal isen først fjernes » Side 153, før elruderne betjenes, da rudeoptræksmekanismen ellers kan blive beskadiget. ■ Når du forlader den låste bil, skal du sørge for, at ruderne altid er lukket. ■ ■ Kontakterne til de enkelte ruder er placeret i armlænet i førerdøren » Fig. 18, i passagerdøren og i bagdørene » Side 39. Anvisning ■ Når du afbryder tændingen, kan du stadig åbne eller lukke ruderne i ca. 10 min. Elruderne afbrydes først helt, når fører- eller passagerdøren bliver åbnet. ■ Anvend først og fremmest varme-, klima-/aircondition- og ventilationssystemet til ventilation af kabinen under kørsel. Hvis ruderne er åbne, kan støv og andet snavs trænge ind i bilen, og der kan desuden opstå vindstøj ved bestemte hastigheder. ■ Komfortåbning af ruderne ved hjælp af nøglen i låsen i førerdøren er kun mulig inden for 45 sek. efter deaktivering eller aktivering af tyverialarmen. 38 Betjening Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 38. ger Kontakter til elruder i førerens armlæn A Kontakt til elrude i førerdør B Kontakt til elrude i passagerdør C Kontakt til elrude i bagdør i højre side D Kontakt til elrude i bagdør i venstre side S Sikkerhedskontakt £ Sikkerhedskontakt Du kan deaktivere rudekontakterne i bagdørene ved at trykke på sikkerhedskontakten S » Fig. 18. Du kan aktivere rudekontakterne i bagdørene igen ved at trykke på sikkerhedskontakten S igen. Hvis kontakterne i bagdørene er deaktiveret, lyser kontrollampen i sikkerhedskontakten S . Elrudernes kraftbegrænsning ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 38. Elruderne har en kraftbegrænsning. Kraftbegrænsningen reducerer faren for kvæstelser ved lukning af ruderne. Hvis der er en forhindring, bliver lukningen stoppet, og ruden kører nogle centimeter tilbage. Kontakt i passagerdør og i bagdøre Fig. 19 Placering af kontakten i passagerdøren Hvis lukningen forhindres inden for de næste 10 sek., bliver lukningen afbrudt igen, og ruden kører nogle centimeter tilbage. Hvis du forsøger at lukke ruden igen, inden for 10 sek. efter at ruden kører tilbage for anden gang, selv om forhindringen endnu ikke er fjernet, bliver lukningen kun stoppet. I dette tidsrum er det ikke muligt at lukke ruderne automatisk. Kraftbegrænsningen er stadig aktiveret. Kraftbegrænsningen deaktiveres først, hvis du igen inden for de næste 10 sek. forsøger at lukke ruden – ruden lukker nu med fuld kraft! Hvis du venter længere end 10 sek., aktiveres kraftbegrænsningen igen. ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 38. I hver dør er der en kontakt til den pågældende rude. Åbning af ruder › Tryk let nederst på den pågældende kontakt, og hold den der, indtil ruden har nået den ønskede position. › Du kan desuden automatisk åbne ruden helt ved at trykke nederst på kontakten (fuldstændig åbning). Hvis du trykker på kontakten igen, standser ruden med det samme. Lukning af ruder › Tryk let øverst på den pågældende kontakt, og hold den der, indtil ruden har nået den ønskede position. › Du kan desuden automatisk lukke ruden helt ved at trykke øverst på kontakten (fuldstændig lukning). Hvis du trykker på kontakten igen, standser ruden med det samme. Komfortbetjening af ruder ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 38. Ved oplåsning og låsning af bilen kan du åbne og lukke elruderne (kun lukning af skyde-/vippetag) på følgende måde: Åbning af ruder › Ved at holde nøglen i oplåsningsstilling i førerdørens lås › Ved at holde oplåsningsknappen på nøglen med fjernbetjening inde Lukning af ruder › Ved at holde nøglen i låsestilling i førerdørens lås › Ved at holde låseknappen på nøglen med fjernbetjening inde Oplåsning og låsning 39 Efter at tændingen er afbrudt, kan skyde-/vippetaget stadig åbnes, lukkes og vippes op i ca. 10 min. Men så snart du åbner en af fordørene, kan du ikke længere betjene skyde-/vippetaget. Funktionsfejl ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 38. Anvisning Elruder uden funktion Hvis batteriet er blevet afbrudt og tilsluttet igen, kan det ske, at skyde-/vippetaget ikke lukker helt. Du skal derfor placere drejekontakten, så den står i position A , og trykke forrest på den i ca. 10 sek. Hvis batteriet blev afbrudt og tilsluttet igen, mens ruderne er åbne, fungerer elruderne ikke. Systemet skal aktiveres. Funktionen kan aktiveres igen på følgende måde: › Tilslut tændingen. › Luk ruden ved at trække i den øverste kant på den pågældende kontakt i førerdøren. › Slip kontakten. › Træk igen den pågældende kontakt opad i ca. 3 sek. Åbning og lukning Komfortstilling › Drej kontakten til position Elektrisk skyde-/vippetag C » Fig. 20. Fuldstændig åbning › Drej kontakten til position B , og hold den i denne position (fjedret position). Vinterkørsel Om vinteren kan der opstå større modstand som følge af tilisning, når ruderne lukkes. Ruden stopper under lukningen og kører nogle centimeter tilbage. For at det er muligt at lukke ruden, er det nødvendigt at deaktivere kraftbegrænsningen » Side 39. Vippefunktion › Drej kontakten til position D . Hvis skyde-/vippetaget er i komfortpositionen, er vindstøjens intensitet meget lavere. Rullegardinet bliver automatisk også åbnet, når taget skubbes op. FORSIGTIG Indledende informationer Fig. 20 Drejekontakt til elektrisk skyde-/vippetag Om vinteren skal du fjerne is og sne i området ved skyde-/vippetaget, før du åbner det for at undgå at beskadige åbningsmekanismen og tætningslisten. Lukning Lukning af skyde-/vippetag › Drej kontakten til position Skyde-/vippetaget betjenes med drejekontakten » Fig. 20 og fungerer kun, når tændingen er tilsluttet. Drejekontakten har flere positioner. 40 Betjening A » Fig. 20. Sikkerhedslukning Skyde-/vippetaget er udstyret med en kraftbegrænsning. Hvis en forhindring (fx is) forhindrer lukningen, stopper skyde-/vippetaget og åbner fuldstændigt. Du kan lukke skyde-/vippetaget helt uden kraftbegrænsning, hvis du trykker kontak£ ten til position A » Fig. 20 forrest, indtil skyde-/vippetaget er helt lukket » . › Stik en 4-mm unbrakonøgle helt ind i åbningen PAS PÅ Luk forsigtigt skyde-/vippetaget – fare for kvæstelser! Komfortbetjening 2 , og luk eller åbn skyde-/vippetaget. › Monter brillerummet igen ved først at sætte kunststoftapperne i og derefter trykke hele delen opad. › Få fejlen afhjulpet på et værksted. Anvisning Et åbent skyde-/vippetag kan også lukkes udefra. › Hold nøglen i låseposition i låsecylinderen i førerdøren, eller tryk på låseknappen på fjernbetjeningen, indtil skyde-/vippetaget er lukket » . Efter hver nødbetjening (med unbrakonøglen) skal skyde-/vippetaget placeres i grundindstilling. Du skal derfor placere drejekontakten, så den står i position A » Fig. 20, og trykke forrest på den i ca. 10 sek. Når du slipper nøglen eller låseknappen, bliver lukningen stoppet. PAS PÅ Luk forsigtigt skyde-/vippetaget – fare for kvæstelser! Ved komfortlukning fungerer kraftbegrænsningen ikke. Nødbetjening Fig. 21 Udsnit af loftet / Nøgleansatspunkt Hvis systemet er defekt, kan du lukke og åbne skyde-/vippetaget manuelt. Nødbetjeningen af skydetaget er placeret under brillerummet 1 » Fig. 21. › Åbn brillerummet » Fig. 21. › Sæt forsigtigt en ca. 5 mm bred skruetrækker ind i slidsen på de steder 1 , der er markeret med pile. › Klap forsigtigt brillerummet ned ved at trykke let med skruetrækkeren og dreje den. Oplåsning og låsning 41 PAS PÅ Se, og bliv set Kør aldrig kun med tændt positionslys! Positionslyset giver ikke tilstrækkeligt lys til at oplyse vejen, og du kan ikke ses af andre trafikanter. Du skal derfor altid tænde nærlyset, når det er mørkt, eller når sigtbarheden er dårlig. ■ Det automatiske lys fungerer kun som assistent og fritager ikke føreren for at kontrollere lyset og om nødvendigt at tænde lyset afhængigt af lysforholdene. Lyssensoren registrerer fx ikke regn eller tåge. Under disse forhold anbefaler vi, at du tænder nærlyset eller tågeforlygterne! ■ Lys ä Indledning til emnet I dette kapitel finder du informationer om følgende emner: Sådan tændes og slukkes lyset Funktionen DAY LIGHT Automatisk lys Kurvelys Parkeringslys COMING HOME-/LEAVING HOME-funktion Turistlys Tågeforlygter Tågeforlygter med funktionen CORNER Tågebaglygte Instrumentlys Lyslængderegulering Knap til havariblink Blink- og fjernlysarm 43 43 43 44 44 44 45 45 45 46 46 46 47 47 I biler med højrestyring afviger placeringen af kontakterne delvis fra den placering, som er vist på » Fig. 22. Symbolerne til de forskellige positioner er dog ens. Nærlyset lyser, så længe tændingen er tilsluttet, og lyskontakten er i position eller . Når tændingen afbrydes, slukkes nærlyset automatisk, og det er kun positionslyset, der lyser. Når tændingsnøglen tages ud, slukker positionslyset også. 42 Betjening FORSIGTIG De beskrevne lygter må kun tændes i overensstemmelse med gældende national lov. ■ Føreren er altid ansvarlig for at indstille og anvende lygterne korrekt. ■ Anvisning ■ Hvis lyskontakten er i position , tændingsnøglen er taget ud, og førerdøren åbnes, så lyder der et akustisk advarselssignal. Når du lukker førerdøren (afbrudt tænding), afbrydes det akustiske advarselssignal via dørkontakten. Positionslyset forbliver dog tændt for om nødvendigt at oplyse den parkerede bil. ■ Hvis der er en fejl i lyskontakten, tændes nærlyset automatisk. ■ Når det er koldt eller fugtigt, kan forlygterne midlertidigt dugge indvendigt. Årsagen er temperaturforskellen mellem forlygteglassets inder- og yderside. Når lyset er tændt, er fladen, hvor lyset kommer ud fra, hurtigt fri for dug igen, men i forlygteglassets kanter kan der stadig være lidt dug. Det samme kan være tilfældet for bag- og blinklygterne. Denne dug har ingen indflydelse på lygternes levetid. I biler med informationsdisplay kan dagskørelysfunktionen også aktiveres og deaktiveres via menuen. Sådan tændes og slukkes lyset ■ Fig. 22 Instrumentpanel: lyskontakt Settings ■ Lights & Vision På biler med separate lygter til dagskørelys i tågeforlygterne eller i den forreste stødfanger lyser positionslyset (hverken foran eller bagpå) og nummerpladelygten ikke, når funktionen dagskørelys er aktiveret. Hvis bilen ikke er udstyret med separate lygter til dagskørelys, realiseres dagskørelyset med kombinationen af nærlyset, positionslyset (foran og bagpå) og nummerpladelygten. ä Når dagskørelyset er tændt, er lyset i kombiinstrumentet slukket. I positionen lyser det dog, når det er mørkt, og nærlyset lyser med fuld styrke (100 % af ydel sen). Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 42. ger Sådan tændes positionslyset › Drej lyskontakten » Fig. 22 til position . Automatisk lys Sådan tændes nær- og fjernlyset › Drej lyskontakten til position . › Tryk fjernlysarmen lidt fremad » Fig. 28 til den fjedrede position for at tænde fjernlyset. Sådan slukkes lyset (undtagen dagskørelyset) › Drej lyskontakten til position 0. Fig. 23 Instrumentpanel: lyskontakt Funktionen DAY LIGHT ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 42. ger Sådan tændes dagskørelyset › Tilslut tændingen, og drej lyskontakten til position 0 eller . . Deaktivering af funktionen dagskørelys › Træk blinklysarmen mod rattet inden for 3 sek. efter tilslutning af tændingen, og skub den samtidig nedad, og hold den i denne position i mindst 3 sek. Aktivering af funktionen dagskørelys › Træk blinklysarmen mod rattet inden for 3 sek. efter tilslutning af tændingen, og skub den samtidig opad, og hold den i denne position i mindst 3 sek. ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 42. Aktivering af automatisk lys › Drej lyskontakten » Fig. 23 til position . Deaktivering af automatisk lys › Drej lyskontakten til position 0, eller . Når lyskontakten står i positionen , lyser symbolet ved siden af lyskontakten, når tændingen er tilsluttet. Hvis nærlyset er aktiveret med lyssensoren, lyser £ symbolet også ved siden af lyskontakten. Se, og bliv set 43 Hvis lyset bliver tændt automatisk, lyser positions- og nærlyset samt nummerpladelygten samtidig. Parkeringslys ä Når det automatiske lys er aktiveret, reguleres lyset med lyssensoren i bakspejlsholderen. Hvis lysintensiteten falder til under den indstillede værdi, fx hvis du kører ind i en tunnel om dagen, lyser nær- og positionslyset samt nummerpladelygten automatisk. Når lysintensiteten bliver kraftigere igen, slukkes lygterne automatisk. Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 42. Parkeringslys › Afbryd tændingen. › Tryk blinklysarmen » Fig. 28 opad eller nedad – positionslyset i højre eller venstre side tændes. Regnlys Hvis du tilslutter viskerne i funktionen regnsensor i mere end 10 sek. eller i viskerfunktionen uden intervaller (position 2 eller 3) » Side 52, Tilslutning af viskersprinkler-anlæg i mere end 15 sek., tændes positions- og nærlyset automatisk. Lyset slukkes, hvis viskerne ikke tilsluttes i funktionen regnsensor eller viskerfunktionen uden intervaller i mere end ca. 4 min. Parkeringslys i begge sider › Drej lyskontakten til position , og lås bilen. Anvisning Parkeringslyset kan kun tændes, når tændingen er afbrudt. Hvis du har højre eller venstre blinklys tændt, og du afbryder tændingen, tændes parkeringslyset ikke automatisk. ■ ■ Anvisning Klæb ikke mærkater på lyssensoren, så dens funktion forringes, eller den slet ikke fungerer. COMING HOME-/LEAVING HOME-funktion Kurvelys ä ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 42. Funktionen gør det muligt i mørke at tænde lygterne et kort stykke tid, når du forlader bilen, eller når du nærmer dig bilen. Kurvelyset anvendes til at lyse svingene op, ved at lyskeglen fra forlygterne med xenonlys drejer med. Denne funktion bliver aktiv ved en hastighed på mere end 10 km/h. Aktivering af COMING HOME-funktion › Lyskontakten skal stå i positionen automatisk lys . › Afbryd tændingen. › Når du åbner førerdøren, tændes lyset. Du kan aktivere/deaktivere funktionen, hvor forlygterne drejer med, via menupunktet Assistants i informationsdisplayets hovedmenu » Side 18. Aktivering af LEAVING HOME-funktion › Lyskontakten skal stå i positionen automatisk lys , når du forlader bilen. › Lås bilen op med fjernbetjeningen; lyset tændes. PAS PÅ Hvis kurvelyset er defekt, sænkes forlygterne automatisk til en nødposition, som forhindrer, at modkørende trafikanter bliver blændet. Dermed forkortes kørebanens belyste længde. Kør forsigtigt, og kontakt hurtigst muligt et værksted. 44 Betjening Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 42. COMING HOME-/LEAVING HOME-funktionen tænder følgende lys afhængigt af udstyret: › Positionslys › Nærlys › Områdebelysning i sidespejlene › Nummerpladelygte £ COMING HOME-/LEAVING HOME-funktionen styres med lyssensoren i holderen til bakspejlet. Hvis lysintensiteten er større end den indstillede værdi for lyssensoren, tændes lyset ikke efter åbning af førerdøren eller efter oplåsning af bilen med fjernbetjeningen. Tågeforlygter Fig. 24 Instrumentpanel: lyskontakt Deaktivering af COMING HOME-funktion Lyset slukker 10 sek. efter lukning af alle dørene og bagklappen. Hvis en dør eller bagklappen bliver ved med at være åben, slukker lyset efter 60 sek. Deaktivering af LEAVING HOME-funktion Lyset slukker 10 sek. efter oplåsning af bilen med fjernbetjeningen eller efter tilslutning af tændingen eller låsning af bilen. ä Hvis der ikke bliver åbnet nogen dør, låses bilen automatisk efter 30 sek. Anvisning Hvis COMING HOME-/LEAVING HOME-funktionen konstant er aktiveret, belastes batteriet kraftigt – især hvis du kører korte ture. ■ Du kan ændre belysningsvarigheden for COMING HOME-/LEAVING HOME-funkti onen ved hjælp af informationsdisplayet. ■ Turistlys ä 1) Når tågeforlygterne er tændt, lyser kontrollampen i kombiinstrumentet » Side 21. ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 42. Tågeforlygter med funktionen CORNER giver en bedre belysning af området i nærheden af bilen, når du drejer, parkerer og lignende. Funktionen turistlys aktiveres/deaktiveres via informationsdisplayet i menuen: Settings Lights & Vision ■ Travel mode ■ Off ■ Switched on Sådan tændes tågeforlygterne › Drej først lyskontakten til position eller » Fig. 24. › Træk lyskontakten til position 1 . Tågeforlygter med funktionen CORNER Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 42. Denne funktion gør det muligt at køre i lande, der kører i den anden side af vejen – venstre-/højrekørsel – uden at blænde modkørende trafikanter. Når funktionen turistlys er aktiv, er forlygternes drejefunktion til siderne deaktiveret. ■ ■ Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 42. ger Tågeforlygterne med funktionen CORNER reguleres i henhold til ratvinklen eller det tændte blinklys1), hvis følgende betingelser er opfyldt: › Bilen holder stille, og motoren kører, eller bilen kører med en hastighed på maks. 40 km/h. › Dagskørelyset er ikke tændt. › Nærlyset er tændt, eller lyskontakten står i positionen , og omgivelseslysets £ intensitet gør, at nærlyset tændes. Hvis der er konflikt mellem de to aktiveringstyper, fx hvis rattet er drejet mod venstre, og højre blinklys er tændt, har blinklyset den højeste prioritet. Se, og bliv set 45 › Tågeforlygterne er ikke tændt. › Bilen er ikke i bakgear. ä › Tænd lyset. › Drej indstillingshjulet » Fig. 25 hen på den ønskede styrke for instrumentlyset. Anvisning Hvis bilen sættes i bakgear, når funktionen CORNER er aktiv, så lyser begge tågeforlygter. Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 42. Lysintensiteten i informationsdisplayet » Side 18 indstilles automatisk. Det er kun muligt at regulere instrumentlyset med drejeknappen, hvis lysintensiteten falder til under den indstillede værdi for lyssensoren. Tågebaglygte ä Lyslængderegulering Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 42. Fig. 26 Instrumentpanel: lyslængderegulering Sådan tændes tågebaglygten › Drej først lyskontakten til position eller » Fig. 24. › Træk lyskontakten til position 2 . Hvis bilen ikke er udstyret med tågeforlygter » Side 45, bliver tågebaglygten tændt, ved at du drejer lyskontakten til positionen eller og trækker den direkte ud til positionen 2 . Denne kontakt har ikke to, men kun en position. Når tågebaglygten er tændt, lyser kontrollampen i kombiinstrumentet » Side 21. ä Hvis bilen er udstyret med et fabriksmonteret anhængertræk eller et anhængertræk fra ŠKODA Original Tilbehør, og du kører med en anhænger og tændt tågebaglygte, er det kun tågebaglygten på anhængeren, der lyser. Tågebaglygten er placeret i baglygten i førersiden. Instrumentlys Fig. 25 Instrumentpanel: instrumentlys Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 42. Drej indstillingshjulet » Fig. 26 til den ønskede lyslængde. Indstillingspositioner Positionerne passer nogenlunde til følgende situationer: - Forsæder optaget, bagagerum tomt 1 Alle pladser i bilen optaget, bagagerum tomt 2 Alle pladser i bilen optaget, bagagerum læsset 3 Førersæde optaget, bagagerum læsset FORSIGTIG Indstil altid lyslængdereguleringen på følgende måde: ■ Så andre trafikanter ikke bliver blændet, særligt modkørende ■ Så lyslængden er tilstrækkelig til sikker kørsel 46 Betjening £ Anvisning Blink- og fjernlysarm Vi anbefaler, at du indstiller lyslængdereguleringen, når nærlyset er tændt. Xenonforlygter indstilles automatisk, når tændingen tilsluttes og under kørsel alt efter bilens læs og kørslen (fx acceleration, opbremsning). Biler, der er udstyret med xenonlys, er ikke udstyret med en manuel drejeknap til lyslængdereguleringen. ■ ■ Fig. 28 Blink- og fjernlysarm Knap til havariblink Fig. 27 Instrumentpanel: knap til havariblink ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 42. ger Med blink- og fjernlysarmen kan du også tænde parkerings- og overhalingslyset. Blinklys i højre og venstre side › Tryk armen opad A » Fig. 28 eller nedad B . › Hvis du kun vil blinke tre gange (det såkaldte komfortblinklys), skal du trykke ä armen til det øverste eller nederste trykpunkt et kort øjeblik og derefter slippe den igen. Du kan aktivere/deaktivere denne funktion via informationsdisplayet » Side 18. › Blinklys ved vognbaneskift – bevæg armen opad eller nedad og kun til trykpunktet, og hold den i denne position for kun at blinke kortvarigt. Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 42. › Tryk på knappen » Fig. 27 for at tænde eller slukke havariblinket. Når havariblinket er tændt, blinker alle blinklygterne samtidig. Kontrollampen til blinklyset og kontrollampen i knappen blinker også. Du kan også tænde havariblinket, når tændingen er afbrudt. Fjernlys › Tænd nærlyset. › Tryk armen fremad i pilens retning C og væk fra rattet (fjedret position). › Fjernlyset slukkes ved at trække armen mod rattet (fjedret position) i pilens retning D . Ved en ulykke med udløsning af en airbag tændes havariblinket automatisk. Anvisning Havariblinket skal tændes i følgende tilfælde: Hvis du kommer til en kø ■ Hvis du er ude for et uheld eller i nødstilfælde Overhalingslys › Træk armen mod rattet (fjedret position) i pilens retning D – fjernlyset og kontrollampen i kombiinstrumentet lyser. ■ Parkeringslys Beskrivelse af betjening » Side 44 FORSIGTIG Anvend kun fjern- eller overhalingslyset, hvis det ikke blænder andre trafikanter. £ Se, og bliv set 47 Hvis betjeningen af lampen med dørkontakten er aktiveret (kontakten A står i positionen ), slukker lampen i følgende tilfælde: › Hvis bilen bliver låst › Hvis tændingen bliver tilsluttet › Ca. 30 sek. efter at alle døre er blevet lukket Anvisning ■ Blinklygterne virker kun, når tændingen er tilsluttet. I kombiinstrumentet blinker kontrollampen eller . ■ Når du retter op efter at have drejet, slukkes blinklysene automatisk. ■ Hvis en pære i blinklyset svigter, blinker kontrollampen ca. dobbelt så hurtigt. Kabinelampe Hvis en dør bliver ved med at være åben, eller kontakten A står i positionen , slukker kabinelampen inden for 10 min., så bilens batteri ikke bliver afladet. Anvisning Vi anbefaler, at du får et værksted til at udskifte pærerne. Kabinelampe – type 1 Fig. 29 Kabinelampe – type 1 Kabinelampe – type 2 Fig. 30 Kabinelampe – type 2 Sådan tændes kabinelampen A » Fig. 29 mod kanten af lampen – symbolet kommer frem. › Tryk kontakten Sådan tændes kabinelampen Sådan slukkes kabinelampen › Tryk kontakten A til midterpositionen O. › Tryk kontakten til position » Fig. 30. Betjening af lampe med dørkontakt › Tryk kontakten A mod midten af lampen – symbolet kommer frem. Sådan slukkes kabinelampen › Tryk kontakten til position O. Læselamper › Tryk på kontakterne B for at tænde eller slukke læselamperne. Betjening af lampe med dørkontakt › Tryk kontakten til position . Hvis betjeningen af lampen med dørkontakten er aktiveret (kontakten A står i positionen ), lyser lampen i følgende tilfælde: Der gælder de samme principper for kabinelampen – type 2 som for » Side 48, Kabinelampe – type 1. › Hvis bilen bliver låst op › Hvis en af dørene bliver åbnet › Hvis tændingsnøglen tages ud Handskerum med lys i passagersiden › Når du åbner klappen til handskerummet i passagersiden, lyser lampen i handskerummet. 48 Betjening £ › Lampen tændes automatisk, når positionslyset er tændt, og slukkes igen, når du lukker klappen. Bagagerumslampe Lampen tændes automatisk, når bagklappen åbnes. Hvis klappen er åben i mere end 10 min., slukkes bagagerumslyset automatisk. Fordørsadvarselslampe Godt udsyn Fig. 31 Fordør: advarselslampe Elbagrude Fig. 32 Kontakt til elbagrude Advarselslampen er placeret nederst i dørbeklædningen » Fig. 31. Advarselslampen lyser altid, når fordøren bliver åbnet. Lyset slukker ca. 10 min. efter åbning af døren, så bilens batteri ikke bliver afladet. I nogle biler er der kun monteret en refleks i stedet for en advarselslampe. › Du tilslutter og afbryder elbagruden ved at trykke på knappen » Fig. 32; kon- Elbagruden fungerer kun, når motoren kører. Belysningen er placeret i sidespejlenes nederste kant. Efter 10 min. afbrydes elbagruden automatisk. Lysstrålen er rettet mod indstigningsområdet ved fordøren. Miljøanvisning Lyset lyser, når dørene er blevet låst op, eller bagklappen er blevet åbnet. Lyset slukker efter tilslutning af tændingen, eller indtil 30 sek. efter at alle dørene og bagklappen er blevet lukket. Så snart ruden er afiset eller fri for dug, skal du afbryde den elopvarmede forrude eller elbagruden. Det lavere strømforbrug har en positiv indflydelse på brændstofforbruget » Side 146, Spar på strømmen. Hvis en dør eller bagklappen bliver ved med at være åben, slukker lyset inden for 2 min., når tændingen er afbrudt. Anvisning PAS PÅ Når områdelygten lyser, må du ikke røre ved dens afdækning – fare for forbrænding! trollampen i knappen lyser eller slukker. Områdebelysning Hvis batterispændingen falder, bliver elbagruden automatisk afbrudt, så der er tilstrækkeligt med elektrisk energi til motorstyringen » Side 171, Automatisk afbrydelse af elektriske forbrugere. ■ Knappens position og form kan variere afhængigt af udstyret. ■ Se, og bliv set 49 Solskærme Rullegardin Fig. 33 Solskærm / Dobbelt solskærm Fig. 34 Rullegardin: Udrulning / Afmontering Solskærmene til føreren eller forsædepassageren kan trækkes ud af holderen og drejes over til døren i pilens retning 1 » Fig. 33. Rullegardinet er placeret i et hus på bagagerumsafdækningen. Hvis det er nødvendigt, kan du afmontere huset med rullegardinet fra bagagerumsafdækningen. Der er afdækninger til makeupspejlene i solskærmene. Skub afdækningen i pilens retning 2 . › Træk rullegardinet ud ved at tage fat i stroppen Sådan trækkes rullegardinet op Sådan rulles rullegardinet ind › Tag rullegardinet ud af holderne B , og hold fast i stroppen A , så det langsomt og uden at blive beskadiget kan rulle ind i huset på bagagerumsafdækningen. PAS PÅ Solskærmene må ikke drejes ud mod sideruderne og ind i hovedairbaggenes udløsningsområde, hvis der er fastgjort genstande som fx kuglepenne på dem. I tilfælde af en udløsning af hovedairbaggene vil personerne i bilen kunne blive kvæstet. 50 Betjening A , og hægt det på holderne B » Fig. 34. I biler med dobbelt solskærm kan du klappe hjælpeskærmen ned i pilens retning 3 , når du har drejet solskærmen ud mod døren. Afmontering › Hægt fastgørelseselementerne ud af bagagerumsafdækningen C . › Rul rullegardinet ind i huset på bagagerumsafdækningen igen. › Tryk låseanordningen i pilens retning 1 , og tag rullegardinet ud i pilens retning 2. FORSIGTIG Viskere og -sprinklere ä I dette kapitel finder du informationer om følgende emner: Tilslutning af visker-sprinkler-anlæg Automatisk bagrudevisker (Combi) Forlygtesprinklere Udskiftning af viskerblade til forruden Udskiftning af viskerblad til bagrude 52 52 53 53 54 Visker- og sprinkleranlægget fungerer kun, når tændingen er tilsluttet, og motorhjelmen er lukket1). Når intervalfunktionen er aktiveret, styres intervallerne også afhængigt af hastigheden. Regnsensoren regulerer automatisk pausen mellem de enkelte viskerbevægelser, i forhold til hvor meget det regner. Når du har sat bilen i bakgear, kører bagrudeviskeren en gang, hvis forrudeviskerne er tilsluttet. Hver gang du afbryder viskerne, eller hver tredje gang du afbryder tændingen, skiftes viskernes hvilestilling. Det er med til at forebygge for tidlig træthed i viskergummiet. Påfyldning af sprinklervæske » Side 167 PAS PÅ Gode og fejlfri viskerblade er absolut nødvendige for at få et godt udsyn og for at kunne køre sikkert » Side 53. ■ Anvend ikke sprinkleranlægget ved lave temperaturer, uden at forruden forinden er blevet opvarmet. Du kan ellers risikere, at sprinklervæsken fryser på forruden og begrænser sigtbarheden. ■ Regnsensoren fungerer kun som en assistent. Som fører er du forpligtet til at indstille viskernes funktion manuelt i forhold til sigtbarheden. ■ 1) Ved lave temperaturer og om vinteren skal du før kørsel eller før tilslutning af tændingen kontrollere, om viskerbladene er frosset fast. Hvis viskerne tilsluttes, når viskerbladene er frosset fast, kan både viskerbladene og viskermotoren blive beskadiget! ■ Hvis du afbryder tændingen, når viskerne er tilsluttet, fortsætter viskerne i samme funktion, når tændingen tilsluttes næste gang. Mellem afbrydelsen og den næste tilslutning af tændingen kan viskerne fryse fast ved lave temperaturer. ■ Løsn forsigtigt frosne viskerblade fra for- eller bagruden. ■ Inden kørsel skal du fjerne sne og is fra viskerne. ■ Hvis viskerne håndteres uforsigtigt, er der risiko for, at forruden bliver beskadiget. ■ Af hensyn til sikkerheden skal viskerbladene udskiftes en til to gange om året. Du kan købe dem hos en ŠKODA partner. ■ Tændingen må ikke tilsluttes, mens viskerarmene foran er klappet væk fra ruden. Viskerne vil i så fald køre tilbage i deres hvilestilling og derved beskadige motorhjelmens lak. ■ Indledning til emnet Anvisning Hvis den langsomme 2 » Fig. 35 eller den hurtige 3 viskerfunktion er aktiveret, og bilens hastighed falder til under 4 km/h, skiftes der automatisk til et lavere viskertrin. Når hastigheden øges til over 8 km/h, aktiveres den tidligere viskerfunktion igen. ■ Hvis der er en forhindring på forruden, forsøger viskerne at skubbe den væk. Hvis forhindringen stadig blokerer viskerne, standser viskerne automatisk efter fem forsøg på at fjerne forhindringen for at undgå, at viskerne bliver beskadiget. Fjern forhindringen, og tilslut viskerne på ny. ■ Sprinklerdyserne til forruden opvarmes, når motoren kører, og udetemperaturen er under +10° C. ■ Sprinklervæskebeholderen kan rumme 3 l. I biler med forlygtesprinklere kan den rumme 5,5 l. I biler med parkeringsvarme kan sprinklervæskebeholderen rumme 4,5 l. ■ For at undgå stribedannelse bør viskerbladene rengøres regelmæssigt med ruderensemiddel. Rengør viskerbladene med en svamp eller en klud ved kraftig snavs, fx insektrester. ■ I biler, der ikke har en kontakt til motorhjelmen, arbejder visker-sprinkler-anlægget også, når motorhjelmen er åben. Se, og bliv set 51 Tilslutning af visker-sprinkler-anlæg Fig. 35 Betjeningsarm til viskerne ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 51. ger Kort viskerfunktion › Hvis du kun vil køre viskerne hen over forruden et kort øjeblik, skal du trykke armen til den fjedrede position 4 » Fig. 35. Hvis du holder armen i den nederste position i mere end 1 sek., bevæger viskerne sig hurtigere. Intervalfunktion › Tryk armen opad til positionen 1 . › Indstil den ønskede pause mellem de enkelte viskerbevægelser med kontakten A. Langsom viskerfunktion › Tryk armen opad til positionen 2 . Hurtig viskerfunktion › Tryk armen opad til positionen 3 . Visker-sprinkler-automatik til forruden › Træk armen mod rattet til den fjedrede position 5 . Sprinkleranlægget sprøjter med det samme, viskerne kører lidt senere. Ved en hastighed over 120 km/h arbejder sprinkleranlægget og viskerne samtidig. › Slip betjeningsarmen. Sprinkleranlægget stopper, og viskerne udfører tre til fire viskerbevægelser mere (afhængigt af hvor længe der blev sprøjtet med sprinklervæske). Ved en hastighed over 2 km/h kører viskerne endnu en gang 5 sek. efter den sidste viskerbevægelse for at viske de sidste dråber af ruden. Denne funktion kan aktiveres/deaktiveres på et værksted. Regnsensor › Placer armen i positionen 1 . 52 Betjening › Du kan indstille sensorens følsomhed individuelt med kontakten A. Bagrudevisker › Tryk armen væk fra rattet til positionen 6 . Viskeren kører hvert 6. sek. Visker-sprinkler-automatik til bagruden › Tryk armen væk fra rattet og helt frem til den fjedrede position 7 . Sprinkleranlægget sprøjter med det samme, viskeren kører lidt senere. Når du holder armen i denne position, arbejder både viskeren og sprinkleranlægget. › Slip betjeningsarmen. Sprinkleranlægget stopper, og viskeren udfører to til tre viskerbevægelser mere (afhængigt af hvor længe der blev sprøjtet med sprinklervæske). Når du slipper armen, bliver den i position 6 . Afbrydelse af viskere › Flyt armen tilbage til grundposition 0 . Vinterposition Hvis viskerne befinder sig i hvilestillingen, kan de ikke klappes væk fra forruden. Derfor anbefaler vi, at du om vinteren placerer viskerne, så de let kan klappes væk fra forruden. Du kan indstille denne hvilestilling på følgende måde: › Tilslut viskerne. › Afbryd tændingen. Viskerne bliver i den stilling, som de befinder sig i, når tændingen afbrydes. Du kan også benytte servicepositionen som vinterposition » Side 53. Automatisk bagrudevisker (Combi) ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 51. ger Hvis betjeningsarmen til viskerne er i position 2 » Fig. 35 eller 3 , kører bagrudeviskeren fra en hastighed på mere end 5 km/h en gang for hver 30 sek. eller 10 sek. Når regnsensoren er aktiv (armen står i position 1 ), er funktionen kun aktiv, når forrudeviskerne er i viskerfunktionen uden intervaller (ingen pause mellem vi£ skerbevægelserne). Aktivering/deaktivering Funktionen for den automatiske bagrudevisker aktiveres/deaktiveres i informationsdisplayet i følgende menuer: ■ Settings ■ Lights & Vision ■ Rear wiper Udskiftning af viskerblade til forruden Fig. 36 Viskerblad til forrude Forlygtesprinklere ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 51. ä Forlygterne rengøres efter det første og efter hvert femte sprøjt på forruden, når nær- eller fjernlyset er tændt, og betjeningsarmen til viskerne er blevet holdt ca. 1 sek. i position 5 » Fig. 35. Viskerarmene kan ikke klappes væk fra forruden i hvilestillingen. Inden udskiftning skal du placere viskerarmene i servicepositionen. Når forlygterne skal vaskes, køres forlygtesprinklerdyserne ud fra stødfangeren ved hjælp af vandtryk. Serviceposition til udskiftning af viskerblade › Luk motorhjelmen. › Tilslut tændingen, og afbryd den igen. › Tryk derefter betjeningsarmen til viskerne til position 4 » Fig. 35 inden for 20 sek. – viskerarmene kører til servicepositionen. Fastsiddende snavs (fx insektrester) bør fjernes fra forlygteglasset med jævne mellemrum, fx i forbindelse med tankning. Følgende anvisninger skal følges » Side 154, Forlygteglas. Holderne til sprinklerdyserne bør holdes fri for sne og is med en afisningsspray for at sikre, at forlygtesprinklerne også fungerer om vinteren. Afmontering af viskerblad › Klap viskerarmen væk fra ruden, og placer viskerbladet vinkelret i forhold til viskerarmen. › Tag viskerbladet af i pilens retning » Fig. 36. FORSIGTIG Træk aldrig dyserne til forlygtesprinklerne ud med hånden – risiko for beskadigelse! Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 51. ger Montering af viskerblad › Skub viskerbladet over viskerarmen, og drej viskerbladet til lodret position. › Kontroller, at viskerbladet sidder rigtigt fast. › Klap viskerarmene tilbage på ruden, og tilslut tændingen. Når du trykker betjeningsarmen til viskerne til den fjedrede position 4 » Fig. 36, eller du kører med højere hastighed end 4 km/h, kører viskerarmene tilbage til hvilestillingen. Gode og fejlfri viskerblade er absolut nødvendige for at få et godt udsyn. Viskerblade må ikke være snavset til af støv, insektrester og konserveringsvoks. Hvis viskerbladene hopper eller fedter, kan voksrester på ruderne fra bilvask i automatiske vaskeanlæg være årsagen. Derfor skal du tørre viskerbladenes læber af efter hver vask i vaskeanlægget. Se, og bliv set 53 Udskiftning af viskerblad til bagrude Bakspejl med automatisk afblænding Fig. 37 Viskerblad til bagrude ä Fig. 38 Bakspejl med automatisk afblænding Aktivering af automatisk afblænding › Tryk på knappen B » Fig. 38; kontrollampen A lyser. Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 51. ger Deaktivering af automatisk afblænding › Tryk på knappen B igen; kontrollampen A slukker. Afmontering af viskerblad › Klap viskerarmen væk fra ruden, og placer viskerbladet vinkelret i forhold til viskerarmen » Fig. 37. › Hold fast i den øverste del af viskerarmen med den ene hånd. › Løsn låseanordningen A i pilens retning med den anden hånd, og tag viskerbladet af. Montering af viskerblad › Sæt viskerbladet på viskerarmen, og fastgør låseanordningen A . › Kontroller, at viskerbladet sidder rigtigt fast. › Klap viskerarmen tilbage på ruden. Hvis den automatiske afblænding er aktiveret, blændes spejlet automatisk af afhængigt af lyspåvirkningen bagfra. Der er ingen arm ved spejlets underkant. Når du sætter bilen i bakgear, skifter spejlet altid tilbage til den normale position. PAS PÅ Spejle Anvisning Bakspejl med manuel afblænding Grundindstilling › Tryk armen på spejlets nederste kant fremad. Afblænding af spejl › Træk armen på spejlets nederste kant bagud. 54 Betjening Lyset i displayet til eksterne navigationssystemer kan forårsage funktionsfejl i et bakspejl med automatisk afblænding – fare for ulykke. Derfor må du ikke fastgøre eksterne navigationssystemer i nærheden af bakspejlet med automatisk afblænding. ■ Den automatiske afblænding af spejlene virker kun korrekt, når rullegardinet til bagruden er kørt ind, og når der ikke er andre genstande, der skærmer for lysindfaldet på bakspejlet. ■ Sæt ikke mærkater på lyssensoren, så den automatiske afblændingsfunktion forringes, eller den slet ikke fungerer. ■ Hvis du deaktiverer den automatiske afblænding af bakspejlet, deaktiveres afblændingen af sidespejlene også. Indklapning af begge sidespejle ved hjælp af nøglen med fjernbetjening › Når alle ruder er lukket, skal du trykke på låseknappen 3 » Fig. 14 på fjernbetjeningen i ca. 2 sek. Sidespejle Fig. 39 Dørens indvendige del: drejeknap Sidespejlene klappes tilbage til kørepositionen, når døren åbnes, eller tændingen tilsluttes. Vipning af spejlflade på sidespejl i passagersiden På biler med memoryfunktion til førersædet vipper spejlfladen lidt nedad, når du sætter bilen i bakgear, og drejeknappen er i positionen » Fig. 39. Du kan således se kantstenen i forbindelse med parkering. Spejlet kører tilbage til sin udgangsposition, hvis kontakten drejes væk fra position til en anden position, eller hvis hastigheden er højere end 15 km/h. Inden du begynder at køre, skal du indstille spejlene, så du har et godt udsyn bagud. Varme i sidespejle Memoryfunktion til sidespejle I biler med memoryfunktion til førersædet bliver sidespejlenes indstilling også automatisk gemt, når sædets indstilling gemmes » Side 58. › Drej drejeknappen til position » Fig. 39. Varmen i sidespejlene fungerer kun, når motoren kører, og udetemperaturen er op til +20° C. Indstilling af sidespejl i venstre og højre side samtidig › Drej drejeknappen til position . Spejlfladen bevæger sig på samme måde, som du bevæger drejeknappen. Indstilling af begge spejle samtidig eller af hvert spejl enkeltvis er mulig i informationsdisplayet » Side 19 under menupunktet Mirror adjust.. Indstilling af sidespejl i højre side › Drej drejeknappen til position . Spejlfladen bevæger sig på samme måde, som du bevæger drejeknappen. Deaktivering af betjening › Drej drejeknappen til position . Indklapning af begge sidespejle med drejeknappen › Drej drejeknappen til position . Spejlene klappes tilbage til kørepositionen, når drejeknappen flyttes fra position til en anden position. Det er kun muligt at klappe de to sidespejle ind, når tændingen er tilsluttet, og hastigheden er maks. 15 km/h. PAS PÅ Konvekse (buer udad) eller asfæriske (buer forskelligt) sidespejle gør førerens synsfelt større. De får dog objekter bag bilen til at se mindre ud, end de er. Derfor egner sådanne spejle sig kun i begrænset omfang til at bedømme afstanden til bagvedkørende biler. ■ Hvis det er muligt, skal du benytte bakspejlet til at bedømme afstanden til de bagvedkørende biler. ■ FORSIGTIG Sidespejle med indklapningsfunktion må aldrig klappes ind eller ud mekanisk med hånden, da den elektriske motor i så fald bliver beskadiget. Anvisning ■ Hvis sidespejlene er blevet klappet ind med drejeknappen, kan de kun klappes ud til kørepositionen igen ved hjælp af drejeknappen. ■ Hvis sidespejlene er blevet klappet ind ved hjælp af nøglen med fjernbetjening, og drejeknappen var i positionen for indklapning, inden tændingen blev tilsluttet, bliver spejlene ved med at være klappet ind, når tændingen tilsluttes næste gang. Spejlene klappes tilbage til kørepositionen, når drejeknappen flyttes fra position til en anden position. ■ Rør ikke ved sidespejlenes spejlflader, når varmen i sidespejlene er tilsluttet. £ Se, og bliv set 55 Hvis den elektriske indstilling svigter, kan de to sidespejle indstilles manuelt, ved at du trykker på kanten af spejlfladen. ■ Hvis der er fejl i den elektriske spejlindstilling, skal du kontakte et værksted. ■ Sidespejl med automatisk afblænding i førersiden Sidespejlet i førersiden afblændes sammen med bakspejlet. Hvis den automatiske afblænding er aktiveret, blændes spejlet automatisk af afhængigt af lyspåvirkningen bagfra. Når du sætter bilen i bakgear, skifter spejlet altid tilbage til den normale (ikke-afblændede) position. Anvisning Den automatiske afblænding af spejlene virker kun korrekt, når rullegardinet til bagruden er kørt ind, og når der ikke er andre genstande, der skærmer for lysindfaldet på bakspejlet. ■ Sæt ikke mærkater på lyssensoren, så den automatiske afblændingsfunktion forringes, eller den slet ikke fungerer. ■ Hvis du deaktiverer den automatiske afblænding af bakspejlet, deaktiveres afblændingen af sidespejlene også. ■ 56 Betjening PAS PÅ (fortsættelse) Sæder og kabineindretning Forsæder ä Indledning til emnet I dette kapitel finder du informationer om følgende emner: Manuel indstilling af forsæder Elektrisk indstilling af forsæder Sådan gemmes indstillingen Overførsel af indstillinger fra memoryknappen til nøglen med fjernbetjening Sådan kaldes sæde- og sidespejlsindstillingerne frem Forsæderne og alle hovedstøtterne skal altid være indstillet korrekt i forhold til kroppens størrelse, og føreren samt alle passagerer skal altid have sikkerhedssele på for at være beskyttet optimalt. ■ Under kørsel skal du altid holde fødderne i bunden af bilen – sid aldrig med fødderne på instrumentpanelet, ud af vinduet eller på sæderne. Dette gælder især passagererne. I tilfælde af en opbremsning eller en ulykke er der større risiko for kvæstelser. Ved airbagudløsning kan det medføre dødelige kvæstelser, hvis du sidder forkert! ■ Det er vigtigt, at føreren og forsædepassageren holder en afstand på mindst 25 cm til henholdsvis rattet og instrumentpanelet. Hvis du ikke overholder minimumsafstanden, kan airbagsystemet ikke beskytte, som det skal – livsfare! ■ Sørg for, at der ikke er nogen genstande i fodrummet, da de i tilfælde af en opbremsning eller pludselig manøvre kan rutsje ind under pedalerne. Så vil du ikke længere kunne koble ud, bremse eller give gas. ■ Transporter ikke genstande på passagersædet undtagen de genstande, der er beregnet til det (fx børnesæde) – fare for ulykke! ■ 58 58 59 59 60 Førersædet skal indstilles på en sådan måde, at du kan træde pedalerne helt ned med let bøjede ben. Førersædets ryglæn skal indstilles på en sådan måde, at du kan nå rattets øverste punkt med let bøjede arme. Det er vigtigt, at sæderne er indstillet korrekt, så: › du kan nå betjeningselementerne sikkert og hurtigt › du kan sidde afslappet uden at blive træt › sikkerhedsselerne og airbagsystemet kan give maksimal beskyttelse. Anvisning Der kan opstå et spillerum på ca. 5 mm i indstillingsmekanismen til ryglænets hældning efter et stykke tid. PAS PÅ Førersædet må kun indstilles, når bilen holder stille – fare for ulykke! Vær forsigtig, når du indstiller sædet! Ellers risikerer du at komme til skade. Da forsæderne også kan indstilles elektrisk, når tændingen er afbrudt (også når tændingsnøglen er taget ud), bør børn aldrig opholde sig i bilen uden opsyn. ■ Under kørsel må ryglænene ikke være stillet for langt bagud, da det har en negativ indflydelse på sikkerhedsselernes og airbagsystemets funktion – fare for kvæstelser! ■ Du må aldrig tage flere personer med i bilen, end der er siddepladser til. ■ Hver person i bilen skal have den sikkerhedssele på, der hører til deres siddeplads, og den skal være spændt korrekt. Børn skal sikres med et egnet børnesikkerhedssystem » Side 139, Sikker transport af børn. ■ ■ ■ Sæder og kabineindretning 57 Manuel indstilling af forsæder Elektrisk indstilling af forsæder Fig. 40 Betjeningselementer på sædet ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 57. ger Indstilling af sæde i længderetningen › Træk armen 1 » Fig. 40 opad, og skub samtidig sædet til den ønskede position. › Slip armen 1 , og skub sædet videre, indtil du kan høre, at det går i hak. Indstilling af sædehøjden › Hvis du ønsker at indstille sædet i en højere position, skal du trække armen 2 » Fig. 40 opad (pumpebevægelser). › Hvis du ønsker at indstille sædet i en lavere position, skal du trykke armen 2 nedad (pumpebevægelser). Indstilling af ryglænets hældning › Læn dig fremad (så du ikke sidder op ad ryglænet), og drej på håndhjulet 3 » Fig. 40 for at indstille den ønskede hældning på ryglænet. Indstilling af lændestøtten › Drej på håndhjulet 4 » Fig. 40, indtil den optimale hvælving i området ved læn den er indstillet. Fig. 41 Betjeningselementer til elektrisk sædeindstilling ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 57. ger Sid korrekt, inden du foretager indstillingen » Side 57, Forsæder. Indstilling af sæde i længderetningen › Tryk kontakten A » Fig. 41 fremad eller bagud i pilenes retning 1. Indstilling af sædehyndens højde › Tryk kontakten A opad eller nedad. Indstilling af sædehyndens hældning › Tryk kontakten A i pilenes retning 2 eller 3. Indstilling af ryglænets hældning › Tryk kontakten B i retning mod den ønskede indstilling. Sådan gøres lændestøttens hvælving større eller mindre › Tryk kontakten C fremad eller bagud. Sådan indstilles lændestøttens hvælving højere eller lavere › Tryk kontakten C opad eller nedad. Anvisning Hvis du bliver afbrudt i løbet af indstillingen, skal du trykke kontakten i den pågældende retning igen og gentage hele processen. 58 Betjening Anvisning Sådan gemmes indstillingen Fig. 42 Memoryknapper og SET-knap Hvis du gemmer på den samme knap igen, bliver de gamle indstillinger slettet. For hver gang du gemmer sæde- og sidespejlsindstillingerne til kørsel fremad på ny, skal du også gemme den individuelle indstilling for højre sidespejl til kørsel baglæns igen. ■ ■ Overførsel af indstillinger fra memoryknappen til nøglen med fjernbetjening ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 57. ger Memoryfunktionen til førersædet giver dig mulighed for at gemme dine individuelle førersæde- og sidespejlsindstillinger. Der kan gemmes en position på hver af de tre memoryknapper B » Fig. 42, det vil sige i alt tre positioner. Sådan gemmes sæde- og sidespejlindstillingerne til kørsel fremad › Tilslut tændingen. › Indstil sædet » Side 58, Elektrisk indstilling af forsæder. › Indstil begge sidespejle » Side 55. › Tryk på knappen SET A » Fig. 42. › Tryk på en af memoryknapperne B inden for 10 sek., efter at du har trykket på knappen SET – der lyder et kort signal som bekræftelse på, at sædeindstillingen er blevet gemt. Sådan gemmes sidespejlsindstillingerne til kørsel baglæns › Tilslut tændingen. › Tryk på den ønskede memoryknap B » Fig. 42. › Drej drejeknappen til sidespejlene til position » Side 55. › Sæt bilen i bakgear. › Indstil sidespejlet i højre side i den ønskede position » Side 55. › Sæt bilen i frigear. Den indstillede position for sidespejlet gemmes. ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 57. For at kunne kalde de gemte sæde- og sidespejlsindstillinger, der er gemt i memoryfunktionen, frem via nøglen med fjernbetjening, skal indstillingerne på memoryknappen overføres til nøglen med fjernbetjening. Når du har gemt sæde- og sidespejlsindstillingerne » Side 59, Sådan gemmes indstillingen, har du 10 sek. til at overføre indstillingen fra den pågældende memoryknap til nøglen med fjernbetjening. › Tag tændingsnøglen ud. › Tryk på knappen på nøglen med fjernbetjening. Når overførslen af indstillingerne er gennemført korrekt, blinker blinklygterne, og der lyder et akustisk signal som bekræftelse. Indstillingen er gemt på den valgte memoryknap. Anvisning ■ Hvis du overfører indstillingerne fra en memoryknap til nøglen med fjernbetjening, men indstillingerne fra denne memoryknap allerede er blevet overført til en anden fjernbetjening, slettes indstillingerne i den fjernbetjening, de først var blevet overført til. ■ Hvis det er nødvendigt, kan du købe en ekstra nøgle med fjernbetjening via en ŠKODA partner. Du kan så overføre indstillingerne fra en anden memoryknap til denne nøgle med fjernbetjening. Nødafbryderfunktion Du kan afbryde indstillingen, hvis det er nødvendigt, ved at trykke på en vilkårlig knap på førersædet. Sæder og kabineindretning 59 Sædevarme Sådan kaldes sæde- og sidespejlsindstillingerne frem ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 57. Sådan kaldes frem via memoryknappen › Et kort tryk på memoryknappen: Tryk et kort øjeblik på den ønskede memoryknap B » Fig. 42. Sædet og sidespejlene kører automatisk til de gemte positioner (det gælder kun, hvis tændingen er tilsluttet, og hastigheden er lavere end 5 km/h). › Memoryknapper: Tryk på den ønskede memoryknap B , og hold den inde, indtil sædet og sidespejlene er kørt til de gemte positioner. Sådan kaldes frem via nøglen med fjernbetjening › Hvis førerdøren er lukket, og tændingen er afbrudt, skal du trykke et kort øjeblik på knappen på nøglen med fjernbetjening og derefter åbne førerdøren. Fig. 43 Knapper til sædevarme i forsæderne/bagsædet Ryglænene og sædehynderne på forsæderne og de to yderste bagsædepladser kan opvarmes elektrisk. › Du kan indstille og regulere sædevarmen til fører- eller passagersædet ved at trykke på fladen på knappen i området med symbolet eller » Fig. 43 – . › Når du trykker på knappen eller » Fig. 43 – , kan du tilslutte og regulere sædevarmen i den venstre eller højre bagsædeplads. Sædet og sidespejlene kører nu automatisk til de gemte positioner. Sådan vælges indstillingerne for sidespejlene til kørsel baglæns › Inden bilen sættes i bakgear, skal du dreje drejeknappen til indstilling af sidespejlene til position » Side 55. › Sæt bilen i bakgear. Ved at trykke én gang tilslutter du varmen på højeste intensitet (trin 3), hvilket vises, ved at de tre kontrollamper i knappen lyser. Spejlet kører tilbage til sin udgangsposition, hvis kontakten drejes væk fra position til en anden position, eller hvis hastigheden er højere end 15 km/h. Nødafbryderfunktion Du kan afbryde indstillingen af sæderne og sidespejlene, hvis det er nødvendigt, ved at trykke på en vilkårlig knap på førersædet. Ved at trykke flere gange på knappen nedreguleres varmens intensitet, indtil den til sidst afbrydes. Varmens intensitet kan ses ved, hvor mange kontrollamper der lyser i knappen. PAS PÅ Hvis du eller en af dine passagerer har nedsat smerte- og/eller temperaturfølelse, fx på grund af medicin, lammelse eller kronisk sygdom (fx diabetes), anbefales det, at det undlades at benytte sædevarmen. Det kan medføre alvorlige forbrændinger på ryg, bagdel og ben. Hvis du alligevel ønsker at anvende sædevarmen, anbefaler vi, at du holder regelmæssige pauser, når du kører længere strækninger, så kroppen kan komme sig over belastningen i forbindelse med kørslen. Kontakt din læge for at få en vurdering af din konkrete situation. 