Come un orologiaio. - MM Forniture Arti Grafiche

Transcription

Come un orologiaio. - MM Forniture Arti Grafiche
Come un orologiaio.
Un occhio ai minuscoli dettagli.
La precisione attraverso l’esperienza.
Proprio come l’orologiaio, lo stampatore ri-
Allo stesso modo in cui Nomos Glashutte
mane focalizzato su di un particolare mo-
raggiunge la qualità finale nella realizzazio-
mento. Il momento in cui tutto comincia a
ne degli orologi, gli UV-Setters della Punch
correre. Con assoluta devozione ed attenz-
Graphix sono persone di grande esperienza
ione, entrambi i mestieri si riempiono d’or-
che incoraggiano lo sviluppo nel campo
goglio con un prodotto ad alta precisione.
della tecnologia espositiva UV-Ctp. Ed i
E come nella fabbricazione di un orologio,
la qualità di un prodotto stampato è
determinata da un altrettanto invisibile
sistemi espositivi della Basys Print operano
esclusivamente con le migliori lastre da
stampa del mondo.
microcosmo. Mentre l’orologiaio è alla
Se volete testare la qualità e la precisione
ricerca di una perfetta impostazione per il
dei nostri sistemi, in questo momento state
suo equilibrio, lo stampatore deve
tenendo in mano la prova perfetta, questa
assicurarsi che i pixels della sua immagine
stessa brochure!
siano esattamente posizionati.
This brochure was produced by Punch Graphix to provide an insight into the exposure quality offered by the UV-Setter. The whole brochure was imaged onto negative printing plates
on a UV-Setter using three types of screening, and was then printed on Profisilk 250 g/m2
paper on a five-colour printing press.
Solo l’apporto dell’alta precisione
produce risultati di alta precisione.
CHAPTER 1 GENERAL NOTES 1.1 NOTES REGARDING THE OPERATOR‘S GUIDE DEAR CUSTOMER, BEFORE YOU COMMISSION YOUR UVSET TER, PLEASE READ THIS OPERATOR‘S GUIDE CAREFULLY. OBSERVE, IN PARTICULAR, THE SAFETY INSTRUCTIONS! UNDER NO
CIRCUMSTANCES MUST THE SAFETY DEVICES OF THE UV-SET TER BE MODIFIED. IF REPAIR IS NEEDED, USE EXCLUSIVELY GENUINE SPARE
PARTS FROM PUNCH GRAPHIX PREPRESS GERMANY GMBH. OPERATION AND MAINTENANCE OF THE UV-SET TER REQUIRE SOFT WARE
KNOWLEDGE OF MICROSOFT WINDOWS ™. THE PRESENT OPERATOR‘S GUIDE USES THE FOLLOWING SYMBOLS: DANGER WARNING
CAUTION NOTE KEEP THIS OPERATOR‘S GUIDE FOR LATER REFERENCE. SUBJECT TO CHANGE WITHOUT PRIOR NOTICE. OPTICAL
MODIFICATIONS AND TYPOGRAPHICAL ERRORS EXCEPTED. DANGER TYPE AND SOURCE (IN CASE OF HAZARD TO LIFE AND PERSONAL
INJURY) CONSEQUENCES ARISING FROM THE DANGER • MEASURES TO AVOID THE DANGER MAY INVOLVE A HAZARD TO LIFE MATERIAL
DAMAGE THIS SYMBOL IS USED TO DRAW THE READER‘S AT TENTION TO INFORMATION OF GENERAL VALIDITY OR TO ADDITIONAL
INFORMATION. ALL ILLUSTRATIONS AND SCREENSHOTS HEREIN ARE SHOWN ONLY AS EXAMPLES AND ARE NOT TO BE UNDERSTOOD AS
INSTRUCTIONS FOR SET TING OR CALIBRATION OF THE UV-SET TER. 1.2 CERTIFICATE OF CONFORMITY THE UV-SET TER™ FROM PUNCH
GRAPHIX PREPRESS GERMANY GMBH, A COMPUTER-TO-CONVENTIONAL-PLATE (ABBREVIATED „UV-CTP™) FLAT-BED IMAGESET TER, HAS
BEEN FOUND TO COMPLY WITH THE FOLLOWING HEALTH AND SAFETY REQUIREMENTS IN THE DESIGN PUT INTO CIRCULATION BY PUNCH
GRAPHIX PREPRESS GERMANY GMBH: - EU MACHINERY DIRECTIVE 89/392/EEC - EU LOW VOLTAGE DIRECTIVE 73/23/EEC - EU
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY DIRECTIVE 89/336/EEC THE COMPLIANCE WITH THESE DIRECTIVES IS CONFIRMED BY THE CE MARK ON
THE RATING PLATE (SEE FIG. 1-1). 1.3 SERVICE IN CASE OF FAULTS, PLEASE DO NOT HESITATE TO CONTACT YOUR DESIGNATED PUNCH
GRAPHIX REPRESENTATION. OUR SERVICE STAFF WILL THEN REPAIR YOUR UV-SETTER SWIFTLY AND RELIABLY. CUSTOMER SERVICE
HOTLINE: +49 (0) 38847 99-999 THIS TELEPHONE NUMBER IS ALSO INDICATED ON THE INSIDE OF THE COVER OF YOUR UV-SET TER. PLEASE
ALWAYS SPECIFY THE MACHINE NUMBER WHEN REPORTING FAULTS OR MAKING INQUIRIES. THE MACHINE NUMBER CAN BE FOUND ON THE
RATING PLATE (SEE FIG. 1-1) ON THE REAR SIDE OF YOUR UV-SET TER. FIG. 1-1 1.4 CIRCUIT DIAGRAM THE CIRCUIT DIAGRAM CAN BE FOUND
INSIDE THE CONTROL CUBICLE DOOR AT THE REAR OF YOUR UV-SET TER. CHAPTER 2 SAFETY REGULATIONS 2.1 USE AS PRESCRIBED THE
UV-SET TER™ HAS BEEN DESIGNED FOR COMMERCIAL USE. IT IS IMPERATIVE THAT THE OPERATING PERSONNEL IS FAMILIAR WITH THIS
OPERATOR‘S GUIDE. THE UV-SET TER™ IS INTENDED FOR THE EXPOSURE OF PHOTOSENSITIVE MATERIALS WITH A SPECTRAL SENSITIVITY IN
THE RANGE BET WEEN 360 AND 450 NM (WITH UV LAMPS) OR 405 NM (WITH LASER DIODES). IT WILL EXPOSE PLANE MEDIA WITH A
THICKNESS BET WEEN 0.15 TO MAX. 2 MM. WITH GENERATION 5 AND HIGHER, THE LIGHT SOURCE OF THE UV-SET TER CONSISTS OF LASER
DIODES. IN THIS CASE, THE UV-SET TER™ IS A DEVICE OF LASER CLASS 1 ACC. TO DIN EN 60825-11.2001 AND IEC 8025. THE PLATE FORMAT
MAY VARY ACCORDING TO THE CUSTOMER‘S REQUIREMENTS. ANY OTHER MATERIALS MAY ONLY BE EXPOSED WITH THE EXPRESS WRIT TEN
PERMISSION OF PUNCH GRAPHIX PREPRESS GERMANY GMBH. THE RESOLUTION OF THE DELIVERED EXPOSURE SYSTEM IS CUSTOMIZED
AND DEPENDS ON THE PARTICULAR USE OF THE SYSTEM. THE PRINTING DATA MUST BE AVAILABLE IN DIGITAL FORM IN THE TIFF FORMAT
(CCIT T-G4 OR PACK-BITS COMPRESSED). TRANSPORT, INSTALLATION AND START-UP, AS WELL AS REMOVAL AND DISASSEMBLY MAY ONLY
BE PERFORMED BY PUNCH GRAPHIX PREPRESS GERMANY GMBH OR ITS AUTHORIZED EXPERT PERSONNEL. UNLESS OTHERWISE SPECIFIED,
ALL ACTIVITIES IN CONJUNCTION WITH MAINTENANCE, TROUBLESHOOTING, RETROFIT TING OR PROCESS CHANGE MAY ONLY BE
ENTRUSTED TO EXPERT PERSONNEL AUTHORIZED BY PUNCH GRAPHIX PREPRESS GERMANY GMBH, OR WITH WRIT TEN PERMISSION OF
PUNCH GRAPHIX PREPRESS GERMANY GMBH, OBSERVING THE PRESCRIBED STEPS OF OPERATION AND THE RELEVANT SAFETY
REQUIREMENTS. THE JOBS AND ACTIVITIES WHICH ARE THE RESPONSIBILITY OF THE USER OR WHICH MUST BE DONE BY THE USER TO
MAINTAIN ANY WARRANTY CLAIMS ARE: • USE AS PRESCRIBED AND • CARE AND MAINTENANCE. THE UV-SET TER™ INCORPORATES A PCBASED CONTROL UNIT. THIS UNIT MUST BE PROTECTED AGAINST HAZARDOUS INFLUENCE FROM THE IN-HOUSE NET WORK ACCORDING TO
THE LATEST LEVEL OF TECHNOLOGY. SUCH PROTECTION IS TO BE PROVIDED ON THE NET WORK SIDE. ANY MODIFICATIONS TO THE
CONTROL COMPUTER ARE NOT PERMISSIBLE. FOR RECOMMENDATIONS REGARDING A SECURE NET WORK ARCHITECTURE, PLEASE REFER TO
WORK INSTRUCTION AA-09-087 „INTEGRATING THE UV-SET TER™ INTO A CORPORATE NET WORK“, WHICH IS AVAILABLE FROM PUNCH
GRAPHIX PREPRESS GERMANY GMBH UPON REQUEST. 2.1.1 COOLING UNIT 2.1.2 ELECTROSTATICALLY SENSITIVE DEVICES TO PROTECT
ELECTROSTATICALLY SENSITIVE DEVICES FROM ELECTROSTATIC DISCHARGE, ESD TERMINALS (ESD: ELECTROSTATIC DISCHARGE) ARE
INSTALLED IN APPROPRIATE POINTS. THESE ESD TERMINALS ARE CONNECTED TO GROUND VIA A 3 MOHM RESISTOR. THE DEVICES/
COMPONENTS CONCERNED ARE MARKED ACCORDINGLY. BEFORE STARTING WORK ON ANY OF THESE DEVICES/COMPONENTS, THE SERVICE
TECHNICIAN MUST CONNECT HIMSELF TO THE ESD TERMINAL USING A GROUNDING STRAP (SEE FIG. 2-1). 2.2 GENERAL SAFETY NOTES THE
UV-SET TER™ HAS BEEN DESIGNED TO COMPLY WITH THE LATEST LEVEL OF TECHNOLOGY. ANY HAZARDS OR IMPAIRMENTS FOR THE USER
HAVE BEEN REDUCED TO A MINIMUM. IF THE DEVICE, HOWEVER, IS USED OTHER THAN AS PRESCRIBED, CERTAIN RESIDUAL HAZARDS MAY
NOT BE RULED OUT COMPLETELY. YOU SHOULD THEREFORE ALWAYS KEEP THE WARNING AND PROHIBITION SIGNS AT TACHED TO THE UVSET TER™ AND TO EXTERNAL DEVICES IN AN EASILY LEGIBLE CONDITION. IF ANY OF THE WARNING OR PROHIBITION SIGNS SHOWN IN FIG. 22 AND FIG. 2-6 SHOULD BE MISSING, PLEASE INFORM PUNCH GRAPHIX PREPRESS GERMANY GMBH OR ITS AUTHORIZED EXPERT
PERSONNEL IMMEDIATELY. 2.3 POSSIBLE HAZARDS STRONG MAGNETIC RADIATION • THE MASTER DRIVES OF THE EXPOSURE HEAD
ACCOMMODATE STRONG PERMANENT MAGNETS. THESE MAGNETS MAY IMPAIR THE PROPER FUNCTIONING OF CARDIAC PACEMAKERS, ETC.
PERSONS WITH PACEMAKERS, METALLIC IMPLANTS OR OTHER ELECTRICALLY CONDUCTING AIDS OR OBJECTS MUST NOT OPERATE THE UVSET TER™ UNDER ANY CIRCUMSTANCES! • NEVER BRING ANY MAGNETIC MATERIALS OR MATERIALS SENSITIVE TO MAGNETIC RADIATION IN
THE VICINITY OF THE UV-SET TER™! BEFORE STARTING UP THE UV-SET TER™, FAMILIARIZE YOURSELF WITH THE OPERATOR‘S GUIDE.
