Royal Botania Catalog

Transcription

Royal Botania Catalog
Details make quality,
but quality is not a detail.
LEONARDO DA VINCI °1452 - †1519
OUTDOOR LUXURY COLLECTION
RED LABEL COLLECTION
ZENHIT
P 6
ABONDO
P 148
FOLD
P 16
ALURA
P 158
ZIDIZ
P 26
LITTLE-L
P 174
WAVE/SURF
P 34
LAZY
P 184
QT/TABOELA
P 42
XQI
P 194
O-ZON
P 54
BEACHER
P 208
NINIX
P 68
SHADY
VIGOR
P 104
KOKOON
P 114
SOLID
P 120
IXIT
SHADY
P 210
SHADY
X-CENTRIC
P 222
SHADY BASES
P 226
P 124
MAINTENANCE
NEW ENGLAND
P 138
P 228
OUTDOOR LUXURY COLLECTION
YOUR LEISURE,
OUR PLEASURE
For devotees of aesthetic refinement our dedicated team has created a line
of exceptional outdoor furniture. The successful blend of precision and
functionality is aimed at fulfilling each and every wish of our discerning
customers. Indeed your leisure is our pleasure...
Pour les adeptes de l’esthétisme, notre équipe a créé une ligne
exceptionnelle de mobilier de jardin. Un savant mélange de précision et
de fonctionnalité vise à satisfaire chacun des désirs de nos clients. En
e f f e t v o t r e l o i s i r e s t n o t r e p l a i s i r.
Für begeisterte Anhänger der ästhetischen Veredelung hat unser
e n g a g i e r t e s Te a m e i n e L i n i e a u ß e r g e w ö h n l i c h e r G a r t e n m ö b e l k r e i e r t . D i e
erfolgreiche Mischung aus Präzision und Funktionalität ist auf die Erfüllung
jedes einzelnen Wunsches unserer privilegierten Kunden ausgerichtet. In
d e r Ta t , I h r e F r e i z e i t i s t u n s e r V e r g n ü g e n .
Voor liefhebbers van esthetische verfijning, heeft ons toegewijd team
een collectie uitzonderlijke buitenmeubelen gecreëerd. De succesvolle
samensmelting van precisie en functionaliteit is gericht op het vervullen
van iedere wens van ons geprivilegieerd cliënteel. Inderdaad uw vrije tijd
is onze passie...
Per gli affezionati della perfezione estetica abbiamo creato una linea
di mobili da giardino eccezionali.La riuscita miscela di precisione e
funzionalità è finalizzata a soddisfare ogni singolo desiderio della nostra
privilegiata clientela. Il Vostro tempo libero è la nostra passione.
Para los más exigentes en cuanto al diseño, nuestro equipo ha creado
u n a l í n e a e x c e p c i o n a l d e m u e b l e s d e e x t e r i o r. L a l o g r a d a m e z c l a e n t r e
precisión y funcionalidad va dirigida a cumplir cada uno de los deseos
más exigentes de nuestros privilegiados clientes. Efectivamente, su ocio
es nuestra dedicación.
ZENHIT
REDEFINES OUTDOOR LUXURY
DESIGN: K RIS VA N PU Y V ELDE
8 I
ZENHIT
ZENHIT
Z E N H I T 7 7 R E L A X C H A I R S I Z E N H I T 24 0 T H R E E S E AT E R B E NC H
Z E N H I T 15 0 T TA B L E
I
9
Z E N H I T 7 7 R E L A X C H A I R S I Z E N H I T 24 0 T H R E E S E AT E R B E NC H
Z E N H I T 15 0T TA B L E
ZENHIT
ZENHIT 77 REL A X CHAIRS
I
11
12 I
ZENHIT
Z E N H I T 24 0 T H R E E S E AT E R B E NC H
ZENHIT
ZNTL160L
Z E N H I T LO U NG E MOD U L ES [specs p 4-7 ]
I
13
14 I
ZENHIT
ZENHIT
I
Z E N H I T DB L L E F T A R M DAY B E D I Z E N H I T DB R R IG H T A R M DAY B E D
15
FOLD
CONTEMPOR ARY MATERIALS
AND A 60’S DESIGN
DESIGN: FR A NK BOSCHM A N
FO L D 10 0 R E L A X
FOL D 10 0 LO U N G E O N E S E AT E R I FO L D 70 LO U N G E
FOL D 70 C LO U N G E C O R N E R I FO L D 70 L LO U NG E L E F T
FOL D 70 R LO U N G E R IG H T I FO L D 9 0 T LO U N G E TA B L E
FO L D
I
19
20 I
FO L D
FO L D
I
FO L D 10 0 LO U N G E O N E S E AT E R I FO L D 70 LO U NG E
FO L D 70 C LO U N G E C O R N E R I FO L D 70 L LO U NG E L E F T
FO L D 70 R LO U N G E R IG H T I FO L D 9 0 T LO U NG E TA B L E
21
22 I
FO L D
FO L D 10 0 R E L A X
FOL D LO U NG E MOD U L ES [specs p 8-10]
FO L D
FO L D 10 0 R E L A X I FOL D 70T FOOT R ES T
6 0T L IG H T
I
23
24 I
FO L D
FO L D
I
FO L D 10 0 LO U N G E O N E S E AT E R I FO L D 70 LO U NG E
FO L D 70 C LO U N G E C O R N E R I FO L D 70 L LO U NG E L E F T
FO L D 70 R LO U N G E R IG H T I FO L D 9 0 T LO U NG E TA B L E
25
ZIDIZ
A PERFECT MARRIAGE
DESIGN: K RIS VA N PU Y V ELDE
Z I DI Z 7 7 R E L A X C H A I R I Z I DI Z 15 4 B E N C H
Z I DI Z 15 0T LOW TA B L E I Z I DI Z 5 0 S I D E TA B L E
Z I DI Z
Z I DI Z 15 4 B E N C H
I
29
Z I DI Z 30 0 TA B L E I Z I DI Z 5 5 C H A I R S
Z I DI Z
Z I DI Z 7 7 R E L A X C H A I R
Z I DIZ C OL L EC T IO N [specs p 11-13]
I
31
32 I
Z I DI Z
Z I DI Z
I
Z I DI Z 195 LO U NG E R
33
WAVE
HOVERING HALF WAY BE T WEEN
HE AVEN AND E ARTH
DESIGN: ERIK N Y BERG & GUSTAV ST RÖM
& K RIS VA N PU Y V ELDE
WAV E
36 I
WAV E & S U R F
WAV E [specs p 14]
WAV E
38 I
WAV E & S U R F
S U R F [specs p 13]
SURF
40 I
WAV E & S U R F
DOM E L IG H T S
SURF
QT
A RE AL CUTIE!
