soluzioni per ideare e realizzare la tua cabina doccia

Transcription

soluzioni per ideare e realizzare la tua cabina doccia
soluzioni per ideare e realizzare la tua cabina doccia
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
11:31
Pagina 1
COME CONSULTARE
IL CATALOGO
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
11:31
Pagina 2
• HOW TO USE THIS GUIDE • COMMENT UTILISER LE PETIT CATALOGUE
• PROSPEKTSGEBRAUCHSHINWEISEN • COMO CONSULTAR ESTA GUIA
•
•
•
•
•
Curvi
Quadrants
Parois accès 1/4 de cercle
Rundduschen
Semicirculares
pag. 46
pag. 19
•
•
•
•
•
Fissi
Fixed - panels
Parois fixes
Seitenwände
Fijos
pag. 53
• Angoli
• Corner entries
• Parois accès d’angle
• Eckeinstiege
• Angulares
pag. 25
• Vasche
• Bath screens
• Pare-baignoires
• Wannenaufsätze
• Bañeras
pag. 67
•
•
•
•
•
pag. 35
• Slim piatti doccia
•Shower trays - Duschwannen
•Receveurs - Platos de ducha
pag. 72
• Casi particolari
• Special cases - Cas spéciaux
• Sondermodelle - Casos especiales
pag. 74
• Novità 2010
• News 2010 - News 2010
• News 2010 - News 2010
pag. 10
• Inox
• Inox - Inox
• Inox - Inox
pag. 14
•
•
•
•
•
Maxi
Maxi
Maxi
Maxi
Maxi
Porte
Doors
Portes
Nischentüren
Puertas
2
LEGENDA
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
11:31
Pagina 3
KEY • INDEX • ZEICHENERKLARUNG • INDICE
• CRISTALLO
• TEMPERED GLASS
• VERRE
• SICHERHEITSGLAS
• CRISTAL
• SINTETICO
• SYNTHETIC SHEET
• ACRYLIQUES
• ACRYLSCHEIBEN
• ACRILICOS
• VETRO SERIGRAFATO “DESIGN”
• “DESIGN” GLASS WITH SERIGRAPHY
• VERRE AVEC SÉRIGRAPHIE “DESIGN“
• “DESIGN” GLAS MIT SERIGRAPHIE
• VIDRIO CON SERIGRAFÌA “DESIGN“
• TRATTAMENTO NEVERDROP®
• NEVERDROP® TREATMENT
• LE TRAITEMENT NEVERDROP®
• NEVERDROP® BESCHICHTUNG
• TRATAMIENTO NEVERDROP®
3
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
11:31
Pagina 4
IL TRATTAMENTO ANTI-PRESA DELL’ACQUA
CHE ASSICURA UN VETRO DELLA DOCCIA PULITO E TRASPARENTE
THE TREATMENT AGAINST THE HOLD OF WATER ON GLASS SURFACE
WHICH MAKES YOUR SHOWER BOX ALWAYS LOOK CLEAN AND TRANSPARENT
LE TRAITEMENT PERMETTANT AUX SURFACES DE VOTRE PAROI DE DOUCHE
DE CONSERVER UN ASPECT PROPRE ET PARFAITEMENT LISSE.
DUSCHE AUS NEVERDROP EDELGLAS,
EXTREM PFLEGELEICHT UND DAUERHAFT SCHÖN
EL TRATAMIENTO CONTRA LAS SALES DEL AGUA QUE GARANTIZA
UN CRISTAL LIMPIO Y TRANSPARENTE EN SU MAMPARA DE BAÑO O DUCHA.
VETRO NON TRATTATO CON SISTEMA NEVERDROP®
GLASS WITHOUT NEVERDROP®TREATMENT
VERRE NON TRAITÉ AVEC SYSTÈME NEVERDROP®
UNBEHANDELTES GLAS
CRISTAL NO TRATADO CON NEVERDROP®
VETRO TRATTATO CON SISTEMA NEVERDROP®
GLASS WITH NEVERDROP® TREATMENT
VERRE TRAITÉ AVEC SYSTÈME NEVERDROP®
GLAS MIT NEVERDROP® BEHANDLUNG
CRISTAL TRATADO CON NEVERDROP®
I VANTAGGI
THE ADVANTAGES LES AVANTAGES
DIE VORTEILE
LAS VENTAJAS
Il trattamento NEVERDROP®
Lascia scorrere l’acqua
in modo continuo.
Riduce la formazione
di depositi di calcare e sporco.
Fa sì che la vostra doccia
debba essere pulita
con minor frequenza.
Come pulire il vetro trattato
con NEVERDROP®
Utilizzare un panno morbido
ed acqua.
Non utilizzare assolutamente
prodotti abrasivi e/o corrosivi,
o detergenti aggressivi.
Come preservare
il trattamento NEVERDROP®
Utilizzare solo ed
esclusivamente
il kit di mantenimento,
attenendosi scrupolosamente
alle istruzioni contenute.
Richiedere il kit
di mantenimento al vostro
rivenditore di fiducia.
La durata del trattamento
dipende dalla frequenza d’uso
della cabina,
dalle caratteristiche dell’acqua
e dalla relativa manutenzione.
NEVERDROP® treatment
Lets water flow down in a
continuous way on Your glass.
Reduces the accumulation
of limestone and dirt.
Your shower enclosure
will need less frequent
cleaning!
How to clean surfaces
treated with NEVERDROP®
Use a smooth cloth and water.
Do not absolutely use abrasive
and/or corrosive products,
or aggressive detergents.
How to maintain
NEVERDROP® treatment
Clean Your showerenclosure
by using the maintenance
kit only; keep carefully
to enclosed instructions.
Ask for the maintenance
kit to Your shop-keeper.
The treatment depends
on the using rate
of the shower box,
on the water features
and on the relating
maintenance.
Die wasserabweisende
Oberfläche des
NEVERDROP® Eldelglases
Läßt Wasser weitgehend
abfließen. Reduziert Kalk- bez.
Schmutzablagerungen.
Ihre Duschabtrennung ist
wesentlich leichter zu reinigen.
Wie reinigt man
ein NEVERDROP®
behandeltes Glas?
Benutzen Sie ein weiches
Tuch und Wasser. Benutzen
Sie keine scheuernden
Reinigunsmittel oder geräte.
Wie pflegt man die
NEVERDROP®-Behandlung?
Benutzen Sie zur Reinigung
ausschließlich das Pflegeset,
und lesen Sie die enthaltenen
Hinweise vorsichtig.
Fragen Sie nach Ihrem Pflegeset
bei Ihrem Fachhändler.
Die Haltbarkeit
der Beschichtung “Neverdrop”
haengt von der Haeufigkeit
der Benunzung der
Duschabtrennung,
von Wassereigenschaften
(Wasserhaerte)
und von der Pflege ab.
El tratamiento NEVERDROP®
Permite al agua deslizarse
de manera contínua.
Evita la formación
de suciedad y depósitos
calcáreos.
La limpieza de su mampara
exigirá menos frecuencia.
Como limpiar un cristal
tratado con NEVERDROP®
Usar un paño suave y agua.
Nunca usar productos
abrasivos o corrosivos,
o detergentes agresivos.
Como mantener
el tratamiento NEVERDROP®
Usar exclusivamente
el kit de mantenimiento
observando scrupolosamente
el modo de empleo.
¡Soliciten el kit
de mantenimiento
a Su revendedor!
La duracion del tratamiento
depende de la frequencia
de uso de la cabina,
de las caracteristicas
de l’agua y de la relativa
manutencion.
4
Le traitement NEVERDROP®
Laisse glisser l’eau
d’une façon continue.
Réduit le dépôt de calcaire
et les impuretés.
Permet un nettoyage moins
fréquent et plus facile.
Comment nettoyer
les verres traités
avec NEVERDROP®
En utilisant un chiffon souple
et de l’eau.
Il est impératif de ne pas
utiliser des produits abrasifs,
corrosifs ou détergents
agressifs.
Comment préserver
le traitement NEVERDROP®
En utilisant exclusivement
le kit de maintenance
en respectant le mode
d’emploi.
Commander le kit
de maintenance chez votre
grossiste.
La duree du traitement
depend de la frequence
d’utilisation de la cabine,
des characteristiques de l’eau
et de la relative manutention.
COLORI
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
11:31
Pagina 5
COLOURS • COULEURS • FARBEN • COLORES
• I colori qui riprodotti hanno solo valore indicativo
• The colours shown give only an indication of shade
• Les couleurs de photos sont seulement indicatives
• Alle hier aufgeführten Farben entsprechen ungefähr der Originalfarbe
• Los colores aquì reproducidos tienen un valor puramente indicativo
cod. 20
bianco ral 9010 (standard)
cod. 60
bianco opaco
cod. 61
giallo vaniglia
cod. 62
giallo traffic
cod. 63
giallo sole
cod. 64
pesca
cod. 65
salmone
cod. 66
albicocca
cod. 70
rosso
cod. 71
bordeaux
cod. 42
rosa acquerello
cod. 72
rosa cipria
cod. 73
rosa baby
cod. 74
lilla
cod. 43
azzurro acquerello
cod. 78
cielo
cod. 79
celeste
cod. 80
azzurro
cod. 81
blu avio
cod. 82
bluette
cod. 86
verde prato
cod. 87
verde mare
cod. 88
verde muschio
cod. 89
verde perla
cod. 92
grigio
cod. 93
grigio pietra
cod. 94
grigio fumo
cod. 56
nero
5
cod. 41
verde acquerello
cod. 17
pergamon
cod. 40
avorio acquerello
cod. 67
cappuccino
cod. 83
blu elettrico
Colori metallici • Metal colours • Couleurs metalliques
• Metalfarben • Colores metálicos
cod. 27
cromo (metallizzato)
cod. 29
metal (metallizzato)
cod. 26
oro (metallizzato)
LASTRE
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
11:31
Pagina 6
SHEETS • VERRES • SCHEIBEN • HOJAS
• I SINTETICI
• ACRYLICS
• LES ACRYLIQUES
• ACRYLSCHEIBEN
• ACRILICOS
• CRISTALLI STANDARD
• STANDARD GLASSES
• VERRES “STANDARD”
• STANDARDGLÄSER
• CRISTALES “STANDARD”
cod. 04 - rugiada
cod. 05 - satin (standard)
cod. 30 - trasparente
• CRISTALLO SERIGRAFATO
• SERIGRAPHY GLASS
• VERRE AVEC SÉRIGRAPHIE
• “SERIGRAFATO” GLAS
• CRISTAL SERIGRAFADO
• CRISTALLO STAMPATO
• IMPRINTED GLASS
• VERRE IMPRIMÉ
• “STAMPATO” GLAS
• CRISTAL ESTAMPADO
cod. 33 - screen
cod. 11 - flack
• CRISTALLI ACIDATI
• “ACIDATO” GLASSES
• VERRES OPAQUES
“ACIDATI”
• “ACIDATO” GLAS
• CRISTALES AL ÁCIDO
cod. 13 - verde
cod. 14 - blu
cod. 15 - rosa
cod. 42 - oceania
cod. 43 - inca
cod. 44 - rain
• CRISTALLI ARREDO
• “ARREDO” GLASSES
• VERRES “ARREDO”
• “ARREDO” GLAS
• CRISTALES “ARREDO”
6
cod. 16 - bianco
cod. 32 - cincillà
LASTRE SERIGRFATE
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
11:31
Pagina 7
SHEETS • VERRES • SCHEIBEN • HOJAS
LASTRE “DESIGN”
• FLACK
• OPTICAL
7
(BIANCO / NERO)
(BLACK / WHITE)
• TERRA SPACCATA
(BIANCO / NERO)
(BLACK / WHITE)
SUPPORTI
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
11:31
Pagina 8
SUPPORTS • SUPPORTS • WANDSTÜTZE • SOPORTES
A•
•
•
•
•
•
D
Supporto in ottone tra vetro e muro
Brass support between glass and wall
Support en laiton entre verre et mur
Messingswandstütze von Glass an Wand
Soporte de làton entre cristal y pared
Muur steun
D • Supporto in ottone tra vetro e vetro
• Brass support between glass and glass
• Support en laiton entre verre et verre
• Messingswandstütze von Glass an Glass
• Soporte de làton entre cristal y cristal
• Steun voor glas verbindig
A
• Supporto angolare snodato in ottone cromato
tra vetro e muro “E” cm 32 - “F” cm 90 - “G” cm 120
• Chrome-plated brass jointed corner support between glass and wall
“E” cm 32 - “F” cm 90 - “G” cm 120
• Support angulaire en laiton chromé entre verre et mur
“E” cm 32 - “F” cm 90 - “G” cm 120
• Winkelförmiger Gelenk-Halter aus verchromtem Messing zwischen
Glas und Wand “E” cm 32 - “F” cm 90 - “G” cm 120
• Soporte articulado angular en làton cromado entre cristal y pared
“E” cm 32 - “F” cm 90 - “G” cm 120
• Hoeksteun met scharnierpunt van verchroomd koper tussen glas en muur
“E” 32 cm - “F” 90 cm - “G” 120 cm
G
F
• Supporto angolare snodato
in ottone cromato
tra vetro e vetro “H” cm 32
• Chrome-plated brass jointed corner
support between each piece
of glass “H” cm 32
• Support angulaire en laiton chromé
entre verre et verre “H” cm 32
• Winkelförmiger Gelenk-Halter
aus verchromtem Messing zwischen
Glas und Glas “H” cm 32
• Soporte articulado angular
en làton cromado
entre cristal y cristal “H” cm 32
• Hoeksteun met scharnierpunt
van verchroomd koper tussen
glas en glas “H” cm 32
E
L
I
H
• Supporto lineare in ottone cromato tra vetro e muro
“M” cm 90 - “N” cm 120
• Chrome-plated brass linear support between glass and wall
“M” cm 90 - “N” cm 120
• Support linéaire en laiton chromé entre verre et mur
“M” cm 90 - “N” cm 120
• Gerader Halter aus verchromtem Messing zwischen Glas und Wand
“M” cm 90 - “N” cm 120
• Soporte lineal en làton cromado entre cristal y pared
“M” cm 90 - “N” cm 120
• Rechte steun van verchroomd koper tussen glas en muur
“M” 90 cm - “N” 120 cm
N
M
8
• Supporto lineare in ottone cromato
tra vetro e vetro
“I” cm 90 - “L” cm 120
• Chrome-plated brass linear support
between each piece of glass
“I” cm 90 - “L” cm 120
• Support linéaire en laiton chromé
entre verre et verre
“I” cm 90 - “L” cm 120
• Gerader Halter aus verchromtem
Messing zwischen Glas und Glas
“I” cm 90 - “L” cm 120
• Soporte lineal en làton cromado
entre cristal y cristal
“I” cm 90 - “L” cm 120
• Rechte steun van verchroomd
koper tussen glas en glas
“I” 90 cm - “L” 120 cm
POMOLI
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
11:31
KNOBS • POIGNÉES • KNÖPFE • TIRADORES
• Pomolo “A” (standard )
• Standard knob “A” • Poignée standard “A”
• Standardhandgriff “A” • Tirador standard “A”
MANIGLIE
Pagina 9
• Pomolo “B”
• Knob “B” • Poignée “B”
• Handgriff “B” • Tirador “B”
• Pomolo “D”
• Knob “D” • Poignée “D”
• Handgriff “D” • Tirador “D”
• Pomoli A - B - D
Non disponibili sui modelli
TREND ed EGO
• Knobs A - B - D
Not available
for TREND and EGO models
• Poignées A - B - D
Pas réalisés pour les modèles
TREND et EGO
• Handgriffe A - B - D
Nicht verfügbar auf Modelle
TREND und EGO
• Tiradores A - B - D
No son disponibles por los modelos
TREND y EGO
HANDLES • POIGNÉES • HANDGRIFFE • TIRADORES
• Maniglie E - F - G
Disponibili solo per i modelli
TREND ed EGO
• Knobs E - F - G
Available only for
TREND and EGO models
• Poignées E - F - G
Réalisés seulement pour les modèles
TREND et EGO
• Handgriffe E - F - G
Verfügbar nur für Modell
TREND und EGO
• Tiradores E - F - G
Disponibles solo por los modelos
TREND y EGO
• Maniglia “E”
• Standard handle “E” • Poignée standard “E”
• Standardhandgriff “E” • Tirador standard “E”
• Maniglia “F”
• Handle “F” • Poignée “F”
• Handgriff “F” • Tirador “F”
9
• Maniglia “G” (standard)
• Handle “G” • Poignée “G”
• Handgriff “G” • Tirador “G”
16:14
Pagina 10
NEWS 2010
porte
news 2010
• Cristallo temperato 8/6 mm
altezza 200 cm.
