national treasure tezaur folcloric

Transcription

national treasure tezaur folcloric
The Art 24_Layout 1 3/16/13 7:45 PM Page 28
FASHION
FASHION
NATIONAL TREASURE
TEZAUR FOLCLORIC
It is worth mentioning a few of these
artists and their respective creations
because of the patience and care
displayed while sailing the river of
ancient authentic traditional
archetypes to their source: Queen
Mary’s garments, Constantin
Brancusi’s sculptures or George
Enescu’s music; then followed Caesar
Ivanescu’s poetry, Grigore Lese’s
music and Gici Căciuleanu’s dance; or
visual artist Mircea Cantor who
joined this list recently. The present
article attempts to interview four
fashion designers who have
embarked on what is not an easy
journey at all, i.e. that of
reinterpreting the traditional
Romanian costume and its leitmotifs.
The traditional costume inspired
international designers the likes of
Yves Saint Laurent, Dries Van Notten,
Kenzo or Tom Ford. On the Romanian
side one needs to mention Valentina
Vidrașcu, Andra Clițan, Sandra Galan
or Lana Dumitru.
Sunt foarte mulți creatori care s-au
apropiat de folclorul românesc. Sunt
foarte mulți artiști care au atins
subiectele și motivele majore ale artei
tradiționale din România, dar care nu
și-au împlinit ambiția de a ridica
folclorul la un nivel de cultură, de
salon occidental. Regina Maria
(veșmânt), Constantin Brâncuși
(sculptură), George Enescu (muzică),
Cezar Ivănescu (poezie), Grigore Leșe
(muzică), Gici Căciuleanu (dans) și mai
nou Mircea Cantor sunt doar câteva
nume care au reușit să meargă, cu
răbdare și atenție, pe firul apei spre
izvorul autentic al arhetipurilor
ancestral-tradiționale. În materialul de
față ne-am propus să interogăm patru
fashion designeri care s-au angajat la o
muncă deloc ușoară: reinterpretarea
costumului și/sau motivelor
tradiționale românești. Costumul
tradițional românesc a inspirat pe rând
designeri internaționali precum Yves
Saint Laurent, Dries Van Notten, Kenzo,
Tom Ford, dar și designeri români,
precum Valentina Vidrașcu, Andra
Clițan, Sandra Galan, Lana Dumitru.
BY MARIAN PALIE IMAGES BARNA NEMETHI MAKE-UP NICOLETA TIMUS HAIRSTYLING ANDREI ROSU
MODELS GEANINA PISTOL, RAZVAN FIREA STYLING ASSISTENT: ELISABETA GEDO
28 THEARTOFLIVING WINTER 2012
THEARTOFLIVING WINTER 2012 29
The Art 24_Layout 1 3/16/13 7:46 PM Page 30
FASHION
FASHION
In the last 20 years, the traditional Romanian costume suffered
visible and barbarian changes at the hands of TV shows, violent
"modernization" as well as eroticized vulgarity, all these things
causing unquantifiable damage to it. What is your opinion
regarding this?
In my opinion, the transformations of the traditional Romanian
garment you mention began with the communist regime. This
process continues to this day with the proliferation of the
kitsch phenomenon through the folk music channels that show
singers clothed in tasteless garish garments made from
synthetic materials and ‘modernised’ by proletarian artisans.
The harm done to the traditional garment is minimal and
irrelevant though, as far as I’m concerned. The traditional
costume was created and refined over centuries and no mass
phenomenon can harm the authentic and timeless folk
costume, regardless if this mass phenomenon is one subjected
to communist ideology and controlled from the centre like the
"Cântarea României" television show, or the post communist
kitsch costumes that are very likely to disappear soon.
Valentina Vidrașcu
Valentina Vidraşcu tied not just her life but her creative life also to the most
authentic values of the traditional Romanian folk culture. Her attention and
reverential respect for the harmonious blend of colours present in
traditional motifs turn Valentina’s creations into true masterpieces ready to
be worn by an intelligent woman while carrying the potential to be admired
by many visitors in a future museum of Romanian garments.
facebook.com/valentina.vidrascu
30 THEARTOFLIVING WINTER 2012
What sparked your interest in the traditional garment? When
and where does this interest come from?
I grew up in an environment surrounded by all that represents
traditions and old customs, from the way our house was
decorated on the inside with rugs, tapestries, tablecloths, bed
sheets and bed covers, woven towels, all embroidered and
crocheted by my mother, a peasant from Bessarabia (now the
Republic of Moldova). Ever since I was very small, my mother
instilled in me the love of all that is Romanian, especially since
the Soviet occupation of that time made us protect our identity
as if it was our most precious thing. She taught me not only to
love and admire the art works of the peasant artisans but also
many of the traditional techniques that I still use in my designs.
My interest in traditional folk garments was therefore natural
for me. I didn’t hesitate when I realized I wanted to work with
and promote them.
Is there a fine line the designer tries not to cross when
approaching a traditional garment trying to respect authentic
tradition and their own subjective approach at the same time?
The line is that of common sense when it comes to respecting
the composition, what the design wants to convey for itself, the
harmonious blend of colours and the existing proportions
between the motifs and the overall piece of design.