DESIGN: K RIS VA N PU Y V ELDE
44 I
QT
QT 195 T - C OAT E D S TA I N L ES S S T E E L
QT
QT 5 5 T - C OAT E D S TA I N L ES S S T E E L
I
45
46 I
QT
QT
QT 5 5 A R MC H A I R I TA BO E L A 3 4 0 E X T E N DA B L E TA B L E
I
47
QT 5 5 A R MC H A I R I TA BOE L A 24 0 TA B L E
QT
QT 5 5 A R MC H A I R
QT - C OL L EC T ION [specs p 15 ]
I
49
50 I
QT
QT 195 LO U NG E R
QT
I
QT 195 R E L A X C H A I R
51
QT 5 5 A R MC H A I R I TA BOE L A 210 TA B L E
O-ZON
BRING YOUR SUNGL ASSES
DESIGN: K RIS VA N PU Y V ELDE
O-ZO N 47 T C H A I R I O-ZO N 130 TA B L E
O-ZO N
O-ZO N 130 TA B L E I O-ZON 47 T C H A I R
I
57
58 I
O -ZO N
O-ZO N 5 5 T C H A I R + PA D DI N G
O-ZO N C OAT E D A LU M I N I U M R A N G E [specs p 16 -22]
O-ZO N 24 0 TA B L E + T E A K TO P I O-ZO N 5 5 T C H A I R S
O-ZO N
I
O-ZO N 195 T2 LO U NG E R
O-ZO N 24 0 TA B L E I O-ZO N 5 5 T C H A I R S
61
62 I
O -ZO N
O-ZO N 5 5 T C H A I R + T E A K A R M R ES T S I O-ZO N 16 0 + T E A K TO P
O-ZO N 16 0 TA B L E I O-ZO N 5 5 T C H A I R
64 I
O-ZO N
O -ZON 195 T S U N LO U N G E R
O-ZO N
I
65
66 I
O-ZON
O-ZO N 5 5 T A R MC H A I R
O-ZO N S TA I N L ES S S T E E L [specs p 16 -22]
O-ZO N 16 0 TA B L E I O-ZON 5 5 A R MC H A I R S
NINIX
THE FUSION OF MINIMAL AND MA XIMAL
DESIGN: K RIS VA N PU Y V ELDE
70 I
NINIX
N I N I X T T RO L L E Y I N I N I X LO U N G E 15 0T TA B L E I N I N I X LO U N G E 4 0 TA B L E
N I N I X LO U NG E 10 0 R E L A X I N I N I X LO U N G E 30 0T 3-S E AT E R B E N C H
NINIX
I
71
72 I
NINIX
N I N I X 5 5 T C H A I R I N I N I X 20 0 TA B L E
S H A DY 3 5 U M B R E L L A
NINIX
I
N I N I X 195 T LO U NG E R
N I N I X 5 0 S I DE TA B L E
73
74 I
NINIX
NINIX
I
N I N I X 195 T LO U NG E R I N I N I X 5 0 S I DE TA B L E
75
N I N I X 195 T LO U N G E R I N I N I X5 0 S I DE TA B L E I S H A DY 30V U M B R E L L A
NINIX
NINIX 55T CHAIR
N I N I X3 6 0 E X T E N DA B L E TA B L E
N I N I X DI N I NG C O L L EC T IO N [specs p 24-3 3]
I
79
80 I
NINIX
N I N I X LO U NG E 10 0 R E L A X I N I N I X 80 F FOOT R ES T
82 I
NINIX
N I N I X LO U NG E 20 0 I N I N I X LO U NG E 80 C OR N E R
N I N I X LO U NG E 80 I N I N I X 15 0T TA B L E I N I N I X LO U N G E 4 0 TA B L E
NINIX
N I N I X LO U NG E MOD U L ES [specs p 3 4-4 0]
I
83
84 I
NINIX
N I N I X LO U NG E 20 0 I N I N I X LO U N G E 80 C OR N E R I N I N I X LO U N G E 30 0 L
N I N I X LO U NG E 10 0 R E L A X I N I N I X 15 0 T TA B L E I N I N I X LO U N G E 4 0 TA B L E
NINIX
I
N I N I X 195 T LO U NG E R I N I N I X 5 0 S I DE TA B L E
85
86 I
NINIX
NINIX
I
N I N I X 5 5 T C H A I R I N I N I X 30 0 TA B L E
87
88 I
NINIX
N I N I X 5 5 T C H A I R I N I N I X 30 0 TA B L E
90 I
NINIX
N I N I X 28 4 B E NC H
N I N I X T R TOW E L R AC K
N I N I X 6 5 R EC L I N E R
94 I
NINIX
N I N I X 4 3 B A R S TOO L I N I N I X 24 0 H B A R TA B L E
N I N I X 4 3 B A R S TOO L
N I N I X 15 4 LOW B E NC H
N I N I X 7 7 R E L A X C H A I R I N I N I X 15 0 LOW TA B L E
N I N I X 6 0 R EC L I N E R I N I N I X F FOOT R ES T
N I N I X 6 0 R EC L I N E R I N I N I X FOOT R ES T
NINIX
N I N I X LOW S E AT I NG / R E L A X I NG [specs p 24-25 ]
I
99
N I N I X 5 5 C H A I R I N I N I X 30 0 TA B L E
NINIX
N I N I X 5 5 C H A I R I N I N I X 30 0 TA B L E
I
101
102 I
NINIX
NINIX 55 CHAIR
N I N I X T E A K R A NG E [specs p 23, 28-32]
N I N I X 5 5 C H A I R I N I N I X 30 0 TA B L E
VIGOR
CHARISMA TO SPARE
DESIGN: FR A NK BOSCHM A N
V IGO R 5 0 S TOO L
V IGO R 320 TA B L E I V IGO R 318 B E NC H
10 6 I
V IGO R
V IGO R LO U NG E 20 0
V IGO R LO U NG E 30 0
V IGO R
I
107
108 I
V IGO R
V IGO R 5 0 S TOO L I V IGOR 320 TA B L E
V IGO R 318 B E NC H
V IGO R
V IGO R 5 0
V IGO R DI N I NG E L EM E N T S [specs p 41]
V IGOR LO U NG E PL AT FO R M S [specs p 42-4 5 ]
V IGO R C U S H ION S E T S [specs p 4 3-4 5 ]
I
10 9
110 I
V IGOR
V IGO R 5 0 S TOOL I V IGOR 318 B E NC H I V IGOR 320 TA B L E
V IGO R
I
V IGO R LO U NG E 10 0 I V IGO R LO U NG E 15 0
V IGO R LO U N G E 20 0 I V IGO R LO U NG E 30 0 I V IGO R 5 0 S TOO L
111
112 I
V IGO R
V IGO R LO U NG E 15 0 I V IGOR LO U NG E 20 0 I V IGOR LO U NG E 30 0
V IGO R
I
V IGO R 5 0 S TOO L I V IGOR 320 TA B L E I V IGO R 318 B E NC H
113
KOKOON
YOUR OWN PRIVATE UNIVERSE
DESIGN: OLI V IER LE PENSEC
KOKOON
116 I
KOKOON
KO KOO N
I
117
118 I
KOKOO N
KO KOO N
I
KOKOON
119
SOLID
WE STILL CHERISH OUR ROOTS
DESIGN: K RIS VA N PU Y V ELDE
122 I
SO L I D
C H A I R S [specs p 47-49]
L E Y TO N 280 E X T E N DA B L E TA B L E
DE L R E Y 5 5 A R MC H A I R
DE L 6 0 R EC L I N I NG C H A I R
IXIT
NATUR AL BE AUT Y
DESIGN: K RIS VA N PU Y V ELDE
126 I
IXIT
IXIT
I
I X I T 26 0 TA B L E I I X I T 4 3 S TOO L I I X I T 118 B E NC H
127
I X I T 4 3 S TOO L I I X I T 118 I I X I T 26 0 TA B L E
IXIT
I X I T T T RO L L E Y
I X I T DI N I NG E L EM E N T S [specs p 52-5 4]
I
129
I X I T 195 LO U NG E R I I X I T 5 0 S I D E TA B L E I S H A DY 30V U M B R E L L A
132 I
IXIT
IXIT 55 CHAIR
I X I T 3 6 0 E X T E N DA B L E TA B L E I I X I T 5 5 A R MC H A I R
13 4 I
IXIT
I X I T LO U NG E E L EM E N T S [specs p 5 0 -51]
IXIT
I
I X I T 210 3-S E AT E R B E NC H I I X I T 7 7 R E L A X C H A I R
I X I T 15 0T TA B L E
13 5
13 6 I
IXIT
I X I T 7 7 R E L A X C H A I R I I X I T 70 FOOT R ES T
I X I T 7 7 R E L A X C H A I R I I X I T 70 FOOT R ES T I I X I T 70 R LO U N G E MO D U L E I I X I T 70 L LO U NG E MO D U L E
I X I T 70 LO U N G E MO D U L E I I X I T 70C LO U NG EC O R N E R I C LU B T E R R AC E L IG H T
NEW ENGLAND
AN AMERICAN CL ASSIC UPDATED
DESIGN: PIERRE ST ELM A SZ Y K
14 0 I
N E W E NG L A N D
N E W E NG L A N D 8 5 LO U NG E C H A I R
N E W E NG L A N D
I
141
N E W E NG L A N D
I
14 3
14 4 I
N E W E NG L A N D
N E W E NG L A N D [specs p 5 5 ]
RED LABEL COLLECTION
Yo u c o u l d r e g a r d t h e p r o d u c t s u n d e r t h e R E D L A B E L u m b r e l l a , a s o u r
“light” collection. Light in this case does not necessarily refer to their
weight, even though when developing the range the focus was on an
economical use of material without compromising the overall quality and
refinement, a feature that has given the Royal Botania brand its worldwide
appreciation.
Les produits sous le dénominateur « red label » pourraient être considérés
comme notre collection « light ». Ceci ne vise pas nécessairement le
poids des produits, bien que pour leur développement, l’accent a été mis
sur une utilisation économique des matériaux. Ce qui ne veut cependant
absolument pas dire que des compromis ont été faits en ce qui concerne
la qualité et la finition pour lesquelles Royal Botania est célèbre dans le
m o n d e e n t i e r.
Man könnte die Produkte unter dem “red Label”-Nenner als unsere
“Light”-Kollektion betrachten. Das bezieht sich nicht unbedingt auf das
Gewicht der Produkte, obwohl bei der Entwicklung der Fokus deutlich
a u f d i e ö k o n o m i s c h e M a t e r i a l v e r w e n d u n g g e r i c h t e t w a r. D a s h e i ß t j e d o c h
nicht, dass hier Kompromisse betreffend der bekannten Qualität und
Verarbeitung, für die Royal Botania bekannt ist, geschlossen wurden.
U zou de producten onder de “red label” noemer kunnen beschouwen
als onze “light” collectie. Dit duidt in deze niet noodzakelijkerwijs op
het gewicht van de producten, hoewel bij de ontwikkeling de focus
wel degelijk was op economisch gebruik van materialen. Dit wil echter
hoegenaamd niet zeggen dat hier compromissen werden gesloten wat
betreft de wereldvermaarde kwaliteit en afwerking, waar de Royal Botania
naam voor staat.
