Aluminium-Fassadensysteme Aluminium façade systems | Schüco
Transcription
Aluminium-Fassadensysteme Aluminium façade systems | Schüco
58 | Schüco Aluminium-Fassadensysteme Aluminium façade systems Aluminium-Fassadensysteme Aluminium façade systems Aluminium-Fassadensysteme Aluminium façade systems Die international bewährten Schüco Fassadensysteme werden höchsten architektonischen Ansprüchen gerecht und stehen für Design, Funktionalität und Effizienz. Ihre Kompatibilität mit allen Schüco Systemen, die hohe Planungs- und Verarbeitungssicherheit sowie der breite Gestaltungsspielraum bieten Architekten und Planern einzigartige Vorteile. The internationally renowned Schüco façade systems satisfy the most demanding of architectural requirements and embody good design, functionality and efficiency. Their compatibility with all Schüco systems, high level of planning and fabrication security and a wide choice of design offer architects and planners unique advantages. Innovationen Fassadensysteme Façade systems - innovations Fassadensysteme Façade systems Objektlösungen Project solutions Schüco Innovationen im Fassadenbau bieten innovative Lösungen: z. B. in puncto Energieeffizienz, Design, Sicherheit und rationeller Verarbeitung. Vielfältiges und ideal aufeinander abgestimmtes Schüco Sortiment an Pfosten-Riegelfassaden und Aufsatzkonstruktionen sowie an Structural Glazing- und Elementfassaden. Mit speziellen Sonderkonstruktionen oder Modifikationen von Standardsystemen bietet Schüco attraktive Lösungen für individuelle Anforderungen von Planern und Investoren. Schüco offers a versatile and inter-compatible range of mulliontransom façades and add-on constructions, structural glazing and unitised façades. With special constructions and modifications to standard systems, Schüco provides attractive solutions to meet the individual requirements of developers and investors. Seite 65 Page 65 Seite 74 Page 74 Schüco innovations in façade construction offer innovative solutions in terms of energy efficiency, design, security and efficient fabrication. Seite 61 Page 61 Schüco | 59 60 | Schüco Schüco | 61 Schüco E2 Fassade Schüco E2 Façade Die neue Schüco E2 Fassade kommt. Erfahren Sie mehr im Laufe des Jahres 2007. Coming soon: the new Schüco E2 Façade. Discover more in 2007. 62 | Schüco Innovationen Fassadensysteme Façade systems - innovations Schüco Fassade SMC 50 / SMC 50.HI Schüco façade SMC 50 / SMC 50.HI Das Modulfassadensystem Schüco SMC 50 / SMC 50.HI (Stick Modular Construction) überzeugt durch seine exzellenten Wärmedämmeigenschaften und höchste Standards bei Qualität und Systemsicherheit – und das bei geringsten Fertigungszeiten. Eigenschaften und Vorteile ● Hohe Energieeinsparung durch sehr niedrige Uf-Werte bis zu 0,9 W/m2K ● Universell einsetzbar für gerade und segmentierte Fassaden sowie Lichtdächer ● Rationelle Fertigung und Montage durch den Einsatz von Federbolzen- und Knopf-T-Verbindern ● Umfangreiches Profilsortiment mit Bautiefen von 50 bis 275 mm ermöglicht flexibles Einsetzen auch bei unterschiedlichen statischen Anforderungen ● Glasdicke bis 60 mm und große Glaslasten bis zu 300 kg durch neue Glasträger möglich ● Variantenreiches Deckschalensortiment, unsichtbar und sichtbar zu verschrauben ● Verdeckt liegende, raumseitige Integration elektrischer Leitungen in Pfosten- und Riegelprofilen mit e-connect Modulfassade SMC 50 Modular façade SMC 50 The Schüco SMC 50 / SMC 50.HI (Stick Modular Construction) modular façade system provides excellent thermal insulation and the highest standards of quality and system security - and all this with minimal fabrication times. ● A comprehensive profile range with basic depths of 50 to 275 mm means they can be used even where there are varied structural requirements Features and benefits ● Glass thickness up to 60 mm and large glass loads up to 300 kg due to the new glazing supports ● High energy savings due to the very low Uf values of up to 0.9 W/m2K ● Varied range of cover caps, with both visible and invisible screw fitting ● Can be used universally for straight and faceted façades and also for skylights ● Concealed, room-side integration of electrical cables into mullion and transom profiles using e-connect ● Efficient fabrication and installation due to the use of spring bolt and button T-cleats Innovationen Fassadensysteme Façade systems - innovations Fassadenprinzip Die Schüco Modulfassade besteht nicht wie eine herkömmliche Fassade aus vielen Einzelkomponenten, sondern nur noch aus drei Bausteinen mit hohem Vorfertigungsgrad – das garantiert höchste Qualität und kürzeste Fertigungszeiten. Schüco | 63 