We have been making collections with traditional influences
that include modern and sometimes unusual elements for 12
years now. Every so called change to the traditional design is
done through the means of traditional techniques like
embroidery, weaving, knitting or needle pointing. We
reinterpret the traditional Romanian garment by giving the ie
“The traditional
costume was created and refined
over centuries.”
În ultimii 20 de ani, veșmântul tradițional românesc a suferit vizibile
și barbare transformări. Emisiunile TV, “modernizarea” violentă, dar
și vulgarizarea erotizată, au adus prejudicii necuantificabile
portului tradițional românesc. Care este părerea ta…
După părerea mea aceste transformări ale portului tradițional
românesc au început odată cu instalarea regimului comunist în
România. Aceste proces continuă și astăzi prin proliferarea
fenomenului kitsch la posturile TV muzicale de folclor etno prin soliști
îmbrăcați în costume de cel mai prost gust, confecționate din
materiale sintetice, colorate strident, modernizate de artizanii
proletari.
Prejudiciile aduse portului tradițional sunt minime și irelevante cred
eu. Costumul tradițional a fost creat și cizelat timp de secole și nici
fenomenul de masă "Cântarea României" supus ideologiei
comuniste și ordonat de la centru, nici costumele kitsch
postdecembriste care vor dispărea în curând, nu pot să aducă
prejudicii costumului popular autentic și atemporal.
Cum, când și mai ales de ce te-ai apropiat de portul tradițional?
Eu am crescut într-un mediu țărănesc cu tot ce înseamnă tradiții și
obiceiuri vechi, într-o casă cu interior decorat cu scoarțe, lăicere,
paretare, cu fețe de masă, cearșafuri, prosoape țesute, brodate și
croșetate de mama mea, o țărancă din Basarabia. De mică mama mia cultivat dragostea față de tot ce înseamnă românism, cu atât mai
mult cu cât ocupația rusească ne făcea să ne protejăm identitatea ca
pe cel mai sfânt lucru. Ea m-a învățat să iubesc și să admir obiectele
de artă țărănească și m-a învățat multe din tehnicile tradiționale pe
care le folosesc în creațiile actuale.
Apropierea de portul popular pentru mine a fost firească, ușoară.
Ideea valorificării costumului național a venit ca o revelație de
necontestat.
Care este limita pe care un creator care se apropie de veșmântul
tradițional românesc o stabilește între respectarea tradiției
(autentice) și intervenția proprie (subiectivă)?
Limita este bunul simț în respectarea compoziției, expresiei
desenului, armoniei cromatice, proporției dintre motive și suprafața
ansamblului.
THEARTOFLIVING WINTER 2012 31
The Art 24_Layout 1 3/16/13 7:46 PM Page 32
FASHION
(traditional soft linen blouse), catrința (a traditional
rectangular type of apron, embroidered with traditional
patterns that could also be used as a skirt), bondița (a thick
vest worn by peasant women) or brâul (girdle), all items of
clothing, a new identity and a more modern appeal
without damaging their authenticity. Tell us one word that fully captures the idea of authentic
folklore.
La blouse roumaine! The Romanian fashion consumer seems fascinated by
products like the uncomfortable neoprene mass produced
dress by the Paris fashion house Lanvin but is ashamed to
wear a traditional one of a kind garment made of silk or soft
linen named ie. How do your customers view your creations?
Things are beginning to change as in the last 3 years I have
met women who are fascinated by our collections. Many of
them can’t imagine their wardrobe without some stylized
pieces from our collections. Our clients know that all our
clothes are hand-made from natural fine fabrics that have
an impeccable finish. There is a lot of serious research and
work that goes into creating these collections.
How do you feel about a course on traditions, customs and
culture as a compulsory undergraduate subject in Romania?
No doubt a compulsory course on our traditions, customs
and culture would be necessary at an undergraduate level.
Young people need to understand an important thing and
that is that they belong to an old nation that has one of the
richest national treasures in the whole of Europe.
What are the areas, the themes and motifs that inspire you?
The main sources of inspiration are the very garments from
different regions. Many of my collections had a theme
inspired from various old traditions like Deo Sole, Hora or
Drăgaica. We are now working on a collection inspired by
Queen Mary’s traditional garments.
How can one of your creations be worn without becoming
vulgar?
The ie is an item of clothing that our nation has given to
the world. All the symbols of the Romanian spirit and soul
are gathered in it, so it would be impossible for whoever
wore to become vulgar. On the contrary, the ie gives one a
certain air of finesse and grace whether we are referring to
the traditional or the stylised garment.
your favourite quote on folklore.
We can’t reach the crown if we don’t know the roots.
(Constantin Brâncuși) 32 THEARTOFLIVING WINTER 2012
FASHION
Ce înseamnă reinterpretarea veșmântului/motivului
tradițional?
Sunt deja 12 ani de când creăm colecții în stil etno cu elemente
inedite și moderne. Intervențiile speciale din cadrul fiecărei
colecții sunt realizate prin intermediul unor tehnici tradiționale
(broderie, țesut, croșetă, goblen). Noi reinterpretăm portul
popular românesc dăruind o nouă identitate unor piese
vestimentare ca ia, catrința, bondița, brâul și conferindu-le o
dimensiune modernă, fără a le știrbi din autenticitate.
