The Battle of Kosovo in the Interplay of Epic Bards and the Epic
Transcription
The Battle of Kosovo in the Interplay of Epic Bards and the Epic
3 SERBIAN STUDIES PUBLISHED BY THE NORTH AMERICAN SOCIETY FOR SERBIAN STUDIES CONTENTS VOLUME 5, NUMBER 3 SPRING 1990 Thomas A. Emmert PROLOGUE TO KOSOVO: THE ERA OF PRINCE LAZAR 5 Tanya Popovic THE BATTLE OF KOSOVO IN THE INTERPLAY OF EPIC BARDS AND THE EPIC AUDIENCE 21 Dimitrije Djordjevic THE ROLE OF ST. VITUS DAY IN MODERN SERBIAN HISTORY 33 David MacKenzie ILIJA GARASANIN: MAN AND STATESMAN 41 Alex N. Dragnich JOV AN RISTIC AND SERBIA'S STRUGGLE FOR INDEPENDENCE AND DEMOCRACY 57 Dragan Milivojevic SOCIAL ASPECTS OF EARLY SERBO-CROATIAN TEXTBOOKS AND READERS OF ENGLISH FOR U.S. IMMIGRANTS 67 NOTES (Student Essay) Jelena S. Bankovic-Rosul THE AWAKENING OF THE SLEEPERS IN DANILO KIS'S ENCYCLOPEDIA OF THE DEAD 85 Tanya Popovic 21 THE BATTLE OF KOSOVO IN THE INTERPLAY OF EPIC BARDS AND THE EPIC AUDIENCE The Kosovo worship is a complex phenomenon which assumed a dominant role in the heroic poetry of the Serbian people. In an active interplay bel ween epic bards and the epic audience, the greatest historical defeat of the Serbian forces by the Turks in 1389 was elevated to an archetype of greatness in lhe oral literary tradition. It takes a profound insight into the moral norms and epic code of behavior of the Serbian people to understand their glorification of the Kosovo defeat in the oral tradition as opposed lo other, real, victories they achieved in his lory. A lwo-way process of interpreting the Kosovo defeat as dialogue between the narrator and his listeners, leads to a common understanding of its historical significance and catharsis, all this expressed in dramatic narratives of great power and beauty. With lhe passage of lime, fourteenth century Kosovo events were told over and over again by the epic bards. Successive generations of non-literate audiences incorporated them into their own experience and passed them on to create a link between the generations. Epic distance contributed lo the validity of the historical events which were preserved within the tradition. However, the Kosovo events may be broken down into constant elements which were preserved in the continuous process of tradition, and in variable elements due to the interpretations of lhe bard-audience in various historical periods . Histori al persons and historical events represent merely starling points from which the poetic imagination begins the process of developing epic songs. 1 The bards and audience examined such historical facts as Sultan Murad I's death al tho hands of Milos Obilic or Prince Lazar Hrebljanovic's beheading after the Ballle of Kosovo by the Turks al the orders of the new Sultan Bajazel J.2 These depart from actual facl by absorbing such historical elements as rationalize their subjective interpretations but al the same time an hor them within the framework of epic tradition. On this ground they moved from fact to fiction, selling the stage for dramali onflicl. Thus, by rendering Lord Vuk Brankovic as a traitor, he is made responsible for the military defeat, although Vuk was, in real life, the son-in-law of Prince Lazar. Tanya Popovic 21 THE BATTLE OF KOSOVO IN THE INTERPLAY OF EPIC BARDS AND THE EPIC AUDIENCE The Kosovo worship is a complex phenomenon which assumed a dominant role in the heroic poetry of the Serbian people. In an active interplay between epic bards and the epic audience, the greatest historical defeat of the Serbian forces by the Turks in 1389 was elevated to an archetype of greatness in the oral literary tradition. It takes a profound insight into the moral norms and epic code of behavior of the Serbian people Lo understand their glorification of the Kosovo defeat in the oral tradition as opposed to other, real, victories they achieved in history. A two-way process of interpreting the Kosovo defeat as dialogue between the narrator and his listeners, leads to a common understanding of its historical significance and catharsis, all this expressed in dramatic narratives of great power and beauty. With the passage of lime, fourteenth century Kosovo events were told over and over again by the epic bards. Successive generations of non-literate audiences incorporated them into their own experience and passed them on to create a link between the generations. Epic distance contributed to the validity of the historical events which were preserved within the tradition. However, the Kosovo events may be broken down into constant elements which were preserved in the continuous process of tradition, and in variable elements due to the interpretations of the bard-audience in various historical periods. Historical persons and historical events represent merely starling points from which the poetic imagination begins the process of developing epic songs. 