tourist information guide

Transcription

tourist information guide
SEASON
2013 • 2014
TOURIST INFORMATION GUIDE
Make yourself at home in Cabourg!
The romantic town of Cabourg is pleased to welcome you and help you recharge your batteries with your family or friends,
on the beach or along the Promenade (seawall), the longest pedestrian one in Europe, breathing the fresh air of the open
sea that Marcel Proust, a chronic asthmatic, used to look for.
We care about preserving our precious architectural heritage for future generations. To explore it, stroll around the shaded
streets of our town, designed in the shape of a Greco-Roman theatre, a unique layout in Europe, and admire the architecture
of the Belle Époque villas while wandering through our parks and gardens full of flowers.
TouRIsT
INfoRMaTIoN CENTRE
Jardins de l’Hôtel de Ville
Tel.: +33 (0)2 31 06 20 00
Fax: +33 (0)2 31 06 20 10
www.cabourg.net
[email protected]
Gps coordinates :
49.28731 , -0.11681
Low season
(from September to June)
open from Monday to Saturday:
from 10 am to 12:30 pm
and from 2 pm to 5:30 pm
open on Sundays
and Bank holidays:
from 10 am to 12 pm
and from 2 pm to 4 pm
from November to March
(except during school holidays)
closed on Tuesday mornings
school holidays
(except July and August)
open from Monday to Saturday:
from 9:30 am to 12:30 pm
and from 2 pm to 6 pm
open on Sundays
and Bank holidays:
from 10 am to 12 pm
and from 2 pm to 6 pm
July and august
open every day
from 9:30 am to 7 pm
The information contained
in this guidebook
is for information purposes
only and is subject
to change during the year.
In no event shall the Cabourg
Tourist Information Centre
be held liable.
This guidebook is
a non-binding document.
There are plenty of activities and entertainment scheduled all year round for you and your children (ice skating, Katy’s
workshops, games, festivals, sports contests, Jazz weekend, cultural performances, concerts, sound and light shows, Club’
Cabourg, etc.). But that’s not all. Cabourg is also a place where the horse is king: we are the capital of trotting races in
summer, our show jumping is the most important one in France, and we have decided to organise this year a big knights’
tournament on the sand for the children.
We always strive to better welcome you: in 2013, the Promenade Marcel Proust will be completely redone, a new multipurpose building especially arranged for theatre and cinema will be inaugurated, the Avenue de la Mer will be entirely
reshaped… Not to forget the renovation of the Grand Hôtel, a five-star luxury hotel in the heart of the Casino’s Gardens,
and the opening of the thalassotherapy centre opposite the sea with a four-star hotel comprising 165 bedrooms, which
increases our accommodation capacity.
You will also be able to listen to classical music under the trees in the Aquilon Park, where the children can enjoy
themselves, and in our new Marine Theatre, opposite the beach, at sunset. Enchanting moments that you will only spend
in our town! Yes, Cabourg is a unique destination, unaffected by the passing of time, where you will enjoy relaxing and
spending time with family or friends.
A place to enjoy without moderation! Make yourself at home in Cabourg!
Doctor Jean-Paul HENRIET
Mayor of Cabourg, President of the Tourist Information Centre
Patrice BOULAIS, Manager of the Tourist Information Centre, and myself,
thank our faithful advertisers who enable us to publish this beautiful guidebook.
EXPLoRE CaBouRG ................................................................................. 02 > 15
usEfuL INfoRMaTIoN ........................................................................... 17 > 41
Welcome to the faMILLE PLus resorts!
Our 6 commitments to welcome both children and grown-ups:
• A special welcome for families
• Entertainment and activities for all ages
• From the youngest to the oldest: a price for everyone
• A professional team to take care of your children
• Exploring and discovering the local environment and heritage
• Close to all the shops and services
FAMILLE PLUS, for a successful family holiday wherever you go!
1
staying by the water
With its long sandy beaches, the Manche Departement attracts many water sports
enthusiasts. Cabourg is part of the Communauté de Communes de l’Estuaire de
la Dives (Dives Estuary Community Council) that was awarded the "France Station
Nautique" (French Nautical Resort) quality label, which guarantees quality service
and optimal safety: kitesurfing, sea kayaking, catamaran sailing, jet skiing...
For your own safety, the beach is supervised by four first-aid stations.
seashells and seafood
At low tide, the 4-km-long beach provides a great playground. From sandcastle
contests to sand-yachting including beach clubs, there are activities to suit
everyone. Every Thursday in summer, the Tourist Information Centre organises
shellfish picking activities for children to discover the coastal fauna and flora.
Well-being and pleasure
Relaxation, fitness and fine food in a refined and enchanting setting… This is what
you will find in the new thalassotherapy centre, which opened in January 2013.
Next to the four-star hotel Les Bains de Cabourg, Thalazur offers a varied range of
spa treatments: sculpting massages, water cure and themed stays all year round.
a team of professionals to meet your needs
Be lulled by the sound of the waves... Make the most of the beneficial effects of
seawater comfortably lying on a deckchair. The Établissement des Bains makes
available beach huts, deckchairs and parasols from May to September to help
you enjoy a pleasant stay.
(Further information page 34)
Marine fragrance
Water sports, building sandcastles, gathering shellfish, hiking
or having a nap under a parasol, choose what you want to do.
Good to know
The beach clubs accommodate
children aged between 21/2
and 16 years old from April to
August.
Cabourg permite practicar varios deportes
de deslizamiento : kite-surf, kayak de mar,
catamarán, moto acuática... Los 4 kms de
playa ofrecen un campo de juego estupendo.
Concursos de castillos de arena, pesca a
pie, carro a vela o clubs de playa, cada uno
encontrará una actividad que corresponde a
su gusto y capacidad.
Cabourg se prête à la pratique de nombreux
sports de glisse : kite-surf, kayak de mer,
catamaran, jet ski... Les 4 kms de plage offre
un formidable terrain de jeu. Du concours de
châteaux de sable à la pêche à pied, en passant par le char à voile ou les clubs de plage,
chacun trouvera un loisir à sa portée.
Trampolines, inflatable castles,
beach volleyball, etc.
A vast array of activities to
spend unforgettable holidays!
Information: page 34
3
a jaunt by the sea
Cabourg, a true heaven of peace, invites you to experience well-being: a beach of
fine sand, sunny terraces, a pedestrian walkway along the seafront where you will
be able to enjoy one of the most beautiful sunset spots on the coast…
Let yourself drift away!
splendid architecture
Take a stroll in the streets and immerse yourself in the Belle Époque atmosphere.
You will enjoy the fashionable city centre with its charming little shops and villas
enlivened with colourful mosaics. And don’t forget to admire the numerous roofs
decorated with finials.
Between luxury and tradition
Located on the Promenade Marcel Proust, the Grand Hôtel is the only five-star
hotel on the coast of Normandy to have direct access to the beach.
Built in 1907, the building is a perfect example of Italian Renaissance architecture.
Completely renovated in 2011, it combines modernity and tradition with warm and
contemporary colours. Sample a delicious cuisine made with seasonal produce in
one of its two restaurants, Le Balbec or La Plage.
a festival that celebrates romanticism
Every year in June, Cabourg organises the Romantic Film Festival, a
cinematographic event for professionals and the general public that attracts
about 11,000 visitors each year for outdoor and indoor film projections. It is a
romantic event punctuated by emotional moments and encounters between
the public and renowned actors: Sophie Marceau, Gad Elmaleh, Jean Dujardin,
Sandrine Bonnaire, Jérémie Renier, etc.
(Further information page 24)
Romantic charm
Far from the hustle and bustle of city life, Cabourg provides a romantic
and peaceful environment, ideal to relax and share pleasant moments.
Enjoy a change of scenery only two hours away from Paris.
Visits
Lejos de la agitación urbana, Cabourg ofrece
un entorno romántico y tranquilizador,
propicio para el descanso. Callejee en la
ciudad y déjese impregnar del ambiente
de la Época Dorada. El Grand Hôtel HHHHH,
completamente renovado, ofrece un entorno
idílico con un acceso directo a la playa. En
el mes de junio, actores franceses famosos
están presentes durante un festival dedicado
al romanticismo.
Loin de l’agitation urbaine, Cabourg offre
un environnement romantique et apaisant,
propice à la détente. Flânez dans les rues
de Cabourg et laissez-vous imprégner de
l’atmosphère Belle Époque.
Le Grand Hôtel HHHHH, entièrement rénové,
offre un cadre idyllique avec un accès direct
à la plage. Au mois de juin, les acteurs de
renom sont présents lors d’un festival dédié
au romantisme.
The Tourist Information Centre
and local tour guides provide,
all year round, guided tours
on the theme of romanticism,
on Marcel Proust, on the history
of the town, on architecture,
on the local fauna and flora, etc.
Information and reservation:
+33 (0)2 31 06 20 00
5
a treasured beach
Henri Durand-Morimbau, a Parisian businessman, marvelled at the beauty of the
dunes of Cabourg and bought it in 1853. The town was designed by the architect
Paul Leroux in the shape of a Greco-Roman theatre. First, a casino made out of
wood was built in 1855 for the inauguration of the Resort. The Grand Hôtel, built
in 1907, replaces its predecessor, the Hôtel de la Plage. During the first 25 years
of Cabourg’s growth, more than 200 villas were erected.
"Purify your body and entertain your mind"
Such is the motto of this new seaside Resort! In the 19th century, people came to
take the waters for its medicinal healing powers. "Patients" were carried to the
water in wooden carts pulled by horses. Guides used to help them into the water
or they held on tight to the ropes stretched above the water. After their treatment,
bathers used to meet at the Casino’s theme evenings, at theatre performances or
went waterfowl hunting in the swamps.
Cabourg, Marcel Proust’s source of inspiration
From 1907 to 1914, the writer stayed at the Grand Hôtel to cure his chronic
asthma and enjoy the high-society life and fashionable activities available in
Cabourg. Inspired by his stays, Marcel Proust wrote, in Cabourg-Balbec, the
finest pages of À la Recherche du Temps Perdu (In Search of Lost Times), his
masterpiece.
Lights, Camera, action!
a mythical town
Anglo-Norman cottages, Belle Époque villas, Italian Renaissance facades,
Gothic gates and finials account for the architectural wealth and diversity
of Cabourg.
An ideal setting for filming, the seaside Resort has inspired a large number
of film directors who have put Cabourg in the spotlight: Claude Pinoteau
(La Boum - The Party), Anne Fontaine (Coco avant Chanel - Coco Before Chanel)
and Marc Esposito (Le Coeur des Hommes - The Heart of Men). More recently,
Éric Toledano and Olivier Nakache have featured the Grand Hôtel and the beach in
their film Intouchables (The Intouchables).
Must-do
"Dramatised guided tours"
El balneario fue creado en 1853. El plan
de urbanismo se dibujó en forma de teatro
grecoromano. Casas de campo anglonormandas, villas de la Época Dorada y
fachadas del Renacimiento italiano forman
la riqueza arquitectural del centro de la
ciudad. Marcel Proust pasó en el Grand
Hôtel a los principios del siglo 20 y ahí
escribió su obra En busca del tiempo perdido.
El joyero excepcional que ofrece Cabourg ha
servido de decorado a numerosas películas.
La Station balnéaire est créée en 1853.
Le plan d’urbanisme est dessiné en forme
de théâtre gréco-romain. Cottages anglonormands, villas Belle Époque et façades
Renaissance Italienne forment la richesse
architecturale du centre-ville. Marcel Proust
séjourne au Grand Hôtel au début du XXe
siècle où il écrit À la Recherche du Temps
Perdu. De nombreux films ont profité de
l’écrin exceptionnel qu’offre Cabourg.
Actors in 1920s - called the
"Années Folles" - costumes will
tell you the story of the seaside
Resort during a night stroll.
Every Monday
from 8 July to 26 August
> 9:00 pm
Information and reservation:
+33 (0)2 31 06 20 00
7
The "famille Plus" label, for children and grown-ups
First in the Calvados Departement, Cabourg is proud to display the logo
"Famille Plus". It ensures quality service for families and their children.
The Tourist Information Centre and tourism professionals of the Resort have
committed themselves to six principles: a special welcome for families, activities
for all ages, preferential rates, exploration of the local environment and heritage,
the proximity to shop and services and special entertainment for children.
They include: Katy’s workshops, Katy’s Kid Cooking activities, shellfish picking,
sandcastle contests, etc.
"Club’ Cabourg"
In the same spirit as a "holiday resort", the Tourist Information Centre has
launched the "Club’ Cabourg" in 2009, which is open in July and August. What
is it? It offers more than 30 activities every week both during the day and in the
evening, for the whole family, and at preferential rates: Zumba sessions, strength
training, craft activities and shellfish picking for children, horse racing, concerts,
conferences, guided tours, introduction to golf, beach volleyball, tennis, dramatised guided tours, etc. There is something to suit every age and taste!
The "Incontournables du Club’ Cabourg" (Club’ Cabourg’s must-dos) contains the
key events of the year. These includes a light show projected on the Grand Hôtel
facade, Dinner on the Seawall, "Toiles de Mer" (painting activity on the seawall),
Tea in period costume, fireworks, the Book Fair, etc.
(Programme available at the Tourist Information Centre at the end of June)
Ready, steady, Go!
Sports and leisure fans, children will have everything they could wish for! Many
places welcome children: beach clubs, sailing school, sand-yachting, pony club,
mini golf course, games library, little tourist train, etc. Don’t miss them!
a family-friendly destination
Cabourg is a perfect destination for the family. Parents,
grandparents and grandchildren enjoy the numerous activities
and entertainment available...
Good to know
Cabourg es un destino naturalmente
familiar. La Oficina del Turismo y los
profesionales de la Estación proponen
servicios adaptados a los niños y tarifas
privilegiadas. Están organizadas numerosas
animaciones para los niños : clubs de playa,
minigolf, carro a vela, pesca a pie, talleres
de creaciones manuales, taller pastelería,
concursos de castillos de arena... ¡ Nótelas
en sus agendas !
Cabourg est une destination naturellement
familiale. L’Office de Tourisme et les
professionnels de la Station proposent des
services adaptés aux enfants et des tarifs
privilégiés. De nombreuses animations
sont organisées pour les petits : clubs de
plage, mini-golf, char à voile, pêche à pied,
atelier de créations manuelles, atelier
pâtisserie, concours de châteaux de sable…
À vos agendas !
Published by the Tourist
Information Centre, Léo’s
Guidebook is designed for
children. It contains lots of
useful advice, ideas for family
outings and activities, games
and the events diary.
Available at the Tourist
Information Centre
Free
9
Improve your golf swing…
Explore the two complementary golf courses: the Public Golf (9-hole course) and
the Hôme Golf de Cabourg (18-hole course) that offer a variety of landscapes to
please the eye. Take advantage of the Pass Premium, our special offer: 49 € for a
Green Fee at each golf course, available all year except for July and August. More
information at the golf courses reception desks.
… or your backhand shot
Beginners or experienced players will have the opportunity to play tennis in an
exceptional setting. The Garden Tennis, which benefited from major improvements
this year, offers quality facilities that are unique in Normandy: 12 clay courts,
4 indoor courts, 4 concrete courts and 2 practice walls.
saddle up!
It is not unusual to see trotters training on the beach early in the morning
or on the racetrack. Horse riding is the flagship sport of the seaside Resort.
Cabourg indeed celebrates horses with various events: "Un Monde Équestre"
(Equestrian Show), Show Jumping, ÉPONA Trophies, etc.
(You will find those events in the diary page 23 to 27)
La Petite Reine (Cycling)
There are 18 kilometres (11 miles) of dedicated cycle paths or roads shared with
cars to explore the historic town centre by bike. You can also extend your ride and
discover a mosaic of landscapes between the Norman country and sea.
(Cycling brochure available at the Tourist Information Centre)
Experience thrills!
sports and leisure
Sunday joggers, tennis or cycling amateurs, thrill lovers,
there are plenty of outdoor activities in Cabourg!
If you like adrenaline rushes, you won’t be disappointed! You will have a hard time
choosing between water sports, kart racing or dune buggy racing!
Must-do
Corredor ocasional, aficionado del tenis o del
ciclismo, amante de las emociones fuertes,
¡ no faltan las actividades en Cabourg !
Descubra el Golf Público (9 hoyos) y el
Golf Cabourg le Hôme (18 hoyos), el Garden
Tennis con sus numerosas pistas cubiertas
y exteriores, las famosas carreras de trote
organizadas en el hipódromo y muchas otras
actividades al aire libre.
Joggeur du dimanche, amateur de la petite
balle ou de la petit Reine, amoureux de
sensations fortes, les activités ne manquent
pas à Cabourg ! Découvrez le Golf Public
(9 trous) et le Golf Cabourg le Hôme (18 trous),
le Garden Tennis avec ses nombreux courts
couverts et extérieurs, les célèbres courses
de trot organisées sur l’hippodrome et de
nombreuses autres activités de plein air.
Every Tuesday and Friday night
in summer, trotting races set the
pace in the seaside resort!
Come and watch horse races
at Cabourg’s Racecourse
from 7:00 pm and enjoy all the
family entertainment
(first-time pony rides, concerts,
signing sessions, etc.).
11
a team of professionals to meet your needs
Games and menus for children, preferential rates for families, baby equipment…
tourism professionals adapt in particular to the families’ needs and demands.
Awarded the "Qualité Tourisme" and "Famille Plus" labels, the Tourist Information
Centre is available to advise and help you organise your stay.
Treats for your taste buds!
Try some of our tasty local products! The stallholders in the Halle du Marché
(Market Hall) welcome you every Wednesday, Friday, Saturday and Sunday
morning, and every day in summer. As for dining options, tempt yourself with
one of the many fish dishes and seafood platters. Food lovers will also be able to
enjoy an ice cream while walking along the beach.
shopping
Clothes, beach gear, tea rooms, fine food shops, toys for children… choose a
souvenir from Cabourg while browsing around the little shops in the town centre.
an accessible town
Cabourg is always careful to welcome you in the best conditions possible. People
with disabilities appreciate the ease of movement on the Promenade (seawall),
the access ramp to the beach, the Tiralo® available and the accessibility to
many public buildings and places. People with visual and hearing impairments
can access appropriate services at the first-aid station n°4, the library and the
cinema. Several professionals are also developing disability sports activities.
A travel guide for wheelchair users visiting Cabourg and the Calvados Departement
is available at the Tourist Information Centre, which was awarded the "Tourisme
et Handicap Moteur" (Tourism and Motor Handicap) label.
a warm and friendly welcome
As soon as you arrive, tourism professionals, shopkeepers
and restaurant owners will help you enjoy a pleasant stay.
Good to know
Juegos y menús particulares para los
niños, tarifas privilegiadas para las
familias, equipamiento para los bebés... los
profesionales del turismo y los comerciantes
se adaptan especialmente a las necesidades
y expectativas de las familias. La ciudad se
adapta a las personas con discapacidad.
Los comerciantes de la Halle du Marché le
acogen todo el año con deliciosos productos
de la región.
Jeux et menus pour les enfants, tarifs
privilégiés pour les familles, prêt de matériel
pour les bébés… les professionnels du
tourisme et les commerçants s’adaptent tout
particulièrement aux besoins et aux attentes
des familles. La ville s’adapte aux personnes
en situation de handicap. Les commerçants
de la Halle du Marché vous accueillent toute
l’année avec des produits gourmands du
terroir.
Visit our website:
www.cabourg.net
where you will find plenty
of free tourist information.
Join our Facebook page
to follow the latest news
from Cabourg and participate
in games:
www.facebook.com/
CabourgTourisme
13
Place your bets!
The Casino is open every day and features 75 slot machines. You will enjoy
its heated terrace and its restaurant overlooking the sea. Do not miss the live
concerts, theme evenings and events organised by the famous Parisian nightclub,
Le Baron, all year round in the Lounge Bar.
"Rendez-vous in Cabourg": Impressionist sound and light show
Images will be projected on the facade of the Grand Hôtel every Sunday night in
summer. Polychrome images will bring you back to the early days of the seaside
resort, to the 1920s and the development of the town. This show is part of the
Normandy Impressionist Festival and highlights the Impressionist movement and
the theme of water. (Further information page 24 to 27)
Dinner on the seawall, the 10th edition
This dinner gathers more than 4,500 people around a long table on the Promenade
Marcel Proust, overlooking the sea. In a very friendly atmosphere, the evening will
be punctuated by musical entertainment, walkabout performances and surprises
to celebrate its 10th anniversary! (Further information page 26)
Cultural events
Jazz and pop-rock concerts, theatrical performances, Universities’ Theatre
Festival, Cabourg Film Festival, conferences, Tea in period costume, etc.
There are numerous outing ideas! You can also rediscover the works of classical
music on the "Musical Tuesdays" in the Aquilon Park or during one of the events
"Musique au soleil couchant" (Music at sunset) organised in the Marine Theatre.
(Full programme page 23 to 27)
and for night owls…
Evening entertainment
When the sun sets, a nightlife atmosphere permeates the streets,
music can be heard in the streets and the party continues well
into the night…
There are free street concerts every Saturday night in summer organised by the
shopkeepers of Cabourg, fireworks, night trotting races, cinema, mini-golf, night
markets, etc. There’s something for everyone!
Existen numerosas ideas para salir en
Cabourg : noches temáticas y conciertos
en el Casino, espectáculos de sonido y luz
proyectados en la fachada del Grand Hôtel
cada domingo de verano por la noche, gran
cena festiva organizada en la Promenade
subrayada por animaciones y espectáculos,
fuegos de artificio, conciertos, carreras de
trote, mercados nocturnos...
Les idées de sortie sont nombreuses à
Cabourg : soirées thématiques et concerts
au Casino, son et lumière projeté sur la
façade du Grand Hôtel tous les dimanches
soirs de l’été, grand dîner festif organisé
sur la Promenade ponctué d’animations et
de spectacles, feux d’artifices, concerts,
courses de trot, marchés nocturnes…
Must-do
"Les Mercredis en musique "
(Music on Wednesdays)
Every Wednesday night
from 10 July to 28 August,
there is a jazz brass band
walking in the streets and
two concerts (pop-rock and
popular music) organised
by the Tourist Information Centre
in the town centre.
It starts at 6:30 pm.
15
useful information
TRaVEL To CaBouRG ......................................................................... > 18
CaBouRG TouRIsT
INfoRMaTIoN GuIDE
EDITED AND PRODUCED BY
Tourist Information Centre:
HoTELs WITH REsTauRaNT ............................................................ > 19
CITY MaP .............................................................................................. > 20
Patrice BOULAIS
Éléonore HAFRET
Mathilde LELANDAIS
HoTELs WITHouT REsTauRaNT ..................................................... > 22
IMAGE LIBRARY
Philippe ODANT
Stéphane MAURICE
EVENTs CaLENDaR............................................................................. > 23
Josselin GUYON
Patrice LE BRIS
©
BenJ Photo
aRouND CaBouRG ............................................................................. > 28
Michel DEHAYE
ADVERTISEMENTS
Tourist Information Centre:
aCCoMMoDaTIoN ............................................................................... > 29
Éléonore HAFRET
PUBLICATION MANAGER
Tourist Information Centre:
CaTERING.............................................................................................. > 30
Patrice BOULAIS
GRAPHIC DESIGN
ENTERTaINMENTs .............................................................................. > 33
AND PAGE LAYOUT
SEZAM COMMUNICATION
Tel.: +33 (0)2 31 30 28 01
LEIsuRE aCTIVITIEs - sPoRTs - aRTs aND CuLTuRE ............... > 34
www.sezam-communication.com
PRINTING
Corlet-Imprimeur S.A.
sHoPs aND sERVICEs ....................................................................... > 37
14110 Condé-sur-Noireau
Tel.: +33 (0)2 31 35 48 78
usEfuL aDDREssEs .......................................................................... > 40
TIDE TaBLEs ......................................................................................... > 41
17
Travel to Cabourg
Hotels with restaurant
LE GRAND HÔTEL HHHHH
1
BY TRaIN
BY fERRY
• sNCf TRaIN sTaTIoN: DIVEs-CaBouRG
• BRITTANY FERRIES
Find information and purchase train tickets for France and
Europe. Further information: 36 35 (0,34 € / min)
or on the website: www.voyages-sncf.co.uk
Linked to Paris-Saint-Lazare (via Trouville-Deauville).
Every weekend (and some other days).
All year round and every day in summer.
Further information: +33 (0) 825 003 300 (0,15 € / min)
or on the website: ter-sncf.com/basse_normandie
Ouistreham ferry port.