OBSERVE, IN PARTICULAR, THE FOLLOWING SAFETY REGULATIONS: STRONG FORCES OF AT TRACTION ACTING ON MAGNETIZABLE
MATERIALS WHEN WORKING IN THE IMMEDIATE VICINITY OF COMPONENTS WITH PERMANENT MAGNETS (CLEARANCE LESS THAN 100 MM)
CRUSHING OF HANDS OR OTHER PARTS OF THE BODY • NEVER UNDERESTIMATE THE MAGNETIC FORCES! • DO NOT WEAR OR CARRY
OBJECTS MADE OF MAGNETIZABLE MATERIALS (E.G. WATCHES, IRON OR STEEL TOOLS) OR PERMANENT MAGNETS IN YOUR HANDS IN THE
IMMEDIATE VICINITY OF THE MOTOR OR ANY OTHER COMPONENT WITH PERMANENT MAGNETS. • THE FOLLOWING AIDS SHOULD BE KEPT
AT HAND, SO AS TO BE ABLE TO FREE TRAPPED PARTS OF THE BODY IN CASE OF AN ACCIDENT: - A HAMMER (APPROX. 3 KG) MADE OF A
SOLID, NON-MAGNETIZABLE MATERIAL - T WO SHARP-ANGLED WEDGES MADE OF A SOLID, NON-MAGNETIZABLE MATERIAL (E.G. HARD
WOOD) HAZARDS OF FIRE AND EXPLOSION • NEVER TURN ON THE UV-SET TER™ IN A COMBUSTIBLE ATMOSPHERE! • NEVER BRING ANY
HIGHLY INFLAMMABLE OR COMBUSTIBLE MATERIALS INTO THE VICINITY OF THE UV-SET TER™ DURING OPERATION! • THE LUV LAMP IS
HIGHLY PRESSURIZED. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHOULD IT SUBJECTED TO ANY MECHANICAL STRESS. • RE-IGNITE THE UV LAMP ONLY
AFTER A COOLING-DOWN PHASE OF 10 MINUTES. • NEVER USE THE UV LAMP BEYOND THE PRESCRIBED MAINTENANCE INTERVAL! FOR
FURTHER INFORMATION, PLEASE REFER TO THE SECTION „SERVICE AND MAINTENANCE“. HAZARD OF AN ELECTRIC SHOCK • ALWAYS
DISCONNECT THE UV-SET TER™ FROM THE MAINS BEFORE YOU OPEN OR REMOVE PANELING PARTS OF THE UV-SET TER™. HAZARD OF SKIN
I R R I TAT I O N • T H E S U P P L I E D C O O L A N T A D M I X T U R E M U S T N O T C O M E I N T O C O N TA C T W I T H Y O U R E Y E S O R S K I N . F O R F U R T H E R I N F O R M AT I O N
ON THE COOLANT ADMIXTURE, PLEASE REFER TO THE SAFETY DATA SHEET AT TACHED TO THE MANUAL. 2.4 SAFETY DEVICES ON THE UVSET TER™ EMERGENCY STOP BUT TON IN CASE OF DANGER, TRIP THE EMERGENCY STOP BUT TON (SEE FIG. 2-6). THIS WILL DISCONNECT THE
UV-SET TER™ SO THAT IT WILL STOP IMMEDIATELY. IF EMERGENCY STOP IS TRIPPED DURING AN EXPOSURE, THE EXPOSURE MUST BE
REPEATED. FIG. 2-6 BEFORE RESTARTING THE UV-SET TER™ MAKE SURE THAT THE EMERGENCY STOP BUT TON IS UNLOCKED. TO DO SO,
TURN THE EMERGENCY STOP BUT TON EITHER IN THE CLOCKWISE OR IN THE COUNTERCLOCKWISE DIRECTION UNTIL IT UNLOCKS AUDIBLY.
THEN PUSH THE START BUT TON TO START THE UV-SETTER. CHAPTER 3 DESIGN AND FUNCTION PRINCIPLE THE UV-SETTER™ IS A DIGITAL
IMAGESET TER. OUR RANGE OF PRODUCTS COMPRISES UV-SET TERS™ WITH ONE OR T WO EXPOSURE HEADS, AS WELL AS MANUAL AND
FULLY AUTOMATIC SYSTEMS (THE UV-SET TERS™ 15X2/16X2 ARE ONLY AVAILABLE AS MANUAL SYSTEMS). WITH THE UV-CTP™ TECHNIQUE
(COMPUTER TO CONVENTIONAL PLATE) FROM PUNCH GRAPHIX PREPRESS GERMANY, CONVENTIONAL OFFSET PRINTING PLATES CAN BE
USED IN CONJUNCTION WITH THE RELIABLE AND FAST CTP PRODUCTION. UV-SET TERS™ CAN EXPOSE ALL STANDARD PRINTING PLATE
FORMATS. 3.1 DESIGN THE UV-SET TER IS DESIGNED AS AN ENCLOSED, COMPACT MACHINE (SEE FIG. 3-1). FIG. 3-1 ACCESS TO THE
EXPOSURE UNIT IS OBTAINED VIA A HINGED COVER. SOME HOUSING PARTS OF THE UV-SET TER CAN BE REMOVED FOR MAINTENANCE OR
INSTALLATION PURPOSES (SEE ILLUSTRATIONS BELOW). THE BASE FRAME INCORPORATES THE POWER SUPPLY AND MACHINE CONTROL
COMPONENTS, AS WELL AS A CONTROL PC AND THE FAN MOTORS COOLING CERTAIN COMPONENTS WITH AIR. THE INDIVIDUAL
COMPONENTS OF THE UV-SET TER ARE CONTROLLED VIA THE CONTROL PC. THE GRAY CAST IRON PLATE WITH THE DRIVE ELEMENTS, THE
POSITIONING SYSTEM AND THE VACUUM PUNCHED-HOLE PLATE IS MOUNTED ON THE BASE FRAME. THE MATERIAL TO BE EXPOSED (E.G.
PRINTING PLATES) IS DEPOSITED ON THE VACUUM PUNCHED-HOLE PLATE (SEE FIG. 3-5). FIG. 3-5 THE VACUUM PUNCHED-HOLE PLATE
PROVIDES AN EXCELLENT SURFACE QUALITY AND IS MANUFACTURED INDIVIDUALLY FOR THE PARTICULAR CUSTOMER. IT POSSESSES
SMALL HOLES THROUGH WHICH A VACUUM IS GENERATED OR BLOW AIR IS SUPPLIED. FOR EXACT ALIGNMENT OF THE PRINTING PLATES,
REGISTER PINS CAN BE INSERTED. OPTIONALLY, THE UV-SET TER™ MAY POSSESS T WO EXPOSURE HEADS, WHICH CAN THEN BE CONTROLLED
INDEPENDENTLY OF EACH OTHER ON THE Y AXIS. EXPOSURE CAN BE PERFORMED USING EITHER ONLY ONE OR BOTH EXPOSURE HEADS. IN
ADDITION, AN EXTERNAL COOLING UNIT IS SUPPLIED WHICH PROVIDES FOR THE HEAT COMPENSATION OF THE COMPONENTS SUBJECT TO
THERMAL LOAD (EXPOSURE HEAD, LINEAR MOTORS OF THE X AND Y AXES, ETC.). 3.2 FUNCTION PRINCIPLE 3.2.1 FUNDAMENTALS THE DSI2
EXPOSURE METHOD FROM PUNCH GRAPHIX PREPRESS GERMANY, IN COMBINATION WITH THE HIGH-END OPTICS, ALLOWS STRIPS OF 1,024
PIXELS IN WIDTH TO BE EXPOSED IN ONE CONTINUOUS MOVEMENT. THE HEART OF THE METHOD IS A MICRO-MIRROR CHIP (DIGITAL
MICROMIRROR DEVICE™, DMD™). APPROX. 0.8 MILLION DIGITALLY CONTROLLED AND INDIVIDUALLY ALIGNED MICRO-MIRRORS ARE TO BE
FOUND ON THIS DEVICE, MAKING UP A TOTAL MIRROR SURFACE OF APPROX. 1.5 CM2. DURING EXPOSURE, THE LIGHT STRIKING THE MIRROR
SURFACE IS EITHER PROJECTED THROUGH THE OPTICS TO THE PRINTING PLATE OR ELSE REFLECTED AWAY; THE RESULT WILL BE A RASTER
IMAGE. 3.2.2 EXPOSURE PROCESS AFTER AN EXPOSURE PROCESS HAS BEEN STARTED, THE CONTROL PC WILL SPLIT THE IMAGE FILES
EXISTING IN THE FORM OF TIFF FILES INTO INDIVIDUAL STRIPS IN WIDTH OF THE DISPLAY. THESE ARE TRANSFERRED TO THE DMD™ VIA THE
ALREADY POSITIONED EXPOSURE HEAD. SO-CALLED TRIGGER ELECTRONICS ARE SUPPLIED WITH THE REQUIRED INFORMATION
REGARDING THE DESIRED TRIGGER POSITIONS. THE TRIGGER ELECTRONICS GRANT DIRECT ACCESS TO THE LINEAR ENCODERS OF THE Y
AXIS AND PROVIDE FOR A TRUE-TO-REGISTER SHIFTING OF THE IMAGE INFORMATION. THE VIOLET LIGHT OF THE LASER DIODES IS
REFLECTED ACCORDING TO THE IMAGE DATA EXISTING ON THE DMD™ AND IS PASSED TO THE UV SENSITIVE PRINTING PLATE. ONCE A STRIP
IS COMPLETED, THE AXIS BEARING THE EXPOSURE HEAD TRAVERSES TO THE POSITION OF THE NEXT STRIP. IF ALL STRIPS ARE EXPOSED, THE
EXPOSURE HEAD RETURNS TO ITS PARK POSITION. 3.3 PRINTING PLATE LOADING UNIT („LOADER“) IF THE AUTOMATIC MODE IS ACTIVATED
AND AN EXPOSURE JOB (IN THE PROGRAM REFERRED TO AS „JOB“) IS CREATED, THE UV-SET TER™ CONTROL AUTOMATICALLY STARTS THE
PROCESS SEQUENCE. FIG. 3-7 THE PLATE LIFTER (SEE FIG. 3-7) MOVES OVER THE PRINTING PLATE MAGAZINE. IF SLIP SHEET LIES ON THE
UPPERMOST PRINTING PLATES, IT IS FIRST GRIPPED BY A CONTRAST-LIGHT-SENSOR INSTALLED ON THE PLATE LIFTER. SUBSEQUENTLY, THE
PAPER REMOVAL DEVICE (SEE FIG. 3-8) SWINGS TO THE SLIP SHEET AND CLAMPS THE PAPER USING T WO GRIPPERS. THEREAFTER, THE PAPER
REMOVAL DEVICE SWINGS BACK TO THE PAPER BASKET WHERE THE PAPER IS FOLDED ONCE. ARRIVED THERE, THE GRIPPERS DROP THE
PAPER INTO THE PAPER BASKET THAT STANDS EXTERNALLY AT THE LOADER. ONCE THE PRINTING PLATE IS POSITIONED (AS AN OPTION, IT IS
ALSO POSSIBLE THAT T WO PRINTING PLATES ARE INSTALLED), THE BLOW AIR IN THE PUNCHED-HOLED VACUUM PLATE IS TURNED OFF. THE
PRINTING PLATES ARE NOW SUCKED IN AND THUS SECURED AGAINST SHIFTING. AT THE SAME TIME, THE FEATHER KEYS ARE DRAWN IN. THE
PLATE LIFTER NOW TRAVERSES UPWARDS AGAIN, MOVES TO THE RIGHT AND STOPS ABOVE THE PLATE MAGAZINE TO RECEIVE NEW
PRINTING PLATES. IN PARALLEL, THE EXPOSURE PROCESS STARTS. THE PLATES ARE EXPOSED FROM THE LEFT TO THE RIGHT. 3.4 PLATE
UNLOADER (OPTIONAL) WHEN THE EXPOSURE IS COMPLETED, THE Y AXIS MOVES INTO THE UNLOADING POSITION ABOVE THE PRINTING
PLATES. THIS POSITION IS DEPENDENT ON THE PLATE FORMAT USED AND IS SET UP IN ADVANCE. AT THE UNLOADING POSITION, T WO PAIRS
OF SUCKERS ARE LOWERED TO THE PRINTING PLATES AND PICK THEM UP WITH THEIR VACUUM (SEE FIG. 3-10 FIGURE 1). THE Y AXIS NOW
CARRIES THE PLATES TO A PREVIOUSLY DEFINED POSITION ABOVE THE CONVEYOR BELT 2, WHICH IS NOW ALSO RUNNING. WHEN THIS
POSITION IS REACHED, THE VACUUM IS CANCELED AND THE SUCKERS DROP THE PLATES ONTO THE CONVEYOR BELT 3 FOR TRANSPORT OUT
OF THE UV-SET TER™ 4. THE RUNNING OF THE CONVEYOR BELT IS TIMER-CONTROLLED. SENSORS DETECTED THE ARRIVING PLATES, AND
PERMIT INTEGRATION WITH SUBSEQUENT AUTOMATED FURTHER PROCESSING (E.G. PLATE DEVELOPMENT). CHAPTER 4 OPERATING THE UVSET TER 4.1 GENERAL USE THE UV-SET TER™ EXCLUSIVELY FOR THE EXPOSURE OF APPROPRIATE EXPOSURE MATERIAL (E.G. OFFSET
PRINTING PLATES). FOR DETAILED INFORMATION, PLEASE REFER TO THE SECTION „DESIGN AND FUNCTION PRINCIPLE“. THE SET TINGS AND
VALUES ON THE SCREENSHOTS OF THE UV-SET TER USER INTERFACE IN THE THIS CHAPTER ARE ONLY EXAMPLES. 4.1.1 TURNING ON THE UVSET TER TO TURN ON THE UV-SET TER, TURN THE KEYSWITCH TO POSITION 1 AND HOLD DOWN THE ON BUT TON FOR AT LEAST THREE
SECONDS (SEE FIG. 4-1). FIG. 4-1 AFTER TURNING ON THE UV-SET TER™, THE WINDOWS® OPERATING SYSTEM IS STARTED. IF THE UVSET TER™ SOFT WARE DOES NOT START AUTOMATICALLY, CLICK ON THE „UV-SET TER“ ICON ON THE DESKTOP TO START THE PROGRAM.
