Focke-Wulf Fw 190D-11/D-13

Transcription

Focke-Wulf Fw 190D-11/D-13
8185
eduard
Focke-Wulf Fw 190D-11/D-13
GERMAN WWII FIGHTER
1:48 SCALE PLASTIC KIT
DUAL COMBO!
Focke-Wulf Fw 190D-11/D-13
The fighter burden placed on the Fw 190A by the Luftwaffe was enormous. This very versatile aircraft found itself fulfilling fighter, fighter-bomber and ground
support duties (Eduard Cat.No. 8171, 8173, 8174, 8175, 8179 in ProfiPACK boxings, 8429, 8430 asWeekend editions, and 1144 as a Limited Edition release).
Thanks to a robust airframe, the type was able to carry a wide variety of ordinance, which vastly improved upon the multi-role capabilities of the Luftwaffe’s main
fighter type, the Bf 109. Despite this, the design, which dated back to 1939, was finding its age showing towards the end of the war. The Fw 190Awas falling short
of its adversaries, especially at higher altitudes.
The design development led first through the Fw 190B, powered by a BMW 801 with a turbo supercharger, followed by the Fw 190C, powered by an in-line
DB603, but was finalized on the Fw 190D.
Conversion to the D version, and namely the Fw 190D-9, involved the installation of a new liquid cooled 12 cylinder Jumo 213A, rated at 1,726hp. The front of
the aircraft was therefore lengthened from the Fw 190A, which was fitted with a BMW 801 radial. In order to maintain the centre of gravity, there was a 50 cm
extension at the rear of the plane, and a relocation of some of the interior components. The overall length of the Fw 190D-9, compared to the A-9, was increased
by 1.52m (just under five feet). The aircraft gained a new, more elegant shape, and was dubbed ‘Langnasen Dora’ (‘Longnose Dora’). Other important changes in
the type were the addition of MW50 water methanol injection, temporarily boosting power output to 2,071hp (1,545 kW), and increasing maximum speed to
680km/h at 6600m (426mph at 21,650ft).Astandard feature on the D-9 was the bulged canopy, covering an armored head and back rest for the pilot. Despite this,
the first series of the Fw 190D-9 were equipped with the older, canopy. The armament was composed of two 13mmMG131 machine guns mounted over the
engine, and two MG 151/20 20mm cannon in the wing roots. The modifications through which the Fw 190D went through, were different enough to virtually
consider it a new aircraft from theA, F and G.
The first Fw 190D-9s were allocated to III./JG 54 in September, 1944. This was followed by I./JG 26 in November, and towards the end of the war there were
183 Doras in service.According to some sources, there over 1800 Fw 190Ds built.
The D-9 (Eduard Cat.No. 8184) led to other versions, of which only the D-11 and D-13 saw practical use. The more widely used D-11 (by some sources,
the Luftwaffe took delivery of 17 pieces) differed from the D-9 first and foremost in armament, missing the 13 mm machine guns, but adding two outboard wing
mounted 30 mm cannon, and by the installation of the upgraded Jumo 213E, along with other improvements. The armament of the D-11 was similar to the
Fw 190A-8/R-2, which is indicative of the planned use of the type against Allied formations of heavy bombers. Out of over a thousand ordered D-13s, only
seventeen were built, and only a handful reached combat units. The armament installation of the D-13 composed of two 20mm cannon in the wing roots and one
firing through the propeller hub. The D-13 also had mounted relatively modern avionics. Few Doras were equipped with a larger tail unit („Einheitsheck“)
standardized on theTa 152.
Volumes could (and have) be written covering the problematic subject of service camouflage schemes, which is quite varied and influenced by time and place
of manufacture and the deteriorating conditions in Germany. The schemes consisted of RLM colors 70 and 80, as well as areas that remained in natural metal
or fabric. Variations are also indicated in the scheme options in this kit.
The longnose Dora was built mainly to adapt the proven Fw 190A to combat operations at high altitudes, above 7,000m (ca 23,000ft), where allied bomber
formations operated. Due to the development of events, these operational altitudes were rare. Even so, this was a fighter that could stand up to the best the Allies
could field, and along with the Ta 152, represented the epitome of German piston-engined fighter design.
It is recommended to check
H312
312
30
H422
122
www.eduard.com/info/photos/8185
H423 H421
121
123
25
27
for the latest color and instruction sheet updates.