Modul 1 – Statikmodul ● Gleiche Pfosten- und Riegelprofile ● Scharfkantige Optik bei kleinen Profilradien von 0,5 mm Module 1 – structural module ● Same mullion and transom profiles ● Sharp-edged appearance with small profile radii of 0.5 mm Modul 2 – Funktionsmodul ● Drainageprofil mit werkseitig eingezogener Dichtung und Dämmblock ● Überlappendes Entwässerungsprinzip Module 2 – function module ● Drainage profile with seal and insulation block inserted in the factory ● Overlapping drainage principle Façade principle Unlike a conventional façade which consists of numerous individual components, the Schüco modular façade consists of only three modules, each prefabricated to a large extent. This guarantees maximum quality and minimum fabrication times. Modul 3 – Designmodul ● Andruckprofil mit werkseitig eingezogener Dichtung ● Variantenreiches Deckschalensortiment für jeden architektonischen Anspruch ● Ansichtsbreite 50 mm Module 3 – design module ● Pressure plate with gasket inserted at the factory ● Varied range of cover caps to suit every architectural requirement ● 50 mm face width Blitzschutz für Schüco SMC 50 und FW 50+ / FW 60+ Lightning protection for Schüco SMC 50 and FW 50+ / FW 60+ Verdeckt liegende Integration der Blitzableitungsvorrichtung in die Fassadensysteme SMC 50 und FW 50+ / FW 60+. Concealed integration of lightning conductor device with the façade systems SMC 50 and FW 50+ / FW 60+. Eigenschaften und Vorteile Features and benefits ● Systemlösung geprüft nach DIN EN 50164 ● System solution tested in accordance with DIN EN 50164 ● Eindeutige Schnittstelle zwischen den Gewerken (Metallbauer und Blitzschutzbauer) ● Clear interface between trades (metal fabricator and constructor of lightning protection) ● Hohe Verarbeitungs- und Planungssicherheit durch geprüfte und detailliert dokumentierte Systemlösung ● High fabrication and planning reliability as this is a tested system solution with detailed documentation 64 | Schüco Innovationen Fassadensysteme Façade systems - innovations Schüco FW 50+ mit Einbruchhemmung bis WK3 Schüco FW 50+ with burglar resistance to WK3 Gewährleistet Einbruchhemmung der Klasse WK3 nach DIN V ENV 1627. Guarantees burglar resistance to security class WK3 in accordance with DIN V ENV 1627. Eigenschaften und Vorteile Features and benefits ● Einbruchhemmende Funktion nicht sichtbar, da identische Ansicht mit der StandardPfosten-Riegelfassade FW 50+ ● Burglar-resistant function not visible, as face width is identical to the standard FW 50+ mullion / transom façade ● Gleiches Profilsortiment wie beim Standardsystem FW 50+ bis auf die spezielle Andruckleiste für WK3 ● Identical profile range as for FW 50+ standard system except for special pressure plate for WK3 ● Systemprüfung für die PfostenRiegelfassade FW 50+ in Verbindung mit den Schüco Protect-Isoliergläsern ● System test for FW 50+ mullion / transom façade in conjunction with Schüco Protect double glazing Einbruchhemmung Schüco FW 50+ Schüco FW 50+ burglar resistance Schüco SkyLine S 65 mit W90-Brüstung Schüco SkyLine S 65 with W90 spandrel Systemlösung für Feuerwiderstandsklasse W90 nach DIN 4102. System solution for fire resistance class W90 in accordance with DIN 4102. Eigenschaften und Vorteile Features and benefits ● Verhindert Feuerüberschlag im Brüstungsbereich ● Prevents flashover in spandrel area ● Lediglich im Bereich des Brandüberschlags erfolgt eine Modifikation des Standardsystems Schüco SkyLine S 65 ● The standard system Schüco SkyLine S 65 is modified only at flashover points. ● Äußere Fassadenoptik bleibt erhalten ● Individuelle Gestaltungsfreiheit durch Glas-, Stahl- oder Aluminiumoberfläche W90-Brüstung Schüco SkyLine S 65 Schüco SkyLine S 65 with W90 spandrel ● External façade appearance remains the same ● Individual design freedom with glass, steel or aluminium surface Fassadensysteme Façade systems Schüco | 65 Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ Mit den in der Praxis bestens bewährten Systemfamilien FW 50+ und FW 60+ lassen sich konzeptionell völlig unterschiedliche Fassaden und Lichtdächer rationell und sicher realisieren. Dank der Kompatibilität mit vielen Schüco Systemen gehören FW 50+ und FW 60+ zu den meistverkauften Fassadensystemen Europas. The tried-and-tested system families of FW 50+ and FW 60+ allow façades and skylights of very varied design to be constructed efficiently and reliably. Their compatibility with many other Schüco systems make FW 50+ and FW 60+ two of the best-selling façade systems in Europe. Eigenschaften und Vorteile Features and benefits ● Hochwärmegedämmte Variante .HI gewährleistet die