LOGGING IN AND MANAGING THE OPERATORS THE OPERATOR LOG-IN SUPPORTS THE QUALITY CONTROL OF THE CUSTOMER IN THE
FOLLOWING REGARDS: • ALL ACTIVITIES CAN BE ASSIGNED TO ONE OPERATOR. • IN ADDITION, THE NAME OF THE OPERATOR IS SAVED IN
THE EXPOSURE LOG, IN THE FUTURE ALSO ALLOWING A RECORD OF THE OPERATOR WITHIN THE FRAMEWORK OF CUSTOMER DATA
INTEGRATION INTO THE EXPOSURE. IF NO OPERATOR IS LOGGED IN, FIRST THE LOG-IN WINDOW A IS DISPLAYED (SEE FIG. 4-2). BEFORE YOU
CAN START AN EXPOSURE PROCESS MANUALLY, YOU MUST CLICK ON THE FILE TO BE EXPOSED IN THE „JOBS“ WINDOW 3 AND DRAG IT INTO
THE „EXPOSURE“ WINDOW 6 TO A DOCKING POINT. FOR DETAILED INFORMATION, PLEASE REFER TO SECTION 4.4 “EXPOSURE”. 4.2 DAILY
PREPARATION FOR WORK AFTER YOU HAVE TURNED ON THE UV-SET TER, WE RECOMMEND TO START THE COOLER PRIOR TO THE FIRST
EXPOSURE AND TO RUN IT 10 MINUTES. THIS PROVIDES FOR MORE STABLE EXPOSURE CONDITIONS. 1 OVERVIEW OF CONTENTS AND
STRUCTURE OF THE „CHECKIN RULES“ (DIRECTORY STRUCTURE) WHICH WERE CREATED IN THE SOFT WARE 2 MENU BAR COMPRISING THE
INDIVIDUAL SUBMENUS. 3 „JOBS“ WINDOW COMPRISING ALL INFORMATION AND PARAMETERS FOR THE JOBS OF THE SELECTED „CHECKIN
RULE“ 4 WINDOW FOR MESSAGES AND INFORMATION 5 STATUS BAR OF THE MACHINE PARAMETERS SORTED BY MACHINE TYPE; DISPLAYS
THE OPERATOR CURRENTLY LOGGED IN 6 „EXPOSURE“ WINDOW FOR THE POSITIONING OF THE FILE (JOB) TO BE EXPOSED ON THE VACUUM
PUNCHED-HOLE PLATE IF YOU DO NOT OBSERVE THE COOLER PHASE, BAD EXPOSURE RESULTS CAN BE THE CONSEQUENCE, RESULTING IN
UNUSABLE PRINTING PLATES. [ 1 ] TURN ON THE COOLER BY CLICKING ON THE COOLER ICON. [ 2 ] THE START ICON AND THE ICON FOR THE
AUTOMATIC MODE („AUTO“) ARE ACTIVATED ONCE THE COVER IS CLOSED OR THE AUTOMATIC COVER DRIVE IS ACTIVE. [ 3 ] IF THE
EXPOSURE HEADS ARE NOT READY FOR OPERATION, THE DISPLAY IN THE STATUS BAR LIGHTS RED, AND DURING THE COOLER PHASE
YELLOW. WHEN THEY ARE READY FOR OPERATION, THE DISPLAY LIGHTS GREEN. NOTE: IF THE EXPOSURE HEADS ARE NOT AC TIVE WHEN
STARTING EXPOSURE, THEY ARE ACTIVATED AUTOMATICALLY BEFORE EXPOSURE STARTS. THIS MAY TAKE UP TO 30 SECONDS. [ 4 ] AN
EXPOSURE HEAD ICON IS DISPLAYED IN YELLOW WHEN THE APPROPRIATE LASER IS ACTIVE. WHEN A LASER IS NOT IN OPERATION, THE
APPROPRIATE ICON IS GRAYED. THE LASER IS ACTIVATED AUTOMATICALLY DURING EXPOSURE. DURING THE COOLER PHASE, THE
REMAINING RESIDUAL TIME FOR THE COOLING PROCESS IS DISPLAYED IN A WINDOW. THIS WINDOW CAN BE QUIT USING THE „CANCEL“
BUT TON, WITHOUT INFLUENCING THE WARM-UP PROCESS. 4.3 EXPOSURE LAYING ON THE PRINTING PLATE(S) ONLY FOR MANUAL
EXPOSURE: OPEN THE COVER OF THE UV-SET TER™ AND PLACE THE PRINTING PLATE ON THE THREE-POINT REGISTERING. „DEACTIVATE“
SELECTING THIS MENU OPTION WILL REMOVE THE FILTER, AND ALL JOBS OF THE SELECTED DIRECTORY ARE DISPLAYED. • „DELETE JOB
FILE“ SELECTING THIS MENU OPTION WILL DELETE THE SELECTED JOB FROM THE JOBS WINDOW AFTER A CONFIRMATION WARNING. THE
JOB FILE WILL ALSO BE DELETED FROM THE HARD DISK AND CANNOT BE RESTORED! • „VIEW“ THE „VIEW“ OPTION CAN BE USED TO MODIFY
THE DISPLAY IN THE JOBS WINDOW. • „ADD SELEC TED JOB TO AUTOMATION“ SELEC TING THIS JOB WILL ENTER THE JOB SELEC TED FROM
THE JOBS WINDOW TO THE „JOB LIST FOR AUTOMATION“. • „ADD ALL JOBS TO AUTOMATION“ SELECTING THIS OPTION WILL ADD ALL
DISPLAYED JOBS TO THE „JOB LIST FOR AUTOMATION“. THE NUMBER OF EXPOSURES TO BE PERFORMED FOR A JOB IS DISPLAYED IN THE
„AUTO“ COLUMN. WHEN A JOB IS ADDED TO THE AUTOMATION, THE NUMBER OF THE JOBS IS INCREMENTED BY „1“. 4.3.1 MANUAL
EXPOSURE STARTING THE EXPOSURE FIG. 4-11 IF THE COVER OF THE UV-SET TER IS CLOSED, THE „START EXPOSURE“ MENU OPTION IN THE
„UV-SET TER“ MENU AND THE BUT TON FOR EXPOSURE START (SEE FIG. 4-11) IN THE „EXPOSURE“ WINDOW ARE ACTIVE. CLICKING ON THE
BUT TON FOR STARTING EXPOSURE LOCKS THE COVER OF THE UV-SET TER, TURNS ON THE VACUUM AND STARTS THE EXPOSURE PROCESS.
ONCE THE EXPOSURE PROCESS IS COMPLETED, THE VACUUM IS INTERRUPTED, AND THE UV-SET TER COVER CAN BE REOPENED FOR
RECEIVING THE PRINTING PLATES. 4.3.2 FULLY AUTOMATIC EXPOSURE FILLING THE PRINTING PLATE MAGAZINE TO REFILL PRINTING
PLATES WHEN PREPARING THE PRINTING PLATE TROLLEYS, PRESS THE „REQUEST PLATE TROLLEY“ KEY (SEE FIG. 4-12). WHEN THE „REQUEST
PLATE TROLLEY“ KEY FLASHES, THE PLATE TROLLEY HAS BEEN REQUESTED BY THE UV-SET TER SOFT WARE, BUT IS NOT YET ENABLED BY THE
CONTROL SYSTEM FOR EXTENDING. THE PLATE TROLLEY IS BLOCKED MECHANICALLY UNTIL THE „REQUEST PLATE TROLLEY“ KEY LIGHTS
WITHOUT FLASHING. SUBSEQUENTLY, THE DOOR TO THE PLATE TROLLEY CAN BE OPENED AND THE PLATE TROLLEY CAN BE EXTENDED
MANUALLY TO THE FRONT. FIG. 4-12 IF THE PRINTING PLATE MAGAZINE IS TO BE REFILLED DURING OPERATION, A SAFETY CIRCUIT HAS
BEEN IMPLEMENTED TO ENSURE THAT THE PRINTING PLATE TROLLEY IS BLOCKED AND CANNOT BE EXTENDED UNTIL THE FOLLOWING
REQUIREMENTS ARE MET: • ANY PREVIOUS EXPOSURE PROCESS IS FINISHED COMPLETELY AND/OR • THE PLATE LIFTER HAS REACHED A
DEFINED POSITION. TO REMOVE THE JOB FROM THE „EXPOSURE“ WINDOW AGAIN, CLICK ON THE JOB YOU WANT TO REMOVE, HOLD DOWN
THE MOUSE BUT TON AND DRAG THE JOB TO AN AREA OUTSIDE THE REGISTER MARKS OF THE „EXPOSURE“ WINDOW. RELEASE THE MOUSE
BUT TON. NOW A NEW JOB FROM THE LIST CAN BE POSITIONED IN THE „JOBS“ WINDOW. 1 KEYSWITCH 4 „REQUEST PLATE TROLLEY“ KEY 2
ON KEY / MOTOR RESET 5 DOOR TO THE PLATE TROLLEY 3 EMERGENCY STOP SWITCH THE AUTOMATIC EXPOSURE PROCESS MUST BE
FINISHED COMPLETELY BEFORE THE PRINTING PLATE TROLLEY IS ENABLED FOR EXTENDING. STARTING THE EXPOSURE IN THE „EXPOSURE“
WINDOW, CLICK ON THE „AUTO“ BUT TON TO START THE AUTOMATIC EXPOSURE. ALL JOBS CONTAINED IN THE „JOB LIST FOR AUTOMATION“
WILL BE EXECUTED. FIG. 4-16 DURING THE EXPOSURE, AN EXPOSURE AND A TEMPERATURE LOG ARE CREATED, WHICH CAN LATER BE
DISPLAYED. ANY FAULTS OCCURRING ARE LOGGED IN THE „STATUS“ WINDOW AND WRIT TEN TO A LOG FILE. IF ALL AUTOMATIC JOBS HAVE
BEEN ACTIVATED IN THE AUTOMATIC MODE, THE MACHINE WILL WAIT FOR NEW JOBS WHICH HAVE BEEN ADDED TO THE „JOB LIST FOR
AUTOMATION“. NEW JOBS CAN BE ADDED TO THE „JOB LIST FOR AUTOMATION“ MANUALLY, AS DESCRIBED ABOVE, OR AUTOMATICALLY IF
THEY ARE GENERATED BY THE RIP PROGRAM AND ARE WRIT TEN INTO THE APPROPRIATE DIRECTORY. THE EXPOSURE OF THE NEW JOBS WILL
THEN START AUTOMATICALLY. CLICKING ON THE „AUTO“ BUT TON WILL QUIT THE AUTOMATIC MODE. 4.4 INTERRUPTING THE WORK 4.4.1
SHUT TING DOWN THE UV-SET TER™ SELECTING THE „SHUT DOWN UV-SET TER“ MENU OPTION FROM THE „UV-SET TER“ MENU WILL SHUT
DOWN THE UV-SET TER™ COMPLETELY AFTER A CONFIRMATION WARNING. THE SOFT WARE WILL TURN OFF THE LASER AND WILL TRAVERSE
THE X AND Y AXES OF THE UV-SET TER TO A DEFINED LIMIT POSITION. THE UV-SET TER™ SOFT WARE WILL QUIT AND - WHERE SET - THE
OPERATING SYSTEM WILL SHUT DOWN. NOW YOU CAN TURN OFF THE UV-SET TER™. TO DO SO, TURN THE MAIN SWITCH TO „0“ POSITION TO