Daily crossings from Ouistreham to Portsmouth.
Other crossings: from Roscoff to Ireland and Spain.
Tel.: +33 (0) 825 828 828 - Fax: +33 (0)2 98 29 28 91
www.brittany-ferries.co.uk - [email protected]
BY Bus
BY PLaNE
• BUS VERTS DU CALVADOS
• CAEN-CARPIqUET AIRPORT
Cabourg:
a resort on a human scale!
RATES:
• Bedroom: 160 to 870 € **
• Breakfast: 24 €
• Meals upon request
Open all year round - 68 bedrooms and 2 suites
On foot or by bike, the beach and the shops are never far
away. To stay fit and protect the environment, prefer nonmotorised modes of transport such as walking and cycling.
You are on holiday, you have plenty of time!
The Promenade Marcel Proust, a 4-km-long pedestrian
walkway along the beach, allows you to walk from one
end of the town to the other. The new 18.2 kilometres
(11.5 miles) of unidirectional cycle paths (see Map page
20-21 in this guide) offer great environmental, economical
and time saving benefits. To explore the Resort and its
surroundings, a cycling brochure is available for free at the
Tourist Information Centre.
HÔTEL LES BAINS DE CABOURG HHHH
2
44, avenue Charles de Gaulle (sea view) - Map > C 2
Tel.: +33 (0)2 50 22 10 00
www.hotel-lesbains-cabourg.com - [email protected]
RATES:
• Bedroom: 125 to 325 € **
• Breakfast: 23 €
• Full Board: 109 € *
• Half Board: 66 € *
Open all year round - 165 bedrooms
Tel.: +33 (0)2 31 71 20 10 - Fax: +33 (0)2 31 26 01 92
www.caen.aeroport.fr
Daily buses to:
Caen, Deauville, Honfleur and Le Havre
Tel.: +33 (0) 810 214 214
www.busverts.fr
SPA
• DEAUVILLE-ST-GATIEN AIRPORT
BY TaXI
BY RoaD
Bike hire stations
• CÉDRIC LEMAIRE
• DIRECT EXIT FROM THE A13 MOTORWAY
Tel.: +33 (0)6 07 65 34 15
Coming from Paris, Caen or Rouen.
Directly connected to the north of France,
Belgium and the Netherlands by the motorway A29.
• BRUNO MARY
Tel.: +33 (0)6 85 08 30 63
• BY CAR / BY CAR SHARE
• FABRICE NOëL-DUBUISSON
Drivers: offer your empty seats.
Passengers: find a ride.
www.blablacar.com
Tel.: +33 (0)6 07 09 43 44 or +33 (0)2 31 74 71 26
• ROBERT NOVELLI
Tel.: +33 (0)6 07 55 95 29
Av. de la Divette - Tel.: +33 (0)2 31 28 32 32
Fax: +33 (0)2 31 28 32 33 - [email protected]
www.dupratconcept.com - www.lasolutionloisirs.com
Open on weekends and school holidays
• NOMADESHOP
41, bd des Belges - Tel.: +33 (0)6 61 38 83 35
[email protected] - Open all year round
• VÉLO CAB’
Tel.: + 33 (0)6 63 15 29 65 - [email protected]
Open all year round
• FLORENT ROUSSELIN
Tel.: +33 (0)6 07 46 00 72
• JÉRôME VIEL
Tel.: +33 (0)6 07 84 29 30
11 twin towns
CaBouRG
LE HAVRE
CHERBOURG
ROUEN
LILLE
AMSTERDAM
BRUXELLES
BRUGES
PaRIs
CAEN
BREST
aTLaNTIC CITY
MoNDoRf LEs BaINs
BaD HoMBouRG
saLCoMBE
CHuR O CoIRE
TERRaCINa
sPa
JJuRMaLa
MaYRHofEN
oussouYE
www.cityofatlanticcity.org
(USA)
ALLEMAGNE
www.bad-homburg.com
(GERMANY)
RENNES
NANTES
CHARTRES
ORLÉANS
SUISSE
AUTRICHE
TOURS
www.churtourismus.ch
(SWITZERLAND)
www.villedespa.be
(BELGIUM)
LYON
www.mayrhofen.tirol.gv.at
(AUSTRIA)
www.mondorf-les-bains.lu
(LUXEMBOURG)
www.salcombeinformation.co.uk
(GREAT-BRITAIN)
www.terracina.it
(ITALY)
www.jurmala.lv
(LATVIA)
www.oussouye.org
(SENEGAL)
BRoMoNT
www.bromont.net
(CANADA)
MARSEILLE
TWINNING CoMMITTEE
Espace Culturel Bruno Coquatrix
Av. de la Libération - 14390 Cabourg
The President: Monique BouRDaIs
HÔTEL DU GOLF HH
3
The rates (except for printing errors) are given by the hotels themselves and the Tourist Information Centre cannot be held liable. Rates are subject to change without prior notice.
Tel.: +33 (0)2 31 65 65 65 - Fax: +33 (0)2 31 65 46 46
www.deauville.aeroport.fr
• KARTING - CIRCUIT DE CABOURG (MOUNTAIN BIKE HIRE)
18
Promenade Marcel Proust (sea view) - Map > F 1
Tel.: +33 (0)2 31 91 01 79 - Fax: +33 (0)2 31 24 03 20
www.mgallery.com - [email protected]
Avenue Michel d’Ornano - Map > C 6
Tel.: +33 (0)2 31 24 12 34 - Fax: +33 (0)2 31 24 18 51
www.hoteldugolfcabourg.com - [email protected]
Closed from 05/01 to 31/01 and from 24/11 to 16/12 - 39 bedrooms
HÔTEL DE PARISHH
4
39, avenue de la Mer - Map > E 2
Tel.: +33 (0)2 31 91 31 34 - Fax: +33 (0)2 31 24 54 61
www.hotel-paris-cabourg.com - [email protected]
RATES:
• Bedroom: 70 to 75 € **
• Breakfast: 7 €
• Half Board: 20 € *
Closed from 15/11 to 15/02 - 24 bedrooms
LA CHAMPAGNE-ARDENNE HH
5
RATES:
• Bedroom: 65 to 85 € **
• Breakfast: 8,50 €
• Full Board: 80 to 90 € *
• Half Board: 60 to 70 € *
11, place du Marché - Map > F 3
Tel.: +33 (0)2 31 91 02 29 - Fax: +33 (0)2 31 91 17 26
www.lachampagne-ardenne-cabourg.com - [email protected]
Closed from 20/01 to 16/02 - Closed on Mondays (in low season) - 16 bedrooms
RATES:
• Bedroom: 49 to 60 € **
• Breakfast: 5 €
• Full Board: 75 € *
• Half Board: 59 € *
LEGEND
fuLL BoaRD
GaRDEN
fITNEss faCILITY
HoLIDaY VouCHERs
RaTEs foR 1 PERsoN
HaLf BoaRD
sWIMMING-PooL
CAR PARK
LuNCHEoN VouCHERs
RaTEs foR 2 PEoPLE
DIsaBLED aCCEss
TURKISH BATH
PETs WELCoME
WIfI aCCEss
faMILLE PLus
LIfT
sauNa
TENNIs CouRT
NuMBER oN THE MaP
(pages 20-21)
LoGIs DE fRaNCE
N°
19
City map
POSTE DE
SECOURS 4 (CENTRAL)
AV. A.
AV. A. PIAT
AV. DE BEUZEVAL
AV. E.
CHAMEROY
AV. DES ALGUES MARINES
LE
PEUPLIERS
AV. DES SYCOMORES
S
AV. DES PLATANE
CARÉ
POIN
E
RU
MARCHÉ
AV. DU
PORT GUILLAUME
ToILETs oPEN aLL YEaR RouND
LA DIVES
ToILETs oPEN DuRING THE suMMER sEasoN
COACH CAR PARK (LIMITED)
CAR PARK
TouRIsT INfoRMaTIoN CENTRE
ERCE
MARKET
DIVES
CABOURG
DU
PORT
DE PLAISANCE
sPoRTs & LEIsuRE aCTIVITIEs
UE
COM
M
R
M. DUUVE
AL
AV. L. ARTU
S
MERM
OZ
PIAT
MARNE
IMP. DU MARCHÉ
NT
DE LA
T
AV.
AV. DE
AV.
ME
ODRO
'HIPP
LA
HoLIDaY VILLaGE
CINEMa
E
T
PON
PE
POM
LEV
ILLA
IN
AV. A.
PREM
PAIN
D MO
MER RIMBEAU
LA
IMP. D
PASS
.
DE
BAVEN
TRO
VA
R
E
AV.
DE
AV
.D
URAN
IMP
. VA
RAV
ILL
D E
LE
ARN
AV
IL
ALLÉE PIÉDOUE
E BAVE
AV. DES VA
LÉES
AV
.D
ES
SA
PIN
S
AL. DIDIER
AV. DES AULNAIES
RUE G. AFFRE
SERGENT
ALBERT
BUHOT
AV.
LA
IMP
. DE
RUE
P. D
U
AV. DE
L
ODO
DEAUVILLE
HONFLEUR
LE HAVRE
HoTEL REsTauRaNT
HoTEL
REsIDENTIaL HoTELs
M.PIEL MusEuM
fIRsT-aID sTaTIoN
ODRO
ME
SALLE
MULTIFONCTIONS
'HIPP
ROME
HIPPOD
Bus sToP
AV. DE
L
AV. D
E DU
ALLÉ AROLD
ROI H
GS
STIN
D'HA
RUE
AV. A. P
IAT
BUHOT
AV. DE LA BRÈC
HE
AV.
NE
EI
AV. DE LA R
E
E
ALLÉ NTEVILL
CO
N DE
EDIT
H
MATHILDE
EINE
E LA R
DES
DRAKKARS
AVENUE
NGS
KI
AV. DES VI
AV. DE LA BRÈC
HE
PARC AQUILON
JEUX ENFANTS
ILDE
BD DES DIABLOTIN
S
DES TULIPE
S
AV. DES ARTS
AV. DES SPORTS
ACACIAS
AV. DE LA RENAISS
ANCE
AV. DE NORMANDIE
E
AV. SAINTE THÉRÈS
RUE ROLLON
E
DOMAINE DU GOLF 1
LÉE
PÈR
. AM
DOMAINE DU GOLF 2
RÉS. CLOS MATH
RÉSIDENCE FRONT DE MER
RÉSIDENCE FLEUR MARINE
ALLÉE DU CHÂTEAU
AV. DE LA CIGOGNE
AV. DE LA BIZONTINE
URDINE
ES
AV. DE LA PÉRI
GO
AV. D
ES
CAILL
OUÉ
IN
ION
ALI
G. G
A.-M
3
POINTE DE
CABOURG
DISABLED PARKING SPACES
ES
DIV
DIG
DIVES-SUR-MER
DUNES
CHEMIN PÉDESTRE
RAT
IBÉ
LA L
E
RU
RUE
CHEM
SE
. DE
IMP
IE
RIE
MA
CLOS
PASTEUR
ARÉ
RS
N
O
ATI
. HES
IMP URIC
LA
ÉR
É
VAD
PA
AV.
UR
STE
DE
VÉOLIA
EAU
YACHT
CLUB
RUE DU PORT
IE
CUR
INC
LIE
L'EST
RÉS. CAP CABOURG
IMBAU
D MOR
URAN
AV. D
DIVES
LIB
. LÉ
. PO
IMP
S
ERB
DE S
TAUD
S HUR
FRÈRE
VIL
LA
ER
R
E
RU
N
RIO
MA
DE
DE
CH
AV.
RE 1
S
AV. DE
NDE
LINE
ES SA
D
RUE
D
WA
E
ELL
VE N
IL
E LES
CH. ENTR
S
2 CHEMIN
CH. FAVR
IN
.
PIER
POLICE
AN
RUE
CPL
CHA
S
E
ÈDR
C
U
D
AV.
L
NO
SIG
RIE
E
RG
CATHER
INE
M
CHE
É
AV
VAD
OI
. LÉ
. CH AV. DU R
IMP
RIE
LOSE
LA C
AR
SQUMARION
PAUL
R
RT
AV. PASTEUR
G
9 ÉNÉR
AL
RU
ED
LEC
ES
FRÈ
10
LER
RES
C
AV.
DE
L'ÎL
AV. E
E
. BON
NEAU
X
TAU
BERE
DE
DE
PLAGE
CHaRLEs BERTRaND PaVILIoN
CYCLE PaTHs
soCIaL CENTRE
O
NAN
(Exit n°29 DOZULÉ)
T
IDEN
PRÉS
AV.
AV.
6
R
D'O
CoNNEXIoN WITH PaRIs
WITH a13 MoToRWaY
PIERRE
'ÎLE
EL
ALLÉE DE
MAYRHOFEN
CIMETIÈRE
DE L
JOFFRE
MARÉCHAL
AV. DU ROI ALBERT 1ER
ÉE
IRE
EM
AV.
ICH
TERRACINA V. M
DE
A
GOLF PUBLIC
9 TROUS
DE
IRIE
MA
NNE
ÉL
B
AB
0A
VARAVILLE
MESNIL
MAUGER
PARIS
ROUEN
CAEN
AUTOROUTE
A13
ALLÉE
DE CHUR
8
DU
COMMANDANT TOUCHARD
DESCENTE
BATEAUX
B. COqUATRIX CULTURAL CENTRE
EL
ALLÉE DE
MONDORFLES-BAINS
ALLÉE
CALIFORNIA
PARK
S
DU
ALL
ALLÉE DE
BAD-HOMBURG
PONT
D'ORNANO
H
MIC
LA DIVETTE
KARTING
BUGGY
BALADE EN CANOË
V.T.T.
DU
RUE JEAN
NC
IE
BE
RUE DES
RÉS.
PLEIN SUD
RUE
. LE
RÉS TING
POR
S
S
N
O
E T
PAGN
LÈG
COM
COL L PROUS
TTE
E
E
E
C
V
S
I
NA
MAR
AD
GYM
DE L
ME TADE TRE
AV.
O
R
S SAS
LOD
D
&
BOU
S
NAN RK
FER KATEPA ISPORT
PARCOURS
S ULT
DU CŒUR
M
E
L
Ô
P
TT
DIVE
7
AV. D
U CO 5
MMANDANT
AV.
POSTE DE
SECOURS 5
PL. MARCEL PROUST
IMP.
AV. DU
AV. DES DUNETTE
MAIRIEBIB
LIOTH
ÈQUE
PTT
RUE NEUVE DE L'ÉGLISE
LA
S
DRAKKAR
AV. DES
ES
D
E
PLAC ANDS
NORM
A
DE L
AV.
4
JARDIN PUBLIC LES
SQUARE DES POILUS HÉLIADES
E
PONEY
CLUB
NAU
BA
ES
.D
AV
BE
S
PLACE DERS
DRAKKA
CENTRE
DE LOISIRS
IQUE
AV.
INS
H.
REINE
MATHILDE
ALLÉEINGS
T
D'HAS
CARREFOUR
MARKET
PLACE DU DUC
DE BRETAGNE
GARDEN
TENNIS
DE
CLUB
HIPPIQUE
DES
BRÈCHE
ÉCOLE
ST LOUIS
LIN
OU ERY
N M ENN
A
E
ÉCOLE
'
E J D CHARLES
AC RUE
PL
PERRAULT
E
RU
CAMPING
POMMERAIE
RUE
RUE DES AUBEPINES
ÉCOLE PRIMAIRE
JEAN GUILLOU
A
RUE DE L'
CABOURG
VILLAGE
CHE
CAS
TEL
1
.C
AV
CAILLOUÉ
DU
(D514)
T
VER RÉS. LES
SYLVESTRES
AV.
DES
DE
LA RCEPT
S
SALLE
DE JEUX
RUE
BRÈCHE
AV. GUILLAUME LE CONQUÉRANT
(D 513)
CAEN
MIN
AV.
BD.
SAL
X
PAIION
UBL
GRAND HÔTEL
JARDINS DU CASINO
AV.
JEAN
N
VERDU
PE
LESR É P
EL
LEN
L
CAMPING
VERT PRÉ
AV. SAINT MICHEL
GAULLE
AV. ISABELLE
DE
E
LG
CAMPING
OASIS
DE
DE
AV.
BE
CAMPING
LE TOUCAN
CHARLES
N
VERDU
LA
AV.
IMP. DE
A V. D E
RENAISSANCE
CLÉMENCEAU
GEORGES
AV.
ÉRA
(CAR-FERRY)
RÉS.
HORTENSIA
TENNIS
RÉS. CLOS PISCINE
MATHILDE
AV. DE L'AQUILO
N
BRIAND
ARISTIDE
CASINO
FOCH
MARÉCHAL
GÉN
OASIS
OUISTREHAM
THALASSOTHÉRAPIE
AV.
SPORTING
CLUB
DU
DU
GOLF
18 TROUS
2
AV.
AV.
DEVIS
COMMUNE
DU HOME VARAVILLE
RUE DU
MAINE
THÉÂTRE MARIN
RÉSIDENCE CABOURG PLAGE
FRANCEVILLE
CENTRE
DE VACANCES
SWEET HOME
RÉS. CABOURG
2000
AV. DES VO
ILIER
S
AV.
DES TAMARIS
PLAGE
PROMENADE MARCELPROUST
RÉS. LA
BIZONTINE
ÉCOLE
DE CHAR À VOILE
GOLF MINIATURE
PASSEREL
CLUB DE PLAGE
CLUB DE PLAGE
GA
R
POSTE DE
SECOURS 2
POSTE DE
SECOURS 1
PLAGE
CLUB DE PLAGE
ÉTABLISSEMENT
DES BAINS
CLUB DE PLAGE
R.
DESCENTE BATEAUX
PISCINE
ÉCOLE
DE VOILE
DESCENTE
ÉCOLE DE BATEAUX ET
KITE SURF VÉLIPLANCHISTES
. 40
J
JEaN CaTHERINE (RUE)
D4
JEaN MERMoZ (AVENUE)
f2
JEaN MouLIN (PLACE)
DE 3
JoffRE (AVENUE DU MARÉCHAL)
fG 2
L
LauRICHEssE (IMPASSE)
G3
LIBÉRATION (AVENUE DE LA)
f 2-3
LIBÉRATION (IMPASSE DE LA)
G3
LouIs aRTus (AVENUE)
G2
M
MaINE (RUE DU)
aB 2
MaRCEL PRousT (PROMENADE) BCDEfGH 1
MaRCEL PRousT (PLACE)
f2
MARCHÉ (AVENUE DU)
f 2-3
MARCHÉ (IMPASSE DU)
f2
MARCHÉ (PLACE DU)
f3
MaRIE CuRIE (RUE)
f3
MaRIoN (VENELLE)
E4
MaRNE (AVENUE DE LA)
f 2-3
MauRICE DuVaL (RUE)
E4
MaYRHofEN (ALLÉE DE)
C6
MER (AVENUE DE LA)
Ef 2-3
MICHEL D’oRNaNo (AVENUE)
CD 4-5-6
MoNDoRf-LEs-BaINs (ALLÉE DE)
C5
N
NEUVE DE L’ÉGLISE (RUE)
E3
NoRMaNDIE (AVENUE DE)
B3
NoRMaNDs (PLACE DES)
B4
O
oDoN DE CoTEVILLE (ALLÉE)
BC 4
P
PaIX (AVENUE DE LA)
E2
PaRCouRs Du CŒuR
CD 4
PasTEuR (AVENUE)
fG 2-3
PauL MaRIoN (SQUARE)
f3
PÉRIGOURDINE (AVENUE DE LA)
a2
PEuPLIERs (AVENUE DES)
G2
PIÉDOUE (ALLÉE)
E2
PIERRE DuPoNT (RUE)
E 3-4
PLaTaNEs (AVENUE DES)
f 1-2
PoILus (SQUARE DES)
E3
POINCARÉ (AV. DU PRÉSIDENT R.)
f2
POINCARÉ (IMPASSE)
f3
PoMPE (IMPASSE DE LA)
E3
PoNT DE PIERRE (RUE DU)
D4
PoRT (RUE DU)
fG 2
R
REINE ÉDITH (AVENUE DE LA)
C4
REINE MaTHILDE (AVENUE DE LA)
B4
RENaIssaNCE (AVENUE DE LA)
B3
RÉPUBLIqUE (AVENUE DE LA)
E2
G2
RoI aLBERT 1ER (AVENUE DU)
RoI HaRoLD (ALLÉE DU)
B4
f 2-3
RoI PIERRE 1ER DE sERBIE (AV. DU)
RoLLoN (RUE)
B 4-5
S
saINT MICHEL (AVENUE)
B3
SAINTE THÉRèSE (AVENUE)
B 2-3
saLINEs (RUE DES)
E4
saLLENELLEs (AVENUE DE)
E2
saPINs (AVENUE DES)
E 1-2
sPoRTs (AVENUE DES)
B3
sYCoMoREs (AVENUE DES)
fG 1-2
T
TaMaRIs (AVENUE DES)
f 1-2
TERRaCINa (ALLÉE DE)
C5
TouCHaRD (AVENUE DU CDT)
fG 2
TuLIPEs (AVENUE DES)
C3
TRoaRN (AVENUE DE)
E 2-3
V
VALLÉES (AVENUE DES)
E 1-2
VaRaVILLE (AVENUE DE)
E 2-3
VaRaVILLE (IMPASSE DE)
E2
VERDuN (AVENUE DE)
DE 2
VERDuN (IMPASSE DE)
E2
VIKINGS (AVENUE DES)
B 4-5
VILLIERs (CHEMIN DE)
a 3-4-5
VoILIERs (AVENUE DES)
D2
R.D
20
A
ABBÉ LEMIRE (ALLÉE)
D5
aCaCIas (RUE DES)
B3
aLBERT sERGENT (AVENUE)
D2
aLfRED PIaT (AVENUE)
f 2-3
aLGuEs MaRINEs (AVENUE DES)
G 1-2
aNCIENNE MaIRIE (RUE DE L’)
D 3-4
ANDRÉ-MARIE AMPèRE (RUE)
f3
ANDRÉ PREMPAIN (AVENUE)
Ef 1-2
AqUILON (AVENUE DE L’)
D2
aRIsTIDE BRIaND (AVENUE)
DE 2
aRTs (AVENUE DES)
B3
AUBÉPINES (RUE DES)
C3
auLNaIEs (AVENUE DES)
E 1-2
B
BaD HoMBuRG (ALLÉE DE)
C5
BaINs (AVENUE DES)
f 1-2
BaVENT (AVENUE DE)
E 2-3
BaVENT (IMPASSE)
f2
BELGEs (BD DES)
DE 2-3
BERGERIE (RUE DE LA)
D4
BERTauX LEVILLaIN (AV. DU CDT)
Ef 2-3
BEuZEVaL (AVENUE DE)
G2
BIZoNTINE (AVENUE DE LA)
B 1-2
BRèCHE BUHOT (AVENUE DE LA)
D 1-2
C
CAILLOUÉ (CHEMIN)
a3
CaPoRaL CHassIGNoL (RUE DU)
E4
CasINo (JARDINS DU)
f2
CasTELNau (AV. DU GÉNÉRAL DE)
E 2-3
CèDRE (AVENUE DU)
E4
CHaRLEs BERTRaND (AVENUE)
f3
CHaRLEs DE GauLLEs (AVENUE) aBCDE 2-3
CHARLES LEVADÉ (AVENUE)
f 2-3
CHARLES LEVADÉ (IMPASSE)
f2
CHâTEau (ALLÉE DU)
C 1-2
CHEMIN ENTRE 2 CHEMINs
E4
CHEMIN VERT (RUE DU)
BC 3
CHuR (ALLÉE DE)
C5
CIGoGNE (AVENUE DE LA)
B 1-2
CoMMERCE (RUE DU)
E4
CoMPaGNoNs (RUE DES)
B4
D
DEVIsEs (AVENUE DES)
a 1-2
DIaBLoTINs (BD DES)
D 1-2-3
DIDIER (ALLÉE)
E2
DIGuE DE La DIVEs
f 2-3-4
DIVEs (AVENUE DE)
G2
DIVETTE (AVENUE DE LA)
aBCD 4-5
DoMaINE Du GoLf
B4
DRAKKARS (PLACE DES)
B4
DRAKKARS (AVENUE DES)
B 3-4
DuC DE BRETaGNE (PLACE DU)
B3
DuNETTEs (AVENUE DES)
Ef 2-3
DuRaND MoRIMBau (PASSAGE)
GH 1-2
DuRaND MoRIMBau (AVENUE)
E2
E
EDMoND CHaMEoY (AVENUE)
G2
ÉGLISE (PLACE DE L’)
E3
ENNERY (RUE D’)
E3
ERNEsT BoNNEau (AVENUE)
f2
EsT (RUE DE L’)
fG 2
F
faVRIL (CHEMIN)
E4
FRèRES HURTAUD (AVENUE DES)
f 2-4
FRèRES WANDER (RUE DES)
E 3-4
foCH (AVENUE DU MARÉCHAL)
DE 2
G
GALILEO GALILÉE (RUE)
f3
GÉNÉRAL LECLERC (AVENUE DU)
Ef 3-4
GEORGES CLÉMENCEAU (AVENUE)
DE 2
GUILLAUME LE CONqUÉRANT (AV.) aBCDE 3
GusTaRELLo affRE (RUE)
E 1-2
H
HasTINGs (RUE D’)
B4
HasTINGs (ALLÉE D’)
B4
HIPPoDRoME (AVENUE DE L’)
DE 4-5-6
I
îLE (AVENUE DE L’)
fG 2
îLE (IMPASSE DE L’)
f2
IsaBELLE (AVENUE)
D2
S.P.A.