Einhaltung der aktuellen Energiesparstandards wie EnEV und Document L ● The .HI high insulation system complies with the latest energy-saving regulations, such as EnEV and Document L ● Großes Deckschalenprogramm bietet hervorragende Designvarianten für unterschiedlichste Fassadenausprägungen ● Durchschusshemmung, Einbruchhemmung und Sprengwirkungshemmung möglich ● Auch als Brandschutzfassade (.BF) einsetzbar ● Verdeckt liegende Integration einer Blitzableitungsvorrichtung in das Fassadensystem ● A large range of cover caps offers outstanding design variety for the most varied of façade styles ● Bullet resistance, burglar resistance and blast resistance options ● Can also be used as a fireresistant façade (.BF) ● Concealed integration of a lightning conductor device in the façade system Kalt-Warm-Fassade Wirtschaftliche Fassadenlösungen bieten die Systeme FW 50+ und FW 60+ durch Mischbauweise als Kalt-Warm-Fassade mit dem attraktiven Design einer PfostenRiegel-Optik. Ventilated / non-ventilated façade FW 50+ and FW 60+ systems provide cost-effective façade solutions through a combination of ventilated / non-ventilated façade construction with an attractive mullion / transom design appearance. 66 | Schüco Fassadensysteme Façade systems Gestaltungsvarianten der Schüco Fassade FW 50+ Design variants of Schüco Façade FW 50+ FW 50+S Eine schlanke Stahlbauoptik vermitteln die Tragprofile dieser wärmegedämmten PfostenRiegel-Konstruktion in großflächigen Profilfassaden ebenso wie in Foyer- und Eingangsbereichen. FW 50+ARC With their clear span tensioned cables, the fine stainless steel system support structures of FW 50+ARC provide a simple way of designing large reception areas, foyers and halls. FW 50+DK Mit den integrierten, von außen nicht sichtbaren Dreh-KippÖffnungselementen sorgt die Designserie FW 50+DK für einheitliche Fassadenraster ohne optische Unterbrechungen. FW 50+DK With its integrated structural glazing opening units which are not visible from the outside, the FW 50+DK design series ensures uniform façade modules with uninterrupted lines. 11 5 26 11 26 5 Horizontalschnitt FW 50+S Horizontal section detail FW 50+S 25 30 3.5 26 11 16 27 105 125 FW 50+S The load-bearing profiles of this thermally insulated mullion / transom construction give a slender steel-like appearance to large-scale profile façades as well as foyers and entrance halls. FW 50+ARC Das filigrane Edelstahl-Tragwerksystem FW 50+ARC gestaltet durch frei gespannte Seilhinterspannungen großflächige Eingangsbereiche, Foyers und Hallen mit architektonischer Leichtigkeit. Horizontalschnitt FW 50+DK Horizontal section detail FW 50+DK Maßstab 1:2 Scale 1:2 Fassadensysteme Façade systems Schüco Fassade FW 50+AOS / FW 60+AOS Schüco Façade FW 50+AOS / FW 60+AOS Die Stahl-Aufsatzkonstruktionen FW 50+AOS und FW 60+AOS lassen sich perfekt mit feingliedrigen Tragwerken aus Stahl kombinieren. The steel add-on constructions FW 50+AOS and FW 60+AOS perfectly complement slender steel load-bearing structures. Features and benefits Eigenschaften und Vorteile ● Groß dimensionierte Rasterformate für ideale Lichtverhältnisse, Glaslasten bis zu 600 kg ● Generously sized module formats for ideal lighting conditions, glass loads up to 600 kg ● Wärmegedämmt, für Dachverglasungen (nur FW 60+AOS) und Vertikalfassaden ● Thermally insulated, for roof glazing (FW 60+AOS only) and vertical façades ● Variantenreiche Vielfalt durch Aluminium-Deckschalen aus dem Standard-Programm FW 50+ / FW 60+ ● Endless variety by using aluminium cover caps from the FW 50+ / FW 60+ standard program ● Die Variante .BF gewährleistet Feuerwiderstandsklassen F30 und G30 ● The .BF version satisfies the standards of fire-resistance classes F30 and G30 Stahl-Aufsatzkonstruktion FW 50+AOS Steel add-on construction FW 50+AOS Schüco Fassade FW 50+AOT / FW 60+AOT Schüco Façade FW 50+AOT / FW 60+AOT Die Holz-Aufsatzkonstruktionen FW 50+AOT und FW 60+AOT kombinieren auf optimale Weise High-Tech mit Ästhetik und Behaglichkeit. The timber add-on constructions FW 50+AOT and FW 60+AOT represent the perfect combination of hi-tech features with convenience and attractive design. Eigenschaften und Vorteile ● Wärmegedämmte HolzAufsatzkonstruktion für Dachverglasungen (nur FW 60+AOT) und Vertikalfassaden ● Große Rasterbreiten sorgen für lichtdurchflutete Räume, Glaslasten bis 300 kg möglich ● Variantenreiche Gestaltung durch vielfältiges Deckschalenprogramm, auch in Edelstahl Features and benefits ● Thermally insulated timber add-on construction for roof glazing (FW 60+AOT only) and vertical façades ● Large module widths ensure rooms with plenty of natural