Pastry Tips

Transcription

Pastry Tips
We offer innovative and effective
solutions through quality products
and services to make your business
more profitable every day.
Nous vous offrons des solutions innovatrices et
efficaces grâce à des produits et services de qualité
qui donneront chaque jour un plus de rentabilité à
votre commerce.
1
VO16-14
This catalogue contains more than just excellent
quality products. It contains the work of hundreds
of professionals whose main aim is to satisfy our
customers every day; work that is rewarded by
the trust of our more than 24,000 customers and
more than 3 million homes and establishments
that enjoy Berlys products every day.
THANK YOU FOR TRUSTING US
Ce catalogue contient bien plus que des produits
d’excellente qualité. Il contient le travail de
plusieurs centaines de professionnels dont le
principal objectif est de pouvoir satisfaire nos
clients jour après jour. Un travail récompensé par
la confiance de nos plus de 24.000 clients et plus
de 3 millions de foyers et d’établissements qui
profitent des produits Berlys tous les jours.
MERCI DE VOTRE CONFIANCE
TYPE OF FAT IN PASTRIES / TYPE DE GRAISSE EN VIENNOISERIE
Butter
Beurre frais
Margarine
Margarine
Lard
Saindoux
Approximate weight of the unit (frozen)
Poids approximatif à l’unité (congelé)
Defrosting time (minutes)
Temps de décongélation (minutes)
Unit per box
Unités par caisse
Fermentation time (at 28-30ºC with 6070% H.R. Relative Humidity) / Temps de
fermentation (à 28-30ºC avec 60-70%
d’H.R. Humidité realtive)
Boxes per pallet
Caisses par palette
Baking time (minutes)
Temps de cuisson au four (minutes)
Numbers of servings
Nombre de portions
Oven temperature
Température du four
Dimensions
Dimensions
Pre-cut
Prédécoupée
3
Stone oven and Sourdough
Be different, be natural
P 12
Snacks
Handmade
Special recipe
P 48
Made with the traditional bread type Argentinian dough, with a very distinctive flavour and texture.
A process that can only be performed by expert hands, such as those of the Berlys employees.
INDEX
BOULANGERIE / BOULANGERIE TRADITIONNELLE
Rustics
Baguettes & Specialties
Medium Rustics
Medium Specialties
Nature Range
FOOD SERVICE / BOULANGERIE RESTAURATION
Rustics
Baguettes
Specialties
Mini Rustics and Baguettes
Mini Specialties
Fully Baked
Fast Food Fully Baked
8
9
10
11
12
15
16
17
18
19
20-21
CLASSIC PASTRY / VIENNOISERIE CLASSIQUE
Croissants
Pain au Chocolat
Spanish Viennoiserie
Puff Pastry
Pain au Raisin
Specialties
26-29
30-31
32-33
34-35
35
36
THAW AND SERVE / PRÊT-À-MANGER
Muffins
Doughnuts
Viennoiserie Thaw and Serve
39
40-41
42-43
SAVOURY SNACKS / SNACKS SALÉES
Cocas & Pizzas
Snacks
Empanadillas
Empanadas & Tortillas
CAKES / PÂTISSERIE
Trenzas
Cakes
Delicious
Pastry Blocks
Desserts
46
47
48
49
51
52-53
54
55
56
SEASONAL MOMENTS / PRODUITS DE SAISON
Seasonal Moments
59
BETINA
61
Gluten Free / Produits sans gluten
5
BOULANGERIE
TRADITIONAL
BOULANGERIE
TRADITIONAL
7
BOULANGERIE
RUSTICS & CIABATTAS
Bastón Plus
375g 24
28
(4x7)
211336
30 18-20 180oC
32
(4x8)
211280
Gallega
30 18-20 180oC
260g 22
min
Campesina Plus Yodada
350g 23
28
(4x7)
250g 24
8
210590
30 18-20 180oC
30
(6x5)
25 16-18 180oC
min
210570
32
(4x8)
270g 24
30
(6x5)
30
(6x5)
Payesa
270g 31
30-35 18-20 180oC
min
210655
Campesina Yodada
min
211354
Trainera
250g 26
min
Chapata Horno
de Piedra Ciabatta
400g 20
NUEVO
NEW Toscana
30 18-20 180oC
min
210662
30 14-16 180oC
min
210658
28
(4x7)
30 18-20 180oC
min
BOULANGERIE
TRADITIONAL
BOULANGERIE
RUSTICS, BAGUETTES & SPECIALTIES
Longer durability
Resting time in dough
Bigger holes
More hydrated crumb
NEW GASCÓN
Artisan formula consist on sourdough
and resting time process.
NEW
Gascón
211359
min
375g 24
28
(4x7)
30 18-20 180oC
BAGUETTES
NEW Barra Grande Extra
365g 25
28
(4x7)
210693
NEW
30 18-20 180oC
210667
Auténtica Baguette
260g 33
min
28
(4x7)
30
18 180oC
min
SPECIALTIES
Baguette Integral
240g 33
32
(4x8)
Payesa Cereales
300g 29
28
(4x7)
210639
30 16-18 180oC
min
Baguette Ensemillada
240g 22
44
(4x11)
210474
20 16-18 180oC
min
210674
30 16-18 180oC
min
9
BOULANGERIE
MEDIUM RUSTICS
Media Campesina
Yodada
175g 44
28
(4x7)
Payesita
140g 50
30 14-16 180oC
32
(4x8)
32
(4x8)
Medio Bastón
155g 50
min
210378
Media Gallega
125g 52
211349
20 14-16 180oC
Bocata Rústico
140g 50
min
210445
30 14-16 180oC
32
(4x8)
32
(4x8)
Tallo
100g 40
minutos
211229
25 16-18 180oC
min
211284
20 16-18 180oC
min
211351
64
(8x8)
20 8-10 180oC
minutos
MEDIUM BAGUETTES
Barra
140g 48
10
210199
32
(4x8)
30 16-18 180oC
min
Baguetina Plus
130g 55
32
(4x8)
210280
30 16-18 180oC
min
BOULANGERIE
TRADITIONAL
BOULANGERIE
MEDIUM SPECIALTIES
NUEVO
NEW Bocata Piamonte
150g 45
40
(8x5)
Alemán con Semillas
210g 23
64
(8x8)
Baguetina Ensemillada
120g 35
64
(8x8)
Artesanita Salud
211348
30 10-12 180oC
160g 30
min
40
(8x5)
Payesita Cereales
107671
20 16-18 180oC
140g 45
min
210679
40
(8x5)
Baguetina Integral
20 14-16 180oC
110g 65
min
32
(4x8)
211281
20 14-16 180oC
min
210448
20 14-16 180oC
min
210194
30 16-18 180oC
min
SALT FREE
Baguetina sin Sal
Salt Free / Sans Sel
110g 36
64
(8x8)
210678
20 14-16 180oC
min
Sevillano
210g 30
107003
32
(4x8)
30 12-14 190oC
min
11
BOULANGERIE
Be different, be natural
NEW
211360
Chapata Nature
350g 12
56
(4x14)
30
56
(4x14)
Trenzada Nature
400g 10
12
56
(4x14)
Nature
750g 10
min
210613
Centeno Nature
350g 10
15 180oC
NEW Multicereal
60
15 180oC
Pan Pavé
Nature
400g 12
min
210619
30 18-20 180oC
min
56
(4x14)
56
(4x14)
Pan Payés
Nature
500g
6
56
(4x14)
210636
240 16-18 180oC
Pasas y Nueces
Nature
350g 10
min
210621
45 20-22 180oC
180 10-12 180oC
min
60 16-18 180oC
56
(4x14)
min
Cereales Nature
350g 10
min
210612
210611
56
(4x14)
Campera Nature
500g
8
56
(4x14)
210614
60 16-18 180oC
min
210620
180 15 180oC
min
BOULANGERIE
TRADITIONAL
BOULANGERIE
cm
60
55
50
45
BIG PIECES
40
35
30
25
20
15
10
5
0
Barra
Grande
Extra
Baguette Plus
Baguette
Integral
Bastón plus
Campesina
Plus Yodada
Payesa
Gallega
Campesina
Yodada
Trenzada
Chapata
Horno de
Piedra
cm
60
55
50
45
DEMI PIECES
40
35
30
25
20
15
10
5
0
Barra
Baguetina
Plus
Baguetina
Integral
Baguetina
sin Gluten
Payesita
Payesita
Cereales
Medio
Bastón
Media
Gallega
Bollo
Bocata
Rústico
Pan de
Viena
Mini Chapata
Mini Chapata
Cereales
13
BAKERY
FOOD SERVICE
16
FOOD SERVICE
BAKERY
FOOD SERVICE
RUSTICS
Pan Cristal
150g 18
Mini Chapata Rústica
95g
65
40
(8x5)
Berriberlys
75g
45
72
(8x9)
Mini Berriberlys
55g
65
72
(8x9)
211286
20 14-16 180oC
Flautín
70g
50
minutos
210379
20 12-14 180oC
60g
50
15 8-10 180oC
minutos
72
(8x9)
85
8-10 200oC
minutos
20 12-14 180oC
minutos
211254
72
(8x9)
Mini Bocata Rústico
50g
-
210400
Rombo
minutos
211273
44
(4x11)
107550
72
(8x9)
20 10-12 180oC
minutos
211285
15 10-12 180oC
minutos
15
FOOD SERVICE
BAGUETTES
Alcachofa
110g 30
64
(8x8)
Bollo
80g
55
40
(8x5)
100
32
(4x8)
Mini Alcachofa
60g
16
20 14-16 180oC
54
64
(8x8)
Viena Clásica
95g
36
min
210151
Sevillano Mini
75g
201420
20 14-16 180oC
20 8-10 190oC
80g
55
20 10-12 180oC
min
min
210399
40
(8x5)
20
55g
90
40
(8x5)
210145
20 12-14 180oC
min
Kaiser
60g
54
6-8 180oC
min
Panecillo
min
107633
20 13-15 180oC
Pan de Viena
min
107001
64
(8x8)
107664
107654
64
(8x8)
20
6-8 185oC
min
FOOD SERVICE
BAKERY
FOOD SERVICE
SPECIALTIES
NUEVO
NEW Mini Panecillo
Multicereal
50g
65
72
(8x9)
210649
20 8-10 180oC
210650
Pipas Girasol Sunflower Seeds
NEW
65
72
(8x9)
Mini Berriberlys
Ensemillado
55g
65
72