Un cuvânt care surprinde complet ideea de folclor autentic…
La blouse roumaine!
Consumatorul de modă din România este fascinat de o rochie
din neopren Lanvin (incomodă și produsă în mii de exemplare),
dar se rușinează de o ie unicat din mătase sau pânză topită.
Cum privește cumpărătorul creațiile tale?
Lucrurile încep să se schimbe. În ultimii trei ani am întâlnit femei
care sunt fascinate de colecțiile noastre. Multe dintre ele nu își
concep garderoba fără câteva piese stilizate din colecțiile noastre.
Clientele noastre știu că hainele sunt lucrate manual și croite din
materiale naturale, prețioase, că sunt realizate impecabil, iar
studiul și cercetarea care susțin crearea lor sunt profunde și
serioase.
Curs de etnologie și folclor obligatoriu sau opțional în cadrul
învățământului preuniversitar românesc?
Indiscutabil că ar fi necesar un curs obligatoriu. Tinerii trebuie să
realizeze un lucru esențial și anume că ei fac parte dintr-un popor
vechi care are cel mai bogat tezaur național din Europa, că
folclorul este cartea de vizită a românilor în lume și că ei trebuie să
poarte cu multă demnitate denumirea de român.
Care sunt temele, motivele și zonele din care te inspiri?
Sursa principală de inspirație este portul tradițional românesc din
diferite zone. Multe din colecțiile pe care le-am realizat au ca temă
diverse tradiții vechi (Deo Sole, Hora, Drăgaica). Acum lucrăm la o
colecție inspirată din portul Reginei Maria.
Cum poate fi purtată o creație semnată de tine încât să nu
devină vulgară?
Ia românească este piesa vestimentară pe care poporul nostru a
dat-o lumii, și în care s-au concentrat toate simbolurile spiritului și
sufletului românesc. Ia conferă celei care o poartă o grație și o
eleganță deosebită și de aceea nici ia stilizată nu poate deveni
vulgară.
Citatul preferat despre folclor…
Nu putem ajunge la coroană dacă nu ne cunoaștem rădăcinile.
(Constantin Brâncuși)
THEARTOFLIVING WINTER 2012 33
The Art 24_Layout 1 3/16/13 7:46 PM Page 34
FASHION
In the last 20 years, the traditional Romanian costume
suffered visible and barbarian changes at the hands of TV
shows, violent "modernization" as well as eroticized
vulgarity, all these things causing unquantifiable damage to
it. What is your opinion regarding this?
Born and raised in Maramureș region in northern Romania, I
have always been very interested in the traditional costume
and ancient traditions. Every time I needed to be innovative I
went back to this and to traditional art - the best instrument I
could use. Unfortunately, the traditional costume has suffered
tremendous alterations in some areas more than others. This is
very sad especially since there’s a parallel phenomenon taking
place - many crafts are slowly disappearing. There is still hope
though that, like me, many people will rekindle their interest
in the traditional costume and so each of us will do their small
part in preserving these beautiful valuable ancestral crafts.
What sparked your interest in the traditional garment?
When and where does this interest come from?
My love for tradition was instilled when since I was young, of
course, but when I was in my second year at the Ecole
Superieure des Arts Decoratifs de Strasbourg in the second
year of study as part as an exchange programme, I was asked
to choose my subject of inspiration. That’s when the revelation
came, it seemed only natural to choose a topic relevant for my
country. My lecturer appreciated that I decided to approach
something new that was part of my national identity.
Is there a fine line the designer tries not to cross when
approaching a traditional garment when it comes to
respecting authentic tradition and their own subjective
approach?
I think it’s up to each creator and their personality to establish
their own line to cross when it comes to the creative process. I
personally sometimes choose to be descriptive then
sometimes I only suggest an idea or a motif. I feel that with
what I’m working on at this moment for example, I only imply
the folk inspiration either through the colours, the fabrics or
the techniques, but never too much or too little. I also think
that to be credible, the demand now is for a minimalist
contemporary design that supports the influence of tradition.
What does the reinterpretation of the traditional garment
mean to you?
The traditional garment is extremely rich. And there are many
more elements to be taken into consideration such as fabrics,
decorative motifs, a wide array of colours, work methods and
the list can go on. Each designer can choose according to
what they think suits them. I personally like to create a story
with typical elements every time, and since every time the
elements are different, so is the story.
Tell us one word that fully captures the idea of authentic
folklore. An adjective: ’complex’. An object: catrință (a
traditional rectangular type of apron, embroidered with
traditional patterns that could also be used as a skirt)
34 THEARTOFLIVING WINTER 2012
FASHION
“I like to create a
story with typical
elements every
time.”
