contents - Benelli Keeway Motorcycles Sdn. Bhd.

Transcription

contents - Benelli Keeway Motorcycles Sdn. Bhd.
CONTENTS
PREFACE
3
•
Speed
14
SAFETY NOTES
4
•
Braking
14
•
Safety Riding Rules
4
•
Parking
14
•
Helmet & Protection Clothes
4
INSPECTION
15
•
Anti-Theft Suggestion 4
Daily Check
15
SERIAL NUMBER
5
Regular Check
15
CONFIGURATION OF PARTS
6
MAINTENANCE
15
•
Handlebar & Instrument
8
•
Brakes
15
•
Instrument & Indicators
8
•
Engine Oil
16
MAIN SWITCH
9
•
Rear Shock Absorber
17
•
Ignition Switch
9
•
Spark Plug
18
•
Handlebar Lock
9
•
Air Filter
18
•
Switch on Left Handlebar
10
•
Battery
19
•
Switch on Right Handlebar
10
•
Fuse
19
FUEL
11
•
Carburetor
19
•
Fuel Tank
11
•
Transmission Drive Chain
20
•
Fuel Tank Cock
11
•
Tire
21
MOTORCYCLE KIT
12
CLEANING
22
OPERATION
12
STORAGE
22
•
Pre-Starting
12
AFTER LAY OFF SETUP
22
•
Pre-ride Inspection
12
MAINTENANCE SCHEDULE
23
•
Starting
13
TECHNICAL DATA
24
•
Runnning-in
13
ELECTRICAL DIAGRAM
26
•
Riding
13
•
Shifting Gear
13
1
RKV MANUAL - ARTWORK.indd 1
23/7/2013 11:10:51 AM
2
RKV MANUAL - ARTWORK.indd 2
23/7/2013 11:10:51 AM
Running-in of Motorcycle
Maintenance of the motorcycle during the first 1600 km is the most vital part of its entire motorcycle life. If the running-in
is conducted in accordance with the schedule, then a longest service life can be assured and the top performance of the
new motorcycle can be fully achieved.
Preface
Note / Caution / Attention
Thank you for choosing RKV 200G - a two-wheeled motorcycle. This
motorcycle was manufactured by combining local and international advanced technologies and would certainly bring you a happy and safe
riding experience.
Please read carefully this manual and stand by the key rules. The
words of “Note”, “Caution” and “Attention” are used here to indicate the
degree of importance.
Motorcycle riding is one of the most exciting sports activity. You
are advised to fully understand the rules and requirements as stipulated
in this manual. This instruction manual covers the proper operation and
maintenance procedures so as to ensure the maximum performance
and life span of your motorcycle.
Please make sure that you understand fully the meanings as follows:
Our company is equipped with professional technical maintenance personnel and department, which is able to provide you with
high quality technical maintenance services. Believing in the principle
of “customer first” our company put together great efforts to develop top
quality products and performance.
3
RKV MANUAL - ARTWORK.indd 3
23/7/2013 11:10:51 AM
Safety Notes
This instruction manual is a permanent document of this motorcycle
and if this motorcycle is sold to another purchaser, it should be transferred to the said purchaser.
For safety purposes, the rider should be particularly careful with understanding on the
safety notes before riding.
9.
Any re-configuration or disassembly of the parts would affect the maintenance data and the safety of the rider.
10. The arrangement of accessories shall not affect the safety of the
rider and the operation performance of the motorcycle but overloading the electrical systems would effect the safety of the
motorcycle.
Helmet & Protection Clothes
1.
Safety Riding Rules
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
This is an on-road motorcycle and not a competition type or an off-road riding vehicle; otherwise all consequences are to be
under the responsibility of the rider.
Have a complete inspection before starting the engine so as to
prevent possible accidents or damages of motorcycle parts.
The rider shall pass the examinations regulated by the Road &
Transport Department and receive the driving license before riding the motorcycle. Never lend it to any people without a driving
license.
To avoid damages by other motor vehicles, the rider shall try his/
her best to be noticed by other people including:
- Wearing bright clothes;
- Keeping away from other motor vehicles;
The rider shall stand by the national local laws and rules;
- Speeding is one the key reasons of accidents. So keep the speed within the limit as stipulated by the authorities.
Turn on the headlamp so as to be noticed by other road users
when negotiating corners or changing lanes.
Ride cautiously on fast lanes, crossways and passage ways in
parking areas.
During riding the motorcycle, the rider should hold the handles
with both hands and with both feet on the pedals while the passenger should hold the motorcycle or the rider with both his/her
hands with both feet on the passenger pedals.
2.
3.
For the purpose of personal safety, the rider should wear a safety
helmet and a mask or goggles, and also special boots, gloves and protection clothes. The passenger shall also wear a safety
helmet.
The exhaust system would burn during riding and a short moment after turning off the engine. Never touch it during this period
and the rider and passenger shall wear a pair of long boots or the
clothes that can cover the legs.
Don’t wear those loose clothes that could be trapped by the control
levers, starting sets, pedals or wheels.
Anti-Theft Suggestion
1.
2.
Make sure the motorcycle is locked every time you park and take
off the keys.
If it is possible, park your motorcycle in a closed parking area.
4
RKV MANUAL - ARTWORK.indd 4
23/7/2013 11:10:51 AM
Serial Number
Vehicle Identification Number (VIN) and the Serial Number are used
for the registration of the motorcycle. It would also be used to ensure
that the distribution department could provide you with better services
which involve in purchasing of accessories or other consignment services.
Remember the numbers for the said possible uses in the future.
(A) Vehicle Identification Number (VIN) is printed on the right side of
the head tube.
(B) Engine Number is printed on the left side of the crankcase.
(C) Product Nameplate is one the right back side of the head tube,
which is printed with the product model, frame number, noise limit,
manufacturing company and other relative information.
Please write down the numbers for your references;
VEHICLE IDENTIFICATIONS NUMBER (VIN):
ENGINE NUMBER:
5
RKV MANUAL - ARTWORK.indd 5
23/7/2013 11:10:51 AM
Configuration of Parts
6
5
7
4
3
8
2
1
9
10
15
14
13
1. Plate Bracket
2. Tail / Brake Light
3. Passenger Seat
4. Rider Seat
5. Fuel tank
6. Side Mirror
7. Front Flasher Lamp
8. Headlight
12
11
9. Mudguard
10. Front Tire 11. Rear Brake Pedal
12. Right Rider Footrest
13. Right Passenger Footrest
14. Rear Brake Disc
15. Exhaust
6
RKV MANUAL - ARTWORK.indd 6
23/7/2013 11:10:52 AM
3
4
2
8
1
14
10
1. Front Brake Disc
2. Left Flasher Lamp
3. Fuel Cock Lever
4. Rear Shock Absorber
5. Drive Chain
9
8
7
6
5
6. Left Passenger Footrest
7. Main Stand
8. Side Stand
9. Left Rider Footrest
10. Gear Lever
7
RKV MANUAL - ARTWORK.indd 7
23/7/2013 11:10:52 AM
Handlebar and Instruments
Instruments and indicators
1) Turn signal switch
2) Headlight dimmer switch
3) Choke Lever
4) Instrument panel
5) Ignition switch
6) On/Off switch
7) Throttle grip
8) Electric Starter switch
9) Horn switch
1) Tachometer
2) Fuel Level
3) Neutral Indicator
4) Digital Speedometer
5) Odometer
8
RKV MANUAL - ARTWORK.indd 8
23/7/2013 11:10:53 AM
Main Switch
Handlebar lock
Ignition Switch
Lock
Switching is used to control opening and closing of the circuit.
Do not forget to lock your handle bar when parking
1. Turn handle bar until limit position
2. Insert key and turn clockwise
3. Take out the key
Advise:
If the engine is not working, please switch off the main switch, to avoid
battery drain or damage.
