Un caffè per favore

Transcription

Un caffè per favore
Un caffè
per favore
I bar italiani
Colazione italiana
• Favorite coffee and
favorite pastry
• Usually un cappuccino
e un cornetto
• Cappuccino is only
consumed at breakfast
Una spremuta = juice
Un cornetto = croissant
Un cornetto, due cornett__
Un bombolone, due
bombolon___
Ordinare al bar
Il barista: Buongiorno, mi dica (Goodmorning, what would you like?)
Il cliente: Un cappuccino, una bottiglia d'acqua, e due cornetti, per
favore. Quant’ è?
Barista: 4 euro e 65 (centesimi)
Cliente: Ecco (here), grazie.
Barista: Ecco il resto e lo scontrino. Grazie a lei.
Cliente: Arrivederci, buona giornata.
Lavazza is one of the most
famous coffee brands.
• Asking for un caffè is asking for un espresso
• Il cappuccino is only ordered at breakfast, never
after. The frothy milk is considered too heavy.
• Il caffè lungo has more water to make it less
bitter.
• Il caffè ristretto has less water to make it
stronger.
• Il caffè macchiato has a splash of foam on top.
• Il caffè in vetro is served in a glass cup to quickly
lose its warmth.
• Il caffè corretto has a touch of liquor of choice
(Sambuca is used a lot)
• L'americano has a lot of hot water mixed in.
• Lo shakerato has sugar and is shaken, then
poured over ice.

Similar documents