Soft close system
• Tempered Glass 8/6 mm
height 200 cm.
Soft close system
• Verre de sécurité 8/6 mm
hauteur 200 cm.
Soft close system
• Sicherheitsglass 8/6 mm
Höhe 200 cm.
Soft close system
• Cristal templado 8/6 mm
altura 200 cm.
Soft close system
mm 8/6
SERIGRAFIA
“DESIGN”
DX
SX
E
10
cm 200
angoli
PLUMA P+F
h. 200
cm 200
26-05-2010
PLUMA - GAIA
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
E
STANDARD
mod.
100 →116
120 →136
140 →180
“E” cm
43
53
63
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
16:14
Pagina 11
PLUMA PORTA
h. 200
PLUMA 2A
h. 200
• Cristallo temperato 8/6 mm
altezza 200 cm.
Soft close system
• Cristallo temperato 8/6 mm
altezza 200 cm.
Soft close system
• Tempered Glass 8/6 mm
height 200 cm.
Soft close system
• Tempered Glass 8/6 mm
height 200 cm.
Soft close system
• Verre de sécurité 8/6 mm
hauteur 200 cm.
Soft close system
• Verre de sécurité 8/6 mm
hauteur 200 cm.
Soft close system
• Sicherheitsglass 8/6 mm
Höhe 200 cm.
Soft close system
• Sicherheitsglass 8/6 mm
Höhe 200 cm.
Soft close system
• Cristal templado 8/6 mm
altura 200 cm.
Soft close system
• Cristal templado 8/6 mm
altura 200 cm.
Soft close system
mm 8/6
mm 8/6
SERIGRAFIA
“DESIGN”
cm 200
E
cm 200
SX
STANDARD
mod.
100 →116
120 →136
140 →180
STANDARD
mod.
140 →180
“E” cm
44
54
64
“E” cm
54
cm 200
DX
SERIGRAFIA
“DESIGN”
E
11
news 2010
porte
angoli
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
16:14
Pagina 12
GAIA P+F
h. 200
GAIA PORTA
h. 200
• Cristallo temperato 8/6 mm
altezza 200 cm.
Reversibile.
• Cristallo temperato 8/6 mm
altezza 200 cm.
Reversibile.
• Tempered Glass 8/6 mm
height 200 cm.
Reversible
• Tempered Glass 8/6 mm
height 200 cm.
Reversible
• Verre de sécurité 8/6 mm
hauteur 200 cm.
Réversible.
• Verre de sécurité 8/6 mm
hauteur 200 cm.
Réversible.
• Sicherheitsglass 8/6 mm
Höhe 200 cm.
Umkehrbar.
• Sicherheitsglass 8/6 mm
Höhe 200 cm.
Umkehrbar.
• Cristal templado 8/6 mm
altura 200 cm.
Reversible.
• Cristal templado 8/6 mm
altura 200 cm.
Reversible.
mm 8/6
mm 8/6
SERIGRAFIA
“DESIGN”
porte
STANDARD
mod.
100 →116
120 →136
140 →180
“E” cm
43
53
63
DX
SX
E
E
news 2010
12
cm 200
angoli
cm 200
E
cm 200
SX
cm 200
DX
SERIGRAFIA
“DESIGN”
E
STANDARD
mod.
100 →116
120 →136
140 →180
“E” cm
44
54
64
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
16:14
Pagina 13
GAIA 2A
h. 200
• 2 ante scorrevoli al centro.
Cristallo temperato 8/6 mm
altezza 200 cm.
• 2 doors flowing to the center.
Tempered Glass 8/6 mm
height 200 cm.
• 2 portes coulissantes centrales.
Verre de sécurité 8/6 mm
hauteur 200 cm.
• 2 schiebetüren
Sicherheitsglass 8/6 mm
Höhe 200 cm.
• 2 Hojas correderas centrales.
Cristal templado 8/6 mm
altura 200 cm.
mm 8/6
SERIGRAFIA
“DESIGN”
“E” cm
54
cm 200
STANDARD
mod.
140 →180
13
news 2010
porte
angoli
26-05-2010
11:34
Pagina 14
INOX
14
INOX
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
11:34
Pagina 15
RAIL ANGOLO
h. 200
RAIL PORTA
h. 200
• Cristallo temperato 8 mm,
altezza 200 cm.
Solo trasparente.
Solo inox (scotch bright).
• Cristallo temperato 8 mm,
altezza 200 cm.
Solo trasparente.
Solo inox (scotch bright).
• Tempered Glass 8 mm,
height 200 cm.
Transparent only.
Only stainless steel (scotch bright).
• Tempered Glass 8 mm,
height 200 cm.
Transparent only.
Only stainless steel (scotch bright).
• Verre de sécurité 8 mm,
hauteur 200 cm.
Seulement transparent.
Seulement inox (scotch bright).
• Verre de sécurité 8 mm,
hauteur 200 cm.
Seulement transparent.
Seulement inox (scotch bright).
• Sicherheitsglass 8 mm,
Höhe 200 cm.
Nur transparent verfügbar.
Nur aus Edelsthal (scotch bright).
• Sicherheitsglass 8 mm,
Höhe 200 cm.
Nur transparent verfügbar.
Nur aus Edelsthal (scotch bright).
• Cristal templado 8 mm,
altura 200 cm.
Sólo trasparente.
Sólo acero inoxidable (scotch bright).
• Cristal templado 8 mm,
altura 200 cm.
Sólo trasparente.
Sólo acero inoxidable (scotch bright).
mm 8
mm 8
SERIGRAFIA
“DESIGN”
SX
E
cm 200
angoli
porte
Porta cm
“E” cm
100 → 119,9
42
120 → 139,9
52
140 → 159,9
62
160 → 180
62
DX
Fisso cm
70 → 90
70 → 90
70 → 90
70 → 90
SX
E
E
cm 200
cm 200
E
STANDARD
mod.
4
4
4
4
curvi
vasche
maxi
fissi
casi particolari
15
inox
cm 200
DX
SERIGRAFIA
“DESIGN”
STANDARD
mod.
3
3
3
3
Porta cm
“E” cm
100 → 119,9
44
120 → 139,9
54
140 → 159,9
64
160 → 180
64
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
11:34
Pagina 16
RAIL TONDO
h. 200
SCROLL ANGOLO
h. 200
• Cristallo temperato 8 mm,
altezza 200 cm.
Solo trasparente.
Solo inox (scotch bright).
• Struttura e cernierein acciaio
inox AISI 304.
Vetri temperati spessore 8 mm.
Regolazione del fuori quadro.
Cerniere registrabili.
• Tempered Glass 8 mm,
height 200 cm.
Transparent only.
Only stainless steel (scotch bright).
• Adjustable hinges
.8 mm tempered glass.
Stainless steel frame and hinges.
Regulation of the perpendicularity.
• Verre de sécurité 8 mm,
hauteur 200 cm.
Seulement transparent.
Seulement inox (scotch bright).
•Structure et charnièresen acier
inoxydable.
Verre tempéré èpassieur 8 mm.
Charnières régables.
Réglage perpendiculaire.
• Sicherheitsglass 8 mm,
Höhe 200 cm.
Nur transparent verfügbar.
Nur aus Edelsthal (scotch bright).
• Rahmen und Scharnierenaus
Edelsthal.
8 mm Echtglas.
Regelbare Scharnieren
Regelung der Senkrechte.
• Cristal templado 8 mm,
altura 200 cm.
Sólo trasparente.
Sólo acero inoxidable (scotch bright).
• Estructura y bisagrasen acero
inoxidable.
Cristal templado de 8 mm.
Bisagras regulables.
Regulacion perpendicular.
mm 8
mm 8
E
E
STANDARD
mod.
120x80
100x100
DX
“E” cm
59
59
SX
cm 200
cm 200
SX
cm 200
DX
SERIGRAFIA
“DESIGN”
E
inox
16
casi particolari
STANDARD
mod.
90→114
116→114
138→180
DX
“E” cm
39
52
63
E
fissi
maxi
vasche
curvi
porte
angoli
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
11:34
Pagina 17
SCROLL PORTA
h. 200
STILL ANGOLO
h. 200
• Struttura e cernierein acciaio
inox AISI 304.
Vetri temperati spessore 8 mm.
Regolazione del fuori quadro.
Cerniere registrabili.
• Struttura e cernierein acciaio
inox AISI 304.
Vetri temperati spessore 8 mm.
Regolazione del fuori quadro.
Cerniere registrabili.
• Adjustable hinges
.8 mm tempered glass.
Stainless steel frame and hinges.
Regulation of the perpendicularity.
• Adjustable hinges
.8 mm tempered glass.
Stainless steel frame and hinges.
Regulation of the perpendicularity.
•Structure et charnièresen acier
inoxydable.
Verre tempéré èpassieur 8 mm.
Charnières régables.
Réglage perpendiculaire.
•Structure et charnièresen acier
inoxydable.
Verre tempéré èpassieur 8 mm.
Charnières régables.
Réglage perpendiculaire.
• Rahmen und Scharnierenaus
Edelsthal.
8 mm Echtglas.
Regelbare Scharnieren
Regelung der Senkrechte.
• Rahmen und Scharnierenaus
Edelsthal.
8 mm Echtglas.
Regelbare Scharnieren
Regelung der Senkrechte.
• Estructura y bisagrasen acero
inoxidable.
Cristal templado de 8 mm.
Bisagras regulables.
Regulacion perpendicular.
• Estructura y bisagrasen acero
inoxidable.
Cristal templado de 8 mm.
Bisagras regulables.
Regulacion perpendicular.
mm 8
mm 8
SERIGRAFIA
“DESIGN”
cm 200
porte
“E” cm
40
53
64
DX
E
curvi
vasche
maxi
fissi
casi particolari
17
SX
E
inox
E
cm 200
angoli
cm 200
E
STANDARD
mod.
90 →114
116 →114
138 →180
cm 200
SX
DX
SERIGRAFIA
“DESIGN”
STANDARD
mod.
90 →180
Porta cm
90 → 180
“E” cm
57
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
11:34
Pagina 18
STILL PORTA
h. 200
WALL INOX
h. 200
• Struttura e cernierein acciaio
inox AISI 304.
Vetri temperati spessore 8 mm.
Regolazione del fuori quadro.
Cerniere registrabili.
• Struttura e cernierein acciaio
inox AISI 304.
Vetri temperati spessore 8 mm.
Regolazione del fuori quadro.
Cerniere registrabili.
• Adjustable hinges
.8 mm tempered glass.
Stainless steel frame and hinges.
Regulation of the perpendicularity.
• Adjustable hinges
.8 mm tempered glass.
Stainless steel frame and hinges.
Regulation of the perpendicularity.
•Structure et charnièresen acier
inoxydable.
Verre tempéré èpassieur 8 mm.
Charnières régables.
Réglage perpendiculaire.
•Structure et charnièresen acier
inoxydable.
Verre tempéré èpassieur 8 mm.
Charnières régables.
Réglage perpendiculaire.
• Rahmen und Scharnierenaus
Edelsthal.
8 mm Echtglas.
Regelbare Scharnieren
Regelung der Senkrechte.
• Rahmen und Scharnierenaus
Edelsthal.
8 mm Echtglas.
Regelbare Scharnieren
Regelung der Senkrechte.
• Estructura y bisagrasen acero
inoxidable.
Cristal templado de 8 mm.
Bisagras regulables.
Regulacion perpendicular.
• Estructura y bisagrasen acero
inoxidable.
Cristal templado de 8 mm.
Bisagras regulables.
Regulacion perpendicular.
mm 8
mm 8
SERIGRAFIA
“DESIGN”
E
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 2
70
67 → 69
80
77 → 79
90
87 → 89
100
97 → 99
120
117 → 119
“E” cm
57
cm 200
E
STANDARD
mod.
98 →1180
SERIGRAFIA
“DESIGN”
cm 200
SX
DX
cm 200
26-05-2010
inox
18
casi particolari
fissi
maxi
vasche
curvi
porte
angoli
26-05-2010
11:35
Pagina 19
MAXI
19
MAXI
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
30-07-2010
16:11
Pagina 20
TREND MAXI
P+F h. 200
TREND MAXI
P2F h. 200
• 1 battente + 1 fisso.
Non reversibile.
Possibilità di formare
combinazioni rettangolari.
Abbinabile al modello FISSO TREND
MAXI per la formazione
di cabine doccia ad “U”.
• Non reversibile.
Abbinabile al modello FISSO TREND
MAXI per la formazione di cabine
doccia ad “L” o ad “U”.
• Non reversible.
Compatible to FISSO TREND MAXI
model to form “L” or “U”
shower enclosures.
• 1 pivot door + 1 fix side wall.
Non reversible.
Rectangular combinations
are possible.
Compatible to FISSO TREND MAXI
model to form “U” shower corners.
• Non réversible.
Associable au modèle FISSO TREND
MAXI pour la formation
de cabines en “L“ ou en “U”.
• 1 porte pivotante + 1 panneau fixe
Non réversible.
Possibilité d’angle rectangulaire.
Associable au modèle FISSO TREND
MAXI pour la formation de cabines
en “U”.
• Nicht umkehrbar.
Kombinierbar mit Modell
FISSO TREND MAXI
für die Zusammensetzung
von zweiteiligen “L”oder dreiteiligen ”U”-Eckeinstiege.
• 1 Drehtür + 1 Festteil.
Nicht umkehrbar.
Rechteckige Kombination möglich.
Kombinierbar mit Modell
FISSO TREND MAXI
für die Zusammensetzung
von dreiteiliger “U”-Kombination.
• No es reversibile.
Se puede juntar al modelo FISSO
TREND MAXI para formar
combinaciónes en “L” y en “U”.
• 1 hoja abatible + 1 hoja fija.
No es reversible.
Posibilidad de formar
combinaciones rectangulares.
Se puede juntar al modelo
FISSO TREND MAXI
para formar combinaciónes en “U”.
SX
DX
cm 200
angoli
E
E
porte
cm 200
L
L
mod.
166
169
172
175
178
curvi
cm 0 ↔ 6
118 → 121
121 → 124
124 → 127
127 → 130
130 → 133
133 → 136
136 → 139
139 → 142
142 → 145
145 → 148
148 → 151
151 → 154
154 → 157
157 → 160
160 → 163
163 → 166
“L” cm
49
49
55
55
55
55
55
67
67
67
67
67
67
67
67
67
vasche
“E” cm
46
46
52
52
52
52
52
64
64
64
64
64
64
64
64
64
maxi
cm 0 ↔ 6
166 → 169
169 → 172
172 → 175
175 → 178
178 → 181
STANDARD
mod.
67
70
73
76
79
83
87
cm 0 ↔ 3
67 → 70
70 → 73
73 → 76
76 → 79
79 → 82
83 → 86
87 → 90
fissi
“L” cm
67
67
67
67
67
“E” cm
64
64
64
64
64
mm 6
SERIGRAFIA
“DESIGN”
SX
DX
L
L
( Fissi di profondità Fixed panel
Parois fixes Seitenwände Fijos )
casi particolari
20
E
E
cm 200
SERIGRAFIA
“DESIGN”
STANDARD ( Porta Doors Portes Türen Puertas )
mod.
118
121
124
127
130
133
136
139
142
145
148
151
154
157
160
163
cm 200
mm 6
STANDARD ( Porta Doors Portes Türen Puertas )
STANDARD
mod. cm 0 ↔ 6
114 114 → 120
120 120 → 126
126 126 → 132
132 132 → 138
138 138 → 144
144 144 → 150
150 150 → 156
156 156 → 162
162 162 → 168
168 168 → 174
174 174 → 180
“L” cm
49
49
49
49
49
49
49
55
55
67
67
“E” cm
46
46
46
46
46
46
46
52
52
64
64
STANDARD
mod. cm 0 ↔ 6
180 180 → 186
186 186 → 192
192 192 → 198
198 198 → 204
“L” cm
67
67
67
67
“E” cm
64
64
64
64
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
11:35
Pagina 21
EGO MAXI
SCORREVOLE
h. 200
EGO MAXI
SCORREVOLE
2A h. 200
• Apertura con scorrevoli.
Reversibile.
Abbinabile al modello FISSO
EGO MAXI per la formazione
di cabine doccia ad “L” o ad “U”.
