Slendertone ReVive S5 IM_Layout 1

Comments

Transcription

Slendertone ReVive S5 IM_Layout 1
Slendertone ReVive S5 IM_Layout 1 19/05/2015 12:24 Page 2
Slendertone ReVive S5 IM_Layout 1 19/05/2015 12:24 Page 3
English
INDICATIONS FOR USE
Your SLENDERTONE REVIVE S5 Professional Muscle Conditioner is intended
to stimulate healthy muscles in order to improve or facilitate muscle
performance. This SLENDERTONE REVIVE S5 S5 is not intended as a therapy
for any medical condition. Please read the contra-indications, precautions
and warnings carefully to determine whether any of them apply to you.
Your SLENDERTONE REVIVE S5 stimulates action potentials in the motor
nerves supplying muscle. Different patterns of muscle activity can be
imposed on the target muscle, depending on the timing and intensity
of the stimulation signal. The SLENDERTONE REVIVE S5 contains programs
for exercise warm-up, muscle performance improvement and exercise
recovery.
CONTRA-INDICATIONS, WARNINGS & PRECAUTIONS
This SLENDERTONE REVIVE S5 is suitable for use by all healthy adults; however, as with other forms of exercise, some care is needed when using
it. Always follow the guidelines below and read the manual before use.
The unit can deliver a strong signal to your muscles, so although it may
be used by all healthy adults, it should only be used on healthy, uninjured muscle. Some of the points below are gender-specific.
2
Key Guidelines - very important
• This product is intended for use on healthy adult muscle only. Keep
out of the reach of children.
• Never apply the GelPads to any part of the head, face, neck, throat or
chest area.
• The SLENDERTONE REVIVE S5 is not intended for adjunctive therapy in the
treatment of medical diseases or conditions of any kind.
• None of the programs are designed for injured or disease-afflicted
muscles. Its use on such muscles is contraindicated.
• The work imposed on the muscles by the programs is not intended for
rehabilitation or physiotherapy.
• Always ensure that two GelPads FROM THE SAME LEAD are used to
exercise one muscle.
• Hold your unit in your hand when using it. This allows you to control
your unit at all times.
• Never use the device in ways other than those directed in this user
manual.
Never use the SLENDERTONE REVIVE S5...:
• On painful or atrophied muscle.
• On muscles prone to spasms.
• On muscles connected to painful or afflicted joints (e.g. arthritis).
• For muscle reeducation.
• To prevent or retard disuse atrophy.
• To maintain or increase range of motion.
• To prevent venous thrombosis or improve blood-flow deficiencies.
www.slendertone.com
Slendertone ReVive S5 IM_Layout 1 19/05/2015 12:24 Page 4
English
C ONT RA -INDIC AT IONS :
PRECAU TIONS:
Do not use if:
• You have an electronic implant (e.g. cardiac pacemaker or defibrillator,
as SLENDERTONE REVIVE S5 may interfere with the proper functioning of
the implanted stimulator) or if you suffer from any other heart problem.
• You suffer from cancer or have cancerous lesions. The effects of
electronic stimulation on cancerous tissue are unknown.
• You suffer from epilepsy.
• You have recently undergone a surgical procedure.
• Following acute trauma or fracture.
• You have any other form of electronic implant. The safety has not
been established for the use of electronic muscle stimulators over
electronic implants.
• You are pregnant. The safety of electronic muscle stimulation (EMS)
over the pregnant uterus has not been established.
• You are under medical supervision for cognitive dysfunction as you
may not be able to comply with safety instructions.
• In cases of critical ischemia of the limbs.
• The unit is in close proximity (e.g., 1 yard) to shortwave or microwave
therapy equipment or you are connected to high-frequency surgical
equipment (e.g. diathermy), because of the risk of device malfunction
due to electronic interference.
• Wearing the device necessitates placement over areas at which drugs/
medicines are administered (short-term or long-term) by injection
(e.g., hormone treatmentS).
• Get your doctor’s permission before using SLENDERTONE REVIVE S5 if:
- You wish to use SLENDERTONE REVIVE S5 and have a bad back. You
should also ensure the intensity is kept low.
- You have any serious illness or injury not mentioned in this guide.
- You take insulin for diabetes.
- You suffer from muscle or joint problems.
- You experience any irritation, skin reaction, hypersensitivity, or
other adverse reaction. You should, however, note that some reddening of the skin under the GelPads is quite normal during and for
a short time after an exercise session.
• After strenuous exercise or exertion, always use a lower intensity to
avoid muscle fatigue.
• Contact SLENDERTONE or an authorized dealer if your unit is not working
correctly. Do not use in the meantime.
• An effective session should not cause undue discomfort.
• For first time users, muscle stimulation can be an unusual sensation.
We recommend that you begin in a seated position with low stimulation
intensity settings to familiarize yourself with the sensation before
progressing to higher intensity settings.
• Keep your unit out of the reach of children.
• The leads and GelPads must not be connected to other objects.
• Do not use your unit at the same time as any other device which
transfers an electrical current into the body (e.g., another stimulator).
• Do not touch the GelPads or lead pins while the unit is switched on.
• Do not use while driving, operating machinery or cycling.
• Cease using your unit if you are feeling light headed or faint. Consult
your doctor if this happens.
• Do not over exert yourself when using muscle stimulation. Any workout
should be at a level comfortable for you.
• Do not place GelPads over jewellry or body piercings.
• SLENDERTONE will not accept responsibility if the guidelines and instructions supplied with this unit are not followed
www.slendertone.com
3
Slendertone ReVive S5 IM_Layout 1 19/05/2015 12:24 Page 5
English
WA RNING S :
• The long-term effects of chronic electronic stimulation are unknown.
• Unit Should not be used while sleeping, because you cannot react to
safety information.
• You must position the GelPads and operate the unit ONLY as indicated
in this manual.
• Never place the GelPads on the front or sides of the neck, across or
through the heart (i.e., one GelPad on the front of the chest and one
on the back), in the genital region or on the head, because of the risk
of stimulating inappropriate muscles and organs.
• Avoid any recent scars, broken or inflamed skin, areas of infection
or susceptibility to acne, thrombosis or other vascular problems
(e.g., varicose veins), or any parts of the body where feeling is limited.
• Avoid areas of injury or restricted movement (e.g., fractures or sprains).
• Avoid placing the GelPads over metal implants.
• SLENDERTONE REVIVE S5 Is not intended for medical use, for the treatment
of any medical condition, or for any permanent physical changes.
• Wait before using your SLENDERTONE REVIVE S5 until:
- At least 6 weeks after the birth of your baby. You must consult your
doctor before use.
- One month after an IUD contraceptive device (e.g., coil) has been
fitted. You must consult your doctor before use.
- At least 3 months after having a Caesarean section. You must consult
your doctor before use.
- The heavy days of your period have finished because vigorous
abdominal exercise is not recommended at this time.
• Do not use in the bath or shower, or in an environment of elevated
humidity (e.g. sauna, hydrotherapy etc.).
• Caution should be used in the following:
- When there is a tendency to bleed internally following an injury or
fracture.
- Following recent surgical procedures when electronic stimulation
may disrupt the healing process
- Over areas of skin which lack normal sensation
4
Adverse reactions:
• Skin irritations and burns have been reported with the use of powered
muscle stimulators.
• On very rare occasions, first-time users of EMS have reported feeling
light-headed or faint. We recommend that you use the product while
seated until you become accustomed to the sensation.
GELPAD PRECAU TIONS:
• To reposition GelPads during a session, always pause the program
currently running, reposition the GelPads as directed on pages 11-13
and then restart the program again.
• Only use GelPads supplied with your SLENDERTONE REVIVE S5. Any others
may not be compatible with your unit and could degrade the minimum
safety levels.
• The GelPads are for single person use only.
• Do not plunge the GelPads into water.
• Do not apply solvents of any kind to the GelPads.
• Always ensure the unit is OFF before removing the GelPads.
• Apply the whole surface of the GelPads firmly to the skin. Do not use
GelPads which do not adhere properly to the skin. You can purchase
new GelPads at www.slendertone.com.
• If your skin is red under the GelPad after a session, do not start another
session on the same area until the redness has completely disappeared.
Note: If you are in any doubt about using your Slendertone product
for any reason, please consult your doctor before use.
www.slendertone.com
Slendertone ReVive S5 IM_Layout 1 19/05/2015 12:24 Page 6
English
W
HE RE NEVE R TO P L AC E THE GELPADS
WHE
DO NOT cut or in any way separate the two halves of the butterfly GelPads.
On the head or face.
On the neck
On both sides of the chest
simultaneously.
CAUTION WHEN USING GELPADS
GelPads are for single person
use only. Do not share them.
Wash skin thoroughly
before use.
On the front and back
of the thorax
simultaneously.
Over skin abrasions
broken or inflamed skin.
Never place the butterfly
GelPads with one half
either side of your spine.
Ensure skin is dry before
applying the GelPads.
www.slendertone.com
5
Slendertone ReVive S5 IM_Layout 1 19/05/2015 12:24 Page 7
English
HOW TO USE YOUR SLENDERTONE REVIVE S5
Always stimulate muscles isometrically. When
stimulating the muscles of the arms or legs bear
in mind that the muscle contraction may cause
involuntary limb movement which could cause
injury to you or others. Always ensure the limb
is secured to prevent movement (Fig. a & b).
Fig. a
Connect the GelPads to the stimulator leads. The GelPad placement chart
illustrates the correct placement of the GelPads for a selection of target
muscles. The correct GelPad placements are available on pages 11-13 of
this user manual. Insert the lead plugs into the stimulator connectors.
There are just three steps to setting-up a
Fig. b
treatment session.
1) Choose your required muscle workout program.
2) Connect the GelPads to the unit and place them
correctly on the body.
3) Start the program and set the intensity level.
1 . C HOOS E YOU
R M US C LE WORK PROGRAM
YOUR
Your SLENDERTONE REVIVE S5 has two programs for muscle performance improvement, as well as programs for exercise preparation and post-exercise active recovery. Depending on your objective you may select the
appropriate program as follows:
Program
Objective
Prog. 1
Prog. 2
Prog. 3
Prog. 4
Prog. 5
Prog. 6
Exercise Preparation
Active Recovery 1
Active Recovery 2
Active Recovery 3
Build Endurance
Build Strength
2. PL ACEM ENT OF THE G ELPADS
Intensity Range
Duration
1 - 99
1 - 99
1 - 99
1 - 99
1 - 99
1 - 99
12 min.
30 min.
20 min.
20 min.
20 min.
20 min.
3. SET TING THE EXERCISE INTENSIT Y
Increase the intensity and you will initially feel a tingle in the area of
the GelPads. As you increase further you will feel the muscles being
activated. As the intensity is increased more muscle fibers are stimulated
and you will feel a strong contraction and see visible muscle movement.
Do not exceed your comfort level. Your SLENDERTONE REVIVE S5 can deliver
effective contractions without undue discomfort.
For further details on the programs, see page 7.
6
www.slendertone.com
Slendertone ReVive S5 IM_Layout 1 19/05/2015 12:24 Page 8
English
S LE NDE RTONE REVIVE S 5 PROGRAM S
E X E RC I S E P RO G R A M S :
The SLENDERTONE REVIVE S5 has three programs for warming-up and exercising
your muscles.
P O S T -E X E RC I S E R E C O V E RY :
Your SLENDERTONE REVIVE S5 has three programs for active recovery following
exercise.
Exercise Preparation - Program 1 (12 Min.)
This program gently warms up the muscles prior to exercise. It uses a
technique called “twitch potentiation” to prepare muscle fibers for
exercise. It feels like a rhythmic massage. Increase the intensity until
you get a strong but comfortable muscle movement.
Active Recovery 1 - Program 2 (30 Min.)
This program produces muscle twitches at very low frequency and it
feels like a tapping massage. This stimulates blood flow and helps
speed up the removal of lactic acid as it accelerates the exchange
between the blood supply and the muscle fibers. As a result, the
muscles recover more quickly from fatigue, becoming more relaxed
with reduced stiffness. Use it after intense exercise to promote recovery
and relaxation.
Build Endurance - Program 5 (20 Min.)
This program uses a low frequency pulse train which favours slow twitch
fibers. It develops their aerobic capacity and capillary supply and thereby
improves fatigue resistance during long duration moderate intensity
exercise. The exercise comprises an alternating sequence of work and
rest phases lasting several seconds. Increase the intensity until you get
a strong and deep muscle contraction. Do not exceed your comfort
level.
Muscle Strengthening - Program 6 (20 Min.)
This program uses a pulse frequency appropriate to fast twitch muscle
fibers. It improves their anaerobic capacity and is used for improving
maximum muscle strength. The exercise comprises a sequence of work
phases separated by longer relaxation phases. Increase the stimulation
intensity until you get a strong and deep contraction. Do not exceed
your comfort level.
www.slendertone.com
Active Recovery 2 - Program 3 (20 Min.)
This 20-minute program is similar to Active Recovery 1 except that the
muscle twitch rate slows down during the session. It feels like a tapping
massage, but softer than Active Recovery 1.
Active Recovery 3 - Program 4 (20 Min.)
This form of stimulation activates the muscles in a rhythmic motion in a
short contraction/ relaxation cycle. It feels like a kneading massage and
is smoother than the other active recovery programs.
7
Slendertone ReVive S5 IM_Layout 1 19/05/2015 12:24 Page 9
English
SLE NDE RTONE REVIVE S5 DISPL AY
SLENDERTONE REVIVE S5 CONTROL UNIT
5
Your SLENDERTONE REVIVE S5 has been designed
for ease of use. The function of each button
on the control unit is explained below. The
unit emits a high tone for a valid key press
and a low tone for an invalid key press.
1. On/Off (Pause) Button: ( )
You must press and hold this button for 2
seconds to switch your unit on and off. Pressing
it briefly will pause/resume the session.
1
7
2
8
5
2
4
2
3
1
2. Intensity Controls:
Each intensity control corresponds to the GelPads on that side of the
unit. Press the upper half of either button ( ) to increase the intensity.
Press the lower button ( ) to decrease the intensity.
3. Program Button: ( P )
The Program button lets you select your required treatment program
(see page 7 for program details).
4. Lock Button: (
)
When you find a suitable intensity level, press the Lock button to lock
the intensity controls, preventing accidental changes in the intensity
level. Press again to unlock the controls. Pressing this button will also
lock the Trigger so that it can’t be used.
5.Trigger:
When the Trigger is pressed, the unit enters a contraction cycle which
continues for as long as the button is pressed. When the button is released
the unit enters a relaxation cycle. To revert to the normal program
parameters, press an intensity key.
8
6
3
4
9
Each SLENDERTONE REVIVE S5 has a unique display which lets you check the
session time, contraction/ relaxation phases, program number and the
battery status.
1. Lock is active, prevents accidental changes to the intensity
levels.
2. GelPad Contact Indicator, activated when poor lead-to-GelPad
or GelPad-to-skin connection is detected.
3. During a session the intensity bars will rise and fall with the
contraction/relaxation cycle on each channel.