Find all the latest news
from the Cabourg
Tourist Information Centre
and information
about activities
and entertainments on:
facebook.com/CabourgTourisme
PICNIC faCILITIEs
CHaNGING TaBLE
CAMPER VAN PARKING AREA
VIEWPoINT INDICaToR
CHILDCaRE CENTRE
GaMEs LIBRaRY
21
Event calendar
aLL YEaR RouND...
MERCURE CABOURG HIPPODROME HHHH
6
Avenue Michel d’Ornano - Map > D 4
Tel.: +33 (0)2 31 24 04 04 - Fax: +33 (0)2 31 91 03 99
www.mercure.com - [email protected]
RATES:
• Bedroom: 110 to 200 € **
• Breakfast: 14 €
saTuRDaY 4
• GaRDENING saTuRDaYs > serres municipales
suNDaY 5
• CaR BooT saLEs > Hippodrome - Cabourg Basket
• GuIDED TouR: "CaBouRG IN aLL sEasoNs"
Open all year round - 77 bedrooms
> starting point: Chemin de l’anguille
Theme: discover white storks in the wetlands.
4, avenue Alfred Piat - Map > F 2
Tel.: +33 (0)2 31 91 27 57 - Fax: +33 (0)2 31 24 03 48
www.castel-fleuri.com - [email protected]
RATES:
• Bedroom: 80 to 90 € **
• Breakfast included
• ANTIqUE AND FLEA MARKETS > Place du Marché
On the 3 Saturday of each month
rd
• PaINTING EXHIBITIoNs > Jardins du Casino
Closed from 15/11 to 15/02 - 22 bedrooms
Exhibitions from February to November, Pavillon Charles Bertrand
• MICHEL PIEL MusEuM > 29, av. alfred Piat
Every Friday, Saturday and Sunday from 2:00 pm to 6:00 pm
HÔTEL LE COTTAGE HH
22
24, avenue du Général Leclerc - Map > E 3
Tel.: +33 (0)2 31 91 65 61 - Fax: +33 (0)2 31 28 78 82
www.hotel-cottage-cabourg.com - [email protected]
aPRIL
RATES:
• Bedroom: 59 to 109 € **
• Breakfast: 10 €
saTuRDaY 27
• CaBouRG’s RaCEs
Open all year round - 13 bedrooms
> Promenade Marcel Proust et plage
• KATY’S KID COOKING > Les Héliades
• HUGH COLTMAN, POP-ROCK CONCERT
MASSAGE
HÔTEL DU PARC HH
9
31-33, avenue du Général Leclerc - Map > E 3
Tel.: +33 (0)2 31 91 00 82 - Fax: +33 (0)2 31 91 00 18
www.hotelduparc-cabourg.com - [email protected]
RATES:
• Bedroom: 56 to 90 € **
• Breakfast: 8 €
• Half Board: 120 € **
• Restaurant nearby
Closed from 06/01 to 15/02 - 17 bedrooms
LE RALLY
10
5, avenue du Général Leclerc - Map > E 4
Tel.: +33 (0)2 31 91 27 35
[email protected]
RATES:
• Bedroom: 47 to 53 € **
• Breakfast: 6 €
Open all year round - Closed on Mondays (in low season) - 8 bedrooms
LEGEND
fuLL BoaRD
GaRDEN
fITNEss faCILITY
HoLIDaY VouCHERs
RaTEs foR 1 PERsoN
HaLf BoaRD
sWIMMING-PooL
CAR PARK
LuNCHEoN VouCHERs
RaTEs foR 2 PEoPLE
DIsaBLED aCCEss
TURKISH BATH
PETs WELCoME
WIfI aCCEss
faMILLE PLus
LIfT
sauNa
TENNIs CouRT
NuMBER oN THE MaP
(pages 20-21)
LoGIs DE fRaNCE
N°
suNDaY 28
• CaBouRG’s sPRING GoLf TouRNaMENT
> Golf Public
TuEsDaY 30
• KATY’S WORKSHOPS
> Espace Culturel Bruno Coquatrix
• A WALK THROUGH HISTORY
> office de Tourisme - Guided tour (children)
FROM TuEsDaY 30 APRIL TO WEDNEsDaY 8 MAY
• JuNIoR TENNIs TouRNaMENT > Garden Tennis
MoNDaY 6
• THE oRGaN DaY > Église Saint Michel
FROM WED. 22 TO suN. 26 MAY
TuEsDaY 7
• KATY’S WORKSHOPS > salle des fêtes
• A WALK THROUGH HISTORY
> office de Tourisme - Guided tour (children)
FROM WED. 8 TO saT. 11 MAY
RECREaTIoNaL sPoRTs
aND GaMEs fEsTIVaL
> Hippodrome, association aCTIf
2,000 m² (2,152 ft²) with oversized games, football tables,
pinball machines, inflatable castles, laser tag, play area for
small children, etc.
THuRsDaY 9
• A WALK THROUGH HISTORY
> office de Tourisme - Guided tour (adults)
• BRIDGE TouRNaMENT > Bridge Club
• EuRoPE DaY CELEBRaTIoN > salle des fêtes
European Movement International
FROM THuRsDaY 9 TO saTuRDaY 11
• CaBouRG’s LaCE EXHIBITIoN
> Espace Culturel Bruno Coquatrix
fRI. 10 & saT. 11 MAY
MaY
DU CôTÉ DE CHEZ SWING
FROM THu. 2 TO saT. 4 MAY
> Centre-ville
Major New Orleans Jazz event, organised in partnership with
the Normandy Jazz Club.
THE uNIVERsITIEs’ THEaTRE
fEsTIVaL
> salle des fêtes
Companies of young actors coming from all over France will
take turns to perform on stage and show their talent.
THuRsDaY 2
• A WALK THROUGH HISTORY
> office de Tourisme - Guided tour (adults)
• GuIDED TouR of THE CHuRCH
> Église Saint Michel - Let us tell you about the Pays d’Auge
CaBouRG RETRo MoBILE sHoW
> Centre-ville
A gathering of classic cars that will cruise through the town.
> salle des fêtes - British Folk and Soul musician
Non-exhaustive programme, can be subject to modifications. Monthly programme available at the Tourist Information Centre: +33 (0)2 31 06 20 00 or on the Internet: www.cabourg.net
The rates (except for printing errors) are given by the hotels themselves and the Tourist Information Centre cannot be held liable. Rates are subject to change without prior notice.
8
suN. 19 MAY
• CoNCERT of VIVaLDI’s fouR sEasoNs
> Église Saint Michel
CASTEL FLEURI HH
7
suNDaY 19
• CaR BooT saLE > École Jean Guillou
• GRAND HôTEL GOLF TOURNAMENT > Golf Cabourg Le Hôme
© DR
Hotels without restaurant
CaBouRG sHoW JuMPING
> Hippodrome
Completely dedicated to fighting multiple sclerosis, this
equestrian event has become a nationally renowned contest.
fRIDaY 31
• NEIGHBouRs DaY
JuNE
saTuRDaY 1st
• GaRDENING saTuRDaYs > a visit to a private garden
(upon reservation)
• PASSION GOLF CONTEST > Golf Public
• KIDS CLUB END-OF-YEAR SHOW > salle des fêtes
Théâtre de la Côte Fleurie
• FINAL OF THE INTER-REGIONAL FOOTBALL
CoMPETITIoN > stade fernand sastre - AS Football
suNDaY 2
• "TROPHÉE DES DEUX PLAGES"
BASKETBALL COMPETITION > Merville-franceville Plage
fRIDaY 7
• CoNCERT: "THE oRGaN IN THE oRCHEsTRa"
> Église Saint Michel
saTuRDaY 11
• KATY’S KID COOKING > Les Héliades
suNDaY 12
• fRENCH CaNCER LEaGuE GoLf TouRNaMENT
> Golf Public
saTuRDaY 18
• saMsuNG GoLf TouRNaMENT > Golf de Cabourg Le Hôme
Groupe Digital
saTuRDaY 8
• EVENING GaLa > salle des fêtes
Au Caire de la Danse Orientale
saT. 8 JUNE
EqUESTRIAN SHOW
> Plage
Parades, horse carriage display, knights' tournament.
23
Event calendar
FROM WED. 12 TO suN. 16 JUNE
fRIDaY 5
• NIGHT TRoTTING RaCEs > Hippodrome
• THEATRE: "fILLE au PaIR" > salle des fêtes
© BENJPHOTO
by Vincent Durand, Théâtre de la Côte Fleurie
CaBouRG RoMaNTIC fILM
fEsTIVaL
> Plage, cinémas, centre-ville
More than fifty new films on the theme of romanticism,
shown in cinemas or projected on a giant screen on the
beach, with many romantic actors present.
saTuRDaY 15 & suNDaY 16
• MONTMARTRE IN CABOURG > avenue de la Mer
Musical entertainment on the theme "Cinema and red carpet" in the
shopping streets.
fRIDaY 21
• GUIDED TOUR: "CaBouRG IN aLL sEasoNs"
> starting point: in front of the Casino on the seawall
Theme: exploration of the beach.
• FÊTE DE LA MUSIqUE > Centre-ville
saTuRDaY 22 & suNDaY 23
• PAINTING EXHIBITION > Jardins de l’Hôtel de Ville
Léz’Arts Normands
TuEsDaY 25
• HoRsE saLE > Hall Michel d’ornano - ARQANA
saT. 29 & suN. 30 JUNE
5 BaLBEC NoRMaND
MaRCEL PRousT
th
> Trouville-sur-Mer on saturday
and in Cabourg on sunday
Exhibitions, conferences, readings, tours and concerts to
celebrate Marcel Proust’s masterpiece In search of Lost Times.
suNDaY 30
• CaP 2018 GoLf TouRNaMENT > Golf Public
JuLY
TuEsDaY 2
• NIGHT TRoTTING RaCEs > Hippodrome
24
saTuRDaY 6
• GaRDENING saTuRDaYs > serres municipales
FROM saT. 6 JULY TO saT. 7 SEPTEMBER
• CABOURG’S FESTIVE NIGHT MARKETS
> Place du Marché - Night market and musical entertainment
FROM saT. 6 TO suN. 14
• JuNIoR TENNIs TouRNaMENT > Garden Tennis
Conference by Patrick Poivre d’Arvor
fRIDaY 12
• NIGHT TRoTTING RaCEs > Hippodrome
> Parc de l’aquilon
• NIGHT TRoTTING RaCEs > Hippodrome
• sEasHELLs aND sHELLfIsH TouR > Plage
WEDNEsDaY 10
• KATY’S WORKSHOPS > salle des fêtes
• MusIC oN WEDNEsDaYs > Centre-ville
• GUIDED TOUR: "CaBouRG aND PRousT"
Pavillon Charles Bertrand - Let us tell you about the Pays d’Auge.
• KATY’S KID COOKING > Les Héliades
• DRaMaTIsED GuIDED TouR > Jardins du Casino
• CONFERENCE: "foRTuNY"
> salle des mariages de l’Hôtel de Ville
by A. Barguillet-Hauteloire, Cercle Littéraire Proustien Cabourg Balbec
TuEsDaY 16
• NIGHT TRoTTING RaCEs > Hippodrome
• MUSICAL TUESDAYS IN AqUILON PARK > Parc de l’aquilon
WEDNEsDaY 17
• "soLIDaRITY BETWEEN GENERaTIoNs"
GoLf TouRNaMENT > Golf Public
• KATY’S WORKSHOPS > salle des fêtes
• MusIC oN WEDNEsDaYs > Centre-ville
• RENDEZ-Vous IN CaBouRG > Jardins du Casino
Sound and light show projection.
THuRsDaY 18
• "soLIDaRITY BETWEEN GENERaTIoNs"
GoLf TouRNaMENT > Golf de Cabourg Le Hôme
• SHELLFISH PICKING FOR CHILDREN > Plage
• CuLTuRE oN THuRsDaYs > Théâtre Marin
"What if we went bathing ?" by the Compagnie Grain de Sable
fRI. 26 JULY
MusIC aT suNsET
> Théâtre Marin
Sitting in front of the sea, admire the sunset while listening
to classical music.
FROM saT. 27 JULY TO suN. 5 AUGUST
• sENIoR TENNIs TouRNaMENT > Garden Tennis
MoN. 22 JULY
saTuRDaY 27
• CAVE DE L’ABBAYE GOLF TOURNAMENT > Golf Public
suNDaY 28
• CHEZ GuILLou GoLf CoNTEsT > Golf de Cabourg Le Hôme
• RENDEZ-Vous IN CaBouRG > Jardins du Casino
Sound and light show projection.
DRaMaTIsED GuIDED TouR
> Jardins du Casino
A young Parisian woman of frail health goes to Cabourg on
the advice of her doctor. She will meet several picturesque
characters. As part of the Normandy Impressionist Festival,
the fashion of sea bathing and the Impressionist movement
will also be mentioned during this night stroll.
TuEsDaY 23
• NIGHT TRoTTING RaCEs > Hippodrome
• PaINTING oN THE sEaWaLL > Promenade Marcel Proust
• MUSICAL TUESDAYS IN AqUILON PARK
by Jean-Marie Chevret – Théâtre de la Côte Fleurie
WEDNEsDaY 24
• KATY’S WORKSHOPS > salle des fêtes
• MusIC oN WEDNEsDaYs > Centre-ville
fRIDaY 2
• NIGHT TRoTTING RaCEs > Hippodrome
• saNDCasTLE CoNTEsT
aND saND sCuLPTING > Plage
suNDaY 3
• GaRDENING saTuRDaYs > serres municipales
saT. 3 & suN. 4 AUGUST
• NIGHT TRoTTING RaCEs > Hippodrome
> salle des mariages de l’Hôtel de Ville
by Jean-Paul Henriet, Cercle Littéraire Proustien Cabourg Balbec
• THEaTRE: "FAUX DÉPART" > salle des fêtes
"Maupassant and Monet: reflections on water",
a show by the Compagnie Grain de Sable
> starting point: passerelle de Port Guillaume
Theme: explore the tip of the coast of Cabourg.
MoNDaY 22
• KATY’S KID COOKING > Les Héliades
• GosPEL CoNCERT > Église Saint Michel
• REaDINGs: "MaRCEL PRousT’s
CoRREsPoNDaNCE IN 1913"
> Parc de l’aquilon
• CuLTuRE oN THuRsDaYs > La sall’In
fRIDaY 26
• GuIDED TouR: "CaBouRG IN aLL sEasoNs"
> Église Saint Michel
RENDEZ-Vous IN CaBouRG
MoNDaY 15
TuEsDaY 9
• HIKE: CONqUEROR AND STORKS > Karting - Cap Rando
• MUSICAL TUESDAYS IN AqUILON PARK
> Espace Culturel Bruno Coquatrix
19th century costumes and accessories displayed in a
coastal setting.
Sound and light show projection.
FROM MoN. 8 JULY TO suN. 25 AUGUST
> salle des mariages de l’Hôtel de Ville
by Dominique Bussillet, Cercle Littéraire Proustien de Cabourg Balbec
EXHIBITIoN
"19th CENTuRY ELEGaNCE"
• RENDEZ-Vous IN CaBouRG > Jardins du Casino
> Jardins du Casino
Sound and light show projection.
MoNDaY 8
• KATY’S KID COOKING > Les Héliades
• DRaMaTIsED GuIDED TouR > Jardins du Casino
• CoNfERENCE: "IMPREssIoNIsM"
FROM THu. 25 JULY & THu. 15 AUGUST
suNDaY 21
• HôTEL DU GOLF TOURNAMENT > Golf Public
• PassIoN GoLf CoNTEsT > Golf de Cabourg Le Hôme
• oRGaN CoNCERT: PasCaLE NEZIs
suN. 14 JULY
Sound and light show projection.
> Centre-ville
To the delight of families, the "Club’ Cabourg" offers weekly
entertainment, sports, leisure and cultural activities as well
as must-see events: shellfish picking, sandcastle contests,
golf, tennis, Zumba sessions, strength training, guided
tours, dramatised guided tours, conferences, etc.
Piano show and poems about Impressionism, by Boneui Park
and Véronique Navetat
saTuRDaY 20
• REGaTTa > Plage - École de Voile
suNDaY 14
• CasINo’s GoLf TouRNaMENT > Golf de Cabourg Le Hôme
Have a look at the famous posters of the late 19th century sea bathing resorts.
"CLuB’ CaBouRG"
THuRsDaY 25
• SHELLFISH PICKING FOR CHILDREN > Plage
• CuLTuRE oN THuRsDaYs > La sall’In
saTuRDaY 20 & suNDaY 21
• KITE WEEKEND > Plage
saTuRDaY 13
• CABOURG’S SUMMER GOLF TOURNAMENT > Golf Public
• BRIDGE TOURNAMENT > Bridge Club
• FIREWORKS > Plage
FROM suN. 7 JULY TO suN. 1er SEPTEMBER
• "BaINs DE MER À L’affICHE" PHoToGRaPHY
EXHIBITIoN > Promenade Marcel Proust
suNDaY 7
• CARREFOUR MARKET GOLF CONTEST> Golf Public
• RENDEZ-Vous IN CaBouRG > Jardins du Casino
fRIDaY 19
• saNDCasTLE CoNTEsT
aND saND sCuLPTING > Plage
• MusIC aT suNsET > Théâtre Marin
• NIGHT TRoTTING RaCEs > Hippodrome
© AMAVADA
> Golf de Cabourg Le Hôme
THuRsDaY 11
• SHELLFISH PICKING FOR CHILDREN > Plage
• CuLTuRE oN THuRsDaYs > La sall’In
Non-exhaustive programme, can be subject to modifications. Monthly programme available at the Tourist Information Centre: +33 (0)2 31 06 20 00 or on the Internet: www.cabourg.net
FROM TuEsDaY 2 TO MoNDaY 22
• "SALON D’ÉTÉ" EXHIBITIoN BY PLaIsIR
DEs aRTs > Espace Culturel Bruno Coquatrix
© PATRICE LE BRIS
suNDaY 9
• VaRaVILLE’s GoLf TouRNaMENT
© VILLE DE CABOURG
Event calendar
MoNDaY 29
• KATY’S KID COOKING > Les Héliades
• CoNfERENCE oN REYNaLDo HaHN
(subject to availability) > salle des mariages de l’Hôtel de Ville
by Benoît Duteurtre, Cercle Littéraire Proustien Cabourg Balbec
• DRaMaTIsED GuIDED TouR > Jardins du Casino
TuEsDaY 30
• NIGHT TRoTTING RaCEs > Hippodrome
• MUSICAL TUESDAYS IN AqUILON PARK > Parc de l’aquilon
WEDNEsDaY 31
• KATY’S WORKSHOPS > salle des fêtes
• MusIC oN WEDNEsDaYs > Centre-ville
auGusT
THuRsDaY 1st
• SHELLFISH PICKING FOR CHILDREN > Plage
TEa IN PERIoD CosTuMEs
THE 1920s
> Promenade Marcel Proust and plage
Come and meet strollers dressed in the style of the 1920s on
the seawall, and watch a reconstitution of a sea bathing scene.
suNDaY 4
• offICE DE TouRIsME GoLf TouRNaMENT
> Golf Public
• RENDEZ-Vous IN CaBouRG > Jardins du Casino
Sound and light show projection.
MoNDaY 5
• KATY’S KID COOKING > Les Héliades
• DRaMaTIsED GuIDED TouR > Jardins du Casino
• KATY’S KID COOKING > Les Héliades
• CoNfERENCE BY G. saINT BRIs > sall’In
"Louis XIV, a stranger"
TuE. 6 AUGUST
BOOK FAIRE
> Casino, Les amis de Cabourg
A major literary event that gathers renowned authors.
The kids’ section will delight the children.
TuEsDaY 6
• HIKE > Église Saint Michel "The manor house and the Countess", Cap Rando
• MUSICAL TUESDAYS IN AqUILON PARK > Parc de l’aquilon
• NIGHT TRoTTING RaCEs > Hippodrome
WEDNEsDaY 7
• KATY’S WORKSHOPS > salle des fêtes
• MusIC oN WEDNEsDaYs > Centre-ville
25
Event calendar
Event calendar
> Casino - Let us tell you about the Pays d’Auge.
fRIDaY 9
• NIGHT TRoTTING RaCEs > Hippodrome
• MusIC aT suNsET > Théâtre Marin
• MusIC oN WEDNEsDaYs > Centre-ville
• RENDEZ-Vous IN CaBouRG > Jardins du Casino
Sound and light show projection.
© PATRICE LE BRIS
fRI. 9 AUGUST
fRIDaY 16
• MusIC aT suNsET > Théâtre Marin
PaINTING oN THE sEaWaLL
fRI. 16 AUGUST
> Promenade Marcel Proust
With a brush in their hands, parents and children are invited to
come and express their artistic side by painting the seafront.
NIGHT TRoTTING RaCEs
saTuRDaY 10 & suNDaY 11
• PaINTING EXHIBITIoN > Jardins de l’Hôtel de Ville
Léz’Arts Normands
saT. 10 & suN. 11 AUGUST
sEa fEsTIVaL
> Yacht Club and Port Guillaume
Procession and blessing of boats, market with local
products and musical entertainment.
saTuRDaY 10
• PRÉSIDENT GOLF TOURNAMENT > Golf Public
• CaBouRG’s GoLf TouRNaMENT
> Golf de Cabourg Le Hôme
• THEaTRE: "FAUX DÉPART" > salle des fêtes
by Jean-Marie Chevret, Théâtre de la Côte Fleurie
• FIREWORK > Plage
suNDaY 11
• RENDEZ-Vous IN CaBouRG > Jardins du Casino
Sound and light show projection.
MoNDaY 12
• KATY’S KID COOKING > Les Héliades
• DRaMaTIsED GuIDED TouR > Jardins du Casino
• CoNfERENCE oN PRousT aND THE sEa
> salle des mariages de l’Hôtel de Ville
by Luc Fraisse, Cercle Littéraire Proustien Cabourg Balbec
26
THuRsDaY 15
• CHuRCH faIR > Jardins du Presbytère
• SHELLFISH PICKING FOR CHILDREN > Plage
• SOCIÉTÉ GÉNÉRALE GOLF TOURNAMENT > Golf Public
• BRIDGE TouRNaMENT > Bridge Club
TuEsDaY 13
• sEasHELLs aND sHELLfIsH TouR > Plage
• MUSICAL TUESDAYS IN AqUILON PARK > Parc de l’aquilon
> Hippodrome
Every Tuesday and Friday night, there are horse races and
entertainment for the whole family.
FROM fRIDaY 16 TO fRIDaY 23 AUGUST
• TENNIs sENIoRs + TouRNaMENT > Garden Tennis
FROM WED. 21 TO WED. 28 AUGUST
> Garden Tennis
2x2 tournament with teams consisting of two family
members.
sEPTEMBER
suNDaY 1st
• RENDEZ-Vous IN CaBouRG > Jardins du Casino
Sound and light show projection.
