Sommerfest World Cup Soccer

Transcription

Sommerfest World Cup Soccer
July & Aug. 2006 — Club Loreley Nachrichten/Newsletter
Volume 2, Issue 4
President’s Report! - XÜÇáà fàtwxÜ
In this issue:
Pergola story
Pg. 6-7
Ännchen von Tharau
Pg. 14
German Language
School starts Sept.
16th
Pg. 15
Rifle Club loses all
trophies to Ottawa
Pg. 18
By the time our newspaper is published,
Fiesta Week will be way behind us. Preparation towards that event has been ongoing
for months and our vice president Ed
Albrecht and his committee had everything
under control. Well, there is one event still
under way, (and let’s hope Germany is still
part of it--so far so good ): the world cup in
Germany. Another event, which will be held
on August the 13th, is our Club Loreley
“Sommerfest” in our newly decorated backyard (see Pergola story). This year we came
up with something different for our adults:
we will entertain you with dance music from
6 to 8 p.m. by Ed’s DJ & Music. Of course,
there will be all kinds of games for the little
ones, a shooting gallery and horseshoe pitch
for everyone. Trevor our chef will provide
good food from the barbeque and kitchen,
and German beer from the tap and other
drinks are available (see flyer pg. 11).
Cont’d on pg.5
World Cup Soccer
Wenn dieser Bericht erscheint, liegt auch die
Fiesta-Woche wieder hinter uns. Die
Vorbereitungen fanden schon Monate im
Voraus statt und der Fiesta-Ausschuss unter
Leitung von Vizepräsident Ed Albrecht hatte
alles unter Kontrolle.
Bleibt uns nur noch die
Fußballweltmeisterschaft ( Wir hoffen
natürlich, dass Deutschland weiterhin
vertreten ist, soweit nicht zu schlecht ). Am
13. August findet dann das LoreleySommerfest in unserem neu dekorierten
Garten statt (siehe Pergola Geschichte ). Um
in diesem Jahr beim Sommerfest auch
unseren Erwachsenen mehr zu bieten,
veranstalten wir Tanzmusik von 18 bis 20
Uhr mit “Ed’s DJ & Music”. Natürlich wird es
jede Menge Spiele für die Kinder geben, auch
wieder einen Schützenstand für Jedermann
und Horse Shoe Pit. Chef Trevor wird mit
Barbecue und anderen Speisen aus der
Küche aufwarten und - nicht zu vergessen –
es gibt Bier vom Fass. (siehe Seite 11)
Sommerfest
Sun. August 13th
•
All German team advancements, and the final
game will be shown at our club on the LCD projector
•
Free entrance
•
Kitchen and bar open.
•
Details on pg. 8
Details on pg. 11
Club Loreley 389 Dean Ave. Oshawa , Ont. L1H 3E1 — (905) 728 — 9221 www.clubloreley.org
Page 1
2006/2007 — Board of Directors
President:
Ernst Stader
401-110 Park Rd N
Oshawa, ON L1J 4L3
H: 905-576-8664
Email: [email protected]
Vice-President:
Edwin Albrecht
1636 Edenwood Dr
Oshawa, ON L1G 7Y 6
H: 905-579-6803
Email: [email protected]
Club Secretary:
Gudrun Fuchs
807 Greystone Court
Oshawa, ON L1K 2V1
H: 905-571-7972
Email: [email protected]
Treasurer:
Helmut Grander
14 Lormik Dr Box 606
Uxbridge, ON L9P 1R6
B: 905-985-3600
Email: [email protected]
2006/2007 — Active Groups
Rifle Association:
Peter Biller
H: 905-697-1044
Thursdays: 7:30 to 10:00 PM
Sundays: 10:00 AM to noon
Loreley Sänger:
Otto Heller
Mondays: 1:00 to 3:30 PM
Heimat Sänger:
Heinz Ottinger
Thursdays: 2:00 to 4:00 PM
H: 905-728-1045
Email: [email protected]
H: 905-576-1199
Ladies Auxiliary:
H: 905-725-7632
Monika Mehler
Email: [email protected]
K.G. Loreley/Youth Dancers:
Holly Henninger
H: 905-725-1268
Email: [email protected]
Weekly Monday Practice:
Kinder Tots:
5:30 to 6:15 PM
Kinder:
6:15 to 7:30 PM
Juniors:
7:30 to 8:45 PM
Seniors:
8:45 to 10:00 PM
Soccer:
Hans Gotthelf
H: 905-985-8415
Kinorama:
John Uhlmann
H: 905-436-2143
Email: [email protected]
German Language School Loreley:
Christine Dejan
H: 905-576-9065
Email: [email protected]
MemMbership Treasurer:
Brian Dimock
1086 St. Andrews Ct.
Oshawa, ON L1H 8B5
H: 905-723-5435
Email: [email protected]
Director of Administration:
Urd Grander
14 Lormik Dr Box 606
Uxbridge, ON L9P 1R6
Beverages:
H. Dieter Keuthen
906 Tralee Ct
Oshawa, ON L1J 7A7
H: 905-728-3577
Hall Rental:
Gerda Koepp
8070 Old Scugog Rd
Enniskillen, On L0B 1J0
Karl Kreis
76 Keewatin St N
Oshawa, ON L1G 6M8
House & Property:
Herbert Albrecht
757 Hoskin Ave.
Oshawa, ON L1H 2A8
Other Supporting Members
Newsletter:
Karl vom Dorff
H: 613-688-2300 x6967
Email: [email protected]
Next deadline for submissions is 3 p.m August 20th 2006
H: 905-263-2745
H: 905-723-2107
Bar # 1 & 2:
Lilli Rank
Wanda Friedrich
H: 905-579-3120
H: 905-579-2565
Club Caretaker:
Joanna Tuszkiewicz
H: 905-666-8145
Club Kitchen:
Trevor Foreman
H: 905-259-2723
Web Page:
Karl vom Dorff
www.clubloreley.org
Miss Loreley 2006 / 2007
Lori Pflanzer
H: 905-728-8714
Printing & organization of Loreley News - Ernst Stader, Karl vom Dorff, Klemens
Denzel
Club Loreley 389 Dean Ave. Oshawa , Ont. L1H 3E1 — (905) 728 — 9221 www.clubloreley.org
Page 2
Upcoming
Events
AUGUST 2006
JULY 2006
Sun
Mon Tue Wed Thu Fri
Sat
Sun
Mon Tue Wed Thu Fri
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Sat
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Upcoming events information - July & August
•
Sunday, July 9th - World Cup Final shown at our club. (Details pg. 8)
•
June 25th until July 13th - Club is closed for holidays (Details pg. 5)
•
Saturday, July 29th - Rifle Club Picnic (Details pg. 18)
•
Sunday, August 13th - Sommerfest (Details pg. 11)
Club Loreley 389 Dean Ave. Oshawa , Ont. L1H 3E1 — (905) 728 — 9221 www.clubloreley.org
Page 3
2006 Calendar of Events
World Cup final
Sun. July 9th
Rifle Club Picnic
Sat. July 29th
Sommerfest
Sun. Aug 13th
Loreley Youth Dancer - Registration
Rifle Club season commences
Loreley Singer Rummage & Bake Sale 9 a.m. to 3 p.m.
Kinorama
Grosser Preis Skat (11 a.m)
German Language School Begins
Oktoberfest (Euro Connection)
Annual Half Years Meeting (2 p.m)
Kinorama
Schlachfest - featuring the ‘Spice of Life’ band
Tues. Sept. 5th
Thurs. Sept. 7th
Sat. September 9th
Sun. Sept. 10th
Sat. September 16th
Sat. Sept. 16th
Sat. September 30th
Sun. October 15th
Sun. Oct. 22nd
Sat. November 4th
Kinorama
Sun. November 19th
Annual Christmas Market, from 10 a.m. to 4 p.m.