4. Displays the length of time left in the current session.
5. Indicates the battery power remaining.
6. Clock symbol appears when unit is switched on to indicate
your total treatment time to date.
7. Indicates which treatment program you are running.
8. Trigger mode enabled.
9. Pause indicator, appears when a session has been paused.
www.slendertone.com
Slendertone ReVive S5 IM_Layout 1 19/05/2015 12:24 Page 10
English
S T E P BY S T E P GU
G U IDE
INSERTING THE BATTERY
RUNNING A SESSION
Fig. b
Fig. a
The battery compartment is located on the back
of your unit. To open the battery compartment,
slide the cover off with your thumb in the direction
of the arrow (
). Insert the new battery into the
compartment as shown by the direction indicator
printed on the bottom of the compartment (Fig. a).
The battery symbol (
) will appear on the display at all times during
operation. As the battery power decreases, the 3 bars on the battery
symbol disappear one by one. The outline of the battery symbol will
flash to indicate when the battery needs to be replaced. Remove the old
battery by placing your thumb against the bottom of the battery and
lifting it out. You should only use high-quality, 9V alkaline batteries to
operate your SLENDERTONE REVIVE S5 unit.
1. Insert the leads into the sockets on the base of the
unit (Fig. b). The leads are designed to be held
firmly in place once inserted. Attach the pins from
one lead to a single butterfly GelPad (Fig. c).
2. Remove the liner from the adhesive side of each
pair of GelPads (Fig. d) and position the GelPads
correctly (see pages 11-13). Keep the liners safe, as
you will need them at the end of the session.
3. If necessary, secure the limb(s) to be exercised
before using your SLENDERTONE REVIVE S5 (Fig. e ).
Fig. c
Fig. d
4. Switch on your SLENDERTONE REVIVE S5 unit by pressing
the On/ Off button for two seconds (Fig. f ).
5. Press the Program button to select your chosen
training regime. You cannot change a program
during a session.
Fig. e
6. Increase the intensity to get the strongest possible,
yet still comfortable muscle contraction. Reduce the
intensity if it becomes uncomfortable. Press the lock
button to prevent accidental changes to the intensity.
PAUSING A SESSION
Fig. f
If you wish to pause a session at any point, briefly
press the On/ Off button and the stimulation will stop.
Press the same button briefly a second time to unpause
the program.
www.slendertone.com
9
Slendertone ReVive S5 IM_Layout 1 19/05/2015 12:24 Page 11
English
USING THE TRIGGER
Fig. a
If you wish to vary the pre-set contractionrelaxation cycle, you can use the Trigger to
control the length of a contraction. Once a
contraction has reached its peak, press and
hold the Trigger button (Fig. a) to maintain
that contraction for as long as you wish. Once
you release the Trigger, the unit will enter the
relaxation cycle.
IMPORTANT:
You should never hold the Trigger for an excessive length of time and
should always ensure that you have sufficient relaxation periods. If
you hold the Trigger for too long without allowing your muscles to
relax sufficiently, the exercise can become gradually less effective,
as the muscles can fatigue quickly.
10
FINISHING YOUR SESSION
The session will stop automatically at the end of
each program’s pre-set treatment time. However,
to switch off your unit at any time during a
session, press and hold the on/off button for
two seconds (Fig. b). Remove the GelPads and
replace them on their protective liners. You may
now exercise another area of your body, or you
can simply store your unit in the pouch provided
until your next session.
NOTE:
You should only do one session per day on any
single body area.
www.slendertone.com
Fig. b
Slendertone ReVive S5 IM_Layout 1 19/05/2015 12:24 Page 12
English
GE
G E LPA D P L AC E M E NT
When placing the GelPads, ALWAYS ensure that the two halves of one lead are used on a single butterfly GelPad to exercise the muscles on one
side of your body and that the two halves of the other lead are used on the other side of your body. See the photos below for GelPad positions.
All GelPad positions may be used by men and women. Some of the positions below require you to secure the limb(s) being exercised. These are
indicated with a figure beside the photograph.
UPPER BACK
ABS
LOWER BACK
Place a pair of GelPads either side
of your spine on the upper part of
the back, as shown above.
Place each pair of GelPads either
side your navel, as shown.
Place a pair of GelPads either side
of your spine on the lower part of
the back, as shown above.
www.slendertone.com
11
Slendertone ReVive S5 IM_Layout 1 19/05/2015 12:24 Page 13
English
12
SHOULDER
BOTTOM
Place one half of the GelPad
on the front of your shoulder
and the other on the side.
Place the GelPads on the
buttocks halfway between
the midline and the side of
your body, as shown in the
photo.
BACK OF THIGHS
CALF MUSCLES
FRONT OF THIGHS
Place each pair of GelPads on
your hamstrings, as shown above.
Place one pair of GelPads on each calf
muscle, as shown above. Do not place
them too low on the leg, as this can
result in an uncomfortable contraction.
Place each pair of GelPads on each
thigh muscle, as shown above .
www.slendertone.com
Slendertone ReVive S5 IM_Layout 1 19/05/2015 12:24 Page 14
English
PRECAUTION
Always use care when using your SLENDERTONE REVIVE S5 on the arms. If you feel an uncomfortable signal travelling down through your hands and fingers,
you should reduce the intensity until the sensation has normalised.
IMPORTANT:
When using your SLENDERTONE REVIVE S5 on your arms, you must only exercise one arm at a time. The other arm must be free to operate the control unit
at all times.
BICEPS
Place a GelPad over both the upper
and lower part of the muscle. Do
not place the lower half too near
the elbow, i.e. on the tendon, as
stimulation over this area can be
uncomfortable.
www.slendertone.com
TRICEPS
Place a GelPad on on both the upper
and lower part of the muscle. Place
the lower half of the GelPad !”
above the elbow joint.
13
Slendertone ReVive S5 IM_Layout 1 19/05/2015 12:24 Page 15
English
T ROU
BLE S HOOT ING G U IDE
ROUBLE
PROBLEM
POSSIBLE CAUSES
SOLUTIONS
The display doesn’t come on &
there is no signal from the unit
Battery incorrectly inserted
Reposition the battery as per page 9
The battery is dead
Replace the battery as per page 9
Lead(s) not fully inserted in
sockets
Re-insert leads correctly
Intensity is too low
Increase the intensity
The battery is low
Replace the battery
The battery is low
Replace the battery
Low-quality batteries used
You should only use a high-quality, 9V
alkaline battery with your unit
Unit has been paused
Press the On/ Off key briefly
The batteries are low
Replace the batteries
The GelPads are worn
Visit the website or contact your local
retailer for new GelPads
Poor GelPad positioning
See s 11-13 for the correct GelPad positioning
GelPads are not connected to
leads or fully on the skin
Reconnect the GelPads and ensure they
are placed flat against your skin
Low-quality batteries used
Use high-quality, 9V alkaline batteries
The control unit is on, but there
is no signal
The battery symbol is flashing /
ineffective stimulation
The stimulation is very weak even
when the intensity is high
14
www.slendertone.com
Slendertone ReVive S5 IM_Layout 1 19/05/2015 12:24 Page 16
English
PROBLEM
POSSIBLE CAUSES
SOLUTIONS
GelPad contact symbol appears
on the display ( )
Lead(s) not fully inserted in sockets
Re-insert leads correctly
GelPads not connected to leads
Reconnect the GelPads
GelPads are worn
Visit the website or contact your local
retailer for new GelPads
GelPads are worn
Visit the website or contact your local
retailer for new GelPads
Check the skin for lotions, creams,
cosmetics etc.
Clean the skin thoroughly
Poor GelPad contact
Ensure GelPads are flat against your skin
Battery is low
Replace the battery as per page 9
Unit is faulty
Return the unit for repair or replacement
GelPads don’t adhere to body
Unpleasant feeling beneath the
GelPads
Error message E001, E002, E003
appears on the display
GELPAD CONTACT INDICATOR (
)
Your SLENDERTONE REVIVE S5 unit has a GelPad contact feature which continuously checks the connection between the leads and GelPads and
between the GelPads and your skin. When poor contact is detected:
• The intensity bar for the side(s) affected will flash.
• The GelPad contact symbol will begin flashing on the display.
• Your unit will beep and the timer will pause.
• The intensity level will drop to zero and the up intensity keys will be disabled.
If this happens, you should check that the GelPads and leads are properly connected and that all GelPads are pressed fully against your skin.
If this doesn’t work, check that the leads are properly connected to the unit. When proper contact is restored, stimulation builds over a 2 second period to the previously set intensity level.
www.slendertone.com
15
Slendertone ReVive S5 IM_Layout 1 19/05/2015 12:24 Page 17
English
QU E S T IONS & A NS W E RS
Can EMS exercise cause muscle soreness?
As with all vigorous exercise, some muscle soreness can be expected.
Do not use programs 5 or 6 if you are experiencing muscle soreness due
to intense training. We recommend that you warm up, stretch and cool
down when using your SLENDERTONE REVIVE S5 as this reduces the risk of
muscle strains or tendonitis which can occur in the same way as normal
exercise. If the soreness is excessive, use the unit at low intensity for
a few days.
My skin is red after a session. Why?
Some skin redness after a session is natural. It is partly due to an
increase in blood-flow and should fade after your workout. You should
not be concerned about this. However, if the redness is excessive, it
may mean that you have sensitive skin, which can react to the GelPads.
If the problem persists, you should stop using the unit.
How do I know when to replace the GelPads?
If the signal is weakening, even though the battery is still OK, it usually
indicates that the GelPads are worn and need replacing. After a number
sessions the GelPads can become less adhesive, resulting in poor skin
contact. If this occurs, you should replace the GelPads. Replacement
GelPads can be purchased from your nearest SLENDERTONE retailer, from
www.slendertone.com or by calling the Customer Careline.
How often do I need to replace the GelPads?
You should replace the GelPads when they no longer adhere to the skin
or when the muscle contractions are noticeably weaker compared to
previous usage.
The stimulation is uncomfortable. How can I improve this?
Ensure the GelPads are correctly positioned and pressed firmly against
clean skin. Always pause or switch off your unit before repositioning the
GelPads.
I can feel a tingling in the bone. What should I do?
Pause the program and reposition the GelPads away from any bone.
16
www.slendertone.com
Slendertone ReVive S5 IM_Layout 1 19/05/2015 12:24 Page 18
English
T E C HNIC A L S PE C IFIC AT IONS
Caring for your unit
Your unit should not be allowed to get wet or be left in excessive sunlight.
It may be cleaned regularly using a soft cloth, lightly dampened in soapy
water. Do not allow the interior of your unit to become wet. Do not use
detergents, alcohol, spray aerosols or strong solvents on your unit.
Access to the unit’s interior is not required for maintenance purposes.
If your unit is damaged, you should not use it but should return it to
or your local distributor for replacement or repair. Repairs,
service and modifications may not be carried out by anyone other than
qualified service personnel authorized by SLENDERTONE.
Accessories
When ordering new GelPads, you should only use those carrying the
SLENDERTONE brand. Others may not be compatible with your unit and
could degrade the minimum safety levels.
Adhesive GelPads:
• 2 pairs of butterfly GelPads
Type 719
Batteries (1 x 9v 6F22)
SLENDERTONE
NOTE: Using a leak-proof battery is advised. You should never leave the
battery inside your unit if you do not intend to use it for a long period of
time. If you do, the battery may leak and damage your unit. You should
be aware that some batteries sold as ‘leak-proof’ can still release corrosive substances, which may damage your unit. You should not use anything other than the correct type of battery (9v, 6F22) be used with your
unit. You must only insert the battery in the manner specified in this
manual.
Intended use: Muscle stimulator
Waveform: Symmetrical bi-phasic square waveform when measured
into a resistive load.
Environmental Specifications
Operating: Temperature Range: 0 to 35°C
Humidity: 20 to 65 % RH
Transport
Temperature Range: 0 to 55°C
& Storage: Humidity: 10 to 90 % RH
Product Type: 561
Disposing of the GelPads and batteries
Used GelPads and batteries must never be disposed of in a fire but in
accordance with your state’s laws governing the disposal of such items.
!
The battery compartment must be closed when the unit is on.
When the
!
symbol appears the stimulus is significantly reduced.
The signal gradually increases to a peak intensity level at the start of a
contraction phase (i.e. ramp up) and gradually decreases to nothing at
start of a relaxation phase (i.e. ramp down).
www.slendertone.com
Parameter
500
1K
1K5
Output RMSV
7.5V
12.5V
13.7V
Output RMSA
14.9mA 12.5mA
9.2mA
Output Frequency 2-99Hz. 2-99Hz. 2-99Hz.
DC Component: Approx.0 C
0C
0C
Positive Pulse Width:200-300µs 200-300µs 200-300 µs
Negative Pulse Width: 200-300µs 200-300µs 200-300 µs
Interphase Interval: 100 µs
100 µs
100 µs
17
Slendertone ReVive S5 IM_Layout 1 19/05/2015 12:24 Page 19
English
Description of your unit’s symbols:
There are a number of technical markings on your unit. These can be
explained as follows:
Inside the battery compartment ‘+’ indicates positive polarity and ‘-’
indicates negative polarity. The battery’s position is also shown by an
outline in the base of the compartment.
The unit requires one 9-volt (6F22) DC battery. DC is indicated by the
symbol:
The unit is made in China for Bio-Medical Research Ltd.,
Parkmore Business Park West, Galway, Ireland.
The Output Frequency indicates the number of pulses per second
transmitted by the unit. This is measured in hertz (‘Hz’).
Output (RMSA) means the max. output root mean square current for
each channel.
Output (RMSV) means the max. output root mean square voltage for
each channel.
!
This symbol means ‘Attention, consult the accompanying
documents’.
This symbol means type BF equipment.
Inside the box, on the back of the unit is the serial number specific to this
unit. The letter preceding the number indicates the year of manufacture,
where “T” denotes 2014, “U” denotes 2015 etc.
18
www.slendertone.com
Slendertone ReVive S5 IM_Layout 1 19/05/2015 12:24 Page 20
English
P RODUC
RODU C T WA RRA NT Y
Dear Customer,
Thank you for purchasing your SLENDERTONE product ("Product"). To be covered by
this Limited Warranty, the Product must have been purchased directly from
Slendertone Distribution, Inc. ("SDI"), or its authorised retailer in the United
States. This Limited Warranty extends only to the original purchaser and cannot
be transferred to anyone. Please read this carefully before using the Product.
Our Limited Warranty to you
SDI WARRANTS TO YOU, THE ORIGINAL PURCHASER, THAT UNDER NORMAL USE AND SERVICE, THE
PRODUCT WILL BE FREE FROM DEFECTS IN MATERIAL AND WORKMANSHIP FOR A PERIOD OF TWO (2)
YEARS FROM THE DATE OF PURCHASE ("WARRANTY PERIOD"). IF YOU DISCOVER A DEFECT COVERED
BY THIS LIMITED WARRANTY DURING THE WARRANTY PERIOD, AND RETURN THE PRODUCT TO US,
WE WILL REPAIR OR REPLACE THE PRODUCT, AT OUR OPTION, USING NEW OR REMANUFACTURED
COMPONENTS. THERE IS NO WARRANTY OR CONDITION OF ANY KIND AS TO ANY DEFECTS DISCOVERED
AFTER THE WARRANTY PERIOD EXPIRES.