THuRsDaY 22
• SHELLFISH PICKING FOR CHILDREN > Plage
• CuLTuRE oN THuRsDaYs > La sall’In
saTuRDaY 7
• sECoND HaND CLoTHEs saLE > Hôtel de Ville
CCED’s Staff Association
Conference "Impressionism by the water", by M-A Monnier
fRIDaY 23
• NIGHT TRoTTING RaCEs > Hippodrome
• GuIDED TouR: "CaBouRG IN aLL sEasoNs"
saT. 7 SEPTEMBER
GaRDENING saTuRDaYs
• CaR BooT saLE > École Jean Guillou
MoNDaY 19
• KATY’S KID COOKING > Les Héliades
• DRaMaTIsED GuIDED TouR > Jardins du Casino
• REaDINGs (aBouT sWaNN)
> salle des mariages de l’Hôtel de Ville
by Laurent Fraisse, Cercle Littéraire Proustien Cabourg Balbec
FROM MoNDaY 19 TO suNDaY 1st SEPTEMBER
• CONTEMPORARY RUSSIAN ART EXHIBITION
> Espace Culturel Bruno Coquatrix
TuEsDaY 20
• THEaTRE: "fILLE au PaIR" > salle des fêtes
by Vincent Durand, Théâtre de la Côte Fleurie
• MUSICAL TUESDAYS IN AqUILON PARK > Parc de l’aquilon
• NIGHT TRoTTING RaCEs > Hippodrome
> Jardins familiaux
A monthly meeting that no amateur gardener would miss.
> starting point: Tourist Information Centre
History of the materials used in Cabourg’s seaside resort architecture.
saTuRDaY 24
• HôTEL MERCURE CABOURG HIPPODROME
GoLf TouRNaMENT > Golf de Cabourg Le Hôme
suNDaY 8
• L’aMICaLE GoLf TouRNaMENT > Golf Public
• BMW GoLf TouRNaMENT > Golf de Cabourg Le Hôme
saT. 24 AUGUST
> La sall’In
Sound and light show projection.
> Hippodrome
saTuRDaY 9
• CoNCERT BY THE LoWER-NoRMaNDY
REGIoNaL oRCHEsTRa > La sall’In
saTuRDaY 31
• GREEN DE L’EsPoIR GoLf TouRNaMENT > Golf Public
BNP PaRIBas faMILY
TENNIs TouRNaMENT
saTuRDaY 17
• CoNCERT: "MUSICAL WALK IN THE PAYS D’AUGE"
suNDaY 18
• PRos GoLf CoNTEsT > Golf Public
• CRICKET & CO GOLF CONTEST > Golf de Cabourg Le Hôme
• RENDEZ-Vous IN CaBouRG > Jardins du Casino
WEDNEsDaY 6
• EVENING TRoTTING RaCEs
saT. 12 & suN. 13 OCTOBER
fRIDaY 30
• NIGHT TRoTTING RaCEs > Hippodrome
© PATRICE LE BRIS
> Casino - Cab’Events - Men, women and children fashion show
organised by the clothes shops in Cabourg.
WEDNEsDaY 28
• MusIC oN WEDNEsDaYs > Centre-ville
10 EDITIoN
« DINNER oN THE sEaWaLL »
th
> Promenade Marcel Proust
A big dinner party in front of the sea. Both people from
Cabourg and tourists are invited to come and share this friendly
meal punctuated by musical entertainment and performances.
suNDaY 25
• RENDEZ-Vous IN CaBouRG > Jardins du Casino
Sound and light show projection.
MoNDaY 26
• DRaMaTIsED GuIDED TouR > Jardins du Casino
TuEsDaY 27
• HIKE > Parking Cap Cabourg - « Dives at night », Cap Rando
• MUSICAL TUESDAYS IN AqUILON PARK > Parc de l’aquilon
• NIGHT TRoTTING RaCEs > Hippodrome
MoNDaY 9
• sENIoR GoLf TouRNaMENT > Golf Public
saTuRDaY 14 & suNDaY 15
• PaINTING EXHIBITIoN > Jardins de l’Hôtel de Ville
Léz’Arts Normands
• HERITaGE DaYs > Centre-ville
saTuRDaY 21 & suNDaY 22
• 2 DAYS / 2 GOLFS TOURNAMENT > Golf Public
suNDaY 29
• LEs VIRaDEs DE L’EsPoIR > Jardins de l’Hôtel de Ville
oCToBER
saTuRDaY 5
• GaRDENING saTuRDaYs > Jardins familiaux
suNDaY 6
• TEa DaNCE > salle des fêtes - FNACA
MoNDaY 7
• EVENING TRoTTING RaCEs
> Hippodrome
saTuRDaY 12
• DaYTIME TRoTTING RaCEs > Hippodrome
© DR
WEDNEsDaY 14
• KATY’S WORKSHOPS > salle des fêtes
• GUIDED TOUR OF THE CASINO AND THE GRAND HôTEL
WEDNEsDaY 21
• KATY’S WORKSHOPS > salle des fêtes
• MusIC oN WEDNEsDaYs > Centre-ville
Non-exhaustive programme, can be subject to modifications. Monthly programme available at the Tourist Information Centre: +33 (0)2 31 06 20 00 or on the Internet: www.cabourg.net
• NIGHT TRoTTING RaCEs > Hippodrome
THuRsDaY 8
• SHELLFISH PICKING FOR CHILDREN > Plage
• "MoD’À CaBouRG" fasHIoN sHoW
EPoNa TRoPHIEs HoRsE sHoW
> Hippodrome
The EPONA Trophies reward the best artistic creations on
the theme of horses in the fields of sport, cinema or television. Many famous people participate in this event.
MoNDaY 14
• EVENING TRoTTING RaCEs
> Hippodrome
THuRsDaY 17 & fRIDaY 18
• HoRsE saLE > Hall Michel d’ornano - ARQANA
suNDaY 20
• TELETHoN TouRNaMENT > Golf Public
MoNDaY 21
• EVENING TRoTTING RaCEs
> Hippodrome
FROM saT. 26 OCTOBER TO WED. 6 NOVEMBER
• "saLoN D’auToMNE" EXHIBITIoN
> Espace Culturel Bruno Coquatrix - Plaisir des Arts
FROM MoN. 21 TO suN. 27 OCTOBER
DISCOVERY WEEK
> Centre-ville
The Tourist Information Centre and tourism partners offer
about thirty sports, leisure and cultural activities to children
at preferential rates: sand-yachting, kart racing, cooking,
dancing, golf, etc.
"Mickey Mouse, the black and white years"
saTuRDaY 16
• BINGO > Hôtel de Ville - COS
MoNDaY 18
• DaYTIME TRoTTING RaCEs > Hippodrome
saTuRDaY 23
• BEauJoLaIs GoLf TouRNaMENT > Golf Public
• CoNfERENCE > salle des mariages de l’Hôtel de Ville
Cercle Littéraire Proustien Cabourg Balbec
MoNDaY 25
• CouRsEs DE TRoT EN sEMI-NoCTuRNE
> Hippodrome
DECEMBER
suNDaY 1st
• 11th oLD PosTCaRD faIR
> Hôtel de Ville
saTuRDaY 7
• GaRDENING saTuRDaYs > serres municipales
TuEsDaY 10
• DaYTIME TRoTTING RaCEs > Hippodrome
suNDaY 15
• DaYTIME TRoTTING RaCEs > Hippodrome
• saNTa CLaus’ sTRoLLs > Jardins du Casino
Association ACTIF
THuRsDaY 19
• DaYTIME TRoTTING RaCEs > Hippodrome
THuRsDaY 24
• EVENING TRoTTING RaCEs
saTuRDaY 21
• GuIDED TouR: "CaBouRG IN aLL sEasoNs"
FROM TuEsDaY 29 TO THuRsDaY 31
• HaLLoWEEN ENTERTaINMENT > salle des fêtes
• CoNCERT BY THE LoWER-NoRMaNDY
REGIoNaL oRCHEsTRa > La sall’In
> Hippodrome
NoVEMBER
saTuRDaY 2
• KATY’S KID COOKING > Les Héliades
• GaRDENING saTuRDaYs > serres municipales
• GuIDED TouR: "CaBouRG IN aLL sEasoNs"
> starting point: passerelle de Port Guillaume
Theme: explore the tip of the coast of Cabourg.
> starting point: in front of the Casino on the seawall
Theme: wintering birds on the beach.
"Peter and the Wolf... an original adaptation"
MoNDaY 23
• EVENING TRoTTING RaCEs
> Hippodrome
fRIDaY 27
• KATY’S WORKSHOPS > salle des fêtes
27
accommodation
Édité par le Comité Départemental du Tourisme du Calvados - © Conception de Kerpel Day Associates - Tél. : 02 33 79 09 09 - Illustration : Jsephine Day - Printed en france - Reproduction interdite
around Cabourg
REaL EsTaTE aGENCIEs
• AGENCE ANDRÉ « ORPI » (sales and lettings)
47, av. de la Mer
Tel.: +33 (0)2 31 91 31 43 - Fax: +33 (0)2 31 28 08 48
www.orpi.com - [email protected]
• aGENCE D’auJouRD’HuI (sales)
24, av. de la Mer
Tel.: +33 (0)2 31 24 62 00 - Fax: +33 (0)2 31 28 09 23
www.ada-immo.com - [email protected]
• AGENCE BLACHER (sales and lettings)
Cabourg :
an ideal place to stay!
In the heart of Normandy, Cabourg provides a unique location to explore
the major tourist sights: the Pays d’Auge, the Côte Fleurie, the D-Day
landing beaches, etc...
A SHORT WALK AWAY...
LEss THaN aN HouR aWaY
DuRING THE DaY
DIVEs-suR-MER
BEuVRoN-EN-auGE, CaMBREMER,
BONNEBOSq...
ouIsTREHaM, aRRoMaNCHEs,
CoLLEVILLE-suR-MER
• L’ÉGLISE NOTRE-DAME
Built in the 11th, 14th and 15th centuries, this church is closely
related to the history of William the Conqueror.
• LE VILLAGE DE GUILLAUME
LE CONqUÉRANT
A former 16th century coaching inn converted into an antique and
crafts village.
BETWEEN HouLGaTE
aND VILLERs-suR-MER
• LES FALAISES DES VACHES NOIRES
It is a large and open quarry rich in fossils that is an international
reference to the evolutionary history of life and especially to the
Jurassic and Cretaceous periods.
MERVILLE-fRaNCEVILLE
• LES BATTERIES DE MERVILLE - Tel.: +33 (0)2 31 91 47 53
A World War II site and museum. Come and discover its new
museography, its educational trail, its mythical C-47 airplane
and its bunkers with the sound and light show that recreates the
Battle of Merville Gun Battery. More than a museum, the Battery
will allow you to walk in the footsteps of heroes.
• LA ROUTE DU CIDRE
In the heart of the Pays d’Auge, you will explore the picturesque
countryside and pretty villages.
Less than an hour away from Cabourg, you will learn more about
the history of the Battle of Normandy.
HoNfLEuR
BaYEuX
• LA CITÉ DES PEINTRES ET DEs NaVIGaTEuRs
• LE PONT DE NORMANDIE
A remarkable 2,141 metre-long (1.6 miles) cable-stayed bridge.
CouDRaY-RaBuT
• CALVADOS CHRISTIAN DROUIN - Tel.: +33 (0)2 31 64 30 05
Made in the 11 century, the Bayeux Tapestry depicts the
conquest of England by William the Conqueror in 1066.
th
ST-GERMAIN-DE-LIVET, MÉZIDON-CANON,
CRèVECŒUR, FALAISE, VENDEUVRE
• LES CHÂTEAUX
CaEN
• LE PARC ZOOLOGIqUE DE CERZA
• LE MÉMORIAL - Tel.: +33 (0)2 31 06 06 44
History from 1918 to the present day.
William the Conqueror’s legacy: churches and abbeys.
• FESTYLAND - Tel.: +33 (0)2 31 75 04 04
28
• LA TAPISSERIE - Tel.: +33 (0)2 31 51 25 50
Discover the story of Calvados liqueur and its trade secret recipe
in a beautiful traditional Norman setting dating back to the 17th
century and completely dedicated to the apple.
Learn more about harvesting and mashing techniques, the
distillation process and the art of ageing Calvados. Visit and
tasting available all year round.
• LE CHÂTEAU ET SES MUSÉES
These are only a few suggestions.
For any further information, please contact the Tourist
Information Centre.
• LES PLAGES DU DÉBARqUEMENT
Parc d’attractions pour enfants
• CARPIqUET : SIRENA - Tel.: +33 (0)2 31 64 30 05
Sirena is about sport and is about water fun for everyone. Sirena
is also associated with health and tranquillity thanks to its
"Océane" well-being area, which is only for people over 18 years
old. Sirena Carpiquet is located only 2 minutes away from Caen.
LIsIEuX
• LA BASILIqUE & L’HISTOIRE
DE SAINTE-THÉRèSE - Information: +33 (0)2 31 48 21 00
Information: +33 (0)2 31 62 15 76
Discover the beauty of wildlife in a 50-hectare park.
LIVaRoT
• FROMAGERIE GRAINDORGE
Information: +33 (0)2 31 64 30 05
The Village Fromager (cheese village) offers a unique visit of
the E. GRAINDORGE cheese dairy: through a glazed corridor, you
will discover all the stages involved in the making of Normandy
AOP (protected designation of origin) Livarot and Pont-L’Évêque.
A fun and interactive visit punctuated by films, panels and
games.
40, av. de la Mer
Tel.: +33 (0)2 31 91 15 88 - Fax: +33 (0)2 31 91 87 10
www.agence-blacher.com - [email protected]
• AGENCE BRÉVILLE IMMOBILIER
(sales and property management)
5, av. du Cdt Bertaux Levillain
Tel.: +33 (0)2 31 28 00 05 - www.breville-immobilier.com
[email protected]
• CARTIMO (sales)
62, av. de la Mer
Tel.: +33 (0)2 31 91 31 92 - Fax: +33 (0)2 31 24 62 33
www.cartimo.com - [email protected]
• EDEN VaCaNCEs (sales and lettings)
Rés. « Cap-Cabourg » - av. Durand Morimbau
Tel.: +33 (0)2 31 28 28 70 - Fax: +33 (0)2 31 28 28 71
www.eden-vacances.com - [email protected]
• foNCIa
(sales, lettings and commonhold property management)
1, av. de la Mer
Tel.: +33 (0)2 31 91 52 84 - Fax: +33 (0)2 31 24 62 62
www.foncia.com - [email protected]
• GILBERT PIERRE IMMOBILIER
(sales and commonhold property management)
57, av. de la Mer
Tel.: +33 (0)2 31 91 68 68 - Fax: +33 (0)2 31 91 42 27
www.immobilier-pierre.com
[email protected]
• GUY HOqUET L’ IMMOBILIER (sales)
8, av. du Cdt Bertaux Levillain
Tel.: +33 (0)2 14 74 61 01 - Fax: +33 (0)2 31 28 62 53
www.guy-hoquet.com - [email protected]
• IMMO CONSEILS (sales and tax exemptions)
8, av. du Cdt Bertaux Levillain
Tel.: +33 (0)2 31 28 54 13 - Fax: +33 (0)2 31 28 62 53
www.immoconseils14.fr - [email protected]
sELf-CaTERING aPaRTMENTs
• LAGRANGE CLASSIC
Cap-Cabourg - av. Durand Morimbau
Reception desk: Tel. / Fax: +33 (0)2 31 24 10 91
Reservation: +33 (0) 892 160 500 or +33 (0) 825 133 133
www.vacances-lagrange.com
REsIDENTIaL HoTELs
• LA CLOSERIE CôTÉ CASINO HHH
11, av. Jean Mermoz
Tel.: +33 (0)2 31 24 25 26 - Fax: +33 (0)2 31 24 51 52
www.lacloseriecabourg.com - [email protected]
• LA CLOSERIE CôTÉ PORT
11, av. Pasteur (reception 11, av. Jean Mermoz)
Tel.: +33 (0)2 31 24 25 26 - Fax: +33 (0)2 31 24 51 52
www.lacloseriecabourg.com - [email protected]
• ODALYS VACANCES
RÉSIDENCE MONTAIGU HH
av. de la Marne
Tel.: +33 (0)2 31 28 10 70 - Fax: +33 (0)2 31 28 10 71
Reception: +33 (0) 825 562 562 (0,15 € / min)
www.odalys-vacances.com - [email protected]
• ODALYS VACANCES
RÉSIDENCE LES DUNETTES
29, bd des Belges
Reception: +33 (0) 825 562 562 (0,15 € / min)
www.odalys-vacances.com
• ODALYS VACANCES
RÉSIDENCE GREEN PANORAMA
av. du Président René Coty - Le Home
Tel.: + 3 (0)2 31 28 16 00 - Fax: +33 (0)2 31 28 16 01
Reception: +33 (0) 825 562 562 (0,15 € / min)
www.odalys-vacances.com
[email protected]
CaMPsITEs
• CAMPING RÉSIDENTIEL OASIS HHH
89, av. Charles de Gaulle
Tel.: +33 (0)6 76 02 11 23
www.oasisdecabourg.com - [email protected]
Static caravans for sale and to let, and static caravan
plots for sale - Open from 15 March to 15 November
• CAMPING RÉSIDENTIEL « LE TOUCAN » HHH
270, chemin Cailloué
Tel.: +33 (0)6 08 58 78 75 - Fax: +33 (0)2 31 91 84 79
Turkish bath - Fitness - Pool tables - Wi-Fi hotspot Multimedia room - Swimming-pool in summer
Open all year round
• LE VERT PRÉ HHH
av. Guillaume Le Conquérant
Tel.: +33 (0)2 31 24 21 19 - http://levertpre.free.fr
[email protected] - Static caravans to let
Swimming-pool in summer - Wi-Fi access- Tennis
Open from April to October
• CAMPING DE LA POMMERAIE HH
81, av. Guillaume Le Conquérant
Tel.: +33 (0)2 31 91 54 58 - Fax: +33 (0)2 31 91 25 26
[email protected] - www.camping-cabourg.fr
Static caravans to let and static caravan plots
Caravans and tents - Open from April to September
CAMPER VAN PARKING AREAS AND SERVICES
With service point (waste water disposal and drinking
water, no electricty), waste and recycling bins, and
free parking (limited to 48 h)
• CABOURG
Rue du Pont de Pierre (near the Racecourse)
6 spaces - Long. 00°07’10’’W - Lat. 49°16’56’’N
Charge for the services: 2 € by credit card
• DIVES-SUR-MER
HoLIDaY VILLaGE
• SWEET HOME (Hotel rooms and holiday cottages to rent)
62, av. Charles de Gaulle
Tel.: +33 (0)2 31 28 15 00 - Fax: +33 (0)2 31 24 07 58
www.sweethome-cabourg.fr - [email protected]
Rue de l’avenir (near Port Guillaume)
6 spaces - Long. 00°06’14’’W - Lat. 49°17’24’’N
Charge for the services: 2 € by credit card
• RENsEIGNEMENTs C.C.E.D.
ZaC de la Vignerie - Rue des Entreprises
14160 Dives-sur-Mer Cedex
Tel.: +33 (0)2 31 28 39 97
www.cc-estuairedeladives.fr
[email protected]
• IMMOBILIèRE MICHEL VAUTIER
(sales, lettings and commonhold property management)
64, av. de la Mer
Tel.: +33 (0)2 31 91 42 20 - Fax: +33 (0)2 31 24 19 65
www.immobiliere-michel-vautier.fr
[email protected]
BED & BREAKFASTS
aND HoLIDaY aCCoMMoDaTIoN
Brochure available at the Tourist Information Centre.
