A Devoted Family - Donald Berman Maimonides Geriatric Centre

Transcription

A Devoted Family - Donald Berman Maimonides Geriatric Centre
Inside/
À l’intérieur
PERSPECTIVE
SPRING/PRINTEMPS 2008
A Devoted
Family
From A to Z
SUITE DREAMS/
SUITES ROYALES
Activity Room
Makes It Home
MORE THAN CARE/
AU-DELÀ DES SOINS
La Fondation à
l’oeuvre
PLANNED GIVING/
PLANIFICATION DE DON
Providing for
the Future
www.maimonides.net
CULTURE
CULTURE
La Survie et la renaissance
Survival and Revival
Célébration de la réception du premier
Sefer Torah sépharade de Maimonides
Maimonides’ 1st Sephardic
Sefer Torah Dedication
More than 150 guests, dignitaries, volunteers and staff gathered in the Maimonides
Synagogue on February 7th for a joyous celebration to welcome Maimonides’ first
Sephardic Sefer Torah. Commissioned in Israel, this magnificent torah was
generously donated by the Assouline Family in honour of their mother, Mme Simy
Assouline, a resident at Maimonides.
The Talmud says that anyone who fulfills the
commandment of participating in the writing
of a torah scroll is considered as if he received
the Torah on Mount Sinai. Rabbi Michael Wolff
delivered a moving D’var Torah and quoted
from the book of Deuteronomy: “So now, write
this song for your-selves and teach it to the
Children of Israel”. (Deut. 31:19)
In keeping with tradition, the evening
resembled a festive wedding, complete with
delicious food, music, singing and dancing.
The “Torah Bride” was carried under the
PERSPECTIVE
2008
chuppah by four generations of the
Assouline Family in a lively procession
through the halls of Maimonides into the
Synagogue. Rabbi Shalom Chriqui
passionately auctioned off the final
letters, portions of the torah, and stitches
as Rabbi David Cohen assisted by
completing the torah.
The celebration touched the hearts of
everyone who shared in the mitzvah of
completing this new Sefer Torah and
$23,000 was raised for the Maimonides
Geriatric Centre Synagogue Fund thanks
to the generosity of the Assouline Family
and their friends.
Published by the Communications Department of Maimonides Geriatric Centre, Maimonides Perspective keeps readers
informed of developments and maintains a strong liaison between the Centre and the community at large.
Publié par le service des Communications du Centre gériatrique Maimonides, Perspective tient les lecteurs au courant
des événements et maintient un lien solide entre le Centre et la communauté en général.
Editor-Writer/Rédactrice en chef ................................................................................................Lisa Blobstein
Design-Production/Conception ..............................................................Arlene Havrot Graphic Communications
Translation/Traduction ....................................................................................Linda Diamond, Patrick Quintal
Photography ..............................................................Lisa Blobstein, Howard Kay, Daniel Roussel, Mike Samel
Executive Director/Directrice générale ............................................................................................Barbra Gold
Centre Board President/Président, Conseil d’administration du Centre ......................................Leonard Lewkowict
Foundation Director/Directrice de la Fondation ................................................................................Karen Flam
Foundation Board President/Président, Conseil d’administration de la Fondation..........................Allen Quallenberg
5795 Caldwell Avenue, Montréal (Québec ) H4W 1W3
Tél: (514) 483-2121 Fax: (514) 483-1561
www.maimonides.net
2
Maimonides Geriatric Centre is a McGill University affiliated Centre
Le Centre gériatrique Maimonides est affilié à l’Université McGill
Plus de 150 invités, dignitaires, bénévoles et membres de l’équipe du Centre
gériatrique Maimonides se sont réunis le 7 février dernier dans la synagogue du
Centre à l'occasion d'une joyeuse célébration visant à accueillir le premier Sefer
Torah sépharade de Maimonides. Commandé en Israël, cette magnifique Torah a
été généreusement donnée par les membres de la famille Assouline en l'honneur
de leur mère, Mme Simy Assouline, résidente de Maimonides.
Selon le Talmud, on considère que quiconque obéit au
commandement enjoignant de participer à l'écriture d'un
rouleau de la Torah a reçu la Torah sur le mont Sinaï. Le rabbin
Michael Wolff a prononcé un vibrant D’var Torah et a cité le
Deutéronome : « Maintenant, écrivez ce chant pour vousmêmes et enseignez-le aux enfants d'Israël ». (Deut. 31:19)
Conformément à la tradition, la soirée a pris l'allure d'une
noce festive accompagnée de bonne chère, de musique, de
chansons et de danses. La Torah a été portée sous la chuppah
par quatre générations de la famille Assouline dans
une procession enjouée qui s’est déroulée dans les
corridors de Maimonides
et s’est achevée dans la
synagogue. Le rabbin
Shalom Chriqui a mis aux
enchères avec fougue les
dernières lettres, des
parties de la Torah et les
coutures, pendant que
le rabbin David Cohen
prêtait main-forte en
achevant la Torah.
La célébration a touché
le cœur de tous ceux qui
ont pris part à la mitzvah
consistant à achever ce
nouveau Sefer Torah, et une somme de 23 000 $ a été recueillie pour le fonds de la
synagogue du Centre gériatrique Maimonides. Un gros merci à la famille Assouline
et ses amis pour leur générosité.
ON OUR COVER
Maimonides resident Simy Assouline is
accompanied by her daughter, Ninette
Malca, one of her nine children. The
Assouline family recently donated a
sephardic sefer torah to Maimonides in
honour of the 93 year-old family matriarch.
EN PAGE
COUVERTURE
On voit ici Mme Simy Assouline, résidente
de Maimonides, en compagnie de sa fille,
Ninette Malca, un de ses neuf enfants.
La famille Assouline a récemment fait don
d’un Sefer Torah sépharade à Maimonides en
l’honneur de la matriarche de 93 ans.
Photo: Howard Kay
MORE
THAN CARE
AU -DELÀ
DES SOINS
“The ideal hospital or long-term care centre would combine the
best of spas with the best of hotels and the best of hospitals to
become a truly healing environment, where just being there is
healing,” Angelica Thieriot, Planetree Founder.
« L’hôpital ou le centre de soins de longue durée idéal serait une
combinaison des meilleurs spas, hôtels et hôpitaux pour en faire
un véritable milieu de guérison où le simple fait d’y être favorise
la guérison », de dire Angelica Thieriot, fondatrice de Planetree.
Maimonides leads the way in
client-centered care
Maimonides à l’avant-garde
des soins axés sur les clients
NEXT STEP: A PLANETREE AFFILIATION
PROCHAINE ÉTAPE :
AFFILIATION À PLANETREE
Maimonides is working towards becoming the first long-term care centre in
Canada affiliated with Planetree, a non-profit organization at the forefront
of client-centered care.
“Client-centered care is about fostering a culture within Maimonides that
prioritizes our residents comfort, dignity, empowerment and well-being,
while providing top quality care,” says Executive Director Barbra Gold.
Planetree Continuing Care Director Heidi Gil has met with the
Maimonides community to explain how the Planetree approach to care fits
in with our five-year Strategic Plan with the ‘More than Care’ theme.
To receive the Planetree designation, Maimonides has to meet or exceed
stringent criteria developed by Planetree to distinguish those
health care facilities doing
the most advanced work in
client-centered care. The
Planetree model of care
emphasizes the relationships that sustain a healthy
and meaningful life. It
celebrates the uniqueness
of each individual and responds to the physical,
mental, emotional, and
spiritual needs of residents
and staff.
Maimonides is looking
forward to the journey
to become a Planetree
affiliate and enhancing our
residents’ experience.
Maimonides travaille à devenir le premier établissement de soins de longue
durée canadien à être affilié à Planetree, un organisme à but non lucratif
qui est au premier rang en matière de soins axés sur les résidents.
« La formule “soins axés sur les résidents” veut dire privilégier une culture
au sein de Maimonides qui met l’accent sur le confort, la dignité,
l’habilitation et le bien-être des résidents, tout en favorisant des soins de la
plus haute qualité », affirme Barbra Gold, directrice générale de Maimonides.
Heidi Gil, directrice des soins prolongés de Planetree, est venue
rencontrer l’équipe de Maimonides et faire valoir que l’approche de
Planetree est en harmonie avec notre plan
stratégique « Au-delà des soins ».
Afin de recevoir la désignation Planetree, le
Centre gériatrique Maimonides doit répondre
sinon dépasser des critères très rigoureux
établis par Planetree aspirant à reconnaître les
établissements de soins de santé qui se
démarquent par l’avant-gardisme de leur travail
en matière de soins axés sur les clients. Le
modèle de soins Planetree préconise les relations
qui favorisent une vie saine et pleine. Il donne du
relief à l’unicité de chaque individu et répond
aux besoins physiques, mentaux, émotionnels et
spirituels des résidents et du personnel.
Maimonides se réjouit à l’idée de devenir
affilié à Planetree et de rehausser l’expérience
résident.
3
ANNUAL
FUNDRAISING
COLLECTE DE
FONDS ANNUELLE
es
who car
DECEMBER 5th/LE 5 DÉCEMBRE
DECEMBER 6th/LE 6 DÉCEMBRE
switchback
A Rock’n Success!!
maimonides battle of the
bands raises a record
$250,000
nikki
The 5th annual Maimonides Battle of the Bands was a
rock’n success generating $250,000 towards the Suite
Dreams Capital Renovation Campaign to refurbish all of
the residents’ rooms. Two sellout crowds packed
Metropolis on Wednesday, December 5th and Thursday,
December 6th to hear eight
amateur bands made up of
dentists, lawyers and other professionals belt it out to
raise funds for Maimonides Geriatric Centre. This year,
for the first time, Maimonides rolled out the red carpet
for its sponsors with a VIP cocktail reception before the
show featuring Ian Cooney and Sky Lounge. Andy
Nulman was an exceptional MC for both nights
opening the show performing with The Matt Demons.
“This is a gem of an event that just keeps
getting better and better,” says Rory Olson who
co-chaired this year’s Battle of the Bands along
with Gerry Kandestin and Terri Klein. This year’s sold
out event was such a huge success that people are already signing up to participate
in 2008.