THIS LIMITED WARRANTY IS THE ONLY WARRANTY FOR THE PRODUCT, AND
THERE ARE NO OTHER EXPRESS WARRANTIES, ORAL OR WRITTEN, PROVIDED
BY SDI. ANY IMPLIED WARRANTIES APPLICABLE TO THE PRODUCT, INCLUDING
ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE WARRANTY PERIOD SET
FORTH ABOVE.
Limitation of Remedies
YOUR EXCLUSIVE REMEDY, IN LIEU OF ALL INDIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL,
EXEMPLARY, SPECIAL OR OTHER DAMAGES OF ANY KIND, INCLUDING FOR
NEGLIGENCE, IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF THE PRODUCT, IF
DEFECTIVE, UNDER THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS LIMITED WARRANTY.
SDI will bear no other expenses.
Certain Product failures not covered
This Limited Warranty covers defects in manufacture that arise from correct use
of the Product per the product manual and instructions. It does not cover damage
caused by abuse, misuse, accidents, modification or repair by any person other
than SDI, moisture, extreme heat or cold, corrosive environments, high voltage
surges from external sources or an unsuitable power supply. This Limited Warranty
does not cover normal wear and tear on consumable items (e.g. GelPads,
garments, etc.). This Limited Warranty does not apply to any battery provided
with the Product, or if the Product has an altered or defaced serial number.
SDI reserves the right to refuse to repair or replace the Product if it is returned in
an unsanitary condition. SDI reserves the right to substitute a product of equal or
better quality if an identical product is not available at the time of replacement.
This Limited Warranty is non-transferable.
How to obtain service under this Limited Warranty
To obtain service under this Limited Warranty, please contact SDI’s Customer
CareLine at 1-800-551-2443 to obtain return instructions. You must submit proof
of purchase in the form of a bona fide, dated bill of sale, receipt, or invoice (or copy
thereof) evidencing that your request for service is made within the Warranty Period.
Governing law
This Limited Warranty is valid in the United States only and is not applicable in
other countries. If you acquired the Product in the United States, the laws of the
State of New York will apply to this Limited Warranty.
Except as may otherwise be required by legislation in your State, SDI will not be
responsible for the cost of returning the Product or for any damage to or loss of
the Product while it is in transit to us. We recommend that you use a carrier that
will track your shipment and ensure the Product’s safe delivery. SDI cannot accept any returns sent C.O.D.
www.slendertone.com
Applicability of state law
Some states do not allow limitations on the duration of implied warranties, or
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, and so the
related limitations and exclusions stated above may not apply to you.
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY
ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
19
Slendertone ReVive S5 IM_Layout 1 19/05/2015 12:24 Page 21
Español
INDICACIONES DE USO
El acondicionador muscular profesional, SLENDERTONE REVIVE S5, ha sido
diseñado para estimular músculos sanos con el fin de mejorar o facilitar
el rendimiento muscular. Tenga en cuenta que no ha sido concebido como
terapia para ninguna enfermedad. Lea atentamente las contraindicaciones,
precauciones y avisos para determinar si alguno de ellos se aplica en su
caso.
El SLENDERTONE REVIVE S5 estimula los potenciales de acción de los
nervios motores que suministran al músculo. Se pueden imponer
diferentes patrones de actividad muscular en el músculo a tratar, en
función del tiempo y la intensidad de la señal de estimulación. El SLENDERTONE REVIVE S5 contiene programas para calentamiento, mejora del
rendimiento muscular y recuperación.
C ONT RA INDIC AC IONE S , AVISOS Y PRECAU CIONES
Este SLENDERTONE REVIVE S5 es adecuado para ser utilizado en adultos
sanos; no obstante, al igual que ocurre con otros tipos de ejercicio, se
debe proceder con precaución durante su utilización. Siga siempre
las
directrices que exponemos a continuación y lea el manual
antes de usar el acondicionador. La unidad puede transmitir una señal
fuerte a los músculos, por lo que aunque todos los adultos sanos
pueden utilizarlo, debe aplicarse únicamente en músculos sanos que
no estén lesionados. Algunos de los puntos que indicamos a continuación son específicos de un sexo.
2
Directrices clave: muy importante
• Este producto ha sido concebido para ser utilizado únicamente en
músculos de adultos sanos. Manténgalo fuera del alcance de los
niños.
• No aplique nunca los GelPads (electrodos de gel) en ninguna parte de
la cabeza, cara, cuello, garganta o pecho.
• El SLENDERTONE REVIVE S5 no ha sido diseñado como complemento terapéutico de un tratamiento médico ni de cualquier otro estado de salud
deteriorado.
• Los programas no han sido concebidos para el tratamiento de músculos
lesionados o afectados por una enfermedad. Su uso está contraindicado
en dichos músculos.
• La ejercitación muscular efectuada por los programas no está pensada
en tareas de rehabilitación o fisioterapia.
• Asegúrese de utilizar siempre dos GelPads en el mismo cable para
ejercitar un músculo.
• Mantenga la unidad en la mano al utilizarla. De esta forma, podrá
controlarla en todo momento.
• No utilice nunca el dispositivo de forma diferente a las indicadas en
este manual del usuario.
No utilice nunca el SLENDERTONE REVIVE S5...:
• En músculos dolorosos o atrofiados.
• En músculos con tendencia a sufrir espasmos.
• En músculos conectados a articulaciones dolorosas o enfermas (por
ejemplo, artritis).
• Para reeducación muscular.
• Para evitar o retrasar la distrofia muscular.
• Para mantener o incrementar el recorrido del movimiento.
• Para evitar trombosis venosas o mejorar deficiencias circulatorias de
la sangre.
www.slendertone.com
Slendertone ReVive S5 IM_Layout 1 19/05/2015 12:24 Page 22
Español
C ONT RA INDIC AC IONE S :
No lo utilice si:
• Tiene implantado un dispositivo electrónico (como un marcapasos o
un desfibrilador, ya que el producto de SLENDERTONE REVIVE S5 puede
interferir en el funcionamiento normal del estimulador implantado) o si padece algún otro problema de tipo coronario.
• Tiene cáncer o alguna lesión cancerígena. Se desconocen cuáles son
los efectos de la estimulación electrónica sobre el tejido canceroso.
• Padece epilepsia.
• Se ha operado recientemente.
• Tras una fractura o un traumatismo agudo.
• Tiene algún otro tipo de implante electrónico. No se ha establecido la
seguridad de uso de los estimuladores musculares electrónicos en los
implantes electrónicos.
• Está embarazada. No se ha establecido la seguridad de la estimulación
muscular electrónica (EMS) en el útero de la embarazada.
• Está bajo control médico por disfunción cognitiva, ya que existe la
posibilidad de que no pueda cumplir las instrucciones de seguridad.
• En casos de isquemias graves en las extremidades.
• La unidad está situada cerca (por ejemplo, 90 cm [1 yarda]) de un
equipo terapéutico de microondas o ondas cortas o está conectada a
un equipo quirúrgico de alta frecuencia (por ejemplo, diatermia),
debido al riesgo de que el dispositivo funcione incorrectamente a
causa de interferencias electrónicas.
• Para llevar el dispositivo, deberá colocarlo en zonas en las que se
suministren medicinas/ medicamentos (a corto o largo plazo) mediante
una inyección (por ejemplo, tratamientos hormonales).
P RE C AUC
AU C IONE S :
• Consulte a su médico antes de utilizar este producto SLENDERTONE REVIVE S5
si:
- Desea utilizar el producto SLENDERTONE REVIVE S5 y padece de la espalda. Asegúrese de mantener el nivel de intensidad bajo.
- Padece una enfermedad o una lesión grave que no se haya mencionado
www.slendertone.com
en esta guía.
- Toma insulina para tratar la diabetes.
- Tiene problemas musculares o articulares.
- Experimenta irritaciones, reacciones cutáneas, hipersensibilidad u
otras reacciones adversas. No obstante, tenga en cuenta que es
normal que la piel se enrojezca con los GelPads durante el ejercicio
y que permanezca así durante un corto período de tiempo.
• Después de un ejercicio o esfuerzo vigoroso, aplique siempre una
intensidad baja para evitar la fatiga muscular.
• Póngase en contacto con SLENDERTONE o con un distribuidor autorizado
si su unidad no funciona correctamente. Mientras tanto, no la utilice.
• Una sesión efectiva no debe producir molestias indebidas.
• Si utiliza la unidad por primera vez, tenga en cuenta que la estimulación
muscular le puede producir una sensación inusual. Por ello, le
recomendamos que empiece sentado con una configuración de baja
intensidad de estimulación para familiarizarse con la sensación, antes
de pasar a una configuración de alta intensidad.
• Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.
• Los cables y los GelPads no deben conectarse a otros objetos.
• No utilice la unidad al mismo tiempo que otro dispositivo que también
transfiera corriente eléctrica al cuerpo (por ejemplo, otro estimulador).
• No toque los GelPads o los pins del cable mientras la unidad esté
encendida.
• No use la unidad mientras conduzca, opere una máquina o vaya en
bicicleta.
• Deje de utilizar la unidad si se siente mareado o a punto de desmayarse.
Consulte a su médico si esto ocurre.
• No realice ningún sobreesfuerzo cuando utilice la estimulación
muscular. Los ejercicios deben efectuarse en un nivel en el que se
sienta cómodo.
• No coloque los GelPads sobre joyas o piercings corporales.
• SLENDERTONE REVIVE S5 no se responsabiliza si no se siguen las directrices e instrucciones indicadas en esta unidad.
3
Slendertone ReVive S5 IM_Layout 1 19/05/2015 12:24 Page 23
Español
AVIS OS :
• Se desconocen los efectos a largo plazo de la estimulación electrónica
crónica.
• No utilice la unidad mientras duerme, ya que no podría reaccionar a la
información de seguridad.
• Coloque los GelPads y manipule la unidad ÚNICAMENTE tal como se
indica en este manual.
• Nunca coloque los GelPads en la parte anterior o en los laterales del
cuello, encima del corazón o a uno y otro lado (es decir, un GelPad en el
pecho y otro en la espalda), en la zona genital o en la cabeza, debido al
riesgo que supone la estimulación de músculos u órganos no adecuados.
• Evite colocar la unidad sobre cicatrices recientes, piel rota o inflamada,
zonas infectadas o susceptibles al acné, trombosis u otros problemas
de tipo vascular (por ejemplo, venas varicosas) o en cualquier zona
del cuerpo donde la sensibilidad sea limitada.
• Evite las zonas lesionadas o de movimiento restringido (por ejemplo,
fracturas o esguinces).
• Evite poner los GelPads sobre implantes metálicos.
• Este producto no ha sido diseñado para uso médico, tratamiento de
estados que requieran atención médica o para producir cambios
físicos permanentes.
• Espere a utilizar la unidad SLENDERTONE REVIVE S5 hasta
- Al menos 6 semanas despues de haber tenido un bebe. Debe consultar
con su medico antes de utilizarlo.
- Un mes despues de que cualquier dispositivo de contracepcion (IUD)
haya sido insertado. Debe consultar con su medico antes de utilizarlo.
- Al menos 3 meses despues de haber tenido una cesarea. Debe consultar
con su medico antes de utilizarlo.
- Los dias posteriores al sangrado pesado en su periodo menstrual
dado a que el ejercicio abdominal vigoroso no es recomendado en
ese momento.
• No utilize en la tina o la ducha, o en algun area con de alta humedad
(ej. sauna, hidroterapia).
• Se debe tener cuidado al utilizr la unidad en los siguientes:
- En un area donde hay tendencia a sangrado interno dado a alguna
lesion o fractura.
4
- Despues de haber tenido algun procedimiento quirurgico donde
estimulacion electrica pueda interrumpir la recuperacion.
- Sobre areas de la piel que no tiene sensacion normal.
Reacciones adversas:
• Irritaciones a la piel y quemaduras han sido reportadas al usar
estimuladores musculares.
• En raras ocasiones, usuarios primerizos de estimaludores musculares
eléctricos (EMS) han reportado sentirse con al cabeza liviana o a
punto de desmayo. Recomendamos que utilize este producto al estar
sentado hasta que se acostumbre a la sensación.
PRECAU CIONES CON LOS G ELPADS;
• Para reposicionar GelPads en medio de una sesión, siempre pause el
programa que este en curso, posicione el GelPad en la nueva área
deseada según indicado en las páginas 12-14 y luego comienze el
programa de nuevo.
• Solo utilize los GelPads suministrados con su SLENDERTONE REVIVE S5.
Cualquier otro puede no ser compatible con su unidad y puede
degradar los niveles mínimos de seguridad.
• Los GelPads son para uso de una solo individuo.
• No sumerja los GelPads bajo agua.
• No aplique solventes de ningun tipo a los GelPads.
• Siempre asegure que la unidad este apagada (OFF) antes de remover
los GelPads.
• Aplique toda la superficie de los GelPads de manera firme en la piel.
No utilize GelPads que no se adhieran apropiadamente a la piel.
Pueden adquirir nuevos GelPads en www.slendertone.com.
• Si su piel esta enrojecida bajo el area donde coloco el Gelpad posterior
a una sesión, no comienze una sesión en la misma area hasta que el
enrojecimiento haya desaparecido por completo.
Nota: Si tiene cualquier tipo de duda en cuanto al uso de el producto
SLENDERTONE, pro favor consulte con su medico antes de uso.
www.slendertone.com
Slendertone ReVive S5 IM_Layout 1 19/05/2015 12:24 Page 24
Español
DONDE NUNCA COLOCAR LOS G E LPA DS
NO corte o de ninguna forma separe las dos mitades de los GelPads.
En la cabeza o en la cara.
En el cuello.
En ambos lados del
pechosimultáneamente.
PRECAUCIÓN DE USO DE LOS GELPADS
Los GelPads sólo son de uso
personal. No los comparta.
Limpie a fondo la piel
antesde utilizarlos.
En la parte frontal y
lateraldel tórax
simultáneamente.
Sobre areas de la piel
queesten lesionadas o
inflamadas.
Nunca coloque unGelPad
en cada ladode su espina
dorsal.
Asegúrese de que la piel
estéseca antes de utilizarlos.
www.slendertone.com
5
Slendertone ReVive S5 IM_Layout 1 19/05/2015 12:24 Page 25
Español
CÓMO UTILIZAR EL SLENDERTONE REVIVE S5
Estimule siempre los músculos isométricamente.
Cuando estimule los músculosde brazos o piernas,
tenga en cuenta que la contracción muscular puede
producir un movimiento involuntario de la extremidad
que puede lesionarlo o dañar a los que le rodean.
Compruebe siempre que la extremidad esté fija
para evitar dichos movimientos (Figuras a y b).
Sólo se deben realizar tres pasos para preparar
una sesión de tratamiento.
1) Elija el programa de ejercicios musculares
adecuado.
2) Conecte los GelPads a la unidad y colóquelos
correctamente en el cuerpo.