1 The bards and audience examined such historical facts as Sultan Murad I's death at the hands of Milos Obilic or Prince Lazar Hrebljanovic's beheading after the Battle of Kosovo by the Turks at the orders of the new Sultan Bajazet J.2 These depart from actual fact by absorbing such historical elements as rationalize their subjective interpretations but at the same Lime anchor them within the framework of epic tradition. On this ground they moved from fact to fiction, setting the stage for dramatic conflict. Thus, by rendering Lord Vuk Brankovic as a traitor, he is made responsible for the military defeat, although Vuk was, in real life, the son-in-law of Prince Lazar. Tanya Popovic 22 As has been shown, histori al clem nts in h roi songs sh uld not be considered as ac urate ac ounts, but rath r as what was believed to have happened or, under ertain ondili ns, whal might or should have happencd. 3 Here we deal w.ilh variabl l m nts in the course of development of epic tradition . The lat r pi p rf rmers interpreted constant elements, namely histori al fa ts, fr m the past in light of their present meaning. In that way g n rati n ang about the Kosovo Battle not only with pi objc tivity anct th authority of tradition, but at the same Lime with th ir own p r . pti ns, expecta tions and interactions. The epic bards translated the catharsis of the K sovo cl 'f al i nlo a magnificent Kosovo legend. The Kosovo ycl of pic songs reflected popular reaction to the national tragedy and Lhc r alion of tragic heroes and heroines. Such is a ballad about Jugovi 's m thor whose heart was made hard as stone by the loss of nin sons-nine warriors all and a husband, the old Jug Bogdan, wh I d his b ys to the Kosovo Ballle. The emotional climax is reached wh n Lh c news of the deaths are delivered by two black ravens, hm·bing rs f ath. The ravens bring Lhe severed hand of the younge l son, throw il nlo the Mother's lap who - dying- intones in passional m laphor: Thou dear hand, oh thou my fair gre n app le, Wh re didst blossom? Where has fate now plu ked lh '? Woe is me! thou blossomed on my bosom, Th u wast plu ked, alas, upon Kosovo! Another tragic heroine is Lhe Maiden of Kosovo who scar h battleground for her betrothed warrior Toplica Milan among th and wounded. Finally, there is the belated tragic h ro, Musi ' who arrives after the Battle to fight alone and dies by hims filling his oath given to his Prin e. The epic audien e actively reacted expe Ling Lo hear such t ries as dealt with their sorrows and could help to hea l th woun s of defeat. Here we come to one theory of inl rpr Lation of the hi sl J.-ical "horizon of expectations" and an aesthetics of re eplion, i.e. " horizon of aesthetic perception" by the contemporary rman lit rary historian and theorist Hans Robert Jauss. Jauss has ben ass iatcd with the Konstanz s hoot of literary studies in s uthcrn , •r n 1 any and first introduced it to the American readers in 1982 with_ the Tanya Popovic 23 publication of essays, Toward an Aesthetic of Reception. RezeptionsCfJsthetik encapsulates the methodology of the Konslanz School as developed by Jauss and his group into the so-called "aesthetics of reception," i.e. reader-response or, in our case, listener-response to the traditional text. In the textural analysis of the Kosovo songs, their aesthetic function is very important and unfolds slowly to the epic audience during the process of the reception. The epic bards are telling either uninterpreted or interpreted events depending on their individual creativity. for each performance is a unique adventure in the union between the narrator and his listeners. The epic poet is known to his auclience but al the same time he is a part of the tradition and acts as narrator of retold epics and in a way retreats behind the text he is narrating. Revenge, loss and sacrifice, the might of the enemy and the overwhelming force of evil, heroism versus betrayal, all rise from the Kosovo cycle of epics. The individual narrators' commentaries of the heroic epic are assimilated by the audience, which is thirsty for the epic truth, which participates in the fate of the Kosovo heroes, and finally achieves an emotional unity with the bard. Improvisation in oral poetry is a matter of delivery, and each performance has il to some degree, reflecting a combination of the listeners' demands and the bards' subjective