60 Betjening £ FORSIGTIG PAS PÅ For ikke at ødelægge sædevarmens varmeelementer bør du ikke sætte knæet i sædet eller udsætte det for andre punktbelastninger. ■ Anvend ikke sædevarmen, når der ikke sidder en person på sædet, eller hvis genstande er fastgjort til sædet eller ligger på sædet, som fx et børnesæde eller en taske. Der kan opstå en fejl i sædevarmens varmeelementer. ■ Rengør ikke sæderne med væske » Side 156, Stofindtræk til sæder med elektrisk opvarmning. ■ Hovedstøtterne skal være indstillet korrekt, for at personerne i bilen er garanteret en effektiv beskyttelse i tilfælde af en ulykke. ■ Kør aldrig med afmonteres hovedstøtter – fare for kvæstelser! ■ Hvis der sidder personer på bagsæderne, må hovedstøtterne ikke være placeret i den nederste position. ■ Indstilling og af- og påmontering af hovedstøtte Anvisning ■ Sædevarmen bør kun blive tilsluttet, når motoren kører. På den måde skånes batteriets kapacitet markant. ■ Hvis batterispændingen falder, bliver sædevarmen automatisk afbrudt, så der er tilstrækkeligt med elektrisk energi til motorstyringen » Side 171, Automatisk afbrydelse af elektriske forbrugere. ■ Hvis du indstiller varmen i de bageste sæder på højeste intensitet (trin 3), skif tes der automatisk til trin 2 efter 10 min. (i knappen lyser to kontrollamper). Hovedstøtter ä Fig. 44 Hovedstøtte: Indstilling / Afmontering Indledning til emnet ä I dette kapitel finder du informationer om følgende emner: Indstilling og af- og påmontering af hovedstøtte Midterste hovedstøtte bagi 61 62 Du opnår den bedste beskyttelse, når hovedstøttens øverste kant er på højde med den øverste del af dit hoved. Du kan indstille hovedstøtterne på forsæderne og de yderste hovedstøtter på bagsædet i højden. Den midterste hovedstøtte på bagsædet kan indstilles i to positioner. Hovedstøtterne skal indstilles korrekt i forhold til kroppens størrelse. Sammen med sikkerhedsselerne giver korrekt indstillede hovedstøtter en effektiv beskyttelse af personerne i bilen » Side 125, Korrekt siddestilling. Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 61. Indstilling af hovedstøttens højde › Tag fat om hovedstøtten i siderne med begge hænder, og skub den opad, så meget som du ønsker » Fig. 44 – . › Hvis du ønsker at indstille hovedstøtten lavere, skal du med den ene hånd trykke på låseknappen » Fig. 44 – og holde den inde og med den anden hånd trykke hovedstøtten nedad. Af- og påmontering af hovedstøtte › Træk hovedstøtten helt ud af ryglænet (klap ryglænet frem i forbindelse med de bageste hovedstøtter). › Tryk på låseknappen i pilens retning » Fig. 44 – , og træk hovedstøtten ud. › Ved genmontering skal du skubbe hovedstøtten så langt ned i ryglænet, at du kan høre, at låseknappen går i hak. Sæder og kabineindretning 61 Bagsæde Midterste hovedstøtte bagi Fremklapning af ryglæn Fig. 45 Bagsæde: midterste hovedstøtte ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 61. ger Fig. 46 Frigørelse af ryglæn / Fastgørelse af ryglæn Gælder for biler med TOP TETHER-system Af- og påmontering af midterste hovedstøtte bagi › Træk hovedstøtten helt ud af ryglænet. › Tryk på låseknappen i pilens retning 1 , tryk samtidig på låseanordningen i åbningen 2 med en flad skruetrækker med en bredde på maks. 5 mm, og træk hovedstøtten ud. › Ved genmontering skal du skubbe hovedstøtten så langt ned i ryglænet, at du kan høre, at låseknappen går i hak. Du kan forstørre bagagerummet ved at klappe ryglænet frem. I biler med splitbagsæde kan ryglænene efter behov også klappes frem enkeltvis. Fremklapning af ryglæn › Inden du klapper ryglænet frem, skal du indstille forsæderne, så de ikke bliver beskadiget af ryglænene, når de er klappet frem1). › Frigør ryglænet ved at trykke på låseknappen A » Fig. 46, og klap det helt frem. Tilbageklapning af ryglæn › Læg den yderste sikkerhedssele bagi C » Fig. 46 bag ved kanten på sidebeklædningen. › Klap derefter ryglænet tilbage, indtil låseknappen går i hak. Kontroller, at det er gået i hak ved at trække i ryglænet » . £ › Sikr dig, at den røde stift B ikke er synlig. 1) Hvis forsæderne er kørt for langt tilbage, anbefaler vi, at du tager de bageste hovedstøtter ud, inden du klapper ryglænene frem. Læg hovedstøtterne, du har taget ud, så de ikke kan blive beskadiget eller snavset. 62 Betjening Montering › Tryk trådbøjlerne i pilens retning » Fig. 47 – , og sæt dem ind i holderen. › Klap sædehynden tilbage i udgangsposition. PAS PÅ Når du har klappet ryglænsdelene tilbage, skal selerne og selelåsene være placeret i deres oprindelige position og være klar til brug. ■ Ryglænsdelene skal være gået sikkert i hak, så der ikke kan rutsje genstande fra bagagerummet ind i kabinen ved en pludselig opbremsning – fare for kvæstelser! ■ Sørg for, at ryglænene er gået korrekt i hak. Kun hvis det er tilfældet, kan trepunktsselen til det midterste sæde fungere, som den skal. ■ FORSIGTIG I biler med varme i bagsæderne er det nødvendigt at afbryde stikforbindelsen til strømforsyningen, inden sædehynden afmonteres. Ved genmontering af sædehynden er det nødvendigt at tilslutte stikforbindelsen igen. Armlæn bagi FORSIGTIG Når du aktiverer ryglænene, skal du altid sørge for, at sikkerhedsselerne ikke bliver beskadiget. Sikkerhedsselerne bagi må under ingen omstændigheder blive klemt af det tilbageklappede ryglæn. Fig. 48 Bagsæde: armlæn Fremklapning og afmontering af sædehynde › For at øge komforten kan armlænet klappes ned ved at tage fat i stroppen » Fig. 48. Bagagerum Fig. 47 Afmontering af sædehynder I biler med splitbagsæde kan bagagerummet forstørres yderligere ved at klappe bagsædets sædehynde frem eller afmontere den. Fremklapning › Træk sædehynden opad i pilens retning 1 » Fig. 47, og klap den frem i pilens retning 2 . Afmontering › Klap sædehynden frem. › Tryk trådbøjlerne i pilens retning » Fig. 47 – , og tag sædehynden ud af holderen. ä Indledning til emnet I dette kapitel finder du informationer om følgende emner: Biler i klasse N1 Fastgørelseselementer Dobbeltkrog, der kan klappes ned Krog, der kan klappes ned (Combi) Fastgørelsesnet Fastgørelse af bundbeklædning i bagagerummet Bagagenet Sæder og kabineindretning 64 65 65 66 66 66 67 £ 63 Bagagerumsafdækning Bagagerumsafdækning, der kan rulles ind (Combi) 67 68 For at bibeholde bilens gode køreegenskaber skal du være opmærksom på følgende: › Fordel bagagen så jævnt som muligt. › Læg tunge ting så langt frem som muligt. › Fastgør bagagen til fastgørelsesøjerne eller med fastgørelsesnettet » Side 65. I tilfælde af en ulykke bevæger små og lette genstande sig med så kinetisk energi, at de kan forårsage alvorlige kvæstelser. Den kinetiske energis størrelse afhænger af bilens hastighed og genstandens vægt. Bilens hastighed er i den sammenhæng den vigtigste faktor. Eksempel: En genstand på 4,5 kg ligger i bilen og er ikke fastgjort. I tilfælde af en frontalkollision med en hastighed på 50 km/h, får genstanden kræfter, der er 20 gange så store som dens vægt. Det betyder, at der opstår en vægtmæssig kraft på ca. 90 kg. Det er ikke svært at forestille sig, hvilke kvæstelser genstanden kan forårsage, hvis den flyver gennem kabinen og rammer en person. PAS PÅ Opbevar genstande i bagagerummet, og fastgør dem til fastgørelsesøjerne. I tilfælde af en pludselig manøvre eller en ulykke kan ikke-fastgjorte genstande i kabinen blive slynget frem og medføre kvæstelser på personer i bilen eller andre trafikanter. Denne fare bliver endnu større, hvis genstande, der bliver slynget rundt i bilen, rammer en airbag, der udløses. I så fald kan personerne i bilen blive kvæstet af genstandene, der bliver slynget tilbage – livsfare! ■ Vær opmærksom på, at bilens køreegenskaber ændres ved transport af tunge ting, fordi tyngdepunktet bliver forskudt – fare for ulykke! Hastigheden og kørestilen skal derfor tilpasses i forhold hertil. ■ Hvis bagage eller andre genstande bliver fastgjort til fastgørelsesøjerne med uegnede eller beskadigede seler, kan det medføre kvæstelser i tilfælde af en opbremsning eller ulykke. Anvend altid egnede seler, der kan fastgøres sikkert til fastgørelsesøjerne, for at forhindre, at bagage kan flyve frem i bilen. ■ Bagagen skal pakkes, så ingen genstande kan rutsje fremad ved en pludselig manøvre eller opbremsning – fare for kvæstelser! ■ ■ 64 Betjening PAS PÅ (fortsættelse) Hvis du transporterer fastgjorte skarpe og farlige genstande i det udvidede bagagerum, som opstår ved at klappe bagsæderyglænet frem, skal du altid sørge for, at sikkerheden er garanteret for den person, der sidder på den tilbageværende bagsædeplads » Side 126, Korrekt siddeposition for bagsædepassagererne. ■ Hvis der sidder en på siddepladsen ved siden af den fremklappede sædedel, skal du rette din fulde opmærksomhed mod at garantere sikkerheden, fx ved at placere den bagage, du skal transportere, på en sådan måde, at det forhindres, at sædet kan klappe tilbage ved en kollision bagfra. ■ Kør aldrig med bagklappen på klem eller helt åben, da der ellers kan trænge udstødningsgasser ind i kabinen – fare for forgiftning! ■ Overskrid aldrig det tilladte akseltryk og bilens tilladte totalvægt – fare for ulykke! ■ Lad aldrig personer opholde sig i bagagerummet under kørsel! ■ FORSIGTIG Hvis du transporterer genstande med skarpe kanter i bilen, skal du sørge for, at de ikke kan beskadige følgende: ■ Varmetrådene i bagruden ■ Trådene til antennen, som er integreret i bagruden ■ Trådene til antennen, som er integreret i sideruderne bagi (Combi) Anvisning Dæktrykket skal tilpasses til bilens læs » Side 173, Dækkenes levetid. Biler i klasse N1 ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 63. I biler i klasse N1, som ikke er udstyret med beskyttelsesgitter, skal der anvendes et fastgørelsessæt, som opfylder normen EN 12195 (1-4), til fastgørelse af bagagen. Fastgørelseselementer Dobbeltkrog, der kan klappes ned Fig. 50 Bagagerum: dobbeltkrog, der kan klappes ned ä Fig. 49 Bagagerum: Fastgørelsesøjer og fastgørelseselementer / Fastgørelsesøjer og fastgørelseselementer (Combi) ä Alt efter bilens udstyr er der placeret en dobbeltkrog, der kan klappes ned, til fastgørelse af mindre bagage, fx tasker, i den ene eller begge sider af bagagerummet » Fig. 50. Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 63. ger Der er følgende fastgørelseselementer i bagagerummet: A B Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 63. FORSIGTIG Fastgørelsesøjer til fastgørelse af bagage og fastgørelsesnet Fastgørelseselementer kun til fastgørelse af fastgørelsesnet Der kan hænges bagage med en vægt på op til 5 kg på hver side af dobbeltkrogen. FORSIGTIG Den maksimalt tilladte belastning af fastgørelsesøjerne er 3,5 kN (350 kg). Anvisning De øverste forreste fastgørelsesøjer er placeret bag bagsæderyglænet, der kan klappes frem » Fig. 49. Sæder og kabineindretning 65 Eksempler på fastgørelse af fastgørelsesnet placeret på tværs » Fig. 52 – og fastgørelsesnet placeret på langs » Fig. 52 – Krog, der kan klappes ned (Combi) PAS PÅ Fig. 51 Bagagerum: krog, der kan klappes ned Den tilladte belastning af nettene i siden er på 1,5 kg. Tungere genstande vil ikke være fastgjort tilstrækkeligt – fare for kvæstelser og risiko for beskadigelse af net! FORSIGTIG ä Læg ikke genstande med skarpe kanter i nettene – risiko for beskadigelse af nettene. Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 63. Fastgørelse af bundbeklædning i bagagerummet I begge sider af bagagerummet er der placeret kroge, der kan klappes ned, til fastgørelse af mindre bagage, fx tasker » Fig. 51. FORSIGTIG Der kan hænges bagage med en vægt op til 7,5 kg på krogen. Fastgørelsesnet Fig. 53 Bagagerum: fastgørelse af bundbeklædning ä Fig. 52 Fastgørelsesnet: Bagagenet placeret på tværs / Bagagenet placeret på langs ä 66 Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 63. ger Betjening Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 63. På bundbeklædningen i bagagerummet er der placeret en strop eller en krog (Combi). Du kan fastgøre den løftede bundbeklædning, for fx at få adgang til reservehjulet, til en krog på bagagerumsafdækningen » Fig. 53 – eller på rammen til bagklappen (Combi) » Fig. 53 – . ä Bagagenet Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 63. Hvis du ønsker at transportere større stykker bagage, kan bagagerumsafdækningen afmonteres, hvis det er nødvendigt. › Hægt båndene 1 » Fig. 55 af. › Læg afdækningen i vandret position. › Træk afdækningen vandret bagud og ud af holderne 2 . › Ved genmontering skal du først skubbe bagagerumsafdækningen ind i holderne 2 og derefter hægte båndene 1 fast på bagklappen. Fig. 54 Bagagerum: bagagenet Du kan opbevare den afmonterede bagagerumsafdækning bag ved bagsæderyglænet. ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 63. ger PAS PÅ Der må ikke placeres genstande på bagagerumsafdækningen, der er til fare for personerne i bilen ved en hård opbremsning eller ved en kollision. Bagagenettet er beregnet til transport af lette genstande. PAS PÅ FORSIGTIG I bagagenettet må der kun opbevares bløde genstande, der vejer op til 1,5 kg. Tungere genstande vil ikke være fastgjort tilstrækkeligt – fare for kvæstelser! Pas på, at varmetrådene til elbagruden ikke bliver ødelagt af ting, der gnider mod bagruden. FORSIGTIG Anvisning Der må ikke opbevares genstande med skarpe kanter i bagagenettet, da de kan beskadige bagagenettet. Når du åbner bagklappen, bliver bagagerumsafdækningen løftet med op. Bagagerumsafdækning Fig. 55 Afmontering af bagagerumsafdækning Sæder og kabineindretning 67 Variabel bundplade i bagagerummet Bagagerumsafdækning, der kan rulles ind (Combi) Indledende informationer Den variable bundplade gør det lettere at håndtere større stykker bagage. FORSIGTIG Den tilladte belastning af den variable bundplade er maks. 75 kg. Anvisning Rummet under den variable bundplade kan anvendes til opbevaring af genstande. Fig. 56 Bagagerum: Bagagerumsafdækning, der kan rulles ind / Afmontering af bagagerumsafdækning, der kan rulles ind ä Opdeling af bagagerum med variabel bundplade Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 63. ger Fig. 57 Bagagerum: opdeling af bagagerum med variabel bundplade Sådan trækkes bagagerumsafdækningen ud › Træk bagagerumsafdækningen, der kan rulles ind, helt ud til den fastgjorte stilling i pilens retning 1 » Fig. 56. Sådan rulles bagagerumsafdækningen ind › Tryk afdækningen i området ved grebet i pilens retning 2 » Fig. 56. Afdækningen ruller automatisk ind. Afmontering › Hvis du skal transportere større stykker bagage, kan bagagerumsafdækningen, der er rullet helt ind, afmonteres, ved at du trykker på siden af tværstangen i pilens retning 3 » Fig. 56 og tager afdækningen ud ved at bevæge den i pilens retning 4 . › Løft delen med holderen, og fastgør den ved at skubbe den ind i de noter, der er markeret med pile » Fig. 57. PAS PÅ Der må ikke lægges genstande på bagagerumsafdækninger, der kan rulles ind. 68 Betjening PAS PÅ Afmontering af variabel bundplade Når du har klappet sædehynderne og ryglænene tilbage, skal selelåsene og selerne være placeret i deres oprindelige position og være klar til brug. ■ Ryglænene skal være gået sikkert i hak, så der ikke kan rutsje genstande fra bagagerummet ind i kabinen ved en pludselig opbremsning – fare for kvæstelser! ■ Sørg for, at bagsæderyglænet er gået korrekt i hak. Kun hvis det er tilfældet, kan trepunktsselen til det midterste sæde fungere, som den skal. ■ Kontroller, at tværstangen sidder i holderne C » Fig. 59 eller » Fig. 60 i den forreste position! ■ Fig. 58 Bagagerum: Afmontering af variabel bundplade / Afmontering af bæreskinner Anvendelse af netskillevæg bag ved bagsædet › Frigør den variable bundplade ved at dreje fastgørelsesøjerne A » Fig. 58 ca. 90° mod venstre. › Klap bundpladen sammen ved at bevæge den i pilens retning, og tag den ud. › Frigør bæreskinnerne B ved at dreje de påsættelige fastgørelsesøjer C ca. 90° mod højre. PAS PÅ Når du monterer den variable bundplade, skal du sørge for, at bæreskinnerne og den variable bundplade er fastgjort korrekt. Hvis det ikke er tilfældet, er der fare for, at personerne i bilen bliver kvæstet. Fig. 59 Nedklapning af afdækning til opbevaringsrum / Udtrækning af netskillevæg Netskillevæg (Combi) ä ä Udtrækning af netskillevæg › Klap afdækningen til opbevaringsrummet D » Fig. 59 ned bag ved bagsædet. › Tag fat i tappen A , og træk netskillevæggen ud af huset B i retning mod holderne C . › Sæt tværstangen ind i en af holderne C , og tryk den fremad. › Sæt på samme måde tværstangen ind i holderen C i den anden side af bilen. › Klap afdækningen til opbevaringsrummet D ned. Indledning til emnet I dette kapitel finder du informationer om følgende emner: Anvendelse af netskillevæg bag ved bagsædet Anvendelse af netskillevæg bag ved forsæderne Af- og påmontering af netskillevægshus 69 70 70 Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 69. Nedrulning af netskillevæg › Klap afdækningen til opbevaringsrummet D » Fig. 59 ned bag ved bagsædet. Sæder og kabineindretning 69 £ › Træk først tværstangen lidt tilbage i den ene side og derefter i den anden side, Af- og påmontering af netskillevægshus og tag den ud af holderne C . › Hold fast i tværstangen, så netskillevæggen kan rulle langsomt ned i huset B uden at blive beskadiget. › Klap afdækningen til opbevaringsrummet Fig. 61 Bagsæde: netskillevægshus D ned. Hvis du ønsker at benytte hele bagagerummet, kan du afmontere bagagerumsafdækningen, der kan rulles ind » Fig. 56. Anvendelse af netskillevæg bag ved forsæderne Fig. 60 Udtrækning af netskillevæg ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 69. ger Afmontering › Klap bagsædet frem » Side 62. › Åbn højre bagdør. › Skub netskillevægshuset A » Fig. 61 i pilens retning 1 , og tag den ud af holderen på bagsædet i pilens retning 2 . ä Montering › Sæt netskillevægshusets udsnit ind i holderne på bagsæderyglænet. › Skub netskillevægshuset helt modsat pilens retning 1 » Fig. 61. › Klap bagsædet tilbage i udgangsposition. Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 69. ger Udtrækning af netskillevæg › Klap bagsædet frem » Side 62. › Tag fat i tappen A » Fig. 60, og træk netskillevæggen ud af huset B . › Sæt først tværstangen ind i holderen C i den ene side, og tryk den fremad. › Sæt på samme måde tværstangen ind i holderen C i den anden side af bilen. Nedrulning af netskillevæg › Træk først tværstangen lidt tilbage i den ene side og derefter i den anden side, og tag den ud af holderne C » Fig. 60. › Hold fast i tværstangen, så netskillevæggen kan rulle langsomt ned i huset B uden at blive beskadiget. › Klap bagsædet tilbage i udgangsposition. 70 Betjening Tagbøjlesystem ä Indledning til emnet I dette kapitel finder du informationer om følgende emner: Fastgørelsespunkter Tagbagage og -belastning 71 71 £ PAS PÅ Fastgørelsespunkter Bagagen på tagbøjlesystemet skal spændes sikkert fast – fare for ulykke! Fastgør altid bagagen korrekt med egnede og ubeskadigede seler eller spændebånd. ■ Fordel bagagen jævnt på tagbøjlesystemet. ■ Vær opmærksom på, at bilens køreegenskaber ændres ved transport af tunge eller store ting på tagbøjlesystemet, fordi tyngdepunktet forskydes, og luftmodstanden bliver større – fare for ulykke! Tilpas derfor kørestilen og hastigheden til de aktuelle forhold. ■ Undgå bratte eller pludselige manøvrer og opbremsninger. ■ Tilpas hastigheden og kørestilen til udsynet samt vejr-, vej- og trafikforholdene. ■ Din bils tilladte tagbelastning, akseltryk og totalvægt må aldrig overskrides – fare for ulykke! ■ ■ Fig. 62 Fastgørelsespunkter til tagbøjler ä Ved montering og afmontering skal du følge anvisningerne i den medfølgende vejledning. FORSIGTIG Anvend kun tagbøjlesystemer, der er godkendt af ŠKODA. Hvis du anvender andre tagbøjlesystemer eller ikke monterer tagbøjlerne korrekt, er skader på bilen forårsaget heraf ikke omfattet af garantien. Derfor skal den monteringsvejledning, der følger med tagbøjlesystemet, altid følges. ■ I biler med elektrisk skyde-/vippetag skal du passe på, at skyde-/vippetaget ikke rammer tagbagagen, når det er åbent. ■ Sørg for, at bagklappen ikke rammer bagagen på taget, når den åbnes. ■ Bilens højde ændres, når du monterer et tagbøjlesystem og fastgør bagage på dette. Sammenlign bilens højde med den faktiske gennemkørselshøjde, fx inden du kører under viadukter, ind i tunneler eller gennem garageporte. ■ Afmonter altid tagbøjlesystemet, inden du vasker bilen i et vaskeanlæg. ■ Sørg for, at tagantennens funktion ikke begrænses af den fastgjorte bagage. ■ ■ FORSIGTIG Følg anvisningerne vedr. montering og afmontering i den medfølgende vejledning. Anvisning ■ ■ Kontakt et værksted, hvis der er uklarheder eller problemer. Billedet gælder ikke for Combi-biler. Tagbagage og -belastning ä Miljøanvisning Den større luftmodstand medfører, at bilen bruger mere brændstof. Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 70. Den tilladte tagbelastning (inklusive tagbøjlesystemet) på 75 kg og bilens tilladte totalvægt må ikke overskrides. Anvisning Hvis bilen ikke er udstyret med en tagræling fra fabrikken, kan du købe en fra ŠKODA Original Tilbehør. Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 70. ger Hvis du anvender et tagbøjlesystem, som kun kan holde til en mindre belastning, kan den tilladte tagbelastning ikke udnyttes. I sådanne tilfælde må tagbøjlesystemet maksimalt belastes med den vægt, som er angivet i monteringsvejledningen. Sæder og kabineindretning 71 Drikkevareholdere Askebægre Askebæger foran Fig. 63 Drikkevareholdere Drikkevareholder i midterkonsol foran Du kan stille to drikkevarer A i fordybningerne » Fig. 63. Fig. 64 Midterkonsol: Åbning af askebæger / Udtagning af askebægerindsats Drikkevareholder i midterkonsol bagi › Tryk på afdækningen i området B » Fig. 63 – drikkevareholderen kører ud. › Træk drikkevareholderen helt ud. › Indstil drikkevareholderen ved at forskyde låseelementet C . Åbning af askebæger › Tryk på den nederste del af afdækningen til askebægret i området A » Fig. 64. Udtagning af askebægerindsats › Tryk på askebægerindsatsen i området B » Fig. 64 (indsatsen kører ud), og tag den ud. PAS PÅ Stil aldrig varme drikkevarer i drikkevareholderne. Når bilen kører, risikerer du at få den varme drik ud over dig – fare for skoldning! ■ Anvend ikke drikkevarebeholdere af materiale, der kan gå i stykker (fx glas, porcelæn). I tilfælde af en ulykke vil det kunne medføre kvæstelser. ■ Isætning af askebægerindsats › Sæt askebægerindsatsen ind i holderen, og tryk den ind. PAS PÅ Læg aldrig brændbare genstande i askebægret – brandfare! FORSIGTIG Under kørsel skal der være låg på drikkevarerne, når de er placeret i drikkevareholderne. Ellers kan drikkevarerne løbe ud og derved beskadige det elektriske system eller sædepolstringen, fx når du bremser. 72 Betjening Udtagning af askebægerindsats › Tryk let afdækningen til askebægret helt ned. › Tag fat i afdækningen B » Fig. 66 på askebægerindsatsen, og tag indsatsen ud. Askebæger bagi – lav midterkonsol Fig. 65 Lav midterkonsol: askebæger bagi Isætning af askebægerindsats › Sæt askebægerindsatsen ind i holderen, og tryk den ind. PAS PÅ Læg aldrig brændbare genstande i askebægret – brandfare! Lighter, 12-volts-stikdåser Åbning af askebæger › Tag fat i den nederste kant A » Fig. 65 på afdækningen til askebægret, og klap afdækningen op i pilens retning. Lighter Udtagning af askebæger › Tag fat i grebet B » Fig. 65 på askebægret, og tag askebægret opad og ud. Fig. 67 Midterkonsol: lighter Isætning af askebæger › Sæt askebægret ind i konsollen, og tryk det ind. PAS PÅ Læg aldrig brændbare genstande i askebægret – brandfare! Askebæger bagi – høj midterkonsol Fig. 66 Høj midterkonsol: askebæger bagi Betjening af lighter › Tryk lighterens knap ind » Fig. 67. › Vent, indtil knappen springer frem. › Tag straks lighteren ud, og anvend den. › Sæt lighteren tilbage i stikdåsen. PAS PÅ Vær forsigtig, når du bruger lighteren! Forkert brug af lighteren kan forårsage forbrændinger. ■ Lighteren virker også, når tændingen er afbrudt, og tændingsnøglen er taget ud. Lad derfor aldrig børn være i bilen uden opsyn. ■ Åbning af askebæger › Tryk på den øverste del af afdækningen til askebægret i området A » Fig. 66. Sæder og kabineindretning 73 £ Anvisning FORSIGTIG ■ Åbningen til lighteren kan også anvendes som 12-volts-stikdåse til elektriske forbrugere » Side 74, 12-volts-stikdåser. ■ Yderligere anvisninger » Side 179, Tilbehør, ændringer og udskiftning af dele 12-volts-stikdåser Fig. 68 Bagagerum: stikdåse 12-volts-stikdåserne kan kun anvendes til tilslutning af godkendt elektrisk tilbehør med en samlet effekt på op til 120 W. ■ Overskrid aldrig den maksimale effekt, da bilens elektriske system ellers kan blive beskadiget. ■ Bilens batteri bliver afladet, hvis motoren er standset, og der er tilsluttet elektriske forbrugere – risiko for afladning af batteri! ■ Anvend kun passende stik for at undgå beskadigelser på 12-volts-stikdåserne. ■ Anvend kun tilbehør, som er kontrolleret i henhold til de gældende retningslinjer for elektromagnetisk kompatibilitet. ■ For at undgå beskadigelser, der skyldes spændingsudsving, skal du afbryde det apparat, der er tilsluttet til 12-volts-stikdåsen, før du tilslutter eller afbryder tændingen, samt før du starter motoren. ■ Følg betjeningsvejledningerne til de tilsluttede apparater! ■ Opbevaringsrum Oversigt over 12-volts-stikdåser I midterkonsollen foran » Fig. 67 I bagagerummet » Fig. 68 Oversigt Der er følgende muligheder for opbevaring i bilen: Anvendelse af stikdåse › Tag afdækningen til stikdåsen eller lighteren af, eller åbn stikdåsens afdækning. › Stik stikket til den elektriske forbruger ind i stikdåsen. Handskerum i passagersiden Yderligere anvisninger » Side 179, Tilbehør, ændringer og udskiftning af dele PAS PÅ Forkert brug af 12-volts-stikdåserne og det elektriske tilbehør kan forårsage brand, forbrændinger og andre alvorlige kvæstelser. ■ Lad aldrig børn være i bilen uden opsyn. Du kan også anvende 12-volts-stikdåserne og dertil tilsluttede apparater, når tændingen er afbrudt, og tændingsnøglen er taget ud. ■ Hvis det tilsluttede elektriske apparat bliver for varmt, skal du straks slukke apparatet og afbryde strømforbindelsen. ■ 74 Betjening » Side 75 Opbevaringsrum i førersiden » Side 75 Opbevaringsrum i instrumentpanelet » Side 76 Opbevaringsrum i midterkonsollen foran » Side 76 Opbevaringsnet på midterkonsollen foran » Side 76 Brillerum » Side 77 Opbevaringsrum i fordørene » Side 77 Opbevaringsrum under passagersædet » Side 77 Armlæn foran med opbevaringsrum » Side 78 Armlæn bagi med opbevaringsrum » Side 78 Opbevaringsrum i midterkonsollen bagi » Side 79 Bagsæderyglæn med skiklap » Side 79 Udtagelig skisæk » Side 79 Opbevaringsrum i siden af bagagerummet » Side 80 Opbevaringsrum bag bagsæderne (Combi) » Side 80 £ PAS PÅ Køling af handskerum i passagersiden Læg ikke genstande på instrumentpanelet. Disse genstande kan rutsje rundt eller falde ned under kørsel (ved acceleration eller i sving) og aflede din opmærksomhed fra trafikken – fare for ulykke! ■ Sørg for, at der ikke rutsjer genstande fra midterkonsollen eller fra andre opbevaringsrum ned i førerens fodrum under kørsel. Så ville du ikke længere kunne bremse, koble ud eller give gas – fare for ulykke! ■ Fig. 70 Handskerum: betjening af køling Handskerum i passagersiden › Du åbner eller lukker lufttilførslen med drejekontakten » Fig. 70. Fig. 69 Instrumentpanel: handskerum i passagersiden Hvis lufttilførslen er åben, og airconditionen/klimaanlægget er tilsluttet, strømmer der kølig luft ind i handskerummet. Hvis lufttilførslen åbnes, mens airconditionen/klimaanlægget er afbrudt, strømmer der frisk luft eller luft fra kabinen ind i handskerummet. Hvis varmefunktionen er aktiveret, eller du ikke benytter kølingen i opbevaringsrummet, anbefaler vi, at du afbryder lufttilførslen. Åbning og lukning af handskerum i passagersiden › Tryk på grebet » Fig. 69; klappen klapper ned. › Vip klappen op, indtil du kan høre, at den går i hak. Opbevaringsrum i førersiden Fig. 71 Instrumentpanel: opbevaringsrum i førersiden På indersiden af klappen er der holdere til kuglepen og notesblok. PAS PÅ Af hensyn til sikkerheden skal handskerummet altid være lukket under kørsel. › Du åbner opbevaringsrummet ved at løfte op i grebet og klappe klappen ned i pilens retning » Fig. 71. £ Sæder og kabineindretning 75 PAS PÅ Opbevaringsrum i midterkonsollen foran Af hensyn til sikkerheden skal opbevaringsrummet altid være lukket under kørsel. Fig. 73 Midterkonsol foran: opbevaringsrum Opbevaringsrum i instrumentpanelet Fig. 72 Instrumentpanel: opbevaringsrum › Tryk på den nederste del af afdækningen til opbevaringsrummet i området A » Fig. 73; afdækningen klapper op. PAS PÅ Opbevaringsrummet er ikke en erstatning for askebægret og må heller ikke bruges som askebæger – brandfare! › Tryk midt på opbevaringsrummet » Fig. 72 – afdækningen klapper op. Nogle modeller har ingen afdækning til opbevaringsrummet. Opbevaringsnet på midterkonsollen foran PAS PÅ Opbevaringsrummet er ikke en erstatning for askebægret og må heller ikke bruges som askebæger – brandfare! ■ Af hensyn til sikkerheden skal opbevaringsrummet altid være lukket under kørsel. ■ Læg ikke genstande, som let kan antændes, eller som er følsomme over for varme, i opbevaringsrummet (fx lightere, spraydåser, briller og drikkevarer, som indeholder kulsyre). ■ Fig. 74 Midterkonsol foran: opbevaringsnet PAS PÅ I opbevaringsnettet må der kun opbevares bløde genstande, der vejer op til 0,5 kg. Tungere genstande vil ikke være fastgjort tilstrækkeligt – fare for kvæ£ stelser! 76 Betjening FORSIGTIG Opbevaringsrum i fordørene Der må ikke opbevares genstande med skarpe kanter i opbevaringsnettet, da de kan beskadige opbevaringsnettet. Fig. 76 Opbevaringsrum i fordørene Brillerum Fig. 75 Udsnit af loftet: brillerum I området B » Fig. 76 i opbevaringsrummet i fordørene er der placeret en flaskeholder. PAS PÅ Anvend kun området A » Fig. 76 i opbevaringsrummet til opbevaring af genstande, som ikke rager ud af opbevaringsrummet og dermed er i vejen for sideairbaggen. › Tryk på afdækningen til brillerummet; opbevaringsrummet klapper ned » Fig. 75. PAS PÅ Opbevaringsrum under passagersædet Opbevaringsrummet må kun åbnes, når du skal tage briller ud eller lægge briller ind i det, og ellers skal det holdes lukket. Fig. 77 Passagersæde: opbevaringsrum FORSIGTIG Læg ikke varmefølsomme genstande i brillerummet – de kan blive beskadiget. › Træk grebet ned for at åbne klappen » Fig. 77. › Når du skal lukke klappen, skal du holde i grebet, indtil opbevaringsrummet er lukket. £ Sæder og kabineindretning 77 Lukning af luftindtag › Træk afdækningen A helt ned. PAS PÅ Af hensyn til sikkerheden skal opbevaringsrummet altid være lukket under kørsel. I biler med aircondition/klimaanlæg er opbevaringsrummet forsynet med et indtag til opvarmet (tempereret) luft, som du har mulighed for at lukke. Når luftindtaget er åbent, strømmer der luft ind i opbevaringsrummet, som har en temperatur, der svarer til indstillingen af airconditionens/klimaanlæggets betjeningselementer afhængigt af de klimatiske forhold udenfor. FORSIGTIG Opbevaringsrummet er beregnet til opbevaring af små genstande med en vægt på op til 1,5 kg. Armlæn foran med opbevaringsrum Hvorvidt der er lufttilførsel til opbevaringsrummet, afhænger af, om drejekontakten til indstilling af luftfordelingen er indstillet i position . Med denne indstilling strømmer der en maksimal luftmængde ind i opbevaringsrummet (også afhængigt af den position, drejekontakten til blæseren er indstillet i). Opbevaringsrummet kan du fx anvende til nedkøling af en dåse. Når du ikke bruger lufttilførslen i opbevaringsrummet, bør indtaget altid være lukket. Anvisning Inden du trækker håndbremsen, skal du skubbe afdækningen på armlænet helt tilbage. Fig. 78 Armlæn: Opbevaringsrum / Køling i opbevaringsrum Armlænet kan indstilles i højden og i længderetningen. Åbning af opbevaringsrum › Åbn afdækningen til armlænet i pilens retning 1 » Fig. 78. Armlæn bagi med opbevaringsrum Fig. 79 Armlæn bagi Lukning af opbevaringsrum › Åbn afdækningen helt – først derefter kan den klappes ned. Indstilling af højde › Klap først afdækningen helt ned, og løft den derefter i pilens retning 1 til et af de fire hak. Indstilling i længderetning › Skub afdækningen til den ønskede position. Åbning af luftindtag › Træk afdækningen A opad. 78 Betjening For at øge komforten kan armlænet klappes ned. I armlænet er der et opbevaringsrum. Du åbner opbevaringsrummet ved at trykke på knappen på forsiden » Fig. 79 og løfte afdækningen. Åbning fra kabinen › Klap armlænet bagi ned ved at tage fat i stroppen » Side 63. › Træk grebet helt op » Fig. 81 – , og klap klappen ned. Opbevaringsrum i midterkonsollen bagi Fig. 80 Midterkonsol bagi: opbevaringsrum Åbning fra bagagerummet › Skub udløserknappen 1 » Fig. 81 – ned, og klap klappen (med armlæn) frem. Lukning › Klap klappen og armlænet bagi helt op. Du skal kunne høre, at klappen går i hak. Sørg altid for, at armlænet er gået i hak, når du har lukket klappen. Dette ser du, ved at det røde felt over udløserknappen 1 » Fig. 81 – ikke kan ses fra bagagerummet. Opbevaringsrummet er udstyret med en indsats, der kan tages ud. › Åbn opbevaringsrummet ved at trække den øverste kant A i pilens retning » Fig. 80. PAS PÅ Skiklappen er udelukkende beregnet til transport af ski, som er placeret i den korrekt fastspændte, udtagelige skisæk » Side 79. PAS PÅ Opbevaringsrummet er ikke en erstatning for askebægret og må heller ikke bruges som askebæger – brandfare! Udtagelig skisæk Fig. 82 Fastgørelse af skisæk Bagsæderyglæn med skiklap Pakning af skisæk › Åbn bagklappen. › Klap armlænet bagi og klappen i ryglænet ned » Side 79, Bagsæderyglæn med Fig. 81 Bagsæde: greb til klap / Bagagerum: udløserknap Når du har klappet armlænet bagi og skiklappen ned, kommer der en åbning til syne i bagsæderyglænet, som du kan skubbe den udtagelige skisæk med ski ind igennem. Du kan klappe armlænet og klappen ned fra kabinen eller bagagerummet. skiklap. › Læg den tomme, udtagelige skisæk ind, således at enden med lynlåsen er i bagagerummet. › Skub skiene ind i den udtagelige skisæk fra bagagerummet » › Luk skisækken. . Sæder og kabineindretning £ 79 Fastgørelse af skisæk › Spænd spændebåndet A fast om den frie ende af skiene foran bindingerne » Fig. 82. › Klap ryglænet lidt fremad. › Før fastgørelsesbåndet B gennem åbningen i ryglænet og rundt om ryglænets øverste del. › Klap derefter ryglænet tilbage, indtil låseknappen går i hak. Kontroller, at det er gået i hak ved at trække i ryglænet. › Stik fastgørelsesbåndet B ind i låsen C . Du skal kunne høre, at det går i hak. Opbevaringsrum i siden af bagagerummet Fig. 83 Bagagerum: opbevaringsrum i siden I biler med netskillevæg skal fastgørelsesbåndet B føres forbi huset, hvor netskillevæggen er rullet ned. Efter at netskillevæggen er fastgjort, er det ikke længere muligt at rulle netskillevæggen ud. PAS PÅ Når der er ski i skisækken, skal den spændes fast med fastgørelsesbåndet B » Fig. 82. ■ Spændebåndet A skal sidde stramt omkring skiene. ■ Sørg for, at spændebåndet A sidder omkring skiene foran bindingen (se også den påtrykte markering på den udtagelige skisæk). ■ Den samlede vægt på de ski, du transporterer, må ikke overskride 17 kg. ■ › Du åbner opbevaringsrummet ved at dreje låsene i pilens retning » Fig. 83. I dette opbevaringsrum er cd-skifteren placeret. Opbevaringsrum bag bagsædet (Combi) Fig. 84 Afmontering af opbevaringsrum Anvisning Den udtagelige skisæk er beregnet til fire par ski. Læg skiene og skistavene i den udtagelige skisæk med spidsen bagud. Hvis der er mere end et par ski i den udtagelige skisæk, skal du sørge for, at bindingerne ligger i samme højde. ■ Den udtagelige skisæk må aldrig foldes sammen eller opbevares, hvis den er fugtig. ■ ■ ■ Afmontering › Tag først bagagerumsafdækningen, der kan rulles ind, ud » Side 68. › Tag fat i huset med begge hænder, og det tag det ud ved at trække i pilens retning » Fig. 84. Montering › Skub huset helt ind i fastgørelsen. › Sæt bagagerumsafdækningen, der kan rulles ind, ind igen. 80 Betjening £ PAS PÅ PAS PÅ Læg kun små og lette genstande med en samlet vægt på op til 3 kg i opbevaringsrummet. Tungere genstande kan ryge ud af opbevaringsrummet i tilfælde af en kollision – fare for kvæstelser! Af den grund skal opbevaringsrummet også altid være dækket af bagagerumsafdækningens forreste del. Inden du begynder at køre, skal du altid fjerne billetten, så dit synsfelt ikke er begrænset. Tøjkroge Der er placeret tøjkroge på de midterste stolper og på grebet i loftet over hver af bagdørene. PAS PÅ Sørg for, at tøjet, som hænger på krogene, ikke begrænser udsynet bagud. Hæng kun let tøj på krogene, og sørg for, at der ikke er tunge genstande eller genstande med skarpe kanter i lommerne. ■ Hæng ikke tøjet på bøjle, da det begrænser hovedairbaggenes funktion. ■ ■ FORSIGTIG Den maksimalt tilladte belastning af krogene er 2 kg. Holder til parkeringsbillet Fig. 85 Forrude: holder til parkeringsbillet Holderen til parkeringsbilletter kan fx anvendes til at holde parkeringsbilletten fast med, når du parkerer på en parkeringsplads, hvor der er betalingspligt. Sæder og kabineindretning 81 Varmeanlæg og aircondition/klimaanlæg Varmeanlæg og aircondition/klimaanlæg Indledende informationer Varmevirkningen afhænger af kølevæsketemperaturen, og den fulde varmeydelse opnås derfor først, når motoren er driftsvarm. Når køleanlægget er tilsluttet, sænkes temperaturen og luftfugtigheden i bilen. Derfor giver det et bedre indeklima i bilen, når udetemperaturen og luftfugtigheden er høj. I den kolde årstid forhindres det, at ruderne dugger. Du kan kortvarigt vælge recirkulationsfunktionen for at øge køleeffekten. Anvisningerne vedr. recirkulationsfunktionen i airconditionen » Side 87 eller Climatronic » Side 89 skal følges. For at varme- og køleanlægget kan fungere korrekt, skal luftindtaget foran forruden være fri for is, sne og blade. Når køleanlægget er tilsluttet, kan der dryppe kondensvand fra fordamperen til airconditionen/klimaanlægget, og der kan dannes en vandpyt under bilen. Det er normalt og er ikke tegn på utæthed! PAS PÅ Af hensyn til trafiksikkerheden er det vigtigt, at alle ruderne er fri for is, sne og dug. Du skal derfor sørge for at sætte dig ind i, hvordan varme- og ventilationsanlægget skal betjenes, hvordan ruderne afdugges og afrimes, og hvordan kølefunktionen virker. ■ Lad ikke recirkulationsfunktionen være aktiveret i en længere periode, for den brugte luft kan gøre føreren og passagererne trætte, reducere opmærksomheden og eventuelt medføre, at ruderne dugger. Der er større risiko for ulykke. Deaktiver recirkulationsfunktionen, så snart ruderne dugger. ■ Anvisning ■ Den brugte luft slipper ud gennem udluftningsåbningerne bagest i bagagerummet. ■ Vi anbefaler, at du ikke ryger i bilen, når recirkulationsfunktionen er aktiveret, da den røg, der suges ud af kabinen, sætter sig fast på fordamperen til airconditionen/klimaanlægget. Det medfører vedvarende lugtgener, når airconditionen/klimaanlægget er tilsluttet, som er meget tidskrævende og omkostningstungt at fjerne (udskiftning af fordamper). ■ For at varmeanlægget og airconditionen/klimaanlægget kan fungere korrekt, må luftdyserne ikke dækkes til med nogen form for genstand. Økonomisk brug af aircondition/klimaanlæg Når airconditionen/klimaanlægget køler, bruger kompressoren motorydelse og påvirker på den måde brændstofforbruget. Hvis kabinen er blevet kraftigt opvarmet af solen, mens bilen har holdt stille, anbefaler vi, at du åbner ruderne eller dørene et kort øjeblik, så den varme luft kan slippe ud. Køleanlægget bør ikke være tilsluttet under kørsel, hvis ruderne er åbne. Hvis den ønskede kabinetemperatur kan opnås uden at tilslutte køleanlægget, bør du vælge friskluftfunktionen. Miljøanvisning Når du sparer brændstof, reduceres udstødningsemissionen. Betjening Funktionsfejl Hvis køleanlægget ikke arbejder ved udetemperaturer over +5° C, er der en funktionsfejl. Der kan være følgende årsager til dette: › En af sikringerne er brændt over. Kontroller sikringen, og udskift den om nødvendigt » Side 192. › Køleanlægget blev automatisk afbrudt midlertidigt, da motorens kølevæsketemperatur er for høj » Side 11. Hvis du ikke selv kan afhjælpe funktionsfejlen, eller køleydelsen aftager, skal du afbryde køleanlægget. Kontakt et værksted. 82 Luftdyser Ændring af luftretning › For at ændre luftstrømmens retning i højden skal du vippe gitteret på dyserne opad eller nedad med det lodrette indstillingshjul » Fig. 86. › For at ændre luftstrømmens retning til siderne skal du dreje det vandrette indstillingshjul på dysen mod højre eller venstre. Indstillingshjulene er placeret ved luftdyserne 3, 4 » Fig. 86 og 6 » Fig. 87. Luftdyserne 3, 4 » Fig. 86 og 6 » Fig. 87 kan lukkes og åbnes enkeltvis. Kun biler med høj midterkonsol har luftdyserne 6 » Fig. 87. Afhængigt af positionen for drejekontakterne til varmeanlægget og airconditionen/klimaanlægget og de klimatiske forhold strømmer der opvarmet, ikke opvarmet eller afkølet luft ud ad de åbne luftdyser. Anvisning Fig. 86 Luftdyser foran Luftdyserne 2 » Fig. 86 sørger for en komfortabel ventilation af kabinen (uden træk) i ventilations- og kølefunktionen, også selv om luftdyserne 4 » Fig. 86 er lukket. Varmeanlæg Betjening Fig. 87 Luftdyser bagi Åbning af luftdyser › Drej på det lodrette hjul » Fig. 86 (ikke til slutpositionen). Lukning af luftdyser › Drej det lodrette hjul » Fig. 86 til slutpositionen. Fig. 88 Varmeanlæg: betjeningselementer Varmeanlæg og aircondition/klimaanlæg £ 83 Indstilling af temperatur › Drej drejekontakten A » Fig. 88 mod højre for at øge temperaturen. › Drej drejekontakten A mod venstre for at sænke temperaturen. Ekstravarme (parkeringsvarme) › Tryk på knappen 3 » Fig. 88 for at tilslutte/afbryde ekstravarmen (parkeringsvarmen og -ventilationen) direkte. Yderligere informationer » Side 90 Regulering af blæser › Drej blæserkontakten B » Fig. 88 til en af positionerne 1 til 4 for at tilslutte blæseren. › Drej blæserkontakten B til position 0 for at afbryde blæseren. › Hvis du vil lukke for tilførslen af frisk luft, skal du bruge knappen 1 . Du kan indstille alle betjeningselementerne undtagen blæserkontakten B » Fig. 88 til en vilkårlig mellemposition. For at forhindre at ruderne dugger, skal blæseren altid være tilsluttet. Anvisning Regulering af luftfordeling › Med kontakten til regulering af luftfordelingen C » Fig. 88 reguleres luftens retning. Hvis du indstiller luftfordelingen til ruderne, anvendes hele luftmængden til at afrime ruderne, og dermed føres der ingen luft ned i fodrummet. Det kan medføre begrænsning af varmekomforten. Elbagrude › Tryk på knappen 2 » Fig. 88. Yderligere informationer » Side 49 Indstilling af varmeanlæg Anbefalede grundindstillinger for betjeningselementer til varmeanlægget for de pågældende funktioner: Indstilling Afrimning af forrude og sideruder Fjernelse af dug fra forrude og sideruder Den hurtigste opvarmning Behagelig varme Friskluftfunktion – ventilation Drejekontaktens position A B C Helt til højre 3 Ønsket temperatur 2 eller 3 Helt til højre 3 Ønsket temperatur 2 eller 3 Helt til venstre Ønsket position Anvisning ■ ■ ■ Betjeningselementerne A , » Fig. 88, B , C og knappen 1 Luftdyserne 3 » Side 83 Vi anbefaler, at du holder luftdyserne 4 » Side 83 i åben position. 84 Betjening Knap 1 Luftdyser 3 Skal ikke aktiveres Skal åbnes og rettes mod sideruden Skal ikke aktiveres Skal åbnes og rettes mod sideruden Skal aktiveres et kort øjeblik Skal åbnes Skal ikke aktiveres Skal åbnes Skal ikke aktiveres Skal åbnes Recirkulationsfunktion Med recirkulationsfunktionen forhindres det i vid udstrækning, at der kommer forurenet luft ind i kabinen udefra, fx når du kører gennem en tunnel eller i kø. £ Aktivering af recirkulationsfunktion › Tryk på knappen 1 » Fig. 88 – kontrollampen i knappen lyser. Betjening Deaktivering af recirkulationsfunktion › Tryk på knappen 1 » Fig. 88 igen; kontrollampen i knappen slukker. Hvis kontakten til luftfordeling C » Fig. 88 står i position , deaktiveres recirkulationsfunktionen automatisk. Hvis du trykker flere gange på knappen , kan du også i denne position aktivere recirkulationsfunktionen igen. PAS PÅ Lad ikke recirkulationsfunktionen være aktiveret i en længere periode, for den brugte luft kan gøre føreren og passagererne trætte, reducere opmærksomheden og eventuelt medføre, at ruderne dugger. Der er større risiko for ulykke. Deaktiver recirkulationsfunktionen, så snart ruderne dugger. Fig. 89 Aircondition: betjeningselementer Aircondition (manuel aircondition) Indstilling af temperatur › Drej drejekontakten › Drej drejekontakten Indledende informationer Regulering af blæser › Drej blæserkontakten B » Fig. 89 til en af positionerne 1 til 4 for at tilslutte blæseren. › Drej blæserkontakten B til position 0 for at afbryde blæseren. › Tryk på knappen 4 for at lukke for tilførslen af frisk luft » Fig. 89. Beskrivelse af airconditionen Køleanlægget arbejder kun, hvis der er trykket på knappen AC 1 » Fig. 89, og følgende betingelser er opfyldt: › Motoren skal køre. › Udetemperaturen skal være over ca. +2° C. › Blæseren skal være tilsluttet (blæserkontakten skal stå i position 1 til 4). Regulering af luftfordeling › Med kontakten til regulering af luftfordelingen C » Fig. 89 reguleres luftens retning » Side 83. Når køleanlægget er tilsluttet, kan der under visse betingelser strømme luft med en temperatur på ca. 5° C ud af dyserne. Ved langvarig og ujævn fordeling af luftstrømmen fra dyserne og store temperaturforskelle, fx ved udstigning af bilen, kan sarte personer blive forkølet. Tilslutning og afbrydelse af køleanlæg › Tryk på knappen AC 1 » Fig. 89; kontrollampen i knappen lyser. › Hvis du trykker på knappen AC igen, afbrydes køleanlægget; kontrollampen i knappen slukker. Anvisning Vi anbefaler, at du får rengjort airconditionen en gang om året på et værksted. A » Fig. 89 mod højre for at øge temperaturen. A mod venstre for at sænke temperaturen. Elbagrude › Tryk på knappen 2 » Fig. 89. Yderligere informationer » Side 49 Ekstravarme (parkeringsvarme) › Tryk på knappen 3 » Fig. 89 for at tilslutte/afbryde ekstravarmen (parkeringsvarmen og -ventilationen) direkte. Yderligere informationer » Side 90 Varmeanlæg og aircondition/klimaanlæg 85 £ Anvisning ■ Ved afrimning af for- og sideruderne udnyttes hele varmeydelsen. Der føres ikke varm luft ned i fodrummet. Det kan medføre begrænsning af varmekomforten. ■ Kontrollampen i knappen AC lyser efter tilslutning – også selv om alle betingelserne for køleanlæggets funktion ikke er opfyldt. Dermed signaleres det, at kølefunktionen er klar, når alle betingelser er opfyldt » Side 85, Beskrivelse af airconditionen. 86 Betjening Indstilling af aircondition Anbefalede grundindstillinger for betjeningselementerne til airconditionen for de pågældende funktioner: Indstilling Afrimning af forrude og sideruder – fjernelse af dug a) Den hurtigste opvarmning Behagelig varme Den hurtigste afkøling Optimal køling Friskluftfunktion – ventilation a) b) Drejekontaktens position Knap A B C Ønsket temperatur 3 eller 4 Helt til højre 3 Ønsket temperatur 2 eller 3 Helt til venstre Kortvarigt 4, derefter 2 eller 3 Ønsket temperatur 1, 2 eller 3 Helt til venstre Ønsket position ■ 4 Automatisk tilsluttetb) Skal ikke aktiveres Skal åbnes og rettes mod sideruden Afbrudt Skal aktiveres et kort øjeblik Skal åbnes Afbrudt Skal ikke aktiveres Skal åbnes Tilsluttet Skal aktiveres et kort øjeblik Skal åbnes Tilsluttet Skal ikke aktiveres Skal åbnes og rettes mod loftet Afbrudt Skal ikke aktiveres Skal åbnes I lande med høj luftfugtighed anbefaler vi, at du ikke anvender denne indstilling. Det kan medføre kraftig afkøling af rudeglasset og efterfølgende dug udefra. Kontrollampen i knappen 1 lyser efter tilslutning – også selv om alle betingelserne for køleanlæggets funktion ikke er opfyldt. Dermed signaleres det, at kølefunktionen er klar, når alle betingelser er opfyldt » Side 85, Beskrivelse af airconditionen. Hvis kontakten til luftfordeling C » Fig. 89 står i position , deaktiveres recirkulationsfunktionen automatisk. Hvis du trykker flere gange på knappen , kan du også i denne position aktivere recirkulationsfunktionen igen. Anvisning ■ ■ Luftdyser 3 1 Betjeningselementerne A , » Fig. 89, B , C og knapperne 1 og 4 Luftdyserne 3 » Side 83 Vi anbefaler, at du holder luftdyserne 4 » Side 83 i åben position. Recirkulationsfunktion Med recirkulationsfunktionen forhindres det i vid udstrækning, at der kommer forurenet luft ind i kabinen udefra, fx når du kører gennem en tunnel eller i kø. PAS PÅ Lad ikke recirkulationsfunktionen være aktiveret i en længere periode, for den brugte luft kan gøre føreren og passagererne trætte, reducere opmærksomheden og eventuelt medføre, at ruderne dugger. Der er større risiko for ulykke. Deaktiver recirkulationsfunktionen, så snart ruderne dugger. Aktivering af recirkulationsfunktion › Tryk på knappen 4 » Fig. 89 – kontrollampen i knappen lyser. Deaktivering af recirkulationsfunktion › Tryk på knappen 4 » Fig. 89 igen; kontrollampen i knappen slukker. Varmeanlæg og aircondition/klimaanlæg 87 Climatronic (automatisk klimaanlæg) Oversigt over betjeningselementer Indledende informationer Climatronic holder automatisk en komforttemperatur konstant. I den forbindelse ændres temperaturen på den luft, der kommer ud af luftdyserne, blæserhastigheden og luftfordelingen automatisk. Anlægget tager også højde for solskin, så det ikke er nødvendigt at regulere manuelt. Automatikfunktionen » Side 89 giver det størst mulige velbefindende på alle årstider. Beskrivelse af Climatronic Køleanlægget arbejder kun, hvis følgende betingelser er opfyldt: › Motoren skal køre. › Udetemperaturen skal være over ca. +2° C. › AC 13 » Fig. 90 skal være tilsluttet. Fig. 90 Climatronic: betjeningselementer For at sikre kølingen når motoren belastes meget, afbrydes klimakompressoren, hvis kølevæsketemperaturen er høj. Knapper Anbefalet indstilling til alle årstider › Indstil den ønskede temperatur – vi anbefaler 22° C. › Tryk på knappen AUTO 8 » Fig. 90. › Indstil luftdyserne 3 » Side 83 4, så luftstrømmen er rettet lidt opad. 1 2 3 4 Anvisning Vi anbefaler, at du får rengjort Climatronic en gang om året på et værksted. I biler, der er udstyret med fabriksmonteret radio eller navigationssystem, bliver informationerne vedr. Climatronic også vist i disses display. Denne funktion kan deaktiveres, se betjeningsvejledningen til radioen eller navigationssystemet. 