Switch ON
Switch OFF
•
•
•
•
Engine is stopped
Lights can’t be used
Horn not working
Engine won’t start
•
•
•
How to open handle bar lock.
Turn key to OFF position
Engine can be started
Lights on and work normally
Horns is functioning
9
RKV MANUAL - ARTWORK.indd 9
23/7/2013 11:10:54 AM
Left Handle
Right Handle
1. Dim switch
Distant light – Switch to, light of head goes high beam.
Low light – Switch to, light of head goes low beam.
1.
•
2.
3.
4.
Choke lever - Switch choke to control the carburetor choke.
Turn signal switch, release the switch after turn.
Horn switch - Pressing the switch, horn will sound
•
2.
On / Off switch When the switch is pressed to the position of “ ”, the whole circuit is connected and the engine can be started up.
When the switch is pressed to the position of “ ”, the whole
circuit is disconnected and the engine can not be started up.
Electric starter switch - Press electrical starter button to start the
engine.
10
RKV MANUAL - ARTWORK.indd 10
23/7/2013 11:10:54 AM
Fuel
Fuel Cock Lever
Fuel Tank
On position “ ”
1.
2.
3.
4.
1.
2.
Push the key in buckle and turn clockwise to open the lid.
Cap will be open when turn.
Add unleaded fuel.
Close cap in reverse order.
When it appears in this position fuel supply is on.
Always set to ON when operating the engine.
Reserve position “ ”
1. Turn at this position for reserve fuel when the fuel level in the tank
is very low.
Close position “ ”
1. When it stays at this position fuel supply is off.
2. Always set to ON when not running.
On
Close
Tank Capacity
17 Litre (including fuel reserve)
Advice:
Fuel is combustible material and can cause fire
Always add fuel in ventilated areas and with engine OFF
Note:
Please add fuel when the fuel switch is at the “ ” position.
Turn the fuel switch to the position of “ ” after adding fuel.
11
RKV MANUAL - ARTWORK.indd 11
23/7/2013 11:10:54 AM
Motorcycle Kits
Pre-ride Inspection
The spare tools are located inside of the right protective cover (A in
the figure).
Please check on the following contents before riding, which is very important.
Content
Handlebar
Braking
A
Tire
Fuel Level
Operation
Keep the motorcycle on side stand
Rider must stand on the left of the vehicle
Don’t start engine in enclose room as exhaust fumes is bad to
health.
Stable
Turn smoothly
1.
2.
3.
Front brake lever and rear brake
pedal
No unsmooth sponge feeling
Sufficient brake oil
1.
2.
3.
Appropriate air pressure
Appropriate tire tread depth
No crack or cut
Sufficient fuel for riding
Lighting
Operate all the lamps - headlamp, stop
lamp, instrument-panel lamp and steering lamp
Indicator Light
High beams indicator lamp, Gear indicator light, Headlight indicator lamp
Pre-starting
•
•
•
Comment
1.
2.
Horn & Brake Switch
Engine Oil
Normal functions
Appropriate oil level
Throttle
1.
2.
Throttle grip freeplay
Smooth turning and return
Clutch
1.
2.
Clutch lever
Smooth operation
Drive Chain
1.
2.
Appropriate freeplay
Appropriate lubricant
12
RKV MANUAL - ARTWORK.indd 12
23/7/2013 11:10:56 AM
1
2
Running-in
The motorcycle running-in is fundamental to prolong engine life.
0-100Km
•
For the first 100 Km. Perform with caution on the brakes and avoid
extreme braking for long period.
0-500Km
•
For the first 500 Km. don’t drive your motorcycle faster than 80%
of the limit shown.
After 1000 Km
•
Speed up gradually your motorcycle until maximum performance
has been reached
3
4
Riding
1.
Make sure side stand is lifted up before riding.
Caution:
Don’t increase the engine speed without any reason
before riding.
Shifting Gear
These motorcycles have 5 speed which can easily shift by operating
clutch and gear lever.
Engine Starting
Pictures below show clutch lever and gear pedal.
1. Turn fuel switch to “ ” position
2. Turn key switch to “ ” position.
3. The ON/OFF push button must remain ON “ ”
4. Hold steering handle and then press electric starter switch.
5. It is recommended to warm-up the engine before riding off.
13
RKV MANUAL - ARTWORK.indd 13
23/7/2013 11:10:58 AM
Speed
Braking
Below show throttle operation
Always used front and rear brake together while reduce speed.
Increase Speed
Reduce Speed
Note:
You should brake early in dump ground snowy ground
or frozen ground where more time is needed than in dry
ground.
Don’t brakes constantly during long downhill or damage
will be caused. Check brake oil level constantly.
Parking
•
•
•
Park your motorcycle on steady floor
Don’t leave your motorcycle without surveillance, nor with engine
ON, nor with key ON
Avoid touching any components that may be hot
14
RKV MANUAL - ARTWORK.indd 14
23/7/2013 11:10:59 AM
Inspection
Maintenance
Regular Check
Brakes
•
Regular check is necessary to prevent accidents or failure
•
Take an overall check once half a year for a better performance
•
•
Brake pad checking.
Check the brake pad abrasion of surface wear limits, replace the
two pad with new ones, if necessary.
•
Brakes oil level is lower that the limit, add with brake oil DOT3 or
DOT4.
Caution:
Breakdown or accidents may happen for lacking of regular
checks.
Regular check is required even if the motorcycle is lying
idle.
It is of great importance to check your motorcycle after
long time of lay off.
Check more frequently if motorcycle is being used under
rainy or dusty conditions.
We recommended difficult checks to be done by local or
nearest service centre
Daily Check
Always remember to check your motorcycle carefully before everyday
riding.
Brake System
•
Control lever and pedal for sensitivity of brake system.
Tire
•
No crack or other damage.
•
No abnormal abrasion.
•
Proper depth or tire cracking.
Engine
•
•
•
Enough engine oil.
Check if it run normally or any noise.
Check if it works well during speed accelerating and decelerating.
15
RKV MANUAL - ARTWORK.indd 15
23/7/2013 11:11:01 AM
Engine Oil
Oil level checking
1. Check oil level by viewing at the oil level gauge at the right hand side
of engine cover.
2. Engine oil can’t be seen at the level gauge, you need to replace or
add oil.
Brake Pad
Check the front and rear wheel brake pads whether have been used
to it’s limits. If “brake pad” is smaller than 1.5mm, change the pad.
Caution:
Do not use brake oil with interior quality
Keep brake oil from contact to paint surface to avoid fading and chapping.
Advice:
Check the free play of lever after adjustment.
Hold the brake lever to ensure proper function in the specified brake limit.
16
RKV MANUAL - ARTWORK.indd 16
23/7/2013 11:11:04 AM
Engine oil replacement
Rear Shock Absorber
1. Remove drain plug and oil filling cap.
2. It is easier to drain the oil when the engine is warm.
3. Change oil filter
5. Pour proper quantity of oil slowly into the engine
6. Tighten the oil screw after fulfilling
Shock absorber springs is adjustable according to load conditions
Spring adjust
1. Lift bike with main support.
2. Verify that both spring (left & right) remain at some height.
Caution:
Always used high quality engine oil.
We suggest the quantity of oil poured into the engine is 1 Liter, and not overflow the upper line marked.
Remember to change the engine oil periodically at every
2000km interval.
Cautions:
Left and right springs must be adjusted at same position,
incorrect position will cause poor handling.
17
RKV MANUAL - ARTWORK.indd 17
23/7/2013 11:11:04 AM
Spark Plug
Air Filter
•
Air filter should be regularly maintained, especially when riding in
areas full of dust and sand.
