SteelArt. - Sandvik Process Systems

Transcription

SteelArt. - Sandvik Process Systems
SteelArt.
Pressbleche und Endlos-Pressbänder
Press Plates and Endless Press Belts
Das Unternehmen / The Company
Kunst beginnt mit Inspiration und dem Willen, etwas zu
schaffen. Wenn jetzt noch das entsprechende Können
vorhanden ist, wird das Werk gelingen.
Das sind die Voraussetzungen für große Kunst, für das
Kunsthandwerk und – auch für die Oberflächen von
Sandvik.
Die Erfahrungen aus über 40 Jahren Oberflächenentwicklung und -design machen uns zu einem kompetenten
Partner für einzigartige, unverwechselbare Oberflächen.
Ob individuelle Oberflächenentwicklungen oder das
Optimieren bestehender Oberflächenklassiker - mit
Sandvik finden Sie Ihre kreative Lösung. Technischen
Parametern gerecht zu werden, ist die eine Seite unserer
Arbeit, ein ausgeprägtes Gespür für Harmonie und
Haptik, die andere.
Unser Material ist Stahl, unser Markt die ganze Welt.
Fortwährend verbessern wir unsere Fertigungsprozesse,
um unseren Kunden das Höchstmaß an Qualität zu
liefern und einen individuellen Service zu gewährleisten.
Um daran festzuhalten, bedienen wir uns dem weltweiten
organisierten Sandvik Netzwerk.
2
Art starts with inspiration and the desire to create something
new. And when that creative desire is combined with
technical expertise, the result can be outstanding.
This is the premise for real art, for the trade and for the
surfaces produced by Sandvik.
The experience we have gained through more than
40 years of development and design enables us to deliver
unique and unmistakably beautiful surfaces. Whether it’s
the creation of a new surface or improvements to classic
surfaces and designs, you can be assured of individual
attention and a truly creative approach. In other words,
here at Sandvik we combine the skills and competence to
satisfy the strictest technical parameters with the
imagination and inspiration to create harmonious,
visually appealing designs. It’s a science and an art.
Our material is steel, our market the world.
We work continuously to improve the characteristics
of our products in order to deliver maximum customer
satisfaction and highest productivity for our customers.
And to achieve this, we make full use of the technologies
and expertise available throughout the Sandvik network.
Auf einen Blick / At a glance
Wir beraten Sie gerne bei der Wahl unserer strukturierten und glatten Presswerkzeuge für Ihre Produktion
(LPL, HPL, CPL)
A comprehensive range of smooth and textured press
tools – designed and engineered to meet your specific
production requirements (LPL, HPL, CPL)
Pressbleche Formate:
glatt bis 3.000 mm x 8.000 mm, strukturiert bis 2.500 mm x 8.000 mm
Werkstoff: hochwertige, vergütete Edelstähle
oder Messing
Press Plates:
Size: smooth up to 3,000 mm x 8,000 mm
textured up to 2,500 mm x 8,000 mm
Material: tempered high-grade steel or brass
Transport-, Beschick- und Schonbleche:
Formate: glatt / geschliffen
bis 3.000 mm x 8.000 mm,
Werkstoff: hochwertige, vergütete Edelstähle
oder Messing
Transport, Carrier and Wear plates:
Size: smooth / ground up to
3,000 mm x 8,000 mm,
Material: tempered high-grade steel or brass
Endlospressbänder
Formate:
glatt / geschliffen bis
3.200 mm x 25.000mm,
strukturiert bis 2.500 mm x 19.000 mm, hartverchromt mit nicht sichtbaren
Längs- und/oder Querschweißnähten
Werkstoff: hochwertige, wärmebehandelte,
martensitische Edelstähle
Endless Press
Size: Material: Oberflächen
individuelle Designentwicklung
nach Kundenwünschen: glatt, strukturiert, glänzend,
hochglänzend, matt oder supermatt
Surfaces finishes
Tailored to customer‘s
specifications:
smooth, textured, polished,
highly-polished, matt or supermatt
Serviceleistungen
• Reinigen
• Aufpolieren / Glanzgrad anpassen
• Ent- und Neuverchromen
• Neustrukturierungen
• Mechanische Reparaturen
• Design-Neuentwicklungen
• Service-Training
Services
Belts:
smooth / ground up to
3,200 mm x 25,000 mm,
textured up to 2,500 mm x 19,000 mm,
hard-chromium-plated without copper undercoating with invisible weld seam
high strength tempered martensitic stainless steel
•
•
•
•
•
•
•
Cleaning
Refurbishing / gloss grade adjustment
De-chroming and new hardchrome-plating
Retexturing
Mechanical repair
Developing new solutions
Service training
3
Pressbleche / Press Plates
Fakten
Facts
Charakteristika eines Pressbleches
• Stahlgüte
• Stahlreinheit
• Härte
• Planparallelität / Planheit
• Dicke und Dickentoleranzen
Characteristics of a press plate:
• steel grades
• steel purity
• hardness
• flatness / thickness
• thickness tolerances
Technische Daten / Technical data
für HPL-Pressen for HPL-Presses
für HPL- und Kurztakt-Pressen
for HPL- and Short
Cycle Presses
für HPL- und
Kurztakt-Pressen
for HPL- and Short
Cycle Presses
für HPL- und
Kurztakt-Pressen
for HPL- and Short
Cycle Presses
DIN-Werkstoff-Nr.