I prodotti che rientrano nella categoria “red label” possono essere
considerati la nostra collezione “light”. E con questa definizione non
necessariamente si fa riferimento al peso dei prodotti, quanto piuttosto
al fatto che in fase di progettazione si è cercato di porre l’attenzione
s u l l ’ u t i l i z z o e c o n o m i c o d e i m a t e r i a l i . Tu t t a v i a , n e l l a p r a t i c a , c i ò n o n
significa essere scesi a compromessi su quella qualità, rinomata in tutto
il mondo, che il nome di Royal Botania rappresenta.
Podría considerar los productos bajo la sombrilla RED LABEL como nuestra
colección más “light”. “Light” en este caso poco tiene que ver con su
peso, a pesar de que cuando se desarrolló la línea, la atención se centró
en un uso económico del material, sin comprometer con ello la calidad
y el refinamiento general que ha otorgado a la marca Royal Botania su
reconocimiento mundial.
ABONDO
THE WARM ELEG ANCE OF WOVEN FIBRE
DESIGN: K RIS VA N PU Y V ELDE
15 0 I
A BO N DO
A BO N DO L10 0 I A BO N DO L10 0C I A BON DO 130T TA B L E
A BO N DO
I
A BO N DO L 220
A BO N DO 5 0 TA B L E
151
152 I
A BO N DO
A BO N DO
I
A BO N DO 15 4 B E NC H
15 3
15 4 I
A BON DO
A BON DO [specs p 5 6 -59]
A BO N DO
I
A BO N DO 5 3 C H A I R I DI SC U S 16 0 TA B L E
15 5
15 6 I
A BON DO
A BO N DO 7 7 R E L A XC H A I R I A BON DO 15 4 B E N C H I A BON DO 130 TA B L E
A BO N DO
I
157
ALURA
DESIGN: K RIS VA N PU Y V ELDE
195 LO U NG E R I TA BO E L A 5 0 S I DE TA B L E
A LU R A
A LU R A 5 5 A R MC H A I R
A LU R A C OL L EC T IO N [specs p 6 0 - 61]
I
161
162 I
A LU R A
A LU R A 5 5 A R MC H A I R I TA BOE L A 30 0 TA B L E
A LU R A
I
16 3
16 4 I
A LU R A
A LU R A 4 3 B A R S TOOL I TA BO E L A 20 0 H B A R TA B L E
A LU R A
I
A LU R A 4 3 B A R S TOO L
16 5
A LU R A A7 7 R E L A X C H A I R I TA BOE L A 80T LOW TA B L E
A LU R A
A LU R A 7 7 R E L A X C H A I R
I
167
A LU R A 47 C H A I R
A LU R A
I
169
170 I
A LU R A
A LU R A 195 LO U NG E R I TA BOE L A 5 0 TA B L E
A LU R A
I
A LU R A LO U N G E S E T 07 I A LU R A 16 0 LO U NG E TA B L E
171
172 I
A LU R A
A LU R A
I
173
LITTLE-L
“L” FOR ELEG ANCE
DESIGN: FR A NK BOSCHM A N
L I T T L E-L 195 T I L I T T L E-L 5 0G
176 I
L I T T L E-L
L I T T L E-L 195 T LO U N G E R I L I T T L E-L 5 0G S I D E TA B L E
L I T T L E-L 5 5 T C H A I R I TA BO E L A 24 0 TA B L E
L I T T L E-L
L I T T L E-L 5 5 A R MC H A I R
L I T T L E-L C O L L EC T ION [specs p 72]
I
17 7
L I T T L E-L 195 T LO U NG E R I L I T T L E-L 5 0G S I DE TA B L E
L I T T L E-L 5 5 T C H A I R I TA BO E L A 24 0G TA B L E
180 I
L I T T L E-L
L I T T L E-L 5 5F I T R AV E R S E TA B L E
L I T T L E-L
T R AV E R S E F OL DI NG TA B L E
T R AV E R S E TA B L E [specs p 47 ]
DESIGN: M AT HI A S DE FERM
I
181
182 I
L I T T L E-L
L I T T L E-L
I
L I T T L E-L 5 5F
18 3
LAZY
AS SUNDAY MORNING
DESIGN: K RIS VA N PU Y V ELDE
LAZY
I
L A Z Y 10 0 LO U N G E C H A I R I L A Z Y 80C C O R N E R MO D U L E
L A Z Y 16 0 LO U N G E MO D U L E I L A Z Y 80 B AC K R ES T L A Z Y I 16 0 LO U NG E TA B L E
18 5
18 6 I
LAZY
LAZY
I
187
18 8 I
LAZY
L A Z Y 10 0 LO U NG E C H A I R I L A Z Y 80C LO U NG E C OR N E R MOD U L E
L A Z Y 16 0 LO U NG E MOD U L E I L A Z Y 10 0 LO U NG E MOD U L E I L A Z Y 80 LO U N G E B AC K R ES T
LAZY
I
189
L A Z Y 10 0 R E L A X C H A I R I L A Z Y 80C C OR N E R I L A Z Y 16 0 I L A Z Y 80
L A Z Y 80 B AC K R ES T I L A Z Y 6 5 A R M R ES T I L A Z Y 80 TA B L E
L A Z Y LO U NG E MOD U L ES [specs p 73-76 ]
XQI
E XQUISITE IN E VERY WAY
DESIGN: K RIS VA N PU Y V ELDE
19 6 I
XQ I
XQ I 5 5 A R MC H A I R I XQ I 180 TA B L E
XQ I
I
XQ I 5 5 A R MC H A I R I XQ I 180 TA B L E
197
198 I
XQ I
XQ I - C OL L EC T IO N [specs p 8 6 -8 8]
XQ I 5 5 A R MC H A I R
XQ I 7 7 R E L A X C H A I R I XQ I 70T LOW TA B L E
XQ I
I
201
202 I
XQ I
XQ I 4 3 B A R S TOO L I XQ I 20 0 H B A R TA B L E
20 4 I
XQ I
XQ I
I
XQ I 195 LO U NG E R I XQ I 5 0 S I DE TA B L E
205
20 6 I
XQI
XQ I 5 5F C H A I R I DI SC U S 130 TA B L E
XQ I
DI SC U S 130 TA B L E R A NG E [specs p 89 -9 0]
DI SC U S 16 0 TA B L E R A NG E [specs p 89 -9 0]
I
207
208 I
XQ I
B E AC H E R C O L L EC T ION [specs p 92]
SHADY
SHEER LUXURY
DESIGN: K RIS VA N PU Y V ELDE
UMBRELLAS
212 I
S H A DY
SHADY TEAK POLE / TEAK RIBS
SHADY TEAK POLE
TEAK RIBS
“A-grade” teak ribs and hub, easily exchangeable
Baleines et couronnes en “A-grade” teck, facilement échangeables
Schirmstreben und Schirmnabel aus erstklassigem Teakholz, leicht auswechselbar
Ribben en kronen in “A-grade” teakhout, makkelijke te vervangen
Stecche e mozzi in legne teak di grado A, facilmente intercambiabili
Corona y brazos en madera de teca “A”, facilmente recambiables
Ø 60mm Teak pole
Mât de Ø 60mm en teck
Teakmast mit 60mm Durchmesser
Ø 60mm teak mast
Palo in teak diam. 60mm
Mastil en teca de 60mm de diametro
BBase
A S E Nnot
OT included
I N C L U D E D(see
[specs
9 -101]
pagep 9250-251)
236
S H A DY
I
213
130,131
130, 131, 221 [specs p 91]
3
0,20 m 3
0,20 m
Cover solution dyed acrilyc fibre 300gr/m², incl. cover bag
Toile en fibre acrylique 300gr/m² teintée à coeur, housse de protection inclus
Bespannung aus 300gr/m² Polyacryl Lösung gefärbt, Schirmhülle inklusiv
Doek vervaardigd uit in de massa gekleurd acrylaat van 300gr/m², beschermhoes inbegrepen
Tessuto poliacrilico 300gr/m² tinto in pasta, telo di protezione incluso
TEAK
POLE
Acrilico 300gr/m² solución tintada, funda incluida
TEAK
RIBS
COVER
Ø 3,5
SHA 35 TK ...*
23,7 Kg
Ø 4,5
SHA 45 TK ...*
29,2 Kg
3,0 x 3,0
SHA 30V TK ...*
22,2 Kg
3,5 x 3,5
SHA 35V TK ...*
23,5 Kg
3x4
SHA 40R TK ...*
26,9 Kg
Stainless steel crown rings, pulleys and fittings
Coliers de couronnes, pouli double et viserie en acier inoxydable
Edelstahl-Kronen, Flaschenzug und Beschläge
Kroonringen, katrollen en beslag in roestvrij staal
Corone, carrucola e accessori in acciaio inossidabile
Aro de corona, polea y accesorios en acero inoxidable
* COVER COLOURS TEXTILE
... WU
... EU
... GU
... BU
... TU
... ROU
... MU
... CAU
... FOU
... ZU
237
UMBRELLAS
214 I
S H A DY
SHADY STAINLESS STEEL POLE / TEAK RIBS