În ultimii 20 de ani, veșmântul tradițional românesc a suferit vizibile și barbare transformări. Emisiunile TV, “modernizarea”
violentă, dar și vulgarizarea erotizată, au adus prejudicii
necuantificabile portului tradițional românesc. Care este părerea
ta…
Născută și crescută în Ţara Maramureșului, am fost întotdeauna
foarte apropiată de costumul tradițional, cât și de obiceiurile
străvechi. De fiecare dată când mi s-a cerut să fiu novatoare, am
considerat utilizarea costumului tradițional, respectiv a artei
tradiționale drept cel mai bun instrument în acest sens. Din
păcate, costumul tradițional a suferit modificări enorme în
anumite zone mai mult decât în altele. Este foarte trist, cu atât mai
mult cu cât, pe de altă parte, foarte multe meșteșuguri sunt pe
cale de dispariție. Am speranța că așa cum sunt eu, vor mai fi și
alții care se vor apropia de costumul tradițional românesc. În acest
fel contribuim puțin câte puțin la prezervarea mesteșugurilor
ancestrale, atât de valoroase, atât de frumoase.
Cum, când și mai ales de ce te-ai apropiat de portul tradițional?
Cu siguranță dragostea mea pentru tradiție a fost bine
sedimentată încă de mică, dar în momentul în care, în cadrul unui
schimb de experiență la Ecole Superieure des Arts Decoratifs de
Strasbourg, în anul II de studiu, mi s-a cerut să aleg ca inspirație
ceea ce doresc, s-a produs ”revelația”. Atunci mi s-a părut cel mai
corect să aleg ca temă de studiu ceva specific țării mele. Profesorii
de-acolo au apreciat enorm că am adus o parte din identitatea
națională și nu am încercat să reiau subiecte deja străbătute.
Andra clițan
Andra Clițan formed her aesthetic discourse first at the University of Arts in ClujNapoca and then at the Superior School of Decorative Arts in Strasbourg. She
continued her studies at Saint Martin’s College of Art and Design London and
currently she’s doing a PhD on the topic of ’Traditional Costumes of Maramureș’.
Andra Clițan has publicly declared her love for the Romanian traditional garments
even as early as her first collections, transforming her love for fashion into an
academic pursuit of ethnography and folklore. www.andraclitzan.com
Care este limita pe care un creator care se apropie de
veșmântul tradițional românesc o stabilește între respectarea
tradiției (autentice) și intervenția proprie (subiectivă)?
Cred că ține de fiecare creator, de personalitatea fiecăruia să-și
stabilească granițe când vine vorba de partea creativă. Personal,
aleg câteodată să fiu foarte descriptivă, alteori sugerez foarte fin o
idee sau un motiv. În acest moment simt să sugerez inspirația
folclorică fie prin cromatică, fie prin țesături, fie prin tehnici, însă
niciun element foarte explicit, sau prea puțin. În momentul de
față, pentru a fi convingător, consider că se cere tot mai mult un
design contemporan, de ce nu minimalist, care să susțină această
influență din tradiție.
THEARTOFLIVING WINTER 2012 35
The Art 24_Layout 1 3/16/13 7:46 PM Page 36
FASHION
“If my creations
are worn the
way they were
conceived, they
should fit perfectly.”
The Romanian fashion consumer seems fascinated by
products like the uncomfortable neoprene mass
produced dress by the Paris fashion house Lanvin but is
ashamed to wear a traditional one of a kind garment
made of silk or soft linen named ie. How do your
customers view your creations?
The number of people who appreciate the authentic
costume and what stems from it is on the rise. The two
elements I was asked to compare are very different,
therefore I don’t know if anyone who would choose to wear
a neoprene dress will ever appreciate anything I create. I
find this hard to believe, and it has not yet happened. From
my experience so far, my customers are savvy and have the
necessary openness required to appreciate what is
authentic. I was lucky in this sense because I was able to be
selective when the circumstances permitted it.
How do you feel about a course on traditions, customs
and culture as a compulsory undergraduate subject in
Romania?
Yes, absolutely. Even an intensive one if it were up to me.
What are the areas, the themes and motifs that inspire
you?
I like to create a story every time I start a new project. The
elements that help to shape the story are also very different
- they can be very representative for authentic costumes
such as the items produced by artisans or the decorative
motifs, or they can be minimally descriptive ones like the cut
of very different materials or the working techniques of
wood carving (found in the wooden handmade soles of my
Maramureș shoe collection).
How can one of your creations be worn without
becoming vulgar?
If my creations are worn the way they were conceived
without too many extras to improve them, they should fit
perfectly.
36 THEARTOFLIVING WINTER 2012
FASHION
Ce înseamnă reinterpretarea veșmântului/motivului
tradițional?
Din punctul meu de vedere veșmântul tradițional este
extraordinar de bogat și presupune foarte multe elemente,
cum ar fi țesături, motive decorative, gamă cromatică,
simboluri, metode de lucru și lista mai poate continua. Ţine
de fiecare să aleagă, să simtă ceea i se potrivește. Eu creez
de fiecare dată o poveste, cu elemente specifice, și de
fiecare dată povestea este diferită, așa cum sunt și
elementele utilizate…
Un cuvânt care surprinde complet ideea de folclor
autentic…
Dacă te referi la un atribut, aș spune “complex”. Dacă te referi
la un obiect, aș spune “catrință”.