(8x9)
Bollo Integral
80g
55
40
(8x5)
Mediterráneo
50g
65
min
NEW Mini Panecillo
NUEVO
50g
NUEVO
NEW Mini Panecillo
20 8-10 180oC
20 8-10 180oC
20 8-10 180oC
min
min
210652
Pipas Calabaza Pumpkin Seeds
50g
65
72
(8x9)
Mini Chapata Cereales
95g
65
min
210401
20 8-10 180oC
NEW Mini Panecillo
NUEVO
min
210653
72
(8x9)
210651
40
(8x5)
Panecillo Integral
55g 100
40
(8x5)
20 8-10 180oC
min
201215
20 14-16 180oC
min
201060
20 12-14 180oC
min
17
FOOD SERVICE
MINI RUSTICS & BAGUETTES
Mini Rombo
30g 125
Viena Clásica
Mini
45g
70
64
(8x8)
211255
72
15
(8x9)
7-8 180oC
45g
65
min
40g
35g
Mini Flauta
Mini Baguette
Integral
18
6-8 180oC
85
min
107670
20
Mini Tallo
85
72
(8x9)
210317
20 12-14 180oC
min
72
(8x9)
210365
20 8-10 180oC
72
(8x9)
210369
min
Mini Baguette
20 12-14 180oC
40g
min
72
(8x9)
210316
Pulga
25g 150
85
72
(8x9)
15 10-12 180oC
min
210315
20 12-14 180oC
min
FOOD SERVICE
BAKERY
FOOD SERVICE
MINI SPECIALTIES
NEW
Tortita de Aceite
Gourmet
40g
45
144
(16x9)
20
Gourmet Olivas
38
128
(16x8)
Gourmet pasas
y Nueces Nuts&Raisins 107662
45g
38
128
20
(16x8)
Tomato
38
128
(16x8)
200oC
3-5 200oC
20
107656
7-9
min
200oC
45g
32
20
7-9
45g
min
Gourmet Cebolla
Onion
38
128
(16x8)
20
Gourmet Fibras
38
128
(16x8)
7-9 200oC
min
38
128
(16x8)
107658
7-9
200oC
20
7-9
200oC
min
Gourmet Casero
Plain
45g
38
min
107660
Fibers
45g
20
Cereals
200oC
45g
144
(16x9)
210654
Gourmet Cereales 107659
107661
min
Gourmet Tomate
45g
7-9
NEW Gourmet Moreno
min
Olives
45g
107629
20
7-9
min
200oC
128
(16x8)
20
Wholemeal
35
144
(16x9)
7-9
200oC
min
Gourmet Integral
40g
107657
20
107484
7-9
200oC
min
19
FOOD SERVICE
FULLY BAKED
Baguetina Plus Xpress 210557
Bollo Xpress
130g
80g
40
44
30
(4x11)
30
minutos
HEAT: 5 min at 180ºC
CHAUFFER: 5 min à 180ºC
Panecillo
Xpress
55g
50
72
(8x9)
210534
20
210532
72
20
(8x9)
minutos
HEAT/GRILL: 4-6 min at 180ºC
CHAUFFER/GRILL: 4-6 min à 180ºC
Mini Baguette
Xpress
40g
85
minutos
HEAT: 2- 4 min at 180ºC
CHAUFFER: 2- 4 min à 180ºC
72
(8x9)
210533
15
minutos
HEAT: 2- 4 min at 180ºC
CHAUFFER: 2- 4 min à 180ºC
Chapatina
Xpress
25g
70
144
(16x9)
211323
15
HEAT: 2- 4 min at 180ºC
CHAUFFER: 2- 4 min à 180ºC
20
FOOD SERVICE
BAKERY
FOOD SERVICE
FAST FOOD FULLY BAKED
Mollete
Antequerano
110g 56
40
(8x5)
107600
Roasting
in grill
Grillaient
sous grill
25-30
min
Mollete
107655
105g 32
Roasting
in grill
Grillaient
sous grill
64
(8X8)
20
Mollete Mini
45g
32
min
128
(16X8)
107663
20
Roasting
in grill
Grillaient
sous grill
min
Individually packaged
Emballage individuel
NEW Pan Hamburguesa
Antequerano
125g
46
25-30
40
(8x5)
min
Rebanada
Pan Payés
107603
Roasting
in grill
Grillaient
sous grill
1.500g 4
Individually packaged
Emballage individuel
200514
Pan de Molde
1.050g 10
32
(4x8)
20
min
(slice)
Roasting
in grill
Grillaient
sous grill
107634
40
(5x8)
20
min
(slice)
Roasting
in grill
Grillaient
sous grill
Individually packaged
Emballage individuel
101361
Pan Brioche
1050g 10
32
(4x8)
20
min
(slice)
Roasting
in grill
Grillaient
sous grill
21
Lunch
Sandwich Mediterranean
The Payesita is a medium-sized piece with a rustic, homemade look,
with a deep golden, braided crust, floured and with sharp tips. It is a
variety with an intense Mediterranean flavour with a fresh, aromatic,
lightweight honeycomb texture. Ideal for making filled rolls like the one
we present here with Iberian ham, olive oil and tomato.
La Payesita est un petit pain au moyen format, à l’aspect rustique et artisanal,
à la croûte grignée d’un doré intense, légèrement fariné et aux pointes
marquées. Cette variété possède une authentique saveur méditerranéenne,
avec une mie fraîche et aromatique à l’intérieur, légèrement alvéolée et à la
saveur intense. Idéal pour préparer des sandwichs, comme celui que nous vous
présentons, au jambon ibérique, huile d’olive et tomate tartinée.
Payesita......p10
Empanadillas
The new Tuna and Meat Berlys Pasties, of 170g, are made with flaky
pastry and margarine, with natural ingredients of the highest quality,
designed so that each mouthful is appreciated and meets the tastes of
today’s consumer. Ideal for Take-Away, for sale or service in bakeries, cake
shops, specialist shops, and in catering and restaurant businesses. In
addition, they can be served hot or cold, and once finished they can be kept
in the refrigerator in optimum condition.
Les nouveaux Chaussons de Berlys, au thon et à la viande, de 170 g, sont
élaborés avec de la pâte feuilletée et de la margarine, et d’une farce composée
d’ingrédients naturels de grande qualité, conçue pour être savourée à chaque
bouchée, en respectant les goûts actuels des consommateurs. Ils sont parfaits
pour la vente Take-Away, dans les boulangeries, pâtisseries, magasins spécialisés
et établissements hôteliers et de restauration. Ils peuvent êtres servis froids
ou chauds, à n’importe quel moment de la journée et, une fois terminés, il se
conservent réfrigérés dans les meilleures conditions.
Empanadillas......p48
Mini Berriberlys
The new Mini Berriberlys is a small, diamond-shaped, rustic piece with sharp
tips, with a crispy crust and light texture, ideal for snacks and mini-rolls. Its
intense aroma and flavour of Mediterranean bread combines perfectly with cold
cuts, poultry, meat and fish, as in this delicious preparation made with cheese
flakes on a bed of bean sprouts topped with salmon roe.
Le nouveau Mini Berriberlys sont des petits pains rustiques en forme de losange,
aux pointes marquées, à la croûte croustillante et à la mie légère, parfaits pour
élaborer des portions et des mini sandwichs. Leur arôme intense et leur saveur à
pain méditerranéen s’allient parfaitement à la charcuterie, la volaille, la viande et les
poissons comme cette préparation délicieuse à base de lamelles de fromage sur un lit
de pousses vertes de soja couronnées d’œufs de saumon.
Mini Berriberlys......p15
22
Breakfast
BAKERY
FOOD SERVICE
PayésSlice with oil and tomato
With a traditional round format, Pan Payés bread is a half-kilo
rustic loaf made with special flours with a high moisture content
subject to a prolonged double fermentation process and baked in a
refractory stone oven. It is perfect for slicing and toasting thanks to
its dense texture and intense flavour, as in our breakfast suggestion
with a smear of tomato, a drop of olive oil and Maldon salt.
Le Pan Payés, à la forme ronde traditionnelle, est un pain rustique d’une livre,
élaboré avec des farines spéciales, soumis à une forte hydratation et à une
fermentation double prolongée puis cuit dans un four en pierre réfractaire. Il est
parfait pour être coupé en tranches et grillé grâce à sa mie dense et à sa saveur
intense, comme ce pain que nous vous proposons pour le petit déjeuner, avec
un filet d’huile d’olive, de la tomate tartinée et du sel de Maldon.
Pan Payés......p12
Muffins Körfest
Our Muffins Körfest are the most irresistible on the
market. They have the perfect size and due to their
smooth, fluffy dough and delicious combinations of
fillings and flavours they are just unique. Our muffins are
not only tasty but easy to handle just defrost and enjoy.
Nos Muffins Körfest sont les plus irrésistibles du marché. Uniques sur
le marché, parce que leur taille est idéale et qu’ils possèdent une pâte
spongieuse, délicieusement et originalement fourrés. Aucune manipulation
n’est nécessaire, il faut juste les décongeler et ils sont prêts à être savourés.