5 6 ■ ■ Knapper/drejekontakter 7 8 9 10 11 12 13 14 88 Betjening Intensiv afrimning af forruden Luftfordeling til ruderne Luftfordeling til overkroppen Luftfordeling til fodrummet Recirkulationsfunktion med luftsensor Elbagrude Indstilling af temperatur for venstre side, betjening af sædevarme i venstre forsæde Automatikfunktion AUTO Afbrydelse af Climatronic OFF Indstilling af blæserhastighed Knap til direkte tilslutning/afbrydelse af parkeringsvarme » Side 90 Aktivering/deaktivering af temperaturindstilling i DUAL-funktion DUAL Tilslutning og afbrydelse af køleanlæg AC Indstilling af temperatur for højre side, betjening af sædevarme i højre forsæ£ de Anvisning Indstilling af temperatur Under den øverste række af knapper er kabinetemperatursensoren placeret. Klæb og dæk ikke sensoren til, da det ellers kan have negativ indflydelse på Climatronic. Automatikfunktion Automatikfunktionen har til opgave at holde temperaturen konstant og at affugte ruderne i kabinen. Hvis kontrollampen i knappen DUAL 12 » Fig. 90 lyser, kan du ikke indstille temperaturen for begge sider med drejekontakten 7 » Fig. 90. Denne funktion bliver genetableret, ved at du trykker på knappen DUAL 12 . Kontrollampen i knappen slukker. Aktivering af automatikfunktion › Indstil en temperatur mellem +18° C og +26° C. › Indstil luftdyserne 3 » Side 83 4, så luftstrømmen er rettet lidt opad. › Tryk på knappen AUTO 8 » Fig. 90. I det øverste højre eller venstre hjørne ly- Kabinetemperaturen kan indstilles mellem +18° C og +26° C. I dette område reguleres kabinetemperaturen automatisk. Hvis du vælger en lavere temperatur end +18° C, lyser der et blåt symbol i starten af den numeriske skala. Hvis du vælger en højere temperatur end +26° C, lyser der et rødt symbol i slutningen af den numeriske skala. I begge yderstillinger kører Climatronic med maksimal køle- eller varmeydelse, og der sker ingen regulering af temperaturen. ser der en kontrollampe, afhængigt af hvilken funktion der senest blev valgt. Hvis kontrollampen i det øverste højre hjørne af knappen AUTO 8 » Fig. 90 lyser, arbejder Climatronic i HIGH-funktionen. HIGH-funktionen er standardindstillingen i Climatronic. Ved langvarig og ujævn fordeling af luftstrømmen fra dyserne (især i området ved fødderne) og store temperaturforskelle, fx ved udstigning af bilen, kan sarte personer blive forkølet. Hvis du trykker på knappen AUTO 8 » Fig. 90 igen, skifter Climatronic til LOWfunktionen, og kontrollampen i øverste venstre hjørne lyser. Climatronic anvender kun lave blæserhastigheder i denne funktion. Det er godt nok mere behageligt, hvad angår støjniveauet, men man skal regne med, at klimaanlæggets effektivitet reduceres, især når alle pladser i bilen er optaget. Hvis du trykker på knappen AUTO 8 Tilslutning og afbrydelse af køleanlæg Tilslutning og afbrydelse af køleanlæg › Tryk på knappen AC 13 » Fig. 90. Kontrollampen i knappen lyser. › Hvis du trykker på knappen AC 13 igen, bliver køleanlægget afbrudt. Kontrollampen i knappen slukker. Kun ventilationsfunktionen, hvor der ikke kan opnås en lavere temperatur end udetemperaturen, forbliver aktiv. Recirkulationsfunktion » Fig. 90 igen, skifter du til HIGH-funktionen. Du kan deaktivere automatikfunktionen ved at trykke på en knap til luftfordelingen eller ved at øge eller reducere blæserhastigheden. Temperaturen reguleres alligevel. Kabinetemperaturen kan indstilles separat i venstre og højre side. › Når du har tilsluttet tændingen, kan du indstille temperaturen for begge sider med drejekontakten 7 » Fig. 90. › Hvis du vil indstille temperaturen for højre side, skal du dreje på drejekontakten 14 » Fig. 90. Kontrollampen i knappen DUAL 12 » Fig. 90 lyser, hvilket angiver, at der kan indstilles forskellige temperaturer for venstre og højre side. I recirkulationsfunktionen forhindres det i stor udstrækning, at der kommer forurenet luft ind i kabinen udefra, fx når du kører gennem en tunnel eller i kø. Hvis luftsensoren registrerer en tydelig stigning i koncentrationen af skadelige stoffer, når den automatiske recirkulationsfunktion er aktiveret, aktiveres recirkulationsfunktionen midlertidigt. Når koncentrationen af skadelige stoffer falder til det normale niveau, deaktiveres recirkulationsfunktionen automatisk, så der igen kan tilføres frisk luft til kabinen. I recirkulationsfunktionen bliver luften suget ud af kabinen og ført ind i kabinen igen. Når den automatiske recirkulationsfunktion er aktiveret, måler en luftsensor koncentrationen af skadelige stoffer i den indsugede luft. Aktivering af recirkulationsfunktion › Tryk flere gange på knappen 5 » Fig. 90, indtil kontrollampen i venstre si£ de af knappen lyser. Varmeanlæg og aircondition/klimaanlæg 89 Aktivering af automatisk recirkulationsfunktion › Tryk flere gange på knappen 5 » Fig. 90, indtil kontrollampen i højre side af knappen lyser. Midlertidig deaktivering af automatisk recirkulationsfunktion › Hvis luftsensoren ikke automatisk aktiverer recirkulationsfunktionen, hvis der er en ubehagelig lugt, kan du selv aktivere den ved at trykke på knappen 5 » Fig. 90. I knappen lyser kontrollampen i venstre side. Deaktivering af recirkulationsfunktion › Tryk på knappen AUTO 8 » Fig. 90, eller tryk flere gange på knappen » Fig. 90, indtil kontrollamperne i knappen slukker. 5 PAS PÅ Lad ikke recirkulationsfunktionen være aktiveret i en længere periode, for den brugte luft kan gøre føreren og passagererne trætte, reducere opmærksomheden og eventuelt medføre, at ruderne dugger. Der er større risiko for ulykke. Deaktiver recirkulationsfunktionen, så snart ruderne dugger. PAS PÅ Den brugte luft kan gøre føreren og passagerne trætte, reducere opmærksomheden og eventuelt medføre, at ruderne dugger. Der er større risiko for ulykke. ■ Afbryd ikke Climatronic i længere tid end nødvendigt. ■ Tilslut straks Climatronic, så snart ruderne dugger. ■ Afrimning af forrude Afrimning af forrude – aktivering › Tryk på knappen 1 » Fig. 90. Afrimning af forrude – deaktivering › Tryk på knappen 1 » Fig. 90 eller knappen AUTO igen. Temperaturen reguleres automatisk. Der strømmer mere luft ud ad luftdyserne 1 » Side 83. Anvisning ■ Hvis forruden dugger, skal du trykke på knappen 1 » Fig. 90. Når forruden er fri for dug, skal du trykke på knappen AUTO 8 » Fig. 90. ■ Den automatiske recirkulationsfunktion virker kun, når udetemperaturen er hø jere end ca. 2° C. Ekstravarme (parkeringsvarme og -ventilation) ä Indledning til emnet I dette kapitel finder du informationer om følgende emner: Regulering af blæser Climatronic regulerer automatisk blæsertrinet afhængigt af kabinetemperaturen. Du kan dog indstille blæsertrinene manuelt efter eget ønske. › Tryk flere gange på knappen 10 » Fig. 90 i venstre side (reduktion af blæsertrin) eller i højre side (forøgelse af blæsertrin). Direkte tilslutning/afbrydelse Systemindstillinger Fjernbetjening Udskiftning af batteri i fjernbetjening 91 91 92 93 Hvis blæseren afbrydes, bliver Climatronic afbrudt. Ekstravarme (parkeringsvarme) Ekstravarmen (parkeringsvarmen) arbejder sammen med varmeanlægget, airconditionen eller Climatronic. Den indstillede blæserhastighed angives, ved at det pågældende antal kontrollamper over knappen 10 » Fig. 90 lyser. Den kan både anvendes, når bilen holder stille med standset motor, for at forvarme bilen og under kørsel (fx mens motoren opvarmes). Hvis parkeringsvarmen er tilsluttet, når bilen holder stille med standset motor, forvarmes motoren også. 90 Betjening £ Ekstravarmen (parkeringsvarmen) opvarmer kølevæsken ved at forbrænde brændstof fra tanken. Kølevæsken opvarmer luften, som strømmer ind i passagerkabinen (hvis blæserhastigheden ikke er indstillet til nul). Parkeringsventilation Parkeringsventilationen gør det ved standset motor muligt at føre frisk luft ind i kabinen, hvorved kabinetemperaturen sænkes effektivt (fx i forbindelse med en bil, der er parkeret i solen). PAS PÅ For at ekstravarmen kan fungere korrekt, skal luftindtaget foran forruden være fri for is, sne og blade. ■ For at den varme luft kan strømme ind i kabinen, når ekstravarmen er tilsluttet, skal du bibeholde den komforttemperatur, du normalt vælger, lade ventilation være tilsluttet og lade luftdyserne være i åben position. Det anbefales at indstille luftstrømmen til positionen eller . ■ Direkte tilslutning/afbrydelse Parkeringsvarmen må aldrig være tilsluttet i lukkede rum – fare for forgiftning! ■ Ekstravarmen må ikke være tilsluttet, når du tanker bilen – brandfare. ■ Udstødningsrøret til ekstravarmen er placeret på bilens underside. Hvis du vil tilslutte parkeringsvarmen, må du ikke parkere bilen et sted, hvor udstødningen fra parkeringsvarmen kan komme i berøring med let antændelige materialer (fx tørt græs) eller stoffer (fx brændstof, der er løbet ud). ■ Fig. 91 Knap til direkte tilslutning/afbrydelse af ekstravarmen (parkeringsvarmen og -ventilationen) på airconditionens/klimaanlæggets betjeningspanel Anvisning ■ Når ekstravarmen kører, bruges der brændstof fra tanken. Parkeringsvarmen kontrollerer selv brændstofstanden i tanken. Hvis der kun er lidt brændstof tilbage i tanken, blokeres parkeringsvarmefunktionen. ■ Udstødningsrøret til ekstravarmen, som er placeret på undersiden af bilen, må ikke være tilstoppet, og udstødningsstrømmen må ikke være blokeret. ■ Når parkeringsvarmen og -ventilationen kører, aflades bilens batteri. Hvis parkeringsvarmen og -ventilationen har været aktiveret flere gange over en længere periode, skal du køre nogle kilometer i bilen for at oplade bilens batteri igen. ■ Parkeringsvarmen tilslutter først blæseren, når kølevæsketemperaturen har nået ca. 50° C. ■ Når udetemperaturen er lav, kan der dannes vanddamp i området omkring motorrummet. Dette er normalt. Der er derfor ikke grund til at være bekymret. ■ Når ekstravarmen er blevet afbrudt, fortsætter vandpumpen kun et kort stykke tid. ■ Parkeringsvarmen og -ventilationen afbrydes eller tilsluttes ikke, hvis bilens batteri har en lav ladetilstand » Side 171, Automatisk afbrydelse af elektriske forbrugere. ■ Ekstravarmen (parkeringsvarmen) tilsluttes ikke, hvis Please refuel! vises i informationsdisplayet eller blev vist, inden tændingen blev afbrudt. ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 90. Ekstravarmen (parkeringsvarmen og -ventilationen) kan altid tilsluttes eller afbrydes direkte med knappen » Fig. 91 på betjeningspanelet til airconditionen eller betjeningspanelet til Climatronic eller via fjernbetjeningen » Side 92. Hvis du ikke afbryder parkeringsvarmen og -ventilationen tidligere, afbrydes den automatisk, når det antal minutter, der er indstillet, i menuen Running time er forløbet. Systemindstillinger ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 90. Der er kun en programmeret timer, der kan være aktiv ad gangen. Den senest programmerede timer forbliver aktiv. Når parkeringsvarmen er blevet tilsluttet på det indstillede tidspunkt, er det nød£ vendigt at aktivere en timer igen. Varmeanlæg og aircondition/klimaanlæg 91 Hvis du går ud af timermenuen ved at vælge menupunktet Back eller ikke foretager nogen ændringer i displayet i mere end 10 sek., bliver de indstillede værdier gemt, men timeren bliver ikke aktiveret. Når anlægget kører, lyser der en kontrollampe i knappen » Fig. 91. Anlægget afbrydes, når det indstillede antal minutter er udløbet, eller kan afbrydes tidligere ved at trykke på knappen til direkte tilslutning/afbrydelse af ekstravarmen » Side 91, eller det kan afbrydes via fjernbetjeningen. Back Ved valg af menupunktet Back kommer du ind i menuen Aux. heating. Fjernbetjening I informationsdisplayet kan du (afhængigt af bilens udstyr) vælge følgende menupunkter i menuen Aux. heating: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Day of the wk. Running time Mode Starting time 1 Starting time 2 Starting time 3 Activate Deactivate Factory setting Back Fig. 92 Ekstravarme: fjernbetjening ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 90. Day of the wk. Indstilling af den aktuelle ugedag › Tryk på knappen › Tryk på knappen Running time Indstilling af de ønskede antal minutter i trin a 5 min. Tilslutningstiden kan være 10 til 60 min. Senderen og batteriet er placeret i fjernbetjeningens hus. Modtageren er placeret i kabinen. Mode Indstilling af den ønskede funktion varme/ventilation Starting time 1-3 Indstilling af dag og klokkeslæt (time og minut) for tilslutning af parkeringsvarmen eller -ventilationen ved hver timerindstilling Når du skal vælge dagen, er der en tom position mellem søndag og mandag. Hvis du vælger denne tomme position, foretages tilslutningen uden hensyntagen til dagen. Activate/Deactivate Aktivering/deaktivering af timer Factory setting Genetablering af fabriksindstillinger 92 Betjening ON » Fig. 92 for at tilslutte OFF for at afbryde den. den. Når batteriet er opladet, er rækkevidden op til 600 m. Når du skal tilslutte eller afbryde ekstravarmen, skal du holde fjernbetjeningen lodret med antennen A » Fig. 92 opad. I den forbindelse må du ikke dække antennen med fingrene eller håndfladen. Rækkevidden kan dog blive betydeligt kortere, hvis der er forhindringer mellem fjernbetjeningen og bilen, dårlige vejrforhold, eller hvis batteriet bliver svagere. Du kan kun tilslutte og afbryde ekstravarmen sikkert med fjernbetjeningen, hvis afstanden mellem fjernbetjeningen og bilen er mindst 2 m. Kontrollampe i fjernbetjeningen Når du trykker på en knap, viser kontrollampen C » Fig. 92 i fjernbetjeningen, om radiosignalet er blevet modtaget af ekstravarmen, og om batteriet er tilstrække£ ligt opladet. Indikator, kontrollampe Betydning Lyser grønt i 2 sek. Ekstravarmen er tilsluttet. Lyser rødt i 2 sek. Ekstravarmen er afbrudt. Blinker langsomt grønt i 2 sek. Tilslutningssignalet er ikke modtaget. Blinker hurtigt grønt i 2 sek. Ekstravarmen er afbrudt, det kan fx være, at tanken er næsten tom, eller der er en fejl i ekstravarmen. Blinker rødt i 2 sek. Afbrydelsessignalet er ikke modtaget. Lyser orange i 2 sek., derefter grønt eller rødt Batteriet er svagt, tilslutnings- eller afbrydelsessignalet er dog modtaget. Lyser orange i 2 sek., blinker derefter grønt eller rødt Batteriet er svagt, tilslutnings- eller afbrydelsessignalet er ikke modtaget. Blinker orange i 5 sek. Batteriet er afladet, tilslutnings- eller afbrydelsessignalet er ikke modtaget. Anvisning ■ ■ Vær opmærksom på den korrekte polaritet, når du udskifter batteriet. Det nye batteri skal have samme specifikation som det originale batteri. FORSIGTIG Fjernbetjeningen indeholder elektroniske komponenter. Derfor skal fjernbetjenin gen beskyttes mod fugt, voldsomme stød og direkte sollys. Udskiftning af batteri i fjernbetjening ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 90. Hvis kontrollampen i fjernbetjeningen angiver, at batteriet er svagt eller afladet » Fig. 92, skal det udskiftes. Batteriet sidder på bagsiden af fjernbetjeningen under en afdækning B » Fig. 92. › Stik en flad, stump genstand, fx en mønt, ind i batteriafdækningens spalte, og drej afdækningen modsat pilens retning indtil markeringen, og frigør den. › Udskift batteriet, sæt batteriafdækningen på igen, og fastgør den ved at skubbe den i pilens retning. Miljøanvisning Det brugte batteri skal bortskaffes på miljørigtig vis. Varmeanlæg og aircondition/klimaanlæg 93 PAS PÅ (fortsættelse) Igangsætning og kørsel Når du forlader bilen, skal du altid tage tændingsnøglen ud. Det gælder især, hvis der er børn i bilen. Ellers kan børnene fx starte motoren – fare for ulykke og kvæstelser! ■ Du må aldrig lade motoren køre i ikke-ventilerede eller lukkede rum. Motorens udstødning indeholder bl.a. kulilte, som er en giftig gasart uden farve og lugt – livsfare! Kulilten kan medføre bevidstløshed og have døden til følge. ■ Bilen må aldrig være uden opsyn, når motoren kører. ■ Stands aldrig motoren, før bilen holder stille – fare for ulykke! ■ Start og standsning af motor ä Indledning til emnet I dette kapitel finder du informationer om følgende emner: Indstilling af rat Elektromekanisk servostyring Elektronisk startspærre Tændingslås Start af motor Standsning af motor 95 95 95 95 96 96 PAS PÅ Indstil aldrig rattet under kørsel, men kun når bilen holder stille! Overhold en afstand til rattet på mindst 25 cm 1 » Side 95 – . Hvis du ikke overholder minimumsafstanden, kan airbagsystemet ikke beskytte, som det skal – livsfare! ■ Armen til indstillingen af rattet skal være låst under kørsel, således at rattet ikke utilsigtet ændrer position under kørsel – fare for ulykke! ■ Hvis du indstiller rattet mere i retning mod hovedet, beskytter førerens frontairbag ikke optimalt i tilfælde af en ulykke. Kontroller, at rattet er rettet mod brystkassen. ■ Under kørsel skal du have begge hænder på rattet. Tag fat om rattets sider på den yderste kant – i en position svarende til klokken 9 og 3. Hold aldrig på rattet i en position svarende til klokken 12 eller i en anden position (fx i midten af rattet eller på den indvendige side af rattet). I sådanne situationer kan du som fører pådrage dig kvæstelser på armene, hænderne og i hovedet, hvis frontairbaggen udløses. ■ Under kørsel med standset motor skal tændingsnøglen altid være i stilling 2 » Side 95 (tænding tilsluttet). Denne stilling signaleres ved, at der er kontrollamper, der lyser. Hvis dette ikke er tilfældet, kan ratlåsen blive aktiveret uventet – fare for ulykke! ■ Tag først tændingsnøglen ud af tændingslåsen, når bilen holder stille (ved at trække håndbremsen). Ellers kan rattet blokere – fare for ulykke! ■ ■ 94 Betjening FORSIGTIG Starteren må kun aktiveres (tændingsnøglen i stilling 3 » Side 95), når motoren er standset. Hvis starteren aktiveres, mens motoren kører, kan starteren og motoren blive beskadiget. ■ Så snart motoren starter, skal du straks slippe tændingsnøglen – ellers kan starteren blive beskadiget. ■ Undgå høje motoromdrejningstal, fuld gas og kraftig motorbelastning, så længe motoren endnu ikke har nået sin driftstemperatur – risiko for motorskade! ■ Start ikke motoren ved hjælp af igangslæbning – risiko for motorskade! I biler med katalysator kan der komme uforbrændt brændstof i katalysatoren, hvor det kan blive antændt. Det vil føre til beskadigelse af katalysatoren. Du kan anvende en anden bils batteri til starthjælp » Side 186, Starthjælp. ■ Hvis motoren har været udsat for kraftig belastning i længere tid, skal du ikke straks standse motoren, når kørslen er slut, men lade den køre ca. 1 min. i tomgang. Dermed undgår du en eventuel varmeophobning i den standsede motor. ■ Miljøanvisning Lad ikke motoren køre sig varm, når bilen holder stille. Hvis muligt skal du køre med det samme, efter at motoren er startet. Derved når motoren hurtigere sin driftstemperatur, og udstødningen af skadelige stoffer er mindre. Anvisning Motoren kan kun startes med en original ŠKODA nøgle, som er kodet korrekt. Når du har startet en kold motor, kan der kortvarigt forekomme kraftigere motorstøj. Dette er normalt. Der er derfor ikke grund til at være bekymret. ■ Efter afbrydelse af tændingen kan køleventilatoren fortsætte med at køre i ca. £ 10 min. – også når den er afbrudt. ■ ■ Hvis motoren heller ikke starter ved andet startforsøg, kan sikringen til brændstofpumpen eller forglødeanlægget (dieselmotorer) være defekt. Kontroller sikringen, og udskift den om nødvendigt » Side 192, Sikringer i instrumentpanelet, eller søg hjælp på et værksted. ■ Vi anbefaler, at du låser rattet, hver gang du forlader bilen. Det gør det vanskeligere at stjæle din bil. Hvis servostyringen svigter, eller motoren er standset (bugsering), kan bilen stadig styres som normalt. Du skal dog bruge flere kræfter. ■ Hvis der er fejl i servostyringen, lyser kontrollampen eller i kombiinstrumentet » Side 24, Elektromekanisk servostyring . Elektronisk startspærre Indstilling af rat ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 94. I nøglens greb sidder der en elektronisk chip. Den sørger for, at startspærren deaktiveres, når du sætter nøglen i tændingslåsen. Når du tager nøglen ud af tændingslåsen, aktiveres den elektroniske startspærre automatisk. Hvis der anvendes en nøgle, der ikke er kodet, starter motoren ikke. I informationsdisplayet vises følgende: Immobilizer active. Tændingslås Fig. 93 Indstilleligt rat: Arm under rattet / Sikker afstand til rattet ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 94. ger Rattet kan indstilles i højden og i længderetningen. › Indstil først førersædet » Side 58, Manuel indstilling af forsæder. › Drej armen under rattet nedad » Fig. 93 – . › Indstil rattet til den ønskede position (i højden og i længderetningen). › Tryk armen helt opad. Elektromekanisk servostyring ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 94. ger Servostyringen bevirker, at du skal bruge færre kræfter til at styre bilen med. Ved den elektromekaniske servostyring bliver servostyringen automatisk tilpasset afhængigt af hastigheden, og hvordan du drejer rattet. Fig. 94 Bilnøglens positioner i tændingslåsen ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 94. Benzinmotorer 1 – tænding afbrudt, motor standset, rattet kan låses. 2 – tænding tilsluttet 3 – motoren startes. £ Igangsætning og kørsel 95 Dieselmotorer 1 – brændstoftilførsel afbrudt, tænding afbrudt, motor standset, rattet kan låses. Standsning af motor 2 – forglødning af motor, tænding tilsluttet ä 3 – motoren startes. Stands motoren ved at dreje tændingsnøglen til position 1 » Fig. 94. Når tændingsnøglen er taget ud, kan du låse rattet ved at dreje det, indtil du kan høre, at ratlåsebolten går i hak. Når rattet er låst, og nøglen ikke kan drejes eller kun meget vanskeligt kan drejes til position 2 , skal du dreje rattet lidt frem og tilbage – ratlåsen bliver derved deaktiveret. Biler med dieselmotorer er udstyret med et forglødeanlæg. Når tændingen er tilsluttet, lyser forglødekontrollampen . Umiddelbart efter at forglødekontrollampen er slukket, skal motoren startes. Indledning til emnet 97 98 98 99 99 100 Bremsekraftforstærkeren fungerer kun, når motoren kører. Når motoren er standset, skal du bruge flere kræfter til at bremse – fare for ulykke. ■ Når du holder bilen standset eller bremser i en bil med benzinmotor og manuel gearkasse i det lave omdrejningsområde, skal du træde på koblingspedalen. Hvis du ikke gør det, kan det medføre funktionsmæssige begrænsninger for bremsekraftforstærkeren – fare for ulykke. ■ Hvis du får eftermonteret en frontspoiler, hjulkapsler etc., skal du sikre dig, at lufttilførslen til forhjulsbremserne ikke forringes. Ellers kan der opstå funktionsmæssige begrænsninger i bremsesystemet – fare for ulykke! ■ Vær opmærksom på, at håndbremsen skal være løsnet helt. Er håndbremsen kun løsnet delvis, fører det til overophedning af de bageste bremser, som dermed kan påvirke bremsesystemets funktion negativt – fare for ulykke! ■ Lad aldrig børn være i bilen uden opsyn. Børnene kan fx løsne håndbremsen eller sætte bilen i frigear. Bilen kan begynde at køre – fare for ulykke! ■ Fremgangsmåde ved start af motor › Inden du starter motoren, skal du placere gearstangen i frigear eller gearvælgeren i position P eller N og trække håndbremsen helt. › Træd koblingspedalen helt ned, tilslut tændingen 2 » Fig. 94, og start 3 – giv ikke gas. Hold koblingspedalen nede, indtil motoren starter. › Så snart motoren starter, skal du slippe nøglen. Når bilnøglen slippes, springer den tilbage til position 2 . › Hvis motoren ikke starter inden for 10 sek., skal du afbryde startforsøget og dreje nøglen til position 1 . Gentag startforsøget efter ca. ½ min. › Løsn håndbremsen, før du sætter i gang. Hvis motoren startes, uden at koblingspedalen er trådt ned, starter den ikke. I informationsdisplayet vises følgende: Depress clutch to start! I kombiinstrumentets display vises følgende: Betjening ä PAS PÅ Mens der forglødes, bør større elektriske forbrugere ikke være tilsluttet, da de belaster bilens batteri unødigt. 96 Bremser og bremseunderstøttende systemer Informationer ved opbremsning Håndbremse Stabilitetskontrol (ESC) Antiblokeringssystem (ABS) Hjulspindsregulering (ASR) Elektronisk differentialespærring (EDS og XDS) Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 94. CLUTCH I dette kapitel finder du informationer om følgende emner: Start af motor ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 94. £ PAS PÅ (fortsættelse) Brændstofmangel kan forårsage uregelmæssig motorgang, eller at motoren standser. De bremseunderstøttende systemer vil så ikke fungere – fare for ulykke! ■ Tilpas hastigheden og kørestilen til udsynet samt vejr-, vej- og trafikforholdene. Den øgede mængde sikkerhedsudstyr som følge af de bremseunderstøttende systemer må aldrig forlede dig til at løbe en sikkerhedsrisiko – fare for ulykke! ■ I tilfælde af at der er en fejl i ABS, er det kun det normale bremsesystem, der fungerer. Kontakt straks et værksted, og tilpas din kørsel i forhold til, at ABS er beskadiget, da du ikke kender skadens nøjagtige omfang og ikke kender den forringede bremsevirkning. ■ FORSIGTIG Vær opmærksom på informationerne vedr. nye bremsebelægninger » Side 143. Lad aldrig bremserne slæbe ved at træde let på bremsepedalen, hvis det ikke er nødvendigt at bremse. Dette medfører overophedning af bremserne og dermed en længere bremselængde og større slid. ■ For at de bremseunderstøttende systemer kan fungere korrekt, skal der på alle fire hjul være monteret samme type dæk, som er godkendt af producenten. ■ ■ Anvisning ■ Hvis du foretager en fuld opbremsning, og styreenheden til bremsesystemet vurderer, at situationen er farlig for den bagvedkørende trafik, blinker stoplyset automatisk. Når hastigheden er blevet reduceret til under ca. 10 km/h, eller bilen er blevet standset, holder stoplyset op med at blinke, og havariblinket tændes. Når du accelererer eller sætter i gang igen, slukkes havariblinket automatisk. ■ Før du kører en længere strækning ned ad bakke, skal hastigheden sættes ned. Skift til næste lavere gear (manuel gearkasse), eller vælg en lavere gearvælgerposition (automatisk gearkasse). Derved udnyttes motorens bremsevirkning, og bremserne aflastes. Hvis det også er nødvendigt at bremse, må du ikke bremse konstant, men i intervaller. ■ Ændringer på bilen (fx på motoren, bremsesystemet, undervognen eller en anden dæk-/fælgkombination) kan påvirke de bremseunderstøttende systemers funktion » Side 179, Tilbehør, ændringer og udskiftning af dele. ■ Hvis der er en fejl i ABS, svigter ESP, ASR og EDS også. Hvis der er en fejl i ABS, indikeres dette af en kontrollampe » Side 26. Informationer ved opbremsning ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 96. Slid Sliddet på bremsebelægningerne afhænger af kørselsbetingelserne og kørestilen. Hvis du kører meget i bytrafik og mange korte ture eller meget sportsligt, bliver bremsebelægningerne slidt hurtigere. Under disse vanskelige driftsbetingelser skal du få bremsebelægningerne kontrolleret på et værksted, inden det er tid til næste service. Fugtighed eller vejsalt Bremsevirkningen kan være lidt forsinket på grund af fugtige, om vinteren tilisede bremseskiver eller bremsebelægninger, der er dækket af et saltlag. Bremserne skal renses og bremses tørre ved at bremse flere gange. Korrosion Korrosion på bremseskiverne og snavs på bremsebelægningerne forværres, hvis bilen er parkeret i lang tid, og hvis bremsesystemet kun belastes lidt. Hvis bremsesystemet ikke belastes så meget, samt ved korrosion anbefaler vi, at du bremser kraftigt flere gange fra høj hastighed for at rense bremseskiverne. Fejl i bremsesystemet Hvis du konstaterer, at du skal træde bremsepedalen længere ned, og bremselængden pludseligt er længere, før bremserne virker, er der muligvis en fejl i bremsesystemet. Kontakt straks et værksted, og tilpas din kørestil tilsvarende, da du ikke kender det præcise skadesomfang. Lav bremsevæskestand Hvis bremsevæskestanden er for lav, kan der opstå fejl i bremsesystemet. Bremsevæskestanden overvåges elektronisk » Side 28, Bremsesystem . Bremsekraftforstærker Bremsekraftforstærkeren forstærker det tryk, som du frembringer med bremsepedalen. Bremsekraftforstærkeren fungerer kun, når motoren kører. Igangsætning og kørsel 97 Håndbremse Stabilitetskontrol (ESC) Fig. 95 Midterkonsol: håndbremse ä Fig. 96 ESC-system: ASR-knap ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 96. ger Sådan trækkes håndbremsen › Træk håndbremsearmen helt op. ESC er automatisk aktiveret efter start af motoren. Ved hjælp af ESC har du bedre kontrol over bilen i situationer, hvor både du som fører og bilen presses til det yderste, fx hvis du pludseligt skal skifte kørselsretning. Afhængigt af vejforholdene reduceres faren for udskridning, og dermed forbedres også bilens kørselsstabilitet. Sådan løsnes håndbremsen › Træk håndbremsearmen lidt opad, og tryk samtidig låseknappen » Fig. 95 ind. › Før armen helt ned, mens låseknappen er trykket ind. Afhængigt af hvordan rattet drejes, og hvor hurtigt bilen kører, bestemmes den retning, du ønsker at køre i, og den sammenlignes konstant med bilens faktiske retning. Ved afvigelser, som fx en begyndende udskridning, bremser ESC automatisk det pågældende hjul ned. Når håndbremsen er trukket, og tændingen er tilsluttet, lyser håndbremsekontrollampen . Hvis du kommer til at køre med håndbremsen trukket, lyder der et advarselssignal. ESC-systemet kan ikke deaktiveres. Med knappen » Fig. 96 er det kun ASR, der bliver deaktiveret; kontrollampen i kombiinstrumentet lyser. I informationsdisplayet vises følgende: Release parking brake! Denne håndbremseadvarsel aktiveres, hvis du kører over 6 km/h i mere end 3 sek. Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 96. Mens systemet foretager et indgreb, blinker kontrollampen i kombiinstrumentet. Hvis der er en fejl i ESC, lyser ESC-kontrollampen i kombiinstrumentet » Side 26. Stabilitetskontrollen (ESC) omfatter følgende systemer: › Antiblokeringssystem (ABS) › Hjulspindsregulering (ASR) › Elektronisk differentialespærring (EDS og XDS) › Automatisk kontrastyring (DSR) › Bremseassistent › Igangsætningsassistent 98 Betjening £ Automatisk kontrastyring (DSR) Denne funktion giver i kritiske situationer føreren en styreimpuls med henblik på at stabilisere bilen. Den automatiske kontrastyring aktiveres fx ved kraftig opbremsning på forskellige vejoverflader i højre og venstre side af bilen. Hjulspindsregulering (ASR) Fig. 97 ASR-knap Bremseassistent Bremseassistenten aktiveres, hvis der bliver trådt meget hurtigt på bremsepedalen (fx ved fare). Den forstærker bremsevirkningen og gør bremselængden kortere. For at opnå den kortest mulige bremselængde skal du fortsat holde bremsepedalen nede, indtil bilen holder stille. ABS bliver aktiveret hurtigere og mere effektivt, når bremseassistenten griber ind. Når du har sluppet bremsepedalen, deaktiveres bremseassistentens funktion automatisk. ä Igangsætningsassistent Igangsætningsassistenten letter igangsætning på stigninger. Systemet holder det bremsetryk, du har frembragt med bremsepedalen, i ca. 2 sek. efter at du har fjernet foden fra bremsepedalen. Du kan altså flytte foden fra bremsepedalen til speederen og sætte i gang på stigningen uden at skulle bruge håndbremsen. Bremsetrykket falder, efterhånden som der bliver givet mere gas. Hvis bilen ikke sætter i gang inden for 2 sek., begynder den at rulle tilbage. Igangsætningsassistenten er aktiv fra en stigning på 5 %, når førerdøren er lukket. Den er altid kun aktiv ved igangsætning på stigninger i fremadgående gear eller i bakgearet. Ved kørsel ned ad bakke er den inaktiv. ASR er automatisk aktiveret efter start af motoren. ASR tilpasser motoromdrejningstallet til vejforholdene, når hjulene spinder. ASR gør det lettere at sætte i gang, accelerere og køre op ad bakke selv ved meget vanskelige vejforhold. Normalt skal ASR altid være aktiveret. Kun i bestemte situationer kan det være hensigstsmæssigt at afbryde systemet, fx i følgende tilfælde: › Hvis bilen kører med snekæder › Hvis bilen kører i dyb sne eller på meget blødt underlag › Hvis bilen er kørt fast og skal rokkes fri Derefter skal ASR aktiveres igen. Mens systemet foretager indgrebet, blinker ASR-kontrollampen i kombiinstrumentet. Antiblokeringssystem (ABS) ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 96. Hvis der er en fejl i ASR, lyser ASR-kontrollampen i kombiinstrumentet » Side 25. Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 96. Hvis det er nødvendigt, kan du deaktivere og aktivere ASR igen ved at trykke på knappen » Fig. 97 eller i biler med ESP ved at trykke på knappen » Fig. 96. Når ASR er deaktiveret, lyser kontrollampen i kombiinstrumentet. ABS forhindrer, at hjulene blokerer ved opbremsning. Systemet hjælper dermed føreren med at bevare kontrollen over bilen. Et indgreb fra ABS mærkes som en pulserende bevægelse i bremsepedalen, samtidig med at du hører støj. Ved indgreb fra ABS skal du ikke reducere trykket på bremsepedalen. Når du letter trykket på bremsepedalen, deaktiveres ABS. Ved indgreb fra ABS må du aldrig pumpe med bremsepedalen! Igangsætning og kørsel 99 Baklygterne lyser, når du har sat bilen i bakgear, og tændingen er tilsluttet. Elektronisk differentialespærring (EDS og XDS) ä PAS PÅ Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 96. Under kørsel må du aldrig sætte bilen i bakgear – fare for ulykke! Hvis et trækkende hjul spinder, nedbremser EDS det hjul, der spinder, og overfører trækkraften til de andre trækkende hjul. Det stabiliserer bilen og giver en jævn kørsel. Anvisning Hvis du ikke lige skal skifte gear, må du ikke lade hånden hvile på gearstangen under kørsel. Trykket fra hånden kan medføre overdrevent slid på skiftemekanismen. For at skivebremsen på det nedbremsede hjul ikke ophedes for meget, deaktiveres EDS automatisk ved usædvanligt kraftig belastning. Bilen har i så fald de samme egenskaber som en bil uden EDS, og du kan stadig køre den. Så snart bremsen er kølet ned, aktiveres EDS automatisk igen. XDS (gælder kun Octavia RS) XDS er en udvidelse af den elektroniske differentialespærring. XDS reagerer ikke på hjulspind, men på aflastningen af det forhjul, der er inderst i svinget, når du kører hurtigt i sving. Ved hjælp af det aktive bremseindgreb på bremsen til det hjul, som er inderst i svinget, forhindres det, at hjulet spinder. På den måde forbedres vejgrebet, og bilen følger den ønskede bane i længere tid. Pedaler Betjeningen af pedalerne må under ingen omstændigheder hindres! I førerens fodrum må der kun anvendes en måtte, der er fastgjort på de to dertil beregnede fastgørelsespunkter. Anvend udelukkende måtter fra ŠKODA Original Tilbehør, som er fastgjort ved to fastgørelsespunkter. Gearskift (manuel gearkasse) PAS PÅ Fig. 98 Skiftediagram: 5-trins eller 6trins manuel gearkasse Når du skifter gear, skal du altid træde koblingspedalen helt ned for at undgå unødvendigt slid på koblingen. Når du skifter gear, skal du også være opmærksom på følgende » Side 13, Gearskifteanbefaling. Sæt kun bilen i bakgear, mens den holder stille. Træd på koblingspedalen, og hold den helt nede. Vent et øjeblik, inden du sætter bilen i bakgear, for at undgå støj ved gearskiftet. 100 Betjening Der må ikke være genstande i førerens fodrum – fare som følge af hindring eller begrænsning af pedalbetjeningen! Parkeringshjælp Aktivering og deaktivering af parkeringshjælp bagpå Parkeringshjælpen aktiveres automatisk, når du sætter bilen i bakgear, mens tændingen er tilsluttet. Dette bekræftes med et kort akustisk signal. Parkeringshjælpen deaktiveres, når du tager bilen ud af bakgearet. Aktivering og deaktivering af parkeringshjælp foran og bagpå Parkeringshjælpen aktiveres ved at sætte bilen i bakgear eller ved at trykke på knappen » Fig. 99, når tændingen er tilsluttet. I knappen lyser symbolet . Dette bekræftes med et kort akustisk signal. Parkeringshjælpen deaktiveres ved at trykke på knappen hed over 10 km/h (symbolet i knappen slukker). Fig. 99 Parkeringshjælp: Rækkevidde for sensorer / Aktivering af parkeringshjælp Parkeringshjælpen måler afstanden fra den bageste eller forreste stødfanger til en forhindring ved hjælp af ultralydssensorer. Sensorerne er placeret i den bageste og i den forreste stødfanger. Advarselssignalerne fra parkeringshjælpen foran er højere end dem fra parkeringshjælpen bagpå. Du kan tilpasse tonerne fra parkeringshjælpen i informationsdisplayets menu » Side 19. Sensorernes rækkevidde Afstandsadvarslen begynder fra en afstand på ca. 160 cm til forhindringen bag ved bilen og fra en afstand på ca. 120 cm til forhindringen foran bilen A » Fig. 99. Når afstanden mindskes, forkortes intervallet mellem de akustiske advarselstoner. Fra en afstand på ca. 30 cm B » Fig. 99 lyder der en konstant advarselstone – farligt område. Fra dette øjeblik må du ikke fortsætte kørslen! I forbindelse med biler med navigationssystem og nogle fabriksmonterede radioer bliver afstanden til forhindringen samtidig vist grafisk i displayet – se betjeningsvejledningen til radioen eller navigationssystemet. I forbindelse med biler med fabriksmonteret anhængertræk begynder signaleringsgrænsen for det farlige område – konstant advarselstone – 5 cm længere væk ved bilen. Bilens længde kan blive længere med et monteret aftageligt anhængertræk. eller ved en hastig- PAS PÅ Parkeringshjælpen kan ikke erstatte førerens opmærksomhed, og ansvaret ved kørsel baglæns og lignende manøvrer ligger hos føreren. Hold især øje med små børn og dyr, da de ikke registreres af parkeringshjælpens sensorer. ■ Kontroller, inden du bakker eller skal parkere, at der ikke befinder sig en mindre forhindring bag ved bilen, fx sten, tynd stolpe eller trækstang. Denne forhindring skal ikke nødvendigvis registreres af parkeringshjælpens sensorer. ■ Overflader på bestemte genstande og på tøj kan i nogle situationer ikke reflektere signalerne fra parkeringshjælpen. Derfor kan disse genstande eller personer, som bærer sådan noget tøj, ikke registreres af parkeringshjælpens sensorer. ■ Eksterne støjkilder kan have en forstyrrende indvirkning på parkeringshjælpen. I tilfælde af dårlige betingelser bliver genstande eller personer ikke registreret. ■ Anvisning ■ Hvis der lyder en advarselstone i ca. 3 sek., efter at systemet er blevet aktiveret, og der ikke befinder sig en forhindring i nærheden af bilen, foreligger der en systemfejl. Fejlen signaleres også ved, at symbolet blinker i knappen . Få fejlen afhjulpet på et værksted. ■ For at parkeringshjælpen kan fungere, skal sensorerne holdes rene (fri for is og lignende). ■ Hvis parkeringshjælpen er aktiveret, og gearvælgeren til den automatiske gear kasse står i position P, så afbrydes advarselssignalet (bilen kan ikke bevæges). På biler med fabriksmonteret anhængertræk deaktiveres de bageste sensorer, hvis du kører med anhænger. Igangsætning og kørsel 101 Fartpilot ä Sådan gemmes hastigheden Indledning til emnet Fig. 100 Blink- og fjernlysarm: vippeknap og kontakt til fartpilot I dette kapitel finder du informationer om følgende emner: Sådan gemmes hastigheden Ændring af den gemte hastighed Midlertidig deaktivering af fartpiloten Fuldstændig deaktivering af fartpilot 102 102 103 103 Fartpiloten holder den indstillede hastighed – over 30 km/h (20 mph) – konstant, uden at du skal træde på speederen. Det sker dog kun i det omfang, som motorydelsen og motorens bremseeffekt tillader det. ä Når fartpiloten er aktiveret, lyser kontrollampen i kombiinstrumentet. Sådan gemmes hastigheden › Tryk kontakten A » Fig. 100 til positionen ON. › Når den ønskede hastighed er nået, skal du trykke vippeknappen B til position SET. PAS PÅ Af hensyn til sikkerheden må fartpiloten ikke benyttes i tæt trafik og ved dårlige vejforhold (fx glat og fedtet vej, grus) – fare for ulykke! ■ Den gemte hastighed må kun genoptages, hvis de trafikale forhold tillader det. ■ For at undgå at fartpiloten anvendes utilsigtet, skal du altid deaktivere den efter brug. ■ Når du slipper vippeknappen B i position SET, holdes den gemte hastighed konstant, uden at du skal træde på speederen. ä Hvis bilen sættes i frigear, når fartpiloten er aktiveret (biler med manuel gearkasse), skal du altid træde på koblingspedalen! Ellers kan motoren utilsigtet gå op i omdrejninger. ■ Ved kørsel ned ad stejle bakker kan fartpiloten ikke holde hastigheden konstant. På grund af bilens egenvægt øges hastigheden. Du skal derfor geare ned i god tid eller tage farten af bilen med bremsepedalen. ■ Betjening Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 102. Forøgelse af hastighed med speederen › Træd på speederen for at øge hastigheden. › Slip speederen for at reducere hastigheden til den tidligere gemte værdi. Hvis du overskrider den gemte hastighed med mere end 10 km/h i mere end 5 min. med speederen, bliver den gemte hastighed slettet fra hukommelsen. Du skal gemme hastigheden på ny. Anvisning 102 Ændring af den gemte hastighed FORSIGTIG I biler med automatisk gearkasse kan fartpiloten ikke aktiveres, hvis gearvælgeren står i position P, N eller R. Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 102. Forøgelse af hastighed med vippeknappen B › Tryk vippeknappen B » Fig. 100 til positionen RES. › Hvis du holder vippeknappen i position RES, øges hastigheden kontinuerligt. Når den ønskede hastighed er nået, skal du slippe vippeknappen. På den måde £ optages den nye gemte hastighed i hukommelsen. Reducering af hastighed › Du kan reducere den gemte hastighed ved at trykke vippeknappen B til position SET. › Hvis du holder vippeknappen i position SET, reduceres hastigheden kontinuerligt. Når den ønskede hastighed er nået, skal du slippe vippeknappen. På den måde optages den nye gemte hastighed i hukommelsen. › Hvis du slipper vippeknappen ved en hastighed på under 30 km/h, gemmes hastigheden ikke, og hukommelsen bliver slettet. Hastigheden skal gemmes ved at trykke vippeknappen B til position SET igen, når hastigheden er blevet øget til over 30 km/h. Du kan også reducere hastigheden ved at træde på bremsepedalen. Derved bliver systemet midlertidigt deaktiveret. START-STOP Fig. 101 Knap til START-STOP-system START-STOP-systemet hjælper dig med at spare brændstof samt at reducere skadelige emissioner og CO2-emissionen. Midlertidig deaktivering af fartpiloten ä Funktionen er automatisk aktiveret, hver gang tændingen tilsluttes. Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 102. I start-stop-funktionen standses motoren automatisk, når bilen holder stille, fx hvis du holder for rødt lys. Du kan midlertidigt deaktivere fartpiloten ved at trykke kontakten A » Fig. 100 til den fjedrede position CANCEL eller også træde på bremse- eller koblingspedalen. I kombiinstrumentets display får du vist informationer om START-STOP-systemets aktuelle status. Den gemte hastighed ligger stadig i hukommelsen. For at genoptage den gemte hastighed, efter at du har sluppet bremse- eller kob lingspedalen, skal du et kort øjeblik trykke vippeknappen B til positionen RES. Automatisk genstart af motor (startfase) › Træ koblingspedalen ned. Fuldstændig deaktivering af fartpilot ä Aktivering og deaktivering af START-STOP-system Du kan aktivere og deaktivere START-STOP-systemet ved at trykke på knappen » Fig. 101. Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 102. › Tryk kontakten A » Fig. 100 mod højre til position OFF. Automatisk standsning af motor (stopfase) › Stands bilen (træk eventuelt håndbremsen). › Sæt bilen i frigear. › Slip koblingspedalen. Når start-stop-funktionen er deaktiveret, lyser kontrollampen i knappen. Hvis bilen er i stopfunktionen, når du deaktiverer funktionen manuelt, starter motoren straks. START-STOP-systemet er meget komplekst. Nogle af processerne er svære at kontrollere uden en passende serviceteknik. I den efterfølgende oversigt er ram£ mebetingelserne, for at START-STOP-systemet kan fungere korrekt, anført. Igangsætning og kørsel 103 Betingelser for automatisk standsning af motoren (stopfase) › Gearstangen skal stå i frigear. › Koblingspedalen må ikke være trådt ned. › Føreren skal have spændt sikkerhedsselen. › Førerdøren skal være lukket. › Motorhjelmen skal være lukket. › Bilen skal holde stille. › Det fabriksmonterede anhængertræk må ikke være forbundet elektrisk med en anhænger. › Motoren skal være driftsvarm. › Batteriets ladetilstand skal være tilstrækkelig. › Den stillestående bil må ikke befinde sig på en meget stejl bakke. › Motoromdrejningstallet skal være under 1200 omdr./min. › Batteriets temperatur må hverken være for lav eller for høj. › Trykket i bremsesystemet skal være tilstrækkeligt. › Forskellen mellem udetemperaturen og den temperatur, der er indstillet i kabinen, må ikke være for stor. › Bilens hastighed skal have været højere end ca. 3 km/h, siden motoren senest blev standset. › En rensning af partikelfiltret » Side 23 må ikke være i gang. › Forhjulene må ikke være drejet for meget (rattet skal være blevet drejet mindre end en trekvart omdrejning). Meddelelser i kombiinstrumentets display (gælder for biler uden informationsdisplay) ERROR START STOP Fejl i start-stop-system Betingelser for automatisk genstart (startfase) › Koblingspedalen skal være trådt helt ned. › Maksimums-/minimumstemperaturen skal være indstillet. › Funktionen afrimning af forrude skal være aktiveret. › Der skal være valgt et højt blæsertrin. › Der skal trykkes på knappen til START-STOP-systemet. Hvis START-STOP-systemet i længere tid anvendes ved meget høje udetemperaturer, kan bilens batteri blive beskadiget. Betingelser for automatisk genstart uden indgreb fra føreren › Bilen skal bevæge sig med en hastighed på mere end 3 km/h. › Forskellen mellem udetemperaturen og den temperatur, der er indstillet i kabinen, skal være for stor. › Batteriets ladetilstand må ikke være tilstrækkelig. › Trykket i bremsesystemet må ikke være tilstrækkeligt. Hvis der i stopfunktionen går mere end 30 sek., hvor føreren løsner sikkerhedsselen, eller førerdøren bliver åbnet, skal motoren startes manuelt ved hjælp af nøglen. Vær opmærksom på, om der vises meddelelser herom i kombiinstrumentets display. 104 Betjening START STOP NOT POSSIBLE Den automatisk standsning af motoren er ikke mulig. START STOP ACTIVE Automatisk standsning af motor (stopfase) SWITCH OFF IGNITION START MANUALLY Afbryd tændingen. Start motoren manuelt. PAS PÅ Når motoren er standset, arbejder bremsekraftforstærkeren og servostyringen ikke. ■ Lad aldrig bilen rulle med standset motor. ■ FORSIGTIG Anvisning ■ Ændringer i udetemperaturen kan have indflydelse på batteriets indvendige temperatur – også flere timer efter. Hvis bilen fx står ude i det fri ved minustemperaturer eller i direkte sollys i lang tid, kan det vare op til flere timer, inden batteriets indvendige temperatur opnår egnede værdier, til at START-STOP-systemet kan fungere korrekt. ■ Hvis Climatronic kører i automatikfunktionen, kan motoren under bestemte betingelser ikke standses automatisk. PAS PÅ (fortsættelse) Automatisk gearkasse Hvis du skal standse bilen på en stigning, skal du træde på bremsepedalen, for at forhindre at bilen ruller tilbage. ■ De trækkende hjul kan spinde på glat og fedtet vej, hvis du aktiverer kickdown-funktionen – risiko for udskridning! ■ Automatisk gearkasse ä Indledning til emnet FORSIGTIG I dette kapitel finder du informationer om følgende emner: Indledende informationer Igangsætning og kørsel Gearvælgerpositioner Manuelt gearskift (tiptronic) Gearvælgerlås Kickdown-funktion Dynamisk skifteprogram Nødprogram Nødoplåsning af gearvælger 105 106 106 107 108 108 108 108 109 PAS PÅ Hvis du skifter gearvælgerposition, mens bilen holder stille, og motoren kører, må du ikke give gas – fare for ulykke! ■ Placer aldrig gearvælgeren i position R eller P under kørsel – fare for ulykke! ■ Når bilen holder stille, og motoren kører, er det i alle gearvælgerpositioner (undtagen P og N) nødvendigt at holde bilen standset med bremsepedalen, fordi kraftoverføringen heller ikke afbrydes helt ved tomgangsomdrejningstal – bilen kryber. ■ Før du åbner motorhjelmen og arbejder i motorrummet, mens motoren kører, skal du placere gearvælgeren i position P og trække håndbremsen helt – fare for ulykke! Overhold altid sikkerhedsanvisningerne » Side 161, Motorrum. ■ Hvis du standser på en skråning, må du aldrig prøve at holde bilen med valgt gearvælgerposition på stedet ved hjælp af speederen – det vil sige ved hjælp af koblingspunktet. Derved kan der opstå en overophedning af koblingen. Hvis der ville være en risiko for, at koblingen overopheder som følge af belastning, ville koblingen åbne automatisk, og bilen ville rulle baglæns – fare for ulykke! ■ 1) Dobbeltkoblingen i den automatisk DSG-gearkasse er udstyret med en overbelastningsbeskyttelse. Hvis du anvender igangsætningsassistenten, når bilen holder stille eller kører langsomt op ad bakke, vil der ske en større varmebelastning af koblingerne. ■ Hvis de overopheder, vises i informationsdisplayet sammen med en advarsel » Side 29. Stands i dette tilfælde bilen, stands motoren, og vent, indtil symbolet og advarslerne forsvinder – risiko for beskadigelse af gearkassen! Når symbolet og advarslen er forsvundet, kan du fortsætte kørslen. ■ Indledende informationer ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 105. ger Op- og nedgearing sker automatisk. Men du kan også skifte over i tiptronic-funktionen. Denne funktion gør det muligt at skifte gear manuelt » Side 107. Motoren kan kun startes, når gearvælgeren er i position P eller N. Hvis gearvælgeren ikke er i position P eller N, når styretøjet blokeres, når tændingen tilsluttes/ afbrydes, eller når motoren startes, vises Move selector lever to position P/N! i informationsdisplayet eller P/N i kombiinstrumentets display. Ved temperaturer under -10° C kan du kun starte motoren i gearvælgerposition P1). Når du parkerer på lige vej, er det tilstrækkeligt at placere gearvælgeren i position P. På skrånende vej skal du først trække håndbremsen helt og derefter vælge parkeringspositionen. På den måde belastes låsemekanismen ikke for kraftigt, og £ gearvælgeren kan lettere tages ud af position P. Gælder for DSG Automatisk gearkasse 105 Hvis du under kørsel er kommet til at placere gearvælgeren i position N, skal du slippe speederen og vente, indtil motoren kører med tomgangsomdrejningstal, in den du kan vælge en gearvælgerposition via gearvælgeren. Gearvælgerpositioner Igangsætning og kørsel ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 105. Igangsætning › Træd bremsepedalen helt ned, og hold den nede. › Tryk på låseknappen (knap på gearvælgergrebet), placer gearvælgeren i den ønskede position, fx D, og slip låseknappen igen. › Vent et øjeblik, indtil gearkassen har skiftet gear (du kan mærke et let tilkoblingsryk)1). › Slip bremsepedalen, og giv gas. Fig. 102 Gearvælgerpositioner: Gearvælger / Informationsdisplay ä Standsning › Hvis du skal standse midlertidigt, fx i kryds, er det ikke nødvendigt at sætte gearvælgeren i position N. Det er tilstrækkeligt at holde bilen standset med bremsepedalen. Motoren kan imidlertid kun køre med tomgangsomdrejningstal. Parkering › Træd bremsepedalen helt ned. › Træk håndbremsen helt. › Tryk på låseknappen på gearvælgeren, placer gearvælgeren i P, og slip låseknappen. Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 105. ger Den aktuelle gearvælgerposition vises i kombiinstrumentets display 1 » Fig. 102. P – parkeringslås I denne position er de trækkende hjul låst mekanisk. Parkeringslåsen må kun aktiveres, når bilen holder stille. Hvis gearvælgeren skal placeres i eller tages ud af denne position, skal du trykke låseknappen på gearvælgergrebet ind og træde på bremsepedalen på samme tid. Hvis batteriet er fladt, er det ikke muligt at tage gearvælgeren ud af position P. R – bakgear Du må kun sætte bilen i bakgear, når bilen holder stille, og motoren kører med tomgangsomdrejningstal. Hvis du vil flytte gearvælgeren fra position P eller N til position R, skal du træde på bremsepedalen og trykke låseknappen ind på samme tid. Hvis tændingen er tilsluttet, og gearvælgeren er i position R, lyser baklygterne. N – neutral (frigear) I denne position er gearkassen i frigear. 