DISCONNECT THE UV-SET TER™ FROM THE MAINS. 4.5 INITIAL WORK PREPARATION 4.5.1 SET TING UP THE PLATE TYPE OPEN THE „PLATE
SET TINGS“ MENU AND CLICK ON THE „PLATE TYPE“ MENU OPTION. THE WINDOW WHICH IS SHOWN IN FIG. 4-17 AND WHERE VARIOUS
MACHINE AND PRINTING PLATE PARAMETERS CAN BE DEFINED IS OPENED. TO REMOVE A PLATE TYPE FROM THE LIST, SELECT THE
APPROPRIATE LINE AND CLICK ON „DELETE“. 4.5.2 DEFINING THE PRINTING PLATE FORMAT AND THE PRINTING PLATE LAYOUT PRINTING
PLATE FORMAT AND PRINTING PLATE LAYOUT ARE CUSTOMER-SPECIFIC AND ARE SET UP BY THE MANUFACTURER, AS FAR AS KNOWN. IF
YOU WANT TO USE ANOTHER PRINTING PLATE FORMAT OR LAYOUT, YOU CAN ADD IT OR CHANGE AN EXISTING ONE. FIRST, OPEN THE
„PLATE LAYOUT“ MENU ITEM IN THE „PLATE SET TINGS“ MENU (SEE FIG. 4-18). FIG. 4-18 [ 1 ] IN THE „NAME“ COLUMN, SELECT THE PRINTING
PLATE YOU WANT TO CHANGE. IF YOU CLICK ON THE APPROPRIATE FIELD ONCE MORE, YOU CAN CHANGE THE NAME OF THE PRINTING
PLATE FORMAT. TO DEFINE A NEW PRINTING PLATE FORMAT (MAX. 20 CHARACTERS), CLICK INTO AN EMPTY FIELD. TO DELETE EXISTING
ENTRIES FROM THE LIST, SELECT THE APPROPRIATE LINE AND CLICK ON THE „DELETE“ COMMAND. [ 2 ] USE THE „X SIZE“ AND „Y SIZE“ TO
DEFINE THE DIMENSIONS OF THE PRINTING PLATE. [ 3 ] USE THE „UPPER ...“, „LOWER ...“, „LEFT ...“ AND „RIGHT MARGIN“ COLUMNS TO DEFINE
THE CLEARANCE OF THE PRINTING AREA TO THE MARGIN OF THE PRINTING PLATE. IF YOU ALSO WISH TO EXPOSE THE MARGINAL AREA OF
THE PRINTING PLATE, YOU MUST REDUCE THE MARGINS. MAKE SURE THAT THE VALUES ARE SET WITH AN ACCURACY OF ±1MM. [ 4 ] USE
THE „POSITION OF DIVISION LINE“ MENU OPTION TO SPECIFY (IN MILLIMETERS) HOW FAR THE FIRST EXPOSURE HEAD IS TO BE EXPOSED. IF
„0“ IS ENTERED, THE JOB IS DIVIDED IN THE MIDDLE. [ 5 ] WITH AUTOMATION ONLY: IN THE FULLY AUTOMATIC MODE, A SPECIAL LOADING
AND UNLOADING PROGRAM CAN BE STORED FOR EACH PRINTING PLATE TYPE UNDER „AUTO PROGRAM“. [ 6 ] WITH AUTOMATION ONLY:
USE THIS COLUMN TO SELECT A PUNCHING PROGRAM. [ 7 ] USE THE „HORIZONTAL ALIGNMENT“ OR „VERTICAL ALIGNMENT“ COLUMN TO
SPECIFY THE ALIGNMENT OF THE IMAGE RELATIVE TO THE USEABLE PRINTING RANGE. [ 8 ] ACTIVATING THE „REGISTER PLATE“ FIELD
DEFINES THE REFERENCE POINT FOR THE REGISTRATION BY THE X AND Y COORDINATES „REGISTER POS X“ AND „REGISTER POS Y“ RELATIVE
TO THE USEABLE PRINTING AREA. AT TENTION! IF A THREE-POINT LAY IS USED, THE „REGISTER PLATE“ MUST NOT BE ACTIVE. [ 9 ] USE THE
„REGISTER POS X“ AND „REGISTER POS Y“ COLUMNS TO DEFINE THE RELEVANT REFERENCE POINT RELATIVE TO THE USEABLE PRINTING
AREA. 4.5.3 CREATING AND MANAGING CHECKIN RULES THE CHECKIN RULES DEFINE THE FOLDERS USED FOR THE IMAGE FILES TO BE
EXPOSED. FURTHERMORE, FILE FORMAT, PLATE TYPE, PLATE HANDLING AND THE PARAMETERS FOR STATUS, DOCKING POINT AND PRIORITY
ARE DEFINED. FIRST, OPEN THE „CHECKIN RULES“ MENU ITEM IN THE „FILE“ MENU (SEE FIG. 4-19). SUBSEQUENTLY, THE FOLLOWING
WINDOW IS OPENED: FIG. 4-19 [ 1 ] IF THE „DISPLAY JOBS IN SUBDIRECTORIES“ OPTION IS SELECTED, ALL FILES, INCLUDING THOSE OF THE
SUBDIRECTORIES, ARE DISPLAYED LATER IN THE „JOBS LIST“. WHEN CLICKING ON THE „SHOW ONLY NEW JOBS“ OPTION, ONLY JOBS NOT
YET EXPOSED ARE DISPLAYED. [ 2 ] THE „NAME“ COLUMN CONTAINS THE DESIRED DESIGNATION OF THE CHECKIN RULE. YOU CAN USE, E.G.
NAMES FOR PRINTING PLATES OR OF CUSTOMERS HERE. [ 3 ] USE THE „DIRECTORY“ COLUMN TO SPECIFY THE DIRECTORY IN WHICH THE
FILES TO BE EXPOSED CAN BE FOUND. TO ENTER THE DIRECTORY NAME, CLICK ON THE „BROWSE“ COLUMN AND SELECT THE RELEVANT
DIRECTORY OR ENTER IT DIRECTLY; SUBDIRECTORIES ARE ALSO BROWSED. [ 4 ] USE THE „PAT TERN“ COLUMN TO SELECT THE FILE TYPE („*.
TIF“, „*.TBB“, „*.SDF“) FOR WHICH THE APPROPRIATE FOLDER WILL BE BROWSED (DEFAULT: „*.TIF“). [ 5 ] USE THE „PLATE TYPE“ COLUMN TO
SELECT THE TYPE OF PRINTING PLATE TO BE EXPOSED AND WHICH MUST BE SET UP BEFOREHAND (SEE SECTION 4.5.2 “DEFINING THE
PRINTING PLATE FORMAT AND THE PRINTING PLATE LAYOUT” ON PAGE 37). [ 6 ] USE THE „PLATE LAYOUT“ COLUMN TO SELECT THE
PRINTING PLATE FORMAT TO BE USED WHICH MUST BE DEFINED BEFOREHAND (SEE SECTION 4.5.2 “DEFINING THE PRINTING PLATE FORMAT
AND THE PRINTING PLATE LAYOUT” ON PAGE 37). [ 7 ] WITH AUTOMATION ONLY: USE THE „HANDLING“ COLUMN TO SET THE APPROPRIATE
FOLDER EITHER TO „MANU“ FOR MANUAL EXPOSURE, TO „UNLOAD“ FOR MANUAL EXPOSURE WITH AUTOMATIC PRINTING PLATE REMOVAL
OR TO „AUTO“ FOR FULLY AUTOMATIC EXPOSURE. [ 8 ] WITH AUTOMATION ONLY: THE NUMBER OF PRINTING PLATE COPIES IS ENTERED IN
THE „MULTIPLE“ COLUMN. [ 9 ] THE STATUS OF THE CHECKIN RULE IS SPECIFIED HERE: „ACTIVE“:THE ENTERED DIRECTORY IS MONITORED.
„PAUSE“:THE ENTERED DIRECTORY IS NOT MONITORED. [ 10 ] USE THE „WORKFLOW“ COLUMN TO SELECT WHICH WORKFLOW IS LINKED
WITH THE UV-SET TER (DEFAULT: THE „HOT FOLDER“). IN THIS CASE, THE SELECTED DIRECTORIES ARE MERELY MONITORED. THE ONLY
ADDITIONAL FUNCTION IS „PPI“. WITH THIS WORKFLOW, BOTH THE STATUS OF THE MACHINE AND OF THE INDIVIDUAL JOB FILES ARE
STORED IN AN XML FILE COMPRISING THE INFORMATION REQUIRED FOR THE WORKFLOW. [ 11 ] THE „DOCK AUTOMATION PROGRAM“
COLUMN CAN BE USED TO DEFINE AN AUTOMATION PROGRAM FOR THE JOBS OF THE APPROPRIATE CHECKIN RULE. JOBS FROM THIS
CHECKIN RULE CAN ONLY BE CONNECTED TO DOCKS FOR WHICH THE SAME AUTOMATION PROGRAM WAS DEFINED. THIS ENSURES THAT NO
MISEXPOSURE RESULTS IN CASE THE JOBS ARE CONNECTED TO DOCKS OTHER THAN INTENDED. THIS OPTION REQUIRES AUTOMATION
PROGRAMS DEFINED FOR THE DOCKS BY A SERVICE TECHNICIAN. [ 12 ] WITH AUTOMATION ONLY: THE „PRIORITY“ COLUMN IS USED TO
DEFINE THE PRIORITY OF THE JOBS WITH AUTOMATIC EXPOSURE. JOBS WITH HIGHER PRIORITY ARE EXPOSED FIRST. [ 13 ] USE THE „POST
PROCESSING“ COLUMN TO SPECIFY WHETHER THE JOBS ARE DELETED („DELETE“ OPTION) OR RELOCATED („RELOCATE“ OPTION) AFTER THE
EXPOSURE PROCESS. IF YOU HAVE SELECTED „RELOCATE“, YOU MUST ENTER A DIRECTORY IN THE „POST PROCESSING DIRECTORY“ COLUMN
TO WHICH THE JOBS ARE TO BE MOVED. ENTRIES IN THE CHECKIN RULES CAN BE DELETED BY SELECTING THE RELEVANT JOBS WITH THE
LEFT MOUSE BUT TON AND SUBSEQUENTLY CLICKING ON THE „DELETE CHECKIN RULE“ OPTION. 4.6 CALIBRATING THE PRINTING PLATES
INTRODUCTION, TERMS AND DEFINITIONS AN OVERLAY MUST BE CREATED WHENEVER A NEW PRINTING PLATE TYPE IS USED. BEFORE THE
UV-SET TER IS DELIVERED TO THE CUSTOMER, ONE OVERLAY EXISTS PER HEAD FOR EACH PRINTING PLATE TYPE SET UP. TERMS AND
DEFINITIONS: THE NUMBER OF JOBS MONITORED SHOULD NOT BE TOO LARGE TO PREVENT THE CONTROL COMPUTER FROM
OVERLOADING UNNECESSARILY. OVERLAY • SERVES FOR CALIBRATION OF THE PRINTING PLATES • CONSISTS OF A DECIMAL OR A TEXT FILE
STRIP • IMAGE AREA OF A JOB WHICH IS EXPOSED WHEN TRAVERSING THE EXPOSURE HEAD IN THE Y DIRECTION • A JOB CONSISTS OF
SEVERAL STRIPS ARRANGED ONE AFTER THE OTHER. HOMOGENOUS • THE INTERNAL STRUCTURE OF THE EXPOSED AREA IS HOMOGENOUS.