Muffins Körfest......p39
Mini Viennoiserie Bites
Designed to suit consumers who like small, dainty mouthfuls, the Mini Gourmet
Pastries are made with ingredients of the highest quality, such as fresh
butter, and are inspired by the tradition and know-how of master bakers and
confectioners. The varieties range from 9g to 30g and are ideal for breakfast
because of their contrasting flavours and textures; like the delicious puffpastry spiral Caracola Gourmet, with walnuts and a touch of maple syrup,
or the Mini Pain Au Chocolat, a crisp puff-pastry classic with two strips of
chocolate inside.
Crée sur mesure et au goût des consommateurs qui apprécient les petites
bouchées exquises, la Mini Viennoiserie Gourmet est élaborée avec des
ingrédients de grande qualité tels que le beurre frais, et s’inspire de la tradition
et le savoir faire des maîtres boulangers et pâtissiers. Les variétés s’échelonnent
entre 9 et 30 g, et sont donc parfaites pour être consommées au petit-déjeuner
grâce à leur saveurs et textures si différentes. Comme par exemple la Caracola
Gourmet, délicieuse pâte feuilletée en forme de spirale, aux noix et un léger coulis
de sirop d’érable, ou le Mini Pain Au Chocolat, le feuilleté croustillant classique,
avec deux lamelles de chocolat à l’intérieur.
Mini Viennoiserie Gourmet......p28-32
23
CLASSIC VIENNOISERIE
CROISSANTS, PAIN AU CHOCOLAT, SPANISH VIENNOISERIE,
PUFF PASTRY, PAIN AU RAISINS AND SPECIALTIES
CLASSIC
PASTRY
Bollería Plus
The usual pastries but READY TO BAKE. Less time, maximum profitability
of the product and the highest quality.
La viennoiserie de toujours mais PRET A CUIRE. Un gain de temps et une rentabilité
maximum pour un produit doté d’une excellente qualité.
Bollería Gourmet
READY TO BAKE pastries of exceptional quality made with fresh butter
and a careful preparation process. Unbeatable appearance and delicious
taste for those seeking unique pastries.
Viennoiserie PRET A CUIRE, d’une qualité exceptionnelle, élaborée avec du beurre frais
au cours d’un procédé méticuleux. Un aspect incomparable et une saveur délicieuse
pour les consommateurs à la recherche d’une viennoiserie incomparable.
Bollería Ylisto
Delicious finished products. No cooking required; just thaw and
ready to serve!
De délicieux produits prêt-a-manger. Pas de cuisson nécessaire, il suffit
de décongeler et ils sont prêts à servir!
In all our bakery products made with
margarine we have managed to eliminate
trans fatty acids, enabling us to offer
healthier products; products for all those who
care and are concerned about their health.
Dans tous nos produits de viennoiserie élaborés
avec de la margarine, nous avons réussi à éliminer
les acides gras trans, permettant ainsi d’offrir
des produits plus sains. Des produits très bien
acceptés par tous ceux qui prennent soin de leur
corps et de leur santé.
25
CLASSIC VIENNOISERIE
CURVE CROISSANTS
Croissant Gigante
105g 90
64
(8x8)
102094
90-120 18-20 180oC
100g 46
min
102033
95g
80
64
(8x8)
90 18-20 180oC
85g
44
64
(8x8)
100g 42
min
64
18 175oC
85g
80g
42
64
(8x8)
80g
75-90 18 180oC
50
min
45 15-16 175oC
min
40
Croissant Curvo
102092
102290
min
Croissant Multicereal
min
72
(8x9)
113286
25 20-24 175oC
min
102281
Croissant Curvo
75g
72
(8x9)
102130
30
18 175oC
min
Brushed in egg wash.
Dorées à l´oeuf.
BEFORE BAKING: Brush with egg.
AVANT CUISSON AU FOUR: Badigeonner avec de l’oeuf.
Croissant Vienés
Gourmet
30 18-20 175oC
Brushed in egg wash.
Dorées à l´oeuf.
113334
30
(8x8)
64
(8x8)
Brushed in egg wash.
Dorées à l´oeuf.
BEFORE BAKING: Brush with egg.
AVANT CUISSON AU FOUR: Badigeonner avec de l’oeuf.
85g 105
30 18-20 175oC
64
(8x8)
Croissant Curvo
min
Croissant Curvo
Croissant Curvo 100g 113338
Brushed in egg wash.
Dorées à l´oeuf.
BEFORE BAKING: Brush with egg.
AVANT CUISSON AU FOUR: Badigeonner avec de l’oeuf.
Croissant Maxi
101421
Croissant Curvo
54
72
(9x8)
102027
Croissant Curvo
20-30 20-24 175oC
70g 105 64
(8x8)
min
70 15-17 180oC
min
BEFORE BAKING: Brush with egg.
AVANT CUISSON AU FOUR: Badigeonner avec de l’oeuf.
26
FINISH: Spray Croissants with syrup when removed form oven.
FINITION: Pulvériser les croissants avec du sirop en les sortant du four.
CLASSIC VIENNOISERIE
CURVE CROISSANTS
102292
45g
52
112
(16x7)
30 14-16 175oC
64
(8x8)
102008
45 14-16 180oC
min
BEFORE BAKING: Brush with egg.
AVANT CUISSON AU FOUR: Badigeonner avec de l’oeuf.
113339
Petit Curvo
(16x7)
35g 9kg
min
Brushed in egg wash.
Dorées à l´oeuf.
20g 3,3kg 112
Mini Croissant Curvo
30 12-14 180oC
102289
Petit Curvo
25g 4,75kg 112
(16x7)
min
CLASSIC
PASTRY
Croissant Curvo
40 12-14 180oC
min
BEFORE BAKING: Brush with egg.
AVANT CUISSON AU FOUR: Badigeonner avec de l’oeuf.
Petit Curvo
20g 3,5kg 128
(16x8)
113160
30 12-14 190oC
min
102062
Remini Curvo
9g
3kg 120
(7-8x16)
30
8-10 190oC
min
BEFORE BAKING: Brush with egg.
AVANT CUISSON AU FOUR: Badigeonner avec de l’oeuf.
31
27
CLASSIC VIENNOISERIE
STRAIGHT CROISSANTS
Croissant Recto
80g
46
72
(8x9)
Croissant Recto
113187
30 16-18 175oC
70g
70
min
Brushed in egg wash.
Dorées à l´oeuf.
30
16 175oC
70
72
(8x9)
Croissant Recto
Mantequilla
102285
30 12-16 175oC
40g 10kg 64
(8x8)
102043
60 12-15 180oC
60g
80
min
Croissant Recto
40g
58
min
25g
5kg 128
(16x8)
102152
60 13-15 190oC
BEFORE BAKING: Brush with egg.
AVANT CUISSON AU FOUR: Badigeonner avec de l’oeuf.
28
min
72
(8x9)
113320
30 16-18 175oC
min
112
(16x7)
102293
20 14-16 175oC
Mini Croissant
25g 2,5 kg 128
(16x8)
min
Brushed in egg wash.
Dorées à l´oeuf.
Croissant Mini
20g
min
60 15-18 180oC
Brushed in egg wash.
Dorées à l´oeuf.
BEFORE BAKING: Brush with egg
AVANT CUISSON AU FOUR: Badigeonner avec de l’oeuf
Mini Croissant
64
(8x8)
102041
BEFORE BAKING: Brush with egg.
AVANT CUISSON AU FOUR: Badigeonner avec de l’oeuf.
Brushed in egg wash.
Dorées à l´oeuf.
Croissant Recto
70g 10kg
min
Brushed in egg wash.
Dorées à l´oeuf.
Croissant Recto
60g
72
(8x9)
Croissant Recto
102132
5kg
72
(8x9)
15 13-15 175oC
min
Brushed in egg wash.
Dorées à l´oeuf.
113004
15 13-15 175oC
Micro Croissant
10g
min
Brushed in egg wash.
Dorées à l´oeuf.
102127
5kg 128
(16x8)
102049
30 10-12 190oC
min
BEFORE BAKING: Brush with egg.
AVANT CUISSON AU FOUR: Badigeonner avec de l’oeuf.
FINISH: Spray Croissants with syrup when removed form oven.
FINITION: Pulvériser les croissants avec du sirop en les sortant du four.
CLASSIC VIENNOISERIE
STRAIGHT CROISSANTS
New Croissant with Cocoa Cream Filling
A special puff pastry containing a delicious filling of cocoa
cream with a hint of hazelnut, which is injected inside to
make it more creamy and abundant.
NEW
Croissant relleno
de Cacao en Crema
50g 5kg 128
(16x8)
113354
12 180oC
30
min
Croissant de Chocolate 113370
90g
54
64
(8x8)
18 175oC
30
Croissant Chocolate
maxi
90g
54
min
25g
5kg 128
(16x8)
113085
30 14-16 190oC
10g 3,5kg 120
(7-8x16)
102060
40 12-14 190oC
min
BEFORE BAKING: Brush with egg.
AVANT CUISSON AU FOUR: Badigeonner avec de l’oeuf.
min
Petit de Crema
25g
5kg 128
(16x8)
46
112
(16x7)
20 16-18 175oC
min
Brushed in egg wash.
Dorées à l´oeuf.
min
102061
Custard
(7-8x16)
55g
102294
30 14-16 190oC
Remini de Crema
10g 3,5kg 120
Croissant de Cacao
en crema
113084
Custard
min
Remini de Chocolate
30 18-20 175oC
Brushed in egg wash.
Dorées à l´oeuf.
BEFORE BAKING: Brush with egg.
AVANT CUISSON AU FOUR: Badigeonner avec de l’oeuf.
Petit de Chocolate
64
(8x8)
101434
CLASSIC
PASTRY
BEFORE BAKING: Brush with egg.
AVANT CUISSON AU FOUR: Badigeonner avec de l’oeuf.
40 12-14 190oC
min
BEFORE BAKING: Brush with egg.
AVANT CUISSON AU FOUR: Badigeonner avec de l’oeuf.
