Manuel de service - Le site des frigoristes

Transcription

Manuel de service - Le site des frigoristes
ESiF05-01
Manuel de service / RR/RQ71~125B7
Daikin Europe NV est approuvé par LRQA pour son
Système de gestion de la qualité conformément à la
norme ISO9001. La norme ISO9001 garantit la qualité
relative à la conception, au développement, à la
fabrication ainsi qu’aux services liés aux produits.
Les climatiseurs Daikin sont conformes aux normes
européennes qui garantissent la sécurité des produits.
La norme ISO14001 garantit un système de gestion
effective de l’environnement, afin de protéger la santé
de l’homme et l’environnement de l’impact potentiel
de nos activités, produits et services, et de participer à
la conservation et à l’amélioration de la qualité de
l’environnement.
Daikin Europe NV participe au programme de
certification Eurovent pour unités de climatisation (AC),
dispositifs de refroidissement de liquide (LCP) et
ventilo-convecteurs (FC) ; les données certifiées des
modèles certifiés sont répertoriées dans l’annuaire
Eurovent.
Manuel de service
RR/RQ71~125B7
Sky-Air R410A non-inverter B-series
B-8400 Ostende - Belgique
www.daikineurope.com
ESiF05-01
Zandvoordestraat 300
ESiF05-01 • 05/2005
Préparé en Belgique par Lannoo
Toutes les caractéristiques et images sont données sous réserve de modification sans préavis
ESiF05-01
Manuel de service
RR/RQ71~125B7
Sky-Air R410A non-inverter B-series
ESIF05–01
Table des matières
1
1
Introduction
1.1
1.2
1.3
A propos de ce manuel ...........................................................................
Présentation des combinaisons : unités extérieures Sky Air série B ......
Précautions relatives à l’utilisation de nouveaux réfrigérants .................
1–ix
1–x
1–xii
Section 1
Description générale du système
1
Description générale : unités extérieures
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
2
1–3
1–4
1–6
1–8
1–10
Contenu de ce chapitre ...........................................................................
RR71, RR100 et RR125 .........................................................................
RQ71, RQ100 et RQ125 .........................................................................
1–13
1–14
1–17
Schémas fonctionnels
3.1
3.2
3.3
3.4
4
Contenu de ce chapitre ...........................................................................
RR71 et RQ71 : Aspect, dimensions et composants ..............................
RR100 et RQ100 : Aspect, dimensions et composants ..........................
RR125 et RQ125 : Aspect, dimensions et composants ..........................
RR71, RR100, RR125, RQ71, RQ100 et RQ125 :
Espace d’installation et d’entretien .........................................................
Spécifications
2.1
2.2
2.3
3
3
Contenu du chapitre................................................................................
RR71B7, RR100B7 et RR125B7 ............................................................
RQ71B7, RQ100B7 et RQ125B7............................................................
Composants de la tuyauterie ..................................................................
1–19
1–20
1–24
1–29
Contenu de ce chapitre ...........................................................................
RR/RQ71~100B7V3B .............................................................................
RR/RQ71~100B7W1B ............................................................................
RR/RQ125B7W1B ..................................................................................
1–31
1–32
1–33
1–34
Boîtier électrique
4.1
4.2
4.3
4.4
Table des matières
i
4
5
ESIF05–01
1
5
Schémas de câblage : unités extérieures
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
6
3
Contenu du chapitre ................................................................................
RR71-100B7V3B .....................................................................................
RR71-100B7W1B ....................................................................................
RR125B7W1B .........................................................................................
RQ71-100B7V3B .....................................................................................
RQ71-100B7W1B ....................................................................................
RQ125B7W1B .........................................................................................
1–35
1–36
1–37
1–38
1–39
1–40
1–41
Contenu du chapitre ................................................................................
RR/RQ71-100B7V3B (EC0413) ..............................................................
RR/RQ71~125B7W1B (EC0414).............................................................
1–43
1–44
1–46
Carte électronique
6.1
6.2
6.3
4
5
ii
Table des matières
ESIF05–01
Section 2
Description des fonctions
1
Fonctions - Généralités
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
1.10
1.11
1.12
1.13
1.14
1.15
1.16
1.17
2
Contenu du chapitre................................................................................
Fonctions des thermistances ..................................................................
Modes de fonctionnement et de commande ...........................................
Mode Fonctionnement forcé (urgence) ...................................................
Fonction d’identification de l’unité extérieure ..........................................
Commande de thermostat ......................................................................
Arrêt forcé du thermostat ........................................................................
Fonctions Pressostat haute pression (HPS) et Pressostat basse
pression (LPS) ........................................................................................
Fonction de simulation de fonctionnement .............................................
Commande de température du tuyau de refoulement ............................
Fonction d’insuffisance de gaz................................................................
Commande de pompe d’évacuation .......................................................
Fonctionnement du ventilateur et du volet ..............................................
Fonction de redémarrage automatique ...................................................
Conditions d’utilisation du thermostat de la commande à distance ........
Fonction de protection contre les surintensités.......................................
Commande du détendeur .......................................................................
2–3
2–4
2–6
2–7
2–10
2–11
2–13
2–15
2–16
2–17
2–18
2–19
2–21
2–22
2–23
2–24
2–25
2.5
2.6
Contenu du chapitre................................................................................
Mode Déshumidification..........................................................................
Fonction antigel.......................................................................................
Commande de démarrage du ventilateur extérieur en mode
Rafraîchissement ou Déshumidification..................................................
Commande normale du ventilateur extérieur en mode
Rafraîchissement ....................................................................................
Commande de protection contre la haute pression en mode
Rafraîchissement ....................................................................................
2–27
2–28
2–29
2–30
2–33
2–35
Vue d’ensemble des fonctions du mode Chauffage
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
Table des matières
Contenu du chapitre................................................................................
Commande de dégivrage........................................................................
Commande de la vanne à 4 voies ..........................................................
Commande de démarrage du ventilateur extérieur en
mode Chauffage .....................................................................................
Commande normale du ventilateur extérieur en mode Chauffage .........
3
4
5
Vue d’ensemble des fonctions du mode Rafraîchissement
2.1
2.2
2.3
2.4
3
1
2–37
2–38
2–41
2–42
2–44
iii
ESIF05–01
1
Section 3
Résolution des problèmes
1
Dépannage
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
3
1.7
1.8
1.9
4
1.10
1.11
1.12
1.13
5
1.14
1.15
1.16
2
3–3
3–4
3–6
3–7
3–8
3–9
3–13
3–14
3–16
3–17
3–18
3–19
3–20
3–21
3–22
3–23
Codes d’erreur : unités intérieures
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
iv
Contenu de ce chapitre............................................................................
Vue d’ensemble des problèmes d’ordre général .....................................
Utilisation du bouton de marche/arrêt avec commande à
distance sans fil .......................................................................................
Vérification à l’aide de la commande à distance câblée ..........................
Procédure d’autodiagnostic via la commande à distance........................
Vérification à l’aide de l’affichage de la commande à distance
sans fil......................................................................................................
Autodiagnostic par commande à distance câblée ...................................
Codes et nature des dysfonctionnements affichés au niveau de
la commande à distance ..........................................................................
Résolution des problèmes à l’aide des témoins de l’unité intérieure
et de la commande à distance .................................................................
Résolution des problèmes à l’aide de la commande à distance :
Dysfonctionnements de l’unité extérieure ................................................
Résolution des problèmes à l’aide de la commande à distance :
dysfonctionnements du système .............................................................
Vue d’ensemble des dispositifs de sécurité de l’unité extérieure.............
Dispositif de sécurité de l’unité extérieure :
protection thermique du moteur de ventilateur ........................................
Dispositif de sécurité de l’unité extérieure :
protection contre l’inversion de phase .....................................................
Dispositif de sécurité de l’unité extérieure :
pressostat haute pression........................................................................
Dispositif de sécurité de l’unité extérieure :
pressostat basse pression .......................................................................
Contenu du chapitre ................................................................................
Dysfonctionnement de la carte électronique intérieure ....................(A1)
Dysfonctionnement du système de niveau d’évacuation .................(A3)
Blocage du moteur du ventilateur d’unité intérieure ........................(A6)
Dysfonctionnement du système d’évacuation .................................(AF)
Dysfonctionnement du réglage de puissance .................................. (AJ)
Anomalie au niveau des thermistances ................................ (C4 ou C9)
Dysfonctionnement de la thermistance d’air de la commande
à distance ........................................................................................(CJ)
3–25
3–26
3–27
3–29
3–31
3–32
3–34
3–36
Table des matières
ESIF05–01
3
Codes d’erreur : unités extérieures
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
3.11
3.12
3.13
3.14
4
3–37
3–38
1
3–42
3–43
3–45
3–47
3–49
3–51
3–53
3–54
3–55
3–56
3–57
3–58
3
4
Codes d’erreur : dysfonctionnements du système
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
5
Contenu du chapitre................................................................................
Activation du dispositif de sécurité ..................................................(EO)
Dysfonctionnement de la carte électronique de l’unité
extérieure .........................................................................................(E1)
Haute pression anormale (détectée par le pressostat
haute pression) ................................................................................(E3)
Basse pression anormale (détectée par le pressostat
basse pression) ................................................................................(E4)
Surintensité du compresseur ...........................................................(E6)
Dysfonctionnement du détendeur électronique ...............................(E9)
Température incorrecte au niveau du tuyau de refoulement ...........(F3)
Dysfonctionnement du pressostat haute pression .......................... (H3)
Dysfonctionnement de la thermistance extérieure .......................... (H9)
Dysfonctionnement du système de thermistance de tuyau
de refoulement ................................................................................. (J3)
Dysfonctionnement du système de thermistance d’échangeur
de chaleur ........................................................................................ (J6)
Dysfonctionnement du système de capteur de courant ................... (J2)
Echec du réglage de puissance .......................................................(PJ)
Contenu du chapitre................................................................................
Détection d’une insuffisance de gaz ............................................... (U0)
Inversion de phase .......................................................................... (U1)
Erreur de transmission entre unité intérieure et unité
extérieure ..............................................................................(U4 ou UF)
Erreur de transmission entre unité intérieure et commande
à distance ........................................................................................ (U5)
Erreur de transmission entre la commande à distance principale
(MAIN) et la commande à distance secondaire (SUB)
(U8)
Dysfonctionnement du commutateur de réglage sur site ................ (UA)
3–59
3–60
3–61
3–63
3–65
3–66
3–67
Vérifications supplémentaires à effectuer pour la résolution
des problèmes
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
Table des matières
Contenu du chapitre................................................................................
Vérification du circuit de réfrigérant ........................................................
Vérification de l’état de l’installation ........................................................
Vérification du détendeur ........................................................................
Vérification des thermistances ................................................................
R1T et R2T .............................................................................................
R3T .........................................................................................................
Evaluation d’une haute pression anormale .............................................
Evaluation d’une basse pression anormale ............................................
Recherche d’obstructions .......................................................................
3–69
3–70
3–71
3–72
3–74
3–75
3–76
3–77
3–78
3–79
v
5
ESIF05–01
1
Section 4
Mise en service et essais
1
Vérifications préalables au test de fonctionnement
1.1
1.2
1.3
3
2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
5
2.9
2.10
2.11
3
Contenu du chapitre ................................................................................
Procédure de modification des réglages sur site à l’aide de la
commande à distance câblée ..................................................................
Procédure de modification des réglages sur site à l’aide de la
commande à distance sans fil .................................................................
Vue d’ensemble des réglages sur site des unités intérieures..................
Vue d’ensemble des réglages d’usine des unités intérieures ..................
Réglage MAIN (principale)/SUB (secondaire) en cas d’utilisation
de deux commandes à distance ..............................................................
Réglage du numéro de groupe centralisé................................................
Réglages sur site avec carte électronique de rechange pour
unité extérieure Sky Air série B ...............................................................
Niveaux de réglage sur site .....................................................................
Vue d’ensemble des réglages sur site : RR/RQ71~125B........................
Cavaliers ..................................................................................................