11
H421
121
H335
335
4
H335
335
H3
3
H417
117
H421
121
SM01
8
H12
33
FOR COMPLETE PROFILE
PLEASE REFER
www.eduard.com/info/photos/8185
F
H11
62
H417
117
ÈESKOU VERZI TEXTU A KOMPLETNÍ
KAMUFLÁŽNÍ SCHÉMA NALEZNETE NA
www.eduard.com/info/photos/8185
Fw 190D-13/R11, W.Nr. 836017, Flensburg – Weiche, Germany, summer 1945
This Dora was captured by the Royal Air Force at Flensburg-Weiche airfield. The German national insignia was overpainted with a dark blue-grey colour by British
personel with strangely positioned small white stars on the fuselage and wings. The inscription 'USA 14' was handpainted on the starboard side of the tail also. This
aircraft took part in two mock dogfights with a Hawker Tempest Mk.V on July 25, 1945. The Dora was flown by German pilots – Maj. Heinz Lange (former Kommodore
of JG 51, Ritterkreuz holder, 70 victories) a Oblt. Günther Josten (former Kommandeure of IV./JG 51, 178 victories). Based on this evaluation, both aircraft were
considered to be nearly equal except for speed at height where the Dora was better. This Dora was handed over to the Americans and shipped overseas via
Cherbourg, France, aboard the British aircraft carrier HMS Reaper to the U.S.A. It was restored and found its way to the Museum of Flight in Seattle, Washington.
Unfortunately, the reconstruction of the camouflage scheme is not accurate.
ATTENTION
UPOZORNÌNÍ
ACHTUNG
ATTENTION
Carefully read instruction sheet before assembling. When you use glue or paint, do not use near open flame and use in well ventilated room. Keep out of reach of small children.
Children must not be allowed to suck any part, or pull vinyl bag over the head.
Pred zapocetím stavby si peclive prostudujte stavební návod. Pri používání barev a lepidel pracujte v dobre vetrané místnosti. Lepidla ani barvy nepoužívejte v blízkosti otevreného
ohne. Model není urcen malým detem, mohlo by dojít k požití drobných dílu.
Iire soigneusement la fiche d´instructions avant d´assembler. Ne pas utiliser de colle ou de peinture a
` proximité d´une flamme nue, et aérer la piece de temps en temps. Garder hors
de portée des enfants en bas âge. Ne pas laisser les enfants mettre en bouche ou sucer les pièces, ou passer un sachet vinyl sur la tete.
Von dem Zusammensetzen die Bauanleitung gut durchlesen. Kleber und Farbe nicht nahe von offenem Feuer verwenden und das Fenster von Zeit zu Zeit Belüftung öffnen. Bausatz
von kleinen Kindern fernhalten. Verhüten Sie, daß Kinder irgendwelche Bauteile in den Mund nehmen oder Plastiktüten über den Kopf ziehen.
INSTRUCTION SIGNS
INSTR. SYMBOLY
BEND
OHNOUT
PLIER SIL VOUS PLAIT
BITTE BIEGEN
OPTIONAL
VOLBA
FACULTATIF
NACH BELIEBEN
PARTS
NOTCH
ZÁØEZ
L INCISION
DER EINSCHNITT
TEILE
Q> 2 pcs.
2
1
REMOVE
ODØÍZNOUT
RETIRER
ENTFERNEN
APPLY EDUARD MASK
AND PAINT
POUŽÍT EDUARD MASK
NABARVIT
2
1
2
5
3
6
4
7
8
3
2 pcs.
6
5
1
SYMBOLES
PIECES
PLASTIC PARTS
P>
1
W>
SYMETRICAL ASSEMBLY
SYMETRICKÁ MONTÁŽ
MONTAGE SYMÉTRIQUE
SYMMETRISCHE AUFBAU
DÍLY
2 pcs.
N>
OPEN HOLE
VYVRTAT OTVOR
FAIRE UN TROU
OFFNEN
INSTRUKTION SINNBILDEN
2
V>
8
3
4
7
3
6
3
9
5
4
12
10
16
14
13
11
11
20
21
19
26
25
7
*9
15
18
17
1
24
22
2
10
8
23
11
28
27
PE PHOTO ETCHED
DETAIL PARTS
2 pcs.
11
32
31
30
29
13
12
X> 2 pcs.
2
1
1
4
3
8
7
15
6
5
6
13
9
12
11
10
16
18
12
Y>
2 pcs.
1
19
20
9
21
23
22
24
31
30
33
32
35
34
36
37
38
42
45
43
COLOURS
BARVY
22
18
16
23
25
24
26
eduard
17
27
18
27
28
2 pcs.