• INTERHOME (lettings)
Rés. « Cap-Cabourg » - av. Durand Morimbau
Tel.: +33 (0)2 31 91 55 17 - Fax: +33 (0)2 31 91 89 14
www.interhome.fr - [email protected]
SAISON
2013 • 2014
• LAFORÊT (sales and lettings)
49, av. de la Mer
Tel.: +33 (0)2 31 28 00 00 - Fax: +33 (0)2 31 06 02 25
www.laforet-cabourg.com - [email protected]
CES / CHAMBRES
LOCATIONS VACAN
• NEXITY (sales and commonhold property management)
HOLIDAY ACCOMMOD
D'HÔTES / GÎTES
S / HOLIDAY COTTAGES
R
ATION / BED & BREAKFAST
MER / FERIENHÄUSE
SAISONALE VERMIETUNG
EN / PENSIONSZIM
79, av. de la Mer
Tel.: +33 (0)2 31 28 17 00 - Fax: +33 (0)2 31 28 17 06
www.nexity.fr
29
Catering
Catering
TRaDITIoNaL REsTauRaNTs
OPENING AND CLOSING TIMES
MENUS
L’ABRI CÔTIER
- Closed from 01/01 to 28/02
A la carte
-
•
-
- Open all year round
- Closed on Sunday nights and Monday nights
12 to 25 €
•
•
-
AUBERGE CABOURGEAISE (+ take-away dishes)
81, av. Charles de Gaulle - Tel.: +33 (0)2 31 91 05 10
www.auberge-cabourgeaise.com - [email protected]
- Open all year round
LE BALBEC (sea view)
- Open all year round
- Great buffet every Sunday
accompanied by a piano player (65 €)
Guide Michelin 2012
8, av. Alfred Piat - Tel.: +33 (0)2 31 24 10 92 - Fax: +33 (0)2 31 28 99 09
www.lebaligan.fr - [email protected]
LE BEAU SITE (sea view)
- Closed from 09/12 to 10/01
- Closed on Wednesdays (in low season)
30, av. Maréchal Foch - Tel.: +33 (0)2 31 24 42 88
www.lebeausite.fr - [email protected]
- Closed from 09/01 to 01/02
- Closed on Mondays and Tuesdays (in low season)
- Closed on Tuesdays (in summer)
•
•
- Open all year round
- Closed on Tuesdays and Wednesdays (in low season)
•
LE POISSON D’ARGENT (sea view)
Restaurant of the l’Hôtel Les Bains de Cabourg
44, av. Charles de Gaulle - Tél. : +33 (0)2 50 22 10 00
www.hotel-lesbains-cabourg.com - [email protected]
•
LA BELLE ÉPOQUE
29 to 90 €
•
•
•
16,90 to 38 €
•
•
-
•
-
•
29 to 43 €
•
•
•
•
13,50 €
and A la carte
•
•
-
•
15,60 to 37,50 €
-
-
-
•
16 to 26 €
•
•
-
•
15 €
•
•
-
•
15 to 25 €
•
•
-
•
13,90 €
and A la carte
•
•
•
•
- Closed from 12/11 to 28/02
19 to 49 €
•
•
-
•
39, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 91 31 34 - Fax: +33 (0)2 31 24 54 61
www.hotel-paris-cabourg.com - [email protected]
- Closed from 15/11 to 15/12 and from 02/01 to 10/02
7 to 15,50 €
•
•
•
•
LE CENTRAL
- Open all year round
- Closed on Wednesdays (in low season)
9 to 13,50 €
•
•
-
•
- Open all year round
•
- Open all year round
17 to 36 €
•
•
•
•
10, av. des Dunettes - Tel.: +33 (0)2 31 91 26 80
www.boucheaoreille-cabourg.fr - [email protected]
- Closed from 25/11 to 25/01 - Closed on Mondays (in summer)
- Closed on Sunday nights, Mondays and Tuesday
lunchtimes (in low season)
28 to 52 €
•
-
•
•
CAFÉ PROUST
- Open on weekends and school holidays
12,90 to 25 €
•
•
•
LE CADRE
- Open all year round
24 to 29,90 €
•
•
- Open all year round
- Closed on Wednesday nights and Thursdays (in low season)
15,50 to 24 €
•
18 to 35 €
Guide Champérard 2012
16, av. de la Mer - Tel.: + 33 (0)2 31 23 20 29
16, av. de la Mer - Tel.: + 33 (0)2 31 47 45 54
LE CALVADOS
14, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 91 21 33 - [email protected]
LA CHAMPAGNE-ARDENNE
11, place du Marché - Tel.: +33 (0)2 31 91 02 29 - Fax: +33 (0)2 31 91 17 26
www.lachampagneardennecabourg.com - [email protected]
L’EMBARCADÈRE
33, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 24 08 33 - Fax: +33 (0)2 31 28 06 27
www.embarcadere-cabourg.fr - [email protected]
LE HASTING’S
2, av. de la Mer - Tel.: + 33 (0)2 31 24 33 09 - Fax: + 33 (0) 2 31 24 12 00
[email protected]
RESTAURANT PANORAMIQUE DE L’HIPPODROME
Av. Michel d’Ornano - Tel.: +33 (0)2 31 72 40 38 - Fax: +33 (0)2 31 72 65 29
www.menard-traiteur.com - [email protected]
BRassERIEs
•
LE BIQUET’S Cabourg 2000 - Av. de la Brèche Buhot - Tel.: +33 (0)2 31 91 50 66
Closed from 15/11 to 02/02
•
•
BISTROT DES ARTS
- Open all year round
- Closed on Thursdays (in low season)
•
-
-
CAFÉ DE LA DIGUE (sea view)
Promenade Marcel Proust - Tel.: +33 (0)2 31 91 62 48
•
•
-
•
CAFÉ DE PARIS
14,50 to 27 €
•
•
-
•
12 to 84 €
•
•
•
•
L’ÉTOILE DE MER
- Closed from 02/01 to 03/02
- Closed on Wednesdays (in low season)
12 to 30 €
-
-
•
•
15,50 to 20,50 €
-
-
-
•
LE ROYAL
37, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 91 81 39 - [email protected]
- Closed from 07/01 to 07/02
- Closed on Tuesdays (in low season)
15 to 19 €
•
•
•
•
- Open from April to September
A la carte
•
•
•
•
LA TOCADE 7, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 91 43 25
- Open all year round
17 to 20 €
•
•
-
•
- Open all year round
18 to 45 €
•
•
•
•
DOMINUTE PIZZA 13, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 28 11 64
- Closed from 11/11 to 30/03
- Closed from Mondays to Thursdays (in low season)
4 to 9,90 €
•
•
•
•
L’OLIVIER
46, av. de la Mer - Tel. / Fax : +33 (0)2 31 91 07 83
- Open all year round
- Closed on Mondays and Tuesdays (in low season)
A la carte
•
•
•
•
PIZZA 5
- Open all year round
A la carte
•
•
-
•
LA STRADA
- Open all year round
A la carte
•
•
-
•
- Closed from 20/01 to 16/02
- Closed on Mondays (in low season)
- Open all year round
- Closed on Wednesdays and Thursdays (in low season)
except during school holidays
- Closed from 01/01 to 01/02
- Closed on Mondays (in low season)
Promenade Marcel Proust - Tel.: +33 (0)2 31 91 01 79
Fax: +33 (0)2 31 24 03 20 - www.mgallery.com - [email protected]
- Closed from 01/01 to 31/01
- Closed on Sundays and Mondays (in summer)
- Closed from 10/09 to 01/05
- Closed on Wednesdays (in low season)
RESTAURANT DU GARDEN
RESTAURANT DE PLAGE DU GRAND HÔTEL (sea view)
Restaurant of the Mercure Cabourg - Av. Michel d’Ornano - Tél. : +33 (0)2 31 46 56 69
www.restaurant-latabledumarais.fr
Av. Durand Morimbau - First-aid station n°5 - Tel.: +33 (0)6 22 34 67 48
- Open all year round - Closed on Wednesdays (in low season)
except during school holidays
1, av. Charles de Gaulle - Tel.: + 33 (0)2 31 93 67 88 - [email protected]
- Closed from 01/02 to 12/02 and from 24/06 to 10/07
- Closed on Monday nights, Tuesdays and Wednesdays
(in low season)
- Closed on Tuesday and Wednesday nights (in summer)
L’AQUA (sea view)
FU CHAO (Chinese and Thai restaurant)
2, av. des Frères Hurtaud - Tél. / Fax : +33 (0)2 31 28 38 88
- Closed from 01/01 to 31/01
- Closed on Wednesdays (in low season)
1, rue Neuve de l’Église - Tél. : +33 (0)2 31 24 08 09
www.restaurant-le-saint-michel-cabourg.fr - [email protected]
LA TABLE DU MARAIS
-
RESTAURANT DE L’HÔTEL DU GOLF
•
LE SAINT-MICHEL
-
Guide Michelin 2012
•
•
-
LE BOUCHE À OREILLE
27 €
14, av. Dunettes - Tél. : +33 (0)2 31 93 56 80 - [email protected]
27, av. du Général Leclerc - Tél. : +33 (0)2 31 91 12 16
20,50 to 39 €
61, av. de la Mer - Tel. / Fax: +33 (0)2 31 91 13 87 - [email protected]
30
•
MILLE PÂTES (Italian restaurant)
LE SALOON
Restaurant du Grand Hôtel - Promenade Marcel Proust - Tel.: + 33 (0)2 31 91 01 79
Fax: + 33 (0)2 31 24 03 20 - www.mgallery.com - [email protected]
LE BALIGAN
11,90 to 29,90 €
•
MENUS
- Open during horse shows
- Grill restaurant and Ice cream parlour
Av. de l’Hippodrome - Tel.: +33 (0)2 31 24 12 34 - Fax: +33 (0)2 31 24 18 51
www.hoteldugolfcabourg.com - [email protected]
- Closed from 24/11 to 15/12 and from 02/01 to 31/01
RESTAURANT DU KAZ (sea view)
Promenade Marcel Proust
Tel.: +33 (0)2 31 28 19 19 - Fax: +33 (0)2 31 28 19 15
www.casinocabourg.com - [email protected]
- Open all year round
- Closed from 02/01 to 11/02
- Closed on Monday nights and Tuesdays from 02/01 to 11/02
(except during school holidays)
5 to 48 €
19 to 27 €
-
•
-
•
•
-
•
•
4, av. du Cdt Bertaux Levillain - Tel.: +33 (0)2 31 91 56 53 - [email protected]
44, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 91 28 41 - [email protected]
57, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 91 98 34
PIZZERIas
Fax : +33 (0)2 31 28 11 67 - www.dominute.fr - [email protected]
5, av. de la Mer - Tel.: + 33 (0)2 31 91 43 25
19 to 29,50 €
-
-
•
•
19, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 24 43 60
HOLIDAY VOUCHERS ACCEPTED
LUNCHEON VOUCHERS ACCEPTED
DISABLED ACCESS
PETS WELCOME
•
L’ASSIETTE GOURMANDE (+ take-away dishes)
83, av. Guillaume le Conquérant - Tel.: +33 (0)2 31 91 02 06
OPENING AND CLOSING TIMES
YES
-
2, passage Durand Morimbau - Tel.: +33 (0)6 79 61 18 52
TRaDITIoNaL REsTauRaNTs
NO
31
Catering
Entertainments
CRÊPERIES
OPENING AND CLOSING TIMES
LA CRÉMAILLÈRE
41, av. de la Mer - Tel.: + 33 (0)2 31 91 14 40 - [email protected]
L’EDELWEISS
- Closed from 07/01 to 22/01
- Closed on Mondays and Tuesdays (in low season)
except during school holidays
54, av. de la Mer - Tel.: + 33 (0)6 15 61 15 77
- Closed from 01/01 to 31/01
- Closed on Wednesdays and Thursdays (in low season)
L’ENCAS (sea view)
- Closed from 15/11 to 15/03
Promenade Marcel Proust - Tel.: + 33 (0)6 87 15 81 89 - www.encascreperie.fr
LES ENFANTS TERRIBLES
- Closed from 15/11 to 01/02
- Closed on Wednesdays and Thursdays (in low season)
32, av. de la Mer - Tel.: + 33 (0)6 34 03 02 00
Fax : + 33 (0)2 31 91 85 70 - [email protected]
LAS OLAS (on the beach)
Near the Club Mickey - First-aid station n°3 - Tel.: +33 (0)6 22 34 67 48
SUZETTE & SARRAZIN
Centre Cial Balbec -1, av. du Général Leclerc - Tel.: +33 (0)2 31 86 27 33
LA TABLE DES OURSONS
- Closed from 30/09 to 30/03
- Closed on Tuesdays (in low season)
- Open all year round
TERRE OCÉANE 1 bis, av. Jean Mermoz - Tel.: + 33 (0)2 31 93 16 22
A la carte
•
•
-
•
11 to 16,90 €
•
•
-
•
16 €
•
•
•
•
11,50 €
•
•
•
av. Guillaume Le Conquérant
Tel.: +33 (0)2 31 91 28 16
www.billard-ormettes-cabourg.com
> Opening at 2:30 pm all year round
> Eight-ball, 8 pool tables (Afebas)
> Mini-bowling for adults and children over 6 years old
> Video games, amusement rides, pinball, darts,
shuffleboard, table football, arcade games, MP3 jukebox,
music videos
•
A la carte
A la carte
•
•
•
-
-
-
•
•
•
auGusT
• LE CENTRAL
FRIDAY 2 .........................................................................
TUESDAY 6......................................................................
FRIDAY 9 .........................................................................
TUESDAY 13 ...................................................................
FRIDAY 16 .......................................................................
TUESDAY 20 ...................................................................
FRIDAY 23 .......................................................................
TUESDAY 27 ...................................................................
FRIDAY 30 .......................................................................
Cabourg 2000 - av. de la Brèche-Buhot
Tel.: +33 (0)2 31 91 50 66
4, av. du Cdt Bertaux Levillain - Tel.: +33 (0)2 31 91 56 53
39, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 91 31 34
16, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 23 20 29
•
•
• CAFÉ PROUST
• LE BIqUET’S (facing the sea)
Promenade Marcel Proust - Tel.: +33 (0)2 31 91 62 48
•
-
• CAFÉ DE PARIS
TUESDAY 2......................................................................
FRIDAY 5 .........................................................................
TUESDAY 9......................................................................
FRIDAY 12 .......................................................................
TUESDAY 16 ...................................................................
FRIDAY 19 .......................................................................
TUESDAY 23 ...................................................................
FRIDAY 26 .......................................................................
TUESDAY 30 ...................................................................
• CAFÉ DE LA DIGUE (facing the sea)
•
44, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 91 28 41
•
• LA CHAMPAGNE-ARDENNE
11, place du Marché - Tel.: +33 (0)2 31 91 02 29
• LA CRÉMAILLèRE
fasT fooD REsTauRaNTs
41, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 91 14 40
AUX SAVEURS DE CABOURG
• CaBouRG GRaND CasINo
63, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 24 10 50 or +33 (0)6 58 16 60 80
www.auxsaveursdecabourg.fr - [email protected]
- Open all year round
- Closed on Tuesdays and Wednesdays (in low season)
except during school holidays
A la carte
-
•
-
-
BOULANGERIE DU CASINO
- Closed from 28/01 to 16/02
A la carte
-
•
•
-
20, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 91 28 48
DOMINUTE PIZZA (+ pizzas to take away)
13, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 28 11 64 - Fax: +33 (0)2 31 28 11 67
www.dominute.fr - [email protected]
- Closed from 11/11 to 30/03
- Closed from Mondays to Thursdays (in low season)
DUPONT AVEC UN THÉ (+ pizzas to take away)
6, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 24 60 32 - Fax: +33 (0)2 31 24 50 86
www.patisseriedupont.com - [email protected]
- Closed from 01/02 to 15/02
- Closed on Tuesdays (in low season)
LA FRINGALE
47, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)6 13 26 65 01
4 to 9,90 €
9,90 €
•
•
•
•
-
Promenade Marcel Proust
Tel.: +33 (0)2 31 28 19 19 - Fax: +33 (0)2 31 28 19 15
www.casinocabourg.com - [email protected]
> Gaming area: 75 slot machines, roulettes,
boule, Blackjack, Texas Hold’em poker
> Panoramic restaurant with a 400 m² (4305 ft²)
terrace on the seafront
> Weekly concerts scheduled in the Lounge Bar
on the seafront
> Shows, reception and seminar rooms, banquet halls
> Open 7 days a week
•
-
-
- Closed from 01/01 to 31/01
A la carte
•
•
-
-
- Closed from 01/12 to 15/02
A la carte
-
-
-
-
• L’EMBARCADèRE
33, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 24 08 33
• LES EMBRUNS (hotel Les Bains de Cabourg - facing the sea)
44, av. Charles de Gaulle - Tel.: +33 (0)2 50 22 10 00
• L’ÉTOILE DE MER
57, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 91 98 34
• CHEZ GUILLOU
4, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 91 31 31
• LE GOLF MINIATURE BAR (facing the sea)
13, av. du Cdt Touchard - Tel.: +33 (0)2 31 24 14 44
• LE GRAND HôTEL (facing the sea)
MINI GoLf CouRsE
Jardins du Casino et Promenade Marcel Proust
Tel.: +33 (0)2 31 91 01 79 - Piano bar
• LE HASTING’S
2, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 24 33 09
LE FILS DU PÔVRE
31, av. de la Mer - Tel. / Fax: +33 (0)2 31 91 75 51 - [email protected]
LA MOULIÈRE
• LOUNGE BAR DU GRAND CASINO
on the seafront - Tel.: +33 (0)2 31 28 19 19
- Open from 31/07 to 31/08
89, av. Charles de Gaulle - Tel.: +33 (0)6 76 02 11 23
www. oasisdecabourg.com - [email protected]
A la carte
•
•
-
• LES ORMETTES (bowling - pool)
av. Guillaume Le Conquérant - Tel.: +33 (0)2 31 91 28 16
-
• L’ORPHEUS
37, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 91 81 39
PAINS ETC…
- Open all year round
30, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 28 04 20
6,40 to 9,90 €
-
•
-
-
• LE PUB
9, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 28 11 69
LE POGGIO (+ pizzas to take away)
- Closed from 20/12 to 04/02
- Closed on Mondays (in low season)
25, av. du Général Leclerc - Tel.: +33 (0)2 31 24 41 32
5 to 15 €
•
•
-
• LE RALLY
•
• CaBouRG MINIaTuRE GoLf
SWING FOOD
- Closed on Thursdays and Friday lunchtimes
(in low season)
50, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 24 09 47
UNE AFFAIRE DE GOÛT
A la carte
5 to 7,90 €
- Closed from 17/06 to 30/06
50, av. de la Mer - Tel. / Fax: +33 (0)2 31 91 28 18
[email protected]
•
-
•
-
•
13, av. du Cdt Touchard
Tel.: +33 (0)2 31 24 14 44
www.golfminiaturecabourg.com
> Overlooking the sea, bar, terrace, sunroom
> Access to the mini golf course from 10:00 am to 10:30 pm
every day in July and August
> Open from Easter to 1st November
•
•
•
5, av. du Général Leclerc - Tel.: +33 (0)2 31 91 27 35
• LE SALOON
27, av. du Général Leclerc - Tel.: +33 (0)2 31 91 12 16
• LE RESTAURANT DU GARDEN
1, av. Charles de Gaulle - Tel.: +33 (0)2 31 93 67 88
DISABLED ACCESS
PETS WELCOME
•
LUNCHEON VOUCHERS ACCEPTED
YES
-
HOLIDAY VOUCHERS ACCEPTED
NO
oCToBER
MONDAY 7 ......................................................................
SATURDAY 12 ................................................................
MONDAY 14 ....................................................................
MONDAY 21 ....................................................................
THURSDAY 24 ...............................................................
NoVEMBER
WEDNESDAY 6 ..............................................................
MONDAY 18 ....................................................................
MONDAY 25 ....................................................................
DECEMBER
TUESDAY 10 ...................................................................
SUNDAY 15 .....................................................................
THURSDAY 19 ...............................................................
MONDAY 23 ....................................................................
• RACECOURSE
av. Michel d’ornano - Tel.: +33 (0)2 31 28 28 80
• LE ROYAL
37, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 91 81 39
• LE VEGA (P.M.U)
81, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 91 28 50
32
Trotting races in 2013
JuLY
• BISTROT DES ARTS
CasINo
A la carte
- Closed from 02/01 to 10/02
BaRs
• LES ORMETTES
A la carte
- Open all year round
- Closed on Wednesdays and Thursdays (in low season)
48, av. de la Mer - Tel.: + 33 (0)2 50 28 16 11
BoWLING - PooL - GaMEs RooM
MENUS
NIGHT RaCEs
EVENING RaCEs
DaYTIME RaCEs
33
Leisure activities, sports,
arts and culture
THaLassoTHERaPY aND WELL-BEING
CaNoE TouRs
• KARTING - CIRCUIT DE CABOURG
av. de la Divette
Tel.: +33 (0)2 31 28 32 32 - Fax: +33 (0)2 31 28 32 33
www.lasolutionloisirs.com - www.dupratconcept.com
[email protected] - Open on weekends and
during school holidays - Two-hour tour
• THALAZUR CABOURG > 44, av. Charles de Gaulle
Tel.: +33 (0)2 50 22 10 00
www.thalazur.fr - [email protected]
Discover: hydrotherapy centre, spa, aquatic centre with
swimming-pool, sauna, Turkish bath and numerous body
treatments.
JET SKIING
• CABOURG JET - CABOURG YACHT CLUB
av. Durand Marimbau - Tel.: +33 (0)6 74 44 92 59
www.cabourg-jet.com - [email protected]
Introductory sessions and jet ski outings with or without licence
Water tubing activity from May to October - Motor boat hire
saND-YaCHTING
BEaCH aCTIVITIEs
BEaCH CLuBs
• CôTÉ EST
Tel.: +33 (0) 6 79 61 72 56
www.cabourg-plage.fr - [email protected]
Open every day during the Easter school holidays and
on weekends from April to September. Open every day in summer
- WINNIE CLUB: in front of the Grand Hôtel, from 21/2 to 41/2 years old
- MICkEY CLUB: in front of the Mini Golf Course, from 5 to 11 years old
- ADO (TEENS) CLUB: in front of the Mini Golf Course, from 11 to 14 years old
Trampoline - inflatable castles
Indoor heated swimming pool - One-to-one swimming lessons
Aqua fitness for adults (Reservation on site or by phone)
• CôTÉ OUEST - CANARD CLUB
Tel.: +33 (0)6 18 46 30 39
www.club-mickey-cabourg.com - [email protected]
Open every day during the Easter school holidays and
on weekends in May and June. Open every day in summer
- THE MINI CLUB: from 3 to 5 years old
Introduction games to the sea - Fun and creative activities
- THE CLUB DES GRANDS: from 6 to 11 years old
Sports activities - Trampolines - Inflatable castles
Group games...
- THE CLUB ADO: over 12 years old
Trampoline - Table tennis - Beach volleyball - Horse riding - Sailing...
Swimming-pool for children over 3, swimming lessons, baby pool,
water babies and aqua fitness.
Further information: +33 (0)6 15 46 57 86
BEACH EqUIPMENT RENTAL
• ÉCOLE DE CHAR À VOILE
Zac Cap-Cabourg - av. Durand Morimbau
(First-aid station n° 5) - Tel.: +33 (0)2 31 78 32 37
www.charavoile-cabourg.com - [email protected]
Open all year round - Reception desk located at Cap-Cabourg
Point Plage from 15/06 to 15/09 and at the first-aid station n°5
from 16/09 to 14/06 - For children, schools and adults
Beginners and advanced classes
KITESURFING
• LE MENHIR KITESCHOOL
Cabourg 2000 - av. de la Brèche-Buhot
Tel.: +33 (0)2 31 91 11 11 or + 33 (0)6 87 65 32 25
www.lemenhir.com - [email protected]
Open from April to November
saILING
• ÉCOLE DE VOILE FRANÇAISE
sur la plage - Côté ouest (First-aid station n°3)
Tel.: +33 (0)6 60 36 17 52 - Open on weekends in May, June
and September - Open every day in summer - Kayak hire
Windsurfing and catamaran sailing lessons - Catamaran and
dinghy caretaking from 15/05 to 15/09
LEIsuRE aCTIVITIEs
BoWLING - PooL - GaMEs RooM
• LES ORMETTES
av. Guillaume Le Conquérant
Tel.: +33 (0)2 31 91 28 16 - www.billard-ormettes-cabourg.com
Open all year round from 2:30 pm to 2:00 am
Eight-ball - 8 pools tables (Afebas) - table football
Mini-bowling for adults and children over 6 years old - Video games
Amusement rides - Pinball – Arcade games - MP3 Jukebox
Music videos - Darts - Shuffleboard
BRIDGE
• CABOURG BRIDGE CLUB
• ÉTABLISSEMENT DES BAINS
Promenade Marcel Proust
Tel.: +33 (0)2 31 91 27 00
or +33 (0)2 31 06 20 00 (low season)
www.cabourg.net - [email protected]
Open on weekends in May and then every day from 15/06
to 01/09 - Book a beach hut at the Tourist
Information Centre from 15/03
• LE GRAND HôTEL
Tel.: +33 (0)2 31 91 01 79
Open from May to September
• RESTOMER
Tel.: +33 (0)6 22 48 34 67
Open from 15/06 to 05/09 - Bar and restaurant
34
13, bd des Belges - Tel. / Fax : +33 (0)2 31 24 02 15
[email protected] - Open all year round.
Tournaments every Monday, Wednesday and Friday at 2:30
pm in low season. In July and August: every day at 2:45 pm
(except on Sundays). Commented hands on Tuesdays and
Fridays from 10:00 am to 12:00 pm
CasINo
• LE GRAND CASINO
Promenade Marcel Proust
Tel.: +33 (0)2 31 28 19 19 - Fax: +33 (0)2 31 28 19 15
www.casinocabourg.com - [email protected]
Gaming area: 75 slot machines, roulettes, boule, Texas
Hold’em poker - Panoramic restaurant - 400 m² (4305 ft²)
terrace overlooking the sea - Lounge Bar with live concerts
Monthly programme - Shows - Reception rooms
Seminars - Weddings - Private parties
Leisure activities, sports,
arts and culture
HuNTING
• ASSOCIATION DES CHASSEURS DE LA VALLÉE
DE La DIVEs : Tel.: +33 (0)6 32 21 10 76
Waterfowl hunting on the Dives Public River
CoaCH EXCuRsIoNs
• OFFICE DE TOURISME
Jardins de l’Hôtel de Ville
Further information: +33 (0)2 31 06 20 00
Numerous tours throughout Normandy and the Channel
Islands in July and August
MINI GoLf CouRsE
• GOLF MINIATURE
13, av. du Cdt Touchard - Tel.: +33 (0)2 31 24 14 44
www.golfminiaturecabourg.com
Open from Easter to 1st November - Access to the course
from 10:00 am to 10:30 pm every day in July and August
Facing the sea - Bar - Terrace - Sunroom
RaCECouRsE
• HIPPODROME
av. Michel d’ornano - Tel.: +33 (0)2 31 28 28 80
(See dates for trotting races on page 47 in this guide)
INTERNET
• AGAPHONE - MULTIPURPOSE ROOM
av. de l’Hippodrome - Tel.: +33 (0)2 31 24 94 94
Open from Monday to Friday from 8:00 am to 8:00 pm
Internet access - Digital print and copy service
Fax sending service - Document binding service - Equipped
desks available Meeting room - Address and mail management
• BAR LE CENTRAL (Wi-Fi access)
44, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 91 28 41
• HôTEL LA CHAMPAGNE-ARDENNE (Wi-Fi access)
11, place du Marché - Tel.: +33 (0)2 31 91 02 29
• OFFICE DE TOURISME (Internet access)
Jardins de l’Hôtel de Ville - Tel.: + 33 (0)2 31 06 20 00
• LES ORMETTES (Wi-Fi access)
av. Guillaume Le Conquérant - Tel.: + 33 (0)2 31 91 28 16
• PARC DE L’AqUILON
av. Charles de Gaulle (Wi-Fi access)
CoMMERCIaL VEHICLEs RENTaL
• CARREFOUR MARKET
Le Bas Cabourg - RD 400 - Tel.: +33 (0)2 31 91 97 90
BIKE HIRE
See page 19 in this guide
GaMEs LIBRaRY
• JOUONS ENSEMBLE
6, av. des Dunettes - Tel.: +33 (0)2 31 28 88 80
www.jouons-ensemble.org - [email protected]
Games available on site
Fun activities for children over 3 years old
- open during term time:
On Tuesdays from 4:30 pm to 6:30 pm - On Wednesdays from
10:00 am to 12:00 pm and from 2:00 pm to 6:00 pm
On Thursdays and Fridays from 4:30 pm to 6:30 pm
- open during school holidays (zone a):
On Mondays, Tuesdays, Thursdays and Fridays from 2:00 pm to 6:00 pm
On Wednesdays from 10:00 am to 12:00 pm and from 2:00 pm to 6:00 pm
aMusEMENT RIDE
• LE KOSMOS: Open during school holidays
> Jardins de l’Hôtel de ville: from February to 1st November
> Place du Marché: from Christmas to Easter
LITTLE TouRIsT TRaIN
• LEAVES FROM THE TOURIST INFORMATION CENTRE aND THE CasINo's GaRDENs
45-minute guided tour
www.petittraindecabourg.fr - [email protected]
- Further information: Tel.: +33 (0)6 37 30 24 67
- Driver: Tel.: +33 (0)6 46 55 68 91
Little train enclosed with widows – Runs from Easter to 1st
November, on weekends and school holidays - To hire (events,
weddings, seminars, works council...)
- Learn more about the villas and town centre's architecture,
the Casino's Gardens, the Casino, the Grand Hôtel, Cap-Cabourg,
the Promenade Marcel Proust, the beach, the Garden Tennis.