EVENT SPONSORS
in &
gerry kannddesst
frie
rs
the steamfitte
SPONSORS
Who Cares
CORPORATE SPONSORS
ANONYMOUS
4
JEFF BULTZ
REALTIES
THE CONS
FAMILY JEFFREY & DENISE
ZUNENSHINE
CONTRIBUTORS: ADAR • AIRTEK • ALEXANDOR FURS • THE CUMMINGS-GOLD FAMILIES • CJAD • MIX 96 • CHOM 97.7 FM • CANVEND • DAGWOODS •
andy n
nulma
Sky lounge
un succès rock !!
battle of the bands amasse
la somme record de
250 000 $
The
s
Dynamic
La cinquième édition de l’événement Battle of the Bands du Centre
gériatrique Maimonides a connu un succès retentissant, amassant 250 000 $
au profit du projet de rénovation Suites royales visant à moderniser toutes
les chambres des résidents. Dans une salle comble au Metropolis les
deux soirs, le mercredi 5 décembre et le jeudi 6 décembre, la foule est
venue assister au spectacle de huit orchestres amateurs, formés de
dentistes, d’avocats et d’autres professionnels, dans le but de recueillir
des fonds pour le Centre gériatrique Maimonides. Cette année, pour la
première fois, Maimonides a déroulé le tapis rouge en l’honneur de ses
commanditaires, en organisant un cocktail pour ses invités de marque,
mettant en vedette Ian Cooney et Sky Lounge. Andy Nulman s’est
dépassé comme maître de cérémonie des deux soirs, en ouvrant le spectacle
avec The Matt Demons.
« C’était un bijou de soirée qui ne cesse de s’améliorer d’année en année »,
affirme Rory Olson, co-président de l’événement de cette année, avec
Gerry Kandestin et Terri Klein. Ces soirées ont connu un tel succès que
des gens ont déjà réservé pour l’an prochain.
ub over 40
A special thank you to all the band members who
gave so generously of their time and energy.
Merci à tous les membres des orchestres qui ont
donné généreusement de leur temps et de leurs
efforts.
SWITCHBACK – Freddy Brass, Fred Cantor, Marcel Desormeaux, Teri Goldig, Freddie
Naimer, Elliott Shuchat GERRY KANDESTIN AND FRIENDS – Gerry Kandestin,
Bet.e, Marty Boodman, Brian Echenberg, Ryan Fleury, Angela Galuppo, Jon McDiarmid,
Craig Morrison, Gary Sharkey, Meghan Proudfoot THE STEAMFITTERS – Marc Gold,
Richard Weiss, Gordon Langsner, Peter Kalichman WHO CARES – Chris Beardsly,
Andre Haiat, Rory Olson, Steve Segal, Ian Smart, Warren Stelman THE DYNAMICS –
Jeff Solomon, Howard Wallace, James Assayeg, Leon Assayeg, Dave Gantz, Jodi
Lazarus, Joanne Cutler, Merv Middling, Steve Labotta UB OVER 40 – Harris Caplan,
Morris Dascal, Shawn Dascal, Della Druick, Janice Greenberg, Stuart Nagus, David
Tondino. Mary Vela, Peter Winternitz BENNY AND THE HEALERS – Benjamin Saleh,
Jimmy Benhamron, Sylvio Caro, Marc Perez, Ofer Biton, Haim Sherrf, Emile Knafo
SURF SISTERS – Rose Lourdes Darius, Madja Semexan, Sandra Chavannes, Tamara
Calix, Elliot Mechanic, Cussy Nicodemo, George Klaus, Della Druick
benny
and the healers
surf sisters
ANONYMOUS
benny&thehealers
LAZARUS
CHARBONNEAU
LE BARON
SPORTS
LITWINBOYADJIAN
MARTIN & CHERYL
NOVACK
TRANS-SIBERIAN
ORCHESTRA
• DASCAL D/A INTERACTIVE • DUBORD AND RAINVILLE • KRISPY KREME • LE LIVING ROOM • TRANS-SIBERIAN ORCHESTRA • VISION 2000 TRAVEL GROUP
5
ANNUAL
FUNDRAISING
COLLECTE DE
FONDS ANNUELLE
1
3
2
4
9
14
DECEMBER 5th
LE 5 DÉCEMBRE
5
10
7
6
8
11
13
12
17
15
16
19
18
20
22
21
1. Brenda and Freddy Braseliten, Joey Sadofsky, Al Muggeridge, Marlene Sadofsky 2. Dr. Erick LaRose and Angie Escalera, Elisabeth Difusco and Albert Carbone, Enrico De Pippo and Nadia Molle 3. Brandon, Tom and
Joan Reti, Rory Olson, Susan Herscovitch, Andy Nulman, Terri Klein 4. Lucie Tremblay, Karen Flam, Robert and Ruth Kertesz, Denise and Jeffrey Zunenshine 5. Freddie Naimer and Fred Cantor 6. Garner Bornstein
and Andy Nulman 7. Event Co-chairs: Rory Olson, Gerry Kandestin, Terri Klein 8. Arleen Stoffmaker, Karen Dubrofsky and Roslyn Wiseblatt 9. Arthur Weschler, Isaac Blaichman, Gordie Levine, Gerry Kandestin, Bet.e
10. Sarita Bross, Marlowe Allice, Sylvie Oscampe 11. Heather and Robbie Kugler, Gordie and Ann Kugler 12. Monique Gross, Susie Grodan, Cindy Naimer and Denise Zunenshine 13. Larry and Margaret Nachshen
14. Carl Ravinsky, Karen Flam, Judy Litvack, Janice and Gerry Kandestin 15. Stan and Susan Rozanski, Joy and Jeff Bultz 16. Terri and Peter Klein 17. Selena Paperman and Robin Halickman 18. Robert
Kertesz, Dr. Sylvio Caro, Dr. Benny Saleh, Ross Paperman 19. Dr. Fernand Taras, Linda Jurick, Chantal Benudiz, Alyson Benudiz, Glen Patterson, Stephane Silber 20. Martin Schwartz, Lewis Cytrynbaum, Gerry and
Kathy Shtull, Roz Wise, Sondra Schwartz and Susan Cytrynbaum 21. Marc and Nancy Gold 22. Len Lewkowict and his son Sam.
6
2
3
1
6
11
10
13
17
15
14
12
16
5
9
8
7
4
20
18
19
21
23
22
24
25
DECEMBER 6th • LE 6 DÉCEMBRE
1. Elie and Gretta Saleh 2. Ron and Lynn Waxman 3. Alvin and Claire Fagen 4. Gerry and Sherry Feifer, Sandra and Allen Quallenberg 5. Janet and Jeff Solomon 6. Yariv and Noemi Oliel, Max and Sigy Laredo
7. Teddy and Audrey Miller, Gail Walfish, Michael Wagen 8. Fred and Cindy Naimer 9. Hinda Adelstein, Len Lewkowict and Pat Rubin 10. Jodi and Cookie Lazarus, Howard Wallace 11. Chrissy Shapiro, Denise Zunenshine,
Terry Landau, Ruth Kertesz, Susie Grodan 12. Dr. Elan Benjamin, Terri Simms, Harrison and Eleanor Cutler, Maury Simms 13. Leon Assayag, Jenny Fernandez and David Berish 14. Dr. Barry Stein and guest, Michael Bick,
Karen Dubrofsky and Sam Pelc 15. David and Karen Rothstein, Shelly and Bunny Goldberg 16. Debbie Heilpern, Michael Silverstein, Marla Gold, Dr. Paul Heilpern, Barbra Gold, Kimberly Heilpern 17. Yaffa Cohen and
Ari Azuelos, Mark Turk and Jaimie Auger, Pamela Tabry and Dave Kellerman 18. Robert Kreif, Maurice Marciano, Charles Ouahnoun 19. Front row: Lorena Arenas, Betty Kirman, Perla Gantz, Back row: Jeff Gantz, Dave
Gantz, Bill Kirman, Sheldon Sazant 20. George Landau and Morris Dascal 21. Joe Dahan, Charles Ouahnoun, Robert Kreif, Armand Kessous 22. Herb and Gloria Cobrin, Allan and Sandra Quallenberg, Howard and Elly
Shulkin 23. Etty Abitbol, Pascal Hasen, Ketty Ouahnoun, Corrine Mamann 24. Sandy and Issie Nudell 25. Anna Molley, Joseph T. Norton and Cookie Lazarus
7
THANK YOU
MERCI
ESTATES/LEGS
Estate of Saul Levenson
Foundation H.B. Finestone
Estate of Alfred J.Kahn
Estate of Arthur Finestone
Estate of Samuel Greenblatt
Estate of Evelyn Tarnofsky
PLANNED GIVING/
DONS PLANIFIÉS
Alexander Dworkin
Consult Fund
Moe Bennett Memorial Fund
Estate of Rita Dobrofsky
Phil Frank Memorial Fund
Esther and Hyman Pascal
Endowment Fund
Joseph Remer Charity Trust
Sam Solomon Trust Fund
Estate Solomon Weiss
NEW LIFE GOVERNOR/
NOUVEAU
GOUVERNEUR DE VIE
Doralu Investment –
Avrum Morrow
NEW ENDOWMENT
FUNDS/NOUVEAUX
FONDS DE DOTATION
Alina and Joseph Weiden
Nettie and Harry Abracen
Ruth Fleichman
Mary Browman
Teitelbaum Schweitzer Family
GIFTS/DONS
$10,000+
Scott Clark
Diana, Lorne and
Morris Schweitzer
GIFTS/DONS
$5,000 – $9,999
Jack Gitlitz C.A.
Randi and Donald Flam
& Greenfield
Investments
8
August 2, 2007 - February 29, 2008
DONATIONS TO THE FOUNDATION
GIFTS/DONS
$1,000- $4,999
Raphael Abisror
Joyce and Saul Abracen
Eliav Assouline
Jacques Assouline
Joseph Assouline
Nathalie Assouline
Sarit Assouline
Simon Assouline
Daniel Bohbot
Henriette Bohbot
Robert Bohbot
Canspan Advertising Inc.