29
46
32
30
31
33
32
34
33
FARBEN
35
PEINTURE
AQUEOUS
Mr.COLOR
H 414
C414
RLM23 RED
BLACK
H 417
C117
RLM76 LIGHT BLUE
C003
RED
H 421
C121
RLM81 BROWN VIOLET
H4
C004
YELLOW
H 422
C122
RLM82 LIGHT GREEN
H 11
C062
FLAT WHITE
H 423
C123
RLM83 DARK GREEN
H 12
C018
FLAT BLACK
C008
ALUMINIUM
H 47
C041
RED BROWN
C116
RLM66 BLACK GRAY
H 65
C018
RLM70 BLACK GREEN
H 69
C037
RLM75 GRAY
MC213
STAINLESS STEEL
H 70
C060
RLM02 GRAY
MC214
DARK IRON
H 77
C137
TIRE BLACK
MC218
ALUMINIUM
H 312
C312
GREEN
H 335
C335
GSi Creos (GUNZE)
2
14
8
7
6
40
39
44
12
36
20 21
19
41
5
13
28
25
4
15
29
27
26
11
10
17
3
3
2
14
AQUEOUS
Mr.COLOR
H2
C002
H3
H 344
Mr.METAL COLOR
Mr.COLOR SUPER METALLIC
SEAGRAY
SM01
SUPER FINE SILVER
RUST
SM04
STAINLESS STEEL
C116
PE32
PE17
RLM 66
BLACK GRAY
Y7, Y8
plastic
PE3
PE4
Y8
X9
C116
C116
X21
Y7
RLM 66
BLACK GRAY
RLM 66
BLACK GRAY
X14
C116
RLM 66
BLACK GRAY
X31
PE17
C116
RLM 66
BLACK GRAY
Y28
plastic
C116
RLM 66
BLACK GRAY
C116
RLM 66
BLACK GRAY
X14
X21
X9
X9
PE11
C116
RLM 66
BLACK GRAY
X21
PE24
C116
RLM 66
BLACK GRAY
X25
PE6
PE5
PE26
PE8
PE23
PE26
H 12
C018
FLAT BLACK
PE12
PE18
PE7
PE20
PE21 PE30
4 pcs.
H3
C03
RED
PE19
PE1
PE25
PE25
X23
PE2
X11
C116
RLM 66
BLACK GRAY
C116
PE34
RLM 66
BLACK GRAY
PE26
C116
X22
PE26
RLM 66
BLACK GRAY
Y3
Y3
C116
RLM 66
BLACK GRAY
3
MARKINGS
X46
A ;B;C
W17
H 70
C060
MC218
MC218
RLM02 GRAY
ALUMINIUM
ALUMINIUM
MC218
W31
ALUMINIUM
W9
W1
X5
MC218
MC218
H 70
C060
H 12
C018
MC214
ALUMINIUM
ALUMINIUM
DARK IRON
FLAT BLACK
RLM02 GRAY
W13
W29
H 12
C018
W16
MC218
ALUMINIUM
FLAT BLACK
X38
MC214
MC218
V5
ALUMINIUM
W22
H 70
C060
H 12
C018
RLM02 GRAY
MC218
FLAT BLACK
ALUMINIUM
W2
X46
MARKINGS
DARK IRON
H 12
C018
FLAT BLACK
D;E ;F
H 70
C060
H 12
C018
RLM02 GRAY
FLAT BLACK
H4
C004
YELLOW
W28
X5
H 70
C060
RLM02 GRAY
X38
V6
H 70
C060
MC214
H 70
C060
DARK IRON
RLM02 GRAY
RLM02 GRAY
V4
V3
W4
MC218
ALUMINIUM
H 70
C060
RLM02 GRAY
W30
H 12
C018
MC218
FLAT BLACK
ALUMINIUM
W21
H 12
C018
W21
FLAT BLACK
W14
W14
H 12
C018
FLAT BLACK
W32
W21
W14
W2
C116
V2
PE13
RLM 66
BLACK GRAY
PE14
PE29
C116
RLM 66
BLACK GRAY
PE15
C116
RLM 66
BLACK GRAY
C116
C116
RLM 66
BLACK GRAY
4
RLM 66
BLACK GRAY
H 70
C060
RLM02 GRAY
V1
W32
H 70
C060
H 344
RLM02 GRAY
RUST
H 344
FLAT BLACK
H 12
C018
Y2
Y6
H 12
C018
Y29
RUST
Y17
FLAT BLACK
V1
SM01
SUPER FINE SILVER
X19
H 70
C060
RLM02 GRAY
SM01
V2
SUPER FINE SILVER
H 70
C060
H 77
C137
X28
RLM02 GRAY
TIRE BLACK
X18
H2
C002
BLACK
H 70
C060
RLM02 GRAY
H 70
C060
RLM02 GRAY
X29
CLOSED
CANNON BAY
OPEN
CANNON BAY
W6
H 12
C018
SM01
W8
Y32
H 70
C060
RLM02 GRAY
SUPER FINE SILVER
X3
CLOSED
CANNON BAY
FLAT BLACK
RLM02 GRAY
P2 - MARKINGS
MC214
DARK IRON
H 70