3) Inicie el programa y seleccione la intensidad del
ejercicio.
Fig. a
2. C OLOC AC IÓN DE LOS G ELPADS
Conecte los GelPads a los cables del estimulador. El gráfico de colocación
de los GelPads ilustra la colocación correcta de éstos en una serie de
músculos a tratar. Consulte las colocaciones correctas de los GelPads en
las páginas 12 a 14 de este manual del usuario. Introduzca los enchufes
del cable en los conectores del estimulador.
Fig. b
3 . E STA BLE C IM IE NTO DE L A INTENSIDAD DEL EJERCICIO
1 . E LE C C IÓN DE L P ROGRAM
ROG RAM A DE TRABAJO M U SCU L AR
El SLENDERTONE REVIVE S5 dispone de dos programas de mejora del
rendimiento muscular, así como de programas para la preparación de
ejercicios y la Recuperación Activa posterior a los ejercicios. Según el
objetivo que se proponga, puede seleccionar el programa adecuado tal
como se indica a continuación:
Programa
Objetivo
Prog. 1
Prog. 2
Prog. 3
Prog. 4
Prog. 5
Prog. 6
Preparación del ejercicio
Recuperación Activa 1
Recuperación Activa 2
Recuperación Activa 3
Aumentar la resistencia
Aumentar la fuerza
Intensidad Recorrido
Duración
1 - 99
1 - 99
1 - 99
1 - 99
1 - 99
1 - 99
12 min.
30 min.
20 min.
20 min.
20 min.
20 min.
Aumente la intensidad. Al principio notará un hormigueo en la zona de los
GelPads. Mientras más la aumente sentirá que los músculos se activan.
A medida que aumente la intensidad, el número de fibras musculares
estimuladas también aumentará. Notará una fuerte contracción y verá
un visible movimiento muscular. No sobrepase su nivel de comodidad.
El SLENDERTONE REVIVE S5 puede producir contracciones efectivas sin que
por ello se deba sentir incómodo.
Para obtener más información acerca de los programas, consulte la
página 7.
6
www.slendertone.com
Slendertone ReVive S5 IM_Layout 1 19/05/2015 12:24 Page 26
Español
P ROGRA
ROG RA M A S DE L S LE NDERTONE
NDE RTONE REVIVE S5
P RO G R A M A S D E E J E RC I C I O S :
El SLENDERTONE REVIVE S5 tiene tres programas de calentamiento y ejercicio
para los músculos.
R E C U P E R A C I Ó N P O S T E R I O R A L E J E RC I C I O :
El SLENDERTONE REVIVE S5 dispone de tres programas para efectuar una
Recuperación Activa tras el ejercicio.
Preparación de los ejercicios: Programa 1 (12 minutos)
Este programa efectúa un calentamiento suave de los músculos antes del
ejercicio. Utiliza una técnica denominada “potenciación de contracciones”
para preparar las fibras musculares para el ejercicio. Es como si se
tratara de un masaje rítmico. Aumente la intensidad hasta que consiga
un movimiento muscular fuerte y cómodo a la vez.
Recuperación Activa 1: Programa 2 (30 minutos)
Este programa produce contracciones musculares a muy baja frecuencia
y el efecto es el de un masaje de percusión. Estimula la circulación
sanguínea y ayuda a eliminar con mayor rapidez el ácido láctico, ya que
acelera el intercambio entre el flujo sanguíneo y las fibras musculares.
Por consiguiente, los músculos se recuperan más deprisa de la fatiga, ya
que están más relajados y se ha reducido la rigidez. Aplíquelo después
de un ejercicio intenso para facilitar la recuperación y relajación.
Aumentar la resistencia: programa 5 (20 minutos)
Este programa utiliza un tren de pulsos de baja frecuencia que favorece
las fibras de baja contracción. Desarrolla su capacidad aeróbica y su
suministro capilar, por lo que mejora la resistencia a la fatiga durante los
ejercicios de intensidad moderada y de larga duración. El ejercicio consta
de secuencias en las que se alterna una fase de trabajo con otra de
descanso que dura varios segundos. Incremente la intensidad hasta que
obtenga una contracción muscular fuerte y profunda. No sobrepase su
nivel de comodidad.
Aumentar la fuerza: Programa 6 (20 minutos)
Este programa utiliza una frecuencia de pulso adecuada para contraer
con rapidez las fibras musculares. Mejora su capacidad anaeróbica y se
usa para mejorar la fuerza muscular máxima. El ejercicio consta de una
secuencia de fases de trabajo separadas por fases de relajación más
largas. Incremente la intensidad de la estimulación hasta que obtenga
una contracción muscular fuerte y profunda. No sobrepase su nivel de
comodidad.
www.slendertone.com
Recuperación Activa 2: Programa 3 (20 minutos)
Este programa de 20 minutos es similar al programa de Recuperación
Activa 1, salvo que la velocidad de contracción muscular se reduce
durante la sesión. Sentirá como si le estuvieran dando un masaje de
percusión, aunque más suave que en el caso del programa de
Recuperación Activa 1.
Recuperación Activa 3: Programa 4 (20 minutos)
Esta forma de estimulación activa el músculo siguiendo un movimiento
rítmico en el que se aplica un ciclo corto de contracción/relajación.
Sentirá como si le estuvieran dando un masaje por rotación y es más
suave que los otros programas de recuperación activos.
7
Slendertone ReVive S5 IM_Layout 1 19/05/2015 12:24 Page 27
Español
L A UNIDA D DE CONTROL SLE NDE RTONE REVIVE S5
5
El SLENDERTONE REVIVE S5 ha sido diseñado para
tener un uso sencillo. A continuación, explicamos la función de los botones de la unidad
de control. La unidad emite un tono agudo si se
pulsa una tecla correcta y un tono grave en
caso de que la tecla pulsada no sea válida.
1. Botón encendido/apagado/pausa: ( )
Debe mantenerlo pulsado durante dos
segundos para encender o apagar la unidad.
Si lo pulsa brevemente, pondrá la sesión en
pausa o anulará la pausa.
L A PA NTA LL A DE SLENDERTONE REVIVE S5
1
7
2
8
5
2
4
3
2
3
1
2. Controles de intensidad:
Cada control de intensidad corresponde a los GelPads que se encuentran
en dicho lado de la unidad. Pulse la mitad superior de cada uno de los
botones ( ) para incrementar la intensidad. Pulse el botón inferior
( ) para disminuir la intensidad.
3. Botón de Programa: ( P )
El botón de Programa permite seleccionar el programa de tratamiento
que necesite (consulte la página 8 para leer los detalles del programa).
4. Botón de Bloqueo: (
)
Cuando encuentre un nivel de intensidad adecuado, pulse el botón de
Bloqueo para bloquear los controles de intensidad y evitar que se cambie
accidentalmente el nivel de intensidad. Vuelva a pulsarlo para desbloquear
los controles. Al pulsar este botón, también bloqueará el botón de
Desencadenamiento, por lo que éste no se podrá utilizar.
5. Desencadenamiento:
Cuando pulse el Desencadenamiento, la unidad entrará en un ciclo de
contracción que durará mientras tenga pulsado el botón. Cuando suelte
el botón, la unidad entrará en un ciclo de relajación. Para volver a los
parámetros normales del programa, pulse una tecla de intensidad.
8
6
4
9
Cada SLENDERTONE REVIVE S5 tiene una pantalla única que permite comprobar
el tiempo de la sesión, las fases de contracción y relajación, el número de
programa y el estado de la batería.
1. El bloqueo está activo para evitar cambios accidentales en los
niveles de intensidad.
2. El indicador de contacto del GelPad se activa cuando se detecta una
mala conexión entre el cable y el GelPad o entre el GelPad y la piel.
3. Durante una sesión, las barras de intensidad subirán o bajarán
en función del ciclo de contracción y relajación de cada canal.
4. Muestra el tiempo que queda en la sesión en curso.
5. Indica cuánta energía le queda a la batería.
6. El símbolo del reloj aparece cuando se enciende la unidad para
indicar el tiempo total de tratamiento hasta la fecha.
7. Indica qué programa de tratamiento está ejecutando.
8. El modo de Desencadenamiento está habilitado.
9. El indicador de pausa aparece cuando se ha puesto en pausa
una sesión.
www.slendertone.com
Slendertone ReVive S5 IM_Layout 1 19/05/2015 12:24 Page 28
Español
G
U ÍA PA S O A PA S O
GU
INTRODUCCION
Fig. c
DE LA BATERÍA
Fig. a
El compartimento de la batería se encuentra en la
parte posterior de la unidad. Para abrirlo, deslice
hacia fuera la cubierta con el pulgar siguiendo la
dirección de la flecha (
). Introduzca la nueva
batería en el compartimento, tal como muestra el
indicador de dirección impreso en la parte inferior
del compartimento (Figura a).
2. Extraiga la funda del lado adhesivo de cada par de
GelPads (Figura d) y coloque correctamente los
GelPads (consulte las páginas 12 a 14). Guarde las
fundas en un lugar seguro, ya que las necesitará al
finalizar la sesión.
3. Si es preciso, asegure la extremidad o extremidades
que va a ejercitar antes de utilizar el SLENDERTONE
REVIVE S5 (Figura e).
El símbolo de la batería (
) aparecerá en todo momento en la pantalla
mientras dure la operación. A medida que disminuya la carga de la
batería, las 3 barras de la misma irán desapareciendo una a una. La
silueta del símbolo de la batería parpadeará para indicar cuándo es
preciso cambiarla. Saque la antigua batería colocando el pulgar contra
la parte inferior de ésta y levantando y tirando de ella hacia fuera.
Recomendamos utilizar únicamente baterías de alta calidad y alcalinas
de 9 V para el funcionamiento de la unidad SLENDERTONE REVIVE S5.
4. Encienda la unidad SLENDERTONE REVIVE S5 pulsando el
botón encendido/apagado durante dos segundos
(Figura f ).
DE UNA SESIÓN
Fig. b
1. Introduzca los cables en las tomas de la base de la
unidad (Figura b). Los cables han sido diseñados para
permanecer en su lugar una vez se han introducido.
Conecte los pins de un cable a un solo GelPad con
forma de mariposa (Figura c).
www.slendertone.com
Fig. e
5. Pulse el botón de Programa para seleccionar el
régimen de entrenamiento elegido. No puede
cambiar de programa durante una sesión.
6. Aumente la intensidad al máximo posible sin dejar
de sentirse cómodo durante las contracciones
musculares. Reduzca la intensidad si deja de estarlo.
Pulse el botón de bloqueo para evitar que se
produzcan cambios accidentales de intensidad.
EJECUCIÓN
Fig. d
PUESTA
Fig. f
EN PAUSA DE UNA SESIÓN
Si en algún momento desea poner en pausa una sesión, pulse brevemente
el botón de On/Off (encendido/ apagado) y la estimulación se detendrá.
Pulse de nuevo brevemente el mismo botón para anular la pausa del
programa.
9
Slendertone ReVive S5 IM_Layout 1 19/05/2015 12:24 Page 29
Español
USO
DEL DESENCADENAMIENTO
Fig. a
Si desea modificar el ciclo de contracción-relajación
ya establecido, use el Desencadenamiento para
controlar la duración de una contracción. Cuando
una contracción alcance su punto máximo, pulse
el botón de Desencadenamiento sin soltarlo
(Figura a) para mantener dicha contracción tanto
tiempo como desee. Cuando lo libere, la unidad
entrará en el ciclo de relajación.
IMPORTANTE:
No mantenga el botón de Desencadenamiento pulsado durante demasiado
tiempo y no se olvide de disponer de suficientes períodos de relajación. Si
mantiene pulsado el botón de Desencadenamiento durante demasiado
tiempo sin que los músculos se relajen el tiempo suficiente, el ejercicio
irá perdiendo efectividad de forma gradual, ya que los músculos se
pueden fatigar rápidamente.
10
FINALIZACIÓN
DE LA SESIÓN
La sesión se detendrá automáticamente al final
Fig. b
de cada tiempo de tratamiento preestablecido
del programa. Para apagar la unidad en cualquier
momento durante una sesión, pulse y mantenga
pulsado el botón de encendido/ apagado durante
dos segundos (Figura b). Extraiga los GelPads y
vuelva a colocarlos en sus fundas protectoras.
Ahora ya puede ejercitar otras partes de su
cuerpo, o simplemente puede guardar su unidad
en la bolsa proporcionada hasta la siguiente
sesión.
NOTA: realice sólo una sesión al día por zona del
cuerpo.
www.slendertone.com
Slendertone ReVive S5 IM_Layout 1 19/05/2015 12:24 Page 30
Español
C OLOC AC IÓN DE LOS G
E LPADS
GE
Cuando coloque los GelPads, SIEMPRE asegúrese de que las dos mitades de un cable se utilizan en un único GelPad en forma mariposa para
ejercitar los músculos de un lado de su cuerpo y de que las dos mitades del otro cable se utilizan en el otro lado del cuerpo. Consulte las fotografías
siguientes para saber cuáles son las posiciones del GelPad. Hombres y mujeres pueden utilizar todas las posiciones del GelPad. Para ejercitar
algunas de las posiciones siguientes, es preciso inmovilizar las extremidades tratadas. Estas posiciones se indican con una figura al lado de la
fotografía.
CERVICALES
ABDOMINALES
LUMBARES
Ponga un par de GelPads a ambos
lados de la columna en la parte
superior de la espalda, tal como se
indica arriba.
Coloque cada par de GelPads a
amboslados del ombligo, tal como
se indica.
Ponga un par de GelPads a ambos
lados de la columna en la zona de
las lumbares, tal como se indica
arriba.
www.slendertone.com
11
Slendertone ReVive S5 IM_Layout 1 19/05/2015 12:24 Page 31
Español
PARTE POSTERIOR
DE LOS MUSLOS
Coloque cada par de GelPads en
los isquiotibiales, tal como se
muestra arriba.
12
HOMBRO
GLÚTEOS
Coloque una mitad del
GelPad en la parteanterior
del hombro y la otra en el
lateral.
Coloque los GelPads en las
nalgas, en medio de la zona
formada por el eje central del
cuerpo y el lateral, tal como
se muestra en la fotografía.
MÚSCULOS DE LAS
PANTORRILLAS
Coloque un par de GelPads en cada músculo
de la pantorrilla, tal como se muestra arriba.
No los coloque muy abajo de la pierna, ya
que la contracción podría resultar incómoda.
PARTE ANTERIOR DE
LOS MUSLOS
Coloque cada uno de los pares
de GelPads en el músculo de
cada muslo, tal como se
muestra arriba.
www.slendertone.com
Slendertone ReVive S5 IM_Layout 1 19/05/2015 12:24 Page 32
Español
PRECAUCIÓN
Utilice con cuidado el SLENDERTONE REVIVE S5 cuando vaya a ejercitar los brazos. Si nota una sensación incómoda que baja hasta las manos y
dedos, reduzca la intensidad hasta que la sensación se haya normalizado.