4–9
4–10
4–12
4–13
4–14
4–15
4–16
4–17
4–20
4–23
4–24
Test et données de fonctionnement
3.1
3.2
3.3
vi
4–3
4–4
4–5
Réglages sur site
2.1
2.2
4
Contenu de ce chapitre............................................................................
Vérifications pour test de fonctionnement................................................
Réglage de la commande à distance sans fil ..........................................
Données générales de fonctionnement ...................................................
RR71~125B .............................................................................................
RQ71~125B .............................................................................................
4–26
4–28
4–29
Table des matières
ESIF05–01
Section 5
Démontage et maintenance
1
1
Démontage et maintenance : unités extérieures
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
Contenu de ce chapitre ...........................................................................
RR71V7V3B, RR71V7W1B ....................................................................
RR100B7V3B, RR100B7W1B ................................................................
RR125B7W1B.........................................................................................
RQ71B7V3B, RQ71B7W1B....................................................................
RQ100B7V3B, RQ100B7W1B ................................................................
RQ125B7W1B ........................................................................................
5–3
5–4
5–6
5–8
5–10
5–12
5–14
3
4
5
Table des matières
vii
ESIF05–01
1
3
4
5
viii
Table des matières
ESIF05–01
Introduction
Section 0
1
Introduction
1.1
A propos de ce manuel
Groupe ciblé
Le présent manuel de service s’adresse à des techniciens qualifiés et ne doit être utilisé que par eux.
Objet du présent
manuel
Ce manuel de service contient toutes les informations nécessaires pour la réalisation des réparations
et des entretiens nécessaires pour les climatiseurs individuels Sky Air R410A série B.
Cinq sections
Ce manuel est constitué d’une introduction, de cinq sections et d’un index :
Introduction
générale
Remarque :
Section
Voir page
Section 1–Description générale du système
1–1
Section 2–Description des fonctions
2–1
Section 3–Résolution des problèmes
3–1
Section 4–Mise en service et essais
4–1
Section 5–Démontage et maintenance
5–1
4
5
L’introduction traite des thèmes suivants :
Thème
Voir page
1.2–Présentation des combinaisons : unités extérieures Sky Air série B
x
1.3–Précautions relatives à l’utilisation de nouveaux réfrigérants
xii
3
Ce manuel de service concerne les modèles extérieurs uniquement. Se reporter au Manuel de service
d’unité intérieure ESIE05-04 pour en savoir plus sur les unités intérieures.
ix
Introduction
Présentation des combinaisons : unités extérieures Sky Air série B
5
■
« T » désigne une combinaison twin ou triple.
FBQ50
FBQ60
FBQ71
FBQ100
FBQ125
FHQ35
FHQ50
FHQ60
FHQ71
FHQ100
FHQ125
—
—
T
—
—
S
—
—
T
—
—
S
—
—
RR100B
T
T
T
T
S
—
T
T
T
T
S
—
T
T
T
T
S
—
RR125B
—
T
T
T
—
S
—
T
T
T
—
S
—
T
T
T
—
S
NOM DU
MODELE
FDQ125
FBQ35
S
FFQ60
FCQ125
—
FFQ50
FCQ100
—
FFQ35
FCQ71
T
FAQ100
FCQ60
RR71B
FAQ71
NOM DU
MODELE
FCQ50
Unités de type froid seul :
FUQ125
4
« S » désigne une combinaison split.
FUQ100
3
■
FCQ35
Matrice des
combinaisons
Dans les tableaux de cette section :
FUQ71
Introduction
RR71B
S
—
—
S
—
T
—
—
—
RR100B
T
S
—
T
S
T
T
T
—
RR125B
T
—
S
T
—
—
T
T
S
x
FBQ60
FBQ71
FBQ100
FBQ125
FHQ35
FHQ50
FHQ60
FHQ71
FHQ100
FHQ125
T
—
—
S
—
—
T
—
—
S
—
—
RQ100B
T
T
T
T
S
—
T
T
T
T
S
—
T
T
T
T
S
—
RQ125B
—
T
T
T
—
S
—
T
T
T
—
S
—
T
T
T
—
S
NOM DU
MODELE
FDQ125
FBQ50
—
FFQ60
FBQ35
—
FFQ50
FCQ125
S
FFQ35
FCQ100
—
FAQ100
FCQ71
—
FAQ71
FCQ60
T
FUQ125
FCQ50
RQ71B
FUQ100
NOM DU
MODELE
FCQ35
Unités de type réversible :
FUQ71
1
1.2
ESIF05–01
RQ71B
S
—
—
S
—
T
—
—
—
RQ100B
T
S
—
T
S
T
T
T
—
RQ125B
T
—
S
T
—
—
T
T
S
ESIF05–01
Introduction
Combinaisons
de puissance
admissibles pour
applications de
type twin et triple
Unités intérieures
Unité extérieure
71
100
125
35 + 35
35 + 71
60 + 60
50 + 60
50 + 71
50 + 50
50 + 50 + 50
35 + 35 + 35
3
Refnets nécessaires
Combinaison intérieure possible
Fonctionnement simultané
TWIN
EXT.
EXT.
Modèles
extérieurs
INT.
INT.
INT.
INT.
INT.
5
35-35
RQ71B7V3/W1
RR71B7V3/W1
(KHRQ22M20TA7)
RQ100B7V3/W1
RR7100B7V3/W1
50-50
50-60
35-71
35-35-35
(KHRQ22M20TA7)
(KHRQ22M20TA7)
(KHRQ22M20TA7)
(KHRQ127H7)
RQ125B7V3/W1
RR125B7V3/W1
60-60
50-71
50-50-50
(KHRQ22M20TA7)
(KHRQ22M20TA7)
(KHRQ127H7)
Remarque :
4
TRIPLE
Dans le cas d’une application twin/triple, désigner la commande à distance dotée du nombre de
fonctions le plus important comme commande « maître » (principale). Dans le tableau ci-après,
les unités sont répertoriées en fonction des fonctions disponibles (les unités FCQ disposent de
la plupart des fonctions et les unités FBQ ont un nombre de fonction minimum) :
■
FCQ35~71
■
FFQ35~60
■
FUQ71
■
FHQ35~71
■
FAQ71
■
FBQ35~71
xi
Introduction
1
ESIF05–01
1.3
Précautions relatives à l’utilisation de nouveaux réfrigérants
1.3.1
Description
A propos du
réfrigérant R410A
3
■
Propriétés du nouveau réfrigérant R410A
1
Performances
Performances presque identiques à celles des réfrigérants R22 et R407C.
2
Pression
Pression de service : environ 1,4 fois celle des réfrigérants R22 et R407C.
3
Composition
Peu de problèmes de contrôle de composition, dans la mesure où il s’agit d’un mélange presque
azéotropique.
Unités HFC (unités utilisant
de nouveaux réfrigérants)
Nom du
réfrigérant
Composition
(substances)
4
Pression de
conception
Huile frigorigène
Potentiel de
destruction de
l’ozone (PDO)
Combustibilité
Toxicité
5
R407C
Unités HCFC
R410A
R22
Mélange non azéotropique Mélange presque
(HFC32, HFC125 et
azéotropique (HFC32
HFC134a) (*1)
et JFC125) (*1)
4,15 Mpa (manomètre) =
3,2 Mpa (manomètre) =
42,3 kgf/cm2
32,6 kgf/cm2
Huile synthétique (éther)
0
0
Aucune
Aucune
Réfrigérant à un
composant unique
2,75 Mpa (manomètre) =
28,0 kgf/cm2
Huile minérale (Suniso)
0,05
Aucune
Aucune
Aucune
Aucune
*1. Mélange non azéotropique : mélange de plusieurs réfrigérants dont les points d’ébullition diffèrent.
*2. Mélange presque azéotropique : mélange de plusieurs réfrigérants dont les points d’ébullition sont
similaires.
*3. La pression de conception est différente pour chaque produit. Se reporter au manuel d’installation
de chaque produit.
(Référence) 1 Mpa
1 0,19716 kgf / cm2
HFC - 32 / 125 (50/50 wt%)
20,0
10,0
5,0
2,0
p / MPa
1,0
0,5
0,2
0,1
0,05
0,02
0,01
0,005
50
100
150
200
250
300
350
.
h / kJ kg -1
400
450
500
550
600
650
Courbes de pression – enthalpie de HFC-32/125 (50/50wt %)
xii
ESIF05–01
Introduction
■
Propriétés thermodynamiques du réfrigérant R410A
Température
(°C)
Pression de vapeur
(kPa)
Liquide
Vapeur
Densité
(kg/m3)
Liquide
Vapeur
Chaleur spécifique à ression
constante (kJ/kgK)
Liquide
Vapeur
Enthalpie spécifique
(kJ/kg)
Liquide
Vapeur
Entropie spécifique
(kJ/KgK)
Liquide
Vapeur
3
4
5
xiii
Introduction
1
1.3.2
ESIF05–01
Conteneurs de fluide frigorigène
Spécifications des
conteneurs
■
Le conteneur est peint dans la couleur du réfrigérant (rose).
■
Le robinet du conteneur est équipé d’un tube siphon.
Conteneur
Tube siphon
3
4
5
■
Manipulation des
conteneurs
xiv
Remarque :
1
Le réfrigérant peut être chargé à l’état liquide avec le conteneur en position verticale.
2
Ne pas coucher le conteneur sur le côté lors du chargement, de façon à éviter l’introduction de
réfrigérant à l’état gazeux dans le système.
1
Lois et réglementations
Le R410A est un gaz liquéfié ; il convient dès lors de respecter la législation en vigueur relative aux
gaz haute pression. Avant leur utilisation, se reporter à la législation applicable.
Cette législation stipule les normes et réglementations à respecter afin d’éviter tout accident lors
de la manipulation de gaz haute pression. Respecter ces réglementations.
2
Manipulation des récipients
Le R410A étant un gaz haute pression, il est contenu dans des récipients haute pression.
Même si ces récipients sont durables et solides, une manipulation incorrecte peut provoquer des
dommages susceptibles d’engendrer des accidents inattendus. Ne pas faire chuter ces récipients,
ni les soumettre à un impact ou les rouler au sol.
3
Stockage
Bien qu’ininflammable, le R410A doit être stocké à un emplacement sombre, frais et correctement
ventilé, comme tout autre gaz haute pression.
Noter également que les récipients haute pression sont équipés de dispositifs de sécurité
provoquant la libération de gaz lorsque la température ambiante atteint un certain niveau
(fonte du bouchon fusible) et que la pression excède une certaine valeur (enclenchement
de la soupape de sécurité à ressort).
ESIF05–01
1.3.4
Introduction
Outils d’entretien
Le réfrigérant R410A est utilisé sous une pression de service supérieure à celle des réfrigérants
précédents (R22, R407C). En outre, l’huile Suniso du système de réfrigérant a été remplacée
par l’huile éther. En cas de mélange d’huile, des boues se forment au niveau des réfrigérants
et provoquent d’autres problèmes. Par conséquent, les collecteurs à manomètre et les flexibles
de charge utilisés avec les anciens réfrigérants (R22, R407C) ne peuvent être utilisés avec des
produits contenant les nouveaux réfrigérants.
Utiliser des outils et dispositifs dédiés.
■
Compatibilité des outils
Compatibilité
Outil
HFC
R410A
HCFC
R407C
R22
Collecteur à manomètre
Flexible de charge
Cylindre de chargement
Détecteur de gaz
X
X
O
O
X
Ne pas utiliser les mêmes outils pour
les réfrigérants R22 et R410A.
■
Les spécifications de filetage diffèrent
pour les réfrigérants R410A et R407C.
Instrument de mesure utilisé pour
les unités HFC.
Le même outil peut être utilisé
pour les unités HFC.
Un adaptateur de pompe à vide
doit être installé pour permettre
l’utilisation de la pompe existante
pour les unités HFC.
■
■
O
O
X
Dudgeonnière
(à embrayage)
Clé dynamométrique
Coupe-tube
Outil d’agrandissement
des tuyaux
Cintreuse
Huile pour assemblage
des tuyaux
■
■
Pompe à vide
(pompe dotée d’une
fonction de prévention
d’inversion du débit)
Instrument de mesure
Embout de charge
3
Raisons du changement
O
O
O
■
Les matériaux d’étanchéité des
unités R22 et HFC diffèrent.