SHADY STAINLESS STEEL POLE
TEAK RIBS
“A-grade” teak ribs and hub, easily exchangeable
Baleines et couronnes en “A-grade” teck, facilement échangeables
Schirmstreben und Schirmnabel aus erstklassigem Teakholz, leicht auswechselbar
Ribben en kronen in “A-grade” teakhout, makkelijke te vervangen
Stecche e mozzi in legne teak di grado A, facilmente intercambiabili
Corona y brazos en madera de teca “A”, facilmente recambiables
Stainless Steel pole Ø 60mm
Mât de Ø 60mm en acier inoxydable
Edelstahlmast mit 60mm Durchmesser
Mast in roestvrij staal Ø 60mm
Palo in acciaio inossidabile diam. 60mm
Mastil en acero inoxidable de 60mm de diametro
page
BBase
A S E Nnot
OT Iincluded
N C L U D E D(see
[specs
p 9250-251)
9 -101]
238
S H A DY
I
215
66, 70, 71, 245
72, 221 [specs p 9 4]
3
0,20 m
0,20 m 3
Cover solution dyed acrilyc fibre 300gr/m², incl. cover bag
Toile en fibre acrylique 300gr/m² teintée à coeur, housse de protection inclus
Bespannung aus 300gr/m² Polyacryl Lösung gefärbt, Schirmhülle inklusiv
Doek vervaardigd uit in de massa gekleurd acrylaat van 300gr/m², beschermhoes inbegrepen
Tessuto poliacrilico 300gr/m² tinto in pasta, telo di protezione incluso
Acrilico 300gr/m² solución tintada, funda incluida
STAINLESS
STEEL POLE
TEAK
RIBS
EP STAINLESS
STEEL POLE
TEAK
RIBS
COVER
Stainless steel crown rings, pulleys and fittings
Ø 3,5
SHA 35 ...*
SHA 35 EP ...*
24,8 Kg
Ø 4,5
SHA 45 ...*
SHA 45 EP ...*
30,5 Kg
3,0 x 3,0
SHA 30V ...*
SHA 30V EP ...*
23,6 Kg
3,5 x 3,5
SHA 35V ...*
SHA 35V EP ...*
24,3 Kg
3x4
SHA 40R ...*
SHA 40R EP ...*
29,1 Kg
Coliers de couronnes, pouli double et viserie en acier inoxydable
Edelstahl-Kronen, Flaschenzug und Beschläge
Kroonringen, katrollen en beslag in roestvrij staal
Corone, carrucola e accessori in acciaio inossidabile
Aro de corona, polea y accesorios en acero inoxidable
* COVER COLOURS TEXTILE
... WU
... EU
... GU
... BU
... TU
... ROU
... MU
... CAU
... FOU
... ZU
239
UMBRELLAS
216 I
S H A DY
SHADY STAINLESS STEEL POLE / COATED ALUMINIUM RIBS
SHADY STAINLESS STEEL POLE
COATED ALUMINIUM RIBS
Aluminium coated ribs, easily exchangeable
Baleines en aluminium, facilement échangeables
Schirmstreben aus Aluminium, leicht auswechselbar
Ribben uit aluminium, makkelijke te vervangen
Stecche e mozzi in alluminio, facilmente intercambiabili
Brazos en en aluminio, facilmente recambiables
Hub in coated teak
Couronnes en teck lacqué
Schirmnaben aus lackiertem Teak
Kronen in gelakt teakhout
Mozzi in legno teak vermiciato
Coronas en madera de teca pintada
Stainless Steel pole Ø 60mm
Mât de Ø 60mm en acier inoxydable
Edelstahlmast mit 60mm Durchmesser
Mast in roestvrij staal Ø 60mm
Palo in acciaio inossidabile diam. 60mm
Mastil en acero inoxidable de 60mm de diametro
B A S E N OT I N C L U D E D [specs p 9 9 -101]
Base not included (see page 250-251)
240
S H A DY
I
217
40-42, 70-71,
244-245
76, 7 7, 221 [specs
p 95 ]
3
0,20 m
0,20 m 3
BRUSHED
POLE
COATED
ALU RIBS
*
COVER
SHA 35 EP ...*
24,8 Kg
Ø 4,5
SHA 45 ...*
SHA 45 EP ...*
30,7 Kg
SHA 30V ...*
SHA 30V EP ...*
25,9 Kg
3,5 x 3,5
SHA 35V ...*
SHA 35V EP ...*
24,5 Kg
3x4
SHA 40R ...*
SHA 40R EP ...*
29,6 Kg
Ø 3,5
SHA 35 T ...**
SHA 35 EPT ...**
24,8 Kg
Ø 4,5
SHA 45 T ...**
SHA 45 EPT ...**
30,7 Kg
SHA 30V T ...**
SHA 30V EPT ...**
25,9 Kg
3,5 x 3,5
SHA 35V T ...**
SHA 35V EPT ...**
24,5 Kg
3x4
SHA 40R T ...**
SHA 40R EPT ...**
29,6 Kg
3,0 x 3,0
Doek vervaardigd uit in de massa gekleurd acrylaat van 300gr/m², beschermhoes inbegrepen
Tessuto poliacrilico 300gr/m² tinto in pasta, telo di protezione incluso
Acrilico 300gr/m² solución tintada, funda incluida
Stainless steel crown rings, pulleys and fittings
*
SHA 35 ...*
Toile en fibre acrylique 300gr/m² teintée à coeur, housse de protection inclus
Bespannung aus 300gr/m² Polyacryl Lösung gefärbt, Schirmhülle inklusiv
COATED
ALU RIBS
Ø 3,5
* TEXTILE
Cover solution dyed acrilyc fibre 300gr/m², incl. cover bag
EP
POLE
Edelstahl-Kronen, Flaschenzug und Beschläge
Kroonringen, katrollen en beslag in roestvrij staal
Corone, carrucola e accessori in acciaio inossidabile
Aro de corona, polea y accesorios en acero inoxidable
3,0 x 3,0
** BATYLINE
Coliers de couronnes, pouli double et viserie en acier inoxydable
* COVER COLOURS TEXTILE
COVER
RIBS
COVER
*... W
RIBS
COVER
*... C
RIBS
*... B
** COVER COLOURS BATYLINE
COVER
RIBS
**... W
COVER
RIBS
**... C
COVER
RIBS
**... B
241
UMBRELLAS
218 I
S H A DY
SHADY COATED ALUMINIUM POLE / COATED ALUMINIUM RIBS
SHADY COATED ALUMINIUM POLE
COATED ALUMINIUM RIBS
Aluminium coated ribs, easily exchangeable
Baleines en aluminium, facilement échangeables
Schirmstreben aus Aluminium, leicht auswechselbar
Ribben uit aluminium, makkelijke te vervangen
Stecche e mozzi in alluminio, facilmente intercambiabili
Brazos en en aluminio, facilmente recambiables
Hub in coated teak
Couronnes en teck lacqué
Schirmnaben aus lackiertem Teak
Kronen in gelakt teakhout
Mozzi in legno teak vermiciato
Coronas en madera de teca pintada
Coated aluminium pole Ø 60mm
Mât de Ø 60mm en aluminium lacqué
Aluminiummast mit 60mm Durchmesser
Gecoate aluminium mast Ø 60mm
Palo in alluminio diam. 60mm
Mastil en alumino de 60mm de diametro
B A S E N OT I N C L U D E D [specs p 9 9 -101]
Base not included (see page 250-251)
242
S H A DY
I
219
72-75,
20 6, 221 [specs 244-245
p 96]
3
0,20 m
0,20 m 3
COVER
Cover solution dyed acrilyc fibre 300gr/m², incl. cover bag
COATED
ALU POLE
COATED
ALU RIBS
*
*
Ø 3,5
SHA 35 EP ...*
24,9 Kg
Ø 4,5
SHA 45 EP ...*
30,7 Kg
SHA 30V EP ...*
25,8 Kg
3,5 x 3,5
SHA 35V EP ...*
24,4 Kg
3x4
SHA 40R EP ...*
29,4 Kg
Ø 3,5
SHA 35 EPT ...**
24,9
Ø 4,5
SHA 45 EPT ...**
30,7 Kg
SHA 30V EPT ...**
25,8 Kg
3,5 x 3,5
SHA 35V EPT ...**
24,4 Kg
3x4
SHA 40R EPT ...**
29,4 Kg
Bespannung aus 300gr/m² Polyacryl Lösung gefärbt, Schirmhülle inklusiv
3,0 x 3,0
Doek vervaardigd uit in de massa gekleurd acrylaat van 300gr/m², beschermhoes inbegrepen
Tessuto poliacrilico 300gr/m² tinto in pasta, telo di protezione incluso
Acrilico 300gr/m² solución tintada, funda incluida
Stainless steel crown rings, pulleys and fittings
* TEXTILE