C060
Q2 - MARKINGS
W11
W5
W6
H 70
C060
H 70
C060
RLM02 GRAY
RLM02 GRAY
X10
D;E ;F
A ;B;C
H 70
C060
RLM02 GRAY
P2
W25
X35 CLOSED
HOOD
Q2
P2 - MARKINGS
Q2 - MARKINGS
OPEN
CANNON BAY
P1
MC214
DARK IRON
H 70
C060
D;E ;F
A ;B;C
Y32
W11
Q1
RLM02 GRAY
W5
W7
H 12
C018
FLAT BLACK
SM01
SUPER FINE SILVER
H 70
C060
RLM02 GRAY
W26
H 70
C060
RLM02 GRAY
X36 CLOSED
HOOD
5
V7 - MARKINGS
D;E ;F
ONLY
SM01
Y9
SUPER FINE SILVER
V7
X26
H 70
C060
Y5
RLM02 GRAY
MC214
DARK IRON
ANTENNA
Y4
MC214
P3
P2 - MARKINGS
Q2 - MARKINGS
DARK IRON
Q3
D;E ;F
A ;B;C
Q3
P3
SM01
SUPER FINE SILVER
H 70
C060
RLM02 GRAY
SM01
SUPER FINE SILVER
Y23
Y25
H 70
C060
Y26
RLM02 GRAY
Y27
Y24
SM01
SM01
SUPER FINE SILVER
SUPER FINE SILVER
H 70
C060
H 70
C060
RLM02 GRAY
RLM02 GRAY
Y27
SM01
SUPER FINE SILVER
P3
Q3
Y33
H 70
C060
RLM02 GRAY
SM01
SUPER FINE SILVER
Y33
H 70
C060
RLM02 GRAY
MC214
DARK IRON
Y18
P3
MC214
DARK IRON
Y18
6
Q3
P1
P2
Q1
Q2
X33
C116
C116
P3
Q3
RLM 66
BLACK GRAY
RLM 66
BLACK GRAY
X4
N4
H 47
C041
RED BROWN
PE28
X32
PE31
C116
RLM 66
BLACK GRAY
PE27
N4
C116
RLM 66
BLACK GRAY
PE22
X4
H 47
C041
RED BROWN
X17
X27
7
X12
X30
X16
H 70
C060
RLM02 GRAY
H 70
C060
RLM02 GRAY
SM 04
MC213
STAINLESS
STEEL
X7
H 70
C060
RLM02 GRAY
X15
H 77
C137
TIRE BLACK
H2
C002
BLACK
X1
H 77
C137
H 70
C060
X12
X6
TIRE BLACK
RLM02 GRAY
H2
C002
H 70
C060
BLACK
RLM02 GRAY
H 70
C060
RLM02 GRAY
SM 04
MC213
X1
STAINLESS
STEEL
X6
X45
X8
8o
H 70
C060
RLM02 GRAY
H 70
C060
X42
RLM02 GRAY
X13
X13
X20
H 70
C060
RLM02 GRAY
PE36
H 70
C060
RLM02 GRAY
X20
8
X7
X8
MC214
Y1
DARK IRON
Y31
Y34
MC214
DARK IRON
Y13
SM01
SUPER FINE SILVER
W18
H 70
C060
RLM02 GRAY
W19
H 70
C060
RLM02 GRAY
Y19
Y21
H 65
C018
W24
RLM70 BLACK GREEN
V8
Y30
Y30 - MARKINGS
Y35 - MARKINGS
Y35
A ;B;C
D;E ;F
SM01
8
SILVER
PE10
Y16
SM01
SUPER FINE SILVER
Y20
V9
X44
SM01
SUPER FINE SILVER
V10
V13
X43
C117
RLM 76
LIGHT BLUE
Y10
Y14
C117
Y15
RLM 76
LIGHT BLUE
MC214
DARK IRON
MC214
Y36
DARK IRON
V11
V11 - MARKINGS
A ;B;C
ONLY
MC214
DARK IRON
V11
V11 - MARKINGS
A ;B;C
ONLY
9
C116
RLM 66
BLACK GRAY
Y12
C116
RLM 66
BLACK GRAY
X41
C116
RLM 66
BLACK GRAY
X37
C116
RLM 66
BLACK GRAY
DECAL
AA
H 47
C041
N2
N8
PE38
RED BROWN
N2 - OPEN CANOPY
N8 - CLOSED CANOPY
N2 - OTEVØENÝ KRYT KABINY
N8 - ZAVØENÝ KRYT KABINY
CLOSED
X36
N5
V12
CLOSED HATCH ONLY
JEN PRO ZAVØENÝ KRYT
CLOSED
X35
PE35
eduard
N5
X1
X6
X18
H 70
C060
N2
RLM02 GRAY
V12 OPEN
H 70
C060
RLM02 GRAY
N8
X36
OPEN
METAL
COLOR
H 70
C060
RLM02 GRAY
X35
OPEN
CAMOUFLAGE
COLOR
10
A
Fw 190D-11, W.Nr.2200XX, Lt. Karl-Heinz Hofmann, Sachsenberg Schwarm
of JV 44, München – Riem, May 1945