• 2 ante scorrevoli al centro.
Abbinabile alla parete FISSO EGO
MAXI per la formazione
di cabine doccia ad “L” o ad “U”.
• 2 doors flowing to the center.
Compatible to fixed side panel
FISSO EGO MAXI to form
“L” or “U” combination.
• Sliding door.
Reversible.
Compatible to FISSO EGO MAXI
model to form “L” or “U”
shower enclosures.
• 2 portes coulissantes centrales.
Associable au côté fixe
FISSO EGO MAXI
pour la formation
de cabines en “L” et “U”.
• Porte panneaux coulissants.
Réversible.
Associable au modèle FISSO EGO
MAXI pour la formation
de cabines en angle ou en “U”.
• 2 schiebetüren
Kombinier bar mit zur
FISSO EGO MAXI
für die Zusammensetzung
von dreiteiliger “L”oder dreiteiliger “U”-Kombination.
• Schiebetür.
Umkehrbar.
Kombinierbar
mit Modell FISSO EGO MAXI
für die Zusammensetzung
von zweiteiliger “L”oder dreiteiliger “U”-Kombination.
• 2 Hojas correderas centrales.
Adaptable al fijo FISSO EGO MAXI
para formar combinaciónes
en “L” o y “U”.
• Abertura con hojas correderas.
Reversibile.
Se puede juntar
al modelo FISSO EGO MAXI
para formar combinaciónes
en “L” o en “U”.
DX
E
E
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 6
120
118 → 124
125
124 → 130
135
130 → 136
140
136 → 142
145
142 → 148
150
148 → 154
155
154 → 160
165
160 → 166
170
166 → 172
175
172 → 178
180
178 → 184
SERIGRAFIA
“DESIGN”
“E” cm
46
52
52
52
52
58
64
70
70
70
70
E
cm 200
SX
cm 200
m
mm 6
SERIGRAFIA
“DESIGN”
cm 200
mm 6
21
casi particolari
fissi
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 6
120
118 → 124
125
124 → 130
135
130 → 136
140
136 → 142
145
142 → 148
150
148 → 154
155
154 → 160
165
160 → 166
170
166 → 172
175
172 → 178
180
178 → 184
maxi
vasche
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 6
185
184 → 190
195
190 → 196
200
196 → 202
“E” cm
44,5
51
51
51
51
57
63
69
69
69
69
curvi
porte
“E” cm
69
69
69
angoli
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
11:35
Pagina 22
EGO MAXI
GIREVOLE C
h. 200
EGO MAXI
GIREVOLE L
h. 200
• Apertura a battente (con telaio)
Reversibile.
Abbinabile al modello
FISSO EGO MAXI per la formazione
di cabine doccia ad “L” o ad “U”.
• Apertura a battente (con telaio)
Reversibile.
Abbinabile al modello FISSO
EGO MAXI per la formazione
di cabine doccia ad “L” o ad “U”.
• Pivot door (with frame).
Reversible.
Compatible to FISSO EGO MAXI
model to form “L” or “U”
shower enclosures.
• Pivot door (with frame).
Reversible.
Compatible to FISSO EGO MAXI
model to form “L” or “U”
shower enclosures.
• Porte pivotante (avec châssis).
Réversible.
Associable au modèle FISSO
EGO MAXI pour la formation
de cabines en angle ou en “U”.
• Porte pivotante (avec châssis).
Réversible.
Associable au modèle FISSO
EGO MAXI pour la formation
de cabines en angle ou en “U”.
• Drehtür/e (mit Rahmen).
Umkehrbar.
Kombinierbar
mit Modell FISSO EGO MAXI
für die Zusammensetzung
von zweiteiliger “L”oder dreiteiliger “U”-Kombination.
• Drehtür/e (mit Rahmen).
Umkehrbar.
Kombinierbar
mit Modell FISSO EGO MAXI
für die Zusammensetzung
von zweiteiliger “L”oder dreiteiliger “U”-Kombination.
• Abertura con hoja batiente
(con armazón).
Reversibile.
Se puede juntar al modelo
FISSO EGO MAXI para formar
combinaciónes en “L” o en “U”.
• Abertura con hoja batiente
(con armazón).
Reversibile.
Se puede juntar al modelo
FISSO EGO MAXI para formar
combinaciónes en “L” o en “U”.
mm 6
mm 6
SX
angoli
L
E
E
porte
cm 200
cm 200
L
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 6
120
118 → 124
125
124 → 130
135
130 → 136
140
136 → 142
145
142 → 148
150
148 → 154
155
154 → 160
165
160 → 166
170
166 → 172
175
172 → 178
180
178 → 184
curvi
vasche
“L” cm
58
58
58
58
58
58
65
65
65
65
65
SX
“E” cm
60
60
60
60
60
60
67
67
67
67
67
maxi
DX
L
L
cm 200
DX
SERIGRAFIA
“DESIGN”
fissi
casi particolari
22
E
E
cm 200
SERIGRAFIA
“DESIGN”
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 6
120
118 → 124
125
124 → 130
135
130 → 136
140
136 → 142
145
142 → 148
150
148 → 154
155
154 → 160
165
160 → 166
170
166 → 172
175
172 → 178
180
178 → 184
“L” cm
58
58
58
58
58
58
65
65
65
65
65
“E” cm
60
60
60
60
60
60
67
67
67
67
67
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
11:36
Pagina 23
EGO MAXI
GIREVOLE 2AC
h. 200
EGO MAXI
GIREVOLE 2AL
h. 200
• Apertura a battente (con telaio)
Reversibile.
Abbinabile al modello FISSO EGO
MAXI per la formazione
di cabine doccia ad “L” o ad “U”.
• Apertura a battente (con telaio)
Reversibile.
Abbinabile al modello FISSO EGO
MAXI per la formazione
di cabine doccia ad “L” o ad “U”.
• Pivot door (with frame).
Reversible.
Compatible to FISSO EGO MAXI
model to form “L” or “U”
shower enclosures.
• Pivot door (with frame).
Reversible.
Compatible to FISSO EGO MAXI
model to form “L” or “U”
shower enclosures.
• Porte pivotante (avec châssis).
Réversible.
Associable au modèle FISSO EGO
MAXI pour la formation
de cabines en angle ou en “U”.
• Porte pivotante (avec châssis).
Réversible.
Associable au modèle FISSO EGO
MAXI pour la formation
de cabines en angle ou en “U”.
• Drehtür/e (mit Rahmen).
Umkehrbar.
Kombinierbar
mit Modell FISSO EGO MAXI
für die Zusammensetzung
von zweiteiliger “L”oder dreiteiliger “U”-Kombination.
• Drehtür/e (mit Rahmen).
Umkehrbar.
Kombinierbar
mit Modell FISSO EGO MAXI
für die Zusammensetzung
von zweiteiliger “L”oder dreiteiliger “U”-Kombination.
• Abertura con hoja batiente
(con armazón).
Reversibile.
Se puede juntar al modelo
FISSO EGO MAXI para formar
combinaciónes en “L” o en “U”.
• Abertura con hoja batiente
(con armazón).
Reversibile.
Se puede juntar al modelo
FISSO EGO MAXI para formar
combinaciónes en “L” o en “U”.
mm 6
mm 6
E
STANDARD
mod. cm 0 ↔ 6
120 118 → 124
125 124 → 130
135 130 → 136
140 136 → 142
145 142 → 148
150 148 → 154
155 154 → 160
165 160 → 166
170 166 → 172
175 172 → 178
180 178 → 184
“L” cm
26
26
26
26
26
26
26
26
35
35
35
“E” cm
56
56
56
56
56
56
56
56
74
74
74
STANDARD
mod. cm 0 ↔ 6
185 184 → 190
195 190 → 196
200 196 → 202
“L” cm
35
35
35
DX
“E” cm
74
74
74
SX
L
cm 200
cm 200
L
SERIGRAFIA
“DESIGN”
23
L
E
casi particolari
E
fissi
cm 200
SERIGRAFIA
“DESIGN”
STANDARD
mod. cm 0 ↔ 6
120 118 → 124
125 124 → 130
135 130 → 136
140 136 → 142
145 142 → 148
150 148 → 154
155 154 → 160
165 160 → 166
170 166 → 172
175 172 → 178
180 178 → 184
maxi
“L” cm “E” cm
26
56
26
56
26
56
26
56
26
56
26
56
26
56
26
56
35
74
35
74
35
74
vasche
curvi
STANDARD
mod. cm 0 ↔ 6
185 184 → 190
195 190 → 196
200 196 → 202
porte
“L” cm “E” cm
35
74
35
74
35
74
angoli
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
11:36
Pagina 24
LIPARI MAXI
h. 200
• 2 ante scorrevoli al centro.
Abbinabile alla parete FISSO
JOLLY MAXI per la formazione
di cabine doccia ad “L” o ad “U”.
• 2 ante flowing to the center.
Compatible to fixed side panel
FISSO JOLLY MAXI to form
“L” or “U” combination.
• 2 portes coulissantes centrales.
Associable au côté fixe
FISSO JOLLY MAXI
pour la formation
de cabines en “L” et “U”.
• Ante Fließen 2 zur mitte
FISSO JOLLY MAXI
für die Zusammensetzung
von dreiteiliger “L”oder dreiteiliger “U”-Kombination.
• 2 Hojas correderas centrales.
Adaptable al fijo FISSO JOLLY
MAXI para formar combinaciónes
en “L” o y “U”.
mm 4
cm 200
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 6
120
118 → 142
150
142 → 166
180
166 → 190
200
190 → 214
angoli
porte
“E” cm
40 → 64
52 → 76
64 → 88
76 → 100
E
curvi
vasche
maxi
fissi
casi particolari
24
26-05-2010
11:37
Pagina 25
CORNER ENTRIES
PAROIS ACCÈS D’ANGLE
ECKEINSTIEGE
ANGULARES
25
ANGOLI
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
11:37
Pagina 26
TREND
ANGOLO
ALFA
• A due battenti.
Non reversibile.
Possibilità di formare
combinazioni rettangolari.
Abbinabile al modello EFFE SYSTEM
per la formazione
di cabine doccia ad “U”.
• A due battenti.
Possibilità di formare
combinazioni rettangolari.
• 2 pivot doors.
Non reversible.
Rectangular combinations
are possible.
Compatible to EFFE SYSTEM
model to form “U” shower corners.
• 2 portes pivotantes ouverture
extérieure.
Possibilité d’angle rectangulaire.
• 2 portes pivotantes ouverture
extérieure.
Non réversible.
Possibilité d’angle rectangulaire.
Associable au modèle EFFE SYSTEM
pour la formation de cabines en “U”.
• 2 hojas abatibles.
Posibilidad de formar
combinaciónes rectangulares.
• 2 pivot doors.
Rectangular combinations
are possible.
• 2 Drehtüren.
Rechteckige Kombination möglich.
• 2 Drehtüren.
Nicht umkehrbar.
Rechteckige Kombination möglich.
Kombinierbar mit Modell
EFFE SYSTEM
für die Zusammensetzung von
dreiteiliger “U”-Kombination.
• 2 hojas abatibles.
No es reversible.
Posibilidad de formar
combinaciones rectangulares.
Se puede juntar al modelo
EFFE SYSTEM
para formar combinaciónes en “U”.
mm 6
SERIGRAFIA
“DESIGN”
cm 190
L
angoli
E
B
porte
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 3
70
68 → 71
72
71 → 74
76
74 → 77
80
77 → 80
83
80 → 83
85
83 → 86
90
87 → 90
curvi
vasche
“L” cm
43
43
49
49
55
55
55
“E” cm
60,4
60,4
68,9
68,9
77,3
77,3
77,3
maxi
“B” cm
21,5
24,5
21,5
24,5
21,5
24,5
28,5
fissi
SERIGRAFIA
“DESIGN”
L
E
casi particolari
26
cm 185
mm 6
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 3
68
68 → 70
70
70 → 72
72
72 → 74
74
74 → 76
76
76 → 78
78
78 → 80
80
80 → 82
82
82 → 84
84
84 → 86
86
86 → 88
88
88 → 90
“L” cm
59
61
63
65
67
69
71
73
75
77
79
“E” cm
82
85
88
91
94
96
99
102
105
108
111
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
11:37
Pagina 27
VEGA
ANGOLO
TREND P+F
• A due battenti.
Possibilità di formare
combinazioni rettangolari.
• 1 battente + 1 fisso.
Non reversibile.
Possibilità di formare
combinazioni rettangolari.
Abbinabile al modello EFFE SYSTEM
per la formazione
di cabine doccia ad “U”.
• 2 pivot doors.
Rectangular combinations
are possible.
• 1 pivot door + 1 fix side wall.
Non reversible.
Rectangular combinations
are possible.
Compatible to EFFE SYSTEM
model to form “U” shower corners.
• 2 portes pivotantes ouverture
extérieure.
Possibilité d’angle rectangulaire.
• 2 Drehtüren.
Rechteckige Kombination möglich.
• 2 hojas abatibles.
Posibilidad de formar
combinaciónes rectangulares.
• 1 porte pivotante + 1 panneau
fixe.
Non réversible.
Possibilité d’angle rectangulaire.
Associable au modèle EFFE SYSTEM
pour la formation de cabines en “U”.
• 1 Drehtür + 1 Festteil.
Nicht umkehrbar.
Rechteckige Kombination möglich.
Kombinierbar mit Modell
EFFE SYSTEM
für die Zusammensetzung
von dreiteiliger “U”-Kombination.
• 1 hoja abatible + 1 hoja fija.
No es reversible.
Posibilidad de formar
combinaciones rectangulares.
Se puede juntar al modelo
EFFE SYSTEM
para formar combinaciónes en “U”.
mm 6
E
B
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 2
70
70 → 72
72
72 → 74
74
74 → 76
76
76 → 78
78
78 → 80
80
80 → 82
82
82 → 84
84
84 → 86
86
86 → 88
88
88 → 90
90
90 → 92
“L” cm
42
44
46
48
50
52
54
56
58
60
62
“E” cm
59
61,5
64,5
67
70
73
75,5
78,5
81,5
84
87
SX
“B” cm
23,5
23,5
23,5
23,5
23,5
23,5
23,5
23,5
23,5
23,5
23,5
27
DX
L
L
cm 190
L
SERIGRAFIA
“DESIGN”
E
E
B
casi particolari
cm 190
SERIGRAFIA
“DESIGN”
cm 185
mm 6
B
fissi
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 3
67
67 → 70
70
70 → 73
73
73 → 76
76
76 → 79
79
79 → 82
83
83 → 86
87
87 → 90
maxi
vasche
“L” cm
43
43
49
49
55
55
55
“E” cm
40,1
40,1
46,1
46,1
52,1
52,1
52,1
curvi
“B” cm
21,5
24,5
21,5
24,5
21,5
25,5
29,5
porte
angoli
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
11:37
Pagina 28
GAMMA
VEGA P+F
• 1 battente + 1 fisso.
Possibilità di formare
combinazioni rettangolari.
• 1 battente + 1 fisso.
Possibilità di formare
combinazioni rettangolari.
• 1 pivot door + 1 fix side wall.
Rectangular combinations
are possible.
• 1 pivot door + 1 fix side wall.
Rectangular combinations
are possible.
• 1 porte pivotante + 1 panneau
fixe.
Possibilité d’angle rectangulaire.
• 1 porte pivotante + 1 panneau
fixe.
Possibilité d’angle rectangulaire.
• 1 Drehtür + 1 Festteil.
Rechteckige Kombination möglich.
• 1 Drehtür + 1 Festteil.
Rechteckige Kombination möglich.
• 1 hoja abatible + 1 hoja fija.
Posibilidad de formar
combinaciónes rectangulares.
• 1 hoja abatible + 1 hoja fija.