•
•
Check spark plug at initial 1000km, if dirty use a small metal brush
and clean the electrode
Re-adjust spark plug gap between 0.6-0.8mm
Re-adjust spark plug every 6000km
Spark plug replacement
1. Disconnect cable form spark plug
2. Slacken spark plug and withdraw
3. Insert new spark plug with its gap and tighten
4. Connect cable to spark plug all the way in
Maintenance of air filter:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Take off the right cover
Take off bolts on lids of air filter
Take off lid;
Take out filter element;
Wash the filter element in clean washing oil and make it dry;
Soak the filter element in clean oil and squeeze off the extra oil;
Reinstall all the parts in the reversed order.
Advise:
Do not tighten too much, just until limit.
Use spark plug
NGK DR8EA as recommended.
Caution:
Remember to replace the filter element if it is worn out
Improper fixing of the filter element may cause dust into
engine, by which engine performance and usage life may
be affected
18
RKV MANUAL - ARTWORK.indd 18
23/7/2013 11:11:05 AM
Battery
Fuse
Check the electrolyte of the battery every 1000km.
Verifying your battery
1. Make sure main switch is OFF
2. Remove left cover pulling out
3. Disconnect battery
4. Replenish the electrolyte of the battery timely except for the maintenance free type which needs no inspection.
If any electrical component is not working or is working improperly or
the engine does not turn on, check your motorcycle fuse.
Fuse Checking
1. Set motorcycle over main support
2. Check fuse condition, replace if damaged
Warning:
Do not apply fuse with improper capacity
Replace the electrical appliances with original brand or
other specified product.
Advise:
If the fuse is out of order just after replacement, go to a
Keeway Service Centre immediately to check any short
circuit issue.
Carburetor
Caution:
Avoid overfilling
Do remember not to remove the sealing plug of battery
A stable vaporization is the basis of the engine’s performance. The
carburetor has been regulated to its best condition in the factory,
which must not be changed. What you need to do is to check on the
free play of throttle cable and idle speed.
Idle Speed Adjustment of Carburetor
•
For an accurate idle speed adjustment, the engine should be
under a normal operating temperature.
•
Stand the motorcycle in vertical position and start the engine to
warm up.
•
Adjust the idle speed with air damper limit screw.
Idle speed: 1,400±100r/min
19
RKV MANUAL - ARTWORK.indd 19
23/7/2013 11:11:07 AM
Advice:
This is the maximum interval for adjustment. Actually it
should be regularly checked before riding. Over looseness
would make the chain fall off the path, which can result in
accidents or severe damage to the engine.
1.
2.
3.
4.
Drive Chain
Appropriate lubricant and adjustment is needed for its service life.
Frequent maintenance is needed to prolong chain life.
Adjustment of Chain:
Adjust the looseness of the chain from 10 to 15mm at every 1000 km
interval.
Prop the motorcycle;
Loosen the rear axle nut;
Loosen the chain adjuster nut;
Rotate the adjust bolt to the left or right to adjust the looseness
and keep the front and back sprocket in a line. Reference marks
are made on the swing arms and adjusters, which can be aimed
at and taken as references from one point to the other. Keep the looseness between 10 and 20mm, readjust the rear axle nut
and have a final inspection.
Note:
Check the front and rear sprocket for any signs of worn
out before changing the chain.
Advice:
The chain head-clamp is on the open end, install it in reverse
direction of running.
Chain head-clamp
20
RKV MANUAL - ARTWORK.indd 20
23/7/2013 11:11:08 AM
Have a regular inspection on the following parts:
1. Loose pin
2. Broken trolley
3. Dried and rusted chain link
4. Twisted or knotted chain link
5. Over abrasion
6. Adjust the loose chain link
The chain sprocket could be damaged with the problems found as
above mentioned.
1.
2.
3.
Over worn sprocket
Broken or damaged tooth
Sprocket fastening nut or bolt.
Lubrication of the Drive Chain
•
The driving chain lubricant shall be used in preference to motor
oil or other lubricants. This lubricant is available in most of the
motorcycle agencies. Infuse the chain links so that the lubricant
can reach every chain plate, pin, bush and roller.
Tire
A proper tire pressure is the basis of stable performance, comfortable
ride and sturdiness. Check on the tire pressure and adjust accordingly.
Check tire pressure under a “cold” condition before riding.
Tire pressure under normal
temperature:
Front Tire
Rear Tire
190±10 kpa
210±10 kpa
Advice:
Exceeding the specified tyre pressure would result in
abrasion of its tread and could compromise safety.
Insufficient tyre pressure could cause skidding.
Over-worn tyres have lower traction to the road surface and are very dangerous for riding.
Change the tires when the central thread depth is as follows:
Minimum thread depth
Front Tire
1.6mm
Rear Tyre
2.0mm
21
RKV MANUAL - ARTWORK.indd 21
23/7/2013 11:11:08 AM
Cleaning
After Lay Off Set-Up
Regular wash is of importance to extend the usage life of your motorcycle
Wash your motorcycle
Charge and re-charge the battery if needed.
Through check and maintenance is necessary.
1. Dust the dirt with wet cloth.
2. Use neutral detergent and wash the motorcycle with water
3. Dry the wet surface with clean and soft rag
Caution:
Test your motorcycle at moderate speed
Advice:
We recommended our users to apply mixed wax and pay
attention to scrub the painting and plastic parts softly
Caution:
Do remember to clean the motorcycle after engine is
cooled.
Keep water out of the muffler air cleaner and electrical appliance to prevent rust.
Storage
Caution:
Cover the engine and muffler with dust guard after the
surface is cool
Advice:
Please pay high attention to the following after long time
of storage:
1. It is of great importance to wax all parts to prevent
rust.
2. To preserve the battery and reduce leakage
of electrity, please take out the battery and put
it at a ventilating place without exposing to light or
keep it inside with the negative electrode remove or
disconnect
3. Do remember to drain off all the oil of the carburettor
to prevent rust.
22
RKV MANUAL - ARTWORK.indd 22
23/7/2013 11:11:08 AM
Inspection & Maintenance Schedule
Distance
1000
(KM)
Filter at fuel cock
8000
l
10 000
l
12 000
l
Cable connector
I
I
I
T
T
T
Cylinder nut
T
Valve clearance
I
Timing chain
Spark plug
I
I
I
l
I
I
l
R
l
Idle speed
Per1000Km:I
Air filter
C
C
Engine oil
R
Per5000Km:R
Engine oil filter
R
Per5000Km:R
Battery
C
I
Per1000Km:I
Tyre air pressure
I
Drive chain
Brake system
Per1000Km:I
T
T
T
Brake fluid
Replacementevery2years
Brake fluid hose
Replacementevery4years
I
T
I
Brake shoes
I
I
I
Brake light switch
I
I
I
Headlight dimmer
I
I
I
I
I
I
l
I
I
Clutch device
I
Suspension
Nuts, screws
Wheel/rim
I
I
Per5000Km:I,T
l
l
I
I
l:Inspection,cleaning,adjustment,lubricationandreplacementifnecessaryC:CleaningR:ReplacementA:AdjustmentL:Lubricating
23
RKV MANUAL - ARTWORK.indd 23
23/7/2013 11:11:08 AM
Technical Specification
Size and Weight
Length........................................................................................... 2090mm
Width................................................................................................830mm
Height.............................................................................................1060mm
Wheelbase..................................................................................... 1330mm
Total Weight........................................................................................123kg
Rated Maximum Loading....................................................................150kg
Engine
Model.........................................................................................KW168FML
Cylinder.................................................................................Single cylinder
Displacement................................................................................... 200cc
Bore × Stroke.........................................................................63.5×63.2mm
Cooling System............................................................................Oil cooled
Compression Ratio...............................................................................9.5:1
Maximum Net Power.................................................... 12KW/9000rev/min
Maximum Torque....................................................... 14.5N.m/6000rev/min
Ignition................................................................................................... CDI
Startup................................................................................. Electric Startup
Clutch...................................................................................Wet Multi Plate
Gear................................................................................................5 Speed
Electrical System
Battery............................................................................12V9Ah (12N9-4B)
Charging System.......................................................... Fly Wheel Magneto
Headlight.................................................................................. 12V 35/35W
Tail/Brake Lamp.............................................................................12V LED
Front Turn Signal Lamp.................................................................12V 10W
Rear Turn Signal Lamp................................................................. 12V 10W
Panel Light.......................................................................................12V 2W
Neutral Position Indicator.................................................................12V 2W
High Beam Indicator........................................................................12V 2W
Turn Signal Indicator Lamp............................................................. 12V 3W
Horn Specification.............................................................................12V 3A
24
RKV MANUAL - ARTWORK.indd 24
23/7/2013 11:11:08 AM
Brake
Front........................................................................................... Disc Brake
Rear............................................................................................ Disc Brake
Transmission
Primary Ratio........................................................................................60/19
33/12
First Gear Ratio.....................................................................................