Sun. November 26th
Advent Carols performed at Club Loreley by the Loreley Singers
Sat. December 2nd
Rifle Club Christmas Party
Sun. December 3rd
Club Loreley Christmas Dance
Sat. December 9th
Children’s Christmas Party (2 p.m)
Sun. December 10th
German Language School Christmas party
Sun. December 17th
New Years Eve Ball
Sun. December 31st
Insurance, Investment Products
and Estate Planning
342 King Street West,
Oshawa, ON L1J 2J9
Tel: (905) 571-1042
Toll Free: 1-866-225-2628
Fax: 1-905-571-2408
Email: [email protected]
Website: www.henningerinsurance.com
Club Loreley 389 Dean Ave. Oshawa , Ont. L1H 3E1 — (905) 728 — 9221 www.clubloreley.org
Page 4
President’s Report Cont’d from cover
Unfortunately we had to spend some money again but
these are items, when replaced, last for a long time. Our
cooler in front of the kitchen had to be replaced. The old
one required too many repairs, and in the end was still an
old one. Then we found out that one of the trees in front
of the building was dying and had to be removed. This was
outsourced, and for a price of roughly $500.00 was
professionally done. There are some jobs even our own
crew are not able to do.
Again we have lost two of our dear members--Walter
Baumeister a former president of Club Loreley and Konrad
Keller, an active member of the “Heimatsänger.” Our
condolences to both families.
Also noteworthy is that Club Loreley will be closed for two
weeks immediately following Fiesta Week and will open
again on July 13th. Active groups may continue with their
weekly routine.
I also would like to thank our members who donated flags
from their countries. We received two German flags from
Herb Albrecht, director for house and property and Rolf
Donath (a former member of Club Loreley), and an Austrian
flag from Otto Fleischmann. A thank you also to Olaf
Rudolph and Helmut Grander who together worked on Club
Loreley’s fire plan, and with the proper layout put
everything together. I read the whole plan, and believe me
its mind boggling what the fire department expects you to
know.
The Pergola Story!: For a long time, the South side of our
building (the backyard) was a sore part in the eyes of many
of our members, and especially the board of directors.
People who live in that complex made it a habit to use this
area as a shortcut to reach Dean Ave. Needless to say, all
kinds of garbage, like cans, bottles and other stuff was
dumped on our property. Things only changed once an
apartment complex was built on the West side of our
property. (cont‘d >)
Leider mussten wir noch mal in unsere Kasse greifen, um
Auslagen zu decken. Das sind aber Sachen, die, nachdem sie
einmal erledigt sind, eine Weile halten. Der Kühlschrank in der
Vorküche wurde durch einen neuen ersetzt, um weitere
Probleme und Reparaturen zu vermeiden. Dann stellten wir
fest, dass einer unserer Bäume vor dem Gebäude einging und
dem gesunden Baum die Nahrung wegnahm. Dieser musste
daraufhin mitsamt der Wurzel durch eine Firma für einen Preis
von ungefähr $500.00 entfernt werden. Das sind Ausgaben,
die nicht jeden Tag vorkommen und in diesem Falle konnten
wir die Arbeit nicht selbst machen.
Leider mussten wir wieder Abschied nehmen von zwei unserer
Mitglieder, Walter Baumeister, dem früheren Vorsitzender vom
Klub Loreley und Konrad Keller von den Heimatsängern. Unser
Beileid an beide Familien.
Ich möchte hier schon erwähnen, dass unser Klub nach der
Fiesta Woche für zwei Wochen geschlossen ist. Das gilt jedoch
nur für Küche und Bar; die Untergruppen können ihre
Aktivitäten beibehalten, Eröffnung wieder am 13. Juli.
Möchte mich auch bei unseren Mitgliedern bedanken, die uns
Fahnen aus Deutschland und Östereich mitbrachten. Herb
Albrecht, Direktor für Haus und Grundstück, Rolf Donath,
früheres Mitglied des Deutschen Klubs mit Deutschen Fahnen
und Otto Fleischmann für die Fahne aus Österreich. Olaf
Rudolph sowie Helmut Grander, die den „ Feuer Sicherungs
Plan „ zusammen stellten. Habe den ganzen Plan durch
gelesen, muss sagen was Heutzutage verlangt wird, ist
Studien reif.
Die Geschichte der Pergola!: Schon seit langer Zeit war
uns die Südseite unseres Klubhauses ( der Garten ) ein Dorn
im Auge. Leute, die in diesem Komplex wohnen, machten es
sich zur Angewohnheit, den kürzeren Weg direkt hinter
unserem Klubhaus zu wählen, um zur Dean Avenue zu
kommen. Das hatte auch andere Folgen: (weiter >)
PREMIER BRANDS
•
Warsteiner
•
•
Hacker-Pschorr
Holsten
4085 Sladeview Crescent Unit #10
Mississauga, Ont. L5L 5X3
Tel: (905) 828-2234 Fax: (905) 828-1209
White’s Home Hardware
1300 Simcoe Street North
Oshawa, Ont.
L1G 4X4
Tel: (905) 728-4696
Fax: (905) 436-7348
Your Hardware Store
For Three Generations
Club Loreley 389 Dean Ave. Oshawa , Ont. L1H 3E1 — (905) 728 — 9221 www.clubloreley.org
Page 5
President’s Report Cont’d from pg. 5
By erecting a fence on their backside, the shortcut was
completely eliminated, and people now have to use the
proper way to reach Dean Avenue.
Nevertheless, our South side was due for improvement
anyway, and Gerda Koepp came up with the idea to fill that
spot by building a Pergola. Joe Friedrich drew a blueprint
and the area was measured and staked out. We figured out
how much it would cost us, and also mentioned it could all be
recovered by donations through our membership. A date was
set to start with the project, with the help of Frank Streef and
his son Peter, 8 holes were drilled for the foundation, and
work began immediately. The weather was on our side
through the whole time, and with experienced people
likeFrank Streef, Alex Hillebrand, Gerhard Fruhner, Karl Kreis,
Hans Dieter Keuthen, Karl Gores, Ed Albrecht, Peter Hennig,
and last but not least Joe Friedrich, it was a pleasure to work
with. The final part was finished with the help of Erwin
Albrecht, a horticulturist. Gerda, Karl, and Dieter, they were
the ones who brought the benches, which were donated by
John & Johanna Uhlmann, - Therisia Marinzel, - Hans & Herta
Keller, - Joe Salamon & Helga Gausrab - Heinz & Ruth
Henninger - and Barbara Schuelter.
The Pergola will enrich our backyard, and can be used for
many occasions. I’m thinking of our Sommerfest, picnic,
Fiesta Week, and even outdoor rentals; it’s now an ideal spot
to take pictures for weddings and other events.
Through a combined effort of our members, it shows again
help is always available. We still have the best tradesmen at
our disposal, and are able to tackle any project. Electricians,
carpenters, bricklayers, painters, you name it, we have them,
and this was always the case. Many of us still remember from
the beginning, most of the work was done by our members,
and has continued to the present time. Donations has never
been a problem either: if money was needed because our
funds were low, members were there to help out. This is
what makes Club Loreley so strong--unity and togetherness is
the essence of being a solid foundation. We all can be very
proud to call ourselves members of Club Loreley, and the
board of directors are especially honored to represent and
work on behalf of our membership.