IMPORTANTE:
Cuando utilice el SLENDERTONE REVIVE S5 en los brazos, ejercite sólo un brazo a la vez. El otro brazo debe estar libre para poder manipular la unidad de
control en todo momento.
BÍCEPS
Coloque un GelPad sobre la parte
superior e inferior del músculo. No
coloque la mitad inferior cerca del
hombro, es decir, en el tendón, ya
que la estimulación en este área
puede ser incómoda.
www.slendertone.com
TRÍCEPS
Coloque un GelPad sobre la parte
superior e inferior del músculo.
Coloque la mitad inferior del
GelPad a 0,25 cm (! de pulgada)
por encima de la articulación del
hombro.
13
Slendertone ReVive S5 IM_Layout 1 19/05/2015 12:24 Page 33
Español
G
U ÍA PA RA S OLUC IONA R PROBLEM AS
GU
PROBLEMA
POSIBLES CAUSAS
SOLUCIONES
La pantalla no se enciende y
no se recibe ninguna señal de
la unidad
La batería se ha introducido incorrectamente
Vuelva a colocar la batería (instrucciones en lapágina 10)
La batería se ha agotado
Cambie la batería (instrucciones en la página 10)
La unidad de control está
encendida, pero no hay
ninguna señal
El electrodo o los cables no se han
introducido correctamente en las tomas
Vuelva a introducir los cables correctamente
La intensidad es demasiado baja
Aumente la intensidad
La batería está a punto de agotarse
Cambie la batería
La batería está a punto de agotarse
Cambie la batería
Se están usando baterías de baja calidad
Recomendamos utilizar únicamente baterías de alta
calidad y alcalinas de 9 V para la unidad.
La unidad está en pausa
Pulse brevemente la tecla On/Off(encendido/apagado)
Las baterías están a punto de agotarse
Cambie las baterías
Los GelPads están desgastados
Visite el sitio web o póngase en contacto conel minorista
local para obtener nuevos GelPads
La colocación del GelPad es incorrecta
Consulte las páginas 12 a 14 para informarse sobre la
colocación correcta de los GelPads
Los GelPads no están conectados a los
cables o no están totalmente sobre la piel
Vuelva a conectar los GelPads y asegúrese deque estén
planos sobre la piel
Se están usando baterías de baja calidad
Utilice baterías alcalinas de 9 V y alta calidad
El símbolo de batería parpadea
o la estimulación no es efectiva
La estimulación es muy débil,
aunque la intensidad sea alta
14
www.slendertone.com
Slendertone ReVive S5 IM_Layout 1 19/05/2015 12:24 Page 34
Español
PROBLEMA
POSIBLES CAUSAS
SOLUCIONES
El símbolo de contacto del GelPad
aparece en la pantalla (
)
El electrodo o los cables no se hanintroducido
correctamente en las tomas
Vuelva a introducir los cables correctamente
Los GelPads no están conectados a los cables
Vuelva a conectar los GelPads
Los GelPads están desgastados
Visite el sitio web o póngase en contacto conel
minorista local para obtener nuevos GelPads
Los GelPads están desgastados
Visite el sitio web o póngase en contacto conel
minorista local para obtener nuevos GelPads
Compruebe que en la piel no queden restos
de lociones, cremas, cosméticos, etc.
Limpie bien la piel
Contacto incorrecto del GelPad
Asegúrese de que los GelPads estén planos
sobre la piel
La batería está a punto de agotarse
Cambie la batería (instrucciones en la página 10)
La unidad es defectuosa
Entregue la unidad para que la repareno cambien
Los GelPads no se adhieren al
cuerpo
Sensación desagradable bajo los
GelPads
En la pantalla aparece el mensaje
de error E001, E002 o E003
INDICADOR DE CONTACTO DE GELPAD (
)
El SLENDERTONE REVIVE S5 tiene una función de contacto de los GelPads que comprueba continuamente la conexión entre los cables y los GelPads, y entre los GelPads
y la piel. Cuando se detecta un contacto incorrecto:
• La barra de intensidad del lado o de los lados afectados parpadeará.
• El símbolo de contacto del GelPad empezará a parpadear en la pantalla.
• La unidad emitirá un zumbido y el temporizador la pondrá en pausa.
• El nivel de intensidad caerá a cero y las teclas de aumento de intensidad se inhabilitarán.
Si esto ocurre, compruebe que los GelPads y los cables estén conectados correctamente y que todos los GelPads estén bien presionados contra la piel. Si no funciona,
compruebe que los cables estén correctamente conectados a la unidad. Cuando se vuelva a establecer un contacto correcto, la estimulación aumentará durante un
período de dos segundos hasta llegar al nivel de intensidad establecido anteriormente.
www.slendertone.com
15
Slendertone ReVive S5 IM_Layout 1 19/05/2015 12:24 Page 35
Español
PREGUNTAS Y RESPUESTAS
¿Pueden producir agujetas los ejercicios de estimulación muscular
electrónica?
Al igual que ocurre en todo ejercicio vigoroso, es normal que tenga leves
agujetas. No utilice los programas 5 ó 6 si tiene agujetas debido a un
fuerte entrenamiento. Al igual que en la práctica de ejercicios normales,
cuando utilice el SLENDERTONE REVIVE S5, le recomendamos que siga un
ciclo de calentamiento, estiramiento y enfriamiento ya que de esta
forma reducirá el riesgo de sufrir esguinces musculares o tendinitis. Si
tiene demasiadas agujetas, utilice la unidad en un nivel de baja intensidad durante unos cuantos días.
Después de las sesiones se me queda la piel enrojecida. ¿Por qué?
Es normal que se produzca un pequeño enrojecimiento de la piel después
de una sesión. Esto se debe a la aceleración de la corriente sanguínea
y debería desaparecer después de los ejercicios. No es motivo de
preocupación. No obstante, si el enrojecimiento de la piel es excesivo,
puede significar que tiene la piel sensible y que reacciona a los GelPads.
Si el problema persiste, debe dejar de utilizar la unidad.
¿Cómo sabré cuándo tengo que cambiar los GelPads?
Si la señal va dando muestras de debilitarse y la batería está en buen
estado, normalmente significa que los GelPads se han desgastado y
que es preciso cambiarlos. Después de varias sesiones, los GelPads
pueden perder adherencia, por lo que el contacto con la piel se
deteriora. Si esto ocurre, deberá sustituirlos. Puede comprar
recambios de GelPads en el minorista de SLENDERTONE más cercano,
en www.slendertone.com o llamando a la línea Careline local.
¿Con qué frecuencia tengo que cambiar los GelPads?
Debe cambiar los GelPads cuando ya no se adhieran a la piel o
cuando las contracciones musculares sean sensiblemente menores en
comparación a su uso anterior.
La estimulación es incómoda. ¿Cómo puedo mejorarla?
Asegúrese de que los GelPads estén correctamente colocados y
firmemente apretados contra la piel limpia. Si desea cambiar la posición
de los GelPads, debe poner siempre la unidad en pausa o apagarla.
Siento un hormigueo en el hueso. ¿Qué debo que hacer?
Ponga en pausa el programa y coloque los GelPads fuera de cualquier
hueso.
16
www.slendertone.com
Slendertone ReVive S5 IM_Layout 1 19/05/2015 12:24 Page 36
Español
E S PE C IFIC AC IONE S T É C NICAS
Mantenimiento de la unidad
La unidad no se puede mojar ni estar expuesta a una luz solar excesiva.
Límpiela regularmente con un paño suave, ligeramente mojado, con
agua jabonosa. No humedezca todo el interior de la unidad. No utilice
detergentes, alcohol, aerosoles o disolventes fuertes en la unidad.
No es necesario acceder al interior de la unidad para efectuar tareas de
mantenimiento.
Si la unidad está dañada, no la utilice y devuélvala a Slendertone o al
distribuidor local para su cambio o reparación. Sólo el personal
cualificado autorizado por Slendertone puede reparar, dar mantenimiento
o modificar la unidad.
Nota: se recomienda utilizar una batería a prueba de iltraciones. No
deje la batería en el interior de la unidad si no piensa utilizarla durante
un largo período de tiempo. De lo contrario, la batería puede tener
filtraciones y estropear la unidad. Tenga en cuenta que algunas baterías
que se venden a prueba de filtraciones pueden liberar sustancias
corrosivas que dañen la unidad. Utilice únicamente el tipo de batería
correcto (9 V, 6F22) en la unidad. Sólo tiene que colocar la batería
siguiendo las instrucciones indicadas en este manual.
Eliminación de los electrodos y las baterías
Los electrodos y las baterías nunca deben desecharse utilizando fuego,
sino de acuerdo con las leyes que rigen la eliminación de dichos desechos
en su estado.
!
El compartimento de la batería debe estar cerrado cuando la unidad
está activada.
Cuando el símbolo
!
aparece, el estímulo se reduce significativamente.
La señal se incrementa gradualmente hasta alcanzar un nivel de
intensidad máximo al principio de una fase de contracción (es decir,
se intesifica) y disminuye gradualmente hasta el nivel 0 al principio de
www.slendertone.com
la fase de relajación (es decir, se atenúa).
Accesorios
Cuando solicite nuevos electrodos, utilice únicamente aquellas que
sean de la marca Slendertone. Si utiliza otras, es posible que no sean
compatibles con su unidad y podrían degradar los niveles de seguridad
mínimos.
Electrodos adhesivos de Slendertone:
• 2 pares de electrodos en forma de mariposa tipo 719
Baterías: (1 x 9 V 6F22)
Uso previsto: estimulador muscular
Onda: onda cuadrada de dos fases y simétrica cuando se mide en una
carga resistente.
Especificaciones del entorno
Rango de Funcionamiento: Temperatura: 0 a 35 °C
Humedad: 20-65% HR
Rango de Almacenamiento: Temperatura: 0 a 55 °C
Humedad: 10 a 90% HR
Tipo de producto: 561
Parámetro
500
1K
1K5
RMSV de salida
7.5V
12.5V
13.7V
RMSA de salida
14.9mA 12.5mA
9.2mA
Frecuencia de salida2-99Hz. 2-99Hz. 2-99Hz.
Componente CC: Aprox.0 C
0C
0C
Ancho del pulso positivo:
200-300µs 200-300µs
Ancho del pulso negativo: 200-300µs 200-300µs
Intervalo de la interfase:
100 µs
100 µs
200-300 µs
200-300 µs
100 µs
17
Slendertone ReVive S5 IM_Layout 1 19/05/2015 12:24 Page 37
Español
Descripción de los símbolos de la unidad:
La unidad muestra una serie de marcas técnicas. A continuación,
indicamos el significado:
En el compartimento de la batería, "+" indica una polaridad positiva,
mientras que "-" indica una polaridad negativa. La posición de la batería
también se indica con una silueta en la base del compartimento.
La unidad necesita una BATERÍA de 9 voltios (6F22) cc. CC se indica
mediante el símbolo:
La unidad se ha fabricado en China para Bio-Medical Research
Ltd., Parkmore Business Park West, Galway, Irlanda.
La frecuencia de salida indica el número de pulsos por segundo que
transmite la unidad. Se mide en hercios ("Hz").
La salida (RMSA) es la corriente de raíz media cuadrada de salida máxima
de cada canal.
La salida (RMSV) es el voltaje de raíz media cuadrada de salida máxima
de cada canal.
!
Este símbolo significa "¡Atención! Consulte los documentos
adjuntos".
Este símbolo significa equipamiento de tipo BF.
Dentro de la caja, en la parte posterior de la unidad, se encuentra el
número de serie específico para esta unidad. La letra que precede al
número hace referencia al año de fabricación, donde “T” indica 2014,
“U” indica 2015, etc.
18
www.slendertone.com
Slendertone ReVive S5 IM_Layout 1 19/05/2015 12:24 Page 38
Español
G
A RA NT ÍA DE P RODU C TO
GA
Garantía limitada para usted
SDI LE GARANTIZA A USTED, EL COMPRADOR ORIGINAL, QUE CON UN USO Y SERVICIO NORMALES,
EL PRODUCTO ESTARÁ LIBRE DE DEFECTOS EN SUS MATERIALES Y FABRICACIÓN DURANTE UN
PERÍODO DE DOS (2) AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ("PERÍODO DE GARANTÍA"). SI
DESCUBRE UN DEFECTO CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA LIMITADA DURANTE EL PERÍODO DE
GARANTÍA Y NOS DEVUELVE EL PRODUCTO, LO REPARAREMOS O SUSTITUIREMOS, SEGÚN NUESTRO
MEJOR ENTENDIMIENTO, UTILIZANDO COMPONENTES NUEVOS O REFABRICADOS. NO SE APLICARÁ
NINGUNA GARANTÍA NI CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO SOBRE LOS DEFECTOS DESCUBIERTOS UNA
VEZ HAYA EXPIRADO EL PERÍODO DE GARANTÍA.
Algunos fallos del Producto no están cubiertos
Esta Garantía limitada cubre los defectos de fabricación que se producen
cuando se utiliza correctamente el Producto, de acuerdo con las instrucciones
y el manual del producto. No cubre los daños causados por abuso, uso
indebido, accidentes, modificaciones o reparaciones efectuadas por una
persona que no sea de SDI, humedad, calor o frío excesivos, entornos
corrosivos, sobrecargas de alto voltaje provenientes de fuentes externas o
un suministro eléctrico inadecuado. Esta Garantía limitada no cubre el uso y
desgaste normales de los elementos consumibles (por ejemplo, electrodos,
prendas, etc.). Esta Garantía limitada no se aplica a ninguna batería proporcionada con el Producto o si se ha desfigurado o modificado el Producto.
Cómo obtener servicio con esta Garantía limitada
Para obtener un servicio con esta Garantía limitada, llame a la línea de
Atención al Cliente de SDI al 1-800-551-2443 para recibir instrucciones sobre
cómo hacer devoluciones. Debe presentar una prueba de compra en forma de
factura (o copia de ésta), documento de venta o recibo fechado que demuestre
que su solicitud de servicio se efectúa dentro del período de garantía.
Salvo que la legislación en su estado indique lo contrario, SDI no se responsabiliza del coste de devolución del Producto o de cualquier daño que sufra
el Producto o de la pérdida de éste durante su envío. Le recomendamos que
utilice una empresa de transportes que realice un seguimiento del Producto
y garantice su entrega correcta. SDI no acepta devoluciones efectuadas contra
reembolso.
www.slendertone.com
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA DEL PRODUCTO Y NO
EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA, YA SEA VERBAL O POR ESCRITO,
PROPORCIONADA POR SDI. CUALQUIER OTRA GARANTÍA APLICABLE AL
PRODUCTO, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O
ADECUACIÓN A UN OBJETIVO DETERMINADO, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN
DEL PERÍODO DE GARANTÍA INDICADO ANTERIORMENTE.
Limitación de responsabilidad exclusiva
LA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE TODOS LOS DAÑOS
INDIRECTOS, INCIDENTALES, CONSIGUIENTES, EJEMPLARES O ESPECIALES,
ASÍ COMO CUALQUIER DAÑO DE OTRO TIPO, INCLUIDOS LOS DAÑOS POR
NEGLIGENCIA, ESTÁ LIMITADA A LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DEL
PRODUCTO, SI ES DEFECTUOSO, DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS Y
CONDICIONES DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.