27/14
Second Gear Ratio................................................................................
26/19
Third Gear Ratio....................................................................................
23/22
Fourth Gear Ratio..................................................................................
22/24
Fifth Gear Ratio.....................................................................................
40/13
Final Drive.............................................................................................
Tire
Front Tire Specification............................................ 100/80-17 or 90/90-17
Rear Tire Specification........................................... 130/70-17 or 110/80-17
Capacity of Fuel Tank............................17±0.5L including reserve of 3.2L
Engine oil................................................................................................ 1L
Designed Top Speed.................................................................... 115km/h
Climbing Capacity.......................................................No Lower Than 20°
Brake Distance..................................................................... ≤7m(30Km/h)
Standard Fuel Consumption................................................ ≤2.9L/100km
Fuel Type......................................................................... RON95 or Above
25
RKV MANUAL - ARTWORK.indd 25
23/7/2013 11:11:08 AM
RKV 200G ELECTRIC PRINCIPLE DIAGRAM
Start switch
High beam
indicator
Right turn
Left turn indicator lamp
indicator lamp
Neutral position
indicator
Fuel indicator
meter
Panel light
High beam & Low beam
switch
Steering Switch
Stop switch
Start Motor
Brake switch
Lamp control switch
Horn switch
Accelerating relay
Storage battery
Flasher
Brake switch
Right Turn Lamp
Right turn lamp
Brake lamp
/Tail lamp
Headlamp
Left turn lamp
Front position lamp
Left turn lamp
Colour
Horn
Diode
Clutch switch
Code
Colour
Code
Colour
Code
Black
B
White
W
Green
G
Blue
BL
Black/Red
B/R
Orange/Blue
O/BL
Light Blue
LBL
White/Green
W/G
Brown/Yellow
N/Y
Brown
N
Blue/White
BL/W
Black/Green
B/G
Red/White
R/W
Purple
P
Green/Blue
G/BL
Yellow/Red
Y/R
Black/White
B/W
Yellow/Blue
Y/BL
Orange
O
Yellow
Y
Brown/Red
N/R
Green/ White
G/W
Red
R
Orange/Red
O/R
Green/Black
G/B
Grey
Gr
Dark Green
Dg
Fuel sensor
Rectified voltage regulator
Gear position
Electric cable
Igniter
Magneto
Spark plug
Ignition loop
26
RKV MANUAL - ARTWORK.indd 26
23/7/2013 11:11:09 AM
27
RKV MANUAL - ARTWORK.indd 27
23/7/2013 11:11:09 AM
28
RKV MANUAL - ARTWORK.indd 28
23/7/2013 11:11:09 AM
KANDUNGAN
PRAKATA
31
•
Kelajuan
42
NOTA KESELAMATAN
32
•
Brek
42
•
Peraturan Menunggang Secara Selamat
32
•
Meletak Kenderaan
42
•
Topi Keledar & Pakaian Perlindungan
32
PEMERIKSAAN
43
•
Cadangan Anti-Kecurian 32
Pemeriksaan Tetap
43
NOMBOR SIRI
33
Pemeriksaan Harian
43
KONFIGURASI BAHAGIAN
34
PENYENGGARAAN
43
•
Handlebar & Meter
36
•
Brek
43
•
Meter & Penunjuk Isyarat
36
•
Minyak Enjin
44
SUIS UTAMA
37
•
Penyerap Hentak Belakang
45
•
Suis Enjin
37
•
Palam Pencucuh
46
•
Kunci Pemegang
37
•
Penapis Udara
46
•
Suis pada Pemegang Kiri
38
•
Bateri
47
•
Suis pada Pemegang Kanan
38
•
Fius
47
BAHAN API
39
•
Karburator
47
•
Tangki Bahan Api
39
•
Rantai Pemacu
48
•
Suis Bahan Api
39
•
Tayar
49
KIT MOTOSIKAL
40
PEMBERSIHAN
50
OPERASI
40
PENYIMPANAN
50
•
Pra-perjalanan
40
AFTER LAY OFF SETUP
50
•
Pemeriksaan Pra-perjalanan
40
PEMERIKSAAN & JADUAL PENYENGGARAAN
51
•
Menghidupkan Enjin
41
DATA TEKNIKAL
52
•
Running-in
41
DIAGRAM LITAR ELEKTRIK
54
•
Menunggang
41
•
Penukaran Gear
41
29
RKV MANUAL - ARTWORK.indd 29
23/7/2013 11:11:09 AM
30
RKV MANUAL - ARTWORK.indd 30
23/7/2013 11:11:09 AM
Tempoh Pra-Matang Motosikal
Penyelenggaraan motosikal pada 1, 600km yang pertama adalah penting bagi jangka hayat motosikal tersebut. Sekiranya tempoh pra-matang dilakukan mengikut jadual, jangka hayat terpanjang dan prestasi motosikal baru dapat dicapai sepenuhnya.
Prakata
Nota / Amaran / Perhatian
Terima kasih kerana memilih RKV 200G, -motosikal beroda dua. Motosikal ini dibina dengan menggabungkan teknologi dalam dan
luar negeri dan pastinya akan memberikan anda sebuah pengalaman
menunggang yang selamat dan gembira.
Penunggangan motosikal merupakan sebuah aktiviti riadah
yang menarik. Anda adalah dinasihati supaya memahami sepenuhnya
peraturan-peraturan dan keperluan seperti yang ditetapkan dalam
buku panduan ini. Buku panduan ini meliputi operasi yang sempurna
dan prosedur penyelenggaraan untuk memastikan prestasi maksimum
dan jangka hayat motosikal anda.
Syarikat kami dilengkapi dengan kakitangan dan jabatan
penyelenggaraan teknikal yang profesional, yang mampu menyediakan
perkhidmatan penyelenggaraan teknikal yang bermutu tinggi dan
berpegang pada prinsip “Pelanggan Diutamakan”. Syarikat kami akan
berusaha untuk membangunkan produk berkualiti dan berprestasi tinggi.
Sila baca buku panduan ini dengan teliti dan patuhi segala peraturan.
Perkataan “Nota”, “Amaran” dan “Perhatian” digunakan untuk
membezakan tahap kepentingan prosedur tersebut. Pastikan anda
faham sepenuhnya.
Nota: Ini adalah untuk penjelasan penyelenggaraan
atau perkara-perkara yang penting
Amaran: Ini adalah untuk spesifikasi operasi
motosikal.
Perhatian: Ini adalah untuk prosedur penting yang
boleh membahayakan keselamatan serta membawa
kecederaan kepada penunggang jika diabaikan.
31
RKV MANUAL - ARTWORK.indd 31
23/7/2013 11:11:09 AM
Nota Keselamatan
Buku panduan ini merupakan dokumen kekal motosikal tersebut.
Sekiranya motosikal tersebut dijual kepada pembeli lain, buku panduan ini juga perlu diberi kepada pembeli tersebut.
Untuk tujuan keselamatan, sebelum menunggang, penunggang perlu faham sepenuhnya
nota keselamatan ini.