Posibilidad de formar
combinaciónes rectangulares.
mm 6
mm 6
SERIGRAFIA
“DESIGN”
cm 185
angoli
E
E
porte
cm 185
L
L
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 2
68
68 → 70
70
70 → 72
72
72 → 74
74
74 → 76
76
76 → 78
78
78 → 80
80
80 → 82
82
82 → 84
84
84 → 86
86
86 → 88
88
88 → 90
curvi
vasche
“L” cm
59
61
63
65
67
69
71
73
75
77
79
maxi
DX
SX
“E” cm
59
61
63
65
67
69
71
73
75
77
79
L
L
E
B
fissi
casi particolari
28
cm 185
DX
cm 185
SX
SERIGRAFIA
“DESIGN”
E
B
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 2
68
66 → 70
70
70 → 72
72
72 → 74
74
74 → 76
76
76 → 78
78
78 → 80
80
80 → 82
82
82 → 84
84
84 → 86
86
86 → 88
88
88 → 90
90
90 → 92
118
118 → 120
120
120 → 122
“L” cm
40
42
44
46
48
50
52
54
56
58
60
62
68
70
“E” cm
39
41
43
45
47
49
51
53
55
57
59
61
67
69
“B” cm
23,5
23,5
23,5
23,5
23,5
23,5
23,5
23,5
23,5
23,5
23,5
23,5
46
46
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
11:37
Pagina 29
BETA FL+F
FONT
ANGOLO
• 1 battente + 1 fisso.
Possibilità di formare
combinazioni rettangolari.
• A due battenti.
Possibilità di formare
combinazioni rettangolari.
• 1 pivot door + 1 fix side wall.
Rectangular combinations
are possible.
• 2 pivot doors.
Rectangular combinations
are possible.
• 1 porte pivotante + 1 panneau
fixe.
Possibilité d’angle rectangulaire.
• 2 portes pivotantes ouverture
extérieure.
Possibilité d’angle rectangulaire.
• 1 Drehtür + 1 Festteil.
Rechteckige Kombination möglich.
• 2 Drehtüren.
Rechteckige Kombination möglich.
• 1 hoja abatible + 1 hoja fija.
Posibilidad de formar
combinaciónes rectangulares.
• 2 hojas abatibles.
Posibilidad de formar
combinaciónes rectangulares.
mm 6
mm 6
SERIGRAFIA
“DESIGN”
DX
E
E
B
B
cm 185
L
L
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 4
68
68 → 70
72
70 → 72
76
72 → 74
80
74 → 76
84
76 → 78
88
78 → 80
92
92 → 96
96
96 → 100
118
118 → 122
“L” cm
41
45
49
53
57
61
65
69
75
“E” cm
40
44
48
52
56
60
64
68
74
L
“B” cm
21
21
21
21
21
21
21
21
36
cm 190
SX
cm 185
26-05-2010
29
casi particolari
B
fissi
E
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 3
70
68 → 71
80
78 → 81
90
88 → 91
100
98 → 101
120
118 → 121
maxi
vasche
“L” cm
50,2
30,2
70,2
70,2
70,2
“E” cm
63,1
77,3
91,4
91,4
91,4
curvi
“B” cm
20,3
20,3
20,3
30,3
50,3
porte
angoli
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
11:37
Pagina 30
FONT
P+F
EGO
ANGOLO
• 1 battente + 1 fisso.
Possibilità di formare
combinazioni rettangolari.
• Scorrevole (2 pannelli).
Reversibile.
Possibilità di formare
combinazioni rettangolari;.
Abbinabile al modello EGO FISSO
per la formazione
di cabine doccia ad “U”.
• 1 pivot door + 1 fix side wall.
Rectangular combinations
are possible.
• Sliding door (2 panels).
Reversible.
Rectangular combinations
are possible.
Compatible to EGO FISSO
model to form “U” shower corners.
• 1 porte pivotante + 1 panneau
fixe.
Possibilité d’angle rectangulaire.
• 1 Drehtür + 1 Festteil.
Rechteckige Kombination möglich.
• 1 hoja abatible + 1 hoja fija.
Posibilidad de formar
combinaciónes rectangulares.
• Porte Coulissante (2 panneaux).
Réversible;.
Possibilité d’angle rectangulaire.
Associable au modèle EGO FISSO
pour la formation de cabines en “U”.
• Schiebetür (2-teilig).
Umkehrbar.
Rechteckige Kombination möglich.
Kombinierbar
mit Modell EGO FISSO
für die Zusammensetzung
von dreiteiliger “U”-Kombination.
• Dos hojas correderas.
Reversible.
Posibilidad de formar
combinaciónes rectangulares.
Se puede juntar al modelo
EGO FISSO para formar
combinaciones en “U”.
mm 6
cm 190
L
angoli
E
porte
B
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 3
70
68 → 71
80
78 → 81
90
88 → 91
100
98 → 101
120
118 → 121
curvi
vasche
“L” cm
50,2
60,2
70,2
70,2
70,2
“E” cm
44,5
54,5
64,5
64,5
64,5
maxi
“B” cm
20,3
20,3
20,3
20,3
50,3
fissi
SERIGRAFIA
“DESIGN”
E
casi particolari
30
cm 190
mm 6
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 3
70
68 → 71
72
71 → 74
76
74 → 77
80
77 → 80
85
83 → 86
90
87 → 90
“E” cm
35
37
39
41
45
58
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
11:37
Pagina 31
• Scorrevole (2 pannelli).
Reversibile.
Possibilità di formare
combinazioni rettangolari.
Abbinabile al modello FISSO JOLLY
per la formazione
di cabine doccia ad “U”.
• Scorrevole (2 pannelli).
Reversibile.
Possibilità di formare
combinazioni rettangolari.
Abbinabile al modello FISSO SPEEDY
per la formazione
di cabine doccia ad “U”.
• Sliding door (2 panels).
Reversible.
Rectangular combinations
are possible.
Compatible to FISSO JOLLY
model to form “U” shower corners.
• Sliding door (2 panels).
Reversible.
Rectangular combinations
are possible.
Compatible to FISSO SPEEDY
model to form “U” shower corners.
• Porte Coulissante (2 panneaux).
Réversible.
Possibilité d’angle rectangulaire.
Associable au modèle FISSO JOLLY
pour la formation de cabines en “U”.
• Porte Coulissante (2 panneaux).
Réversible.
Possibilité d’angle rectangulaire.
Associable au modèle FISSO SPEEDY
pour la formation de cabines en “U”.
• Schiebetür (2-teilig).
Umkehrbar.
Rechteckige Kombination möglich.
Kombinierbar
mit Modell FISSO JOLLY
für die Zusammensetzung
von dreiteiliger “U”-Kombination.
• Schiebetür (2-teilig).
Umkehrbar.
Rechteckige Kombination möglich.
Kombinierbar
mit Modell FISSO SPEEDY
für die Zusammensetzung
von dreiteiliger “U”-Kombination.
• Dos hojas correderas.
Reversible.
Posibilidad de formar
combinaciónes rectangulares.
Se puede juntar al modelo
FISSO JOLLY para formar
combinaciones en “U”.
• Dos hojas correderas.
Reversible.
Posibilidad de formar
combinaciónes rectangulares.
Se puede juntar al modelo
FISSO SPEEDY para formar
combinaciones en “U”.
mm 6
mm 6
E
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 3
70
68 → 71
72
71 → 74
76
74 → 77
80
77 → 80
85
83 → 86
90
87 → 90
“E” cm
37
39
41
43
48
50
•Anta sganciabile
per una pratica pulizia.
•Removable door for easy
cleaning.
•Porte désmontable pour
un pratique nettoyage.
•Abhängbare Türen für eine
zweckmäßige Reinigung.
•Hosa desmontable
para una pratica limpieza.
31
casi particolari
E
fissi
cm 190
NEW SPEEDY
ANGOLO
cm 190
GIAVA
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 3
70
68 → 71
75
72 → 75
80
77 → 80
90
88 → 91
100
97 → 100
120
117 → 120
maxi
vasche
“E” cm
36
39
43
50
50
50
curvi
porte
angoli
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
11:37
Pagina 32
TOBAGO
ANGOLO
TRIS
ANGOLO
• Scorrevole (2 pannelli).
Reversibile.
Possibilità di formare
combinazioni rettangolari.
Abbinabile al modello FISSO JOLLY
per la formazione
di cabine doccia ad “U”.
• Scorrevole (3 pannelli).
Reversibile.
Possibilità di formare
combinazioni rettangolari.
Abbinabile al modello FISSO JOLLY
per la formazione
di cabine doccia ad “U”.
• Sliding door (2 panels).
Reversible.
Rectangular combinations
are possible.
Compatible to FISSO JOLLY
model to form “U” shower corners.
• Sliding door (3 panels).
Reversible.
Rectangular combinations
are possible.
Compatible to FISSO JOLLY
model to form “U” shower corners.
• Porte Coulissante (2 panneaux).
Réversible.
Possibilité d’angle rectangulaire.
Associable au modèle FISSO JOLLY
pour la formation de cabines en “U”.
• Porte Coulissante (3 panneaux
2 coulissants).
Réversible.
Possibilité d’angle rectangulaire.
Associable au modèle FISSO JOLLY
pour la formation de cabines en “U”.
• Schiebetür (2-teilig).
Umkehrbar.
Rechteckige Kombination möglich.
Kombinierbar
mit Modell FISSO JOLLY
für die Zusammensetzung
von dreiteiliger “U”-Kombination.
• Schiebetür (3-teilig).
Umkehrbar.
Rechteckige Kombination möglich.
Kombinierbar
mit Modell FISSO JOLLY
für die Zusammensetzung
von dreiteiliger “U”-Kombination.
• Dos hojas correderas.
Reversible.
Posibilidad de formar
combinaciónes rectangulares.
Se puede juntar al modelo
FISSO JOLLY para formar
combinaciones en “U”.
• Tres hojas, 2 correderas.
Reversible.
Posibilidad de formar
combinaciónes rectangulares.
Se puede juntar al modelo
FISSO JOLLY para formar
combinaciones en “U”.
angoli
porte
cm 190
E
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 3
70
68 → 71
72
71 → 74
76
74 → 77
80
77 → 80
85
83 → 86
90
87 → 90
curvi
vasche
“E” cm
38
40
42
44
48
51
E
maxi
fissi
casi particolari
32
cm 190
mm 4
mm 4
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 3
65
62 → 65
70
68 → 71
72
71 → 74
76
74 → 77
80
77 → 80
90
87 → 90
“E” cm
45
50
52,5
55
57,5
67
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
11:37
Pagina 33
NEW RODI
LIPARI
• Scorrevole (2 pannelli).
Reversibile.
Possibilità di formare
combinazioni rettangolari.
Abbinabile al modello FISSO JOLLY
per la formazione
di cabine doccia ad “U”.
• Scorrevole (2 pannelli).
Reversibile.
Possibilità di formare
combinazioni rettangolari.
Abbinabile al modello FISSO JOLLY
per la formazione
di cabine doccia ad “U”.
• Sliding door (2 panels).
Reversible.
Rectangular combinations
are possible.
Compatible to FISSO JOLLY
model to form “U” shower corners.
• Sliding door (2 panels).
Reversible.
Rectangular combinations
are possible.
Compatible to FISSO JOLLY
model to form “U” shower corners.
• Porte Coulissante (2 panneaux ).
Réversible.
Possibilité d’angle rectangulaire.
Associable au modèle FISSO JOLLY
pour la formation de cabines en “U”.
• Porte Coulissante (2 panneaux ).
Réversible.
Possibilité d’angle rectangulaire.
Associable au modèle FISSO JOLLY
pour la formation de cabines en “U”.
• Schiebetür (2-teilig).
Umkehrbar.
Rechteckige Kombination möglich.
Kombinierbar
mit Modell FISSO JOLLY
für die Zusammensetzung
von dreiteiliger “U”-Kombination.
• Schiebetür (2-teilig).
Umkehrbar.
Rechteckige Kombination möglich.
Kombinierbar
mit Modell FISSO JOLLY
für die Zusammensetzung
von dreiteiliger “U”-Kombination.
• Puerta corredera, 2 hojas
Reversible.
Posibilidad de formar
combinaciónes rectangulares.
Se puede juntar al modelo
FISSO JOLLY para formar
combinaciones en “U”.
• Puerta corredera, 2 hojas
Reversible.
Posibilidad de formar
combinaciónes rectangulares.
Se puede juntar al modelo
FISSO JOLLY para formar
combinaciones en “U”.
mm 4
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 3
70
68 → 71
72
71 → 74
76
74 → 77
80
77 → 80
85
83 → 86
90
87 → 90
“E” cm
40
42
44
46
50
53
E
33
casi particolari
fissi
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 12
70
68 → 80
90
80 → 92
70 x 90 68 → 80 + 80 → 92
“E” cm
32 → 49
41 → 58
37 → 54
cm 190
E
cm 190
mm 4
maxi
vasche
curvi
porte
angoli
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
11:37
Pagina 34
STROMBOLI
VULCANO
• Scorrevole (2 pannelli).
Reversibile.
Possibilità di formare
combinazioni rettangolari.
Abbinabile al modello FISSO JOLLY
per la formazione
di cabine doccia ad “U”.
• Scorrevole (2 pannelli).
Reversibile.
Possibilità di formare
combinazioni rettangolari.
Abbinabile al modello FISSO
VULCANO per la formazione
di cabine doccia ad “U”.
• Sliding door (2 panels).
Reversible.
Rectangular combinations
are possible.
Compatible to FISSO JOLLY
model to form “U” shower corners.
• Sliding door (2 panels).
Reversible.
Rectangular combinations
are possible.
Compatible to FISSO VULCANO
model to form “U” shower corners.
• Porte Coulissante (2 panneaux ).
Réversible.
Possibilité d’angle rectangulaire.
Associable au modèle FISSO JOLLY
pour la formation de cabines en “U”.
• Porte Coulissante (2 panneaux ).
Réversible.
Possibilité d’angle rectangulaire.
Associable au modèle
FISSO VULCANO
pour la formation de cabines en “U”.
• Schiebetür (2-teilig).
Umkehrbar.
Rechteckige Kombination möglich.
Kombinierbar
mit Modell FISSO JOLLY
für die Zusammensetzung
von dreiteiliger “U”-Kombination.
• Schiebetür (2-teilig).
Umkehrbar.
Rechteckige Kombination möglich.
Kombinierbar
mit Modell FISSO VULCANO
für die Zusammensetzung
von dreiteiliger “U”-Kombination.
• Puerta corredera, 2 hojas
Reversible.
Posibilidad de formar
combinaciónes rectangulares.
Se puede juntar al modelo
FISSO JOLLY para formar
combinaciones en “U”.
• Puerta corredera, 2 hojas
Reversible.
Posibilidad de formar
combinaciónes rectangulares.
FISSO VULCANO para formar
combinaciones en “U”.
angoli
porte
cm 190
E
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 6
70
68 → 74
75
74 → 80
85
80 → 86
90
86 → 92
curvi
vasche
“E” cm
38
42
46
50
E
maxi
fissi
casi particolari
34
cm 190
mm 3
mm 4
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 12
70
66 → 78
90
78 → 90
70 x 90 66 → 78 + 78 → 90
“E” cm
32 → 49
40 → 57
37 → 54
26-05-2010
11:39
Pagina 35
DOORS
PORTES
TÜREN
PUERTAS
35
PORTE
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
11:39
Pagina 36
TREND
PORTA
TREND P2F
• A battente.
Non reversibile.
Abbinabile al modello EFFE SYSTEM
per la formazione di cabine
doccia ad “L” o ad “U”.
• A battente.
Non reversibile.
Abbinabile al modello EFFE SYSTEM
per la formazione di cabine
doccia ad “L” o ad “U”.
• Pivot door.
Non reversible.
Compatible to EFFE SYSTEM model
to form “L” or “U”
shower enclosures.
• Pivot door.
Non reversible.
Compatible to EFFE SYSTEM model
to form “L” or “U”
shower enclosures.
•1 porte pivotante
Non réversible.
Associable au modèle EFFE SYSTEM
pour la formation
de cabines en “L“ ou en “U”.
•1 porte pivotante
Non réversible.
Associable au modèle EFFE SYSTEM
pour la formation
de cabines en “L“ ou en “U”.
• Drehtür.
Nicht umkehrbar.
Kombinierbar mit Modell
EFFE SYSTEM
für die Zusammensetzung
von zweiteiligen “L”oder dreiteiligen ”U”-Eckeinstiege.
• Drehtür.
Nicht umkehrbar.
Kombinierbar mit Modell
EFFE SYSTEM
für die Zusammensetzung
von zweiteiligen “L”oder dreiteiligen ”U”-Eckeinstiege.
• 1 hoja abatible.
No es reversibile.
Se puede juntar al modelo
EFFE SYSTEM para formar
combinaciónes en “L” y en “U”.
• 1 hoja abatible.
No es reversibile.