Toile en fibre acrylique 300gr/m² teintée à coeur, housse de protection inclus
Edelstahl-Kronen, Flaschenzug und Beschläge
Kroonringen, katrollen en beslag in roestvrij staal
Corone, carrucola e accessori in acciaio inossidabile
3,0 x 3,0
Aro de corona, polea y accesorios en acero inoxidable
** BATYLINE
Coliers de couronnes, pouli double et viserie en acier inoxydable
* COVER COLOURS TEXTILE
COVER
RIBS & POLE
*... WW
COVER
RIBS & POLE
COVER
*... CC
RIBS & POLE
*... BB
** COVER COLOURS BATYLINE
COVER
RIBS & POLE
**... WW
COVER
RIBS & POLE
**... CC
COVER
RIBS & POLE
**... BB
243
222 I
S H A DY
UMBRELLAS
SHADY X-CENTRIC STAINLESS STEEL FRAME
SHADY
TEAK RIBSX-CENTRIC STAINLESS STEEL FRAME / TEAK RIBS
Head easily detachable
Structure facilement enlevable
Hoofdstructuur makkelijk te verwijderen
Gestell einfach abnehmbar
Struttura facilemente removibile
Estructura facilmente extraible
Stainless steel crown rings and fittings
Coliers de couronnes et viserie en acier inoxydable
Stainless Steel frame
Support en acier inoxydable
Mast aus Edelstahl
Edelstahl-Kronen an den Schirmnaben und Edelstahl-Beschläge
Kroonringen en beslag in roestvrij staal
Corone e accessori in acciaio inossidabile
Mast uit roestvrij staal
Palo in acciaio inossidabile
Aro de corona y accesorios en acero inoxidable
Mastil en acero inoxidable
Integrated winding system
Manivelle intégrée pour la
manipulation du parasol
360° rotatable on base
Parasol rotable à 360° sur la base
Schirm 360° drehbar auf Sockel
Enthaltenes Kurbelsystem
Geïntegreerd optreksysteem
360° roteerbaar op voetplaat
Apertura a manovella. Il cavo è
posizionato all’interno del palo
L’ombrellone può ruotare di 360°
sulla base
Sistema de polea incorporado
Rotable 360°
Heavy duty (90 x 90 cm/220 kg) granite base included
Base carée (90 x 90 cm/220 kg) en granit noir massif incluse
360°
Inklusive hochbelastbarem (90 x 90 cm/220 kg) Granitsockel
Voetplaat (90 x 90 cm/220 kg) in donker graniet inbegrepen
Base in granit (90 x 90 cm/220 kg) inclusa
Base de granite incluida (90 x 90 cm/220 kg)
246
S H A DY
I
223
244,
245 [specs p244,
220,
221
97 ]245
0,20
m 3m3
0,20
0,20 m
3
Cover solution dyed
Cover
acrilyc
solution
fibredyed
300gr/m²,
acrilyc fibre
incl. cover
300gr/m²,
bag incl. cover bag
Toile en fibre acrylique
Toile en300gr/m²
fibre acrylique
teintée300gr/m²
à coeur, housse
teintée àdecoeur,
protection
housse
inclus
de protection inclus
Bespannung ausBespannung
300gr/m² Polyacryl
aus 300gr/m²
LösungPolyacryl
gefärbt, Lösung
Schirmhülle
gefärbt,
inklusiv
Schirmhülle inklusiv
Doek vervaardigdDoek
uit in vervaardigd
de massa gekleurd
uit in deacrylaat
massa gekleurd
van 300gr/m²,
acrylaat
beschermhoes
van 300gr/m²,inbegrepen
beschermhoes inbegrepen
Tessuto poliacrilico
Tessuto
300gr/m²
poliacrilico
tinto in300gr/m²
pasta, telo
tinto
di protezione
in pasta, telo
incluso
di protezione incluso
Acrilico 300gr/m²
Acrilico
solución
300gr/m²
tintada,solución
funda incluida
tintada, funda incluida
“A-grade” teak ribs
“A-grade”
and hub,
teak
easily
ribs exchangeable
and hub, easily exchangeable
Baleines et couronnes
Baleines
enet“A-grade”
couronnes
teck,
en facilement
“A-grade” teck,
échangeables
facilement échangeables
Schirmstreben und
Schirmstreben
Schirmnabelund
ausSchirmnabel
erstklassigem
ausTeakholz,
erstklassigem
leicht Teakholz,
auswechselbar
leicht auswechselbar
Ribben en kronen
Ribben
in “A-grade”
en kronen
teakhout,
in “A-grade”
makkelijke
teakhout,
te vervangen
makkelijke te vervangen
Stecche e mozziStecche
in legneeteak
mozzi
di grado
in legne
A, teak
facilmente
di grado
intercambiabili
A, facilmente intercambiabili
Corona y brazosCorona
en madera
y brazos
de teca
en madera
“A”, facilmente
de tecarecambiables
“A”, facilmente recambiables
STAINLESS
STEEL POLE
ssibility to replace
Possibility
granitetobase
replace
by stainless
granite base
steelbyanchor
stainless
for steel
installion
anchor
intofor
theinstallion
terrace into the terrace
or, or by optional
floor,moveable
or by optional
base MOBY-X
moveable(see
base
p. MOBY-X
241) (see p. 241)
EP
TEAK
STAINLESS
RIBS
STEEL POLE
TEAK
RIBS
TOP
Ø 4,0
Ø SHAX
4,0 40 ...*
SHAX 40 ...*
SHAX 40 EP ...* SHAX 40
EP ...*
28,0
Kg
28,0 Kg
3x4
SHAX
3 x 440R ...*
SHAX 40RSHAX
...* 40R EP ...* SHAX 40R
EP Kg
...*
31,0
31,0 Kg
*TEXTILE
*TEXTILE
TOP
TEAK
STAINLESS EP STAINLESS
TEAK
STEEL
RIBS POLE STEEL POLE
RIBS
ssibilité de remplacer
Possibilité
la de
base
remplacer
granit parla embase
base granit
en acier
par embase
inoxydable
en acier
à sceller
inoxydable
dans leà sceller dans le
ton ou par la base
bétonmobile
ou paroptionelle
la base mobile
MOBY-X
optionelle
(voir p. MOBY-X
241) (voir p. 241)
anitsockel kannGranitsockel
durch rostfreie
kannStahlverankerung
durch rostfreie Stahlverankerung
zur Installation in zur
denInstallation
Terrassenfuß-boden
in den Terrassenfuß-boden
er durch die optionale
oder durch
bewegliche
die optionale
Sockel
bewegliche
MOBY-X (siehe
Sockelseite
MOBY-X
241) (siehe
ausgetauscht
seite 241)
werden
ausgetauscht werden
* COVER COLOURS
* COVER
TEXTILE
COLOURS TEXTILE
bestaat de mogelijkheid
Er bestaat de mogelijkheid
granieten voetplaat
de granieten
te vervangen
voetplaat
door
te vervangen
een RVS anker
doorter
een RVS anker ter
bouw in de terrasvloer,
inbouw inofdedoor
terrasvloer,
de optionele
of door
beweegbare
de optionele
voetbeweegbare
MOBY-X (zievoet
p. 241)
MOBY-X (zie p. 241)
ssibilità di sostituire
Possibilità
la base
di sostituire
di granitolacon
baseuna
di granito
staffa ficcone
con unain staffa
acciaioficcone
inossidabile
in acciaio
per inossidabile per*... WU
fissagio nel terreno,
il fissagio
o connellaterreno,
base mobile
o conopzionale
la base mobile
MOBY-X
opzionale
(p. 241)MOBY-X (p. 241)
sibilidad de sustituir
Posibilidad
la base
de sustituir
de granito
la base
por estaca
de granito
para por
instalación
estaca para
en elinstalación
suelo, o porenlael suelo, o por la
se amovible opcional
base amovible
MOBY-Xopcional
(p. 241)MOBY-X (p. 241)
*... ROU
*...*...WU
EU
*...
*...EUGU
*...*...GUBU
*...*...BUTU
*... TU
*...*...ROU
MU
*...
*...MU
CAU
*...*...CAU
FOU
*...*...