SDI no se hará cargo de ningún otro gasto.
SDI se reserva el derecho a negarse a reparar o cambiar el Producto, si éste se
devuelve en condiciones antihigiénicas. SDI se reserva el derecho a sustituirlo
por un producto de la misma o superior calidad si, en el momento del cambio,
no se dispone de un producto idéntico. Esta Garantía limitada no es
transferible.
Aplicación de la ley estatal
Algunos estados no permiten que la duración de las garantías implícitas se
limite, o que se excluyan o limiten los daños consiguientes o incidentales,
por lo que es posible que las limitaciones relacionadas y las exclusiones
indicadas no le apliquen.
Derecho que rige
Esta Garantía limitada es válida únicamente en los Estados Unidos y no se
puede aplicar en otros países. Si compró el Producto en los Estados Unidos,
se aplicará la ley del Estado de Nueva York a esta Garantía limitada.
ESTA GARANTÍA LIMITADA LE PROPORCIONA DERECHOS LEGALES
ESPECÍFICOS Y, SEGÚN EL ESTADO, ES POSIBLE QUE TAMBIÉN TENGA
OTROS DERECHOS..
19
Slendertone ReVive S5 IM_Layout 1 19/05/2015 12:24 Page 39
Français
INDICATIONS
Votre stimulateur musculaire professionnel de SLENDERTONE est conçu
pour stimuler les muscles sains afin d'en améliorer ou d’en faciliter
la performance. Cet appareil n’est pas destiné à un usage médical.
Veuillez lire attentivement les contre-indications, mises en garde et
avertissements afin de déterminer si l'une d'elles s'applique à votre cas.
Votre SLENDERTONE REVIVE S5 stimule les nerfs moteurs de vos muscles.
Différents types d’activité musculaire peuvent être imposés au muscle
ciblé, selon la fréquence et l’intensité de la stimulation.Votre appareil
propose des programmes d’échauffement, d’amélioration de la
performance musculaire et des exercices de récupération.
CONTRE-INDICATIONS, AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
Cet appareil de tonification musculaire peut être utilisé par tout
adulte en bonne santé. Cependant, comme lors de l’utilisation de
tout appareil de ce type, certaines règles d’utilisation sont à respecter.
Respectez toujours les instructions suivantes et lisez le manuel avant
utilisation. L’appareil peut stimuler vos muscles de manière intense ;
même s’il peut être utilisé par tout adulte en bonne santé, il doit être
employé uniquement sur des muscles sains et sans blessure. Certaines
des consignes suivantes s’adressent plus particulièrement aux
femmes.
2
Instructions très importantes :
• Ce produit est conçu pour être utilisé uniquement sur un muscle sain.
Gardez le hors de la portée des enfants.
• N’appliquez jamais les électrodes sur la tête, le visage, le cou, la
gorge ou la poitrine.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé en complément de tout traitement
médical.
• Aucun programme n'est conçu pour les muscles blessés ou affectés
par une maladie. Son utilisation sur des muscles blessés est contreindiquée.
• La stimulation des muscles par l’appareil n’est pas destinée aux
exercices de rééducation ou de physiothérapie.
• Assurez-vous toujours que les deux parties de chaque électrode
utilisée pour stimuler un muscle sont reliées PAR LE MEME CABLE.
• Tenez l’unité de contrôle dans vos mains lorsque vous l’utilisez, afin
de pouvoir la manipuler à tout instant.
• N'utilisez jamais votre appareil pour un autre usage que celui indiqué
dans ce manuel.
N'utilisez jamais le SLENDERTONE REVIVE S5 :
• Sur un muscle endolori ou atrophié.
• Sur des muscles sujets aux spasmes.
• Sur des muscles reliés à des articulations douloureuses ou affaiblies
(ex. : arthrite).
• Pour la rééducation musculaire.
• Pour prévenir ou retarder une atrophie par inactivité.
• Pour entretenir ou améliorer la portée de vos mouvements.
• Pour prévenir de la thrombose veineuse ou pour améliorer la circulation
sanguine.
www.slendertone.com
Slendertone ReVive S5 IM_Layout 1 19/05/2015 12:24 Page 40
Français
C ONT RE -INDIC AT IONS :
Ne pas utiliser si :
• Vous avez un implant électronique (par exemple : un stimulateur
cardiaque ou défibrillateur - l’appareil SLENDERTONE REVIVE S5 pourrait
nuire à son bon fonctionnement) ou provoquer des malaises cardiaques.
• Vous souffrez d'un cancer ou avez des lésions cancéreuses. Les effets
de la stimulation électrique sur les tissus cancéreux sont inconnus.
• Si vous êtes épileptique.
• Vous avez été opéré récemment.
• Vous avez subi un traumatisme ou une fracture.
• Si vous avez tout autre implant électronique. Le degré de dangerosité
lié à l’utilisation d’un appareil de tonification musculaire en présence
d’un implant électronique n’a pas été établi ;
• Vous êtes enceinte. Le risque que peut comporter l'utilisation de
stimulateurs musculaires électriques n'a pas été établi sur l’utérus de
la femme enceinte.
• Vous êtes sous surveillance médicale pour un dysfonctionnement
cognitif, vous ne pourrez pas suivre les directives de sécurité.
• Lors d'ischémie aigüe des membres.
• Cet appareil est situé à proximité (par ex. : 1 m) d'un équipement
thérapeutique à ondes courtes, à microondes ou si vous utilisez un
équipement médical haute fréquence (ex. : diathermie), à cause du
risque de dysfonctionnement de l’appareil occasionné par les
interférences.
• Les électrodes de l’appareil se placent à des endroits où sont administrés
des traitements ou injections à court ou long terme (ex : traitement
hormonal).
MESU
RE S DE S É C U RIT É :
URE
• Demandez l’accord de votre médecin avant d'utiliser votre appareil si :
- Vous souffrez de maux de dos sérieux. Assurez-vous également de
maintenir l’intensité à un niveau faible.
- Vous souffrez d'une maladie grave ou une blessure non répertoriée
www.slendertone.com
dans le présent manuel.
- Vous prenez de l'insuline en traitement d’un diabète.
- Vous souffrez de problèmes musculaires ou d'articulations.
- Vous souffrez d'une irritation, réaction cutanée, d'hypersensibilité ou
autre effet indésirable. Veuillez noter cependant que l’apparition de
rougeurs sous les électrodes est normale pendant et après l’utilisation
de votre appareil.
• Utilisez toujours une intensité faible pour éviter la fatigue musculaire
après un exercice ou un effort intense.
• Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, contactez SLENDERTONE
ou un revendeur agréé et cessez toute utilisation.
• Une séance efficace ne doit pas provoquer d'inconfort.
• Les premières utilisations de stimulation musculaire peuvent occasionner
une sensation inhabituelle. Nous vous recommandons de commencer
en position assise avec des stimulations de faible intensité pour
familiariser votre corps à cette sensation avant de progresser vers des
réglages plus intensifs.
• Garder votre appareil hors de la portée des enfants.
• Les câbles et les électrodes ne doivent pas être raccordés à d’autres
objets.
• N'utilisez pas votre appareil avec d'autres dispositifs transférant un
courant électrique au corps en même temps (par exemple : un autre
appareil de tonification).
• Ne touchez pas les électrodes ni les câbles pendant que l'appareil est
en marche.
• N'utilisez pas cet appareil pendant que vous conduisez, travaillez sur
une machine ou faites du vélo.
• En cas de vertiges ou de perte de connaissance, cessez d’utiliser votre
appareil et consultez votre médecin.
• La stimulation musculaire ne doit pas être abusive. Toute session de
tonification musculaire doit se faire à une puissance confortable.
• Ne positionnez pas les électrodes sur des bijoux ou des piercings.
• SLENDERTONE ne sera pas tenu pour responsable en cas de non respect
des instructions contenues dans ce manuel.
3
Slendertone ReVive S5 IM_Layout 1 19/05/2015 12:24 Page 41
Français
AVE RT IS S E M E NTS :
• Les effets à long terme d’une stimulation électrique chronique sont
inconnus.
• N’utilisez pas votre appareil pendant que vous dormez, car vous
pourriez ne pas réagir en cas de danger pour votre sécurité.
• Vous devez placer les électrodes et faire fonctionner cet appareil
CONFORMÉMENT aux instructions de ce manuel.
• Ne positionnez jamais les électrodes sur le cou, de chaque côté du
cœur (une électrode sur la poitrine et une dans le dos), sur la zone
génitale ni sur la tête, en raison du risque lié à la stimulation d’organes
ou de muscles inappropriés.
• Évitez les cicatrices récentes, la peau abîmée ou inflammée, les zones infectées ou sujettes à l’acné, la thrombose ou tout problème vasculaire
(ex. : varices), ou toute partie du corps où la sensibilité est limitée.
• Évitez les régions blessées ou à mouvement restreint (par ex. : fractures
ou entorses).
• Évitez de placer les électrodes sur des implants métalliques.
• Votre produit SLENDERTONE REVIVE S5 n'est pas conçu pour une utilisation
médicale, en traitement de quelque condition médicale ou modification
physique permanente que ce soit.
• Attendez avant d'utiliser votre produit SLENDERTONE REVIVE S5 jusqu'à :
- Au moins 6 semaines suivant l'accouchement. Vous devez consulter
votre médecin avant de commencer l'utilisation.
- Un mois suivant l'implantation d'un dispositif contraceptif intra-utérin
(par exemple : un stérilet). Vous devez consulter votre médecin avant
de commencer l'utilisation.
- Au moins 3 mois suivant une césarienne. Vous devez consulter votre
médecin avant de commencer l'utilisation.
- Que les jours où le flux menstruel est le plus important soient terminés,
car une stimulation intense des abdominaux est déconseillée à ce
moment-là.
• N'utilisez pas cet appareil dans le bain, la douche ou un environnement
très humide (par exemple : sauna, hydrothérapie, etc.).
• Faites preuve de prudence :
- En cas de tendance aux hémorragies internes suivant une blessure
ou une fracture.
4
- Après une opération récente, la stimulation peut nuire au processus
de guérison.
- Sur les régions cutanées sujettes à une perte de sensibilité.
Effets indésirables :
• Des irritations cutanées et des brûlures ont été signalées lors de
l'utilisation des stimulateurs musculaires.
• En de très rares occasions, des personnes utilisant des appareils de
tonification musculaire pour la première fois ont été sujettes à des
vertiges ou des pertes de connaissance. Nous vous recommandons
d'utiliser ce produit en position assise jusqu'à ce que vous soyez
familier avec la sensation.
PRÉCAU TIONS D’EMPLOI LIÉES AUX ÉLECTRODES :
• Pour repositionner les électrodes au cours d’une session, mettez
toujours le programme en pause, repositionnez les électrodes
comme indiqué en pages 11-13 et redémarrez le programme.
• Utilisez uniquement les électrodes fournies avec votre SLENDERTONE
REVIVE S5. D’autres modèles pourraient ne pas être compatibles avec
votre appareil et entraîner un danger.
• Les électrodes sont uniquement destinées à un usage personnel.
• N'immergez pas les électrodes dans l'eau.
• N'appliquez aucun type de solvants sur les électrodes.
• Assurez-vous toujours que l'appareil est arrêté (OFF) avant de retirer
les électrodes.
• Appuyez fermement toute la surface des électrodes sur la peau.
N'utilisez pas d’électrodes qui n'adhèrent pas correctement à la
peau. Vous pouvez acheter des électrodes de rechange sur le site
www.slendertone.com.
• Si votre peau présente des rougeurs sous les électrodes après une
séance, évitez de commencer une nouvelle séance sur cette zone
tant que les rougeurs ne sont pas complètement disparues.
Remarque : En cas de doute concernant l’utilisation de votre appareil
SLENDERTONE, veuillez consulter votre médecin avant toute utilisation.
www.slendertone.com
Slendertone ReVive S5 IM_Layout 1 19/05/2015 12:24 Page 42
Français
M AU
VA IS P OS IT IONNE M E NTS DES ÉLECTRODES
AUVA
Ne coupez pas, ne séparez pas de quelque manière que ce soit les deux moitiés
des électrodes « papillon ».
ATTENTION LORSQUE VOUS
MANIPULEZ LES ÉLECTRODES
Les électrodes ne doivent être utilisées que
par une seule personne. Ne les partagez pas.
Sur la tête ou le visage.
Sur le cou.
Sur les deux côtés de
la poitrine de manière
simultanée.
Lavez soigneusement la
peau avant l'utilisation.
Sur la poitrine et sur
le dos de manière
simultanée.
Sur les éraflures, sur
une peau enflammée
ou abîmée.
www.slendertone.com
Ne positionnez jamais les
électrodes en forme « papillon »
avec chaque moitié située de
chaque côté de votre colonne
vertébrale.
Assurez-vous que la peau est sèche
avant d'appliquer les électrodes.
5
Slendertone ReVive S5 IM_Layout 1 19/05/2015 12:24 Page 43
Français
MODE D'EMPLOI DE VOTRE SLENDERTONE REVIVE S5
Stimulez toujours vos muscles de manière
isométrique. Lors de la stimulation des muscles
des bras et des jambes, rappelez-vous que la
contraction musculaire peut occasionner un
mouvement involontaire du membre pouvant vous
blesser ou blesser ceux qui vous entourent. Veillez
toujours à ce que le muscle soit bien retenu pour
éviter qu’il ne bouge (Fig. a et b).
Fig. a
2. POSITIONNEM ENT DES ELECTRODES
Raccordez les électrodes aux câbles de l’appareil. Suivez les instructions
pages 11-13 de ce manuel pour bien positionner les électrodes afin de
cibler toute une série de muscles. Insérez les câbles dans les connecteurs
de l’appareil.
3. RÉGL AGE DE L' INTENSITÉ DE L'EXERCICE
Fig. b
Le réglage de la séance s'effectue en trois étapes
faciles.
1) Choisissez le programme d'exercice musculaire
approprié.
2) Raccordez les électrodes à l'appareil et positionnezles correctement sur votre corps.
3) Démarrez le programme et choisissez l'intensité
de l'exercice.
Lorsque vous augmentez l’intensité, vous commencez par ressentir des
chatouillis au niveau des électrodes. En augmentant encore, vous allez
sentir vos muscles se contracter. Plus l’intensité est élevée, plus le
nombre de fibres musculaires stimulées est important. Vous sentez
alors une contraction intense et vous pouvez voir le muscle bouger. Ne
dépassez pas le niveau qui vous est confortable. Les contractions
créées par votre SLENDERTONE REVIVE S5 sont efficaces et doivent rester
confortables.
1 . C HOIX DU P ROGRA M M E D' EXERCICE M U SCU L AIRE
Votre SLENDERTONE REVIVE S5 possède deux programmes d’amélioration de
la performance musculaire et des programmes permettant l’échauffement et la récupération après l’effort. Sélectionnez le programme qui
vous correspond selon votre objectif :
N° de prog.