Se puede juntar al modelo
EFFE SYSTEM para formar
combinaciónes en “L” y en “U”.
mm 6
mm 6
SERIGRAFIA
“DESIGN”
E
“L” cm
43
49
49
55
“E” cm
40
46
46
52
SX
“B” cm
19,5
19,5
25,5
25,5
E
cm 190
B
B
angoli
porte
DX
L
L
cm 190
E
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 6
70
68 → 74
75
74 → 80
85
80 → 86
90
86 → 92
E
cm 190
DX
L
L
SERIGRAFIA
“DESIGN”
cm 190
SX
26-05-2010
B
curvi
vasche
maxi
fissi
casi particolari
36
B
B
B
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 6
95
92 → 98
100
98 → 104
105
104 → 110
115
110 → 116
120
116 → 122
“L” cm
48,6
54,6
54,6
66,6
66,6
“E” cm
45,7
51,7
51,7
63,7
63,7
“B” cm
21,5
21,5
24,5
21,5
24,5
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
11:39
Pagina 37
BETA
BETA 2/A
• A battente.
Reversibile.
• A due battenti.
Apertura ante esterna.
• Pivot door.
Reversible.
• Two pivot doors.
Outward opening.
• 1 porte pivotante
ouverture extérieure.
Réversible.
• 2 portes pivotantes.
Ouverture extérieure.
• Zwei Drehtüren.
Öffnung nach außen.
• Drehtür.
Umkehrbar.
• 2 hojas abatibles.
Apertura al exterior.
• 1 hoja abatible.
Reversible.
mm 6
SERIGRAFIA
“DESIGN”
E
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 4
68
68 → 72
70
70 → 74
72
72 → 76
74
74 → 78
76
76 → 80
78
78 → 82
80
80 → 84
82
82 → 86
84
84 → 88
86
86 → 90
88
88 → 92
90
90 → 94
“L” cm
57
59
61
63
65
67
69
71
73
75
77
79
SERIGRAFIA
“DESIGN”
“E” cm
55
57
59
61
63
65
67
69
71
73
75
77
L
E
37
casi particolari
fissi
cm 185
L
cm 185
mm 6
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 4
68
68 → 72
70
70 → 74
72
72 → 76
74
74 → 78
76
76 → 80
78
78 → 82
80
80 → 84
82
82 → 86
84
84 → 88
86
86 → 90
88
88 → 92
90
90 → 94
maxi
vasche
“L” cm
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
“E” cm
55
57
59
61
63
65
67
69
71
73
75
77
curvi
porte
angoli
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
11:39
Pagina 38
VEGA
PORTA
BETA FL
• Apertura ad un battente
più parete fissa (solo profili verticali).
Reversibile.
• Apertura ad un battente
più parete fissa (solo profili verticali).
Reversibile.
• Pivot door + 1 fix panel
(only vertical profiles).
Reversible.
• Pivot door + 1 fix panel
(only vertical profiles).
Reversible.
• 1 porte pivotante et paroi fixe
avec ouverture extérieure
(seulement profilés verticals).
Réversible.
• 1 porte pivotante et paroi fixe
avec ouverture extérieure
(seulement profilés verticals).
Réversible.
• Drehtür + feste Wand
(nur senkrechte Profile).
Umkehrbar.
• Drehtür + feste Wand
(nur senkrechte Profile).
Umkehrbar.
• Abertura con una hoja abatible
y un fijo (solo perfiles verticales).
Reversible.
• Abertura con una hoja abatible
y un fijo (solo perfiles verticales).
Reversible.
mm 6
mm 6
cm 185
E
B
B
porte
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 4
68
68 → 72
72
72 → 76
76
76 → 80
80
80 → 84
84
84 → 88
88
88 → 92
92
92 → 96
96
96 → 100
118
118 → 122
curvi
vasche
“L” cm
38
42
46
50
54
58
62
66
67
“E” cm
37
41
45
49
53
57
61
65
65
maxi
SX
“B” cm
23,5
23,5
23,5
23,5
23,5
23,5
23,5
23,5
45,5
fissi
cm 185
E
angoli
DX
L
L
SERIGRAFIA
“DESIGN”
L
L
E
E
B
casi particolari
38
B
DX
cm 185
SERIGRAFIA
“DESIGN”
cm 185
SX
26-05-2010
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 4
67
67 → 71
71
71 → 75
75
75 → 79
79
79 → 83
83
83 → 87
87
87 → 91
91
91 → 95
95
95 → 99
117
117 → 121
“L” cm
37
41
45
49
53
57
61
65
65
“E” cm
36
40
44
48
52
56
60
64
64
“B” cm
23,5
23,5
23,5
23,5
23,5
23,5
23,5
23,5
45,5
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
11:39
Pagina 39
FONT
PORTA
SPEEDY
SOFFIETTO
• A battente.
Reversibile.
• Sistema di apertura
con movimento interno – esterno.
Reversibile. Abbinabile al modello
FISSO SPEEDY per la formazione di
cabine doccia
ad “L” o ad “U”.
• Pivot door.
Reversible.
• 1 porte pivotante
ouverture extérieure.
Réversible.
• Opening device
with inward-outward by-fold system.
Reversible.
Compatible to FISSO SPEEDY model
to form “L” or “U” shower boxes.
• Drehtür.
Umkehrbar.
• Ouverture intérieure et extérieure.
Réversible.
Associable au modèle FISSO
SPEEDY
pour la formation de cabines
en angle ou en “U”.
• 1 hoja abatible.
Reversible.
• Falttür mit Öffnung nach innen
und nach außen.
Umkehrbar.
Kombinierbar mit
Modell FISSO SPEEDY
für die Zusammensetzung
von zweiteiliger “L”- oder dreiteiliger
“U”-Kombination.
• Abertura al interior y al exterior.
Reversible.
Se puede juntar al modelo
FISSO SPEEDY para formar
combinaciónes
en “L” o en “U”.
mm 6
mm 6
E
E
cm 190
cm 190
L
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 6
70
68 → 74
80
78 → 84
90
88 → 94
100
98 → 104
120
118 → 124
“L” cm
50,2
60,2
70,2
70,2
70,2
“E” cm
44,1
54,1
64,1
64,1
64,1
“B” cm
17,3
17,3
17,3
27,3
47,3
E
39
casi particolari
E
cm 190
DX
L
cm 190
SX
fissi
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 6
65
62 → 68
70
68 → 74
75
74 → 80
85
80 → 86
90
86 → 92
100
94 → 100
maxi
vasche
“E” cm
44
50
56
62
68
76
curvi
porte
angoli
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
11:39
Pagina 40
SOFFIETTO
2000
EGO 2/A
• Apertura interna.
Reversibile.
Abbinabile al modello FISSO JOLLY
per la formazione di cabine doccia
ad “L” o ad “U”.
• Apertura ante esterne-interne.
Abbinabile al modello
EGO FISSO per la formazione
di cabine doccia ad “L” o ad “U”.
• Pivot doors opening
inward and outward.
Compatible to EGO FISSO
model to form “L” or “U”
shower enclosures.
• Inward opening.
Reversible.
Compatible to FISSO JOLLY
model to form “L” or “U”
shower enclosures.
• Ouverture intérieure
et extérieure.
Associable au modèle EGO FISSO
pour la formation
de cabines en angle ou en “U”.
• Ouverture intérieure.
Réversible.
Associable au modèle FISSO JOLLY
pour la formation
de cabines en angle ou en “U”.
• Öffnung der Türen nach innen
und nach außen.
Kombinierbar
mit Modell EGO FISSO
für die Zusammensetzung
von zweiteiliger “L”oder dreiteiliger “U“-Kombination.
• Öffnung nach innen.
Umkehrbar.
Kombinierbar
mit Modell FISSO JOLLY
für die Zusammensetzung
von zweiteiliger “L”oder dreiteiliger “U”-Kombination.
• Abertura al exterior y al enterior.
Se puede juntar
al modelo EGO FISSO
para formar combinaciónes
en “L” o en “U”.
• Abertura al interior.
Reversible.
Se puede juntar al modelo
FISSO JOLLY para formar
combinaciónes en “L” o en “U”.
mm 6
angoli
porte
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 6
65
62 → 68
70
68 → 74
75
74 → 80
85
80 → 86
90
86 → 92
curvi
vasche
SERIGRAFIA
“DESIGN”
L
“E” cm
48
54
60
66
72
cm 190
E
cm 190
mm 4
maxi
fissi
casi particolari
40
E
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 6
70
68 → 74
75
74 → 80
85
80 → 86
90
86 → 92
“L” cm
20,6
23,6
26,6
29,6
“E” cm
54
60
66
72
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
11:39
Pagina 41
EGO
GIREVOLE
SPEEDY
GIREVOLE
• Apertura a battente (con telaio)
Reversibile.
Abbinabile al modello
EGO FISSO per la formazione
di cabine doccia ad “L” o ad “U”.
• Apertura a battente (con telaio)
Reversibile.
Abbinabile al modello
FISSO SPEEDY per la formazione
di cabine doccia ad “L” o ad “U”.
• Pivot door (with frame).
Reversible.
Compatible to EGO FISSO
model to form “L” or “U”
shower enclosures.
• Pivot door (with frame).
Reversible.
Compatible to FISSO SPEEDY
model to form “L” or “U”
shower enclosures.
• Porte/s pivotante/s (avec châssis).
Réversible.
Associable au modèle
EGO FISSO pour la formation
de cabines en angle ou en “U”.
• Porte/s pivotante/s (avec
châssis).
Réversible.
Associable au modèle
FISSO SPEEDY pour la formation
de cabines en angle ou en “U”.
• Drehtür/e (mit Rahmen).
Umkehrbar.
Kombinierbar
mit Modell EGO FISSO
für die Zusammensetzung
von zweiteiliger “L”oder dreiteiliger “U”-Kombination.
• Drehtür/e (mit Rahmen).
Umkehrbar.
Kombinierbar
mit Modell FISSO SPEEDY
für die Zusammensetzung
von zweiteiliger “L”oder dreiteiliger “U”-Kombination.
• Abertura con hoja abatible
(con armazón).
Reversibile.
Se puede juntar al modelo
EGO FISSO para formar
combinaciónes en “L” o en “U”.
E
E
DX
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 6
65
62 → 68
70
68 → 74
75
74 → 80
85
80 → 86
90
86 → 92
“L” cm
42,3
48,3
54,3
60,3
66,3
SX
“E” cm
44,2
50,2
56,2
62,2
68,2
L
L
DX
E
cm 190
L
L
cm 190
cm 190
SX
mm 6
SERIGRAFIA
“DESIGN”
41
casi particolari
cm 190
mm 6
• Abertura con hoja abatible
(con armazón).
Reversibile.
Se puede juntar al modelo
FISSO SPEEDY para formar
combinaciónes en “L” o en “U”.
fissi
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 6
65
62 → 68
70
68 → 74
75
74 → 80
85
80 → 86
90
86 → 92
maxi
vasche
“L” cm
42,3
48,3
54,3
60,3
66,3
“E” cm
44,2
50,2
56,2
62,2
68,2
curvi
porte
angoli
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
11:39
Pagina 42
TOBAGO
GIREVOLE
TOBAGO 2/A
• Apertura a battente (con telaio)
Reversibile.
Abbinabile al modello
FISSO JOLLY per la formazione
di cabine doccia ad “L” o ad “U”.
• A due battenti.
Apertura ante esterna.
Abbinabile al modello
FISSO JOLLY per la formazione
di cabine doccia ad “L” o ad “U”.
• Pivot door (with frame).
Reversible.
Compatible to FISSO JOLLY
model to form “L” or “U”
shower enclosures.
• Two pivot doors.
Outward opening.
Compatible to FISSO JOLLY
model to form “L” or “U”
shower enclosures.
• Porte pivotante (avec châssis).
Réversible.
Associable au modèle
FISSO JOLLY pour la formation
de cabines en angle ou en “U”.
• 2 portes pivotantes.
Ouverture extérieure.
Associable au modèle
FISSO JOLLY pour la formation
de cabines en angle ou en “U”.
• Drehtür/e (mit Rahmen).
Umkehrbar.
Kombinierbar
mit Modell FISSO JOLLY
für die Zusammensetzung
von zweiteiliger “L”oder dreiteiliger “U”-Kombination.
• Zwei Drehtüren.
Öffnung nach außen.
Kombinierbar
mit Modell FISSO JOLLY
für die Zusammensetzung
von zweiteiliger “L”oder dreiteiliger “U”-Kombination.
• Abertura con hoja abatible
(con armazón).
Reversibile.
Se puede juntar al modelo
FISSO JOLLY para formar
combinaciónes en “L” o en “U”.
• 2 hojas abatibles.
Abertura al exterior.
Se puede juntar al modelo
FISSO JOLLY para formar
combinaciónes en “L” o en “U”.
mm 6
E
angoli
porte
cm 190
L
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 6
65
62 → 68
70
68 → 74
75
74 → 80
85
80 → 86
90
86 → 92
curvi
vasche
“L” cm
42,3
48,3
54,3
60,3
66,3
“E” cm
41
47
53
59
57
maxi
E
fissi
casi particolari
42
cm 190
mm 4
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 6
65
62 → 68
70
68 → 74
75
74 → 80
85
80 → 86
90
86 → 92
“L” cm
20,5
23,5
26,5
29,5
32,5
“E” cm
41
47
53
59
65
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
11:39
Pagina 43
MILLENIUM
PS
EGO
SCORREVOLE
• Sistema di apertura
con movimento interno – esterno.
Reversibile. Abbinabile al modello
MILLENIUM FISSO per la
formazione di cabine doccia
ad “L” o ad “U”.
• Apertura con scorrevoli.
Reversibile.
Abbinabile al modello
EGO FISSO per la formazione
di cabine doccia ad “L” o ad “U”.
• Sliding door.
Reversible.
Compatible to EGO FISSO
model to form “L” or “U”
shower enclosures.
• Opening device
with inward-outward by-fold system.
Reversible.
Compatible to MILLENIUM
FISSO model
to form “L” or “U” shower boxes.
• Porte panneaux coulissants.
Réversible.
Associable au modèle EGO FISSO
pour la formation
de cabines en angle ou en “U”.
• Ouverture intérieure et extérieure.
Réversible.
Associable au modèle MILLENIUM
FISSO
pour la formation de cabines
en angle ou en “U”.
• Schiebetür.
Umkehrbar.
Kombinierbar
mit Modell EGO FISSO
für die Zusammensetzung
von zweiteiliger “L”oder dreiteiliger “U”-Kombination.
• Falttür mit Öffnung nach innen
und nach außen.
Umkehrbar.
Kombinierbar mit
Modell MILLENIUM FISSO
für die Zusammensetzung
von zweiteiliger “L”- oder dreiteiliger
“U”-Kombination.
• Apertura con hoja corredera
Reversibile.
Se puede juntar
al modelo EGO FISSO
para formar combinaciónes
en “L” o en “U”.
mm 6
E
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 6
65
62 → 68
70
68 → 74
75
74 → 80
85
80 → 86
90
86 → 92
SERIGRAFIA
“DESIGN”
DX
SX
“E” cm
47
53
59
65
71
cm 190
E
cm 190
cm 190
mm 6
43
E
E
casi particolari
fissi
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 6
105
104 → 110
115
110 → 116
120
116 → 122
“E” cm
43
49
55
cm 190
• Abertura al interior y al exterior.
Reversible.
Se puede juntar al modelo
MILLENIUM FISSO para formar
combinaciónes
en “L” o en “U”.
maxi
vasche
curvi
porte
angoli
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
11:39
Pagina 44
NEW SPEEDY
SCORREVOLE
NEW SPEEDY
SCORREVOLE
2A
• Apertura con scorrevoli.
Reversibile.
Abbinabile al modello
FISSO SPEEDY per la formazione
di cabine doccia ad “L” o ad “U”.
• 2 ante scorrevoli al centro.
Abbinabile alla parete FISSO SPEEDY
per la formazione
di cabine doccia ad “L” o ad “U”.
• Sliding door.
Reversible.
Compatible to FISSO SPEEDY
model to form “L” or “U”
shower enclosures.
• 2 doors flowing to the center.
Compatible to fixed side panel
FISSO SPEEDY to form
“L” or “U” combination.
• Porte panneaux coulissants.
Réversible.
Associable au modèle FISSO
SPEEDY
pour la formation
de cabines en angle ou en “U”.
• 2 portes coulissantes centrales.
Associable au côté fixe
FISSO SPEEDY
pour la formation
de cabines en “L” et “U”.
• Schiebetür.
Umkehrbar.