The most famous unit which flew the Fw 190D is JV 44. Up to this time, five Focke-Wulf Fw 190Ds are known to have been used by JV 44, part of the so-called
'Sachsenberg Schwarm'. Fancy, red lower surfaces with white stripes were used as a recognition feature to prevent friendly AA fire. These Doras protected Me 262
Schwalbe jets from JV 44 during their most vulnerable phase of flight – take-off and landing. 'Red 4', with the 'Der nächste Herr - diesselbe Dame' inscription is
documented as being flown by Lt. Karl-Heinz Hofmann. The inscription can be translated as 'different man, same woman'. This Dora ended her life at München-Riem
airfield.
Nejslavnìjší jednotkou, která používala Dory, je JV 44. Dodnes je známo pìt Focke-Wulfù Fw 190D sloužících u této jednotky v rámci tzv. Sachsenberg Schwarmu.
Popularitu ji zajistily pestøe zbarvené spodní plochy, které upozoròovaly vlastní protiletadlové dìlostøelce, že se jedná o vlastní letoun. Tyto Dory ochraòovaly proudové
Me 262 Schwalbe z JV 44 bìhem vzletu a pøistání, kdy byly ze strany spojeneckých stíhaèù nejzranitelnìjší. Èervená 4 s nápisem „Der nächste Herr - diesselbe Dame“
(v èeštinì lehce frivolní „další pán, ta samá dáma) je pøipisována Lt. Karl-Heinzovi Hofmannovi. Letoun zakonèil svou pou na letišti Mnichov-Riem.
H4
4
H423
123
H12
33
32
21
26
28 18
H422
122
H421
121
H423
123
16
20 ? 36
H3
3
H3
3
H423 H422
123
122
H417
117
SM01
8
H414
414
H423
123
1
H422
122
H423
123
H423
123
1
H3
3
H422
122
SM01
8
H3
3
H414 H11
62
414
H3
3
H422
122
H422
122
17
H423
123
H423
123
H3
3
17
H3
3
H422
122
H421
121
18
26
H423
123
H423
123
H423
123
H423
123
H12
33
H4
4
16
20 ? 36
H3
3
H421
121
H417
117
SM01
8
RED
H3
3
SUPER CHROME
SM01
8
BLACK
H12
33
RLM 81
H421
121
RLM 82
H422
122
RLM 76
H417
117
RLM23
WHITE
H414
414
YELLOW
H4
4
H11
62
RLM 83
H423
123
H414
414
eduard
11
B
C
Fw
190D-11,
ÈERVENÁ
4 W.Nr. 2200XX, VFS des G. d. J., Bad Wörishofen, March - April 1945
Based on the post-war pictures, it is clear that Fw 190D-11 'Red 4' from the famous 'Sachsenberg Schwarm' was previously used by Verbandsführerschule des G. d. J.
under the designation '< 58' at Bad Wörishofen. This school unit offered specialized training for fighter unit leaders. As this unit was a pilot school, the white spinner spiral,
typical for frontline fighters, was not present.
Z pováleèných fotografií je zøejmé, že „èervená 4“ ze slavného „Sachsenberg Schwarmu“ døíve létala v Bad Wörishofenu u Verbandsführerschule des G. d. J.
s oznaèením „< 58“. Tato jednotka poskytovala speciální výcvik velitelùm stíhacích jednotek. Protože se jednalo o pilotní školu, stroj nemá spirálu na vrtulovém kuželu,
jež byla vyhrazena bojovým stíhacím jednotkám.