• THE DISTRIBUTION OF THE LIGHT IS EVEN. IMPORTANT NOTES TO OBTAIN HIGH-QUALITY OVERLAYS: AFTER CALCULATION, CLICK ON
„SAVE“ TO SAVE THE FILES FOR THE NEW PLATE TYPE. THEREAFTER, CLICK ON „EXIT“ TO COMPLETE THE CALIBRATION PROCESS. REPEAT THE
PROCESS AS OFTEN AS NECESSARY UNTIL THE EXPOSURE RESULT IS HOMOGENOUS OR UNTIL ALL PLATES ARE CALIBRATED. 4.6.1
DETERMINING AND ADJUSTING THE PRINTING PLATE COVERAGE DETERMINING THE PRINTING PLATE COVERAGE WHEN SET TING UP THE
UV-SET TER AND CHECKING THE PROCESS AT REGULAR INTERVALS, IT IS IMPERATIVE TO DETERMINE THE PRINTING PLATE COVERAGE. THE
DEGREE OF THE COVERAGE IS DECISIVE FOR THE SERVICE LIFE OF THE PRINTING PLATE (NUMBER OF COPIES) AND IS DETERMINED OVER
THE NUMBER OF EXPOSURE CYCLES OF THE UV-SET TER. THE NUMBER OF EXPOSURE CYCLES AND THUS THE DEGREE OF COVERAGE IS
FACTORY-SET AND CAN BE CORRECTED IF NECESSARY. DUE TO THE AGING PROCESS OF THE LAMP AND THE RESULTING REDUCED POWER
OUTPUT, THE NUMBER OF EXPOSURE CYCLES SHOULD BE INCREASED STEP BY STEP. THE INCREASE SHOULD BE SELECTED SUCH THAT THE
REQUIRED PRINTING PLATE COVERAGE IS REACHED AGAIN (E.G. COVERAGE CATEGORY 2). TO BE ABLE TO DETERMINE THE DEGREE OF
COVERAGE FOR A PRINTING PLATE TYPE EXACTLY, THE FOLLOWING DIFFERENT TEST FILES (TEST JOBS) ARE PROVIDED: • „BASYSPRINT_
GREYWEDGE01.TBB“ OR „BASYSPRINT_GREYWEDGE02.TBB“ (SEE FIG. 4-31 ON PAGE 47) THE GREY-WEDGES CONSIST OF 36 MINI-PICTURES
EACH. EXPOSE A TEST JOB BY PLACING THE JOB IN QUESTION IN THE EXPOSURE WINDOW; THEREAFTER, PLACE AN APPROPRIATELY CUT
PRINTING PLATE ON THE VACUUM PUNCHED-HOLE PLATE AND CLICK ON THE „START EXPOSURE“ BUT TON (SEE CHAPTER “4.2.5 MANUAL
EXPOSURE” ON PAGE 2). MAKE SURE THAT ONLY THE JOB OF ONE EXPOSURE HEAD IS EXPOSED. THE EXPOSURE RESULT CAN BE
ILLUSTRATED USING THE SCHEMATIC DRAWING BELOW: 4.7 SERVICE OPTIONS THE SERVICE MENU IS ALWAYS ENABLED. FOR SAFETY
REASONS, HOWEVER, CERTAIN MENU OPTIONS MUST BE ENABLED SPECIFICALLY. THE FOLLOWING SEQUENCE IS USED FOR ENABLING: • IN
THE SERVICE MENU, CLICK ON THE „EXTENDED SERVICE MENU“ OPTION. • THE „SERVICEPASSWORD“ WINDOW IS OPENED. ENTER THE
PASSWORD „HEXE“ AND PRESS ENTER TO CONFIRM. THE FOLLOWING PARAGRAPH DESCRIBES THE MENU OPTIONS OF THE SERVICE MENU
(„SERVICE OPTIONS“) REQUIRED TO SET UP THE UV-SET TER: • „MACHINE CONFIGURATION ...“ THE MACHINE CONFIGURATION COMPRISES,
E.G. COMPUTER SET TINGS, DIRECTORIES FOR CREATION OF OVERLAYS AND ACCESS TO THE REGISTRY DATABASE. • „USE INTERFACE
CONFIGURATION“ USE THIS OPTION TO SET THE USER INTERFACE (COLOR SET TINGS ETC.) • „TRAVERSE MOTORS MANUALLY ...“ THIS
SERVICE OPTION CAN BE USED TO TRAVERSE THE INDIVIDUAL EXPOSURE HEADS FOR TESTING PURPOSES. • „DISPLAY TEST IMAGE...“ A TEST
IMAGE CAN BE PROJECTED VIA THE OPTICS FOR TESTING PURPOSES. • „TEST EXPOSURE ...“ THIS SERVICE OPTION CAN BE USED TO PERFORM
VARIOUS TEST EXPOSURES. • „FOCUS“ THIS SUBMENU CAN BE USED TO TRAVERSE THE Z AXIS OF AN EXPOSURE HEAD USING E.G. THE
„ C O N T R O L . . .“ M E N U O P T I O N . T H E F O L L O W I N G S E R V I C E O P T I O N S C A N B E U S E D T O C O N T R O L I N D I V I D U A L C O M P O N E N T S O F T H E U V - S E T T E R :
• „HEAD 1“ OR „HEAD 2“ USE THIS SERVICE OPTION TO TURN ON / TURN OFF OR OPEN / CLOSE OR CALIBRATE THE COMPONENTS „HEAD
ELECTRONICS“, „LASER“, „MOTOR“ OR „SHUT TER“. • „COOLER“ OR „VACUUM“ USE THIS SERVICE OPTION TO TURN ON/OFF THE COOLING UNIT
OR THE VACUUM. • „BLOWING AIR“ USE THIS MENU OPTION TO TURN ON / TURN OFF THE BLOWING AIR FOR THE VACUUM PUNCHED-HOLE
PLATE. • „UNLOCK MAGAZINE DOOR“ OR „LOCK MAGAZINE DOOR“ THIS SERVICE OPTION CAN BE USED TO REMOVE PAPER JAM. •
„CALIBRATE MOTORS“ USE THIS SERVICE OPTION TO CALIBRATE THE MOTORS. THE „RESTART HEAD ELECTRONICS“ SERVICE OPTION IS
REQUIRED TO RESTART THE HEAD ELECTRONICS IN THE EXPOSURE HEADS. CHAPTER 5 SERVICE AND MAINTENANCE REGULAR SERVICE AND
MAINTENANCE ARE IMPERATIVE PREREQUISITES FOR THE TROUBLEFREE FUNCTIONING AND THE SERVICE LIFE OF THE UV-SET TER. IT IS
THEREFORE IMPERATIVE TO PERFORM THE NECESSARY MAINTENANCE WORK CAREFULLY. IF YOU HAVE CONCLUDED A MAINTENANCE
AGREEMENT WITH PUNCH GRAPHIX PREPRESS GERMANY GMBH OR ONE OF ITS AGENCIES, PLEASE MAKE SURE THAT THE MAINTENANCE
DUE DATES SPECIFIED THEREIN ARE OBSERVED. CARRY OUT YOURSELF ONLY THE MAINTENANCE WORK DESCRIBED IN THIS MANUAL. ANY
OTHER WORK BEYOND THE ACTIVITIES SPECIFIED HERE MUST BE PERFORMED EXCLUSIVELY BY AUTHORIZED EXPERTS! 5.1 OVERVIEW AND
INTERVALS OF THE MAINTENANCE ACTIVITIES WE RECOMMEND THAT YOU BACK UP THE DATA OF THE CONTROL COMPUTER OF THE UVSET TER™ AT REGULAR INTERVALS. WHEN DOING SO, OBSERVE THE WORK INSTRUCTION AA-09-036 BASYSPRINT BACKUP SOFT WARE
OPERATOR‘S GUIDE, WHICH CAN BE ORDERED FROM PUNCH GRAPHIX PREPRESS GERMANY GMBH ON REQUEST. A GENERAL MAINTENANCE
MUST BE PERFORMED ON THE UV-SET TER™ BY A SERVICE TECHNICIAN AUTHORIZED BY PUNCH GRAPHIX AFTER FOUR MONTHS OR 1,000
OPERATING HOURS. THIS MAINTENANCE ACTIVITY MUST BE RECORDED IN THE SERVICE BOOK (PLEASE REFER TO THE MANUAL). THE
MAINTENANCE ACTIVITIES COMPLETED MUST BE PROVEN COMPLETELY; OTHERWISE, YOUR CLAIM FOR WARRANTY WILL BE NULL AND
VOID. YOUR WARRANTY WILL ALSO BE RENDERED NULL AND VOID IF YOU PERFORM YOURSELF ANY ACTIVITIES OTHER THAN THOSE AS
SPECIFIED IN THE PRESENT GUIDE ON THE UV-SET TER™. MAINTENANCE WORK TIME INTERVALS TO BE CARRIED OUT BY CLEANING THE
VACUUM PUNCHED-HOLE PLATE (SEE SECTION 5.2.1 ON PAGE 54) DAILY CUSTOMER CLEANING THE LINEAR DRIVES (SEE SECTION 5.2.2 ON
PAGE 55) DAILY CUSTOMER CLEANING THE UV-SET TER EXTERNALLY (SEE SECTION 5.2.3 ON PAGE 55) WEEKLY CUSTOMER CHECKING THE
COMPRESSED AIR SUPPLY (OPTIONAL) 1 (SEE SECTION 5.3 ON PAGE 55) DAILY CUSTOMER CHECKING THE COOLANT IN THE SECONDARY
CIRCUIT 1 (SEE SECTION 5.4 ON PAGE 56) DAILY CUSTOMER CHANGING THE COOLANT (SEE SECTION 5.4 ON PAGE 56) ANNUALLY
CUSTOMER CHECK THE COOLER PRIMARY CIRCUIT (SEE SECTION 5.5 ON PAGE 59) ANNUALLY REFRIGERATION TECHNICIAN CHECK THE
FILTER MAT OF THE RIEDEL COOLER 1 (SEE SECTION 5.6 ON PAGE 59) MONTHLY CUSTOMER CHECKING THE SILENCER OF THE SIDECHANNEL COMPRESSOR 1 (SEE SECTION 5.7 ON PAGE 59) EVERY 8 MONTHS OR EVERY 2,000 OPERATING HOURS CUSTOMER/ SERVICE
TECHNICIAN LUBRICATING THE X AXIS 1 (SEE SECTION 5.8 ON PAGE 59) ANNUALLY CUSTOMER/ SERVICE TECHNICIAN LUBRICATING THE Y
AXIS 1 (SEE SECTION 5.8 ON PAGE 59) ANNUALLY CUSTOMER/ SERVICE TECHNICIAN 1 THIS MAINTENANCE WORK IS PART OF THE GENERAL
MAINTENANCE. 2 THIS MAINTENANCE WORK MUST ONLY BE PERFORMED BY A SERVICE TECHNICIAN AUTHORIZED BY PUNCH GRAPHIX.