Here are the names who have donated cash to our latest
project, the “Pergola”: Anneliese Ilk, Martha Ruck, Heinz
& Christel Petrowski, Richard & Gerda Wunderlich,
Siegmund & Ingrid Maier, Marianne Bauer, Klemenz &
Ilse Denzel, Olaf & Helga Rudolph, Peter & Gertrud
Stenz, Herb Albrecht, Jeno & Loni Eppel, Joseph & Elsa
Kastner, Toni Blackolmer, Centa Schatz, Karl Kreis,
Otto & Agnes Böck, Rolf & Liselotte Ebenreth, (cont‘d)
Leere Flaschen, sowie Dosen und auch andere Abfälle
wurden oft auf unserem Grundstück abgeladen. Geändert
hat sich das erst, als ein Wohngebäude westlich von uns
errichtet wurde. Ein Zaun an dessen Seite blockierte die
Abkürzung und seit dieser Zeit musste der normale Weg
benutzt werden.
Trotzdem wollten wir die Südseite verschönern und Gerda
Koepp kam auf die Idee, an dieser Seite eine Pergola zu
erbauen. .Erkundigungen wurden eingezogen, was uns der
Spaß kosten würde. Auch wurde erwähnt, dass wir die
Unkosten durch Spenden unserer Mitglieder wieder
einbringen könnten.
Unter der Leitung von Joe Friedrich setzten wir eine Zeit fest
für den Anbau. Die Seite wurde ausgemessen und
abgesteckt, Franz Streef und sein Sohn Peter bohrten die 8
Löcher für die Pfosten und der Rest war ein Kinderspiel. Alles
lief wie am Schnürchen; - wie hätte es auch anders sein
können mit Fachkräften wie Alex Hillebrand, Franz Streef,
Gerhard Fruhner, Karl Kreis, Dieter Keuthen, Karl Gores, Ed
Albrecht, Peter Hennig und unserem Meister, Joe Friedrich ?.
Es war eine Freude, mit diesen Leuten zu arbeiten, ihre
Kenntnisse waren maßgeblich. Gerda Koepp sorgte mit
gutem Essen dafür, dass wir bei Kräften blieben. Die
restlichen Arbeiten, wie das Ansetzen der Ranken und
Pflanzen wurden freundlicherweise von Erwin Albrecht
ausgeführt, ein Fachmann in diesem Bereich.
Aber das war schon immer so; wir haben die besten
Fachkräfte unter uns und wenn Hilfe gebraucht wurde,
konnte man immer jemanden ansprechen. Denkt nur zurück
an die Anfangsjahre - das meiste haben wir selbst aufgebaut
und so geht es auch weiter. Genauso verhielt es sich mit
Spenden - wenn wir knapp bei Kasse waren, halfen uns
unsere Mitglieder aus.
Das ist es, was unseren Klub zusammen hält. Ein Jeder darf
stolz darauf sein, sich Mitglied des Klubs zu nennen. Die
Pergola ist nicht nur ein Schmuckstück für unseren Garten,
nein, sie bereichert auch unser Sommerfest, Fiesta Woche,
sowie Picknicks der Untergruppen und wird wahrscheinlich
eine Rolle spielen bei den Buchungen für Hochzeiten und
andere Veranstaltungen als idealer Platz für Hochzeitsbilder
und vieles andere.
Hier nun die Liste der großzügigen Spender; falls noch mehr
Spenden nach dieser Ausgabe hereinkommen sollten,
werden diese Namen in der nächsten Klubzeitung bekannt
gegeben. Auch falls Namen vergessen wurden und Spenden
kamen herein, bitte an Gerda Koepp wenden. Dieses
werden auch in der nächsten Ausgabe erwähnt Die Bänke
wurden von Heinz & Ruth Henninger, (weiter >)
Club Loreley 389 Dean Ave. Oshawa , Ont. L1H 3E1 — (905) 728 — 9221 www.clubloreley.org
Page 6
President’s Report Cont’d from pg. 6
Toni & Waltraud Haas, Fritz & Thea Kraus, Otto &
Friedl Fleischmann, Wilhelm & Maria Müller, Martha
Boss, Heimat – Sänger, Heinz & Anneliese Ottinger,
Margot Turnbull, Konrad & Gertrud Keller, Hubert &
Edith Weinsheimer, John & Helga Morber, Hans &
Julia Wunderlich, Norbert Key, Christel Rüssler,
Heinz & Irmgard Albrecht, Ilse Hentschel, Loreley Sänger, Rainer & Coby Stimming in the name of Thea
Königsberger, Tom & Holly Henninger, and the Rifle
Club.
Should donations continue, names will be announced in our
next edition. Also if we have missed any names and you
have donated, please get in touch with Gerda Koepp, and
your names will be published in our next paper.
Our clean-up day proceeded exactly the same way as our
Pergola project. Members volunteered to help out, and it
was a pleasure to work and have so many around. It is very
important to sacrifice one day a year to keep our club and
property in the shape it surely deserves. Hedges and trees
have to be trimmed, flowers planted, doors painted, and
again for a long time our shingles around the roof were
painted. Our club looks like a brand new building again.
Gerda Koepp, Wanda Friedrich and Karl Kreis next to other
jobs made sure there was plenty of food, and the odd drink
was also available. All you needed to do was look into
everyone’s happy faces, and you knew a good deed was
done again.
I would like to thank every volunteer for their time and
work, it was very well appreciated , Fritz Kraus, Tony Haas,
Peter Biller, Peter Hennig, Karl Gores, Herb Albrecht, Richard
Kraft, Rolf Ebenreth and Joe Friedrich.
I wish all of you pleasant summer holidays, with lots of fun,
and of course stay healthy.
Till the next edition, greetings to all of you:
XÜÇáà fàtwxÜ
Therisia Marinzel, Helga Gausrab, Joe Salamon, Hans &
Herta Keller, John & Johanna Uhlmann und Barbara Schülter
gestiftet. Diese wurden von Gerda Koepp, Karl Kreis und
Dieter Keuthen gekauft und in der Pergola aufgestellt,
und hier alle anderen Spender: Anneliese Ilk, Martha
Ruck, Heinz & Christel Petrowski, Richard & Gerda
Wunderlich, Siegmund & Ingrid Maier, Marianne
Bauer, Klemenz & Ilse Denzel, Olaf & Helga Rudolph,
Peter & Gertrud Stenz, Herb Albrecht, Jeno & Loni
Eppel, Toni Blackolmer, Centa Schatz, Karl Kreis,
Otto & Agnes Böck, Rolf & Liselotte Ebenreth, Toni &
Waltraud Haas, Fritz & Thea Kraus, Otto & Friedl
Fleischmann, Wilhelm & Maria Müller, Martha Boss,
Heimat – Sänger, Heinz & Anneliese Ottinger, Margot
Turbull, Konrad & Gertrud Keller, Hubert & Edith
Weinsheimer. John & Helga Morber, Hans & Julia
Wunderlich, Norbert Key, Christel Rüssler, Heinz &
Irmgard Albrecht, Ilse Hentschel, Loreley – Sänger,
Reiner & Coby Stimming in the name of Thea
Königsberger, Tom & Holly Henninger, and the Rifle
– Club.
Genau wie mit der Pergola war es auch beim
Säuberungstag. Mitglieder boten ihre Hilfe an und es war
eine Freude, mit diesen Leuten unser Klubhaus und
Grundstück in erstklassigen Zustand zu versetzen. Dieser
Tag ist immer sehr wichtig - Hecken und Bäume wurden
geschnitten, Blumen gepflanzt, Türen neu gestrichen und in
diesem Jahr sogar die ganzen Dachziegel ums Gebäude
gestrichen. Es sieht aus, als hätten wir ein neues Klubhaus.
Gerda Koepp und Wanda, neben anderen Arbeiten und mit
Hilfe von Karl Kreis bereiteten für alle ein gutes Essen und
einige Biere standen auch zur Verfügung. Allen konnte man
ansehen, dass wieder ein gutes Werk für den Klub verrichtet
wurde.