■
Les spécifications de filetage des
réfrigérants R410A diffèrent des
autres.
Une dudgeonnière est nécessaire
pour le réfrigérant R410A.
Couple pour 1/2 et 5/8
■
■
O
O
■
En raison de l’utilisation d’une huile
frigorigène différente. (Aucune huile
Suniso ne peut être utilisée.)
■
Seul le φ19,1 passe du matériau
« O » au matériau 1/2H.
X
Dispositif de récupération Vérifier le dispositif de
du réfrigérant
récupération.
Tuyauterie de réfrigérant Se reporter au tableau ci-après.
Quant à l’embout de charge et à l’emballage, 1/2UNF20 est nécessaire pour la taille de l’embout du
flexible de charge.
xv
4
5
Introduction
1
ESIF05–01
Matériau et
épaisseur de
tuyau en cuivre
3
R407C
Diamètre
du tuyau
R410A
Matériau
Epaisseur
mm
Matériau
Epaisseur (*)
mm
φ 6,4
O
0,8
O
0,8
φ 9,5
O
0,8
O
0,8
φ 12,7
O
0,8
O
0,8
φ 15,9
O
1,0
O
1,0
φ 19,1
O
1,0
1/2H
1,0
* O : Souple (recuit)
H : Rigide (étiré)
(*) L’épaisseur des tuyaux peut varier en fonction du type de l’unité. Se reporter au manuel
d’installation pour en savoir plus sur l’épaisseur murale correcte.
4
Dudgeonnière
5
Manomètre
dudgeon
■
•
Spécifications
Dimension A
Taille nominale
xvi
A +0
-0,4
D.E. de tuyau
D0
Classe 2 (R410A)
Classe 1 (Classique)
1/4
6,35
9,1
9,0
3/8
9,52
13,2
13,0
1/2
12,70
16,6
16,2
5/8
15,88
19,7
19,4
3/4
19,05
24,0
23,3
ESIF05–01
Introduction
■
•
Différences
Changement de dimension A
Dimension A
Pour classe 1 : R407C
Pour classe 2 : R410A
Les dudgeonnières classiques peuvent être utilisées lorsque la procédure de travail est modifiée.
(Modification de procédure de travail)
Auparavant, une marge d’extension de tuyau de 0 à 0,5 mm était fournie pour le raccord à dudgeon.
Pour les climatiseurs R410A, la marge d’extension du tuyau est désormais de 1,0 à 1,5 mm.
(Pour dudgeonnière à embrayage uniquement)
3
Des outils classiques à ajustement de la marge d’extension peuvent être utilisés.
4
Clé dynamométrique
■
•
Spécifications
Dimension B
5
Unité : mm
Taille nominale
Classe 1
1/2
5/8
24
27
Classe 2
26
29
Auparavant
24
27
Aucun changement au niveau du couple de serrage
Aucun changement au niveau des tuyaux de taille différente
■
•
Différences
Changement de dimension B
Seuls les tuyaux 1/2", 5/8" sont étendus.
Pour classe 1 : R407C
Pour classe 2 : R410A
Dimension B
xvii
Introduction
1
ESIF05–01
Pompe à vide avec
clapet antiretour
Adaptateur de pompe à vide
(avec fonction de prévention
d’inversion du débit)
■
•
3
•
■
•
•
4
Spécifications
Vitesse de refoulement
z Niveau maximum de vide
50 l/mn (50 Hz)
–100,7 kpa ( 5 torr - 755 mmHg)
60 l/mn (60 Hz)
Orifice d’aspiration UNF7/16-20 (dudgeon 1/4)
UNF1/2-20 (dudgeon 5/16) avec adaptateur
Différences
Doté d’une fonction évitant l’inversion du débit d’huile
La pompe à vide antérieure peut être utilisée avec un adaptateur.
Testeur d’étanchéité
5
■
•
•
■
•
Spécifications
Détection d’hydrogène, etc.
Réfrigérants possibles
R410A, R407C, R404A, R507A, R134a, etc.
Différences
Les testeurs antérieurs détectaient le chlore. Les HFC étant exempts de chlore, le nouveau testeur
détecte l’hydrogène.
Huile frigorigène
(Air compal)
■
•
•
■
•
xviii
Spécifications
Contient une huile synthétique et peut donc être utilisée pour les travaux de tuyauterie de chaque
cycle de réfrigération.
Offre une résistance à la rouille et une stabilité élevées sur une longue durée.
Différences
Peut être utilisée pour les unités fonctionnant avec les réfrigérants R410A et R22.
ESIF05–01
Introduction
Manifold à
manomètre
pour R410A
■
•
•
•
•
•
■
•
•
Spécifications
Manomètre de haute pression
de - 0,1 à 5,3 MPa (de -76 cmHg à 53 kg/cm2)
Manomètre de basse pression
de - 0,1 à 3,8 MPa (de -76 cmHg à 38 kg/cm2)
1/4" → 5/16" (2 mn → 2,5 mn)
Aucune huile n’est utilisée dans les tests de pression des manomètres.
→ Prévention de la contamination
L’échelle de températures indique la relation entre la pression et la température à l’état
de gaz saturé.
3
4
Différences
Modification de pression
Modification du diamètre de l’orifice d’entretien
Flexible de charge
pour R410A
5
(Flexible avec vanne à boisseau sphérique)
■
•
•
•
■
•
•
•
Spécifications
Pression de service : 5,08 MPa (51,8 kg/cm2)
Pression de rupture : 25,4 MPa (259 kg/cm2)
Disponible avec ou sans vanne manuelle évitant l’écoulement du réfrigérant.
Différences
Flexible résistant à la pression
Modification du diamètre de l’orifice d’entretien
Matériau à revêtement en nylon pour résistance au HFC.
xix
Introduction
1
ESIF05–01
Cylindre de
chargement
Utilisation impossible
■
•
3
4
■
•
Spécifications
Utiliser le peseur spécifié ci-après pour la charge de réfrigérant afin de procéder à la charge
directement à partir du cylindre de réfrigérant.
Différences
Le cylindre ne peut pas être utilisé pour des réfrigérants mélangés, car le rapport de mélange est
modifié pendant la charge.
Lorsque le réfrigérant R410A liquide est chargé à l’aide du cylindre de chargement, de la mousse
se forme à l’intérieur de ce dernier.
Peseur pour charge
de réfrigérant
5
■
•
•
•
■
•
Spécifications
Haute précision
TA101A (pour cylindre de 10 kg) = ± 2 g
TA101B (pour cylindre de 20 kg) = ± 5 g
Equipé d’un témoin résistant à la pression et permettant de vérifier le chargement
de réfrigérant liquide.
Un manifold à manomètre doté d’orifices distincts pour les modèles HFC et les
réfrigérants antérieurs est fourni comme accessoire standard.
Différences
Les mesures sont basées sur le poids pour éviter la modification du rapport de mélange
pendant la charge.
Embout de charge
■
•
•
■
•
•
xx
Spécifications
Pour le R410A, 1/4"→ 5/16" (2 mn → 2,5 mn)
Le matériau CR est remplacé par le matériau H-NBR.
Différences
Modification de la spécification de filetage du raccord flexible (pour l’utilisation du R410A)
Modification de matériau d’étanchéité pour l’utilisation des HFC.
ESIF05–01
1
4
Section 1
Description générale
du système
3
Contenu de
cette section
Cette section comprend les chapitres suivants :
Chapitre
Voir page
1–Description générale : unités extérieures
1–3
2–Spécifications
1–13
3–Schémas fonctionnels
1–19
4–Boîtier électrique
1–31
5–Schémas de câblage : unités extérieures
1–35
6–Carte électronique
1–43
Section 1 – Description générale du système
4
5
1–1
ESIF05–01
11
3
5
1–2
Section 1 – Description générale du système
ESIF05–01
Description générale : unités extérieures
Section 1
1
Description générale : unités extérieures
1.1
Contenu de ce chapitre
Introduction
Description générale
Ce chapitre fournit les informations suivantes sur les unités extérieures :
■
Aspect et dimensions
■
Espace d’installation et d’entretien
■
composants
3
Ce chapitre regroupe les descriptions suivantes :
Description générale
Voir page
1.2–RR71 et RQ71 : Aspect, dimensions et composants
1–4
1.3–RR100 et RQ100 : Aspect, dimensions et composants
1–6
1.4–RR125 et RQ125 : Aspect, dimensions et composants
1–8
1.5–RR71, RR100, RR125, RQ71, RQ100 et RQ125 : Espace d’installation
et d’entretien
1–10
Section 1 – Description générale du système
1
4
5
1–3
Description générale : unités extérieures
11
1.2
ESIF05–01
RR71 et RQ71 : Aspect, dimensions et composants
Aspect et
dimensions
Le schéma ci-après illustre l’aspect et les dimensions de l’unité (mm).
ORIFICE POUR BOULON
D'ANCRAGE 4-M12
3
4
5
Espace d’installation
et d’entretien
1–4
Voir page 1–10.
Section 1 – Description générale du système
ESIF05–01
Composants
Description générale : unités extérieures
1
Le tableau ci-après répertorie les différents composants de l’unité.
N°
Composant
1
Raccord de tuyau de gaz
2
Raccord de tuyau de liquide
3
Orifice d’entretien (à l’intérieur de l’unité) (RQ71 uniquement)
4
Borne M5 de mise à la terre (à l’intérieur du boîtier électrique)
5
Entrée de tuyau de réfrigérant
6
Entrée de câble d’alimentation
7
Entrée de câblage de commande
8
Orifice d’évacuation
3
4
5
Section 1 – Description générale du système
1–5
Description générale : unités extérieures
11
1.3
ESIF05–01
RR100 et RQ100 : Aspect, dimensions et composants
Aspect et
dimensions
Le schéma ci-après illustre l’aspect et les dimensions de l’unité (mm).
ORIFICE POUR BOULON
D'ANCRAGE 4-M12
3
4
5
Espace d’installation
et d’entretien
1–6
Voir page 1–10.
Section 1 – Description générale du système
ESIF05–01
Composants
Description générale : unités extérieures
1
Le tableau ci-après répertorie les différents composants de l’unité.
N°
Composant
1
Raccord de tuyau de gaz
2
Raccord de tuyau de liquide
3
Orifice d’entretien (à l’intérieur de l’unité) (RQ100 uniquement)
4
Borne M5 de mise à la terre (à l’intérieur du boîtier électrique)
5
Entrée de tuyau de réfrigérant
6
Entrée de câble d’alimentation
7
Entrée de câblage de commande
8
Orifice d’évacuation
3
4
5
Section 1 – Description générale du système
1–7
Description générale : unités extérieures
11
1.4
ESIF05–01
RR125 et RQ125 : Aspect, dimensions et composants
Aspect et
dimensions
Le schéma ci-après illustre l’aspect et les dimensions de l’unité (mm).
ORIFICE POUR BOULON
D'ANCRAGE 4-M12
3
4
5
Espace d’installation
et d’entretien
Voir page 1–10.
.
1–8
Section 1 – Description générale du système
ESIF05–01
Composants
Description générale : unités extérieures
1
Le tableau ci-après répertorie les différents composants de l’unité.
N°
Composant
1
Raccord de tuyau de gaz
2
Raccord de tuyau de liquide
3
Orifice d’entretien (à l’intérieur de l’unité) (RQ125 uniquement)
4
Borne M5 de mise à la terre (à l’intérieur du boîtier électrique)
5
Entrée de tuyau de réfrigérant
6
Entrée de câble d’alimentation
7
Entrée de câblage de commande
8
Orifice d’évacuation
3
4
5
Section 1 – Description générale du système
1–9
Description générale : unités extérieures
11
1.5
ESIF05–01
RR71, RR100, RR125, RQ71, RQ100 et RQ125 :
Espace d’installation et d’entretien
Non empilé
Les schémas et le tableau ci-après illustrent l’espace d’installation et d’entretien requis (mm).
Les valeurs entre parenthèses correspondent aux classes 100 et 125.