Peraturan Menunggang Secara Selamat
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Ini adalah motosikal jenis on-road dan bukan untuk pertandingan
serta off-road. Semua risiko akan ditanggung oleh penunggang
Pemeriksaan motosikal yang lengkap digalakkan untuk mencegah
berlakunya kemalangan serta kerosakan bahagian motosikal.
Penunggang perlu lulus dalam peperiksaan yang dikawal selia
oleh Jabatan Pengangkutan Jalan dan menerima lesen memandu
sebelum menunggang motosikal. Jangan sesekali meminjamkan
motosikal kepada sesiapa yang tidak mempunyai lesen.
Bagi mengelakkan kerosakan oleh kenderaan lain, penunggang
harus cuba yang terbaik supaya dilihat oleh orang lain. Antaranya
adalah:
a.Memakai pakaian yang berwarna cerah
b. Mengelakkan diri daripada kenderaan lain.
Penunggang harus mematuhi peraturan dan undang-undang jalan raya:
a. Menunggang melebihi had laju adalah punca utama ber
lakunya kemalangan. Oleh itu, penunggang harus sentiasa
menunggang mengikut had laju yang telah ditetapkan.
Menghidupkan lampu isyarat sebelum membelok.
Menunggang secara berhati-hati di lorong laju, persimpangan dan
kawasan letak kereta.
8.
Semasa menunggang motosikal, penunggang perlu meletakkan
kedua-dua tangan di pemegang dan kedua-dua kaki di pedal sementara pembonceng harus memegang motosikal atau penunggang dengan kedua-dua tangan dengan kedua-dua kaki atas
pedal.
9. Sebarang konfigurasi semula atau peleraian bahagian akan menjejaskan data penyelenggaraan serta keselamatan penunggang.
10. Susunan aksesori harus tidak menjejaskan keselamatan penunggang dan operasi prestasi motosikal tetapi muatan sistem elektrik
yang berlebihan akan memberi kesan kepada keselamatan motosikal.
Topi Keledar dan Pakaian Perlindungan
1.
2.
3.
Bagi tujuan keselamatan individu, penunggang harus sentiasa
memakai topi keledar, topeng muka, pelindung mata, kasut,
sarung tangan dan pakaian keselamatan. Pembonceng juga perlu
memakai topi keledar.
Sistem ekzos akan panas buat sementara waktu selepas enjin
dimatikan. Jangan sentuh sistem ekzos buat sementara waktu.
Jangan memakai pakaian yang longgar yang boleh tersangkut
pada tuil kawalan, penghidup hentak, pedal atau roda.
Cadangan Anti-Kecurian
1.
2.
Setiasa memastikan motosikal dikunci dan kuncinya dikeluarkan
setiap kali anda meletakkan motosikal.
Jika boleh, letakkan motosikal di kawasan meletak kenderaan
yang tertutup.
32
RKV MANUAL - ARTWORK.indd 32
23/7/2013 11:11:09 AM
Nombor Siri
Nombor Identiti Kenderaan (VIN) dan nombor siri digunakan untuk pendaftaran motosikal. Ia juga untuk memastikan bahagian pengedaran boleh memberikan anda perkhidmatan yang lebih baik.
Nombor tersebut hendaklah disimpan untuk penggunaan pada masa
akan datang.
(A) Nombor Identiti Kenderaan (VIN) dicetak pada sebelah kanan Tiub
Pemegang.
(B) Nombor Enjin dicetak di sebelah kiri crankcase.
(C) Plat Nama Produk dicetak pada sebelah kanan bahagian belakang
Tiub Pemegang berserta dengan model produk, nombor casis, tahap
kebisingan, syarikat pembuatan dan informasi yang lain.
Sila tuliskan nombor untuk rujukan anda;
NOMBOR IDENTITI KENDERAAN (VIN):
NOMBOR ENJIN:
33
RKV MANUAL - ARTWORK.indd 33
23/7/2013 11:11:10 AM
KONFIGURASI BAHAGIAN MOTOSIKAL
6
5
7
4
3
8
2
1
9
10
15
14
13
12
1. Plat Braket
2. Lampu Belakang / Brek
3. Tempat Duduk Pembonceng
4. Tempat Duduk Penunggang
5. Tangki Bahan Api
6. Cermin Sisi
7. Lampu Isyarat Hadapan
8. Lampu Hadapan
11
9. Penghadang Lumpur
10. Tayar Hadapan 11. Pedal Brek Belakang
12. Tempat Letak Kaki Penunggang
13. Tempat Letak Kaki Penumpang
14. Cakera Brek Belakang
15. Ekzos
34
RKV MANUAL - ARTWORK.indd 34
23/7/2013 11:11:10 AM
3
4
2
8
1
14
10
1. Cakera Brek Hadapan
2. Lampu Isyarat Hadapan
3. Suis Bahan Api
4. Penyerap Hentak Belakang
5. Rantai Pemacu
9
8
7
6
5
6. Tempat Letak Kaki Penumpang
7. Tongkat Utama
8. Tongkat Sisi
9. Tempat Letak Kaki Penunggang
10. Tuil Penukar Gear
35
RKV MANUAL - ARTWORK.indd 35
23/7/2013 11:11:11 AM
Handlebar and Meter
Meter dan Penunjuk
1) Suis Lampu Isyarat
2) Suis Dimmer Lampu Hadapan
3) Tuil Cok
4) Panel Meter
5) Suis
6) Suis On/Off
7) Pendikit
8) Penghidup Eletrik
9) Suis Hon
1) Takometer
2) Aras Bahan Api
3) Isyarat Neutral
4) Meter Halaju Digital
5) Odometer
36
RKV MANUAL - ARTWORK.indd 36
23/7/2013 11:11:11 AM
SUIS UTAMA
Kunci Pemegang
Suis Penghidup Enjin
Kunci
Putaran kunci digunakan untuk membuka dan menutup litar.
Amaran:
Jangan gunakan kunci semasa menunggang.
Nota:
Jika enjin tidak berfungsi, sila tutup suis utama, ianya boleh
menyebabkan kekeringan air bateri atau kerosakan pada bateri.
Suis OFF
Suis ON
Enjin dimatikan.
Lampu tidak boleh digunakan.
Hon tidak berfungsi.
Enjin tidak akan dihidupkan.
Enjin boleh dihidupkan.
Suis lampu berfungsi seperti
biasa.
Hon berfungsi.
Jangan lupa untuk mengunci pemegang apabila meletak kenderaan.
1. Pusingkan steering ke kiri sepenuhnya.
2. Masukkan kunci dan pusingkan kunci mengikut arah jam.
3. Keluarkan kunci.
Cara untuk membuka kunci steering.
Masukkan kunci dan putarkannya ke posisi OFF
37
RKV MANUAL - ARTWORK.indd 37
23/7/2013 11:11:12 AM
Butang Kawalan Pemegang Kiri
Butang Kawalan Pemegang Kanan
1.
2.
3.
1.
•
4.
Menukar lampu - tekan suis lampu tinggi atau rendah.
Tuil cok - mengawal cok karburator.
Suis lampu isyarat - tekan suis lampu isyarat kiri atau kanan untuk
membelok, tutup suis selepas membelok.
Suis hon - tekan suis untuk membunyikan hon.
•
2.
Suis On / Off
Apabila suis ditekan kepada posisi “ ”, litar akan bersambung
dan enjin akan dihidupkan.
Apabila suis ditekan kepada posisi “ ”, litar tidak akan bersambung dan enjin tidak boleh dihidupkan.
Suis Penghidup Eletrik - Tekan suis penghidup eletrik untuk menghidupkan enjin.
38
RKV MANUAL - ARTWORK.indd 38
23/7/2013 11:11:12 AM
BAHANAPI
Suis Tangki Bahanapi
Tangki Bahanapi
Posisi Buka “ ”
1.
1.
2.
2.
3.
4.
Masukkan kunci dan berpaling ke kanan untuk membuka penutup
luar tangki petrol.