Hiermit möchte ich mich bei allen Mitgliedern für ihre Zeit
und Arbeit bedanken.
Fritz Kraus, Toni Haas, Richard Kraft, Peter Hennig, Peter
Biller, Karl Gores, Herb Albrecht, Rolf Ebenreth und Joe
Friedrich.
Wünsche allen Mitgliedern und deren Familien einen
erholsamen Sommer, viel Spaß und natürlich Gesundheit.
Bis zur nächsten Ausgabe mit den besten Grüßen,
XÜÇáà fàtwxÜ
Club Loreley 389 Dean Ave. Oshawa , Ont. L1H 3E1 — (905) 728 — 9221 www.clubloreley.org
Page 7
Club Loreley 389 Dean Ave. Oshawa , Ont. L1H 3E1 — (905) 728 — 9221 www.clubloreley.org
Page 8
The Heimatsänger - V{Ü|áàxÄ cxàÜÉãá~|
M
onths have passed since we celebrated this year’s Heimatabend. In my last report I
promised to let you know how things turned out. I’m glad to say that everything went
well. The hall was full and everyone enjoyed the program. The guests have been very generous with their donations. Thank you all ever so much for your strong support through your
attendance and with your gracious donations! All donations went towards the club.
As you all know, nothing in life is perfect, and there are two sides to everything. There is happiness and sadness, sunshine and rain, and summer and winter. Some things are perfect and
sometimes not so perfect!
We too faced some not so perfect moments during our Heimatabend with the program. Some unforeseen acts that
went way over the acceptable time-limit each performer was allowed to use did create a small problem for the remaining program, but somehow it was managed.
I’d like to publicly apologize from the deepness of my heart to Karl vom Dorff, in the name of the Heimatabend
Committee for the last minute change of the program; which was due to the extra long time some performers took
to present their acts. This, I make sure will never happen again in the future. I also would like to thank Karl for entertaining the public during the intermission. It was very much appreciated by everyone.
Our club president, Ernst Stader, opened the Heimatabend 2006 with a short speech. After that the program was in
full swing. Olaf Rudolf was our MC for 2006, many thanks for his help. Hope to have him again on our team in 2007.
Here’s to Heinz Ottinger our conductor. I heard only praises from everyone for the wonderful selection of songs he
chose for us to present on this evening. People just loved the songs from all corners of their homeland, and we enjoyed singing them for them.
To all the Heimatsänger, a thousand thanks for the wonderful raffle prizes which have been donated entirely by all
of you. I noticed many happy, smiling faces when the announced winners came forwards to pick up their prize.
To the Lorely Dancers (all groups) - two thumbs up for your performances. It was absolutely smashing, and the
new costumes were truly beautiful. Thank you ever so much Holly, you did a great job with these girls and they all
can be very proud of their achievement. Hope to have you on our program again in 2007.
To all the many actors, all the helpers behind the scenes, no matter how big or small the contribution, your job was
equally important. Peter and I both look forward to working with you again next year. (cont’d)
Das Haus der Gemütlikeit
Music Services
(905) 579-6803
Call us for your musical entertainment needs
Club Loreley - Durham region’s German
heritage society; preserving German
cultural traditions.
Durham region’s premier facility for
holding your custom event. Specializing
in weddings, business meetings and
dances. Call, email, or visit our website
for more information.
Club Loreley
389 Dean Avenue
Oshawa, Ont.
L1H 3E1
Ernst Stader: President
tel: (905)-576-8664
email:[email protected]
website: www.clubloreley.org
Club Loreley 389 Dean Ave. Oshawa , Ont. L1H 3E1 — (905) 728 — 9221 www.clubloreley.org
Page 9
The Heimatsänger - V{Ü|áàxÄ cxàÜÉãá~|
A memo of sadness regarding the passing of a dear friend of the Heimatsänger. Our dearest friend, Konrad Keller was called home to his final
resting place on May 26th, 2006.
Konrad was a great family man, a loving husband to Gerti, and a wonderful
father to his children. He was a terrific Opa and great-grandfather to all his
grand and great-grandchildren. He also was an exceptional friend to all of
us. He will be sorely missed but will remain in fond memories for a long,
long time. Konrad loved to sing. He had an amazing powerful base voice
and no one will ever fill his place.
We paid our last tribute to our dear friend, our wonderful comrade and devoted Heimatsänger Konrad together with his family at the Keller premises.
Our Sympathy goes out to his widowed wife Gerti, his Children, grand &
great-grandchildren and sons in-laaw.
Time changes many things, but love and memory forever clings. Konrad will
be dearly missed by all his friends. It was a great comfort to the Keller family to see almost all of the Heimatsänger at their place to pay their last respects and tributes to Konrad. I’m sure Konrad must have looked down
upon us all from heaven with a big smile.
A happier occasion!
Zur Erinnerung an unseren
guten Freund.
Am 26. May 2006 verliess uns unser
lieber Sängerfreund Konrad Keller für
immer. Konrad war nicht nur ein aktives
Chormitglied der Heimatsänger, er war
auch unser allerbester Freund und guter
Kamerad.
Wenn auch sein Platz im Chor für immer
leer stehen wird, in unseren Herzen wird
Konrad für immer weiter leben.
Ein liebes Trostwort für Gerti und Familie.
Kein Trostwort ist so stark
We felt very honoured to perform at a wedding in our club on June 10th
2006 .Our best wishes to the bride and groom for a long and happy marriage.
den großen Schmerz zu mindern,
We helped out during Fiesta Week by entertaining the public with some
wonderful songs, and of course we also helped out where ever a helping
hand was needed!
und die Zeit
Our accordion player Ilse Hentschel did a great job and she deserves special
thanks for also helping out the Loreley Singers with background music during their performance at Fiesta Week.
I’ve once again reached the end of my report, but before closing I would like
to wish you all a safe enjoyable summer vacation with your families and
loved ones; you’ve earned and deserved it.
doch gute treue Freunde
vermögen Ihn zu lindern.
Es fühlen und teilen Euern Schmerz,
Die Heimatsänger
Till next time, be happy and don’t forget to smile,
V{Ü|áàxÄ cxàÜÉãá~|
Oshawa Appliance Parts
Appliance Parts & Vacuum Service
All Makes - All Vacuums
Mon-Fri 9-5 Sat 9-1 www.oap.com
190 Simcoe Street S.
Oshawa, Ont. L1H 4H1
Tel: (905) 728-7535
Kamstra Landscaping Ltd
1460 Taunton Road East
Oshawa Ontatio
L1H 8L7
(905) 579-5771
Topsoil ٠Interlocking ٠Hydraulic
Seeding & Mulching ٠Estimating
Designing ٠Landscaping
Club Loreley 389 Dean Ave. Oshawa , Ont. L1H 3E1 — (905) 728 — 9221 www.clubloreley.org
Page 10
Club Loreley 389 Dean Ave. Oshawa , Ont. L1H 3E1 — (905) 728 — 9221 www.clubloreley.org
Page 11
C
lub Loreley’s kitchen is open Thursday nights from 4:00 7:00 p.m. If you’d like to enjoy some excellent European
cuisine in a calm and relaxing atmosphere amongst friends and
from a world-class chef, look no further than your own club
house! Please do come out and dine at Club Loreley. Pricing information is as follows:
Club Loreley Thursday Night Menu
Dinner
Drinks
Schnitzel Dinner
$10.00
Coffee & Tea
$0.75
Chef’s Special
$10.00
Domestic Beer
$3 . 2 5
Soup
$1.50
Imported Beer
$4.25
Salad
$1.50
Wine
Coffee & Cake
$3.50
Soft Drinks
WORLD WIDE TOURS
The oldest German-Canadian Travel Agency
In Toronto East
Owned by: JUTTA & KARIN KLEINJOHANN
Für die besten Preise nach dem Süden besuchen Sie
www.worldwidetours.ca (now back online)