3
4
5
Obstacle côté aspiration
1
Le cas échéant, fermer la partie
inférieure du châssis d’installation
de façon à éviter une déviation de
l’air refoulé.
2
Le cas échéant, seules 2 unités
peuvent être installées.
Obstacle côté refoulement
Obstacle sur le côté gauche
Obstacle sur le côté droit
Ce cas de figure n’est pas autorisé.
Obstacle sur le dessus
Présence d’un obstacle
1–10
Section 1 – Description générale du système
ESIF05–01
Empilé
Description générale : unités extérieures
1
Le schéma ci-après illustre l’espace d’installation et d’entretien requis (mm). Les valeurs entre
parenthèses correspondent aux classes 100 et 125.
■
Ne pas empiler plusieurs unités.
■
± 100 mm sont requis pour le tuyau d’évacuation de l’unité extérieure.
■
Fermer hermétiquement A de façon à éviter une déviation de l’air de refoulement.
Avec obstacles au niveau
du côté de sortie d’air
Avec obstacles au niveau
du côté d’entrée d’air
3
4
Rangées multiples
Le schéma ci-après illustre l’espace d’installation et d’entretien requis (mm). Les valeurs entre
parenthèses correspondent aux classes 100 et 125.
Une unité par rangée
5
Plusieurs unités par rangée
Installation impossible
Section 1 – Description générale du système
1–11
Description générale : unités extérieures
ESIF05–01
11
3
4
5
1–12
Section 1 – Description générale du système
ESIF05–01
Spécifications
Section 1
2
Spécifications
2.1
Contenu de ce chapitre
Introduction
Ce chapitre contient les informations suivantes :
■
Spécifications techniques
■
Spécifications électriques
■
Données électriques
3
Options
Pour en savoir plus sur les options possibles, se reporter à OHE03-2 ou au manuel d’installation.
Unités extérieures
Ce chapitre contient les caractéristiques suivantes :
Unités intérieures
Spécifications
Voir page
2.2–RR71, RR100 et RR125
1–14
2.3–RQ71, RQ100 et RQ125
1–17
4
5
Se reporter au Manuel de service d’unité intérieure ESIE05-04.
Section 1 – Description générale du système
1
1–13
Spécifications
11
2.2
ESIF05–01
RR71, RR100 et RR125
Caractéristiques
techniques
Le tableau ci-après répertorie les spécifications techniques.
Spécifications
RR71B7V3B
RR71B7W1B
RR100B7V3B
RR100B7W1B
RR125B7W1B
Modèle
JT90G-V1N
JT90G-YE
JT125G-V1N
JT125G-YE
JT160G-YE
Type
Type scroll hermétique
Compresseur
3
4
Echangeur de chaleur
extérieur
Ventilateur
Type d’huile frigorifique
DAPHNE FVC68D
Charge d’huile
1,5 litres
Longueur
857 mm
Rangs x étages x pas des
ailettes
2 x 34 x 2,0 mm
2 x 52 x 2,0 mm
Nombre de passages
6
10
Surface frontale
0,641 m²
0,980 m²
Type de tube
Tube de refroidissement HI-XSS
Type d’ailettes
Ailettes gaufrées non symétriques
Orifice de plaque tubulaire vide
0
Nombre de ventilateurs
1
Débit d’air nominal (230 V) rafraîchissement
48 m³/mn
Modèle de moteur de ventilateur
P47L11S x 1
Vitesse de ventilation
3 paliers
Type
R410A
Charge
2,7 kg
2
55 m³/mn
89 m³/mn
P47L11S x 2
Circuit de réfrigérant
5
3,7 kg
Dispositifs de sécurité
Voir pages 1–19 et3–19
Isolation thermique
Tuyaux de liquide et tuyaux de gaz
Poids
83 kg
Spécifications
électriques
102 kg
99 kg
106 kg
Le tableau ci-après répertorie les spécifications électriques.
Spécifications
Unité
81 kg
RR71B7V3B
RR71B7W1B
RR100B7V3B
RR100B7W1B
RR125B7W1B
Phase
1~
3N~
1~
3N~
Tension
230 V
400 V
230 V
400 V
Fréquence
50 Hz
Nbre de fils de connexion
3 fils pour l’alimentation
(fil de terre inclus)
5 fils pour l’alimentation
(fil de terre inclus)
3 fils pour l’alimentation
(fil de terre inclus)
5 fils pour l’alimentation
(fil de terre inclus)
Entrée d’alimentation électrique
Unité extérieure seulement
Phase
1~
3~
1~
3~
Tension
230 V
400 V
230 V
400 V
Méthode de démarrage
Directe
4 fils pour le raccordement à l’unité intérieure (fil de terre inclus)
Compresseur
Moteur du ventilateur
1–14
Nbre x sortie moteur
1 x 2 200 W
Phase
1~
Tension
230 V
Nbre de moteurs x puissance
1 x 65 W
1 x 3 000 W
1 x 3 750 W
1 x 90 W
1 x 85 + 1 x 65 W
Section 1 – Description générale du système
ESIF05–01
Données électriques
RR71
Spécifications
1
Le tableau ci-après répertorie les spécifications électriques du modèle RR71.
Combinaison d’unités
Alimentation électrique
Unité
intérieure
Unité extérieure
Hz-V
FCQ71
RR71B7V3B
FUQ71
RR71B7V3B
FHQ71
RR71B7V3B
50-230
FAQ71
RR71B7V3B
50-230
FBQ71
RR71B7V3B
50-230
Compresseur
MCA
TOCA
MFA
50-230
15,3
23,2
32
75,5
50-230
15,3
23,2
32
75,5
15,8
23,2
32
14,4
22,9
15,0
23,5
FCQ71
RR71B7W1B
50-400/230
FUQ71
RR71B7W1B
50-400/230
FHQ71
RR71B7W1B
50-400/230
FAQ71
RR71B7W1B
50-400/230
FBQ71
RR71B7W1B
50-400/230
Plage de
tension
Max. 50 Hz264 V - Min.
50 Hz-198 V
Max. 50 Hz440/253 V
Min. 50 Hz360/197 V
LRA
RLA
OFM
IFM
kW
FLA
kW
FLA
11,3
0,065
0,6
0,045
0,6
11,3
0,065
0,6
0,045
0,6
75,5
11,7
0,065
0,6
0,062
0,6
32
75,5
11,6
0,065
0,6
0,046
0,3
32
75,5
10,8
0,065
0,6
0,125
0,9
6,5
11,2
16
41,1
4,3
0,065
0,6
0,045
0,6
6,5
11,2
16
41,1
4,2
0,065
0,6
0,045
0,6
6,6
11,2
16
41,1
4,3
0,065
0,6
0,062
0,6
6,3
10,9
16
41,1
4,3
0,065
0,6
0,046
0,3
6,6
11,5
16
41,1
4,1
0,065
0,6
0,125
0,9
Signification des acronymes :
Remarques :
MCA : Intensité minimum du circuit
TOCA : Surintensité de courant totale
1. La valeur RLA est basée sur les conditions suivantes :
Temp. intérieure : 27 °CBS/19,5 °CBH
Temp. extérieure : 35 °CBS
MFA : Intensité maximum du fusible (voir remarque 7)
2. La valeur TOCA représente le total de chaque valeur OC.
LRA : Puissance de rotor bloqué
OFM : Moteur du ventilateur extérieur
3. Plage de tension
Les unités sont conçues pour des circuits électriques où la tension
fournie aux bornes des appareils se situe dans les limites de la plage
de fonctionnement indiquées ci-avant.
IFM : Moteur du ventilateur intérieur
4. Variation de tension maximale admissible entre phases : 2 %.
FLA : Intensité totale
5. MCA/MFA
MCA = 1,25 x RLA + tous les FLA, MFA = < 2,25 x RLA + tous les FLA
(calibre de fusible standard immédiatement inférieur : minimum 16 A).
RLA : Intensité de charge nominale
kW : Puissance de sortie nominale du moteur de ventilateur
4
6. Choisir le calibre du fil sur la base de la valeur MCA ou TOCA la plus
importante.
7. Utiliser un disjoncteur plutôt qu’un fusible.
Section 1 – Description générale du système
3
1–15
5
Spécifications
11
Données électriques
RR100 et RR125
ESIF05–01
Le tableau ci-après répertorie les spécifications électriques des modèles RR100 et RR125.
Combinaison d’unités
Alimentation électrique
Unité
intérieure
Unité extérieure
Hz-V
FCQ100
RR100B7V3B
FUQ100
RR100B7V3B
FHQ100
RR100B7V3B
50-230
FAQ100
RR100B7V3B
50-230
FBQ100
RR100B7V3B
FCQ100
Plage de
tension
Compresseur
MCA
TOCA
MFA
50-230
23,8
34,8
40
98,5
50-230
23,3
34,8
40
98,5
Max. 50 Hz264 V - Min.
50 Hz-198 V
LRA
OFM
RLA
IFM
kW
FLA
kW
FLA
17,6
0,090
0,8
0,090
1,0
17,2
0,090
0,8
0,090
1,0
23,0
34,5
40
98,5
17,2
0,090
0,8
0,130
0,7
23,0
34,2
40
98,5
17,4
0,090
0,8
0,049
0,4
50-230
23,2
34,8
40
98,5
17,1
0,090
0,8
0,135
1,0
RR100B7W1B
50-400/230
9,2
11,8
16
48,2
5,9
0,090
0,8
0,090
1,0
FUQ100
RR100B7W1B
50-400/230
8,9
11,8
16
48,2
5,7
0,090
0,8
0,090
1,0
3
FHQ100
RR100B7W1B
50-400/230
8,6
11,5
16
48,2
5,7
0,090
0,8
0,130
0,7
FAQ100
RR100B7W1B
50-400/230
8,3
11,2
16
48,2
5,7
0,090
0,8
0,049
0,4
FBQ100
RR100B7W1B
50-400/230
8,9
11,8
16
48,2
5,7
0,090
0,8
0,135
1,0
4
Unité
intérieure
Unité extérieure
Hz-V
MCA
TOCA
MFA
LRA
RLA
FCQ125
RR125B7W1B
50-400/230
11,9
15,3
20
63
FUQ125
RR125B7W1B
50-400/230
11,7
15,3
20
11,4
15,0
12,2
14,9
Max. 50 Hz440/253 V
Min. 50 Hz360/197 V
Combinaison d’unités
5
Alimentation électrique
FHQ125
RR125B7W1B
50-400/230
FBQ125
RR125B7W1B
50-400/230
FDQ125
RR125B7W1B
50-400/230
Plage de tension
Max. 50 Hz440/253 V
Min. 50 Hz360/197 V
Compresseur
OFM
IFM
kW
FLA
kW
FLA
7,7
0,065
+0,085
0,6+
0,7
0,090
1,0
63
7,5
0,065
+0,085
0,6+
0,7
0,090
1,0
20
63
7,5
0,065
+0,085
0,6+
0,7
0,130
0,7
15,7
20
63
7,6
0,065
+0,085
0,6+
0,7
0,225
1,4
18,5
20
63
7,5
0,065
+0,085
0,6+
0,7
0,500
4,2
Signification des acronymes :
Remarques :
MCA : Intensité minimum du circuit
TOCA : Surintensité de courant totale
1. La valeur RLA est basée sur les conditions suivantes :
Temp. intérieure : 27 °CBS/19,5 °CBH
Temp. extérieure : 35 °CBS
MFA : Intensité maximum du fusible (voir remarque 7)
2. La valeur TOCA représente le total de chaque valeur OC.
LRA : Puissance de rotor bloqué
OFM : Moteur du ventilateur extérieur
3. Plage de tension
Les unités sont conçues pour des circuits électriques où la tension
fournie aux bornes des appareils se situe dans les limites de la plage
de fonctionnement indiquées ci-avant.
IFM : Moteur du ventilateur intérieur
4. Variation de tension maximale admissible entre phases : 2 %.
FLA : Intensité totale
5. MCA/MFA
MCA = 1,25 x RLA + tous les FLA, MFA = < 2,25 x RLA + tous les FLA
(calibre de fusible standard immédiatement inférieur : minimum 16 A).