Consumatorul de modă din România este fascinat de o
rochie din neopren Lanvin (incomodă și produsă în mii de
exemplare) dar se rușinează de o ie unicat din mătase sau
pânză topită. Cum privește cumpărătorul creațiile tale?
Sunt tot mai mulți cei care apreciază costumul autentic și,
după caz, ceea ce derivă din acesta. Sunt foarte diferite cele
două elemente care fac obiectul comparației și nu știu dacă
vreodată cineva care alege o rochie din neopren va aprecia
vreo creație realizată de mine. Mi-e greu să cred și încă nu
mi s-a întamplat. Din experiența mea de până acum,
cumpărătorul meu are cultură și deschiderea necesară
pentru a aprecia autenticul. Am fost și norocoasă și selectivă
câteodată (în măsura în care mi s-a permis).
Curs de etnologie și folclor obligatoriu sau opțional în
cadrul învățământului preuniversitar românesc?
Categoric cursul trebuie să fie obligatoriu. Aș opta și pentru
o formă intensivă a acestui curs dacă aș fi întrebată.
Care sunt temele, motivele și zonele din care te inspiri?
Așa cum am spus mai sus, îmi place să creez o poveste de
fiecare dată când încep un nou proiect. Această poveste
poate porni de la un obiect, de la un eveniment, de la o
persoană... Elementele care ajută la conturarea acesteia sunt
de asemenea foarte diverse; în cea mai mare parte aleg
câteva elemente, care pot fi foarte descriptive pentru
costumul autentic, precum materiale realizate de artizani
sau motive decorative sau foarte puțin descriptive, precum
tehnici de lucru (cioplitul lemnului de exemplu – ceea ce s-a
regăsit în colecția My Maramureș la încălțăminte, acea talpă
de lemn realizată manual de un meșter popular) sau croiuri
(pe materiale total diferite).
Cum poate fi purtată o creație semnată de tine încât să nu
devină vulgară?
Creațiile mele dacă sunt purtate așa cum sunt gândite ele,
fără foarte multe artificii, ar trebui sa vină perfect.
THEARTOFLIVING WINTER 2012 37
The Art 24_Layout 1 3/16/13 7:46 PM Page 38
FASHION
FASHION
In the last 20 years, the traditional Romanian costume suffered
visible and barbarian changes at the hands of TV shows,
violent "modernization" as well as eroticized vulgarity, all these
things causing unquantifiable damage to it. What is your
opinion regarding this?
It is true.If we promoted in the media, however, the authentic
traditional garment we would have much more to gain. We are
fortunate to have a highly decorative traditional costume that has
much to offer. It should be promoted in its authentic version as
well as reinterpreted and stylized in contemporary silhouettes. If
we don’t do it, other international artists will resonate with our
traditional costume and art as a whole, and exploit it like Yves
Saint Laurent did, for example.
What sparked your interest in the traditional garment? When
and where does this interest come from?
I fell in love with traditional fabrics ever since I was a student at
the fashion department of the National University of Arts in
Bucharest. I clearly remember the excitement I felt the first time I
found and purchased a fota of Muscel, the piece that I later used
in so many ways. I remember even the stale air in the shop where
I marvelled at its dusty opulence realizing I would have to bring it
back to life and give a second chance to shine. I have created a
line of unique pieces using traditionally handmade Romanian
fabrics combined with quality natural materials like leather, wool
or silk. I am Romanian, I live in Romania, so it seems only natural
to look for beauty and inspiration here, and to promote the local
values and traditions.
Is there a fine line the designer tries not to cross when
approaching a traditional garment trying to respect authentic
tradition and their own subjective approach at the same time?
I don’t set any lines that I can’t cross in my creative process. The
line is imposed by the production costs and limited resources like
fabrics, supplies or accessories. First of all, it’s the designer's
objective. My intention wasn’t to create folk costumes, but
modern trendy pieces inspired by the authentic traditional
garment that can sell.
Sandra Galan
Sandra Galan’s love for the traditional Romanian garment started from
the fota of Muscel (a traditional richly embroidered woollen piece of fabric
that women used to wrap around their bodies as a skirt), as she states in
the interview below. The balance between old woollen traditional fabrics
with gold or silver thread, leather, feathers and felt are Sandra Galan’s
original signature revealed to lovers of fashion everywhere.
www.sandragalan.com
38 THEARTOFLIVING WINTER 2012
What does the reinterpretation of the traditional garment
mean to you?
The interpretation is a changed and improved version. I've done
studies on the authentic folk motifs and translated them into
modern technology to develop digital prints inspired by
traditional fabrics. This is a subject that I’m sure I'll go back to over
and over again.
Tell us one word that fully captures the idea of authentic
folklore. Craftsmanship.
The Romanian fashion consumer seems fascinated by
products like the uncomfortable neoprene mass produced
dress by the Paris fashion house Lanvin but is ashamed to wear
a traditional one of a kind garment made of silk or soft linen
named ie. How do your customers view your creations?