- Leaves from: Town Hall / Tourist Information Centre
Casino's Gardens / Pavilion Charles Bertrand / Cap-Cabourg
Passerelle Port Guillaume / Entrance of the seawall
Promenade Marcel Proust (upon request) / Brèche-Buhot
Cabourg 2000
fIsHING aND BoaT TRIPs
• FREE FISHING: Tel.: +33 (0)2 31 91 70 52
> along the coast and the maritime part of the Dives river
> on the beach (cockles, tellin clams and brown shrimps)
According to the by-law
• CABOURG MARINE > Port de Plaisance - av. Pasteur
Tel.: +33 (0)2 31 91 69 08 - Fax: +33 (0)2 31 24 75 69
[email protected]
Fishing licence – Book boat trips and fishing trips
Tel.: +33 (0)6 21 09 88 11 or +33 (0)2 31 91 49 88
PETANqUE
• STADE FERNAND SASTRE > av. de la Divette
Tel.: +33 (0)6 99 71 11 44 - Open to all
MaRINa
• YACHT CLUB - LE PORT > av. Durand Morimbau
Tel.: +33 (0)2 31 91 23 55
aCTIVITIEs foR sENIoR CITIZENs
• ASSOCIATION « CABOURG VOUS ACCUEILLE »
1 bis, av.de l’Hippodrome - B.P. 62
Tel.: +33 (0)2 31 06 07 92 - Open all year round
On Mondays and Thursdays from 2:00 pm to 6:00 pm (Card
games - Bridge - Scrabble...) - Cultural outings and entertainment
• ASSOCIATION « MOUVEMENT D’ACTION SOCIALE »
16, av. de la Renaissance - Tel.: + 33 (0)2 31 24 56 31
It organises and manages services that help people with
difficulties. It creates opportunities to meet others (especially
for elderly people) when organising morning recreational
activities, visits, trips and every year in March, the Cabourg
Elders' Meal.
sPoRTs
BASKETBALL - FOOTBALL - GYMNASTICS - JUDO
JUJITSU - KARATE
• GYMNASE DE LA DIVETTE : Tel.: +33 (0)2 31 91 35 39
PERsoNaL sPoRTs CoaCHING
• STUDIO PILATES CABOURG > Rés. « Montaigu »
15, av. de Bavent - Tel.: +33 (0)6 70 88 02 02
www.coach-sportif-pilates.com
Personalised classes for one or two people, by appointment.
Open from Monday to Saturday all year round
HoRsE RIDING
• LES ÉCURIES DE LA SABLONNIèRE
105, av. Guillaume Le Conquérant
Tel.: +33 (0)2 31 91 61 70
www.ecuriesdelasablonniere.fr
[email protected] - Open all year round
- Rides: on the beach (10 minutes at walk pace) or in
Cabourg's swamps (5 minutes away with no road to cross), on
a horse or a pony, for all levels from beginners to experienced
riders.
Hand-held pony rides for children over 21/2 years old.
- Lessons: quality teaching for all levels, from Galop 1 to Galop
7 (French horse riding certificates), by qualified instructors.
Individual or group lessons for children and adults.
Different breeds of high-standard horses.
FFE Label French Equestrian Federation.
- Training courses: day courses or week courses, and possibility to take the Galop certifications if the rider wishes.
- Stables for owners: Horse and pony board in box stalls, in
box stalls and paddock, or in pasture.
Indoor riding arena. Participation in the France Club
Championship. Horse re-education, care, convalescence.
Unlimited hay. Stable for show jumping events, beginners
and club.
• PONEY-CLUB > av. de la Divette
Tel. / Fax: +33 (0)2 31 91 80 94 - www.poney-club-cabourg.com
[email protected] - Open all year round
From introductory lessons for children over 2 years old to
advanced lessons
Competitive events - Lessons by the hour - Training
courses - Dressage - Federation exams if the rider
wishes - Show jumping - Vaulting - Carriage driving
Games - Rides in the countryside and on the beach
3 qualified instructors, 2 indoor riding arenas,
3 outdoor sand rings and a friendly Clubhouse
Horse and pony board - Box stalls and pasture
Only 5 minutes away from the town centre and the beach
GoLf CouRsEs
YouTH aND LEIsuRE CENTRE
• CENTRE DE LOISIRS ET PLANèTE JEUNES
4, av. Charles de Gaulle - Tel.: +33 (0)2 31 91 01 63
or +33 (0)6 07 48 54 00 - www.cabourg.net
[email protected] - Organised by the Town
of Cabourg and the Ligue de l’Enseignement du Calvados
(Calvados Education League) - Open every Wednesday and
during school holidays (zone A - except at Chritsmas)
For children from 3 to 11 years old
"Planète Jeunes" for teenagers from 12 to 17 years old
TRaMPoLINE
• KIDS AND CO : Tel.: +33 (0)6 24 59 71 46
> Jardins de l’Hôtel de ville (in front of the amusement ride)
Open during school holidays
> Place du Marché
Open every day during the Easter school holidays
• GOLF PUBLIC DE CABOURG 9 HoLE
av. de l’Hippodrome - Tel.: +33 (0)2 31 91 70 53
Fax: +33 (0)2 31 91 51 99 - www.golf.cabourg.net
[email protected] - Open all year round
The training facilities cater for all levels of golfer 9-hole
course and 3-hole course, putting green, approach shot,
driving range with 30 bays including 10 indoor ones.
9-hole and 18-hole competitions. Clubhouse, lessons, training
courses for adults and children, group classes, golf school
(teaching provided by qualified freelance instructors).
The Sports Club's blog:
golfpublicdecabourg.over-blog.org
• GOLF DE CABOURG LE HOME 18 HOLE
38, av. du Président René Coty
Tel.: +33 (0)2 31 91 25 56 - Fax: +33 (0)2 31 91 18 30
golfclubdecabourglehome.com
[email protected]
Open all year round
18-hole golf course, practice ground, putting green,
lessons and training courses, from introductory lessons
to advanced lessons.
Ranking tournaments open to all registered members,
Gift vouchers "Golf & Accommodation",
Clubhouse in a half-timbered building
Bar - Restaurant open to all - Pro shop
Qualified instructors
KART RACING - DUNE BUGGY
• CIRCUIT DE CABOURG
av. de la Divette
Tel.: +33 (0)2 31 28 32 32 - Fax: +33 (0)2 31 28 32 33
www.lasolutionloisirs.com - www.dupratconcept.com
[email protected]
Open on weekends and school holidays
Competition race track
Kart hire for children and adults
Dune buggy rides in the swamps
sWIMMING PooLs aT BEaCH CLuBs
• SWIMMING LESSONS AT MICKEY CLUB
Tel.: +33 (0)6 79 61 72 56
• SWIMMING LESSONS AT CANARD CLUB
Tel.: +33 (0)6 15 46 57 60 (in summer)
sWIMMING
• CABOURG SWIMMING-POOL
Promenade Marcel Proust
Tel.: +33 (0)2 31 91 38 88 - [email protected]
Indoor heated swimming-pool - Open all year round
Private individuals, schools, one-to-one swimming
lessons and small group lessons, aqua fitness classes,
aquaphobia lessons and water aerobics classes for
back pain
- Late-night closing: on Mondays from 6:45 pm to 7:45 pm
for swimmers only
- Reduced rate on Wednesdays from 2:15 pm to 6:45 pm for
children and families
- Senior citizens: on Wednesdays from 10:00 am to 12:00 pm
with aqua fitness activity
- Aqua fitness class: on Tuesdays and Thursdays from 12:30
pm to 1:30 pm and on Thursdays from 6:45 pm to 7:45 pm
- Aquaphobia lesson: on Tuesdays from 6:45 pm to 7:45 pm
- Water aerobics class for back pain: on Fridays
from 11:30 am to 12:30 pm
- Group classes on Wednesdays from 12:00 pm to 12:45 pm
for children, both beginners and advanced levels
- Water babies and small children (from 6 months
to 5 years old) on Saturdays from 9:00 am to 11:00 am
- Diving Club: on Tuesdays from 8:00 pm to 10:00 pm,
on Wednesdays from 7:30 pm to 9:30 pm and on Fridays from
8:00 pm to 10:00 pm
- Life Saving Club: on Sundays from 5:30 pm to 8:30 pm
Opening hours available at the Tourist Information Centre.
35
Leisure activities, sports,
arts and culture
• SPORTING CLUB > 13, av. des Voiliers
Tel.: +33 (0)2 31 39 94 02 - www.stagesnormandie.com
[email protected] - Outdoor heated swimming-pool
Playground for children - Open from April to mid-September
HIKING TRAILS
In the area of Cabourg, Varaville, Franceville, Sallenelles.
Further information at the Tourist Information Centre.
TENNIs
• SPORTING CLUB > 13, av. des Voiliers
Tel.: +33 (0)2 31 39 94 02 - www.stagesnormandie.com
[email protected] - 5 outdoor concrete courts
Training courses and lessons, boarding and day school
Clubhouse with bar - Open from April to mid-November
aRTs aND CuLTuRE
CREaTIVE aCTIVITIEs
• DENTELLES & BLONDES DE CAEN COURSEULLES
Espace Culturel Bruno Coquatrix
15, av. du Pdt Raymond Poincaré
Tel.: +33 (0)2 31 91 15 04 or +33 (0)2 31 24 40 43
[email protected] - Mme Belfort - BP 58 - 14390 Cabourg
Bobbin lace classes - For adults and children
On Mondays from 2:30 pm to 5:30 pm (except during school
holidays zone A)
• NATUR’ESSENCES
41, bd des Belges - Tel.: +33 (0)6 07 03 38 82
Creative activities for adults and children - Scrapbooking
Floral art - Beads - Open on weekends and school holidays
LIBRaRY
• BIBLIOTHèqUE POUR TOUS > 6 D, av. des Dunettes
Tel.: +33 (0)2 31 24 32 49
[email protected] - Adult book lending
- Opening hours in low season:
Mondays from 3:00 pm to 5:00 pm - Wednesdays from 10:00 am
to 12:00 pm - Thursdays from 4:30 pm to 6:00 pm
Saturdays from 10:30 am to 12:00 pm
- Opening hours in summer:
Mondays from 2:30 pm to 4:30 pm – Wednesdays and
Saturdays from 10:00 am to 12:00 pm - Thursdays and Fridays
from 5:00 pm to 7:00 pm
Baby Story Time, one Tuesday a month from 9:30 am to 11:00
am (from September to June) - Audio library for visually
impaired people
• GARDEN TENNIS > 1, av. Charles de Gaulle
Tel.: +33 (0)2 31 91 91 91
www.gardentennis.cabourg.net - [email protected]
12 outdoor clay courts - 4 concrete courts
4 indoor courts (Terbal®)
Training courses - Individual lessons - Tennis school for
children, adults, beginners and experienced players
Tournaments and events throughout the year
Clubhouse with bar and restaurant - Open all year round
shops and services
DRaWING - PaINTING
• ATELIER GALERIE MEZ
5 bis, av. du Cdt Bertaux Levillain
Tel.: +33 (0)6 81 09 02 81 - www.demezerac.fr
[email protected] - Classes and training courses
(during school holidays) - For adults and children
• LEZ’ARTS NORMANDS
Espace Culturel Bruno Coquatrix
15, av. du Pdt Raymond Poincaré
Tel.: +33 (0)6 98 03 25 14 - http://lezarts.normands.free.fr
[email protected] - Workshops for amateur painters
Open every Tuesday and Friday from 2:00 pm to 6:00 pm
(except in August and on bank holidays)
All levels - Oil, acrylic, watercolour, pastel, charcoal…
• PLAISIR DES ARTS
Espace Culturel Bruno Coquatrix
15, av. du Pdt Raymond Poincaré
Tel.: +33 (0)2 31 91 79 00 - [email protected]
Visual arts workshops, drawing, painting, watercolour,
floral art (5 workshops per year) for adults
Classes on Thursdays from 2:00 pm to 6:00 pm from October
to June - Any topic and any level workshop on Wednesdays
from 3:00 pm to 6:00 pm
MusEuM
BaToN TWIRLING
• GYMNASE DE LA DIVETTE : Tel.: +33 (0)2 31 24 64 83
From 6:00 pm to 8:00 pm on Tuesdays and from 10:00 am
to 12:00 pm on Saturdays
• GYMNASE DE LA CCED : Tel.: +33 (0)2 31 24 64 83
From 2:30 pm to 6:30 pm on Wednesdays and from 2:00 pm
to 3:30 pm on Saturdays
YoGa
• ESPACE CULTUREL BRUNO COqUATRIX
36
15, av. du Pdt Raymond Poincaré
Tel.: +33 (0)2 31 84 77 55 or +33 (0)6 44 88 28 79
[email protected]
Introduction classes to Hatha yoga for adults and children
On Fridays from 2:00 pm to 8:00 pm
• AUTOMAT’EASY > 21, rue Rollon - Tel.: +33 (0)6 12 35 39 63
Fax: + 33 (0)2 31 24 17 80 - [email protected]
GaTE - fENCE - GaRaGE DooR
• MUSIC SCHOOL
Espace Culturel Bruno Coquatrix
15, av. du Pdt Raymond Poincaré
Tel.: +33 (0)2 31 91 12 40 - Classes from September to June
THEaTRE
Tel.: + 33 (0)2 31 91 21 19 - www.cinecabourg.net
DaNCE CLassEs
• AU CAIRE DE LA DANSE ORIENTALE
Espace Culturel Bruno Coquatrix - 15, av. du Pdt
Raymond Poincaré - Tel.: +33 (0)6 17 50 80 16
Classes for children and adults from September to June (for
children over 4 years old)
• ZUMBA > Gymnase de la Divette
Tel.: +33 (0)6 10 18 06 35 - [email protected]
Classes on Mondays from 7:00 pm to 8:00 pm
from September to June
ELECTRICIaNs
• ENTREPRISE LE ROY MATHIEU > 22, rue du Cpl Chassignol
MusIC - CHoIRs
• BALLET AND MODERN DANCE
• ToP CLEaN 14 > av. Guillaume Le Conquérant
Tel.: +33 (0)2 31 91 92 02 - Fax: +33 (0)2 31 91 75 76
Fax: +33 (0)2 31 28 18 37 - c.riviè[email protected]
29, av. alfred Piat - Entrance: "Pôle Vie Sociale"
Tel.: +33 (0)2 31 91 24 21
This museum features artworks by Michel Piel,
an artist from Cabourg
Open from 2:00 pm to 6:00 pm
- Low season: on Saturdays and Sundays
- In summer: on Fridays, Saturdays and Sundays
Casino's ballroom - Tel.: +33 (0)6 13 77 00 47
www.aucairedeladanseorientale.com - [email protected]
Classes for children and adults from September to June
Introductory classes for 4 to 6 year old children
Theme courses for beginners or experienced dancers during
school holidays
CLEaNING CoMPaNY
or +33 (0)6 22 97 52 34 - [email protected] (Alternative energies)
• MICHEL PIEL
• CINÉMA DU CASINO > Jardins du Casino (1 room)
• LE NORMANDIE > 9, av. alfred Piat (2 rooms)
CARDBOARD PACKING
• DS SMITH PACKAGING – DSSP NORMANDIE ONDULE
ZaC Cabourg Village (near the kart racing circuit)
Tel.: +33 (0)2 31 28 18 80 - Fax: + 33 (0)2 31 91 65 45
• I.D.E.M > av. Pasteur - Tel.: +33 (0)2 31 28 18 36
TaBLE TENNIs
Gymnase de la Divette
Tel.: +33 (0)2 50 28 47 76 or +33 (0)6 88 21 39 23
www.cabourgtt.fr - [email protected] - Open to all
The rooms open at:
- 5:30 pm on Tuesdays, Thursdays and Fridays
- 4:00 pm on Wednesdays
- from 10:00 am to 12:30 pm on Saturdays.
Training courses during school holidays
Opening hours for senior citizens: from 10:00 am
to 11:30 am on Thursdays - Tournaments in summer
CRafTs aND CoMPaNIEs
• E.G.B.I > 58, av. des Drakkars - Tel. / Fax: +33 (0)2 31 91 32 82
CINEMas
• AS CABOURG TENNIS DE TABLE
MARKETS
• THE ARTS AND CRAFTS MARKET > In summer
Open every Saturday night from 6:00 pm to 11:30 pm - You will meet
local craftsmen and be amazed by fascinating and surprising skills
Plenty of entertainment
• THE MARKET > Place du Marché - Tel.: +33 (0)6 77 19 94 31
Halle du Marché (Market Hall) open all year round on Wednesdays,
Fridays, Saturdays and Sunday mornings - Every day during the school
holidays (zone C - except in February) - Open every day in July and August
• THÉÂTRE DE LA CôTE FLEURIE
"Jardins du Casino" Room - Tel.: + 33 (0)2 31 91 98 47
www.theatrecotefleurie.blogspot.com
[email protected] - Open from October to June
- "Grand Conservatoire" workshop: from 6:30 pm to 9:00 pm
on Mondays and Fridays and from 10:30 am to 12:00 pm
on Saturdays
- "Petit Conservatoire" workshop: from 2:30 pm to 3:30 pm
on Wednesdays
Tel.: +33 (0)6 84 93 46 76 – Fax: +33 (0)9 58 70 62 55
www.leroy-automatisation.fr - [email protected]
INTERIoR DECoRaToRs
• ALLIX > 3, av. du Cdt Touchard - Tel.: +33 (0)2 31 24 79 09
Fax: +33 (0)2 31 24 79 12 (Interior design)
• JUSTINE BRUNO > 6, rue de la Bergerie - [email protected]
Tel. / Fax: +33 (0)2 31 91 45 68 or +33 (0)6 07 44 65 56
LOCKSMITHING - JOINERY - ALUMINIUM
• GASSE SÉBASTIEN > 134, av. Guillaume Le Conquérant
Tel.: +33 (0)2 31 47 63 10 or +33 (0)6 32 12 82 15
• JANVRIN > 20, rue de l’ancienne Mairie
Tel.: +33 (0)2 31 91 13 27 - Fax: +33 (0)2 31 24 89 20
MasoNRY
• LEBEL > 26, rue du Chemin Vert - Tel. / Fax: +33 (0)2 31 24 39 76
Moss REMoVING
• DELARETTE ÉRIC > 16, rue du Pont de Pierre
Tel.: +33 (0)2 31 91 70 33 or +33 (0)6 20 07 00 07 - [email protected]
• GOGUET FRèRES SARL > 5, rue Maurice Duval
Tel.: +33 (0)2 31 91 61 20 or +33 (0)2 31 28 76 84
• GUÉRIN SARL-TSTN > 8, av. du Cdt Bertaux Levillain
Tel.: +33 (0)2 31 91 03 21 - Fax: +33 (0)2 31 91 85 58
[email protected]
• JUSTINE BRUNO > 6, rue de la Bergerie
Tel. / Fax: +33 (0)2 31 91 45 68 or +33 (0)6 07 44 65 56
[email protected]
MuLTIsERVICEs
• TRANqUIL’HOME > 1 ter, Place Marcel Proust
Tel.: +33 (0)6 31 06 87 29 - [email protected]
• KLING SERVICES > 39, av. des Normands
Tel.: +33 (0)2 31 28 68 11 or +33 (0)6 22 17 40 86
• NORMANDIE SERVICES > square Paul Marion
(anciennement place du 8 Mai) - Tel.: +33 (0)9 52 35 61 62
or +33 (0)6 86 72 89 85 - [email protected]
PaINTING - WaLL aND fLooR CoVERING
• ALLIX > 3, av. du Cdt Touchard
Tel.: +33 (0)2 31 24 79 09 - Fax: +33 (0)2 31 24 79 12
• BELIOT MICHEL > 43, av. alfred Piat
Tel.: +33 (0)2 31 24 37 84 or +33 (0)6 20 21 87 25
• DELARETTE ÉRIC > 16, rue du Pont de Pierre
Tel.: +33 (0)2 31 91 70 33 or +33 (0)6 20 07 00 07
[email protected]
• GASSE SÉBASTIEN > 134, av. Guillaume Le Conquérant
Tel.:+33 (0)2 31 47 63 10 or +33 (0)6 32 12 82 15
• JONNEAUX faBRICE > 2, av. sainte Thérèse
Tel.: +33 (0)6 61 54 39 97 (Tiling)
• JUSTINE BRUNO > 6, rue de la Bergerie - [email protected]
Tel. / Fax: +33 (0)2 31 91 45 68 or +33 (0)6 07 44 65 56
• LEBEL > 26, rue du Chemin Vert (Tiling)
Tel. / Fax: +33 (0)2 31 24 39 76
PLuMBING aND HEaTING
• AqUA CLIMAT > 2, av. Durand Morimbau - Cap-Cabourg
Tel.: +33 (0)2 31 93 00 16 or +33 (0)6 50 86 90 28
Fax: +33 (0)9 70 62 26 90 - [email protected]
www.aquaclimat.fr (Renewable energies)
• GILLES GÉRARD SARL > 11, impasse de la Libération
Tel. / Fax: +33 (0)2 31 24 16 94 or +33 (0)6 70 94 51 49
• GOGUET FRèRES SARL > 5, rue Maurice Duval
Tel.: +33 (0)2 31 91 61 20 or +33 (0)2 31 28 76 84
• GUÉRIN SARL-TSTN > 8, av. du Cdt Bertaux Levillain
Tel.: +33 (0)2 31 91 03 21 - Fax: +33 (0)2 31 91 85 58
[email protected]
• JONNEAUX FABRICE > 2, av. sainte Thérèse
Tel.: +33 (0)6 61 54 39 97
• LE ROUX CHRISTOPHE > 13, av. des Vikings
Tel.: +33 (0)6 11 60 62 99 or +33 (0)2 31 24 19 43
PuBLIsHERs
• ÉDITIONS CAHIERS DU TEMPS > 29, rue du Cpl Chassignol
Tel.: +33 (0)2 31 91 83 80 - Fax: +33 (0)2 31 91 83 81
www.cahiersdutemps.com
RoofING
• GOGUET FRèRES SARL > 5, rue Maurice Duval
Tel.: + 33 (0)2 31 91 61 20 or +33 (0)2 31 28 76 84
• GUÉRIN SARL-TSTN > 8, av. du Cdt Bertaux Levillain
Tel.: +33 (0)2 31 91 03 21 - Fax: +33 (0)2 31 91 85 58
[email protected]
WINDoWs - sHuTTERs - JoINERY
• E.G.B.I > 58, av. des Drakkars
Tel. / Fax: +33 (0)2 31 91 32 82 or +33 (0)6 22 97 52 34
[email protected] (Joinery - Insulation)
• SARL FB2i > av. Durand Morimbau - Cap-Cabourg
Tel.: + 33 (0)2 77 62 20 01 or + 33(0) 6 03 10 42 91
Fax: + 33 (0)2 31 28 28 71- [email protected]
sHoPs
ANTIqUES - SECOND-HAND SHOPS
• ABC ANTIqUITÉS > 8, av. du Cdt Bertaux Levillain
Tel.: +33 (0)6 07 63 60 86 or +33 (0)2 50 28 59 97
• CANIVET STÉPHANE > 1, av. du Cdt Bertaux Levillain
Tel.: +33 (0)6 80 56 46 05 - [email protected]
BAKERIES AND CAKE SHOPS
• BouLaNGERIE BaLBEC > Centre Cial Balbec
1, av. du Gal Leclerc - Tel.: +33 (0)2 31 15 12 82
• BouLaNGERIE Du CasINo > 20, av. de la Mer
Tel.: +33 (0)2 31 91 28 48
• DUPONT AVEC UN THÉ > 6, av. de la Mer
Tel.: +33 (0)2 31 24 60 32 - Fax: + 33 (0)2 31 24 50 86
www.patisseriedupont.com - [email protected]
• PaINs ETC... > 30, av. de la Mer
Tel.: +33 (0)2 31 28 04 20
• uNE affaIRE DE GoÛT > 50, av. de la Mer
Tel. / Fax: +33 (0)2 31 91 28 18 - [email protected]
BANKS
• CRÉDIT AGRICOLE > 8, av. de la Mer
Tel.: +33 (0)9 80 98 10 15 - Fax: +33 (0) 810 005 867
www.ca.normandie.fr
• CIC BANqUE BSD CIN > 69, av. de la Mer
Tel.: +33 (0) 820 060 007 - Fax: +33 (0)2 31 28 19 39 - www.cic.fr
• LCL LE CRÉDIT LYONNAIS > 4, av. de la Mer
Tel.: +33 (0)2 31 28 17 71 - Fax: +33 (0)2 31 91 84 99 - ww.lcl.fr
• SOCIÉTÉ GÉNÉRALE > 24, av. de la Mer
Tel.: +33 (0)2 31 24 55 00 - Fax: +33 (0)2 31 91 85 74
www.societegenerale.com
BEauTY saLoN
• À LA POMPADOUR > 62, av. de la Mer
Tel.: +33 (0)2 31 91 02 14
BIsCuIT faCToRIEs
• J’IRaI REVoIR Ma NoRMaNDIE > 17, av. de la Mer
Tel.: +33 (0)2 31 39 68 33 - [email protected]
• La TRINITaINE > 15, av. de la Mer
Tel.: +33 (0)2 31 47 92 96 - Fax: +33 (0)2 31 94 75 03
www.latrinitaine.com
BOOKSHOPS - STATIONERS - NEWSAGENTS
• TABAC DU CASINO > 1, av. de la Mer
Tel. / Fax: +33 (0)2 31 91 50 85 (Stationery - Cards)
• MAISON DE LA PRESSE > 11, av. de la Mer
Tel.: +33 (0)2 31 24 08 58
BuTCHERs aND DELICaTEssENs
• BouCHERIE CENTRaLE > 9, av. du Cdt Bertaux Levillain
(Place du Marché) - Tel.: +33 (0)2 31 91 00 25 - [email protected]
• qUAI DES VIANDES > Centre Cial Balbec
1, av. du Gal Leclerc - Tel.: +33 (0)2 31 75 57 38
CaNNERIEs
• La BELLE-îLoIsE > 53, av. de la Mer
Tel.: +33 (0)2 31 43 83 27
• La PERLE DEs DIEuX > 39, av. de la Mer
Tel.: +33 (0)2 31 94 05 93
[email protected] - www.laperledesdieux.com
CaTERERs
• AUX SAVEURS DE CABOURG > 63, av. de la Mer
Tel.: +33 (0)2 31 24 10 50 or +33 (0)6 58 76 60 80
www.auxsaveursdecabourg.fr - [email protected]
• AUX SAVEURS DE LA MER > Centre Cial Balbec
1, av. du Gal Leclerc - Tel.: +33 (0)2 31 85 26 12
www.auxsaveursdelamer.fr
• LES DÉLICES DE LA MER > 52, av. de la Mer
Tel.: +33 (0)2 31 28 96 07 or +33 (0)2 31 28 91 79
Marché couvert: +33 (0)2 31 46 09 18
• DUPONT AVEC UN THÉ > 6, av. de la Mer
Tel.: +33 (0)2 31 24 60 32 - [email protected]
• LE FILS DU PôVRE > 31, av. de la Mer
Tel. / Fax: +33 (0)2 31 91 75 51- [email protected] (Roast meat)
• qUAI DES VIANDES > Centre Cial Balbec