Kombinierbar
mit Modell FISSO SPEEDY
für die Zusammensetzung
von zweiteiliger “L”oder dreiteiliger “U”-Kombination.
• 2 schiebetüren
Kombinier bar mit zur
FISSO SPEEDY
für die Zusammensetzung
von dreiteiliger “L”oder dreiteiliger “U”-Kombination.
• 2 Hojas correderas centrales.
Adaptable al fijo FISSO SPEEDY
para formar combinaciónes
en “L” o y “U”.
• Apertura con hoja corredera
Reversibile.
Se puede juntar
al modelo FISSO SPEEDY
para formar combinaciónes
en “L” o en “U”.
mm 6
mm 6
angoli
DX
E
porte
curvi
vasche
STANDARD
mod.
115 →125
135 →145
150 →165
170 →180
“E” cm
43
49
55
cm 190
E
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 6
105
104 → 110
115
110 → 116
120
116 → 122
cm 190
cm 190
SX
maxi
fissi
casi particolari
44
E
“E” cm
44
53
62
70
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
11:39
Pagina 45
MALTA
FLORIDA
PORTA
• Apertura con scorrevoli.
Reversibile.
Abbinabile al modello FISSO JOLLY
per la formazione
di cabine doccia ad “L” o ad “U”.
• Apertura con scorrevoli.
Reversibile.
Abbinabile al modello FISSO JOLLY
per la formazione
di cabine doccia ad “L” o ad “U”.
• Sliding door.
Reversible.
Compatible to FISSO JOLLY
model to form “L” or “U”
shower enclosures.
• Sliding door.
Reversible.
Compatible to FISSO JOLLY
model to form “L” or “U”
shower enclosures.
• Porte panneaux coulissants.
Réversible.
Associable au modèle FISSO JOLLY
pour la formation
de cabines en angle ou en “U”.
• Porte panneaux coulissants.
Réversible.
Associable au modèle FISSO JOLLY
pour la formation
de cabines en angle ou en “U”.
• Schiebetür.
Umkehrbar.
Kombinierbar
mit Modell FISSO JOLLY
für die Zusammensetzung
von zweiteiliger “L”oder dreiteiliger “U”-Kombination.
• Schiebetür.
Umkehrbar.
Kombinierbar
mit Modell FISSO JOLLY
für die Zusammensetzung
von zweiteiliger “L”oder dreiteiliger “U”-Kombination.
• Apertura con hoja corredera
Reversibile.
Se puede juntar
al modelo FISSO JOLLY
para formar combinaciónes
en “L” o en “U”.
• Apertura con hoja corredera.
Reversibile.
Se puede juntar
al modelo FISSO JOLLY
para formar combinaciónes
en “L” o en “U”.
mm 4
mm 4
E
45
casi particolari
fissi
cm 190
“E” cm
46
49
52
cm 190
E
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 6
105
104 → 110
115
110 → 116
120
116 → 122
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 6
70
68 → 74
75
74 → 80
85
80 → 86
90
86 → 92
95
92 → 98
100
98 → 104
maxi
vasche
“E” cm
35
39
43
47
51
55
curvi
porte
angoli
26-05-2010
11:41
Pagina 46
QUADRANTS
1/4 DE CERCLE
RUNDDUSCHEN
SEMICIRCULARES
46
CURVI
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
11:41
Pagina 47
TREND ARCO
TREND GIRO
• 1 battente + 2 fissi.
Non reversibile.
Abbinabile al modello EFFE SYSTEM
per la formazione
di cabine doccia ad “U”.
• A due battenti. Non reversibile.
Abbinabile al modello EFFE SYSTEM
per la formazione di cabine
doccia ad “U”. Adattabile al piatto
doccia DOLOMITE “SWIM”
70 x 90 - 80 x 100.
• 1 pivot door + 2 fix panels.
Non reversible.
Compatible to EFFE SYSTEM model
to form “U” shower enclosures.
• 2 pivot doors. Non reversible.
Compatible to EFFE SYSTEM model
to form “U” shower enclosures.
Suitable for showertray
DOLOMITE “SWIM”
70 x 90 - 80 x 100.
• Avec 1 porte pivotante
+ 2 panneaux fixes.
Non réversible.
Associable au modèle EFFE SYSTEM
pour la formation de cabines en “U”.
• Avec 2 portes pivotantes
ouvrantes exterieurement.
Non réversible. Associable au modèle
EFFE SYSTEM pour la formation
de cabines en “U”. Adaptable
au receveur DOLOMITE “SWIM”
70 x 90 - 80 x 100.
• 1 Drehtür + 2 Festteile.
Nicht umkehrbar.
Kombinierbar
mit Modell EFFE SYSTEM
für die Zusammensetzung
von dreiteiliger “U”-Kombination.
• 2 Drehtüren. Nicht umkehrbar.
Kombinierbar mit Modell EFFE
SYSTEM für die Zusammensetzung
von dreiteiliger “U”-Kombination.
Geeignet für Duschtasse
DOLOMITE “SWIM”
70 x 90 - 80 x 100.
• 1 hoja abatibles + 2 fijos.
No es reversible.
Se puede juntar al modelo
EFFE SYSTEM para formar
combinaciónes en “U”.
• 2 hojas abatibles. No es reversible.
Se puede juntar al modelo
EFFE SYSTEM para formar
combinaciónes en “U”.
Adaptable al plato de ducha
DOLOMITE “SWIM”
70 x 90 - 80 x 100.
E
B
B
E
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 3
80
77 → 80
90
87 → 90
100
97 → 100
“L” cm
68,6
68,6
68,6
“E” cm
68,9
68,9
68,9
SX
“B” cm
25
35
45
DX
L
L
B
C
E
47
casi particolari
B
fissi
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 3
“L” cm “E” cm “B” cm “C” cm
70 x 90 68 → 71+88 → 91 32
54
45
25
80 x 100 77 → 80+97 → 100 32
54
55
35
C
E
cm 190
B
B
cm 190
DX
L
L
cm 190
SX
mm 6
cm 190
mm 6
maxi
vasche
curvi
porte
angoli
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
11:41
Pagina 48
FONT
TONDO
TREND
TONDO
• A due battenti.
Reversibile.
• A due battenti + 2 fissi.
Non reversibile.
Abbinabile al modello EFFE SYSTEM
per la formazione
di cabine doccia ad “U”.
• 2 pivot doors.
Reversible.
• 2 pivot doors + 2 fix panels.
Non reversible.
Compatible to EFFE SYSTEM model
to form “U” shower enclosures.
• Avec 2 portes pivotantes
ouvrantes exterieurement.
Réversible.
• 2 Drehtüren.
Umkehrbar.
• 2 portes battantes
+ 2 panneaux fixes.
Non réversible.
Associable au modèle EFFE SYSTEM
pour la formation de cabines en “U”.
• 2 hojas abatibles.
Reversible.
• 2 Drehtüre + 2 Festteile.
Nicht umkehrbar.
Kombinierbar
mit Modell EFFE SYSTEM
für die Zusammensetzung
von dreiteiliger “U”-Kombination.
• 2 hojas abatibles + 2 fijos.
No es reversible.
Se puede juntar al modelo
EFFE SYSTEM para formar
combinaciónes en “U”.
mm 6
mm 6
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 3
80
78 → 81
90
88 → 91
“L” cm
47,8
47,8
“E” cm
77,4
77,4
L
“B” cm
20,3
40,3
E
cm 190
E
angoli
B
porte
curvi
vasche
maxi
fissi
casi particolari
48
cm 190
L
B
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 3
75
73 → 76
80
77 → 80
90
87 → 90
100
97 → 100
“L” cm
28
36,2
36,2
36,2
“E” cm
54
69,1
69,1
69,1
“B” cm
29,5
24,5
34,5
44,5
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
11:41
Pagina 49
SIGMA
800/900
SIGMA
400/450
• A due battenti.
Reversibile.
• 1 battente + 1 fissi.
Reversibile.
• 2 pivot doors.
Reversible.
• 1 pivot door + 1 fix panels.
Reversible.
• Avec 2 portes pivotantes
ouvrantes exterieurement.
Réversible.
• Avec 1 porte pivotante
+ 1 panneaux fixes.
Réversible.
• 2 Drehtüren.
Umkehrbar.
• 1 Drehtür + 1 Festteile.
Umkehrbar.
• 2 hojas abatibles.
Reversible.
• 1 hoja abatibles + 1 fijos.
Reversible.
mm 6
mm 6
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 2
800
78 → 80
900
88 → 90
SX
“E” cm
93
108
DX
L
L
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 2
400
78 → 80
450
88 → 90
“L” cm
53
63
“E” cm
54
64
49
E
casi particolari
E
fissi
cm 185
E
cm 185
cm 185
L
“L” cm
53
63
maxi
vasche
curvi
porte
angoli
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
11:41
Pagina 50
TREND SFERA
TREND R500
• A due battenti.
Non reversibile.
Adattabile al piatto doccia
DOLOMITE “SWIM” 90 x 80.
• A due battenti + 2 fissi.
Non reversibile.
Abbinabile al modello EFFE SYSTEM
per la formazione
di cabine doccia ad “U”.
Abbinabile ai piatti doccia R500.
• 2 pivot doors.
Non reversible.
Suitable for showertray
DOLOMITE “SWIM” 90 x 80.
• 2 pivot doors + 2 fix panels.
Non reversible.
Compatible to EFFE SYSTEM model
to form “U” shower enclosures.
Suitable for showertray R500.
• Avec 2 portes pivotantes
ouvrantes exterieurement.
Non réversible.
Adaptable au receveur
DOLOMITE “SWIM” 90 x 80.
• 2 portes battantes
+ 2 panneaux fixes.
Non réversible.
Associable au modèle EFFE SYSTEM
pour la formation de cabines en “U”.
Associable aux receveurs R500.
• 2 Drehtüren.
Nicht umkehrbar.
Geeignet für Duschtasse
DOLOMITE “SWIM” 90 x 80.
• 2 Drehtüre + 2 Festteile.
Nicht umkehrbar.
Kombinierbar
mit Modell EFFE SYSTEM
für die Zusammensetzung
von dreiteiliger “U”-Kombination.
Geeignet für Duschtasse R500.
• 2 hojas abatibles.
No es reversible.
Adaptable al plato de ducha
DOLOMITE “SWIM” 90 x 80.
• 2 hojas abatibles + 2 fijos.
No es reversible.
Se puede juntar al modelo
EFFE SYSTEM para formar
combinaciónes en “U”.
Adaptable a los platos de ducha R500.
mm 6
mm 6
E
“L” cm
59,5
“E” cm
83
E
B
angoli
porte
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 3
80
77 → 80
90
87 → 90
L
“B” cm
35
cm 190
L
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 3
90 x 80 77 → 80
curvi
vasche
maxi
fissi
casi particolari
50
cm 190
B
B
“L” cm
36,2
36,2
“E” cm
69,1
69,1
“B” cm
25,5
35,5
26-05-2010
11:41
Pagina 51
FONT
GIRO
VEGA
TONDO
• A due battenti.
Reversibile.
• A due battenti + 2 fissi.
Reversibile.
• 2 pivot doors.
Reversible.
• 2 pivot doors + 2 fix panels.
Reversible.
• Avec 2 portes pivotantes
ouvrantes exterieurement.
Réversible.
• 2 portes battantes
+ 2 panneaux fixes.
Réversible.
• 2 Drehtüren.
Umkehrbar.
• 2 Drehtüre + 2 Festteile.
Umkehrbar.
• 2 hojas abatibles.
Reversible.
• 2 hojas abatibles + 2 fijos.
Reversible.
mm 6
mm 6
SX
DX
L
L
E
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 2
800
78 → 80
900
88 → 90
L
E
51
casi particolari
fissi
“L” cm
34
34
“E” cm
68
68
“B” cm
26
36
B
B
cm 190
E
cm 190
B
C
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 3
“L” cm “E” cm “B” cm “C”
cm
70 x 90 68 → 71+88 → 91 34,8
53,4 47,3 27,3
80 x 100 78 → 81+98 → 101 34,8
53,4 57,3 37,3
cm 185
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
maxi
vasche
curvi
porte
angoli
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
11:41
Pagina 52
EGO ARCO
• Scorrevole (2 pannelli).
Reversibile.
Abbinabile al modello
EGO FISSO per la formazione
di cabine doccia ad “L” o ad “U”.
• Scorrevole (1 pannello).
Reversibile.
Abbinabile al modello
EGO FISSO per la formazione
di cabine doccia ad “L” o ad “U”.
• Sliding doors (2 panels).
Reversible.
Compatible to EGO FISSO
model to form “L” or “U”
shower enclosures.
• Sliding doors (1 panel).
Reversible.
Compatible to EGO FISSO
model to form “L” or “U”
shower enclosures.
• Coulissant (2 panneaux).
Réversible.
Associable au modèle EGO FISSO
pour la formation
de cabines en angle ou en “U”.
• Coulissant (1 panneau).
Réversible.
Associable au modèle EGO FISSO
pour la formation
de cabines en angle ou en “U”.
• Schiebetür (2 Teile).
Umkehrbar.
Kombinierbar
mit Modell EGO FISSO
für die Zusammensetzung
von zweiteiliger “L”oder dreiteiliger “U”-Kombination.
• Schiebetür (1 Teile).
Umkehrbar.
Kombinierbar
mit Modell EGO FISSO
für die Zusammensetzung
von zweiteiliger “L”oder dreiteiliger “U”-Kombination.
• 2 hojas correderas.
Reversibile.
Se puede juntar
al modelo EGO FISSO
para formar combinaciónes
en “L” o en “U”.
• 1 hoja correderas.
Reversibile.
Se puede juntar
al modelo EGO FISSO
para formar combinaciónes
en “L” o en “U”.
mm 6
mm 6
angoli
porte
curvi
vasche
SX
“E” cm
41
44
52
52
maxi
fissi
casi particolari
52
DX
E
E
cm 190
E
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 3
75
73 → 76
80
77 → 80
90
87 → 90
100
97 → 100
cm 190
cm 190
EGO TONDO
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 3
80
77 → 80
90
87 → 90
“E” cm
48
58
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
11:41
Pagina 53
NEW SPEEDY
TONDO
ELBA
• Scorrevole (2 pannelli).
Reversibile.
Abbinabile al modello
FISSO SPEEDY per la formazione
di cabine doccia ad “U”.
• Scorrevole (2 pannelli).
Reversibile.
Abbinabile al modello
FISSO JOLLY per la formazione
di cabine doccia ad “L” o ad “U”.
• Sliding doors (2 panels).
Reversible.
Compatible to FISSO SPEEDY
model to form “U” shower
enclosures.
• Sliding doors (2 panels).
Reversible.
Compatible to FISSO JOLLY
model to form “L” or “U”
shower enclosures.
• Coulissant (2 panneaux).
Réversible.
Associable au modèle FISSO SPEEDY
pour la formation de cabines en “U”.
• Coulissant (2 panneaux).
Réversible.
Associable au modèle FISSO JOLLY
pour la formation
de cabines en angle ou en “U”.
• Schiebetür (2 Teile).
Umkehrbar.
Kombinierbar
mit Modell FISSO SPEEDY
für die Zusammensetzung
von dreiteiliger “U”-Kombination.
• Schiebetür (2 Teile).
Umkehrbar.
Kombinierbar
mit Modell FISSO JOLLY
für die Zusammensetzung
von zweiteiliger “L”oder dreiteiliger “U”-Kombination.
• 2 hojas correderas.
Reversible.
Se puede juntar
al modelo FISSO SPEEDY
para formar combinaciónes en “U”.
• 2 hojas correderas.
Reversibile.
Se puede juntar
al modelo FISSO JOLLY
para formar combinaciónes
en “L” o en “U”.
mm 6
•Anta sganciabile
per una pratica pulizia.
•Removable door for easy
cleaning.
•Porte désmontable pour
un pratique nettoyage.
•Abhängbare Türen für eine
zweckmäßige Reinigung.
•Hosa desmontable
para una pratica limpieza.
E
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 3
80
77 → 80
90
87 → 90
100
97 → 100
“E” cm
40
40
40
E
cm 190
cm 190
mm 4
53
casi particolari
fissi
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 3
75
72 → 75
80
77 → 80
90
87 → 90
maxi
vasche
“E” cm
40
44
47
curvi
porte
angoli
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
11:41
Pagina 54
EGO R500
EGO GIRO
• Scorrevole (2 pannelli).
Reversibile.
