soluzioni per ideare e realizzare la tua cabina doccia
Transcription
soluzioni per ideare e realizzare la tua cabina doccia
soluzioni per ideare e realizzare la tua cabina doccia TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 11:31 Pagina 1 COME CONSULTARE IL CATALOGO TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 11:31 Pagina 2 • HOW TO USE THIS GUIDE • COMMENT UTILISER LE PETIT CATALOGUE • PROSPEKTSGEBRAUCHSHINWEISEN • COMO CONSULTAR ESTA GUIA • • • • • Curvi Quadrants Parois accès 1/4 de cercle Rundduschen Semicirculares pag. 46 pag. 19 • • • • • Fissi Fixed - panels Parois fixes Seitenwände Fijos pag. 53 • Angoli • Corner entries • Parois accès d’angle • Eckeinstiege • Angulares pag. 25 • Vasche • Bath screens • Pare-baignoires • Wannenaufsätze • Bañeras pag. 67 • • • • • pag. 35 • Slim piatti doccia •Shower trays - Duschwannen •Receveurs - Platos de ducha pag. 72 • Casi particolari • Special cases - Cas spéciaux • Sondermodelle - Casos especiales pag. 74 • Novità 2010 • News 2010 - News 2010 • News 2010 - News 2010 pag. 10 • Inox • Inox - Inox • Inox - Inox pag. 14 • • • • • Maxi Maxi Maxi Maxi Maxi Porte Doors Portes Nischentüren Puertas 2 LEGENDA TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 11:31 Pagina 3 KEY • INDEX • ZEICHENERKLARUNG • INDICE • CRISTALLO • TEMPERED GLASS • VERRE • SICHERHEITSGLAS • CRISTAL • SINTETICO • SYNTHETIC SHEET • ACRYLIQUES • ACRYLSCHEIBEN • ACRILICOS • VETRO SERIGRAFATO “DESIGN” • “DESIGN” GLASS WITH SERIGRAPHY • VERRE AVEC SÉRIGRAPHIE “DESIGN“ • “DESIGN” GLAS MIT SERIGRAPHIE • VIDRIO CON SERIGRAFÌA “DESIGN“ • TRATTAMENTO NEVERDROP® • NEVERDROP® TREATMENT • LE TRAITEMENT NEVERDROP® • NEVERDROP® BESCHICHTUNG • TRATAMIENTO NEVERDROP® 3 TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 11:31 Pagina 4 IL TRATTAMENTO ANTI-PRESA DELL’ACQUA CHE ASSICURA UN VETRO DELLA DOCCIA PULITO E TRASPARENTE THE TREATMENT AGAINST THE HOLD OF WATER ON GLASS SURFACE WHICH MAKES YOUR SHOWER BOX ALWAYS LOOK CLEAN AND TRANSPARENT LE TRAITEMENT PERMETTANT AUX SURFACES DE VOTRE PAROI DE DOUCHE DE CONSERVER UN ASPECT PROPRE ET PARFAITEMENT LISSE. DUSCHE AUS NEVERDROP EDELGLAS, EXTREM PFLEGELEICHT UND DAUERHAFT SCHÖN EL TRATAMIENTO CONTRA LAS SALES DEL AGUA QUE GARANTIZA UN CRISTAL LIMPIO Y TRANSPARENTE EN SU MAMPARA DE BAÑO O DUCHA. VETRO NON TRATTATO CON SISTEMA NEVERDROP® GLASS WITHOUT NEVERDROP®TREATMENT VERRE NON TRAITÉ AVEC SYSTÈME NEVERDROP® UNBEHANDELTES GLAS CRISTAL NO TRATADO CON NEVERDROP® VETRO TRATTATO CON SISTEMA NEVERDROP® GLASS WITH NEVERDROP® TREATMENT VERRE TRAITÉ AVEC SYSTÈME NEVERDROP® GLAS MIT NEVERDROP® BEHANDLUNG CRISTAL TRATADO CON NEVERDROP® I VANTAGGI THE ADVANTAGES LES AVANTAGES DIE VORTEILE LAS VENTAJAS Il trattamento NEVERDROP® Lascia scorrere l’acqua in modo continuo. Riduce la formazione di depositi di calcare e sporco. Fa sì che la vostra doccia debba essere pulita con minor frequenza. Come pulire il vetro trattato con NEVERDROP® Utilizzare un panno morbido ed acqua. Non utilizzare assolutamente prodotti abrasivi e/o corrosivi, o detergenti aggressivi. Come preservare il trattamento NEVERDROP® Utilizzare solo ed esclusivamente il kit di mantenimento, attenendosi scrupolosamente alle istruzioni contenute. Richiedere il kit di mantenimento al vostro rivenditore di fiducia. La durata del trattamento dipende dalla frequenza d’uso della cabina, dalle caratteristiche dell’acqua e dalla relativa manutenzione. NEVERDROP® treatment Lets water flow down in a continuous way on Your glass. Reduces the accumulation of limestone and dirt. Your shower enclosure will need less frequent cleaning! How to clean surfaces treated with NEVERDROP® Use a smooth cloth and water. Do not absolutely use abrasive and/or corrosive products, or aggressive detergents. How to maintain NEVERDROP® treatment Clean Your showerenclosure by using the maintenance kit only; keep carefully to enclosed instructions. Ask for the maintenance kit to Your shop-keeper. The treatment depends on the using rate of the shower box, on the water features and on the relating maintenance. Die wasserabweisende Oberfläche des NEVERDROP® Eldelglases Läßt Wasser weitgehend abfließen. Reduziert Kalk- bez. Schmutzablagerungen. Ihre Duschabtrennung ist wesentlich leichter zu reinigen. Wie reinigt man ein NEVERDROP® behandeltes Glas? Benutzen Sie ein weiches Tuch und Wasser. Benutzen Sie keine scheuernden Reinigunsmittel oder geräte. Wie pflegt man die NEVERDROP®-Behandlung? Benutzen Sie zur Reinigung ausschließlich das Pflegeset, und lesen Sie die enthaltenen Hinweise vorsichtig. Fragen Sie nach Ihrem Pflegeset bei Ihrem Fachhändler. Die Haltbarkeit der Beschichtung “Neverdrop” haengt von der Haeufigkeit der Benunzung der Duschabtrennung, von Wassereigenschaften (Wasserhaerte) und von der Pflege ab. El tratamiento NEVERDROP® Permite al agua deslizarse de manera contínua. Evita la formación de suciedad y depósitos calcáreos. La limpieza de su mampara exigirá menos frecuencia. Como limpiar un cristal tratado con NEVERDROP® Usar un paño suave y agua. Nunca usar productos abrasivos o corrosivos, o detergentes agresivos. Como mantener el tratamiento NEVERDROP® Usar exclusivamente el kit de mantenimiento observando scrupolosamente el modo de empleo. ¡Soliciten el kit de mantenimiento a Su revendedor! La duracion del tratamiento depende de la frequencia de uso de la cabina, de las caracteristicas de l’agua y de la relativa manutencion. 4 Le traitement NEVERDROP® Laisse glisser l’eau d’une façon continue. Réduit le dépôt de calcaire et les impuretés. Permet un nettoyage moins fréquent et plus facile. Comment nettoyer les verres traités avec NEVERDROP® En utilisant un chiffon souple et de l’eau. Il est impératif de ne pas utiliser des produits abrasifs, corrosifs ou détergents agressifs. Comment préserver le traitement NEVERDROP® En utilisant exclusivement le kit de maintenance en respectant le mode d’emploi. Commander le kit de maintenance chez votre grossiste. La duree du traitement depend de la frequence d’utilisation de la cabine, des characteristiques de l’eau et de la relative manutention. COLORI TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 11:31 Pagina 5 COLOURS • COULEURS • FARBEN • COLORES • I colori qui riprodotti hanno solo valore indicativo • The colours shown give only an indication of shade • Les couleurs de photos sont seulement indicatives • Alle hier aufgeführten Farben entsprechen ungefähr der Originalfarbe • Los colores aquì reproducidos tienen un valor puramente indicativo cod. 20 bianco ral 9010 (standard) cod. 60 bianco opaco cod. 61 giallo vaniglia cod. 62 giallo traffic cod. 63 giallo sole cod. 64 pesca cod. 65 salmone cod. 66 albicocca cod. 70 rosso cod. 71 bordeaux cod. 42 rosa acquerello cod. 72 rosa cipria cod. 73 rosa baby cod. 74 lilla cod. 43 azzurro acquerello cod. 78 cielo cod. 79 celeste cod. 80 azzurro cod. 81 blu avio cod. 82 bluette cod. 86 verde prato cod. 87 verde mare cod. 88 verde muschio cod. 89 verde perla cod. 92 grigio cod. 93 grigio pietra cod. 94 grigio fumo cod. 56 nero 5 cod. 41 verde acquerello cod. 17 pergamon cod. 40 avorio acquerello cod. 67 cappuccino cod. 83 blu elettrico Colori metallici • Metal colours • Couleurs metalliques • Metalfarben • Colores metálicos cod. 27 cromo (metallizzato) cod. 29 metal (metallizzato) cod. 26 oro (metallizzato) LASTRE TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 11:31 Pagina 6 SHEETS • VERRES • SCHEIBEN • HOJAS • I SINTETICI • ACRYLICS • LES ACRYLIQUES • ACRYLSCHEIBEN • ACRILICOS • CRISTALLI STANDARD • STANDARD GLASSES • VERRES “STANDARD” • STANDARDGLÄSER • CRISTALES “STANDARD” cod. 04 - rugiada cod. 05 - satin (standard) cod. 30 - trasparente • CRISTALLO SERIGRAFATO • SERIGRAPHY GLASS • VERRE AVEC SÉRIGRAPHIE • “SERIGRAFATO” GLAS • CRISTAL SERIGRAFADO • CRISTALLO STAMPATO • IMPRINTED GLASS • VERRE IMPRIMÉ • “STAMPATO” GLAS • CRISTAL ESTAMPADO cod. 33 - screen cod. 11 - flack • CRISTALLI ACIDATI • “ACIDATO” GLASSES • VERRES OPAQUES “ACIDATI” • “ACIDATO” GLAS • CRISTALES AL ÁCIDO cod. 13 - verde cod. 14 - blu cod. 15 - rosa cod. 42 - oceania cod. 43 - inca cod. 44 - rain • CRISTALLI ARREDO • “ARREDO” GLASSES • VERRES “ARREDO” • “ARREDO” GLAS • CRISTALES “ARREDO” 6 cod. 16 - bianco cod. 32 - cincillà LASTRE SERIGRFATE TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 11:31 Pagina 7 SHEETS • VERRES • SCHEIBEN • HOJAS LASTRE “DESIGN” • FLACK • OPTICAL 7 (BIANCO / NERO) (BLACK / WHITE) • TERRA SPACCATA (BIANCO / NERO) (BLACK / WHITE) SUPPORTI TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 11:31 Pagina 8 SUPPORTS • SUPPORTS • WANDSTÜTZE • SOPORTES A• • • • • • D Supporto in ottone tra vetro e muro Brass support between glass and wall Support en laiton entre verre et mur Messingswandstütze von Glass an Wand Soporte de làton entre cristal y pared Muur steun D • Supporto in ottone tra vetro e vetro • Brass support between glass and glass • Support en laiton entre verre et verre • Messingswandstütze von Glass an Glass • Soporte de làton entre cristal y cristal • Steun voor glas verbindig A • Supporto angolare snodato in ottone cromato tra vetro e muro “E” cm 32 - “F” cm 90 - “G” cm 120 • Chrome-plated brass jointed corner support between glass and wall “E” cm 32 - “F” cm 90 - “G” cm 120 • Support angulaire en laiton chromé entre verre et mur “E” cm 32 - “F” cm 90 - “G” cm 120 • Winkelförmiger Gelenk-Halter aus verchromtem Messing zwischen Glas und Wand “E” cm 32 - “F” cm 90 - “G” cm 120 • Soporte articulado angular en làton cromado entre cristal y pared “E” cm 32 - “F” cm 90 - “G” cm 120 • Hoeksteun met scharnierpunt van verchroomd koper tussen glas en muur “E” 32 cm - “F” 90 cm - “G” 120 cm G F • Supporto angolare snodato in ottone cromato tra vetro e vetro “H” cm 32 • Chrome-plated brass jointed corner support between each piece of glass “H” cm 32 • Support angulaire en laiton chromé entre verre et verre “H” cm 32 • Winkelförmiger Gelenk-Halter aus verchromtem Messing zwischen Glas und Glas “H” cm 32 • Soporte articulado angular en làton cromado entre cristal y cristal “H” cm 32 • Hoeksteun met scharnierpunt van verchroomd koper tussen glas en glas “H” cm 32 E L I H • Supporto lineare in ottone cromato tra vetro e muro “M” cm 90 - “N” cm 120 • Chrome-plated brass linear support between glass and wall “M” cm 90 - “N” cm 120 • Support linéaire en laiton chromé entre verre et mur “M” cm 90 - “N” cm 120 • Gerader Halter aus verchromtem Messing zwischen Glas und Wand “M” cm 90 - “N” cm 120 • Soporte lineal en làton cromado entre cristal y pared “M” cm 90 - “N” cm 120 • Rechte steun van verchroomd koper tussen glas en muur “M” 90 cm - “N” 120 cm N M 8 • Supporto lineare in ottone cromato tra vetro e vetro “I” cm 90 - “L” cm 120 • Chrome-plated brass linear support between each piece of glass “I” cm 90 - “L” cm 120 • Support linéaire en laiton chromé entre verre et verre “I” cm 90 - “L” cm 120 • Gerader Halter aus verchromtem Messing zwischen Glas und Glas “I” cm 90 - “L” cm 120 • Soporte lineal en làton cromado entre cristal y cristal “I” cm 90 - “L” cm 120 • Rechte steun van verchroomd koper tussen glas en glas “I” 90 cm - “L” 120 cm POMOLI TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 11:31 KNOBS • POIGNÉES • KNÖPFE • TIRADORES • Pomolo “A” (standard ) • Standard knob “A” • Poignée standard “A” • Standardhandgriff “A” • Tirador standard “A” MANIGLIE Pagina 9 • Pomolo “B” • Knob “B” • Poignée “B” • Handgriff “B” • Tirador “B” • Pomolo “D” • Knob “D” • Poignée “D” • Handgriff “D” • Tirador “D” • Pomoli A - B - D Non disponibili sui modelli TREND ed EGO • Knobs A - B - D Not available for TREND and EGO models • Poignées A - B - D Pas réalisés pour les modèles TREND et EGO • Handgriffe A - B - D Nicht verfügbar auf Modelle TREND und EGO • Tiradores A - B - D No son disponibles por los modelos TREND y EGO HANDLES • POIGNÉES • HANDGRIFFE • TIRADORES • Maniglie E - F - G Disponibili solo per i modelli TREND ed EGO • Knobs E - F - G Available only for TREND and EGO models • Poignées E - F - G Réalisés seulement pour les modèles TREND et EGO • Handgriffe E - F - G Verfügbar nur für Modell TREND und EGO • Tiradores E - F - G Disponibles solo por los modelos TREND y EGO • Maniglia “E” • Standard handle “E” • Poignée standard “E” • Standardhandgriff “E” • Tirador standard “E” • Maniglia “F” • Handle “F” • Poignée “F” • Handgriff “F” • Tirador “F” 9 • Maniglia “G” (standard) • Handle “G” • Poignée “G” • Handgriff “G” • Tirador “G” 16:14 Pagina 10 NEWS 2010 porte news 2010 • Cristallo temperato 8/6 mm altezza 200 cm. Soft close system • Tempered Glass 8/6 mm height 200 cm. Soft close system • Verre de sécurité 8/6 mm hauteur 200 cm. Soft close system • Sicherheitsglass 8/6 mm Höhe 200 cm. Soft close system • Cristal templado 8/6 mm altura 200 cm. Soft close system mm 8/6 SERIGRAFIA “DESIGN” DX SX E 10 cm 200 angoli PLUMA P+F h. 200 cm 200 26-05-2010 PLUMA - GAIA TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new E STANDARD mod. 100 →116 120 →136 140 →180 “E” cm 43 53 63 TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 16:14 Pagina 11 PLUMA PORTA h. 200 PLUMA 2A h. 200 • Cristallo temperato 8/6 mm altezza 200 cm. Soft close system • Cristallo temperato 8/6 mm altezza 200 cm. Soft close system • Tempered Glass 8/6 mm height 200 cm. Soft close system • Tempered Glass 8/6 mm height 200 cm. Soft close system • Verre de sécurité 8/6 mm hauteur 200 cm. Soft close system • Verre de sécurité 8/6 mm hauteur 200 cm. Soft close system • Sicherheitsglass 8/6 mm Höhe 200 cm. Soft close system • Sicherheitsglass 8/6 mm Höhe 200 cm. Soft close system • Cristal templado 8/6 mm altura 200 cm. Soft close system • Cristal templado 8/6 mm altura 200 cm. Soft close system mm 8/6 mm 8/6 SERIGRAFIA “DESIGN” cm 200 E cm 200 SX STANDARD mod. 100 →116 120 →136 140 →180 STANDARD mod. 140 →180 “E” cm 44 54 64 “E” cm 54 cm 200 DX SERIGRAFIA “DESIGN” E 11 news 2010 porte angoli TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 16:14 Pagina 12 GAIA P+F h. 200 GAIA PORTA h. 200 • Cristallo temperato 8/6 mm altezza 200 cm. Reversibile. • Cristallo temperato 8/6 mm altezza 200 cm. Reversibile. • Tempered Glass 8/6 mm height 200 cm. Reversible • Tempered Glass 8/6 mm height 200 cm. Reversible • Verre de sécurité 8/6 mm hauteur 200 cm. Réversible. • Verre de sécurité 8/6 mm hauteur 200 cm. Réversible. • Sicherheitsglass 8/6 mm Höhe 200 cm. Umkehrbar. • Sicherheitsglass 8/6 mm Höhe 200 cm. Umkehrbar. • Cristal templado 8/6 mm altura 200 cm. Reversible. • Cristal templado 8/6 mm altura 200 cm. Reversible. mm 8/6 mm 8/6 SERIGRAFIA “DESIGN” porte STANDARD mod. 100 →116 120 →136 140 →180 “E” cm 43 53 63 DX SX E E news 2010 12 cm 200 angoli cm 200 E cm 200 SX cm 200 DX SERIGRAFIA “DESIGN” E STANDARD mod. 100 →116 120 →136 140 →180 “E” cm 44 54 64 TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 16:14 Pagina 13 GAIA 2A h. 200 • 2 ante scorrevoli al centro. Cristallo temperato 8/6 mm altezza 200 cm. • 2 doors flowing to the center. Tempered Glass 8/6 mm height 200 cm. • 2 portes coulissantes centrales. Verre de sécurité 8/6 mm hauteur 200 cm. • 2 schiebetüren Sicherheitsglass 8/6 mm Höhe 200 cm. • 2 Hojas correderas centrales. Cristal templado 8/6 mm altura 200 cm. mm 8/6 SERIGRAFIA “DESIGN” “E” cm 54 cm 200 STANDARD mod. 140 →180 13 news 2010 porte angoli 26-05-2010 11:34 Pagina 14 INOX 14 INOX TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 11:34 Pagina 15 RAIL ANGOLO h. 200 RAIL PORTA h. 200 • Cristallo temperato 8 mm, altezza 200 cm. Solo trasparente. Solo inox (scotch bright). • Cristallo temperato 8 mm, altezza 200 cm. Solo trasparente. Solo inox (scotch bright). • Tempered Glass 8 mm, height 200 cm. Transparent only. Only stainless steel (scotch bright). • Tempered Glass 8 mm, height 200 cm. Transparent only. Only stainless steel (scotch bright). • Verre de sécurité 8 mm, hauteur 200 cm. Seulement transparent. Seulement inox (scotch bright). • Verre de sécurité 8 mm, hauteur 200 cm. Seulement transparent. Seulement inox (scotch bright). • Sicherheitsglass 8 mm, Höhe 200 cm. Nur transparent verfügbar. Nur aus Edelsthal (scotch bright). • Sicherheitsglass 8 mm, Höhe 200 cm. Nur transparent verfügbar. Nur aus Edelsthal (scotch bright). • Cristal templado 8 mm, altura 200 cm. Sólo trasparente. Sólo acero inoxidable (scotch bright). • Cristal templado 8 mm, altura 200 cm. Sólo trasparente. Sólo acero inoxidable (scotch bright). mm 8 mm 8 SERIGRAFIA “DESIGN” SX E cm 200 angoli porte Porta cm “E” cm 100 → 119,9 42 120 → 139,9 52 140 → 159,9 62 160 → 180 62 DX Fisso cm 70 → 90 70 → 90 70 → 90 70 → 90 SX E E cm 200 cm 200 E STANDARD mod. 4 4 4 4 curvi vasche maxi fissi casi particolari 15 inox cm 200 DX SERIGRAFIA “DESIGN” STANDARD mod. 3 3 3 3 Porta cm “E” cm 100 → 119,9 44 120 → 139,9 54 140 → 159,9 64 160 → 180 64 TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 11:34 Pagina 16 RAIL TONDO h. 200 SCROLL ANGOLO h. 200 • Cristallo temperato 8 mm, altezza 200 cm. Solo trasparente. Solo inox (scotch bright). • Struttura e cernierein acciaio inox AISI 304. Vetri temperati spessore 8 mm. Regolazione del fuori quadro. Cerniere registrabili. • Tempered Glass 8 mm, height 200 cm. Transparent only. Only stainless steel (scotch bright). • Adjustable hinges .8 mm tempered glass. Stainless steel frame and hinges. Regulation of the perpendicularity. • Verre de sécurité 8 mm, hauteur 200 cm. Seulement transparent. Seulement inox (scotch bright). •Structure et charnièresen acier inoxydable. Verre tempéré èpassieur 8 mm. Charnières régables. Réglage perpendiculaire. • Sicherheitsglass 8 mm, Höhe 200 cm. Nur transparent verfügbar. Nur aus Edelsthal (scotch bright). • Rahmen und Scharnierenaus Edelsthal. 8 mm Echtglas. Regelbare Scharnieren Regelung der Senkrechte. • Cristal templado 8 mm, altura 200 cm. Sólo trasparente. Sólo acero inoxidable (scotch bright). • Estructura y bisagrasen acero inoxidable. Cristal templado de 8 mm. Bisagras regulables. Regulacion perpendicular. mm 8 mm 8 E E STANDARD mod. 120x80 100x100 DX “E” cm 59 59 SX cm 200 cm 200 SX cm 200 DX SERIGRAFIA “DESIGN” E inox 16 casi particolari STANDARD mod. 90→114 116→114 138→180 DX “E” cm 39 52 63 E fissi maxi vasche curvi porte angoli TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 11:34 Pagina 17 SCROLL PORTA h. 200 STILL ANGOLO h. 200 • Struttura e cernierein acciaio inox AISI 304. Vetri temperati spessore 8 mm. Regolazione del fuori quadro. Cerniere registrabili. • Struttura e cernierein acciaio inox AISI 304. Vetri temperati spessore 8 mm. Regolazione del fuori quadro. Cerniere registrabili. • Adjustable hinges .8 mm tempered glass. Stainless steel frame and hinges. Regulation of the perpendicularity. • Adjustable hinges .8 mm tempered glass. Stainless steel frame and hinges. Regulation of the perpendicularity. •Structure et charnièresen acier inoxydable. Verre tempéré èpassieur 8 mm. Charnières régables. Réglage perpendiculaire. •Structure et charnièresen acier inoxydable. Verre tempéré èpassieur 8 mm. Charnières régables. Réglage perpendiculaire. • Rahmen und Scharnierenaus Edelsthal. 8 mm Echtglas. Regelbare Scharnieren Regelung der Senkrechte. • Rahmen und Scharnierenaus Edelsthal. 8 mm Echtglas. Regelbare Scharnieren Regelung der Senkrechte. • Estructura y bisagrasen acero inoxidable. Cristal templado de 8 mm. Bisagras regulables. Regulacion perpendicular. • Estructura y bisagrasen acero inoxidable. Cristal templado de 8 mm. Bisagras regulables. Regulacion perpendicular. mm 8 mm 8 SERIGRAFIA “DESIGN” cm 200 porte “E” cm 40 53 64 DX E curvi vasche maxi fissi casi particolari 17 SX E inox E cm 200 angoli cm 200 E STANDARD mod. 90 →114 116 →114 138 →180 cm 200 SX DX SERIGRAFIA “DESIGN” STANDARD mod. 90 →180 Porta cm 90 → 180 “E” cm 57 TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 11:34 Pagina 18 STILL PORTA h. 200 WALL INOX h. 200 • Struttura e cernierein acciaio inox AISI 304. Vetri temperati spessore 8 mm. Regolazione del fuori quadro. Cerniere registrabili. • Struttura e cernierein acciaio inox AISI 304. Vetri temperati spessore 8 mm. Regolazione del fuori quadro. Cerniere registrabili. • Adjustable hinges .8 mm tempered glass. Stainless steel frame and hinges. Regulation of the perpendicularity. • Adjustable hinges .8 mm tempered glass. Stainless steel frame and hinges. Regulation of the perpendicularity. •Structure et charnièresen acier inoxydable. Verre tempéré èpassieur 8 mm. Charnières régables. Réglage perpendiculaire. •Structure et charnièresen acier inoxydable. Verre tempéré èpassieur 8 mm. Charnières régables. Réglage perpendiculaire. • Rahmen und Scharnierenaus Edelsthal. 8 mm Echtglas. Regelbare Scharnieren Regelung der Senkrechte. • Rahmen und Scharnierenaus Edelsthal. 8 mm Echtglas. Regelbare Scharnieren Regelung der Senkrechte. • Estructura y bisagrasen acero inoxidable. Cristal templado de 8 mm. Bisagras regulables. Regulacion perpendicular. • Estructura y bisagrasen acero inoxidable. Cristal templado de 8 mm. Bisagras regulables. Regulacion perpendicular. mm 8 mm 8 SERIGRAFIA “DESIGN” E STANDARD mod. cm 0 ↔ 2 70 67 → 69 80 77 → 79 90 87 → 89 100 97 → 99 120 117 → 119 “E” cm 57 cm 200 E STANDARD mod. 98 →1180 SERIGRAFIA “DESIGN” cm 200 SX DX cm 200 26-05-2010 inox 18 casi particolari fissi maxi vasche curvi porte angoli 26-05-2010 11:35 Pagina 19 MAXI 19 MAXI TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 30-07-2010 16:11 Pagina 20 TREND MAXI P+F h. 200 TREND MAXI P2F h. 200 • 1 battente + 1 fisso. Non reversibile. Possibilità di formare combinazioni rettangolari. Abbinabile al modello FISSO TREND MAXI per la formazione di cabine doccia ad “U”. • Non reversibile. Abbinabile al modello FISSO TREND MAXI per la formazione di cabine doccia ad “L” o ad “U”. • Non reversible. Compatible to FISSO TREND MAXI model to form “L” or “U” shower enclosures. • 1 pivot door + 1 fix side wall. Non reversible. Rectangular combinations are possible. Compatible to FISSO TREND MAXI model to form “U” shower corners. • Non réversible. Associable au modèle FISSO TREND MAXI pour la formation de cabines en “L“ ou en “U”. • 1 porte pivotante + 1 panneau fixe Non réversible. Possibilité d’angle rectangulaire. Associable au modèle FISSO TREND MAXI pour la formation de cabines en “U”. • Nicht umkehrbar. Kombinierbar mit Modell FISSO TREND MAXI für die Zusammensetzung von zweiteiligen “L”oder dreiteiligen ”U”-Eckeinstiege. • 1 Drehtür + 1 Festteil. Nicht umkehrbar. Rechteckige Kombination möglich. Kombinierbar mit Modell FISSO TREND MAXI für die Zusammensetzung von dreiteiliger “U”-Kombination. • No es reversibile. Se puede juntar al modelo FISSO TREND MAXI para formar combinaciónes en “L” y en “U”. • 1 hoja abatible + 1 hoja fija. No es reversible. Posibilidad de formar combinaciones rectangulares. Se puede juntar al modelo FISSO TREND MAXI para formar combinaciónes en “U”. SX DX cm 200 angoli E E porte cm 200 L L mod. 166 169 172 175 178 curvi cm 0 ↔ 6 118 → 121 121 → 124 124 → 127 127 → 130 130 → 133 133 → 136 136 → 139 139 → 142 142 → 145 145 → 148 148 → 151 151 → 154 154 → 157 157 → 160 160 → 163 163 → 166 “L” cm 49 49 55 55 55 55 55 67 67 67 67 67 67 67 67 67 vasche “E” cm 46 46 52 52 52 52 52 64 64 64 64 64 64 64 64 64 maxi cm 0 ↔ 6 166 → 169 169 → 172 172 → 175 175 → 178 178 → 181 STANDARD mod. 67 70 73 76 79 83 87 cm 0 ↔ 3 67 → 70 70 → 73 73 → 76 76 → 79 79 → 82 83 → 86 87 → 90 fissi “L” cm 67 67 67 67 67 “E” cm 64 64 64 64 64 mm 6 SERIGRAFIA “DESIGN” SX DX L L ( Fissi di profondità Fixed panel Parois fixes Seitenwände Fijos ) casi particolari 20 E E cm 200 SERIGRAFIA “DESIGN” STANDARD ( Porta Doors Portes Türen Puertas ) mod. 118 121 124 127 130 133 136 139 142 145 148 151 154 157 160 163 cm 200 mm 6 STANDARD ( Porta Doors Portes Türen Puertas ) STANDARD mod. cm 0 ↔ 6 114 114 → 120 120 120 → 126 126 126 → 132 132 132 → 138 138 138 → 144 144 144 → 150 150 150 → 156 156 156 → 162 162 162 → 168 168 168 → 174 174 174 → 180 “L” cm 49 49 49 49 49 49 49 55 55 67 67 “E” cm 46 46 46 46 46 46 46 52 52 64 64 STANDARD mod. cm 0 ↔ 6 180 180 → 186 186 186 → 192 192 192 → 198 198 198 → 204 “L” cm 67 67 67 67 “E” cm 64 64 64 64 TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 11:35 Pagina 21 EGO MAXI SCORREVOLE h. 200 EGO MAXI SCORREVOLE 2A h. 200 • Apertura con scorrevoli. Reversibile. Abbinabile al modello FISSO EGO MAXI per la formazione di cabine doccia ad “L” o ad “U”. • 2 ante scorrevoli al centro. Abbinabile alla parete FISSO EGO MAXI per la formazione di cabine doccia ad “L” o ad “U”. • 2 doors flowing to the center. Compatible to fixed side panel FISSO EGO MAXI to form “L” or “U” combination. • Sliding