1, av. du Gal Leclerc - Tel.: +33 (0)2 31 75 57 38
• PAINS ETC… > 30, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 28 04 20
• S.R.E > 16, rue du Pont de Pierre - Tel.: +33 (0)2 31 28 11 66
[email protected] - www.latable.com
CHoCoLaTE aND sWEET sHoP
• MaIsoN La GouLuE > 22, av. de la Mer
37
Shops and Services
CLOTHES
• 53 AVENUE > 53, av de la Mer
• À LA RECHERCHE DU TEMPS PERDU (near the Grand Hôtel)
> « Boutique Verte » 3 bis, av. du Cdt Touchard
Tel.: + 33 (02 31 91 55 14
> « Côté Enfant » 2, av. Jean Mermoz - Tel.: + 33 (0)2 31 91 98 48
• BLANC DU NIL > 53, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 91 74 97
• BOULEVARD DES MARQUES > 55, av. de la Mer
Tel.: +33 (0)2 31 24 59 43 (Nautical style clothing)
[email protected] - www.vetementsmarins.com
• BOUTIQUE 16 > 55, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 91 28 00
[email protected]
• COVENT GARDEN > 2, av. du Cdt Bertaux Levillain
Tel.: +33 (0)2 31 85 30 78
• CYBELA > Centre Cial Balbec - 1, av. du Gal Leclerc (Lingerie)
Tel.: +33 (0)2 31 26 15 79 - www.cybela.fr – [email protected]
• D. MARK > 62, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 24 88 29
• E SPRIT > 3, av. du Cdt B. Levillain - Tel. / Fax: +33 (0)2 31 06 01 43
• GRAIN2CUIR.COM & L’ANNEXE > 49, av. de la Mer
Tel. / Fax: +33 (0)2 31 91 53 59 - www.grain2cuir.com
(Fashion accessories)
• KER LINE BOUTIQUE > 46, av. de la Mer
Tel. / Fax: +33 (0)2 31 24 00 71
• KEY WEST CABOURG > 12, av. de la Mer
Tel.: +33 (0)2 31 28 08 95 - [email protected]
• LE COIN DE SANDRA > 5, av. du Cdt Bertaux Levillain
Tel.: +33 (0)2 31 26 85 34 or +33 (0)9 51 28 60 95
[email protected] - www.lecoindesandra.com
(Second-hand clothes and accessories)
• L’ÉTÉ NATURE > 77, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 47 83 11
• LE PHARE DE LA BALEINE > 2, av. du Cdt Bertaux levillain
Tel.: +33 (0)2 31 57 55 58 (Children aged between 1 and 12 years old)
• LOWCOST FASHION > 62, av. de la Mer
Tel.: +33 (0)9 71 57 88 90 - [email protected]
• OLYMPIA QUAI 42 > 39 ter, av. de la Mer
Tel.: +33 (0)2 31 91 38 09 (Sportswear - Swimsuit)
• RIVE GAUCHE > 26, av. de la Mer
Tel.: +33 (0)2 31 24 14 84 - [email protected]
• STYLE MER > 21, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 85 06 19
• SUD EXPRESS > 26, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 28 67 37
• TEAM SPIRIT > 38, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 24 48 70
• TRIBU CHEYENNE > 26, av. de la Mer
Tel.: +33 (0)6 98 83 24 60 - [email protected]
• UN TEMPS POUR LUI > 42, av. de la Mer - Tél. : +33 (0)2 31 43 88 76
• V HABILLE LA FEMME > 5, av. du Cdt Bertaux Levillain
Tel.: +33 (0)2 31 24 81 62 (from size 8 to 20)
• LES Z’INTRÉPIDES > 2, av. de la République
Tel. / Fax: +33 (0)2 31 28 62 14
(Children’s clothing from 0 to 14 years old)
COOKED MEAT SHOPS
FISHING GEAR - BOATS
•C
ABOURG MARINE > Port de Plaisance - Cap-Cabourg
Av. Pasteur - Tel.: +33 (0)2 31 91 69 08 - Fax: +33 (0)2 31 24 75 69
[email protected] (Sales and repairs)
FISHMONGERS
• AUX SAVEURS DE LA MER > Centre Cial Balbec
1, av. du Gal Leclerc – Tel.: +33 (0)2 31 85 26 12
www.auxsaveursdelamer.fr (Oysters and shellfish)
• LES DÉLICES DE LA MER > 52, av. de la Mer
Tel.: +33 (0)2 31 28 96 07 or + 33 (0)2 31 28 91 79
(Oysters and shellfish) Marché couvert: +33 (0)2 31 46 09 18
• LE DORIS « VOTRE ÉCAILLER » > 42, av. de la Mer
Tel.: +33 (0)2 31 91 79 30 (Oysters and shellfish)
• LE HOMARD BLEU > 7, av. du Cdt Bertaux Levillain
(Place du Marché) - Tel.: +33 (0)2 31 91 12 77
www.lehomardbleu.fr - [email protected] (Oysters and shellfish)
• LA MOULIÈRE > 89, av. Charles de Gaulle
Tel.: +33 (0)6 76 02 11 23 - Open in July and August
(Recipes with mussels)
FLORISTS
•A
RÔMES ET SENS > 40, av. de la Mer (Florist - Floral designer)
Tel.: +33 (0)2 31 91 47 13 - www.aromesetsens14.fr (Interflora)
• F KOM FLEURS > 149, av. Guillaume Le Conquérant
Tel. / Fax: +33 (0)2 31 06 03 99 (Indoor market)
• ROSA BIANCA > 1, av. du Cdt Bertaux Levillain
Tel.: +33 (0)6 08 81 24 98
FUNERAL HOME
• ROC-ECLERC > Centre Cial Balbec - 1, av. du Gal Leclerc
Tel.: +33 (0)2 31 85 48 50 - [email protected]
FURNITURE
• AU GRÉ DES ENVIES > 73, av. de la Mer
Tel.: +33 (0)2 31 86 71 68
• AMBIANCE MARINE > Av. Durand Morimbau - Cap-Cabourg
Tel. / fax: +33 (0)2 31 24 61 00 or + 3 (0)6 32 33 41 67
www.ambiance-marine-cabourg.fr - [email protected]
• CHABADA > 11, av. de Bavent - Tel.: +33 (0)9 82 44 79 70
[email protected]
• H.A DESIGN > Centre Cial Balbec
1, av. du Gal Leclerc - Tel.: + 33 (0)6 85 77 37 24
or +33 (0)2 31 86 69 73 - www.my-ha-design.com
(Furniture and home accessories - Interior design advice)
GALLERIES AND PAINTING WORKSHOPS
Tel.: +33 (0)2 31 28 95 62 - [email protected]
•A
TELIER 5 > 5, av. de Varaville
Tel.: +33 (0)6 67 96 05 95 - [email protected]
• ATELIER & GALERIE D’ART FRANK DE BLOCK
46, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 28 53 62
www.frankdeblock.fr – [email protected]
•A
TELIER GALERIE MEZ > 5 bis, av. du Cdt Bertaux Levillain
Tel.: +33 (0)2 31 52 85 07 - www.demezerac.fr - [email protected]
• A TELIER DE PETRA > 41, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 91 96 90
• G ALERIE JUSTE POUR VOU’ART > Av. Guillaume Le Conquérant
Route de Caen - Tel.: +33 (0)2 31 74 34 15 – www.justepourvouart.fr
• L A GALERIE > Rés. « Le Grand Hôtel »
Promenade Marcel Proust - Tel.: +33 (0)2 31 28 53 84
Tel.: +33 (0)6 20 27 85 76 - www.sergew.fr/canin1/index.php
[email protected] (Home pet grooming service)
• CABOURG AUTOMOBILES > 38, av. Guillaume Le Conquérant
• AU
X SAVEURS DE CABOURG > 63, av. de la Mer
Tel.: +33 (0)2 31 24 10 50 or +33 (0)6 58 76 60 80 (Roast meat)
[email protected] - www.auxsaveursdecabourg.fr
• L E FILS DU PÔVRE > 31, av. de la Mer - [email protected]
Tel. / Fax: +33 (0)2 31 91 75 51 (Roast meat and French dry sausages)
•Q
UAI DES VIANDES > Centre Cial Balbec - 1, av. du Gal Leclerc
Tel.: +33 (0)2 31 75 57 38
DOG BEAUTY PARLOUR
• AMICKANDIE TOUTOU PROPRE > 74, av. Charles de Gaulle
• CANIN - CALINE > 31, av. de la Libération
DRY CLEANERS
• RETOUCHE TOUT TYPE UCAR - Dépôt pressing écologique
13, av. du Cdt Bertaux Levillain - Tel.: +33 (0)6 60 40 41 79
38
ELECTRICAL GOODS - HIFI - TV - REPAIR SERVICE
•P
RO & CIE > Rés. « Montaigu » - 15, av. de Bavent
Tel.: +33 (0)2 31 24 08 47 - Fax: +33 (0)9 71 70 30 15 - [email protected]
GARAGES
Route de Caen - Tel.: +33 (0)2 31 91 97 77 - Fax: +33 (0)2 31 91 97 75
[email protected] (Breakdown service 24 hours a day)
- Citroën Supplier: +33 (0)2 31 84 40 00
- Peugeot Supplier: +33 (0)2 31 91 97 70
- Renault Supplier: +33 (0)2 31 91 35 97
Shops and Services
• MARY AUTOMOBILES CABOURG - AGENT PEUGEOT
107, av. Guillaume Le Conquérant - Route de Caen
Tel.: +33 (0)2 31 91 28 14 - Fax: +33 (0)2 31 91 18 11
www.groupemary.fr – [email protected] (Breakdown service)
• GARAGE LDJ AUTO > Av. Guillaume Le Conquérant
Route de Caen - Tel.: +33 (0)2 31 27 11 37
GARDEN CENTRE
• LE MONNIER PLANTES
Chemin de Villiers - Tel.: +33 (0)2 31 91 08 96
GAS CYLINDERS
•C
ARREFOUR MARKET > RD 400
Tel.: +33 (0)2 31 91 97 90 - Fax: +33 (0)2 31 91 56 31
GIFT AND SOUVENIR SHOPS
•À
LA RECHERCHE DU TEMPS PERDU
Près du Grand-Hôtel - [email protected]
> « Boutique Verte » : 3 bis, av. du Cdt Touchard
Tel.: +33 (0)2 31 91 55 14 - Fax: +33 (0)2 31 91 59 96 (Embroidery)
> « Côté Enfant » : 2, av. Jean Mermoz - Tel.: +33 (0)2 31 91 98 48
> 4, av. Jean Mermoz - Tel.: +33 (0)2 31 86 65 73
•A
U GRÉ DES ENVIES > 73, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 86 71 68
•A
MBIANCE MARINE > 34, av. de la Marne
Av. Durand Morimbau - Cap-Cabourg
Tel. / Fax: +33 (0)2 31 24 61 00 or +33 (0)6 32 33 41 67
[email protected] - www.ambiance-marine-cabourg.fr
(Furniture - Gifts - Lamps - Household linen - Tableware, etc.)
• CHABADA > 11, av. de Bavent - Tel.: +33 (0)9 82 44 79 70
[email protected] (Women’s accessories)
• H.A DESIGN > Centre Cial Balbec - 1, av. du Gal Leclerc
Tel.: +33 (0)6 85 77 37 24 or +33 (0)2 31 86 69 73 - www.my-ha-design.com
(Furniture and home accessories - Interior design advice)
• HEULA > 25, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 79 58 74
(Promotional products - Tableware - Gifts - Bag, etc.)
• MIL’KADO > 34, av. de la Mer
Tél. : +33 (0)2 31 91 63 96 - (Beach gear)
• L A MAISON DE TILLY > 22, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 24 28 98
www.e.tilly.com (Crabtree & Evelyn - Teas - Gifts)
•N
ATUR’ESSENCES > 41, bd des Belges - Tel.: +33 (0)6 07 03 38 82
[email protected] - www.natur-essences.com
• T ABAC DU CASINO > 1, av. de la Mer - Tel. / Fax: +33 (0)2 31 91 50 85
• T ERRE ! > 39, av. de la Mer - Tel. / Fax: +33 (0)2 31 24 68 40
• T OON’S AVENUE > 55, av. de la Mer
Tel.: +33 (0)2 31 91 84 40 - [email protected]
GOURMET FOOD SHOPS
• L A BELLE-ÎLOISE > 53, av. de la Mer
Tel.: +33 (0)2 31 43 83 27 - (Local products)
• L E FILS DU PÔVRE > 31, av. de la Mer (Local products)
Tel. / Fax: +33 (0)2 31 91 75 51 - [email protected]
• L A TRINITAINE > 15, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 47 92 96
Fax: +33 (0)2 31 94 75 03 - www.latrinitaine.com (Local products)
GREENGROCER
•P
RIMEURS ET SAVEURS > Centre Cial Balbec
1, av. du Gal Leclerc - Tel.: +33 (0)2 50 10 98 25
GROCERIES
•C
ARREFOUR MARKET > RD 400
Tel.: +33 (0)2 31 91 97 90 - Fax: +33 (0)2 31 91 56 31
• 8 À HUIT > 65, av. de la Mer
Tel.: +33 (0)2 31 24 00 26 - Fax: +33 (0)2 31 91 33 21
HAIRDRESSERS
•C
ORINNE > Rés. « Le Trimaran » - 6, av. G. Le Conquérant
Tel.: +33 (0)6 80 99 59 73 (Home hairdresser)
•D
IADELPHE COIFFURE > 71, av. de la Mer
Tel. / Fax: +33 (0)2 31 91 35 36
• FM COIFFURE > 2, av. du Cdt Bertaux Levillain
Tél. : +33 (0)2 31 91 24 03
• J &G LE SALON > 62, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 47 88 58
• J OFFO > 60, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 79 36 43
• OLLIVIER COIFFURE > 1, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 24 32 23
•O
XYGÈNE COIFFURE > Cap-Cabourg - Av. Durand Morimbau
Tel.: +33 (0)2 31 91 55 50 - www.oxygene-coiffure.com
• ESPACE COIFFURE ZE SALON > 3, av. du Pdt R. Poincaré
Tel.: +33 (0)2 31 24 22 22 - Fax: +33 (0)2 31 78 68 77
[email protected] - www.ze-salon-coiffure.com
HEALTH AND WELL-BEING STORE
• L ’ECHOPPE VERTE > 2, av. du Cdt Bertaux Levillain
Tel.: +33 (0)9 53 85 08 15 - Fax: +33 (0)9 56 14 00 81
www.echoppeverte.com (Cosmetics - Organic and healthy products
Well-being)
ICE CREAM PARLOURS
• COBO - MASSUE > 17, av. des Frères Hurtaud
Promenade Marcel Proust - Tel. / Fax: +33 (0)2 31 91 25 36
• L’EDELWEISS > 54, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)6 15 61 15 77
• LA FRINGALE > 47, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)6 13 26 65 01
• LE GRAND GLACIER > 8, av. de la Mer
• PAPA JO > 5, av. de la Mer
• PARAD’ICE > 31, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)6 12 41 23 64
INSURANCE
•A
LLIANZ > 10, av. du Cdt Bertaux Levillain
Tel.: +33 (0)2 31 91 42 00 - Fax: +33 (0)2 31 91 44 22
[email protected]
JEWELLERY SHOPS
•A
RIANA > 27, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 91 88 48
(Fashion jewellery)
• LES BIJOUX... > 40, av. de la Mer (Fashion jewellery)
• LA PENDULE D’OR > 2, av. du Gal Castelnau
Tel. / Fax: +33 (0)2 31 91 78 83
• L ES PETITS PLUS > 73, av. de la Mer
Tel.: +33 (0)6 84 32 24 09 - Fax: + 33 (0)9 72 11 56 53
[email protected] (Fashion jewellery)
• TERRE ! > 39, av. de la Mer
Tel. / Fax: +33 (0)2 31 24 68 40 (Fashion jewellery)
• L A VALLÉE DES 13 OR > 2, av. de la République
Tel.: +33 (0)6 16 18 91 00 (Fashion jewellery)
LAUNDERETTE
• LAVERIE > Immeuble Victoria - av. de la Marne
LEATHER SHOP
• GRAIN2CUIR.COM > 49, av. de la Mer
Tel. / Fax: +33 (0)2 31 91 53 59 - www.grain2cuir.com
OPTICIAN
•C
RISTAL OPTIQUE > 23, av. de la Mer
Tel.: +33( 0)2 3 91 68 42
PERFUME SHOP
•À
LA POMPADOUR > 62, av. de la Mer
Tel.: +33 (0)2 31 91 02 14
PETROL STATION
•C
ARREFOUR MARKET > RD 400
Tel.: +33 (0)2 31 91 97 90 - Fax: +33 (0)2 31 91 56 31
PHONE SHOP
• TÉLÉPHONIE STORE > Centre Cial Balbec - 1, av. du Gal Leclerc
Tel.: +33 (0)2 31 79 12 57 - [email protected]
PHOTO BOOTH
•C
ARREFOUR MARKET > RD 400
Tel.: +33 (0)2 31 91 97 90 - Fax: +33 (0)2 31 91 56 31
PHOTO GALLERY
• GALERIE ÉRIC L’HÔTELLIER > 23, av. de la Mer
Tel.: +33 (0)6 13 68 47 68 or +33 (0) 2 31 91 58 54
[email protected]
PHOTOCOPY
•C
ARREFOUR MARKET > RD 400
Tel.: +33 (0)2 31 91 97 90 - Fax: +33 (0)2 31 91 56 31
• MAISON DE LA PRESSE > 11, av. de la Mer
Tel.: +33 (0)2 31 24 08 58
• LA POSTE > 66, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 28 17 10
PHOTOGRAPHER
•B
ENJ PHOTO > 17, av. Jean Mermoz
Tel.: +33 (0)2 31 93 04 41 or +33 (0)6 08 98 94 27
www.benjphoto.fr - [email protected]
REAL ESTATE DEVELOPERS
•B
LACHER > 40, av. de la Mer
Tel.: +33 (0)2 31 91 15 88 - Fax: +33 (0)2 31 91 65 00
www.agence-blacher.com - [email protected]
• FONTA > Villa Albertine - 5, de la Mer
Tel.: +33 (0) 811 700 700 - www.fonta.fr - [email protected]
• NEXITY GEORGE V > Av. des Tulipes
Tel.: +33 (0) 800 148 000 - www.nexity.fr
Second-hand bookseller
• L A BOUQUINERIE > 81, av. de la Mer
Tel.: +33 (0)2 31 91 00 29 - [email protected]
SEWING AND ALTERATION SHOPS
•A
TELIER DE SANDRETHAN > Chemin de la Divette
ZAC Village (Near the kart racing circuit)
Tel.: +33 (0)2 31 91 52 55 or +33 (0)6 61 89 11 38
[email protected]
•R
ETOUCHE TOUT TYPE UCAR > 13, av. du Cdt B. Levillain
Tel.: +33 (0)6 60 40 41 79 (Eco-friendly dry-cleaning)
SHOE SHOPS
•À
2 PAS > 51, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 91 48 99
• E SPACE MODE > 77, av. de la Mer
• J P CHAUSSEUR > 40, av. de la Mer
Tel.: +33 (0)2 31 91 78 75 - Fax: +33 (0)2 31 91 19 10
• LES TALONS DE CABOURG > 47, av. de la Mer
Tel.: +33 (0)2 31 85 30 03
SPORTS EQUIPMENT
•N
OMADESHOP > 41, bd des Belges
Tel.: +33 (0)6 61 38 83 35 - [email protected]
(Inline skates and kick scooters sales - Bike hire)
TATOO PARLOUR
• DENNY’S TATTOO > 3, av. du Pdt R. Poincaré
Tel.: +33 (0)6 42 28 87 75
TEA ROOM
• L’ARGENTINE > 3, Jardins du Casino - Tel.: +33 (0)2 31 91 14 25
www.argentinecabourg.com - [email protected]
• CAFÉ DE LA DIGUE > Promenade Marcel Proust (facing the sea)
Tel.: +33 (0)2 31 91 62 48 - Fax: + 33 (0)2 31 91 40 33
• LA CRÉMAILLÈRE > 41, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 91 14 40
• DUPONT AVEC UN THÉ > 6, av. de la Mer
Tel.: +33 (0)2 31 24 60 32 - Fax: +33 (0)2 31 24 50 86
www.patisseriedupont.com - [email protected]
• L’EDELWEISS > 54, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)6 15 61 15 77
• LE RESTAURANT DU GARDEN > 1, av. Charles de Gaulle
Tel.: +33 (0)2 31 93 67 88 - [email protected]
• PAINS ETC… > 30, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 28 04 20
• LE ROYAL > 37, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 91 81 39
TOBACCONISTS
• L E CENTRAL > 44, av. de la Mer
Tel.: +33 (0)2 31 91 28 41 (Lottery)
• TABAC DU CASINO > 1, av. de la Mer
Tel. / Fax: +33 (0)2 31 91 50 85 (Lottery - Cards)
TOY SHOPS
•À
LA RECHERCHE DU TEMPS PERDU « CÔTÉ ENFANT »
2, av. Jean Mermoz (near the Grand Hôtel)
Tel.: +33 (0)2 31 91 98 48 - [email protected]
•M
IL’ KADO > 34, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 91 63 96
WAFFLES
• LA FRINGALE > 47, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)6 13 26 65 01
• GAUFRES - CRÊPES > 19, av. de la Mer
• PAPA JO > 5, av. de la Mer
• PARAD’ICE > 31, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)6 12 41 23 64
WINES
• L A CAVE > 33 bis, av. de la Mer
Tel.: + 33 (0)2 31 94 99 07 - [email protected]
• LE CELLIER DE CABOURG > 30, av. de Bavent
Tel. / Fax: +33 (0)2 31 24 30 20
SELF-EMPLOYED PROFESSIONALS
LAWYER
• S TRATONOVITCH LAPADU HARGUES CLAUDIE
45, av. Alfred Piat - Tel.: + 33 (0)2 31 91 31 47
Fax: + 33 (0)2 31 23 06 07 - [email protected]
NAIL SALON
• L’ONGLE DE L’INDEX - MESNIER SYLVIE
8, av. du Cdt Bertaux Levillain
Tel.: +33 (0)2 31 80 66 87 (Hair removal - Foot care)
NOTARY
• S CP ÉRIC SPOOR - GUY PIGAUX - HÉRON GUILLAUME
Le Pont de Cabourg - Av. du Gal de Gaulle
14160 Dives-sur-Mer
Tel.: +33 (0)2 31 28 12 12 - Fax: + 33 (0)2 31 91 45 75
[email protected]
WELL-BEING (Qualified practitioner)
• ENERGY HEALERS - NATUROPATHIC DOCTOR
TIRARD-MORIN Isabelle > 14, rue Pierre Dupont
Tel.: +33 (0)2 31 28 01 30 or +33 (0)6 07 90 07 64
[email protected] (Fleurs de Bach Adviser)
• MASSAGES: CHAUMIER Jacqueline
32 bis, av. de la Paix - Tel.: +33 (0)6 86 42 16 48
(Californian, Swedish, face lift and relaxing massages for women)
• MASSAGES: KARINE > 7, av. Albert Sergent
Tel.: +33 (0)6 60 84 11 47 - www.massage-cabourg.fr
(Massages from around the world for men and women - Dien Chan face
reflexology - Reiki)
• MASSAGE THERAPIST: SALLES Catherine
72, av. Charles de Gaulle - Tel.: +33 (0)6 77 09 27 33
(Relaxing massage - Reflexology -Energy therapy)
• SCULPTING MASSAGES & BEAUTY TREATMENTS
BLACHER CHLOÉ > Hôtel Mercure - Av. Michel d’Ornano
Tel.: +33 (0)6 44 26 26 99 (Facial treatments - Sculpting massages)
• SHIATSU ATTITUDE: BOIVIN ISABELLE
13, av. Charles de Gaulle - Tel.: +33 (0)6 64 93 29 89
www.shiatsu-attitude.fr - [email protected]
(Energy treatments - Preventive treatments - Massages - Relaxation)
• SHIATSU - DOJO DU BIEN-ÊTRE: BEAURUELLE ISABELLE
4, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)6 85 22 69 70
www.massagesshiatsu.com - [email protected]
(Energy balancing - Preventive treatments - Well-being - Relaxation)
39
useful addresses
PuBLIC sERVICEs
• HôTEL DE VILLE > Place Bruno Coquatrix
Tel.: +33 (0)2 31 28 88 88 - Fax: +33 (0)2 31 28 88 98
www.cabourg.net - [email protected]
Open from Monday to Friday from 9:00 am to 12:00 pm
and from 2:00 pm to 5:00 pm - Open on the 1st Saturday of each
month from 9:00 am to 12:00 pm to meet a local councillor
• ESPACE EMPLOI DE L’HôTEL DE VILLE
29, av. alfred Piat
Tel.: +33 (0)2 31 28 88 62
• OFFICE DE TOURISME > Jardins de l’Hôtel de Ville
Tel.: +33 (0)2 31 06 20 00 - Fax: +33 (0)2 31 06 20 10
www.cabourg.net - [email protected]
• LA POSTE > 66, av. de la Mer
Tel.: 36 31 ou +33 (0)2 31 28 17 10 - Fax: +33 (0)2 31 28 17 11
Open all year round from Monday to Friday from 8:30 am to 12:00 pm
and from 2:00 pm to 5:00 pm - On Saturdays from 8:30 am to 12:00 pm
• TRÉSORERIE > 6, av. de la République
Tel.: +33 (0)2 31 91 01 87 - Fax: +33 (0)2 31 91 30 40
[email protected] - Open from Monday to Friday
from 8:30 am to 12:00 pm and from 1:00 pm to 4:00 pm
Closed on Friday afternoons
• E.D.F
Available by phone from Monday to Saturday
Tel.: +33 (0) 810 020 333 or +33 (0)9 69 39 33 02
www.edf.com - Electrical repair service: +33 (0) 810 333 014
or +33 (0)9 72 67 50 14
• GAZ DE FRANCE
Gas repair service: +33 (0) 800 473 333
www.energie-info.fr
• VÉOLIA EAU > secteur de Cabourg - 17, rue du Commerce
Tel.: +33 (0) 811 900 800 - Fax: +33 (0)2 31 28 09 46
www.veoliaeau.fr - Open on Mondays and Wednesdays from 10:00 am
to 12:00 pm and on Fridays from 2:00 pm to 5:00 pm
• CENTRE MÉDICO-SOCIAL - P.M.I
CENTRE DE PLANIFICATION ET D’ÉDUCATION FAMILIALE
26, av. de Troarn
Tel.: +33 (0)2 31 91 17 95 - Fax: +33 (0)2 31 24 46 65
Open from Monday to Friday from 9:00 am to 12:00 pm
and from 2:00 pm to 4:30 pm
• LE MARCHÉ > Place du Marché
Tel.: +33 (0)6 77 19 94 31
Halle du Marché (Market Hall) open all year round on Wednesdays,
Fridays, Saturdays and Sunday mornings Open every day during school
holidays (zone C - except in February) - Open every day in July and August
• MARCHÉ ARTISANAL
Every Saturday evening in July and August with musical entertainment
• REFUGE FOURRIèRE MUNICIPAL DE CABOURG
av. de l’Hippodrome
Tel.: +33 (0)2 31 28 09 71
www.spa-cabourg.org - [email protected]
Open and adoption possible every day from 2:00 pm to 6:00 pm
except on Sundays and bank holidays
oTHER sERVICEs
• HALTE GARDERIE VENT D’ÉVEIL
Rés. « Clos Pasteur » - 6, rue andré Marie ampère
Tel.: +33 (0)2 31 28 30 47
www.abri-cotier.org - [email protected]
Childcare facility for children aged between 9 months and 6 years old,
including lunch (for children over 18 months)
Open from Monday to Friday from 8:30 am to 5:30 pm - Sliding scale fees
• RELAIS ASSISTANTES MATERNELLES
Rés. « La Druelle » - Bât. C - appart. 52 - 14160 Dives-sur-Mer
Tel.: +33 (0)2 31 24 09 86
www.cc-estuairedeladives.fr - [email protected]
Available to help, advise and provide information to parents looking for
a child care solution and to CCED accredited childminders.