DIN-Standard-No.
1 4024
~1 4542
2 0335
X5Cr Ni Cu Nb17- 4
Cu Zn36 (Ms64)
630
-
1 4120
HA-Werkstoff-Nr.
HA-Standard-No.
393 SQ
DIN-Kurzname
DIN-Symbol
X20CrMo13
AISI / AISI
~ 420
X15 Cr13
-
Richtanalyse %
C =
C
Nominal Analysis %
Cr
Cr Mo
Mn Si
Lieferzustand
Supply condition
Härte ca.
Hardness appr.
vergütet + angelassen vergütet + angelassen ausgehärtet
kaltgewalzt
hardened + tempered hardened + tempered precipitation hardened cold rolled
Zugfestigkeit ca.
Tensile strength appr.
1300 N / mm
40 HRC
Wärmeausdehnungskoeffizient (10 -6 /°C)
Coefficient of thermal
expansion (10 -6 /°C)
20-100 ºC
20-200 ºC
20-300 ºC
40 HRC
2
Wärmeleitfähigkeit W/m °C
30,0
(bei 200 °C)
Thermal conductivity W/m °C
(at 200 °C)
10,5
11,0
11,5
40 HRC
1275 N / mm
1250 N / mm2
420 N / mm2
23,5
34,0
113,0
10,8
10,8
11,2
19,0
19,8
20,5
2
10,5
11,0
11,5
Toleranzen* / Tolerances *
Länge (mm), Length (mm)
- 0 /+3
Breite (mm), Width (mm)
- 0 /+3 Dicke (mm), Thickness (mm) +/-0,25
- 0 /+5
- 0 /+5
+/-0,25
- 0 /+5
- 0 /+5
+/-0,25
- 0 /+5
- 0 /+5
+/-0,25
Planparallelität max. (mm)
Parallelism max. (mm)
0,15
0,25
0,03
0,25
Ebenheit (mm/m)
Flatness (mm/m)
3,0
3,0
3,0
3,0
*Engere Toleranzen auf Anfrage / * Closer tolerances upon request
4
C =
Cu
Cr Zn
Cu
Nb
Ni
Endlos-Pressbänder / Endless Press Belts
Fakten
Facts
Charakteristika eines Endlos-Pressbandes
• bruchsichere Schweißnaht die Schweißnaht darf nicht reißen
• unsichtbare Schweißnaht
• perfekte Hartverchromung
Characteristics of an endless press belt:
• the strength of the welding seam is critical –
it must not crack
• welding seam must be invisible
• perfect hardchrome-plating
Technische Daten / Technical Data
HA- / Sandvik-Werkstoff
HA- / Sandvik-Standard
1100SMD
DIN-Werkstoff-Nr.
DIN-Standard-No.
1 4542
DIN-Kurzname
DIN-Symbol
X5 Cr Ni Cu Nb16-4
AISI/ AISI
630
Richtanalyse %
Nominal Analysis %
C ≤ 0,07
Cr 16,00
Ni 4,00
Cu 4,00
Nb 0,30
Lieferzustand
Supply condition
ausgehärtet
precipitation hardened
Härte ca.
Hardness appr.
35 HRC
Zugfestigkeit ca.