door. Reversible. Compatible to FISSO EGO MAXI model to form “L” or “U” shower enclosures. • 2 portes coulissantes centrales. Associable au côté fixe FISSO EGO MAXI pour la formation de cabines en “L” et “U”. • Porte panneaux coulissants. Réversible. Associable au modèle FISSO EGO MAXI pour la formation de cabines en angle ou en “U”. • 2 schiebetüren Kombinier bar mit zur FISSO EGO MAXI für die Zusammensetzung von dreiteiliger “L”oder dreiteiliger “U”-Kombination. • Schiebetür. Umkehrbar. Kombinierbar mit Modell FISSO EGO MAXI für die Zusammensetzung von zweiteiliger “L”oder dreiteiliger “U”-Kombination. • 2 Hojas correderas centrales. Adaptable al fijo FISSO EGO MAXI para formar combinaciónes en “L” o y “U”. • Abertura con hojas correderas. Reversibile. Se puede juntar al modelo FISSO EGO MAXI para formar combinaciónes en “L” o en “U”. DX E E STANDARD mod. cm 0 ↔ 6 120 118 → 124 125 124 → 130 135 130 → 136 140 136 → 142 145 142 → 148 150 148 → 154 155 154 → 160 165 160 → 166 170 166 → 172 175 172 → 178 180 178 → 184 SERIGRAFIA “DESIGN” “E” cm 46 52 52 52 52 58 64 70 70 70 70 E cm 200 SX cm 200 m mm 6 SERIGRAFIA “DESIGN” cm 200 mm 6 21 casi particolari fissi STANDARD mod. cm 0 ↔ 6 120 118 → 124 125 124 → 130 135 130 → 136 140 136 → 142 145 142 → 148 150 148 → 154 155 154 → 160 165 160 → 166 170 166 → 172 175 172 → 178 180 178 → 184 maxi vasche STANDARD mod. cm 0 ↔ 6 185 184 → 190 195 190 → 196 200 196 → 202 “E” cm 44,5 51 51 51 51 57 63 69 69 69 69 curvi porte “E” cm 69 69 69 angoli TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 11:35 Pagina 22 EGO MAXI GIREVOLE C h. 200 EGO MAXI GIREVOLE L h. 200 • Apertura a battente (con telaio) Reversibile. Abbinabile al modello FISSO EGO MAXI per la formazione di cabine doccia ad “L” o ad “U”. • Apertura a battente (con telaio) Reversibile. Abbinabile al modello FISSO EGO MAXI per la formazione di cabine doccia ad “L” o ad “U”. • Pivot door (with frame). Reversible. Compatible to FISSO EGO MAXI model to form “L” or “U” shower enclosures. • Pivot door (with frame). Reversible. Compatible to FISSO EGO MAXI model to form “L” or “U” shower enclosures. • Porte pivotante (avec châssis). Réversible. Associable au modèle FISSO EGO MAXI pour la formation de cabines en angle ou en “U”. • Porte pivotante (avec châssis). Réversible. Associable au modèle FISSO EGO MAXI pour la formation de cabines en angle ou en “U”. • Drehtür/e (mit Rahmen). Umkehrbar. Kombinierbar mit Modell FISSO EGO MAXI für die Zusammensetzung von zweiteiliger “L”oder dreiteiliger “U”-Kombination. • Drehtür/e (mit Rahmen). Umkehrbar. Kombinierbar mit Modell FISSO EGO MAXI für die Zusammensetzung von zweiteiliger “L”oder dreiteiliger “U”-Kombination. • Abertura con hoja batiente (con armazón). Reversibile. Se puede juntar al modelo FISSO EGO MAXI para formar combinaciónes en “L” o en “U”. • Abertura con hoja batiente (con armazón). Reversibile. Se puede juntar al modelo FISSO EGO MAXI para formar combinaciónes en “L” o en “U”. mm 6 mm 6 SX angoli L E E porte cm 200 cm 200 L STANDARD mod. cm 0 ↔ 6 120 118 → 124 125 124 → 130 135 130 → 136 140 136 → 142 145 142 → 148 150 148 → 154 155 154 → 160 165 160 → 166 170 166 → 172 175 172 → 178 180 178 → 184 curvi vasche “L” cm 58 58 58 58 58 58 65 65 65 65 65 SX “E” cm 60 60 60 60 60 60 67 67 67 67 67 maxi DX L L cm 200 DX SERIGRAFIA “DESIGN” fissi casi particolari 22 E E cm 200 SERIGRAFIA “DESIGN” STANDARD mod. cm 0 ↔ 6 120 118 → 124 125 124 → 130 135 130 → 136 140 136 → 142 145 142 → 148 150 148 → 154 155 154 → 160 165 160 → 166 170 166 → 172 175 172 → 178 180 178 → 184 “L” cm 58 58 58 58 58 58 65 65 65 65 65 “E” cm 60 60 60 60 60 60 67 67 67 67 67 TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 11:36 Pagina 23 EGO MAXI GIREVOLE 2AC h. 200 EGO MAXI GIREVOLE 2AL h. 200 • Apertura a battente (con telaio) Reversibile. Abbinabile al modello FISSO EGO MAXI per la formazione di cabine doccia ad “L” o ad “U”. • Apertura a battente (con telaio) Reversibile. Abbinabile al modello FISSO EGO MAXI per la formazione di cabine doccia ad “L” o ad “U”. • Pivot door (with frame). Reversible. Compatible to FISSO EGO MAXI model to form “L” or “U” shower enclosures. • Pivot door (with frame). Reversible. Compatible to FISSO EGO MAXI model to form “L” or “U” shower enclosures. • Porte pivotante (avec châssis). Réversible. Associable au modèle FISSO EGO MAXI pour la formation de cabines en angle ou en “U”. • Porte pivotante (avec châssis). Réversible. Associable au modèle FISSO EGO MAXI pour la formation de cabines en angle ou en “U”. • Drehtür/e (mit Rahmen). Umkehrbar. Kombinierbar mit Modell FISSO EGO MAXI für die Zusammensetzung von zweiteiliger “L”oder dreiteiliger “U”-Kombination. • Drehtür/e (mit Rahmen). Umkehrbar. Kombinierbar mit Modell FISSO EGO MAXI für die Zusammensetzung von zweiteiliger “L”oder dreiteiliger “U”-Kombination. • Abertura con hoja batiente (con armazón). Reversibile. Se puede juntar al modelo FISSO EGO MAXI para formar combinaciónes en “L” o en “U”. • Abertura con hoja batiente (con armazón). Reversibile. Se puede juntar al modelo FISSO EGO MAXI para formar combinaciónes en “L” o en “U”. mm 6 mm 6 E STANDARD mod. cm 0 ↔ 6 120 118 → 124 125 124 → 130 135 130 → 136 140 136 → 142 145 142 → 148 150 148 → 154 155 154 → 160 165 160 → 166 170 166 → 172 175 172 → 178 180 178 → 184 “L” cm 26 26 26 26 26 26 26 26 35 35 35 “E” cm 56 56 56 56 56 56 56 56 74 74 74 STANDARD mod. cm 0 ↔ 6 185 184 → 190 195 190 → 196 200 196 → 202 “L” cm 35 35 35 DX “E” cm 74 74 74 SX L cm 200 cm 200 L SERIGRAFIA “DESIGN” 23 L E casi particolari E fissi cm 200 SERIGRAFIA “DESIGN” STANDARD mod. cm 0 ↔ 6 120 118 → 124 125 124 → 130 135 130 → 136 140 136 → 142 145 142 → 148 150 148 → 154 155 154 → 160 165 160 → 166 170 166 → 172 175 172 → 178 180 178 → 184 maxi “L” cm “E” cm 26 56 26 56 26 56 26 56 26 56 26 56 26 56 26 56 35 74 35 74 35 74 vasche curvi STANDARD mod. cm 0 ↔ 6 185 184 → 190 195 190 → 196 200 196 → 202 porte “L” cm “E” cm 35 74 35 74 35 74 angoli TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 11:36 Pagina 24 LIPARI MAXI h. 200 • 2 ante scorrevoli al centro. Abbinabile alla parete FISSO JOLLY MAXI per la formazione di cabine doccia ad “L” o ad “U”. • 2 ante flowing to the center. Compatible to fixed side panel FISSO JOLLY MAXI to form “L” or “U” combination. • 2 portes coulissantes centrales. Associable au côté fixe FISSO JOLLY MAXI pour la formation de cabines en “L” et “U”. • Ante Fließen 2 zur mitte FISSO JOLLY MAXI für die Zusammensetzung von dreiteiliger “L”oder dreiteiliger “U”-Kombination. • 2 Hojas correderas centrales. Adaptable al fijo FISSO JOLLY MAXI para formar combinaciónes en “L” o y “U”. mm 4 cm 200 STANDARD mod. cm 0 ↔ 6 120 118 → 142 150 142 → 166 180 166 → 190 200 190 → 214 angoli porte “E” cm 40 → 64 52 → 76 64 → 88 76 → 100 E curvi vasche maxi fissi casi particolari 24 26-05-2010 11:37 Pagina 25 CORNER ENTRIES PAROIS ACCÈS D’ANGLE ECKEINSTIEGE ANGULARES 25 ANGOLI TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 11:37 Pagina 26 TREND ANGOLO ALFA • A due battenti. Non reversibile. Possibilità di formare combinazioni rettangolari. Abbinabile al modello EFFE SYSTEM per la formazione di cabine doccia ad “U”. • A due battenti. Possibilità di formare combinazioni rettangolari. • 2 pivot doors. Non reversible. Rectangular combinations are possible. Compatible to EFFE SYSTEM model to form “U” shower corners. • 2 portes pivotantes ouverture extérieure. Possibilité d’angle rectangulaire. • 2 portes pivotantes ouverture extérieure. Non réversible. Possibilité d’angle rectangulaire. Associable au modèle EFFE SYSTEM pour la formation de cabines en “U”. • 2 hojas abatibles. Posibilidad de formar combinaciónes rectangulares. • 2 pivot doors. Rectangular combinations are possible. • 2 Drehtüren. Rechteckige Kombination möglich. • 2 Drehtüren. Nicht umkehrbar. Rechteckige Kombination möglich. Kombinierbar mit Modell EFFE SYSTEM für die Zusammensetzung von dreiteiliger “U”-Kombination. • 2 hojas abatibles. No es reversible. Posibilidad de formar combinaciones rectangulares. Se puede juntar al modelo EFFE SYSTEM para formar combinaciónes en “U”. mm 6 SERIGRAFIA “DESIGN” cm 190 L angoli E B porte STANDARD mod. cm 0 ↔ 3 70 68 → 71 72 71 → 74 76 74 → 77 80 77 → 80 83 80 → 83 85 83 → 86 90 87 → 90 curvi vasche “L” cm 43 43 49 49 55 55 55 “E” cm 60,4 60,4 68,9 68,9 77,3 77,3 77,3 maxi “B” cm 21,5 24,5 21,5 24,5 21,5 24,5 28,5 fissi SERIGRAFIA “DESIGN” L E casi particolari 26 cm 185 mm 6 STANDARD mod. cm 0 ↔ 3 68 68 → 70 70 70 → 72 72 72 → 74 74 74 → 76 76 76 → 78 78 78 → 80 80 80 → 82 82 82 → 84 84 84 → 86 86 86 → 88 88 88 → 90 “L” cm 59 61 63 65 67 69 71 73 75 77 79 “E” cm 82 85 88 91 94 96 99 102 105 108 111 TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 11:37 Pagina 27 VEGA ANGOLO TREND P+F • A due battenti. Possibilità di formare combinazioni rettangolari. • 1 battente + 1 fisso. Non reversibile. Possibilità di formare combinazioni rettangolari. Abbinabile al modello EFFE SYSTEM per la formazione di cabine doccia ad “U”. • 2 pivot doors. Rectangular combinations are possible. • 1 pivot door + 1 fix side wall. Non reversible. Rectangular combinations are possible. Compatible to EFFE SYSTEM model to form “U” shower corners. • 2 portes pivotantes ouverture extérieure. Possibilité d’angle rectangulaire. • 2 Drehtüren. Rechteckige Kombination möglich. • 2 hojas abatibles. Posibilidad de formar combinaciónes rectangulares. • 1 porte pivotante + 1 panneau fixe. Non réversible. Possibilité d’angle rectangulaire. Associable au modèle EFFE SYSTEM pour la formation de cabines en “U”. • 1 Drehtür + 1 Festteil. Nicht umkehrbar. Rechteckige Kombination möglich. Kombinierbar mit Modell EFFE SYSTEM für die Zusammensetzung von dreiteiliger “U”-Kombination. • 1 hoja abatible + 1 hoja fija. No es reversible. Posibilidad de formar combinaciones rectangulares. Se puede juntar al modelo EFFE SYSTEM para formar combinaciónes en “U”. mm 6 E B STANDARD mod. cm 0 ↔ 2 70 70 → 72 72 72 → 74 74 74 → 76 76 76 → 78 78 78 → 80 80 80 → 82 82 82 → 84 84 84 → 86 86 86 → 88 88 88 → 90 90 90 → 92 “L” cm 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 “E” cm 59 61,5 64,5 67 70 73 75,5 78,5 81,5 84 87 SX “B” cm 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5 27 DX L L cm 190 L SERIGRAFIA “DESIGN” E E B casi particolari cm 190 SERIGRAFIA “DESIGN” cm 185 mm 6 B fissi STANDARD mod. cm 0 ↔ 3 67 67 → 70 70 70 → 73 73 73 → 76 76 76 → 79 79 79 → 82 83 83 → 86 87 87 → 90 maxi vasche “L” cm 43 43 49 49 55 55 55 “E” cm 40,1 40,1 46,1 46,1 52,1 52,1 52,1 curvi “B” cm 21,5 24,5 21,5 24,5 21,5 25,5 29,5 porte angoli TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 11:37 Pagina 28 GAMMA VEGA P+F • 1 battente + 1 fisso. Possibilità di formare combinazioni rettangolari. • 1 battente + 1 fisso. Possibilità di formare combinazioni rettangolari. • 1 pivot door + 1 fix side wall. Rectangular combinations are possible. • 1 pivot door + 1 fix side wall. Rectangular combinations are possible. • 1 porte pivotante + 1 panneau fixe. Possibilité d’angle rectangulaire. • 1 porte pivotante + 1 panneau fixe. Possibilité d’angle rectangulaire. • 1 Drehtür + 1 Festteil. Rechteckige Kombination möglich. • 1 Drehtür + 1 Festteil. Rechteckige Kombination möglich. • 1 hoja abatible + 1 hoja fija. Posibilidad de formar combinaciónes rectangulares. • 1 hoja abatible + 1 hoja fija. Posibilidad de formar combinaciónes rectangulares. mm 6 mm 6 SERIGRAFIA “DESIGN” cm 185 angoli E E porte cm 185 L L STANDARD mod. cm 0 ↔ 2 68 68 → 70 70 70 → 72 72 72 → 74 74 74 → 76 76 76 → 78 78 78 → 80 80 80 → 82 82 82 → 84 84 84 → 86 86 86 → 88 88 88 → 90 curvi vasche “L” cm 59 61 63 65 67 69 71 73 75 77 79 maxi DX SX “E” cm 59 61 63 65 67 69 71 73 75 77 79 L L E B fissi casi particolari 28 cm 185 DX cm 185 SX SERIGRAFIA “DESIGN” E B STANDARD mod. cm 0 ↔ 2 68 66 → 70 70 70 → 72 72 72 → 74 74 74 → 76 76 76 → 78 78 78 → 80 80 80 → 82 82 82 → 84 84 84 → 86 86 86 → 88 88 88 → 90 90 90 → 92 118 118 → 120 120 120 → 122 “L” cm 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 68 70 “E” cm 39 41 43 45 47 49 51 53 55 57 59 61 67 69 “B” cm 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5 46 46 TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 11:37 Pagina 29 BETA FL+F FONT ANGOLO • 1 battente + 1 