Open from Monday to Friday
• LE PORT - YACHT CLUB
40
av. Durand Morimbau
Tel.: +33 (0)2 31 91 23 55
Tide tables 2013
EMERGENCIEs
• POLICE MUNICIPALE > 20, bis av. des Dunettes
Tel.: +33 (0)2 31 24 53 41 - [email protected]
• POLICE NATIONALE - COMMISSARIAT DE POLICE
13, av. secrétan - 14160 Dives sur Mer
Tel.: +33 (0)2 31 28 23 00 - Fax: +33 (0)2 31 28 23 10
• POSTE DE SECOURS DE LA PLAGE
Tel.: +33 (0)2 31 91 03 45
- From May to mid-June: The main first-aid station is open
only on weekends and bank holidays
- From 15 June: The main first-aid station is open every day
- July and August: All the first-aid stations are open every day
- In September: the main first-aid station is open
every day during the 1st week and only on weekends during the 2nd week
• CENTRE DE SECOURS
Lieu dit « fer des Champs » - D400 - 14160 Périers-en-auge
Tel.: +33 (0)2 31 91 00 00 or +33 (0)2 31 91 98 70
Fax: +33 (0)2 31 91 37 46 - www.sdis14.fr
• URGENCES : Tel.: 18 or 112
• DÉFICIENCE AUDITIVE : Tel.: 114
• SAMU 14 : Tel.: 15 ou +33 (0)2 31 46 60 70
• CHU CAEN : Tel.: +33 (0)2 31 06 31 06 or +33 (0)2 31 27 27 27
• POLYCLINIqUE DE DEAUVILLE : Tel.: +33 (0)2 31 14 33 33
• PôLE SANTÉ DE LA CôTE FLEURIE À CRICqUEBŒuf
Tel.: +33 (0)2 31 89 89 89
• CENTRE ANTI-POISONS : Tel.: +33 (0) 800 595 959
• MEDICaL PRaCTICE: DuVaL CLauDIa
MOIZANT DOMINIqUE - PROD’HOMME LAURENCE
22, av. des Dunettes - Tel.: +33 (0)2 31 91 40 10
Fax: +33 (0)2 31 91 07 06
oPTICIaN
• CRISTAL OPTIqUE > 23, av. de la Mer
Tel. / Fax: +33 (0)2 31 91 68 42
osTEoPaTH
• PoTTIER LauRE > 17, av. de Bavent
Tel.: +33 (0)2 31 43 90 72 - [email protected]
PHYsIoTHERaPIsTs
• ARNAUD BRICE - CORREC MATHIEU - GIRET HERVÉ MARCHAND JEAN-FRANÇOIS - ROUSSELIN SYLVIE
10, av. des Dunettes - Tel.: +33 (0)2 31 28 99 15
• JaRDIN JEaN-PauL : Tel.: +33 (0)6 61 75 44 51
(Home care) - [email protected]
• PÉTRÉ OLIVIER : Tel.: +33 (0)6 60 64 11 47
(Home care) - [email protected]
• POTIER AGNèS > 29, rue de la Périgourdine
Tel.: +33 (0)2 31 93 28 07
RELaXaTIoN THERaPIsT
• BaLLaIs PIERRETTE (By appointment)
Tel.: +33 (0)6 12 78 75 50 - [email protected]
• GRÉVIN PATRICIA > Rés. « Les Belles Rives »
15, av. de la Divette - Tel.: +33 (0)6 72 96 45 00
www.sophrologie-acouphene.com
HEaLTH CaRE
sPEECH THERaPIsT
CHEMIsTs
• PHaRMaCIE Du XXI SIèCLE MOREL BRIGITTE
e
8, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 91 01 44
Fax: +33 (0)2 31 91 85 20 - [email protected]
• PHaRMaCIE MaRINE > 59, av. de la Mer
Tel.: +33 (0)2 31 91 31 46 - Fax: +33 (0)2 31 91 35 25
[email protected]
• RÉSEAU GARDE : 32 37
75, av. de la Mer - Tel.: +33 (0)2 31 91 43 45
DENTIsTs
• HAMELIN FRANÇOIS > 15 av. du Général Leclerc
Tel.: +33 (0)2 31 91 90 09 - Fax: +33 (0)2 31 28 67 91
franç[email protected]
• HURPÉ NADINE > « La Petite abbaye » - 57, av. de la Mer
Tel.: +33 (0)2 31 28 93 56 - Fax: +33 (0)2 31 91 62 64
• LEMARÉCHAL JEAN-ROBERT - VICOGNE FRÉDÉRIC
Rés. « antares » - 55, av. de la Mer
(entrée par l’av. du Cdt Bertaux Levillain)
Tel.: +33 (0)2 31 91 01 81 - Fax: +33 (0)2 31 91 73 70
[email protected]
DoCToRs
• GUESDON ALAIN - EL ABBADI EL MOKHTAR
22, av. des Dunettes
Tel.: +33 (0)2 31 91 56 51 - Fax : +33 (0)2 31 91 07 06
ELDERLY NuRsING HoME
• « LES HÉLIADES » > 6 C, av. des Dunettes
Tel.: +33 (0)2 31 28 21 60 - Fax : +33 (0)2 31 28 21 61
www.sereniales.fr - [email protected]
NuRsEs
• BINET CHANTAL - COSSET SÉVERINE
Rés. « Montaigu » - 15, av. de Bavent
Tel.: +33 (0)2 31 24 04 62 - [email protected]
DaTE
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
W
T
f
s
s
M
T
W
T
f
s
s
M
T
W
T
f
s
s
M
T
W
T
f
s
s
M
T
W
T
f
JuNE
HIGH TIDE
LoW TIDE
AM
CoEf
PM
CoEf
AM
PM
03:03
04:03
05:16
06:39
07:53
08:51
09:39
10:20
10:59
11:36
-00:25
00:58
01:31
02:06
02:45
03:31
04:28
05:40
06:53
07 h 57
08:51
09:39
10:25
11:12
-00:21
01:10
02:01
02:52
03:47
79
66
56
53
57
65
73
79
83
84
-82
78
72
65
57
50
43
41
45
54
66
79
91
99
-104
102
95
84
73
15:40
16:49
18:09
19:27
20:30
21:20
22:02
22:41
23:17
23:52
12:11
12:44
13 h 19
13 h 54
14:32
15:15
16:08
17:14
18:28
19:35
20:32
21:19
22:03
22:48
23:34
12:01
12:51
13:42
14:34
15:29
16:28
72
60
54
55
61
69
76
81
84
84
83
80
75
69
62
54
46
42
42
49
60
73
85
96
102
104
104
99
90
78
67
10:26
11:20
-01:07
02:24
03:37
04:38
05:27
06:08
06:44
07:17
07:50
08:21
08:51
09:21
09:53
10:33
11:25
-01:13
02:29
03:36
04:36
05:31
06:23
07:13
08:01
08:48
09:35
10:23
11:14
22:51
23:53
12:28
13:44
14:58
16:06
17:02
17:47
18:25
19:00
19:32
20:04
20:35
21:04
21:35
22:11
22:58
23:59
12:31
13:47
15:00
16:04
17:02
17:56
18:47
19:36
20:24
21:11
21:59
22:48
23:41
JuLY
HIGH TIDE
DaTE
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
s
s
M
T
W
T
f
s
s
M
T
W
T
f
s
s
M
T
W
T
f
s
s
M
T
W
T
f
s
s
LoW TIDE
AM
CoEf
PM
CoEf
AM
PM
04:50
06:01
07:14
08:18
09:13
09:59
10:40
11:18
11:53
00:06
00:38
01:12
01:47
02:25
03 h 06
03 h 53
04:49
05:56
07:06
08:12
09:12
10:07
10:58
11:49
00:10
00:59
01:48
02:36
03:24
04:15
62
56
54
56
61
67
71
75
76
77
76
74
71
66
60
54
50
49
53
62
73
85
95
102
104
104
100
91
79
67
17:34
18:45
19:52
20:48
21:36
22:19
22:57
23:32
-12:27
13:00
13:35
14:12
14:52
15:36
16:28
17:29
18:37
19:44
20:43
21:39
22:31
23:21
-12:40
13:29
14:19
15:07
15:57
16:51
58
54
55
59
64
69
73
76
-77
75
73
68
63
57
52
49
50
57
67
79
90
99
-105
103
96
85
73
61
-00:40
01:44
02:51
03:55
04:51
05:36
06:16
06:52
07:28
08:02
08:34
09:06
09:40
10:17
10:59
11:50
00:24
01:36
02:53
04:02
05:05
06:03
06:58
07:50
08:39
09:25
10:10
10:53
11:38
12:09
13:09
14:14
15:20
16:21
17:12
17:54
18:33
19:09
19:44
20:17
20:49
21:22
21:57
22:37
23:25
-12:54
14:10
15:25
16:32
17:33
18:30
19:24
20:15
21:02
21:48
22:32
23:16
--
HIGH TIDE
DaTE
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
M
T
W
T
f
s
s
M
T
W
T
f
s
s
M
T
W
T
f
s
s
M
T
W
T
f
s
s
M
T
W
LoW TIDE
AM
CoEf
PM
CoEf
AM
PM
05:15
06:26
07:41
08:47
09:40
10:24
11:01
11:35
-00:19
00:52
01:27
02:02
02:40
03:20
04:08
05:09
06:25
07:45
08:57
09:57
10:49
11:38
-00:44
01:29
02:12
02:54
03:38
04:28
05:34
56
48
46
50
56
62
69
73
-78
79
78
75
70
64
58
53
51
56
67
80
93
102
-108
104
95
83
69
55
43
17:55
19:06
20:14
21:12
21:59
22:39
23:14
23:47
12:08
12:40
13:14
13:50
14:26
15:05
15:49
16:42
17:49
19:06
20:21
21:25
22:19
23:09
23:57
12:25
13:11
13:55
14:39
15:22
16:07
17:02
18:14
51
47
48
53
59
66
71
75
77
79
79
77
73
67
61
55
51
53
61
73
87
98
105
107
107
100
89
76
61
48
39
00:03
00:57
02:00
03:09
04:12
05:06
05:51
06:32
07:10
07:45
08:19
08:51
09:25
09:59
10:37
11:20
-00:53
02:17
03:36
04:45
05:49
06:47
07:39
08:25
09:07
09:47
10:24
10:59
11:38
00:05
12:27
13:24
14:29
15:37
16:37
17:27
18:11
18:50
19:27
20:01
20:34
21:07
21:41
22:18
22:58
23:47
12:13
13:28
14:54
16:09
17:16
18:18
19:13
20:02
20:46
21:27
22:06
22:42
23:20
-12:29
• DELIRY fLoRENCE > 23, av. de la Paix - Tel.: +33 (0)2 31 24 44 10
VETERINaRY suRGEoNs
• sICHMaN aNNE-MaRIE > 10, av. des Dunettes
Tel.: +33 (0)2 31 24 40 00
• SOURBÉ PASCAL > 10, av. des Dunettes
Tel.: +33 (0)2 31 24 48 48
CHIRoPoDIsTs
• MENEAU KAREN - NIVARD ARNAUD
MaY
PLaCEs of WoRsHIP
• CaTHoLIC > Presbytery - 9, place de l’Église
Tel.: +33 (0)2 31 91 31 01 - [email protected]
Services: Mass at 11:00 am all year round on Sundays
Mass at 6:30 pm on Saturdays and 9:30 am on Sundays from 13/07 to 18/08
• JEWISH : Tel.: +33 (0)6 07 51 74 55 - Fax: +33 (0)1 43 79 06 85
• PROTESTANT > Temple d’Houlgate - 82, rue des Bains
Tel.: +33 (0)2 31 28 71 10 - Service every Sunday at 10:30 am
EDuCaTIoN
PuBLIC sCHooLs
• ÉCOLE SAINT-LOUIS (infant and primary school)
58, av. de la Brèche-Buhot
Tel.: +33 (0)2 31 91 51 07 - Fax: +33 (0)2 31 91 35 27
www.ecole-saintlouis.com - [email protected]
sTaTE sCHooLs
• ÉCOLE PRIMAIRE DE CABOURG
> Infant school Charles Perrault
2, av. Charles de Gaulle - Tel.: +33 (0)2 31 28 27 75
> Primary school Jean-Guillou
24, place Jean Moulin - Tel.: +33 (0)2 31 91 39 39
[email protected]
• COLLèGE MARCEL-PROUST > av. de la Divette - B.P. 6
Tel.: +33 (0)2 31 91 24 69 - Fax: +33 (0)2 31 91 29 80
www.marcel-proust.fr - [email protected]
(Sport courses – English / Spanish language courses)
auGusT
DaTE
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
T
f
s
s
M
T
W
T
f
s
s
M
T
W
T
f
s
s
M
T
W
T
f
s
s
M
T
W
T
f
s
sEPTEMBER
HIGH TIDE
LoW TIDE
AM
CoEf
PM
CoEf
AM
PM
06:59
08:20
09:20
10:05
10:41
11:14
11:46
-00:30
01:03
01:38
02:13
02:52
03:38
04:39
06:02
07:34
08:51
09:50
10:39
11:23
-00:23
01:05
01:44
02:22
03:03
03:47
04:44
06:09
07:45
37
40
47
57
66
74
80
-86
86
84
80
72
63
54
49
52
63
78
92
103
-109
105
96
84
69
54
40
32
33
19:36
20:46
21:38
22:18
22:53
23:25
23:57
12:17
12:50
13:24
13:59
14:35
15:16
16:08
17:17
18:45
20:11
21:17
22:10
22:56
23:40
12:05
12:47
13:28
14:07
14:45
15:25
16:12
17:19
18:51
20:13
38
43
52
62
70
77
83
84
86
86
82
76
68
59
51
49
56
70
85
98
106
108
108
101
90
76
61
46
35
31
37
01:07
02:23
03:38
04:39
05:29
06:11
06:50
07:26
07:59
08:32
09:06
09:40
10:16
10:55
11:45
00:22
01:51
03:19
04:33
05:38
06:34
07:22
08:05
08:43
09:18
09:50
10:19
10:49
11:33
00:10
01:35
13:40
14:58
16:08
17:04
17:50
18:31
19:08
19:42
20:15
20:48
21:23
21:58
22:36
23:20
-12:59
14:34
15:56
17:05
18:06
18:58
19:44
20:24
21:01
21:35
22:06
22:36
23:13
-12:46
14:20
oCToBER
HIGH TIDE
DaTE
LoW TIDE
AM
CoEf
PM
CoEf
AM
PM
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
s
M
T
W
T
f
s
s
M
T
W
T
f
s
s
M
T
W
T
f
s
s
M
T
W
T
f
s
s
08:53
09:39
10:15
10:47
11:19
11:51
00:04
00:38
01:13
01:50
02:31
03:20
04:25
05:55
07:30
08:44
09:39
10:23
11:04
11:43
00:00
00:39
01:16
01:52
02:30
03:10
04:00
05:14
06:55
42
53
65
75
84
90
92
94
92
86
78
66
54
47
50
63
78
91
101
105
105
101
93
82
68
54
41
31
30
21:11
21:52
22:27
23:00
23:32
-12:23
12:57
13:33
14:11
14:54
15:48
17:02
18:37
20:03
21:07
21:57
22:40
23:20
-12:21
12:59
13:36
14:11
14:48
15:29
16:26
17:54
19:26
48
59
71
80
87
-93
93
90
83
72
60
50
47
55
70
85
97
104
-104
98
88
75
61
47
35
29
33
03:04
04:10
05:02
05:45
06:25
07:01
07:36
08:10
08:46
09:22
09:58
10:36
11:26
00:04
01:38
03:09
04:22
05:24
06:16
07:00
07:39
08:14
08:47
09:16
09:44
10:11
10:50
11:54
00:39
15:39
16:37
17:24
18:06
18:43
19:18
19:52
20:27
21:03
21:39
22:17
23:01
-12:44
14:25
15:47
16:54
17:51
18:39
19:21
19:58
20:31
21:03
21:32
22:00
22:32
23:21
-13:31
30
M
08:11
38
20:31
44
02:19
15:00
© SHOM n° 112/2013
SHOM’s tidal predictions for Dives-sur-Mer have been copied but have not been verified by SHOM itself. The editor only is responsible for it.
DaTE
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
T
W
T
f
s
s
M
T
W
T
f
s
s
M
T
W
T
f
s
s
M
T
W
T
f
s
s
M
T
W
T
HIGH TIDE
LoW TIDE
AM
CoEf
PM
CoEf
AM
PM
09:03
09:42
10:16
10:50
11:22
11:56
00:13
00:51
01:32
02:18
03:12
04:21
05:49
07:18
08:28
09:21
10:04
10:43
11:20
11:57
00:15
00:51
01:26
02:03
02:40
03:25
03:27
04:51
06:13
07:15
08:02
50
63
75
85
93
98
99
97
91
81
69
56
49
52
63
76
86
94
97
96
94
88
79
68
57
45
36
31
35
46
58
21:18
21:56
22:30
23:04
23:37
-12:32
13:11
13:53
14:41
15:38
16:53
18:25
19:47
20:50
21:38
22:20
23:00
23:38
-12:33
13:07
13:41
14:17
14:55
15:44
15:54
17:22
18:38
19:34
20:18
57
69
81
90
96
-98
95
87
75
62
52
49
57
69
81
91
96
97
-91
84
74
62
51
40
33
33
40
52
65
03:32
04:25
05:11
05:53
06:32
07:10
07:48
08:27
09:05
09:44
10:25
11:19
-01:29
02:55
04:04
05:03
05:52
06:35
07:12
07:46
08:17
08:47
09:16
09:45
10:20
10:12
11:28
00:10
01:35
02:38
16:01
16:50
17:33
18:13
18:51
19:29
20:07
20:46
21:24
22:04
22:51
23:57
12:40
14:15
15:32
16:36
17:29
18:15
18:54
19:30
20:02
20:34
21:04
21:33
22:03
22:44
22:45
-12:59
14:11
15:07
41
TouRIsT INfoRMaTIoN CENTRE
Jardins de l’Hôtel de Ville
14390 CABOURG
Tel.: +33 (0)2 31 06 20 00
Fax: +33 (0)2 31 06 20 10
www.cabourg.net
[email protected]