1) Gælder for AG 106 Betjening £ Hvis du vil flytte gearvælgeren til position D eller R fra position N (hvis gearvælgeren står i denne position i mere end 2 sek.), skal du træde på bremsepedalen, hvis hastigheden er under 5 km/h, hvis bilen holder stille, og hvis tændingen er tilsluttet. D – drive (normal fremadkørsel) I denne position geares der automatisk op og ned i de fremadgående gear afhængigt af motorbelastningen, hastigheden og det dynamiske skifteprogram. Skift til manuel gearskiftefunktion › Flyt gearvælgeren fra position D ud til højre. Efter skiftet bliver det aktuelle gear vist i displayet. Opgearing › Bevæg gearvælgeren fremad mod + » Fig. 103. › Træk højre skiftekontakt + » Fig. 103 ind mod multifunktionsrattet. Nedgearing For at flytte gearvælgeren fra position N til D skal du træde på bremsepedalen, hvis hastigheden er under 5 km/h, eller hvis bilen holder stille. › Bevæg gearvælgeren bagud mod - . › Træk venstre skiftekontakt - » Fig. 103 ind mod multifunktionsrattet. I nogle situationer (fx ved bjergkørsel eller kørsel med anhænger) kan det være en fordel at skifte midlertidigt over til det manuelle skifteprogram » Side 107 for at tilpasse udvekslingsforholdet manuelt til kørselsbetingelserne. Midlertidigt skift til manuel gearskiftefunktion › Hvis gearvælgeren er i position D eller S, skal du trække den venstre skiftekontakt - eller den højre skiftekontakt + ind mod multifunktionsrattet. › Hvis du ikke trykker på skiftekontakterne - eller + i et stykke tid, deaktiveres den manuelle gearskiftefunktion. Du kan også selv deaktivere det midlertidige skift til manuelt gearskift ved at trykke på den højre skiftekontakt + i mere end 1 sek. S – sport (sportsprogram) Ved sen opgearing udnyttes motorens ydelsespotentiale fuldt ud. Nedgearing sker ved højere motoromdrejningstal end i position D. Du skal trykke låseknappen på gearvælgergrebet ind, når gearvælgeren flyttes fra position D til position S. Manuelt gearskift (tiptronic) Skiftet til den manuelle gearskiftefunktion kan vælges, både mens bilen holder stille, og mens den kører. Under acceleration skifter gearkassen automatisk et gear op, kort før motorens maksimalt tilladte omdrejningstal er nået. Hvis du vælger et lavere gear, gearer gearkassen først ned, når motoren ikke kan blive kørt for højt op i omdrejninger. Når kickdown-funktionen aktiveres, skifter gearkassen, afhængigt af bilens hastighed og motorens omdrejningstal, til et lavere gear. Anvisning Kickdown-funktionen er også til rådighed ved den manuelle gearskiftefunktion. Fig. 103 Gearvælger og multifunktionsrat ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 105. Med tiptronic kan føreren skifte gear på gearvælgeren eller multifunktionsrattet manuelt. Automatisk gearkasse 107 Gearvælgerlås ä Dynamisk skifteprogram ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 105. Automatisk gearvælgerlås Gearvælgeren er blokeret i position P og N, når tændingen er tilsluttet. Du skal træde på bremsepedalen for at flytte gearvælgeren fra denne position. I gearvælgerposition P og N lyser kontrollampen » Side 26 i kombiinstrumentet som en påmindelse til føreren. Den automatiske gearkasse i din bil styres elektronisk. Op- og nedgearing mellem de forskellige gear foregår automatisk afhængigt af de valgte køreprogrammer. Ved behersket kørsel vælger gearkassen det mest økonomiske program. Ved hjælp af tidlig opgearing og sen nedgearing reduceres brændstofforbruget. Ved sportslig kørsel med hurtige speederbevægelser, ved kraftig acceleration, hyppigt skiftende hastigheder og udnyttelse af tophastigheden tilpasser gearkassen, når du har trådt speederen helt ned (kickdown-funktion), sig til denne kørestil og gearer tidligere ned, ofte også flere gear i forhold til behersket kørsel. Hvis du hurtigt skifter gear via position N (fx fra R til D), blokeres gearvælgeren ikke. På den måde er det fx muligt at rokke en bil fri, hvis den er kørt fast. Hvis gearvælgeren er i position N i mere end 2 sek., og bremsepedalen ikke er trådt ned, aktiveres gearvælgerlåsen. Valget af det mest optimale program er en kontinuerlig proces. Uafhængigt heraf kan du dog skifte til et mere dynamisk skifteprogram eller geare ned ved hurtigt at træde på speederen. Så skifter gearkassen til et lavere gear, som passer til hastigheden. Derved bliver det muligt at accelerere hurtigt (fx hvis du ønsker at overhale), uden at det er nødvendigt at træde speederen ned til kickdown-området. Efter at gearkassen igen har skiftet til et højere gear, skifter den automatisk til det oprindelige program, hvis kørslen passer til det. Gearvælgerlåsen virker kun, når bilen holder stille, og ved hastigheder op til 5 km/ h. Ved højere hastigheder deaktiveres låsen automatisk i position N. Låseknap Låseknappen på gearvælgergrebet forhindrer, at du ved en fejltagelse skifter til bestemte gearvælgerpositioner. Når du trykker på låseknappen, deaktiveres gearvælgerlåsen. Tændingslåsblokering Når tændingen er afbrudt, kan du kun tage tændingsnøglen ud, hvis gearvælgeren står i position P. Når tændingsnøglen er taget ud, er gearvælgeren blokeret i position P. Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 105. Ved bjergkørsel tilpasses gearvalget til niveauforskellene i terrænet. Derved undgås konstante gearskift, når du kører op ad bakke. I forbindelse med nedkørsler kan du geare ned i tiptronic-positionen for at udnytte motorbremsemomentet. Nødprogram Kickdown-funktion ä ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 105. Hvis der er en fejl i systemet, skiftes der over til et nødprogram. Kickdown-funktionen giver maksimal acceleration. Hvis du træder speederen helt ned, aktiveres kickdown-funktionen i det pågældende køreprogram. Denne funktion vægtes højere end køreprogrammerne uden at tage hensyn til den aktuelle gearvælgerposition (D, S eller tiptronic) og er beregnet til at accelerere bilen maksimalt ved at udnytte motorens maksimale ydelsespotentiale. Afhængigt af kørselstilstanden gearer gearkassen et eller flere gear ned, og bilen accelererer. Opgearing til næste højere gear sker først, når det maksimalt tilladte motoromdrejningstal er nået. 108 Betjening Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 105. Hvis der er funktionsfejl i gearkasseelektronikken, arbejder gearkassen i et tilsvarende nødprogram. Alle displaysegmenter lyser i den forbindelse eller slukkes. En funktionsfejl kan vise sig på følgende måde: › Gearkassen skifter kun til visse gear. › Du kan ikke benytte bakgearet R. › Det manuelle gearskift er afbrudt, når gearkassen befinder sig i nødprogram met. £ Anvisning Hvis gearkassen har skiftet til nødprogrammet, skal du hurtigst muligt køre hen til et værksted for at få fejlen afhjulpet. Nødoplåsning af gearvælger Fig. 104 Nødoplåsning af gearvælger ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 105. Hvis strømforsyningen afbrydes (fx på grund af et afladet batteri, en defekt sikring), eller gearvælgerlåsen er defekt, kan gearvælgeren ikke længere tages ud af position P på normal vis, og bilen kan ikke længere bevæges. Gearvælgeren skal nødoplåses. › Træk håndbremsen helt. › Åbn henholdsvis opbevaringsrummet i midterkonsollen foran eller askebægret foran. › Træk forsigtigt den forreste del af afdækningen op i venstre og højre side. › Træk den bageste del af afdækningen op. › Tryk den gule kunststofdel i pilens retning » Fig. 104 med en finger. › Tryk samtidig på låseknappen i gearvælgergrebet, og placer gearvælgeren i position N (hvis gearvælgeren igen placeres i position P, låses den igen). Automatisk gearkasse 109 PAS PÅ (fortsættelse) Kommunikation Brug af mobiltelefoner eller kommunikationsudstyr i bilen uden udvendig antenne eller med en udvendig antenne, der er monteret forkert, kan styrken af det elektromagnetiske felt i bilens kabine blive øget. ■ Det er ikke tilladt at montere kommunikationsudstyr, mobiltelefoner eller holdere på airbaggenes afdækninger eller i airbaggenes umiddelbare virkeområde. ■ Lad aldrig en mobiltelefon ligge på et sæde, på instrumentpanelet eller et andet sted, hvor den kan blive slynget væk fra ved en pludselig opbremsning, en ulykke eller en kollision – fare for kvæstelser. ■ Hvis din bil skal transporteres i et fly, skal den håndfrie betjenings Bluetooth®-funktion deaktiveres på et værksted. ■ Mobiltelefoner og kommunikationsudstyr ŠKODA tillader brug af mobiltelefoner og kommunikationsudstyr med fagligt korrekt monteret udvendig antenne og en maksimal sendestyrke på op til 10 W. For at få informationer vedr. muligheder for montering og brug af mobiltelefoner og kommunikationsudstyr med en sendestyrke på mere end 10 W skal du henvende dig til en ŠKODA partner. Ved brug af mobiltelefoner eller kommunikationsudstyr kan der opstå funktionsfejl i bilens elektriske system. Det kan skyldes følgende årsager: › Ingen udvendig antenne › Forkert installeret udvendig antenne › Sendestyrke over 10 W PAS PÅ Din opmærksomhed skal først og fremmest være rettet mod kørslen! Som fører af bilen har du det fulde ansvar for trafiksikkerheden. Anvend kun telefonsystemet på en måde, så du altid har fuld kontrol over din bil. ■ Overhold de bestemmelser vedr. anvendelse af mobiltelefoner i bilen, som gælder i dit land. ■ 110 Betjening Anvisning Vi anbefaler, at du kun får monteret mobiltelefoner og kommunikationsudstyr i bilen af en ŠKODA partner. ■ Det er ikke alle mobiltelefoner, som muliggør en kommunikation via Bluetooth®, der er kompatibel med en GSM II- eller GSM III-universaltelefonforberedelse. Hos en ŠKODA partner kan du få information om, om din telefon er kompatibel med en GSM II- eller GSM III-universaltelefonforberedelse. ■ Rækkevidden for den håndfrie betjenings Bluetooth®-forbindelse er begrænset til bilens kabine. Rækkevidden afhænger af de lokale betingelser, som fx forhindringer mellem apparaterne og forstyrrelser fra andre apparater. Hvis din mobiltelefon er i fx en jakkelomme, kan der opstå problemer med at etablere forbindelse til den håndfrie betjening eller dataoverførslen. ■ Betjening af telefon via multifunktionsrattet For at førerens opmærksomhed på trafikken afledes mindst muligt i forbindelse med betjening af telefonen, er der placeret knapper på rattet, som du kan betjene telefonens grundfunktioner med » Fig. 105. Det gælder imidlertid kun, hvis din bil er udstyret med en universaltelefonforberedelse (håndfri betjening). Knapperne betjener de funktioner, der er aktiveret for telefonen på det pågældende tidspunkt. Hvis positionslyset er tændt, lyser knapperne på multifunktionsrattet også. Fig. 105 Multifunktionsrat: betjeningsknapper til telefonen Knap 1 a) b) Handling Funktion Kort tryk Aktivering og deaktivering af stemmebetjeningen (knappen PTT – push to talk) Afbrydelse af den afspillede meddelelse 1 Dreje opad Højere lydstyrke 1 Dreje nedad Lavere lydstyrke 2 Kort tryk Besvarelse af opkald, afslutning af samtale, indgang til telefonens hovedmenu, liste med udgående opkald, opkald til valgt kontakt 2 Langt tryk Afvisning af opkald, privat samtalea) Afvisning af opkald, liste med seneste opkald, indgang til telefonens hovedmenu, liste med udgående opkaldb) 3 Kort tryk Tilbage til menu et niveau oppe (afhængigt af den aktuelle position i menuen) 3 Langt tryk Forlade telefonmenuen 4 Kort tryk Bekræftelse af menuvalg 4 Langt tryk Til næste begyndelsesbogstav i telefonbogen 4 Dreje opad Den senest aktiverede menuoption, navn 4 Dreje nedad Den næste menuoption, navn 4 Dreje hurtigt opad Til forrige begyndelsesbogstav i telefonbogen 4 Dreje hurtigt nedad Til næste begyndelsesbogstav i telefonbogen Gælder for GSM II Gælder for GSM III Kommunikation 111 Symboler i informationsdisplayet Symbol Gyldighed GSM II, GSM III Signalstyrkea) GSM II, GSM III En telefon er forbundet med den håndfrie betjening. GSM II, GSM III ved forbindelse ved hjælp af HFP-profilen Den håndfrie betjening er synlig for andre apparater. GSM II, GSM III ved forbindelse ved hjælp af HFP-profilen En telefon er forbundet med den håndfrie betjening. GSM III ved forbindelse ved hjælp af rSAP-profilen Den håndfrie betjening er synlig for andre apparater. GSM III ved forbindelse ved hjælp af rSAP-profilen Et multimedieapparat er forbundet med den håndfrie betjening. GSM II, GSM III Et UMTS-net er tilgængeligt. GSM III Internetforbindelse via den håndfrie betjening GSM III ved forbindelse ved hjælp af rSAP-profilen a) Betydning Ladetilstand for telefonens batteria) Denne funktion bliver kun understøttet af nogle mobiltelefoner. Intern telefonbog En intern telefonbog er en del af den håndfrie betjening. Du kan anvende den interne telefonbog, afhængigt af hvilken mobiltelefon du bruger. Når der første gang er blevet etableret forbindelse til telefonen, begynder systemet at indlæse telefonbogen fra telefonen og fra SIM-kortet til styreenhedens hukommelse. Ved hver forbindelse mellem telefonen og den håndfrie betjening, der etableres efterfølgende, opdateres telefonbogen kun. Opdateringen kan tage et par minutter. I dette tidsrum er den telefonbog, der blev gemt ved den seneste afsluttede opdatering, tilgængelig. Nye telefonnumre, der er blevet gemt, vises først efter afslutning af opdateringen. Hvis telefonen bruges under opdateringen (fx indgående eller udgående opkald, stemmebetjeningsdialog), afbrydes opdateringen. Opdateringen starter forfra, når telefonen ikke længere bruges. GSM II I den interne telefonbog er der 2500 frie hukommelsespladser til rådighed. Hver kontakt kan indeholde op til fire numre. I forbindelse med biler med navigationssystemet Columbus vises der maks. 1200 telefonkontakter i systemets display. 112 Betjening Hvis antallet af kopierede kontakter overskrider 2500, er telefonbogen ikke komplet. GSM III I den interne telefonbog er der 2000 frie hukommelsespladser til rådighed. Hver kontakt kan indeholde op til fem numre. I forbindelse med biler med navigationssystemet Columbus vises der maks. 1000 telefonkontakter i systemets display. Hvis mobiltelefonens telefonbog indeholder mere end 2000 kontakter, vises følgende i informationsdisplayet: Phone book not fully loaded Universaltelefonforberedelsen GSM II Indledende informationer Universaltelefonforberedelsen GSM II (håndfri betjening) tilbyder en komfortbetjeningsfunktion til mobiltelefonen ved hjælp af stemmebetjeningen, via multifunktionsrattet, adapteren, radioen eller navigationssystemet. £ Universaltelefonforberedelsen GSM II indeholder følgende funktioner: Hvis der ikke længere er nogen ledig plads til at oprette den nye brugerprofil, skal du slette en eksisterende brugerprofil. › Intern telefonbog » Side 112 › Komfortbetjening af telefonen via multifunktionsrattet » Side 111 › Betjening af telefonsamtaler ved hjælp af adapteren » Side 114 › Betjening af telefonen via informationsdisplayet » Side 115 › Telefonens stemmebetjening » Side 119 › Musikafspilning fra telefonen eller andre multimedieapparater » Side 121 Mens der etableres forbindelse, må der ikke være forbundet andre mobiltelefoner med den håndfrie betjening. Du kan forbinde op til fire mobiltelefoner med den håndfrie betjening, men kun én mobiltelefon kan kommunikere med den håndfrie betjening ad gangen. Al kommunikation mellem en mobiltelefon og din bils håndfrie betjening foregår ved hjælp af Bluetooth®-teknologien. Adapteren anvendes kun til opladning af telefonen og til at overføre signalet til bilens udvendige antenne. Den håndfrie betjenings synlighed bliver automatisk deaktiveret, 3 min. efter at tændingen er tilsluttet, eller også deaktiveres den, når mobiltelefonen forbindes med den håndfrie betjening. Gendannelse af den håndfrie betjenings synlighed Anvisning Du skal følge følgende anvisninger » Side 110, Mobiltelefoner og kommunikationsudstyr. Etablering af forbindelse mellem mobiltelefon og håndfri betjening For at forbinde en mobiltelefon med den håndfrie betjening er det nødvendigt at etablere forbindelse mellem de to apparater. Du kan finde mere information om dette i din mobiltelefons betjeningsvejledning. I forbindelse med etableringen af forbindelsen skal nedenstående trin udføres. › Aktiver Bluetooth® og din mobiltelefons synlighed på din telefon. › Tilslut tændingen. › Vælg menuen Phone – New user i informationsdisplayet, og vent, indtil styreenheden har afsluttet søgningen. › Vælg din mobiltelefon i menuen med fundne apparater. › Bekræft pinkoden1). › Når den håndfrie betjening vises på mobiltelefonens display (som standard SKODA_BT), skal du indtaste pinkoden1) inden for 30 sek. og vente, indtil forbindelsen er etableret2). › Når etableringen af forbindelsen er afsluttet, skal du bekræfte oprettelsen af den nye brugerprofil i informationsdisplayet. 1) 2) Hvis det ikke lykkedes dig at etablere forbindelse mellem din mobiltelefon og den håndfrie betjening inden for 3 min. efter tilslutning af tændingen, kan den håndfrie betjenings synlighed gendannes i 3 min. på følgende måde: › Ved afbrydelse og tilslutning af tændingen › Ved aktivering og deaktivering af stemmebetjeningen › Via informationsdisplayet i menupunktet Bluetooth – Visibility Forbindelse til en mobiltelefon, der allerede har været etableret forbindelse til Efter tilslutning af tændingen bliver forbindelsen automatisk etableret, hvis der allerede har været etableret forbindelse til mobiltelefonen2). Kontroller på din mobiltelefon, om forbindelsen automatisk er blevet etableret. Afbrydelse af forbindelse › Ved at tage tændingsnøglen ud › Ved at deaktivere den håndfrie betjening på mobiltelefonen › Ved at afbryde brugeren i informationsdisplayet i menuen Bluetooth – User Løsning af problemer med forbindelsen Hvis systemet viser No paired phone found, skal du kontrollere telefonens driftstilstand. › Er mobiltelefonen tændt? › Er pinkoden tastet ind? £ › Er Bluetooth® aktiv? Afhængigt af Bluetooth®-versionen på mobiltelefonen vises enten en automatisk genereret 6-cifret pinkode, eller pinkoden 1234 skal indtastes manuelt. Nogle mobiltelefoner har en menu, hvor autorisationen til at etablere Bluetooth®-forbindelsen sker ved at indtaste en kode. Hvis det er nødvendigt at foretage en indtastning for at give en autorisation, skal dette altid gøres, når Bluetooth-forbindelsen etableres. Kommunikation 113 › Er mobiltelefonens synlighed aktiv? › Har der allerede været etableret forbindelse mellem mobiltelefonen og den håndfrie betjening? Anvisning ■ Hvis det er muligt at få en passende adapter til din mobiltelefon, må du kun bruge din mobiltelefon i adapteren, der er sat i telefonholderen, for at mobiltelefonens stråling i bilen reduceres til et minimum. ■ Når mobiltelefonen er sat ind i adapteren, som sidder i telefonholderen, sikrer det en optimal sende- og modtagestyrke. FORSIGTIG Hvis mobiltelefonen tages ud af adapteren under en samtale, kan det medføre afbrydelse af forbindelsen. Ved at tage den ud afbrydes forbindelsen til den fabriksmonterede antenne, derved forringes kvaliteten af sende- og modtagesignalet. Desuden bliver opladningen af telefonens batteri afbrudt. Betjening af telefonsamtaler ved hjælp af adapteren Indsættelse af telefon med adapter Fig. 106 Universaltelefonforberedelse Fig. 107 Adapter med en knap / Adapter med to knapper Funktionsoversigt over knappen Fra fabrikken bliver der kun leveret én telefonholder. Du kan købe en adapter til telefonen fra ŠKODA Original Tilbehør. Indsættelse af adapter og telefon › Skub først adapteren A helt ind i holderen i pilens retning » Fig. 106. Tryk derefter adapteren lidt ned, indtil den går sikkert i hak. › Sæt telefonen ind i adapteren A (i henhold til vejledningen fra producenten af adapteren). Udtagning af adapter med telefon › Tryk samtidig på låsemekanismerne på holderens sider » Fig. 106, og tag adapteren inklusive telefon ud. 114 Betjening » Fig. 107 (PTT – push to talk) på adapteren: › Aktivering/deaktivering af stemmebetjening › Besvarelse/afslutning af opkald Nogle adaptere er ud over knappen udstyret med knappen SOS » Fig. 107 A . Når du har trykket på denne knap i 2 sek., ringes der 112 (nødopkald). Anvisning I biler med navigationssystemet Columbus virker knapperne og SOS ikke. Telefonbetjening via informationsdisplayet I menuen Phone kan du vælge følgende menupunkter: Phone book Dial number1) Call register Voice mailbox Bluetooth1 ) Settings2) Back ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Phone book Under menupunktet Phone book findes listen over downloadede kontakter fra telefonens hukommelse og fra mobiltelefonens SIM-kort. Dial number Under menupunktet Dial number kan du indtaste valgfrie telefonnumre. Ved hjælp af rulle-/trykknappen kan du vælge de ønskede tal efter hinanden og bekræfte dem ved at trykke på rulle-/trykknappen. Du kan vælge tallene 0-9, symbolerne , , # og funktionerne Cancel, Call, Delete. Call register Under menupunktet Call register kan du vælge følgende menupunkter: ■ Missed calls ■ Dialled numbers ■ Received calls Voice mailbox I menuen Voice mailbox kan du indstille nummeret på telefonsvareren1 ) og derefter ringe nummeret op. Bluetooth I menuen Bluetooth kan du vælge følgende menupunkter: User – oversigt over gemte brugere New user – søgning efter nye telefoner i modtagelsesområdet Visibility – aktivering af telefonenhedens synlighed for andre apparater ■ ■ ■ ■ ■ Media player ■ Active device ■ Paired devices ■ Search Phone name – mulighed for at ændre telefonenhedens navn (som standard SKODA_BT) Settings I menuen Settings kan du vælge følgende menupunkter: Phone book ■ Update1 ) ■ List ■ Surname ■ First name ■ Ring tone ■ Back Tilbage til telefonens startmenu Universaltelefonforberedelsen GSM III Indledende informationer Universaltelefonforberedelsen GSM III (håndfri betjening) tilbyder en komfortbetjeningsfunktion til mobiltelefonen ved hjælp af stemmebetjeningen, via multifunktionsrattet, radioen eller navigationssystemet. Universaltelefonforberedelsen GSM III indeholder følgende funktioner: › Intern telefonbog » Side 112 › Komfortbetjening via multifunktionsrattet » Side 111 › Betjening af telefonen via informationsdisplayet » Side 117 › Telefonens stemmebetjening » Side 119 › Musikafspilning fra telefonen eller andre multimedieapparater » Side 121 › Internetforbindelse » Side 118 › Visning af sms-beskeder » Side 117 Al kommunikation mellem en telefon og din bils håndfrie betjening foregår ved hjælp af de nedenstående profiler, der er baseret på Bluetooth®-teknologien. 1) 2) I forbindelse med biler med navigationssystemet Amundsen+ kan denne funktion kaldes frem via menuen i navigationssystemet – se betjeningsvejledningen til navigationssystemet Amundsen+. I biler med navigationssystemet Amundsen+ står denne funktion ikke til rådighed. Kommunikation 115 £ › Hvis SIM-kortet er blokeret af en pinkode, skal du indtaste pinkoden til SIM-kor- rSAP – remote SIM Access Profile (fjernoverførsel af SIM-data) Når der er blevet etableret forbindelse mellem telefonen og den håndfrie betjening ved hjælp af profilen rSAP, afbrydes telefonen fra GSM-nettet, og kommunikationen med nettet sker kun ved hjælp af styreenheden via bilens udvendige antenne. På telefonen er det kun Bluetooth®-interfacet, der bliver ved med at være aktivt. I dette tilfælde kan du med mobiltelefonen foretage en afbrydelse af den håndfrie betjening, afbryde Bluetooth®-forbindelsen eller ringe til nødopkaldsnummeret 112 (gælder kun i nogle lande). tet i din telefonen. Telefonen etablerer forbindelse til den håndfrie betjening (første gang der etableres forbindelse, kan pinkoden kun indtastes i informationsdisplayet, mens bilen holder stille, da du kun i det tilfælde kan vælge, om pinkoden skal gemmes). › Følg anvisningerne i informationsdisplayet, når en ny bruger skal gemmes for første gang. › Bekræft igen rSAP-opfordringen på din mobiltelefon for at indlæse telefonbogen og SIM-kortets identifikationsdata i styreenheden. HFP – Hands Free Profile Når der er etableret forbindelse mellem telefonen og den håndfrie betjening ved hjælp af HFP-profilen, anvender telefonen fortsat sit GSM-modul og den interne antenne til kommunikationen med GSM-nettet. Anvisning Du skal følge følgende anvisninger » Side 110, Mobiltelefoner og kommunikationsudstyr. Etablering af forbindelse mellem telefon og håndfri betjening For at forbinde en mobiltelefon med den håndfrie betjening er det nødvendigt at etablere forbindelse mellem telefonen og den håndfrie betjening. Du kan finde mere information om dette i din mobiltelefons betjeningsvejledning. I forbindelse med etableringen af forbindelsen skal nedenstående trin udføres. Etablering af forbindelse mellem telefonen og den håndfrie betjening via rSAPprofilen › Aktiver Bluetooth® og din mobiltelefons synlighed på din telefon. I forbindelse med nogle mobiltelefoner er det nødvendigt at aktivere rSAP-funktionen først. › Tilslut tændingen. › Vælg menuen Phone – New user i informationsdisplayet, og vent, indtil styreenheden har afsluttet søgningen. › Vælg din mobiltelefon i menuen med fundne apparater. › Indtast den 16-cifrede kode, der bliver vist i informationsdisplayet, i løbet af 30 sek., og bekræft den i henhold til anvisningerne i din mobiltelefons display. 1) Gælder ikke for radioen Swing 116 Betjening Etablering af forbindelse mellem telefonen og den håndfrie betjening via HPPprofilen › Aktiver Bluetooth® og din mobiltelefons synlighed på din telefon. › Tilslut tændingen. › Vælg menuen Phone – New user i informationsdisplayet, og vent, indtil styreenheden har afsluttet søgningen. › Vælg din mobiltelefon i menuen med fundne apparater. › Indtast den 16-cifrede kode, der bliver vist i informationsdisplayet, i løbet af 30 sek., og bekræft den i henhold til anvisningerne i din mobiltelefons display. › Følg anvisningerne i informationsdisplayet og på mobiltelefonen for at gemme en ny bruger eller for at indlæse telefonbogen og SIM-kortets identifikationsdata i styreenheden. Telefonen etablerer fortrinsvis forbindelse via rSAP-profilen. Hvis pinkoden er blevet gemt, bliver telefonen automatisk fundet ved næste tilslutning af tændingen og forbundet med den håndfrie betjening. Kontroller på din mobiltelefon, om den automatisk er blevet forbundet. Afbrydelse af forbindelse › Ved at tage nøglen ud af tændingslåsen (under en telefonsamtale bliver forbindelsen ikke afbrudt) › Ved at deaktivere den håndfrie betjening på mobiltelefonen › Ved at afbryde brugeren i informationsdisplayet i menuen Bluetooth – User – valg af bruger – Disconnect I biler med fabriksmonteret radio eller navigationssystem er det også muligt at afslutte telefonsamtalen, når nøglen er taget ud af tændingslåsen, ved at trykke på fladen på touchscreenen på radioen1) eller navigationssystemet – se betjenings£ vejledningen til radioen eller navigationssystemet. Dial number Under menupunktet Dial number kan du indtaste valgfrie telefonnumre. Ved hjælp af rulle-/trykknappen kan du vælge de ønskede tal efter hinanden og bekræfte dem ved at trykke på rulle-/trykknappen. Du kan vælge tallene 0-9, symbolerne +, , # og funktionerne Delete, Call, Back. Anvisning ■ Der kan gemmes op til tre brugere i styreenhedens hukommelse, og den håndfrie betjening kan altid kun kommunikere aktivt med én. Hvis der etableres forbindelse til en fjerde mobiltelefon, skal du slette en bruger. ■ Ved etablering af forbindelse med den håndfrie betjening skal du følge anvisningerne på din mobiltelefon. Telefonbetjening via informationsdisplayet Hvis der ikke er etableret forbindelse mellem en telefon og den håndfrie betjening, vises meddelelsen No paired phone found. og nedenstående menupunkter, efter at du har valgt menuen Phone. ■ Help – dette menupunkt bliver vist, hvis der ikke er gemt nogen forbundet telefon i styreenhedens hukommelse. ■ Connect – dette menupunkt bliver vist, hvis der er gemt en eller flere forbundne telefoner i styreenhedens hukommelse. ■ New user ■ Media player ■ Active device ■ Paired devices ■ Search ■ Visibility ■ SOS Hvis der er etableret forbindelse mellem en telefon og den håndfrie betjening, kan du vælge nedenstående menupunkter i menuen Phone: Phone book Under menupunktet Phone book findes listen over downloadede kontakter fra telefonens hukommelse og fra mobiltelefonens SIM-kort. Du kan vælge mellem følgende funktioner for hver telefonkontakt: ■ ■ 1) Visning af telefonnummer Voice Tag ■ Replay ■ Record Call register Under menupunktet Call register kan du vælge følgende menupunkter: ■ Missed ■ Received ■ Dialled numbers ■ Delete lists Voice mailbox I menuen Voice mailbox kan du indstille nummeret på telefonsvareren, eventuelt gemme det og derefter ringe nummeret op. Ved hjælp af rulle-/trykknappen kan du vælge de ønskede tal efter hinanden og bekræfte dem ved at trykke på rulle-/ trykknappen. Du kan vælge tallene 0-9, symbolet +, og funktionerne Delete, Call, Save, Back. Messages1) I menuen Messages findes der en liste over indgåede tekstbeskeder. Når en besked kaldes frem, vises følgende funktioner: ■ Show ■ Read – systemet læser den valgte besked via bilens højttalere. ■ Send time ■ Callback ■ Copy – kopierer den indgåede besked til SIM-kortet ■ Delete Bluetooth I menuen Bluetooth kan du vælge følgende menupunkter: User – oversigt over gemte brugere ■ Connect ■ Disconnect ■ Rename ■ Delete ■ New user – søgning efter brugere i modtagelsesområdet ■ Visibility – aktivering af den håndfrie betjenings synlighed for andre apparater ■ Kun ved forbindelse mellem telefonen og den håndfrie betjening via rSAP-profilen Kommunikation 117 £ ■ Media player Active device Paired devices ■ Connect ■ Rename ■ Delete ■ Authorisation ■ Search – søgning efter tilgængelige media playere ■ Visibility – aktivering af den håndfrie betjenings synlighed for media playere Extras ■ Modem – oversigt over aktive og forbundne apparater til opkobling til internettet ■ Active device ■ Paired devices Phone name – mulighed for at ændre den håndfrie betjenings navn (som standard SKODA_BT) ■ ■ ■ ■ ■ Settings I menuen Settings kan du vælge følgende menupunkter: ■ Phone book ■ Update – indlæsning af telefonbogen ■ Select memory ■ SIM & phone ■ SIM card ■ Mobile phone – standardindstilling – for at kontakterne på SIM-kortet også kan indlæses, er det nødvendigt at skifte til menupunktet SIM & phone. ■ List ■ Surname ■ First name ■ Own number – frivillig visning af dit eget telefonnummer på displayet hos den, du ringer op til (denne funktion afhænger af mobiltelefonnetudbyderen) ■ Network depnd. ■ Yes ■ No ■ Signal settings ■ Ring tone ■ Volume ■ Turn vol. up ■ Turn vol. down 118 Betjening ■ ■ ■ Phone settings ■ Select operator ■ Automatic ■ Manual ■ Network mode ■ GSM ■ Automatic ■ SIM mode – gælder for telefoner med rSAP-profil, der understøtter brug af to SIM-kort på samme tid – du har mulighed for at vælge, hvilket SIM-kort der skal etablere forbindelse til den håndfrie betjening. ■ Change ■ Phone Mode – skift mellem rSAP-funktionen og HFP-funktionen ■ Premium – rSAP-funktion ■ Handsfree – HFP-funktion Off time – indstilling i trin a 5 min. Data – indstillinger for internetadgangspunktet, detaljer skal indhentes hos mobiltelefonnetudbyderen. Switch off ph. – slukning af telefonen (telefonen bliver ved med at være forbundet) Back Tilbage til informationsdisplayets hovedmenu Internetforbindelse Du kan fx tilslutte en bærbar computer til internettet via den håndfrie betjening. Den håndfrie betjenings styreenhed understøtter teknologierne GPRS, EDGE og UMTS/3G. Det er kun muligt at oprette forbindelse til internettet via en telefon, der er forbundet via rSAP-profilen. Forløbet for at oprette forbindelse til internettet kan være forskelligt alt efter, hvilken type apparat der skal opkobles, hvilken type styresystem apparatet har, og hvilken version styresystemet er. For at opnå en korrekt forbindelse til internettet er det nødvendigt at have den fornødne viden om styresystemet i det apparat, der skal tilsluttes. Forløb for opkobling › Etabler forbindelse mellem mobiltelefonen og den håndfrie betjening. › Indstil adgangspunktet (afhængigt af udbyderen – normalt Internet) i menuen £ Phone – Settings – Data. › Aktiver den håndfrie betjenings synlighed for andre apparater i menuen Phone – Bluetooth – Visibility. › Sæt det apparat, der skal etableres forbindelse til, til at søge efter tilgængelige Bluetooth®-apparater. › Vælg den håndfrie betjening på listen over fundne apparater (som standard SKODA_BT). › Indtast passwordet på det apparat, der skal etableres forbindelse til, og følg eventuelle anvisninger på det apparat, der skal etableres forbindelse med, eller i informationsdisplayet. › Indtast den ønskede internetadresse i internetbrowseren. Styresystemet opfordrer dig til at indtaste telefonnummeret til internetadgangen (afhængigt af udbyderen – normalt *99#). Stemmebetjening Dialog Det tidsrum, som systemet er klart til at modtage stemmekommandoer i, betegnes som dialog. Systemet giver akustiske tilbagemeldinger og leder dig om nødvendigt igennem de pågældende funktioner. En optimal forståelse af stemmekommandoerne afhænger af flere faktorer: › Tal med normal lydstyrke uden betoning og overflødige pauser. › Undgå dårlig udtale. › Luk døre, ruder og skydetag for at reducere eller udelukke forstyrrende støj udefra. › Ved høje hastigheder anbefales det, at du taler højere for at overdøve den øgede baggrundsstøj. › Begræns øvrig støj i bilen (fx at andre personer taler i bilen), mens dialogen er i gang. › Tal ikke, mens systemet giver en akustisk meddelelse. Mikrofonen til stemmebetjeningen er placeret i det formstøbte loft og rettet mod føreren og forsædepassageren. Derfor kan føreren og forsædepassageren betjene systemet. 1) Indtastning af telefonnummer Du kan indtale telefonnummeret som en kontinuerlig række af på hinanden følgende tal (hele nummeret på en gang) eller i form af talblokke (adskilt af korte pauser). Efter hver talrække (adskilles af en kort talepause) bliver alle de tal, der er blevet genkendt indtil nu, gentaget af systemet. Tallene 0-9, symbolerne +, og # kan anvendes. Systemet genkender ikke sammenhængende talkombinationer som fx twentythree, men kun tal, der indtales enkeltvis (two, three). Aktivering af stemmebetjening – GSM II › Ved at trykke et kort øjeblik på knappen » Fig. 107 på adapteren1) › Ved at trykke et kort øjeblik på knappen 1 på multifunktionsrattet » Side 111, Betjening af telefon via multifunktionsrattet Deaktivering af stemmebetjening – GSM II Hvis systemet er i gang med at afspille en meddelelse, er det nødvendigt at afbryde den igangværende meddelelse: › Ved at trykke et kort øjeblik på knappen på adapteren1) › Ved at trykke et kort øjeblik på knappen 1 på multifunktionsrattet Hvis systemet forventer en stemmekommando, kan du selv afslutte dialogen på følgende måde: › Med stemmekommandoen CANCEL › Ved at trykke på knappen på adapteren1) › Ved at trykke et kort øjeblik på knappen 1 på multifunktionsrattet Aktivering af stemmebetjening – GSM III Du kan til enhver tid begynde dialogen ved at trykke et kort øjeblik på knappen 1 på multifunktionsrattet1). Deaktivering af stemmebetjening – GSM III Hvis systemet er i gang med at afspille en meddelelse, er det nødvendigt at afbryde den meddelelse, der afspilles, ved at trykke på knappen 1 på multifunktionsrattet. Hvis systemet forventer en stemmekommando, kan du selv afslutte dialogen på følgende måde: › Med stemmekommandoen CANCEL › Ved at trykke et kort øjeblik på knappen 1 på multifunktionsrattet Gælder ikke for biler med navigationssystemet Columbus Kommunikation 119 £ Sådan gemmes en talenote til en kontakt Hvis den automatiske navnegenkendelse ikke fungerer pålideligt til nogle kontakter, har du mulighed for at gemme din egen talesekvens til den pågældende kontakt i menuen Phone book – Voice Tag – Record. Anvisning Hvis der er et indgående opkald, bliver dialogen afsluttet med det samme. Stemmebetjening er kun mulig i biler, der er udstyret med et multifunktionsrat med telefonbetjening eller med en telefonholder og adapter. ■ I forbindelse med biler med det fabriksmonterede navigationssystem Columbus kan telefonens stemmebetjening kun anvendes via dette system – se betjeningsvejledningen til navigationssystemet Columbus. ■ ■ Du kan også gemme din egen talesekvens ved hjælp af stemmebetjeningen i menuen FURTHER OPTIONS. Stemmekommandoer – GSM III Stemmekommandoer – GSM II Grundlæggende stemmekommandoer Stemmekommando Handling HELP Efter denne kommando afspiller systemet alle mulige kommandoer. CALL XYZ Med denne kommando bliver kontakten kaldt frem fra telefonbogen. Handling HELP Efter denne kommando afspiller systemet alle mulige kommandoer. CALL NAME Efter denne kommando kan du indtale et navn for at etablere forbindelse til den ønskede samtalepartner. DIAL NUMBER Efter denne kommando kan du indtale et telefonnummer for at etablere forbindelse til den ønskede samtalepartner. TELEPHONE BOOK Efter denne kommando kan du eksempelvis få afspillet telefonbogen, tilpasse eller slette en talesekvens til en kontakt. REDIAL Der ringes op til nummeret, der senest var valgt. CALL LISTS Liste over udgående opkald, ubesvarede opkald etc. READ ADDRESS BOOK Systemet læser kontakterne i telefonbogen op. DIAL NUMBER Efter denne kommando kan du indtale et telefonnummer for at etablere forbindelse til den ønskede samtalepartner. READ MESSAGES Systemet læser de beskeder op, der er blevet modtaget, mens telefonen har været forbundet med styreenheden. REDIAL Efter denne kommando vælger systemet det nummer, du senest har ringet op til. SHORT DIALOGUE Hjælpen er reduceret markant (godt kendskab til betjeningen er en forudsætning). MUSICa) Afspilning af musikken på mobiltelefonen eller eller et andet forbundet apparat LONG DIALOGUE Hjælpen er ikke reduceret (egnet til begyndere). CANCEL FURTHER OPTIONS Efter denne kommando tilbyder systemet flere kontekstafhængige kommandoer. SETTINGS CANCEL a) Grundlæggende stemmekommandoer Stemmekommando Aktivering af Bluetooth®, dialogstatus etc. Dialogen afsluttes. I forbindelse med biler med navigationssystemet Amundsen+ kan denne funktion kaldes frem via menuen i navigationssystemet – se betjeningsvejledningen til navigationssystemet Amundsen+. Hvis systemet ikke kan genkende en stemmekommando, svarer systemet først med Pardon?, og du kan prøve igen. Efter det andet mislykkede forsøg gentager systemet hjælpen. Efter det tredje mislykkede forsøg svarer systemet med Cancelled, og dialogen afsluttes. 120 Betjening Dialogen afsluttes. Hvis systemet ikke genkender din kommando, afspiller det den første del af hjælpen og giver dermed mulighed for en ny kommando. Efter andet mislykkede forsøg afspiller systemet den anden del af hjælpen. Efter det tredje mislykkede forsøg svarer systemet med Cancelled, og dialogen afsluttes. Sådan gemmes en talenote til en kontakt Hvis den automatiske navnegenkendelse ikke fungerer pålideligt til nogle kontakter, har du mulighed for at gemme din egen talesekvens til den pågældende kontakt i menuen Phone book – Voice Tag – Record. Du kan også gemme din egen talesekvens ved hjælp af stemmebetjeningen i menuen FURTHER OPTIONS. Afspilningen af musik betjenes på det forbundne apparat. Multimedie Universaltelefonforberedelsen GSM II gør det muligt også at betjene musikafspilningen via den håndfrie betjening ved hjælp af fjernbetjeningen » Side 120, Stemmekommandoer – GSM II. Musikafspilning via Bluetooth® Universaltelefonforberedelsen gør det muligt at afspille musik fra eksempelvis mp3-afspillere, mobiltelefoner eller bærbare computere via Bluetooth®. For at det er muligt at afspille musik via Bluetooth®, er det nødvendigt, at der først etableres forbindelse mellem apparatet og den håndfrie betjening i menuen Phone – Bluetooth – Media player. Anvisning Det apparat, der skal etableres forbindelse til, skal understøtte Bluetooth®-profilen A2DP – se betjeningsvejledningen til det apparat, der skal etableres forbindel se til. Betjening af radio og navigationssystem via multifunktionsrattet På multifunktionsrattet er der knapper til betjening af grundfunktionerne på den/ det fabriksmonterede radio og navigationssystem » Fig. 108. Du kan selvfølgelig også fortsat betjene radioen og navigationssystemet på selve systemet. Du kan finde en beskrivelse i den medfølgende betjeningsvejledning. Hvis positionslyset er tændt, lyser knapperne på multifunktionsrattet også. Knapperne styrer den funktion, der er aktiveret i radioen eller navigationssystemet på det pågældende tidspunkt. Ved at trykke eller dreje på knapperne kan du udføre følgende funktioner: Fig. 108 Multifunktionsrat: betjeningsknapper Knap Handling 1 Kort tryk Afbrydelse/tilslutning af lyden/aktivering/deaktivering af stemmebetjeningena) 1 Langt tryk Aktivering/deaktivering 1 Dreje opad Højere lydstyrke 1 Dreje nedad Lavere lydstyrke 2 Kort tryk 2 3 Radio, trafikmelding Cd/cd-skifter/mp3 Skift til næste gemte radiostation Skift til næste gemte trafikmelding Afbrydelse af trafikmelding Skift til næste nummer Langt tryk Afbrydelse af trafikmelding Hurtig fremspoling Kort tryk Skift til forrige gemte radiostation Skift til forrige gemte trafikmelding Afbrydelse af trafikmelding Skift til forrige nummer Navigation Kommunikation £ 121 Knap Handling Radio, trafikmelding 3 Langt tryk Afbrydelse af trafikmelding 4 Kort tryk Skift af audiokilde 5 Kort tryk Fremkaldelse af hovedmenu 6 Kort tryk Afbrydelse af trafikmelding Dreje opad Visning af gemte/modtagelige stationer Bladning opad Afbrydelse af trafikmelding Skift til forrige nummer Dreje nedad Visning af gemte/modtagelige stationer Bladning nedad Afbrydelse af trafikmelding Skift til næste nummer 6 6 a) Cd/cd-skifter/mp3 Navigation Hurtig tilbagespoling Uden funktion Uden funktion Gælder for navigationssystemet Columbus Anvisning Højttalerne i bilen er afstemt efter, at radioen og navigationssystemet har en udgangseffekt på 4x20 W. ■ Hvis bilen er udstyret med et soundsystem, er højttalerne afstemt efter forstærkerens udgangseffekt på 4x50 W + 6x25 W. Cd-skifter ■ Fig. 109 Cd-skifter AUX-IN- og MDI-indgange AUX-IN-indgangen er placeret under armlænet foran og er markeret med . MDI-indgangen er placeret i handskerummet i passagersiden. Du kan tilslutte eksterne audiokilder (fx iPods eller mp3-afspillere) til AUX-IN- og MDI-indgangene og afspille musik fra disse apparater via den/det fabriksmonterede radio/navigationssystem. Du kan finde en beskrivelse af betjeningen i den pågældende betjeningsvejledning til din radio eller dit navigationssystem. Cd-skifteren til radioen og navigationssystemet er placeret i opbevaringsrummet i venstre side af bagagerummet. Isætning af cd › Tryk på knappen C » Fig. 109, og sæt cd'en (compact disc) ind i cd-åbningen B . Cd'en bliver automatisk placeret på den laveste ledige plads i cd-skifteren. Kontrollampen i den pågældende knap D stopper med at blinke. Isætning af cd'er i cd-skifter › Hold knappen C » Fig. 109 trykket ind i mere end 2 sek., og sæt cd'erne ind i cd-åbningen B efter hinanden (maksimalt seks cd'er). Kontrollamperne i knap£ perne D blinker ikke længere. 122 Betjening Isætning af en cd på en bestemt plads › Tryk på knappen C » Fig. 109. Kontrollamperne i knapperne D lyser ved de pladser, der allerede er optaget, og blinker ved de ledige pladser. › Tryk på den ønskede knap C , og sæt cd'en ind i cd-åbningen B . Udtagning af cd › Tryk på knappen A » Fig. 109 for at tage en cd ud. Kontrollamperne i knapperne D lyser ud for de pladser, der er optaget. › Tryk på den pågældende knap D . Cd'en bliver kørt ud. Udtagning af alle cd'er › Tryk på knappen A » Fig. 109 i mere end 2 sek. for at tage cd'erne ud. Alle cd'er i cd-skifteren bliver kørt ud efter hinanden. Anvisning Sæt altid cd'en ind i cd-åbningen B » Fig. 109 med tekstsiden opad. Pres aldrig cd'en hårdt ind i cd-åbningen – den bliver kørt ind automatisk. Efter isætningen af en cd i cd-skifteren skal du vente et øjeblik, indtil kontrollampen til den pågældende knap D lyser. Derefter er cd-åbningen B klar til at modtage den næste cd. ■ Hvis du har valgt en plads, hvor der allerede er placeret en cd, bliver denne cd kørt ud. Tag cd'en ud, og sæt den ønskede cd i. ■ ■ ■ Kommunikation 123 › Sideairbags › Hovedairbags › Holdere til børnesæder med ISOFIX-system › Holdere til børnesæder med TOP TETHER-system › Højdeindstillelige hovedstøtter › Indstillelig ratstamme Sikkerhed Passiv sikkerhed Det nævnte sikkerhedsudstyr arbejder sammen, så du og dine passagerer bliver beskyttet optimalt i tilfælde af en ulykke. Sikkerhedsudstyret hjælper ikke dig eller dine passagerer, hvis du eller dine passagerer sidder forkert eller ikke indstiller og anvender udstyret korrekt. Generelt ä Indledning til emnet I dette kapitel finder du informationer om følgende emner: Sikkerhedsudstyr Før du kører Hvad har indflydelse på kørselssikkerheden? Før du kører 124 124 124 ä Af hensyn til din egen og dine passagerers sikkerhed bør du følge nedenstående punkter, inden du kører. I dette afsnit er der vigtige informationer, tips og anvisninger vedr. emnet passiv sikkerhed i din bil. Her har vi sammenfattet alt det, du bør vide fx om sikkerhedsseler, airbags, børnesæder og sikkerhed for børn. Vær derfor især opmærksom på anvisninger og advarsler i dette afsnit i din egen og dine passagerers interesse. › Sørg for, at lys og blinklys fungerer korrekt. › Kontroller dæktrykket. › Sørg for, at alle ruder sikrer et godt udsyn. › Fastgør eventuel bagage sikkert » Side 63, Bagagerum. › Sørg for, at der ikke er genstande, der kan hindre betjeningen af pedalerne. › Indstil spejlene, forsædet og hovedstøtten, så de passer til din krops størrelse. › Bed dine passagerer om at indstille hovedstøtterne, så de passer til deres krops PAS PÅ Dette kapitel indeholder vigtige informationer til fører og passagerer vedr. brug af bilen. I de efterfølgende kapitler i denne instruktionsbog er der yderligere informationer vedr. sikkerheden, som vedrører dig og dine passagerer. ■ Al litteratur vedr. bilen bør altid opbevares i bilen. Dette er især vigtigt, hvis du låner bilen ud eller sælger den. Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 124. ■ størrelse. › Beskyt børn ved at sætte dem i et egnet børnesæde, og sørg for, at børnenes sikkerhedssele er spændt korrekt » Side 139, Sikker transport af børn. › Sid korrekt » Side 125, Korrekt siddestilling. Bed dine passagerer om at sætte Sikkerhedsudstyr ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 124. ger Den følgende liste indeholder en del af sikkerhedsudstyret i din bil: › Trepunktsseler til alle sæder › Selekraftbegrænsere til forsæder og yderste bagsædepladser › Selestrammere til forsæder › Selehøjdeindstilling til forsæder › Frontairbag til fører og forsædepassager 124 Sikkerhed sig korrekt. › Spænd sikkerhedsselen korrekt. Bed også dine passagerer om at spænde sikkerhedsselen korrekt » Side 128, Sikkerhedsseler. Hvad har indflydelse på kørselssikkerheden? ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 124. Som fører er du ansvarlig for dig selv og dine passagerer. Hvis din kørselssikkerhed bliver påvirket, udsætter du dig selv og andre trafikanter for fare. £ Derfor skal du være opmærksom på følgende anvisninger: PAS PÅ (fortsættelse) › Lad fx ikke dine passagerer eller telefonsamtaler aflede din opmærksomhed fra trafikken. › Kør aldrig, hvis din evne til at køre er nedsat – fx på grund af medicin, alkohol eller narkotika. › Overhold færdselsloven og hastighedsbegrænsningerne. › Tilpas altid hastigheden til vejforholdene, trafikken og vejret. › Sørg for at holde regelmæssige pauser på lange rejser – mindst hver anden time. Korrekt siddestilling ä Indledning til emnet I dette kapitel finder du informationer om følgende emner: Korrekt siddeposition for føreren Korrekt siddeposition for forsædepassageren Korrekt siddeposition for bagsædepassagererne Eksempler på forkert siddeposition 126 126 126 126 Under kørsel skal du have begge hænder på rattet. Tag fat om rattets sider på den yderste kant – i en position svarende til klokken 9 og 3. Hold aldrig på rattet i en position svarende til klokken 12 eller i en anden position (fx i midten af rattet eller på den indvendige side af rattet). I sådanne situationer kan du som fører pådrage dig kvæstelser på armene, hænderne og i hovedet, hvis frontairbaggen udløses. ■ Under kørsel må ryglænene ikke være stillet for langt bagud, da det har en negativ indflydelse på sikkerhedsselernes og airbagsystemets funktion – fare for kvæstelser! ■ Sørg for, at der ikke er nogen genstande i førerens fodrum, da de i tilfælde af en opbremsning eller pludselig manøvre kan rutsje ind under pedalerne. Så vil du ikke længere kunne koble ud, bremse eller give gas. ■ Under kørsel skal du altid holde fødderne i bunden af bilen – sid aldrig med fødderne på instrumentpanelet, ud af vinduet eller på sæderne. I tilfælde af en opbremsning eller en ulykke er der større risiko for kvæstelser. Ved airbagudløsning kan det medføre dødelige kvæstelser, hvis du sidder forkert! ■ PAS PÅ Forsæderne og alle hovedstøtterne skal altid være indstillet korrekt i forhold til kroppens størrelse, og føreren samt alle passagerer skal altid have sikkerhedssele på for at være beskyttet optimalt. ■ Sæt dig korrekt, inden du begynder at køre, og bibehold denne siddeposition under kørslen. Bed også dine passagerer om at sætte sig korrekt og blive siddende i denne siddestilling under kørsel. ■ Ved ikke at sidde korrekt udsætter personerne i bilen sig for livsfarlige kvæstelser, hvis airbaggene udløses og rammer en person. ■ Hvis bagsædepassagererne ikke sidder oprejst, øges risikoen for kvæstelser, fordi selen sidder forkert. ■ Føreren skal have en afstand på mindst 25 cm til rattet. Forsædepassageren skal have en afstand på mindst 25 cm til instrumentpanelet. Hvis du ikke overholder minimumsafstanden, kan airbagsystemet ikke beskytte, som det skal – livsfare! ■ Passiv sikkerhed 125 Af hensyn til forsædepassagerens sikkerhed og for at reducere faren for kvæstelser i tilfælde af en ulykke anbefaler vi følgende indstilling: Korrekt siddeposition for føreren › Passagersædet skal skubbes så langt bagud som muligt. Forsædepassageren skal have en afstand på mindst 25 cm til instrumentpanelet, så airbaggen beskytter optimalt, hvis den udløses. › Indstil hovedstøtten, så hovedstøttens øverste kant B » Fig. 110 så vidt muligt er på højde med den øverste del af personens hoved. › Spænd sikkerhedsselen korrekt » Side 128. Frontairbaggen til forsædepassageren kan undtagelsesvis frakobles » Side 137, Frakobling af airbags. Manuel indstilling af passagersædet » Side 58, Manuel indstilling af forsæder Elektrisk indstilling af passagersædet » Side 58, Elektrisk indstilling af forsæder Fig. 110 Korrekt afstand mellem fører og rat / Korrekt indstilling af hovedstøtte ä Korrekt siddeposition for bagsædepassagererne Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 125. ger ä Af hensyn til din egen sikkerhed og af hensyn til at reducere risikoen for kvæstelser i forbindelse med en ulykke anbefaler vi følgende indstilling: › Indstil rattet, så afstanden mindst 25 cm. › Indstil hovedstøtten, så hovedstøttens øverste kant › Indstil førersædet i længderetningen, så du kan træde pedalerne helt ned med B » Fig. 110 så vidt muligt er på højde med den øverste del af personens hoved. › Spænd sikkerhedsselen korrekt » Side 128, Sikkerhedsseler. › Anvend et egnet børnesikkerhedssystem, hvis du har børn med i bilen » Side 139, Sikker transport af børn. let bøjede ben. › Indstil ryglænet, så du kan nå rattets øverste punkt med let bøjede arme. › Indstil hovedstøtten, så hovedstøttens øverste kant B så vidt muligt er på højde med den øverste del af dit hoved. › Spænd sikkerhedsselen korrekt » Side 128, Sikkerhedsseler. Manuel indstilling af førersædet » Side 58, Manuel indstilling af forsæder Korrekt siddeposition for forsædepassageren ä 126 Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 125. Sikkerhed Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 125. For at reducere faren for kvæstelser i tilfælde af en pludselig opbremsning eller en ulykke skal bagsædepassagererne følge de nedenstående retningslinjer. A » Fig. 110 mellem rattet og førerens brystkasse er Elektrisk indstilling af førersædet » Side 58, Elektrisk indstilling af forsæder Eksempler på forkert siddeposition ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 125. Sikkerhedsselerne kan kun beskytte optimalt, hvis de sidder korrekt. En forkert siddeposition reducerer sikkerhedsselens beskyttende virkning væsentligt og øger faren for kvæstelser, fordi sikkerhedsselen sidder forkert. Som fører er du ansvarlig for dig selv og dine passagerer – især børn. Lad aldrig en passager sidde £ forkert under kørsel. Den nedenstående liste indeholder eksempler på siddepositioner, der kan medføre alvorlige kvæstelser eller have døden til følge. Listen er ikke komplet, men vi vil gerne gøre dig opmærksom på emnet. Derfor må man aldrig gøre følgende under kørslen: › Stå op i bilen › Stå på sæderne › Sidde på knæ på sæderne › Indstille ryglænet langt bagud › Læne sig imod instrumentpanelet › Ligge på bagsædet › Kun sidde på den forreste del af sædet › Sidde med siden til kørselsretningen › Læne sig ud af vinduet › Sidde med fødderne ud af vinduet › Sidde med fødderne på instrumentpanelet › Sidde med fødderne på sædepolstringen › Transportere en passager i fodrummet › Køre uden at have spændt sikkerhedsselen › Opholde sig i bagagerummet Passiv sikkerhed 127 PAS PÅ Sikkerhedsseler Sikkerhedsseler ä Indledning til emnet Fig. 111 Fører med spændt sikkerhedssele I dette kapitel finder du informationer om følgende emner: Hvad sker der fysisk ved en frontalkollision? Sådan spændes sikkerhedsselerne, og sådan tages de af Selehøjdeindstilling på forsæderne Selestrammere 129 130 131 131 Korrekt spændte sikkerhedsseler giver god beskyttelse i tilfælde af en ulykke. De reducerer risikoen for kvæstelser og øger chancen for at overleve efter en alvorlig ulykke. Når sikkerhedsselerne er spændt korrekt, sørger de for, at personerne i bilen sidder korrekt » Fig. 111. Sikkerhedsseler reducerer i vid udstrækning bevægelsesenergien. Desuden forhindrer de ukontrollerede bevægelser, som kan medføre alvorlige kvæstelser. Personer i bilen, der har spændt deres sikkerhedsseler korrekt, profiterer i høj grad af, at sikkerhedsselerne opfanger kroppens bevægelser optimalt. Derudover er konstruktionen af bilens forende og andre dele af bilens passive sikkerhedskoncept, fx airbagsystemet, med til at begrænse kroppens bevægelser. Dermed reduceres faren for kvæstelser. Hvis du kører med børn i bilen, skal du være opmærksom på, at der gælder særlige forhold med hensyn til sikkerheden » Side 139. 