FOU
ZU
*... ZU
247
247
UMBRELLAS
224 I
S H A DY
SHADY X-CENTRIC
STAINLESS
STEEL FRAME
SHADY
X-CENTRIC
STAINLESS
STEEL FRAME / COATED ALUMINIUM RIBS
COATED ALUMINIUM RIBS
Head easily detachable
Structure facilement enlevable
Hoofdstructuur makkelijk te verwijderen
Gestell einfach abnehmbar
Struttura facilemente removibile
Estructura facilmente extraible
Stainless Steel frame
Support en acier inoxydable
Mast aus Edelstahl
Mast uit roestvrij staal
Palo in acciaio inossidabile
Stainless steel crown rings and fittings
Hub in coated teak
Coliers de couronnes et viserie en acier inoxydable
Couronnes en teck lacqué
Edelstahl-Kronen an den Schirmnaben und Edelstahl-Beschläge
Schirmnaben aus lackiertem Teak
Kroonringen en beslag in roestvrij staal
Kronen in gelakt teakhout
Corone e accessori in acciaio inossidabile
Mozzi in legno teak vermiciato
Aro de corona y accesorios en acero inoxidable
Coronas en madera de teca pintada
Mastil en acero inoxidable
Integrated winding system
Manivelle intégrée pour la
manipulation du parasol
360° rotatable on base
Parasol rotable à 360° sur la base
Schirm 360° drehbar auf Sockel
Enthaltenes Kurbelsystem
Geïntegreerd optreksysteem
360° roteerbaar op voetplaat
Apertura a manovella. Il cavo è
posizionato all’interno del palo
L’ombrellone può ruotare di 360°
sulla base
Sistema de polea incorporado
Rotable 360°
Heavy duty (90 x 90 cm/220 kg) granite base included
Base carée (90 x 90 cm/220 kg) en granit noir massif incluse
360°
Inklusive hochbelastbarem (90 x 90 cm/220 kg) Granitsockel
Voetplaat (90 x 90 cm/220 kg) in donker graniet inbegrepen
Base in granit (90 x 90 cm/220 kg) inclusa
Base de granite incluida (90 x 90 cm/220 kg)
248
S H A DY
I
225
245
245
220, 221 [specs p 98]
0,20 m 3 0,20 m
3
0,20 m
3
Cover solution
Coverdyed
solution
acrilyc
dyed
fibreacrilyc
300gr/m²,
fibre 300gr/m²,
incl. cover incl.
bag cover bag
Toile en fibre
Toileacrylique
en fibre300gr/m²
acrylique 300gr/m²
teintée à coeur,
teintéehousse
à coeur,
dehousse
protection
de protection
inclus inclus
Bespannung
Bespannung
aus 300gr/m²
aus 300gr/m²
Polyacryl Lösung
Polyacryl
gefärbt,
LösungSchirmhülle
gefärbt, Schirmhülle
inklusiv inklusiv
Doek vervaardigd
Doek vervaardigd
uit in de massa
uit ingekleurd
de massa
acrylaat
gekleurd
vanacrylaat
300gr/m²,
vanbeschermhoes
300gr/m², beschermhoes
inbegrepen inbegrepen
Tessuto poliacrilico
Tessuto poliacrilico
300gr/m² 300gr/m²
tinto in pasta,
tintotelo
in pasta,
di protezione
telo di protezione
incluso incluso
Acrilico 300gr/m²
Acrilico 300gr/m²
solución tintada,
solución
funda
tintada,
incluida
funda incluida
AluminiumAluminium
coated ribs,
coated
easilyribs,
exchangeable
easily exchangeable
Baleines en
Baleines
aluminium,
en aluminium,
facilementfacilement
échangeables
échangeables
Schirmstreben
Schirmstreben
aus , leichtaus
auswechselbar
, leicht auswechselbar
Ribben , makkelijke
Ribben , makkelijke
te vervangen
te vervangen
Stecche e Stecche
mozzi inelegne
mozziteak
in legne
di grado
teakA,difacilmente
grado A, facilmente
intercambiabili
intercambiabili
Corona y brazos
Coronaeny brazos
maderaendemadera
teca “A”,
defacilmente
teca “A”, facilmente
recambiables
recambiables
Possibility Possibility
to replace to
granite
replace
base
granite
by stainless
base bysteel
stainless
anchor
steel
foranchor
installion
forinto
installion into
the terracethe
floor,
terrace
or byfloor,
optional
or bymoveable
optional base
moveable
MOBY-X
base(see
MOBY-X
p. 241)
(see p. 241)
Possibilité Possibilité
de remplacer
de remplacer
la base granit
la base
par embase
granit parenembase
acier inoxydable
en acier inoxydable
à
à
sceller dans
sceller
le béton
dansoulepar
béton
la base
ou par
mobile
la base
optionelle
mobile MOBY-X
optionelle(voir
MOBY-X
p. 241)
(voir p. 241)
GranitsockelGranitsockel
kann durchkann
rostfreie
durchStahlverankerung
rostfreie Stahlverankerung
zur Installation
zur Installation
in den in den
Terrassenfuß-boden
Terrassenfuß-boden
oder durchoder
die optionale
durch diebewegliche
optionale bewegliche
Sockel MOBY-X
Sockel(siehe
MOBY-X (siehe
seite 241) seite
ausgetauscht
241) ausgetauscht
werden werden
Er bestaat Er
debestaat
mogelijkheid
de mogelijkheid
de granieten
de voetplaat
granietentevoetplaat
vervangen
te vervangen
door een door een
RVS ankerRVS
ter inbouw
anker ter
in de
inbouw
terrasvloer,
in de terrasvloer,
of door de ofoptionele
door debeweegbare
optionele beweegbare
voet
voet
MOBY-X (zie
MOBY-X
p. 241)(zie p. 241)
Possibilità Possibilità
di sostituiredilasostituire
base di granito
la base con
di granito
una staffa
con una
ficcone
staffa
in acciaio
ficcone in acciaio
inossidabileinossidabile
per il fissagio
per nel
il fissagio
terreno,nelo con
terreno,
la base
o con
mobile
la base
opzionale
mobile MOBY-X
opzionale MOBY-X
(p. 241) (p. 241)
PosibilidadPosibilidad
de sustituirdelasustituir
base delagranito
base de
porgranito
estacapor
paraestaca
instalación
para instalación
en el
en el
suelo, o porsuelo,
la base
o por
amovible
la baseopcional
amovibleMOBY-X
opcional(p.MOBY-X
241) (p. 241)
COATED ALUMINIUM
COATED ALUMINIUM
COATED ALUMINIUM
COATED ALUMINIUM
STAINLESS STEEL
STAINLESSSTAINLESS
STEEL STEEL
STAINLESS
EP STEEL EP
COATED ALUMINIUM
COATED ALUMINIUM
COATED ALUMINIUM
COATED ALUMINIUM
STAINLESS STEEL
STAINLESSSTAINLESS
STEEL STEEL
STAINLESS
EP STEEL EP
SHAX 40 WW
SHAX 40 SHAX
WW 40 EPWW
SHAX 40 EPWW
SHAX 40 CCSHAX 40 SHAX
CC 40 EPCC
SHAX 40 EPCC
SHAX 40 BBSHAX 40 SHAX
BB 40 EPBB
SHAX 4028,0
EPBBKg 28,0 Kg
SHAX 40R WW
SHAX 40RSHAX
WW 40R EPWW
SHAX 40R EPWW
SHAX 40R CC
SHAX 40RSHAX
CC 40R EPCC
SHAX 40R EPCC
SHAX 40R BB
SHAX 40RSHAX
BB 40R EPBB
SHAX 40R
EPBBKg 31,0 Kg
31,0
SHAX 40 TWW
SHAX 40 SHAX
TWW 40 EPTWW
SHAX 40 EPTWW
SHAX 40 TCC
SHAX 40 SHAX
TCC 40 EPTCC
SHAX 40 EPTCC
SHAX 40 TBB
SHAX 40 SHAX
TBB 40 EPTBB
SHAX 4028,0
EPTBBKg 28,0 Kg
SHAX 40R TWW
SHAX 40RSHAX
TWW40R EPTWW
SHAX 40R EPTWW
SHAX 40R TCC
SHAX 40RSHAX
TCC 40R EPTCC
SHAX 40R EPTCC
SHAX 40R TBB
SHAX 40RSHAX
TBB 40R EPTBB
SHAX 40R31,0
EPTBB
Kg 31,0 Kg
3x4
3x4
Ø 4,0
Ø 4,0
3x4
3x4
BATYLINE
Ø 4,0
TEXTILE
Ø 4,0
TEXTILE
TOP
BATYLINE
TOP
COATED ALUMINIUM
COATED ALUMINIUM
COATED ALUMINIUM
COATED ALUMINIUM
STAINLESS STEEL
STAINLESSSTAINLESS
STEEL STEEL
STAINLESS
EP STEEL EP
249
249
BASES
BASES
CEY V 70 BP
•
•
•
•
•
•
5
Black granite
Granit Noir
Schwarzer Granit
Zwart graniet
Granito nero
Granito negro
CEY T 65 IP
CEY T 65 IPEP
• Polished stainless steel tube
• Tube en acier inoxydable poli
• Schirm-Hülse aus gebürsteten Edelstahl
• Buis in geslepen roestvrij staal
• Tubo in acciaio inox spazzolato
• Tubo en acero inoxidable pulido
ø 65
ø 65
ø 65
ø 65
ø 65
ø 65
CEY T 65 IP
CEY T 65 IPEP
• Polished stainless steel tube
• Tube en acier inoxydable poli