FOR FURTHER MAINTENANCE WORK TO BE DONE ON THE COOLER, PLEASE REFER TO THE SUPPLIED COOLER OPERATOR‘S GUIDE. 5.2
CLEANING THE UV-SET TER 5.2.1 CLEANING THE VACUUM PUNCHED-HOLE PLATE THE VACUUM PUNCHED-HOLE PLATE MUST BE CLEANED
DAILY BY THE OPERATOR. CLEANING CAN BE PERFORMED USING A VACUUM CLEANER WITH AN APPROPRIATE AT TACHMENT, OR WITH A
CLEAN CLOTH. LUBRICATING THE COVER GUIDE (OPTIONALLY) 1 (SEE SECTION 5.8 ON PAGE 59) ANNUALLY CUSTOMER/ SERVICE
TECHNICIAN LUBRICATING THE LONGITUDINAL TRAVEL (OPTIONALLY) 1 (SEE SECTION 5.8 ON PAGE 59) ANNUALLY CUSTOMER/ SERVICE
TECHNICIAN CHECKING THE FILTER MATS 1 (SEE SECTION 5.9 ON PAGE 67) HALF-YEARLY CUSTOMER/ SERVICE TECHNICIAN GENERAL
MAINTENANCE 2 (SEE SECTION 5.10 ON PAGE 68) EVERY 4 MONTHS OR EVERY 1,000 OPERATING HOURS SERVICE TECHNICIAN CHANGING
THE LAMP (UV LAMP) 2 (SEE SECTION 5.11 ON PAGE 68) EVERY 2,000 OPERATING HOURS SERVICE TECHNICIAN CHANGING THE LASER
MODULES 2 (SEE SECTION 5.12 ON PAGE 69) EVERY 10,000 OPERATING HOURS (ACTUAL EXPOSURE TIME) SERVICE TECHNICIAN ANY
MAINTENANCE WORK PERFORMED NOT ACCORDING TO THE RELEVANT STANDARDS OR INSTRUCTIONS - CAN IMPAIR THE EXPOSURE AND
PROCESS QUALITY; - MAY LEAD TO UNCONTROLLED WEAR OF THE COMPONENTS CONCERNED. • PERFORM THE MAINTENANCE WORK AS
DESCRIBED IN THIS CHAPTER. • OBSERVE THE TABLE ABOVE. TO CLEAN THE VACUUM PUNCHED-HOLE PLATE, USE EITHER WATER OR A LINTFREE CLOTH. HAZARD OF DAMAGE TO THE UV-SET TER FROM DRIPPING WATER! HAZARD OF DAMAGE TO THE GUIDES / HAZARD OF
CONTAMINATION OF THE SENSITIVE OPTICS OF THE UV-SET TER FROM RAISED DUST OR DIRT PARTICLES! THIS MAY RESULT IN A BAD
EXPOSURE QUALITY. • ALWAYS USE A DRY OR SLIGHTLY MOISTENED AND LINT-FREE CLOTH. • NEVER USE COMPRESSED AIR! 5.2.2 CLEANING
THE LINEAR DRIVES THE LINEAR DRIVES, IN PARTICULAR IN THE VICINITY OF THE PERMANENT MAGNETS, MUST BE CHECKED DAILY FOR
CONTAMINATION (E.G. METAL SPLINTERS). THIS CHECK SHOULD ALSO INCLUDE THE LINEAR GUIDES. 5.2.3 CLEANING THE UV-SETTER
EXTERNALLY THE GENERAL CLEANING INCLUDES CLEANING OF THE UV-SET TER EXTERNALLY AND CLEANING OF THE AREA AROUND THE
VACUUM PUNCHED-HOLE PLATE. THE GENERAL CLEANING WORK SHOULD BE PERFORMED ONCE A WEEK. TO CLEAN THE COMPUTER
(KEYBOARD, MONITOR AND SCANNER), USE SPECIAL CLEANING AGENTS WHICH ARE SUITABLE FOR EDP EQUIPMENT. PLEASE OBSERVE THE
APPROPRIATE INSTRUCTIONS FOR USE. THE HOUSING OF THE UV-SET TER SHOULD BE CLEANED WITH A MOIST CLOTH. FOR STUBBORN
CONTAMINATION, A MILD ALL-PURPOSE CLEANING AGENT CAN BE USED. 5.3 CHECKING THE COMPRESSED AIR SUPPLY (OPTIONAL) TO
ENSURE TROUBLEFREE OPERATION OF YOUR UV-SET TER, THE OPERATING PRESSURE OF THE COMPRESSED AIR MUST BE 6 BAR FOR
AUTOMATIC OPERATION, AND THE OPERATING PRESSURE OF THE BLOW AIR FOR THE VACUUM PUNCHEDHOLE PLATE 0.2 BAR. BEFORE
STARTING WORK, CHECK THE REQUIRED OPERATING PRESSURE OF THE COMPRESSED AIR. IF THE SPECIFIED VALUES ARE NOT CORRECT,
PRESS THE SET TING KNOB ON THE SERVICE UNIT DOWN AND TURN IT CLOCKWISE TO INCREASE THE PRESSURE OR COUNTERCLOCKWISE TO
REDUCE THE PRESSURE. HAZARD OF CONTAMINATION OF THE LINEAR GUIDES! HAZARD OF SEVERE DAMAGE TO THE MACHINE! • ALWAYS
REMOVE ANY CONTAMINATION ON THE LINEAR GUIDES IMMEDIATELY. ALWAYS MAKE SURE THAT THE COVER OF THE SCANNER IS CLOSED
AFTER USE TO PREVENT CONTAMINATION. A CONTAMINATED SCANNING AREA CAN IMPAIR YOUR EXPOSURE RESULTS. AN INCORRECTLY
SET OPERATING PRESSURE CAN RESULT IN FAULTS IN THE OPERATING BEHAVIOR OF THE AUTOMATION COMPONENTS. IN CASE OF
UNDERSUPPLY, A WARNING MESSAGE IS DISPLAYED. IN CASE OF OVERSUPPLY, SENSIBLE COMPONENTS IN THE PNEUMATIC SYSTEM CAN BE
DAMAGED. • ALWAYS ENSURE THAT THE OPERATING PRESSURE IS SET TO THE SPECIFIED VALUE. 5.4 CHECKING THE COOLANT IN THE
SECONDARY CIRCUIT THE UV-SET TER™ POSSESSES AN EXTERNAL COOLING UNIT THAT USES A SPECIAL COOLANT ACCORDING TO THE
PUNCH GRAPHIX SPECIFICATION. 5.4.1 KKW COOLING UNIT PC 41.02 - KES FROM RIEDEL DAILY PREPARATION FOR WORK BEFORE
STARTING WORK, CHECK THE FLUID LEVEL IN THE INSPECTION GLASS OF THE COOLING UNIT (SEE FIG. 5-2 ON PAGE 57). IF THE FLUID LEVEL
HAS FALLEN CLOSE TO THE MIN MARK, TOP UP THE RELEVANT COOLANT. WHEN DOING SO, PROCEED AS FOLLOWS (SEE ALSO COOLER
OPERATOR‘S GUIDE): • USE THE T WO KNURLED SCREWS TO REMOVE THE FILTER MAT (SEE FIG. 5-2 ON PAGE 57). • REMOVE THE FILLING
HOSE CAREFULLY FROM THE CLAMPS (SEE FIG. 5-3). • TOP UP THE SPECIAL COOLANT UP TO THE MAX MARK ACCORDING TO THE PUNCH
GRAPHIX SPECIFICATION, USING A FILLING HOSE AND A FUNNEL (SEE FIG. 5-3). CONTAMINATED COOLANT CAN RESULT IN REDUCED
COOLING POWER! • USE EXCLUSIVELY THE PRESCRIBED COOLANT. • CHANGE THE COOLANT AT LEAST ONCE A YEAR. • IF CLEANING IS
NECESSARY, PLEASE CONTACT PUNCH GRAPHIX PREPRESS GERMANY GMBH OR ITS AUTHORIZED SERVICE PARTNERS. THE COOLING
CIRCUIT MUST BE CHECKED FOR CONTAMINATION ONCE PER MONTH (SEE COOLER OPERATOR‘S GUIDE). IN CASE OF CONTAMINATION,
PLEASE CONTACT PUNCH GRAPHIX PREPRESS GERMANY GMBH. THE NUMBER OF THE SERVICE HOTLINE IS TO BE FOUND ON THE INSIDE OF
THE COVER OF YOUR UV-SET TER™. 5.4.2 RIT TAL COOLING UNIT SK 3320 DAILY PREPARATION FOR WORK BEFORE STARTING WORK, CHECK
THE FLUID LEVEL IN THE INSPECTION GLASS OF THE COOLING UNIT (SEE FIG. 5-4). IF THE FLUID LEVEL HAS FALLEN CLOSE TO THE MIN
MARK, TOP UP THE RELEVANT COOLANT. WHEN DOING SO, PROCEED AS FOLLOWS (SEE ALSO COOLER OPERATOR‘S GUIDE): • OPEN THE
COVER OF THE FILLER NECK. • TOP UP THE SPECIAL COOLANT UP TO THE MAX MARK ACCORDING TO THE PUNCH GRAPHIX SPECIFICATION,
USING A FUNNEL (SEE FIG. 5-4). • RECLOSE THE COVER OF THE FILLER NECK. FIG. 5-4 IF THE FILLING LEVEL FALLS BELOW THE MINIMUM
COOLANT LEVEL, THE LIGHT SOURCES AND FURTHER MACHINE FUNCTIONS ARE TURNED OFF. • ALWAYS ENSURE A CORRECT FLUID LEVEL.
• IN CASE OF A FAULT, PLEASE CONTACT PUNCH GRAPHIX PREPRESS GERMANY GMBH OR ITS SERVICE PARTNERS (SEE ALSO SECTION
“ TROUBLESHOOTING” ON PAGE 71). IF THE FILLING LEVEL FALLS BELOW THE MINIMUM COOLANT LEVEL, THE LIGHT SOURCES AND
FURTHER MACHINE FUNCTIONS ARE TURNED OFF. • ALWAYS ENSURE A CORRECT FLUID LEVEL. • IN CASE OF A FAULT, PLEASE CONTACT
PUNCH GRAPHIX PREPRESS GERMANY GMBH OR ITS SERVICE PARTNERS (SEE ALSO SECTION “TROUBLESHOOTING” ON PAGE 71). 5.5 CHECK
THE COOLER PRIMARY CIRCUIT A REFRIGERATION TECHNICIAN MUST CHECK THE PRIMARY CIRCUIT OF THE COOLER ONCE A YEAR. WHEN
DOING SO, OBSERVE THE FOLLOWING: • ENVIRONMENTAL COMPATIBILITY • TIGHT SEALING OF THE SYSTEM (PUMP, HOSES AND
CONNECTIONS) • FILLING VOLUME OF THE PUMP 5.6 CHECK THE FILTER MAT OF THE RIEDEL COOLER CHECK THE FILTER MAT FOR
CONTAMINATION AND DAMAGE AT LEAST ONCE A MONTH AND REPLACE IT AS NECESSARY (SEE COOLER OPERATOR‘S GUIDE). 5.7
CHECKING THE SILENCER OF THE SIDE-CHANNEL COMPRESSOR THE SILENCER ON THE PRESSURE CONTROL VALVE OF THE SIDE-CHANNEL
COMPRESSOR MUST BE CHECKED FOR CONTAMINATION EVERY 8 MONTHS OR EVERY 2,000 OPERATING HOURS. TO DO SO, REMOVE AND
REINSTALL THE SILENCER AFTER YOU HAVE REMOVED ANY CONTAMINATION. 5.8 LUBRICATION THE GUIDES OF THE UV-SETTER MUST BE
LUBRICATED AT REGULAR INTERVALS AS PER LUBRICATION DIAGRAM. TO THIS END, A GREASE GUN WITH SPECIAL LUBRICATING GREASE
AND APPROPRIATE MOUTH PIECES ARE INCLUDED IN THE UV-SET TER™ PACK AS ACCESSORIES. DEPENDING ON THE MACHINE TYPE, A
SMALL GREASE GUN IS ADDITIONALLY INCLUDED IN THE SCOPE OF SUPPLY (SEE FIG. 5-5 ON PAGE 60). USE EXCLUSIVELY THIS GREASE
GUN(S) WITH THE GREASE THEREIN. LUBRICATING GREASE FOR TOPPING UP THE GREASE GUN(S) CAN BE ORDERED FROM PUNCH GRAPHIX
PREPRESS GERMANY GMBH AND ITS SERVICE PARTNERS. PRIOR TO DELIVERY TO THE CUSTOMER, THE GREASE GUN (CAPACITY 400 G, FILLED
WITH CARTRIDGES) IS FIT TED WITH A GREASE CARTRIDGE (SEE FIG. 5-5, ITEM 5). BEFORE YOU CAN USE THE MOUTH PIECE 2, THE ADAPTER 1
MUST BE SCREWED ONTO IT. THE SMALL GREASE GUN HAS A CAPACITY OF 80 G AND IS PROVIDED WITH A GENERAL FILLING WITH SPECIAL
LUBRICATING GREASE PRIOR TO DELIVERY. GENERAL PREPARATORY WORK • SHUT DOWN YOU COMPUTER BY CLICKING WITH THE MOUSE
ON THE „SHUT DOWN UV-SET TER...“ MENU ITEM IN THE „UV-SET TER“ MENU. • TURN THE KEYSWITCH TO POSITION „0“; PULL OUT THE
KEYSWITCH TO BE SURE THAT THE UV-SET TER™ IS DISCONNECTED. • SUBSEQUENTLY, DISCONNECT THE MAINS PLUG FOR SAFETY REASONS.