29
CLASSIC VIENNOISERIE
PAIN AU CHOCOLAT
Napolitana Maxi
Cacao en Crema
110g 56
64
(8x8)
101432
30
18 175oC
Napolitana Maxi
Crema Custard
115g 56
min
Brushed in egg wash.
Dorées à l´oeuf.
Napolitana de
Cacao en Crema
110g 90
64
(8x8)
75 18-20 180oC
64
(8x8)
30
113367
18 175oC
min
Brushed in egg wash.
Dorées à l´oeuf.
Napolitana de
Cacao en Crema
90g
60
64
(8x8)
min
Napolitana de Crema
Custard
120g 90
min
BEFORE BAKING: Brush with egg.
AVANT CUISSON AU FOUR: Badigeonner avec de l’oeuf.
110g 56
40 18-20 175oC
Brushed in egg wash.
Dorées à l´oeuf.
101099
Napolitana de
Cacao en Crema
64
(8x8)
101433
64
(8x8)
101100
90 18-20 180oC
min
BEFORE BAKING: Brush with egg.
AVANT CUISSON AU FOUR: Badigeonner avec de l’oeuf.
Napolitana de Crema
Custard
115g 56
64
(8x8)
113368
40 18-20 175oC
min
Brushed in egg wash.
Dorées à l´oeuf.
113237
20-30 20-24 175oC
min
Brushed in egg wash.
Dorées à l´oeuf.
FINISH FOR THE COCOA CREAM NAPOLITANAS: Let it cool. Wash with gelatin and decorated with chocolate sprinkles.
FINISH FOR THE CUSTARD NAPOLITANAS: Let it cool. Wash with gelatin and decorated with toasted almonds.
30
CLASSIC VIENNOISERIE
PAIN AU CHOCOLAT
55g 100
72
(8x9)
Media Napolitana
Crema Custard
113068
30 13-15 175oC
55g 100
min
Brushed in egg wash.
Dorées à l´oeuf.
Mini Napolitana
Cacao en Crema
40g
80
128
(16x8)
20 12-14 175oC
40g
min
Frutos Rojos y Manzana 105084
128
45
14 190oC
20g
min
Brushed in egg wash.
Dorées à l´oeuf.
30g
85
128
(16x8)
5kg
128
(16x8)
105015
45 12-14 190oC
min
Brushed in egg wash.
Dorées à l´oeuf.
Mini Pain
au Chocolat
80
128
(16x8)
101294
20 12-14 180oC
min
Brushed in egg wash.
Dorées à l´oeuf.
Delicias de Cacao en
Crema
Fruits of the forest & Apple
(16x8)
min
Mini Napolitana
Crema Custard
101293
NEW Delicias Surtidas de
5kg
30 13-15 175oC
72
(8x9)
Brushed in egg wash.
Dorées à l´oeuf.
Brushed
Just
brushed
in egg
in wash.
egg wash.
Dorées à l´oeuf.
20g
113069
CLASSIC
PASTRY
Media Napolitana
Cacao en Crema
Delicias de Crema
105016
Custard
20g
5kg 128
(16x8)
45 14-16 190oC
min
Brushed in egg wash.
Dorées à l´oeuf.
113297
30 10-12 180oC
min
Brushed in egg wash.
Dorées à l´oeuf.
FINISH FOR THE COCOA CREAM NAPOLITANAS: Let it cool. Wash with gelatin and decorated with chocolate sprinkles.
FINISH FOR THE CUSTARD NAPOLITANAS: Let it cool. Wash with gelatin and decorated with toasted almonds.
31
CLASSIC VIENNOISERIE
SPANISH VIENNOISERIE
113363
Ensaimada Plus
Ensaimada
103060
ó
90g
36
64
(8X8)
o
10 8-10 175 C
90g
86
min
64
12h
(8x8) Room
2h 10-12 180oC
min
temperature
With ovenproof siliconized separating paper.
Avec papier séparateur siliconé allant au four.
Mini Ensaimada
40g
5kg
128
10h
(16x8) Room
103102
2h
temperature
8-10 180oC
Mini Ensaimada Plus 113358
40g
72
min
64
(8x8)
10
6-8 170oC
Micro Ensaimada Plus 113262
13g
80
min
With ovenproof siliconized separating paper.
Avec papier séparateur siliconé allant au four.
120
(7-8x15)
4-6 180oC
5
min
With ovenproof siliconized separating paper.
Avec papier séparateur siliconé allant au four.
ENSAIMADAS FINISH: Sprinkle with icing sugar.
FINITION ENSAIMADAS: Saupoudrer de sucre glace.
Mini Ensaimada
Cabello Plus
50g
72
64
(8x8)
113355
15 10-12 170oC
Mini Ensaimada
Cacao Crema Plus
50g
72
min
With ovenproof siliconized separating paper.
Avec papier séparateur siliconé allant au four.
64
(8x8)
113357
15 8-10 170oC
min
With ovenproof siliconized separating paper.
Avec papier séparateur siliconé allant au four.
Mini Ensaimada
Crema Plus Custard
50g
72
64
(8x8)
113356
15 9-11 170oC
min
With ovenproof siliconized separating paper.
Avec papier séparateur siliconé allant au four.
32
FILLED ENSAIMADAS FINISH: Cool. Sprinkle a half with icing sugar. The rest bathe in jelly and decorate with chocolate or toasted almond.
FINITION ENSAIMADAS REMPLI: Saupoudrer de sucre glace. La baignade de repos en gelée et décorer avec du chocolat et amandes grillées.
CLASSIC VIENNOISERIE
SPANISH VIENNOISERIE
Tortel Cabello Plus
113362
Tortel Cabello
103019
ó
64
(8x8)
15 12-14 170 C
110g 72
min
12h 2,5 h 12-14 180oC
64
CLASSIC
PASTRY
110g 32
o
min
(8x8) Room
temperature
With ovenproof siliconized separating paper.
Avec papier séparateur siliconé allant au four.
Mini Tortel
Cabello Plus
40g
32
120
(7-8x15)
113258
15 10-12 170oC
Mini Tortel
Cacao Crema Plus
45g
32
min
With ovenproof siliconized separating paper.
Avec papier séparateur siliconé allant au four.
120
(7-8x15)
113259
15 8-10 170oC
min
With ovenproof siliconized separating paper.
Avec papier séparateur siliconé allant au four.
FINISH FOR THE FILLED TORTELES: Let it cool. Sprinkle one half with icing sugar. Wash the rest with gelatin
and decorate with chocolate or toasted almonds.
FINITION TORTELES REMPLI: Laisser refroidir. Saupoudrer la moitié de sucre glace. Lavez le reste avec de la
gélatine et décorer de chocolat ou d’amandes grillées.
101425
Flauta Crema
Custard
60g
99
112
(16x7)
30 12-14 190oC
min
BEFORE BAKING: Cut to taste.
AVANT CUISSON AU FOUR: Couper à votre goût.
Fartons Plus
45g 100 112
(16x7)
Flauta Cacao en
Crema
60g
99
112
(16x7)
101426
30 10-12 180oC
min
BEFORE BAKING: Cut to taste.
AVANT CUISSON AU FOUR: Couper à votre goût.
113366
25
8-10 175oC
min
FINISH: Sparkling with icing sugar.
FINITION: Saupoudrer de sucre glace.
33
CLASSIC VIENNOISERIE
PUFF PASTRY
120g 42
Palmera Multicereal
101420
Palmera
112
(16x7)
10 18-20 190oC
40g 100 128
(16x8)
min
Palmera Mini Mantequilla 101241
101231
Palmera Mini
101320
10 14-16 190oC
(16x8)
min
101381
101382
Herradura de Cacao en Crema
Herradura de Cabello
Caña de Cacao
en Crema
130g 45
128
(16x8)
min
101310
20 18-20 190oC
Bretzel de Cacao
en Crema
130g 30
34
96
(8x12)
30
103097
20 190oC
min
Custard
180g 35
128
(16x8)
30 22-24 190oC
min
BEFORE BAKING: Make 4 cuts
AVANT CUISSON AU FOUR: Faire 4 coupes
Caña de Crema
101309
Custard
140g 40
min
BEFORE BAKING: Brush with egg. Make 3 cuts
AVANT CUISSON AU FOUR: Badigeonner avec de l’oeuf.
Faire 3 coupes
101313
Herradura de Crema
20 20-22 190oC
128
(16x8)
min
FINISHED: Let cool and glazed.
FINITION: Laisser refroidir et glaser.
FINISHED: Let cool and glazed.
FINITION: Laisser refroidir et glaser.
170g 35
15 14-16 200oC
15g 5 kg 128
128
(16x8)
20 20-22 190oC
Lacito Hojaldre
Gourmet
25g 2 kg 240
(16x15)
min
102147
10
14 190oC
min
BEFORE BAKING: Brush with egg. Make 3 cuts
AVANT CUISSON AU FOUR: Badigeonner avec de l’oeuf.
Faire 3 coupes
Bretzel de Crema
103098
Custard
130g 30
96
(8x12)
30
20 190oC
min
Hojaldre de Manzana
Apple
160g 45
64
(8x8)
103251
20 18-20 190oC
min
BEFORE BAKING: Brush with egg. Puncture both sides
AVANT CUISSON AU FOUR: Badigeonner avec de l’oeuf.
Piquer les deux côtes
FINISH CHOCOLATE FILLED: Let it cool. Bath with gelatine and garnish with chocolate noodles or chocolate coating.
FINISH CUSTARD FILLED: Let it cool. Bath with gelatine and garnish with toasted almonds.
FINISH APPLE PASTY: Let it cool. Bath with gelatine and garnish with coconuts or sugar on the sides.
FINITION CHOCOLATE REMPLI: Laisser refroidir. Baigner avec de la gélatine et garnir avec des nouilles de chocolat ou enrobage de chocolat.