• Schirm-Hülse aus gebürsteten Edelstahl
• Buis in geslepen roestvrij staal
• Tubo in acciaio inox spazzolato
• Tubo en acero inoxidable pulido
ø 65
ø 65
ø 65
ø 65
ø 65
ø 65
CEY T 65 IP
CEY T 65 IPEP
• Polished stainless steel tube
• Tube en acier inoxydable poli
• Schirm-Hülse aus gebürsteten Edelstahl
• Buis in geslepen roestvrij staal
• Tubo in acciaio inox spazzolato
• Tubo en acero inoxidable pulido
ø 65
ø 65
ø 65
ø 65
ø 65
ø 65
CEY T 65 IP
CEY T 65 IPEP
• Polished stainless steel tube
• Tube en acier inoxydable poli
• Schirm-Hülse aus gebürsteten Edelstahl
• Buis in geslepen roestvrij staal
• Tubo in acciaio inox spazzolato
• Tubo en acero inoxidable pulido
ø 65
ø 65
ø 65
ø 65
ø 65
ø 65
+
CEY T 65 IP
CEY T 65 IPEP
• Polished stainless steel tube
• Tube en acier inoxydable poli
• Schirm-Hülse aus gebürsteten Edelstahl
• Buis in geslepen roestvrij staal
• Tubo in acciaio inox spazzolato
• Tubo en acero inoxidable pulido
ø 65
ø 65
ø 65
ø 65
ø 65
ø 65
+
CEY T 65 IP
CEY T 65 IPEP
• Polished stainless steel tube
• Tube en acier inoxydable poli
• Schirm-Hülse aus gebürsteten Edelstahl
• Buis in geslepen roestvrij staal
• Tubo in acciaio inox spazzolato
• Tubo en acero inoxidable pulido
ø 65
ø 65
ø 65
ø 65
ø 65
ø 65
+
U 54 kg
65 x 65
CEY V 70 RG
•
•
•
•
•
•
5
Black granite
Granit Noir
Schwarzer Granit
Zwart graniet
Granito nero
Granito negro
+
U 43 kg
70
CEY V 70 G
•
•
•
•
•
•
Granite
Granit
Granit
Graniet
Granito
Granito
+
U 54 kg
5
65 x 65
CEY V 70 IP
CEY V 70 IPEP
• Polished stainless steel
• Acier inoxydable poli
• Gebürsteter Edelstahl
• Geslepen roestvrij staal
• Acciaio inox spazzolato
• Acero inoxidable pulido
0,8
U 34 kg
70 x 70
CEY V 70 RIP
CEY V 70 RIPEP
• Polished stainless steel
• Acier inoxydable poli
• Gebürsteter Edelstahl
• Geslepen roestvrij staal
• Acciaio inox spazzolato
• Acero inoxidable pulido
0,8
U 21 kg
65
CEY V 60 IPC
CEY V 60 IPCEP
• Polished stainless steel tube + concrete
• Tube en acier inoxydable poli + béton
• Schirm-Hülse aus gebürsteten Edelstahl + Beton
• Buis in geslepen roestvrij staal + beton
• Tubo in acciaio inox spazzolato + calcestruzzo
• Tubo en acero inoxidable pulido + hormigón
7
U 63 kg
60 x 60
250
+
CEY V X EP
CEY V W EP
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Polished stainless steel - for CEY V 70 BP & CEY V 70 G
Acier inoxydable poli - pour CEY V 70 BP & CEY V 70 G
Gebürsteter Edelstahl - für CEY V 70 BP & CEY V 70 G
Geslepen roestvrij staal - voor CEY V 70 BP & CEY V 70 G
Acciaio inox spazzolato - per CEY V 70 BP & CEY V 70 G
Acero inoxidable pulido - para CEY V 70 BP & CEY V 70 G
Stainless steel - for CEY V 70 IP
Inoxydable poli - pour CEY V 70 IP
Edelstahl - für CEY V 70 IP
Roestvrij staal - voor CEY V 70 IP
Acciaio inox - per CEY V 70 IP
Acero inoxidable - para CEY V 70 IP
BASES
BASES
CEY T 65 T
•
•
•
•
•
•
65
For table frame Leyton
Pour base de table Leyton
Für Tisch Leyton
Voor tafel Leyton
Per tavolo Leyton
Para estructura de mesa Leyton
CEY P
ø 65
ø 65
ø 65
ø 65
ø 65
ø 65
•
•
•
•
•
•
Spike - Zinc plated steel
Pointe - acier zinqué
Erdspieß - Verzinkter Stahl
Grondpin - Verzinkt staal
Staffa ficcone - Acciaio zincato
Estaca - Acero zincado
CEY T 65 IPL
CEY T 65 IPLEP
• Long polished stainless steel tube- for OZN 130 HLS & OZN 160 HLS
• Tube long en acier inoxydable poli - pour OZN 130 HLS & OZN 160 HLS
• Lange Schirm-Hülse aus gebürsteten Edelstahl - für OZN 130 HLS & OZN 160 HLS
• Lange buis in geslepen roestvrij staal - voor OZN 130 HLS & OZN 160 HLS
• Tubo longo in acciaio inox spazzolato - per OZN 130 HLS & OZN 160 HLS
• Tubo longo en acero inoxidable pulido - para OZN 130 HLS & OZN 160 HLS
MOBY
MOBY
MOB 65
MOB 65 EP
FEATURES
• Brushed stainless steel body
• Nylon wheels and detachable handle for moving
around on the terrace
• To be filled with gravel for added weight
• Polished stainless steel tube included
8
65 x 65
CARACTERISTIQUES
• Socle et tube en acier inoxydable poli
• Roulettes en nylon dur et manivelle démontable,
facilitant le déplacement
• A remplir avec gravier pour augmenter le poids
• Tube en acier inoxydable poli inclus
SPEZIFIKATIONEN
• Korpus aus gebürstetem Edelstahl
• Nylonbereifung und ein abnehmbarer Griff für die
freie Beweglichkeit
• Wird mit Kies befüllt, um das Gewicht zu erhöhen
• Hülse aus gebürsteten Edelstahl inclusiv
MOBY X-CENTRIC
KENMERKEN
• Behuizing geslepen roestvrij staal
• Nylon wielen en afneembaar handvat voor een
eenvoudige verplaatsing
• Te vullen met kiezel voor extra gewicht
• Buis in geslepen roestvrij staal inbegrepen
CARATTERISTICHE
• Corpo in acciaio inox
• Ruote in nylon staccabili manualmente per facili
spostamenti
• Essere riempito con ghiaia per aggiungere peso
• Tubo in acciaio inox spazzolato incluso
CARACTERISTICAS
• Cuerpo en acero inoxidable pulido
• Ruedas de Nylon y mango desmontable para mover
por la terraza
• Para rellenarse con grava para pesa adicional
• Tubo en acero inoxidable pulido incluido
U 23 kg + balast
(optional for use with SHADY X-CENTRIC)
MOBY X-CENTRIC (OPTIONAL FOR USE WITH SHADY X-CENTRIC)
StSt
MOB X
MOB X EP
12
90 x 90
U 188 kg
ALU
W
MOB X W
ALU
C
MOB X C
ALU
B
MOB X B
FEATURES
• Stainless steel or coated aluminium cover
• Nylon wheels and detachable handle for moving
around on the terrace
• Concrete weights included
KENMERKEN
• Afdekkap uit roestvrij staal of gelakt aluminium
• Nylon wielen en afneembaar handvat voor een
eenvoudige verplaatsing
• Betonelementen inbegrepen
CARACTERISTIQUES
• Couverture en acier inoxydable ou aluminium coloré
• Roulettes en nylon dur et manivelle démontable,
facilitant le déplacement
• Poids en béton inclus
CARATTERISTICHE
• Copercio in acciaio inox o alluminio
• Ruote in nylon staccabili manualmente per facili
spostamenti
• Peso in calcestruzze incluso
SPEZIFIKATIONEN
• Kappe aus Edelstahl oder Aluminium
• Nylonbereifung und ein abnehmbarer Griff für die
freie Beweglichkeit
• Inklusiv Betonteilen
CARACTERISTICAS
• Coperture en acero inoxidable y alumino recubiertos
• Ruedas de Nylon y mango desmontable para mover
por la terraza
• Peso en hormigón incluida
251
MAINTENANCE
TEAK / TECK / TEAKHOLZ / TEAK / TEAK / TECA
TEAK CLEANER
Ref: TEAC – 500ml
• POWERFUL CLEANER:
for removal of all stains and dirt on teakwood.
• NETTOYANT PUISSANT: pour le traitement des
taches et toutes les salissures sur le teck.
• KRAFTVOLLER REINIGER: zur Beseitigung von
Flecken und allen Verunreinigungen auf Teakholz.
• KRACHTIGE REINIGER: voor de behandeling van
vlekken en alle soorten bevuiling op teakhout.
• POTENTE LIMPIADOR: para eliminar manchas y
suciedad en madera de teca.
• POTENTE DETERGENTE: per la rimozione di tutte le
macchie e della sporcizia dal teak.