fisso. Possibilità di formare combinazioni rettangolari. • A due battenti. Possibilità di formare combinazioni rettangolari. • 1 pivot door + 1 fix side wall. Rectangular combinations are possible. • 2 pivot doors. Rectangular combinations are possible. • 1 porte pivotante + 1 panneau fixe. Possibilité d’angle rectangulaire. • 2 portes pivotantes ouverture extérieure. Possibilité d’angle rectangulaire. • 1 Drehtür + 1 Festteil. Rechteckige Kombination möglich. • 2 Drehtüren. Rechteckige Kombination möglich. • 1 hoja abatible + 1 hoja fija. Posibilidad de formar combinaciónes rectangulares. • 2 hojas abatibles. Posibilidad de formar combinaciónes rectangulares. mm 6 mm 6 SERIGRAFIA “DESIGN” DX E E B B cm 185 L L STANDARD mod. cm 0 ↔ 4 68 68 → 70 72 70 → 72 76 72 → 74 80 74 → 76 84 76 → 78 88 78 → 80 92 92 → 96 96 96 → 100 118 118 → 122 “L” cm 41 45 49 53 57 61 65 69 75 “E” cm 40 44 48 52 56 60 64 68 74 L “B” cm 21 21 21 21 21 21 21 21 36 cm 190 SX cm 185 26-05-2010 29 casi particolari B fissi E STANDARD mod. cm 0 ↔ 3 70 68 → 71 80 78 → 81 90 88 → 91 100 98 → 101 120 118 → 121 maxi vasche “L” cm 50,2 30,2 70,2 70,2 70,2 “E” cm 63,1 77,3 91,4 91,4 91,4 curvi “B” cm 20,3 20,3 20,3 30,3 50,3 porte angoli TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 11:37 Pagina 30 FONT P+F EGO ANGOLO • 1 battente + 1 fisso. Possibilità di formare combinazioni rettangolari. • Scorrevole (2 pannelli). Reversibile. Possibilità di formare combinazioni rettangolari;. Abbinabile al modello EGO FISSO per la formazione di cabine doccia ad “U”. • 1 pivot door + 1 fix side wall. Rectangular combinations are possible. • Sliding door (2 panels). Reversible. Rectangular combinations are possible. Compatible to EGO FISSO model to form “U” shower corners. • 1 porte pivotante + 1 panneau fixe. Possibilité d’angle rectangulaire. • 1 Drehtür + 1 Festteil. Rechteckige Kombination möglich. • 1 hoja abatible + 1 hoja fija. Posibilidad de formar combinaciónes rectangulares. • Porte Coulissante (2 panneaux). Réversible;. Possibilité d’angle rectangulaire. Associable au modèle EGO FISSO pour la formation de cabines en “U”. • Schiebetür (2-teilig). Umkehrbar. Rechteckige Kombination möglich. Kombinierbar mit Modell EGO FISSO für die Zusammensetzung von dreiteiliger “U”-Kombination. • Dos hojas correderas. Reversible. Posibilidad de formar combinaciónes rectangulares. Se puede juntar al modelo EGO FISSO para formar combinaciones en “U”. mm 6 cm 190 L angoli E porte B STANDARD mod. cm 0 ↔ 3 70 68 → 71 80 78 → 81 90 88 → 91 100 98 → 101 120 118 → 121 curvi vasche “L” cm 50,2 60,2 70,2 70,2 70,2 “E” cm 44,5 54,5 64,5 64,5 64,5 maxi “B” cm 20,3 20,3 20,3 20,3 50,3 fissi SERIGRAFIA “DESIGN” E casi particolari 30 cm 190 mm 6 STANDARD mod. cm 0 ↔ 3 70 68 → 71 72 71 → 74 76 74 → 77 80 77 → 80 85 83 → 86 90 87 → 90 “E” cm 35 37 39 41 45 58 TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 11:37 Pagina 31 • Scorrevole (2 pannelli). Reversibile. Possibilità di formare combinazioni rettangolari. Abbinabile al modello FISSO JOLLY per la formazione di cabine doccia ad “U”. • Scorrevole (2 pannelli). Reversibile. Possibilità di formare combinazioni rettangolari. Abbinabile al modello FISSO SPEEDY per la formazione di cabine doccia ad “U”. • Sliding door (2 panels). Reversible. Rectangular combinations are possible. Compatible to FISSO JOLLY model to form “U” shower corners. • Sliding door (2 panels). Reversible. Rectangular combinations are possible. Compatible to FISSO SPEEDY model to form “U” shower corners. • Porte Coulissante (2 panneaux). Réversible. Possibilité d’angle rectangulaire. Associable au modèle FISSO JOLLY pour la formation de cabines en “U”. • Porte Coulissante (2 panneaux). Réversible. Possibilité d’angle rectangulaire. Associable au modèle FISSO SPEEDY pour la formation de cabines en “U”. • Schiebetür (2-teilig). Umkehrbar. Rechteckige Kombination möglich. Kombinierbar mit Modell FISSO JOLLY für die Zusammensetzung von dreiteiliger “U”-Kombination. • Schiebetür (2-teilig). Umkehrbar. Rechteckige Kombination möglich. Kombinierbar mit Modell FISSO SPEEDY für die Zusammensetzung von dreiteiliger “U”-Kombination. • Dos hojas correderas. Reversible. Posibilidad de formar combinaciónes rectangulares. Se puede juntar al modelo FISSO JOLLY para formar combinaciones en “U”. • Dos hojas correderas. Reversible. Posibilidad de formar combinaciónes rectangulares. Se puede juntar al modelo FISSO SPEEDY para formar combinaciones en “U”. mm 6 mm 6 E STANDARD mod. cm 0 ↔ 3 70 68 → 71 72 71 → 74 76 74 → 77 80 77 → 80 85 83 → 86 90 87 → 90 “E” cm 37 39 41 43 48 50 •Anta sganciabile per una pratica pulizia. •Removable door for easy cleaning. •Porte désmontable pour un pratique nettoyage. •Abhängbare Türen für eine zweckmäßige Reinigung. •Hosa desmontable para una pratica limpieza. 31 casi particolari E fissi cm 190 NEW SPEEDY ANGOLO cm 190 GIAVA STANDARD mod. cm 0 ↔ 3 70 68 → 71 75 72 → 75 80 77 → 80 90 88 → 91 100 97 → 100 120 117 → 120 maxi vasche “E” cm 36 39 43 50 50 50 curvi porte angoli TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 11:37 Pagina 32 TOBAGO ANGOLO TRIS ANGOLO • Scorrevole (2 pannelli). Reversibile. Possibilità di formare combinazioni rettangolari. Abbinabile al modello FISSO JOLLY per la formazione di cabine doccia ad “U”. • Scorrevole (3 pannelli). Reversibile. Possibilità di formare combinazioni rettangolari. Abbinabile al modello FISSO JOLLY per la formazione di cabine doccia ad “U”. • Sliding door (2 panels). Reversible. Rectangular combinations are possible. Compatible to FISSO JOLLY model to form “U” shower corners. • Sliding door (3 panels). Reversible. Rectangular combinations are possible. Compatible to FISSO JOLLY model to form “U” shower corners. • Porte Coulissante (2 panneaux). Réversible. Possibilité d’angle rectangulaire. Associable au modèle FISSO JOLLY pour la formation de cabines en “U”. • Porte Coulissante (3 panneaux 2 coulissants). Réversible. Possibilité d’angle rectangulaire. Associable au modèle FISSO JOLLY pour la formation de cabines en “U”. • Schiebetür (2-teilig). Umkehrbar. Rechteckige Kombination möglich. Kombinierbar mit Modell FISSO JOLLY für die Zusammensetzung von dreiteiliger “U”-Kombination. • Schiebetür (3-teilig). Umkehrbar. Rechteckige Kombination möglich. Kombinierbar mit Modell FISSO JOLLY für die Zusammensetzung von dreiteiliger “U”-Kombination. • Dos hojas correderas. Reversible. Posibilidad de formar combinaciónes rectangulares. Se puede juntar al modelo FISSO JOLLY para formar combinaciones en “U”. • Tres hojas, 2 correderas. Reversible. Posibilidad de formar combinaciónes rectangulares. Se puede juntar al modelo FISSO JOLLY para formar combinaciones en “U”. angoli porte cm 190 E STANDARD mod. cm 0 ↔ 3 70 68 → 71 72 71 → 74 76 74 → 77 80 77 → 80 85 83 → 86 90 87 → 90 curvi vasche “E” cm 38 40 42 44 48 51 E maxi fissi casi particolari 32 cm 190 mm 4 mm 4 STANDARD mod. cm 0 ↔ 3 65 62 → 65 70 68 → 71 72 71 → 74 76 74 → 77 80 77 → 80 90 87 → 90 “E” cm 45 50 52,5 55 57,5 67 TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 11:37 Pagina 33 NEW RODI LIPARI • Scorrevole (2 pannelli). Reversibile. Possibilità di formare combinazioni rettangolari. Abbinabile al modello FISSO JOLLY per la formazione di cabine doccia ad “U”. • Scorrevole (2 pannelli). Reversibile. Possibilità di formare combinazioni rettangolari. Abbinabile al modello FISSO JOLLY per la formazione di cabine doccia ad “U”. • Sliding door (2 panels). Reversible. Rectangular combinations are possible. Compatible to FISSO JOLLY model to form “U” shower corners. • Sliding door (2 panels). Reversible. Rectangular combinations are possible. Compatible to FISSO JOLLY model to form “U” shower corners. • Porte Coulissante (2 panneaux ). Réversible. Possibilité d’angle rectangulaire. Associable au modèle FISSO JOLLY pour la formation de cabines en “U”. • Porte Coulissante (2 panneaux ). Réversible. Possibilité d’angle rectangulaire. Associable au modèle FISSO JOLLY pour la formation de cabines en “U”. • Schiebetür (2-teilig). Umkehrbar. Rechteckige Kombination möglich. Kombinierbar mit Modell FISSO JOLLY für die Zusammensetzung von dreiteiliger “U”-Kombination. • Schiebetür (2-teilig). Umkehrbar. Rechteckige Kombination möglich. Kombinierbar mit Modell FISSO JOLLY für die Zusammensetzung von dreiteiliger “U”-Kombination. • Puerta corredera, 2 hojas Reversible. Posibilidad de formar combinaciónes rectangulares. Se puede juntar al modelo FISSO JOLLY para formar combinaciones en “U”. • Puerta corredera, 2 hojas Reversible. Posibilidad de formar combinaciónes rectangulares. Se puede juntar al modelo FISSO JOLLY para formar combinaciones en “U”. mm 4 STANDARD mod. cm 0 ↔ 3 70 68 → 71 72 71 → 74 76 74 → 77 80 77 → 80 85 83 → 86 90 87 → 90 “E” cm 40 42 44 46 50 53 E 33 casi particolari fissi STANDARD mod. cm 0 ↔ 12 70 68 → 80 90 80 → 92 70 x 90 68 → 80 + 80 → 92 “E” cm 32 → 49 41 → 58 37 → 54 cm 190 E cm 190 mm 4 maxi vasche curvi porte angoli TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 11:37 Pagina 34 STROMBOLI VULCANO • Scorrevole (2 pannelli). Reversibile. Possibilità di formare combinazioni rettangolari. Abbinabile al modello FISSO JOLLY per la formazione di cabine doccia ad “U”. • Scorrevole (2 pannelli). Reversibile. Possibilità di formare combinazioni rettangolari. Abbinabile al modello FISSO VULCANO per la formazione di cabine doccia ad “U”. • Sliding door (2 panels). Reversible. Rectangular combinations are possible. Compatible to FISSO JOLLY model to form “U” shower corners. • Sliding door (2 panels). Reversible. Rectangular combinations are possible. Compatible to FISSO VULCANO model to form “U” shower corners. • Porte Coulissante (2 panneaux ). Réversible. Possibilité d’angle rectangulaire. Associable au modèle FISSO JOLLY pour la formation de cabines en “U”. • Porte Coulissante (2 panneaux ). Réversible. Possibilité d’angle rectangulaire. Associable au modèle FISSO VULCANO pour la formation de cabines en “U”. • Schiebetür (2-teilig). Umkehrbar. Rechteckige Kombination möglich. Kombinierbar mit Modell FISSO JOLLY für die Zusammensetzung von dreiteiliger “U”-Kombination. • Schiebetür (2-teilig). Umkehrbar. Rechteckige Kombination möglich. Kombinierbar mit Modell FISSO VULCANO für die Zusammensetzung von dreiteiliger “U”-Kombination. • Puerta corredera, 2 hojas Reversible. Posibilidad de formar combinaciónes rectangulares. Se puede juntar al modelo FISSO JOLLY para formar combinaciones en “U”. • Puerta corredera, 2 hojas Reversible. Posibilidad de formar combinaciónes rectangulares. FISSO VULCANO para formar combinaciones en “U”. angoli porte cm 190 E STANDARD mod. cm 0 ↔ 6 70 68 → 74 75 74 → 80 85 80 → 86 90 86 → 92 curvi vasche “E” cm 38 42 46 50 E maxi fissi casi particolari 34 cm 190 mm 3 mm 4 STANDARD mod. cm 0 ↔ 12 70 66 → 78 90 78 → 90 70 x 90 66 → 78 + 78 → 90 “E” cm 32 → 49 40 → 57 37 → 54 26-05-2010 11:39 Pagina 35 DOORS PORTES TÜREN PUERTAS 35 PORTE TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 11:39 Pagina 36 TREND PORTA TREND P2F • A battente. Non reversibile. Abbinabile al modello EFFE SYSTEM per la formazione di cabine doccia ad “L” o ad “U”. • A battente. Non reversibile. Abbinabile al modello EFFE SYSTEM per la formazione di cabine doccia ad “L” o ad “U”. • Pivot door. Non reversible. Compatible to EFFE SYSTEM model to form “L” or “U” shower enclosures. • Pivot door. Non reversible. Compatible to EFFE SYSTEM model to form “L” or “U” shower enclosures. •1 porte pivotante Non réversible. Associable au modèle EFFE SYSTEM pour la formation de cabines en “L“ ou en “U”. •1 porte pivotante Non réversible. Associable au modèle EFFE SYSTEM pour la formation de cabines en “L“ ou en “U”. • Drehtür. Nicht umkehrbar. Kombinierbar mit Modell EFFE SYSTEM für die Zusammensetzung von zweiteiligen “L”oder dreiteiligen ”U”-Eckeinstiege. • Drehtür. Nicht umkehrbar. Kombinierbar mit Modell EFFE SYSTEM für die Zusammensetzung von zweiteiligen “L”oder dreiteiligen ”U”-Eckeinstiege. • 1 hoja abatible. No es reversibile. Se puede juntar al modelo EFFE SYSTEM para formar combinaciónes en “L” y en “U”. • 1 hoja abatible. No es reversibile. Se puede juntar al modelo EFFE SYSTEM para formar combinaciónes en “L” y en “U”. mm 6 mm 6 SERIGRAFIA “DESIGN” E “L” cm 43 49 49 55 “E” cm 40 46 46 52 SX “B” cm 19,5 