H423
123
H12
33
8
2
28 19
H422
122
H421
121
H423
123
16
20 ? 36
H3
3
H423
123
H417
117
SM01
8
H3
3
24
24 H417
117
H417
117
H423
123
H417
117
SM01
8
H3
3
H423
123
10
H423
123
H422
122
H422 H423
122
123
H417
117
H417
117
10
H3
3
SM01
8
SM01
8
H423
123
H3
3
H423
123
SM01
8
H417
117
H423 H422
123 122
H3
3
1
H422
122
24 H422
24
122
H423
123
1
H422 H423
122
123
H3
3
H422
122
H421
121
19
2
H423
123
8
H423
123
H423
123
H423
123
H12
33
16
20 ? 36
H3
3
H421
121
H417
117
12
SM01
8
RED
H3
3
SUPER CHROME
SM01
8
BLACK
H12
33
RLM 81
H421
121
RLM 82
H422
122
RLM 83
H423
123
H417
117
RLM 76
H417
117
eduard
C
Fw 190D-11, W.Nr. 220014, VFS des G. d. J., Bad Wörishofen, April 1945
Verbandsführerschule des General der Jagdflieger was founded in September, 1944, by Adolf Galland in Königsberg in der Neumark (located in western Poland
nowadays), where it was based until February 1945. The beginning of February, 1945, saw the unit at Bad Wörishofen, and the VFS des G. d. J. had operated from this
airfield till April 27, 1945, when it was disbanded. This Dora, W.Nr. 220014, was found at this airfield along with other D-11s used by VFS des G. d. J. The gun covers and
upper part of engine cowling are unusually camouflaged with RLM 82.
Verbandsführerschule des General der Jagdflieger byla založena v záøí 1944 Adolfem Gallandem v Königsbergu der Neumark (dnes Chojna v západním Polsku),
kde pùsobila do ledna 1945. Na poèátku února 1945 se objevila na letišti Bad Wörishofen, kde setrvala až do svého zrušení dne 27. dubna 1945. Dora W.Nr. 220014
byla po válce nalezena na ploše letištì Bad Wörishofen spoleènì s dalšími Dorami D-11 používanými VFS des G. d. J. Kryt trupových zbraní a horní èást motorového
krytu jsou oproti standardu zbarveny svìtlejší RLM 82
H12
33
H423
123
H423
123
H422
122
H422
122
8
H423
123
5 28 19
H421
121
H422
122
6
20 ? 36
H3
3
H69
37
H417
117
H423 H3
123
3
H423
123
31
H417
117
H417
117
31
H417
117
SM01
8
H3
3
H423
123
10
H423
123
H422
122
H422
122
H417
117
H417
117
10
SM01
8
H3
3
SM01
8
SM01
8
H3
3
H3
3
H423
123
H69
37
H422
122
H417
117
H3
3
1
H422
122
H423
123
H423
123
1
H422
122
H3
3
H421
121
H422
122
3
28
H423
123
H422
122
H423
123
H12
33
6
20 ? 36
H3
3
H417
117
BLACK
H12
33
RLM 76
H417
117
SM01
8
RED
H3
3
RLM 82
H422
122
H69
37
SM01
SUPER CHROME
8
RLM 75
H69
37
H423
123
RLM 81
H421
121
RLM 83
H417
117
eduard
13
D
Fw 190D-13, W.Nr. 836016, V./EJG 2(?), Pilsen – Bory, Czechoslovakia, May 1945
Only two Fw190D-13s are currently photographically documented. This one was found at Pilsen – Bory airfield with the engine dismantled at the end of the war.
The Black Stab marking on the fuselage shows that this particular aircraft was flown by the Gruppenkommandeure. The exact operator of this Dora is not known,
and V./EKG 2 formed from I./EKG(J) is one of the possibilities. If this theory is correct, then this Dora was flown by Hptm. Walter Grasemann. Nevertheless, thanks to
confusion during final days of the war, this aircraft could also have been flown by other units, such as JG 2 or JG 6.
The series of at least fifteen Fw 190D-13s was manufactured by Weser Flugzeugbau in March and April, 1945.
V souèasné dobì jsou fotograficky zdokumentovány pouze dvì Dory D-13. Tato byla po válce nalezena bez demontovaného motoru na letišti v plzeòských Borech.
Èerné štábní oznaèení na trupu napovídá, že s letounem létal velitel Gruppe. Jednotku, do které patøil, však nelze s jistotou urèit. Je možné, že se jednalo o V./EJG 2,
která vznikla z I./EKG(J) a stroj patøil Hptm. Walteru Grasemannovi. Vzhledem ke zmatku na konci války však mùže jít i o stroj z jiných útvarù Luftwaffe.
Sérii minimálnì patnácti kusù Fw 190D-13 vyrobila spoleènost Weser Flugzeugbau poèínaje bøeznem 1945.