Chenango Contracting Inc.
Janet and Michael Corber
Naomi Feder
Gamliel Law Firm
Sydney Goldwater
Greg Huyer
Mildred Lande
Jimmy Levy
Isadore Lipovenko
Joelle Maturo
Arlene Mayers
Anonymous
Alastair Scott
Adam Shapiro
Debbie and Ronald Shapiro
TD Commercial Banking
Carol and Michael Unruch
GIFTS/DONS
$500-$999
16 W Marketing
Anna and Ben Abracen
B.L. Intimate Apparel
Canada Inc.
Ballard Construction
Edna and Lawrence Cohen
Chantal D’Antilo
Joyce and Myer Deitcher
Derosa Tennis LLC
Scott Drabin
Joe Galat
Perla Kessous
KPMG LLP
Long Odyssey Inc.
Francine and Earl Merling
Margaret and Larry Nachshen
Joshua Rosenbaum
Lorna Rosenstein
Ervin Waldner
Denise and Jeffrey Zunenshine
GIFTS/DONS
$100-$499
A.N. Deringer Inc.
Brian Abracen
Jeff Abracen
Essie and Mel Abracen
Susan and Sam Abracen
Arlene and Albert Ansky
Michael Asch
Brenda Ashpitz
Mery and Victor Assaraf
Michel Assouline
Atlas Building Services
Gail and David Auerbach
Faye Avrich
Renée and Haim Azoulay
Denise and Benjamin J. Battat
Simon Benezra
Erna and Ilan Benjamin
Michele Bensimon
Regine and George Bensoussan
Marilyn Berman and Sid Nelson
Stephen Bernhut
Philip Browman
Mimi and Leon Brozak
Sylvia Caplan
Shalom Chriqui
Simon Chriqui
CIBC Wood Gundy
Suzie and Paul Cutler
Nathalie Thibeault and Jordan Cohen
Colbond Inc.
Harriet and Marvin Corber
Heather and Michael Corbett
Rena and Murray Cuttler
D.L.J Telecom
Sylvia Davidow
Reva and Archie Deskin
Barbara Dolman
Dominion Rug Sales
Dorel Distribution Canada
Doris Dorfman
Frieda Dym
Rebecca Elfassy
Barbara M. Ellis
Robert Fager
Sherry and Gerald Feifer
Freyda and Edward Fellows
FIFA
Florence and Irwin Freedman
Nancy Friedlander
Miriam and Martin Friedman
Phyllis and Robert Friedman
Frances and Sam Garellek
Ethel and Jack Garfinkle
Barbra Gold and Paul Heilpern
Lillian and Simon Gold
Judi and Lloyd Goldstein
Rhoda and Aaron Gordon
Sheilah and Husky Greenberg
Perri and Leonard Greenberg
Dolores and Michael Greenberg
Laurie and Stephen Greenberg
Salvatore Guerrera
Barry Harris
Susan Herscovitch and Harvey Kader
Bill Hurwitz
Instrument Sales & Service
Lily and Paul Ivanier, C.M.
Debbie and Stewart Kahan
Richard Karper
Gayle Kaufman
Ruth and Robert Kertesz
Allegria Kessous
Harriet and Martin Kimmel
Eric Kligman
Elaine and Julian Kotler
Stephanie and Jamie Kula
Maureen Kula
Terry and George Landau
Hedy Landau
Lefcort Engel
Michel Levasseur
Doreen and Jerry Levine
Susan Grodan and Robert Levine
Shelley and Leonard Lewkowict
Shirley and Irwin Light
Locke Liddell & Sapp PLLC
Lou Goldberg Jewellers
Alice and Jacky Luck
Bena Luxton
Ninette Assouline and Daniel Malca
Peter Malouf
Linda and Mathias Mamane
Eric Mazoff
Mitchell Merowitz
Robert Milliken
Montreal Alouettes
Motz Group Inc.
Boris Myschkowski
Niwri Consultants Ltd.
Obsidian Holdings of Canada Inc.
Veronique Ouaknine and Bernard Elharrar
Mona and Mark Pasternak
Margaret Trew and Cleveland Patterson
Olga Perlmutter
Pluritec Ltée
Mark A. Potechin
Price Waterhouse Coopers
Sandra and Allen Quallenberg
Veronica Radivojevic
Ted Rakoczy
ReBox Corp.
Nancy Wolfe and Norman Ringel
Mirielle and Jose Roffe
Reisa Rogovein
Natalia Rubinstein and Victor Rosenthal
Rick Sala
Reva Samberg
Lionel Sanders
Diane and Robert Sasson
Renée Schlesinger
John Schwartz
Pauline and Jeff Segel
David Shapiro
Barbara and Adam Shear
Rhonda and Leonard Sheiner
Margot Spiegelman
Jodi and Bill Squires
Reisa Starr and Harold Bell
Merle Stern
Shimon Stickgold
Fran Szikman
Bonny and John Q. Teare
Morris Terk
The Marjorie & Gerald Bronfman Foundation
Rona and Gaston Tietolman
Lily Tock
United States Soccer Federation Foundation
Daniel Valmont
Apolonia and Jacob Wilczynski
Irwin Woods
GIFT/DONS $30,000 +
Denise and Jeffrey
Zunenshine
CHART ROOM/
SALLE DE DOSSIERS
MÉDICAUX
$10,000
Estate of Donald Axelrod
Lily Shatsky
ROOM SPONSOR/
COMMANDITAIRE
D’UNE CHAMBRE
$7,200
Family and friends of
Nettie Abracen
Frieda Dym
Henry Geniele
Mireille and Elliot Mechanic
La famille Ouaknine à la
mémoire de Clarice et
Meheir Ouaknine Z"L
Marlene and Joey Sadofsky
ART FOR HEALING
Works of Art/
Oeuvres d’art
Tracey Abbey Taylor
Patrick Delage
Shirley Ginsberg
Birdie Hyatt Ackerman
Joe King
Belle Marcovitch
Phyllis Nashen
Donations/Dons
Shirley Ginsberg
Belle Marcovitch
Benefactors/
Bienfaiteurs
Alico Industries
Marla and David Applebaum
Lynne and Garner Bornstein
David Brown
Canada Tire
Antoine Chehade
Fishman Flanz Meland Paquin
Globe Electric
Nancy and Marc Gold
Barbra Gold and Paul Heilpern
J.C. Kids Group
Bruce Kent- RBC Dominion Securities
Ruth and Robert Kertesz
Marlene and Joel King
Landmark Inc.
Sigy and Max Laredo
Susie Grodan and Robert Levine
Margaret and Larry Nachshen
Hindy and Rory Olson
The Paperman Family
Felice and Barry Pascal
Preferred Merchant Supplies
Judy Litvack and Carl Ravinsky
2 août, 2007 – 29 février, 2008
DONS À LA FONDATION
Rita and Lowen Rosenthal
Robin and Mitchell Rosen
Schonbek Worldwide Lighting
Stelvio
Superior Travel
Jo-Ann and Steve Toulch
The Weloga Foundation
Patrons/Mécènes
Etty and Gerard Abitbol
Cheryl and Sam Abrams
Sheryl and Fred Adler
Agritrade International
Alain Laprade et Associes
Francine Albert
Amerella of Canada
Lianne and James April
Michael Aronovici
Mr. and Mrs. Michel Assouline
Judy and Ken Atlas
Enid and Carl Backman
Monique and James Benhamron
Myrna and Norman Bercovitch
Susan and Jeffrey Bercovitch
Nicole and Stewart Bitensky
Julie and Ricky Blatt
CDN Colonoscopy Centre –
Dr. Seymour Blum
Penny and Richard Bougie
Richard Bourgault
Nelly and Leslie Brasgold
Britton Electric
Canlyte Inc.
Ruth and Sylvio Caro
Carrie and Morris Charney
Mireille and Lee Chernofsky
Matty and Gerry Chinks
Ruthie and Robert Choueke
Club Sportif MAA
Ronna and Lorne Cohen
Randi and Barry Cohen
Jill and Regan Cooper
Marilyn Cooperman and Kalvin Calman
Ellen and Henry Coopersmith
Dina and Stephen Cymet
Flo and Burton Dalfen
Luigi Di Battista
Celine and Lino Dilullo
Colette and Barry Dolman
Emergia Capital Inc.
Bonnie and Gerald Erbstein
Foresight Lighting
Dario Favretto
Tova and Glenn J. Feldman
Alyce Fischer and Mark Boloton
Fuller Landau
Futura Sales
Carrie and Gary Garborino
Gail and Jimmy Garfinkle
Debbie and Charlie Gizer
Cheryl and Allan Goffman
Andrée and Michael Goodman
Leonard H. Gordon
Benita Greenberg
Nancy and Neal Greenblatt
Debra and Michael Groper
Mariola and Barry Grossman
Donna and Morton Grostern
Janice and Richard Grover
Willie Grzywacz
Stacy and Barry Gurman
Wendy and Raoul Haimson
Karen and Rick Halpern
Donna Haltrecht and Leslie Lansky
Hardt Equipment
Pascal and Jack Hasen
Rina Hazan
Susan Herscovitch and Harvey Kader
Michelle Hetu
Judy and Dave Holland
Sheri and Gerald Issenman
Irving Mitchell Kalichman
Kathy and Howard Kalichman
Lori Weitzman and Peter Kalichman
Ida and Howard Kalisky
Felicia and Johnny Karls
Gail and Henry Karp
Phyllis and Ian Karper
Julie and Shalom Katz
Judith Lifshitz and Danny Kaufer
Annie and Armand Kessous
Marjorie Kirsch
Fred Klein
Terri and Peter Klein
Shelley and Carl Kleinberg
Rosanne Superstein and Perry Kliot
Kathy and Emile Knafo
Arianne and Avi Koifman
Michelle and Paul Korne
Kaufman Laramée
Shelley and Zeev Langburt
Susan and Dan Lavy
Jacques Leonard
Susan and Irwin Lesniak
Lesters Foods Limited
Cheryl and Richard Levy
Renee and Martin Lieberman
Gabrielle and Brian Lindy
Stephanie and Mark London
Albert Mann
Maurice Marciano
Tracey and Joe Marovitch
Sandy and David Martz
Donna and Joel Milgram
Rosalie and Gary Mintz
Brenda Monk and Danny Fleisher
Joanne and Bram Naimer
Cindy and Fred Naimer
Cheryl and Jeff Nashen
Marla Oksenberg
Esther and Bernard Parker
Debra and Stephen Pekofsky
Judy and Tom Perlus
Tina and Avrum Povitz
PSB Chartered Accountants
Alice and Joel Raby
Wendy and Stephen Rapps
Shelly and Mark Richer
Stephen Rishikof
Veronic Deschenes and Christian Robin
Ronald Robins
Charles Roniack
Maxine and Marvin Rosenblatt
Pamela Gross and Howard Rosenoff
Arthur Rubin and Associates
Leiba and Anthony Rustin
Safdie Inc.