19,5 25,5 25,5 E cm 190 B B angoli porte DX L L cm 190 E STANDARD mod. cm 0 ↔ 6 70 68 → 74 75 74 → 80 85 80 → 86 90 86 → 92 E cm 190 DX L L SERIGRAFIA “DESIGN” cm 190 SX 26-05-2010 B curvi vasche maxi fissi casi particolari 36 B B B STANDARD mod. cm 0 ↔ 6 95 92 → 98 100 98 → 104 105 104 → 110 115 110 → 116 120 116 → 122 “L” cm 48,6 54,6 54,6 66,6 66,6 “E” cm 45,7 51,7 51,7 63,7 63,7 “B” cm 21,5 21,5 24,5 21,5 24,5 TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 11:39 Pagina 37 BETA BETA 2/A • A battente. Reversibile. • A due battenti. Apertura ante esterna. • Pivot door. Reversible. • Two pivot doors. Outward opening. • 1 porte pivotante ouverture extérieure. Réversible. • 2 portes pivotantes. Ouverture extérieure. • Zwei Drehtüren. Öffnung nach außen. • Drehtür. Umkehrbar. • 2 hojas abatibles. Apertura al exterior. • 1 hoja abatible. Reversible. mm 6 SERIGRAFIA “DESIGN” E STANDARD mod. cm 0 ↔ 4 68 68 → 72 70 70 → 74 72 72 → 76 74 74 → 78 76 76 → 80 78 78 → 82 80 80 → 84 82 82 → 86 84 84 → 88 86 86 → 90 88 88 → 92 90 90 → 94 “L” cm 57 59 61 63 65 67 69 71 73 75 77 79 SERIGRAFIA “DESIGN” “E” cm 55 57 59 61 63 65 67 69 71 73 75 77 L E 37 casi particolari fissi cm 185 L cm 185 mm 6 STANDARD mod. cm 0 ↔ 4 68 68 → 72 70 70 → 74 72 72 → 76 74 74 → 78 76 76 → 80 78 78 → 82 80 80 → 84 82 82 → 86 84 84 → 88 86 86 → 90 88 88 → 92 90 90 → 94 maxi vasche “L” cm 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 “E” cm 55 57 59 61 63 65 67 69 71 73 75 77 curvi porte angoli TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 11:39 Pagina 38 VEGA PORTA BETA FL • Apertura ad un battente più parete fissa (solo profili verticali). Reversibile. • Apertura ad un battente più parete fissa (solo profili verticali). Reversibile. • Pivot door + 1 fix panel (only vertical profiles). Reversible. • Pivot door + 1 fix panel (only vertical profiles). Reversible. • 1 porte pivotante et paroi fixe avec ouverture extérieure (seulement profilés verticals). Réversible. • 1 porte pivotante et paroi fixe avec ouverture extérieure (seulement profilés verticals). Réversible. • Drehtür + feste Wand (nur senkrechte Profile). Umkehrbar. • Drehtür + feste Wand (nur senkrechte Profile). Umkehrbar. • Abertura con una hoja abatible y un fijo (solo perfiles verticales). Reversible. • Abertura con una hoja abatible y un fijo (solo perfiles verticales). Reversible. mm 6 mm 6 cm 185 E B B porte STANDARD mod. cm 0 ↔ 4 68 68 → 72 72 72 → 76 76 76 → 80 80 80 → 84 84 84 → 88 88 88 → 92 92 92 → 96 96 96 → 100 118 118 → 122 curvi vasche “L” cm 38 42 46 50 54 58 62 66 67 “E” cm 37 41 45 49 53 57 61 65 65 maxi SX “B” cm 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5 45,5 fissi cm 185 E angoli DX L L SERIGRAFIA “DESIGN” L L E E B casi particolari 38 B DX cm 185 SERIGRAFIA “DESIGN” cm 185 SX 26-05-2010 STANDARD mod. cm 0 ↔ 4 67 67 → 71 71 71 → 75 75 75 → 79 79 79 → 83 83 83 → 87 87 87 → 91 91 91 → 95 95 95 → 99 117 117 → 121 “L” cm 37 41 45 49 53 57 61 65 65 “E” cm 36 40 44 48 52 56 60 64 64 “B” cm 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5 45,5 TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 11:39 Pagina 39 FONT PORTA SPEEDY SOFFIETTO • A battente. Reversibile. • Sistema di apertura con movimento interno – esterno. Reversibile. Abbinabile al modello FISSO SPEEDY per la formazione di cabine doccia ad “L” o ad “U”. • Pivot door. Reversible. • 1 porte pivotante ouverture extérieure. Réversible. • Opening device with inward-outward by-fold system. Reversible. Compatible to FISSO SPEEDY model to form “L” or “U” shower boxes. • Drehtür. Umkehrbar. • Ouverture intérieure et extérieure. Réversible. Associable au modèle FISSO SPEEDY pour la formation de cabines en angle ou en “U”. • 1 hoja abatible. Reversible. • Falttür mit Öffnung nach innen und nach außen. Umkehrbar. Kombinierbar mit Modell FISSO SPEEDY für die Zusammensetzung von zweiteiliger “L”- oder dreiteiliger “U”-Kombination. • Abertura al interior y al exterior. Reversible. Se puede juntar al modelo FISSO SPEEDY para formar combinaciónes en “L” o en “U”. mm 6 mm 6 E E cm 190 cm 190 L STANDARD mod. cm 0 ↔ 6 70 68 → 74 80 78 → 84 90 88 → 94 100 98 → 104 120 118 → 124 “L” cm 50,2 60,2 70,2 70,2 70,2 “E” cm 44,1 54,1 64,1 64,1 64,1 “B” cm 17,3 17,3 17,3 27,3 47,3 E 39 casi particolari E cm 190 DX L cm 190 SX fissi STANDARD mod. cm 0 ↔ 6 65 62 → 68 70 68 → 74 75 74 → 80 85 80 → 86 90 86 → 92 100 94 → 100 maxi vasche “E” cm 44 50 56 62 68 76 curvi porte angoli TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 11:39 Pagina 40 SOFFIETTO 2000 EGO 2/A • Apertura interna. Reversibile. Abbinabile al modello FISSO JOLLY per la formazione di cabine doccia ad “L” o ad “U”. • Apertura ante esterne-interne. Abbinabile al modello EGO FISSO per la formazione di cabine doccia ad “L” o ad “U”. • Pivot doors opening inward and outward. Compatible to EGO FISSO model to form “L” or “U” shower enclosures. • Inward opening. Reversible. Compatible to FISSO JOLLY model to form “L” or “U” shower enclosures. • Ouverture intérieure et extérieure. Associable au modèle EGO FISSO pour la formation de cabines en angle ou en “U”. • Ouverture intérieure. Réversible. Associable au modèle FISSO JOLLY pour la formation de cabines en angle ou en “U”. • Öffnung der Türen nach innen und nach außen. Kombinierbar mit Modell EGO FISSO für die Zusammensetzung von zweiteiliger “L”oder dreiteiliger “U“-Kombination. • Öffnung nach innen. Umkehrbar. Kombinierbar mit Modell FISSO JOLLY für die Zusammensetzung von zweiteiliger “L”oder dreiteiliger “U”-Kombination. • Abertura al exterior y al enterior. Se puede juntar al modelo EGO FISSO para formar combinaciónes en “L” o en “U”. • Abertura al interior. Reversible. Se puede juntar al modelo FISSO JOLLY para formar combinaciónes en “L” o en “U”. mm 6 angoli porte STANDARD mod. cm 0 ↔ 6 65 62 → 68 70 68 → 74 75 74 → 80 85 80 → 86 90 86 → 92 curvi vasche SERIGRAFIA “DESIGN” L “E” cm 48 54 60 66 72 cm 190 E cm 190 mm 4 maxi fissi casi particolari 40 E STANDARD mod. cm 0 ↔ 6 70 68 → 74 75 74 → 80 85 80 → 86 90 86 → 92 “L” cm 20,6 23,6 26,6 29,6 “E” cm 54 60 66 72 TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 11:39 Pagina 41 EGO GIREVOLE SPEEDY GIREVOLE • Apertura a battente (con telaio) Reversibile. Abbinabile al modello EGO FISSO per la formazione di cabine doccia ad “L” o ad “U”. • Apertura a battente (con telaio) Reversibile. Abbinabile al modello FISSO SPEEDY per la formazione di cabine doccia ad “L” o ad “U”. • Pivot door (with frame). Reversible. Compatible to EGO FISSO model to form “L” or “U” shower enclosures. • Pivot door (with frame). Reversible. Compatible to FISSO SPEEDY model to form “L” or “U” shower enclosures. • Porte/s pivotante/s (avec châssis). Réversible. Associable au modèle EGO FISSO pour la formation de cabines en angle ou en “U”. • Porte/s pivotante/s (avec châssis). Réversible. Associable au modèle FISSO SPEEDY pour la formation de cabines en angle ou en “U”. • Drehtür/e (mit Rahmen). Umkehrbar. Kombinierbar mit Modell EGO FISSO für die Zusammensetzung von zweiteiliger “L”oder dreiteiliger “U”-Kombination. • Drehtür/e (mit Rahmen). Umkehrbar. Kombinierbar mit Modell FISSO SPEEDY für die Zusammensetzung von zweiteiliger “L”oder dreiteiliger “U”-Kombination. • Abertura con hoja abatible (con armazón). Reversibile. Se puede juntar al modelo EGO FISSO para formar combinaciónes en “L” o en “U”. E E DX STANDARD mod. cm 0 ↔ 6 65 62 → 68 70 68 → 74 75 74 → 80 85 80 → 86 90 86 → 92 “L” cm 42,3 48,3 54,3 60,3 66,3 SX “E” cm 44,2 50,2 56,2 62,2 68,2 L L DX E cm 190 L L cm 190 cm 190 SX mm 6 SERIGRAFIA “DESIGN” 41 casi particolari cm 190 mm 6 • Abertura con hoja abatible (con armazón). Reversibile. Se puede juntar al modelo FISSO SPEEDY para formar combinaciónes en “L” o en “U”. fissi STANDARD mod. cm 0 ↔ 6 65 62 → 68 70 68 → 74 75 74 → 80 85 80 → 86 90 86 → 92 maxi vasche “L” cm 42,3 48,3 54,3 60,3 66,3 “E” cm 44,2 50,2 56,2 62,2 68,2 curvi porte angoli TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 11:39 Pagina 42 TOBAGO GIREVOLE TOBAGO 2/A • Apertura a battente (con telaio) Reversibile. Abbinabile al modello FISSO JOLLY per la formazione di cabine doccia ad “L” o ad “U”. • A due battenti. Apertura ante esterna. Abbinabile al modello FISSO JOLLY per la formazione di cabine doccia ad “L” o ad “U”. • Pivot door (with frame). Reversible. Compatible to FISSO JOLLY model to form “L” or “U” shower enclosures. • Two pivot doors. Outward opening. Compatible to FISSO JOLLY model to form “L” or “U” shower enclosures. • Porte pivotante (avec châssis). Réversible. Associable au modèle FISSO JOLLY pour la formation de cabines en angle ou en “U”. • 2 portes pivotantes. Ouverture extérieure. Associable au modèle FISSO JOLLY pour la formation de cabines en angle ou en “U”. • Drehtür/e (mit Rahmen). Umkehrbar. Kombinierbar mit Modell FISSO JOLLY für die Zusammensetzung von zweiteiliger “L”oder dreiteiliger “U”-Kombination. • Zwei Drehtüren. Öffnung nach außen. Kombinierbar mit Modell FISSO JOLLY für die Zusammensetzung von zweiteiliger “L”oder dreiteiliger “U”-Kombination. • Abertura con hoja abatible (con armazón). Reversibile. Se puede juntar al modelo FISSO JOLLY para formar combinaciónes en “L” o en “U”. • 2 hojas abatibles. Abertura al exterior. Se puede juntar al modelo FISSO JOLLY para formar combinaciónes en “L” o en “U”. mm 6 E angoli porte cm 190 L STANDARD mod. cm 0 ↔ 6 65 62 → 68 70 68 → 74 75 74 → 80 85 80 → 86 90 86 → 92 curvi vasche “L” cm 42,3 48,3 54,3 60,3 66,3 “E” cm 41 47 53 59 57 maxi E fissi casi particolari 42 cm 190 mm 4 STANDARD mod. cm 0 ↔ 6 65 62 → 68 70 68 → 74 75 74 → 80 85 80 → 86 90 86 → 92 “L” cm 20,5 23,5 26,5 29,5 32,5 “E” cm 41 47 53 59 65 TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 11:39 Pagina 43 MILLENIUM PS EGO SCORREVOLE • Sistema di apertura con movimento interno – esterno. Reversibile. Abbinabile al modello MILLENIUM FISSO per la formazione di cabine doccia ad “L” o ad “U”. • Apertura con scorrevoli. Reversibile. Abbinabile al modello EGO FISSO per la formazione di cabine doccia ad “L” o ad “U”. • Sliding door. Reversible. Compatible to EGO FISSO model to form “L” or “U” shower enclosures. • Opening device with inward-outward by-fold system. Reversible. Compatible to MILLENIUM FISSO model to form “L” or “U” shower boxes. • Porte panneaux coulissants. Réversible. Associable au modèle EGO FISSO pour la formation de cabines en angle ou en “U”. • Ouverture intérieure et extérieure. Réversible. Associable au modèle MILLENIUM FISSO pour la formation de cabines en angle ou en “U”. • Schiebetür. Umkehrbar. Kombinierbar mit Modell EGO FISSO für die Zusammensetzung von zweiteiliger “L”oder dreiteiliger “U”-Kombination. • Falttür mit Öffnung nach innen und nach außen. Umkehrbar. Kombinierbar mit Modell MILLENIUM FISSO für die Zusammensetzung von zweiteiliger “L”- oder dreiteiliger “U”-Kombination. • Apertura con hoja corredera Reversibile. Se puede juntar al modelo EGO FISSO para formar combinaciónes en “L” o en “U”. mm 6 E STANDARD mod. cm 0 ↔ 6 65 62 → 68 70 68 → 74 75 74 → 80 85 80 → 86 90 86 → 92 SERIGRAFIA “DESIGN” DX SX “E” cm 47 53 59 65 71 cm 190 E cm 190 cm 190 mm 6 43 E E casi particolari fissi STANDARD mod. cm 0 ↔ 6 105 104 → 110 115 110 → 116 120 116 → 122 “E” cm 43 49 55 cm 190 • Abertura al interior y al exterior. Reversible. Se puede juntar al modelo MILLENIUM FISSO para formar combinaciónes en “L” o en “U”. maxi vasche curvi porte angoli TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 11:39 Pagina 44 NEW SPEEDY SCORREVOLE NEW SPEEDY SCORREVOLE 2A • Apertura con scorrevoli. Reversibile. Abbinabile al modello FISSO SPEEDY per la formazione di cabine doccia ad “L” o ad “U”. • 2 ante scorrevoli al centro. Abbinabile alla parete FISSO SPEEDY per la formazione di cabine doccia ad “L” o ad “U”. • Sliding door. Reversible. Compatible to FISSO SPEEDY model to form “L” or “U” shower enclosures. • 2 doors flowing to the center. Compatible to fixed side panel FISSO SPEEDY to form “L” or “U” combination. • Porte panneaux coulissants. Réversible. Associable au modèle FISSO SPEEDY pour la formation de cabines en angle ou en “U”. • 2 portes coulissantes centrales. Associable au côté fixe FISSO SPEEDY pour la formation de cabines en “L” et “U”. • Schiebetür. Umkehrbar. Kombinierbar mit Modell