interpretations of tragic events. The bards are therefore not only vehicles of the enjoyment of the adventure, but they convey some of the ethos of the heroic world. If nothing else, they can use symbolic gestures to enhance the meaning of the narrative. Listeners for their part are very responsive, but they are not being merely entertained and lake a participatory role, expressing their feelings and reactions lo the epic singer, encouraging or discouraging him in the course of the narrative to such a degree as to actually shape the final outcome. The true life of the Kosovo legend can be expressed, as Jauss would slate, "through the more or less dynamic interrelationship between question and answer, between problem and solution, which can stimulate a new understanding and can allow the resumption of the dialogue between present and pasl." 4 Epic bards and epic audience are brought together through the collective experience of the Kosovo events. Both keep moving, the bards in the process of producing epics poems and the audience in the process of receiving them. One of the functions of the bard is to reenact the past in such a way that Tanya Popovic 24 he asks an old question each generation, but is able to int 'rpret and reformulate that question in such a way that tho listeners will respond with interest. Thus the true meaning of the Kosovo defeat can be defined as the hermen ulic relation between why lh Sorbs lost the battle along with their freedom and the answer offered by the epic songs dealing with it. First, one has to address the heroic act of Milos Obilic who succeeded in slaying the Turkish Sultan Murad I, hoping desperately that it would distract the Turkish army from further advances against Serbian forces. This act, which is historically true, made of Milos one of the most prominent Serbian epic heroes. Tho audience admired him as a freedom fighter and upholder of tho Christian faith, elevating him through cathartic identification to a hero. The aesthetic identification pattern was clearly understood by epic bards (guslars) who either progressed or, if they wore inferior performers, regressed in the portrayal of the fate of the hero during his encounters with extraordinary events. Reception by the audience passes through, as Jauss enumerated in his book Aeslhelic Experience and Literary Hermeneutics, "a sequence of altitudes. Astonishment, admiration, being shaken or touched, sympathetic tears a11d laughter, or estrangement constitute the scale of such primary levels of aesthetic experience which the performance.. .brings with it." 5 Milos Obilic symbolized the resistance of a people against foreign aggression and the epic audience derived pleasure from the epic events in which Milos was the main participant. Analysis of the epic songs about Milos yields many opinions about the bard-audience relationship and also holds the key to the essential question why the Serbs were defeated al the Kosovo Battle. One of the most obvious reasons, true to historical fact, was that the Turkish army was militarily superior. The spy interrogated by Milos Obilic about the strength of the Turkish army in a fragment song "Kosancic and Milos," informs us in impressive metaphor: I have spied upon the Turkish army and a mighty army came from Turkey. Were we grains of salt instead of warriors Yet we could not salt lhal army's dinner. The other, also very relevant reason for the defeat, is represented in the epic songs by the disunity, mistrust, betrayal and deception of Tanya Popovic 25 the gentry around Prince Lazar. In the song "The Banquet on the Eve of the Battle" Milos Obilic was slandered by invidious co urtiers, and Prince Lazar, who gave a toast honouring each lord, called Milos a great warrior, friend and traitor: Milos Obilic, I drink to thee now, To thy health, oh Milos, friend and traitor! Friend at first, but at the last a traitor. When the battle rages fierce tomorrow Thou wilt then betray me on Kosovo. Catharsis is achieved by generations reacting with justified anger and furor together with their hero to denounce the epic traitor Vuk Brankovic and pledge to slay Sultan Murad I. The epic bards reflect with naive vengeance about what Milos will do after the victory with then captive traitor: Bind him to my battle-lance! Yea, tie him As a woman lies hemp to her distaff, And I'll drag him with me to Kosovo. The influence of the Church is felt in the Kosovo songs, and description of Prince Lazar's dinner before the Battle has parallelisms with th e Last Supper of Christ. Here we find that the answer to the question why the Serbian people were defeated at the Kosovo