Pusingkan penutup tangki petrol dan penutup akan terbuka.
Tambahkan petrol tanpa Plumbum
Tutupkan penutup tangki.
Apabila berada di posisi ini, bekalan bahanapi dibuka.
Pastikan ianya pada posisi ini apabila enjin beroperasi.
Posisi Simpanan “ ”
1. Turn at this position when to get 3.2L fuel reserve when the fuel
level in the fuel tank is very low.
Posisi Tutup “ ”
1. Apabila berada di posisi ini, bekalan bahanapi ditutup.
2. Ini adalah posisi yang sesuai apabila motosikal tidak digunakan.
Buka
Tutup
Kapasiti Tangki
17 Liter (termasuk bahanapi simpanan)
Amaran:
Bahan api adalah bahan mudah terbakar
Memastikan bahan api diisi di kawasan yang mempunyai
aliran udara yang baik dengan enjin dimatikan.
Nota:
Pastikan mengisi semula bahanapi apabila suis bahanapi
pada kedudukan ini “ ”. Pusingkan suis bahanapi pada
kedudukan ini “ ” selepas bahanapi diisi semula.
39
RKV MANUAL - ARTWORK.indd 39
23/7/2013 11:11:12 AM
KIT MOTOSIKAL
Pemeriksaan Pra-Perjalanan
Kotak peralatan terletak di dalam plet pelindung di bahagian kanan
(Figura A).
Sila periksa kandungan berikut sebelum perjalanan. Kandungan
A
Stering
Stabil
Bergerak lancar
Tidak longgar
Brek
1.
2.
3.
Brek tangan dan pemijak brek.
Lancar
Minyak Brek mencukupi
Tayar
1.
2.
3.
Tekanan udara mencukupi
Bunga tayar tidak haus
Tiada retakan atau belahan
Bahanapi
OPERASI
Pra-Perjalanan
•
•
•
Mendirikan motosikal.
Penunggang perlu berada di sebelah kiri motosikal
Jangan menghidupkan enjin di tempat yang tertutup asap ekzos
boleh membahayakan kesihatan.
Komen
1.
2.
3.
Lampu
Lampu Isyarat
Hon
Minyak Enjin
Mencukupi untuk perjalanan
Nyalakan semua lampu - Lampu hadapan, lampu berhenti, lampu meter dan
lampu isyarat.
Penunjuk Lampu Tinggi, Penunjuk lampu
gear, Penunjuk lampu isyarat
Berfungsi normal
Minyak yang mencukupi
Pendikit
1.
2.
Tiada belitan kabel
Putaran yang lancar
Klac
1.
2.
Tiada belitan kabel
Lancar
1.
Mengetat rantai pada tahap yg
sesuai
Pelincir rantai yang mencukupi
Rantai
2.
40
RKV MANUAL - ARTWORK.indd 40
23/7/2013 11:11:13 AM
1
2
Running-in
Running-in motosikal adalah penting untuk memastikan jangka hayat motosikal.
0-100Km.
•
Untuk 100km yang pertama, melakukan dengan berhati-hati pada
brek dan mengelakkan membrek secara ekstrim.
0-500Km.
•
Untuk 500km yang pertama, jangan menunggang motosikal lebih
laju daripada 80% had laju yang ditetapkan.
3
4
Selepas 1000 Km.
•
Penambahkan kelajuan perlu secara beransur-ansur sehingga
prestasi maksima dicapai.
Menunggang
1.
Pastikan tongkat sisi sudah dinaikkan sebelum menunggang.
Amaran:
Jangan menambah kelajuan enjin tanpa sebab sebelum
menunggang.
Penukaran Gear
Motosikal ini mempunyai lima gear yang boleh dioperasi dengan mudah melalui klac dan gear
Menghidupkan Enjin
1.
2.
3.
4.
5.
Gambarajah di bawah menunjukkan klac tangan dan gear.
Pusingkan suis bahanapi pada kedudukan “ ”
Pusingkan kunci ke pada kedudukan “ ”.
Pastikan suis “ON/OFF” dalam posisi ON “ ”.
Pegangkan stering dan tekan suis penghidup eletrik
Jangan memulakan perjalanan keluar dengan enjin yang sejuk, adalah disyorkan untuk memanaskannya dahulu dan memandu
pada kelajuan yang terhad buat beberapa kilometer. 41
RKV MANUAL - ARTWORK.indd 41
23/7/2013 11:11:15 AM
Kelajuan
Brek
Gambar dibawah menunjukkan cara penggunaan pendikit.
Sentiasa menggunakan
mengurangkan kelajuan.
Kelajuan bertambah
brek
hadapan
dan
belakang
untuk Kelajuan berkurang
Nota:
Perlu membrek awal pada jalan yang licin berbanding jalan yang kering.
Jangan membrek terlalu lama semasa menuruni bukit,
ianya boleh mengakibatkan kerosakan.
Perlu sentiasa memeriksa aras minyak brek.
Meletak Kenderaan
•
•
•
Meletak motosikal dia atas permukaan yang kukuh.
Jangan tinggalkan motosikal anda tanpa pengawasan, atau dengan enjin dihidupkan, atau dengan kunci pada motosikal.
Jauhi daripada menyentuh bahagian yang panas.
42
RKV MANUAL - ARTWORK.indd 42
23/7/2013 11:11:17 AM
PEMERIKSAAN
Penyenggaraan
Pemeriksaan Tetap
Brek
•
•
•
•
Pemeriksaan yang tetap perlu untuk mengelakkan kemalangan
dan kerosakan.
Melakukan pemeriksaan yang menyeluruh setiap setengah tahun untuk memastikan prestasi motosikal yang baik.
Perhatian:
Kerosakan atau kemalangan bakal berlaku akibat tidak
melakukan pemeriksaan tetap
Pemeriksaan tetap juga perlu dilakukan walaupun motosikal tidak diggunakan.
Adalah penting untuk menjalankan pemeriksaan motosikal selepas tidak menggunakan motosikal itu dengan lama.
Menambahkan kekerapan pemeriksaan sekiranya motosikal digunakan dalam keadaan hujan atau berhabuk.
Kami mengalakkan pemeriksaan yang sukar perlu dijalankan di pusat servis terdekat anda.
Pemeriksaan Harian
Periksa pad brek.
Periksa keadaan penggunaan pad. Gantikan kedua-dua pad brek
dengan yang baru, jika perlu.
Sekiranya aras minyak brek kurang, isikannya semula dengan minyak
brek DOT3 atau DOT4
Selalu diingati supaya anda memeriksa motosikal secara berhati-hati
setiap hari sebelum menunggang.
Sistem Brek
•
Periksa sensitiviti brek tangan dan pemijak brek.
Tayar
•
Tiada retakan atau kerosakan yang lain.
•
Tiada hakisan yang luar biasa.
•
Bunga tayar pada kedalaman yang betul
Engin
•
Minyak enjin yang mencukupi.
•
Periksa sama ada ia berfungsi secara biasa atau sebaliknya.
•
Periksa sama ada ia berfungsi dengan baik semasa memecut dan
semasa perlahan.
43
RKV MANUAL - ARTWORK.indd 43
23/7/2013 11:11:18 AM
Minyak Enjin
Untuk memeriksa aras minyak
1.
2.
Periksa aras minyak daripada penanda aras minyak pada bahagian kanan penutup enjin kanan.
Sekiranya minyak enjin tidak dapat dilihat pada penanda aras,
anda perlu menukar atau menambah minyak.
Brake Pad
Periksa jika pad brek hadapan dan belakang telah digunakan sehingga
hadnya. Tukar pad jika lebih kecil dari 1.5mm.
Amaran:
Jangan gunakan minyak brek tidak berkualiti.
Jauhkan minyak brek daripada menyentuh cat motosikal
untuk mengelakkan daripada pudar.
Nota:
Periksa jarak bebas brek selepas pengubahsuaian.