5.8.1 LUBRICATING THE X AND Y AXES LUBRICATION INTERVAL FOR THE X AND Y AXES:ANNUALLY PROCEDURE: • OPEN THE COVER OF THE
UV-SET TER AND REMOVE THE HOUSING COVER ON THE REAR SIDE OF THE UV-SET TER [2] USING A SPECIAL WRENCH [1] TO GAIN ACCESS TO
THE LUBRICATION POINTS. 5.8.2 LUBRICATING THE COVER GUIDE (OPTIONALLY) COVER GUIDE LUBRICATION INTERVAL: ANNUALLY UVSET TER™, SERIES 11 PROCEDURE: LUBRICATING THE LOWER COVER GUIDE: • TURN THE SERVICE SWITCH TO THE „SERVICE 1“ POSITION. • TO
BE GRANTED ACCESS TO THE LEFT-HAND LUBRICATING POINT, RELEASE THE LEFT-HAND COVER PLATE ON THE FRONT SIDE (SEE FIG. 5-9). •
THE LUBRICATING POINTS ARE LOCATED ON THE INSIDE OF THE COVER. THEREFORE, OPEN THE COVER SUFFICIENTLY TO BE ABLE TO
ACCESS THE LUBRICATING NIPPLES EASILY. FIG. 5-9 SHOWS THE EXACT LUBRICATING POINTS. • SCREW THE DIN NOZZLE (FIG. 5-5, ITEM 2,
PAGE 60) ONTO THE GREASE GUN. 5.8.3 LUBRICATING THE LONGITUDINAL TRAVEL (OPTIONALLY) UV-SET TERS™ OF THE 6 AND 7 SERIES,
VARIANTS 5 AND 6 ONLY (FULLY AUTOMATIC) LONGITUDINAL TRAVEL LUBRICATION INTERVAL: ANNUALLY THE LONGITUDINAL TRAVEL OF
THE LOADER MUST BE LUBRICATED REGULARLY. WHEN DOING SO, OBSERVE THE WORK INSTRUCTION AA-19-023 LUBRICATING THE UVSET TER, WHICH CAN BE ORDERED FROM PUNCH GRAPHIX PREPRESS GERMANY GMBH ON REQUEST. 5.9 CHECKING THE FILTER MATS A
VENTILATOR SYSTEM ENSURES THAT HEAT IS DISSIPATED AND SUFFICIENT FRESH AIR IS SUPPLIED. THE FRESH AIR IS SUCKED ON VIA THE
FANS INSTALLED ON THE LEFT-HAND SIDE AND ON THE REAR OF THE UV-SET TER. FURTHERMORE, A FILTER MAT IS LOCATED BENEATH THE
FANS OF THE CNC (SEE FIG. 5-11 ON PAGE 68). THE FILTER MATS MUST BE CHECKED FOR CONTAMINATION AT REGULAR INTERVALS TO
ENSURE SUFFICIENT AIR SUPPLY. THE OPERATING HOURS, THE INSTALLATION ENVIRONMENT AND THE MAIN LOAD OF THE ROOM AIR WITH
DUST AND DIRT PARTICLES ARE DECISIVE FOR THE INTERVALS. THE FILTER MAT IS WHITE WHEN DELIVERED. IF THE FILTER MAT HAS TURNED
TO MEDIUM-GRAY, IT IS CONTAMINATED AND MUST BE CHANGED. WE RECOMMEND A HALF-YEARLY CHECK. PROCEDURE: • SHUT DOWN
YOU COMPUTER BY CLICKING WITH THE MOUSE ON THE „SHUT DOWN UV-SET TER...“ MENU ITEM IN THE „UV-SET TER“ MENU. • TURN THE
KEYSWITCH TO POSITION „0“; PULL OUT THE KEYSWITCH TO BE SURE THAT THE UV-SET TER™ IS DISCONNECTED. • SUBSEQUENTLY,
DISCONNECT THE MAINS PLUG FOR SAFETY REASONS. • TO CHANGE THE FILTER MATS, PROCEED AS DESCRIBED IN FIG. 5-11. 5.10 GENERAL
MAINTENANCE THE UV-SET TER™ REQUIRES GENERAL MAINTENANCE AFTER FOUR MONTHS OR 1,000 OPERATING HOURS. TO THIS END, YOU
ARE KINDLY ASKED TO CONTACT PUNCH GRAPHIX PREPRESS GERMANY GMBH OR ONE OF ITS SERVICE PARTNERS IN GOOD TIME. THE
NUMBER OF THE SERVICE HOTLINE IS INDICATED ON THE INSIDE OF THE COVER OF YOUR UV-SET TER™. 5.11 CHANGING THE LAMP (UV
LAMP) THE LAMP MUST BE CHANGED AFTER 2,000 OPERATING HOURS. TO THIS END, YOU ARE KINDLY ASKED TO CONTACT PUNCH GRAPHIX
PREPRESS GERMANY GMBH OR ONE OF ITS SERVICE PARTNERS IN GOOD TIME. THE NUMBER OF THE SERVICE HOTLINE IS INDICATED ON THE
INSIDE OF THE COVER OF YOUR UV-SET TER™. 5.12 CHANGING THE LASER MODULES THE LASER MODULES MUST BE CHANGED EVERY 10,000
OPERATING HOURS (ACTUAL EXPOSURE TIME). TO THIS END, YOU ARE KINDLY ASKED TO CONTACT PUNCH GRAPHIX PREPRESS GERMANY
GMBH OR ONE OF ITS SERVICE PARTNERS IN GOOD TIME. THE NUMBER OF THE SERVICE HOTLINE IS INDICATED ON THE INSIDE OF THE
COVER OF YOUR UV-SET TER ™. MAKE SURE THAT THE UV LAMP IS ALWAYS HANDLED CORRECTLY. DO NOT TOUCH / INHALE LIQUID /
GASEOUS MERCURY IF A LAMP HAS BROKEN! HAZARD OF DAMAGE TO YOUR EYES FROM UV LIGHT WHEN THE HOUSING IS OPEN! HAZARD
OF SKIN BURNS FROM THE HOT UV LAMP EVEN AFTER OPERATION! • HAVE THE LAMPS ON THE UV-SET TER™ REPLACED ONLY BY
AUTHORIZED EXPERTS. • OBSERVE THE GENERAL NOTES IN RESPECT OF THE UV LAMP. • IF A LAMP IS BROKEN, LEAVE THE ROOM
IMMEDIATELY AND REQUEST ALL OTHER PERSONS TO LEAVE THE ROOM, TOO; OBSERVE ALL INFORMATION GIVEN IN THE RELEVANT SAFETY
DATA SHEETS. • LET THE UV LAMP COOL DOWN. INCORRECT SET TING OF THE UV LAMP CAN RESULT IN POOR EXPOSURE RESULTS. EMIT TED
LASER BEAM EXTREME DANGER FOR EYES AND SKIN, AS WELL AS DANGER OF FIRE WHEN OPENING THE LASER PROTECTION COVER! •
UNDER NO CIRCUMSTANCES MUST THE PROTECTIVE COVER OF THE LASER LIGHT SOURCE BE OPENED! • MAINTENANCE WORK ON THE
LASER MODULES MUST ONLY BE PERFORMED BY A SERVICE TECHNICIAN TRAINED AND AUTHORIZED BY PUNCH GRAPHIX PREPRESS
GERMANY. CHAPTER 6 TECHNICAL SPECIFICATIONS EXPOSURE PROCEDURE DIGITAL SCREEN IMAGING (DSI) USING UV-LIGHT WAVE LENGTH
RANGE 405 NM AVAILABLE RESOLUTIONS 1,270 DPI, 1,500 DPI, 2,400 DPI DESIGN FLAT BED VACUUM SYSTEM MATERIALS CONVENTIONAL
OFFSET PRINTING PLATES WITH SLIP SHEETS MATERIAL THICKNESSES TO BE PROCESSED 0.2 - 0.5 MM [12 - 20 MIL] PRINTING PLATE
FORMATS • MANUALLY: 200 × 200 MM [8 × 8 ’’] • AUTOMATICALLY: MIN. 480 × 660 MM [19 × 26 ’’] MAX. 980 × 690 MM [39 × 27 ’’] REGISTER
SYSTEM 3-POINT REGISTERING WITH AUTOMATIC ALIGNMENT SENSING PLATE HANDLING AUTOMATICALLY PAPER REMOVAL AUTOMATIC
PAPER ACCORDING TO THE FOLLOWING SPECIFICATIONS: GRAMMAGE: 35 - 45 G/M2 WHITENESS D65 SMOOTHNESS (TO BEKK): 20 - 60 S
PLATE TROLLEY 250 PRINTING PLATES EXPOSURE SPEED DEPENDS ON: • THE SIZE OF THE OFFSET PRINTING PLATE • THE TYPE OF THE
OFFSET PRINTING PLATE (SPECTRAL SENSITIVITY) • THE IMAGED AREA ON THE PRINTING PLATE (COVERAGE) • THE DESIRED BEARING
CAPACITY OF THE PRINTING PLATE (A TEST EXPOSURE MUST BE CARRIED OUT WITH CUSTOMER-SPECIFIC DATA, PERMIT TING EXACT
DETERMINATION OF THE EXPOSURE TIME.) SUPPORTED FILE FORMAT 1-BIT TIFF (.TIF) SUPPORTED COMPRESSION MODES LZW, CCIT T G4,
PACKBITS FILE PROPERTIES • STRIPES: MULTIPLE STRIPES (SINGLE STRIP IS NOT RECOMMENDED) • BITORDER (FILLORDER): INTEL NET WORK
CONNECTION WINDOWS NET WORK (TCP/IP, NETBEUI); 100 BASETX (GIGABIT ETHERNET UPON REQUEST) DATA TRANSFER • DATA COPY ON
A RELEASED NET WORK FOLDER • FTP SUPPORTED WORKFLOW SYSTEMS • GENERIC WORKFLOW INTEGRATION VIA NET WORK ENABLING OF
HOT FOLDERS (UPON REQUEST, PROCESSED EXPOSURE JOBS ARE EITHER MOVED TO THE ARCHIVE FOLDER OR DELETED) • OPTIONAL PPIWORKFLOW PROMAN DIALOG LANGUAGES GERMAN, ENGLISH, ITALIAN, FRENCH, SPANISH OPERATING AMBIANCE UV-SET TER™: 18 - 24 °C
[65 - 75 °F], MAX. FLUCTUATION 2° COOL
Prendi un lentino e controlla da solo. Qui puoi leggere il manuale operativo completo della UV-Setter Series 6 in 1 pt tipografico.
Qua tà senza compromess …
fino a u t mo dettag o
Quando s ea zza un meccan smo cos
S ampe a s che? Re no FM? Anche
comp esso come que o che a muove e un
cons de evo men e pesan e UV Se e c ea
o o og o non c è spaz o pe comp omess
avo con o e anza m c ome ca
pe quan o p cco possano esse e
specch e o DMD con una supe fic e d 2
componen
cm2 osp a 800 000 specch e
So o a o a e pa
vengono un e pe
suo
ego ab
au onomamen e
o ma e un ns eme e so o a o a è poss b e
Come su a o possono esse e agg un e
agg unge e a p ec s one che è essenz a e
ac men e equenze d e na u e o e
non so o pe v sua zza e
200 p
mo o a o
empo ma pe
pun quad a p oducono m su e
che vanno da 16 a 28 µm e sono so o ne
quad a de p xe s de mmag ne s essa
Lavoro, lavoro e lavoro…
Ogni singolo secondo
è da valutare
Indipendenza
nell’esposizione lastre
Il tempo che possiamo leggere su uno
Gli UV Setter della Basys Print hanno un
strumento del calibro di quelli prodotti da
sistema di esposizione indipendente che
Nomos Glashutte non è
consente di continuare ad utilizzare le lastre
un’approssimazione, ma è un lavoro tanto
di stampa convenzionali UV-sensitive.
accurato quanto quello di un uomo. Un
Probabilmente il più grande beneficio è che
sistema sofisticato e di altissima precisione
si può liberamente scegliere dalla vasta
di ingranaggi resistenti e di pietre portanti,
gamma di tipologie di lastre e non essere
guidate da una molla a spirale, che funziona
strettamente dipendenti dalla disponibilità
coscienziosamente per giorni e giorni.
di un singolo fornitore.
Un orologio di qualità non si rompe mai e
Gli UV-Setter possono così operare senza la
normalmente dura una vita. Dovremmo
paura di improvvise interruzioni e puoi
essere in grado di aspettarci lo stesso
essere certo che la tua produzione non
investendo in un Platesetter. Non ultimo per
subirà mai uno stop per colpa del fornitore
interesse dei costi di rendimento.
di lastre.
Basys Print è in grado di fornirti un UV-Setter per lastre che vanno da piccoli formati a formati di 3,170 x 1,535 mm.
Grazie ad un letto piatto, è possibile esporre contemporaneamente più lastre. Tutti i nostri sistemi sono collaudati e
possono essere acquistati per la versione manuale, semi-automatica o completamente automatica, in relazione alle
reali esigenze dell’utilizzatore.
Grande facilità nelle operazioni
Processi semplici fatti per semplici
esposizioni
Semplice integrazione grazie
al TIFF 1-bit
Quando un orologio viene caricato, più di
Indipendentemente dal fatto che tu sia
una dozzina di ingranaggi con cuscinetti che
nuovo alla tecnologia UV-Ctp o che stia
comprendono una media di 26 rubini,
cambiando da un'altra soluzione, gli
girano. Sono parte integrante di un sistema
UV-Setter si mostrano come sistemi
tenuto insieme da innumerevoli giri di vite,
estremamente malleabili. Possono infatti
ma la manipolazione è tuttavia molto
sfruttare le soluzioni già esistenti o funziona-
semplice per l’utente.
re come sistemi a se stanti. Grazie alla sua
compatibilità con il TIFF 1-bit, puo’essere
Lo stesso accade per un UV-Setter. Un
localizzato dietro ogni RIP, mentre la
segnale d’inizio è tutto ciò che occorre per
punzonatrice in linea provvede alla compati-
dare il via alla fase di esposizione. La luce è
bilità con tutti i sistemi lastre.
raggruppata, diretta con estrema precisione
dagli specchietti e posizionata in modo netto
sopra la lastra dai servomotori dell’unità di
esposizione.