Susie and Ben Saleh
Sandy and Howard Saskin
Debbie and Steven Schouela
Reissa and Steve Schreter
Ava and Avi Schwam
Eileen and Joel Segal
Marilyn and Bernie Segal
Service 1 Shopping Centres
Joanne Marco and Sheldon Shafter
Debi and Jeffrey Shapiro
Susan and Michael Shapiro
Shayne Gallery
Helene and Ronnie Shear
Donna and Steven Shein
Shelley and George Stern
Kathy and Mark Sheres
Sheryl and Elliott Shuchat
Vicky and Ian Shulman
Karen and Michael Sochaczevski
Betty and Gerry Sohmer
Sheila and Peter Spunt
Evelyn and Herb Steckler
Beverly and Brian Steinberg
Leesa Steinberg
Gayle and Marvin Steinberg
Arlene and David Sternthal
Heidi and Mark Strohl
TD Commercial Banking
Terry and Julius Suss
Roselee Sztern
Anne Bouhadana and Maurice Tapiero
Serge Thibault
Tidan Group of Companies
Angela Tietolman
Jody and Maurice Tietolman
Sharon and Gaby Timerman
Judy and Jacques Tobianah
Rita and David Tondino
Total Logistics Partner
Marla and Brian Udashkin
Marcie Seidman and Laurie Urman
Reissa and Bruce Vineberg
Voyages Majestic
Jody and Howard Wallace
Lynn and Ron Waxman
Felice and Jerry Wise
Gale Yanofsky and Lorne Wiseman
Elyssa and Richard Yanofsky
Sandie and Neil Yarrow
Linda and Howard Zunenshine
ACTIVE ENDOWMENT
FUNDS/FONDS DE
DOTATION CONTINUE
Dorothy Abramson
Sybille and Leon Alfin
Celia and Moses Aronson
Mary and Harry Asch
Irving Avrich
Jacques and Jamile Battat
Florence and John Bennett
Marilyn and Samuel Berman Family
Fanny and David Blumer
Bertha and Isidore Brigger
Fanny and Louis Brookman
Edwin and Nechama for the Arts
Eve and Irving Brown
Barbara and Bobby Chazonoff
Ethel and Saul Chirnomas
Sarah and Frank Cobrin
Sarah Smolkin and Ada Cohen
Naomi and Sam Coisman
Esther Goldberg Dorn
The Minnie and Benny Cohen
Family Fund
Archie Deskin Fund for Academic
Excellence
Fay and Issie Farovitch
Rae and Harry Freedman
Sylvia and Sam Gelfand
Sylvia and Ralph Gertsman
Sue Ellen and John Gilman
Lillian and Simon Gold
Lou and Betty Goldberg
Anne and Gerald Goldwater
Peter Goodman
Sadie and Ben Greenberg
Joyce and Marcey Greenblatt
Leah and Ben Greenblatt
Anna and Jack Grossbaum
Rose and Saul Grossman
Florence Hyams
Mary and Joseph Kaufman
Jacob Kessous
Doris and David Kimmel
Ida and Sam Kivenko
Terri and Peter Klein Family
Terry and George Landau Family
Hedy and Julius Landau
Frances Lands
Anne and Jack Laster
Ethel Leavitt
Anne and Sam Lenet
Ethel and Max Levine
Robert Levine
Mary and Morrie Libstug
Shirley and Irving Liverman
Mary and Harry Luxton
Tillie and Al Manis
Helen and Max Mars
Merling Family
Sadie and Mandy Moscovitch
Bess and Samuel Moskovitch, Q.C
Polly and Jack Nachshen
Norma and Morris C. Pozniak
Sarah Rashcovsky
Ann and Louis Rosenstein
The Rothenberg Family
Necha & Benzion Feder, Gela &
Chaim Rozenberg
Gilda and Sonny Rubin
Lily Rubin
Beverly and Irving Shapiro
Annie and Nathan Shechtman
Alexander Solomon
Esther and Issie Stein
Merle and Gershon Stern
Lily and Darby Strohl
Ida and Morris Trager
Harold Ulrich
Malka and Israel Wyzogrodski
Lily and Abraham Henry Yankofsky
Joseph Zigman
Irving Zunenshine
KIDDUSH FUND/
FONDS DU KIDDUSH
Max Akerman
Anonymous
Syd Atlas
Hyman Batalion
Helen Belik
Stephen Bernhut
Theodora Bernhut
Edward Bindman
Gis Fort Chemama Braka
Menachem Cohen
Anne Friede
Sam Friedman
Mickey Guttman
Peter Herscovitch
Nissam Krivorot
David Kuhnreich
Fran Kula
Daniel Malca
Carol Marshall
Julius Schneiderman
Arlene and Leonard Sculnick
Ian Sendel
Steven Wexler
Rabbi Michael Wolff
YARTZEIT FUND/
FONDS DE YARZHEIT
Sylvia Arkin
Howard Berman
Shella Chahine
Estrella Cohen
Esther Dagan
Hector Dana
Joe Dana, C.G.A.
Dora Dorenbush
John Paul Felvinci
Mark Fleisher
Sandra Goldstein
Clara Greenbaum
Gretta Grieff
Harry Hurwitz
Georgette Kessous Cohen
Yetta Kleinman
Joan Lackman
Anita Lands-Glasgall
Charlotte Lawy
Sheila and Howard Levine
Ruth Moscovitch
Gail Pellat
Daniel Poplawski
Helen Porez
Elise Reinblatt
Martin Rothman
Ruth Rudin
Shirley Saxe
Lazer Schneiderman
Stanley Shames
Gerald Shechtman
Maureen Shragie
Lionel Silver
Evelyn Streicher
Ronald Vosberg
Wendy Vosberg
Isaac Wyszogrodski
Michel Zummer
9
DONORS MAKE
IT HAPPEN
GÉNÉROSITÉ DES Foundation Supports Research
DONATEURS INTRODUCING DR. STEPHEN VIDA
Maimonides
w e l c o m e s D r.
Stephen Vida to
the newly-created
Director of Research
position. Dr. Vida
worked at the
Montreal General
Hospital
for
approximately 20
years and is taking
a leave of absence
from his position
as Director of Geriatric Psychiatry at the McGill
University Health Centre. He also served as the
Director of Geriatric Psychiatry for McGill
University.
“We are thrilled to have someone of his caliber
join our research group and take the helm of the
many new projects we plan to initiate in the
coming years,” says Dr. Brian Gore, Director of
Professional Services. “Dr Vida brings to
Maimonides a wealth of both clinical and
research experience in psychogeriatrics,” he adds.
It is hoped that Dr. Vida will start in his new
position this spring. He has met with members of
the research team at Maimonides and is looking
forward to the exciting challenges ahead. “I think
our main goal is to find ways to enhance the
quality of life of our residents through improved
quality of care.”
The Maimonides Foundation is pleased to be
funding Dr. Vida’s three year position. As part of
the Centre’s Strategic Plan, Maimonides hopes to
create a Centre for Long-term Care Studies that
will be the focus of innovative research. Our aim is
to inaugurate the Centre by the year 2012.
La fondation appuie la recherche
NOUS VOUS PRÉSENTONS LE D R STEPHEN VIDA
Le Centre gériatrique Maimonides souhaite la
bienvenue au Dr Stephen Vida au nouveau poste de
directeur de la recherche. Le D r Vida a travaillé à
l’Hôpital général de Montréal pendant plus de 20
ans et il est présentement en congé sabbatique de
son poste de directeur – psychiatrie gériatrique au
Centre universitaire de santé McGill. Il a également
été directeur de psychiatrie gériatrique à
l’Université Mcgill.
« Nous sommes ravis qu’un professionnel de son
calibre se joigne à notre groupe de recherche et
A Sound Idea
at Maimonides
The purchase of a Vibroacoustic chair was
made possible thanks to a generous
donation by Foundation board member
Randi Greenberg in memory of Mollie
Shachter. The chair uses sound vibration
to gently induce relaxation and is a major
breakthrough for those dealing with
agitation due to dementia.
prenne la barre des nombreux nouveaux projets que
nous allons entreprendre au cours des prochaines
années », souligne le D r Brian Gore, directeur
des Services professionnels. « D r Vida apporte à
Maimonides une riche expérience clinique et en
recherche en psychogériatrie », ajoute-t-il.
Nous espérons que le Dr Vida commencera à
exercer ses nouvelles fonctions ce printemps. Il a
rencontré les membres de l’équipe de recherche de
Maimonides et est impatient de relever les défis qui
l’attendent. « À mon avis, notre principal objectif
Maimonides
vibre pour ses
résidents
Un généreux don de Randi Greenberg,
membre du conseil de la Fondation, en
souvenir de Mollie Shachter, a permis
d'acheter un fauteuil vibroacoustique. Ce
fauteuil produit des vibrations sonores
favorisant une douce relaxation et
représente une percée importante pour
les personnes en proie à de l'agitation
causée par la démence.
Pictured is Maimonides Head Nurse Paula Levinson assisting resident Mary Browman.