Tensile strength appr.
1100 N / mm2
Wärmeleitfähigkeit W/m°C
( bei 200 °C)
Thermal conductivity W/m°C
( at 200 °C)
19,0
Wärmeausdehnungskoeffizient (10-6 / °C)
Coefficient of thermal
expansion (10-6 / °C)
20 -100 ºC
20 -200 ºC
20 -300 ºC
10,8
10,8
11,2
Toleranzen* / Tolerances *
Länge (mm), Length (mm)
Breite (mm), Width (mm)
Dicke (mm), Thickness (mm)
+/- 35
+/- 2
+/- 0,10
Kantengeradheit
Straightness of edges
0,2 ‰ der Länge
0.2 ‰ of length
Planparallelität max. (mm)
Parallelism max. (mm)
0,10 inkl. Naht
0.10 incl. seam
*Engere Toleranzen auf Anfrage
* Closer tolerances upon request
5
Im Einsatz / In the field
6
Pressbleche und Endlos-Pressbänder
Press Plates and Endless Press Belts
Zur Herstellung von dekorativen Laminat- oder melaminbeschichteten Oberflächen kommen Pressbleche und
Endlos-Pressbänder zum Einsatz.
Press plates and endless press belts are used for the
production of laminated and melamine-coated surfaces.
Unsere Pressbleche kommen in zweierlei
Pressentypen zum Einsatz:
Our press plates are used in two types of press:
Kurztakt-Pressen (KT-Pressen):
LPL - Low Pressure Laminates
LPM - Low Pressure Melamine
Short Cycle Presses (SC-presses):
LPL - Low Pressure Laminates
LPM - Low Pressure Melamine
Mehretagen Pressen:
HPL – High Pressure Laminates
Multi Daylight Presses:
HPL – High Pressure Laminates
Zum Blechsystem der Mehretagenpresse gehören auch
Transport, Beschick- und Schonbleche.
Part of a multi-daylight press is the plate system
(transport, carrier and wear plates).
Unsere Endlos-Pressbänder kommen in
kontinuierlichen Doppelbandanlagen
zum Einsatz:
CPL – Continuous Pressed Laminates
Our endless press belts are used in continuous
double belt presses:
CPL – Continuous Pressed Laminates
Oberflächen / Surfaces
Pressbleche
• hochglanzpoliert
• mattpoliert
• fein geschliffen
• matt verchromt
• mechanisch mattiert
• strukturiert bis 800 µm
Endlos-Pressbänder
• Satin 40
• Satin 60
• Satin 90
• Industriepoliert
• geschliffen
• strukturiert bis 300 µm
Press Plates
• high polished
• matt polished
• fine ground
• matt hardchrome-plated
• mechanically matted
• textured up to 800 µm
Endless Press Belts
• Satin 40
• Satin 60
• Satin 90
• industrial polished
• ground
• textured up to 300 µm
Glanzgrad
Die Glanzgradeinstellung gibt strukturierten und glatten
Oberflächen das individuelle Finish der Oberfläche.
Hier lassen sich Feinabstimmungen der gewünschten
Effekte am Endprodukt nochmals einstellen.
Gloss level
The degree of gloss grade gives the textured and smooth
surfaces its individual finish.
Fine tuning of special effects of the end product can be
carried out at this stage.
Hartverchromung
Zur Erhöhung der Standzeiten und zur Verbesserung
der Trenneigenschaften wird eine hochwertige
Hartverchromung auf die fertig strukturierten bzw.
glatten Oberflächen aufgebracht.
Hardchrome-plating
To increase the lifetime and improve the release properties,
a highgrade hardchrome-plating is applied to the finished
textured or smooth surface.