Objectif
Prog. 1
Prog. 2
Prog. 3
Prog. 4
Prog. 5
Prog. 6
Préparation à l’effort
Récupération active 1
Récupération active 2
Récupération active 3
Endurance
Renforcement musculaire
Intensité
Durée
1 - 99
1 - 99
1 - 99
1 - 99
1 - 99
1 - 99
12 min.
30 min.
20 min.
20 min.
20 min.
20 min.
Pour plus de détails sur les différents programmes, voir page 7.
6
www.slendertone.com
Slendertone ReVive S5 IM_Layout 1 19/05/2015 12:24 Page 44
Français
P ROGRA
ROG RA M M E S DU S LE NDERTONE REVIVE S5
P RO G R A M M E S D ’ E C H AU F F E M E N T :
3 programmes sont consacrés à l’echauffement de vos muscles.
Préparation à l’effort — Programme 1 (12 Min.)
Ce programme échauffe doucement vos muscles avant l'exercice. Il
utilise une technique appelée « synergie par secousse » pour préparer
les fibres musculaires à l'exercice. Son effet se compare à un massage
rythmique. Augmentez l'intensité pour obtenir un mouvement musculaire intense, mais confortable.
Endurance — Programme 5 (20 Min.)
Ce programme envoie des pulsations à basse fréquence pour contracter
les fibres musculaires en douceur. Il travaille l’endurance pour une
meilleure résistance à la fatigue pendant un exercice longue durée d’intensité modérée. Ce programme alterne des séquences de stimulation et
de relaxation de plusieurs secondes. Augmentez l’intensité jusqu’à
obtenir une contraction intense et profonde du muscle, mais toujours
confortable.
Renforcement musculaire — Programme 6 (20 Min.)
Ce programme utilise une fréquence de pulsations permettant la contraction rapide des fibres musculaires. Il travaille la résistance et vous
pouvez l’utiliser pour améliorer votre force musculaire. Ce programme
propose des phases de stimulation séparées par des phases de relaxations plus longues. Augmentez l’intensité jusqu’à obtenir une contraction du muscle intense et profonde, mais toujours confortable.
www.slendertone.com
P RO G R A M M E S D E R É C U P É R AT I O N :
Votre SLENDERTONE REVIVE S5 est doté de trois programmes pour une récupération active après l'exercice.
Récupération active 1 — Programme 2 (30 Min.)
Ce programme contracte les muscles à une fréquence très basse et fait
l’effet d’un massage par tapotement. Il stimule la circulation sanguine
et aide à l’élimination de l’acide lactique en accélérant les échanges
entre le sang et les fibres musculaires. Résultat, les muscles récupèrent
plus vite et sont plus souples. Utilisez ce programme après un exercice
intense pour vous aider à récupérer et à vous relaxer.
Récupération active 2 — Programme 3 (20 Min.)
Ce programme de 20 minutes est similaire au programme 2 mais fait
l’effet d’un massage plus doux. Vous ressentirez au début une sensation
de tapotement plus rapide, cette sensation diminuant pour devenir de
plus en plus lente pour une détente maximale. Ce programme est aussi
recommandé après un exercice.
Récupération active 3 — Programme 4 (20 Min.)
Ce programme stimule le muscle en suivant un cycle contraction/
relaxation rapide. Il fait l’effet d’un massage pétrissant pour une action
en profondeur. Il aide à détendre les tissus musculaires, évacuer les
toxines, faire circuler le sang et l’oxygène. Utilisez ce programme pour
évacuer les douleurs et vous relaxer.
7
Slendertone ReVive S5 IM_Layout 1 19/05/2015 12:24 Page 45
Français
UNITÉ DE CONTROLE
Votre SLENDERTONE REVIVE S5 a été conçu pour une être
facile d’utilisation. La fonction de chaque bouton de
votre unité de commandes est expliquée ci-dessous.
L’unité de contrôle émet un son aigu lorsque vous
appuyez sur la bonne touche et un son grave lorsque
vous pressez la mauvaise touche.
VOTRE ECRAN SLE NDERTONE REVIVE S5
5
1
5
2
1. Bouton marche/arrêt/pause : ( )
Vous devez appuyer et tenir le bouton enfoncé
pendant 2 secondes pour mettre votre unité en
marche ou l'arrêter. Appuyez brièvement sur le
bouton pour effectuer une pause ou reprendre une séance.
4
3
2
1
2. Réglage de l’intensité :
Chaque paire de boutons correspond aux électrodes situées du même côté
de l’appareil. Appuyez sur la moitié supérieure de chaque bouton ( ) pour
augmenter l'intensité. Appuyez sur le bouton inférieur ( ) pour diminuer
l'intensité.
3. Choix du programme : ( P )
Ce bouton vous permet de sélectionner le programme de stimulation
que vous souhaitez (reportez-vous à la page 7 pour les détails de
chaque programme).
4. Verrouillage : (
)
Après avoir sélectionné un niveau d’intensité adapté, appuyez sur ce
bouton pour verrouiller votre choix. Vous évitez ainsi les changements
accidentels du niveau d’intensité. Appuyez à nouveau pour déverrouiller.
En appuyant sur ce bouton, vous bloquez la fonction Contrôle, qui ne
peut pas être utilisée.
5. Contrôle :
Lorsque vous appuyez sur ce bouton, l’appareil commence un cycle de
contractions. Lorsque vous le relâchez, l’appareil commence un cycle
de relaxation. Pour revenir aux paramètres de programmes normaux,
appuyez sur un des boutons permettant le réglage de l’intensité.
8
6
7
2
8
3
4
9
Chaque SLENDERTONE REVIVE S5 est doté d'un écran unique qui vous permet
de vérifier la durée de la séance, les phases de contractions et de relaxation, le numéro du programme et le niveau de pile
1. Verrouillage actif, évite les changements accidentels
du niveau d’intensité.
2. Témoin de mauvais contact au niveau des électrodes. S’allume
lorsqu’une mauvaise connexion entre l’électrode et le fil ou
l’électrode et la peau est détectée.
3. Pendant la session, les barres d’intensité grandissent et se
réduisent selon le cycle contractions/relaxation de chaque
électrode.
4. Durée restante pour la session en cours.
5. Niveau d’énergie de la pile.
6. Le symbole de l’horloge apparaît à la mise en route de l’appareil,
pour vous indiquer la durée de stimulation totale.
7. Indique le programme en cours.
8. Mode contrôle activé.
9. Témoin pause, apparaît lorsque la séance a été mise en pause.
www.slendertone.com
Slendertone ReVive S5 IM_Layout 1 19/05/2015 12:24 Page 46
Français
G
U IDE É TA PE PA R É TA PE
GU
INSERTION
DE
Fig. c
Fig. a
PILE
Le compartiment de pile est situé au dos de votre
unité. Pour l’ouvrir, faites glisser le couvercle à
l’aide du pouce en suivant la direction indiquée
(
). Insérez la pile neuve dans le sens indiqué au
fond du compartiment (Fig. a).
Le témoin de la pile (
) apparaît en continu sur l’écran de l’appareil
lorsqu’il est allumé. Les trois barres de ce témoin s’effacent au fur et à
mesure que l’énergie disponible de la pile diminue Le contour du témoin
de la pile clignote lorsque celle-ci doit être changée. Enlevez l’ancienne
pile en plaçant votre pouce au bas de la pile et en poussant vers le haut.
Nous vous conseillons de n’utiliser que des piles 9 V alcalines de haute
qualité pour votre appareil SLENDERTONE REVIVE S5.
DÉMARRAGE D'UNE SÉANCE
Fig. b
1. Insérez les câbles dans les connecteurs situés à la
base de l’unité de contrôle (Fig. b). Une fois insérés,
ceux-ci sont conçus pour rester en place. Connectez
le bout de chaque fil à une électrode « papillon »
(Fig. c).
www.slendertone.com
2. Enlevez la pellicule de protection du côté adhésif de
chaque électrode (Fig. d) et positionnez correctement
les électrodes (voir pages 11-13). Conservez les
pellicules de protection, vous en aurez besoin une
fois la session terminée.
3. Si nécessaire, bloquez les muscles devant être
stimulés avant d’utiliser votre SLENDERTONE REVIVE S5 (Fig.
e).
4. Mettez votre unité SLENDERTONE REVIVE S5 en marche en
appuyant sur le bouton marche/ arrêt pendant deux
secondes. (Fig. f ).
Fig. d
Fig. e
5. Appuyez sur le bouton de programmes pour
sélectionnez celui qui vous convient. Vous ne pouvez
pas changer de programme une fois la session
commencée.
6. Augmentez l’intensité pour atteindre le niveau
maximum sans que l’exercice ne devienne
inconfortable. Réduisez l’intensité dès la première
sensation d’inconfort. Appuyez sur la touche
Verrouillage pour éviter les changements accidentels
d’intensité.
EFFECTUER
Fig. f
UNE PAUSE PENDANT UNE SÉANCE
Si vous désirez effectuer une pause pendant une séance en cours,
appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt pour arrêter la
stimulation. Appuyez à nouveau brièvement sur le même bouton pour
poursuivre le programme.
9
Slendertone ReVive S5 IM_Layout 1 19/05/2015 12:24 Page 47
Français
UTILISATION
FIN
DU BOUTON CONTROLE
Si vous souhaitez modifier le cycle contraction/
relaxation prédéfini, vous pouvez utiliser le
bouton Contrôle pour maîtriser la durée d’une
contraction. Une fois la contraction arrivée à
son maximum, appuyez sur Contrôle et
maintenez le bouton enfoncé (Fig. a) afin de
prolonger la contraction aussi longtemps que
vous le souhaitez. Lorsque vous relâchez le
bouton, l’appareil commence un cycle de relaxation.
Fig. a
IMPORTANT:
Ne maintenez jamais le bouton Contrôle enfoncé pendant une durée
trop longue. Assurez-vous toujours d’avoir des périodes de relaxation
suffisantes. Si vous maintenez le bouton Contrôle enfoncé trop longtemps,
sans laisser à vos muscles le temps de se détendre, la stimulation
perdra de son efficacité car les muscles peuvent rapidement se fatiguer.
10
DE VOTRE SÉANCE
La session prendra automatiquement fin une fois
le programme terminé. Pour éteindre votre unité
à tout moment pendant la séance, appuyez sur le
bouton Marche/Arrêt et maintenez-le enfoncé
pendant deux secondes (Fig. b). Otez les
électrodes et recouvrez-les de leur pellicule de
protection. Vous pouvez maintenant stimuler
une autre zone de votre corps ou simplement
ranger votre appareil dans son étui jusqu’à la
prochaine séance.
REMARQUE: ne faites pas plus d’une séance par jour
et par zone.
www.slendertone.com
Fig. b
Slendertone ReVive S5 IM_Layout 1 19/05/2015 12:24 Page 48
Français
P OS IT IONNE M E NT DE S EELECTRODES
LECTRODES
Lorsque vous positionnez les électrodes, assurez-vous TOUJOURS que les deux fils d’un même câble sont reliés à une même électrode « papillon »
pour faire travailler les muscles d’un côté de votre corps et que les deux fils de l’autre câble sont raccordés à une même électrode « papillon »
utilisée de l’autre côté de votre corps. Les photos ci-dessous illustrent le bon positionnement des électrodes. Chacune des positions des électrodes
peut être utilisée par les hommes et par les femmes. Certaines des positions présentées ci-dessous nécessitent le maintien du muscle stimulé.
Elles sont indiquées par un symbole.
HAUT DU DOS
ABDOS
BAS DU DOS
Positionnez une électrode « papillon »
horizontalement de chaque côté de
votre colonne vertébrale sur la partie
supérieure de votre dos.
Positionnez les électrodes
verticalement de chaque
côté de votre nombril.
Positionnez une électrode « papillon »
horizontalement de chaque côté de
votre colonne vertébrale sur la partie
inférieure de votre dos.
www.slendertone.com
11
Slendertone ReVive S5 IM_Layout 1 19/05/2015 12:24 Page 49
Français
ARRIÈRE DES CUISSES
Positionnez les électrodes
horizontalement le long du
muscle ischio-jambier.
12
EPAULE
FESSES
Positionnez la première
moitié de l’électrode sur le
devant de votre épaule et
l’autre moitié sur le côté.
Positionnez les électrodes
horizontalement au milieu
de chaque fesse.
MOLLETS
Positionnez chaque électrode horizontalement
sur le muscle de chaque mollet. Ne les placez
pas trop bas, cela pourrait entraîner des
contractions inconfortables.
DEVANT DES CUISSES
Positionnez les électrodes
horizontalement le long du
muscle de chaque cuisse.
www.slendertone.com
Slendertone ReVive S5 IM_Layout 1 19/05/2015 12:24 Page 50
Français
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
Faites toujours preuve de prudence lorsque vous utiliser votre SLENDERTONE REVIVE S5 sur les bras. Si vous sentez une légère décharge descendre dans
vos mains et vos doigts, réduisez l’intensité.
IMPORTANT:
Utilisez votre SLENDERTONE REVIVE S5 sur un seul bras à la fois. L’autre bras doit être libre pour manipuler l’unité de contrôle à tout moment.
BICEPS
Positionnez une électrode pour qu’elle recouvre
la partie supérieure et la partie inférieure du
muscle. Ne placez pas la deuxième moitié de
l’électrode trop près du coude, sur le tendon,
une stimulation de cette zone pouvant être
inconfortable.
www.slendertone.com
TRICEPS
Positionnez une électrode pour qu’elle
recouvre la partie supérieure et la partie
inférieure du muscle. Placez la deuxième
moitié de l’électrode à 2 cm environ de
l’articulation du coude.
13
Slendertone ReVive S5 IM_Layout 1 19/05/2015 12:24 Page 51
Français
G
U IDE DE RÉ S OLUT ION DES PROBLÈM ES
GU
PROBLÈME
CAUSES POSSIBLES
SOLUTIONS
L’écran ne s’allume pas et
l’appareil n’envoie aucun signal
Mauvais positionnement de la pile
Repositionnez la pile comme indiqué p. 9
La pile est déchargée
Remplacez la pile comme indiqué p. 9
Mauvaise insertion d’un/plusieurs
câble(s) dans les connecteurs
Reconnectez les câbles correctement
Intensité trop faible
Augmentez l’intensité
Niveau de la pile faible
Remplacez la pile
Niveau de la pile faible
Remplacez la pile
Utilisation d’une pile basse qualité
Utilisez uniquement une pile 9 V alcaline
haute qualité pour votre appareil
Appareil en veille
Appuyez brièvement sur On/Off
Niveau de la pile faible
Remplacez la pile
Électrodes usées
Visitez le site Internet ou contactez votre
revendeur pour de nouvelles électrodes
Mauvais positionnement de l’électrode
Reportez-vous aux p.11-13 pour mettre en
place correctement les électrodes
Électrodes non raccordées au câble ou
pas entièrement en contact avec la peau
Reconnectez les électrodes et assurez-vous
qu’elles soient bien à plat contre votre peau
Utilisation d’une pile basse qualité
Utilisez une pile alcaline 9 V haute qualité
L’appareil est allumé, mais il
n’envoie aucun signal
Le témoin de la pile clignote/pas
de stimulation
La stimulation est très faible
même lorsque l’intensité est
élevée
14
www.slendertone.com
Slendertone ReVive S5 IM_Layout 1 19/05/2015 12:24 Page 52
Français
PROBLÈME
CAUSES POSSIBLES
SOLUTIONS
Le témoin de mauvais contact des
électrodes apparaît à l’écran ( )
Mauvaise insertion d’un/plusieurs
câble(s) dans les connecteurs
Reconnectez les câbles correctement
Électrodes non raccordées au câble
Reconnectez les électrodes
Électrodes usées
Visitez le site Internet ou contactez votre
revendeur pour de nouvelles électrodes
Électrodes usées
Visitez le site Internet ou contactez votre
revendeur pour de nouvelles électrodes
Présence de crème, lotion, maquillage,
etc. sur la peau.