Battle is allribuled to a free choice made by Prince Lazar himself. In the song "The Fall of the Serbian Empire" Prince Lazar selected a heavenly kingdom instead of an earthly kingdom. The reasoning given by the bards is: If I now should choose an earthly kingdom , Lo, an earthly kingdom is but fleeting, But ad's kingdom shall endure for ever. This answer to the main question was most rewarding under the circumstances. It was nurtured by faith, fervent patriotism and the national pride of the Serbian people who compensated for their defeat by investing it with moral justification through songs about how their Emperor, interchangeably called Prince Lazar, voluntarily chose the heavenly kingdom. Identification of the bards and audiences Tanya Popovic 26 with their Emperor and his submission to the will of od, made them free again. 0 Their creativity io recili ng th e her i exploi ls of the Kosovo warriors was boundless. Contemporary li st ners displayed und rstanding, reception, inlcrprolation and r no lion of the tragic poems in a Serbian Iliad of Kosovo. The bards' narration was for the Lime being the only relic of a great past, guaranteeing through epic objectivity historical validity as well. Later listeners p r eived the past in a process of traditional continuity and bards presented the Kosovo events of the past in light of contemporary signifi ance. Bards of each generation invested the individual cv nts with a broad range of possible meaning. Both the audience's re op tion and the bards' presentation brought an element of subj liv , current, experience into the picture. So the events at Kosovo b me assJmilated into a variety of contemporary contexts and a •s th ctic and emotional levels. It is fascinating to look in detail alan individual Kosovo poem. Though it deals with the same historical facts, no song in any period offers to its epic audience the same view. Moving within the convention of traditional oral genre, the Kosovo epic poems w re performed and received always in the same impersonal way, but with the fine judgment of the narrator who was innuenccd by the action and participation of his audience. Whether passive or active, an epic production always involved a question/answer dialogue approach or, as Jauss staled "to incorporate the open horizon of the future into the story of the past." 7 Hans Georg Gadamer also dealt with the art of questioning in his publication Truth and Method which was originally published in 1960 and which represents an important contribution to philosophical hermeneutics. Gadamer's explanation of the logic of the question/answer formal can be very illuminating if it is applied to the preservation of the past in the Kosovo Battle. I [e says "that a text handed down from tradition becomes the object of interpretation means already that it puts a question to the interpreter." 0 In the tapestry of open horizons in the Kosovo epics, the bards touched upon several themes simultaneously. Thus, as the epic narrator works out the composition of the tragic dignity of the Serbian warriors in losing freedom in the Kosovo Battle, he also addresses human relations based on the patriarchal ode of h nor. This is evident in the song "Banovic Strahinja" which epitomizes the hon- Tanya Popovic 27 orable attitude of the Serbs toward their enemies. Vojislav Djuric characterizes Banovic Strahinja in Anlologija narodnih junackih pesama as a paradigm of people's avenger and at the same time of human generosity. 9 The epic audience sympathized with Banovic Strahinja and even had understanding for the old Turkish Dervish because they were all increasingly involved in a dramatic play. The stage was set by epic bards to be on the eve of the Kosovo Battle. The might of Turkish army is displayed in an impressive manner. Hatred for the enemy is evident but for the lime being is put aside in order to give momentum to the bard. He depicts a unique scene in which the participants, Banovic Strahinja and the old Dervish, extol word of honor as a higher value than the enmity between them. The epic audience was gratified to witness manifestation of noble human reactions between the enemies which overruled, but for only a moment, their respective roles in the Kosovo Battle. In a dialogue between the bard and the audience, a given word of honor was the answer and solution for questions and problems related to the Kosovo Battle. At this point, the above epic song enters into a changing horizon of experience, and epic bards bind together Banovic Strahinja and the old Dervish in a friendship stronger then their respective religious, family , ethnic and military ties. Authors of the six hundred years aimiversary publication Kosovo in Conscience and Inspiration of the Serbian People, evaluate this epic song and masterfully deal with the hatred for a foreign oppressor and the moral dilemmas of the individuals. 