H65
18
H421
121
H422
122
H422
122
23
H421
121
19
H422
122
H421
121
3
22 ? 35
H3
3
H421
121
SM01
8
H421
121
H417
117
H417
117
H3
3
H421
121
H417
117
H417
117
H421
121
1
H421 H417 H421
117 121
121
H3
3
H417
117
1
H417
117
H3
3
H417
117
SM01
8
H3
3
SM01
8
H3
3
H417
117
H417
117
SM01
8
H69
37
H69
37
H421
121
7
H421
121
H3
3
H421
121
H421
121
7
H3
3
H422
122
19
23
H422
122
H421
121
H421
121
H422
122
H65
18
3
22 ? 35
H3
3
H417
117
14
RLM 70
H65
18
RED
H3
3
SUPER CHROME
SM01
8
RLM 76
H417
117
RLM 81
H421
121
RLM 82
H422
122
H417
117
eduard
E
Fw 190D-13/R11, W.Nr. 836017, Stab./JG 26, Flensburg - Weiche, Germany,
May 1945
This aircraft had belonged to JG 26 and was captured by the RAF at Flensburg – Weiche airfield on May 5, 1945. It is highly possible that this aircraft was flown by Major
Franz Götz, CO of JG 26 (Ritterkreuz holder, 63 victories). Yellow '10' is said to be Götz´s lucky number. The small Ace of Spades badge on both fuselage sides refers to
his career in the role of III./JG 53 'Pik As' commanding officer. The small inscription on the lower part of the cowling is not accurately known – the most often mentioned
likelihood is 'Kontrolliert', seen on other German aircraft. The R11 designation indicates installation of the PKS 12 autopilot, and the letter 'R' stands for Rüstsatz
('additional set' in German). The WFG factory camouflage scheme was darkened using RLM 82 and RLM 83 colours
Tento stroj patøil do JG 26 a 5. kvìtna 1945 padl na letišti Flensburg-Weiche do rukou RAF. Je vysoce pravdìpodobné, že s tímto letounem létal velitel JG 26 major Franz
Götz (držitel Rytíøského køíže, 63 vítìzství). Žlutá desítka mìla být jeho šastným èíslem. Na Götzovo pùsobení na postu velitele III./JG 53 „Pik As“ upomíná malý
emblém pikového esa na obou bocích trupu. Malý nápis na spodku pøídì není pøesnì znám – nejèastìji se zmiòuje slovo „Kontrolliert“, jenž byl k vidìní i na dalších
nìmeckých letounech. Rüstsatz (doplòková sada) oznaèovaná R11 pøedstavovala zástavbu autopilota PKS 12.
Pùvodní tovární schéma WFG bylo u jednotky ztmaveno skvrnami barev RLM 83 a 82.
H312
312
H422
122
30
H423 H421
121
123
25
27
13
19
H422
122
H421
121
12
4
20 ? 36
H3
3
H421
121
H417
117
SM01
8
H12
33
H3
3
H417
117
1
H421 H422 H423
122 123
121
H422 H423 H421
122 123 121
H11
62
H417
117
H3
3
H417
117
1
H417
117
H3
3
SM01
8
H3
3
SM01
8
H3
3
H417
117
H417
117
SM01
8
7
H3
3
H421
121
H421
121
7
H3
3
H421
121
12
H422
122
19
13
29
25
H421 H423
121 123
H422
122
H312
312
30
4
20 ? 36
H3
3
H417
117
H11
62
H12
33
BLACK
H12
33
RED
H3
3
SUPER CHROME
SM01
8
WHITE
H11
62
RLM 76
H417
117
RLM 81
H421
121
RLM 82
H422
122
RLM 83
H423
123
H417
117
GREEN
H312
312
eduard
15
F
Fw 190D-13/R11, W.Nr. 836017, Flensburg – Weiche, Germany, summer 1945
This Dora was captured by the Royal Air Force at Flensburg-Weiche airfield. The German national insignia was overpainted with a dark blue-grey colour by British personel with strangely positioned small white
stars on the fuselage and wings. The inscription 'USA 14' was handpainted on the starboard side of the tail also. This aircraft took part in two mock dogfights with a Hawker Tempest Mk.V on July 25, 1945.
The Dora was flown by German pilots – Maj. Heinz Lange (former Kommodore of JG 51, Ritterkreuz holder, 70 victories) a Oblt. Günther Josten (former Kommandeure of IV./JG 51, 178 victories). Based on this
evaluation, both aircraft were considered to be nearly equal except for speed at height where the Dora was better. This Dora was handed over to the Americans and shipped overseas via Cherbourg, France,
aboard the British aircraft carrier HMS Reaper to the U.S.A. It was restored and found its way to the Museum of Flight in Seattle, Washington. Unfortunately, the reconstruction of the camouflage scheme is not
accurate.