RLA : Intensité de charge nominale
kW : Puissance de sortie nominale du moteur de ventilateur
6. Choisir le calibre du fil sur la base de la valeur MCA ou TOCA la plus
importante.
7. Utiliser un disjoncteur plutôt qu’un fusible.
1–16
Section 1 – Description générale du système
ESIF05–01
2.3
Spécifications
RQ71, RQ100 et RQ125
Spécifications
techniques
1
Le tableau ci-après répertorie les spécifications techniques.
Spécifications
RQ71B7V3B
RQ71B7W1B
RQ100B7V3B
RQ100B7W1B
RQ125B7W1B
Modèle
JT90G-V1N
JT90G-YE
JT125G-V1N
JT125G-YE
JT160G-YE
Type
Type scroll hermétique
Type d’huile frigorifique
DAPHNE FVC68D
Charge d’huile
1,5 litres
Longueur
857 mm
Rangs x étages x
pas des ailettes
2 x 34 x 2,0 mm
2 x 52 x 2,0 mm
Nombre de passages
6
10
Surface frontale
0,641 m²
0,980 m²
Type de tube
Tube de refroidissement HI-XSS
Compresseur
Echangeur de chaleur
extérieur
Ventilateur
Type d’ailettes
Ailettes gaufrées non symétriques
Orifice de plaque tubulaire vide
0
3
Nbre de ventilateurs
1
Débit d’air nominal (230 V) rafraîchissement
48 m³/mn
55 m³/mn
89 m³/mn
Débit d’air nominal (230 V) Chauffage
43 m³/mn
50 m³/mn
80 m³/mn
Modèle de moteur de
ventilateur
P47L11S
Vitesse de ventilation
3 paliers
Type
R410A
Charge
2,7 kg
2
4
P47L11S x 2
Circuit de réfrigérant
Dispositifs de sécurité et éléments fonctionnels
3,7 kg
Isolation thermique
Tuyaux de liquide et tuyaux de gaz
Poids
84 kg
Spécifications
électriques
RQ71B7V3B
Moteur du ventilateur
103 kg
101 kg
108 kg
RQ71B7W1B
RQ100B7V3B
RQ100B7W1B
RQ125B7W1B
Phase
1~
3N~
1~
3N~
3N~
Tension
230 V
400 V
230 V
400 V
400 V
Fréquence
50 Hz
Nbre de fils de connexion
3 fils pour l’alimentation
(fil de terre inclus)
5 fils pour l’alimentation
(fil de terre inclus)
3 fils pour l’alimentation
(fil de terre inclus)
5 fils pour l’alimentation
(fil de terre inclus)
5 fils pour l’alimentation
(fil de terre inclus)
4 fils pour le
raccordement à
l’unité intérieure
(fil de terre inclus)
4 fils pour le
raccordement à
l’unité intérieure
(fil de terre inclus)
4 fils pour le
raccordement à
l’unité intérieure
(fil de terre inclus)
4 fils pour le
raccordement à
l’unité intérieure
(fil de terre inclus)
4 fils pour le
raccordement à
l’unité intérieure
(fil de terre inclus)
Entrée d’alimentation
électrique
Compresseur
83 kg
Le tableau ci-après répertorie les spécifications électriques.
Spécifications
Unité
5
Voir pages 1–19 et3–19
Unité extérieure seulement
Phase
1~
3~
1~
3~
Tension
230 V
400 V
230 V
400 V
Méthode de démarrage
Directe
Nbre x sortie moteur
1 x 2 200 W
Phase
1~
Tension
230 V
Nbre de moteurs x puissance
1 x 65 W
Section 1 – Description générale du système
1 x 3 000 W
1 x 3 750 W
1 x 90 W
1 x 85 + 1 x 65 W
1–17
Spécifications
11
Données électriques
ESIF05–01
Le tableau ci-après répertorie les spécifications électriques.
Combinaison d’unités
Unité
intérieure
3
Unité extérieure
Alimentation électrique
Hz-V
Plage de tension
MFA
LRA
RLA
OFM
kW
IFM
FLA
kW
FLA
RQ71B7V3B
50-230
15,3
23,2
32
75,5
11,3
0,065
0,6
0,045
0,6
FUQ71
RQ71B7V3B
50-230
15,3
23,2
32
75,5
11,3
0,065
0,6
0,045
0,6
FHQ71
RQ71B7V3B
50-230
FAQ71
RQ71B7V3B
50-230
Max. 50 Hz264 V - Min.
50 Hz-198 V
16,3
23,2
32
75,5
12,1
0,065
0,6
0,062
0,6
15,4
22,9
32
75,5
11,6
0,065
0,6
0,046
0,3
FBQ71
RQ71B7V3B
50-230
15,0
23,5
32
75,5
10,8
0,065
0,6
0,125
0,9
FCQ71
RQ71B7W1B
50-400/230
6,5
11,2
16
41,1
4,3
0,065
0,6
0,045
0,6
FUQ71
RQ71B7W1B
50-400/230
6,5
11,2
16
41,1
4,2
0,065
0,6
0,045
0,6
FHQ71
RQ71B7W1B
50-400/230
6,7
11,2
16
41,1
4,4
0,065
0,6
0,062
0,6
FAQ71
RQ71B7W1B
50-400/230
6,3
10,9
16
41,1
4,3
0,065
0,6
0,046
0,3
FBQ71
RQ71B7W1B
50-400/230
6,6
11,5
16
41,1
4,1
0,065
0,6
0,125
0,9
Unité
intérieure
5
Compresseur
TOCA
FCQ71
Max. 50 Hz440/253 V
Min. 50 Hz360/197 V
Combinaison d’unités
4
MCA
Unité extérieure
Alimentation électrique
Hz-V
Plage de tension
MCA
Compresseur
TOCA
MFA
LRA
RLA
OFM
IFM
kW
FLA
kW
FLA
FCQ100
RQ100B7V3B
50-230
23,8
34,8
40
98,5
17,6
0,090
0,8
0,090
1,0
FUQ100
RQ100B7V3B
50-230
23,3
34,8
40
98,5
17,2
0,090
0,8
0,090
1,0
FHQ100
RQ100B7V3B
50-230
25,3
34,5
40
98,5
19,0
0,090
0,8
0,130
0,7
FAQ100
RQ100B7V3B
50-230
24,5
34,2
40
98,5
18,6
0,090
0,8
0,049
0,4
FBQ100
RQ100B7V3B
50-230
23,2
34,8
40
98,5
17,1
0,090
0,8
0,135
1,0
FCQ100
RQ100B7W1B
50-400/230
9,2
11,8
16
48,2
5,9
0,090
0,8
0,090
1,0
FUQ100
RQ100B7W1B
50-400/230
8,9
11,8
16
48,2
5,7
0,090
0,8
0,090
1,0
FHQ100
RQ100B7W1B
50-400/230
9,4
11,5
16
48,2
6,3
0,090
0,8
0,130
0,7
FAQ100
RQ100B7W1B
50-400/230
8,8
11,2
16
48,2
6,1
0,090
0,8
0,049
0,4
FBQ100
RQ100B7W1B
50-400/230
8,9
11,8
16
48,2
5,7
0,090
0,8
0,135
1,0
MCA
TOCA
MFA
kW
FLA
kW
FLA
12,4
15,3
12,2
Max. 50 Hz264 V - Min.
50 Hz-198 V
Max. 50 Hz440/253 V
Min. 50 Hz360/197 V
Combinaison d’unités
Alimentation électrique
Unité
intérieure
Unité extérieure
Hz-V
FCQ125
RQ125B7W1B
50-400/230
FUQ125
RQ125B7W1B
50-400/230
FHQ125
RQ125B7W1B
50-400/230
FBQ125
RQ125B7W1B
50-400/230
FDQ125
RQ125B7W1B
50-400/230
Plage de tension
Max. 50 Hz440/253 V
Min. 50 Hz360/197 V
Compresseur
OFM
IFM
LRA
RLA
20
63
8,1
0,065
+0,085
0,6+
0,7
0,090
1,0
15,3
20
63
7,9
0,065
+0,085
0,6+
0,7
0,090
1,0
12,3
15,0
20
63
8,2
0,065
+0,085
0,6+
0,7
0,130
0,7
12,2
15,7
20
63
7,6
0,065
+0,085
0,6+
0,7
0,225
1,4
14,9
18,5
20
63
7,5
0,065
+0,085
0,6+
0,7
0,500
4,2
Signification des acronymes :
Remarques :
MCA : Intensité minimum du circuit
TOCA : Surintensité de courant totale
1. La valeur RLA est basée sur les conditions suivantes :
Temp. intérieure : 27 °CBS/19,5 °CBH
Temp. extérieure : 35 °CBS
MFA : Intensité maximum du fusible (voir remarque 7)
2. La valeur TOCA représente le total de chaque valeur OC.
LRA : Puissance de rotor bloqué
OFM : Moteur du ventilateur extérieur
3. Plage de tension
Les unités sont conçues pour des circuits électriques où la tension
fournie aux bornes des appareils se situe dans les limites de la plage de
fonctionnement indiquées ci-avant.
IFM : Moteur du ventilateur intérieur
4. Variation de tension maximale admissible entre phases : 2 %.
FLA : Intensité totale
5. MCA/MFA
MCA = 1,25 x RLA + tous les FLA, MFA = < 2,25 x RLA + tous les FLA
(calibre de fusible standard immédiatement inférieur : minimum 16 A).
RLA : Intensité de charge nominale
kW : Puissance de sortie nominale du moteur de ventilateur
6. Choisir le calibre du fil sur la base de la valeur MCA ou TOCA la plus
importante.
7. Utiliser un disjoncteur plutôt qu’un fusible.
1–18
Section 1 – Description générale du système
ESIF05–01
Schémas fonctionnels
Section 1
3
Schémas fonctionnels
3.1
Contenu du chapitre
Introduction
Schémas
fonctionnels
Ce chapitre contient les informations suivantes :
■
Schémas fonctionnels
■
Diamètre des raccords de tuyauterie
1
3
Ce chapitre regroupe les schémas fonctionnels suivants :
Schéma fonctionnel
Voir page
3.2–RR71B7, RR100B7 et RR125B7
1–20
3.3–RQ71B7, RQ100B7 et RQ125B7
1–24
3.4–Composants de la tuyauterie
1–29
4
5
Section 1 – Description générale du système
1–19
Schémas fonctionnels
11
3.2
ESIF05–01
RR71B7, RR100B7 et RR125B7
Schéma fonctionnel
Le schéma fonctionnel du circuit de réfrigération est illustré ci-après.
15
5
17
7
8
6
3
R2T
7
R1T
10
4
Tuyau Tuyau de
de gaz liquide
11
5
Composants
1–20
9
1a
18
4
1a
R3T
2b et 3
Pour obtenir une description des composants, se reporter à « Composants de la tuyauterie » page 1–29.
Section 1 – Description générale du système
ESIF05–01
Système split
Schémas fonctionnels
1
Le schéma fonctionnel du circuit de réfrigération est illustré ci-après.
6
Liquide
7
Unité extérieure :
RR71B7V3B,
RR71B7W1B,
RR100B7V3B,
RR100B7W1B,
RR125B7W1B
Gaz
3
Diamètre des
raccords de
tuyauterie
Le tableau ci-après répertorie les diamètres (D.E.) des raccords des tuyaux de réfrigérant.
Modèle
∅ Tuyau de gaz (dudgeon)
∅ Tuyau de liquide (dudgeon)
RR71B7V3B
15,9 mm
9,5 mm
4
RR71B7W1B
RR100B7V3B
RR100B7W1B
5
RR125B7W1B
Section 1 – Description générale du système
1–21
Schémas fonctionnels
11
Système twin
ESIF05–01
Le schéma fonctionnel du circuit de réfrigération est illustré ci-après.
6
7
Liquide
Gaz
3
Liquide
4
6
7
Embranchement
Gaz
Unité extérieure :
RR71B7V3B,
RR71B7W1B,
RR100B7V3B,
RR100B7W1B,
RR125B7W1B
Liquide
Gaz
5
Diamètres de
raccords de
tuyauterie
Le tableau ci-après répertorie les diamètres (D.E.) des raccords des tuyaux de réfrigérant.