My client or better said my clients are well-educated intellectual
women who want to wear unique items of clothing. I work by
appointment, so the ladies that cross my threshold know
În ultimii 20 de ani, veșmântul tradițional românesc a suferit vizibile și barbare transformări. Emisiunile TV, “modernizarea”
violentă, dar și vulgarizarea erotizată, au adus prejudicii
necuantificabile portului tradițional românesc. Care este părerea
ta…
Este adevărat. Dacă am promova (în presă) veșmântul
tradițional autentic, am avea mult mai mult de câștigat.
Suntem norocoși să avem un costum popular extrem de
decorativ și de ofertant. Acest costum trebuie promovat în
varianta autentică, dar și reinterpretat și stilizat în siluete
contemporane. Dacă nu o vom face noi, atunci alți artiști
internaționali vor rezona cu arta tradițională (nu doar
costumul popular!) românească, și o vor exploata, așa cum au
făcut-o, de exemplu Yves Saint Laurent.
Cum, când și mai ales de ce te-ai apropiat de portul
tradițional?
M-am îndrăgostit de țesăturile tradiționale încă de pe vremea
când eram studentă la Universitatea Națională de Arte
București, secția modă. Îmi amintesc cu precizie emoția pe
care am simțit-o prima dată când am descoperit și
achiziționat o fotă musceleană, piesa pe care ulterior am
utilizat-o în nenumărate variante. Ţin minte consignația cu aer
stătut în care m-am minunat de opulența acelor fote prăfuite
și mi-am dat seama că trebuie să le readuc la viață, să le dau o
a doua șansă să strălucească. Am creat o linie de piese unicat
în care folosesc țesături tradiționale românești (lucrate
manual), combinate cu materiale naturale de calitate (piele,
lână, mătase). Sunt româncă, locuiesc în România, așa că mi se
pare firesc să caut frumosul și inspirația aici și să promovez
valorile și tradițiile autohtone.
Care este limita pe care un creator care se apropie de
veșmântul tradițional românesc o stabilește între
respectarea tradiției (autentice) și intervenția proprie
(subiectivă)?
Eu nu îmi stabilesc limite în procesul creativ. Limitele sunt
impuse de costul de producție și de oferta limitată de resurse
(materiale, furnituri, accesorii vestimentare).
În primul rând, contează obiectivul designerului. Eu nu mi-am
dorit să creez costume populare, ci piese moderne, în
tendințe, vandabile, inspirate de veșmântul tradițional
autentic.
Ce înseamnă reinterpretarea veșmântului/motivului
tradițional?
E interpretarea sa într-o variantă modificată și îmbunătățită.
Am făcut studii ale motivelor populare autentice și le-am
transpus în tehnologie modernă, dezvoltând imprimeuri
digitale inspirate de țesăturile tradiționale. Este o temă asupra
căreia sunt convinsă că voi reveni constant.
Un cuvânt care surprinde complet ideea de folclor
autentic…Măiestrie.
Consumatorul de modă din România este fascinat de o
rochie din neopren Lanvin (incomodă și produsă în mii de
exemplare) dar se rușinează de o ie unicat din mătase sau
THEARTOFLIVING WINTER 2012 39
The Art 24_Layout 1 3/16/13 7:46 PM Page 40
FASHION
FASHION
“Where there is a place for good taste, there is no room left for vulgar things.”
beforehand what to expect, either because I have been
recommended or because they read about my creations in a
fashion magazine. I am lucky to be able to clothe women
who trust my vision and who are not afraid to stand out from
the crowd and for who, to be honest, the worst nightmare, I
think, is to go a party to find someone is wearing the same
thing. But this is impossible when you create one of a kind
items.
What are the areas, the themes and motifs that inspire
you? First and foremost, I draw inspiration from everyday life.
I feel particularly inspired by modern art, especially painting
and photography, music and nature. When it comes to the
folk costume, I focused mainly on reintegrating some of the
authentic elements like fota (a traditional richly embroidered
woollen piece of fabric that women used to wrap around
their bodies as a skirt), scarves or vâlnic (a skirt similar to the
fota but opened at the front) into contemporary fashion. I
also focus on their reinterpretation by translating them into
the digital print and styling them by hand painting them.
For example, I have an affinity for fota from the Muscel, Bihor
and Argeș area. I take them apart and create ornamental
patchwork that later I inlay into modern pieces. I love the
vâlnice from the Mehedinți area too, the opulence of the
gold and silver threaded embroidery from Banat or the ii
(traditional Romanian embroidered blouses made of soft
linen) typical of the Argeș area. I borrowed the idea of the
extravagant peacock feather hats worn on holidays by the
wealthy young menfrom the Năsăud area. I reinterpreted
making them bigger, I’ve given it more volume and I stylised
it choosing to leave out the coloured beads.
pânză topită. Cum privește cumpărătorul creațiile tale?
Clientul meu, sau mai bine zis clientele mele, sunt femei
educate, intelectuale, care își doresc să poarte ținute unicat.
Lucrez pe bază de programare, așa că doamnele și
domnișoarele care-mi trec pragul atelierului știu dinainte la
ce să se aștepte, fie pentru că le-am fost recomandată fie
pentru că au aflat de creațiile mele din presa de specialitate.
Am norocul să pot îmbrăca femei care au încredere în
viziunea mea și cărora nu le este frică să iasă din anonimat.