DEUTSCHLAND FLÜGE HIN & ZURÜCK AB $499
*Excluding airport tax
3244 EGLINGTON AVE. E.
SCARBOROUGH, ONTARIO
M1J 2H6
Montag & Mittwoch
Dienstag & Donnerstag
Freitag
Samstag
9:30 a.m —5 p.m
9:30 a.m —6 p.m
9:30 a.m —5 p.m
10:00 a.m —1 p.m
Tel: (416) 264-2551 or
1-800-EURO-NOW
Email: [email protected]
$3 . 0 0
$1.50
The MATTERHORN
Swiss & Canadian Restaurant
Our specialties are:
•
•
•
•
Schnitzel
Steak
Seafood
Beef Goulash
•
•
•
•
Spatzli
Chicken
Apple Studel
Cake & Ice Cream
Fully
licensed
Plus many other culinary delights!
Your hosts: Werner & Eveline Frei ٠Open for Lunch and Dinner
Lunch: Monday to Saturday
Dinner: Monday to Saturday
Please visit our
website:
www.matterhorn.ca
11:30 a.m —2:30 p.m
5:00 p.m —9:30 p.m
95 King St. West
Cobourg, Ont.
Tel: (905) 372-5231
Club Loreley 389 Dean Ave. Oshawa , Ont. L1H 3E1 — (905) 728 — 9221 www.clubloreley.org
Page 12
HALL RENTAL
FOR YOUR NEXT PARTY, ANNIVERSARY,
WEDDING, WHAT EVER THE OCCASION,
WE HAVE THE HALL FOR YOU.
PLEASE CONTACT: GERDA KOEPP
905-263-2745
HALL RENTAL: $ 450.00
MEMBER’S LOUNGE: $ 150.00
MEMBERS: HALF PRICE
PLENTY OF FREE PARKING
*taxes not included
Features/Haupt attraktionen
•
The main hall accommodates 190 people, the
lounge accommodates 55
people, each equipped
with a bar
•
Der Saal fasst 190 Leute
und unsere Members
Lounge kann 55 Leute
unterbringen. Beide sind
ausgestattet mit einer Bar
•
LCD projector, screen, TV
& VCR, sound system
available
•
LCD projector, Bildschirm,
Fernseher und VCR,
Tonanlage
•
Full accessibility, air condi- •
tioning, and free parking.
Ideally located just off the
401, 20 min. east of Toronto
Kühlanlage, freies Parken
und eingerichtet für Behinderte. Leicht zu erreichen,
ideal gelegen,nur 20 minuten östlich von Toronto
•
Catering services available •
for functions from an excellent chef.
Eigene Küche mit erstklassigen Chef, wenn gebraucht.
•
Both halls are available at
reasonable and competitive rates.
Beide Räume erhältlich für
angemessene Preise.
•
Hall
Member’s Lounge
HALLEN –VERMIETUNG
FÜR IHRE NÄCHSTE FEIER, JUBILÄUM,
HOCHZEIT, ODER ANDERE FEIERLICHKEITEN,
WIR HABEN GENAU DAS, WAS SIE BRAUCHEN.
WEITERE AUSKÜNFTE: GERDA KOEPP
905-263-2745
HALLENVERMIETUNG: $ 450.00
MEMBER’S LOUNGE: $ $150.00
MITGLIEDER: HALBER PREIS
*Steuern nicht eingeschlossen
Club Loreley 389 Dean Ave. Oshawa , Ont. L1H 3E1 — (905) 728 — 9221 www.clubloreley.org
Page 13
Did you know? - V{Ü|áàxÄ cxàÜÉãá~|
Ännchen von Tharau is a poem as well and folksong. The original text was written in
Low German (samländischen Plattdeutsch) as, Anke van Tharaw, by Simon Dach. It
consists of sixteen verses.
Simon Dach wrote the song as a Wedding song for Anna Neanders from Tharau. Both,
Dach and the priest Johannes Portatius were in love with Anna.
The song was composed by Heinrich Albert.
In 1778 Johann Gottfried Herder changed the text over from Low into the High German,
and in 1827 a new musical arrangement was done by: Friedrich Silcher.
Today you’ll still find in Klaipĕda (formerly Memel) the Simon-Dach-Fountain with the
statute of Ännchen von Tharau’.
Simon-Dach-Springbrunnen
with Ännchen von Tharau.
Wolfgang Schleif produced a sentimental Heimatfilm in 1954 under the title, “Ännchen
von Tharau”. Even a rose is named after this historical Ännchen von Tharau.
The Song “Änchen von Tharau
Samländisch (Low German)
Anke van Tharaw öß, de my geföllt,
Se öß mihn Lewen, mihn Goet on
mihn Gölt. Anke van Tharaw heft
wedder eer Hart , Op my geröchtet
ön Löw' on ön Schmart. Anke van
Tharaw mihn Rihkdom, min Goet, Du
mihne Seele, mihn Fleesch on mihn
Bloet.
Quöm' allet Wedder glihk ön ons tho
schlahn, Wy syn gesönnt by een
anger tho stahn. Kranckheit,
Verfälgung, Bedröfnös on Pihn, Sal
vnsrer Löve Vernöttinge syn.
Recht as een Palmen-Bohm äver söck
stöcht, Je mehr en Hagel on Regen
anföcht. So wardt de Löw' ön onß
mächtich on groht, Dörch Kryhtz,
dörch Lyden, dörch allerley Noht.
Wördest du glihk een mahl van my
getrennt, Leedest dar, wor öm dee
Sönne kuhmt kennt; Eck wöll dy
fälgen dörch Wölder, dörch Mär,
Dörch Yhß, dörch Ihsen, dörch
fihndlöcket Hähr. Anke van Tharaw,
mihn Licht, mihn Sönn, Mihn Leven
schluht öck ön dihnet henönn.
Wat öck geböde, wart van dy
gedahn, Wat öck verböde, dat lätstu
Wat heft de Löve däch ver een
Bestand, Wor nich een Hart öß, een
Mund, eene Hand?
Wor öm söck hartaget, kabbelt on
schleyht, On glihk den Hungen on
Katten begeyht. Anke van Tharaw dat
war wy nich dohn, Du böst mihn
Dühfken my Schahpken mihn Hohn.
Wat öck begehre, begehrest du ohck,
Eck laht den Rack dy, du lätst my de
Brohk. Dit öß dat, Anke, du söteste
Ruh' Een Lihf on Seele wart uht öck
on Du. Dit mahckt dat Lewen tom
Hämmlischen Rihk, Dörch Zancken
wart et der Hellen gelihk. //
HochdeutschHigh German
Ännchen von Tharau ist's, die mir
gefällt, Sie ist mein Leben, mein Gut
und mein Geld. Ännchen von Tharau
hat wieder ihr Herz Auf mich
gerichtet in Lieb und in Schmerz.
Ännchen von Tharau, mein
Reichthum, mein Gut, Du meine
Seele, mein Fleisch und mein Blut!
Käm alles Wetter gleich auf uns zu
schlahn, Wir sind gesinnet bei
einander zu stahn. Krankheit,
Verfolgung, Betrübnis und Pein Soll
unsrer Liebe Verknotigung sein.
Recht als ein Palmenbaum über sich
Je mehr ihn Hagel und Regen anficht; So
wird die Lieb' in uns mächtig und groß
Durch Kreuz, durch Leiden, durch allerlei
Noth.