Nettoyez soigneusement votre peau
Mauvais contact avec l’électrode
Assurez-vous que les électrodes sont
bien posées à plat contre votre peau
Niveau de la pile faible
Remplacez la pile comme indiqué p. 9
Appareil défectueux
Retournez l’appareil pour réparation ou
remplacement
Les électrodes n’adhèrent pas à
ma peau
Sensation inconfortable sous les
électrodes
Le message d’erreur E001, E002
ou E003 apparaît à l’écran
TÉMOIN DE MAUVAIS CONTACT DES ÉLECTRODES (
)
L'unité de votre SLENDERTONE REVIVE S5 possède une fonctionnalité lui permettant de vérifier en continu le bon contact entre les câbles et les électrodes et entre les
électrodes et votre peau. Lorsque le contact est défectueux :
• La barre d’intensité du côté concerné clignote.
• Le témoin de mauvais contact clignote sur l’écran.
• L’unité de contrôle émet un bip et le chronomètre s’arrête.
• L’intensité tombe à zéro et le verrouillage est désactivé.
Dans ce cas, vérifiez que le bon raccordement des câbles et des électrodes. Assurez-vous que les électrodes sont bien plaquées contre votre peau. Si la situation persiste,
vérifiez le bon raccordement des câbles à l’unité de contrôle. Lorsque le contact est rétabli, la stimulation reprend, après deux secondes, à la même intensité.
www.slendertone.com
15
Slendertone ReVive S5 IM_Layout 1 19/05/2015 12:24 Page 53
Français
QU E S T IONS RÉ P ONS E S
Est-ce que l'utilisation du stimulateur musculaire peut entraîner des
douleurs?
Comme après toute stimulation vigoureuse des muscles, il est possible que
vous ressentiez une douleur musculaire. N’utilisez pas les programmes
5 et 6 si en cas de douleurs musculaires dues à un exercice intense.
Nous vous conseillons de vous échauffer, de faire des étirements et de
vous relaxer avant d’utiliser votre SLENDERTONE REVIVE S5. Vous serez ainsi
moins exposé au risque de froissement musculaire ou de tendinite, qui
peut exister de la même façon que dans le cas d’exercices habituels. En
cas de douleur musculaire excessive, utilisez votre appareil à une
intensité faible pendant quelques jours.
Après une session, j’ai des rougeurs. Pourquoi ?
Il est normal d’avoir des rougeurs à la suite d’une session. C’est en
partie dû à l’augmentation de la circulation sanguine. Ces rougeurs
devraient disparaître rapidement. Ne vous en inquiétez pas. Cependant,
si ces rougeurs sont excessives, vous avez peut-être une peau sensible
qui réagit aux électrodes. Si le problème persiste, arrêtez d’utiliser
l’appareil.
Comment savoir quand remplacer les électrodes ?
Si la stimulation faiblit alors que le niveau d’énergie de la pile est bon,
cela indique en général que les électrodes sont usées et doivent être
remplacées. Après un certain nombre de sessions, les électrodes peuvent
perdre de leur adhérence et ne plus coller à la peau. Quand c’est le cas,
il faut les remplacer. Vous pouvez acheter de nouvelles électrodes
auprès de votre revendeur SLENDERTONE le plus proche, sur le site Internet
www.slendertone.com ou en contactant le Service consommateur
SLENDERTONE.
À quelle fréquence dois-je remplacer les électrodes ?
Nous vous conseillons de les remplacer lorsqu’elles n’adhèrent plus à
votre peau ou lorsque les contractions des muscles sont nettement plus
faibles qu’auparavant.
La stimulation n’est pas confortable. Comment l’améliorer ?
Assurez-vous que les électrodes sont correctement positionnées et
fermement pressées sur une peau propre. Arrêtez toujours l’appareil
ou mettez-le en pause avant de repositionner les électrodes.
Je ressens des picotements dans un os. Que dois-je faire ?
Mettez le programme en pause et repositionnez les électrodes de
manière à les tenir éloignées de tout os.
16
www.slendertone.com
Slendertone ReVive S5 IM_Layout 1 19/05/2015 12:24 Page 54
Français
S P É C IFIC AT IONS T E C HNIQU ES
Entretien de l’unité de contrôle
L’unité de contrôle de votre appareil ne doit pas être exposée à une humidité
ou à une chaleur excessive. Elle doit être régulièrement nettoyée à l’aide
d’un chiffon doux humidifié avec de l’eau savonneuse. L’intérieur de l’unité
de contrôle de votre appareil ne doit jamais être mouillé. N’utilisez pas
de détergents, d’alcool, d’aérosols ou de solvants.
N’ouvrez pas l’unité de contrôle de votre appareil pour l’entretenir.
début de la phase de contraction (montée en puissance) puis retombe
progressivement pour atteindre zéro, au début de la phase de relaxation
(baisse progressive).
Accessoires
Lorsque vous achetez de nouvelles électrodes, choisissez celles de la
marque SLENDERTONE. D’autres électrodes pourraient ne pas être compatibles
avec votre appareil et ne pas répondre aux exigences minimum de sécurité.
Si votre unité de contrôle est endommagée, cessez de l’utiliser et retournez- Électrodes adhésives :
• 2 paires d’électrodes de type 719
la à SLENDERTONE ou à votre revendeur le plus proche pour un remplacement
ou une réparation. La réparation, la modification et tout service ne devront
Piles (1 x 9 V 6F22)
être effectués que par du personnel qualifié agréé SLENDERTONE.
Utilisation prévue : tonification musculaire
REMARQUE : nous vous recommandons d’utiliser des piles étanches. Ne
laissez jamais la pile en place dans votre appareil si vous prévoyez de ne Forme d'onde : Forme d'onde carrée biphasée symétrique lorsque
pas l’utiliser pendant une longue période. Il existe un risque de fuite de mesurée dans une charge résistive.
la pile, qui endommagerait l’unité de contrôle de votre appareil. Gardez à
l’esprit que certaines piles vendues comme « étanches » peuvent toujours Spécifications environnementales
laisser s’échapper des substances corrosives, qui peuvent endommager Fonctionnement : Échelle de température : 0 à 35 °C
Humidité : de 20 à 65 % HR
votre appareil. N’utilisez pas d’autre type de pile que les 9 V ou 6F22. Suivez
Entreposage : Échelle de température : 0 à 55 °C
les instructions indiquées dans ce manuel pour mettre la pile en place.
Humidité : de 10 à 90 % HR
Élimination des électrodes et des piles
Type de produit : 561
Les électrodes et les piles usées ne doivent pas être incinérées mais
traitées selon les lois en vigueur dans votre pays.
Paramètres
500
1K
1K5
Sortie RMSV
7.5V
12.5V
13.7V
Le compartiment de la pile doit être fermé quand
!
Sortie RMSA
14.9mA
12.5mA
9.2mA
l’appareil est en marche.
Fréquence de sortie
2-99Hz.
2-99Hz.
2-99Hz.
La stimulation diminue considérablement lorsque le symbole !
Composant c.c. Environ
0C
0C
0C
s'affiche.
Largeur d'impulsion positive : 200-300µs 200-300µs 200-300 µs
Largeur d'impulsion négative : 200-300µs 200-300µs 200-300 µs
L’intensité augmente progressivement pour atteindre son maximum au
Intervalle d'interphase :
100 µs
100 µs
100 µs
www.slendertone.com
17
Slendertone ReVive S5 IM_Layout 1 19/05/2015 12:24 Page 55
Français
Description des symboles de l'appareil :
Plusieurs marquages techniques se trouvent sur votre appareil. Ceux-ci
s'expliquent comme suit :
Le « + » à l'intérieur du compartiment à piles indique la polarité positive
et le « - » indique la polarité négative. La position de la pile est également
illustrée par un dessin situé au bas du compartiment.
Cette unité nécessite une pile de 9 V cc (6F22) Le courant continu est
indiqué par le symbole :
Cet appareil est fabriqué en Chine pour Bio-Medical Research Ltd.,
Parkmore Business Park West, Galway, Irlande.
La fréquence de sortie indique le nombre d'impulsions par seconde
transmises par l'unité. Cette mesure est représentée en hertz (Hz).
Le courant de sortie RMS est la valeur efficace maximale du courant
quadratique moyen pour chaque canal.
La tension de sortie RMS est la valeur efficace maximale de la tension
quadratique moyenne pour chaque canal.
!
Ce symbole signifie « Attention, reportez-vous à la documentation
jointe ».
Ce symbole signifie « Équipement de type BF ».
Le numéro de série dédié à cet appareil se trouve dans la boîte, au dos
de l'unité. La lettre précédant le numéro indique l'année de fabrication,
« T » pour 2014 et « U » pour 2015, etc.
18
www.slendertone.com
Slendertone ReVive S5 IM_Layout 1 19/05/2015 12:24 Page 56
Français
G
A RA NT IE DU P RODUIT
GA
Cher client,
Merci d’avoir acheté ce produit SLENDERTONE (ci-après dénommé « le Produit »). La
présente garantie limitée n’est valable que si le Produit a été acheté directement
auprès de la société Slendertone Distribution, Inc. (ci après dénommée « SDI »), ou
d’un détaillant agréé basé aux États-Unis. La présente garantie limitée ne s’applique
qu’à l’acheteur primitif et ne peut être transférée à personne d’autre. Merci de bien
vouloir lire attentivement les clauses qui suivent avant d’utiliser le Produit.
Votre garantie limitée personnelle
SDI garantit à l’acheteurprimitif que, dans le cadre d’une utilisation normale, le
produit ne présentera aucun défaut matériel ou de qualité pendant une durée de
deux (2) années à compter de la date d’achat (période de garantie). Si vous décelez
un défaut couvert par la présente garantie limitée au cours de la période de garantie
et que vous nous retournez le produit, nous nous engageons à réparer ou à
remplacer ce dernier, selon votre choix, en utilisant des pièces neuves ou
réusinées. Aucune garantie ou condition de quelque nature que ce soit ne
s’applique aux défaiuts décelés après l’expiration de la période de garantie.
Défauts du Produit non couverts par la garantie
La présente garantie limitée s’applique aux défauts de fabrication qui apparaissent
dans le cadre d’une utilisation appropriée, conforme aux instructions du manuel
du Produit. Elle ne s’applique pas aux dégâts causés par une utilisation abusive
ou inappropriée, un accident, une modification ou une réparation faite par une
personne autre que SDI, l’humidité, une température extrême, un environnement
corrosif, une surtension venant d’une source extérieure ou une alimentation
inappropriée. La présente garantie limitée ne s’applique pas à l’usure normale
des éléments consommables (ex. : électrodes, vêtements, etc.). Elle ne s’applique
pas non plus aux piles fournies avec le Produit, ou si le numéro de série du
Produit est effacé ou déformé.
Comment obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée
Pour obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée, veuillez
contacter le Service clients de SDI au 1-800-551-2443. Ce dernier vous communiquera les instructions à suivre. Afin de prouver que vous effectuez votre requête
pendant la période de garantie, vous devez présenter une preuve d’achat sous
la forme de d’un ticket de caisse, d’un reçu ou d’une facture (original ou copie
authentique) faisant figurer la date d’achat du Produit.
Sauf en cas de disposition contraire dans la législation de votre État, SDI ne prendra
pas en charge le coût de l’envoi du Produit et ne pourra être tenue responsable
www.slendertone.com
d’éventuels dégâts subis par le Produit pendant son acheminement, ou de la perte
de celui-ci. Nous vous recommandons de faire appel à un transporteur qui assurera
le suivi de votre colis et l’acheminement du Produit à bon port. SDI ne pourra accepter
les retours avec paiement à la livraison.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST LA SEULE GARANTIE EXISTANT POUR LE
PRODUIT ET SDI NE PROPOSE PAR CONSÉQUENT AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE SOIT ORALE OU ÉCRITE. TOUTE GARANTIE TACITE APPLICABLE
AU PRODUIT, Y COMPRIS LA GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D’APTITUDE À
RÉPONDRE À CERTAINS OBJECTIFS, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PÉRIODE DE
GARANTIE SUSMENTIONNÉE.
Limitation des recours
DANS LE CADRE DES CONDITIONS DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE, LES
SEULS RECOURS QUI VOUS SONT ACCORDÉS, REMPLAÇANT TOUS TYPES DE
DOMMAGES-INTÉRÊTS INDIRECTS, ACCESSOIRES, SECONDAIRES, EXEMPLAIRES,
PARTICULIERS OU AUTRES, Y COMPRIS POUR NÉGLIGENCE, SE LIMITENT À LA
RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT DÉFECTUEUX.
SDI ne prendra en charge aucune autre dépense.
SDI se réserve le droit de refuser la réparation ou le remplacement du Produit
si ce dernier est retourné dans un état non hygiénique. SDI se réserve le droit de
remplacer le Produit par un produit de qualité égale ou supérieure en l’absence de
produit identique disponible au moment du retour. La présente garantie limitée
ne peut être transférée.
Applicabilité du droit de l’État
Dans certains États, la loi n’autorise pas la limitation de durée des garanties
tacites, ou l’exclusion ou la limitation des dommages-intérêts indirects ou
secondaires. Si tel est le cas dans votre État, les limitations et exclusions
mentionnées ci-dessus ne s’appliquent pas à vous.
Droit applicable
La présente garantie limitée est valable aux États-Unis uniquement et ne s’applique
à aucun autre pays. Si vous avez acheté le Produit aux États-Unis, ce sont les lois
de l’État de New-York qui s’appliquent à la présente garantie limitée.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE VOUS ACCORDE DES DROITS SPÉCIFIQUES.
VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D’AUTRES DROITS, QUI PEUVENT VARIER D’UN
ÉTAT À L’AUTRE.
19
Slendertone ReVive S5 IM_Layout 1 19/05/2015 12:24 Page 1
Designed by & Manufactured for:
Bio-Medical Research Ltd., Parkmore Business Park
West, Galway, Ireland.
Copyright: © 2015, BMR Ltd. All Rights Reserved.
SLENDERTONE is a registered Trade mark of BMR Ltd.
Part No: 2400-5704 Rev.: 1 Date of Issue: 5/15
Distributed by:
Slendertone Distribution, Inc.
PO Box 5179
Hoboken,
NJ 07030.