FINITION CUSTARD FILLED: Laisser refroidir. Baigner avec de la gélatine et garnir d´amandes grillées.
FINITION APPLE PASTY: Laisser refroidir. Baigner avec de la gélatine et garnir de noix de coco ou du sucre sur les côtés.
CLASSIC VIENNOISERIE
PUFF PASTRY
900g 14
44
(4x11)
Plancha Hojaldre
35x27
101052
30 30-35 190oC
435g 24
min
64
(8x8)
101306
CLASSIC
PASTRY
Plancha Hojaldre
60x40
30 20-25 190oC
min
BEFORE BAKING: Cut to taste
AVANT CUISSON AU FOUR: Couper à votre goût
BEFORE BAKING: Cut to taste
AVANT CUISSON AU FOUR: Couper à votre goût
PAIN AU RAISINS
113179
Caracola
115g 34
72
(8x9)
20 16-18 175oC
Caracola
105g 56
min
101431
112
(16x7)
90 18-20 180oC
Mini Caracola Nueces
Nuts
35g
min
3kg 128
(16x8)
101373
20 14-16 180oC
min
BEFORE BAKING: Brush with egg.
AVANT CUISSON AU FOUR: Badigeonner avec de l’oeuf.
Mini Caracola
35g
5kg
72
(8x9)
113225
10 12-14 175oC
min
Mini Caracola
30g 5kg
128
(16x8)
101234
45 14-16 190oC
min
Mini Caracola
35g
3kg 128
(16x8)
101295
10 15-18 175oC
min
BEFORE BAKING: Brush with egg.
AVANT CUISSON AU FOUR: Badigeonner avec de l’oeuf.
FINISH FOR THE PAIN AU RAISINS: Let it cool. Wash with gelatin, glaze and decorated with lines of covering.
FINITION PAIN AU RAISINS: Laisser refroidir. Baigner avec de la gélatine et decoré avec des des lignes de couverture.
35
CLASSIC VIENNOISERIE
SPECIALTIES
New Twister
It´s made from fresh butter, to obtain a very flaky pastry, to which a
rich filling of pastry cream and chocolate drops has been added. In a
highly innovative “twisted” format. it now comes with an egg wash.
NEW
Twister
90g
35
115074
128
(16x8)
15 180oC
30
min
Brushed with egg.
Dorées à l´oeuf.
DANISH DOUGH
101427
Danesa
Danesa de Cacao en
Crema y Almendras
101428
Chocolate&Almonds
120g 29
112
(16x7)
20 175oC
30
Decorated with pecans. Brushed in egg wash.
Garni de noix de pécan. Dorées à l’oeuf.
Danesa de Manzana
y Canela Apple&Cinnamon 101429
120g 29
112
(16x7)
120g 29
min
20 175oC
30
20 175oC
30
min
FINISHED: Let it cool. Bath with gelatin.
FINITION: Laisser refroidir. Baigner avec de la gélatine.
Danesa de Queso y
Nueces Cheese&Nuts
120g 29
min
FINISHED: Let it cool. Bath with gelatin.
FINITION: Laisser refroidir. Baigner avec de la gélatine.
Rejilla de Cacao en
Crema con Almendra
112
(16x7)
112
(16X7)
30
101430
20 175oC
min
It comes decorated with sesame.
Il est décoré avec du sésame.
Pastry bag ready
to use
Sac de pâtisserie
prêts à utiliser
113127
Manga de Magdalenas 103015
Chocolate&Almonds
80g
36
70
128
(16x8)
20 15-18 175oC
min
Brushed in egg wash. FINISH: Cool. Bath in jelly.
Dorées à l´oeuf. FINITION: Laisser refroidir. Baigner
avec de la gélatine.
1,6Kg
6
ud
64
(8x8)
120 14-16 180oC
min
Según molde
BEFORE BAKING: Pour out in capsules.
AVANT CUISSON AU FOUR: Verser dans des gélules.
New Croissant with Cocoa Cream filling
Nouveau Croissant fourré à la crème au chocolat
Smooth and crisp puff pastry
Tendre feuilleté croustillant
Made with margarine
Élaboré avec de la margarine
Injected cocoa cream filling with a hint of almonds
CLASSIC
PASTRY
Fourré à la crème au chocolat et une touche d’amandes
The new Croissant
with Cocoa Cream filling is made with
margarine to get a great smooth and crunchy puff
pastry. A special puff pastry containing a delicious filling
of cocoa cream with a hint of hazelnut, which is injected inside
to make it more creamy and abundant, representing one third of
the volume. It is an ideal croissant to display in large quantities in
the shop window to attract consumers and encourage impulse
buying, and it allows for volume promotions. This is the
best way to stimulate the establishment and retain
consumers, because whoever tries it is sure
to repeat.
Le nouveau Croissant
Fourré à la Crème au Chocolat est
élaboré à base de margarine pour obtenir un grand
feuilleté tendre et croustillant. Un feuilleté spécial qui
contient une garniture délicieuse de chocolat à la crème avec
une légère touche de noisettes, injectée à l’intérieur afin qu’il
soit plus crémeux et abondant, soit un tiers du croissant. Il s’agit
d’un croissant idéal à exposer en grande quantité dans la vitrine
pour attirer le consommateur et favoriser son achat sur un coup
de tête, et qui permet de réaliser des promotions basées
sur le volume. C’est la meilleure façon de dynamiser
l’établissement et de fidéliser le consommateur
car ceux qui le goûteront en
redemanderont.
37
THAW AND SERVE
MUFFINS, DOUGHNUTS, BERLINAS, PEPITOS
AND PRÊT-À-MANGER
38
THAW AND SERVE
MUFFINS
NEW
Muffin Sacher
Frambuesa
103258
Muffin de Doble
Chocolate y Crema
103254
103255
Muffin de Chocolate
Blanco y Limón
103257
Cream Cheese & Blueberry
Muffin de Triple
Chocolate
103253
Muffin de Toffee y
Manzana
103256
Triple Chocolate
THAW & SERVE
Raspberry
Muffin de Arándanos y
Crema de Queso
Double Chocolate & Custard
White Chocolate & Lemon
Toffee & Apple
Every Muffins Körfest:
Muffin de Fresa
103259
Strawberry
Muffin de Yogur y
Arándanos
103233
Individually packed
Emballage individuel
103180
Muffin Chocolate
85g
30
110g 20
Yoghourt & Raspberry
96
(8x12)
60
min
No need
to bake
Pas besoin
de faire
cuire
152
(8x19)
120
min
Individually packed
Emballage individuel
Muffin Doble
Chocolate
85g
30
96
(8x12)
103181
60
min
No need
to bake
Pas besoin
de faire
cuire
No need
to bake
Pas besoin
de faire
cuire
Individually packed
Emballage individuel
Muffin Integral
103182
Manzana Wholemeal Apple
85g
30
96
(8x12)
60
min
No need
to bake
Pas besoin
de faire
cuire
39
THAW AND SERVE
DOUGHNUTS
101383
Maxi Redondo
73g
40
96
(8X12)
No need
to bake
Pas besoin
de faire
cuire
40
min
Maxi Redondo
Bombón
78g
40
96
(8X12)
101386
40
min
Maxi Redondo
Azúcar
70g
40
96
(8x12)
No need
to bake
Pas besoin
de faire
cuire
101411
40
min
Micro Redondo
Bombón
No need
to bake
Pas besoin
de faire
cuire
101412
(7 units)
126g 24 blíster 96
(8x12)
40
40
min
No need
to bake
Pas besoin
de faire
cuire
Redondo
53g
48
101384
104
40
(8x13)
min
Redondo Bombón
58g
48
104
(8x13)
No need
to bake
Pas besoin
de faire
cuire
101387
40
min
No need
to bake
Pas besoin
de faire
cuire
Redondo Choco-leche 101279
Choco-milk
55g
48
96
(8x12)
20-40
min
No need
to bake
Pas besoin
de faire
cuire
Mini Redondo
31g
80
112
(8x14)
101385
40
min
Mini redondo
Bombón
35g
80
112
(8x14)
101388
40
min
Redondo Blanco
58g
48
96
(8x12)
No need
to bake
Pas besoin
de faire
cuire
No need
to bake
Pas besoin
de faire
cuire
101280
20-40
min
No need
to bake
Pas besoin
de faire
cuire
THAW AND SERVE
BERLINAS & PEPITOS
Berlina Bombón
96
(8x12)
90
min
No need
to bake
Pas besoin
de faire
cuire
Berlina Crema
101414
Custard
95g
36
96
(8x12)
90
min
No need
to bake
Pas besoin
de faire
cuire
THAW & SERVE
105g 36
101413
Bamba Cacao en
crema
110g 30
90
(10x9)
101343
45-60
min
Pepito Bombón
120g 24
104
(8x13)
101409
60
min
Pepito Mini
Bombón
64g
54
104
(8x13)
No need
to bake
Pas besoin
de faire
cuire
No need
to bake
Pas besoin
de faire
cuire
101407
60
min
No need
to bake
Pas besoin
de faire
cuire
Bamba Crema
101342
Custard
100g 30
90
(10x9)
45-60
min
Pepito Crema
101410
Custard
110g 24
104
(8x13)
60
min
Pepito Mini
Crema Custard
58g
54
104
(8x13)
No need
to bake
Pas besoin
de faire
cuire
No need
to bake
Pas besoin
de faire
cuire
101408
60
min
No need
to bake
Pas besoin
de faire
cuire
41
THAW AND SERVE
PRÊT-À-MANGER
NEW
Croissant Curvo
Ylisto
70g
24
64
(8x8)
102287
60
min
No need
to bake
Pas besoin
de faire
cuire
NEW Croissant Curvo
Mantequilla Ylisto
70g
24
64
(8x8)
60
min
102288
No need
to bake
Pas besoin
de faire
cuire
113284
Croissant Recto
60g
24
64
(8x8)
No need
to bake
Pas besoin
de faire
cuire
60
min
It comes with bath of butter
Il est avec baigné de la beurre
Napolitana Chocolate
90g
24
96
(8x12)
120
min
113281
No need
to bake
Pas besoin
de faire
cuire
It comes decorated with chocolate sprinkles
Livré décorè avec des paillettes de chocolat
Palmera Bombón
125g
20
66
(6x11)
30
min
101353
No need
to bake
Pas besoin
de faire
cuire
Napolitana Crema
Custard
90g
24
96
(8x12)
120
min
113282
No need
to bake
Pas besoin
de faire
cuire
It comes decorated with slivered almonds
Livré décoré avec des amandes effilées
Palmera Glaseada
140g 20
66
(6x11)
30
min
101354
No need
to bake
Pas besoin
de faire
cuire
113283
Caracola
95g
24
96
(8X12)
No need
to bake
Pas besoin
de faire
cuire
120
min
It comes decorated with glitter and glazed
Livré décoré avec des paillettes et glacis
Bolo de Arroz
65g
40
103187
90
30
(10x9)
min
No need
to bake
Pas besoin
de faire
cuire
Individually packed
Emballage individuel
Bollo de Mantequilla
80g
42
24
64
(8x8)
30
min
101352
No need
to bake
Pas besoin
de faire
cuire
Suizo
60g
30
113012
64
(8x8)
30
min
No need
to bake
Pas besoin
de faire
cuire
Media Noche
25g
70
64
(8x8)
113157
20
min
No need
to bake
Pas besoin
de faire
cuire
THAW AND SERVE
PRÊT-À-MANGER
Mini Trenza
75 g
20 uds
Mini Trenza
Albaricoque
Mini Trenza Chocolate 106346
106302
85 g
2
hours
20 uds
2
80 g
hours
106453
Apricot
20 uds
2
hours
THAW & SERVE
Can be defrosted in microwave ( 60 seconds on defrost).