On voit ici Paula Levinson, infirmière en chef de Maimonides, et la résidente Mary Browman.
10
doit être de trouver des moyens d’améliorer la
qualité de vie des résidents en bonifiant la qualité
des soins. »
Le poste de trois ans du D r Vida est financé par la
Fondation du Centre gériatrique Maimonides.
En harmonie avec son plan stratégique, le Centre
espère créer un centre d’études sur les soins
de longue durée qui se concentrera sur des projets
de recherche innovateurs. Notre objectif est
d’inaugurer ce centre d’ici 2012.
PLANNED
GIVING
DONS
PLANIFIÉS
A gift to Maimonides
Foundation that
saves taxes
Épargne d’impôt grâce
à un don à la Fondation
de Maimonides
If you are considering a donation to the Maimonides
Si vous songez à faire un don à la Fondation du Centre
gériatrique Maimonides et que vous êtes détenteur de titres
Foundation and you own publicly listed securities – stocks,
inscrits en bourse – actions, obligations, unités ou actions de fonds
bonds, mutual fund units or shares – that have appreciated in
mutuels, vous pourriez en faire don directement au Centre gériatrique
value, you may want to consider donating these directly to the
Maimonides au lieu de les encaisser pour ensuite faire un don.
Maimonides Foundation, rather than cashing them in to make a donation.
Pourquoi
? Si vous encaissez ces titres, vous devrez déclarer 50 % du gain en
Why? If you cash in these securities, you have to include 50% of the capital gain
(how much they’ve increased in value) in your income for the year. If you donate the capital (l’augmentation de leur valeur) dans votre déclaration d’impôt annuelle. Par
securities directly to the Foundation, you do not include any of the capital gain in contre, si vous faites don de ces valeurs à la Fondation, le gain en capital ne sera pas
inscrit comme revenu.
your income.
Valuation
Évaluation
Designation of the Gift
Utilisation de votre don
An official charitable receipt will be issued for the fair market value as assessed at Un reçu d’impôt en bonne et due forme sera établi pour la juste valeur du marché,
telle qu’elle aura été établie à la clôture du marché le jour où le don a été fait.
close of the market on the day the gift was made.
À vous de décider de l’utilisation de l’argent issu de la vente de vos valeurs. Si vous
You can direct how the money from shares should be used. If you need additional
avez besoin de plus d’information avant de prendre une décision, veuillez appeler
information in making this decision, please call Foundation Director Karen Flam at
Karen Flam, directrice de la Fondation, au (514) 483-2121, poste 2307.
(514) 483-2121, ext. 2307.
Example:
Exemple :
GIFT OF MARKETABLE SECURITIES
DON DE TITRES NÉGOCIABLES
Value: $10,000 (based on $2,000 cost base)
Valeur : 10 000 $ (en fonction d’un prix de base de 2 000 $)
If you SELL the securities first
then donate the proceeds:
If you TRANSFER the
securities to the Maimonides Foundation:
Si vous VENDEZ vos titres, puis faites
don du produit de cette vente :
Si vous transférez les titres
au Fondation Maimonides :
Charitable receipt issued:
Tax saved from receipt:
Taxes payable on gains:
Total taxes saved:
Gift to charity:
Impôt exigible sur les gains :
1 920 $
Don au Fondation Maimonides : 8 080 $
Impôt épargné :
3 880 $
Reçu d’impôt :
10 000 $
Impôt épargné :
4 800$
Impôt exigible sur les gains : 1 920 $
Impôt total épargné :
6 720 $
Don charitable :
10 000 $
(comparativement à 8 080 $)
Taxes payable on gains:
Gift remainder to
Maimonides Foundation:
Tax saved:
$1,920
$8,080
$3,880
$10,000
$4,800
$1,920
$6,720
$10,000
(vs $8,080)
Chart reprinted with permission from the Jewish Community Foundation of Montreal.
Tableau fourni avec la permission de la Fondation communautaire juive de Montréal (JCF).
This is only an example and not intended to be financial advice. All donors should consult
their own financial advisors before completing such gifts to make sure this is the most taxwise way to donate.
Ceci n’est qu’un exemple et ne constitue pas un conseil financier. Tout donateur doit
consulter son conseiller financier avant de faire un tel don afin de s’assurer qu’il s’agit d’un
avantage fiscal.
MAIMONIDES JOINS CHARITY LIFE
INSURANCE PROGRAM
MAIMONIDES SOUSCRIT AU PROGRAMME
D’ASSURANCE-VIE DE CHARITÉ VIE
The Charity Life insurance program allows you to provide for a larger legacy tomorrow
with a smaller commitment today.
You will receive a tax receipt for the entire amount of the life insurance premium
you donate each year. When the life insurance proceeds are transferred to Maimonides
Geriatric Centre Foundation, there is no tax receipt but the funds are received by
Maimonides, tax-free.
By planning today, you can leave a substantial legacy in the future. To learn more
or to sign up online, visit www.charitylifedirect.com and click on Maimonides
Geriatric Centre Foundation as a participating charity.
Le programme d’assurance-vie de Charité Vie vous permet de laisser un héritage plus
important plus tard, tout en vous engageant pour moins aujourd’hui.
Vous recevrez un reçu d’impôt pour le montant intégral de la prime d’assurance dont
vous faites don chaque année. Lorsque les produits de l’assurance-vie seront transférés
au Centre gériatrique Maimonides, aucun reçu d’impôt ne sera émis, mais Maimonides
recevra ces fonds sans franchise fiscale.
En planifiant aujourd’hui, votre héritage sera plus substantiel demain. Pour en savoir
davantage ou pour souscrire en ligne, visitez le site www.charitylifedirect.com et
cliquez sur Centre gériatrique Maimonides, sous l’onglet Charités participantes.
11
LEADERSHIP
LEADERSHIP Miriam Friedman Honoured
Strategic Planning
Committee recognized
Miriam Friedman received the Outstanding
Service Award in recognition of her
exceptional dedication to Maimonides.
Friedman has been involved with the Centre
since she was 12 years old and visited her aunt
at the Esplanade location. Her father became a
resident at Maimonides in the 1980’s and she
continued to be involved with the Centre.
Among her roles, Friedman started the Users
Committee, was President of the Auxiliary and
served as a member of the Centre Board.
Honneur décerné à
Miriam Friedman
Miriam Friedman a reçu le prix
pour services exceptionnels en
reconnaissance de son dévouement
envers le Centre. Cet attachement
remonte à l’époque où elle n’avait
que 12 ans, quand elle visitait sa tante
à l’emplacement de la rue Esplanade.
Son père est devenu résident
à Maimonides dans les années 1980
et elle a continué à s’intéresser
au Centre. Elle a, à tour de rôle,
mis sur pied le Comité des usagers,
agi comme présidente des Auxiliaires
et comme membre du Conseil
d’administration
du
Centre
gériatrique Maimonides.
Maimonides recognized its very hard-working Strategic
Planning committee during the Annual General Meeting.
The committee has been instrumental in coming up with
innovative ideas to create a new five-year vision at
Maimonides with the More Than Care theme.
Pictured is Centre President Len Lewkowict, honoree
Miriam Friedman, Claire Smith and Foundation President
Allen Quallenberg / Len Lewkowict, président du Centre,
Miriam Friedman – personne honorée, Claire Smith et
Allen Quallenberg, président de la Fondation.
Pictured are (left to right)/dans la photo (de g. à dr.) : Ron Waxman,
Karen Flam, Jeffrey Zunenshine, Lily Shatsky, Diana Schweitzer, Lucie
Tremblay, Dr. Brian Gore, Terri Klein, Barbra Gold, Len Lewkowict.
Absent from Photo/Absents de la photo : Andrew Cohen, Dr. Fernand
Taras.
Reconnaissance du Comité
de planification stratégique
Pictured is Miriam Friedman surrounded by her loving family
Miriam Friedman, entourée de sa famille bien-aimée.
Lors de l’assemblée générale annuelle, le Centre gériatrique
Maimonides a reconnu le travail acharné de son comité de
planification stratégique. Ce comité a joué un rôle clé en
fournissant des idées novatrices en vue de créer une
nouvelle vision au Centre pour les cinq prochaines années,
axée sur le thème « Au-delà des soins ».
Maimonides Geriatric Centre Foundation 2007-2008
Fondation du Centre gériatrique Maimonides 2007-2008
Back row (left to right)/Rangée arrière (de g.à dr) : Eric Kimmel, Marc
Kimmel, Danny Baum, Carl Ravinsky, Terry Landau, Freddie Naimer,
Shelley Stein-Sacks, Michael Feil, Ron Waxman; Middle row (left to right)/
Rangée milieu (de g.à dr) : Angela D’Angelo, Denise Zunenshine, Lawrence
Young, Dr. David Shapiro, Barry Gurman, George Landau, Jack Altman,
Michael Goodman, Philip Magder, Robert Kertesz, Terri Klein, Hinda
Adelstein, Foundation Director Karen Flam; Front row (left to right)/Rangée
avant (de g.à dr) : David Altro, Paul Cutler, Jeffrey Zunenshine, Foundation
President Allen Quallenberg, Randi Greenberg, Len Lewkowict, Michael
Corber.
Absent from photo/Absents de la photo :
Henri Abitan, Morris Dascal, Herbert Feifer, Lonny Fineberg, Jonathan
Green, Charles Grubsztajn, Gerry Kandestin, Max Konigsberg, Abbey
Kreisman, Shy Kurtz, Larry Nachshen, Clifford Richstone, Alan Schwartz,
Irving Shapiro, Dr. Fernand Taras, Howard Tatner, Cantor Henry Topas.
12
CARE
SOINS
Parler aux
gens atteints
de démence
Talking to
People with
Dementia
It’s not always easy to communicate effectively
with someone with Alzheimer’s. Here are some Do’s
and Don’ts that may help.
DO’s
1. Approach from the front, make eye contact, and introduce yourself if
necessary.
Ce n’est pas toujours facile de communiquer
efficacement avec une personne atteinte de la
maladie d’Alzheimer. Voici des conseils qui pourraient
vous être utiles.