Modèle
∅ Tuyau de gaz (dudgeon)
∅ Tuyau de liquide (dudgeon)
RR71B7V3B
15,9 mm
9,5 mm
RR71B7W1B
RR100B7V3B
RR100B7W1B
RR125B7W1B
Note
Les tuyaux entre l’embranchement et les unités intérieures doivent être de taille identique à celle des
raccordements intérieurs.
1–22
Section 1 – Description générale du système
ESIF05–01
Système triple
Schémas fonctionnels
1
Le schéma fonctionnel du circuit de réfrigération est illustré ci-après.
6
7
Liquide
Gaz
3
6
Liquide
7
Liquide
Gaz
Gaz
4
Unité extérieure :
RR100B7V3B,
RR100B7W1B,
RR125B7W1B
Embranchement
5
6
7
Liquide
Gaz
Diamètres de
raccords de
tuyauterie
Le tableau ci-après répertorie les diamètres (D.E.) des raccords des tuyaux de réfrigérant.
Modèle
∅ Tuyau de gaz (dudgeon)
∅ Tuyau de liquide (dudgeon)
RR100B7V3B
15,9 mm
9,5 mm
RR100B7W1B
RR125B7W1B
Remarque
Les tuyaux entre l’embranchement et les unités intérieures doivent être de taille identique à celle des
raccordements intérieurs.
Section 1 – Description générale du système
1–23
Schémas fonctionnels
11
3.3
ESIF05–01
RQ71B7, RQ100B7 et RQ125B7
Schéma fonctionnel
Le schéma fonctionnel du circuit de réfrigération est illustré ci-après.
15
13a
5
13a
7
7
6
3
13a
13a
R2T
17
9
4
14
7
Tuyau Tuyau de
de gaz liquide
5
10
R1T
13b
8
11
9
1a
1a
4
2b et 3
R3T
rafraîchissement
chauffage
Composants
1–24
Pour obtenir une description des composants, se reporter à « Composants de la tuyauterie » page 1–29.
Section 1 – Description générale du système
ESIF05–01
Système split
Schémas fonctionnels
6
Liquide
7
Diamètres de
raccords de
tuyauterie
1
Le schéma fonctionnel du circuit de réfrigération est illustré ci-après.
Unité extérieure :
RQ71B7V3B,
RQ71B7W1B,
RQ100B7V3B,
RQ100B7W1B,
ou
RQ125B7W1B.
3
Gaz
Le tableau ci-après répertorie les diamètres (D.E.) des raccords des tuyaux de réfrigérant.
Modèle
∅ Tuyau de gaz (dudgeon)
∅ Tuyau de liquide (dudgeon)
RQ71B7V3B
15,9 mm
9,5 mm
4
RQ71B7W1B
5
RQ100B7V3B
RQ100B7W1B
RQ125B7W1B
Section 1 – Description générale du système
1–25
Schémas fonctionnels
11
Système twin
ESIF05–01
Le schéma fonctionnel du circuit de réfrigération est illustré ci-après.
6
7
Liquide
Gaz
3
6
Embranchement
Unité extérieure :
RQ71B7V3B,
RQ71B7W1B,
RQ100B7V3B,
RQ100B7W1B,
ou
RQ125B7W1B.
Liquide
Gaz
4
7
Liquide
Gaz
5
Diamètres de
raccords de
tuyauterie
Le tableau ci-après répertorie les diamètres (D.E.) des raccords des tuyaux de réfrigérant.
Modèle
∅ Tuyau de gaz (dudgeon)
∅ Tuyau de liquide (dudgeon)
RQ71B7V3B
15,9 mm
9,5 mm
RQ71B7W1B
RQ100B7V3B
RQ100B7W1B
RQ125B7W1B
1–26
Section 1 – Description générale du système
ESIF05–01
Système triple
Schémas fonctionnels
1
Le schéma fonctionnel du circuit de réfrigération est illustré ci-après.
6
7
Liquide
Gaz
3
6
Liquide
7
Liquide
Gaz
Gaz
Embranchement
Unité extérieure :
RQ100B7V3B,
RQ100B7W1B
ou
RQ125B7W1B.
4
6
7
5
Liquide
Gaz
Diamètres de
raccords de
tuyauterie
Le tableau ci-après répertorie les diamètres (D.E.) des raccords des tuyaux de réfrigérant.
Modèle
∅ Tuyau de gaz (dudgeon)
∅ Tuyau de liquide (dudgeon)
RQ100B7V3B
15,9 mm
9,5 mm
RQ100B7W1B
RQ125B7W1B
Section 1 – Description générale du système
1–27
Schémas fonctionnels
ESIF05–01
11
3
4
5
1–28
Section 1 – Description générale du système
ESIF05–01
3.4
Section 1 1
Composants de la tuyauterie
Composants
Le tableau ci-dessous répertorie les différents composants des schémas fonctionnels.
N°
Composant
Fonction/Observation
1a
Raccord à
dudgeon
Voir le diamètre des raccords de tuyauterie.
2b
Vanne d’arrêt de
liquide avec
orifice d’entretien
La vanne d’arrêt de liquide se ferme en cas de panne de la pompe.
3
Vanne d’arrêt de
gaz avec orifice
d’entretien
La vanne d’arrêt de gaz se ferme en cas de panne de la pompe.
4
Compresseur
Le compresseur peut redémarrer 3 minutes après son dernier arrêt.
5
Détendeur
électronique
Le détendeur dilate le liquide de façon que l’évaporation puisse se produire dans l’évaporateur.
Son ouverture est commandée de manière à obtenir la température de refoulement optimale.
6
Echangeur de
chaleur
L’échangeur de chaleur est du type à ailettes à déflecteurs multiples. Il utilise des tubes Hi-X et
des ailettes gaufrées chromées.
7
Filtre
Le filtre recueille les impuretés susceptibles de pénétrer dans le système lors de l’installation. Il évite
également le blocage des tubes capillaires et des autres pièces mécaniques fines de l’unité.
8
Collecteur de
liquide
Le collecteur de liquide veille à ce que le détendeur reçoive uniquement du réfrigérant
entièrement liquéfié. Il sert également de conteneur pour le stockage du surplus de réfrigérant.
9
Clapet antiretour
avec orifice
d’entretien
Le clapet antiretour permet le raccordement d’un manomètre.
10
Pressostat basse
pression
Le pressostat basse pression arrête le fonctionnement de l’appareil lorsque la pression chute
à un niveau anormalement bas.
11
Pressostat haute
pression
Le pressostat haute pression arrête le fonctionnement de l’appareil lorsque la pression atteint un
niveau anormalement élevé.
12
Ventilateur à
hélice et moteur
du ventilateur
Le ventilateur à hélice déplace l’air au niveau de l’échangeur de chaleur.
13a
Vanne monovoie
La vanne monovoie contraint le réfrigérant à traverser le collecteur le détenteur dans le même
sens, aussi bien pour le rafraîchissement que pour le chauffage.
13b
Vanne monovoie
La vanne monovoie libère la surpression au niveau du collecteur de liquide pendant un arrêt.
14
Vanne à 4 voies
La vanne à 4 voies permet de sélectionner le débit du réfrigérant en mode de rafraîchissement
ou de chauffage.
(électrovanne
d’inversion)
Lorsqu’elle bascule de marche à arrêt, une minuterie s’active et compte jusqu’à 150 dès l’arrêt
de l’opération de rafraîchissement ou de dégivrage. Cette temporisation permet d’éliminer le
bruit de la commutation.
15
Electrovanne
■
SV : électrovanne (collecteur de liquide de purge)
16
Thermistance
■
R1T : Thermistance d’air
■
R2T : Thermistance de bobine
■
R3T : Thermistance de tuyau de refoulement
17
Crépine
18
Silencieux
Section 1 – Description générale du système
Le silencieux est monté au niveau de la ligne de refoulement de façon à absorber les pulsations
de refoulement en provenance du compresseur. Il est également utilisé pour la fixation de la
thermistance du tuyau de refoulement.
1–29
3
4
5
ESIF05–01
11
3
4
5
1–30
Section 1 – Description générale du système
ESIF05–01
Boîtier électrique
Section 1
4
Boîtier électrique
4.1
Contenu de ce chapitre
Introduction
Ce chapitre présente les composants du boîtier électrique.
Unités extérieures
Ce chapitre présente les boîtiers électriques suivants :
1
3
Boîtier électrique
Voir page
4.2–RR/RQ71~100B7V3B
1–32
4.3–RR/RQ71~100B7W1B
1–33
4.4–RR/RQ125B7W1B
1–34
4
5
Section 1 – Description générale du système
1–31
Boîtier électrique
11
4.2
ESIF05–01
RR/RQ71~100B7V3B
Boîtier électrique
L’illustration ci-après représente le boîtier électrique.
Carte électronique
3
C3
C1
4
5
CT
K1M
X1M
Composants
1–32
X2M
Le tableau ci-après répertorie les composants du boîtier électrique.
Symbole
Composant
PCB
Carte électronique
C1
Condensateur du moteur de ventilateur (M1F)
C3
Condensateur de compresseur (M1C)
CT
Transformateur de courant
K1M
Compresseur de contacteur magnétique
X1M
Alimentation électrique de tablette à bornes
X2M
Câblage d’interconnexion de tablette à bornes
Section 1 – Description générale du système
ESIF05–01
4.3
Boîtier électrique
RR/RQ71~100B7W1B
Boîtier électrique
1
L’illustration ci-après représente le boîtier électrique.
Carte électronique
3
C1
4
5
CT
K1M
X1M
Composants
X2M
Le tableau ci-après répertorie les composants du boîtier électrique.
Symbole
Composant
PCB
Carte électronique
C1
Condensateur du moteur de ventilateur (M1F)
CT
Transformateur de courant
K1M
Compresseur de contacteur magnétique
X1M
Alimentation électrique de tablette à bornes
X2M
Câblage d’interconnexion de tablette à bornes
Section 1 – Description générale du système
1–33
Boîtier électrique
11
4.4
ESIF05–01
RR/RQ125B7W1B
Boîtier électrique
L’illustration ci-après représente le boîtier électrique.
Carte électronique
C2
3
C1
4
5
CT
K1M
X1M
Composants
1–34
X2M
Le tableau ci-après répertorie les composants du boîtier électrique.
Symbole
Composant
PCB
Carte électronique
C1
Condensateur du moteur de ventilateur (M1F)
C2
Condensateur de compresseur (M2F)
CT
Transformateur de courant
K1M
Compresseur de contacteur magnétique
X1M
Alimentation électrique de tablette à bornes
X2M
Câblage d’interconnexion de tablette à bornes
Section 1 – Description générale du système
ESIF05–01
Schémas de câblage : unités extérieures
Section 1
5
Schémas de câblage : unités extérieures
5.1
Contenu du chapitre
Introduction
Ce chapitre regroupe les schémas de câblage des unités extérieures.
Schémas de
câblage
Ce chapitre regroupe les schémas de câblage suivants :
3
Schéma de câblage
Voir page
5.2–RR71-100B7V3B
1–36
5.3–RR71-100B7W1B
1–37
5.4–RR125B7W1B
1–38
5.5–RQ71-100B7V3B
1–39
5.6–RQ71-100B7W1B
1–40
5.7–RQ125B7W1B
1–41
Section 1 – Description générale du système
1
4
5
1–35
Schémas de câblage : unités extérieures
11
5.2
ESIF05–01
RR71-100B7V3B
Schéma de câblage
Le schéma de câblage de l’unité est illustré ci-après.
intérieur
ALIMENTATION ELECTRIQUE
1~50 Hz
230 V
CLASSE 71-100
extérieur
3
BOITIER ELECTRIQUE
(EXTERIEUR)
4
5
NOIR
BLEU
ORANGE
EMPLACEMENT DE
LA BORNE DU
COMPRESSEUR
ENTREE DE
CABLE
ROUGE
BLANC
JAUNE
CABLAGE SUR SITE
BORNE
SOUS TENSION
NEUTRE
CONNECTEUR
TERRE DE PROTECTION (VIS)
BORNE
REMARQUE :
VERIFIER LA METHODE DE REGLAGE DE L'INTERRUPTEUR DIP (DS1)
DANS LE MANUEL D'ENTRETIEN. TOUS LES SELECTEURS SONT REGLES EN USINE
SUR LA POSITION D'ARRET.