Royal Air Force ukoøistilo tento letoun ve Flensburgu a byli to právì Britové, kdo zamaloval nìmecké výsostné znaky tmavou modro-šedou barvou a nahradil je bílými hvìzdami s ponìkud podivnou orientací
cípù. Na pravém boku trupu se objevil ruènì napsaný nápis USA 14. Dne 25. èervence 1945 byl tento stroj nasazen ke dvìma cvièným soubojùm s Hawkerem Tempest Mk.V – za øízením se støídali nìmeètí piloti
– Maj. Heinz Lange (pùvodnì velitel JG 51, držitel Rytíøského køíže, 70 vítìzství) a Oblt. Günther Josten (pùvodnì velitel IV./JG 51, 178 vítìzství). Letouny byly hodnoceny jako vyrovnané s výjimkou rychlosti ve
velkých výškách, kde mìl Focke-Wulf pøevahu. Poté byla Dora W.Nr. 836017 pøedána Amerièanùm. Následnì putovala do pøístavu Cherbourg ve Francii, kde byla naložena na letadlovou loï HMS Reaper
a odvezena do USA. Zde vystøídala nìkolik majitelù, prodìlala nìkolik pokusù o restauraci. Nakonec skonèila Museum of Flight v Seattle, provedená rekonstrukce kamufláže se bohužel pøíliš nepovedla.
H312
312
H422
122
30
H423 H421
121
123
25
27
11
H421
121
H335
335
4
H335
335
H3
3
H421
121
H417
117
SM01
8
H12
33
H3
3
H422 H423
H417 H335
11 H421
122 123
117 335
121
H422 H423 H421
11H335
122 123 121
335
H11
62
H417
117
H3
3
H417
117
H417
117
H3
3
SM01
8
H3
3
SM01
8
H3
3
H417
117
H417
117
SM01
8
H335
335
H3
3
H421
121
11
H421
121
H421
121
11
H335
335
H3
3
9
H335
335
11
29
25
H421 H423
121 123
H422
122
H312
312
4
H335
335
H3
3
H417
117
H11
62
H12
33
BLACK
H12
33
RED
H3
3
SUPER CHROME
SM01
8
WHITE
H11
62
GREEN
H312
312
RLM 76
H417
117
RLM 81
H421
121
RLM 82
H422
122
RLM 83
H423
123
SEA GRAY
H335
335
H417
117
eduard
30
Fw 190D-11/D-13
STENCIL VARIANTS
BB
HH
FF
II1 ?
I1 ? I2
N1 ? N2
C1 ? C2
Hier aufholen
?
R1
?
R2
GG
le
ersteln
Nicht V
Hier aufholen
W
K1 ? K2
CC1 ? CC2
Hier aufbocken
G1 ? G2
F
E
P2
D1 ? D2
H1 ? H2
V
U1
?
U2
A3
?
B3
V
A6
?
B6
U1
?
U2
Z1
?
Z2
E E1
?
E E2
DD1
?
DD2
DD1
?
DD2
R1
?
R2
A5
?
B5
R1
?
R2
A2
?
B2
A4
?
B4
A1
?
B1
J1
?
J2
STENCIL VARIANTS
F F1
W
F F1
W
R1
?
R2
L
M
R1
?
R2
P1
U1
?
U2
P1
L
M
U1
?
U2
14 ? 15
N1 ? N2
X1 ? X2
AA
?
Verste
llen
T
Y1 ? Y2
Nicht
R1
?
R2
Hier aufholen
?
S
Hier aufholen
W
K1 ? K2
CC1 ? CC2
Hier aufbocken
D1 ? D2
?
16
© EDUARD M.A., 2010
www.eduard.com
eduard
Printed in Czech Republic

Similar documents

No. 356 Squadron RAF ACSEA, 1945 Liberator B.Mk.VI in CBI 2110

No. 356 Squadron RAF ACSEA, 1945 Liberator B.Mk.VI in CBI 2110 de portée des enfants en bas âge. Ne pas laisser les enfants mettre en bouche ou sucer les pièces, ou passer un sachet vinyl sur la tete. Von dem Zusammensetzen die Bauanleitung gut durchlesen. Kl...

More information

R0006 Hellcat.cdr

R0006 Hellcat.cdr temps en temps. Garder hors de portée des enfants en bas âge. Ne pas laisser les enfants mettre en bouche ou sucer les pièces, ou passer un sachet vinyll sur la tete. Von dem Zusammensetzen die Ba...

More information