128 Sikkerhed Spænd altid sikkerhedsselen, inden du kører – også ved bykørsel! Dette gælder også passagererne på bagsædet – fare for kvæstelser! ■ Også gravide skal altid bruge sikkerhedssele. Det er den bedste måde at beskytte det ufødte barn på » Side 130, Sådan spændes sikkerhedsselerne, og sådan tages de af. ■ Indstil sikkerhedsselens højde, så selens skulderdel sidder ca. midt på skulderen – aldrig hen over halsen. ■ Sørg altid for, at sikkerhedsselerne sidder korrekt. Hvis sikkerhedsselerne ikke er spændt på den rigtige måde, kan det medføre kvæstelser selv ved mindre ulykker. ■ Sikkerhedsselerne beskytter kun optimalt, hvis man sidder korrekt » Side 125, Korrekt siddestilling. ■ Forsæderyglænene må ikke være indstillet for langt bagud, da man ellers kan risikere, at sikkerhedsselerne mister deres virkning. ■ Selen må ikke sidde i klemme, være snoet eller berøre skarpe kanter. ■ Sørg for, at sikkerhedsselen ikke kommer i klemme, når du lukker døren. ■ Hvis selen sidder for løst, kan det medføre kvæstelser, da din krop på grund af bevægelsesenergien i tilfælde af en ulykke først vil blive bevæget yderligere fremad og derefter pludselig vil blive bremset hårdt af sikkerhedsselen. ■ Selen må ikke føres hen over faste genstande eller genstande, der kan gå i stykker (fx briller, kuglepenne eller nøglebundter), da de kan forårsage kvæstelser. ■ Der må aldrig være spændt to personer fast med én sikkerhedssele (gælder også børn). ■ Låsetappen må kun sættes i den selelås, der hører til den pågældende siddeplads. Hvis sikkerhedsselen er spændt forkert, påvirkes dens beskyttende virkning negativt, og risikoen for kvæstelser øges. ■ Den åbning, som låsetappen skal føres ned i, må ikke være stoppet til med papir eller lignende, da det forhindrer låsetappen i at gå i hak. ■ Hvis du har mange lag tøj og løstsiddende beklædningsgenstande på (fx en frakke over en blazer), kan sikkerhedsselens korrekte placering blive påvirket negativt, og den virker derfor ikke, som den skal. ■ Det er forbudt at anvende klemmer eller andre genstande til at indstille sikkerhedsselerne med (fx til at forkorte sikkerhedsselen i forbindelse med lavere personer). ■ Sikkerhedsselerne på bagsædet kan kun fungere pålideligt, hvis bagsædery£ glænet er gået korrekt i hak » Side 62, Bagsæde. ■ Når bilen kører, opstår der såkaldt kinetisk energi (bevægelsesenergi) i både bilen og hos personerne i bilen. Hvor stor den kinetiske energi er, afhænger i høj grad af bilens hastighed, dens vægt inklusive den samlede vægt for personerne i bilen. Jo højere hastighed og vægt, desto mere energi skal der afgives i tilfælde af en ulykke. PAS PÅ (fortsættelse) Selen skal holdes ren. En snavset sele kan påvirke seleoprullerens funktion negativt » Side 156, Sikkerhedsseler. ■ Sikkerhedsselerne må ikke afmonteres eller på anden måde ændres. Forsøg ikke selv at reparere sikkerhedsselerne. ■ Kontroller regelmæssigt sikkerhedsselernes tilstand. Hvis du opdager, at sikkerhedsselen, dens sammenføjninger, oprulleren eller selelåsen er blevet beskadiget, skal den pågældende sikkerhedssele udskiftes på et værksted. ■ Beskadigede sikkerhedsseler, der er blevet belastet og strakt i forbindelse med en ulykke, skal udskiftes – helst på et værksted. Desuden skal de steder, hvor sikkerhedsselen sidder fast, også kontrolleres. ■ Bilens hastighed er dog den vigtigste faktor. Hvis hastigheden fx fordobles fra 25 km/h til 50 km/h, firedobles den kinetiske energi. Mange tror, at de kan beskytte deres krop ved at tage fra med hænderne i tilfælde af en mindre ulykke – men det passer ikke. Allerede ved lave hastigheder påvirkes kroppen ved en kollision af så store kræfter, at de ikke kan afværges. Selv om du kun kører 30-50 km/h, bliver kroppen i tilfælde af en ulykke udsat for kræfter, som kan overstige et ton (1000 kg). Anvisning Overhold gældende lov ved brug af sikkerhedsseler. Hvad sker der fysisk ved en frontalkollision? I tilfælde af en frontalkollision bliver personer i bilen, der ikke har spændt sikkerhedsselen, kastet fremad og rammer ukontrolleret forskellige dele i kabinen, fx rattet, instrumentpanelet eller forruden » Fig. 112 – . De kan endda risikere at blive slynget ud af bilen, hvilket kan medføre livsfarlige eller i værste fald dødelige kvæstelser. Det er også vigtigt, at bagsædepassagererne spænder sikkerhedsselen, da de i tilfælde af en ulykke ellers bliver slynget ukontrolleret rundt i bilen. En passager på bagsædet, der ikke har spændt sikkerhedsselen, er således ikke kun til fare for sig selv, men også for dem, der sidder foran » Fig. 112 – . Fig. 112 Fører uden spændt sikkerhedssele / Bagsædepassager uden spændt sikkerhedssele ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 128. Rent fysisk sker der følgende i forbindelse med en frontalkollision: Sikkerhedsseler 129 Sådan spændes sikkerhedsselerne, og sådan tages de af For at sikkerhedsselerne kan beskytte optimalt, er det meget vigtigt, at de er placeret korrekt. Selens skulderdel må aldrig sidde hen over halsen, men skal sidde ca. midt på skulderen og godt ind til kroppen. Selens hoftedel skal sidde hen over hofterne – ikke over maven – og altid tæt ind til kroppen » Fig. 114 – . Tilpas om nødvendigt selen. Også gravide skal altid bruge sikkerhedssele. Det er den bedste måde at beskytte det ufødte barn på. På gravide skal selens hoftedel sidde så lavt hen over hofterne som muligt, så den ikke trykker på underlivet » Fig. 114 – . Fig. 113 Sådan spændes sikkerhedsselen. / Sådan tages sikkerhedsselen af. Sådan tages sikkerhedsselen af Sikkerhedsselen må kun tages af, når bilen holder stille. › Tryk på den røde knap i selelåsen » Fig. 113 – . Låsetappen springer ud. › Før selen tilbage med hånden, så den lettere ruller helt op, og sikkerhedsselen ikke bliver snoet. Automatisk seleoprulning Alle sikkerhedsseler har en seleopruller. Den sikrer fuld bevægelsesfrihed, når der trækkes langsomt i selen. Men ved en pludselig opbremsning blokerer den. Sikkerhedsselerne blokerer også i forbindelse med acceleration, nedkørsler og i sving. FORSIGTIG Når du tager sikkerhedsselen af, skal du sørge for, at låsetappen hverken beskadiger dørbeklædningen eller andre dele af kabinen. Fig. 114 Sådan skal selen sidde over skulder og hofter. / Sådan skal gravide placere selen. ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 128. Sådan spændes sikkerhedsselen › Indstil forsædet og hovedstøtten korrekt, inden du spænder selen » Side 61, Indstilling og af- og påmontering af hovedstøtte. › Tag fat i selens låsetap, og træk langsomt selen hen over brystet og hofterne. › Stik låsetappen ind i den selelås, der hører til den pågældende siddeplads » Fig. 113 – . Du skal kunne høre, at den går i hak. › Træk i sikkerhedsselen for at kontrollere, at den sidder korrekt fast i låsen. En plastikknap på selen holder låsetappen på plads, så det altid er let at få fat i den. 130 Sikkerhed PAS PÅ Selehøjdeindstilling på forsæderne Enhver form for arbejde på selestrammersystemet samt af- og påmontering af systemets dele i forbindelse med andre reparationer må kun foretages på et værksted. ■ Systemet beskytter kun én gang. Hvis selestrammerne er blevet udløst, skal hele systemet udskiftes. ■ Fig. 115 Forsæde: indstilling af selehøjde Anvisning Der dannes røg, hvis selestrammerne udløses. Det er ikke tegn på, at der er brand i bilen. ■ Hvis bilen eller dele af selestrammersystemet skal bortskaffes, er det vigtigt at overholde gældende national lovgivning på området. ŠKODA partnerne disse forskrifter og kan give dig nærmere oplysninger om dem. ■ ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 128. ger Ved hjælp af selehøjdeindstillingen kan sikkerhedsselens placering ved skulderen for de forreste sikkerhedsselers vedkommende tilpasses til kroppens størrelse. › Tryk på vendebeslaget, og skub det opad eller nedad i den ønskede retning » Fig. 115. › Når du har indstillet selen, skal du kontrollere, om vendebeslaget er gået sikkert i hak ved at trække i selen. Selestrammere ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 128. Selestrammere ved seleoprullerne til forsædernes trepunktsseler øger sikkerheden for fører og forsædepassager med spændt sikkerhedssele. I forbindelse med frontalkollisioner, der sker med en vis kraft, strammes trepunktsselerne automatisk. Selestrammerne kan også udløses ved sikkerhedsseler, der ikke er spændt. I forbindelse med frontal- eller sidekollisioner, der sker med en vis kraft, strammes den spændte trepunktssele i kollisionssiden automatisk. Selestrammerne bliver ikke udløst ved mindre frontal- og sidekollisioner, mindre påkørsler bagfra, ulykker, hvor den kraft, der påvirker bilen forfra, ikke er så stor, eller ved ulykker, hvor bilen ruller rundt. Sikkerhedsseler 131 Airbagsystem Beskrivelse af airbagsystem Indledende informationer Airbagsystemets funktion overvåges elektronisk. Airbagkontrollampen lyser altid i nogle sekunder, efter at tændingen er tilsluttet » Side 23. Oppustningen af airbaggen sker på brøkdele af et sekund og med høj hastighed for at kunne give ekstra beskyttelse i tilfælde af en ulykke. Airbagsystemet består (afhængigt af bilens udstyr) af følgende: › En elektronisk styreenhed › En frontairbag til føreren og til forsædepassageren » Side 133 › Sideairbags » Side 134 › Hovedairbags » Side 136 › En airbagkontrollampe i kombiinstrumentet » Side 23 › En nøglekontakt til forsædepassagerens frontairbag » Side 137 › En kontrollampe til frakobling af forsædepassagerens frontairbag i den midterste del af instrumentpanelet » Side 137 Der er fejl i airbagsystemet i følgende tilfælde: › Hvis kontrollampen ikke lyser, når tændingen tilsluttes › Hvis kontrollampen ikke slukker, ca. 4 sek. efter at tændingen er tilsluttet › Hvis kontrollampen slukker og tænder igen, efter at tændingen er tilsluttet › Hvis kontrollampen lyser eller blinker under kørsel › Hvis kontrollampen til frakobling af forsædepassagerens frontairbag lyser i den midterste del af instrumentpanelet PAS PÅ Airbaggene er ikke en erstatning for sikkerhedsselerne, men en del af bilens samlede passive sikkerhedskoncept. Vær opmærksom på, at airbaggene kun beskytter optimalt, hvis du og dine passagerer anvender sikkerhedsselerne. ■ Forsæderne skal være indstillet korrekt i forhold til kroppens størrelse, for at personerne i bilen bliver beskyttet med størst mulig effekt i tilfælde af en airbagudløsning » Side 125, Korrekt siddestilling. ■ 132 Sikkerhed PAS PÅ (fortsættelse) Hvis man ikke har spændt sikkerhedsselen under kørsel, læner sig for langt frem eller sidder forkert, er man i tilfælde af en ulykke udsat for en øget risiko for kvæstelser. ■ Få straks airbagsystemet kontrolleret på et værksted, hvis der er en fejl i systemet. Ellers er der fare for, at airbags ikke udløses i tilfælde af en ulykke. ■ Der må ikke foretages nogen form for ændringer på airbagsystemets dele. Alt arbejde på airbagsystemet samt af- og påmontering af systemets dele i forbindelse med andet reparationsarbejde (fx afmontering af rattet) må kun udføres på et værksted. ■ Foretag aldrig ændringer på den forreste stødfanger eller på karrosseriet. ■ Det er forbudt at foretage manipulation af enkelte dele af airbagsystemet, da det kan forårsage en udløsning af airbags. ■ Airbagsystemet beskytter kun én gang i forbindelse med en ulykke. Hvis airbaggen er blevet udløst, skal airbagsystemet udskiftes. ■ Airbagsystemet er vedligeholdelsesfrit i hele sin anvendelsesperiode. ■ Hvis du sælger bilen, skal du give køberen den komplette servicemappe. Vær opmærksom på, at informationer om en eventuel frakobling af frontairbaggen til forsædepassageren også hører med til servicemappen! ■ Hvis bilen eller dele af airbagsystemet skal bortskaffes, er det vigtigt at overholde gældende national lov. ■ Hvornår bliver airbaggene udløst? Airbagsystemet fungerer kun, når tændingen er tilsluttet. I nogle ulykkessituationer kan flere airbags blive udløst på samme tid. Airbaggene udløses ikke ved lette frontal- og sidekollisioner, ved påkørsler bagfra, eller hvis bilen vælter eller ruller rundt. Udløsningsfaktorer Det er ikke muligt at give en nøjagtig beskrivelse af de situationer, hvor airbagsystemet udløses. Eksempelvis spiller faktorer som kollisionsobjektets beskaffenhed (hård, blød), kollisionsvinkel, bilens hastighed etc. en vigtig rolle. Det afgørende for en udløsning af airbaggene er det decelerationsforløb, som finder sted. Styreenheden analyserer kollisionsforløbet og udløser det pågældende sikkerhedssystem. Hvis den deceleration, der forekommer og måles ved en kollision, ligger under de referenceværdier, som er gemt i styreenheden, udløses airbaggene ikke, selv om bilen godt kan være kraftigt deformeret som følge af kolli£ sionen. Ved kraftige frontalkollisioner udløses følgende: › Førerens frontairbag › Forsædepassagerens frontairbag PAS PÅ Hvis bilen er involveret i en ulykke, hvor der finder en airbagudløsning sted, sker der følgende: › Kabinelyset lyser (hvis kontakten til kabinelyset står på dørkontaktstillingen). › Havariblinket tændes. › Alle døre låses op. › Brændstoftilførslen til motoren afbrydes. Anvisning Når en airbag pustes op, frigøres der en gråhvid eller rød, uskadelig gas. Det er helt normalt og er ikke tegn på brand i bilen. Frontairbags ä Det er vigtigt, at føreren og forsædepassageren holder en afstand på mindst 25 cm til henholdsvis rattet og instrumentpanelet » Fig. 116 A . Hvis du ikke overholder minimumsafstanden, kan airbagsystemet ikke beskytte, som det skal – livsfare! Desuden skal forsæderne og hovedstøtterne altid være indstillet korrekt i forhold til kroppens størrelse. ■ Når airbaggen udløses, udvikler den store kræfter, der kan forårsage kvæstelser, hvis man ikke sidder korrekt. ■ Der må ikke være andre personer, dyr eller genstande mellem personerne på forsæderne og airbaggens virkeområde. ■ Lad aldrig børn sidde på forsædet uden at være spændt fast. Hvis airbaggen udløses i tilfælde af en ulykke, ville børn kunne blive alvorligt kvæstet eller dræbt! ■ Hvis der anvendes et bagudvendt børnesæde på passagersædet, skal forsædepassagerens frontairbag altid frakobles » Side 137, Frakobling af airbags. Hvis dette ikke efterkommes, kan et barn blive alvorligt eller dødeligt kvæstet af den udløste frontairbag i passagersiden. I forbindelse med transport af børn på passagersædet skal den gældende nationale lovgivning vedr. brug af børnesæder overholdes. ■ Rattet og overfladen på airbagmodulet i instrumentpanelet i passagersiden må ikke klæbes til, overtrækkes eller på anden måde bearbejdes. Disse dele må kun rengøres med en tør klud eller en klud fugtet med vand. Du må ikke montere dele, fx drikkevareholdere eller telefonholdere, på airbagmodulernes afdækninger eller i umiddelbar nærhed af dem. ■ Læg aldrig genstande på airbagmodulet til forsædepassagerens frontairbag i instrumentpanelet. ■ Ved kraftige sidekollisioner udløses følgende: › Sideairbaggen foran i den side, hvor kollisionen sker › Hovedairbaggen i den side, hvor kollisionen sker Indledning til emnet Fig. 116 Sikker afstand til rattet I dette kapitel finder du informationer om følgende emner: Beskrivelse af frontairbaggene Frontairbaggenes funktion 134 134 Airbagsystem 133 Beskrivelse af frontairbaggene Frontairbaggenes funktion Fig. 118 Airbags fyldt med gas ä Fig. 117 Førerens frontairbag i rattet / Forsædepassagerens frontairbag i instrumentpanelet ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 133. ger Når airbaggene udløses, fyldes airbaggene med drivgas, og de folder sig ud foran føreren og forsædepassageren » Fig. 118. Når føreren og forsædepassageren rammer de helt oppustede airbags, dæmpes deres bevægelse fremad, og risikoen for kvæstelse af hoved og overkrop reduceres. Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 133. ger Frontairbagsystemet giver en ekstra beskyttelse af førerens og forsædepassagerens hoved og overkrop ved kraftige frontalkollisioner. Der sker en nøje reguleret udstrømning af gassen i airbaggen (afhængigt af belastningen fra den person, der har ramt den) for på den måde at opfange hoved og overkrop. Efter en ulykke tømmes airbaggen så meget, at der igen er frit udsyn fremad. Førerens frontairbag er placeret i rattet » Fig. 117 – . Forsædepassagerens frontairbag er placeret i instrumentpanelet oven over handskerummet » Fig. 117 – . Monteringsstederne er markeret med teksten AIRBAG. Sideairbags Anvisning Efter en udløsning af forsædepassagerens frontairbag skal instrumentpanelet udskiftes. ä Indledning til emnet I dette kapitel finder du informationer om følgende emner: Beskrivelse af sideairbaggene Sideairbaggenes funktion 134 Sikkerhed 135 136 £ PAS PÅ Hold aldrig hovedet i sideairbaggens virkeområde. I tilfælde af en ulykke kan det føre til alvorlige kvæstelser. Dette gælder især børn, der transporteres uden et egnet børnesæde » Side 140, Sikkerhed for børn og sideairbaggen. ■ Der må ikke være andre personer, dyr eller genstande mellem personerne og airbaggens virkeområde. Der må ikke være placeret tilbehør som eksempelvis drikkevareholdere på dørene. ■ Hvis børn indtager en forkert siddeposition under kørsel, er de i tilfælde af en ulykke udsat for en øget risiko for kvæstelser. Dette kan medføre alvorlige kvæstelser » Side 139, Børnesæde. ■ Airbagstyreenheden arbejder sammen med tryksensorerne, som er placeret i fordørene. Derfor må der ikke foretages tilpasninger af dørene eller dørbeklædningerne (fx eftermontering af højttalere). Skader, der opstår i den forbindelse, kan påvirke airbagsystemets funktion negativt. Alt arbejde på fordørene og på fordørenes beklædninger må kun udføres på et værksted. ■ I forbindelse med en sidekollision vil sideairbaggene ikke fungere korrekt, hvis sensorerne ikke kan måle det stigende lufttryk inde i dørene korrekt, fordi der kan trænge luft ud af større åbninger i dørbeklædningen. ■ Kør aldrig uden indvendige dørbeklædninger. ■ Kør aldrig, hvis der er blevet fjernet dele af den indvendige dørbeklædning, og de åbninger, der er opstået på baggrund af dette, ikke er blevet lukket korrekt til. ■ Kør aldrig, hvis der er blevet fjernet højttalere i dørene, medmindre højttaleråbningerne er blevet lukket korrekt til. ■ Sørg altid for, at åbninger dækkes til eller fyldes ud, hvis der monteres ekstra højttalere eller andre udstyrsdele i de indvendige dørbeklædninger. ■ Få altid arbejdet udført af en autoriseret ŠKODA partner eller på et kompetent værksted. ■ Der må kun hænges lette beklædningsgenstande på tøjkrogene i bilen. Der må ikke være tunge genstande eller genstande med skarpe kanter i lommerne. ■ Ryglænene må ikke udsættes for store belastninger som fx kraftige stød eller slag, da det kan medføre skader på systemet. I så fald vil sideairbaggene ikke blive udløst! ■ Du må under ingen omstændigheder anvende sæde- eller skånebetræk på fører- eller passagersædet, hvis de ikke er udtrykkeligt godkendt af ŠKODA. Da airbaggen folder sig ud fra ryglænet, ville sideairbaggenes beskyttende funktion blive forringet væsentligt, hvis der anvendes sæde- eller skånebetræk, som ikke er godkendt. ■ PAS PÅ (fortsættelse) Beskadigelse af de originale sædeindtræk i området ved sideairbaggene skal straks repareres på et værksted. ■ Der må ikke være skader, ridser og dybe skrammer på airbagmodulerne i forsæderne. Airbagmodulerne må ikke åbnes med magt. ■ Beskrivelse af sideairbaggene Fig. 119 Placering af sideairbag i førersædet ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 134. Sideairbagsystemet giver en ekstra beskyttelse af passagerernes overkrop (bryst, mave og hofter) ved kraftige sidekollisioner. Sideairbaggene er placeret i forsædernes ryglænspolstring » Fig. 119. Airbagsystem 135 PAS PÅ (fortsættelse) Sideairbaggenes funktion Airbagstyreenheden arbejder sammen med sensorer, som er placeret i fordørene. Derfor må der ikke foretages tilpasninger af dørene eller dørbeklædningerne (fx eftermontering af højttalere). Skader, der opstår i den forbindelse, kan påvirke airbagsystemets funktion negativt. Alt arbejde på fordørene og på fordørenes beklædninger må kun udføres på et værksted. ■ Der må ikke være andre personer (fx børn) eller dyr mellem personerne og hovedairbaggenes virkeområde. Desuden må ingen i bilen stikke hoved, arme eller hænder ud af vinduet under kørsel. ■ Solskærmene må ikke drejes ud mod sideruderne og ind i hovedairbaggenes udløsningsområde, hvis der er fastgjort genstande som fx kuglepenne på dem. I tilfælde af en udløsning af hovedairbaggene vil personerne i bilen kunne blive kvæstet. ■ Ved montering af ikke-egnet tilbehør i området ved hovedairbaggene kan hovedairbaggenes beskyttende funktion forringes væsentligt i tilfælde af en airbagudløsning. Når den udløste hovedairbag folder sig ud, kan dele af det anvendte tilbehør under visse omstændigheder blive slynget ind i bilens kabine og derved kvæste personerne i bilen » Side 179, Tilbehør, ændringer og udskiftning af dele. ■ Fig. 120 Sideairbag fyldt med gas ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 134. ger Ved udløsning af sideairbaggene bliver hovedairbaggen og selestrammeren i den pågældende side også automatisk udløst. Når personerne i bilen rammer den helt oppustede airbag, dæmpes deres bevægelse, og risikoen for kvæstelser på den del af overkroppen (bryst, mave og hofter), som vender mod døren, reduceres. Beskrivelse af hovedairbags Hovedairbags ä Fig. 121 Placering af hovedairbaggen Indledning til emnet I dette kapitel finder du informationer om følgende emner: Beskrivelse af hovedairbags Hovedairbaggenes funktion 136 137 PAS PÅ Der må ikke være nogen genstande i hovedairbaggenes virkeområde, da airbaggene skal kunne folde sig ud uhindret. ■ Der må kun hænges lette beklædningsgenstande på tøjkrogene i bilen. Der må ikke være tunge genstande eller genstande med skarpe kanter i lommerne. Desuden må der ikke anvendes bøjler til ophængning af tøjet. ■ ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 136. ger Hovedairbagsystemet giver en ekstra beskyttelse af hoved og hals på personerne i bilen ved kraftige sidekollisioner. Hovedairbaggene er placeret over dørene i begge sider af bilens kabine » Fig. 121. Hovedairbaggenes monteringssteder er markeret med teksten AIRBAG. 136 Sikkerhed Forsædepassagerens frontairbag kan frakobles med nøglekontakten » Side 137, Nøglekontakt til forsædepassagerens frontairbag. Hovedairbaggenes funktion Fig. 122 Hovedairbag fyldt med gas Vi anbefaler, at du får en ŠKODA partner til at frakoble andre airbags, hvis du måtte have behov for det. Overvågning af airbagsystemet Airbagsystemets funktionsdygtighed overvåges elektronisk – også hvis en af airbaggene er frakoblet. Hvis airbaggen er blevet frakoblet med et diagnoseapparat: › Airbagkontrollampen lyser i ca. 4 sek. efter tilslutning af tændingen og blinker derefter yderligere i ca. 12 sek. i intervaller a 2 sek. ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 136. ger Ved en sidekollision udløses hovedairbaggen sammen med den pågældende sideairbag og selestrammeren i den side, hvor kollisionen sker. Når airbaggene udløses, dækker de hele siderudepartiet og dørstolperne » Fig. 122. Den oppustede hovedairbag tager noget af stødet, hvis hovedet rammer dele inde i kabinen eller genstande uden for bilen. I og med at belastningen af hovedet mindskes, og dets bevægelser dæmpes, bliver halsen også belastet mindre. Også i forbindelse med en skrå kollision giver hovedairbaggen en ekstra beskyttelse, da den dækker den forreste dørstolpe. Hvis airbaggen er blevet frakoblet med nøglekontakten i handskerummet, gælder følgende: › Når tændingen tilsluttes, lyser airbagkontrollampen i ca. 4 sek. › Den frakoblede airbag vises, ved at kontrollampen i instrumentpanelets midterste del » Fig. 123 3 lyser. Anvisning Overhold de bestemmelser vedr. frakobling af airbags, som gælder i dit land. Hos en ŠKODA partner kan du få information om, hvorvidt der kan og skal frakobles airbags i din bil, og hvilke det i så fald drejer sig om. ■ ■ Nøglekontakt til forsædepassagerens frontairbag Frakobling af airbags Frakobling af airbags Frakobling af airbags er kun beregnet til bestemte tilfælde, fx i følgende situationer: › Hvis det er nødvendigt at anvende et bagudvendt børnesæde på passagersædet (i nogle lande grundet afvigende lovmæssige bestemmelser ved et fremadvendt børnesæde) » Side 139, Sikker transport af børn. › Hvis minimumsafstanden på 25 cm mellem midten af rattet og førerens brystkasse ikke kan overholdes, selv om førersædet er indstillet korrekt › Hvis montering af specielle dele er nødvendig på grund af et fysisk handicap › Hvis du har fået monteret andre sæder (fx ortopædiske sæder uden sideairbags) Fig. 123 Handskerum: kontakt til forsædepassagerens frontairbag / Kontrollampe til frakobling af forsædepassagerens frontairbag Det er kun forsædepassagerens frontairbag, der frakobles med nøglekontakten. Airbagsystem 137 £ Frakobling af airbag › Afbryd tændingen. › Drej slidsen i nøglekontakten til position 2 (OFF) med nøglen » Fig. 123. › Kontroller, om kontrollampen i instrumentpanelets midterste del 3 lyser, når tændingen er tilsluttet. Tilkobling af airbag › Afbryd tændingen. › Drej slidsen i nøglekontakten til position 1 (ON) med nøglen » Fig. 123. › Kontroller, om kontrollampen i instrumentpanelets midterste del 3 ikke lyser, når tændingen er tilsluttet. Kontrollampen Airbagkontrollampen er placeret i instrumentpanelets midterste del » Fig. 123 3 . Hvis forsædepassagerens frontairbag er frakoblet, lyser kontrollampen i ca. 4 sek. efter tilslutning af tændingen. Hvis airbagkontrollampen blinker, er der en systemfejl i frakoblingen af airbaggen » . Søg omgående hjælp på et værksted. PAS PÅ Føreren er ansvarlig for, om airbaggen er fra- eller tilkoblet. Du må kun frakoble airbaggen, når tændingen er afbrudt! Ellers kan du forårsage en fejl i systemet til frakobling af airbaggen. ■ Hvis kontrollampen blinker, bliver frontairbaggen til forsædepassageren ikke udløst i tilfælde af en ulykke! Få straks airbagsystemet kontrolleret på et værksted. ■ ■ 138 Sikkerhed PAS PÅ (fortsættelse) Sikker transport af børn Børnesæde ä Indledning til emnet I dette kapitel finder du informationer om følgende emner: Anvendelse af børnesæder på passagersædet Sikkerhed for børn og sideairbaggen Gruppeinddeling af børnesæder Anvendelse af børnesæder Børnesæder med ISOFIX-system Børnesæder med TOP TETHER-system Lad aldrig børn være i bilen uden opsyn. I forbindelse med visse klimamæssige betingelser kan der opstå livsfarlige temperaturer i bilen. ■ Tillad under ingen omstændigheder børn at lade være med at være spændt fast under kørsel. I tilfælde af en ulykke kan barnet blive slynget gennem bilen og dermed kvæste sig selv og andre personer i bilen livsfarligt. ■ Hvis børn læner sig frem eller sidder forkert under kørsel, er de i tilfælde af en ulykke mere udsat for kvæstelser. Det gælder især børn, der sidder på passagersædet. Hvis airbagsystemet udløses i forbindelse med en ulykke, kan de blive alvorligt kvæstet eller dræbt! ■ Læs og følg i den forbindelse altid børnesædeproducentens anvisninger vedr. korrekt placering af sikkerhedsseler. Hvis sikkerhedsselerne ikke er spændt på den rigtige måde, kan det medføre kvæstelser selv ved mindre ulykker. ■ Det skal kontrolleres, at sikkerhedsselerne er ført korrekt. Derudover skal man sørge for, at selen ikke kan blive beskadiget af beslag med skarpe kanter. ■ Hvis der anvendes et bagudvendt børnesæde på passagersædet, skal forsædepassagerens frontairbag altid frakobles. Yderligere informationer » Side 140, Anvendelse af børnesæder på passagersædet ■ 140 140 140 141 141 141 Det er generelt mere sikkert at transportere børn på bagsædet end på passagersædet. I modsætning til voksne er børns muskler og knoglestruktur ikke fuldt udviklet. Derfor er der større risiko for, at børn pådrager sig kvæstelser. For at mindske denne risiko må børn under 150 cm og 36 kg kun transporteres i børnesæder! Der skal anvendes børnesæder i henhold til normen ECE-R 44. Normen ECE-R står for: regulativ fra Den Økonomiske Kommission for Europa (Economic Commission for Europe Regulation). Anvisning Vi anbefaler, at du anvender børnesæder fra ŠKODA Original Tilbehør. Disse børnesæder er udviklet og kontrolleret til brug i ŠKODA modeller. De opfylder normen ECE-R 44. Børnesæder, der er kontrolleret i henhold til normen ECE-R 44, er forsynet med en kontrolmærkat, som ikke kan fjernes (stort E i en cirkel og kontrolnummeret nedenunder). PAS PÅ Overhold gældende national lov ved brug af børnesæder. Børn under 150 cm og 36 kg skal sidde fastspændt i et børnesæde, som passer til deres krop, under kørsel » Side 140, Gruppeinddeling af børnesæder. ■ Det er under ingen omstændigheder tilladt at transportere børn – heller ikke babyer – på skødet. ■ Der må kun være fastspændt ét barn i et børnesæde. ■ ■ Sikker transport af børn 139 Anvendelse af børnesæder på passagersædet Sikkerhed for børn og sideairbaggen Fig. 124 Mærkat på B-stolpen i passagersiden ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 139. Fig. 125 Et barn, der ikke er fastspændt korrekt i en forkert siddeposition – udsat for fare fra sideairbaggen / Et barn, der er fastspændt korrekt med et børnesæde Af hensyn til sikkerheden anbefaler vi, at børnesæder så vidt muligt monteres på bagsædet. ä Hvis du anvender et bagudvendt børnesæde på passagersædet, skal du følge følgende anvisninger: › Frakobl forsædepassagerens frontairbag » Side 137, Frakobling af airbags. › Skub passagersædet helt tilbage. › Placer passagersædets ryglæn i lodret position. › Indstil det højdeindstillelige passagersæde så langt oppe som muligt. › Indstil forsædepassagerens sikkerhedssele så langt oppe som muligt (gælder ikke for et børnesæde, der fastgøres med ISOFIX-systemet). Barnet må ikke opholde sig i sideairbaggens udløsningsområde. Der skal være tilstrækkelig plads mellem barnet og sideairbaggens virkeområde, så sideairbaggen kan give bedst mulig beskyttelse. PAS PÅ Børn må aldrig have hovedet i sideairbaggens udløsningsområde – fare for kvæstelser! ■ Placer ikke genstande i sideairbaggenes udløsningsområde – fare for kvæstelser! ■ PAS PÅ Hvis der anvendes et bagudvendt børnesæde på passagersædet, skal forsædepassagerens frontairbag altid frakobles » Side 137, Frakobling af airbags. ■ Når frontairbaggen til forsædepassageren er tilkoblet, må du aldrig anvende et bagudvendt børnesæde på passagersædet. Børnesædet befinder sig i udløsningsområdet for frontairbaggen til forsædepassageren. I forbindelse med en udløsning kan airbaggen kvæste barnet alvorligt eller endda livsfarligt. ■ Det gør mærkaten på B-stolpen i passagersiden også opmærksom på » Fig. 124. Mærkaten kan ses, når passagerdøren er åben. I visse lande er mærkaten også placeret på forsædepassagerens solskærm. ■ Når børnesædet ikke længere anvendes på passagersædet, bør forsædepassagerens frontairbag tilkobles igen. ■ 140 Sikkerhed Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 139. Gruppeinddeling af børnesæder ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 139. ger Børnesæderne opdeles i fem forskellige grupper: Gruppe Barnets vægt Alder, cirka 0 0-10 kg Op til 9 måneder 0+ Op til 13 kg Op til 18 måneder £ Gruppe Barnets vægt Alder, cirka 1 9-18 kg Op til 4 år 2 15-25 kg Op til 7 år 3 22-36 kg Over 7 år Mellem passagersædets ryglæn og sædehynde er der placeret to holdere til fastgørelse af et børnesæde med ISOFIX-system. Et børnesæde med ISOFIX-system kan kun monteres i en bil ved hjælp af ISOFIXsystemet, hvis børnesædet er godkendt til denne bilmodel. Du kan få yderligere informationer hos en ŠKODA partner. Anvendelse af børnesæder ä PAS PÅ Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 139. Følg altid anvisningerne fra producenten af børnesædet i forbindelse med af- og påmontering af børnesædet med ISOFIX-system. ■ Fastgør aldrig andre børnesæder, seler eller genstande til de holdere, som er beregnet til montering af børnesædet med ISOFIX-system – livsfare! ■ Oversigt over anvendelse af børnesæder på de enkelte siddepladser i henhold til normen ECE-R 44: U + T Børnesædegruppe Passagersæde 0 U + Yderste bagsædeplads U + Midterste bagsædeplads T U + U + T U 1 U + U + T U 2 og 3 U U Anvisning U 0+ Du kan købe børnesæder med ISOFIX-system fra ŠKODA Original Tilbehør. U Universalkategori – sædet er egnet til alle godkendte børnesædetyper. Sædet kan udstyres med fastgørelsesøjer til ISOFIX-systemet. Bagsædet kan udstyres med fastgørelsesøjer til TOP TETHER-systemet. På de yderste siddepladser bagi er holderne placeret under polstringen. Stederne er markeret med mærkater med teksten ISOFIX » Fig. 126. Børnesæder med TOP TETHER-system Fig. 127 Bagsæde: TOP TETHER Børnesæder med ISOFIX-system Fig. 126 Bagsædet: ISOFIX ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 139. På bagsiden af bagsæderyglænet er der placeret holdere til fastgørelse af fastgø£ relsesremmen til et børnesæde med TOP TETHER-system » Fig. 127. ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 139. Sikker transport af børn 141 PAS PÅ Følg altid anvisningerne fra producenten af børnesædet i forbindelse med af- og påmontering af børnesædet med TOP TETHER-system. ■ Børnesæder med TOP TETHER-system må kun anvendes på sæder, der er udstyret med holdere. ■ Fastgør altid kun en fastgørelsesrem til et børnesæde til en holder. ■ Det er under ingen omstændigheder tilladt at tilpasse din bil selv – fx ved at montere skruer, bolte eller andre fastgørelser. ■ 142 Sikkerhed Informationer til føreren Kørsel og miljø De første 1500 km – og derefter Ny motor De første 1500 km skal motoren køres til. Indtil 1000 km › Kør ikke hurtigere end 3/4 af tophastigheden for det valgte gear, det vil sige op til 3/4 af det maksimalt tilladte motoromdrejningstal. › Giv ikke fuld gas. › Undgå høje motoromdrejningstal. › Kør ikke med anhænger. Fra 1000 til 1500 km › Du kan nu lidt efter lidt gå op på fuld hastighed for det valgte gear, det vil sige til det maksimalt tilladte motoromdrejningstal. I de første driftstimer har motoren en højere indre friktion end senere, når alle bevægelige dele har tilpasset sig til hinanden. Resultatet af tilkøringen afhænger af kørestilen de første ca. 1500 km. Efter tilkøringsperioden bør du heller aldrig køre med unødvendigt høje motoromdrejningstal. Det maksimalt tilladte motoromdrejningstal er nået, når omdrejningstælleren står i begyndelsen af det røde område. I biler med manuel gearkasse skal du senest skifte til næste højere gear, når omdrejningstælleren når det røde område. Usædvanligt høje motoromdrejningstal, der opstår under acceleration (når der trædes på speederen), begrænses automatisk, men motoren er ikke beskyttet mod for høje omdrejningstal, der forårsages af forkert nedgearing, hvor der pludselig kan opstå et motoromdrejningstal, der er højere end det maksimalt tilladte omdrejningstal, og motoren dermed kan blive beskadiget. I biler med manuel gearkasse gælder desuden følgende: Kør aldrig med for lave omdrejningstal. Skift altid til et lavere gear, hvis motoren ikke længere kører jævnt. Følg gearskifteanbefalingen » Side 13. FORSIGTIG Alle hastigheds- og omdrejningsangivelser gælder kun, når motoren er driftsvarm. Kør aldrig en kold motor op i høje omdrejningstal – hverken når bilen holder stille, eller når der køres i de enkelte gear. Miljøanvisning Kør aldrig med unødvendigt høje motoromdrejningstal. Tidlig opgearing sparer brændstof, reducer støj og skåner miljøet. Nye dæk Nye dæk skal køres til, da de i begyndelsen endnu ikke har det optimale vejgreb. Dette skal du være opmærksom på de første 500 km og køre særligt forsigtigt. Nye bremsebelægninger Nye bremsebelægninger har i begyndelsen ikke den fulde bremsevirkning. Bremsebelægningerne skal først slibes til. Dette skal du være opmærksom på de første 200 km og køre særligt forsigtigt. Katalysator Af hensyn til miljøet er det meget vigtigt, at udstødningsrensningssystemet (katalysatoren) fungerer korrekt. Du skal være opmærksom på følgende anvisninger: › Biler med benzinmotor må kun tankes med blyfri benzin » Side 159, Blyfri benzin. › Fyld ikke for meget olie på motoren » Side 163, Kontrol af motoroliestand. › Afbryd ikke tændingen under kørsel. Hvis bilen har kørt i et land, hvor du ikke kunne få blyfri benzin, skal katalysatoren udskiftes, når bilen indføres i et land, hvor biler ifølge loven skal have katalysator. £ Kørsel og miljø 143 Under acceleration bør det optimale motoromdrejningstal overholdes for at undgå et højt brændstofforbrug og resonansfænomener i forbindelse med bilen. PAS PÅ Da katalysatoren kan blive meget varm, bør du parkere bilen, så katalysatoren ikke kan komme i kontakt med let antændelige materialer under bilen – brandfare! ■ Påfør aldrig ekstra undervognsbeskyttelse eller korrosionsbeskyttende midler på udstødningsrør, katalysatorer eller varmeskjolde – brandfare! ■ Kør forudseende Bilen bruger mest brændstof, når den accelererer. Undgå derfor unødige accelerationer og nedbremsninger. Hvis du kører forudseende, skal du bremse mindre og dermed også accelerere mindre. Lad bilen rulle af sig selv, når det er muligt, fx når du kan se, at der er rødt i næste lyskryds. FORSIGTIG Kør aldrig tanken helt tom! Den uregelmæssige brændstofforsyning kan medføre fejltændinger, hvilket kan give alvorlige skader på motordelene og udstødningssystemet. ■ Bare én tankpåfyldning med blyholdig benzin medfører, at udstødningssystemet bliver beskadiget! ■ Kør økonomisk Fig. 128 Brændstofforbrug i l/100 km afhængigt af det valgte gear Økonomisk og miljøbevidst kørsel Indledende informationer Brændstofforbrug, miljøbelastning og slid på motor, bremser og dæk afhænger hovedsageligt af tre faktorer: › Personlig kørestil › Kørselsbetingelser › Tekniske forudsætninger Med en forudseende og økonomisk kørestil kan brændstofforbruget reduceres med op til 10-15 %. Brændstofforbruget påvirkes også af udefrakommende forhold, som føreren ikke har nogen indflydelse på. Forbruget stiger om vinteren eller i tilfælde af vanskelige driftsbetingelser, ved dårlige vejforhold etc. Brændstofforbruget kan afvige markant fra den værdi, producenten har angivet, på grund af udetemperaturen, vejrliget og kørestilen. Fra fabrikken er bilen udstyret med de tekniske forudsætninger for et lavt brændstofforbrug og økonomisk drift. Hos ŠKODA lægges der særligt stor vægt på at opnå en så lav miljøbelastning som muligt. For at disse egenskaber også kan anvendes og bibeholdes bedst muligt, er det nødvendigt at overholde de efterfølgende anvisninger i dette kapitel. 144 Informationer til føreren Du sparer brændstof ved at skifte tidligt til næste højere gear. Manuel gearkasse › Kør kun ca. en billængde i første gear. › Skift til næste højere gear ved ca. 2000 til 2500 omdrejninger. En effektiv måde at spare brændstof på er tidlig opgearing. Følg gearskifteanbefalingen » Side 13, Gearskifteanbefaling. Ved at skifte gear på en hensigtsmæssig måde er det muligt at påvirke brændstofforbruget » Fig. 128. Automatisk gearkasse › Træd speederen langsomt ned. Træd den dog ikke ned til kickdown-stilling. › Hvis du i forbindelse med en automatisk gearkasse kun træder speederen langsomt ned, vælges der automatisk et økonomisk skifteprogram. Anvisning Følg gearskifteanbefalingen » Side 13, Gearskifteanbefaling. Undgå fuld gas Regelmæssig service En dårligt justeret motor bruger unødvendigt meget brændstof. Fig. 129 Brændstofforbrug i l/100 km og hastighed i km/h Regelmæssig vedligeholdelse af din bil på et værksted skaber god basis for brændstofbesparende kørsel. Bilens vedligeholdelsesstand har en positiv indvirkning på trafiksikkerheden og på bilens værdi. En dårligt justeret motor kan medføre et brændstofforbrug, som er op til 10 % højere end normalt! I forbindelse med tankning skal oliestanden også kontrolleres. Olieforbruget afhænger i høj grad af motorens belastning og omdrejningstal. Afhængigt af kørestilen kan olieforbruget være op til 0,5 l/1000 km. Langsommere kørsel sparer brændstof. Det er normalt, at en ny motors olieforbrug først når sit laveste niveau efter et vist antal kilometer. Olieforbruget for en ny bil kan derfor først bedømmes rigtigt efter ca. 5000 km. Ved at give gas med omtanke opnår man ikke blot, at brændstofforbruget reduceres markant. Det har også en positiv indvirkning på miljøbelastningen og sliddet på din bil. Miljøanvisning Bilens tophastighed bør så vidt muligt aldrig udnyttes fuldt ud. Brændstofforbruget, mængden af skadelige stoffer i udstødningen og støjniveauet øges uforholdsmæssigt kraftigt ved høje hastigheder. » Fig. 129 viser forholdet mellem brændstofforbrug og hastighed. Hvis du kun udnytter tre fjerdedele af bilens tophastighed, falder brændstofforbruget med det halve. Ved at anvende syntetisk letløbsolie kan du opnå en yderligere reduktion af brændstofforbruget. ■ Kontroller jævnligt jorden under bilen. Hvis du ser pletter fra olie eller andre væsker, skal du få bilen kontrolleret på et værksted. ■ Reducer kørsel i tomgang Kørsel i tomgang koster også brændstof. I forbindelse med biler, der ikke er udstyret med START-STOP-system, skal du også standse motoren, når du holder i kø, ved jernbaneoverskæringer og i lyskryds, hvor der er rødt i længere tid. Allerede 30-40 sek. efter at motoren er standset, er brændstofbesparelsen større end den brændstofmængde, som er nødvendig for at starte motoren igen. Anvisning Vi anbefaler, at du regelmæssigt får din bil vedligeholdt hos en ŠKODA partner. Undgå korte ture Fig. 130 Brændstofforbrug i l/100 km ved forskellige temperaturer I tomgang varer det meget længe, inden motoren bliver driftsvarm. I varmkøringsfasen øges sliddet, og mængden af skadelige stoffer i udstødningen er særligt høj. Kør derfor, straks efter at motoren er startet. Du bør dog undgå høje motor omdrejningstal. Kørsel og miljø 145 £ Korte ture koster uforholdsmæssigt meget brændstof. Derfor anbefaler vi at undgå strækninger på under 4 km, når motoren er kold. Spar på strømmen Den kolde motor bruger mest brændstof umiddelbart efter start. Efter ca. 1 km falder forbruget, og bilen kører ca. 10,0 km/l (10 l/100 km). Forbruget normaliseres, når motoren og katalysatoren har opnået deres driftstemperatur. Omgivelsestemperaturen spiller i den forbindelse også en afgørende rolle. » Fig. 130 viser forskellen i brændstofforbruget på en bestemt strækning ved en temperatur på +20° C og en temperatur på -10° C. Bilen bruger mere brændstof om vin teren end om sommeren. Korrekt dæktryk sparer brændstof. Sørg altid for, at dæktrykket er korrekt. For lavt dæktryk fører til øget rullemodstand. Derved øges ikke blot brændstofforbruget, men også dæksliddet. Desuden forringes køreegenskaberne. Undgå unødvendig bagage Transport af bagage koster brændstof. Især i bytrafikken, hvor der skal accelereres hyppigt, påvirker bilens vægt brændstofforbruget. Som en tommelfingerregel gælder det, at brændstofforbruget øges med ca. 1 l/100 km pr. 100 kg vægt. 146 Informationer til føreren Miljøhensyn Konstruktionsmæssige tiltag › Afmonteringsvenlig udformning af samlinger › Forenklet afmontering ved opbygning i moduler › Færre blandingsmaterialer › Markering af alle kunststofdele i henhold til VDA-anbefaling 260 (VDA står for foreningen af tyske bilproducenter) › Reduktion af brændstofforbruget og udstødningsemissionen (CO2) › Minimering af udsivende brændstof i tilfælde af en ulykke › Reduktion af støj Materialevalg › Størst mulig brug af genanvendelige materialer › Aircondition/klimaanlæg med cfc-frit kølemiddel › Ingen cadmium › Ingen asbest › Reduktion af “lugt“ fra kunststoffer Hvert kilo ekstra vægt øger brændstofforbruget. Derfor kan det betale sig at kaste et blik i bagagerummet for at undgå unødvendig bagage. På grund af den øgede luftmodstand bruger bilen med et tomt tagbøjlesystem ca. 10 % mere brændstof end normalt ved en hastighed på 100-120 km/h. Ved konstruktion, materialevalg og produktion af din nye ŠKODA har miljøbeskyttelse haft en afgørende rolle. Blandt andet er der lagt stor vægt på følgende punkter: Kontroller dæktrykket Kontroller altid dæktrykket på kolde dæk. Ved hjælp af generatoren produceres og leveres der strøm, når motoren kører. Jo flere elektriske forbrugere der er tilsluttet til ledningsnettet, jo mere brændstof kræves der til at drive generatoren. Derfor anbefaler vi, at du slukker de elektriske forbrugere, når der ikke længere er brug for dem. Produktion › Ingen brug af opløsningsmidler ved hulrumskonservering › Ingen brug af opløsningsmidler ved konservering til transport fra producent til kunde › Brug af lim uden opløsningsmidler › Ingen brug af cfc i produktionen › Ingen brug af kviksølv › Brug af vandbaseret lak £ Bortskaffelse af gamle biler ŠKODA tager de krav, der stilles til mærket og mærkets produkter med hensyn til miljø- og ressourcebeskyttelse, alvorligt. Alle nye biler fra ŠKODA kan bortskaffes med op til 95 %, og de kan som udgangspunkt 1) leveres tilbage. I mange lande etableres der omfattende bortskaffelsessystemer, som sørger for bortskaffelse af din bil. Når bilen er bortskaffet, får du en bekræftelse, der dokumenterer den miljøvenlige bortskaffelse. Hvis du kører i lande, hvor du skal køre i den modsatte side af vejen i forhold til dit hjemland, kan det asymmetriske nærlys blænde den modkørende trafik. For ikke at blænde den modkørende trafik er det nødvendigt at få foretaget en tilpasning af forlygterne hos en ŠKODA partner. Tilpasningen af forlygter med xenonlys foretages i informationsdisplayets menu » Side 18, MAXI DOT (informationsdisplay). Anvisning Anvisning Du kan få nærmere informationer om bortskaffelse af gamle biler hos en ŠKODA partner. Undgåelse af skader på bilen Kørsel i udlandet På dårlige veje, og hvis du kører over kantsten, på stejle ramper etc., skal du være opmærksom på, at lavtsiddende dele som fx spoilere og udstødningsrør ikke støder imod og dermed beskadiges. Indledende informationer I nogle lande kan det også forekomme, at nettet af ŠKODA partnere er begrænset eller ikke er fuldt udbygget. Derfor kompliceres hjemskaffelsen af bestemte reservedele i visse tilfælde, og personalet på værkstederne kan således kun udføre reparationsarbejde i begrænset omfang. ŠKODA i Tjekkiet og de tilhørende importører står til rådighed med informationer om teknisk forberedelse af bilen, nød vendigt vedligeholdelsesarbejde og mulige reparationer. Dette gælder især biler med sænket undervogn (sportsundervogn) og med fuldt læs. £ Forlygter Forlygternes nærlys er indstillet asymmetrisk. Det lyser kraftigere ind mod kanten af vejen i den side, som bilen kører i. 1) Kørsel gennem vand på vejen Fig. 131 Kørsel gennem vand Blyfri benzin Biler med benzinmotor må kun tankes med blyfri benzin » Side 159. De større benzinselskaber og foreninger for bilejere kan oplyse, hvor du kan købe blyfri benzin. Du kan få yderligere informationer om omstilling af forlygterne hos en ŠKODA partner. Så længe gældende lov på området i det pågældende land bliver overholdt. Kørsel og miljø 147 For at undgå skader på bilen, når du kører på veje, hvor der er meget vand, fx oversvømmede veje, skal du være opmærksom på følgende: › Inden du kører gennem vand, skal du finde ud af, hvor dybt det er. Vandstanden må maksimalt nå op til kanten af dørpanelet » Fig. 131. › Kør højst i gåtempo. Ved en højere hastighed kan der dannes en bølge foran bi- len, som kan forårsage, at der trænger vand ind i motorens luftindsugningssystem eller i andre dele af bilen. › Hold aldrig stille i vandet, bak ikke, og stands aldrig motoren. › Deaktiver START-STOP-systemet, før du kører gennem vand » Side 103. PAS PÅ Kørsel gennem vand, mudder, sjap og lignende kan nedsætte bremsevirkningen og øge bremselængden – fare for ulykke! ■ Undgå bratte og pludselige opbremsninger umiddelbart efter kørsel gennem vand. ■ Efter at du er kørt gennem vand, skal du hurtigst muligt rense og tørre bremserne ved at bremse i intervaller. Foretag kun nedbremsninger med det formål at bremse bremseskiverne tørre og at rense dem, når trafikforholdene tillader det. Andre trafikanter må ikke udsættes for fare. ■ FORSIGTIG Kørsel gennem vand kan beskadige dele af bilen som fx motoren, gearkassen, undervognen eller det elektriske system alvorligt. ■ Modkørende biler skaber bølger, der kan forårsage, at den tilladte vandhøjde for din bil overskrides. ■ Under vandoverfladen kan der gemme sig huller, mudder eller sten, som kan gøre det vanskeligere eller endda umuligt at køre gennem vandet. ■ Kør ikke gennem saltvand. Saltet kan forårsage korrosion. Skyl omgående alle dele af bilen, der har været i kontakt med saltvand, med ferskvand. ■ Anvisning Vi anbefaler, at du efter at have kørt gennem vand får bilen kontrolleret på et værksted. 