light, glass loads up to 300 kg possible ● Varied design due to the wide choice of cover caps, also in stainless steel Holz-Aufsatzkonstruktion FW 50+AOT Timber add-on construction FW 50+AOT Schüco | 67 68 | Schüco Fassadensysteme Façade systems Schüco Fassade FW 50+SG / FW 60+SG Schüco Façade FW 50+SG / FW 60+SG 105 50 Großflächige Ganzglas-Fassaden lassen sich optisch elegant mit den Systemen FW 50+SG und FW 60+SG realisieren. Aber auch bei kleineren Konstruktionen setzt diese Structural Glazing-Fassade ästhetische Ausrufezeichen. Erzielt wird diese flächenbündige Fassadenoptik durch nur raumseitig sichtbare Profile. Von außen sieht man ausschließlich Glasflächen mit filigranen Schattenfugen. The FW 50+SG and FW 60+SG systems can be used to create impressive structural glazing façades of large dimensions. This structural glazing façade is equally impressive in smaller constructions. The flush appearance of the façade is achieved by using profiles that are only visible on the room side. From the outside, only the glazing and the slender shadow joints are visible. 8 11 ● Flächenbündige, U-förmige Silikontrockendichtung oder Nassversiegelung 6 ● Structural Glazing-Fassade für Scheibengewichte bis 380 kg 20 Eigenschaften und Vorteile 20 + Horizontalschnitt FW 50 SG Horizontal section detail FW 50+SG Maßstab 1:2 Scale 1:2 6 20 8 11 105 60 20 Horizontalschnitt FW 60+SG Horizontal section detail FW 60+SG Maßstab 1:2 Scale 1:2 Features and benefits ● Structural glazing façade for pane weights up to 380 kg ● Flush-fitted, U-shaped silicone dry gasket or wet sealing ● Erweiterte Kombinationsmöglichkeiten der Glasstärke von Innen- und Außenscheibe (6 bis 14 mm) bei einem Scheibenzwischenraum von 20 mm ● Extended combination options of glazing thickness of internal and external pane (6 to 14 mm) with a gap between panes of 20 mm ● Einsatzelement Schüco Fenster AWS 102 als Senkklapp- oder Parallel-Ausstell-Fenster einsetzbar ● Schüco Window AWS 102 insert unit can be used as projected top-hung window or parallel-opening window ● Neue Beschlagsgeneration für Flügelgewichte bis 250 kg ● New generation of fittings for vent weights up to 250 kg Ganzglas-Fassade FW 60+SG FW 60+SG all-glass façade Fassadensysteme Façade systems Schüco | 69 Schüco Fassade SFC 85 Schüco Façade SFC 85 The Schüco Façade SFC 85 (Stick Frame Construction) system is a type of structural glazing. The insert units (fixed lights and opening units) are fitted flush with the façade and effectively invisible from outside and from inside. 85 105 Das Schüco Fassadensystem SFC 85 (Stick Frame Construction) ist eine Variante der Ganzglas-Fassaden. Die Einsatzelemente (Festfelder und Öffnungselemente) sind flächenbündig in die Fassade integriert und von außen und innen quasi nicht sichtbar. Features and benefits ● 85 mm innere Ansichtsbreite ● Drei Verglasungstypen (StufenIsolierglas, Standard-Isolierglas und Glasleisten) ermöglichen große Gestaltungsfreiheit ● Einsatzelemente als Variante: Senkklapp- oder ParallelAusstell-Fenster ● Neue Beschlagsgeneration: Flügelgewichte bis 250 kg realisierbar 6 ● Opening vents fully integrated into the load-bearing structure, also in conjunction with concealed motor drive 85 ● Komplett ins Tragwerk integrierte Öffnungselemente, auch in Kombination mit verdeckt liegendem Motorantrieb ● Thermally broken structural glazing façade ● 85 mm inner face width ● Three glazing types (stepped double glazing, standard double glazing and glazing beads) provide a great deal of design freedom ● Insert units as projected tophung or parallel-opening window ● New generation of vent fittings: vent weights up to 250 kg possible 9 ● Structural Glazing-Fassade mit thermischer Trennung 32 Eigenschaften und Vorteile 21 Horizontalschnitt Schüco SFC 85 SG Typ B Horizontal section detail Schüco SFC 85 SG type B Maßstab 1:3 Scale 1:3 85 32 8 114 58 105 Structural Glazing-Fassade Schüco SFC 85 Typ A Schüco Structural Glazing Façade SFC 85 Type A 20 Horizontalschnitt Schüco SFC 85 SG Typ C Horizontal section detail Schüco SFC 85 SG type C Maßstab 1:3 Scale 1:3 70 | Schüco Fassadensysteme Façade systems Schüco SkyLine S 65 Schüco SkyLine S 65 Schüco SkyLine S 65 ist eine hochflexible, umfangreiche und vollständig geprüfte Systemlösung, die alle zur Fertigung und Montage von Elementfassaden benötigten Komponenten enthält. Schüco SkyLine S 65 is a comprehensive and fully tested system solution offering a high level of flexibility and containing all the components required to fabricate and assemble unitised façades. In puncto Gestaltungsfreiheit bietet das System architektonisch interessante