Schichtstärke der Hartverchromung
KT-Bleche: 10-12 µm / auf der Pressseite
HPL-Bleche: standardmäßig ohne Hartver
chromung, jedoch auf Wunsch
beidseitige Hartverchromung
10-12 µm
Endlos-Pressbänder: standardmäßig außen: 40 -60 µm, innen 30-40 µm, auf Wunsch
andere Schichtstärken möglich
Hardchrome-plating thickness
KT-Plates: 10-12 µm / on the working side
HPL-Plates: as standard without hardchrome- plating, possible on request both sides hardchrome-plated 10-12 µm
Endless Press Belts: as standard outside: 40 -60 µm, inside: 30-40 µm, different
hardchrome thicknesses available
on request
Oberflächenrauhigkeitswerte - “glatte” Oberflächen (quer)
Roughness values - “smooth” surfaces (traverse)
Meßergebnisse nach DIN 4768, Blatt 1
Measuring results acc. to DIN 4768; Page 1
technische Oberflächen
technical surfaces
Korn 80 einfach geschliffen
Grit 80
plain ground
HA 180 feingeschliffen, Finish 4
fine ground, finish 4
HA 280 feingeschliffen, Finish 5
fine ground, finish 5
HA 320 feinstgeschliffen, Finish 6
finest ground, finish 6
HA 380 feinstgeschliffen, Finish 7
finest ground, finish 7
dekorative Oberflächen
decorative surfaces
HA 380 P matt poliert
matt polished
HA 420 hochglanzpoliert, Finish 8
high gloss polished, finish 8
HA 25
seidenmattiert
silk matt finished
HA 50
mattiert
matt finished
HA 100 stumpfmattiert
dull matt finished
RZ (µm)
6,30 RA (µm)
- 16,00
1,00 -
2,50
2,50
-
6,30
0,40
-
1,00
1,60
-
2,50
0,25
-
0,40
1,00
-
1,60
0,15
-
0,25
0,63
-
1,60
0,10
-
0,16
0,63
-
1,60
0,10
-
0,16
0,10
-
0,16
0,025 -
0,04
1,60
-
2,50
0,25
0,40
-
2,50
-
4,00
0,40
-
0,63
4,00
-
6,30
0,63
-
1,00
Oberflächenrauhigkeitswerte - “strukturierte” Oberflächen
Roughness values - “textured” surfaces
Mehr als 1000 Strukturen mit verschiedenen
Oberflächenrauhigkeitswerten verfügbar
More than 1000 textures with different roughnesses between
Ra, Rz, Rt, Pt (µm)
0 800
7
Oberflächen Design / Surface designs
In unserem Design-Center sind über 1000 von uns
entwickelte Oberflächen anseh- und fühlbar.
Unsere Designer entwickeln mit Hilfe moderner
Technologien Struktur-Geometrien, wobei die Natur
meist als Vorlage dient, aber auch grafische Ideen oder
frei gestaltete Designs, die optisch und haptisch den
Anforderungen und dem Trend entsprechend umgesetzt
werden. Häufig entwickeln wir auch Oberflächen
gemeinsam mit unseren Kunden, nach deren Vorstellungen und Anforderungen.
Wir sind in der Lage, bis zu 800 µm tiefe Oberflächengeometrien auf unseren Presswerkzeugen umzusetzen,
um den natürlichen Charakter einer Struktur, wie zum
Beispiel einer rustikalen Holz- oder Steinoberfläche,
wiederzugeben. Solche Strukturtiefen können zudem
besondere Nutzungseigenschaften erzeugen, wie
Rutschfestigkeit, oder bei anderen Oberflächengestaltungen,
einfache Reinigungsmöglichkeit der Oberfläche oder
Unempfindlichkeit gegen Fingerabdrücke oder Kratzer.
8
Our design center is home to more than 1000 different
surfaces, available for visitors to see, to touch and to
discover.
Making use of the latest technologies, our designers can
take nature as their inspiration to create surfaces that are
at once visually appealing and also beautifully tactile.
For non-natural surfaces, they will develop cutting-edge
graphic or abstract textures, often working hand in hand
with our customers to bring ideas to life while at the same
time ensuring optimum practical performance.
The quality of our tools enables us to achieve surface
textures up to 800 μm deep, reflecting the real character
of natural wood or stone surfaces. Such texture depth can
also be used to create practical characteristics, such as
non-slip or, with other surfaces, ease of cleaning or
resistance to dirt, fingerprints or scratches.
Anwendungsbereiche unserer Oberflächen sind unter
anderem Fußböden, Möbel, Küchenarbeitsplatten,
Fensterbänke, Türen, Innenausbau. Die unterschiedlichen Einsatzbereiche stellen hohe Anforderungen an
die Pressbleche und Endlos-Pressbänder. Durch unsere
langjährigen Erfahrungen stellen wir Werkstoffe und
Oberflächenausführungen sicher, die unseren Kunden
eine lange Lebensdauer der Presswerkzeuge, bei gleichbleibender Oberflächengüte, garantieren.