CHOSES À FAIRE
2. Speak slowly, calmly, and use a friendly facial expression.
1. Approchez une personne de front, établissez un contact visuel, et
présentez- vous si nécessaire.
3. Use short, simple, and familiar words.
2. Parlez lentement, calmement et affichez une expression amicale.
4. Show that you are listening and trying to understand what is being said.
3. Utilisez des phrases courtes avec des mots simples et familiers.
5. Be careful not to interrupt; avoid arguing and criticizing.
4. Montrez que vous
écoutez et que vous
essayez de comprendre ce qu’on
vous dit.
6. Ask one question at a time, and allow time for a reply.
7. Make positive suggestions – e.g. “let's go into the garden” rather than
negative ones, such as “don't go in there”.
8. Identify others by name, rather than using pronouns (“she”, “he”).
9. Make suggestions if the person has trouble choosing.
10. Empathize; have patience and understanding. Touch or hug, if it helps.
5. Faites attention de
ne pas interrompre
la personne, éviter
de la mettre en
doute ou de la
critiquer.
6. Posez une question
à la fois, et laissez
à la personne le
temps de répondre.
7. Suggérez des choses positives, par ex. : « Allons dans le jardin », plutôt que de
dire : « N’allez pas là ».
8. Parlez d’une autre personne en la nommant au lieu d’utiliser des pronoms
(« il », « elle »).
9. Faites des suggestions si la personne a de la difficulté à faire un choix.
10. Faites preuve d’empathie, de patience et de compréhension. Touchez la
personne ou serrez-la dans vos bras, si cela peut aider.
DON’Ts
1. Don’t talk about the person as if he or she weren’t there.
2. Don’t confront or correct, if it can be avoided.
CHOSES À NE PAS FAIRE
1. Ne parlez pas d’une personne comme si elle n’était pas présente.
2. Évitez, dans la mesure du possible, de confronter ou de corriger une personne.
3. Don’t treat the person as a child, but as an adult.
3. Ne traitez pas une personne comme un enfant, mais plutôt comme
un adulte.
You can often cheer someone up by complimenting them on past achievements – raising children, work done, contributions to the community, and so
on. Let them reminisce without asking questions that may have them searching
for an answer.
Vous pouvez égayer quelqu’un en le félicitant d’une réalisation dans le passé –
d’avoir bien élevé ses enfants, d’un travail bien fait, des contributions à la
communauté, et ainsi de suite. Laissez-les à leurs bons souvenirs sans leur
poser des questions qui les feraient chercher une réponse.
13
STAFF
PERSONNEL
Sharing expertise
Linda August, Assistant to the Director of Nursing and Clinical
Services, gave a presentation entitled “Institutional Abuse: Moving
beyond the complaints process to a culture of respect” at the
Canadian conference on Elder law in Vancouver, BC. She also
submitted a brief on institutional abuse as part of the public
consultation on life conditions of the elderly conducted by the
provincial government.
Lisa Blobstein, Communications Officer and Karen Flam,
Foundation Director, were presenters in a webinar for the Association
of Jewish Aging Services (AJAS) entitled Beyond the Gala: Creative
Fundraising Ideas. They spoke about the Maimonides Battle of the
Bands.
Karen Flam, Foundation Director, was a guest speaker at the
Canadian Association of Independent Schools Advancement
Professionals Regional (Quebec and Ottawa area) which was held at
Trafalgar School for Girls.
Rena Halickman, Head of the Department of Volunteer Services,
accepted the position as Vice President, Board of Directors,
Association of Jewish Homes And Services to the Aging (AJHSA).
Stefania Iapaolo, Risk Manager, gave a presentation about our
award-winning restraint reduction program at the Canadian Health
Association Intramural Session – CQI and Risk Management which
was held in Ottawa.
Paula Levinson, Head Nurse, was a “judge” at RNA “olympics” in a
contest between RNA students from PAAC & Ecole Faubourg.
Levinson and Stefania Iapaolo, gave a poster presentation about our
nationally recognized Fall Prevention Program at the Canadian
Healthcare Safety Symposium.
Silvana Mauro, Professional Coordinator – Rehabilitation, was
recently asked to sit on a committee stemming from the ministry. The
objective is to develop a standardized protocol on restraint use to be
used in all centers in Quebec.
Ronna Miller, Professional Coordinator – Accredited Homes and
Intermediate Resources, was a guest lecturer at the Middle East
Program of the McGill school of social work.
Lucie Tremblay, Director of Nursing and Clinical Services, was a
panel expert at the National Seniors Council discussions on Elder
Abuse. Ms. Tremblay authored two chapters in the book “Soins
Infirmiers aux Aînés en perte d’autonomie, une approche adaptée au
CHSLD.” The book was the recipient of the Prix de la ministre de
l’Éducation, du Loisir et du Sport. Ms. Tremblay participated in Elder
Abuse Consultation Team Lectures and Case Discussions where the
question “Restraints, Protection or Illusion” was examined.
Dr. Avi Whiteman, was a presenter at the 2007 State-of-the-Art
Conference on Occupational Health for Health Care Workers which
was held in Vancouver, BC. Dr. Whiteman spoke about “Reducing
short-term disability stays by fast-tracking depressed employees to
psychiatric care.”
14
MAIMONIDES
DOCTOR HONOURED
FOR EXCEPTIONAL
CARE
Doctor Tom Zaphiratos was recently
recognized with Maimonides’ first merit
award for exceptional professional services.
The award was presented at the annual
general meeting of the Centre, Corporation, Dr. Tom Zaphiratos accepts his award from Dr. Brian
Foundation and Medical Research Foundation. Gore – Director of Professional Services / Le D r Tom
r
Dr. Zaphiratos has been a member of the Zaphiratos reçoit le prix que lui remet le D Brian Gore,
directeur des services professionnels.
Maimonides Geriatric Centre medical staff
for the last 14 years. He was selected by his peers as the physician who has contributed
exemplary high levels of professional excellence, dedication and commitment to the Centre,
its residents and fellow staff members.
“We all heartily congratulate Dr. Zaphiratos as recipient of this new professional award and
look forward to many more years of his professional care and devotion to our residents,” says
Dr. Brian Gore, Director of Professional Services.
MAIMONIDES EXECUTIVE
DIRECTOR HONOURED
Barbra Gold, Maimonides Executive
Director, was the recipient of the 2007
Federation CJA Professional Excellence
award. The award recognizes exemplary
performance by professionals in any
of the affiliated Federation agencies.
Congratulations!!
Pictured is Barbra Gold – Maimonides
Executive Director, accepting her award from
Sara Tauben and Federation CJA President
Richard Vineberg.
Dans la photo : Barbra Gold, directrice
générale de Maimonides, reçoit le prix que lui
remettent Sara Tauben et Richard Vineberg,
président de la Fédération CJA.
LA DIRECTRICE GÉNÉRALE DE
MAIMONIDES MISE EN HONNEUR
Barbra Gold, directrice générale de Maimonides, a reçu le prix d’excellence professionnelle
de 2007 de la Fédération Appel juif unifié. Ce prix reconnaît le rendement exemplaire de
professionnels oeuvrant dans l’une ou l’autre des agences de la Fédération. Félicitations !
HOMMAGE À UN MÉDECIN
DE MAIMONIDES POUR
SOINS EXCEPTIONNELS
Le docteur Tom Zaphiratos a récemment reçu le premier prix d’excellence décerné par le
Centre gériatrique Maimonides pour le professionnalisme exceptionnel des soins qu’il
prodigue. Ce prix lui a été remis lors de l’assemblée générale annuelle du Centre, de la
Corporation, de la Fondation et de la Fondation de recherche médicale.
Le docteur Zaphiratos fait partie du personnel médical du Centre gériatrique Maimonides
depuis quatorze ans. Il a été choisi par ses pairs à titre de médecin fournissant un niveau très
élevé d’excellence professionnelle, de dévouement et d’engagement envers le Centre, ses
résidents et ses collègues de travail.
« Nous félicitons de tout cœur le docteur Zaphiratos et anticipons avec plaisir de
nombreuses autres années de soins professionnels et de dévouement envers nos résidents »,
affirme le docteur Brian Gore, directeur des Services professionnels.
CENTRE OF EXCELLENCE
Partageons nos
connaissances
Linda August, adjointe à la direction des Soins infirmiers et des Services
cliniques a fait une présentation sur la violence et la négligence envers
les personnes âgées en établissement et sur la façon de passer du
processus de plainte à une culture centrée sur le respect, lors de la
conférence sur la loi et les aînés qui a eu lieu à Vancouver, en C.-B. Elle
a aussi soumis un rapport sur les mauvais traitements en établissement
dans le cadre de consultations publiques sur les conditions de vie des
aînés menées par le gouvernement provincial.
Lisa Blobstein, agente des communications et Karen Flam, directrice
de la Fondation ont agi comme présentatrices d’un webinaire sur des
idées créatrices pour amasser des fonds pour l’Association of Jewish
Aging Services (AJAS). Elles ont discuté de l’événement Battle of the
Bands de Maimonides.
Karen Flam, directrice de la Fondation, était conférencière invitée à la
réunion régionale de la Canadian Association of Independent Schools
Advancement Professionals (secteurs Québec et Ottawa), qui a eu lieu
à l’école Trafalgar School for Girls.
A delegation from York Manor in Fredericton, New Brunswick visited Maimonides to
learn about its award-winning programs and services.
Rena Halickman, directrice du département des services bénévoles, a
accepté le poste de vice-présidente du conseil d’administration de
l’Association of Jewish Homes And Services to the Aging (AJHSA).
CENTRE D’EXCELLENCE
Stefania Iapaolo, directrice de la gestion des risques, a présenté un
exposé sur notre programme de réduction de la contention primé lors
de la séance sur le contrôle de la qualité et la gestion des risques de
l’Association canadienne de santé publique qui a eu lieu à Ottawa.
Une délégation de York Manor de Frédéricton au Nouveau-Brunswick est venue faire
une visite à Maimonides pour se renseigner sur ses programmes et services primés.