Peut être décongelé au four micro-ondes (60 secondes sur décongélation).
Mariposa
95g
18
pieces
106414
Can be defrosted in
microwave ( 60 seconds
on defrost)
2 Peut être décongelé au four
micro-ondes
(60 secondes
hours
sur décongélation)
Individually packed
Emballage individuel
Cookie Chocolate
90g
25
136
(8x17)
103227
1
hour
No need
to bake
Pas besoin
de faire
cuire
Lazo Choco-Crema
106424
Chocolate&Custard
80g
Can be defrosted in
microwave ( 60 seconds
on defrost)
2 Peut être décongelé au four
micro-ondes
(60 secondes
hours
sur décongélation)
21
pieces
Individually packed
Emballage individuel
Cookie Chocolate
de Colores
80g
25
136
(8x17)
103225
1
hour
No need
to bake
Pas besoin
de faire
cuire
43
SAVORY SNACKS
SAVORY
SNACKS
COCAS & PIZZAS, BAKERY SALTY,
EMPANADILLAS, EMPANADAS & TORTILLAS
45
SAVORY SNACKS
COCAS & PIZZAS
NEW
NUEVO Coca de Verduras
300309
Vegetables
160g 16
NEW
30 14-16 170oC
4
78
(6x13)
60
10 180oC 8
min
300310
y Atún Vegetables&Tuna
175g 16
min
Pizza de Champiñón
110065
y Bacon Mushroom&Bacon
1.200g
46
120
(8x15)
NEW Coca de Verduras
120
(8x15)
30 14-16 170oC
min
NEW Pizza de Pollo y
Cheddar
1.150g
4
110066
Chicken&Cheddar
78
(6x13)
60
10 180oC 8
min
SAVORY SNACKS
BAKERY SALTY
Napolitana Bikini
113360
Ham & Cheese
110g 56
64
(8x8)
30 18-20 175oC
Napolitana de
Sobrasada
110g 50
72
(8x9)
min
113201
30 18-20 175oC
113202
Napolitana de Atún
Tuna
110g 50
min
72
(8x9)
30 18-20 175oC
min
BEFORE BAKING: Decorate with seeds.
AVANT CUISSON AU FOUR: Garnir de graines.
101105
Ham & Cheese
110g 40
128
(16x8)
90 18-20 180oC
Croissant Bikini
113371
Ham & Cheese
95g
54
64
(8x8)
minutos
Petit Tortilla
113088
30g 5Kg 128
(16x8)
30 16-18 180oC
30
18 175oC
Petit Variado Frankfurt,
Bikini y Tortilla
113145
Assorted: Sausage, Ham&Cheese and Omelette
30g 156 128
(16x8)
30 16-18 180oC
min
BEFORE BAKING: Decorate with seeds.
AVANT CUISSON AU FOUR: Garnir de graines.
160g 30
min
80
(8x10)
30 200oC
-
min
BEFORE BAKING: Decorate with seeds.
AVANT CUISSON AU FOUR: Garnir de graines.
Petit Frankfurt
113087
Sausage
30g 5Kg 128
(16x8)
minutos
BEFORE BAKING: Decorate with seeds.
AVANT CUISSON AU FOUR: Garnir de graines.
103190
Chicken & Bacon
BEFORE BAKING: Brush with egg and decorate with seeds.
AVANT CUISSON AU FOUR: Badigeonner avec de l´oeuf et
garnir de graines.
Spanish Omelette
Hojaldre de Pollo y
Bacon
30 16-18 180oC
Delicias Variadas de York,
Queso y Atún con Tomate
105030
113086
Petit Bikini
Ham & Cheese
30g 5Kg 128
(16x8)
min
BEFORE BAKING: Decorate with seeds.
AVANT CUISSON AU FOUR: Garnir de graines.
30 16-18 180oC
min
BEFORE BAKING: Decorate with seeds.
AVANT CUISSON AU FOUR: Garnir de graines.
Delicias Variadas Bikini,
Atún y Sobrasada
105031
Assorted: Ham&Cheese, Tuna and Sobrasada
Delicias de Queso
105020
Delicias Bikini
105023
Delicias de Sobrasada
105010
Delicias de York
105009
Delicias de Atún
105006
Assorted: Ham, Cheese and Tuna&Tomato
Cheese
Ham
Ham&Cheese
Sobrasada
Tuna
Delicias de Atún con Tomate
105021
Delicias de Salmón
105018
Delicias de Paté
105017
Delicias de Anchoa
105019
Tuna & Tomato
Salmon
Anchovy
20g 5Kg 128
(16x8)
45 14-16 190oC
min
Brushed with egg.
Dorées à l´oeuf.
SAVORY
SNACKS
Napolitana Bikini
20g 5Kg 128
(16x8)
45 14-16 190oC
min
Brushed with egg.
Dorées à l´oeuf.
47
SAVORY SNACKS
EMPANADILLAS
NEW
Empanadilla
Hojaldre de Atún Tuna
170g 22
NEW
Empanadilla de
Morcilla Black Pudding
112g 40
120
(8x15)
Empanadilla de
NEW Espinacas, Atún
120
(8x15)
112g 40
min
-
300308
y Huevo Spinach, Tuna and Egg
120
(8x15)
-
18-20 190oC
Empanadilla de Pisto
18-20 190oC
112g 40
300295
Ratatouille
min
120
(8x15)
128
(16x8)
-
60 20-22 200oC
min
Empanadilla de
Tomate Tomato
112g 40
min
300293
Onion&Tuna
112g 40
170g 22
min
18-20 190oC
Empanadilla de
Cebolla y Atún
Hojaldre de Carne Meat 300313
60 20-22 200oC
128
(16x8)
300307
-
NEW Empanadilla
300312
120
(8x15)
300298
-
18-20 190oC
min
300292
Empanadilla de Atún
Tuna
18-20 190oC
112g 40
min
120
(8x15)
-
18-20 190oC
min
BAKED HALF: Brush with egg
À MOITIÉ CUIT: Badigeonner avec l´oeuf
Mini Empanadilla
de Pollo y Pavo
114056
Chicken&Turkey
35g 3kg
110
(10x11)
Mini Empanadilla de
Atún, Huevo y Aceituna 114057
Tuna, Egg and Olive
-
15
180oC
35g 3kg
min
BEFORE BAKING: Decorate with seeds.
AVANT CUISSON AU FOUR: Garnir de graines.
48
110
(10x11)
-
15
min
180oC
SAVORY SNACKS
EMPANADAS & TORTILLAS
Empanadilla
NEW Argentina Criolla
Empanadilla
Argentina de Pollo
NEW
300305
95g
40
120
(8x15)
NEW Empanada Atún
120 18-20 195oC
114253
114254
Tuna
Empanada de Carne
Meat
No 38-40 190oC 30x40cm
160
(8x20) required min
1.760g 2
300306
Argentinian Chicken
Argentinian Criola
95g
36
120
(8x15)
min
NEW Empanada Atún
114255
114256
Tuna
Empanada de Carne
Meat
800g
4
No 33-35 190oC 20x29cm
160
(8x20) required min
min
NEW
Empanada Atún Redonda 114257
Tuna
114258
Empanada de Carne
Redonda Meat
1.200g 4
Brushed in egg wash.
Dorées à l´oeuf.
No 38-40 190oC 30cm
60
(6x10) required min
Brushed in egg wash.
Dorées à l´oeuf.
SAVORY
SNACKS
Brushed in egg wash.
Dorées à l´oeuf.
120 18-20 195oC
Chalana de Atún
114219
Empanada Atún
Tuna
3.500g
3
40
(4x10)
No
38-40 190oC
required min
Chalana de Carne
Meat
750g
12
91
(13x7)
Chalana de Pollo
Chicken
Chalana Mediterránea
(atún, tomate y huevo)
155g 30
132
(11x12)
18 180oC
No
required
min
155g 30
Brushed in egg wash.
Dorées à l´oeuf.