Abbinabile al modello
EGO FISSO per la formazione
di cabine doccia ad “L” o ad “U”.
• Scorrevole (2 pannelli).
Reversibile. Abbinabile al modello
EGO FISSO per la formazione
di cabine doccia ad “U”.
Adattabile al piatto doccia
DOLOMITE “SWIM”
70 x 90 - 80 x 100.
• Sliding doors (2 panels).
Reversible.
Compatible to EGO FISSO
model to form “L” or “U”
shower enclosures.
• Sliding doors (2 panels).
Reversible. Compatible
to EGO FISSO model
to form “U” shower enclosures.
Suitable for showertray
DOLOMITE “SWIM”
70 x 90 - 80 x 100.
• Coulissant (2 panneaux).
Réversible.
Associable au modèle EGO FISSO
pour la formation
de cabines en angle ou en “U”.
• Coulissant (2 panneaux).
Réversible. Associable au modèle
EGO FISSO pour la formation
de cabines en “U” . Adaptable
au receveur DOLOMITE “SWIM”
70 x 90 - 80 x 100.
• Schiebetür (2 Teile).
Umkehrbar.
Kombinierbar
mit Modell EGO FISSO
für die Zusammensetzung
von zweiteiliger “L”oder dreiteiliger “U”-Kombination.
• Schiebetür (2 Teile).
Umkehrbar. Kombinierbar
mit Modell EGO FISSO
für die Zusammensetzung
von dreiteiliger “U”-Kombination.
Geeignet für Duschtasse
DOLOMITE “SWIM”
70 x 90 - 80 x 100.
• 2 hojas correderas.
Reversibile.
Se puede juntar
al modelo EGO FISSO
para formar combinaciónes
en “L” o en “U”.
• 2 hojas correderas.
Reversible. sSe puede juntar
al modelo EGO FISSO para formar
combinaciónes en “U”. Adaptable al
plato de ducha DOLOMITE “SWIM”
70 x 90 - 80 x 100.
mm 6
angoli
porte
E
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 3
80
77 → 80
90
87 → 90
100
97 → 100
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 3
70 x 90 68 → 71 + 88 → 91
80 x 100 77 → 80 + 97 → 100
“E” cm
44
52
52
cm 190
cm 190
mm 6
curvi
vasche
maxi
fissi
casi particolari
54
E
“E” cm
42
42
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
11:41
Pagina 55
PANAREA
BAIA
• Scorrevole (2 pannelli).
Reversibile.
• Scorrevole (4 pannelli).
Reversibile. Abbinabile al modello
FISSO JOLLY per la formazione
di cabine doccia ad “U”.
• Sliding doors (2 panels).
Reversible.
• Sliding doors (4 panels).
Reversible. Compatible
to FISSO JOLLY model
to form “U” shower enclosures.
• Coulissant (2 panneaux).
Réversible.
• Schiebetür (2 Teile).
Umkehrbar.
• Coulissant (4 panneaux).
Réversible. Associable au modèle
FISSO JOLLY pour la formation
de cabines en “U” .
• 2 hojas correderas.
Reversible.
• Schiebetür (4 Teile).
Umkehrbar. Kombinierbar
mit Modell FISSO JOLLY
für die Zusammensetzung
von dreiteiliger “U”• 4 hojas correderas.
Reversible. Se puede juntar al
modelo FISSO JOLLY para formar
combinaciónes en “U”.
mm 4
E
55
casi particolari
fissi
“E” cm
42
37
55
cm 190
E
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 3
75
72 → 75
80
77 → 80
90
87 → 90
“E” cm
44
44
cm 190
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 2
80
78 → 80
90
88 → 90
maxi
vasche
curvi
porte
angoli
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
11:42
Pagina 56
ELBA ARCO
ELBA GIRO
• Scorrevole (1 pannello).
Reversibile.
Abbinabile al modello FISSO JOLLY
per la formazione di cabine doccia
ad “U”.
Disponibile solo in lastra acrilica.
• Scorrevole (2 pannelli).
Reversibile. Abbinabile al modello
FISSO JOLLY per la formazione
di cabine doccia ad “U”.
Adattabile al piatto doccia
DOLOMITE “SWIM”
70 x 90 - 80 x 100.
• Sliding doors (1 panel).
Reversible.
Compatible to FISSO JOLLY model
to form “U” shower enclosures.
Available only with acrylic sheet.
• Sliding doors (2 panels).
Reversible. Compatible
to FISSO JOLLY model
to form “U” shower enclosures.
Suitable for showertray
DOLOMITE “SWIM”
70 x 90 - 80 x 100.
• Coulissant (1 panneau).
Réversible.
Associable au modèle FISSO JOLLY
pour la formation de cabines en “U”.
Disponible seulement
avec verre acrilique.
• Coulissant (2 panneaux).
Réversible. Associable au modèle
FISSO JOLLY pour la formation
de cabines en “U” . Adaptable
au receveur DOLOMITE “SWIM”
70 x 90 - 80 x 100.
• Schiebetür (1 Teile).
Umkehrbar.
Kombinierbar
mit Modell FISSO JOLLY
für die Zusammensetzung
von dreiteiliger “U”-Kombination.
Verfügbar nur mit Acrylscheibe.
• Schiebetür (2 Teile).
Umkehrbar. Kombinierbar
mit Modell FISSO JOLLY
für die Zusammensetzung
von dreiteiliger “U”-Kombination.
Geeignet für Duschtasse
DOLOMITE “SWIM”
70 x 90 - 80 x 100.
• 1 hoja corredera.
Reversible.
Se puede juntar
al modelo FISSO JOLLY
para formar combinaciónes en “U”.
Sólo en versión con hoja acrílica.
• 2 hojas correderas.
Reversible. Se puede juntar al modelo
FISSO JOLLY para formar
combinaciónes en “U”. Adaptable al
plato de ducha DOLOMITE “SWIM”
70 x 90 - 80 x 100.
mm 4
angoli
porte
cm 190
E
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 3
70 x 90 67 → 70 + 87 → 90
80 x 100 77 → 80 + 97 → 100
“E” cm
51,3
cm 190
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 3
80
77 → 80
curvi
vasche
maxi
fissi
casi particolari
56
E
“E” cm
40,5
40,5
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
11:42
Pagina 57
GOLFO
GOLFO
ARCO
• Scorrevole (2 pannelli).
Reversibile.
Con l’aggiunta di un apposito profilo
è abbinabile al modello FISSO JOLLY
per la formazione di cabine
doccia ad “U”.
• Scorrevole (1 pannello).
Reversibile.
Con l’aggiunta di un apposito profilo
è abbinabile al modello FISSO JOLLY
per la formazione di cabine
doccia ad “U”.
• Sliding doors (2 panels).
Reversible.
Compatible to model FISSO JOLLY
to form “U” shower enclosure
with the addition
of a suitable profile.
• Sliding doors (1 panel).
Reversible.
Compatible to model FISSO JOLLY
to form “U” shower enclosure
with the addition
of a suitable profile.
• Coulissant (2 panneaux).
Réversible.
Associable au côté fixe FISSO JOLLY
pour la formation de cabine
en “U” avec la pose d’un profilé
supplémentaire.
• Coulissant (1 panneau).
Réversible.
Associable au côté fixe FISSO JOLLY
pour la formation de cabine
en “U” avec la pose d’un profilé
supplémentaire.
• Schiebetür (2 Teile).
Umkehrbar.
Kombinierbar
mit Modell FISSO JOLLY
für die Zusammensetzung
von dreteiliger “U”
Duschabtrennung mit der
Zugabe von einem geeigneten
Profil (bitte Zusatzprofil
mitbestellen).
• Schiebetür (1 Teile).
Umkehrbar.
Kombinierbar
mit Modell FISSO JOLLY
für die Zusammensetzung
von dreteiliger “U”
Duschabtrennung mit der
Zugabe von einem geeigneten
Profil (bitte Zusatzprofil
mitbestellen).
• 2 hojas correderas.
Reversible.
Con un perfil especial se puede
juntar al modelo FISSO JOLLY
para formar combinaciónes en “U”.
• 1 hoja correderas.
Reversible.
Con un perfil especial se puede
juntar al modelo FISSO JOLLY
para formar combinaciónes en “U”.
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 3
80
77 → 80
“E” cm
51
E
cm 190
cm 190
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 3
80
77 → 80
57
casi particolari
fissi
“E” cm
51
E
maxi
vasche
curvi
porte
angoli
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
11:42
Pagina 58
ELBA R500
BAIA R500
• Scorrevole (2 pannelli).
Reversibile.
Abbinabile al modello
FISSO JOLLY per la formazione
di cabine doccia ad “L” o ad “U”.
Abbinabile ai piatti doccia R500.
• Scorrevole (4 pannelli).
Reversibile. Abbinabile al modello
FISSO JOLLY per la formazione
di cabine doccia ad “U”.
Abbinabile ai piatti doccia R500.
• Sliding doors (4 panels).
Reversible. Compatible
to FISSO JOLLY model
to form “U” shower enclosures.
Suitable for showertray R500.
• Sliding doors (2 panels).
Reversible.
Compatible to FISSO JOLLY
model to form “L” or “U”
shower enclosures.
Suitable for showertray R500.
• Coulissant (4 panneaux).
Réversible. Associable au modèle
FISSO JOLLY pour la formation
de cabines en “U” .
Associable aux receveurs R500.
• Coulissant (2 panneaux).
Réversible.
Associable au modèle FISSO JOLLY
pour la formation
de cabines en angle ou en “U”.
Associable aux receveurs R500.
• Schiebetür (4 Teile).
Umkehrbar. Kombinierbar
mit Modell FISSO JOLLY
für die Zusammensetzung
von dreiteiliger “U”.
Geeignet für Duschtasse R500.
• Schiebetür (2 Teile).
Umkehrbar.
Kombinierbar
mit Modell FISSO JOLLY
für die Zusammensetzung
von zweiteiliger “L”oder dreiteiliger “U”-Kombination.
Geeignet für Duschtasse R500.
• 4 hojas correderas.
Reversible. Se puede juntar al
modelo FISSO JOLLY para formar
combinaciónes en “U”.
Adaptable a los platos de ducha R500.
• 2 hojas correderas.
Reversibile.
Se puede juntar
al modelo FISSO JOLLY
para formar combinaciónes
en “L” o en “U”.
Adaptable a los platos de ducha R500.
angoli
porte
E
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 3
77 x 80 77 → 80
87 x 90 87 → 90
77 x 90 77 → 80 + 87 → 90
curvi
vasche
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 3
77 x 80 77 → 80
87 x 90 87 → 90
“E” cm
44
55
50
maxi
E
fissi
casi particolari
58
cm 190
cm 190
mm 4
“E” cm
37
55
26-05-2010
11:47
Pagina 59
FIXED PANELS
PAROIS FIXES
SEITENWÄNDE
FIJOS
59
FISSI
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
11:47
Pagina 60
EFFE SYSTEM
EGO FISSO
• Pannello fisso EFFE SYSTEM abbinabile ai modelli:
TREND ANGOLO, TREND P+F, TREND PORTA,
TREND P2F, TREND ARCO, TREND GIRO,
TREND SFERA, TREND TONDO.
• Pannello fisso EGO FISSO abbinabile ai modelli:
EGO ANGOLO,EGO GIREVOLE, EGO 2A,
EGO SCORREVOLE, EGO TONDO,EGO ARCO,
EGO GIRO.
• Fixed side wall EGO FISSO,
compatible to following models:
EGO ANGOLO, EGO GIREVOLE, EGO 2A,
,EGO SCORREVOLE, EGO TONDO, EGO ARCO,
EGO GIRO.
• Fixed side wall EFFE SYSTEM,
compatible to following models:
TREND ANGOLO, TREND P+F, TREND PORTA,
TREND P2F, TREND ARCO, TREND GIRO,
TREND SFERA, TREND TONDO.
• Côté fixe EGO FISSO associable
aux modèles suivants:
EGO ANGOLO, EGO GIREVOLE, EGO 2A,
,EGO SCORREVOLE, EGO TONDO, EGO ARCO,
EGO GIRO.
• Côté fixe EFFE SYSTEM associable
aux modèles suivants:
TREND ANGOLO, TREND P+F, TREND PORTA,
TREND P2F, TREND ARCO, TREND GIRO,
TREND SFERA, TREND TONDO.
• Festwand EGO FISSO kombinierbar
mit folgenden Modellen:
EGO ANGOLO, EGO GIREVOLE, EGO 2A,
,EGO SCORREVOLE, EGO TONDO, EGO ARCO,
EGO GIRO.
• Festwand EFFE SYSTEM kombinierbar
mit folgenden Modellen:
TREND ANGOLO, TREND P+F, TREND PORTA,
TREND P2F, TREND ARCO, TREND GIRO,
TREND SFERA, TREND TONDO.
• Hoja fija para ducha EGO FISSO
combinable con los siguientes modelos:
EGO ANGOLO, EGO GIREVOLE, EGO 2A,
,EGO SCORREVOLE, EGO TONDO, EGO ARCO,
EGO GIRO.
• Hoja fija para ducha EFFE SYSTEM
combinable con los siguientes modelos:
TREND ANGOLO, TREND P+F, TREND PORTA,
TREND P2F, TREND ARCO, TREND GIRO,
TREND SFERA, TREND TONDO.
mm 6
SERIGRAFIA
“DESIGN”
angoli
porte
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 6
65
63 → 69
70
69 → 75
75
75 → 81
85
81 → 87
90
87 → 93
curvi
vasche
SERIGRAFIA
“DESIGN”
cm 190
cm 190
mm 6
maxi
fissi
casi particolari
60
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 6
65
64 → 70
75
70 → 76
80
76 → 82
85
82 → 89
90
88 → 94
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
11:47
Pagina 61
MILLENIUM
FISSO
FISSO
SPEEDY
• Pannello MILLENIUM FISSO
abbinabile al modello
MILLENIUM PS.
• Abbinabile al modello SPEEDY.
• Fix side wall MILLENIUM FISSO
compatible
to MILLENIUM PS model.
• Associable aux modèles SPEEDY.
• Compatible to SPEEDY models.
• Kombinierbar mit folgeden
Modellen SPEEDY.
• Panneau fixe MILLENIUM FISSO
associable au modèle
MILLENIUM PS.
• Combinable con los modelos
SPEEDY.
• Festwand MILLENIUM FISSO
kombinierbar mit Modell
MILLENIUM PS.
•Panel fijo MILLENIUM FISSO
adaptable al modelo
MILLENIUM PS.
mm 6
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 6
65
62 → 68
70
68 → 74
75
74 → 80
85
80 → 86
90
86 → 92
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 6
70
68 → 74
75
74 → 80
85
80 → 86
90
86 → 92
100
94 → 100
cm 190
cm 190
mm 6
61
casi particolari
fissi
maxi
vasche
curvi
porte
angoli
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
11:48
Pagina 62
FISSO JOLLY
FISSO
PER MODULO
• Pannello fisso FISSO JOLLY
abbinabile ai modelli:
GIAVA, GIAVA ULTRA, TOBAGO ANGOLO,
RODI, STROMBOLI, LIPARI, TRIS ANGOLO,
SOFFIETTO 2000, TOBAGO GIREVOLE,
FLORIDA PORTA, MALTA, BAIA, ELBA, ELBA
ARCO, ELBA GIRO.
•Abbinabile alla parete vasca
MODULO.
• Compatible to the wall bathtub
MODULO.
• Associable au pare baignoire
MODULO.
• Fix wall FISSO JOLLY,
compatible to following models:
GIAVA, GIAVA ULTRA, TOBAGO ANGOLO,
RODI, STROMBOLI, LIPARI, TRIS ANGOLO,
SOFFIETTO 2000, TOBAGO GIREVOLE,
FLORIDA PORTA, MALTA, BAIA, ELBA, ELBA
ARCO, ELBA GIRO.
• Kompatibel zum
Wannenaufsätze MODULO.
•Adaptable a la bañera
MODULO.
• Côté fixe FISSO JOLLY
associable aux modèles suivants:
GIAVA, GIAVA ULTRA, TOBAGO ANGOLO,
RODI, STROMBOLI, LIPARI, TRIS ANGOLO,
SOFFIETTO 2000, TOBAGO GIREVOLE,
FLORIDA PORTA, MALTA, BAIA, ELBA, ELBA
ARCO, ELBA GIRO.