TEAK RENOVATOR
Ref: TEAR – 500ml
• Restoration of discoloured teak
• Renover le teck décoloré
• Restoriert graues Teakholz
• Hernieuwen van vergrijsd teak
• Renovador de la teca desgastada
• Rinnovo il teak grigio
NO STAIN
Ref: NST – 500ml
• No stain
•Anti-tache
•Fleckstop
•Vlekstop
•Anti-Manchas
• Senza macchia
TEAK SEALER
Ref: TEAS – 500 ml
• Long-term protection against
weathering and graying.
• Protection contre décolration et
grisaillement.
• Beinhaltet Teakfarbe, schützt langanhaltend gegen silbergraue Patina.
• Langdurige bescherming tegen
verwering en vergrijzen.
• Protección de larga duración contra el
desgaste y la pérdida de color.
• Protezione a lungo termine dagli agenti
atmosferici e dall’ingrigimento.
TEAK PROTECTOR
Ref: TEAPR – 500ml
• TEAK PROTECTOR:
Protects against moisture and dirt
• PROTECTEUR POUR TECK:
Protège contre l’humidité et les salissures
•TEAKSCHUTZMITTEL:
Schutzt gegen Wasser und Verschmutzung
• TEAK BESCHERMER:
Voorkomt vocht –en vuilindringing
• TRATTAMENTO DI PROTEZIONE PER TEAK:
Protegge dal’umidità e dalla sporcizia
• PROTETTORE PER TEAK:
Protegge da umidità è sporco
REMOVE STAIN
Ref: RST – 500ml
• Oil and grease remover
• Nettoyage huile et graisse
• Öl –und Fettentferner
• Olie –en vetverwijderaar
• Quitamachas de Grasa y aceite
• Rimozione di olio e grasso
YOU CAN FIND MORE INFORMATION ABOUT OUR MAINTENANCE PRODUCTS IN OUR MAINTENANCE CATALOGUE.
VOUS POUVEZ TROUVER PLUS D’INFORMATIONS SUR NOS PRODUITS D’ENTRETIEN DANS NOTRE CATALOGUE D’ENTRETIEN.
MEHR INFORMATIONEN ZU UNSEREN PFLEGEPRODUKTEN FINDEN SIE IN UNSEREM PFLEGEKATALOG.
MEER INFORMATIE BETREFFENDE ONZE ONDERHOUDSPRODUCTEN KAN U VINDEN IN ONZE ONDERHOUDSCATALOGUS.
POTETE TROVARE ULTERIORI INFORMAZIONI CIRCA I NOSTRI PRODOTTI SUL NOSTRO CATALOGO MANUTENZIONE.
PUEDE ENCONTRAR MÁS INFORMACIÓN SOBRE NUESTROS PRODUCTOS PARA MANTENIMIENTO EN NUESTRO CATÁLOGO DE MANTENIMIENTO.
M A I N T E N A NC E
STAINLESS STEEL / ACIER INOXYDABLE / EDELSTAHL
ROESTVAST STAAL / ACCIAIO INOSSIDABILE / ACERO INOXIDABLE
STAINLESS STEEL CLEANER
Ref: SSC – 500ml
• Stainless steel cleaner
• Nettoyant pour acier inoxydable
•Edelstahlreiniger
• Inox reinigingsmiddel
• Limpiador de acero inoxidable
• Detergente per acciaio inox
STAINLESS STEEL PROTECTOR
Ref: SSP – 500 ml
• Stainless steel protector / renewer: Cleans & protects
• Protecteur / renovateur inox: Nettoie & protège
• Edelstahlschutz: Reinigt, schützt & erneuert
• Roestvrij staal beschermer / vernieuwer:
Reinigt & beschermt
• Agente protettivo / rinnovatore acciaio inox:
Pulisce & protegge
• Protector / renovador de acero inoxidable:
Limpia & protege
BATYLINE®, STAMSKIN ®
BATYLINE ®, STAMSKIN ®
MAINTENANCE KIT
Ref: BCC – 500ml
•Batyline®, Coaxxs® & Stamskin® cleaner set
• Nettoyant Batyline®,Coaxxs® & Stamskin® - set
•Batyline®, Coaxxs® und Stamskin® Reiniger - set
•Batyline®, Coaxxs® en Stamskin® reiniger - set
• Limpiador para Batyline®, Coaxxs® & Stamskin® - set
• Limpiador Batyline®, Coaxxs® & Stamskin® - set
STAINLESS STEEL HEAVY DUTY CLEANER
Ref: SSHC – 500ml
• Stainless steel polish
• Polish inox
•Edelstahlpolitur
• Roestvrij staal polish
• Pulidor de acero inoxidable
• Lucidante per acciaio inossidabile
STAINLESS STEEL MAINTENANCE SET
Ref: SSM
• Set of cleaning product for stainless steel and
demineralized rinsing agent
• Ensemble d’un produit de nettoyage pour
acier inoxydable et un produit rinçage
déminéralisé
• Set aus demineralisiertem Spül- und
Reinigungsmittel für Edelstahl
• Set van reinigingsmiddel voor inox en
gedemineraliseerd spoelmiddel
• Serie de productos de limpieza para
acero inoxidable y agentes limpiadores
desmineralizados
• Set di detergente per acciaio inossidabile e
liquido di risciacquo demineralizzato
GLASS / VERRE / GLAS
GLAS / VIDRIO / VETRO
HEAVY DUTY GLASS CLEANER
Ref: GLHC – 200ml
• Heavy Duty Glass Cleaner - set
• Produit fort pour nettoyer le verre - set
• Starke Glasreiniger - set
• Sterke glasreiniger - set
• Limpiacristales extra fuerte - set
• Potente pulitore per vetro - set
I
229
MATERIALS
& SPECS
M AT E R I A L & S PEC S I
ASK YOUR DEALER FOR THE
ROYAL BOTANIA MATERIALS & SPECS CATALOG 2016,
VISIT WWW.ROYALBOTANIA.COM OR
SCAN THE QR-CODE BELOW.
231
232 I
O U T DOO R L IG H T I NG
ASK YOUR DEALER FOR THE COMPLETE
ROYAL BOTANIA OUTDOOR LIGHTING CATALOG,
VISIT WWW.ROYALBOTANIA.COM OR
SCAN THE QR-CODE BELOW.
I 01 I
I 02 I
I 03 I
I 01 I BEAMY TEAK
I 02 I RECTAN TEAK
I 03 I IRONY
I 04 I BULLET
I 05 I NOCTUS
I 06 I ZINK
I 07 I LIGHTHOUSE TEAK
I 08 I COBRA
I 04 I
I 06 I
I 05 I
I 07 I
I 08 I
I 01 I
I 04 I
I 02 I
I 03 I
I 05 I
I 06 I
I 07 I
I 09 I
I 10 I
I 08 I
I 11 I
I 12 I
I 15 I
I 13 I
I 16 I
I 14 I
I 17 I
I 18 I
I 01 I NOCTUS I 02 I LOG I 03 I
Q-BIC I 04 I DOME I 05 I CLUB
I 06 I COBRA I 07 I RUSTY
I 08 I OMEGA I 09 I BEAMY
I 10 I LAMPLAIR I 11 I ELLIPSE
I 12 I DOME I 13 I LOG
I 14 I TWIN I 15 I DOME
I 16 I Q-BIC I 17 I NORTHPOLE
I 18 I 3D I 19 I DOME
I 20 I DOME I 21 I TWIN
I 19 I
I 20 I
I 21 I
PROJECTS
FOR A SELECTION OF HOTELS AND
RESTAURANTS FURNISHED WITH
ROYAL BOTANIA OUTDOOR PRODUCTS,
PLEASE REFER TO WWW.ROYALBOTANIA.COM
OR SCAN THE QR-CODE BELOW.
I 01 I
I 03 I
I 02 I
I 04 I
I 05 I
I 01 I CONDO, CHICAGO I 02 I
KARAKORAM COURCHEVELLE
I 03 I LES THERMES MARINS
DE ST MALO I 04 I THERMES
MARINS MONTE-CARLO
I 05 I HOTEL W, SINGAPORE
I 06 I CONDO, NEW YORK
I 06 I
I 01 I
I 02 I
I 04 I
I 03 I
I 05 I
I 06 I
I 07 I
I 01 I COWORTH PARK, UK
I 02 I OCEAN EMERALD SUPER YACHT
I 03 I GRAND HOTEL KEMPINSKI,
GENEVA I 04 I TSEUNG KWAN O
AREA 56, HONG KONG I 05 I HOTEL W,
SINGAPORE I 06 I K2 COURCHEVEL,
FRANCE I 07 I LES THERMES MARINS,
MONACO I 08 I SCHWARZER ADLER,
KITZBÜHEL, AUSTRIA I 09 I HOTEL W,
SINGAPORE I 10 I HOTEL RIBERACH,
PERPIGNAN
I 08 I
I 09 I
I 10 I
OUTDOOR LUXURY
OUTDOOR LIGHTING
BATHROOM FURNITURE
WWW.ROYALBOTANIA.COM
DEALER
ALL RIGHTS RESERVED ROYAL BOTANIA N.V. • +32 3 411 22 85 • WWW.ROYALBOTANIA.COM
THE REFERENCE...