Designvarianten: Schüco SkyLine S 65F als Elementfassade mit Rahmenoptik und variantenreichem Glasleistenprogramm sowie Schüco SkyLine S 65FSG in flächiger Ganzglas-Optik verbunden mit der Akzentuierung der Fassade durch horizontal oder vertikal angeordnete Glasleisten. In terms of design freedom, the system offers architecturally interesting design options: Schüco SkyLine S 65F as unitised façade with frame look and varied range of glazing beads, or Schüco SkyLine S 65FSG with sleek all-glass look connected with accentuation of the façade through horizontal or vertically arranged glazing beads. Eigenschaften und Vorteile Features and benefits ● Umlaufend gleichbleibend schmale Ansichtsbreite bis zu 65 mm möglich ● Slender face width of up to 65 mm on all sides Elementfassade Schüco SkyLine S 65FSG Unitised Façade Schüco SkyLine S 65FSG 125 65 ● Große Elementstabilität durch Hohlkammerprofile und Fertigung auf Gehrung ● Hohe Dichtigkeit durch geprüftes 3-Kammersystem und überlappendes Dichtungsprinzip 13 7 28 15 ● Uf-Werte bis 1,68 W/m2K 10 Horizontalschnitt Schüco SkyLine S 65F Horizontal section detail Schüco SkyLine S 65F Maßstab 1:2 Scale 1:2 ● e-connect: Schnittstelle für den gewerkeübergreifenden Anschluss elektrischer Komponenten inklusive verdeckt liegender, sicherer und rationeller Führung elektrischer Leitungen im Element ● High unit stability due to hollow chamber profiles and mitred fabrication ● 3-chamber system and overlapping gasket design for excellent weathertightness ● Uf values up to 1.68 W/m2K ● e-connect: the interface to connect electrical components from all trades, with cabling safely concealed within the unit Fassadensysteme Façade systems Schüco | 71 Schüco Fassade UCC 65 SG Schüco Façade UCC 65 SG Schüco UCC 65 SG (Unitized Customized Construction) ist ein flexibler und leistungsstarker Systembaukasten für Elementfassaden. Der wesentliche Unterschied zu Sonderkonstruktionen liegt in den von renommierten Prüfinstituten getesteten Komponenten des Systembaukastens. Rund um diese Komponenten können alle weiteren Bauteile projektbezogen auf die Fassade optimal abgestimmt werden. Schüco UCC 65 SG (Unitised Customised Construction) is a flexible and powerful modular system for unitised façades. The main difference compared with special constructions lies in the components, which are tested by renowned test institutes. All other components can be tailored to the façade, around these components, on a project-specific basis. Features and benefits Eigenschaften und Vorteile ● Elementfassade mit der flächigen Optik einer GanzglasFassade ● Schmale innere Ansichtsbreite bis zu 65 mm möglich ● Große Elementstabilität durch Hohlkammerprofile und Fertigung auf Gehrung ● Hohe Dichtigkeit durch überlappendes Dichtungsprinzip ● Uf-Werte bis 2,2 W/m2K ● Narrow inner sight lines (up to 65 mm) ● High unit stability due to hollow chamber profiles and mitred fabrication Elementfassade Schüco UCC 65 SG Schüco Unitised Façade UCC 65 SG ● Excellent weathertightness owing to overlapping gasket design ● Uf values up to 2.2 W/m2K 27 ● Excellent construction characteristic values confirmed by independent tests 65 11 27 28 27 6 13 74 21 34 127 ● Sehr gute Konstruktionskennwerte durch unabhängige Prüfungen bestätigt ● Unitised façade with the sleek look of structural glazing 28 6 127 12 Vertikalschnitt Schüco UCC 65 SG Vertical section detail Schüco UCC 65 SG Horizontalschnitt Schüco UCC 65 SG Horizontal section detail Schüco UCC 65 SG Maßstab 1:2 Scale 1:2 Maßstab 1:2 Scale 1:2 72 | Schüco Fassadensysteme Façade systems Einsatzelemente Insert units Das breite Sortiment der Schüco AWS Fensterserien und Schüco ADS Türserien deckt mit unterschiedlichsten Einsatzblendrahmen und Adapterprofilen alle Anwendungsfälle für Öffnungselemente in Vertikalfassaden ab. Auch die Einsetzbarkeit von Dachfenstern aus der Serie Royal S im Lichtdachbereich kennt praktisch kaum Grenzen. The wide variety of Schüco AWS window series and Schüco ADS door series, with a varied range of insert outer frames and adapter profiles, covers all scenarios for opening units in vertical façades. Royal S roof vents can also be incorporated into skylights in an almost unlimited way. Schüco AWS 102 Schüco AWS 102.NI Effizientes Lüften in High-TechFassaden – mit dem wärmegedämmten Schüco Fenster AWS 102 als PAF- oder SK-Fenster kein Problem. Große umlaufende Öffnungsquerschnitte sorgen für optimale Lüftungsbedingungen. Das innovative Fenstersystem kann ohne Beeinträchtigung der gleichmäßigen Fassadengeometrie optisch nahtlos integriert werden – und das bei Flügelgewichten bis 250 kg. Die ungedämmte