148 Informationer til føreren Dæktryk Korriger dæktrykket på din bil til det dæktryk, der er angivet til fuld belastning » Side 173. Anhængerkørsel Anhængervægt Den tilladte anhængervægt må under ingen omstændigheder overskrides » Side 199, Tekniske data. Kørsel med anhænger Tekniske forudsætninger De anførte vægtangivelser for kørsel med anhænger gælder kun i op til 1000 meters højde over havets overflade. Da motorydelsen og dermed bilens evne til at køre opad falder på grund af den tyndere luft, jo højere du kommer op, skal vogntogets tilladte totalvægt mindskes med 10 % pr. påbegyndt 1000 meters stigning. Vogntogets vægt beregnes som den læssede bils faktiske vægt plus den læssede anhængers faktiske vægt. Kør altid meget forsigtigt, når du kører med anhænger. Hvis bilen fra fabrikken er udstyret med anhængertræk eller med et anhængertræk fra ŠKODA Original Tilbehør, opfylder det alle tekniske krav og gældende national lovgivning vedr. kørsel med anhænger. I forbindelse med biler med anhængertræk kan kuglehovedet tages af. Det ligger sammen med en separat monteringsvejledning i reservehjulsfordybningen eller i et opbevaringsrum til reservehjulet i bagagerummet » Side 181. Angivelserne af anhængervægten/kuglehovedtrykket på anhængertrækkets typeskilt er kun testværdier, der gælder for anhængertrækket. De værdier, der gælder for bilen, står i bilens papirer. Bilen er udstyret med en 13-polet stikdåse til den elektriske forbindelse mellem bilen og anhængeren. Hvis anhængeren har et 7-polet stik, kan du anvende en speciel adapter fra ŠKODA Original Tilbehør. PAS PÅ Eftermontering af et anhængertræk skal foretages efter producentens anvisninger. Anvisning Hvis du har spørgsmål, beder vi dig om at rette henvendelse til en ŠKODA partner. Læsning af anhænger Læsning af anhænger Vogntoget skal være afbalanceret. I den forbindelse skal det maksimalt tilladte kuglehovedtryk udnyttes. Et for lavt kuglehovedtryk forringer vogntogets køreegenskaber. Hvis de maksimalt tilladte aksel- eller kuglehovedtryk samt bilens og anhængerens maksimalt tilladte totalvægt eller vogntogsvægt overskrides, kan det medføre ulykker og alvorlige kvæstelser. ■ Hvis lasten rutsjer, kan det forringe vogntogets kørselsstabilitet og kørselssikkerhed væsentligt og dermed forårsage ulykker og alvorlige kvæstelser. ■ Kørsel med anhænger Sidespejle Hvis det ikke er muligt at se trafikken bag anhængeren med de standardmonterede sidespejle, skal der monteres ekstra sidespejle. Fordeling af lasten Lasten skal fordeles på anhængeren, så tunge genstande er så tæt på akslen som muligt. Genstandene skal sikres, så de ikke rutsjer rundt. Forlygter Inden du kører med tilkoblet anhænger, skal forlygteindstillingen også kontrolleres. Om nødvendigt skal indstillingen ændres ved hjælp af lyslængdereguleringen » Side 46, Lyslængderegulering . Tom bil og læsset anhænger giver en meget uheldig vægtfordeling. Hvis det alligevel er nødvendigt at køre med lasten fordelt på denne måde, skal du køre særligt langsomt. Hastighed For en sikkerheds skyld bør du ikke køre hurtigere end den maksimalt tilladte hastighed, som står på anhængeren. Reducer straks hastigheden, så snart du mærker selv den mindste slingren i anhængeren. Forsøg aldrig at rette et slingrende vogntog op ved at accelerere. Anhængerkørsel 149 £ Bremser Brems rettidigt! Hvis du kører med en anhænger med påløbsbremse, skal du først bremse blødt og derefter hurtigt. På den måde undgår du bremsestød som følge af, at anhængerens hjul blokerer. Før du begynder at køre ned ad bakke, skal du geare ned rettidigt, så motoren kan fungere som bremse. Følgende anvisninger skal følges » Side 25, Kølevæsketemperatur/kølevæskestand . Kølevæsketemperaturen kan sænkes ved at tilslutte varmeapparatet. PAS PÅ Vogntogsstabilisering Vogntogsstabiliseringen er en udvidelse af stabilitetskontrollen og hjælper sammen med kontrastyringsfunktionen med til at reducere risikoen for, at anhængeren begynder at vugge. En aktiveret vogntogsstabilisering kan ses, ved at ESCkontrollampen i kombiinstrumentet lyser ca. 2 sek. længere end ABS-kontrollampen. Selv om vogntogsstabiliseringen øger sikkerheden, må det aldrig forlede dig til at løbe en sikkerhedsrisiko. ■ Tilpas hastigheden til vejens beskaffenhed og trafiksituationen. ■ Ukorrekte eller forkert tilsluttede elektriske ledninger kan sætte strøm til anhængeren og forårsage funktionsfejl i hele bilens elektroniske system og ulykker samt alvorlige kvæstelser. ■ Alt arbejde på det elektriske system må kun foretages på værksteder. ■ Forbind aldrig anhængerens elektriske system direkte med baglygternes elektriske tilslutninger eller andre strømkilder. ■ Forudsætninger for vogntogsstabilisering › Anhængertrækket skal være fabriksmonteret, eller der skal være eftermonteret et kompatibelt anhængertræk. › ESC skal være aktiveret. Kontrollampen eller i kombiinstrumentet må ikke lyse. › Anhængeren skal være forbundet elektrisk med den trækkende bil via anhæn- gerstikdåsen. › Hastigheden skal være højere end ca. 60 km/h. › Det maksimale kuglehovedtryk skal være udnyttet. › Anhængerne skal have en fast trækstang. › Anhængere med bremser skal have en mekanisk påløbsfunktion. En anhænger er omfattet af tyverialarmen i følgende tilfælde: › Når bilen fra fabrikken er udstyret med tyverialarm og anhængertræk › Når anhængeren via anhængerstikdåsen er forbundet elektrisk med den trækkende bil › Når bilens og anhængerens elektriske system er funktionsdygtigt › Når bilen er blevet låst med bilnøglen, og tyverialarmen er aktiveret Når bilen er låst, udløses alarmen, så snart den elektriske forbindelse til anhængeren afbrydes. Deaktiver altid tyverialarmen, før du til- eller frakobler en anhænger. Ellers kan tyverialarmen utilsigtet udløse en alarm » Side 35, Tyverialarm. Overophedning af motoren Hvis nålen i kølevæsketermometret bevæger sig længere ind i det højre eller det røde område af skalaen, skal hastigheden straks sættes ned. Hvis kontrollampen blinker i kombiinstrumentet, skal du stoppe bilen og standse motoren. Vent et par minutter, og kontroller kølevæskestanden i kølevæskebeholderen » Side 165, Kontrol af kølevæskestand. 150 Informationer til føreren FORSIGTIG Vogntogsstabiliseringen skal muligvis ikke registrere alle kørselssituationer korrekt. ■ Lette anhængere, som slingrer, registreres ikke i alle tilfælde af vogntogsstabiliseringen og bliver ikke stabiliseret tilsvarende. ■ Slip speederen, hvis et af systemerne regulerer. ■ Undgå bratte eller pludselige manøvrer og opbremsninger. ■ Anvisning Hvis du ofte kører med anhænger, anbefaler vi, at bilen også kommer til service mellem serviceintervallerne. ■ Ved til- og frakobling af anhængeren skal håndbremsen i den trækkende bil være trukket. ■ En anhænger med LED-baglygter kan af tekniske årsager ikke tilsluttes til tyve rialarmen. ■ PAS PÅ Driftsanvisninger Plejemidler kan være sundhedsskadelige, hvis de anvendes forkert. Plejemidler skal altid opbevares forsvarligt og utilgængeligt for børn – fare for forgiftning! ■ Når du vasker bilen om vinteren, skal du være opmærksom på, at fugt og is i bremsesystemet kan have en negativ indvirkning på bremsevirkningen – fare for ulykke! ■ Vask kun bilen, når tændingen er afbrudt – fare for ulykke! ■ Beskyt dine hænder og arme mod metaldele med skarpe kanter, når du rengør undervognen, indersiden af hjulkasserne eller hjulkapslerne – risiko for snitsår! ■ ■ Pleje og rengøring af bilen Pleje af bilen ä Indledning til emnet I dette kapitel finder du informationer om følgende emner: Vask af bilen Automatiske vaskeanlæg Manuel bilvask Bilvask med højtryksrenser Konservering og polering af bilens lak Kromdele Lakskader Kunststofdele Ruder og sidespejle Radiomodtagelse og antenne Forlygteglas Gummitætningslister Dørlåse Fælge Undervognsbeskyttelse Hulrumskonservering Kunstlæder og stoffer Stofindtræk til sæder med elektrisk opvarmning Naturlæder Sikkerhedsseler 152 152 152 152 153 153 153 153 153 154 154 154 154 154 155 155 155 156 156 156 Regelmæssig og sagkyndig pleje bevarer bilens brugsværdi og er med til at sikre bilens værdi. Desuden kan det være en af forudsætningerne for imødekommelse af garantikrav ved eventuelle korrosionsskader og lakfejl på karrosseriet. FORSIGTIG Kontroller altid dit tøj for farveægthed for at undgå at beskadige eller misfarve stof (læder), beklædninger eller beklædningstekstiler. ■ Rengøringsmidler, der indeholder opløsningsmidler, kan beskadige det materiale, der skal gøres rent. ■ Vask ikke bilen i kraftigt solskin – risiko for lakskade. ■ Hvis du vasker bilen med en vandslange eller højtryksrenser om vinteren, skal du sørge for ikke at rette vandstrålen direkte mod låsecylindrene og fugerne omkring døre, tankklap, motorhjelm og bagklap – risiko for tilfrysning! ■ Anvend ikke insektsvampe, grove køkkensvampe eller lignende til lakfladerne – risiko for beskadigelse af lakoverfladen. ■ Klæb ikke mærkater på indersiden af bagruden, de bageste sideruder og forruden ved varmetrådene eller rudeantennen. De kan blive beskadiget. I forbindelse med antennen kan der forekomme forstyrrelser i modtagelsen for radioen eller navigationssystemet. ■ Rengør ikke indersiden af ruderne med genstande med skarpe kanter eller ætsende og syreholdige rengøringsmidler – risiko for beskadigelse af varmetrådene eller rudeantennen. ■ Hvis du vasker bilen med en højtryksrenser eller damprenser, må du kun kortvarigt sprøjte direkte på parkeringshjælpens sensorer, og du skal overholde en minimumsafstand på 10 cm for ikke at beskadige sensorerne. ■ Miljøanvisning Bilen må kun vaskes på pladser, der er beregnet til det. £ Vi anbefaler, at du anvender bilplejemidler fra ŠKODA Original Tilbehør, som kan købes hos ŠKODA partnere. Anvendelsesforskrifterne på emballagen skal overholdes. Pleje og rengøring af bilen 151 Efter vask med konservering i et automatisk vaskeanlæg, skal du tørre viskergummiets læber af. Anvisning Fjern friske pletter som fx kuglepen, blæk, læbestift og skocreme hurtigst muligt fra stof (læder), beklædninger og beklædningstekstiler. ■ På grund af mulige problemer med rengøring og pleje af bilens kabine, det nødvendige værktøj og den fornødne ekspertise anbefaler vi, at du lader rengøringen og plejen af din bils kabine blive udført af en ŠKODA partner. ■ Manuel bilvask Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 151. Rengør bilen med en blød vaskesvamp, en vaskehandske eller en vaskebørste. Start oppefra, og fortsæt nedefter – begynd med taget. Tryk ikke for hårdt, når du rengør bilens lakflader. Anvend kun bilshampoo, hvis snavset sidder godt fast. Den bedste beskyttelse af bilen mod skadelige ydre påvirkninger er hyppig vask og konservering. Det afhænger af mange faktorer, hvor ofte din bil bør blive vasket, eksempelvis: Skyl ofte svampen eller vaskehandsken grundigt. Hjul, paneler og lignende skal rengøres til sidst. Anvend en anden svamp til dette formål. › Hvor ofte bilen bruges › Parkeringsmuligheder (garage, under træer etc.) › Årstid › Vejrforhold › Miljømæssige påvirkninger Skyl bilen grundigt efter vasken, og tør den derefter med et vaskeskind. Automatiske vaskeanlæg ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 151. ger Du kan vaske din bil i automatiske vaskeanlæg. Inden du vasker bilen i et automatisk vaskeanlæg, skal du være opmærksom på de almindelige forholdsregler (lukke ruder inklusive skyde-/vippetag og lignende). Hvis bilen er udstyret med særligt tilbehør, fx en spoiler, et tagbøjlesystem eller en antenne, bør du først tale med den ansvarlige for vaskeanlægget. 152 Driftsanvisninger Bilvask med højtryksrenser Jo længere tid insektrester, fugleklatter, harpiks, vej- og industristøv, tjære, sodpartikler, vejsalt og andre aggressive aflejringer sidder på bilens lak, jo mere ødelæggende er de. Høje temperaturer, eksempelvis på grund af kraftig sol, forstærker den ætsende virkning. Efter den kolde årstid skal bilens underside også rengøres grundigt. Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 151. Når du selv vasker bilen, skal du først bløde snavset op med rigeligt vand og skylle så meget som muligt af det væk. Vask af bilen ä ä ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 151. Hvis du vasker bilen med en højtryksrenser, skal du følge anvisningerne i betjeningsvejledningen til højtryksrenseren. Det gælder især tryk og sprøjteafstand til bilen. Hold tilstrækkelig afstand til parkeringshjælpens sensorer samt til bløde materialer som gummislanger eller isolering. PAS PÅ Anvend aldrig powerspeeddyser eller såkaldte turbodyser! FORSIGTIG Vandets temperatur må maksimalt være 60° C – risiko for beskadigelse af bilen. Konservering og polering af bilens lak ä Lakskader ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 151. Konservering En god konservering beskytter i vid udstrækning bilens lak mod skadelige ydre påvirkninger. Små lakskader som ridser, skrammer eller stenslag skal behandles med det samme ŠKODA partnerne har lakstifter og spraydåser til dette, som passer til din bils farve. Bilen skal senest behandles med et vokskonserveringsmiddel af høj kvalitet, når der ikke længere dannes dråber på den rene lak. Originallakkens laknummer står på bilens datamærkat » Side 199. Du kan påføre et nyt lag vokskonserveringsmiddel af høj kvalitet, når den rene lakflade er tør. Også selv om du regelmæssigt anvender et vaskekonserveringsmiddel, anbefaler vi, at du konserverer bilens lak med voks mindst to gange om året. Anvisning Vi anbefaler, at du får en ŠKODA partner til at foretage lakreparationen. Polering Det er nødvendigt at polere, når bilens lak er blevet mat, og når bilens lak ikke længere kan blive blank med konserveringsmidler. ä ■ ■ Anvend ikke lakplejemidler til kunststofdele. Ruder og sidespejle ä Kromdele Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 151. ger Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 151. Anvend kun en kunststofisskraber til at fjerne sne og is fra ruderne og spejlene. For at undgå at beskadige rudens overflade bør isskraberen kun skubbes den ene vej – ikke frem og tilbage. Rengør først kromdelene med en fugtig klud, og poler dem derefter med en blød, tør klud. Hvis kromdelene ikke bliver helt rene på den måde, skal du anvende dertil beregnede kromplejemidler. Ruderne skal også regelmæssigt rengøres indvendigt. Tør ruderne med et rent vaskeskind eller med en klud, der beregnet til dette for£ mål. FORSIGTIG Poler ikke kromdelene i omgivelser med støv, da de i så fald kan blive ridset. Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 151. Kunststofdele kan rengøres med en fugtig klud. Hvis det ikke er tilstrækkeligt, er det kun tilladt at behandle disse dele med særlige rengøringsmidler, der ikke indeholder opløsningsmiddel. FORSIGTIG ä Kunststofdele Hvis det polermiddel, du anvender, ikke indeholder konserveringsmiddel, skal lakken konserveres til sidst. Påfør aldrig voks på ruderne. Matlakerede dele eller kunststofdele må ikke behandles med polermidler eller voks. ■ Poler ikke bilens lak i omgivelser med støv, da lakken i så fald kan blive ridset. Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 151. Pleje og rengøring af bilen 153 Når du skal tørre ruderne af efter bilvask, må du ikke anvende et vaskeskind, som er blevet brugt til at polere karrosseriet med. Rester af konserveringsmiddel på vaskeskindet kan gøre ruderne snavsede og forringe udsynet. Gummitætningslister ä FORSIGTIG Fjern aldrig sne eller is fra glasdele med varmt vand – risiko for revner i glasset! Sørg for, at bilens lak ikke bliver beskadiget, når du fjerner sne og is fra ruder og spejlglas. ■ ■ Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 151. Gummitætningslisterne til døre, motorhjelm, bagklap, skydetag og andre ruder bevarer deres smidighed og holder længere, hvis du regelmæssigt behandler dem med et egnet gummivedligeholdelsesmiddel. Derudover undgår du herved for tidligt slid på tætningslisterne og utætheder. Hvis gummitætningslisterne vedligeholdes omhyggeligt, fryser de ikke fast om vinteren. Radiomodtagelse og antenne ä Dørlåse Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 151. ä Hvis bilen er udstyret med en fabriksmonteret radio eller et fabriksmonteret navigationssystem, kan antennen til radiomodtagelse være placeret forskellige steder i eller på bilen: › På indersiden af bagruden sammen med elbagruden › På indersiden af de bageste sideruder › På indersiden af forruden › På bilens tag Du skal anvende produkter, der er særligt beregnet til formålet, når du skal afise dørlåse. Anvisning Forlygteglas ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 151. ger Anvend sæbe og varmt vand til rengøring af forlygteglas af kunststof. FORSIGTIG Rengør aldrig forlygterne uden væske, og anvend ikke skarpe genstande til rengøring af kunststofglas. Det kan beskadige beskyttelseslakken og efterfølgende medføre ridser i forlygteglassene. ■ Anvend ikke aggressive rengøringsmidler eller kemiske opløsningsmidler til at rengøre lygteglassene med – risiko for beskadigelse af forlygteglassene. ■ 154 Driftsanvisninger Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 151. Sørg for, at der trænger så lidt vand som muligt ind i låsecylindrene, når du vasker bilen. ■ Vi anbefaler, at du anvender egnede midler fra ŠKODA Original Tilbehør til pleje af dørlåsene. ■ Fælge ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 151. Fælge I forbindelse med den regelmæssige vask af bilen skal du også vaske fælgene grundigt. Fjern regelmæssigt vejsalt og bremsestøv fra fælgene, da fælgmaterialet ellers angribes. En eventuel beskadigelse af laklaget på fælgene skal straks udbedres. Letmetalfælge Efter en grundig vask skal du behandle fælgene med et beskyttelsesmiddel til letmetalfælge. Du må ikke anvende midler, der forårsager slid, når du behandler fæl£ gene. PAS PÅ Hulrumskonservering Fugt, is og vejsalt kan reducere bremsevirkningen – fare for ulykke! ä FORSIGTIG Alle hulrum, hvor der er risiko for korrosion, er permanent korrosionsbeskyttet med konserveringsvoks fra fabrikken. Kraftig snavs på hjulene kan medføre ubalance i hjulene. Konsekvensen kan være en vibration, som overføres til rattet og under visse omstændigheder kan forårsage, at styretøjet bliver slidt for tidligt. Derfor er det nødvendigt at fjerne denne snavs. Denne konservering skal hverken kontrolleres eller efterbehandles. Hvis der ved høje temperaturer løber lidt voks ud af hulrummene, skal du fjerne den med en plastikskraber og rengøre pletterne med rensebenzin. Anvisning Vi anbefaler, at du får en ŠKODA partner til at foretage lakreparationen. Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 151. PAS PÅ Hvis du bruger rensebenzin til at fjerne voksen med, skal du overholde sikkerhedsforskrifterne – brandfare! Undervognsbeskyttelse ä Kunstlæder og stoffer Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 151. ä Bilens underside er permanent beskyttet mod kemiske og mekaniske påvirkninger. Kunstlæderet kan rengøres med en fugtig klud. Er dette ikke tilstrækkeligt, må disse dele kun behandles med specielle kunststofrengørings- og plejemidler uden opløsningsmidler. Da det ikke kan udelukkes, at beskyttelseslaget beskadiges under kørsel, anbefaler vi, at du kontrollerer og eventuelt får udbedret beskyttelseslaget på bilens underside og undervognen med faste mellemrum – helst før den kolde årstid begynder, og når den slutter. Polstringsstof og stofbeklædninger på døre, bagagerumsafdækning, loft etc. skal behandles med specielle rengøringsmidler og eventuelt med tørskum og en blød svamp, en børste eller en almindelig mikrofiberklud. ŠKODA partnerne har egnede spraymidler, er i besiddelse af det nødvendige udstyr og kender til anvendelsen. Derfor anbefaler vi, at du får en ŠKODA partner til at udføre udbedringsarbejde eller ekstra korrosionsbeskyttelse. Nogle beklædningstekstiler, som fx mørkt jeansstof, er af og til ikke tilstrækkeligt farveægte. Derved kan der forekomme tydelige misfarvninger på sædeindtrækket (stof eller læder) – også ved korrekt anvendelse. Dette gør sig især gældende i forbindelse med lyst sædeindtræk (stof eller læder). I sådanne tilfælde er der ikke tale om en mangel ved indtrækket, men om beklædningstekstilernes manglende farveægthed. PAS PÅ Påfør aldrig ekstra undervognsbeskyttelse eller korrosionsbeskyttende midler på udstødningsrør, katalysatorer eller varmeskjolde. Når motoren har nået sin driftstemperatur, kan disse midler antænde – brandfare! Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 151. ger Pleje og rengøring af bilen 155 FORSIGTIG Stofindtræk til sæder med elektrisk opvarmning ä Rengør sædeindtrækkene uden væske, da det ellers kan beskadige sædevarmesystemet. Rengør indtræk med specielle midler, fx tørskum. Lad ikke bilen stå i kraftigt solskin i længere tid. Så undgår du, at læderet falmer. Hvis bilen skal stå ude i længere tid, skal du dække læderet til, så det er beskyttet mod direkte sol. ■ Hvis der er genstande med skarpe kanter på tøjet såsom lynlåse, nitter og bælter, kan de lave permanente ridser og skrammer i læderets overflade. ■ Hvis du anvender en mekanisk ratlås, kan det medføre beskadigelser på rattets læderoverflade. ■ Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 151. Anvisning Naturlæder ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 151. Læderet bør plejes regelmæssigt, alt efter hvor meget det slides. Normal rengøring Rengør snavsede læderflader med en let fugtet klud af bomuld eller uld. Meget snavset læder Sørg for, at læderet ikke bliver gennemvædet noget sted, og at der ikke trænger vand ind i sømmene. Tør læderet af med en blød, tør klud. Anvend regelmæssigt og efter hver rengøring en plejende creme, der indeholder imprægnering, og som har en beskyttende virkning mod lys. Cremen giver næring til læderet, giver det mulighed for at ånde, gør det smidigt og giver det fugtighed. Samtidig opbygger den en overfladebeskyttelse. ■ Rengør læderet hver 2. til 3. måned, og fjern frisk snavs efter behov. ■ Plej også læderets farve. Frisk de steder op, hvor farven har ændret sig, med en speciel farvet lædercreme. ■ Læder er et naturmateriale med specifikke egenskaber. Når du bruger bilen, kan der opstå små optiske ændringer på indtrækkenes læderdele (som fx folder eller rynker som følge af slid på indtrækkene). ■ Sikkerhedsseler Pletfjerning Fjern friske vandbaserede pletter (fx kaffe, te, saft og blod) med en klud eller køkkenrulle, der suger kraftigt. Hvis pletten allerede er tørret ind, skal du anvende et passende rengøringsmiddel. ä Fjern friske fedtbaserede pletter (fx smør, mayonnaise og chokolade) med en klud eller køkkenrulle, der suger kraftigt, eller med et passende rengøringsmiddel, hvis pletten endnu ikke er trængt ind i overfladen. Rengør snavsede sikkerhedsseler med mildt sæbevand, og fjern groft snavs med en blød børste! Anvend et fedtopløsende rengøringsmiddel i forbindelse med indtørrede fedtpletter. Specielle pletter (fx fra kuglepen, tusch, neglelak og skocreme) skal fjernes med en speciel pletfjerner beregnet til læder. Læderpleje Sørg for at behandle læderet med et egnet læderplejemiddel cirka hvert halve år. Påfør meget lidt af rengørings- og plejemidlerne. Tør læderet af med en blød, tør klud. 156 Driftsanvisninger Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 151. Hold sikkerhedsselerne rene! Kontroller regelmæssigt sikkerhedsselernes tilstand. Hvis en sele er meget snavset, kan seleoprulleren ikke rulle selen korrekt op. £ PAS PÅ Sikkerhedsselerne må ikke afmonteres i forbindelse med rengøring. Rengør aldrig sikkerhedsselerne kemisk, da kemiske rengøringsmidler kan ødelægge stoffet. Sikkerhedsselerne må heller ikke komme i berøring med ætsende væsker (syre og lignende). ■ Seler, hvor stoffet, samlingerne, seleoprulleren eller selelåsen er beskadiget, skal udskiftes på et værksted. ■ Selerne skal være helt tørre, før de rulles op. ■ ■ Pleje og rengøring af bilen 157 Tankning Kontrol og påfyldning Brændstof ä Indledning til emnet I dette kapitel finder du informationer om følgende emner: Tankning Blyfri benzin Ætanol E85 Dieselolie 158 159 160 160 Fig. 132 Bilens højre side bagest: Åbning af tankklap / Tankklap med afskruet dæksel På indersiden af tankklappen kan du se de korrekte brændstoftyper til din bil samt dækstørrelsen og dæktrykket » Fig. 132 – . ä PAS PÅ Tankklappen bliver automatisk låst op og låst med centrallåsen. Hvis du medbringer en reservedunk, skal du overholde gældende national lovgivning på området. Vi anbefaler, at du af hensyn til sikkerheden ikke kører med en reservedunk i bilen. I tilfælde af en ulykke kan reservedunken blive beskadiget, så brændstoffet løber ud af dunken – brandfare! Åbning af tankklap › Tryk midt på tankklappens venstre del » Fig. 132 – . › Skru tankdækslet af mod venstre, og sæt det fast øverst på tankklappen » Fig. 132 – . FORSIGTIG Kør aldrig tanken helt tom! Den uregelmæssige brændstofforsyning kan medføre fejltændinger, hvilket kan give alvorlige skader på motordelene og udstødningssystemet. ■ Brændstof, der løber ud på bilens lak, skal fjernes omgående – risiko for lakskader! Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 158. ger Lukning tankklap › Skru tankdækslet på mod højre, indtil det kan høres, at det går i hak. › Luk tankklappen, så den går i hak. ■ FORSIGTIG Inden tankning er det nødvendigt at afbryde ekstravarmen (parkeringsvarmen og -ventilationen). ■ Hvis du betjener den automatiske tankpistol korrekt, er tanken fuld, når tankpistolen slår fra første gang. Fortsæt ikke med at tanke – ellers fyldes udvidelsespladsen. ■ Anvisning Tankkapaciteten er ca. 55 l eller 60 l1), hvoraf ca. 7 l er reserve. 1) Gælder for Octavia Combi 4x4 og Octavia Scout 158 Driftsanvisninger Blyfri benzin ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 158. Din bil kan kun køre på blyfri benzin, som opfylder normen EN 228 (i Tyskland også DIN 51626 - 1 eller E10 for blyfri benzin med oktantal 95 og 91 eller DIN 51626 2 eller E5 for blyfri benzin med oktantal 95 og 98). Foreskrevet brændstof – blyfri benzin 95/91 oktan Tank blyfri benzin med 95 oktan. Der kan også tankes blyfri benzin 91, hvilket dog medfører et mindre ydelsestab. Hvis du i nødstilfælde er nødt til at tanke benzin med et lavere oktantal end det foreskrevne, må du kun køre med moderate omdrejningstal og lav motorbelastning. Høje motoromdrejningstal og en stor motorbelastning kan beskadige motoren alvorligt! Tank hurtigst muligt benzin med det foreskrevne oktantal. Foreskrevet brændstof – blyfri benzin mindst 95 oktan Tank blyfri benzin med 95 oktan. Hvis du ikke har blyfri benzin med oktantal 95 til rådighed, kan du i nødstilfælde tanke benzin med oktantal 91. Du må kun fortsætte med moderate omdrejningstal og minimal motorbelastning. Høje motoromdrejningstal og en stor motorbelastning kan beskadige motoren alvorligt! Tank hurtigst muligt benzin med det foreskrevne oktantal. Selv i nødstilfælde må der ikke tankes benzin med et lavere oktantal end 91, da motoren i så fald kan blive alvorligt beskadiget! Blyfri benzin med højere oktantal Du kan uden begrænsninger tanke blyfri benzin med et højere oktantal end det, der er foreskrevet. Hvis du ikke har blyfri benzin med oktantal 98 eller 95 til rådighed, kan du i nødstilfælde tanke benzin med oktantal 91. Du må kun fortsætte med moderate omdrejningstal og minimal motorbelastning. Høje motoromdrejningstal og en stor motorbelastning kan beskadige motoren alvorligt! Tank hurtigst muligt benzin med det foreskrevne oktantal. Selv i nødstilfælde må der ikke tankes benzin med et lavere oktantal end 91, da motoren i så fald kan blive alvorligt beskadiget! Brændstoftilsætningsmidler (additiver) Anvend kun blyfri benzin, som opfylder normen EN 228 (i Tyskland også DIN 51626 - 1 eller E10 vedr. blyfri benzin med oktantal 95 og 91 eller DIN 51626 - 2 eller E5 vedr. blyfri benzin med oktantal 95 og 98). De opfylder alle betingelser for en problemfri motorgang. Derfor anbefaler vi, at du ikke blander brændstoftilsætningsmidler i brændstoffet. FORSIGTIG Alle ŠKODA modeller med benzinmotor må kun tankes med blyfri benzin. Bare én tankpåfyldning med blyholdig benzin medfører, at udstødningssystemet bliver beskadiget! ■ Hvis du anvender benzin med et lavere oktantal end det, der er foreskrevet, kan motordele blive beskadiget. ■ Der må under ingen omstændigheder anvendes brændstoftilsætningsmidler med metalindhold, især ikke med mangan og jern. Der må ikke anvendes LRPbrændstof (lead replacement petrol) med metalindhold. Der er risiko alvorlige skader på motordelene og udstødningssystemet! ■ Der må ikke anvendes brændstof med metalindhold. Der er risiko alvorlige skader på motordelene og udstødningssystemet! ■ Anvendelse af uegnede brændstoftilsætningsmidler kan medføre alvorlige ska der på motordelene eller udstødningssystemet. ■ I forbindelse med biler med blyfri benzin med foreskrevet oktantal 95/91 medfører anvendelsen af benzin med et højere oktantal end 95 hverken en mærkbar ydelsesstigning eller et lavere brændstofforbrug. I forbindelse med biler med blyfri benzin med et foreskrevet oktantal på mindst 95 kan anvendelse af benzin med et højere oktantal end 95 medføre en ydelsesstigning og et lavere brændstofforbrug. Foreskrevet brændstof – blyfri benzin 98/(95) oktan Tank blyfri benzin med 98 oktan. Der kan også tankes blyfri benzin 95, hvilket dog medfører et mindre ydelsestab. Kontrol og påfyldning 159 Hvis der er biobrændstof ætanol E85 i tanken, og motoren ikke bliver forvarmet, kan motoren have meget dårlige startegenskaber og eventuelt slet ikke starte, hvis temperaturen er under -15° C. Ætanol E85 Fig. 133 MultiFuel – stikdåse FORSIGTIG Bare én tankpåfyldning med anden biobrændstof end ætanol E85 kan medføre alvorlig beskadigelse af motordele og brændstof- eller udstødningssystemet! ■ Hvis du lader bilen stå i længere tid, skal du tanke blyfri benzin, der overholder (DIN) EN 228, da ætanol E85 kan indeholde en mindre mængde urenheder, som kan føre til korrosion. ■ ä Miljøanvisning Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 158. ger Gælder kun for biler med 1,6-liters MultiFuel-motor med 102 hk (75 kW) Biobrændstoffet ætanol E85 består af 85 % bioætanol og 15 % blyfri benzin, som opfylder normen (DIN) EN 228. Biobrændstoffet ætanol E85 kan blandes med blyfri benzin, der opfylder normen (DIN) EN 228, i et hvilket som helst blandingsforhold. Kør mindst 5 min. med bilen uden afbrydelse, når du har tanket biobrændstoffet ætanol E85, så motorstyreenheden kan registrere andelen af biobrændstof i brændstoffet. Kør i løbet af denne periode ikke med tophastighed eller høje motoromdrejningstal, og giv ikke fuld gas. Under dette forløb kan tomgangsomdrejningstallet svinge. Vinterkørsel Hvis du anvender biobrændstoffet ætanol E85 ved meget lave temperaturer, er det nødvendigt at forvarme motoren inden motorstart. Stikdåsen til motorforvarmning er placeret i den forreste stødfanger ved siden af venstre tågeforlygte » Fig. 133. Udetemperatur Varighed af motorforvarmning Under -10° C Vi anbefaler op til 1 time. Under -15° C Mindst 1 time Under -25° C Mindst 2 timer Hvis en motorforvarmning ikke er mulig ved udetemperaturer under -10° C, skal andelen af blyfri benzin, der opfylder EN 228, være så høj som muligt. Dermed forbedres motorens egenskaber ved koldstart væsentligt. 160 Driftsanvisninger Hvis du anvender ætanol E85, reduceres din bils CO2-udledning med op til 5 %. Anvendelse af motorforvarmning ved temperaturer under -10° C har en positiv indflydelse på brændstofforbruget og dermed miljøet. ■ ■ Anvisning Da energimængden i bioætanol er mindre end i blyfri benzin, kan brændstofforbruget øges med op til 33 % ved anvendelse af ætanol E85. ■ Biobrændstoffet ætanol E85 indeholder en mindre mængde additiver end blyfri benzin. Derfor anbefaler vi at fylde tanken op med blyfri benzin, der opfylder (DIN) EN 228, for hver 15000 km (fx inden olieskift), så motoren bliver ved med at være ren. ■ Der er et interval på 15000 km for olieskift. ■ Der er et forlængerkabel til tilslutning til strømforsyningsnettet i bagagerummet. ■ Dieselolie ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 158. Din bil kan kun køre på dieselolie, som opfylder normen EN 590 (i Tyskland også DIN 51628, i Østrig også ÖNORM C 1590, i Rusland også GOST R 52368-2005/EN 590:2004). Vinterkørsel – vinterdiesel I den kolde årstid må du kun anvende dieselolie, som opfylder normen EN 590 (i Tyskland også DIN 51628, i Østrig også ÖNORM C 1590, i Rusland også GOST R 52368-2005/EN 590:2004). Vinterdiesel fungerer fuldt ud helt ned til -20° C. £ I lande med andre klimatiske forhold tilbydes oftest dieselolie med andre temperaturafhængige egenskaber. ŠKODA partnerne og tankstationerne i det pågældende land kan oplyse om de særlige forhold vedr. dieselolie. Kontrol af bremsevæskestand Udskiftning af bremsevæske Sprinkleranlæg Brændstoffilterforvarmning Bilen er udstyret med brændstoffilterforvarmning. Af denne årsag er dieseloliens driftssikkerhed sikret helt ned til en omgivelsestemperatur på ca. -25° C. Når du arbejder i motorrummet, fx kontrollerer og påfylder diverse væsker, er der fare for kvæstelser, skoldning, ulykker og brand. Derfor skal du altid følge nedenstående advarsler og de almindelige sikkerhedsregler. Bilens motorrum er et farligt område. Brændstoftilsætningsmidler Brændstoftilsætningsmidler, såkaldte fortyndingsmidler (benzin eller lignende midler), må ikke blandes i dieselolien. PAS PÅ Bare én tankpåfyldning med dieselolie, der ikke opfylder normen, kan medføre alvorlig beskadigelse af motordele og brændstof- eller udstødningssystemet! ■ Hvis du ved en fejl har tanket et andet brændstof end dieselolie, der opfylder de ovennævnte normer (fx benzin), må du hverken starte motoren eller tilslutte tændingen! Der er risiko for alvorlig beskadigelse af motordelene! Vi anbefaler, at du får en ŠKODA partner til at rengøre brændstofsystemet. ■ Vand i brændstoffiltret kan medføre fejl i motorgangen. ■ Din bil er ikke tilpasset til at køre på biodiesel (RME-brændstof), og du må derfor ikke tanke og køre med dette brændstof. Hvis du anvender biodiesel (RMEbrændstof), kan det medføre alvorlig beskadigelse af motordelene eller brænd stofsystemet. ■ Motorrum Indledning til emnet I dette kapitel finder du informationer om følgende emner: Åbning og lukning af motorhjelm Oversigtsbillede af motorrum Kontrol af motoroliestand Påfyldning af motorolie Udskiftning af motorolie Kølevæske Kontrol af kølevæskestand Påfyldning af kølevæske Køleventilator Åbn aldrig motorhjelmen, hvis du kan se, at der trænger damp eller kølevæske ud fra motorrummet – fare for skoldning! Vent, indtil der ikke længere trænger damp eller kølevæske ud. ■ Af hensyn til sikkerheden skal motorhjelmen altid være helt lukket, når bilen kører. Når du har lukket motorhjelmen, bør du derfor altid kontrollere, at den virkelig er helt i hak. ■ Hvis du under kørsel opdager, at motorhjelmen ikke er helt lukket, skal du straks stoppe bilen og lukke motorhjelmen – fare for ulykke! ■ Stands motoren, og tag tændingsnøglen ud. ■ Sæt gearstangen i frigear (biler med manuel gearkasse), eller placer gearvælgeren i position P (biler med automatisk gearkasse). ■ Træk håndbremsen helt. ■ Lad motoren køle af. ■ Hold børn væk fra motorrummet. ■ Berør ikke varme motordele – fare for forbrænding! ■ Spild aldrig bilens væsker ud over en varm motor. Væskerne (fx frostbeskyttelsen i kølevæsken) kan antændes! ■ Undgå kortslutninger i det elektriske system – specielt ved batteriet. ■ Rør aldrig ved køleventilatoren, mens motoren er varm. Ventilatoren kan pludseligt starte af sig selv! ■ Åbn aldrig dækslet til kølevæskebeholderen, mens motoren er varm. Der er overtryk i kølesystemet! ■ Du bør lægge en stor klud over dækslet til kølevæskebeholderen, inden du åbner det, for at beskytte ansigt, hænder og arme mod varm damp eller varm kølevæske. ■ Efterlad ingen genstande som fx klude eller værktøj i motorrummet. ■ Hvis du skal arbejde under bilen, skal du sørge for, at den ikke kan rulle, og at den bliver understøttet med egnede bukke; donkraften er ikke tilstrækkelig – fare for kvæstelser! ■ FORSIGTIG ä 166 167 167 162 163 163 164 164 164 165 166 166 Kontrol og påfyldning 161 £ PAS PÅ (fortsættelse) Åbning og lukning af motorhjelm Hvis der skal udføres kontrolarbejde i motorrummet, mens motoren kører, udgør de roterende dele (fx profilkilerem, generator, køleventilator) og højspændingstændingssystemet en yderligere fare. Vær endvidere opmærksom på følgende: ■ Rør aldrig ved tændingssystemets elektriske ledninger. ■ Sørg altid for, at smykker, løse beklædningsgenstande og langt hår ikke kan komme i berøring med roterende motordele – livsfare! Fjern altid smykker, sæt langt hår op, og sørg for, at beklædningsgenstande sidder tæt ind til kroppen, inden du udfører arbejdet. ■ Vær desuden opmærksom på nedenstående advarsler, hvis det er nødvendigt at arbejde på brændstofsystemet eller det elektriske system: ■ Afbryd altid batteriet fra ledningsnettet. ■ Ryg ikke. ■ Arbejd aldrig i nærheden af åben ild. ■ Hav altid en funktionsdygtig ildslukker parat i nærheden. ■ Fig. 134 Udløserarm til motorhjelm / Kølergrill: udløserarm Fig. 135 Fastgørelse af motorhjelm med holderen til motorhjelmen FORSIGTIG Fyld kun væsker med den korrekte specifikation på bilen. Hvis der sker en forveksling, kan det medføre alvorlige funktionsfejl og skader på bilen! ■ Åbn aldrig motorhjelmen ved at tage fat i udløserarmen – risiko for beskadigelse. ■ Miljøanvisning ä Vi anbefaler, at du lader en ŠKODA partner foretage udskiftningen af væsker i forbindelse med et serviceeftersyn. Her bortskaffes væskerne miljømæssigt korrekt, og man er i besiddelse af det nødvendige specialværktøj og den fornødne ekspertise. Anvisning Hvis du har spørgsmål angående væsker, kan du henvende dig til en ŠKODA partner. ■ Du kan købe væsker med de korrekte specifikationer fra ŠKODA Original Tilbehør. ■ 162 Driftsanvisninger Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 161. ger Åbning af motorhjelm › Træk i udløserarmen under instrumentpanelet 1 » Fig. 134. › Motorhjelmen springer ud af låsen. › Før du åbner motorhjelmen, skal du kontrollere, at viskerne ikke er vippet væk fra forruden, da der i så fald kan opstå lakskader. › Træk udløserarmen i pilens retning 2 » Fig. 134; motorhjelmen udløses. › Tag fat i motorhjelmen, og løft den. › Tag holderen til motorhjelmen ud af holderen, og fastgør den åbne motorhjelm ved at sætte enden af holderen til motorhjelmen ind i den dertil beregnede åb£ ning 3 » Fig. 135. Lukning af motorhjelm › Løft motorhjelmen lidt, og hægt holderen til motorhjelmen af. Tryk holderen til motorhjelmen ind i den dertil beregnede holder. › Lad motorhjelmen falde ned i låseholderens lås fra en højde på ca. 20 cm – tryk ikke på motorhjelmen bagefter! › Kontroller, om motorhjelmen er rigtigt lukket. Kontrol af motoroliestand Fig. 137 Oliepind Oversigtsbillede af motorrum ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 161. ger På oliepinden kan du se motoroliestanden » Fig. 137. Kontrol af oliestand › Sørg for, at bilen står på en vandret flade, og at motoren er driftsvarm. › Stands motoren. › Åbn motorhjelmen. › Vent et par minutter, indtil motorolien løber tilbage i bundkarret, og træk oliepinden ud. › Tør oliepinden af med en ren klud, og skub den helt ind igen. › Træk derefter oliepinden op igen, og aflæs oliestanden. Fig. 136 1,8-liters TSI-benzinmotor med 160 hk (118 kW) ä 1 2 3 4 5 6 Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 161. Kølevæskebeholder Sprinklervæskebeholder Påfyldningsåbning til motorolie Oliepind Bremsevæskebeholder Batteri (under en afdækning) Oliestand i område A › Der må ikke efterfyldes olie. Oliestand i område B › Der må efterfyldes olie. Det kan ske, at oliestanden derefter ligger i område A . 165 167 164 163 166 168 Oliestand i område C › Der skal efterfyldes olie. Det er tilstrækkeligt, hvis oliestanden derefter ligger i område B . Det er normalt, at motoren bruger olie. Afhængigt af kørestilen og driftsbetingelserne kan olieforbruget være op til 0,5 l/1000 km. De første 5000 km kan forbruget også være større. Anvisning Placeringen i motorrummet er stort set identisk for alle benzin- og dieselmotorer. Derfor skal oliestanden kontrolleres med jævne mellemrum – helst hver gang du £ tanker eller før længere køreture. Kontrol og påfyldning 163 Når motoren belastes meget, fx i forbindelse med lange køreture på motorvej om sommeren, kørsel med anhænger eller bjergkørsel, skal du forsøge at holde oliestanden i område A – men ikke over området. FORSIGTIG Det er ikke tilladt at blande tilsætningsmidler i motorolien – risiko for alvorlige skader på motordelene! Skader, der skyldes iblanding af sådanne midler, er ikke omfattet af garantien. Hvis oliestanden er for lav, bliver det vist ved hjælp af kontrollampen i kombiinstrumentet » Side 24, Motorolietryk . Kontroller i et sådant tilfælde hurtigst muligt oliestanden ved hjælp af oliepinden. Fyld den manglende mængde olie på. Anvisning FORSIGTIG Huden skal vaskes grundigt, hvis den har været i kontakt med olie. Oliestanden må aldrig være over område A » Fig. 137. Risiko for beskadigelse af udstødningssystemet! ■ Hvis det under de pågældende betingelser ikke er muligt at påfylde motorolie, må du ikke køre videre. Stands motoren, og søg hjælp på et værksted. Ellers kan der opstå alvorlige motorskader. ■ Kølevæske ä Anvisning Motoroliespecifikationer » Side 202 Kølesystemet er blevet påfyldt kølevæske fra fabrikken. Påfyldning af motorolie ä › Kontroller motoroliestanden » Side 163. › Skru dækslet af motoroliepåfyldningsåbningen. › Påfyld olie med den korrekte specifikation i portioner a 0,5 l » Side 202, Speci- Hvis det af klimatiske årsager er nødvendigt med en større frostbeskyttelse, kan indholdet af kølevæsketilsætningsmiddel forhøjes, men kun op til 60 % (frostbeskyttelse ned til ca. -40° C). Derefter forringes frostbeskyttelsen igen. fikation og motoroliepåfyldningsmængde. › Kontroller oliestanden » Side 163. › Skru dækslet til oliepåfyldningsåbningen omhyggeligt på igen, og skub oliepinUdskiftning af motorolie ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 161. Motorolien skal udskiftes i henhold til de intervaller, der er angivet i servicehæftet, eller i henhold til serviceindikatoren » Side 12, Serviceindikator. 164 Driftsanvisninger Kølevæsken består af vand med 40 % kølevæsketilsætningsmiddel. Denne blanding giver en frostbeskyttelse ned til -25° C, og beskytter også køle- og varmesystemet mod korrosion. Desuden forhindrer den kalkaflejringer og øger kølevæskens kogepunkt betydeligt. Du må derfor ikke reducere koncentrationen af kølevæske ved at påfylde vand – heller ikke om sommeren eller i lande med varmere klima. Andelen af kølevæsketilsætningsmidlet i kølevæsken skal være mindst 40 %. Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 161. den helt ind. Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 161. På biler til lande med koldt klima er der fra fabrikken allerede påfyldt kølevæske med en frostbeskyttelse ned til ca. -35° C. Kølevæsketilsætningsmidlet bør i disse lande mindst udgøre 50 %. Ved efterfyldning anbefaler vi, at du kun anvender det frostbeskyttelsesmiddel, hvis betegnelse er angivet på kølevæskebeholderen » Fig. 138. Kølevæskepåfyldningsmængde Benzinmotorer 1,2-liters TSI-motor med 105 hk (77 kW) Påfyldningsmængde (i liter) 7,7 1,4-liters/80 hk (59 kW) 7,1 1,4-liters TSI-motor med 122 hk (90 kW) 7,7 1,6-liters motor med 102 hk (75 kW) 7,4 £ Benzinmotorer Påfyldningsmængde (i liter) 1,8-liters TSI-motor med 152 hk (112 kW) 8,6 1,8-liters TSI-motor med 160 hk (118 kW) 8,6 2,0-liters TSI-motor med 200 hk (147 kW) 8,6 Dieselmotorer Kontrol af kølevæskestand Fig. 138 Motorrum: kølevæskebeholder Påfyldningsmængde (i liter) 1,6-liters TDI CR-motor med 105 hk (77 kW) 8,4 1,9-liters/105 hk (77 kW) TDI PD 8,4 1,9-liters TDI PD-motor med DPF og med 105 hk (77 kW) 8,4 2,0-liters TDI CR-motor med 110 hk (81 kW) 8,4 2,0-liters TDI CR-motor med DPF og med 140 hk (103 kW) 8,4 2,0-liters TDI CR-motor med 170 hk (125 kW) 8,4 ä Kølevæskebeholderen sidder i motorrummet. › Stands motoren. › Åbn motorhjelmen » Side 161. › Kontroller kølevæskestanden på kølevæskebeholderen » Fig. 138. Når motoren er kold, skal kølevæskestanden være mellem markeringerne B (min.) og A (maks.). Når motoren er varm, kan kølevæskestanden godt være over markeringen A (maks.). FORSIGTIG Hvis kølevæskestanden i kølevæskebeholderen er for lav, angives dette ved hjælp af kontrollampen i kombiinstrumentet » Side 25, Kølevæsketemperatur/ kølevæskestand . Vi anbefaler dog, at du regelmæssigt kontrollerer kølevæskestanden direkte på beholderen. Kølevæsketilsætningsmidler, der ikke har den korrekte specifikation, kan frem for alt reducere den korrosionsbeskyttende virkning væsentligt. ■ De fejl, der opstår som følge af korrosion, kan resultere i kølevæsketab og som følge heraf alvorlige motorskader! ■ Kølevæsketab Kølevæsketab skal i første omgang opfattes som et tegn på utæthed. Det er ikke tilstrækkeligt blot at fylde mere kølevæske på. Få omgående kølesystemet kontrolleret på et værksted. Anvisning I biler med ekstravarme (parkeringsvarme og -ventilation) er kølevæskepåfyldningsmængden ca. 1 l større. Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 161. ger FORSIGTIG I tilfælde af en fejl, der medfører en overophedning af motoren, anbefaler vi, at du kontakter en ŠKODA partner, da der ellers kan opstå alvorlige motorskader. Kontrol og påfyldning 165 Påfyldning af kølevæske ä Køleventilator ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 161. › Stands motoren. › Lad motoren køle af. › Læg en klud på dækslet til kølevæskebeholderen » Fig. 138, og skru forsigtigt Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 161. Køleventilatoren drives af en elektromotor og styres afhængigt af kølevæsketemperaturen. Efter afbrydelse af tændingen kan køleventilatoren fortsætte med at køre i ca. 10 min. – også når den er afbrudt. dækslet af. › Påfyld kølevæske. › Skru dækslet på, indtil det kan høres, at det går i hak. Kontrol af bremsevæskestand Hvis du i nødstilfælde ikke har den foreskrevne kølevæske til rådighed, må der ikke påfyldes andre tilsætningsmidler. I den situation skal der kun fyldes vand på, og derefter skal det rigtige blandingsforhold med det foreskrevne kølevæsketilsætningsmiddel gendannes så hurtigt som muligt på et værksted. Fig. 139 Motorrum: bremsevæskebeholder Anvend kun ny kølevæske til påfyldning. Påfyld ikke kølevæske over markeringen A (maks.) » Fig. 138! Overskydende kølevæske trykkes under opvarmning ud af kølesystemet via overtryksventilen i dækslet til kølevæskebeholderen. PAS PÅ Kølevæsketilsætningsmidlet og dermed også hele kølevæsken er sundhedsskadelig. Undgå kontakt med kølevæsken. Kølevæskedampen er også sundhedsskadelig. Opbevar altid kølevæsketilsætningsmidlet sikkert i originalbeholderen utilgængeligt for børn – fare for forgiftning! ■ Hvis man har fået sprøjtet kølevæsketilsætningsmiddel i øjnene, skal man straks skylle øjnene med rent vand og hurtigst muligt søge lægehjælp. ■ Søg også straks lægehjælp, hvis du ved en fejl er kommet til at drikke kølevæske. ■ ä Bremsevæskebeholderen er placeret i motorrummet. › Stands motoren. › Åbn motorhjelmen » Side 161. › Kontroller bremsevæskestanden i beholderen » Fig. 139. Standen skal altid være mellem markeringerne MIN og MAX. Det er helt normalt, at væskestanden falder lidt, når bilen kører. Dette skyldes sliddet på bremseklodserne og den automatiske justering af dem. FORSIGTIG Hvis det under de pågældende betingelser ikke er muligt at påfylde kølevæske, må du ikke køre videre. Stands motoren, og kontakt en ŠKODA partner, da der ellers kan opstå alvorlige motorskader. 166 Driftsanvisninger Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 161. Falder væskestanden imidlertid markant i løbet af kort tid, eller falder den til under MIN-mærket, kan det skyldes, at bremsesystemet er utæt. Hvis bremsevæskestanden er for lav, vises det, ved at kontrollampen i kombiinstrumentet ly£ ser » Side 28, Bremsesystem . PAS PÅ Hvis væskestanden er under MIN-mærket, må du ikke køre videre – fare for ulykke! Søg hjælp hos en fagmand. Sprinkleranlæg Fig. 140 Motorrummet: sprinklervæskebeholder Udskiftning af bremsevæske ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 161. Bremsevæsken optager fugtighed. Derfor optager bremsevæsken med tiden fugt fra omgivelserne. Et for højt vandindhold i bremsevæsken kan være årsag til korrosion i bremsesystemet. Vandindholdet sænker desuden bremsevæskens kogepunkt. ä Bremsevæsken skal opfylde en af følgende normer eller specifikationer: Sprinklervæskebeholderen indeholder sprinklervæske til forruden, bagruden og forlygtesprinklerne. Sprinklervæskebeholderen sidder i motorrummet. › VW 50114 › FMVSS 116 DOT4 Beholderens påfyldningsmængde er ca. 3 l, i biler med forlygtesprinklere ca. 5,5 l. PAS PÅ Rent vand er ikke nok til at rengøre ruderne og forlygterne intensivt. Vi anbefaler derfor, at du anvender rent vand med et ruderensemiddel, som fjerner fastsiddende snavs (om vinteren med frostbeskyttelse). Hvis du anvender en for gammel bremsevæske, kan der dannes damplommer i bremsesystemet, når bremserne belastes kraftigt. Det reducerer bremsevirkningen og dermed også kørselssikkerheden kraftigt. Der bør altid blive blandet frostbeskyttelse i sprinklervæsken om vinteren – også selv om bilen har elopvarmede sprinklerdyser. FORSIGTIG Bremsevæsken beskadiger bilens lak. Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 161. Hvis det undtagelsesvis ikke er muligt at få et ruderensemiddel med frostbeskyttelse, kan der blandes sprit i vandet. Der må ikke være mere end 15 % sprit i blandingen. Du skal imidlertid være opmærksom på, at denne koncentration kun giver frostbeskyttelse ned til -5° C. FORSIGTIG Der må under ingen omstændigheder blandes kølefrostvæske eller andre tilsætningsmidler i sprinklervæsken. ■ Hvis bilen er udstyret med forlygtesprinklere, må der kun blandes rensemiddel i sprinklervæsken, som ikke angriber forlygternes polykarbonatlag. ■ Anvisning I forbindelse med påfyldning af sprinklervæske må sien ikke fjernes fra sprinklervæskebeholderen, da sprinklerrørsystemet ellers blive snavset, hvilket kan forårsage funktionssvigt i sprinkleranlægget. Kontrol og påfyldning 167 PAS PÅ (fortsættelse) Bilens batteri Når bilens batteri oplades, frigives der brint, og der opstår en højeksplosiv knaldgas. En eksplosion kan også forårsages af gnister ved afbrydelse eller løsning af kabelstikkene, når tændingen er tilsluttet. ■ Ved at forbinde batteriets poler (fx med metalgenstande og ledninger) opstår der en kortslutning. Eventuelle følger af kortslutning: sammensmeltning af blykanter, eksplosion og batteribrand, syrestænk ■ Åben ild og flammer, rygning og handlinger, hvorved der opstår gnister, er forbudt. Undgå gnistdannelse i forbindelse med håndtering af kabler og elektriske apparater. Kraftige gnister medfører fare for kvæstelser. ■ Stands motoren inden alt arbejde på det elektriske system, afbryd tændingen og alle elektriske forbrugere, og afbryd batteriets minuspol (-). Hvis man vil skifte pærer, er det tilstrækkeligt at slukke den pågældende lygte. ■ Oplad aldrig et frossent eller optøet batteri – eksplosionsfare og fare for ætsning! Udskift et frossent batteri. ■ Anvend aldrig starthjælp på batterier med for lav syrestand – eksplosionsfare og fare for ætsning! ■ Anvend aldrig et beskadiget batteri – eksplosionsfare! Udskift et beskadiget batteri med det samme. ■ ä Indledning til emnet I dette kapitel finder du informationer om følgende emner: Batteriafdækning Kontrol af batteriets syrestand Vinterkørsel Opladning af bilens batteri Afbrydelse og tilslutning af bilens batteri Udskiftning af bilens batteri Automatisk afbrydelse af elektriske forbrugere 169 169 170 170 170 170 171 Ukorrekt håndtering af bilens batteri kan medføre beskadigelser. Derfor anbefaler vi, at alt arbejde på bilens batteri udføres af en ŠKODA partner. I forbindelse med arbejde på bilens batteri og det elektriske system er der fare for kvæstelser, skoldning, ulykker og brand. Derfor skal du altid følge nedenstående advarsler og de almindelige sikkerhedsregler. FORSIGTIG PAS PÅ Batterisyren er stærkt ætsende og skal derfor behandles meget forsigtigt. Brug beskyttelseshandsker, -briller og -beklædning i forbindelse med arbejde med bilens batteri. Ætsende dampe i luften irriterer luftvejene og medfører bindehindebetændelse og luftvejsinfektioner. Batterisyren ætser emaljen, og efter hudkontakt opstår der dybe og langsomt helende sår. Gentagen kontakt med fortyndet syre forårsager hudsygdomme (infektioner, bylder, revner i huden). Når syren kommer i forbindelse med vand, fortyndes den, og der udvikles en betydelig varme. ■ Vip ikke batteriet, for der kan løbe batterisyre ud af batteriets udluftningsåbninger. Beskyt øjnene ved hjælp af beskyttelsesbriller eller afskærmning! Der er fare for at blive blind! Hvis et øje har været i kontakt med batterisyre, skal det pågældende øje straks skylles med rent vand i nogle minutter. Søg derefter straks lægehjælp. ■ Hvis du har fået syrestænk på huden eller tøjet, skal syren hurtigst muligt neutraliseres med mildt sæbevand. Skyl derefter med rigeligt vand. Hvis du har indtaget syre, skal du straks søge lægehjælp. ■ Sørg for, at børn ikke kommer i nærheden af bilens batteri. ■ 168 Driftsanvisninger Bilens batteri må kun afbrydes, når tændingen er afbrudt, da bilens elektriske system (elektroniske komponenter) kan blive beskadiget. Når batteriet skal afbrydes fra ledningsnettet, skal batteriets minuspol (-) afbrydes først. Afbryd derefter pluspolen (+). ■ Når batteriet skal tilsluttes, skal batteriets pluspol (+) tilsluttes først og derefter minuspolen (-). Tilslutningskablerne må under ingen omstændigheder forbyttes – risiko for kabelbrand. ■ Sørg for, at batterisyren ikke kommer i berøring med karrosseriet, da der kan opstå lakskader. ■ For at beskytte bilens batteri mod UV-stråler må det ikke udsættes for direkte sollys. ■ Hvis bilen ikke anvendes i mere end 3 til 4 uger, kan bilens batteri være afladet. Dette skyldes, at nogle apparater også bruger strøm i standbyfunktion (fx styreenheder). Afladningen af batteriet kan forhindres ved at afbryde batteriets minuspol eller ved hele tiden at oplade batteriet med meget lav ladestrøm. ■ Hvis du ofte anvender bilen til korte ture, bliver batteriet ikke opladet tilstræk£ keligt, og det kan derfor blive afladet. ■ Miljøanvisning Kontrol af batteriets syrestand Et kasseret batteri er miljøskadeligt specialaffald. Derfor skal det bortskaffes i overensstemmelse med gældende national lov. Fig. 142 Bilens batteri: visning af syrestanden Anvisning Batterier, der er ældre end 5 år, bør udskiftes. Batteriafdækning ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 168. Vi anbefaler, at du regelmæssigt får kontrolleret syrestanden på et værksted – særligt i følgende tilfælde: › Ved høje udetemperaturer › Ved lange daglige køreture › Efter hver opladning » Side 170, Opladning af bilens batteri I forbindelse med biler, som et udstyret med et batteri med farvevisning, det såkaldte magiske øje » Fig. 142, kan syrestanden konstateres ved hjælp af farveændringen. Fig. 141 Motorrum: Polyesterafdækning til bilens batteri / Kunststofafdækning til bilens batteri ä Luftbobler kan påvirke visningens farve. Bank derfor forsigtigt på visningen inden kontrollen. › Sort farve – syrestand i orden › Farveløs eller lysegul farve – for lav syrestand, batteriet skal udskiftes. Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 168. Batteriet er placeret i motorrummet under en polyesterafdækning 1 » Fig. 141 eller under en kunststofafdækning 2 . › Åbn batteriafdækningen i pilens retning 1 , eller tryk på fastgørelsen på siden af batteriafdækningen i pilens retning 2 , klap afdækningen opad, og tag den af. › Monteringen af batteriafdækningen skal foretages i omvendt rækkefølge. Kanten på polyesterbatteriafdækningen 1 skal stikkes ned mellem batteriet og batteriafdækningens sidevæg i forbindelse med arbejde på batteriet. Anvisning Batteriets syrestand kontrolleres også regelmæssigt i forbindelse med serviceeftersyn hos en ŠKODA partner. ■ På batterier med betegnelsen AGM kan syrestanden af tekniske årsager ikke kontrolleres. ■ Biler med START-STOP-system er udstyret med en batteristyreenhed til kontrol af energiniveauet, så motoren kan starte igen. ■ Kontrol og påfyldning 169 FORSIGTIG Vinterkørsel ä På biler med “START-STOP“-system må batteriets polklemme ikke tilsluttes direk te til batteriets minuspol, men kun til motorstellet » Side 188. Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 168. Ved lave temperaturer har batteriet kun en del af den startydelse, som det har ved normale temperaturer. Afbrydelse og tilslutning af bilens batteri ä Et afladet batteri kan fryse allerede ved temperaturer lige under 0° C. Vi anbefaler derfor at få batteriet kontrolleret af en ŠKODA partner og om nødvendigt få det opladet, inden vinteren starter. Opladning af bilens batteri ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 168. Et opladet batteri er en forudsætning for, at bilen nemt kan starte. › Afbryd tændingen og alle elektriske strømforbrugere. › Kun i forbindelse med lynopladning: Afbryd de to tilslutningskabler (først minus, derefter plus). › Tilslut ladeapparatets polklemmer til batteripolerne (rød = plus, sort = minus). › Sæt nu først ladeapparatets ledning i stikkontakten, og tænd for apparatet. › Når opladningen er slut: Sluk ladeapparatet, og træk stikket ud af stikkontakten. › Tag nu først ladeapparatets polklemmer af. › Sæt igen tilslutningskablerne på batteriet (først plus, derefter minus). Ved opladning med lav strømstyrke (fx med et mindre ladeapparat) er det normalt ikke nødvendigt at tage batteriets tilslutningskabler af. Anvisningerne fra producenten af ladeapparatet skal altid følges. Indtil batteriet er helt opladet, skal der indstilles en ladestrøm på 0,1 af batterikapaciteten (eller lavere). Du skal dog afbryde begge tilslutningskabler inden opladning med høje strømstyrker, den såkaldte lynopladning. Lynopladning af batteriet er farlig og kræver et specielt ladeapparat og fagkendskab. Vi anbefaler derfor, at lynopladning af batterier udføres på et værksted. Under opladning må du ikke åbne batteriets propper. 170 Driftsanvisninger Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 168. Når bilens batteri har været afbrudt og derefter er blevet tilsluttet igen, virker følgende funktioner enten slet ikke eller kun delvis: Funktion Ibrugtagning Elruder (funktionsfejl) » Side 40 Radio eller navigationssystem – indtastning af kodenummer Se radioens eller navigationssystemets betjeningsvejledning. Indstilling af klokkeslæt » Side 13 Dataene i kørecomputeren er slettet. » Side 14 Anvisning Vi anbefaler, at bilen kontrolleres hos en ŠKODA partner, så det sikres, at alle elektriske systemer er fuldt funktionsdygtige. Udskiftning af bilens batteri ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 168. ger Ved udskiftning af bilens batteri skal det nye batteri have den samme kapacitet, spænding, strømstyrke og størrelse. Du kan købe egnede batterityper hos en ŠKODA partner. Vi anbefaler, at bilens batteri udskiftes hos en ŠKODA partner, hvor det nye batteri monteres fagligt korrekt, og det gamle bortskaffes i henhold til gældende national lov. Automatisk afbrydelse af elektriske forbrugere ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 168. Bilens batteristyringssystem sørger automatisk for, at batteriet ikke bliver afladet, hvis det belastes meget: Dette kan bemærkes på følgende måder: › Tomgangsomdrejningstallet øges, så generatoren sender mere strøm til ledningsnettet. › Om nødvendigt begrænses større strømforbrugeres (fx sædevarmen, elbagru- den og spændingsforsyningen til 12-volts-stikdåsen) ydelse, eller i nødstilfælde afbrydes disse forbrugere helt. Anvisning På trods af eventuelle indgreb fra batteristyringssystemet kan batteriet blive afladet. Fx hvis tændingen er tilsluttet i længere tid, mens motoren er standset, eller hvis bilen er parkeret i længere tid med positions- eller parkeringslyset tændt. En eventuel afbrydelse af elektriske forbrugere udgør ikke nogen fare for kørekomforten, og denne afbrydelse opfattes ofte slet ikke af føreren. Kontrol og påfyldning 171 PAS PÅ (fortsættelse) Hjul og dæk Anvend aldrig dæk, hvis du ikke kender deres tilstand og alder. Dækkene skal straks udskiftes, senest når de er slidt ned til slidindikatorerne. ■ Nedslidte dæk giver et dårligere vejgreb ved høje hastigheder på våd vej. Der kan opstå akvaplaning (bilen bevæges ukontrolleret – den “svømmer“ på en våd kørebane). ■ Udskift beskadigede fælge eller dæk med det samme. ■ Anvend ikke sommer- og vinterdæk, der er ældre end henholdsvis 6 og 4 år. ■ Hjulboltene skal være rene og lette at skrue ud og i. De må dog aldrig smøres med fedt eller olie. ■ Hvis hjulboltene er blevet spændt fast med et for lavt tilspændingsmoment, kan det medføre, at fælgene løsner sig under kørsel – fare for ulykke! Et for højt tilspændingsmoment kan beskadige boltene og gevindene og medføre en permanent deformation af anlægsfladerne på fælgene. ■ Hvis ikke hjulboltene behandles korrekt, kan hjulet løsne sig under kørsel – fare for ulykke! ■ ■ Hjul ä Indledning til emnet I dette kapitel finder du informationer om følgende emner: Dækkenes levetid Håndtering af hjul og dæk Nye dæk og hjul Dæk med fast omløbsretning Reservehjul Hjulkapsel Dækkapper til hjulboltene Centerkapsler Dækkontrolvisning Hjulbolte Vinterdæk Snekæder 173 174 174 174 175 175 176 176 176 177 177 178 PAS PÅ Nye dæk har ikke det optimale vejgreb de første 500 km. Du skal derfor køre tilsvarende forsigtigt de første 500 km – fare for ulykke! ■ Kør aldrig med beskadigede dæk – fare for ulykke! ■ Benyt kun dæk og fælge, som ŠKODA har godkendt til din bilmodel. Ellers kan det reducere trafiksikkerheden – fare for ulykke! ■ Du må under ingen omstændigheder overskride den maksimalt tilladte hastighed for bilens dæk – fare for ulykke, da der kan opstå dækskader, og du kan miste herredømmet over bilen. ■ Hvis dæktrykket er for lavt, skal dækket overvinde en større rullemodstand. Derved opvarmes det kraftigt ved højere hastigheder. En følge heraf kan være, at slidbanen løsner sig, eller at dækket eksploderer. ■ Af hensyn til sikkerheden skal du så vidt muligt ikke udskifte dæk enkeltvis, men derimod mindst begge dæk på en aksel. Anvend altid dækkene med den største profildybde på forhjulene. ■ 172 Driftsanvisninger FORSIGTIG Hvis der anvendes et reservehjul, der ikke er identisk med de monterede hjul, skal du være opmærksom på følgende » Side 175. ■ Det foreskrevne tilspændingsmoment for hjulbolte på stål- og letmetalfælge er 120 Nm. ■ Sørg for, at dækkene ikke kommer i berøring med olie, fedt og brændstof. ■ Erstat mistede ventilhætter med det samme. ■ Miljøanvisning Et for lavt dæktryk øger brændstofforbruget. Anvisning Overhold gældende lov ved brug af hjulene. Vi anbefaler, at du lader en ŠKODA partner udføre alt arbejde på dæk og hjul. Vi anbefaler, at der anvendes fælge, dæk, hjulkapsler og snekæder fra ŠKODA Original Tilbehør. ■ ■ ■ Dækkenes levetid Kørestil Sliddet på dækkene øges ved hurtig kørsel i sving, kraftige accelerationer og kraftige opbremsninger. Afbalancering Hjulene på en ny bil er afbalancerede. Under kørsel kan der imidlertid på grund af forskellige påvirkninger opstå en ubalance, der kan mærkes som uro i rattet. Få hjulene afbalanceret efter udskiftning eller reparation af dækkene. Forkert hjulindstilling En forkert hjulindstilling forrest eller bagest medfører ikke kun øget dækslid og ofte dækslid i den ene side, men også en dårligere kørselssikkerhed. Hvis dæksliddet er usædvanligt, skal der rettes henvendelse til et værksted. Fig. 143 Dækprofil med slidindikatorer / Åben tankklap med en tabel med dækstørrelser og dæktryk ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 172. ger Slidindikatorer På dækkene er der i bunden af dækprofilen placeret slidindikatorer. Indikatorerne er 1,6 mm høje. Disse slidindikatorer er placeret med ensartede mellemrum flere steder på dækket » Fig. 143 . Markeringer på siden af dækket med bogstaverne TWI, trekantsymboler eller andre symboler angiver, hvor slidindikatorerne er placeret. Dækkenes levetid afhænger hovedsageligt af følgende faktorer: Dækskader For at undgå beskadigelser på dæk og fælge må du kun køre langsomt over kantsten og lignende forhindringer og om muligt i en ret vinkel. Vi anbefaler, at du regelmæssigt kontrollerer dæk og fælge for beskadigelser (stik, revner, buler, deformationer og lignende). Fjern fremmedlegemer fra dækprofilen. Hvis du mærker usædvanlige svingninger, eller hvis bilen trækker til den ene side, kan det tyde på en dækskade. Hvis du har mistanke om, at et af hjulene er beskadiget, skal du straks sætte farten ned og standse! Kontroller dækkene for beskadigelser (buler, revner og lignende). Hvis du ikke kan se nogen skader, skal du køre langsomt og forsigtigt videre til nærmeste værksted for at få bilen kon trolleret. Dæktryk Et for lavt eller for højt dæktryk forkorter dækkenes levetid væsentligt og giver bilen dårligere køreegenskaber. Kontroller derfor dæktrykket mindst en gang om måneden og desuden før alle længere køreture – også på reservehjulet. Dæktrykket for sommerdæk står på indersiden af tankklappen » Fig. 143 . Dæktrykket i vinterdæk skal være 20 kPa (0,2 bar) højere end i sommerdæk. Dæktrykket i dæk med målet 205/50 R17, som er udviklet til anvendelse af snekæder, er det samme som dæktrykket i dæk med målet 225/45 R17. Dæktrykket i reservehjulet skal være det højeste tryk, der er angivet til bilen. Dæktrykket i R 18-reservehjulet skal være på 420 kPa. Kontroller altid dæktrykket på kolde dæk. Reducer ikke det forhøjede tryk i varme dæk. Hvis bilens læs øges eller reduceres betydeligt, skal dæktrykket tilpasses tilsvarende. Hjul og dæk 173 195 / 65 R 15 91 T Håndtering af hjul og dæk Angivelserne på datamærkaten betyder følgende: Fig. 144 Ombytning af hjul 195 Dækkets bredde i mm 65 Forhold mellem højde og bredde i % R Bogstavkode for dækkonstruktion – Radial 15 Fælgdiameter i tommer 91 Belastningsindeks T Hastighedssymbol Følgende hastighedsbegrænsninger gælder for dæk: ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 172. ger Hastighedssymbol Maksimalt tilladt hastighed S 180 km/h Ombytning af hjul Hvis sliddet er markant større på forhjulene, anbefaler vi, at de byttes om med baghjulene, jf. skemaet » Fig. 144. På den måde får dækkene nogenlunde den samme levetid. For at alle dækkene slides ensartet, og for at den optimale levetid opnås, anbefaler vi, at hjulene ombyttes for hver 10000 km. Opbevaring af dæk Hvis hjulene skal afmonteres, skal de først markeres, så den oprindelige omløbsretning bevares ved genmonteringen. Afmonterede hjul eller dæk skal altid opbevares køligt, tørt og så mørkt som muligt. Dæk, der ikke er monteret på en fælg, skal opbevares stående. Nye dæk og hjul ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 172. Anvend kun dæk af samme type og størrelse (omkreds) på alle fire hjul og med samme slags profil på en aksel. I bilens papirer kan du læse, hvilke dæk-/fælgkombinationer der er tilladt til din bil. Det er lettere at vælge de rigtige dæk, hvis du kender dataene på dækket. På siden af et dæk kan der fx stå følgende tekst: 174 Driftsanvisninger T 190 km/h U 200 km/h H 210 km/h V 240 km/h W 270 km/h Y 300 km/h Produktionsdatoen er ligeledes angivet på siden af dækket (eventuelt på indersiden): DOT ... 20 12... betyder fx, at dækket blev produceret i uge 20 i år 2012. Hvis du kun har mulighed for at anvende et nødhjul, skal du være opmærksom på følgende » Side 175, Reservehjul. Dæk med fast omløbsretning ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 172. Omløbsretningen er angivet med pile på dæksiden. Den angivne omløbsretning skal altid overholdes. Kun på den måde bliver dækkenes optimale egenskaber ud£ nyttet fuldt ud med hensyn til vejgreb, støj, slid og akvaplaning. Hvis det i tilfælde af en punktering er nødvendigt at montere reservehjulet uden fast omløbsretning eller med modsat omløbsretning, skal der køres forsigtigt, da dækket i en sådan situation mister sine optimale egenskaber. Reservehjul Fig. 145 Bagagerum: reservehjul Når du kører med nødhjulet, skal følgende anvisninger følges: › Efter montering af hjulet må advarselsskiltet ikke dækkes til. › Det er ikke tilladt at køre med mere end 80 km/h med nødhjulet, og du skal væ- re ekstra opmærksom, når du kører med det. Undgå acceleration med fuld gas, kraftig nedbremsning og hurtig kørsel gennem sving. › Dæktrykket i dette reservehjul er det samme som dæktrykket i standarddækkene. R 18-nødhjulet skal have et dæktryk på 420 kPa! › Anvend kun dette nødhjul indtil det nærmeste værksted – det er ikke beregnet til permanent brug. › Der må ikke monteres andre sommer- eller vinterdæk på fælgen til R 18-nødhjulet. PAS PÅ Anvend aldrig reservehjulet, hvis det er beskadiget. Hvis reservehjulet, for så vidt angår mål eller type, adskiller sig fra bilens øvrige dæk, må du aldrig køre hurtigere end 80 km/h (50 mph). Undgå acceleration med fuld gas, kraftig nedbremsning og hurtig kørsel gennem sving. ■ ■ ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 172. Reservehjulet er placeret i en fordybning under bundbeklædningen i bagagerummet og er fastgjort med en specialbolt » Fig. 145. Inden afmontering af reservehjulet skal du tage boksen med bilens værktøj ud » Side 181. Det er vigtigt at kontrollere dæktrykket i reservehjulet (helst i forbindelse med hver dæktrykskontrol – se mærkaten på tankklappen » Side 173), så reservehjulet altid er klart til brug. Hvis reservehjulet adskiller sig fra bilens øvrige dæk (fx vinterdæk og dæk med fast omløbsretning), for så vidt angår mål eller type, må du i tilfælde af en punktering kun anvende reservehjulet kortvarigt, og du skal køre ekstra forsigtigt » . Det skal hurtigst muligt udskiftes med et hjul med samme mål og af samme type. Nødhjul Du kan se, om din bil er udstyret med et nødhjul, ved at der er placeret et advarselsskilt på nødhjulets fælg. FORSIGTIG Følg anvisningerne på nødhjulets mærkat. Anvisning Dæktrykket i reservehjulet skal altid være det højeste tryk, der er angivet til bilen. Hjulkapsel ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 172. ger Afmontering › Hægt afmonteringsbøjlen fra bilens værktøj fast på hjulkapslens forstærkede kant. › Skub hjulnøglen gennem bøjlen, støt den på dækket, og træk kapslen af. Montering › Tryk først hjulkapslen på fælgen ved ventiludsnittet. Tryk derefter hjulkapslen £ ind i fælgen, så den går rigtigt i hak hele vejen rundt. Hjul og dæk 175 FORSIGTIG Centerkapsler Tryk med hånden, men slå ikke på hjulkapslen! Hårde slag, hovedsageligt på de steder, hvor hjulkapslen endnu ikke er ført ind i fælgen, kan medføre beskadigelse af hjulkapslens førings- og centreringselementer. ■ Inden montering af hjulkapslen på en stålfælg, der er fastgjort med en låsebolt, skal det kontrolleres, at låsebolten befinder sig i boringen ved ventilen » Side 184. ■ Hvis du eftermonterer hjulkapsler, skal du sørge for, at der er tilstrækkelig lufttilførsel til bremserne, så de kan blive afkølet. ■ Fig. 147 Afmontering af centerkapsel på letmetalfælge Dækkapper til hjulboltene ä Fig. 146 Afmontering af dækkappe Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 172. Afmontering › Afmonter forsigtigt centerkapslen ved hjælp af afmonteringsbøjlen fra bilens værktøj » Fig. 147. Dækkontrolvisning ä Fig. 148 Knap til indstilling af dæktrykskontrolværdien Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 172. Afmontering › Skub plastikklemmen på dækkappen, indtil de indvendige tapper på klemmen får fat i kanten på dækkappen, og træk dækkappen af » Fig. 146. Montering › Skub dækkapperne helt på hjulboltene. Dækkapperne befinder sig i fordybningen i bagagerummet. ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 172. ger Dækkontrolvisningen sammenligner omdrejningstallet og således de enkelte hjuls omkreds ved hjælp af ABS-sensorerne. Når et hjuls omkreds ændres, lyser kontrollampen i kombiinstrumentet » Side 26, og der lyder et akustisk signal. 176 Driftsanvisninger £ Dækkets omkreds kan ændre sig i følgende tilfælde: › Hvis dæktrykket er for lavt › Hvis dækkets struktur er beskadiget › Hvis bilen kun belastes i den ene side › Hvis hjulene på en aksel belastes mere (fx ved anhænger- eller bjergkørsel) › Hvis der er monteret snekæder › Hvis nødhjulet er monteret › Hvis der er blevet udskiftet et hjul pr. aksel Grundindstilling af systemet Når dæktrykket har været ændret, et eller flere hjul er blevet udskiftet, et hjuls position er blevet ændret (fx ombytning af hjul mellem akslerne), eller kontrollampen lyser under kørsel, skal du foretage en grundindstilling af systemet. Det gør du på følgende måde: › Pump alle dæk op til det foreskrevne dæktryk » Side 173, Dækkenes levetid. › Tilslut tændingen. › Tryk på knappen » Fig. 148 i mere end 2 sek. Mens du holder knappen inde, lyser kontrollampen . Samtidig bliver systemets hukommelse slettet og den nye kalibrering påbegyndt. Dette bekræftes ved, at der lyder et akustisk signal, og at kontrollampen efterfølgende slukker. › Hvis kontrollampen ikke slukker efter grundindstillingen, er der en fejl i systemet. Kør til et værksted. Kontrollampen lyser Hvis dæktrykket i mindst et af dækkene er markant lavere end den gemte basisværdi, lyser kontrollampen » . Kontrollampen blinker Hvis kontrollampen blinker, foreligger der en systemfejl. Kør til et værksted, og få fejlen afhjulpet. PAS PÅ Hvis kontrollampen lyser, skal hastigheden straks reduceres, og kraftige manøvrer og opbremsninger skal undgås. Stands bilen, lige så snart der er mulighed for det, og kontroller dækkene og dæktrykket. ■ I visse tilfælde (fx ved sportslig kørsel, kørsel på vinterglatte eller ujævne veje) kan kontrollampen lyse med forsinkelse eller slet ikke lyse. ■ Dækkontrolvisningen fritager ikke føreren for sit ansvar for selv at kontrollere, at dæktrykket er korrekt. Dæktrykket skal derfor kontrolleres regelmæssigt. ■ Anvisning ■ Dækkontrolvisningen erstatter ikke den regelmæssige kontrol af dæktrykket, da systemet ikke kan registrere et ensartet tryktab. ■ Dækkontrolvisningen kan ikke advare i tilfælde af et meget hurtigt dæktrykstab, fx ved en pludseligt opstået dækskade. I så fald skal du forsigtigt forsøge at standse bilen uden store bevægelser med rattet og uden kraftige opbremsninger. ■ For at sikre at dækkontrolvisningen fungerer korrekt, er det nødvendigt at gen nemføre en ny grundindstilling for hver 10000 km eller en gang om året. Hjulbolte ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 172. Fælgene og hjulboltene er tilpasset til hinanden. Hvis du monterer andre fælge på bilen – fx letmetalfælge eller fælge med vinterdæk – skal du anvende de hjulbolte, der hører til fælgene, og som derfor har den rigtige længde og hovedform. Dette er afgørende for, at hjulene kan sidde korrekt fast, og at bremsesystemet kan fungere. Vinterdæk ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 172. Bilens køreegenskaber på vinterglatte veje forbedres betydeligt med vinterdæk. Sommerdæk står på grund af deres konstruktion (bredde, gummitype, profilform) ikke så godt fast på is og i sne og ved temperaturer under 7° C. Det gælder især biler med brede dæk eller dæk til høje hastigheder (med koden H eller V på siden af dækket). For at bilen kan få de bedst mulige køreegenskaber, skal der køres med vinterdæk på alle fire hjul, den mindste profildybde skal være 4 mm, og dækkene må ikke være ældre end 4 år. Der kan anvendes vinterdæk fra en lavere hastighedskategori under forudsætning af, at den tilladte tophastighed for disse dæk ikke overskrides, selv om bilens mulige tophastighed er højere. Hjul og dæk 177 £ Miljøanvisning Monter sommerdækkene rettidigt, for på sne- og isfri veje samt ved temperaturer over 7° C er bilens køreegenskaber bedre med sommerdæk – bremselængden er kortere, og støjen, dæksliddet og brændstofforbruget er mindre. Snekæder ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 172. Snekæder må kun monteres på forhjulene. Snekæder forbedrer ikke kun bilens fremdrift på vinterglatte veje, men også bremseevnen. Af tekniske årsager er det kun tilladt at anvende snekæder på følgende fælg-/ dækkombinationer: a) b) Fælgstørrelse Indpresningsdybde Dækstørrelse 6J x 15a) 47 mm 195/65 6,5J x 15a) 50 mm 195/65 6J x 16a) 50 mm 205/55 6J x 17b) 45 mm 205/50 Anvend kun snekæder, hvis led og låse ikke er større end 15 mm. Anvend kun snekæder, hvis led og låse ikke er større end 9 mm. Tag hjulkapslerne af inden montering af snekæderne. Overhold de gældende nationale love vedr. anvendelse af snekæder og den maksimale hastighed med snekæder. FORSIGTIG Når du kører på snefri strækninger, skal snekæderne tages af. De forringer bilens køreegenskaber, beskadiger dækkene og bliver hurtigt ødelagt. 178 Driftsanvisninger Tilbehør, ændringer og udskiftning af dele Indledende informationer Hvis der skal eftermonteres tilbehør i bilen, hvis en del skal udskiftes med en ny, eller hvis der skal gennemføres tekniske ændringer, skal følgende anvisninger følges: › Før du køber tilbehør eller dele og udfører tekniske ændringer, bør du altid søge rådgivning hos en ŠKODA partner » . › Hvis der skal udføres tekniske ændringer på din bil, skal de retningslinjer og an- PAS PÅ Arbejde og ændringer på bilen, der ikke udføres fagligt korrekt, kan forårsage funktionsfejl – fare for ulykke! ■ For din egen skyld anbefaler vi, at du kun anvender godkendt ŠKODA Original Tilbehør og ŠKODA Original Dele. I forbindelse med ŠKODA Original Tilbehør og ŠKODA Original Dele er pålideligheden, sikkerheden og egnetheden til din bil garanteret. ■ Når det kommer til andre produkter, kan vi trods konstant markedsovervågning hverken vurdere eller garantere for deres egnethed til din bil, selv om det i enkelte tilfælde kan dreje sig om produkter, som er godkendt af myndighederne. ■ visninger, som ŠKODA angiver, følges. Ved at overholde de foreskrevne fremgangsmåder opstår der ingen former for beskadigelser på bilen, og dens trafik- og driftssikkerhed bevares. Bilen vil også efter de gennemførte ændringer opfylde de gældende lovmæssige forskrifter. Du kan få nærmere informationer hos en ŠKODA partner, som også kan udføre alt nødvendigt arbejde fagligt korrekt. Biler med særlige om- eller opbygninger Tekniske dokumenter vedr. udførte ændringer skal opbevares af bilens ejer, således at de kan udleveres til den virksomhed, der foretager skrotning af bilen, på et senere tidspunkt. Dette er med til at sikre en miljøvenlig bortskaffelse. Indgreb i de elektroniske komponenter og deres software kan medføre funktionsfejl. Da de elektroniske komponenter er forbundet med hinanden, kan der også opstå fejl i systemer, der ikke er direkte berørt af indgrebene. Det vil sige, at bilens driftssikkerhed kan være i fare, og at der kan opstå et større slid på delene. Skader, der opstår som følge af tekniske ændringer uden godkendelse fra ŠKODA, er ikke omfattet af garantien – se garantibeviset. Anvisning Du kan købe ŠKODA Original Tilbehør og ŠKODA Original Dele hos ŠKODA partnere, som også udfører monteringen af de købte dele fagligt korrekt. Ændringer og funktionsnedsættelser på airbagsystemet Overhold retningslinjerne fra ŠKODA i forbindelse med reparationer og tekniske ændringer. Vi anbefaler, at du får udført ændringer og reparationer på den forreste stødfanger, dørene, forsæderne, loftet eller karrosseriet af en ŠKODA partner. Der kan være systemkomponenter til airbagsystemet på disse dele af bilen. PAS PÅ Airbagmoduler kan ikke repareres, de skal udskiftes. Monter aldrig airbagkomponenter, der er afmonteret fra gamle biler, eller der stammer fra genbrug. ■ En ændring af bilens hjulophæng inklusive anvendelse af ikke-godkendte fælg-dæk-kombinationer kan ændre airbaggens funktion og forøge risikoen for alvorlige eller dødelige kvæstelser i forbindelse med en ulykke. ■ I forbindelse med alt arbejde på airbagsystemet samt af- og påmontering af dele af systemet på grund af andre reparationer kan nogle af airbagsystemets dele blive beskadiget. Dette kan medføre, at airbaggene ikke udløses korrekt eller slet ikke udløses i tilfælde af en ulykke. ■ ■ Tilbehør, ændringer og udskiftning af dele 179 Selvhjælp Selvhjælp Anvisning Vær opmærksom på førstehjælpskassens udløbsdato. Vi anbefaler, at du anvender en førstehjælpskasse og en advarselstrekant fra ŠKODA Original Tilbehør, som kan købes hos en ŠKODA partner. ■ ■ Førstehjælpskasse og advarselstrekant (Octavia) Ildslukker Ildslukkeren er fastgjort med remme i en holder under førersædet. I biler med elektrisk indstillelige sæder, er ildslukkeren fastgjort i en holder under passagersædet. Læs omhyggeligt vejledningen, der er placeret på ildslukkeren. Ildslukkeren skal kontrolleres af en autoriseret person en gang om året (overhold gældende national lov). PAS PÅ Ildslukkeren skal altid fastgøres sikkert, så den ikke løsner sig i forbindelse med en nødopbremsning eller en kollision og ikke kan kvæste personerne i bilen. Fig. 149 Placering af advarselstrekanten Førstehjælpskasse og advarselstrekant (Octavia) Førstehjælpskassen fastgøres i højre side af bagagerummet med et bånd. Advarselstrekanten kan fastgøres til beklædningen på bagvæggen med gummibånd » Fig. 149 – . Førstehjælpskasse og advarselstrekant (Combi) I Combi-biler er førstehjælpskassen og advarselstrekanten placeret i opbevaringsrummet i højre side af bagagerummet. Du åbner opbevaringsrummet ved at dreje låsene i pilenes retning » Fig. 149 – . PAS PÅ Førstehjælpskassen og advarselstrekanten skal altid fastgøres sikkert, så de ikke løsner sig i forbindelse med en nødopbremsning eller en kollision og ikke kan kvæste personerne i bilen. 180 Selvhjælp Anvisning Ildslukkeren skal opfylde gældende national lov på området. Vær opmærksom på ildslukkerens udløbsdato. Hvis ildslukkeren anvendes efter udløbsdatoen, kan du ikke være sikker på, at den stadig virker korrekt. ■ Ildslukkeren er kun standardudstyr i nogle lande. ■ ■ Bilens værktøj Hjulskift ä Fig. 150 Bagagerum: opbevaring af bilens værktøj Indledning til emnet I dette kapitel finder du informationer om følgende emner: Forarbejde Hjulskift Efter et hjulskift Sådan løsnes og spændes hjulboltene fast Løft af bilen Sikring af hjulene mod tyveri Bilens værktøj og donkraften med mærkat er placeret i en kunststofboks i reservehjulet » Fig. 150 eller i opbevaringsrummet til reservehjulet. Her er der også plads til det aftagelige kuglehoved til anhængertrækket. Boksen er fastgjort til reservehjulet med et bånd. PAS PÅ Bilens værktøj består af følgende dele (afhængigt af udstyret): 1) Donkraftens arm skal skrues helt ind, før den lægges på plads igen. PAS PÅ Donkraften, som følger med fra fabrikken, er kun beregnet til din bilmodel. Du må under ingen omstændigheder bruge den til at løfte tungere biler eller andre genstande – fare for kvæstelser! ■ Sørg for, at bilens værktøj er sikkert fastgjort i bagagerummet. ■ Anvisning 1) Hvis man befinder sig i trafikken, skal havariblinket tændes og advarselstrekanten stilles op i den foreskrevne afstand! Overhold gældende national lov. Man beskytter dermed ikke kun sig selv, men også andre trafikanter. ■ Hvis bilen har en dækskade eller punkterer, skal du parkere så langt væk fra den øvrige trafik som muligt. Stedet bør om muligt have et lige og fast underlag. ■ Hvis der skal skiftes hjul på en skrånende vej, skal hjulet overfor blokeres med en sten eller lignende, så bilen ikke uventet kan rulle væk. ■ I det tilfælde at bilen efterfølgende udstyres med andre dæk eller fælge end de dæk og fælge, der er monteret fra fabrikken, skal du følge anvisningerne » Side 174, Nye dæk og hjul. ■ Løft altid bilen med lukkede døre. ■ Når bilen er løftet med en donkraft, må du aldrig stikke legemsdele, fx arme eller ben, ind under bilen. ■ Sikr donkraftens bundplade mod at skride med egnede midler. Et blødt og glat underlag under bundpladen kan medføre, at donkraften skrider og dermed, at bilen falder ned. Stil derfor altid donkraften på et fast underlag, eller anvend en stor, stabil underlagsplade. Hvis donkraften står på et glat underlag, fx brosten eller fliser, skal du anvende et skridsikkert underlag (fx en gummimåtte). ■ Du må aldrig starte motoren, når bilen er løftet – fare for kvæstelser. ■ Sæt kun donkraften på de dertil beregnede løftepunkter. ■ › Afmonteringsbøjle til hjulkapslerne eller hjulboltenes dækkapper › Hjulnøgle › Slæbeøje › Adapter til låsebolte › Pæresæt › Værktøj til afmontering af tågeforlygter Sørg for, at boksen altid er fastgjort med båndet. 182 182 182 183 183 184 Gælder for Octavia RS og Octavia Scout Selvhjælp 181 £ › Sænk bilen. › Spænd skiftevis hjulboltene fast (over kryds) med hjulnøglen. Spænd låsebol- FORSIGTIG ten fast til sidst » Side 183. Det foreskrevne tilspændingsmoment for hjulbolte på stål- og letmetalfælge er 120 Nm. ■ Hvis låsebolten spændes for stramt, kan den og adapteren blive beskadiget. ■ › Monter henholdsvis hjulkapslen/centerkapslen eller dækkapperne. Anvisning Anvisning ■ ■ Du kan købe et sæt låsebolte eller et adaptersæt hos en ŠKODA partner. Overhold gældende national lov. Forarbejde ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 181. Inden det egentlige hjulskift skal følgende arbejde udføres: › Hvis bilen punkterer, skal du parkere så langt væk fra den øvrige trafik som muligt. Stedet skal være vandret. › Alle personer i bilen skal stige ud. Passagererne må ikke opholde sig på vejen under dækreparationen (de skal i stedet for opholde sig fx bag ved autoværnet). › Stands motoren, og placer gearstangen i frigearsposition eller gearvælgeren i forbindelse med automatisk gearkasse i position P. › Træk håndbremsen helt. › Hvis der er tilkoblet en anhænger, skal den frakobles. › Tag bilens værktøj » Side 181 og reservehjulet » Side 175 ud af bagagerummet. Alle boltene skal være rene og lette at skrue ud og i. Hjulboltene må under ingen omstændigheder smøres med fedt eller olie! Vær opmærksom på dækkenes omløbsretning i forbindelse med montering af dæk med fast omløbsretning » Side 172. ■ ■ ■ Efter et hjulskift ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 181. Efter hjulskiftet skal følgende arbejde udføres: › Placer og spænd det udskiftede hjul fast i reservehjulsfordybningen med en specialbolt » Side 175. › Læg bilens værktøj på den dertil beregnede plads. › Kontroller hurtigst muligt dæktrykket i det monterede reservehjul. › Få hjulboltenes tilspændingsmoment kontrolleret med en momentnøgle så hurtigt som muligt. › Udskift det beskadigede dæk, eller få informationer om reparationsmulighederne på et værksted. Anvisning Hjulskift ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 181. ger Foretag om muligt hjulskift på en vandret flade. › Tag hjulkapslen » Side 175 eller dækkapperne » Side 176 af. › Tag centerkapslen af i forbindelse med letmetalfælge » Side 176. › Løsn først låsebolten og derefter de andre hjulbolte » Side 183. › Løft bilen, indtil det hjul, der skal udskiftes, ikke længere rører jorden » Side 183. › Skru hjulboltene ud, og læg dem på et rent underlag (klud, papir eller lignende). › Tag hjulet af. › Sæt reservehjulet på, og spænd hjulboltene let fast. 182 Selvhjælp ■ Hvis det i forbindelse med et hjulskift konstateres, at hjulboltene er korroderede, eller at de er svære at skrue ud og i, skal boltene udskiftes, før tilspændingsmomentet kontrolleres. ■ Indtil tilspændingsmomentet er blevet kontrolleret, skal du køre forsigtigt og med moderat hastighed. Sådan løsnes og spændes hjulboltene fast Løft af bilen Fig. 151 Hjulskift: Sådan løsnes hjulboltene. ä Fig. 152 Hjulskift: donkraftens løftepunkter Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 181. Sådan løsnes hjulboltene › Sæt hjulnøglen helt ind over hjulbolten1). › Tag fat i enden af hjulnøglen, og skru bolten ca. en omdrejning mod venstre » Fig. 151. Fastspænding af hjulbolte › Sæt hjulnøglen helt ind over hjulbolten1). › Tag fat i enden af hjulnøglen, og drej bolten mod højre, indtil den er spændt fast. Fig. 153 Sådan sættes donkraften på. PAS PÅ ä Løsn kun hjulboltene lidt (ca. en omdrejning), mens bilen ikke er løftet med donkraften – fare for ulykke! Anvisning Hvis du ikke kan løsne boltene, kan du forsigtigt trykke med foden på enden af hjulnøglen. Hold i den forbindelse fast i bilen, og sørg for, at du står sikkert. 1) Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 181. ger Når donkraften skal sættes på, skal du vælge det løftepunkt, der er tættest på det defekte hjul » Fig. 152. Løftepunktet befinder sig direkte under markeringen på panelet. Markeringen er først synlig, når døren er åben. › Stil donkraften under løftepunktet, og drej den så højt op, at dens griber er lige neden under den lodrette kant på panelet. › Sæt donkraften på, så dens griber får fat i kanten » Fig. 153 – under marke£ ringen i panelets side. Der skal anvendes en speciel adapter til at løsne og spænde låseboltene fast med » Side 184, Sikring af hjulene mod tyveri. Selvhjælp 183 › Sørg for, at donkraftens bundplade står på et lige underlag med hele fladen, og at den befinder sig i lodret position » Fig. 153 i forhold til det sted, hvor griberen tager fat i kanten. › Drej donkraften yderligere opad, indtil hjulet løftes fra jorden. Havarisæt ä Indledning til emnet I dette kapitel finder du informationer om følgende emner: Sikring af hjulene mod tyveri Havarisættets dele Forarbejde ved anvendelse af havarisættet Tætning og oppumpning af dæk Kontrol efter 10 minutters kørsel Fig. 154 Låsebolt med adapter 185 185 186 186 Havarisættet er placeret i en boks under bundpladen i bagagerummet. Ved hjælp af havarisættet kan du reparere dækskader med en diameter på op til 4 mm, som er forårsaget af et fremmedlegeme eller et hul, sikkert. Fjern ikke fremmedlegemer, fx skruer eller søm, fra dækket! Reparationen kan udføres direkte på bilen. ä Reparationen med havarisættet erstatter under ingen omstændigheder en permanent dækreparation. Den kan kun anvendes til at køre til det nærmeste værksted. Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 181. ger I biler med låsebolte (en låsebolt pr. hjul) kan disse kun løsnes og spændes fast med den medfølgende adapter. › Træk hjulkapslen af fælgen eller dækkappen af låsebolten. › Stik adapterens B » Fig. 154 side med tænder helt ind i låseboltens A indvendige tænder, så det kun er den udvendige sekskant, der rager ud. › Sæt hjulnøglen så langt ind over adapteren B som muligt. › Løsn eller spænd låsebolten fast » Side 183. › Når du har trukket adapteren af, skal du montere hjulkapslen igen eller sætte dækkappen på låsebolten. › Få tilspændingsmomentet kontrolleret med en momentnøgle så hurtigt som muligt. Havarisættet må ikke anvendes i følgende tilfælde: › Hvis der er skader på fælgen › Hvis udetemperaturen er under -20° C (-4° F) › Hvis hullerne er større end 4 mm › Hvis der er skader på siden af dækket › Ved kørsel med meget lavt dæktryk eller et helt fladt dæk › Hvis holdbarhedsdatoen (se påfyldningsflasken) er overskredet PAS PÅ Det er en god ide at skrive den kode ned, der er slået ind i adapterens endeflade eller i låseboltens endeflade. Ved hjælp af denne kode kan du få fat i en ekstra adapter hos en ŠKODA partner, hvis det skulle blive nødvendigt. Vi anbefaler, at du altid har adapteren til låseboltene liggende i bilen. Den bør opbevares sammen med bilens værktøj. 184 Selvhjælp Hvis man befinder sig i trafikken, skal havariblinket tændes og advarselstrekanten stilles op i den foreskrevne afstand! Overhold gældende national lov. Man beskytter dermed ikke kun sig selv, men også andre trafikanter. ■ Hvis bilen har en dækskade eller punkterer, skal du parkere så langt væk fra den øvrige trafik som muligt. Stedet bør om muligt have et lige og fast underlag. ■ Et dæk, der er fyldt med tætningsmiddel, har ikke de samme køreegenskaber som et almindeligt dæk. ■ £ PAS PÅ (fortsættelse) Kør ikke hurtigere end henholdsvis 80 km/h eller 50 mph. Undgå acceleration med fuld gas, kraftig nedbremsning og hurtig kørsel gennem sving. ■ Kontroller dæktrykket efter 10 minutters kørsel! ■ Tætningsmidlet er sundhedsskadeligt og skal straks fjernes, hvis det kommer i kontakt med huden. ■ ■ Miljøanvisning Brugt tætningsmiddel eller tætningsmiddel, hvis holdbarhedsdato er overskredet, skal bortskaffes under overholdelse af miljøforskrifterne. Havarisættet består af følgende dele: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Anvisning Følg brugsanvisningen fra producenten af havarisættet. Du kan købe en ny flaske med tætningsmiddel fra ŠKODA Original Tilbehør. Udskift straks det dæk, der er repareret ved hjælp af havarisættet, eller få infor mationer om reparationsmulighederne på et værksted. ■ ■ ■ Havarisættets dele Fig. 155 Havarisættets dele ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 184. 11 Værktøj til afmontering af ventilkegle Mærkat med angivelse af hastighedsbegrænsning max. 80 km/h eller max. 50 mph Påfyldningsslange med prop Luftkompressor Påfyldningsslange Dæktryksmåler Luftaftapningsskrue Tilslutnings- og afbryderkontakt 12-volts-kabelstik Flaske med tætningsmiddel Ny ventilkegle Værktøjet til af- og påmontering af ventilkegler 1 har en slids på den nederste ende, som ventilkeglen passer ind i. Kun på den måde kan ventilkeglen skrues ud af og ind i dækventilen igen. Dette gælder også for den nye ventilkegle 11 . Forarbejde ved anvendelse af havarisættet ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 184. ger Inden anvendelse af havarisættet skal følgende forarbejde udføres: › Hvis bilen punkterer, skal du parkere så langt væk fra den øvrige trafik som muligt. Stedet bør om muligt have et lige og fast underlag. › Alle personer i bilen skal stige ud. Passagererne må ikke opholde sig på vejen under dækreparationen (de skal i stedet for opholde sig fx bag ved autoværnet). › Stands motoren, og placer gearstangen i frigearsposition eller gearvælgeren i forbindelse med automatisk gearkasse i position P. › Træk håndbremsen helt. › Kontroller, om reparationen kan udføres ved hjælp af havarisættet » Side 184. › Hvis der er tilkoblet en anhænger, skal den frakobles. › Tag havarisættet ud af bagagerummet. › Klæb mærkaten 2 » Fig. 155 på instrumentpanelet i førerens synsfelt. › Tag ikke fremmedlegemer, fx skruer eller søm, ud af dækket. › Skru ventilhætten af. › Skru ventilkeglen ud ved hjælp af det dertil beregnede værktøj 1 , og læg den på et rent underlag (klud, papir eller lignende). Selvhjælp 185 PAS PÅ Tætning og oppumpning af dæk ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 184. Tætning af dæk › Ryst flasken med dæktætningsmiddel 10 » Fig. 155 nogle gange kraftigt frem og tilbage. › Skru påfyldningsslangen 3 helt på flasken med dæktætningsmiddel 10 med uret. Folien på lukningen bliver automatisk brudt. › Fjern proppen fra påfyldningsslangen 3 , og sæt den åbne ende helt på dækventilen. › Hold flasken 10 med bunden opad, og fyld alt tætningsmidlet fra flasken i dækket. › Fjern den tomme flaske med dæktætningsmiddel fra ventilen. › Skru ventilkeglen ind i dækventilen igen med værktøjet til afmontering af ventilkegler 1 . Påfyldningsslangen og luftkompressoren kan blive varme, når du pumper dækket op – fare for kvæstelser! ■ Læg ikke den varme påfyldningsslange og den varme luftkompressor på brændbare materialer – brandfare! ■ Hvis det ikke er muligt at pumpe dækket op til mindst 2,0 bar, er skaden for stor. Tætningsmidlet er ikke i stand til at tætne dækket. Kør ikke videre. Søg hjælp hos en fagmand! ■ FORSIGTIG Afbryd luftkompressoren efter maks. 8 min. – risiko for overophedning! Inden du tilslutter luftkompressoren igen, skal du lade den køle af i et par minutter. Kontrol efter 10 minutters kørsel Oppumpning af dæk › Skru luftkompressorens påfyldningsslange 5 » Fig. 155 fast på dækventilen. › Kontroller, om luftaftapningsskruen 7 er lukket. › Start motoren, og lad den køre. › Sæt stikket 9 i 12-volts-stikdåsen » Side 73. › Tilslut luftkompressoren med tilslutnings- og afbryderkontakten 8 . › Lad luftkompressoren køre, indtil dæktrykket er 2,0-2,5 bar. Højst 8 min. » ! › Afbryd luftkompressoren. › Hvis lufttrykket på 2,0-2,5 bar ikke kan opnås, skal du skrue påfyldningsslangen 5 af dækventilen. › Kør bilen ca. 10 m frem eller tilbage, så dæktætningsmidlet kan fordele sig i dækket. › Skru påfyldningsslangen 5 fast på dækventilen igen, og forsøg igen at pumpe dækket op. › Hvis det stadig ikke er muligt at opnå det angivne dæktryk, er dækket for beskadiget. Dækket kan ikke tætnes med havarisættet » . › Afbryd luftkompressoren. › Skru påfyldningsslangen 5 af dækventilen. ä Når der er opnået et dæktryk på 2,0-2,5 bar, kan kørslen fortsættes med maks. 80 km/h eller 50 mph. I dette kapitel finder du informationer om følgende emner: Kontroller dæktrykket efter 10 minutters kørsel » Side 186. 186 Selvhjælp Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 184. Kontroller dæktrykket efter 10 minutters kørsel! Hvis dæktrykket er 1,3 bar eller lavere: › Kør ikke videre! Dækket kan ikke tætnes tilstrækkeligt med havarisættet. › Søg hjælp hos en fagmand. Hvis dæktrykket er 1,3 bar eller højere: › Korriger dæktrykket til den korrekte værdi igen (se indersiden af tankklappen). › Kør forsigtigt videre til nærmeste værksted med maks. 80 km/h eller 50 mph. Starthjælp ä Indledning til emnet Udførelse af starthjælp Starthjælp på biler med START-STOP-system 187 188 £ Hvis motoren ikke kan starte, fordi batteriet er afladet, kan motoren startes ved hjælp af et batteri fra en anden bil. I den forbindelse skal der anvendes startkabler. Udførelse af starthjælp Fig. 156 Starthjælp med batteriet i en anden bil: A – afladet batteri, B – strømgivende batteri Begge batterier skal have 12 V nominel spænding. Kapaciteten (Ah) på det strømgivende batteri må ikke være væsentligt lavere end kapaciteten på det afladede batteri. Startkabler Anvend kun startkabler med tilstrækkeligt stort tværsnit og isolerede polklemmer. Følg producentens anvisninger. Pluskabel – i de fleste tilfælde rødt Minuskabel – i de fleste tilfælde sort ä PAS PÅ Et afladet batteri kan fryse allerede ved temperaturer lige under 0° C. Du må ikke foretage starthjælp på et frossent batteri – eksplosionsfare! ■ Følg advarslerne vedr. arbejde i motorrummet » Side 161, Motorrum. ■ De uisolerede dele på polklemmerne må under ingen omstændigheder berøre hinanden. Desuden må det startkabel, der er tilsluttet til batteriets pluspol, ikke komme i berøring med elektrisk ledende dele på bilen – risiko for kortslutning! ■ Tilslut ikke startkablet til det afladede batteris minuspol. Hvis der dannes gnister, når motoren startes, kan knaldgassen, der kommer ud af batteriet, antændes. ■ Placer startkablerne, så de bevægelige dele i motorrummet ikke kan gribe fat i dem. ■ Bøj dig ikke ind over batteriet – fare for ætsning! ■ Battericellernes propper skal være skruet helt fast. ■ Hold åben ild, glødende cigaretter etc. væk fra batterierne – eksplosionsfare! ■ Anvend aldrig starthjælp på batterier med for lav syrestand – eksplosionsfare og fare for ætsning. ■ Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 186. Startkablerne skal altid tilsluttes i følgende rækkefølge: Forbindelse af pluspoler › Sæt den ene ende 1 » Fig. 156 fast på pluspolen på det afladede batteri A . › Sæt den anden ende 2 fast på pluspolen på det strømgivende batteri B . Forbindelse af minuspol og motorblok › Sæt den ene ende 3 fast på minuspolen på det strømgivende batteri B . › Sæt den anden ende 4 fast på en massiv metaldel, der er forbundet med motorblokken, eller på selve motorblokken. Start af motor › Start motoren i den bil, der skal give strøm, og lad den køre i tomgang. › Start nu motoren i bilen med det afladede batteri. › Hvis motoren ikke vil starte, skal startforsøget afbrydes efter 10 sek. og gentages efter ca. ½ min. › Tag startkablerne af i præcist den omvendte rækkefølge af den, der er beskrevet ovenfor. Anvisning Der må ikke være kontakt mellem de to biler, da der i så fald kan overføres strøm, allerede når pluspolerne forbindes. ■ Det afladede batteri skal være korrekt tilsluttet til bilens ledningsnet. ■ Sluk biltelefonen. Følg i øvrigt altid biltelefonens brugsanvisning. ■ Det anbefales at købe startkablerne i en specialforretning med bilbatterier. ■ Selvhjælp 187 Føreren af bilen, der skal trække › Når du starter med at køre, skal du slippe koblingspedalen meget langsomt (manuel gearkasse) eller give gas meget forsigtigt (automatisk gearkasse). › I biler med manuel gearkasse skal du ved igangsætning først give gas, når tovet er helt stramt. Starthjælp på biler med START-STOP-system Fig. 157 Starthjælp – START-STOP-systemet Bilen må maksimalt bugseres med 30 km/h. Føreren af bilen, der skal trækkes › Tilslut tændingen, så rattet ikke er blokeret, og så blinklyset, hornet, viskerne og sprinklerne kan anvendes. › Sæt bilen i frigear (manuel gearkasse), eller sæt gearvælgeren i position N (automatisk gearkasse). ä Du skal være opmærksom på, at bremsekraftforstærkeren og servostyringen kun virker, når motoren kører. Når motoren er standset, skal der trædes væsentligt kraftigere på bremsepedalen og bruges flere kræfter til at styre med. Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 186. På biler med START-STOP-system må ladeapparatets startkabel aldrig tilsluttes direkte til batteriets minuspol, men kun til motorens stelpunkt » Fig. 157. Sørg i forbindelse med anvendelse af et slæbetov for, at tovet hele tiden holdes stramt. FORSIGTIG Bugsering af bil ä Indledning til emnet I dette kapitel finder du informationer om følgende emner: Slæbeøje foran Slæbeøje foran – Octavia RS og Octavia Scout Slæbeøje bagpå 189 189 190 Biler med manuel gearkasse kan bugseres med et slæbetov eller en trækstang eller med løftet for- eller bagaksel. Biler med automatisk gearkasse kan bugseres med et slæbetov eller en trækstang eller med løftet foraksel. Hvis bilens bagende løftes, bliver den automatiske gearkasse beskadiget! Det er mest skånsomt og sikrest at anvende en trækstang. Du bør kun benytte et slæbetov, hvis du ikke har en passende trækstang til rådighed. Vær opmærksom på følgende anvisninger i forbindelse med bugsering: 188 Selvhjælp Start ikke motoren ved hjælp af igangslæbning – risiko for motorskade! I biler med katalysator kan der komme uforbrændt brændstof i katalysatoren, hvor det kan blive antændt. Det vil medføre beskadigelse og ødelæggelse af katalysatoren. Du kan anvende en anden bils batteri til starthjælp » Side 186, Starthjælp. ■ Hvis gearkassen i din bil på grund af en fejl ikke længere indeholder nogen olie, må bilen kun bugseres med de trækkende hjul løftet med et specielt køretøj eller en anhænger. ■ Hvis det ikke er muligt at bugsere på normal vis, eller hvis bugseringen strækker sig over mere end 50 km, skal bilen transporteres på et specielt køretøj eller på en anhænger. ■ Ved igangsætning og bugsering skal slæbetovet være elastisk, så begge biler skånes. Der må derfor kun anvendes et tov af kunstfiber eller lignende elastisk materiale. ■ Du skal altid sørge for, at der ikke bruges unødvendigt stor trækkraft, og at du undgår stødvis belastning af bilerne. Hvis du ikke kører på en asfalteret vej, er der altid risiko for, at fastgørelsesdelene bliver overbelastet og beskadiget. ■ Slæbetovet eller trækstangen må kun fastgøres til henholdsvis slæbeøjerne eller anhængertrækkets aftagelige kuglehoved » Side 189, Slæbeøje foran eller £ » Side 190, Slæbeøje bagpå. » Side 190, Slæbeøje bagpå. ■ › For at montere afdækningen igen efter at slæbeøjet er blevet skruet ud, skal Anvisning Vi anbefaler, at du anvender et slæbetov fra ŠKODA Original Tilbehør, som kan købes hos en ŠKODA partner. ■ Det kræver en vis øvelse af bugsere. Begge førere bør være fortrolige med de specielle forhold, der gør sig gældende ved bugsering. Uerfarne førere bør hverken bugsere eller blive bugseret. ■ Overhold national lovgivning ved bugsering, særligt vedr. markering af den bil, der bugserer, og den, der bliver bugseret. ■ Slæbetovet må ikke være snoet, da det kan få slæbeøjet foran på din bil til at skrue sig løs. du først sætte den på i den side, der vender mod nummerpladen. Tryk derefter afdækningen ind i den side, der vender mod tågeforlygten. Afdækningen skal gå sikkert i hak. ■ FORSIGTIG Slæbeøjet skal altid skrues helt i og spændes fast. Ellers kan slæbeøjet gå i stykker ved bugsering eller igangslæbning! Slæbeøje foran – Octavia RS og Octavia Scout Slæbeøje foran Fig. 159 Forreste stødfanger: Octavia RS: beskyttelsesgitter / Octavia Scout: afdækning Fig. 158 Forreste stødfanger: Beskyttelsesgitter / Montering af slæbeøje ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 188. Afmonter forsigtigt afdækningen på følgende måde: › Før fingeren ind i åbningen A » Fig. 158. › Løsn afdækningen ved at trække i pilens retning 1 . Start i det øverste område i siden mod tågeforlygten. › Løsn derefter også afdækningen i pilens retning 2 i den anden side, og tag den af. › Skru slæbeøjet helt i i pilens retning 3 med hånden, og spænd det fast. Til fastspænding anbefaler vi, at du fx anvender hjulnøglen, slæbeøjet fra en anden bil eller en lignende genstand, som kan stikkes gennem øjet. ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 188. Octavia RS › Før fingeren ind i åbningen A i gitteret » Fig. 159. › Frigør afdækningen ved at trække i pilens retning, og tag den ud. › Skru slæbeøjet helt i i pilens retning 3 » Fig. 158 med hånden, og spænd det fast. Til fastspænding anbefaler vi, at du fx anvender hjulnøglen, slæbeøjet fra en anden bil eller en lignende genstand, som kan stikkes gennem øjet. › Når slæbeøjet er blevet skruet ud, skal du sætte afdækningen på og trykke den ind. Afdækningen skal gå sikkert i hak. Octavia Scout › Tryk på det øverste område af afdækningen B , og tag den ud. › Skru slæbeøjet helt i i pilens retning 3 » Fig. 158 med hånden, og spænd det fast. Til fastspænding anbefaler vi, at du fx anvender hjulnøglen, slæbeøjet fra en anden bil eller en lignende genstand, som kan stikkes gennem øjet. Selvhjælp 189 £ › Når slæbeøjet er blevet skruet ud, skal du sætte afdækningen på og trykke den ind. Afdækningen skal gå sikkert i hak. FORSIGTIG Slæbeøjet skal altid skrues helt i og spændes fast. Ellers kan slæbeøjet gå i stykker ved bugsering eller igangslæbning. Slæbeøje bagpå Fig. 160 Bageste stødfanger: afmontering af afdækning / Bageste stødfanger: montering af slæbeøje ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 188. › Frigør det nederste område af afdækningen ved at trække nedad i pilens retning 1 » Fig. 160. › Frigør det øverste område af afdækningen ved at trække i pilens retning 2 , og tag afdækningen ud. › Skru slæbeøjet helt i i pilens retning 3 med hånden, og spænd det fast. Til fastspænding anbefaler vi, at du fx anvender hjulnøglen, slæbeøjet fra en anden bil eller en lignende genstand, som kan stikkes gennem øjet. › For at montere afdækningen igen efter at slæbeøjet er blevet skruet ud, skal den først sættes på i det øverste område, og bagefter skal der trykkes efter på det nederste område. Afdækningen skal gå sikkert i hak. FORSIGTIG Slæbeøjet skal altid skrues helt i og spændes fast. Ellers kan slæbeøjet gå i stykker ved bugsering eller igangslæbning! 190 Selvhjælp FORSIGTIG Sikringer og pærer Sikringer ä Indledning til emnet I dette kapitel finder du informationer om følgende emner: Sikringer i instrumentpanelet Sikringer i motorrummet 192 193 De enkelte strømkredse er sikret ved hjælp af sikringer. › Inden udskiftning af en sikring skal du afbryde tændingen samt den pågældende forbruger. › Find ud af, hvilken sikring der hører til den forbruger, der svigter » Side 192, Sikringer i instrumentpanelet eller » Side 193, Sikringer i motorrummet. › Tag plastikklemmen ud af holderen i sikringsboksens afdækning, sæt den på den pågældende sikring, og træk den ud. › Du kan se, at en sikring er brændt over, ved at metaltråden er brændt over. Udskift den defekte sikring med en ny sikring med samme amperetal. Farvemarkeringer på sikringerne Farve Du må aldrig reparere en sikring eller udskifte den med en sikring, der er kraftigere – brandfare! Desuden kan der opstå skader andre steder i det elektriske system. ■ Hvis en sikring, du lige har sat i, brænder over igen efter kort tid, skal det elektriske system kontrolleres hurtigst muligt på et værksted. ■ Når du åbner og lukker afdækningen til sikringsboksen, skal der trykkes på siderne af boksen. Ellers kan låsemekanismen blive beskadiget. ■ Afdækningen til sikringsboksen i motorrummet skal altid sættes korrekt på. Hvis afdækningen ikke er blevet sat korrekt på, kan der trænge vand ind, hvilket kan forårsage skader på bilen! ■ Anvisning ■ Vi anbefaler, at du altid har reservesikringer med i bilen. Du kan købe en æske med reservesikringer fra ŠKODA Original Dele. ■ Der kan høre flere sikringer til en forbruger. ■ Flere forbrugere kan være sikret med samme sikring. ■ Elektrisk indstillelige sæder er sikret ved hjælp af termosikringer. Disse sikringer bliver automatisk tilsluttet igen, nogle sekunder efter at der ikke længere er nogen overbelastning. Maks. strømstyrke i ampere Lysebrun 5 Mørkebrun 7,5 Rød 10 Blå 15 Gul 20 Hvid 25 Grøn 30 Orange 40 Rød 50 PAS PÅ Læs og følg altid advarslerne før arbejde i motorrummet » Side 161, Motorrum. Sikringer og pærer 191 Sikringer i instrumentpanelet Fig. 161 Sikringsboksens afdækning i instrumentpanelet / Skematisk visning af sikringsboksen ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 191. ger Sikringerne sidder på venstre side af instrumentpanelet bag en afdækning. › Tag sikringsboksens afdækning af ved hjælp af en skruetrækker » Fig. 161. › Afdækningen skal sættes på igen efter udskiftning af sikringen. Sikringernes placering i instrumentpanelet Nr. Forbruger Nr. Forbruger 17 Ledig 18 Bagrudevisker 19 Anhængerstyreenhed 20 Ledig 21 Kurvelys i venstre og højre side 22 Blæserventilator til Climatronic 23 Elruder foran 24 Lighter 25 Elbagrude, parkeringsvarme og -ventilation 26 Stikdåse i bagagerummet 27 Brændstofpumpe, indsprøjtningsventiler (dieselmotor) 28 Radio 29 Motorstyreenhed, varmeanlæg til krumtaphusudluftning 30 Styreenhed til automatisk gearkasse, haldex 31 Vakuumpumpe 32 Elruder bagi 33 Elektrisk skyde-/vippetag 34 Styreenhed til komfortfunktioner 35 Alarm 1 Diagnosetilslutning, motorstyreenhed, brændstofpumpe 36 Forlygtesprinklere 2 Styreenhed til ABS, ESC 37 Elopvarmede forsæder 3 Airbag 38 Elopvarmede bagsædepladser 4 Varmeanlæg, aircondition/klimaanlæg, baklygter 39 Kombiinstrument, betjeningsarm til viskere og blinklysarm 5 Styreenhed til lyslængderegulering 40 Blæserventilator til varmeanlæg og aircondition/klimaanlæg 6 Kombiinstrument, styreenhed til automatisk gearkasse, styreenhed til elektromekanisk servostyring, parkeringshjælp 7-11 41-42 Ledig 43-45 Anhængertræk Ledig 46 Sædevarme 12 Styreenhed til centrallås 47 Parkeringsvarme og -ventilation 13 Diagnosetilslutning, lyskontakt 48 Telefon 14 Styreenhed til automatisk gearkasse, gearvælgerlås 49 Lyskontakt 15 Styreenhed til ledningsnet – kabinelamper 16 Climatronic 192 Selvhjælp Sikringer i motorrummet Fig. 162 Sikringsboksens afdækning i motorrummet / Skematisk visning af sikringsboksen ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 191. ger I nogle biler skal batteriafdækningen afmonteres, inden sikringsboksens afdækning tages af » Side 169. › Sikringsboksens afdækning tages af ved at skubbes låsebøjlen A » Fig. 162 helt fremad. Symbolet bliver synligt bag bøjlen. Tag afdækningen af. › Efter udskiftning af sikringen skal afdækningen sættes på sikringsboksen, og låsebøjlen A skal skubbes helt bagud. Symbolet bliver synligt bag bøjlen. Afdækningen er gået i hak. Sikringernes placering i motorrummet Nr. Forbruger a) Nr. Forbruger F11 Styreenhed til parkeringsvarme og -ventilation F12 Styreenhed til databus F13 Motorstyreenhed F14 Tænding F15 Lambdasonde, forglødeanlæg F16 Styreenhed til ledningsnet, højre forlygte, højre baglygte F17 Horn F18 Forstærker til digital sound processor F19 Forrudeviskere F20 Vandpumpe, ventil til brændstofdosering F21 Lambdasonde F22 Koblingspedalkontakt, bremsepedalkontakt F23 Sekundærluftpumpe, luftmassemåler, brændstofhøjtrykspumpe F24 Aktivkulfilter, udstødningstilbageføringsventil, køleventilator F25 Pumpe til ABS F26 Styreenhed til ledningsnet, venstre forlygte, venstre baglygte F27 Sekundærluftpumpe, forglødeanlæg F28 Ledig F29 Strømforsyning klemme 30 F30 Klemme Xa) For ikke at belaste batteriet unødigt, når motoren startes, bliver denne klemmes strømforbrugere automatisk afbrudt. F1 Ledig F2 Styreenhed til automatisk gearkasse F3 Målekabel F4 Ventiler til ABS F5 Styreenhed til automatisk gearkasse F6 Kombiinstrument, betjeningsarm til viskere og blinklysarm I dette kapitel finder du informationer om følgende emner: F7 Strømforsyning klemme 5, starter F8 Radio F9 Ledig F10 Motorstyreenhed Forlygter Udskiftning af pære til blinklys foran Udskiftning af pærer til positionslys foran og nærlys Udskiftning af pære til fjernlys Tågeforlygte og dagskørelys Pærer ä Indledning til emnet 194 195 195 195 196 £ Sikringer og pærer 193 Tågeforlygter – Octavia RS, Octavia Scout Udskiftning af pære til nummerpladelygte Baglygte (Octavia) Baglygte (Combi) 196 197 197 197 Det kræver en vis faglig ekspertise at udskifte pærer. Derfor anbefaler vi, at du lader et værksted udskifte pærer, eller at du søger hjælp hos andre fagfolk, hvis du ikke er fortrolig med arbejdet. Vi anbefaler, at du får en Škoda partner til at kontrollere forlygteindstillingen efter udskiftning af en pære til fjern- eller nærlyset. ■ Gasudladningspærer og lysdioder skal udskiftes på et værksted. ■ Forlygter › Afbryd tændingen og sluk alt lys inden udskiftning af pærer. › Defekte pærer må kun udskiftes med pærer af samme type. Betegnelsen står på pærens sokkel eller på glaskolben. › Der er et opbevaringsrum til æsken med reservepærer i en kunststofboks i reservehjulet eller under bundpladen i bagagerummet. PAS PÅ Der kan opstå ulykker, hvis vejen foran bilen ikke er tilstrækkeligt oplyst, og hvis bilen ikke ses eller kun vanskeligt ses af andre trafikanter. ■ Læs og følg altid advarslerne før arbejde i motorrummet » Side 161, Motorrum. ■ H7- og H1-pærer kan eksplodere, når de udskiftes, fordi der er overtryk i dem – fare for kvæstelser! Ved udskiftning anbefaler vi derfor, at du bruger handsker og beskyttelsesbriller. ■ I forbindelse med gasudladningspærer (xenonlys) skal højspændingsdelen håndteres korrekt – livsfare! ■ Fig. 163 Forlygte: Placering af pærer / Afmontering ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 193. ger Oversigt over pærernes placering » Fig. 163 1 – Blinklys foran 2 – Positionslys og nærlys FORSIGTIG Tag aldrig fat om pærens glaskolbe direkte med fingrene (selv det mindste snavs reducerer pærens anvendelsesperiode). Anvend en ren klud, en serviet eller lignende. ■ Ved af- og påmontering af forlygten skal du passe på, at du ikke beskadiger bilens lak og forlygten. ■ Anvisning ■ I denne instruktionsbog er der kun beskrevet udskiftning af pærer, hvor man selv kan udskifte pærerne, og hvor en udskiftning af pærerne er ukompliceret. Udskiftning af andre pærer skal udføres på et værksted. ■ Vi anbefaler, at du altid har en æske med reservepærer i bilen. Du kan købe reservepærer fra ŠKODA Original Tilbehør. 194 Selvhjælp 3 – Fjernlys Forlygten skal afmonteres for at udskifte pæren til positions-, nær- og fjernlyset samt blinklyset. Afmontering af forlygte › Åbn motorhjelmen » Side 162. › Skru kunststofmøtrikken A » Fig. 163 af. › Træk låseanordningen B opad. › Træk forlygtens låsearm helt i pilens retning C . › Afbryd stikforbindelsen, og tag forsigtigt forlygten ud i pilens retning D . Monteringen skal foretages i omvendt rækkefølge. › Afmonter forlygten » Side 194, Forlygter. › Tag gummiafdækningen 2 » Fig. 163 af. › For at udskifte pæren til nærlyset skal du dreje stikket med pæren Udskiftning af pære til blinklys foran B » Fig. 165 helt mod uret og tage det ud. › Udskift pæren, sæt stikket med den nye pære i, og drej det helt med uret. › For at udskifte pæren til positionslyset skal du tage fatningen A » Fig. 165 ud. › Tag den defekte pære ud af fatningen, sæt en ny pære id, og sæt fatningen med pæren i igen. › Sæt gummiafdækningen på. Fig. 164 Afmontering af pære til blinklys foran Udskiftning af pære til fjernlys ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 193. Fig. 166 Afmontering af pære til fjernlys › Afmonter forlygten » Side 194, Forlygter. › Drej fatningen i pilens retning OPEN, og tag den ud sammen med pæren til blinklyset » Fig. 164. › Tryk den defekte pære ind i fatningen, drej den helt mod uret, og tag den ud. › Tryk en ny pære ind i fatningen, og drej den helt med uret. › Sæt fatningen med den udskiftede pære ind i forlygten, og fastgør den ved at dreje i pilens retning CLOSE. Udskiftning af pærer til positionslys foran og nærlys Fig. 165 Afmontering af pærer til positionslys foran og nærlys ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 193. › Afmonter forlygten » Side 194, Forlygter. › Tag gummiafdækningen 3 » Fig. 163 af. › Træk stikket A » Fig. 166 af. › Tryk låsebøjlen B i retning mod forlygten, og hægt den derefter af i siden. › Tag pæren C ud, og sæt en ny pære i, så låsetapperne på pæresoklen passer ind i udskæringerne på reflektoren. Monteringen skal foretages i omvendt rækkefølge. ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 193. For at gøre det lettere at tage fatningen med pæren til positionslyset ud, anbefaler vi, at du først afmonterer stikket til pæren til nærlyset. Sikringer og pærer 195 Tågeforlygte og dagskørelys Tågeforlygter – Octavia RS, Octavia Scout Fig. 167 Forreste stødfanger: Beskyttelsesgitter / Afmontering af tågeforlygte Fig. 168 Forreste stødfanger: Octavia RS / Octavia Scout ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninpå side 193. ger Placering af pærer » Fig. 167 B – Pære til dagskørelys C – Pære til tågeforlygte Afmontering af afdækning › Før fingrene ind i åbningen A » Fig. 167. › Løsn afdækningen ved at trække i pilens retning 1 . Start i det øverste område i siden mod tågeforlygten. › Løsn derefter også afdækningen i pilens retning 2 i den anden side, og tag den af. Udskiftning af pære til tågeforlygte eller dagskørelys › Før hånden ind i den åbning, hvor afdækningen var, og tryk låsetappen D » Fig. 167 i pilens retning. › Tag tågeforlygten ud. › Drej stikket med pæren helt mod uret, og tag det ud. › Udskift pæren, sæt stikket med den nye pære i, og drej det helt med uret. › I forbindelse med genmontering af tågeforlygten skal låsetappen i den side, der vender mod nummerpladen, først sættes ind. › Tryk forlygten ind i den side, der vender mod nummerpladen. › For at montere afdækningen igen skal du først sætte den i i den side, der vender mod nummerpladen. Tryk derefter afdækningen ind i den side, der vender mod tågeforlygten. Afdækningen skal gå sikkert i hak. 196 Selvhjælp Fig. 169 Forreste stødfanger: tågeforlygte / Tågeforlygte: udskiftning af pære ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 193. Afmontering af afdækning og tågeforlygte › Før en finger ind i åbningen 1 » Fig. 168 (Octavia RS), og tag afdækningen ud. › Før afmonteringsbøjlen » Side 181, Bilens værktøj ind i åbningen 2 (Octavia Scout) over tågeforlygten, og tag afdækningen ud. › Skru skruerne » Fig. 169 – ud med skruetrækkeren » Side 181, Bilens værktøj. › Tag tågeforlygten ud. Udskiftning af pære og montering af tågeforlygte › Tryk på stikkets A låseanordning 1 » Fig. 169, og træk stikket ud af fatningen £ B. › Drej fatningen B med pæren helt mod uret, og tag den ud. › Udskift pæren, sæt fatningen med den nye pære i, og drej den helt med uret. › Sæt stikket A ind i fatningen B . › Skru skruerne i igen, og sæt afdækningen i. Afdækningen skal gå sikkert i hak. ä Udskiftning af pære til nummerpladelygte Fig. 170 Afmontering af nummerpladelygte Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 193. Udskiftning af pærer i pæreholder › Frigør og åbn pæreholderens afdækning » Fig. 171 – . › Tryk låsetapperne i pilens retning, og tag pæreholderen ud » Fig. 171 – . › Tryk den defekte pære ind i fatningen, drej den helt mod uret, og tag den ud. › Tryk en ny pære ind i fatningen, og drej den helt med uret. › Sæt pæreholderen i igen, så låsetapperne går i hak i baglygtens hus. › Luk og fastgør pæreholderens afdækning. Udskiftning af pære til positionslys › Frigør og åbn pæreholderens afdækning » Fig. 171 – . › Tag den defekte pære (pil 1 eller 2 ) ud af baglygtens hus, udskift den, og sæt den i igen. › Luk og fastgør pæreholderens afdækning. Baglygte (Combi) ä Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 193. › Åbn bagklappen, og skru glasafdækningen af » Fig. 170. › Tag den defekte pære ud af holderen, og sæt en ny pære i. › Sæt glasafdækningen i igen, og tryk den helt i. Sørg i den forbindelse for, at gummitætningslisten er placeret korrekt. › Skru glasafdækningen let på. Baglygte (Octavia) Fig. 172 Bagagerum: Afdækning til pæreholder / Afmontering af pæreholder ä Fig. 171 Bagagerum: Afdækning til pæreholder / Afmontering af pæreholder Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger på side 193. Udskiftning af pærer i pæreholder › Åbn pæreholderens afdækning » Fig. 172 – . › Tag pærerne til positionslyset (pil 1 og 2 ) ud. › Tryk låsetappen i pilens retning, og tag pæreholderen ud » Fig. 172 – . › Tryk den defekte pære ind i fatningen, drej den helt mod uret, og tag den ud. › Tryk en ny pære ind i fatningen, og drej den helt med uret. › Sæt pæreholderen i igen, så låsetappen går i hak i baglygtens hus. Sikringer og pærer 197 £ › Sæt pærerne til positionslyset (pil › Luk pæreholderens afdækning. 1 og 2 ) i igen. Udskiftning af pære til positionslys › Åbn pæreholderens afdækning » Fig. 172 – . › Tag den defekte pære (pil 1 eller 2 ) ud af baglygtens hus, udskift den, og sæt den i igen. › Luk pæreholderens afdækning. 198 Selvhjælp De følgende oplysninger er anført på typeskiltet » Fig. 173: Tekniske data 1 2 3 Tekniske data 4 Maksimalt tilladt totalvægt Maksimalt tilladt vogntogsvægt (trækkende bil og anhænger) Maksimalt tilladt forakseltryk Maksimalt tilladt bagakseltryk Typeskiltet er placeret nederst på stolpen mellem for- og bagdøren i førersiden. Indledende informationer PAS PÅ Angivelserne i den tekniske dokumentation til bilen har altid førsteprioritet i forhold til denne instruktionsbog. Du kan finde ud af, hvilken motor din bil er udstyret med, i bilens registreringspapirer eller hos en ŠKODA partner. De anførte præstationer er blevet målt uden præstationshæmmende udstyr som fx aircondition/klimaanlæg. Det er ikke tilladt at overskride den maksimalt tilladte totalvægt – fare for ulykke og risiko for beskadigelse! Bilens data Vægtangivelser Fig. 174 Bilens datamærkat Fig. 173 Typeskilt Den angivne egenvægt er kun en orienteringsværdi. Den svarer nogenlunde til basisudstyrsvarianten uden yderligere ekstraudstyr og tilbehør. Egenvægten inkluderer også 75 kg som førervægt og en op til 90 % fyldt tank. Det er muligt at beregne en cirkanyttelast ud fra forskellen på den maksimalt tilladte totalvægt og egenvægten. Nyttelasten sammensættes af følgende vægtangivelser: › Passagerer › Den samlede bagage og anden last › Tagbelastning inklusive tagbøjlesystem › Anhængerkuglehovedtryk ved kørsel med anhænger (maks. 75 kg) Bilens datamærkat Bilens datamærkat » Fig. 174 er placeret på bunden af bagagerummet og er også klæbet ind i servicehæftet. På bilens datamærkat står følgende informationer: 1 2 3 4 5 Bilens stelnummer (VIN) Bilmodel Gearkassebogstaver/laknummer/indvendigt udstyr/motorydelse/motorbogstaver Delvis beskrivelse af bilen 7GG, 7MB, 7MG – biler med DPF » Side 23, Dieselpartikelfilter (dieselmotor) £ Tekniske data 199 Bilens stelnummer (VIN) Bilens stelnummer (VIN/karrosserinummer) er indpræget på det højre fjederbenstårn i motorrummet. Nummeret er også placeret på et skilt i det nederste venstre hjørne under forruden (sammen med en stelnummerstregkode). Bykørsel Målingen af cyklussen ved bykørsel begynder med en koldstart. Derefter simuleres bykørsel. Landevejskørsel Målingen af cyklussen ved landevejskørsel foregår som på en almindelig hverdag med hyppige accelerationer i alle gear og nedbremsninger. Hastigheden varierer fra 0 til 120 km/h. Motornummer Motornummeret er indpræget i motorblokken. Mærkater på tankklappen Mærkaterne er placeret på indersiden af tankklappen. De indeholder følgende data: › Foreskrevet brændstoftype › Dækstørrelser › Dæktryk Blandet kørsel Beregningen af brændstofforbruget ved blandet kørsel sker med en fordeling på ca. 37 % til bykørsel og 63 % til landevejskørsel. Brændstofforbrug i henhold til ECE-forskrifter og EUdirektiver Afhængigt af omfanget af ekstraudstyr, kørestilen, trafiksituationen, vejrmæssige påvirkninger og bilens tilstand kan der ved brug af bilen i praksis forekomme et brændstofforbrug, der afviger fra de angivne værdier. Mål Mål (i mm) OCTAVIA Længde 4569 4597a) OCTAVIA GreenLine OCTAVIA RS COMBI COMBI GreenLine COMBI RS COMBI 4x4 SCOUT 4569 4597 4569 4569 4599 4569 4584 Bredde 1769 1769 1769 1769 1769 1769 1769 1784 Bredde inklusive sidespejle 2018 2018 2018 2018 2018 2018 2018 2018 Højde 1462 1485b) 1449c) 1484a) 1462 1449c) 1447 1468 1490b) 1455c) 1468 1455c) 1451 1495 1520b) 1533 Frihøjde 140 164b) 125c) 140 125c) 127 140 164b) 125c) 140 125c) 128 138 163b) 179 200 Tekniske data £ OCTAVIA GreenLine OCTAVIA RS COMBI COMBI GreenLine COMBI RS COMBI 4x4 SCOUT 2578 2578 2578 2578 2578 2578 2578 2578 1541/1514 1531/1499a) 1535/1508 1528/1508 1541/1514 1535/1508 1528/1508 1541/1514 1531/1500 OCTAVIA Akselafstand Sporvidde foran/bagpå a) b) c) Tallet gælder for versionen med LOOK RS-pakke. Tallet gælder for biler med forstærket undervogn. Tallet gælder for versionen med SPORT-pakke. Tekniske data 201 Specifikation og motoroliepåfyldningsmængde Dieselmotorer Specifikation Påfyldningsmængde Fra fabrikken er motoren blevet påfyldt olie af høj kvalitet, som kan anvendes hele året – undtagen i ekstreme klimazoner. 1,6-liters TDI CR-motor med 105 hk (77 kW) VW 507 00 4,3 Når du efterfylder olie, må du gerne blande forskellige olietyper. Dette gælder dog ikke for biler med variable serviceintervaller. 1,9-liters/105 hk (77 kW) TDI PD VW 506 01, VW 507 00 3,8 Motorolier videreudvikles naturligvis. Derfor er angivelserne i denne instruktionsbog baseret på de informationer, der forelå ved redaktionens afslutning. 1,9-liters TDI PD-motor med DPF og med 105 hk (77 kW) VW 507 00 4,3 ŠKODA informerer ŠKODA partnere om aktuelle ændringer. Vi anbefaler derfor, at du får en ŠKODA partner til at foretage olieskift. 2,0-liters TDI CR-motor med 110 hk (81 kW) VW 507 00 4,3 De specifikationer (VW normer), der er angivet nedenfor, kan enten stå alene på beholderen eller sammen med andre specifikationer. 2,0-liters TDI CR-motor med DPF og med 140 hk (103 kW) VW 507 00 4,3 2,0-liters TDI CR-motor med 170 hk (125 kW) VW 507 00 4,3 Oliepåfyldningsmængderne er angivet inklusive udskiftning af oliefiltret. Kontroller oliestanden ved påfyldningen – fyld ikke for meget på. Oliestanden skal ligge mellem markeringerne » Side 163. Specifikation og påfyldningsmængde (i liter) for biler med variable serviceintervaller PåfyldningsBenzinmotorer Specifikation mængde Specifikation og påfyldningsmængde (i liter) for biler med faste serviceintervaller Benzinmotorer Specifikation Påfyldningsmængde 1,2-liters TSI-motor med 105 hk (77 kW) VW 504 00 3,9 1,2-liters TSI-motor med 105 hk (77 kW) VW 502 00 3,9 1,4-liters/80 hk (59 kW) VW 503 00, VW 504 00 3,2 1,4-liters/80 hk (59 kW) VW 501 01, VW 502 00 3,2 3,6 1,4-liters TSI-motor med 122 hk (90 kW) VW 502 00 3,6 VW 501 01, VW 502 00 4,5 1,4-liters TSI-motor med 122 hk (90 kW) VW 504 00 1,6-liters motor med 102 hk (75 kW) VW 503 00, VW 504 00 4,5 1,6-liters motor med 102 hk (75 kW) 1,6-liters MultiFuel-motor med 102 hk (75 kW) VW 503 00, VW 504 00 4,5 1,6-liters MultiFuel-motor med 102 hk (75 kW) VW 502 00 4,5 1,8-liters TSI-motor med 160 hk (118 kW) 1,8-liters TSI-motor med 152 hk (112 kW) VW 504 00 4,6 1,8-liters TSI-motor med 160 hk (118 kW) 1,8-liters TSI-motor med 152 hk (112 kW) VW 502 00 4,6 2,0-liters TSI-motor med 200 hk (147 kW) VW 504 00 4,6 2,0-liters TSI-motor med 200 hk (147 kW) VW 502 00 4,6 Hvis de ovennævnte olietyper ikke er tilgængelige, må du én gang påfylde olie i henhold til ACEA A2 eller ACEA A3. 202 Tekniske data £ Specifikation Påfyldningsmængde 1,6-liters TDI CR-motor med 105 hk (77 kW) VW 507 00 4,3 1,9-liters/105 hk (77 kW) TDI PD VW 505 01 3,8 1,9-liters TDI PD-motor med DPF og med 105 hk (77 kW) VW 507 00 4,3 2,0-liters TDI CR-motor med 110 hk (81 kW) VW 507 00 4,3 2,0-liters TDI CR-motor med DPF og med 140 hk (103 kW) VW 507 00 4,3 2,0-liters TDI CR-motor med 170 hk (125 kW) VW 507 00 4,3 Dieselmotorer Hvis de ovennævnte olietyper ikke er tilgængelige, må du én gang påfylde olie i henhold til ACEA B3 eller ACEA B4. FORSIGTIG Til biler med variable serviceintervaller må du kun anvende de ovennævnte olietyper. For at bevare motoroliens egenskaber anbefaler vi, at du kun anvender olie med samme specifikation i forbindelse med efterfyldning. Undtagelsesvis må der én gang påfyldes maks. 0,5 l motorolie med specifikationen VW 502 00 (kun benzinmotorer) eller specifikationen VW 505 01 (kun dieselmotorer). Der må ikke anvendes andre motorolietyper – risiko for motorskade! Anvisning ■ Inden en lang køretur anbefaler vi, at du køber og medbringer motorolie med den specifikation, der passer til din bil. ■ Vi anbefaler, at du anvender olietyper fra ŠKODA Original Dele. ■ Du kan finde yderligere informationer i servicehæftet. Tekniske data 203 1,2-liters TSI-motor med 105 hk (77 kW) – EU5 Ydelse (hk (kW) ved omdr./min.) Største drejningsmoment (Nm ved omdr./min.) Antal cylindre/slagvolumen (cm3) 105 (77)/5000 175/1550-4100 4/1197 Præstationer OCTAVIA MG6 OCTAVIA DSG7 COMBI MG6 COMBI DSG7 Tophastighed (km/h) 192 191 191 Acceleration 0-100 km/h (sek.) 10,8 10,9 10,9 14,3 Brændstofforbrug (i km/l) og CO2-emission (i g/km) Bykørsel 14,1 14,3 14,1 Landevejskørsel 20,4 19,2 20,4 19,2 Blandet kørsel 17,5 16,9 17,5 16,9 CO2-emission ved blandet kørsel 134 136 134 136 Maksimalt tilladt totalvægt 1865 1890 1880 1905 Egenvægt 1265 1290 1280 1305 630 640 Vægt (i kg) Tilladt anhængervægt, med bremser Tilladt anhængervægt, uden bremser a) b) c) Stigninger op til 12 % Stigninger op til 8 % Biler i klasse N1 204 Tekniske data 1200a)/1400b) (1200a)b))c) 630 640 1,4-liters motor med 80 hk (59 kW) – EU4, EU5 Ydelse (hk (kW) ved omdr./min.) Største drejningsmoment (Nm ved omdr./min.) Antal cylindre/slagvolumen (cm3) 80 (59)/5000 132/3800 4/1390 Præstationer OCTAVIA EU4 OCTAVIA EU5 COMBI EU4 Tophastighed (km/h) 173 174 172 COMBI EU5 173 Acceleration 0-100 km/h (sek.) 14,2 14,3 14,3 14,4 Brændstofforbrug (i km/l) og CO2-emission (i g/km) Bykørsel 10,4 11,8 10,4 11,8 Landevejskørsel 17,9 19,6 17,9 19,6 Blandet kørsel 14,3 15,6 14,3 15,6 CO2-emission ved blandet kørsel 167 149 167 149 Maksimalt tilladt totalvægt 1855 1750 1870 1755 Egenvægt 1255 1255 1270 1270 900a)/1100b) (900a)b))c) 900a)/1100b) Vægt (i kg) Tilladt anhængervægt, med bremser Tilladt anhængervægt, uden bremser a) b) c) 900a)/1100b) 620 Stigninger op til 12 % Stigninger op til 8 % Biler i klasse N1 Tekniske data 205 1,4-liters TSI-motor med 122 hk (90 kW) – EU5 Ydelse (hk (kW) ved omdr./min.) Største drejningsmoment (Nm ved omdr./min.) Antal cylindre/slagvolumen (cm3) 122 (90)/5000 200/1500-4000 4/1390 Præstationer OCTAVIA MG6 OCTAVIA DSG7 COMBI MG6 COMBI DSG7 203/205a) 202 202/204a) 201 9,7/9,8a) 9,7 9,8/9,9a) 9,8 11,8/13,9a) 12,5 11,8/13,9a) 12,5 20,0/20,4 18,9 20,0/20,4a) 18,9 Blandet kørsel 15,9/17,2a) 15,9 15,9/17,2a) 15,9 CO2-emission ved blandet kørsel 148/134a) 147 148/134a) 147 Maksimalt tilladt totalvægt 1910/1925a) 1930 1925/1940a) 1945 Egenvægt 1310/1325a) 1330 1325/1340a) 1345 Tophastighed (km/h) Acceleration 0-100 km/h (sek.) Brændstofforbrug (i km/l) og CO2-emission (i g/km) Bykørsel Landevejskørsel a) Vægt (i kg) Tilladt anhængervægt, med bremser Tilladt anhængervægt, uden bremser a) b) c) d) Tallet gælder for biler med Green tec-pakke. Stigninger op til 12 % Stigninger op til 8 % Biler i klasse N1 206 Tekniske data 1300b)/1500c) (1300b)c))d) 650 660 650 660 1,6-liters motor med 102 hk (75 kW) – EU2, EU4, EU5 Ydelse (hk (kW) ved omdr./min.) Største drejningsmoment (Nm ved omdr./min.) Antal cylindre/slagvolumen (cm3) 102 (75)/5600 148/3800 4/1595 Præstationer OCTAVIA MG5 EU4 OCTAVIA MG5 EU5 OCTAVIA MG5 MultiFuel OCTAVIA AG6 COMBI MG5 EU4 COMBI MG5 EU5 COMBI MG5 MultiFuel COMBI AG6 Tophastighed (km/h) 190 184 188 189 188 184 Acceleration 0-100 km/h (sek.) 12,3 14,1 12,4 12,4 12,4 14,2 Brændstofforbrug (i km/l) og CO2-emission (i g/km) Bykørsel 10,0 10,4 10,6/7,7a) 8,9 10,0 10,3 10,4/7,6a) 8,9 Landevejskørsel 17,2 18,2 18,2//13,3a) 16,4 17,2 17,9 17,5/13,0a) 16,4 Blandet kørsel 13,5 14,1 14,3/10,5a) 12,7 13,5 13,9 13,9/10,3a) 12,7 CO2-emission ved blandet kørsel 176 166 162/157a) 188 176 168 167/162a) 188 Vægt (i kg) Maksimalt tilladt totalvægt 1880 1915 1895 1930 Egenvægt 1280 1315 1295 1330 630 650 Tilladt anhængervægt, med bremser Tilladt anhængervægt, uden bremser a) b) c) d) 1200 /1400 (1200 ) b) 630 650 c) b)c) d) Biobrændstoffet ætanol E85 Stigninger op til 12 % Stigninger op til 8 % Biler i klasse N1 Tekniske data 207 1,8-liters TSI-motor med 152 hk (112 kW) – EU5, EU2 DDK Ydelse (hk (kW) ved omdr./min.) Største drejningsmoment (Nm ved omdr./min.) Antal cylindre/slagvolumen (cm3) 152 (112)/4300-6200 250/1500-4200 4/1798 Præstationer OCTAVIA MG6 OCTAVIA AG6 COMBI MG6 COMBI AG6 COMBI 4x4 MG6 SCOUT MG6 Tophastighed (km/h) 219 214 218 213 214 208 Acceleration 0-100 km/h (sek.) 8,1 8,8 8,2 8,9 8,4 8,7 Brændstofforbrug (i km/l) og CO2-emission (i g/km) Bykørsel 10,5 9,3 10,5 9,3 9,7 9,8 Landevejskørsel 18,2 16,9 18,2 16,9 16,1 15,6 Blandet kørsel 14,5 13,0 14,5 13,0 13,0 12,8 CO2-emission ved blandet kørsel 158 179 158 179 180 182 Maksimalt tilladt totalvægt 1950 1980 1965 1995 2070 2130 Egenvægt 1350 1380 1365 1395 1470 1530 670 690 690 730 Vægt (i kg) Tilladt anhængervægt, med bremser Tilladt anhængervægt, uden bremser a) b) c) Stigninger op til 12 % Stigninger op til 8 % Biler i klasse N1 208 Tekniske data 1400a)/1600b) (1400a)b))c) 670 1500a)/1600b) (1500a)b))c) 750 1,8-liters TSI-motor med 160 hk (118 kW) – EU5, EU2 DDK Ydelse (hk (kW) ved omdr./min.) Største drejningsmoment (Nm ved omdr./min.) Antal cylindre/slagvolumen (cm3) 160 (118)/4500-6200 250/1500-4500 4/1798 Præstationer OCTAVIA MG6 OCTAVIA DSG7 COMBI MG6 COMBI DSG7 COMBI 4x4 MG6 SCOUT MG6 Tophastighed (km/h) 223 222 218 211 Acceleration 0-100 km/h (sek.) 7,8 7,9 8,1 8,4 Brændstofforbrug (i km/l) og CO2-emission (i g/km) Bykørsel 10,5 11,0 10,5 11,0 9,7 9,8 Landevejskørsel 18,2 18,5 18,2 18,5 16,1 15,6 Blandet kørsel 14,5 15,2 14,5 15,2 13,0 12,8 CO2-emission ved blandet kørsel 158 155 158 155 180 182 Maksimalt tilladt totalvægt 1950 1970 1965 1985 2070 2130 Egenvægt 1350 1370 1365 1385 1470 1530 670 680 680 730 Vægt (i kg) Tilladt anhængervægt, med bremser Tilladt anhængervægt, uden bremser a) b) c) 1400a)/1600b) (1400a)b))c) 670 1500a)/1600b) (1500a)b))c) 750 Stigninger op til 12 % Stigninger op til 8 % Biler i klasse N1 Tekniske data 209 2,0-liters TSI-motor med 200 hk (147 kW) – EU5, EU2 DDK Ydelse (hk (kW) ved omdr./min.) Største drejningsmoment (Nm ved omdr./min.) Antal cylindre/slagvolumen (cm3) 200 (147)/5100-6000 280/1700-5000 4/1984 Præstationer OCTAVIA RS MG6 OCTAVIA RS DSG6 COMBI RS MG6 COMBI RS DSG6 Tophastighed (km/h) 242 240 239 237 Acceleration 0-100 km/h (sek.) 7,2 7,2 7,3 7,3 Brændstofforbrug (i km/l) og CO2-emission (i g/km) Bykørsel 9,8 9,6 9,8 9,6 Landevejskørsel 16,9 16,1 16,9 16,1 Blandet kørsel 13,3 13,0 13,3 13,0 CO2-emission ved blandet kørsel 175 180 175 180 1915/1980a) 1935/2000a) 1930/1995a) 1950/2015a) 1435 1455 1450 1470 Vægt (i kg) Maksimalt tilladt totalvægt Egenvægt Tilladt anhængervægt, med bremser 1400b)/1600c) (1400b)c))a) Tilladt anhængervægt, uden bremser 650 a) b) c) Biler i klasse N1 Stigninger op til 12 % Stigninger op til 8 % 210 Tekniske data 1,6-liters TDI CR-motor med 105 hk (77 kW) – EU5 Ydelse (hk (kW) ved omdr./min.) Største drejningsmoment (Nm ved omdr./min.) Antal cylindre/slagvolumen (cm3) 105 (77)/4400 250/1500-2500 4/1598 Præstationer Tophastighed (km/h) Acceleration 0-100 km/h (sek.) OCTAVIA MG5 OCTAVIA MG5 GreenLine OCTAVIA DSG7 COMBI MG5 191/192 192 191 11,3 11,4 11,4 a) COMBI MG5 GreenLine COMBI DSG7 190/191 191 190 186 11,4 11,6 11,5 12,2 14,9 a) COMBI 4x4 MG6 Brændstofforbrug (i km/l) og CO2-emission (i g/km) Bykørsel 17,5/19,6a) 21,3 17,9 17,5/19,6a) 18,9 17,9 Landevejskørsel 25,6/27,8 a) 29,4 23,8 25,6/27,8a) 28,6 23,8 21,7 Blandet kørsel 22,2/23,8a) 26,3 21,3 22,2/23,8a) 24,4 21,3 18,5 119/109a) 99 123 119/109a) 107 123 141 Maksimalt tilladt totalvægt 1950/1960a) 1990 1975 1965/1975a) 2005 1990 2075 Egenvægt 1350/1360a) 1390 1375 1365/1375a) 1405 1390 CO2-emission ved blandet kørsel Vægt (i kg) Tilladt anhængervægt, med bremser Tilladt anhængervægt, uden bremser a) b) c) d) 670 680 c) 1475 1600b)/1700c) (1600b)c))d) 1400 /1600 (1400 ) b) b)c) d) 670 680 730 Tallet gælder for biler med Green tec-pakke. Stigninger op til 12 % Stigninger op til 8 % Biler i klasse N1 Tekniske data 211 1,9-liters TDI PD-motor med 105 hk (77 kW) – EU4 Ydelse (hk (kW) ved omdr./min.) Største drejningsmoment (Nm ved omdr./min.) Antal cylindre/slagvolumen (cm3) 105 (77)/4000 250/1900 4/1896 Præstationer OCTAVIA MG5 OCTAVIA DSG6 COMBI MG5 COMBI DSG6 Tophastighed (km/h) 192 189 191 189 COMBI 4x4 MG6 181 Acceleration 0-100 km/h (sek.) 11,8 12,2 11,9 12,3 12,9 Brændstofforbrug (i km/l) og CO2-emission (i g/km) Bykørsel 15,9 13,0 15,9 13,0 13,0 Landevejskørsel 23,8 20,0 23,8 20,0 20,4 Blandet kørsel 20,4 16,9 20,4 16,9 16,7 CO2-emission ved blandet kørsel 130 155 130 155 159 1955/1945a) 1980/1970a) 1970 1995 2080 1355 1380 1370 1395 Vægt (i kg) Maksimalt tilladt totalvægt Egenvægt Tilladt anhængervægt, med bremser Tilladt anhængervægt, uden bremser a) b) c) Biler i klasse N1 Stigninger op til 12 % Stigninger op til 8 % 212 Tekniske data 1400b)/1600c) (1400b)c))a) 670 680 670 1480 1600b)/1700c) (1600b)c))a) 680 740 2,0-liters TDI CR-motor med 110 hk (81 kW) – EU4, EU5 Ydelse (hk (kW) ved omdr./min.) MG5 OCTAVIA MG5 OCTAVIA MG6 Antal cylindre/slagvolumen (cm3) 250/1500-2500 110 (81)/4200 MG6, DSG6 Præstationer Største drejningsmoment (Nm ved omdr./min.) 4/1968 280/1750-2750 COMBI DSG6 COMBI 4x4 MG6 Tophastighed (km/h) 195 OCTAVIA DSG6 COMBI MG5 194 COMBI MG6 193 189 Acceleration 0-100 km/h (sek.) 11,0 11,1 11,2 11,6 13,9 Brændstofforbrug (i km/l) og CO2-emission (i g/km) Bykørsel 15,4 16,4 14,9 15,4 16,1 14,3 Landevejskørsel 23,3 25,0 22,2 23,3 24,4 21,7 21,3 Blandet kørsel 20,0 20,8 18,9 20,0 20,4 18,5 17,9 CO2-emission ved blandet kørsel 132 126 138 132 129 143 148 1971/1951a) 1995 2015/2005a) 1986 2010 2030 2095 1371 1395 1415 1386 1410 1430 Vægt (i kg) Maksimalt tilladt totalvægt Egenvægt Tilladt anhængervægt, med bremser Tilladt anhængervægt, uden bremser a) b) c) 680 690 700 680 1495 1600b)/1700c) (1600b)c))a) 1500b)/1700c) (1500b)c))a) 690 700 740 Biler i klasse N1 Stigninger op til 12% Stigninger op til 8% Tekniske data 213 2,0-liters TDI CR-motor med 140 hk (103 kW) – EU4, EU5 Ydelse (hk (kW) ved omdr./min.) Største drejningsmoment (Nm ved omdr./min.) Antal cylindre/slagvolumen (cm3) 140 (103)/4000 – EU4 140 (103)/4200 – EU5 320/1750-2500 4/1968 OCTAVIA MG6 OCTAVIA DSG6 COMBI MG6 COMBI DSG6 COMBI 4x4 MG6 COMBI 4x4 DSG6 Tophastighed (km/h) 211 209 210 208 204 203 199 197 Acceleration 0-100 km/h (sek.) 9,5 9,6 9,6 9,7 9,8 9,9 10,1 10,2 Præstationer SCOUT MG6 SCOUT DSG6 Brændstofforbrug (i km/l) og CO2-emission (i g/km) Bykørsel 16,4 14,9 16,1 14,3 13,9 13,7 13,5 13,5 Landevejskørsel 25,0 22,2 24,4 21,7 21,3 19,2 19,6 18,2 Blandet kørsel 20,8 18,9 20,4 18,5 17,9 16,9 16,9 16,1 CO2-emission ved blandet kørsel 126 138 129 143 148 156 155 162 Maksimalt tilladt totalvægt 1995 2015/2005a) 2010 2030 2095 2115 2155 2175 Egenvægt 1395 1415 1410 1430 1495 1515 1555 1575 Vægt (i kg) Tilladt anhængervægt, med bremser Tilladt anhængervægt, uden bremser a) b) c) Biler i klasse N1 Stigninger op til 12 % Stigninger op til 8 % 214 Tekniske data 1500b)/1700c) (1500b)c))a) 690 700 690 1600b)/1700c) (1600b)c))a) 700 740 750 2,0-liters TDI CR-motor med 170 hk (125 kW) – EU5 Ydelse (hk (kW) ved omdr./min.) Største drejningsmoment (Nm ved omdr./min.) Antal cylindre/slagvolumen (cm3) 170 (125)/4200 350/1750-2500 4/1968 Præstationer OCTAVIA RS MG6 OCTAVIA RS DSG6 COMBI RS MG6 COMBI RS DSG6 Tophastighed (km/h) 226 224 225 223 Acceleration 0-100 km/h (sek.) 8,3 8,3 8,4 8,4 Brændstofforbrug (i km/l) og CO2-emission (i g/km) Bykørsel 13,3 12,7 13,3 12,7 Landevejskørsel 21,7 20,4 21,7 20,4 Blandet kørsel 17,5 16,7 17,5 16,7 CO2-emission ved blandet kørsel 149 159 149 159 1950/2015a) 1970/2035a) 1965/2030a) 1985/2050a) 1470 1490 1485 1505 Vægt (i kg) Maksimalt tilladt totalvægt Egenvægt Tilladt anhængervægt, med bremser 1400b)/1600c) (1400b)c))a) Tilladt anhængervægt, uden bremser 650 a) b) c) Biler i klasse N1 Stigninger op til 12 % Stigninger op til 8 % Tekniske data 215 MPV'er Vægt (i kg) Motor Maksimalt tilladt totalvægt 1,2-liters TSI-motor med 105 hk (77 kW) MG6 DSG7 1820 1845 MG5 1,4-liters/80 hk (59 kW) 1755 1,4-liters TSI-motor med 122 hk (90 kW) MG6 DSG7 MG6 1865 1885 1880a) 1,6-liters motor med 102 hk (75 kW) MG5 AG6 1835 1870 MG5 1,6-liters/102 hk (75 kW) LPG 1885 1,8-liters TSI-motor med 160 hk (118 kW) (152 hk (112 kW)) MG6 DSG7 4x4 MG6 1905 1925 2010 1,6-liters TDI CR-motor med 105 hk (77 kW) MG5 DSG7 4x4 MG6 1905 1930 2015 1,9-liters/105 hk (77 kW) TDI PD MG5 DSG6 4x4 MG6 1910 1935 2,0-liters TDI CR-motor med 110 hk (81 kW) MG5 MG6 DSG6 1926 1950 1970 2035 MG6 DSG6 4x4 MG6 4x4 DSG6 1950 1970 2035 2055 2,0-liters TDI CR-motor med 140 hk (103 kW) a) Tallet gælder for biler med Green tec-pakke. 216 Tekniske data 2020 4x4 MG6 Stikordsregister A ABS Kontrollampe Advarselssymboler Advarselstrekant Airbag Frakobling Frontairbag Hovedairbag Sideairbag Udløsning Airbagsystem Aircondition/klimaanlæg Climatronic Luftdyser Manuel aircondition Alarm Anhænger Anhængerkørsel Anhængerkørsel Antenne Se Radiomodtagelse Antiblokeringssystem Arm Blinklys Fjernlys Armlæn Bagi Foran Askebæger ASR Kontrollampe Assistentsystemer ABS ASR 99 26 21 180 132 137 133 136 134 132 132 88 83 85 35 149 149 149 152 154 99 47 47 63, 78 78 72 99 25 26, 99 25, 99 EDS og XDS ESC Fartpilot Parkeringshjælp START-STOP Automatisk gearkasse Anvisninger vedr. kørsel Dynamisk skifteprogram Gearvælgerlås Gearvælgerpositioner Igangsætning Kickdown Manuelt gearskift på multifunktionsrat Nødoplåsning af gearvælger Nødprogram Parkering Standsning tiptronic Automatisk kontrastyring Automatisk lys Autotjeksystem 100 26, 98 102 101 103 105 105 108 108 106 106 108 107 109 108 106 106 107 98 43 20 B Bagagerum Afdækning 67 Bagagerumsafdækning, der kan rulles ind (Combi) 68 Biler i klasse N1 64 Dobbeltkrog, der kan klappes ned 65 Fastgørelse af bundbeklædning 66 Fastgørelseselementer 65 Fastgørelsesnet 66 Krog, der kan klappes ned 66 Lampe 49 Nødoplåsning 37 Oplåsning af bagklap 37 Se Bagklap 37 Variabel bundplade 68 Bagklap 37 Automatisk låsning 37 Kontrollampe 27 Bagrude – afrimning Batteri Automatisk afbrydelse af elektriske forbrugere Kontrol af syrestand Opladning Sikkerhedsanvisninger Udskiftning Vinterkørsel Benzin Se Brændstof Bilcomputer Se Kørecomputer Bilens tilstand Bilens værktøj Bilnøgler Bilpleje Automatisk vaskeanlæg Dørlåse Forlygteglas Gummitætningslister Højtryksrenser Konservering Kromdele Kunstlæder Kunststofdele Manuel bilvask Naturlæder Polering af bilens lak Rengøring af fælge Sikkerhedsseler Stoffer Stofindtræk Vask Vaskeanlæg Bilvask Automatisk vaskeanlæg Højtryksrenser Manuelt Bortslæbningsovervågning Bremseassistent Bremsekraftforstærker Stikordsregister 49 171 169 170 168 170 170 159 14 20 181 30 151 152 154 154 154 152 153 153 155 153 152 156 153 154 156 155 156 152 152 151 152 152 152 36 98 97 217 Bremser Bremseunderstøttende systemer Bremsevæske Håndbremse Kontrollampe Tilkøring Bremsevæske Kontrol Brændstof Blyfri benzin Diesel Tankmåler Tankning Ætanol E85 Brændstofforbrug Bugsering Børnesikring Børnesæde Anvendelse af børnesæder Gruppeinddeling ISOFIX På passagersædet TOP TETHER Børn og sikkerhed 96 166 98 28 143 166 158 159 160 11 158 160 144 188 31 141 140 141 140 141 139 C Cd-skifter Centrallås Låsning Oplåsning Centrallåskontakt Cockpit 12-volts-stikdåse Askebæger Lampe Lighter Opbevaringsrum Oversigt Computer Se Kørecomputer 218 Stikordsregister 122 31 33 32 33 74 72 48 73 74 9 14 D Dagskørelys Datamærkat Dele – udskiftning Diesel Se Brændstof Dieselolie Vinterkørsel Dieselpartikelfilter Digitalur Donkraft Placering Dæk Se Hjul og dæk Dækreparation Dør Børnesikring Kontrollampe for åben dør Nødlåsning 43 199 179 160 160 23 13 181 183 174 184 31 27 33 E EDS Ekstravarme (parkeringsvarme og -ventilation) Elbagrude Elektriske forbrugere – automatisk afbrydelse Elektrisk skyde-/vippetag Elektronisk differentialespærring Elektronisk startspærre Elruder Centrallås Funktionsfejl Kontakt i bagdøre Kontakt i førerdør Kontakt i passagerdør Emissionsværdier Energibesparelse 100 90 49 171 40 100 95 39 40 39 38 39 199 144 ESC Funktion Kontrollampe 98 26 F Fartpilot Fjernbetjening Synkronisering Forglødeanlæg Kontrollampe Forklaringer Forlygter Forlygtesprinklere Kørsel i udlandet Omstilling Forlygtesprinklere Forlygter Forrude Se Radiomodtagelse Forsæder Frakobling af airbag Frontairbag Fælge Førstehjælpskasse 102 34 35 25 6 53 147 147 53 154 57 137 133 172 180 G Gearskift Gearskifteanbefaling Gearstang Økonomisk kørsel Gearskifteanbefaling Gearvælger Se Gearvælgerpositioner Gearvælgerpositioner GSM 13 100 144 13 106 106 112, 115 H Handskerum Lys Havarisæt Hjulbolte Dækkapper Låsebolt Sådan løsnes og spændes de fast Hjul og dæk Dækkenes levetid Generelt om hjul Hjulbolte Hjulkapsel Hjulskift Håndtering af hjul og dæk Nye dæk Reservehjul Snekæder Vinterdæk Hjulspindsregulering ASR Horn Hovedairbag Hovedstøtter Håndbremse 48 184 176 184 183 173 172 177 175 181 174 174 175 178 177 99 9 136 61 98 I Igangsætningsassistent Ildslukker Indikator Serviceintervaller Indstilling Bakspejl med automatisk afblænding Bakspejl med manuel afblænding Manuel aircondition Rat Sidespejle Sæder 98 180 12 54 54 87 95 55 58 Informationsdisplay Se MAXI DOT Instrumentenhed Instrumentlys Internetforbindelse Intervalfunktion ISOFIX 18 10 46 118 52 141 K Kabineovervågning Katalysator Kilometertæller Kilometer – antal kørte Klokkeslæt – indstilling Kombiinstrument Komfortbetjening af ruder Kommunikationsudstyr Konservering Se Bilpleje Kontakt i førerdør Elruder Kontrol Batteriets syrestand Bremsevæske Kølevæske Motorolie Oliestand Sprinklervæske Kontrollamper Kromdele Se Bilpleje Køleventilator Kølevæske Kontrol Påfyldning Kørecomputer Betjening Funktioner Hukommelse Kørsel Brændstofforbrug Emissionsværdier I udlandet Kørsel gennem vand på vejen Tophastighed Kørsel – før du kører Kørsel – økonomisk og miljøbevidst 199 199 147 147 199 124 144 L 36 143 12 12 13 10 39 110 153 38 169 166 165 163 163 167 21 153 166 165 166 15 14 14 Lak Se Lakskader Lakskader Lak – polering Se Bilpleje Lamper Kontrollamper Last Lighter Lys Automatisk lys Blinklys Cockpit COMING HOME-/LEAVING HOME-funktion Dagskørelys Fjernlys Havariblink Kurvelys Længderegulering Nærlys Overhalingslys Parkeringslys Positionslys Turistlys Tænding og slukning Tågebaglygte Tågeforlygter Tågeforlygter med funktionen CORNER Udskiftning af pærer Løft af bilen Stikordsregister 153 153 153 21 199 73 43 47 48 44 43 47 47 44 46 43 47 44 43 45 43 46 45 45 193 183 219 Låsning Centrallås Fjernbetjening Nødlåsning Låsning af bagklap – forsinket Se Bagklap Låsning og oplåsning indefra M 33 34 33 37 33 Multimedie AUX-IN MDI Mål Måtter N Netskillevæg Nødsituation MAXI DOT 18 Automatisk gearkasse Hovedmenu 18 Nødoplåsning af gearvælger Indstillinger 19 Nødstilfælde Miljø 144 Bugsering af bil Miljøbevidst kørsel 144 Dækreparation Dørlåsning Miljøhensyn 146 Havariblink Mobiltelefon 110, 112, 115 Hjulskift Etablering af forbindelse til håndfri betjening 113, 116 Oplåsning af bagklap Motor Skydetag Start og standsning af motor 94 Starthjælp Tilkøring 143 Nøgle med fjernbetjening Motorhjelm Udskiftning af batteri 27 Kontrollampe Lukning 162 O Åbning 162 Motorolie Olie Kontrol 163 Se Motorolie 163 Oversigt Påfyldning 164 Oliepind Påfyldningsmængde 202 Omdrejningstæller Specifikation 202 Opbevaring Udskiftning 164 Opbevaringsrum Motoroliestand Opladning af bilens batteri Kontrollampe 28 Oplåsning Motorrum Centrallås Bilens batteri 168 Fjernbetjening Bremsevæske 166 Oversigt Kølevæske 164 Cockpit Motorstart Kontrollamper Starthjælp 186 Motorrum Motor – start og standsning 94 220 Stikordsregister 121 122 122 200 100 69 108 109 188 184 33 47 181 37 41 186 30 163 163 11 74 74 170 32 34 9 21 163 P Parkering Parkeringshjælp Parkeringsbillet – holder til parkeringsbillet Passiv sikkerhed Pærer – udskiftning Påfyldning Kølevæske Motorolie Sprinklervæske 101 81 124 193 166 164 167 R Radiomodtagelse Antenne Funktionsfejl Rat Recirkulationsfunktion Climatronic Manuel aircondition Regulering Lyslængde Rengøring Forlygteglas Fælge Kromdele Kunstlæder Kunststofdele Naturlæder Stoffer Stofindtræk Reservehjul Ruder Afisning Se Elruder 154 154 95 89 87 46 151 154 154 153 155 153 156 155 156 175 153 38 S Safefunktion Selehøjdeindstilling 32 131 Selestrammere Serviceindikator Servostyring Servovirkning Siddestilling – korrekt Sideairbag Sikkerhed Børnesæder Hovedstøtter ISOFIX Sikkerhed for børn TOP TETHER Sikkerhed for børn Sideairbag Sikkerhedsseler Højdeindstilling Kontrollampe Rengøring Selestrammere Sådan spændes de, og sådan tages de af Sikringer Placering Udskiftning Skader – undgåelse af skader på bilen Skiklap Skisæk – udtagelig Skydetag Se Elektrisk skyde-/vippetag Skærme Slæbeøje Snekæder Solskærme Speedometer Spejle Bakspejl med automatisk afblænding Bakspejl med manuel afblænding Makeup Sidespejle Sprinkleranlæg 131 12 95 95 125 134 124 139 61 141 139 141 140 131 27 156 131 130 191 191 147 79 79 40 50 189 178 50 11 54 54 50 55 167 Sprinklervæske Kontrol Kontrollampe Om vinteren Påfyldning START-STOP Funktion Starthjælp Starthjælp Startspærre Styretøj Automatisk styring Sædehynde – afmontering Sæder Fremklapning Hovedstøtter Indstilling Varme Sæder – indstilling 167 27 167 167 103 188 186 95 98 63 62 61 58 60 125 T Tagbøjler Tagbøjlesystem Fastgørelsespunkter Tagbagage og -belastning Tankning Brændstof Tekniske data Telefon Temperaturindstilling Varmeanlæg Tilbehør Tilkøring Bremsebelægninger De første 1500 km Dæk Motor tiptronic Se Automatisk gearkasse 70 71 71 158 158 199 112, 115 84 179 143 143 143 143 105 107 Tophastighed TOP TETHER Transport Bagagerum Tagbøjlesystem Transport af børn Tyverialarm Tænding Tænding og slukning af lys Tændingslås Tøjkrog 199 141 63 70 139 35 95 43 95 81 U Udetemperatur Udskiftning Batteri Hjul Motorolie Pærer Sikringer Viskerblad Undervognsbeskyttelse Ur 15 170 181 164 193 191 53 155 13 V Varme Bagrude Sidespejle Sæder Varmeanlæg Afrimning af ruder Recirkulationsfunktion Vinterdæk Se Hjul og dæk Vinterkørsel Afisning af ruder Bilens batteri Dieselolie Snekæder 49 55 60 83 84 84 177 153 170 160 178 Stikordsregister 221 Vippetag Se Elektrisk skyde-/vippetag Viskere Aktivering Automatisk bagrudevisker (Combi) Rengøring af viskerblade Sprinkleranlæg Sprinklervæske Udskiftning af viskerblade til forrude Udskiftning af viskerblad til bagrude Visning Kølevæsketemperatur Vægtangivelser Værktøj 40 52 52 53 52 167 53 54 11 199 181 X 100 XDS Æ Ændringer Ætanol E85 Se Brændstof 222 Stikordsregister 179 160 ŠKODA arbejder konstant på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder dig derfor have forståelse for, at der til enhver tid kan forekomme ændringer, hvad angår bilernes form, udstyr og teknik. Oplysningerne vedr. bilens udstyr, udseende, præstationer, mål, vægt, brændstofforbrug, normer og funktioner er baseret på de informationer, der forelå ved redaktionens afslutning. Noget udstyr introduceres eventuelt først på et senere tidspunkt (du kan få mere information hos din lokale ŠKODA partner) eller kan kun fås i bestemte lande. Der kan ikke rejses krav ud fra oplysninger, billeder og beskrivelser i denne instruktionsbog. Eftertryk, kopiering, oversættelse eller anden anvendelse, også i uddrag, er ikke tilladt uden skriftlig tilladelse fra ŠKODA. Alle rettigheder som følge af loven om ophavsret forbeholdes ŠKODA. Ret til ændringer forbeholdes. Udgivet af: ŠKODA AUTO a.s. © ŠKODA AUTO a.s 2012 www.skoda-auto.com Du kan også gøre noget for miljøet! Det brændstofforbrug, din ŠKODA har, og den udledning af skadelige stoffer, der er forbundet hermed, påvirkes i afgørende grad af din kørestil. Støjniveauet og sliddet på bilen afhænger af, hvordan du behandler din bil. I denne instruktionsbog kan du læse, hvordan du bruger din ŠKODA med størst mulig hensyntagen til miljøet og samtidig kan opnå en god brændstoføkonomi. Derudover skal du være særligt opmærksom på de dele af instruktionsbogen, der i det følgende er markeret med . Arbejd sammen med os – af hensyn til miljøet. Návod k obsluze Octavia, Laura dánsky 05.2012 S64.5610.11.38 1Z0 012 003 SP
Similar documents
ŠKODA Citigo Instruktionsbog - Media Portal
værksted. Hvis servicehæftet er bortkommet eller slidt, skal du henvende dig til det værksted, der plejer at udføre den regelmæssige vedligeholdelse af din bil. Her får du et duplikat, hvor det tid...
More informationŠKODA Fabia Instruktionsbog - Media Portal
Med din nye ŠKODA får du en bil med den nyeste teknik og et stort udvalg af udstyr. Vi anbefaler, at du læser denne instruktionsbog meget omhyggeligt, så du hurtigt lærer din bil at kende. Hvis du ...
More informationŠKODA Superb Instruktionsbog - Media Portal
midterste område af skalaen. Ved kraftig motorbelastning og høje udetemperaturer kan nålen også bevæge sig videre ud mod højre. Dette har dog ingen betydning, så længe advarselssymbolet i kombiin...
More informationSe bilens instruktionsbog
man bør opsøge et værksted, anbe‐ faler vi, at De opsøger en autoriseret
More information