A1P
Carte électronique
M1F
BS1
Bouton-poussoir
(dégivrage forcé - évacuation par pompage)
PC
Moteur du ventilateur
Circuit d’alimentation
Q1M
Commutateur thermique (M1F)
C1
Condensateur (M1F)
R1T
Thermistance (air)
C3
Condensateur (M1C)
R2T
Thermistance (bobine)
DS1
Interrupteur DIP
R3T
Thermistance (tuyau de refoulement)
E1HC
Résistance de carter
RC
Circuit du récepteur de signaux
F1U
Fusible (T6,3/250 V)
S1PH
Pressostat (haute pression)
HAP
Diode électroluminescente
(témoin de service vert)
S1PL
Pressostat (basse pression)
SD
Entrée des dispositifs de sécurité
K1M
Contacteur magnétique (M1C)
T1A
Transformateur de courant
K1R
Relais magnétique (K1M)
TC
Circuit de transmission des signaux
K3R
Relais magnétique (E1HC)
X1M, X2M
Tablette à bornes
K4R
Relais magnétique (Y2S)
Y1E
Détendeur (électronique)
K5R, K6R, K7R
Relais magnétique (M1F)
Y2S
Electrovanne
M1C
Moteur du compresseur
CT
Transformateur de courant
1–36
Section 1 – Description générale du système
ESIF05–01
5.3
Schémas de câblage : unités extérieures
RR71-100B7W1B
Schéma de câblage
1
Le schéma de câblage de l’unité est illustré ci-après.
intérieur
CLASSE 71-100
extérieur
ALIMENTATION ELECTRIQUE
3 N~50 Hz
400 V
ALIMENTATION ELECTRIQUE
(EXTERIEUR)
3
EMPLACEMENT DE
LA BORNE DU
COMPRESSEUR
ENTREE DE
CABLE
4
CONNECTEUR DE COURT-CIRCUIT
NOIR
BLEU
ORANGE
CABLAGE SUR SITE
BORNE
SOUS TENSION
NEUTRE
CONNECTEUR
TERRE DE PROTECTION (VIS)
BORNE
ROUGE
BLANC
JAUNE
REMARQUE :
VERIFIER LA METHODE DE REGLAGE DE L'INTERRUPTEUR DIP (DS1)
DANS LE MANUEL D'ENTRETIEN. TOUS LES SELECTEURS SONT REGLES EN
USINE SUR LA POSITION D'ARRET.
A1P
Carte électronique
PC
Circuit d’alimentation
BS1
Bouton-poussoir
(dégivrage forcé - évacuation par pompage)
Q1M
Commutateur thermique (M1F)
Q1RP
Circuit d’inversion de phase
C1
Condensateur (M1F)
R1T
Thermistance (air)
DS1
Interrupteur DIP
R2T
Thermistance (bobine)
E1HC
Résistance de carter
R3T
Thermistance (tuyau de refoulement)
F1U, F2U
Fusible (T6,3/250 V)
RC
Circuit du récepteur de signaux
HAP
Diode électroluminescente
(témoin de service vert)
S1PH
Pressostat (haute pression)
S1PL
Pressostat (basse pression)
K1M
Contacteur magnétique (M1C)
SD
Entrée des dispositifs de sécurité
K1R
Relais magnétique (K1M)
T1A
Transformateur de courant
K3R
Relais magnétique (E1HC)
TC
Circuit de transmission des signaux
K4R
Relais magnétique (Y2S)
X1M, X2M
Tablette à bornes
K5R, K6R, K7R
Relais magnétique (M1F)
Y1E
Détendeur (électronique)
M1C
Moteur du compresseur
Y2S
Electrovanne
M1F
Moteur du ventilateur
CT
Transformateur de courant
Section 1 – Description générale du système
5
1–37
Schémas de câblage : unités extérieures
11
5.4
ESIF05–01
RR125B7W1B
Schéma de câblage
Le schéma de câblage de l’unité est illustré ci-après.
intérieur
CLASSE 125
extérieur
ALIMENTATION ELECTRIQUE
3 N~50 Hz
400 V
BOITIER ELECTRIQUE
(EXTERIEUR)
3
4
EMPLACEMENT DE
LA BORNE DU
COMPRESSEUR
ENTREE DE
CABLE
CABLAGE SUR SITE
BORNE
SOUS TENSION
NEUTRE
CONNECTEUR
TERRE DE PROTECTION (VIS)
BORNE
5
NOIR
BLEU
ORANGE
ROUGE
BLANC
JAUNE
REMARQUE :
VERIFIER LA METHODE DE REGLAGE DE L'INTERRUPTEUR DIP (DS1)
DANS LE MANUEL D'ENTRETIEN. TOUS LES SELECTEURS SONT REGLES EN USINE
SUR LA POSITION D'ARRET.
A1P
Carte électronique
PC
Circuit d’alimentation
BS1
Bouton-poussoir
(dégivrage forcé - évacuation par pompage)
Q1M
Commutateur thermique (M1F)
Q2M
Commutateur thermique (M2F)
C1
Condensateur (M1F)
Q1RP
Circuit d’inversion de phase
C2
Condensateur (M2F)
R1T
Thermistance (air)
DS1
Interrupteur DIP
R2T
Thermistance (bobine)
E1HC
Résistance de carter
R3T
Thermistance (tuyau de refoulement)
F1U, F2U
Fusible (T6,3/250 V)
RC
Circuit du récepteur de signaux
HAP
Diode électroluminescente
(témoin de service vert)
S1PH
Pressostat (haute pression)
S1PL
Pressostat (basse pression)
K1M
Contacteur magnétique (M1C)
SD
Entrée des dispositifs de sécurité
K1R
Relais magnétique (K1M)
T1A
Transformateur de courant
K3R
Relais magnétique (E1HC)
TC
Circuit de transmission des signaux
K4R
Relais magnétique (Y2S)
X1M, X2M
Tablette à bornes
K5R, K6R, K7R
Relais magnétique (M1F)
Y1E
Détendeur (électronique)
K8R, K9R, K10R
Relais magnétique (M2F)
Y2S
Electrovanne
M1C
Moteur du compresseur
CT
Transformateur de courant
M1F, M2F
Moteur du ventilateur
1–38
Section 1 – Description générale du système
ESIF05–01
5.5
Schémas de câblage : unités extérieures
RQ71-100B7V3B
Schéma de câblage
1
Le schéma de câblage de l’unité est illustré ci-après.
intérieur
ALIMENTATION ELECTRIQUE
1~50 Hz
230 V
CLASSE 71-100
extérieur
3
BOITIER ELECTRIQUE
(EXTERIEUR)
4
CABLAGE SUR SITE
BORNE
SOUS TENSION
NEUTRE
CONNECTEUR
TERRE DE PROTECTION (VIS)
BORNE
EMPLACEMENT
DE LA BORNE
DU COMPRESSEUR
ENTREE DE
CABLE
NOIR
BLEU
ORANGE
ROUGE
BLANC
JAUNE
5
REMARQUE :
VERIFIER LA METHODE DE REGLAGE DE L'INTERRUPTEUR DIP (DS1)
DANS LE MANUEL D'ENTRETIEN. TOUS LES SELECTEURS SONT REGLES EN USINE
SUR LA POSITION D'ARRET.
A1P
Carte électronique
M1F
Moteur du ventilateur
BS1
Bouton-poussoir
(dégivrage forcé - évacuation par pompage)
PC
Circuit d’alimentation
Q1M
Commutateur thermique (M1F)
C1
Condensateur (M1F)
R1T
Thermistance (air)
C3
Condensateur (M1C)
R2T
Thermistance (bobine)
DS1
Interrupteur DIP
R3T
Thermistance (tuyau de refoulement)
E1HC
Résistance de carter
RC
Circuit du récepteur de signaux
F1U
Fusible (T6,3/250 V)
S1PH
Pressostat (haute pression)
HAP
Diode électroluminescente
(témoin de service vert)
S1PL
Pressostat (basse pression)
SD
Entrée des dispositifs de sécurité
K1M
Contacteur magnétique (M1C)
T1A
Transformateur de courant
K1R
Relais magnétique (K1M)
TC
Circuit de transmission des signaux
K2R
Relais magnétique (Y1S)
X1M, X2M
Tablette à bornes
K3R
Relais magnétique (E1HC)
Y1E
Détendeur (électronique)
K4R
Relais magnétique (Y2S)
Y1S
Vanne à 4 voies
K5R, K6R, K7R
Relais magnétique (M1F)
Y2S
Electrovanne
M1C
Moteur du compresseur
CT
Transformateur de courant
Section 1 – Description générale du système
1–39
Schémas de câblage : unités extérieures
11
5.6
ESIF05–01
RQ71-100B7W1B
Schéma de câblage
Le schéma de câblage de l’unité est illustré ci-après.
intérieur
CLASSE 71-100
extérieur
ALIMENTATION ELECTRIQUE
3 N~50 Hz
400 V
BOITIER ELECTRIQUE
(EXTERIEUR)
3
4
EMPLACEMENT
DE LA BORNE DU
COMPRESSEUR
ENTREE DE
CABLE
5
NOIR
BLEU
ORANGE
CONNECTEUR DE COURT-CIRCUIT
CABLAGE SUR SITE
BORNE
SOUS TENSION
NEUTRE
CONNECTEUR
TERRE DE PROTECTION (VIS)
BORNE
ROUGE
BLANC
JAUNE
REMARQUE :
VERIFIER LA METHODE DE REGLAGE DE L'INTERRUPTEUR DIP (DS1)
DANS LE MANUEL D'ENTRETIEN. TOUS LES SELECTEURS SONT REGLES EN USINE
SUR LA POSITION D'ARRET.
A1P
Carte électronique
PC
Circuit d’alimentation
BS1
Bouton-poussoir
(dégivrage forcé - évacuation par pompage)
Q1M
Commutateur thermique (M1F)
Q1RP
Circuit d’inversion de phase
C1
Condensateur (M1F)
R1T
Thermistance (air)
DS1
Interrupteur DIP
R2T
Thermistance (bobine)
E1HC
Résistance de carter
R3T
Thermistance (tuyau de refoulement)
F1U, F2U
Fusible (T6,3/250 V)
RC
Circuit du récepteur de signaux
HAP
Diode électroluminescente
(témoin de service vert)
S1PH
Pressostat (haute pression)
S1PL
Pressostat (basse pression)
K1M
Contacteur magnétique (M1C)
SD
Entrée des dispositifs de sécurité
K1R
Relais magnétique (K1M)
T1A
Transformateur de courant
K2R
Relais magnétique (Y1S)
TC
Circuit de transmission des signaux
K3R
Relais magnétique (E1HC)
X1M, X2M
Tablette à bornes
K4R
Relais magnétique (Y2S)
Y1E
Détendeur (électronique)
K5R, K6R, K7R
Relais magnétique (M1F)
Y1S
Vanne à 4 voies
M1C
Moteur du compresseur
Y2S
Electrovanne
M1F
Moteur du ventilateur
CT
Transformateur de courant
1–40
Section 1 – Description générale du système
ESIF05–01
5.7
Schémas de câblage : unités extérieures
RQ125B7W1B
Schéma de câblage
1
Le schéma de câblage de l’unité est illustré ci-après.
intérieur
CLASSE 125
extérieur
ALIMENTATION ELECTRIQUE
3 N~50 Hz
400 V
BOITIER ELECTRIQUE
(EXTERIEUR)
3
4
EMPLACEMENT
DE LA BORNE DU
COMPRESSEUR
ENTREE DE
CABLE
CABLAGE SUR SITE
BORNE
SOUS TENSION
NEUTRE
CONNECTEUR
TERRE DE PROTECTION (VIS)
BORNE
NOIR
BLEU
ORANGE
ROUGE
BLANC
JAUNE
REMARQUE :
VERIFIER LA METHODE DE REGLAGE DE L'INTERRUPTEUR DIP (DS1)
DANS LE MANUEL D'ENTRETIEN. TOUS LES SELECTEURS SONT REGLES EN USINE
SUR LA POSITION D'ARRET.