Paula Levinson, infirmière en chef a joué le rôle de juge aux
Olympiques des infirmières auxiliaires, affrontant des étudiantes de
PAAC et de l’École Faubourg. Paula et Stefania Iapaolo, ont donné une
présentation d’affiches sur notre programme de prévention des chutes
lors du symposium sur la sécurité dans les établissements de santé au
Canada.
Silvana Mauro, coordonnatrice professionnelle – réadaptation, a
récemment été sollicitée pour siéger à un comité mis sur pied par le
Ministère qui a pour but d’élaborer un protocole normalisé sur
l’utilisation de la contention dans tous les centres du Québec.
Ronna Miller, coordonnatrice professionnelle – maisons d’accueil
accréditées et ressources intermédiaires, était une des conférencières
invitées dans le cadre du programme d’études sur le Moyen-Orient de
l’école de service social de McGill.
Bottom from left: Jana Jones, Barbra Gold (Maimonides Executive Director), Ken McGeorge (York Manor Executive
Director), Jane Breton Top from left: Karen Flam (Maimonides Foundation Director), Lucie Tremblay (Director of Nursing
and Clinical Services), Marjorie Belzile, Susan Cliff (Social Services), Ron LeBlanc, Daphne Noonan.
En bas, de g. à dr. : Jana Jones, Barbra Gold (directrice générale Maimonides), Ken McGeorge (directeur général York
Manor), Jane Breton En haut, de g. à dr. : Karen Flam (Directrice de la Fondation), Lucie Tremblay (Directrice des soins
infirmiers et services cliniques), Marjorie Belzile, Susan Cliff (Services Sociaux), Ron LeBlanc, Daphne Noonan.
Lucie Tremblay, directrice des Soins infirmiers et des Services
cliniques, a participé à un groupe d’experts sur les mauvais traitements
aux aînés lors du Conseil national des aînés. Elle a rédigé deux chapitres
du livre « Soins Infirmiers aux Aînés en perte d’autonomie, une
approche adaptée au CHSLD » qui a remporté le Prix de la ministre de
l’Éducation, du Loisir et du Sport. De plus, elle a participé à des
réunions consultatives et à des discussions de cas qui ont porté sur le
thème « Contention – protection ou illusion ».
Dr Avi Whiteman, a été présentateur à une conférence de pointe sur la
santé au travail des travailleurs de la santé qui a eu lieu à Vancouver, en
C.-B. Il a abordé le sujet de la réduction de l’invalidité de courte durée
en traitant en priorité et à grande vitesse les employés déprimés et en
les acheminant vers des soins psychiatriques.
15
DREAM BY DREAM
UN RÊVE À LA FOIS
5 th floor Activity
Room Transformed
Rénovation à la salle
d’activités du 5 e étage
The activity room on the 5th floor was recently completely renovated as part of
the Suite Dreams Capital Renovation Campaign. The living room area features
beautiful sofas, furniture and a flat-screen TV that is perfect when families
come for a visit. In another area, there is a complete working kitchen that will
also be used for residents to participate in cooking programs. The room feels
very much like a home. This is the first activity room to be renovated thanks
to a generous gift by Eileen and the late Louis Dubrovsky. The activity room on
the 4th floor is the next one to be renovated. If you would like to help fund
an activity room renovation, please call Karen Flam in the Foundation office at
(514) 483-2121, ext. 2307.
La salle d’activités du 5e étage a été
complètement rénovée récemment
dans le cadre de la campagne de
financement du projet de rénovation
Suites Royales. L’espace séjour
comprend de jolis meubles et sofas
ainsi qu’un téléviseur à écran plat qui
ne manqueront pas d’agrémenter la
visite des membres des familles. Il y
a également un coin cuisine bien
aménagé qui permettra aux résidents
de participer à un programme
de cuisine. Ces pièces donnent
l’impression d’être à la maison. C’est la
première salle d’activités qui a été
rénovée, grâce à un don généreux
d’Eileen et de feu Louis Dubrovsky. La
salle d’activités du 4e étage emboîtera
le pas prochainement. Si vous souhaitez contribuer au financement de la
remise à neuf d’une salle d’activités, veuillez appeler Karen Flam au bureau de
la Fondation, au (514) 483-2121, poste 2307.
HONOUR SOMEONE YOU LOVE
HONORER UN ÊTRE CHER
Support the Maimonides Suite Dreams Capital Renovation Campaign to
renovate Maimonides’ most important area – the living space of our residents.
It costs $7,200 to sponsor a room. There are 255 private and
66 semi-private rooms that need to be sponsored. Consider sponsoring the
room where your family member lived or now calls home. It is such a
meaningful way to honor them. Recognition plaques outside each room will
gratefully acknowledge your donation. For more detailed information on
recognition and a complete list of naming opportunities, please contact
Foundation Director Karen Flam at (514) 483-2121, ext. 2307.
Appuyez la campagne de financement Suites royales de Maimonides visant à
rénover le secteur le plus important à Maimonides – le lieu de séjour des résidents.
Cela coûte 7200 $ pour parrainer une chambre. Nous avons 255
chambres à un lit et 66 chambres à deux lits qui ont besoin d’être commanditées.
Vous pourriez commanditer la chambre où hébergeait votre parent, ou qui est son
domicile aujourd’hui ? Ce serait un geste très important en son honneur. Une
plaque à l’extérieur de la chambre sera posée en reconnaissance de votre don.
Pour plus d’information et pour obtenir une liste complète des possibilités d’honorer
le nom d’une personne, veuillez communiquer avec Karen Flam, directrice de la
Fondation, au (514) 483-2121, poste 2307.
www.suitedreamscampaign.net
16
AUXILIARY
LES AUXILIAIRES
Auxiliary honours Hinda Deckelbaum Adelstein
Hommage à Hinda Deckelbaum Adelstein
par les Auxiliaires
On June 27, 2007, the Auxiliary was proud to honour Past President Hinda
Deckelbaum Adelstein at the Leanor and Alvin Segal Theatre’s presentation of
the Yiddish play “Those Were the Days”. Hinda holds the record for being
Auxiliary President and Co-President for five years, (2001-2006). Tributes to
Hinda were given by Auxiliary President Terri Klein, Centre Board President Len
Lewkowict and best friend of the honoree, Vivian Billick. We thank Hinda for
her dedication and devotion to Maimonides and its residents.
C’est avec fierté que les Auxiliaires ont rendu hommage à Hinda Deckelbaum
Adelstein lors de la présentation de la pièce yiddish « Those Were the Days »
présentée au théâtre Alvin Segal le 27 juin 2007. Hinda détient le record comme
présidente et co-présidente des Auxiliaires pendant cinq ans (2001-2006). Des
compliments lui ont été offerts par Terri Klein, présidente des Auxiliaires, Len
Lewkowict, président du Conseil d’administration du Centre et Vivian Billick,
meilleure amie de notre lauréate. Nous remercions Hinda de son engagement
et de son dévouement envers le Centre gériatrique Maimonides et de ses
résidents.
The Auxiliary will host its Annual General
Meeting on May 7th 2008 at 12 pm in the
synagogue. Join us!!!
Theatre Commitee members honouring Hinda, from left to right, Susan Herscovitch, Lottie
Shevell, Kathi Bailey, honouree Hinda Deckelbaum Adelstein, Auxiliary President Terri Klein
and Esther Parker. Absent from photo: Anne Nathanson / Dans la photo : Les membres du
comité de théâtre rendant hommage à Hinda Adelstein : de g. à dr. : Susan Herscovitch, Lottie
Shevell, Kathi Bailey, Hinda Adelstein (personne honorée), Terri Klein, présidente auxiliaire, et
Esther Parker. Absente de la photo : Anne Nathanson.
Hold the Date!!!
Thursday, September 25th, 2008
The Maimonides Geriatric Centre
Auxiliary hosts the Opening
Night exhibit of Warhol Live!
at the Montreal Museum of Fine
Arts. From Silver Factory to
Studio 54 and the Velvet
Underground, by way of opera,
jazz and rock, immerse yourself
in the King of Pop Art’s musical
world.
Experience
Warhol’s
celebrated gaze for yourself as
you rub shoulders with Mick
Jagger, Blondie, Elvis and
Marilyn.
Les Auxiliaires tiendront leur assemblée
générale annuelle le 7 mai 2008, à midi,
dans la synagogue. Joignez-vous à nous !!!
Join us for the Auxiliary’s
22nd Annual Bridge Luncheon
Soyez des nôtres au 22e déjeunerbridge annuel des Auxiliaires
When: Monday, May 12, 2008
Where: Spanish and Portuguese synagogue
For tickets, call the Auxiliary at
(514) 483-2121, ext. 2230.
Quand : Le lundi 12 mai 2008
Où : Synagogue espagnole et portugaise
Pour obtenir des billets, appelez les Auxiliaires
au (514) 483-2121, poste 2230.
Need a gift for a special occasion – engagement, wedding,
new baby, bar mitzvah, housewarming or a certain
something for yourself?
Vous avez besoin d’un cadeau pour une occasion spéciale –
fiançailles, mariage, naissance, bar mitzvah, pendaison
de crémaillère ou d’une petite gâterie pour vous-même ?
Opening hours:
Monday to Thursday:
10:00 am – 4:00 pm
Friday: 10:00 am – 3:00 pm
Sunday: 1:00 pm – 4:00 pm
Heures d’ouverture :
Lundi au jeudi – 10 h à 16 h
Vendredi – 10 h à 15 h
Dimanche – 13 h à 16 h
Retenez cette date !!!
Le jeudi 25 septembre 2008
Le Centre gériatrique Maimonides se fait l’hôte de la soirée
d’ouverture de l’exposition Warhol Live! au Musée des beauxarts de Montréal. Au gré des célèbres rencontres de cet anticonformiste, plongez dans l’univers musical de ce roi du pop
art. De la Silver Factory au Studio 54 et au Velvet
Underground, en passant par l’opéra, le jazz et le rock,
retrouvez, à travers le regard et les œuvres d’Andy Warhol,
Mick Jagger, Blondie, Elvis et Marilyn.