• Festwand FISSO JOLLY
kombinierbar mit folgenden Modellen:
GIAVA, GIAVA ULTRA, TOBAGO ANGOLO,
RODI, STROMBOLI, LIPARI, TRIS ANGOLO,
SOFFIETTO 2000, TOBAGO GIREVOLE,
FLORIDA PORTA, MALTA, BAIA, ELBA, ELBA
ARCO, ELBA GIRO.
• Hoja fija para ducha FISSO JOLLY
combinable con los siguientes modelos:
GIAVA, GIAVA ULTRA, TOBAGO ANGOLO,
RODI, STROMBOLI, LIPARI, TRIS ANGOLO,
SOFFIETTO 2000, TOBAGO GIREVOLE,
FLORIDA PORTA, MALTA, BAIA, ELBA, ELBA
ARCO, ELBA GIRO.
mm 4
angoli
porte
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 6
65
62 → 68
70
68 → 74
75
74 → 80
85
80 → 86
90
86 → 92
curvi
vasche
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 3
65
65 → 68
cm 140
cm 190
mm 4
maxi
fissi
casi particolari
62
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
11:48
Pagina 63
FISSO PER
FLORIDA VASCA
PARETE DIVISORIA WALL 150/4
• Abbinabile alla parete vasca
FLORIDA VASCA.
• Pannello divisorio per vasca.
Si consiglia l’uso di un sostegno
in alluminio.
• Compatible to the wall bathtub
FLORIDA VASCA.
• Fixed panel for bath screens.
The use of specific aluminium
support is reccomended.
• Associable au pare baignoire
FLORIDA VASCA.
• Panneau fixe de séparation
pour baignoire.
Il est conseillé de poser
un support en aluminium.
• Kombinierbar zum Wannenaufsätze
FLORIDA VASCA.
• Combinable a la bañera
FLORIDA VASCA.
• Trennwand für Montage
auf Badewanne. Aluwandstütze
werden empfohlen.
• Hoja fija divisoria para bañera.
Se aconseja utilizar un soporte
de aluminio.
mm 4
mm 4
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 6
140/4
63 → 69
cm 150
cm 150
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 6
65
65 → 71
63
casi particolari
fissi
maxi
vasche
curvi
porte
angoli
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
11:48
Pagina 64
PARETE DIVISORIA WALL 190/4
PARETE DIVISORIA WALL 190/6
• Pannello divisorio
per pavimento o piatto doccia.
Cristallo temperato 4.
Si consiglia l’uso di un sostegno
in alluminio.
• Pannello divisorio
per pavimento o piatto doccia.
Cristallo temperato 6 mm.
Si consiglia l’uso di un sostegno
per vetro 6 mm.
• Fixed panel for floor
or shower tray.
4 mm tempered glass.
The use of an aluminium
support is reccomended.
• Fixed panel for floor
or shower tray.
6 mm tempered glass.
The use of a specific 6 mm
glass support is reccomended.
• Panneau fixe de séparation
avec ou sans receveur
de douche.
Verre tempré 4 mm.
Il est conseillé de poser
un support en aluminium.
• Panneau fixe avec ou sans
receveur de douche.
Verre trempé 6 mm.
Il est conseillè de poser
un support pour verre 6 mm.
• Trennwand für Montage am
Boden oder auf Duschtasse.
Glasstärke 6 mm.
Wandstütze für Glasstärke
6 mm werden empfohlen.
• Trennwand für Montage
am Boden oder auf Duschtasse.
Glasstärke 4 mm.
Aluwandstütze
werden empfohlen.
• Panel divisorio fijo para suelo
o plato de ducha.
Cristal templado 6 mm.
Se aconseja utilizar un soporte
para cristal 6 mm.
• Panel divisorio fijo para suelo
o plato de ducha.
Cristal templado 4 mm.
Se aconseja utilizar un soporte
de alluminio.
mm 6
angoli
porte
STANDARD
mod.
wall 190/4 65
wall 190/4 70
wall 190/4 75
wall 190/4 80
wall 190/4 90
curvi
vasche
cm 0 ↔ 6
60 → 66
66 → 72
72 → 78
78 → 84
84 → 90
maxi
CONSIGLIATO
cm 190
cm 190
mm 4
fissi
casi particolari
64
STANDARD
mod.
wall 190/6 65
wall 190/6 70
wall 190/6 75
wall 190/6 85
wall 190/6 90
cm 0 ↔ 6
60 → 66
66 → 72
72 → 78
78 → 84
84 → 90
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
11:48
Pagina 65
FISSO TREND
MAXI h. 200
FISSO EGO
MAXI h. 200
• Abbinabile ai modelli TREND
MAXI.
• Abbinabile a tutti i modelli EGO
MAXI.
• Compatible to following models
TREND MAXI.
• Compatible to all the models
EGO MAXI.
• Associable aux modèles suivants
TREND MAXI.
• Associable à tous les modèles
EGO MAXI.
• Kombinierbar mit folgeden
Modellen TREND MAXI.
• Kombinierbar mit folgeden
Modellen EGO MAXI.
• Combinable con los modelos
TREND MAXI.
• Adaptable a todos los modelos
EGO MAXI.
mm 6
mm 6
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 6
65
63 → 69
70
69 → 75
75
75 → 81
80
81 → 87
85
87 → 93
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 6
65
64 → 70
75
70 → 76
80
76 → 82
85
82 → 88
90
88 → 94
cm 200
cm 200
CONSIGLIATO
65
casi particolari
fissi
maxi
vasche
curvi
porte
angoli
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
11:48
Pagina 66
FISSO JOLLY
MAXI h. 200
• Abbinabile al modello LIPARI
MAXI.
• Compatible to model LIPARI
MAXI.
• Associable all modèle LIPARI
MAXI.
• Kombinierbar mit folgeden
Modellen LIPARI MAXI.
• Combinable con el modelo
LIPARI MAXI.
cm 200
mm 4
angoli
porte
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 6
70
68 → 74
75
74 → 80
85
80 → 86
90
86 → 92
curvi
vasche
maxi
fissi
casi particolari
66
26-05-2010
11:50
Pagina 67
BATH SCREENS
PARE-BAIGNOIRE
WANNENAUFSÄTZE-ABTRENNUNGEN
BAÑERAS
67
VASCHE
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
11:50
Pagina 68
OMEGA FISSO
E GIREVOLE
ANTARES
• Non reversibile.
Disponibile nella versione
OMEGA FISSO
e OMEGA GIREVOLE 90°
con movimento di chiusura
verso l’interno della vasca
(a richiesta verso l’esterno).
• Non reversibile.
Movimento anta a 180°.
• Non reversible.
Pivoting panel 180°.
• Non rèversible.
Rotation du panneau de 180°.
• Non reversible.
Available as fix panel OMEGA FISSO
or as 90°-inward-pivoting panel
OMEGA GIREVOLE 90°
(on request outward opening
available).
• Nicht umkehrbar.
180° drehbares Paneel.
• No es reversible.
Movimiento hoja a 180°.
• Non réversible.
Disponible dans les versions:
OMEGA FISSO (fixe)
et OMEGA GIREVOLE 90°
(pivotant 90°), avec mouvement
de fermeture vers l’intérieur
de la baignoire
(sur demande vers l’extérieur).
• Nicht umkehrbar.
Festes (OMEGA FISSO) oder
90°-nach-innen-drehebares
Paneel (OMEGA GIREVOLE 90°)
(auf Wunsch nach außen
drehbar, bitte angeben).
•Non reversible.
Disponible en las versiones:
OMEGA FISSO (fijo)
y OMEGA GIREVOLE 90°
con movimiento para cerrar
hacia el interior de la bañera
(optional: hacia el exterior).
mm 6
DX
L
angoli
SX
“L” cm
62
67
72
porte
curvi
vasche
DX
L
cm 140
cm 140
L
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 2
68
68 → 70
73
73 → 75
78
78 → 80
cm 140
SX
CONSIGLIATO
maxi
fissi
casi particolari
68
B
L
B
cm 140
mm 6
STANDARD
mod.
cm 0 ↔ 2
98
94 → 96
103
99 → 101
108
104 → 106
“L” cm
64
69
74
“B” cm
30
30
30
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
11:50
Pagina 69
OMICRON
MODULO
• Maniglie in cristallo di Murano.
• Possibilità di abbinare
un pannello fisso
modello FISSO per MODULO.
• Murano glass knobs.
• Poignée cristal Murano.
• Compatible to model
FISSO per MODULO.
• Handgemachte Murano Glassgriffe.
• Associable au modèle
FISSO per MODULO.
• Tirador de cristal de Murano.
• Modulo ist mit Festwand
FISSO per MODULO kombinierbar.
• Se puede juntar al modelo
FISSO per MODULO.
mm 3
CONSIGLIATO
DX
B
A
A
B
cm 140
cm 140
SX
STANDARD
mod.
“B” cm 0 ↔ 2
80
80 → 82
90
90 → 92
“A” cm
• A richiesta
• On request
• Sur demande
• Auf Wunsch
• A elegir
L
A
B
C
69
casi particolari
fissi
cm 140
mm 6
STANDARD
mod.
“A” cm
118
65
141
52
155
60
160
65
maxi
vasche
“B” cm
53
46
52
52
“C” cm
43
43
43
curvi
“L” cm
118
141
155
160
porte
angoli
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
11:50
Pagina 70
FLORIDA
PIEGHEVOLE
FLORIDA
VASCA
• Possibilità di abbinare
un pannello fisso modello
FISSO per FLORIDA PIEGHEVOLE.
• Reversibile.
Abbinabile al modello FISSO per
FLORIDA VASCA
per la formazione di cabine
vasca ad “L” o ad “U”.
• Compatible to model
FISSO per FLORIDA PIEGHEVOLE.
• Reversible.
Compatible to FISSO per
FLORIDA VASCA
model to form “L” or “U”
bath screens.
• Associable au modèle
FISSO per FLORIDA PIEGHEVOLE.
• Florida Pieghevole
ist mit Festwand
FISSO per FLORIDA PIEGHEVOLE
kombinierbar.
• Réversible.
Associable au modèle FISSO per
FLORIDA VASCA
pour la formation de pare-baignoires
en "L" ou en "U".
• Se puede juntar al modelo
FISSO per FLORIDA PIEGHEVOLE.
• Umkehrbar.
Kombinierbar
mit Modell FISSO per
FLORIDA VASCA
für die Zusammenstellung
von zweiteiliger “L”- oder dreiteiliger
“U“-Kombination.
• Reversibile.
Se puede juntar
al modelo FISSO per
FLORIDA VASCA
para formar combinaciones
en “L” o en “U”.
mm 4
B
C
porte
cm 150
A
cm 140
L
angoli
STANDARD
mod.
florida vasca
STANDARD
mod.
“A” cm “B” cm “C” cm “L” cm
florida pieghevole 50
45
45
140
curvi
vasche
maxi
fissi
casi particolari
70
E
cm 0 ↔ 6
165 → 171
“E” cm
100
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
11:50
Pagina 71
TOBAGO
VASCA
• Reversibile.
Abbinabile al modello FISSO VASCA
per la formazione di cabine
vasca ad “U”.
• Reversible.
Compatible to FISSO VASCA
model to form “U” bath screens.
• Réversible.
Associable au modèle FISSO VASCA
pour la formation de cabines en "U".
• Umkehrbar.
Kombinierbar
mit Modell FISSO VASCA
für die Zusammenstellung
von dreiteiliger “U“-Kombination.
• Reversibile.
Se puede juntar
al modelo FISSO VASCA
para formar combinaciones en “U”.
mm 4
STANDARD
mod.
“X” cm 0 ↔ 3
tobago vasca 68 → 71
X
Y
cm 150
“Y” cm 0 ↔ 3 “E” cm
168 → 171
100
E
71
casi particolari
fissi
maxi
vasche
curvi
porte
angoli
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
11:50
Pagina 72
STANDARD
mod.
72
72
72
80
80
80
80
80X120
SLIM ROUND
SLIM
72-80
PIATTI DOCCIA IN METACRILATO
STANDARD
mod.
80
“A” mm
1000
1250
1750
1200
1410
1610
1800
“B” mm
500
625
875
600
705
805
900
“A” mm
1200
• Adattabile ai modelli:
Trend tondo 80x120, Trend arco 80x120
Ego tondo 80x120, Elba Tondo 80x120
• Compatible to all the models
Trend tondo 80x120, Trend arco 80x120
Ego tondo 80x120, Elba Tondo 80x120
72
• Associable à tous les modèles
Trend tondo 80x120, Trend arco 80x120
Ego tondo 80x120, Elba Tondo 80x120
• Kombinierbar mit folgeden
Trend tondo 80x120, Trend arco 80x120
Ego tondo 80x120, Elba Tondo 80x120
• Adaptable a todos los modelos
Trend tondo 80x120, Trend arco 80x120
Ego tondo 80x120, Elba Tondo 80x120
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
11:50
Pagina 73
72-80
BARBARA’
PIATTI DOCCIA IN METACRILATO
Slim e Barbarà sono piatti doccia realizzati in metacrilato bianco europeo.
Slim e Barbarà is a white acrilyc shower tray.
Slim e Barbarà ist eine weisse Duschwanne aus Acryl.
Slim e Barbarà est un receveur realisé en metacrilé blanc.
Slim e Barbarà es un plato de ducha realisado en metacrilado blanco europeo.
73
STANDARD
mod.
70x100
70x120
70x140
“A”
1000
1200
1400
“B”
700
700
700
“C”
210
210
210
“D”
80
80
80
“G”
60
60
60
STANDARD
mod.
80x100
80x120
80x140
80x160
“A”
1000
1200
1400
1600
“B”
800
800
800
800
“C”
210
210
210
210
“D”
80
80
80
80
“G”
60
60
60
60
26-05-2010
11:50
Pagina 74
SPAZIO 100
SPECIAL CASES
CAS SPECIAUX
SONDERMODELLE
CASOS ESPECIALES
• Reversibile. Non estensibile.
Costruita in base
alle vostre esigenze.
Utilizzo consigliato a pavimento.
• Reversible. Non extensible.
It can be built according
to your needs.
Best use: on floor (without tray).
• Réversible. Non extensible.
Paroi repliable 2 volets
sans profilés horizontaux.
Utilisation conseillée: sans receveur.
• Umkehrbar. Nicht verstellbar.
Für jeden Anspruch geeignet.
Bodenmontage wird empfohlen
(ohne Duschwanne).
• Reversible. No es extensible.
Concebida para satisfacer
todas las exigencias.
2 hojas plegables.
Instalacion aconsejada:
directamente sobre el suelo.
cm 185
CASI PARTICOLARI
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
angoli
porte
curvi
vasche
maxi
fissi
casi particolari
74
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new
26-05-2010
11:50
Pagina 75
SPAZIO 300
• Reversibile. Non estensibile.
Costruita in base
alle vostre esigenze.
Utilizzo consigliato a pavimento.
• Reversibile. Non estensibile.
Costruita in base
alle vostre esigenze.
Utilizzo consigliato a pavimento.
• Reversible. Non extensible.
It can be built according
to your needs.
Best use: on floor (without tray).
• Reversible. Non extensible.
It can be built according
to your needs.
Best use: on floor (without tray).
• Réversible. Non extensible.
Paroi repliable 2 volets
sans profilés horizontaux.
Utilisation conseillée: sans receveur.
• Réversible. Non extensible.
Paroi repliable 2 volets
sans profilés horizontaux.
Utilisation conseillée: sans receveur.
• Umkehrbar. Nicht verstellbar.
Für jeden Anspruch geeignet.
Bodenmontage wird empfohlen
(ohne Duschwanne).
• Umkehrbar. Nicht verstellbar.
Für jeden Anspruch geeignet.
Bodenmontage wird empfohlen
(ohne Duschwanne).
• Reversible. No es extensible.
Concebida para satisfacer
todas las exigencias.
2 hojas plegables.
Instalacion aconsejada:
directamente sobre el suelo.
• Reversible. No es extensible.
Concebida para satisfacer
todas las exigencias.
2 hojas plegables.
Instalacion aconsejada:
directamente sobre el suelo.
cm 185
cm 185
SPAZIO 200
75
casi particolari
fissi
maxi
vasche
curvi
porte
angoli
26-05-2010
11:50
Pagina 76
TDA srl - Via Circonvallazione, 1 - 25020 San Gervasio Bresciano (BS)
Tel. 030 9926311 (r.a.) - Fax 030 9926321
www.tdaboxdoccia.it - e-mail: [email protected]
TDA è una società del gruppo Finaxis
Rev. 06/10
TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new