Și, cred sincer, că cel mai mare coșmar al clientelor mele
este să se întâlnească la o petrecere îmbrăcate la fel. Dar
acest lucru este imposibil când creezi produse unicat.
Care sunt temele, motivele și zonele din care te inspiri?
Mă inspir în primul rând din viața de zi cu zi. Mă simt
inspirată în mod deosebit de arta modernă, în special de
pictură și fotografie, muzică și natură. Din costumul folcloric
m-am axat în principal pe reintegrarea anumitor elemente
autentice (fote, marame, vâlnice) în moda contemporană,
dar și pe reinterpretarea lor prin transpunere în digital print
sau stilizare prin pictare manuală. De exemplu, am o
afinitate pentru fotele din zona Muscel, Bihor și Argeș, pe
care le deconstruiesc și creez patchwork-uri ornamentale
pe care le încrustez în piese moderne. Iubesc vâlnicele din
zona Mehedinți, opulența broderiilor țesute cu fir de aur și
argint din Banat, iile specifice Argeșului. Din zona Năsăud
am preluat ideea pălăriilor extravagante cu pene de păun
pe care le purtau tinerii bărbați bogați în zilele de
sărbătoare. Le-am reinterpretat supradimensionându-le, am
creat noi volumetrii și le-am stilizat, alegând să nu folosesc
motivul mărgelelor multicolore.
How can one of your creations be worn without becoming
vulgar?
Where there is place for good taste, there is no room left for
vulgar things. Anyway, ’less is more’.
Cum poate fi purtată o creație semnată de tine încât să
nu devină vulgară?
Atunci când există bun gust, vulgaritatea nu-și găsește
locul. Oricum, “less is more”.
your favourite quote on folklore. Folklore is still alive but
under a different guises. (Constantin Eretescu)
Citatul preferat despre folclor… Folclorul încă trăiește, dar
in alte forme. (Constantin Eretescu)
40 THEARTOFLIVING WINTER 2012
THEARTOFLIVING WINTER 2012 41
The Art 24_Layout 1 3/16/13 7:46 PM Page 42
FASHION
FASHION
“Through my prints I’m trying to create a modern mise-en-abîme of the traditional garment.”
In the last 20 years, the traditional Romanian costume
suffered visible and barbarian changes at the hands of TV
shows, violent "modernization" as well as eroticized
vulgarity, all these things causing unquantifiable damage
to it. What is your opinion regarding this?
I don’t want to criticize other people’s tastes when it comes
to folklore or the Romanian bad taste, which by the way also
serves as an inspiration for an entire postmodern trend. No
one is personally at fault, but rather it’s a generalised fault in
that some people, while no fools at all, are actually fooled. I
for one am left with capitalising on the traditional Romanian
garment regardless of the damage brought by others. The
way the traditional costume was worn during the interwar
period in its intended simplicity and flawlessness has most
likely disappeared by now. Back then it was chic and natural
to wear something like that whether you were Queen Maria
or the village milkmaid.
What sparked your interest in the traditional garment?
When and where does this interest come from?
Perhaps because my parents were also born in the village,
that sparked an interest in folklore through their nostalgia
and appreciation.
Lana Dumitru
Lana Dumitru seeks to discover the world of archaic traditional motifs in a less
conventional manner. The surprising cuts overlap with avant-garde and folk motifs to create a striking effect in Lana’s creations managing to achieve something
very challenging even for an experienced designer ‒ to overlap a source of inspiration like the Romanian folklore onto pop culture techniques and effects. The cleverly inserted cultural quotes, the fine irony and the noticeable rebel spirit are
Lana’s, nick-named Lana Bălana (“Lana the fair-haired”), creations intrinsic
strengths.
Is there a fine line the designer tries not to cross when
approaching a traditional garment trying to respect
authentic tradition and their own subjective approach at
the same time?
Some people never cross the fine line between copying and
reinterpreting the traditional Romanian garment with the
excuse that it’s difficult to add anything to it and to say
anything else about it. I too am aware of this ’pressure’ but
through my prints I’m trying to create a kind of modern miseen-abîme of the traditional garment.
What does the reinterpretation of the traditional garment
mean to you?
To remove it from the folk compendiums and to bring it
down from the purists’ ivory tower of clichés in order to instil
new life into it that would make it relevant for the current
customer; to make it live again in today’s world that clicks the
’Like’ or ’Share’ button at your fingertips, a world that clicks
incessantly to add yet another picture with a coat to its the
Pinterest album instead of making its own dowry chest.
Tell us one word that fully captures the idea of authentic
folklore. Two words: Holy Simplicity.
The Romanian fashion consumer seems fascinated by
products similar to the uncomfortable neoprene mass
produced dress by the Paris fashion house Lanvin but is
42 THEARTOFLIVING WINTER 2012
În ultimii 20 de ani, veșmântul tradițional românesc a suferit
vizibile și barbare transformări. Emisiunile TV, “modernizarea”
violentă, dar și vulgarizarea erotizată, au adus prejudicii
necuantificabile portului tradițional românesc. Care este
părerea ta…
Nu vreau să critic gusturile altora vis-à-vis de folclor; prostul
gust românesc (care totodată face deliciul unei întregi
inspirații postmoderne) nu este neapărat o vină personală ci
una generală, a unor oameni prostiți dar nicidecum proşti.