114115
30
6
200oC
min
BAKED HALF: Brush with oil
À MOITIÉ CUIT: Badigeonner avec l´oil
14
91
(13x7)
132
(11x12)
18 180oC
No
necesita
min
Brushed in egg wash.
Dorées à l´oeuf.
114116
Tortilla Familiar
500g
114210
114197
Tuna, tomato and egg
Brushed in egg wash.
Dorées à l´oeuf.
Tortilla Plancha
114110
114109
Tuna
30
6
200oC
min
BAKED HALF: Brush with oil
À MOITIÉ CUIT: Badigeonner avec l´oil
114114
Tortilla Baguette
150g
50
91
(13x7)
30
4
200oC
min
BAKED HALF: Brush with oil
À MOITIÉ CUIT: Badigeonner avec l´oil
49
CAKES
TRENZAS, CAKES, PASTRY BLOCKS,
DELICIOUS AND DESSERTS
CAKES
TRENZAS
Trenza de Frutos
del Bosque
106531
Fruits of the Forest
500g
6-8
34x12
pieces
cm
Trenza de Crema y
Chocolate
3
hours
106425
Cream & Chocolate
500g
6-8
pieces
34x12
cm
3
hours
Apricot & Pine Nuts
6-8
pieces
34x12
cm
500g
6-8
pieces
34x12
cm
Trenza de Crema de
Queso y Cerezas
106162
3
hours
106407
Cheese & Cherries
Trenza de Albaricoque
106452
y Piñones
500g
Trenza Körfest
Nuts&Raisins
3
hours
500g
6-8
pieces
34x12
cm
Trenza de Dulce de
Leche y Pistachos
3
hours
106500
Dulce de Leche & Pistachios
500g
6-8
pieces
34x12
cm
CAKES
NEW
3
hours
FINISHED PRODUCT: Defrost in refrigerator (0o to 5oC)
PRODUIT FINI: Décongeler au réfrigerator (0o á 5oC)
EXCLUSIVE PACKAGES
Körfest offers the most modern and innovative image of select pastries. A
prestigious brand with cutting-edge packaging with an elegant and exclusive
design. Very convenient, easy to transport and easy to use by shop assistants
and consumers, since it requires no manipulation. Moreover, they are easily
stored in the cold store.
DES EMBALLAGES EXCLUSIFS
Körfest offre une image des plus modernes et innovatrices du secteur de la pâtisserie
de choix. Une marque de prestige, avec des emballages d’avant-garde, au design
élégant et exclusif. Très pratiques, faciles à transporter et très versatiles à la fois pour
les vendeurs et les consommateurs, puisqu’ils ne requièrent aucune manipulation. Par
ailleurs, il s’agit d’emballages facilement stockables dans la chambre froide.
51
CAKES
CAKES
Tarta de Hojaldre
NEW
y Crema
Tarta de Queso
con Arándanos
106535
Cheese & Blueberry
Cream & Pasty
800g
6-8
pieces
Tarta de Yogur
con Frambuesas
106164
23x21
800g
6
hours
cm
6-8
pieces
19x18
cm
106165
Yoghurt & Raspberry
4
hours
925g
6-8
pieces
19x18
4
hours
cm
CONSEJO: Golpe de calor 5-7 min a 180ºC
Tarta San Marcos
Nata
Tarta San Marcos
Trufa
106223
San Marcos Cream
850g
6-8
pieces
San Marcos Truffle
19x18
4
850g
hours
cm
Tarta Triple Chocolate 106353
8-10
pieces
20
4
Continetal Chocolate
Cake
1.550g
52
14
pieces
23,5
cm
875g
hours
cm
4
106503
hours
at room temp.
Already
precut
6-8
pieces
19x18
cm
Tarta Sacher
Death by Chocolate
950g
Tarta de Trufa y
Frambuesa
106222
8-10
pieces
20
cm
Tarta Bombón
700g
8-10
pieces
20
cm
106502
Truffle & Raspberry
4
hours
106118
4
hours
800g
4
19x18
4
hours
cm
106163
Cheese Cake
900g
8-10
pieces
19,5
4
hours
cm
Carrot Cake
106501
hours
6-8
pieces
1.450g
FINISHED PRODUCT: Defrost in refrigerator (0o to 5oC)
PRODUIT FINI: Décongeler au réfrigerator (0o á 5oC)
106385
Already
precut
14
pieces
23,5
cm
4
hours
CAKES
CAKES
Tarta de Almendra
106030
Almond
12
6
pieces
44
(4x11)
2
950g
hours
at room temp.
MINI
SIZE
4-6
13x12,5
pieces
Pastel Vasco
6
cm
106011
92
-
15
(4x23) hours
Tarta de Chocolate
Precortada
Pieces
6
92
hours
min
210oC
106017
Chocolate & Orange
425g
4
hours
Tarta de Coco
1.000g 8
6
4
(4x23) hours
4-6
pieces
92
-
20
(4x23) hours
Tarta de Manzana
Precortada
min
210oC
106013
Already
precut
1.000g 10
Pieces
6
92
(4x23)
-
13x12,5
4
hours
cm
Tarta Normanda
106015
Already
precut
900g 10
4-5
45
(5x9)
Tarta de Chocolate
106360
y Naranja
White Chocolate & Lemon
1.000g 12
4
MINI
SIZE
Tarta de Chocolate
106359
Blanco y Limón
400g
12
pieces
15 210oC
min
950g 12
6
92
106012
-
(4x23) hours
Tarta de Pera
6
15 210oC
min
106014
Pear
1.100g 8
CAKES
600g
106018
Tiramisú
88
-
(4x22) hours
15
min
210oC
ADVICE: Cold before serving
ADVICE: Refroidir avant de servir
FINISHED PRODUCT: Defrost in refrigerator (0o to 5oC)
PRODUIT FINI: Décongeler au réfrigerator (0o á 5oC)
53
CAKES
DELICIOUS
Brazo Nata /
Yema Tostada
106226
Cream & Toasted Yolk
750g
6-8
26
pieces
cm
Brazo Crema /
Yema Tostada
106224
4
925g
6-8
26
pieces
cm
4
hours
106227
750g
6-8
26
pieces
cm
Ponche Tres
Chocolates
4
hours
106144
Three Chocolates
600g
6-8
pieces
26x9,5
cm
54
17
pieces
4
hours
4-5
pieces
27
2
hours
cm
Ponche Nata
Frambuesa
106348
2
hours
575g
106145
6-8
pieces
26x9,5
cm
Repostería Fina
2.500g
27
cm
4
hours
Brazo Nata/
Yema Tostada
106351
Cream & Toasted Yolk
Cream & Raspberry
Pastelería Miniatura
300g
Brazo Bombón Trufa 106352
350g
pieces
MINI
SIZE
Truffle
Truffle & Toasted Yolk
6-8
700g
MINI
SIZE
Brazo Trufa /
Yema Tostada
106225
Cream & Chocolate
Custard & Toasted Yolk
hours
Brazo Bombón
Nata y Chocolate
39x32
cm
72
(6x12)
4
hours
106038
45
min
FINISHED PRODUCT: Defrost in refrigerator (0o to 5oC)
PRODUIT FINI: Décongeler au réfrigerator (0o á 5oC)
425g
4-5
pieces
27
2
cm
hours
Pastelería Miniatura
600g
31
2
pieces
hours
Pasteles Surtidos
2.000g
35x27
cm
106347
72
(8x9)
106101
5
hours
CAKES
PASTRY BLOCKS
Plancha de Queso
con Arándanos
106166
Plancha Tiramisú
106337
106122
Plancha San Marcos
Cheese & Blueberries
38x27
106123
Plancha Selva Negra
1.925g
2.100g
4
hours
cm
38x27
hours
4
hours
cm
Plancha San Marcos
1.900g 37,5x26,5 1
4
cm
38x27
cm
106418
(30 pieces)
Plancha Bizcocho
Chocolate
2.400g 35,5x28,5 1
cm
103214
96
(8x12)
3
hours
4
136
hours
(8x17)
2.350g
38x27
4
cm
hours
Plancha Selva Negra
1.800g 37,5x26,5 1
cm
106419
136
(8x17)
4
hours
(30 pieces)
Plancha Bizcocho
Casera
2.400g 35,5x28,5 1
cm
103213
96
(8x12)
3
hours
FINISHED PRODUCT: Defrost in refrigerator (0o to 5oC)
PRODUIT FINI: Décongeler au réfrigerator (0o á 5oC)
Plancha de Bizcocho
290g
57x37
cm
8
92
(4x23)
103248
CAKES
2.450g
1
hour
55
CAKES
DESSERTS
NEW Tartita de
Manzana
70g
18
Apple
240
(16x15)
106522
No
required
Coulant Chocolate
80g
6
Caprichos Körfest
106228
70g
20
pieces
6
cm/ud
1
hour
106374
Pasteis de Bèlem
Microwave.
Maximum power.
Four micro-ondes
pieces cm/ud seconds puissance maximale
30
70g
30-40
ATENTION: Heat 5-7 min at 180º C
ATENTION: Chauffer 5-7 min á 180º C
Opera Cake, Hazelnut & Chocolate, Cream &
Raspberry, Three Chocolates and Tiramisú.
Pastel de Nata
106379
56
96
15 230oC
-
(16x6)
min
FINISH: Let it cool. Sprinkle with icing sugar and cinnamon
FINITION: Laisser refroidir. Saupoudrer de sucre galce et
de cannelle
Caprichos Sacher
70g
20
pieces
6
cm/ud
106344
Can be defrost in
the microwave
Peut être
1
hour décongelé au four
à micro-ondes
Nubes de Queso
y Arándanos
106345
Cheese & Blueberries
85g
20
pieces
6
1
hour
cm/ud
(30 pieces)
Plancha Brownie
2.500g 40x31
cm
56
FINISHED PRODUCT: Defrost in refrigerator (0o to 5oC)
PRODUIT FINI: Décongeler au réfrigerator (0o á 5oC)
4
106380
54
(6x9)
24
hours
Pastry Tips
DIFFERENCE YOUR BUSINESS
Decorate the slices of cake in an original way and combine
them with ice cream, fresh fruit, melted chocolate, cream, etc.