Würdest du gleich einmal von mir
getrennt, Lebtest, da wo man die Sonne
kaum kennt; Ich will dir folgen durch
Wälder, durch Meer, Durch Eisen, durch
Kerker, durch feindliches Heer.
Ännchen von Tharau, mein Licht, meine
Sonn, Mein Leben schließ' ich um deines
herum. Was ich gebiete, wird von dir
getan, Was ich verbiete, das läßt du mir
stahn.
Was hat die Liebe doch für ein Bestand,
Wo nicht ein Herz ist, ein Mund, eine
Hand? Wo man sich peiniget, zanket und
schlägt, Und gleich den Hunden und
Katzen begeht.
Ännchen von Tharau, das wolln wir nicht
tun; Du bist mein Täubchen, mein
Schäfchen, mein Huhn. Was ich begehre,
begehrst du auch, Ich laß den Rock dir, du
läßt mir den Brauch.
Dies ist dem Ännchen die süßeste Ruh', Ein
Leb' und Seele wird aus Ich und Du. Dies
macht das Leben zum himmlischen Reich,
Durch Zanken wird es derHölle gleich. //
I hope you liked the history of this song, I found it
very interesting.
Club Loreley 389 Dean Ave. Oshawa , Ont. L1H 3E1 — (905) 728 — 9221 www.clubloreley.org
Page 14
Report from the German Language School - V{Ü|áà|Çx Wx}tÇ
Finally, the summer break is here. Students and
parents celebrated the last day of school on June
3rd with a fun and play day.
21 students have received a successful report
card.
Most of the students have already signed up for
the New Year starting on September 16th, but
many more new students are expected.
New students at any age from KG to Grade 8 are
welcome. The diversity of our students is a
benefit. We will learn with fun and ambition.
Whether a beginner or advanced, students of
any age can start without any previous
knowledge of German.
Members of Club Loreley, please spread
the message of our school to your families
and friends!
personal and corporate tax; estate planning; accounting
Susanne Hillebrand, MBA
Endlich sind die Sommerferien da und die Schule
ist aus!
Der letzte Schultag wurde von Schülern und Eltern
gemeinsam am 3. Juni mit Spiel and Spaß
gefeiert.
21 Schüler erhielten ein erfolgreiches
Abschlußzeugnis. Die meisten Schüler haben sich
bereits für das neue Schuljahr eingeschrieben,
dass am 16. September beginnt, , aber dann
werden viele neue Schüler erwartet.
Neue Studenten, vom Kindergartenalten bis zur 8.
Klasse sind dann willkommen. Die Vielseitigkeit
unserer Studenten ist eine Bereicherung. Spiel,
Spaß und Kameradschaft werden gefördert.
Schüler in jedem Alter können ohne Vorkenntnisse
beginnen.
Mitglieder des Klub Loreley bitte helft uns
und erzählt Euren Kindern, Enkeln und
Bekannten von unserer Schule!
In-Tune Auto
General Repairs to All Makes
Foreign & Domestic
Fast Friendly Service
Certified Management Accountant
500 Mayfair Avenue
Oshawa, Ont LIG 2Y2
905-725-8886
[email protected]
RITSON ELECTRICAL SUPPLIES
•
•
•
•
Electrical Motors
Danfoss Motor Controls
Commercial Light Fixtures
Light Bulbs & HID Ballasts
Pete Hennig
133 Taunton Road West, Unit #15
Oshawa, ON. L1G 3T4
Tel: (905) 436-0422
Fax: (905) 436-7867
It’s like buying time
MIDWAY NISSAN
Nicholas Schneider
260 Wentworth St. E.
Oshawa, Ont. L1H 7R7
1300 Dundas Street East
Whitby, Ont. L1N 2K5
Tel: (905) 668-6828 ext. 106
Fax: (905) 668-1162
Club Loreley 389 Dean Ave. Oshawa , Ont. L1H 3E1 — (905) 728 — 9221 www.clubloreley.org
Page 15
Visit our school’s website for more info: www.clubloreley.org/groups/languageschool/school.htm
Club Loreley 389 Dean Ave. Oshawa , Ont. L1H 3E1 — (905) 728 — 9221 www.clubloreley.org
Page 16
Website of the Month - ^tÜÄ äÉÅ WÉÜyy
Thank You - YÜxw _tâàxÇfv{ÄtxzxÜ
A
lthough issue of copyrights may come up with this information, it certainly is a grey area, especially from
where the feeds are streamed from in China. However, if
someone is broadcasting live German world cup friendlies or
Bundesliga matches, that’s the last thing on your mind. This
website shows all the world cup games, friendlies, and some
Bundesliga games free, although the commentary is in Chinese:
http://www.livefooty.doctor-serv.com/index.html
There are now currently two German TV channels available
through Rogers cable, and available to those living in the
Durham region. Earlier this year we published an article
about ProSieben/Sat 1, and we are pleased to say that you
can now order it through Rogers digital cable (channel 500
in Ottawa) and Deutsche Welle (channel 195 in Ottawa) immediately. I’ve had the pleasure of viewing ProSieben, and
I’m sure it would appeal to our members.
A
thank you note to
the Loreley Sänger
for the beautiful arrangement I received during
my stay at the hospital,
as well as the executive
committee, our president
Ernst Stader, and all the
members and friends that
came to see me with their
best wishes, greetings
and prayers. I am now
recovering from congestive heart failure, and
hope to be singing again soon.
Thank you one, and all:
YÜxw _tâàxÇáv{ÄtxzxÜ
Happy surfing,
^tÜÄ äÉÅ WÉÜyy
Advertise with Club Loreley
Club Loreley’s newsletter is published bi-monthly, and
reaches an approximate audience of over 250 members and
their friends and family with the physical print. The newsletter is also published online at our website to extend to further readers.
Consider advertising your business in our newspaper to
reach a select targeted audience at an extremely affordable price. If you are thinking about advertising your business in our paper, the rates are as follows:
2.5” x 3.0” business card size ad - $60 per year
$10 for a one-time 2.5” x 3.0” business card size ad
Full page ad for one year - $600
Other size ads and rates are negotiable. For further information, contact the editor:
email:[email protected]
Club Loreley 389 Dean Ave. Oshawa , Ont. L1H 3E1 — (905) 728 — 9221 www.clubloreley.org
Page 17
A Report from the Rifle Association: cxàxÜ U|ÄÄxÜ
A
t this time, our season has come to an end,
and the final results are in. I would like to
thank Karl Kreis for keeping track of our scores all
season long. This seasons winners in our Regular
Shooting Group are: Bernd Vom Dorff in first
place, and Peter Biller in second place. In our
Senior Shooting Group: Rolf Rocker was our winner with Gerhard Fruhner taking second place.
This seasons Pistol Champion was Dieter Keuthen.
Rolf Rocker ran our Wanderpokal again this year
and the final results were as follows: Cup winner
in the Air Rifle Group is Peter Biller, and the Wanderpokal Senior winner is Jakob Fischer.
On May 27th the Rifle Group and friends travelled
to Ottawa (View our photos on pg. 28). I would
like to thank Ernst Stader for doing a great job
organizing this trip for us. On the way we enjoyed delicious sandwiches supplied by Helga Stader and cold
drinks supplied by Dieter Keuthen. Coffee was supplied by Marion Hennig and Ulla Rocker, thanks to you as
well. Although we had a great trip there including an excellent afternoon and evening we came home empty
handed, with Ottawa winning all the trophies. But hopefully when they come here next year we can win them
back, or at least one of them.
On June 10th we had our annual club clean-up day. We got a lot of work done and I'm sure you will notice the
difference the next time you are at the club. The list of people to thank is too long, you know who you are,
thanks for a job well done. I would also like to thank Gerda and Wanda on behalf of the guys for the tasty lunch
they provided.