Variante AWS 102.NI ist besonders für den Einsatz in wärmeren Klimazonen geeignet. Schüco AWS 102 Schüco AWS 102.NI Efficient ventilation in high-tech façades is no problem with the thermally insulated Schüco Window AWS 102 as parallelopening or projected top hung window. Large all-round openings ensure the best possible ventilation. The innovative window system can be seamlessly integrated without adversely affecting the uniform façade geometry – and all with vent weights up to 250 kg. The non-insulated version AWS 102.NI is especially suitable for use in hotter climates. Royal S Dachfenster Royal S Dachfenster sind im Lichtdachbereich nahezu unbegrenzt einsetzbar und bieten Systemsicherheit in den Profilsystemen FW 50+, FW 60+, den Aufsatzkonstruktionen FW 60+AOS und FW 60+AOT sowie in allen Wintergartensystemen. Royal S 47D, Royal S 88D und Royal S 106D sind ideale Einsatzelemente für Schrägverglasungen ebenso wie für anspruchsvollste Lichtdachkonstruktionen. Royal S roof vents Royal S roof windows can be used in skylights in an almost unlimited way. They guarantee system security in the profile systems FW 50+, FW 60+, the add-on constructions FW 60+AOS and FW 60+AOT and in all conservatory systems. Royal S 47D, Royal S 88D and Royal S 106D are ideal insert units for sloped glazing and for the most complex of skylight constructions. Fassadensysteme Façade systems e-connect e-connect Intelligente Systemlösung zur verdeckten Leitungsführung in der Fassade. ● Anschluss elektrischer Komponenten in der Fassade ● Einfache, sichere und rationelle Verlegung elektrischer Leitungen in der Fassade ● Verdeckt liegende Führung elektrischer Leitungen durch entsprechend konzipierte Profile ● Leitungsdurchführung von innen nach außen und innerhalb der Profile ● Starre Leitungsfixierung oder demontierbare Leitungsverlegung ● Eindeutige Schnittstelle zwischen Gewerken beim Anschluss elektrischer Komponenten durch die e-Box in Elementfassaden Intelligent system solution for concealed cabling in the façade. ● Connection of electrical components in the façade ● Simple, secure and efficient electrical wiring within the façade ● Concealed electrical wiring through specially designed profiles ● Wiring from inside to outside and also within the profiles ● Static cable fixing or detachable cable laying ● Single interface between trades when connecting electrical components by means of the e-Box in unitised façades Schüco Innentrennwand IWC 50 Schüco Partition Wall IWC 50 Flexible Trennwandlösungen für den Innenausbau (Interior Wall Construction). Flexible partition wall solutions for interiors (Interior Wall Construction). ● Variantenreiche Raumunterteilung durch hohe Systemflexibilität ● Extremely versatile system allows space to be divided up in many different ways ● Bedarfsgerechte Schalldämmung bis 47 dB möglich ● Sound insulation up to 47 dB to suit requirements ● Sichtschutz durch integrierbare Jalousien ● Privacy due to the integrated Venetian blinds ● Einfache und schnelle Montage durch Stecksystem ● Simple, rapid installation due to push-in system Schüco | 73 74 | Schüco Objektlösungen Project solutions Objektlösungen Project solutions Objektlösung Theresie Theresie project solution Die Theresie ist eines der markantesten Gebäude auf der Münchener Theresienhöhe, dem neuen Stadtquartier mit Büros, Einzelhandel und Wohnen. Das Objekt ist geprägt von collageartigen Solitärstrukturen und gestaffelten länglichen Freiräumen. Enge, gerichtete Gassen lenken den Blick direkt über die unverbaubare Theresienwiese auf die Stadtsilhouette und das Alpenpanorama. Viel Glas und Bänder aus farblich korrespondierendem Naturstein über insgesamt sechs Etagen bestimmen dieses architektonische Highlight. The Theresie project is one of the most striking buildings in the Theresienhöhe area of Munich, the new district of the city with homes, shops and offices. It features a collage of solitaire structures and staggered oblong spaces. Narrow passageways lead the eye directly over the uninterrupted Theresie meadow to the silhouette of the city and a panoramic view of the Alps. This architectural highlight is defined by a large amount of glass and strips of natural stone spread across a total of six floors. Horizontalschnitt Sonderkonstruktion Horizontal section detail of special construction Anforderungen an die Fassade Façade requirements ● Ganzheitliches Gesamtkonzept mit Hybridfassade ● Holistic building concept with hybrid façade ● Integrierte geschosshohe Lüftung mit vertikaler Lüftungsklappe ohne Beeinträchtigung der Aussicht ● Integrated storey-height ventilation with vertical ventilation