Pegang brek untuk memastikan ianya berfungsi dengan
baik.
44
RKV MANUAL - ARTWORK.indd 44
23/7/2013 11:11:20 AM
Penggantian Minyak Enjin
Penyerap Hentak Belakang
1.
2.
Penyerap hentak belakang adalah mudah laras mengikut berat.
3.
4.
5.
Keluarkan skru minyak dan penutup minyak enjin.
Ia lebih mudah untuk mengeluarkan minyak enjin yang apabila
enjin tidak panas.
Tukarkan Penapis Minyak.
Tuangkan minyak yang sepatutnya ke dalam enjin dengan perlahan.
Ketatkan skru minyak selepas mengisi.
Amaran:
Penggunaan minyak enjin yang salah dan berkualiti tidak
akan menyebabkan enjin rosak
Cadangan kami adalah kuantiti minyak yang dituangkan
ke dalam enjin adalah 1 liter, jangan melebihi garis atas
yang ditandakan.
Perlu diingatkan untuk menukarkan minyak enjin secara
berkala setiap 2000km berselang.
Pelarasan Spring
1. Angkat motosikal pada sokongan utama.
2. Pastikan kedua-dua spring ( Kiri & Kanan ) berada pada ketingian
yang sama.
Amaran:
Spring kiri dan kanan perlu berada pada ketinggian yang
sama. Posisi yang salah akan menyebabkan pengawalan
yang tidak stabil.
45
RKV MANUAL - ARTWORK.indd 45
23/7/2013 11:11:21 AM
Palam Pencucuh
Penapis Udara
Periksa palam pencucuh pada 1000Km, jika kotor, guna berus logam
yang kecil untuk bersihkan elektrodnya.
Laras semula palam pencucuh ruang antara 0.6mm – 0.8mm.
Laras semula palam pencucuh setiap 6000Km.
Penapis udara hendaklah diselenggara dengan kerap terutamanya
apabila menunggang di kawasan berdebu dan berpasir.
Mengganti Palam Pencucuh
1.
2.
3.
4.
Cabutkan kabel daripada palam pencucuh.
Mengendurkan palam pencucuh dan mengeluarkannya
Pastikan jarak yang sesuai dan gantikan dengan palam pencucuh
yang baru.
Sambungkan kabel ke palam pencucuh dengan betul.
Menyenggara penapis udara:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Tanggalkan penghadang kiri
Tanggalkan bolt pada penapis udara
Tanggalkan penutup;
tanggalkan penapis;
Basuh penapis menggunakan minyak pembersih dan pastikan ia
kering;
Rendam penapis didalam minyak dan keluarkan minyak lebihan;
Pasang semula semua bahagian.
Nota:
Jangan dipasang terlampau ketat.
Gunakan palam pencucuh
NGK DR8EA atau yang disarankan.
Amaran:
Diingatkan untuk menggantikan penapis jika ia telah haus
Pembaikan penapis yang tidak betul akan menyebabkan kemasukan habuk ke dalam enjin dan menjejaskan
prestasi enjin dan jangka hayatnya.
46
RKV MANUAL - ARTWORK.indd 46
23/7/2013 11:11:23 AM
Bateri
Fius
Periksa elektrolit bateri setiap 1000kms
Pengesahan bateri anda.
Jika mana-mana komponen elektrik tidak berfungsi atau berfungsi dengan tidak betul atau enjin tidak dapat dihidupkan, periksa fius motosikal
anda.
•
•
•
•
Pastikan suis utama ditutup
Keluarkan penutup kiri
Putuskan sambungan bateri
Penuhkan elektrolit bateri mengikut masa kecuali jenis bateri yang
tidak memerlukan penyenggaraan.
Pemeriksaan Fius
1. Letakkan motosikal pada tempat yang selamat.
2. Periksa keadaan fius, gantikkan jika rosak.
Amaran:
Jangan gunakan fius yang mempunyai kapasiti yang
salah.
Menggantikan peralatan elektrik dengan jenama asal atau
produk yang ditetapkan.
Nota:
Sekiranya fius tidak berfungsi sebaik sahaja selepas penukaran, pergi ke Pusat Servis Keeway dengan segera
untuk membuat pemeriksaan masalah litar pintas.
Karburator
Amaran:
Mengelakkan supaya air bateri tidak diisi terlalu banyak.
Diingatkan supaya tidak mencabut penutup kedap bateri.
Pengewapan yang stabil ialah faktor kepada prestasi enjin. Karburator
telah ditetapkan kepada keadaan yang terbaiknya semasa pemasangan dan ianya tidak boleh diubah.
Pelarasan kelajuan melahu:
•
Untuk pelarasan kelajuan melahu yang tepat, enjin hendaklah
berada pada suhu operasi normal.
•
Tegakkan motosikal dan hidupkan enjin untuk pemanasan.
•
Selaraskan kelajuan melahu dengan menggunakan skru had
peredam udara.
Kelajuan melahu: 1,400±100r/min
47
RKV MANUAL - ARTWORK.indd 47
23/7/2013 11:11:24 AM
Perhatian:
Sebaiknya, periksa rantai setiap kali sebelum memulakan
perjalanan. Rantai yang longgar boleh menyebabkan rantai
terlucut, yang boleh menyebabkan kemalangan atau kerosakan yang serius kepada enjin.
Penyelarasan rantai:
1.
2.
3.
4.
Rantai Pemacu
Pelincir dan penyelarasan yang sesuai diperlukan untuk menjamin
jangka hayat rantai. Penyenggaraan yang tidak sesuai boleh menyebabkan pengaratan awal terhadap rantai. Pastikan penyenggaraan
yang kerap untuk kegunaan kasar.
Dirikan motosikal
Longgarkan nat gandar tayar belakang
Longgarkan nat penyelaras rantai
Putar bolt penyelaras ke kiri atau ke kanan untuk menyelaras
tahap kelonggaran dan pastikan sproket hadapan dan belakang
selari. Pastikan tahap kelonggaran di antara 10 dan 15 mm,
selaras semula nat gandar tayar belakang dan buat semakan
terakhir.
Nota:
Periksa keadaan sproket hadapan dan belakang jika
terdapat tanda-tanda kehausan sebelum menukar rantai.
Perhatian:
Pasang semula klip rantai pada arah bertentangan dengan
arah pusingan rantai.
Klip
48
RKV MANUAL - ARTWORK.indd 48
23/7/2013 11:11:25 AM
Sentiasa periksa bahagian-bahagian seperti di bawah:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Pin longgar
Patah
Rantai kering dan berkarat
Rantai berpintal
Geseran berlebihan
Selaras semula rantai jika longgar.
Sproket boleh rosak jika terdapat masalah-masalah di atas.
Periksa bahagian-bahagian berikut :
1.
2.
3.
Sproket telah lama digunakan
Gigi sproket yang rosak atau patah
Nut dan bolt pengikat
Pelincir Rantai Pemacu
Minyak pelincir rantai pemacu hendaklah menggunakan minyak
pelincir motor atau jenis pelincir yang lain. Minyak pelincir ini boleh
didapati di mana-mana kedai motosikal. Lumurkan pada rantai supaya
pelincir mengenai setiap plat rantai,pin, bush dan roller.
Perhatian:
Jangan cuba betulkan tayar yang rosak, ini boleh memburukkan lagi kestabilan dan reabiliti. Tekanan tayar yang melebihi had boleh mengurangkan
daya geseran dan membahayakan. Tayar yang kurang
tekanan boleh menyebabkan tergelincir.
Tukar tayar apabila tahap kedalaman bunga tayar seperti berikut:
Tahap minimum kedalaman bunga tayar
Tayar
Tekanan tayar yang mencukupi adalah asas kepada prestasi yang
stabil, penunggangan yang selesa dan kukuh.
Tayar Hadapan
1.6mm
Tayar Belakang
2.0mm
Periksa tekanan tayar semasa keadaan “sejuk”
sebelum perjalanan.