Our surfaces are used in the production of flooring,
furniture, table tops, window sills, doors and interiors.
Several applications require exceptionally high standards
for press plates and endless press belts and our extensive
experience in this field enables us to guarantee materials
and surface selections.
9
Service / Service
Unsere Pressbleche und Endlos-Pressbänder sind Wert­
arbeit. Sie stehen für lange Lebensdauer und hohe
Standzeiten in der Presse. Dennoch: Durch den Pressvorgang werden die Oberflächen verschmutzt und durch
abrasive Kräfte beschädigt. Wir haben daher ein besonderes mechanisches Aufarbeitungsverfahren entwickelt,
um solche Nutzungs­spuren zu beseitigen, ohne die
Originalstruktur zu verändern.
Durch dieses optimierte Verfahren wird das Press­werk­
zeug wieder wie neu und das über eine Viel­­zahl von
Auf­ar­beitungen, ohne dass eine kosteninten­sivere Neu­
struk­tu­rierung erforderlich ist.
Wir bleiben der Partner unserer Kunden, von der Ent­
wicklung der Struktur, bis zur letzten Aufarbeitung
nach vielen Jahren.
Our press plates and endless press belts are the result
of high class workmanship and are built to deliver long
working lives with many pressing hours. While the
nature of the pressing process does mean that dirt and
abrasive wear will inevitably take their toll, we have
created a gentle refurbishment method that can be used
on surfaces without affecting the original texture.
This process enables the pressing tool to be refurbished
and the original surface texture retained, and can be
carried out several times before a new surface texture is
necessary.
We are committed to long-term partnership with our
customers, from initial surface development through to
effective refurbishment solutions.
Aufarbeitung der strukturierten Oberfläche
Pressblech-Oberflächen, die abgenutzt, beschädigt oder
mit Pressrückständen behaftet sind, können durch ein
speziell schonendes Verfahren aufgearbeitet werden.
Durch dieses besondere Verfahren sind wir in der Lage,
den Zyklus bis zur Neustrukturierung wesentlich zu
verlängern.
Reproduzierbarkeit
Eine von uns entwickelte Oberfläche kann jederzeit
exakt nachgestellt werden. Somit ist es unseren Kunden
möglich, auch nach vielen Jahren wieder „Klassiker“ in
ihr Programm zu nehmen.
Umarbeitung
Oberflächen, die nicht mehr im Produktprogramm
unserer Kunden sind, können abgeschliffen werden, so
dass eine neue Oberfläche auf das vorhandene Blech
gebracht werden kann und sich somit die Kosten
relativieren.
10
8 . A u f arbeitun g . Z ustand : W ie N e U
8 th R e g l o ssin g . C o nditio n : L i k e N ew
Excellent service,
long-term partnership
PRESSBLECH NEUERWERB
NEW LY ACQUIRED PRESS PLATE
Exzellenter Service
Lebenslange Partnerschaft
Refurbishment of textured surfaces
Press plate surfaces which are worn, damaged or contaminated
with pressing residues can be refurbished to their original
condition by a special mechanical polishing method. This
polishing method allows us to increase significantly the
intervals between one retexturing procedure and the next.
Reproducibility
Our textures can be reproduced time after time, even
many years later. Press plates created to reproduce a
particular texture will identical to the original delivery in
every respect, making it possible to relaunch successful
surfaces many years after they were first introduced.
Retexturing
Press plates carrying a texture that is no longer required
by a customer can be ground down and a new surface
texture applied. This “recycling” enables the value of the
basic material to be maintained.
Kontakt / Contact
Sandvik Offices
Agent Offices
www.sandvik.com/
surfacesolutions
Sandvik Surface Solutions
Division of Sandvik Materials
Technology Deutschland GmbH,
Mühlenfeld 101,
58256 Ennepetal, Germany
Phone +49 202 26123-0,
Fax +49 202 26123-54,
E-mail: [email protected],
www.sandvik.com/surfacesolutions
11
Sandvik Surface Solutions
Division of Sandvik Materials Technology Deutschland GmbH, Mühlenfeld 101, 58256 Ennepetal, Germany
Phone +49 202 26123-0, Fax +49 202 26123-54, E-mail: [email protected], www.sandvik.com/surfacesolutions