flap, without adversely affecting the view ● Senkung der Kühllasten durch integrierten Sonnenschutz ● Reduction in the energy required to cool the building due to integrated solar shading ● Hohe Wärmedämmung Objektbezeichnung Theresienhöhe, D-München Project description Bauherr DGI, D-Eschborn Client Architekt KSP Engel und Zimmermann, D-Frankfurt am Main Architect Ausführung Alu-Sommer, A-Stoob Implementation System Schüco Sonderkonstruktionen Schüco special constructions System ● High level of thermal insulation Schüco | 75 76 | Schüco Objektlösungen Project solutions Objektlösungen Project solutions Objektlösung Capricorn Capricorn project solution Die Gliederung der Fassade in transparente und geschlossene Elemente berücksichtigt ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Außenbezug und der Reduzierung solarer Lasten. The façade is divided up into transparent and closed elements, creating a well-balanced relationship between visibility to the outside and the reduction of the solar loads. Das innovative geothermische Energiegesamtkonzept macht mit einer Grundklimatisierung über Betonkernaktivierung und einer dezentralen, in die modulare Fassade integrierten Lüftungsund Klimaregelung eine vollkommen neue Verbindung von Ökologie, Ökonomie und persönlichem Wohlbefinden möglich. The innovative, geothermal energy concept provides basic climatisation using a concrete core conditioning system and decentralised ventilation and air conditioning control which is built into the modular façade. This represents a completely new combination of ecology, commercial viability and personal well-being. Anforderungen an die Fassade ● Integralfassade nach dem Hybridprinzip: zweischalige, transparente Zone für Belichtung und Ausblick, einschalige, nicht transparente Zone für Beund Entlüftung Façade requirements ● Natürliche Be- und Entlüftung über Senkklapp-Fenster, mechanische Lüftung über Fassadenlüfter ● Natural ventilation via projected top-hung windows, mechanical ventilation via façade ventilators ● Low-Energy-Gebäude: unterschreitet die Forderungen der Energieeinsparverordnung um 20 Prozent ● Low energy building: 20 % lower than the requirements of the energy saving regulations ● Hoher Vorfertigungsgrad als Elementfassadensystem, dadurch Steigerung von Qualität und Montagegeschwindigkeit ● Integral façade in accordance with the hybrid principle: double-skin transparent zone for lighting and views, nontransparent zone for ventilation ● High degree of prefabrication as a unitised façade system, thereby increasing the quality and speed of installation Objektbezeichnung Capricorn Haus, D-Düsseldorf Project description Bauherr Capricorn Development GmbH & Co KG, D-Köln Client Architekt Gatermann + Schossig Bauplanungsgesellschaft mbH & Co.KG, D-Köln Architect Fassadenplaner Ing. Büro Rache + Wilms GmbH, D-Aachen Façade consultants Ausführung Arge: Elementbau Haskamp, D-Edewecht; NR-Metallbau D-Straelen Implementation Systeme Objektlösung Capricorn Capricorn project solution Systems Horizontalschnitt Sonderkonstruktion Horizontal section detail of special construction Schüco | 77 78 | Schüco Objektlösungen Project solutions Objektlösungen Project solutions Designfassade mit Schüco SkyLine S 65 Feature façade with Schüco SkyLine S 65 Selbst außergewöhnliches Design unterliegt den strengen Gesetzen der Wirtschaftlichkeit – im Bau wie im Betrieb des Gebäudes. Damit ökonomische Zwänge die gestalterischen Visionen nicht einengen, bietet Schüco mit seinem vielseitigen Systembaukasten, eine Vielzahl von Lösungen, zum Beispiel im Bereich der Elementfassaden. Dazu lassen sich auch konstruktive Modifikationen für individuelle Ansprüche realisieren. Dies erlaubt eine hohe Kreativität im Design, ohne die hervorragenden technischen und ökonomischen Vorteile zu beeinträchtigen. Even the most extraordinary designs are still subject to the strict rules of economics – both in terms of constructing and operating the building. To ensure that financial constraints do not restrict design freedom, Schüco provides a versatile modular system with a wealth of solutions, for example for unitised façades. Constructions can even be modified to meet individual requirements. This allows a high degree of creativity without negating the outstanding technical and economic benefits. Schüco SkyLine S 65 mit Schüco Fenster AWS 102 Schüco SkyLine S 65 with Schüco Window AWS 102 Anforderungen an die Fassade Façade requirements ● Natürliche Beleuchtung sowie Be- und Entlüftung durch flächenbündig in die Fassade integrierte Öffnungen ● Natural lighting and ventilation thanks to flush openings built