You will produce delicious desserts that are very profitable for
your business; such as the Sachertorte, which enhances its
image in carved transparent glass tableware, accompanied by
a small cluster of blackcurrants and an almond-shaped portion
of mint ice cream. As a finishing touch, you can decorate it with
fresh peppermint or spearmint leaves.
UN COMMERCE DIFFÉRENT
Décorez les portions de gâteaux avec originalité et combinez-les
avec de la glace, des fruits frais, du chocolat fondu, des crèmes,
etc. Vous obtiendrez des desserts délicieux et très rentables pour
votre commerce. Comme par exemple la Tarte Sacher, mise en valeur
par une vaisselle en verre soufflé transparent, accompagnée d’une
petite branche de groseilles et d’une part de glace à la menthe en
forme d’amande. Pour couronner le tout, on peut la décorer avec des
feuilles de menthe fraîche poivrée ou naturelle.
BE CREATIVE
Because of its contrasting colours and composition, yogurt cake is
ideal for serving in dishes of oriental design: a completely flat, black,
rectangular plate format, which has been sprinkled with sugar. Its
presentation is completed with a bed of natural raspberries and three
drops of mango puree.
DONNEZ LIBRE COURS À VOTRE CRÉATIVITÉ
CAKES
De par son contraste de couleurs et de composition, le Gâteau au Yaourt est idéal
à présenter sur une vaisselle au design oriental: plat rectangulaire, complètement
plat et noir, sur lequel on a saupoudré du sucre. On complète sa présentation
avec un lit de framboises naturelles et trois gouttes de purée de mangue.
ORIGINAL PRESENTATIONS
Present individual desserts in original dishes or special
media, and informing customers of the different flavours
to make their choice easier. As with the delicious and
varied Körfest Treats, which have the ideal form for their
presence in the dessert corner or the buffet display to
be the centre of attraction. An accessory in the form of
a candlestick is simple and original.
PRÉSENTATIONS ORIGINALES
Présentez les desserts individuels sur des plats originaux ou
des supports spéciaux tout en informant les clients quant
aux différentes saveurs afin de faciliter leur choix. Ainsi
qu’avec les Caprices Körfest, délicieux et variés, au format
idéal pour que leur exposition sur le présentoir des desserts
ou du buffet attire tous les regards. Un accessoire en forme
de chandelier est simple et original.
57
SEASONAL MOMENTS
SEASONAL MOMENTS
Roscón Mediano
6
3
18
(3x6)
Pastas Sablée Frambuesa
Raspberry
Pastas Sablée Chocolate
Chocolate
50g
16
1.000g
hours
300g
4
45g
7
18
(3x6)
hours
Tarta Corazón
Fresa Strawberry
106506
106507
30
18
6
Abeto Sablée
104046
91
(7x13)
28
106494
30
180
(12x25)
Tarta Corazón
Sacher
106508
4
250g
hours
4
min
at room temp.
106509
4
91
(7x13)
hours
min
at room temp.
(3x6)
Tarta Flor Massini
500g
4
106539
4
60
(6x10)
hours
Tarta Flor Nata y
Fresas
500g
4
106520
4
60
(6x10)
hours
SEASONAL
MOMENTS
485g
Roscón Mediano
Nata Cream filled
104079
H A LLOWE E N
Halloween Pumpkin
45g
20
18
(3x6)
30
min
106530
No
Roasting
oven
required.
in grill
Pas
Grillaient
besoin
de
sous
four
grill
Halloween
Chocolate Pumpkin
45g
20
18
(3x6)
30
106529
Roasting
No
oven
in grill
required.
Grillaient
Pas besoin
sous
grill
de four
min
*Check availability. Products manufactured seasonally.
59
GLUTEN FREE/SANS GLUTEN
FREE
A special selection of products, designed for those who have intolerance for gluten. With an excellent
quality and fl avour, these products are elaborated on a special production line, isolated and to assure a
product totally free of gluten or traces of gluten.
Sélection de produits pour les coeliaques. D’excellente qualité et saveur, ces produits sont fabriqués dans une gamme
spéciale, entièrement isolée pour garantir l’absence totale de gluten.
Individually packed
Emballée individuellement
Individually packed
Emballée individuellement
210164
Baguetina sin Gluten
100g 25
72
(8x9)
30
1
180oC
Panecillo sin Gluten
45g
45
min
72
(8x9)
210396
30
GLUTEN FREE/SANS GLUTEN
GLUTEN FREE/SANS GLUTEN
ES-102-002
ES-102-001
Package of 8 units
Paquet de 8 unités
Individually packed
Emballée individuellement
Pan de Hamburguesa
sin Gluten Burger bun
70g
35
72
(8x9)
180oC
1
min
107526
60
min
Roasting
in grill
Grillaient
sous grill
Magdalenas Chocolate
sin Gluten
30g
6
x 8 uds
103198
128
(16x8)
GLUTEN FREE/SANS GLUTEN
GLUTEN FREE/SANS GLUTEN
ES-102-003
ES-102-004
20
min
The quality of our gluten-free products is proven and certified by FACE. FACE (Spanish
federation of associations of celiac disease in Spain) set up agreements with those companies
comitted to the elaboration of “gluten free” products. That means products containing less
than 10 ppm (part per million) of gluten. FACE carries out as well a strict monitoring of those
products using their seal and maintains a close communication to its members. By this
people suffering from celiac disease gain security and a guide of products suitable for their
nutrition. Products pass regular controls of laboratories recognized by ENAC (National Entity of
Accreditation). This assures to production and consumers with intolerance for gluten a suitable
products, certifi ed by regular tests as Danger Analysis and Critical Points of Control (HACCP).
Les produits de qualité sont sans gluten et certifi és par le sceau de garantie “Contrôlés par
FACE”. FACE signe des accords avec les sociétés alimentaires qui en font la demande, par le biais
desquels ils s’engagent à garantir que lesdits produits ont moins de 10 ppm (partie par million) de
gluten. Cette entité réalise un contrôle très minutieux des produits distingués par leur marque, informant
leurs associés des résultats. Grâce à cette pratique, les personnes souffrant de maladie coeliaque et
qui prennent des produits avec ce son disposent d’une sécurité et d’une garantie accrues. Ces produits
sont contrôlés par des laboratoires agréés par l’Entité Nationale d’Accréditation (ENAC), où le système
d’analyse des dangers et points critiques pour leur maîtrise (HACCP) est appliqué, ce qui garantit que les
produits vérifi és conviennent aux consommateurs ayant une intolérance au gluten.
61
BETINA
GLUTEN FREE
e
n Fre
Glute
ust
m
s
uct
Prod
ept in
k
ys be
age
alwa
pack
l
a
u
ch
id
iv
d
in
in tou
their
t be
o
n
ts
c
hould
produ
and s ase with
in
a
c
t
y
t con
in an
migh
that
n.
e
t
lu
g
MINI TOAST
Small, exquisite slices of toast made by hand
according to the traditional recipe for a crispy
bread a smooth texture, fine consistency and
long shelf life.
Des tranches de pain grillées fines et
exquises, élaborées selon une recette
traditionnelle pour obtenir un pain
croustillant, de texture lisse, consistance
fine et qui se conserve longtemps.
TRADITIONAL BREAD
Smooth and crispy, honeycomb texture
with a fine consistency and shiny golden
surface. Recommended to accompany both
sweet and savoury products.
ONION BREAD
Smooth and crispy, with aroma
and flavour of onions. Especially
recommended to accompany meats.
PAIN AUX OIGNONS
Moelleux et croustillant, à l’arôme et au goût
d’oignons. Particulièrement recommandé
pour accompagner des produits fumés.
PAIN TRADITIONNEL
Texture douce et croustillante, alvéolée, à la
consistance fi ne, surface dorée et brillante.
Produit recommandé pour accompagner des
plats sucrés et salés.
APPLE BREAD
Fine consistency, with a shiny, golden
surface. Especially recommended to
accompany cheeses.
PAIN AUX POMMES
Consistance fi ne, surface dorée et brillante.
Particulièrement recommandé pour accompagner
les fromages.
RAISIN BREAD
Characteristic intense, a classic with
a pronounced, tasty fl avour of raisins.
Especially recommended to accompany foie
gras, pate and soft cheeses.
PAIN AUX RAISINS
Saveur intense, savoureuse et caractéristique
du raisin. Particulièrement recommandé
pour accompagner le foie gras, le pâté et les
fromages à pâte molle.
310132 TRADITIONAL BREAD
100g
16 Bags (2 displays)
16 Sacs (2 prèsentoirs)
48
310233 ONION BREAD
100g
16 Bags (2 displays)
16 Sacs (2 prèsentoirs)
48
310332 APPLE BREAD
100g
16 Bags (2 displays)
16 Sacs (2 prèsentoirs)
48
310031 RAISIN BREAD
125g
16 Bags (2 displays)
16 Sacs (2 prèsentoirs)
48
PAIN TRADITIONNEL
PAIN AUX OIGNONS
Ready to sell box
(2 display in each box)
Boîte prête à la vente
(2 prèsentoirs dans chaque boîte)
PAIN AUX POMMES
PAIN AUX RAISIN
Fresh product with a shelf life of 12 to 20 months depending on the variety. Transport at room temperature.
Produit frais périssable dans un délai de 12 à 20 mois selon la variété. Transport à température ambiante.
62
AN 20 CO
H
T
UN
E
R
TR
O
M
S
IE
IN
Berlys in the World
Strong growth and international expansion
Quality contribution, Innovation Solutions and Know-How
International Development adapted to each market
Presence in international fairs
63
64
65