FISSO SPEEDY für die Zusammensetzung von zweiteiliger “L”oder dreiteiliger “U”-Kombination. • 2 schiebetüren Kombinier bar mit zur FISSO SPEEDY für die Zusammensetzung von dreiteiliger “L”oder dreiteiliger “U”-Kombination. • 2 Hojas correderas centrales. Adaptable al fijo FISSO SPEEDY para formar combinaciónes en “L” o y “U”. • Apertura con hoja corredera Reversibile. Se puede juntar al modelo FISSO SPEEDY para formar combinaciónes en “L” o en “U”. mm 6 mm 6 angoli DX E porte curvi vasche STANDARD mod. 115 →125 135 →145 150 →165 170 →180 “E” cm 43 49 55 cm 190 E STANDARD mod. cm 0 ↔ 6 105 104 → 110 115 110 → 116 120 116 → 122 cm 190 cm 190 SX maxi fissi casi particolari 44 E “E” cm 44 53 62 70 TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 11:39 Pagina 45 MALTA FLORIDA PORTA • Apertura con scorrevoli. Reversibile. Abbinabile al modello FISSO JOLLY per la formazione di cabine doccia ad “L” o ad “U”. • Apertura con scorrevoli. Reversibile. Abbinabile al modello FISSO JOLLY per la formazione di cabine doccia ad “L” o ad “U”. • Sliding door. Reversible. Compatible to FISSO JOLLY model to form “L” or “U” shower enclosures. • Sliding door. Reversible. Compatible to FISSO JOLLY model to form “L” or “U” shower enclosures. • Porte panneaux coulissants. Réversible. Associable au modèle FISSO JOLLY pour la formation de cabines en angle ou en “U”. • Porte panneaux coulissants. Réversible. Associable au modèle FISSO JOLLY pour la formation de cabines en angle ou en “U”. • Schiebetür. Umkehrbar. Kombinierbar mit Modell FISSO JOLLY für die Zusammensetzung von zweiteiliger “L”oder dreiteiliger “U”-Kombination. • Schiebetür. Umkehrbar. Kombinierbar mit Modell FISSO JOLLY für die Zusammensetzung von zweiteiliger “L”oder dreiteiliger “U”-Kombination. • Apertura con hoja corredera Reversibile. Se puede juntar al modelo FISSO JOLLY para formar combinaciónes en “L” o en “U”. • Apertura con hoja corredera. Reversibile. Se puede juntar al modelo FISSO JOLLY para formar combinaciónes en “L” o en “U”. mm 4 mm 4 E 45 casi particolari fissi cm 190 “E” cm 46 49 52 cm 190 E STANDARD mod. cm 0 ↔ 6 105 104 → 110 115 110 → 116 120 116 → 122 STANDARD mod. cm 0 ↔ 6 70 68 → 74 75 74 → 80 85 80 → 86 90 86 → 92 95 92 → 98 100 98 → 104 maxi vasche “E” cm 35 39 43 47 51 55 curvi porte angoli 26-05-2010 11:41 Pagina 46 QUADRANTS 1/4 DE CERCLE RUNDDUSCHEN SEMICIRCULARES 46 CURVI TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 11:41 Pagina 47 TREND ARCO TREND GIRO • 1 battente + 2 fissi. Non reversibile. Abbinabile al modello EFFE SYSTEM per la formazione di cabine doccia ad “U”. • A due battenti. Non reversibile. Abbinabile al modello EFFE SYSTEM per la formazione di cabine doccia ad “U”. Adattabile al piatto doccia DOLOMITE “SWIM” 70 x 90 - 80 x 100. • 1 pivot door + 2 fix panels. Non reversible. Compatible to EFFE SYSTEM model to form “U” shower enclosures. • 2 pivot doors. Non reversible. Compatible to EFFE SYSTEM model to form “U” shower enclosures. Suitable for showertray DOLOMITE “SWIM” 70 x 90 - 80 x 100. • Avec 1 porte pivotante + 2 panneaux fixes. Non réversible. Associable au modèle EFFE SYSTEM pour la formation de cabines en “U”. • Avec 2 portes pivotantes ouvrantes exterieurement. Non réversible. Associable au modèle EFFE SYSTEM pour la formation de cabines en “U”. Adaptable au receveur DOLOMITE “SWIM” 70 x 90 - 80 x 100. • 1 Drehtür + 2 Festteile. Nicht umkehrbar. Kombinierbar mit Modell EFFE SYSTEM für die Zusammensetzung von dreiteiliger “U”-Kombination. • 2 Drehtüren. Nicht umkehrbar. Kombinierbar mit Modell EFFE SYSTEM für die Zusammensetzung von dreiteiliger “U”-Kombination. Geeignet für Duschtasse DOLOMITE “SWIM” 70 x 90 - 80 x 100. • 1 hoja abatibles + 2 fijos. No es reversible. Se puede juntar al modelo EFFE SYSTEM para formar combinaciónes en “U”. • 2 hojas abatibles. No es reversible. Se puede juntar al modelo EFFE SYSTEM para formar combinaciónes en “U”. Adaptable al plato de ducha DOLOMITE “SWIM” 70 x 90 - 80 x 100. E B B E STANDARD mod. cm 0 ↔ 3 80 77 → 80 90 87 → 90 100 97 → 100 “L” cm 68,6 68,6 68,6 “E” cm 68,9 68,9 68,9 SX “B” cm 25 35 45 DX L L B C E 47 casi particolari B fissi STANDARD mod. cm 0 ↔ 3 “L” cm “E” cm “B” cm “C” cm 70 x 90 68 → 71+88 → 91 32 54 45 25 80 x 100 77 → 80+97 → 100 32 54 55 35 C E cm 190 B B cm 190 DX L L cm 190 SX mm 6 cm 190 mm 6 maxi vasche curvi porte angoli TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 11:41 Pagina 48 FONT TONDO TREND TONDO • A due battenti. Reversibile. • A due battenti + 2 fissi. Non reversibile. Abbinabile al modello EFFE SYSTEM per la formazione di cabine doccia ad “U”. • 2 pivot doors. Reversible. • 2 pivot doors + 2 fix panels. Non reversible. Compatible to EFFE SYSTEM model to form “U” shower enclosures. • Avec 2 portes pivotantes ouvrantes exterieurement. Réversible. • 2 Drehtüren. Umkehrbar. • 2 portes battantes + 2 panneaux fixes. Non réversible. Associable au modèle EFFE SYSTEM pour la formation de cabines en “U”. • 2 hojas abatibles. Reversible. • 2 Drehtüre + 2 Festteile. Nicht umkehrbar. Kombinierbar mit Modell EFFE SYSTEM für die Zusammensetzung von dreiteiliger “U”-Kombination. • 2 hojas abatibles + 2 fijos. No es reversible. Se puede juntar al modelo EFFE SYSTEM para formar combinaciónes en “U”. mm 6 mm 6 STANDARD mod. cm 0 ↔ 3 80 78 → 81 90 88 → 91 “L” cm 47,8 47,8 “E” cm 77,4 77,4 L “B” cm 20,3 40,3 E cm 190 E angoli B porte curvi vasche maxi fissi casi particolari 48 cm 190 L B STANDARD mod. cm 0 ↔ 3 75 73 → 76 80 77 → 80 90 87 → 90 100 97 → 100 “L” cm 28 36,2 36,2 36,2 “E” cm 54 69,1 69,1 69,1 “B” cm 29,5 24,5 34,5 44,5 TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 11:41 Pagina 49 SIGMA 800/900 SIGMA 400/450 • A due battenti. Reversibile. • 1 battente + 1 fissi. Reversibile. • 2 pivot doors. Reversible. • 1 pivot door + 1 fix panels. Reversible. • Avec 2 portes pivotantes ouvrantes exterieurement. Réversible. • Avec 1 porte pivotante + 1 panneaux fixes. Réversible. • 2 Drehtüren. Umkehrbar. • 1 Drehtür + 1 Festteile. Umkehrbar. • 2 hojas abatibles. Reversible. • 1 hoja abatibles + 1 fijos. Reversible. mm 6 mm 6 STANDARD mod. cm 0 ↔ 2 800 78 → 80 900 88 → 90 SX “E” cm 93 108 DX L L STANDARD mod. cm 0 ↔ 2 400 78 → 80 450 88 → 90 “L” cm 53 63 “E” cm 54 64 49 E casi particolari E fissi cm 185 E cm 185 cm 185 L “L” cm 53 63 maxi vasche curvi porte angoli TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 11:41 Pagina 50 TREND SFERA TREND R500 • A due battenti. Non reversibile. Adattabile al piatto doccia DOLOMITE “SWIM” 90 x 80. • A due battenti + 2 fissi. Non reversibile. Abbinabile al modello EFFE SYSTEM per la formazione di cabine doccia ad “U”. Abbinabile ai piatti doccia R500. • 2 pivot doors. Non reversible. Suitable for showertray DOLOMITE “SWIM” 90 x 80. • 2 pivot doors + 2 fix panels. Non reversible. Compatible to EFFE SYSTEM model to form “U” shower enclosures. Suitable for showertray R500. • Avec 2 portes pivotantes ouvrantes exterieurement. Non réversible. Adaptable au receveur DOLOMITE “SWIM” 90 x 80. • 2 portes battantes + 2 panneaux fixes. Non réversible. Associable au modèle EFFE SYSTEM pour la formation de cabines en “U”. Associable aux receveurs R500. • 2 Drehtüren. Nicht umkehrbar. Geeignet für Duschtasse DOLOMITE “SWIM” 90 x 80. • 2 Drehtüre + 2 Festteile. Nicht umkehrbar. Kombinierbar mit Modell EFFE SYSTEM für die Zusammensetzung von dreiteiliger “U”-Kombination. Geeignet für Duschtasse R500. • 2 hojas abatibles. No es reversible. Adaptable al plato de ducha DOLOMITE “SWIM” 90 x 80. • 2 hojas abatibles + 2 fijos. No es reversible. Se puede juntar al modelo EFFE SYSTEM para formar combinaciónes en “U”. Adaptable a los platos de ducha R500. mm 6 mm 6 E “L” cm 59,5 “E” cm 83 E B angoli porte STANDARD mod. cm 0 ↔ 3 80 77 → 80 90 87 → 90 L “B” cm 35 cm 190 L STANDARD mod. cm 0 ↔ 3 90 x 80 77 → 80 curvi vasche maxi fissi casi particolari 50 cm 190 B B “L” cm 36,2 36,2 “E” cm 69,1 69,1 “B” cm 25,5 35,5 26-05-2010 11:41 Pagina 51 FONT GIRO VEGA TONDO • A due battenti. Reversibile. • A due battenti + 2 fissi. Reversibile. • 2 pivot doors. Reversible. • 2 pivot doors + 2 fix panels. Reversible. • Avec 2 portes pivotantes ouvrantes exterieurement. Réversible. • 2 portes battantes + 2 panneaux fixes. Réversible. • 2 Drehtüren. Umkehrbar. • 2 Drehtüre + 2 Festteile. Umkehrbar. • 2 hojas abatibles. Reversible. • 2 hojas abatibles + 2 fijos. Reversible. mm 6 mm 6 SX DX L L E STANDARD mod. cm 0 ↔ 2 800 78 → 80 900 88 → 90 L E 51 casi particolari fissi “L” cm 34 34 “E” cm 68 68 “B” cm 26 36 B B cm 190 E cm 190 B C STANDARD mod. cm 0 ↔ 3 “L” cm “E” cm “B” cm “C” cm 70 x 90 68 → 71+88 → 91 34,8 53,4 47,3 27,3 80 x 100 78 → 81+98 → 101 34,8 53,4 57,3 37,3 cm 185 TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new maxi vasche curvi porte angoli TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 11:41 Pagina 52 EGO ARCO • Scorrevole (2 pannelli). Reversibile. Abbinabile al modello EGO FISSO per la formazione di cabine doccia ad “L” o ad “U”. • Scorrevole (1 pannello). Reversibile. Abbinabile al modello EGO FISSO per la formazione di cabine doccia ad “L” o ad “U”. • Sliding doors (2 panels). Reversible. Compatible to EGO FISSO model to form “L” or “U” shower enclosures. • Sliding doors (1 panel). Reversible. Compatible to EGO FISSO model to form “L” or “U” shower enclosures. • Coulissant (2 panneaux). Réversible. Associable au modèle EGO FISSO pour la formation de cabines en angle ou en “U”. • Coulissant (1 panneau). Réversible. Associable au modèle EGO FISSO pour la formation de cabines en angle ou en “U”. • Schiebetür (2 Teile). Umkehrbar. Kombinierbar mit Modell EGO FISSO für die Zusammensetzung von zweiteiliger “L”oder dreiteiliger “U”-Kombination. • Schiebetür (1 Teile). Umkehrbar. Kombinierbar mit Modell EGO FISSO für die Zusammensetzung von zweiteiliger “L”oder dreiteiliger “U”-Kombination. • 2 hojas correderas. Reversibile. Se puede juntar al modelo EGO FISSO para formar combinaciónes en “L” o en “U”. • 1 hoja correderas. Reversibile. Se puede juntar al modelo EGO FISSO para formar combinaciónes en “L” o en “U”. mm 6 mm 6 angoli porte curvi vasche SX “E” cm 41 44 52 52 maxi fissi casi particolari 52 DX E E cm 190 E STANDARD mod. cm 0 ↔ 3 75 73 → 76 80 77 → 80 90 87 → 90 100 97 → 100 cm 190 cm 190 EGO TONDO STANDARD mod. cm 0 ↔ 3 80 77 → 80 90 87 → 90 “E” cm 48 58 TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 11:41 Pagina 53 NEW SPEEDY TONDO ELBA • Scorrevole (2 pannelli). Reversibile. Abbinabile al modello FISSO SPEEDY per la formazione di cabine doccia ad “U”. • Scorrevole (2 pannelli). Reversibile. Abbinabile al modello FISSO JOLLY per la formazione di cabine doccia ad “L” o ad “U”. • Sliding doors (2 panels). Reversible. Compatible to FISSO SPEEDY model to form “U” shower enclosures. • Sliding doors (2 panels). Reversible. Compatible to FISSO JOLLY model to form “L” or “U” shower enclosures. • Coulissant (2 panneaux). Réversible. Associable au modèle FISSO SPEEDY pour la formation de cabines en “U”. • Coulissant (2 panneaux). Réversible. Associable au modèle FISSO JOLLY pour la formation de cabines en angle ou en “U”. • Schiebetür (2 Teile). Umkehrbar. Kombinierbar mit Modell FISSO SPEEDY für die Zusammensetzung von dreiteiliger “U”-Kombination. • Schiebetür (2 Teile). Umkehrbar. Kombinierbar mit Modell FISSO JOLLY für die Zusammensetzung von zweiteiliger “L”oder dreiteiliger “U”-Kombination. • 2 hojas correderas. Reversible. Se puede juntar al modelo FISSO SPEEDY para formar combinaciónes en “U”. • 2 hojas correderas. Reversibile. Se puede juntar al modelo FISSO JOLLY para formar combinaciónes en “L” o en “U”. mm 6 •Anta sganciabile per una pratica pulizia. •Removable door for easy cleaning. •Porte désmontable pour un pratique nettoyage. •Abhängbare Türen für eine zweckmäßige Reinigung. •Hosa desmontable para una pratica limpieza. E STANDARD mod. cm 0 ↔ 3 80 77 → 80 90 87 → 90 100 97 → 100 “E” cm 40 40 40 E cm 190 cm 190 mm 4 53 casi particolari fissi STANDARD mod. cm 0 ↔ 3 75 72 → 75 80 77 → 80 90 87 → 90 maxi vasche “E” cm 40 44 47 curvi porte angoli TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 11:41 Pagina 54 EGO R500 EGO GIRO • Scorrevole (2 pannelli). Reversibile. Abbinabile al modello EGO FISSO per la formazione di cabine doccia ad “L” o ad “U”. • Scorrevole (2 pannelli). Reversibile. Abbinabile al modello EGO FISSO per la formazione di cabine doccia ad “U”. Adattabile al piatto doccia DOLOMITE “SWIM” 70 x 90 - 80 x 100. • Sliding doors (2 panels). Reversible. Compatible to EGO FISSO model to form “L” or “U” shower enclosures. • Sliding doors (2 panels). Reversible. Compatible to EGO FISSO model to form “U” shower enclosures. Suitable for showertray DOLOMITE “SWIM” 70 x 90 - 80 x 100. • Coulissant (2 panneaux). Réversible. Associable au modèle EGO FISSO pour la formation de cabines en angle ou en “U”. • Coulissant (2 panneaux). Réversible. Associable au modèle EGO FISSO pour la formation de cabines en “U” . Adaptable au receveur DOLOMITE “SWIM” 70 x 90 - 80 x 100. • Schiebetür (2 Teile). Umkehrbar. Kombinierbar mit Modell EGO FISSO für die Zusammensetzung von zweiteiliger “L”oder dreiteiliger “U”-Kombination. • Schiebetür (2 Teile). Umkehrbar. Kombinierbar mit Modell EGO FISSO für die Zusammensetzung von dreiteiliger “U”-Kombination. Geeignet für Duschtasse DOLOMITE “SWIM” 70 x 90 - 80 x 100. • 2 hojas correderas. Reversibile. Se puede juntar al modelo EGO FISSO para formar combinaciónes en “L” o en “U”. • 2 hojas correderas. Reversible. sSe puede juntar al modelo EGO FISSO para formar combinaciónes en “U”. Adaptable al plato de ducha DOLOMITE “SWIM” 70 x 90 - 80 x 100. mm 6 angoli porte E STANDARD mod. cm 0 ↔ 3 80 77 → 80 90 87 → 90 100 97 → 100 STANDARD mod. cm 0 ↔ 3 70 x 90 68 → 71 + 88 → 91 80 x 100 77 → 80 + 97 → 100 “E” cm 44 52 52 cm 190 cm 190 mm 6 curvi vasche maxi fissi casi particolari 54 E “E” cm 42 42 TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 11:41 Pagina 55 PANAREA BAIA • Scorrevole (2 pannelli). Reversibile. • Scorrevole (4 pannelli). Reversibile. Abbinabile al modello FISSO JOLLY per la formazione di cabine doccia ad “U”. • Sliding doors (2 panels). Reversible. • Sliding doors (4 panels). Reversible. Compatible to FISSO JOLLY model to form “U” shower enclosures. • Coulissant (2 panneaux). Réversible. • Schiebetür (2 Teile). Umkehrbar. • Coulissant (4 panneaux). Réversible. Associable au modèle FISSO JOLLY pour la formation de cabines en “U” . • 2 hojas correderas. Reversible. • Schiebetür (4 Teile). Umkehrbar. Kombinierbar mit Modell FISSO JOLLY für die Zusammensetzung von dreiteiliger “U”• 4 hojas correderas. Reversible. Se puede juntar al modelo FISSO JOLLY para formar combinaciónes en “U”. mm 4 E 55 casi particolari fissi “E” cm 42 37 55 cm 190 E STANDARD mod. cm 0 ↔ 3 75 72 → 75 80 77 → 80 90 87 → 90 “E” cm 44 44 cm 190 STANDARD mod. cm 0 ↔ 2 80 78 → 80 90 88 → 90 maxi vasche curvi porte angoli TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 11:42 Pagina 56 ELBA ARCO ELBA GIRO • Scorrevole (1 pannello). Reversibile. Abbinabile al modello FISSO JOLLY per la formazione di cabine doccia ad “U”. Disponibile solo in lastra acrilica. • Scorrevole (2 pannelli). Reversibile. Abbinabile al modello FISSO JOLLY per la formazione di cabine doccia ad “U”. Adattabile al piatto doccia DOLOMITE “SWIM” 70 x 90 - 80 x 100. • Sliding doors (1 panel). Reversible. Compatible to FISSO JOLLY model to form “U” shower enclosures. Available only with acrylic sheet. • Sliding doors (2 panels). Reversible. Compatible to FISSO JOLLY model to form “U” shower enclosures. Suitable for showertray DOLOMITE “SWIM” 70 x 90 - 80 x 100. • Coulissant (1 panneau). Réversible. Associable au modèle FISSO JOLLY pour la formation de cabines en “U”. Disponible seulement avec verre acrilique. • Coulissant (2 panneaux). Réversible. Associable au modèle FISSO JOLLY pour la formation de cabines en “U” . Adaptable au receveur DOLOMITE “SWIM” 70 x 90 - 80 x 100. • Schiebetür (1 Teile). Umkehrbar. Kombinierbar mit Modell FISSO JOLLY für die Zusammensetzung von dreiteiliger “U”-Kombination. Verfügbar nur mit Acrylscheibe. • Schiebetür (2 Teile). Umkehrbar. Kombinierbar mit Modell FISSO JOLLY für die Zusammensetzung von dreiteiliger “U”-Kombination. Geeignet für Duschtasse DOLOMITE “SWIM” 70 x 90 - 80 x 100. • 1 hoja corredera. Reversible. Se puede juntar al modelo FISSO JOLLY para formar combinaciónes en “U”. Sólo en versión con hoja acrílica. • 2 hojas correderas. Reversible. Se puede juntar al modelo FISSO JOLLY para formar combinaciónes en “U”. Adaptable al plato de ducha DOLOMITE “SWIM” 70 x 90 - 80 x 100. mm 4 angoli porte cm 190 E STANDARD mod. cm 0 ↔ 3 70 x 90 67 → 70 + 87 → 90 80 x 100 77 → 80 + 97 → 100 “E” cm 51,3 cm 190 STANDARD mod. cm 0 ↔ 3 80 77 → 80 curvi vasche maxi fissi casi particolari 56 E “E” cm 40,5 40,5 TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 11:42 Pagina 57 GOLFO GOLFO ARCO • Scorrevole (2 pannelli). Reversibile. Con l’aggiunta di un apposito profilo è abbinabile al modello FISSO JOLLY per la formazione di cabine doccia ad “U”. • Scorrevole (1 pannello). Reversibile. Con l’aggiunta di un apposito profilo è abbinabile al modello FISSO JOLLY per la formazione di cabine doccia ad “U”. • Sliding doors (2 panels). Reversible. Compatible to model FISSO JOLLY to form “U” shower enclosure with the addition of a suitable profile. • Sliding doors (1 panel). Reversible. Compatible to model FISSO JOLLY to form “U” shower enclosure with the addition of a suitable profile. • Coulissant (2 panneaux). Réversible. Associable au côté fixe FISSO JOLLY pour la formation de cabine en “U” avec la pose d’un profilé supplémentaire. • Coulissant (1 panneau). Réversible. Associable au côté fixe FISSO JOLLY pour la formation de cabine en “U” avec la pose d’un profilé supplémentaire. • Schiebetür (2 Teile). Umkehrbar. Kombinierbar mit Modell FISSO JOLLY für die Zusammensetzung von dreteiliger “U” Duschabtrennung mit der Zugabe von einem geeigneten Profil (bitte Zusatzprofil mitbestellen). • Schiebetür (1 Teile). Umkehrbar. Kombinierbar mit Modell FISSO JOLLY für die Zusammensetzung von dreteiliger “U” Duschabtrennung mit der Zugabe von einem geeigneten Profil (bitte Zusatzprofil mitbestellen). • 2 hojas correderas. Reversible. Con un perfil especial se puede juntar al modelo FISSO JOLLY para formar combinaciónes en “U”. • 1 hoja correderas. Reversible. Con un perfil especial se puede juntar al modelo FISSO JOLLY para formar combinaciónes en “U”. STANDARD mod. cm 0 ↔ 3 80 77 → 80 “E” cm 51 E cm 190 cm 190 STANDARD mod. cm 0 ↔ 3 80 77 → 80 57 casi particolari fissi “E” cm 51 E maxi vasche curvi porte angoli TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 11:42 Pagina 58 ELBA R500 BAIA R500 • Scorrevole (2 pannelli). Reversibile. Abbinabile al modello FISSO JOLLY per la formazione di cabine doccia ad “L” o ad “U”. Abbinabile ai piatti doccia R500. • Scorrevole (4 pannelli). Reversibile. Abbinabile al modello FISSO JOLLY per la formazione di cabine doccia ad “U”. Abbinabile ai piatti doccia R500. • Sliding doors (4 panels). Reversible. Compatible to FISSO JOLLY model to form “U” shower enclosures. Suitable for showertray R500. • Sliding doors (2 panels). Reversible. Compatible to FISSO JOLLY model to form “L” or “U” shower enclosures. Suitable for showertray R500. • Coulissant (4 panneaux). Réversible. Associable au modèle FISSO JOLLY pour la formation de cabines en “U” . Associable aux receveurs R500. • Coulissant (2 panneaux). Réversible. Associable au modèle FISSO JOLLY pour la formation de cabines en angle ou en “U”. Associable aux receveurs R500. • Schiebetür (4 Teile). Umkehrbar. Kombinierbar mit Modell FISSO JOLLY für die Zusammensetzung von dreiteiliger “U”. Geeignet für Duschtasse R500. • Schiebetür (2 Teile). Umkehrbar. Kombinierbar mit Modell FISSO JOLLY für die Zusammensetzung von zweiteiliger “L”oder dreiteiliger “U”-Kombination. Geeignet für Duschtasse R500. • 4 hojas correderas. Reversible. Se puede juntar al modelo FISSO JOLLY para formar combinaciónes en “U”. Adaptable a los platos de ducha R500. • 2 hojas correderas. Reversibile. Se puede juntar al modelo FISSO JOLLY para formar combinaciónes en “L” o en “U”. Adaptable a los platos de ducha R500. angoli porte E STANDARD mod. cm 0 ↔ 3 77 x 80 77 → 80 87 x 90 87 → 90 77 x 90 77 → 80 + 87 → 90 curvi vasche STANDARD mod. cm 0 ↔ 3 77 x 80 77 → 80 87 x 90 87 → 90 “E” cm 44 55 50 maxi E fissi casi particolari 58 cm 190 cm 190 mm 4 “E” cm 37 55 26-05-2010 11:47 Pagina 59 FIXED PANELS PAROIS FIXES SEITENWÄNDE FIJOS 59 FISSI TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 11:47 Pagina 60 EFFE SYSTEM EGO FISSO • Pannello fisso EFFE SYSTEM abbinabile ai modelli: TREND ANGOLO, TREND P+F, TREND PORTA, TREND P2F, TREND ARCO, TREND GIRO, TREND SFERA, TREND TONDO. • Pannello fisso EGO FISSO abbinabile ai modelli: EGO ANGOLO,EGO GIREVOLE, EGO 2A, EGO SCORREVOLE, EGO TONDO,EGO ARCO, EGO GIRO. • Fixed side wall EGO FISSO, compatible to following models: EGO ANGOLO, EGO GIREVOLE, EGO 2A, ,EGO SCORREVOLE, EGO TONDO, EGO ARCO, EGO GIRO. • Fixed side wall EFFE SYSTEM, compatible to following models: TREND ANGOLO, TREND P+F, TREND PORTA, TREND P2F, TREND ARCO, TREND GIRO, TREND SFERA, TREND TONDO. • Côté fixe EGO FISSO associable aux modèles suivants: EGO ANGOLO, EGO GIREVOLE, EGO 2A, ,EGO SCORREVOLE, EGO TONDO, EGO ARCO, EGO GIRO. • Côté fixe EFFE SYSTEM associable aux modèles suivants: TREND ANGOLO, TREND P+F, TREND PORTA, TREND P2F, TREND ARCO, TREND GIRO, TREND SFERA, TREND TONDO. • Festwand EGO FISSO kombinierbar mit folgenden Modellen: EGO ANGOLO, EGO GIREVOLE, EGO 2A, ,EGO SCORREVOLE, EGO TONDO, EGO ARCO, EGO GIRO. • Festwand EFFE SYSTEM kombinierbar mit folgenden Modellen: TREND ANGOLO, TREND P+F, TREND PORTA, TREND P2F, TREND ARCO, TREND GIRO, TREND SFERA, TREND TONDO. • Hoja fija para ducha EGO FISSO combinable con los siguientes modelos: EGO ANGOLO, EGO GIREVOLE, EGO 2A, ,EGO SCORREVOLE, EGO TONDO, EGO ARCO, EGO GIRO. • Hoja fija para ducha EFFE SYSTEM combinable con los siguientes modelos: TREND ANGOLO, TREND P+F, TREND PORTA, TREND P2F, TREND ARCO, TREND GIRO, TREND SFERA, TREND TONDO. mm 6 SERIGRAFIA “DESIGN” angoli porte STANDARD mod. cm 0 ↔ 6 65 63 → 69 70 69 → 75 75 75 → 81 85 81 → 87 90 87 → 93 curvi vasche SERIGRAFIA “DESIGN” cm 190 cm 190 mm 6 maxi fissi casi particolari 60 STANDARD mod. cm 0 ↔ 6 65 64 → 70 75 70 → 76 80 76 → 82 85 82 → 89 90 88 → 94 TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 11:47 Pagina 61 MILLENIUM FISSO FISSO SPEEDY • Pannello MILLENIUM FISSO abbinabile al modello MILLENIUM PS. • Abbinabile al modello SPEEDY. • Fix side wall MILLENIUM FISSO compatible to MILLENIUM PS model. • Associable aux modèles SPEEDY. • Compatible to SPEEDY models. • Kombinierbar mit folgeden Modellen SPEEDY. • Panneau fixe MILLENIUM FISSO associable au modèle MILLENIUM PS. • Combinable con los modelos SPEEDY. • Festwand MILLENIUM FISSO kombinierbar mit Modell MILLENIUM PS. •Panel fijo MILLENIUM FISSO adaptable al modelo MILLENIUM PS. mm 6 STANDARD mod. cm 0 ↔ 6 65 62 → 68 70 68 → 74 75 74 → 80 85 80 → 86 90 86 → 92 STANDARD mod. cm 0 ↔ 6 70 68 → 74 75 74 → 80 85 80 → 86 90 86 → 92 100 94 → 100 cm 190 cm 190 mm 6 61 casi particolari fissi maxi vasche curvi porte angoli TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 11:48 Pagina 62 FISSO JOLLY FISSO PER MODULO • Pannello fisso FISSO JOLLY abbinabile ai modelli: GIAVA, GIAVA ULTRA, TOBAGO ANGOLO, RODI, STROMBOLI, LIPARI, TRIS ANGOLO, SOFFIETTO 2000, TOBAGO GIREVOLE, FLORIDA PORTA, MALTA, BAIA, ELBA, ELBA ARCO, ELBA GIRO. •Abbinabile alla parete vasca MODULO. • Compatible to the wall bathtub MODULO. • Associable au pare baignoire MODULO. • Fix wall FISSO JOLLY, compatible to following models: GIAVA, GIAVA ULTRA, TOBAGO ANGOLO, RODI, STROMBOLI, LIPARI, TRIS ANGOLO, SOFFIETTO 2000, TOBAGO GIREVOLE, FLORIDA PORTA, MALTA, BAIA, ELBA, ELBA ARCO, ELBA GIRO. • Kompatibel zum Wannenaufsätze MODULO. •Adaptable a la bañera MODULO. • Côté fixe FISSO JOLLY associable aux modèles suivants: GIAVA, GIAVA ULTRA, TOBAGO ANGOLO, RODI, STROMBOLI, LIPARI, TRIS ANGOLO, SOFFIETTO 2000, TOBAGO GIREVOLE, FLORIDA PORTA, MALTA, BAIA, ELBA, ELBA ARCO, ELBA GIRO. • Festwand FISSO JOLLY kombinierbar mit folgenden Modellen: GIAVA, GIAVA ULTRA, TOBAGO ANGOLO, RODI, STROMBOLI, LIPARI, TRIS ANGOLO, SOFFIETTO 2000, TOBAGO GIREVOLE, FLORIDA PORTA, MALTA, BAIA, ELBA, ELBA ARCO, ELBA GIRO. • Hoja fija para ducha FISSO JOLLY combinable con los siguientes modelos: GIAVA, GIAVA ULTRA, TOBAGO ANGOLO, RODI, STROMBOLI, LIPARI, TRIS ANGOLO, SOFFIETTO 