Our next date to remember is July 29th, this is our ‘Annual Rifle Picnic’ at Club Loreley at 2 pm. If it is anything
like last year you won't want to miss it. If I don't see you until the season resumes on September 7th, have a
wonderful summer.
Until next time,
cxàxÜ U|ÄÄxÜ
VAN HEMMEN TIRES
FLOWERS
By Jolanta
•
•
•
•
•
Michelin
Uniroyal
Bridgestone
Continental
Dunlop
•
•
•
•
BF Goodrich
Goodyear
Firestone
General Tire
Tel: (905) 666-2121
315 Hopkins St. Whitby, ON L1N 2C1
We Love Tires
EUROPEAN ARRANGEMENTS
ABDANK
Wedding, Birthday, Funeral
Shower, Anniversary, and more
843 King St. W. Unit #4 Oshawa, Ont. L1J 2L4
Tel/Fax: (905) 743-0950 or 1-888-279-9923
For ermergency orders please call: (905) 576-7815
Club Loreley 389 Dean Ave. Oshawa , Ont. L1H 3E1 — (905) 728 — 9221 www.clubloreley.org
Page 18
SKAT
A friendly reminer to our
members and friends that
Skat players meet weekly
from 12—5 p.m on Thursdays.
So come out and enjoy a
game of Skat with some
friends! If you don’t know
how to play, we’d be happy
to teach :)
German Speaking Massage Therapist
Christine Elste R.M.T
519 Dundas St. E
Suite #6
Whitby, Ont.
L1N 2J5
Relief from:
Back & Neck Pain
Headaches
Motor Vehicle Accidents
Sports Injuries and more
For an Appointment,
Please call:
(905) 430-2183
Rundle
bryant
®
Heating & Cooling Systems
Since 1904
Joe’s Heating
717 Wison Rd. S. Unit 8
Oshawa, Ontario
L1H 6E9
(905) 434-6788
Phone: (905) 725-6551
Fax: (905) 725-5175
GARDEN CENTRE LTD.
Pool Chemicals & Accessories
Liquid Chlorine Filling Station
HERB LAMERS
1015 King Street East, Oshawa, Ontatio L1H 1H4
Club Loreley 389 Dean Ave. Oshawa , Ont. L1H 3E1 — (905) 728 — 9221 www.clubloreley.org
Page 19
A Report from the Youth Dancers: [ÉÄÄç [xÇÇ|ÇzxÜ
S
ummer is here and with it our Youth Dancers finally get a well-deserved rest. We have had such a busy and exciting
spring and early summer.
Our annual Benefit Dance was a huge success. Special thanks to everyone who came out and supported our dance. Many
awards and presentations were made and we were entertained by all four of our dancer groups. It was so nice to see the
many new costumes and the variety in dance music. As usual Ed Albrecht was a great DJ. Mini Miss Krista Kacaba and Miss
Loreley Lori Pflanzer were crowned. You both looked so lovely!!!
Fiesta Week was yet another exciting week. We had an amazing float once again this year. Special thanks to Ed Albrecht, Eric
and Nicholas Burghardt, Frank Burghardt, Brian Dimock, Phil Kacaba, Manny deLima, Joel and the many other helpers for all
of their hard work. The three trophies we received are on display at the Club. CONGRATULATIONS TO ALL INVOLVED!!! We
performed three shows nightly from Monday through to Saturday. Even our Loreley
and Heimat Singers joined in. What a nice added touch- thank you very much. To all
of our 42 dancers who performed throughout the week –BRAVO TO EACH AND
EVERY ONE OF YOU FOR A JOB WELL DONE!!!
Special thanks to the Board of Directors for giving us a donation towards drinks
and snacks. That was greatly appreciated. To Mrs. Ilse Hentschel – our Dancers
really enjoyed the pretzels- Thank you very much!! To Brian Dimock and Tom
Henninger thanks for being such great MC’s. I would like to
thank Elizabeth Gifford, Sofia Siddiqui, and Amanda Warrington for coming back on board with our Seniors for Fiesta
Week. To all our dancer families- I can’t thank you
enough for being so supportive throughout our season.
Have a great summer and a
well-deserved rest everyone!! See you in the fall
and please keep in mind
our registration will be
held on Tuesday September 5th from 6:30 pm
until 8pm. New Dancers are
always welcome.
Happy Dancing,
[ÉÄÄç [xÇÇ|ÇzxÜ
Herzlichen Dank an den Vorstand, die Heimat Sänger, die Loreley Sänger, die Frauengruppe und allen Freunden und Bekannten für die Blumen, Karten, Kuchen, Besuche und Wünsche zur baldigen Genesung. Hoffe,
nach dem Sommer wieder mit zu singen.
Nochmals herlichen Dank,
\ÜxÇx _|Ñá~|
Club Loreley 389 Dean Ave. Oshawa , Ont. L1H 3E1 — (905) 728 — 9221 www.clubloreley.org
Page 20
“Das Haus der Gemütlichkeit”
Presents:
KINORAMA
KINORAMA
Das nächste Kinorama findet statt:
•
10. September
•
22. Oktober
•
19. November
Im Monat Juli/August findett kein Kinorama statt
Kommt und erfreut Euch an einen schönen Film - Nachmittag.
Die Küche ist geöffnet für warmes Essen, sowie Kaffee und
Kuchen. Die Bar ist ebenfalls offen.
Für mehr Information: John Uhlmann (905) 436-2143
Wir danken folgendem Sponsor für die Unterstützung von Kinorama und Klub Loreley:
Insurance, Investment Products & Estate Planning
342 King Street West, Oshawa, ON L1J 2J9
Tel: (905) 571-1042 Toll Free: 1-866-225-2628 Fax: 1-905-571-2408
Email: [email protected]
Website: www.henningerinsurance.com
Club Loreley 389 Dean Ave. Oshawa , Ont. L1H 3E1 — (905) 728 — 9221 www.clubloreley.org
Page 21
Loreley Singer’s Report: [xÄzt ZtâáÜtu
Summer, what a beautiful word!! And what a wonderful Season!! We all are looking forward
to the warm weather. Sunshine, blue skies, green grass and bountiful flowers. Ideal, isn’t it??
And why not, we all can use sunshine for sure. Our bones need as much warmth as possible,
and looking into at the green grass is good for our eyes. So, let’s enjoy summer, stay
healthy, relax and sing Your favorite songs!! Or read a book again, one that You liked many
years ago.!!!(one of my favorite pastimes)
Anyway, the Loreley Singers had a wonderful Spring season. Our Monica Cotton directs us
with charm and good humor. We learned well and are always outstanding when we visit
other Choirs and give our own concerts - Thank You , Monica.
Our ‘last’ singing for this season will be for the Fiesta-Week at Club Loreley. But since the deadline for this report is on the
same day as our singing, I cannot tell You how we performed. However, I know for sure, that we did sing just great and
that the Fiesta-Week-Revelers sang with us, that the walls of Club Loreley were shaking!!!
On July 12. 2006 the “Loreley Singers” will come together for their annual picnic. And this time we will gather at our Club
Loreley and will enjoy the wonderful grounds and the Members Lounge. Best weather is ordered!!!
Helga Bodenweber is the designated organizer for this event and as always, she will be doing a great job!! Much appreciated !!
We will start our new Season on Monday,11. September 2006, from 1 pm to 3.30 pm as always. And as you all know, new
Singers are always welcome, and nobody has to ‘read’ music - Monica Cotton teaches well!
But on a more serious note. We have four ‘injured’ Singers.in our midst.