FREE GIFT-WRAPPING
EMBALLAGE GRATUIT
DES CADEAUX
17
SPECIAL
DONATIONS
DONS
SPÉCIAUX
Morrie Marcovitch:
“I had to paint”
Morrie Marcovitch :
« J’ai besoin de peindre »
Morrie Marcovitch was a passionate man who loved to paint. A successful
businessman by day, Morrie would often paint late into the evening. As Morrie said
“I had to paint”…and that he did, completing almost 1000 works of art before his
death in 2006. Many of his
paintings now hang in the
homes of those he loved.
However, with such a huge
collection, Morrie’s family
had to store much of the
works in a warehouse,
before donating part of the
collection to the Art for
Healing Foundation. Now,
visitors to Maimonides can
enjoy 19 of his colourful
abstract oil paintings as part
of the latest Art for Healing
gallery on the 4th floor.
“My father never wanted
to sell his paintings. He felt
that no value could be put
on creativity,”says Tronny Sweibel, one of Morrie’s 3 daughters. “It would mean so
much to him to know that his paintings are at Maimonides and will be able to bring
joy to so many people,” she adds.
The Morrie Marcovitch gallery at Maimonides serves as a tribute to the legacy
of an incredible painter. The gallery was made possible by the generous
donation of the works of art by his family as part of an initiative of the Art For
Healing Foundation to bring healing through art.
Anyone wishing to make a contribution towards the beautification process of
Maimonides, whether it be artwork or a financial contribution to help defray the
costs of framing, please call Foundation Director Karen Flam at (514) 483-2121,
ext. 2307, regarding the Art for Healing Fund.
Morrie Marcovitch était un homme passionné qui adorait peindre. Homme d'affaires
prospère le jour, Morrie passait souvent ses soirées à peindre jusqu’à des heures
tardives. Comme il se plaisait à le dire : « J’ai besoin de peindre. » Et c’est exactement
ce qu’il a fait, réalisant près de 1 000 œuvres
avant de décéder en 2006. Beaucoup de ses
peintures ornent aujourd’hui les murs des
maisons des gens qu’il aimait. Toutefois, vu
la taille imposante de sa collection, la
famille de Morrie a dû conserver le gros de
ses œuvres dans un entrepôt avant d'en
donner une partie à la Fondation de l’art
pour la guérison. Les visiteurs de
Maimonides peuvent désormais admirer
19 de ses peintures abstraites colorées à
l’huile au quatrième étage de
l’établissement dans le cadre de la toute
dernière galerie de L’Art pour la guérison.
« Mon père n’a jamais voulu vendre ses
peintures; il jugeait qu’on ne pouvait
attribuer une valeur à la créativité », déclare
Tronny Sweibel, l’une des trois filles de Morrie. « Il serait tellement heureux de savoir
que ses peintures sont à Maimonides et qu'elles apportent du bonheur à autant de
personnes », ajoute-t-elle.
La galerie Morrie Marcovitch de Maimonides est le legs d'un peintre incroyable.
Cette galerie a pu être constituée grâce à la générosité de sa famille, qui a fait don de
certaines de ses peintures, fruit d’une initiative de la Fondation de l’art pour la
guérison, organisme favorisant la guérison à travers l’art.
Toute personne souhaitant apporter sa contribution à l’embellissement de
Maimonides, que ce soit en donnant des œuvres d’art ou en acquittant une partie des
frais d’encadrement, est priée de téléphoner à Karen Flam, directrice de la Fondation,
au (514) 483-2121, poste 2307, au sujet de la Fondation de l’art pour la guérison.
18
A Strengthening
Gift
Un solide
appui
Thanks to a generous donation from
Randi Greenberg, the Maimonides
Geriatric Centre Foundation recently
purchased a NeuroGym Sit-to-stand
Trainer which will help many of the
residents strengthen weight bearing
muscles and reinforce their stability.
Un généreux don de Randi Greenberg à
la Fondation du Centre gériatrique
Maimonides a rendu possible l’achat
d’un appareil NeuroGym Sit-to-Stand
Trainer qui aidera beaucoup de résidents
à renforcer les muscles de leurs membres
porteurs et à améliorer leur stabilité.
Pictured is Maimonides resident Claudio Etauri
being assisted on the Sit-to-stand Trainer
by Physical Rehabilitation Therapists Jacynthe
Breton and Pamela LaMode.
Dans la photo : M. Claudio Etauri, un résident,
utilisant le Sit-to-Stand Trainer avec l’aide des
physiothérapeutes en réadaptation Jacynthe
Breton et Pamela LaMode .
Vin et fromage
COOKBOOK
LIVRE DE CUISINE
This Cheese, That Wine
The cookbook committee held a wine and cheese party which was graciously
hosted at the Westmount home of Vivian and Robin Billick. Over 60 guests
savoured different kinds of wine with Sommelier Nick Hamilton. Cheese
Specialist Gilles Jourdenais from La Fromagerie du Marché Atwater provided a
refined selection of gourmet cheeses to complement the wine choices. It was a
superb evening to launch the Foundation’s latest endeavor – a cookbook.
The cookbook committee is led by co-chairs, Robert Kertesz and Denise
Zunenshine who have embarked upon this exciting project to support the
Maimonides Suite Dreams Capital Renovation Campaign.
We are currently collecting recipes with memorable anecdotes for food that is
sophisticated, modern and is as easy and enjoyable to prepare as it is to eat. All
recipes must be kosher style or kosher style adaptable and will be tested before
being selected for the book. Visit www.maimonides.net to download the recipe
form. Cookbook sponsorships are now available. For more information, please
contact Ann Nagley, (514) 483-2121, ext. 2260 or [email protected].
The cookbook is scheduled to be released in 2010, to correspond with the
100th anniversary of Maimonides Geriatric Centre.
Le comité Livre de cuisine a organisé une dégustation de vin et de fromage qui
a eu lieu à la résidence de nos gracieux hôtes Vivian et Robin Billick de
Westmount. Plus de 60 invités ont savouré des vins divers en compagnie du
sommelier Nick Hamilton. Gilles Jourdenais, maître fromager de La
Fromagerie du marché Atwater a apporté une fine sélection de fromages
gastronomiques pour accompagner les vins. Ce fut une magnifique soirée pour
lancer la dernière initiative de la Fondation – un livre de cuisine.
Le comité Livre de cuisine est dirigé par Robert Kertesz et Denise
Zunenshine, co-présidents de cet intéressant projet destiné à appuyer la
campagne de rénovation Suites royales de Maimonides.
Nous sommes présentement en train de recueillir des recettes,
accompagnées d’anecdotes mémorables entourant des mets raffinés,
modernes et qui sont tout aussi agréables à préparer qu’à manger. Toutes les
recettes doivent être casher ou de style casher adaptables; elles feront l’objet
d’un test avant d’être sélectionnées pour la parution dans notre livre de
recettes. Allez au site www.maimonides.net pour télécharger le formulaire de
recette. Des commandites sont aussi disponibles. Pour plus d’information,
veuillez contacter Ann Nagley, au (514) 483-2121, poste 2260 ou par courriel, à :
[email protected].
Le livre de recettes devrait être lancé en 2010, pour correspondre avec le
100e anniversaire du Centre gériatrique Maimonides.
Vivian Billick, Robin Billick
Co-chair Denise Zunenshine with Cindy
Naimer/Denise Zunenshine – co-présidente
du comité Livre de cuisine, avec Cindy
Naimer
Sommelier Nick Hamilton, Cheese Specialist Gilles
Jourdenais, Committee Co-chairs Denise Zunenshine and
Robert Kertesz/Nick Hamilton – sommelier, Gilles
Jourdenais – maître fromager, Denise Zunenshine et
Robert Kertesz – co-présidents du comité
Sue Carol Isaacson, Sharon Langleben, Ricki Dichter,
Mark Dichter, Ellen Bernstein, David Bernstein
Hinda Adelstein, Amy Kornik, Vivian
Billick
19
th
th
The 6 Aneenual
Le 6 editionelle de
annu
Hold these dates!
Wednesday, December 3rd &
Thursday, December 4th, 2008
Retenez ces dates!!
Mercredi le 3 décembre et
jeudi le 4 décembre, 2008
at/au
Don’t
Don’t miss
miss out.
out. Be
Be sure
sure to
to buy
buy your
your tickets
tickets early.
early. For
For tickets
tickets or
or sponsorship
sponsorship information,
information,
please
please contact
contact Foundation
Foundation Director
Director Karen
Karen Flam
Flam at
at (514)
(514) 483-2121,
483-2121, ext.
ext. 2307.
2307.
www.maimonides.net
Ne
Ne ratez
ratez pas
pas l’occasion.
l’occasion. Achetez
Achetez vos
vos billets
billets dès
dès maintenant.
maintenant. Pour
Pour obtenir
obtenir des
des billets
billets ou
ou de
de l’information
l’information
sur
sur lA
lA commandite,
commandite, veuillez
veuillez appeler
appeler Karen
Karen Flam,
Flam, directrice
directrice de
de la
la Fondation,
Fondation, au
au (514)
(514) 483-2121,
483-2121, poste
poste 2307.
2307.
HOLD THE DATE!
Thursday, June 5,
2008
RETENEZ CETTE DATE !
Le jeudi 5 juin
2008
Paul Cutler & Danny Baum
Golf Co-chairs/Co-présidents du
comité de golf 2008
Please join us at Elm Ridge Country Club for the
Maimonides-RBC Dominion Securities Golf tournament,
one of Montreal's premiere fundraising events with all
proceeds benefiting the 600 clients cared for by
Maimonides Geriatric Centre. For tickets or sponsorship
information, visit www.maimonides.net
Nous vous invitons au Club de Golf Elm Ridge pour
participer au tournoi de golf Maimonides-RBC
Dominion valeurs mobilières, l’une des
collectes de fonds les plus importantes de
Montréal dont tous les profits servent à
financer les soins prodigués aux 600 clients du Centre
gériatrique Maimonides. Pour obtenir des billets ou
des renseignements sur la commandite, rendez-vous à
www.maimonides.net