2000, TOBAGO GIREVOLE, FLORIDA PORTA, MALTA, BAIA, ELBA, ELBA ARCO, ELBA GIRO. mm 4 angoli porte STANDARD mod. cm 0 ↔ 6 65 62 → 68 70 68 → 74 75 74 → 80 85 80 → 86 90 86 → 92 curvi vasche STANDARD mod. cm 0 ↔ 3 65 65 → 68 cm 140 cm 190 mm 4 maxi fissi casi particolari 62 TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 11:48 Pagina 63 FISSO PER FLORIDA VASCA PARETE DIVISORIA WALL 150/4 • Abbinabile alla parete vasca FLORIDA VASCA. • Pannello divisorio per vasca. Si consiglia l’uso di un sostegno in alluminio. • Compatible to the wall bathtub FLORIDA VASCA. • Fixed panel for bath screens. The use of specific aluminium support is reccomended. • Associable au pare baignoire FLORIDA VASCA. • Panneau fixe de séparation pour baignoire. Il est conseillé de poser un support en aluminium. • Kombinierbar zum Wannenaufsätze FLORIDA VASCA. • Combinable a la bañera FLORIDA VASCA. • Trennwand für Montage auf Badewanne. Aluwandstütze werden empfohlen. • Hoja fija divisoria para bañera. Se aconseja utilizar un soporte de aluminio. mm 4 mm 4 STANDARD mod. cm 0 ↔ 6 140/4 63 → 69 cm 150 cm 150 STANDARD mod. cm 0 ↔ 6 65 65 → 71 63 casi particolari fissi maxi vasche curvi porte angoli TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 11:48 Pagina 64 PARETE DIVISORIA WALL 190/4 PARETE DIVISORIA WALL 190/6 • Pannello divisorio per pavimento o piatto doccia. Cristallo temperato 4. Si consiglia l’uso di un sostegno in alluminio. • Pannello divisorio per pavimento o piatto doccia. Cristallo temperato 6 mm. Si consiglia l’uso di un sostegno per vetro 6 mm. • Fixed panel for floor or shower tray. 4 mm tempered glass. The use of an aluminium support is reccomended. • Fixed panel for floor or shower tray. 6 mm tempered glass. The use of a specific 6 mm glass support is reccomended. • Panneau fixe de séparation avec ou sans receveur de douche. Verre tempré 4 mm. Il est conseillé de poser un support en aluminium. • Panneau fixe avec ou sans receveur de douche. Verre trempé 6 mm. Il est conseillè de poser un support pour verre 6 mm. • Trennwand für Montage am Boden oder auf Duschtasse. Glasstärke 6 mm. Wandstütze für Glasstärke 6 mm werden empfohlen. • Trennwand für Montage am Boden oder auf Duschtasse. Glasstärke 4 mm. Aluwandstütze werden empfohlen. • Panel divisorio fijo para suelo o plato de ducha. Cristal templado 6 mm. Se aconseja utilizar un soporte para cristal 6 mm. • Panel divisorio fijo para suelo o plato de ducha. Cristal templado 4 mm. Se aconseja utilizar un soporte de alluminio. mm 6 angoli porte STANDARD mod. wall 190/4 65 wall 190/4 70 wall 190/4 75 wall 190/4 80 wall 190/4 90 curvi vasche cm 0 ↔ 6 60 → 66 66 → 72 72 → 78 78 → 84 84 → 90 maxi CONSIGLIATO cm 190 cm 190 mm 4 fissi casi particolari 64 STANDARD mod. wall 190/6 65 wall 190/6 70 wall 190/6 75 wall 190/6 85 wall 190/6 90 cm 0 ↔ 6 60 → 66 66 → 72 72 → 78 78 → 84 84 → 90 TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 11:48 Pagina 65 FISSO TREND MAXI h. 200 FISSO EGO MAXI h. 200 • Abbinabile ai modelli TREND MAXI. • Abbinabile a tutti i modelli EGO MAXI. • Compatible to following models TREND MAXI. • Compatible to all the models EGO MAXI. • Associable aux modèles suivants TREND MAXI. • Associable à tous les modèles EGO MAXI. • Kombinierbar mit folgeden Modellen TREND MAXI. • Kombinierbar mit folgeden Modellen EGO MAXI. • Combinable con los modelos TREND MAXI. • Adaptable a todos los modelos EGO MAXI. mm 6 mm 6 STANDARD mod. cm 0 ↔ 6 65 63 → 69 70 69 → 75 75 75 → 81 80 81 → 87 85 87 → 93 STANDARD mod. cm 0 ↔ 6 65 64 → 70 75 70 → 76 80 76 → 82 85 82 → 88 90 88 → 94 cm 200 cm 200 CONSIGLIATO 65 casi particolari fissi maxi vasche curvi porte angoli TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 11:48 Pagina 66 FISSO JOLLY MAXI h. 200 • Abbinabile al modello LIPARI MAXI. • Compatible to model LIPARI MAXI. • Associable all modèle LIPARI MAXI. • Kombinierbar mit folgeden Modellen LIPARI MAXI. • Combinable con el modelo LIPARI MAXI. cm 200 mm 4 angoli porte STANDARD mod. cm 0 ↔ 6 70 68 → 74 75 74 → 80 85 80 → 86 90 86 → 92 curvi vasche maxi fissi casi particolari 66 26-05-2010 11:50 Pagina 67 BATH SCREENS PARE-BAIGNOIRE WANNENAUFSÄTZE-ABTRENNUNGEN BAÑERAS 67 VASCHE TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 11:50 Pagina 68 OMEGA FISSO E GIREVOLE ANTARES • Non reversibile. Disponibile nella versione OMEGA FISSO e OMEGA GIREVOLE 90° con movimento di chiusura verso l’interno della vasca (a richiesta verso l’esterno). • Non reversibile. Movimento anta a 180°. • Non reversible. Pivoting panel 180°. • Non rèversible. Rotation du panneau de 180°. • Non reversible. Available as fix panel OMEGA FISSO or as 90°-inward-pivoting panel OMEGA GIREVOLE 90° (on request outward opening available). • Nicht umkehrbar. 180° drehbares Paneel. • No es reversible. Movimiento hoja a 180°. • Non réversible. Disponible dans les versions: OMEGA FISSO (fixe) et OMEGA GIREVOLE 90° (pivotant 90°), avec mouvement de fermeture vers l’intérieur de la baignoire (sur demande vers l’extérieur). • Nicht umkehrbar. Festes (OMEGA FISSO) oder 90°-nach-innen-drehebares Paneel (OMEGA GIREVOLE 90°) (auf Wunsch nach außen drehbar, bitte angeben). •Non reversible. Disponible en las versiones: OMEGA FISSO (fijo) y OMEGA GIREVOLE 90° con movimiento para cerrar hacia el interior de la bañera (optional: hacia el exterior). mm 6 DX L angoli SX “L” cm 62 67 72 porte curvi vasche DX L cm 140 cm 140 L STANDARD mod. cm 0 ↔ 2 68 68 → 70 73 73 → 75 78 78 → 80 cm 140 SX CONSIGLIATO maxi fissi casi particolari 68 B L B cm 140 mm 6 STANDARD mod. cm 0 ↔ 2 98 94 → 96 103 99 → 101 108 104 → 106 “L” cm 64 69 74 “B” cm 30 30 30 TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 11:50 Pagina 69 OMICRON MODULO • Maniglie in cristallo di Murano. • Possibilità di abbinare un pannello fisso modello FISSO per MODULO. • Murano glass knobs. • Poignée cristal Murano. • Compatible to model FISSO per MODULO. • Handgemachte Murano Glassgriffe. • Associable au modèle FISSO per MODULO. • Tirador de cristal de Murano. • Modulo ist mit Festwand FISSO per MODULO kombinierbar. • Se puede juntar al modelo FISSO per MODULO. mm 3 CONSIGLIATO DX B A A B cm 140 cm 140 SX STANDARD mod. “B” cm 0 ↔ 2 80 80 → 82 90 90 → 92 “A” cm • A richiesta • On request • Sur demande • Auf Wunsch • A elegir L A B C 69 casi particolari fissi cm 140 mm 6 STANDARD mod. “A” cm 118 65 141 52 155 60 160 65 maxi vasche “B” cm 53 46 52 52 “C” cm 43 43 43 curvi “L” cm 118 141 155 160 porte angoli TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 11:50 Pagina 70 FLORIDA PIEGHEVOLE FLORIDA VASCA • Possibilità di abbinare un pannello fisso modello FISSO per FLORIDA PIEGHEVOLE. • Reversibile. Abbinabile al modello FISSO per FLORIDA VASCA per la formazione di cabine vasca ad “L” o ad “U”. • Compatible to model FISSO per FLORIDA PIEGHEVOLE. • Reversible. Compatible to FISSO per FLORIDA VASCA model to form “L” or “U” bath screens. • Associable au modèle FISSO per FLORIDA PIEGHEVOLE. • Florida Pieghevole ist mit Festwand FISSO per FLORIDA PIEGHEVOLE kombinierbar. • Réversible. Associable au modèle FISSO per FLORIDA VASCA pour la formation de pare-baignoires en "L" ou en "U". • Se puede juntar al modelo FISSO per FLORIDA PIEGHEVOLE. • Umkehrbar. Kombinierbar mit Modell FISSO per FLORIDA VASCA für die Zusammenstellung von zweiteiliger “L”- oder dreiteiliger “U“-Kombination. • Reversibile. Se puede juntar al modelo FISSO per FLORIDA VASCA para formar combinaciones en “L” o en “U”. mm 4 B C porte cm 150 A cm 140 L angoli STANDARD mod. florida vasca STANDARD mod. “A” cm “B” cm “C” cm “L” cm florida pieghevole 50 45 45 140 curvi vasche maxi fissi casi particolari 70 E cm 0 ↔ 6 165 → 171 “E” cm 100 TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 11:50 Pagina 71 TOBAGO VASCA • Reversibile. Abbinabile al modello FISSO VASCA per la formazione di cabine vasca ad “U”. • Reversible. Compatible to FISSO VASCA model to form “U” bath screens. • Réversible. Associable au modèle FISSO VASCA pour la formation de cabines en "U". • Umkehrbar. Kombinierbar mit Modell FISSO VASCA für die Zusammenstellung von dreiteiliger “U“-Kombination. • Reversibile. Se puede juntar al modelo FISSO VASCA para formar combinaciones en “U”. mm 4 STANDARD mod. “X” cm 0 ↔ 3 tobago vasca 68 → 71 X Y cm 150 “Y” cm 0 ↔ 3 “E” cm 168 → 171 100 E 71 casi particolari fissi maxi vasche curvi porte angoli TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 11:50 Pagina 72 STANDARD mod. 72 72 72 80 80 80 80 80X120 SLIM ROUND SLIM 72-80 PIATTI DOCCIA IN METACRILATO STANDARD mod. 80 “A” mm 1000 1250 1750 1200 1410 1610 1800 “B” mm 500 625 875 600 705 805 900 “A” mm 1200 • Adattabile ai modelli: Trend tondo 80x120, Trend arco 80x120 Ego tondo 80x120, Elba Tondo 80x120 • Compatible to all the models Trend tondo 80x120, Trend arco 80x120 Ego tondo 80x120, Elba Tondo 80x120 72 • Associable à tous les modèles Trend tondo 80x120, Trend arco 80x120 Ego tondo 80x120, Elba Tondo 80x120 • Kombinierbar mit folgeden Trend tondo 80x120, Trend arco 80x120 Ego tondo 80x120, Elba Tondo 80x120 • Adaptable a todos los modelos Trend tondo 80x120, Trend arco 80x120 Ego tondo 80x120, Elba Tondo 80x120 TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 11:50 Pagina 73 72-80 BARBARA’ PIATTI DOCCIA IN METACRILATO Slim e Barbarà sono piatti doccia realizzati in metacrilato bianco europeo. Slim e Barbarà is a white acrilyc shower tray. Slim e Barbarà ist eine weisse Duschwanne aus Acryl. Slim e Barbarà est un receveur realisé en metacrilé blanc. Slim e Barbarà es un plato de ducha realisado en metacrilado blanco europeo. 73 STANDARD mod. 70x100 70x120 70x140 “A” 1000 1200 1400 “B” 700 700 700 “C” 210 210 210 “D” 80 80 80 “G” 60 60 60 STANDARD mod. 80x100 80x120 80x140 80x160 “A” 1000 1200 1400 1600 “B” 800 800 800 800 “C” 210 210 210 210 “D” 80 80 80 80 “G” 60 60 60 60 26-05-2010 11:50 Pagina 74 SPAZIO 100 SPECIAL CASES CAS SPECIAUX SONDERMODELLE CASOS ESPECIALES • Reversibile. Non estensibile. Costruita in base alle vostre esigenze. Utilizzo consigliato a pavimento. • Reversible. Non extensible. It can be built according to your needs. Best use: on floor (without tray). • Réversible. Non extensible. Paroi repliable 2 volets sans profilés horizontaux. Utilisation conseillée: sans receveur. • Umkehrbar. Nicht verstellbar. Für jeden Anspruch geeignet. Bodenmontage wird empfohlen (ohne Duschwanne). • Reversible. No es extensible. Concebida para satisfacer todas las exigencias. 2 hojas plegables. Instalacion aconsejada: directamente sobre el suelo. cm 185 CASI PARTICOLARI TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new angoli porte curvi vasche maxi fissi casi particolari 74 TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new 26-05-2010 11:50 Pagina 75 SPAZIO 300 • Reversibile. Non estensibile. Costruita in base alle vostre esigenze. Utilizzo consigliato a pavimento. • Reversibile. Non estensibile. Costruita in base alle vostre esigenze. Utilizzo consigliato a pavimento. • Reversible. Non extensible. It can be built according to your needs. Best use: on floor (without tray). • Reversible. Non extensible. It can be built according to your needs. Best use: on floor (without tray). • Réversible. Non extensible. Paroi repliable 2 volets sans profilés horizontaux. Utilisation conseillée: sans receveur. • Réversible. Non extensible. Paroi repliable 2 volets sans profilés horizontaux. Utilisation conseillée: sans receveur. • Umkehrbar. Nicht verstellbar. Für jeden Anspruch geeignet. Bodenmontage wird empfohlen (ohne Duschwanne). • Umkehrbar. Nicht verstellbar. Für jeden Anspruch geeignet. Bodenmontage wird empfohlen (ohne Duschwanne). • Reversible. No es extensible. Concebida para satisfacer todas las exigencias. 2 hojas plegables. Instalacion aconsejada: directamente sobre el suelo. • Reversible. No es extensible. Concebida para satisfacer todas las exigencias. 2 hojas plegables. Instalacion aconsejada: directamente sobre el suelo. cm 185 cm 185 SPAZIO 200 75 casi particolari fissi maxi vasche curvi porte angoli 26-05-2010 11:50 Pagina 76 TDA srl - Via Circonvallazione, 1 - 25020 San Gervasio Bresciano (BS) Tel. 030 9926311 (r.a.) - Fax 030 9926321 www.tdaboxdoccia.it - e-mail: [email protected] TDA è una società del gruppo Finaxis Rev. 06/10 TDA GUIDA 24-05-10:TDA cat. riassuntivo_new