into the façade ● Variable Gliederung der Elemente durch waagerechte, senkrechte und kreuzende Sprossen ● Variable division of units with horizontal, vertical and intersecting sash bars ● Electrical wiring in the façade ● Führung elektrischer Leitungen in der Fassade ● Integration of energy generation using Schüco ProSol photovoltaic modules ● Integration der Energiegewinnung durch Schüco ProSol Photovoltaikmodule ● Built-in security with W90 spandrel panel ● Integrierte Sicherheit mit W90-Brüstung Schüco | 79 80 | Schüco Objektlösungen Project solutions Objektlösungen Project solutions Sicherheitsfassade Security façade Sicherheit geht vor! Seit Jahren wächst das Bedürfnis nach Sicherheit. Daher bietet Schüco seinen Partnern in allen sensiblen Sicherheitsfragen ganzheitliche Problemlösungen an. Perfekt aufeinander abgestimmte Systeme für Fenster, Türen und Fassaden ermöglichen optimale Sicherheit für jeden Anwendungsbereich. Dabei sind neben den reinen Sicherheitsanforderungen auch die Ansprüche der Investoren und Planer nach Wirtschaftlichkeit und Individualität berücksichtigt. Sicher, aber nicht sichtbar – so lautet die Maxime für Schüco Sicherheitssysteme. Security is paramount. Security requirements continue to increase year after year. This is why Schüco offers its partners holistic solutions to all sensitive security problems. Perfectly tailored systems for windows, doors and façades ensure maximum levels of security in every situation. They incorporate both pure security requirements and the needs of investors and developers for efficiency and individuality. Secure yet unobtrusive – this is the maxim for Schüco security systems. Anforderungen an die Fassade Façade requirements ● Brandschutz ● Fire protection ● Einbruchhemmung ● Burglar resistance ● Sprengwirkungshemmung ● Blast resistance ● Durchschusshemmung ● Bullet resistance ● Blitzschutz ● Lightning protection Schüco Fassade FW 50+BF mit Brandschutzfenster Schüco Façade FW 50+BF with fire-resistant window Schüco Fassade FW 50+ mit Einbruchhemmung WK3 Schüco Façade FW 50+ with burglar resistance WK3 Brandschutz / Fire protection Seite / Page + Schüco FW 50 BF 105 Schüco AWS 70 FR 30 101 Einbruchhemmung / Burglar resistance Schüco FW 50+ (WK3) 64 Schüco AWS 70.HI (WK3) 31 Schüco ADS 70.HI (WK3) 38 Sprengwirkungshemmung / Blast resistance Schüco FW 60+ 107 Schüco AWS 70.HI 107 Durchschusshemmung / Bullet resistance Schüco FW 60+ (FB4) 107 Schüco Royal S 70DH (FB4) Fenster / Window 107 Schüco Royal S 70DH (FB4) Tür / Door 107 Blitzschutz / Lightning protection Schüco FW 50+ 63 Schüco | 81 82 | Schüco Aluminium-Fassadensysteme Aluminium façade systems 0.H I 50 + S FW 50 + FW DK 50 + FW ARC 50 + FW BF 50 + FW AOS 50 + / AO T FW SG 60 + FW 60 + FW BF 60 + FW AOS 60 + / AO T SG Sc hü co SF Sc C8 hü 5 co Sk Sc yLi hü n eS co UC 65 C6 5S G FW 0 / SM 50 + C 5 C5 FW SM Se rie Se n rie s Übersicht Fassadensysteme Overview of façade systems Energy Energy Ungedämmt Non-insulated Wärmegedämmt Thermally insulated Hochwärmegedämmt 2 Uf-Wert in W/m K ≥ 1) Highly thermally insulated 1,1 2,2 1,45 1,6 1,1 2,2 1,3 1,6 3,1 1,68 2,2 Uf value in W/m2K ≥ 1) 0,9 1,1 1,1 Design Ansichtsbreite in mm Design 50 50 50 50 50 50 50 50 60 60 60 60 85 65 65 Face width Fassadentyp Façade type Pfosten- / Riegelkonstruktion Mullion-transom construction Aufsatzkonstruktion Add-on construction Ganzglasfassade Structural glazing Elementfassade Unitised façade Bautyp Construction type Warmfassade Non-ventilated façade Kalt-Warm-Fassade Ventilated / non-ventilated façade Lichtdach Skylight Gestaltungsvariante Design variant Stahlkontur Steel look nicht sichtbare Einsatzelemente Non-visible insert units Deckschalensortiment Range of cover caps Einsatzelemente Insert units Schüco AWS Standardfenster Schüco AWS standard windows Schüco AWS 102 / Schüco AWS 102.NI Schüco AWS 102 / Schüco AWS 102.NI Dachfenster Maximale Glaslast in kg 2) Roof windows 300 400 185 170 200 600 400 600 200 600 450 300 300 300 Maximum glass load in kg 2) Security Security Brandschutz W90 Einbruchhemmung WK3 Durchschusshemmung FB4 WK2 Fire protection WK3 WK2 Burglar resistance FB4 Bullet resistance Sprengwirkungshemmung Blast resistance Blitzschutz Lightning protection Automation Automation e-connect e-connect Legende / Key nur in Variante AOS / AOS version only 1) Minimalwerte, die in Abhängigkeit von der Glasdicke höher ausfallen können. Minimum values, which may be higher, depending on the glass thickness. 2) Maximalwerte, die in Abhängigkeit von der Glasdicke geringer ausfallen können. Maximum values, which may be lower, depending on the glass thickness.