Our Freddy Lautenschläger gave us a big scare. Winding up in the hospital as he did. But he rallied around and was with us
already singing as good as ever.
Janet Hodgson, our world traveler, received a third new hip!! As much as that is possible. But with Janet, nothing is impossible. So she showed up already for singing and showed of how well she got over that operation.
And our Irene Lipsky will be joining us again in Autumn. Complete with a new hip too. Maybe we will see You, Irene, on our
Picnic?. Dancing the Hula ? You and Janet together?? That would be so “Wow”.
And last, but not least. Our Otto Böck. First, he gets a new Knee!! And as if that is not enough for him. He manages to
break a hip!! Otto….talk about a bionic Man!! Your are one for sure!!
Well, of course all our best wishes go to Freddy, Irene, Janet and Otto for a very speedy recovery. Remember, Your are
missed and we are looking forward of having our Choir in full strength coming season. And for You Otto, nobody makes a
good coffee like You do.!!
At this place Otto Heller and the “Loreley Singer’s would like to offer their heartfelt condolences to Helga Baumeister and her Family on the untimely death of her dear husband Walter.
We all were shocked and deeply saddened at this most terrible happening as was everybody in
our Club Loreley.
For today I send Summer greetings again to Friends, Singers, Club Members with my best
wishes.
Take care, keep singing and enjoy!!
[xÄzt ZtâáÜtu
PS: And as I am reading through the “Loreley Nachrichten” once more… Congratulations are in
order and very best wishes to Amber Strahl and her fiancé Scott on their forthcoming wedding
in September.
Ein kleiner Vers zur Besinnung: “Bewusstsein”
Sich ausbreiten wie ein
Baum,
Erde fühlen, Kraft spüren,
dem Licht zuwenden,
Sonne atmen, mit Freude
leben.
Else Pannik
Club Loreley 389 Dean Ave. Oshawa , Ont. L1H 3E1 — (905) 728 — 9221 www.clubloreley.org
Page 22
Club Loreley wishes a Happy Birthday to our following members!
July
Birthdays!
Hans Mager
3rd Ingrid Maier
18th
Hildegard Lamprecht
4th Annemarie Pflanzer
20th
Mason Damanidis
6th Fritz Kraus
22nd
Rosemarie Ganz
7th Philip Kabaca
23rd
Nick Schneider
8th Cody Macpherson
25th
Elisabeth Vallaincourt
9th Dietlinde Woodland
27th
Maria Müller
10th Dieter Johle
28th
Renate Kunath
11th Werner Schroth
28th
Arthur Gantert
12th Marianne Kautzky
28th
Christian Maresch
14th Edward Wolf
29th
Taylor Damanadis
14th Elfriede Martha Metzner
29th
Brent Willis
15th Ursula Rocker
30th
Olaf Rudolph
August
Ulrich Strahl
31st
Birthdays!
6th Kimi Huber-Yap
23th
Elisabeth Schneider
12th Renate Schmal
25th
Gail Macpherson
15th Peter Stenz
25th
Mary Vollmer
15th Barbara Schuelter
25th
Marianne Moorse
15th Hilde Harm
27th
Tom Henninger
15th Otto Heller
28th
Walter Ganz
18th Elisabeth Wagner
31st
Paul Pantermöller
20th Gerda Wunderlich
31st
eider!
hday to Nick Schn
Happy 75th Birt
Club Loreley 389 Dean Ave. Oshawa , Ont. L1H 3E1 — (905) 728 — 9221 www.clubloreley.org
Page 23
Club Loreley wishes a Happy Anniversary to our club members!
July
Hans & Henrietta Torok
August
11th
Eric & Tina Burghardt
Willi & Elisabeth Sanders
23rd
Ladies Auxiliary - `ÉÇ|~t `x{ÄxÜ
Hubert & Edith Weinsheimer
5th
Ernst & Hilde Balasch
6th
Helmut Christa Kroner
8th
Paul & Ada Muller
8th
Urd & Helmut Grander
17th
Heinz & Anneliese Ottinger
20th
Kurt & Hilde Schmid
31st
Dear Members and Friends!
We are in the middle of a busy Fiesta week and that is exactly how we like it! Pretzel sales are going really well.
No wonder, who doesn't like these great fresh Pretzels. They go so good with a nice cold beer and the delicious
food Trevor and his team have cooked up. Thanks to all the Ladies who worked so hard again. You will be rewarded with a Picnic in July, which is planed to take place at our Club, since we have this beautiful area with the
new Pergola we may as well use it. So we see you there on July 5, let's hope for a sunny day.
Wishing you all a happy and healthy summer! See you at Club Loreley!
`ÉÇ|~t `x{ÄxÜ
JEWELLERY BY SANDERS INC.
403 King Street West
Oshawa, Ont. L1J 2K4
Phone: (905) 433-0929
Fax: (905) 436-3564
Josef Neubauer, B.A. LL.B.
106 Stevenson Road South
Oshawa, Ontario
L1J 5M1
905-433-1991
(Across from the Oshawa
Shopping Center)
Club Loreley 389 Dean Ave. Oshawa , Ont. L1H 3E1 — (905) 728 — 9221 www.clubloreley.org
Page 24
Club Photos - view more at www.clubloreley.org/photos
Rifle Club’s Ottawa trip - May 22nd-23rd 2006
c
If you took any photographs at any of our
recent events, we’d
like to see them. We’ll
try to publish a few in
the paper, as well as
putting them on our website’s digital album.
Email your next pictures to:
[email protected]
Club Loreley 389 Dean Ave. Oshawa , Ont. L1H 3E1 — (905) 728 — 9221 www.clubloreley.org
Page 25
Our Condolences - Unser herzliches Beileid:
Josef Renz
Walter Joseph Baumeister
* December 19, 1932
* March 28, 1935
Neuburg, Germany
† April 26, 2006
Toronto, Ontario
Haberspirk, Czechoslovakia
† March 13, 2006
Toronto, Ontario
Beloved husband of Ruth.
Dear father of Peter, Jürgen and his wife Sharon,
Rolf and his wife Caryn.
Loving Opa of Kirstin, Elise,
Shelby, Sonja and Michelle.
Be not burdened with times of sorrow,
I wish you the sunshine of tomorrow.
My Life’s been full, I savoured much, Good
friends, good times, a loved one’s touch.
Konrad Keller
* February 29, 1929
Weilheim, Bavaria, Germany
† May 26, 2006
Lindsay, Ontario
Dearly missed by his wife Gerti,
His children, grandchildren and great-grandchildren
and his many friends.
I could not stay another day,
To laugh, to love, to work, to play.
Tasks left undone must stay that way,
I’ve found that peace at the end
of the day.
Beloved husband of Helga.
Dear father of Rita and husband
Giuliano D’Orazio,
Harry and his wife Anikò.
Loving Opa of Steven,
David, and Adam.
Don’t grief for me, for now I’m free,
I’m following the path God laid for me.
I took his hand when I heard his call,
I turned my back and left it all.
Mein lieber Mann, unser lieber Vater, Schwiegervater, Großvater und Ur-Großvater ist friedlich
eingeschlafen.
Konrad Keller
* 29. Februar 1929
Weilheim, Bayern, Deutschland
† 26. Mai 2006
Lindsay, Ontario
In stiller Trauer
Gerti Keller, geb. Betzin
Kinder, Enkel, Ur-Enkel
und seine vielen Freunde.
In Dankbarkeit, das es Dich gab, und
in Fassungslosigkeit, daß Du nicht
mehr bei uns bist, wird die Erinnerung
an einen wunderbaren Menschen unauslöschlich bleiben.
Club Loreley 389 Dean Ave. Oshawa , Ont. L1H 3E1 — (905) 728 — 9221 www.clubloreley.org
Page 26