10 The old Dervish complains about his Turkish compatriots: Now wilh riches gone, there are friends no more! He pledges to Banovic Strahinja: Yet my word is harder than rock; and admires him in the following verses: To both, your steed and to your bravery, River fords wait to whatever place you come. 28 Tanya Popovic The message of Kosovo poems, the interpretation of the events by bards and the acknowledgement of the illiterate audience and their response fit into a collective understanding of a world above which hovered the unfulfilled ideal of freedom. The Kosovo logond generally was equated with freedom and heroism, but epic bards, often blind guslars, did not narrow down an epic song to a specific historic moment but instead carried it over through centuries. This process enabled them to give several i nterpretalions to historical events of the Kosovo Battle using it as a symbol of patriotism. For this reason, the Kosovo theme appears not only in the Kosovo cycle of epic songs, but also in the epic poetry of later periods. It is a reminder of military defeat and even more a chall enge to achieve national freedom. Thus Kosovo tragedy comes into sight as a reneelion in the nineteenth century song "Beginning of the Revolt against the Dahijas." The year is 1804 and Serbian people (royah) cannot endure any further Turkish terror. Epic bards evoke tho popular belief that an innocent victim has to be avenged: because blood has boiled up out of the earth. n It is obvious that the Serbian people are this victim, that omens are favorable and that lime for rebellion is ripe. Above all epic bards draw a mythical strength from the lost Kosovo Balli and the epic audience is more than willing to enter the uprising. They are in ecstasy. Comparing the Kosovo heroes, among whom s me were historical and others fictional characters, Milos Obilic was the most significant and won his place in the whole South Slavic epic poetr}. 12 This was confirmed by Benedikt Kuripesic, who collected in the sixteenth century much material about Milos while traveling through the Kosovo region and published it in his Putopis kroz J3osnu, Srbiju, Bugarsku i Rumelij u. 13 Another South Slavic epic h ero whose impact needs lo be mentioned is Prince Marko (Kroljevit Marko) who stands next to Milos Obilic. Kraljevic Marko historically did not participate in the Kosovo Battle and his heroic achievements are not comparable to Milos Obilic's in a hierarchy of epic values; nevertheless, he became one of the most popular epic heroes in Serbia and the Balkans. Collective identification patterns with Milos Obilic versus Kraljcvic Marko are Tanya Popovic 29 worked out in the interplay of history and legend in the South Slavic epic poetry. 14 If it is assumed that chronicle-songs were created spontaneously at approximately the same time that historical events took place, 15 it is understandable that admiration for Milos Obilic who slew the Sultan was not very popular at the beginning of the Turkish rule. It was safer for epic bards to sing about Kraljevic Marko who became a Turkish vassal,1 6 While a basic question for Milos Obilic was how to die in the glory of the Kosovo epic myth, for Kraljevic Marko, however, epic bards opened the question not how to be killed but how to survive: The primary difference is that Milos is surrounded by the tragedy of impending destruction and annihilation, while Marko after such a catastrophe faces an almost ludicrous situation, that 'what never happens, somehow still may happen'. This means that two separate myths about two different heroes are intertwined. It is unthinkable to visualize Milos as a vassal or a slave, since he faces an enemy to kill and be killed. On the other hand the vassalage is accepted in songs about Marko as an essential realistic ambient and, consequently, as a fundamental conceivable challenge ... Marko is the most outstanding protagonist of humor in Vuk's epics. One could say that destinies of Milos and Marko epitomize two mythical antipodes of human predicament and prospects, two antipodes of the Serbian history, and, consequently, two opposing pivots of how to value and cherish life. 17 If Marko Kraljevic was not a participant in the Kosovo Ballle in the mainstream of epic poetry, the epic bards found a way to involve him in such other songs as "The Death of Prince Marko", in Vuk 6, No. 28. In