L’intero processo di esposizione della lastra
da stampa è semplice grazie alle ben
conosciute e collaudate tecnologie e alla
chimica, che è sempre stata e sempre rimarrà
il metodo più ecologico per sviluppare lastre.
Integrazione di un UV-Setter all’interno di un workflow pre-esistente.
Imposition
RIP
Processing
Print/Finishing
PS
Cyan
Magenta
Yellow
Black
PS
1-bit
TIFF
Proof
Plate store
Noi ti offriamo un sistema completo appropriato per la prestampa digitale, dal software e l’hardware disponibili
al sistema di lavorazione lastre completamente automatico. D’altro canto, se già sei in possesso delle applicazioni
necessarie per la prestampa, il tuo UV-Setter si integrerà in modo flessibile all’interno del tuo ambiente di lavoro.
1 mm
50 %
50 %
50 %
50 %
50 %
50 %
50 %
50 %
50 %
50 %
50 %
50 %
50 %
50 %
50 %
50 %
50 %
50 %
50 %
50 %
50 %
50 %
50 %
50 %
50 %
50 %
50 %
50 %
50 %
50 %
50 %
50 %
50 %
50 %
50 %
1 mm
50 %
Super cell
Screen dot
Exposure dot
50 % tint
Super cellule
50 %
50 %
50 %
50 %
50 %
50 %
50 %
48 %
50 %
48 %
50 %
48%
48 %
50 %
48 %
50 %
48 %
50 %
50 %
48 %
50 %
48 %
50 %
48%
48 %
50 %
48 %
50 %
48 %
50 %
48 %
48 %
48 %
48 %
48 %
48%
1 mm
28% ---> 20%
1 mm
49 % tint
1 mm
Il super cell screening è un metodo per incrementare il numero di scale di grigio in un’immagine.
48 %
48 %
48 %
48 %
48 %
48 %
48 %
48 %
48 %
48 %
48 %
risoluzione. All’interno di ogni super cella, i punti costituenti sono prodotti con un numero
48 %
48 %
48 %
48 %
48 %
48 %
48 %
48 %
48 %
48 %
48 %
48 %
con pixels rosso scuro). In questo modo è possibile aumentare la scala di grigi in una super cellula
48 %
48 %
48 %
48 %
48 %
48 %
che non potrebbe mai raggiungerla con lo stesso numero di punti (fino a 4096 scale di grigio).
48 %
48 %
48 %
48 %
48 %
48 %
variabile di punti di esposizione a modulazione di frequenza (nel diagramma sono rappresentati
1 mm
48 %
Le cosiddette super celle comprimono un certo numero di punti individuali, in base alla
48 % tint
Grafico del test
con linee multiple.
Grafico del test con linee singole,
orizzontali.
1x1 e 2x2 test scacchiera
AMPLITUDE-MODULATED SCREEN, 235 LPI, 1,500 DPI
88% ---> 80%
2x2 e 4x4 test scacchiera
300
basysPrint GmbH FHT0010399
Raster: 23.622 L/cm
RAM-Memory: 20480 KByte
Diskmemory: 0 MByte
150
600
1200
600
Winkel: 45.0 Grad
Frei: 20029 KByte
Free Disk: 0 MByte
1200
300
150
4x4
40 % VRS2
45 % VRS3
50 % VRS4
55 % VRS5
60 % VRS6
65 % VRS7
70 % VRS8
75 % VRS9
Ugra/FOGRA DIGITAL PLATE WEDGE V2.2 Black - Copyright 1998
35 % VRS1
La qualità di esposizione non dipende solo dall’alta definizione, ma anche dall’omogeneità dell’immagine sopra l’intera lastra
da stampa. Un UV-Setter Basys Print promette una trascurabile deviazione dell’intensità del tono del +/- 1%.
La cosiddetta DSI (Digital Screen Imaging) è un processo che produce pixels quadrati di alta definizione, per precise
separazioni tra le aree della lastra contenenti inchiostro o acqua e quindi di ottenere la migliore qualità d’immagine possibile.
80 % VRS10 85 % VRS11
0
100
L’accettazione Fogra
per la pace dei sensi
3
97
2
98
La Basys Print offre gli UV-Setter ideali per
ogni applicazione e per ogni formato lastra
95
5
scelto. E questo avviene nella qualità testata
90
10
Fogra, infatti tutti i nostri macchinari sono
80
20
70
30
60
40
50
50
soggetti all’approvazione Fogra.
AMPLITUDE-MODULATED SCREEN, 300 LPI, 1,500 DPI
2x2
Adobe PostScript Parser Separation
PostScript Level 2
PostScript V. 3010.106
Resolution:600 DPI / 42 my
1x1
Immagine omogenea
Diversi tipi di lastre per la massima
indipendenza.
Processo stabile per tutte le lastre
da stampa tradizionali.
Amiche
dell’ambiente
L’UV-Setter funziona nel range di lunghezza
Le lastre tradizionali mostrano
Attraverso l’uso dello sviluppo chimico
d’onda 360 nm. In questo modo è possibile
un’incomparabile processo e stabilità di
debolmente alcalino, stiamo supportando
utilizzare praticamente ogni lastra da
produzione. Possono essere trattate anche
le richieste di metodi di produzione
stampa offset tradizionale. Queste lastre
in luce ambiente, sono semplici da
ecologici. Ed infine ma non da ultimo, i
sono disponibili dappertutto, e sono state
immagazzinare e rimangono insensibili ai
nostri costi di smaltimento sono mantenuti
testate per una ufficiale approvazione.
cambiamenti climatici.
al minimo.
Ingresso semplice
o cambio
Lastre disponibili
per ogni occasione
Se si è nuovi del mondo UV-Ctp, si
Grazie all’ottimo equilibrio tra acqua ed
puo’semplicemente continuare ad utilizzare
inchiostro mantenuto sulla lastra, gli
le proprie lastre preferite. Il cambio da un
utilizzatori godono di una netta riproduzio-
sistema Ctp diverso che usa lastre termiche,
ne dei parametri dell’immagine. Le lastre
violet o fotopolimeriche è ugualmente
tradizionali negative non cotte permettono
semplice, e non c’è generalmente bisogno
già una tiratura di 400.000 copie o più,
di modificare l’esistente Flusso di lavoro.
mentre le lastre positive cotte sono sempre
I vostri stampatori saranno strabiliati dal
in grado di una tiratura di 1.500.000 copie,
processo e dalla stabilità produttiva delle
ciò dipende anche dal sub-strato di stampa
lastre tradizionali.
usato.
FREQUENCY-MODULATED SCREEN, BASYSPRINT FM SCREEN
Tutto per le migliori lastre
da stampa del mondo.
Il CtP non è mai stato così facile
Dati Tecnici
Serie 400
440
450
Serie 6
440 SCA
450 SCA
440 MCA
450 MCA
680 × 830
[27 × 33]
Massimo formato lastre in mm [in inch]
656
Serie 800
840
850
690 × 980
[27 × 39]
Serie 11
840 SCA
850 SCA
840 MCA
850 MCA
Serie 15
1150
940 × 1150
[37 × 45]
1150 SCA
1150 MCA
1550
1375 × 2050, opzionale:1450 × 2100
[54 × 81, opzionale: 57 × 83]
Serie 16
1550 SCA
1550 MCA
1650
1560 × 2100
[61 × 83]
1650 SCA
1650 MCA
1560 × 3170
[61 × 125]
200 × 200
[7 × 7]
323 × 450
[12 × 17]
323 × 450
[12 × 17]
323 × 450
[12 × 17]
200 × 200
[7 × 7]
323 × 450
[12 × 17]
323 × 450
[12 × 17]
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Lastre UV
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Sistema a letto piatto con tavola di aspirazione
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Minimo formato lastre in mm
[in inch]
Sistema di messa a registro variabile, 3 pin stop
di sistema
Sistema di punzonatura
–
–
440: DSI2
450: DSI3
440 SCA: DSI2
450 SCA: DSI3
■
■
■
Sistema automatico a cassetto/cassetti di alimentazione
rimozione automatica del foglio interlastra
–
■/1/■
■/3 or 5/■
Capacità massima dei cassetti di alimentazione
–
100
300 or 500
Sistema di esposizione
Sistema semi-automatico per lastre
Velocità di esposizione/ora [grandezza in mm]
nominale
440: 15
[605 × 745]
450: 32
[605 × 745]
440 MCA: 15
[605 × 745]
450 MCA: 32
[605 × 745]
Lunghezza d’onda
440: 360–450
450: 405
Risoluzioni
440 SCA: 360–450
450 SCA: 405
440 MCA: 360–450
450 MCA: 405
1270, 1500, 2400
Possibilità di retinatura FM (dipende dal rip)
■
Spessore materiali in mm
Dimensioni (W × D × H) in mm [in inch]
Dimensioni (W × D × H) ulteriori unità di controllo in
mm [in inch]
= opzionale – = non abilitato
■
■
■
–
■
■
–
■
■
–
■
■
■/1/■
–
■/1/■
■/3 or 5/■
–
■/1/■
■/4/■
–
■/1/■
■/4/■
–
■/1/■
■/4/■
500
–
100
300 or 500
–
100
–
100
–
100
60
[605 × 745]
840: 9
[790 × 1030]
850: 26
[790 × 1030]
405
0.15–0.4
■
DSI3
840 MCA: 9
[790 × 1030]
850 MCA: 26
[790 × 1030]
negative/positive
convenzionali
840: 360–450
850: 405
1270, 1500, 2400
■
–
840 SCA: DSI2
850 SCA: DSI3
840 SCA: 9
[790 × 1030]
850 SCA: 26
[790 × 1030]
840 MCA: DSI2
850 MCA: DSI3
–
840: DSI2
850: DSI3
DSI3
negative/positive
convenzionali
negative/positive
convenzionali
Materiali
■ = standard
440 SCA: 15
[605 × 745]
450 SCA: 32
[605 × 745]
440 MCA: DSI2
450 MCA: DSI3
–
840 SCA: 360–450
850 SCA: 405
840 MCA: 360–450
850 MCA: 405
1270, 1500, 2400
■
0.2–0.4
■
DSI3
320/800 (con 2
3b paralleli)
■
0.15–0.4
320/800 (con 2
3b paralleli)
20
[1235 × 1620]
20
[1235 × 1620]
20
[1235 × 1620]
negative/positive
convenzionali
negative/positive
convenzionali
negative/positive
convenzionali
405
405
405
1270, 1500, 2400
■
DSI3
■
1270, 1500, 2400
■
■
0.15–0.5
■
320/800 (con 2
3b paralleli)
1270, 1500, 2400
■
■
0.15–0.5
■
■
0.15–0.5
2340 × 1605 × 1330 3670 × 1605 × 1330 3770 × 1605 × 1330 3635 × 2107 × 1674 2660 × 1665 × 1330 3975 × 1665 × 1330 4090 × 1665 × 1330 3530 × 2360 × 1520 6730 × 2600 × 1550 6730 × 3950 × 1550 4590 × 2500 × 1520 7790 × 2600 × 1550 7790 × 4090 × 1550 4590 × 2500 × 1520 8890 × 2600 × 1550 8890 × 4090 × 1550
[92 × 63 × 52]
[145 × 63 × 52]
[149 × 63 × 52]
[143 × 82 × 63]
[105 × 66 × 52]
[156 × 66 × 52]
[161 × 66 × 52]
[139 × 93 × 60]
[265 × 102 × 61]
[265 × 156 × 61]
[181 × 98 × 60]
[307 × 102 × 61]
[307 × 161 × 61]
[181 × 98 × 60]
[350 × 98 × 61]
[350 × 161 × 61]
–
–
–
–
–
–
–
900 × 760 × 1230
[35 × 30 × 48]
900 × 760 × 1230
[35 × 30 × 48]
900 × 760 × 1230
[35 × 30 × 48]
900 × 760 × 1230
[35 × 30 × 48]
900 × 760 × 1230
[35 × 30 × 48]
900 × 760 × 1230
[35 × 30 × 48]
900 × 760 × 1230
[35 × 30 × 48]
900 × 760 × 1230
[35 × 30 × 48]
900 × 760 × 1230
[35 × 30 × 48]