Tekanan tayar pada suhu
normal:
Tayar Hadapan
Tayar Belakang
190±10 kpa
210±10 kpa
49
RKV MANUAL - ARTWORK.indd 49
23/7/2013 11:11:26 AM
Pembersihan
Pembersihan yang kerap adalah penting untuk memanjangkan jangka
hayat motosikal anda.
1.
2.
3.
Cuci habuk dengan kain lembab sewaktu membilas.
Mengunakan detergen yang neutral dan basuhkan motosikal dengan air untuk membuangkan kekotoran yang susah dibasuh.
Keringkan air selebihnya dengan kain buruk yang lembut.
Nota:
Kami mengesyorkan pengguna kami untuk menggunakan
campuran wax dan memberi perhatian untuk menggosok
pada bahagian plastik dengan lembut.
Amaran:
Diingatkan supaya membersihkan motosikal selepas enjin
sejuk.
Pastikan air tidak sentuh pembersih udara dan komponen
elektrik supaya tidak berkarat.
Penyimpanan
Amaran:
Tutupkan enjin dan ekzos dengan pelindung kekotoran
selepas permukaannya telah sejuk
Nota:
Sila tumpukan perhatian kepada perkara tersebut selepas
penyimpanan yang lama.
1. Adalah penting untuk melilinkan semua bahagian supaya tidak berkarat
2. Bagi mengekalkan dan mengurangkan pembocoran elektrik, sila keluarkan bateri dan letakkannya
di tempat yang mempunyai aliran udara yang baik
tanpa terdedah kepada cahaya atau simpankannya
di dalam dengan memutuskan hubungan elektrod
negative
3. Diingkatkan supaya mengeluarkan semua minyak
dalam karburetor untuk mengelakkannya daripada
berkarat.
After LayOff Set-Up
Basuh motosikal anda.
Periksa bateri, cas semula sekiranya diperlukan
Pemeriksaan dan penyenggaraan diperlukan.
Amaran:
Cuba motosikal anda pada kelajuan yang sederhana.
50
RKV MANUAL - ARTWORK.indd 50
23/7/2013 11:11:26 AM
Pemeriksaan & Jadual Penyenggaraan
Distance
1000
Penapis suis bahanapi
Penyambung Kabel
Nat silinder
T
Kelegaan injap
I
Rantai
Palam pencucuh
(KM)
8000
l
10 000
l
12 000
l
I
I
I
T
T
T
I
I
I
l
I
I
l
R
l
Kelajuan melahu
Per1000Km:I
Penapis udara
C
C
Minyak enjin
R
Per5000Km:R
Penapis minyak enjin
R
Per5000Km:R
Bateri
C
I
Per1000Km:I
Tekanan udara tayar
I
Rantai pemacu
Sistem brek
I
Per1000Km:I
T
T
T
Cecair brek
Gantisetiap2tahun
Hos cecair brek
Gantisetiap4tahun
T
I
Brake shoes
I
I
I
Suis lampu brek
I
I
I
I
I
I
I
I
I
l
I
I
Dimmer lampu hadapan
Klac
I
Suspensi
Nat, skru
Roda/rim
I
I
Per5000Km:I,T
l
l
I
I
l:Pemeriksaan,membersih,pengubahsuaian,melincirdanmenggantijikadiperlukanC:MembersihR:MenggantiA:PengubahsuaianL:Melincir
51
RKV MANUAL - ARTWORK.indd 51
23/7/2013 11:11:26 AM
Technical Specification
Saiz dan Berat
Panjang...........................................................................................2090mm
Lebar................................................................................................ 830mm
Tinggi............................................................................................. 1060mm
Jarak Roda.....................................................................................1330mm
Jumlah Berat........................................................................................123kg
Berat Maksimum.................................................................................150kg
Enjin
Model.........................................................................................KW168FML
Silinder..................................................................................
Silinder Tunggal
Sesaran...................................................................................
200cc
Gerek × Lejang.......................................................................63.5×63.2mm
Penyejuk....................................................................................
Penyejuk Minyak
Nisbah Mampatan............................................................................... 9.5:1
Kuasa Maksima............................................................ 12KW/9000rev/min
Tork Maksima.............................................................14.5N.m/6000rev/min
Pencucuh...............................................................................................CDI
Penghidup............................................................................
Penghidup Eletrik
Klac....................................................................................... Cakera Basah
Gear.......................................................................................Lima Kelajuan
Sistem Elektrik
Kapasiti Bateri............................................................... 12V9Ah (12N9-4B)
Sistem Mengecas......................................................... Fly Wheel Magneto
Lampu Hadapan.......................................................................12V 35/35W
Lampu Belakang/Brek....................................................................12V LED
Lampu isyarat hadapan (kiri).........................................................12V 10W
Lampu isyarat hadapan (kanan)....................................................12V 10W
Lampu Panel.......................................................................................
12V 2W
Penunjuk Isyarat Neutral.................................................................12V 2W
Penunjuk Lampu Tinggi ........................................................................
12V 2W
Penunjuk Lampu Isyarat..................................................................12V 3W
Hon...................................................................................................12V 3A
52
RKV MANUAL - ARTWORK.indd 52
23/7/2013 11:11:26 AM
Brek
Hadapan.................................................................................. Brek Cakera
Belakang.................................................................................. Brek Cakera
Transmisi
Nisbah Utama..................................................................................... 60/19
Nisbah Gear Pertama......................................................................... 33/12
Nisbah Gear Kedua............................................................................ 27/14
Nisbah Gear Ketiga............................................................................ 26/19
Nisbah Gear Keempat........................................................................ 23/22
Nisbah Gear Kelima........................................................................... 22/24
Transmisi Akhir................................................................................... 40/13
Tayar
Tayar Hadapan......................................................... 100/80-17 or 90/90-17
Tayar Belakang....................................................... 130/70-17 or 110/80-17
Kapasiti Bahanapi.................................17±0.5L termasuk simpanan 3.2L
MInyak enjin............................................................................................1L
115km/h
Halaju............................................................................................. Mendaki......................................................................... Tidak dibawah 20°
Jarak Membrek..................................................................... ≤7m(30Km/h)
Penggunaan Bahanapi......................................................... ≤2.9L/100km
Jenis Bahanapi........................................................... RON95 dan ke atas
53
RKV MANUAL - ARTWORK.indd 53
23/7/2013 11:11:26 AM
RKV 200G ELECTRIC PRINCIPLE DIAGRAM
Start switch
High beam
indicator
Right turn
Left turn indicator lamp
indicator lamp
Neutral position
indicator
Fuel indicator
meter
Panel light
High beam & Low beam
switch
Steering Switch
Stop switch
Start Motor
Brake switch
Lamp control switch
Horn switch
Accelerating relay
Storage battery
Flasher
Brake switch
Right Turn Lamp
Right turn lamp
Brake lamp
/Tail lamp
Headlamp
Left turn lamp
Front position lamp
Left turn lamp
Colour
Horn
Diode
Clutch switch
Code
Colour
Code
Colour
Code
Black
B
White
W
Green
G
Blue
BL
Black/Red
B/R
Orange/Blue
O/BL
Light Blue
LBL
White/Green
W/G
Brown/Yellow
N/Y
Brown
N
Blue/White
BL/W
Black/Green
B/G
Red/White
R/W
Purple
P
Green/Blue
G/BL
Yellow/Red
Y/R
Black/White
B/W
Yellow/Blue
Y/BL
Orange
O
Yellow
Y
Brown/Red
N/R
Green/ White
G/W
Red
R
Orange/Red
O/R
Green/Black
G/B
Grey
Gr
Dark Green
Dg
Fuel sensor
Rectified voltage regulator
Gear position
Electric cable
Igniter
Magneto
Spark plug
Ignition loop
54
RKV MANUAL - ARTWORK.indd 54
23/7/2013 11:11:26 AM