my book Prince Mm*o : The Hero of SouLh Slavic Epics it is said that epic song: merged th e legendary Battle of Kosovo Field with the myth of Kraljevic Marko as the two single greatest pillars in the epic history of the South Slavs. Poetic license was liberally applied lo correct the embarrassment Tanya Popovic 30 of Kraljevic Marko's historical absence from the great battle in which the finest sons of the S rbion nation were lost. Ultimately, however, Kraljevic Marko took his place alongside them and, according to a few songs, died a heroic death. As a symbol of their aspiration for freedom, the poet had Kraljevic Marko buried at Kosovo, the place where freedom had b n lost. 10 After six hundred years the tragic battle of Kosovo, or lh Plain of Blackbirds, has remained one of the most extoll d epic ev nts in the Balkans. According to the epic bards, Milos Obilic unavoidably exemplified a tragic martyr-type hero who sacrificed himself for his people. In addition to him, the South Slavic peopl s n d d another type of hero - Kraljevic Marko - to sustain thorn throughout the centuries of slavery that followed the defeat as a kind or apotheosis of life itself. 19 Le Moyno College 'Tanya Popovic, Prince Ma1*o : The Hero of South Slavic l:.pics (Syra use: Syracuse University Press, 1988), pp. 29-30. 'Vladimir Corovic, Istorija Jugoslavije (Beograd: Narodno Dolo, 1932) , p. 196. 3 Popovic, op. cit., p. 29. •Hans Robert )auss , Toward an Aesthetic of Reception (Minneapoli : University of Minnesota Press, 1982), p. 70. •Jauss, Aesthetic Experience and LiterOiy Hermeneutics (Minneapolis: Un ivers ity of Minnesota Press, 1982), p. 153. "Remnants of pagan cult of human sacrifice found th eir way from mythological heritage into the Kosovo epics. The motif of sacrifice was modified in its evolution. Instead of serving pagan gods, in the Kosovo epics it was tran form d by Prince Lazar's submission to the will of one Christian God . Cf Vladimir )ovitic, Milorad Petrovic, Olja Jovicic, Kosovo u svesti i nadahnucu SI]Jskoga naroda (Sabac: Glas Podrinja; Beograd : Nova knjiga, 1988). pp. 286-93. 7 )auss, Toward an Aesthetic of Reception, p . 61. •Hans Georg Gada mer, Truth and Method (Now York: Seabury Pross, 1975), p. 333. 0 Vojislav Djuric, Antologija narodnih junackih pesama (Beograd: rpska knjizevna zadruga, 1969) , pp . 47-49. '"Jovicic, op. cit. , pp. 250-251. "Vida Latkovic, "Bcle~ke i obja~njenja," in: Vuk KaradZic. Srpske narodno pjesme. Vol. 4, edited by Radomir Aleksic, Nikola Bana~evic, Vojislav Djuric nd Vido Latkovic. (Beograd: Prosveta, 1958). p. 522. Tanya Popovic 31 " in his book about Prince Lazar Hrebljanovic, the historian llarion Ruvarac states that all historical so urces dating from before the beginning of the second half of th e eighteenth century referred to Milos as Kobilic or Kobilovic. It was not until 1754 that Vasilije Petrovic in his History of Montenegro used tbe name "Obiljevic" for the first time. In 1765 Pavle )ulinac referred to Milos as "Obilic," in a book on Serbian history. The two names, Obiljevic and Obilic, suggested a person who is abundant with many good things. In Dragutin Subotic, Yugoslavia Popular Ballads (Cambridge: University Press, 1932), p. 88. nBenedikt Kuripesic, Putopis kroz Bosnu, Serbiju , Bugarsku i Rumeliju 1530 (Sarajevo, 1950), p. 30-37. ''Popovic, op. cit., p. 26. ' "Ibid., p. 33. '"Andre Vaillant's article in Les Chants epiques des Slaves du Sud (Revue des Courts et Conj(mnces, 1932). "Jovicic, op. cit., p. 272. 16 Popovic, op. cit., p. 178. '"Several scholars attempted to answer for Kraljevic Marko's ex traordinary popularity in the South Slavic epics. For this topic see the following: Vuk Stefanovic Karadzic, Narodna srbska pjesnorica (Vienna: Pecatna Joanna Shnirera, 1815), p. 95. Torno Maretic, "Kosovski junaci i dogadjaji u narodnoj epici", Rod jugoslovenske akodemije znanosti i umjetnosti, 97, no. 26 (1889): 69-181, esp. 72. Sreten Stojkovic, Kraljevi{; Marko: Jiterarno istraiivanje uzroko njegove sla ve i populornosti u srpskom narodu (Beograd: Drzavna Stamparija Kraljevine Srbije, 1907), p. 9. Vladimir Corovic, "Kraljevic Marko u srpskim narodnim pripovijetkama", Srpski knjiievni glasnik, 22, no. 1 (Jan. 1909): 44-48, Mikhail Khalanskii, Iu zhno-slavianskiia skaza niio o Kroleviche Morke (Varshava: Tipografiia Varshavskago Uchebnago Okruga, 1894), p. 15859. Dragutin Kostic, "Starost narodnog epskog pesniStva naseg", ju inoslovenski filolog 12 (1933): 45. Nikola Banasevic, Ciklus Marko Kraljevica i odjeci froncuskoitolijonske viteske knjiievnosti (Skoplje: Skopsko naucno drustvo, 1935), pp. 16-18, 18-37 passim.