Îmi rămâne să mă bucur de ideea că eu pot valoriza
veşmântul tradițional românesc, indiferent de prejudiciile
aduse de către alții. Simplitatea originară a costumului şi
naturalețea cu care trebuie purtat s-au evaporat din
interbelic, probabil, când era chic şi de la sine înțeles să porți
aşa ceva, fie că erai Regina Maria, fie că erai lăptăreasa satului.
Cum, când și mai ales de ce te-ai apropiat de portul
tradițional?
Poate pentru că părinții mei au fost născuți la sat şi m-au
apropiat (prin propria lor nostalgie şi apreciere) de folclor.
Care este limita pe care un creator care se apropie de
veșmântul tradițional românesc o stabilește între
respectarea tradiției (autentice) și intervenția proprie
(subiectivă)?
Cu scuza că este greu să mai adaugi ceva veșmântului
tradițional românesc şi să spui mai mult de atât, decât a fost
spus deja de el, unii nu trec de acea linie fină dintre
reinterpretare şi copiere. Şi eu sunt conştientă de această
„greutate”, însă prin printurile mele încerc să fac un fel de
mise-en-abîme modern al portului tradițional.
Ce înseamnă reinterpretarea veșmântului/motivului
tradițional?
Să-l scoți din clişeele antologiilor de folclor şi din turnul de
fildeş al puriştilor şi să-i insufli o nouă viață prin care să îl faci
relevant cumpărătorului actual. Să îl faci să respire aerul de
azi în care lumea are Like-ul la degetul mic şi butonul de
Share la inelar şi în loc să-şi facă ladă de zestre, adaugă clickclik câte încă o poză cu o haină în albumul de pe Pinterest.
Un cuvânt care surprinde complet ideea de folclor
autentic…
Două cuvinte: Sfânta Simplitate.
Consumatorul de modă din România este fascinat de o
rochie din neopren Lanvin (incomodă și produsă în mii de
exemplare), dar se rușinează de o ie unicat din mătase sau
pânză topită. Cum privește cumpărătorul creațiile tale?
Nu mi se pare de mirare că acest consumator român preferă
THEARTOFLIVING WINTER 2012 43
The Art 24_Layout 1 3/16/13 7:46 PM Page 44
FASHION
FASHION
“I get my inspiration
from what
happens to me the day I create.”
ashamed to wear a traditional one of a kind garb
made of silk or melt linen named ie. How do your
customers view your creations?
It doesn’t surprise me at all that the Romanian
consumers prefers a Lanvin instead of an ie. In their
defence I would say that it's easier to dream about the
bird on the fence than to try to catch it, and to criticize
them, I would say that it is easier to follow a model than
to want to become a model. The Romanian consumer
certainly seems to lack aesthetic, leaving snobbery and
visual lack of culture to our past. My customer
undoubtedly no longer wonders why a Lana dress costs
more than a Zara one.
How do you feel about a course on traditions, customs
and culture as a compulsory undergraduate subject in
Romania?
Unquestionably such a course would be useful and
necessary in my opinion, even if just to help young
people discover if not appreciate their traditions,
customs and culture.
What are the areas, the themes and motifs that inspire
you?
I get my inspiration from what happens to me on the
day I create something. That can be kitchenware, the
weather, the houses, Facebook, a book, a party, the
neighbour’s hair or art.
Lanvin în loc de ie; luându-i apărarea, aş spune că e mai uşor
să visăm la pasărea de pe gard; criticându-l, aş spune că îi e
mai uşor să urmeze un model decât să îşi dorească să devină
un model. Personalitatea estetică este ceva ce lipseşte în mod
cert, lăsând snobismul şi semidoctismul vizual pe seama
trecutului nostru. Cumpărătorul meu cu siguranță nu se mai
întreabă de ce o rochie Lana costă mai mult decât o rochie
Zara.
Curs de etnologie și folclor obligatoriu sau opțional în
cadrul învățământului preuniversitar românesc?
Desigur, un asemenea curs ar fi util şi de nelipsit după părerea
mea, măcar pentru a ajuta tinerii să descopere (dacă nu chiar şi
să aprecieze) etnologia şi folclorul.
How can one of your creations be worn without
becoming vulgar?
I think it’s about the attitude and that it has to do with
the each person’s fashion upbringing.
Care sunt temele, motivele și zonele din care te inspiri?
Mă inspir fără premeditare din ce mi se întâmplă în ziua în care
creez
ceva. Ustensile de bucătărie, vremea, casele, statul pe
Facebook, o carte, un party, părul vecinei, nişte artă...
your favourite quote on folklore.
’’Charm comes from the fact that it is the shortest
expression of feeling and thought.’’ (Mihai Eminescu) n
Cum poate fi purtată o creație semnată de tine încât să nu
devină vulgară?
Ţine de atitudine, cred, de cei 7 ani de fashion de acasă. n
44 THEARTOFLIVING WINTER 2012
THEARTOFLIVING WINTER 2012 45