A1P
Carte électronique
PC
Circuit d’alimentation
BS1
Bouton-poussoir
(dégivrage forcé - évacuation par pompage)
Q1M
Commutateur thermique (M1F)
Q2M
Commutateur thermique (M2F)
C1
Condensateur (M1F)
Q1RP
Circuit d’inversion de phase
C2
Condensateur (M2F)
R1T
Thermistance (air)
DS1
Interrupteur DIP
R2T
Thermistance (bobine)
E1HC
Résistance de carter
R3T
Thermistance (tuyau de refoulement)
F1U, F2U
Fusible (T6,3/250 V)
RC
Circuit du récepteur de signaux
HAP
Diode électroluminescente
(témoin de service vert)
S1PH
Pressostat (haute pression)
S1PL
Pressostat (basse pression)
K1M
Contacteur magnétique (M1C)
SD
Entrée des dispositifs de sécurité
K1R
Relais magnétique (K1M)
T1A
Transformateur de courant
K2R
Relais magnétique (Y1S)
TC
Circuit de transmission des signaux
K3R
Relais magnétique (E1HC)
X1M, X2M
Tablette à bornes
K4R
Relais magnétique (Y2S)
Y1E
Détendeur (électronique)
K5R, K6R, K7R
Relais magnétique (M1F)
Y1S
Vanne à 4 voies
K8R, K9R, K10R
Relais magnétique (M2F)
Y2S
Electrovanne
M1C
Moteur du compresseur
CT
Transformateur de courant
M1F, M2F
Moteur du ventilateur
Section 1 – Description générale du système
5
1–41
Schémas de câblage : unités extérieures
ESIF05–01
11
3
4
5
1–42
Section 1 – Description générale du système
ESIF05–01
Carte électronique
Section 1
6
Carte électronique
6.1
Contenu du chapitre
Introduction
Cartes électroniques
Ce chapitre contient les informations suivantes :
■
Il indique les unités avec lesquelles les différents types de cartes électroniques sont utilisés.
■
Il montre l’emplacement des connecteurs sur les cartes électroniques.
1
3
Ce chapitre traite des cartes électroniques suivantes :
Carte électronique
Voir page
6.2–RR/RQ71-100B7V3B (EC0413)
1–44
6.3–RR/RQ71~125B7W1B (EC0414)
1–46
4
5
Section 1 – Description générale du système
1–43
Carte électronique
11
6.2
PCB
ESIF05–01
RR/RQ71-100B7V3B (EC0413)
L’illustration ci-après indique l’emplacement des connecteurs sur la carte électronique.
X40A
X8A
X24A
X9A
3
X10A
X26A
X6A
X5A
4
X14A
X4A
X31A
X11A
5
X27A
X22A
X25A
X32A
1–44
Section 1 – Description générale du système
ESIF05–01
Connecteurs
Carte électronique
1
Le tableau ci-après répertorie les connecteurs de la carte électronique.
Connecteur
Connecté à
Description
X4A
R1T
Thermistance (air)
X5A
R2T
Thermistance (bobine)
X6A
R3T
Thermistance (tuyau de refoulement)
X8A
K1M
Contacteur magnétique (M1C)
X9A
S1PH
Pressostat (haute pression)
X10A
S1PL
Pressostat (basse pression)
X11A
Q1M
Commutateur thermique (M1F)
X14A
M1F
Moteur du ventilateur
X22A
Y2S
Electrovanne
X24A
Y1E
Détendeurs électroniques
X25A
E1HC
Résistance de carter
X26A
—
Connecteur de l’adaptateur de réglage de puissance
X27A
Y1S
Vanne à 4 voies (non utilisée pour les unités de type froid seul)
X31A
T1A
Transformateur de courant
X32A
X1M
Tablette à bornes
X40A
—
Connecteur pour ordinateur d’entretien
3
4
5
Section 1 – Description générale du système
1–45
Carte électronique
11
6.3
PCB
ESIF05–01
RR/RQ71~125B7W1B (EC0414)
L’illustration ci-après indique l’emplacement des connecteurs sur la carte électronique.
X40A
X8A
X24A
X9A
3
X10A
X15A
X26A
X6A
X5A
4
X14A
X4A
X31A
X12A
X11A
5
X27A
X22A
X25A
X32A
1–46
Section 1 – Description générale du système
ESIF05–01
Connecteurs
Carte électronique
1
Le tableau ci-après répertorie les connecteurs de la carte électronique.
Connecteur
Connecté à
Description
X4A
R1T
Thermistance (air)
X5A
R2T
Thermistance (bobine)
X6A
R3T
Thermistance (tuyau de refoulement)
X8A
K1M
Contacteur magnétique (M1C)
X9A
S1PH
Pressostat (haute pression)
X10A
S1PL
Pressostat (basse pression)
X11A
Q1M
Commutateur thermique (M1F)
X12A
Q2M
Commutateur thermique (M2F), classe 125 uniquement
X14A
M1F
Moteur du ventilateur 1
X15A
M2F
Moteur de ventilateur 2, classe 125 uniquement
X22A
Y2S
Electrovanne
X24A
Y1E
Détendeurs électroniques
X25A
E1HC
Résistance de carter
X26A
—
Connecteur de l’adaptateur de réglage de puissance
X27A
Y1S
Vanne à 4 voies (non utilisée pour les unités de type froid seul)
X31A
T1A
Transformateur de courant
X32A
X1M
Tablette à bornes
X40A
—
Connecteur pour ordinateur d’entretien
Section 1 – Description générale du système
3
4
5
1–47
Carte électronique
ESIF05–01
11
3
4
5
1–48
Section 1 – Description générale du système
ESIF05–01
Test et données de fonctionnement
Section 1
7
1
Test et données de fonctionnement
Introduction
Vue d’ensemble
Ce chapitre contient les informations suivantes :
■
Données générales de fonctionnement
■
Plages de fonctionnement.
3
Ce chapitre contient les informations suivantes :
Thème
Voir page
7.1–Données générales de fonctionnement
4–50
7.2–RR71~125B
4–52
7.3–RQ71~125B
4–53
4
5
Section 4 – Mise en service et essais
4–49
Test et données de fonctionnement
1
7.1
ESIF05–01
Données générales de fonctionnement
En modes
Rafraîchissement et
Déshumidification
Les conditions de fonctionnement doivent être les suivantes :
3
Condition
Modes de fonctionnement
Si le fonctionnement ne figure pas dans cette plage...
Temp.
extérieure
■
Froid seul : de -15 à
+46 °CBS
■
Un dispositif de sécurité risque d’interrompre le
fonctionnement.
■
Réversible : de -5 à
+46 °CBS
■
De la condensation risque de se former au niveau
de l’unité intérieure et de s’écouler.
Temp.
intérieure
De +12 à +28 °CBH
Humidité
intérieure
80 %
Les valeurs de fonctionnement sont des indications dans la plage de fonctionnement :
4
5
En mode Chauffage
■
BP : 6 bars ~ 9,8 bars (basse pression)
■
HP : 26,2 bars ~ 33,9 bars (haute pression)
■
Td : 60 ~ 100 °C (température de tuyau de refoulement de compresseur)
■
Ts : -2 ~ 15 °C (température de tuyau d’aspiration de compresseur)
■
∆Ti : 8 ~ 16 °C (différence de température intérieure ⎥ reprise d’air - sortie d’air⎥ ).
Les conditions de fonctionnement doivent être les suivantes :
Condition
Modes de fonctionnement
Si le fonctionnement ne figure pas dans cette plage...
Temp.
extérieure
De -10 à +15 °CBH
Un dispositif de sécurité risque d’interrompre le
fonctionnement.
Temp.
intérieure
De +10 à +27 °CBS
Les valeurs de fonctionnement sont des indications dans la plage de fonctionnement :
4–50
■
BP : 5,3 bars ~ 9,5 bars (basse pression)
■
HP : 25,3 bars ~ 32,7 bars (haute pression)
■
Td : 60 ~ 100 °C (température de tuyau de refoulement de compresseur)
■
Ts : -15 ~ 10 °C (température de tuyau d’aspiration de compresseur)
■
∆Ti : 12 ~ 32 °C (différence de température intérieure ⎥ reprise d’air - sortie d’air⎥ ).
Section 4 – Mise en service et essais
ESIF05–01
Corrélation entre
l’état de
fonctionnement du
climatiseur et de la
pression/le courant
de fonctionnement.
Test et données de fonctionnement
1
Le tableau ci-après résume les événements par rapport aux valeurs normales
(mesuré 15 à 20 minutes minimum après le début du fonctionnement).
En mode Rafraîchissement
Basse pression
Haute pression
Courant de
fonctionnement
Encrassement du filtre à air
Inférieure
Inférieure
Inférieur
Court-circuit au niveau de
l’entrée/la sortie d’air de
l’unité intérieure
Inférieure
Inférieure
Inférieur
Encrassement des ailettes
de l’unité extérieure
Supérieure
Supérieure
Supérieur
Court-circuit au niveau de
l’entrée/la sortie d’air de
l’unité extérieure
Supérieure
Supérieure
Supérieur
Air mélangé au réfrigérant
Supérieure
Supérieure
Supérieur
Eau mélangée au réfrigérant
*1 Inférieure
Inférieure
Inférieur
Saletés mélangées au
réfrigérant
*2 Inférieure
Inférieure
Inférieur
Inférieure
Inférieure
Inférieur
*3 Supérieure
Inférieure
Inférieur
Basse pression
Haute pression
Courant de
fonctionnement
Encrassement du filtre à air
Supérieure
Supérieure
Supérieur
Court-circuit au niveau de
l’entrée/la sortie d’air de l’unité
intérieure
Supérieure
Supérieure
Supérieur
Encrassement des ailettes de
l’unité extérieure
Inférieure
Inférieure
Inférieur
Court-circuit au niveau de
l’entrée/la sortie d’air de l’unité
extérieure
Inférieure
Inférieure
Inférieur
Air mélangé au réfrigérant
Supérieure
Supérieure
Supérieur
Eau mélangée au réfrigérant
*1 Inférieure
Inférieure
Inférieur
Saletés mélangées au
réfrigérant
*2 Inférieure
Inférieure
Inférieur
Inférieure
Inférieure
Inférieur
*3 Supérieure
Inférieure
Inférieur
Etat du climatiseur
Insuffisance de réfrigérant (gaz)
Compression insatisfaisante
3
4
En mode Chauffage
Etat du climatiseur
Insuffisance de réfrigérant (gaz)
Compression insatisfaisante
Remarque
*1. L’eau présente dans le réfrigérant gèle à l’intérieur du tube capillaire ou du détendeur, et il se
produit le même phénomène que lors de l’évacuation par pompage.
*2. Les saletés présentes dans le réfrigérant obstruent les filtres à l’intérieur de la tuyauterie, et il se
produit le même phénomène que lors de l’évacuation par pompage.
*3. Le différentiel entre la haute et la basse pression devient faible.
Section 4 – Mise en service et essais
4–51
5
Test et données de fonctionnement
1
7.2
ESIF05–01
RR71~125B
Conditions
Plage de
fonctionnement
L’illustration de cette section repose sur les conditions suivantes :
■
Longueur équivalente de tuyauterie : 7,5 m
■
Dénivelé : 0 m
■
Débit d’air : élevé.
Le schéma ci-après illustre la plage de fonctionnement.
50
3
46
45
44
40
5
30
Plage de fonctionnement
Temp. extérieure (°CDS)
4
Plage de fonctionnement admissible (abaissement)
35
25
20
15
10
5
0
-5
-10
-15
12
15
20
25
28
30
Temp. intérieure (°CBH)
Remarques
4–52
■
En fonction des conditions d’installation et de fonctionnement, l’unité intérieure peut commuter en
mode de protection antigel (dégivrage intérieur).
■
Pour réduire la fréquence de commutation en mode de protection antigel (dégivrage intérieur),
il est recommandé d’installer l’unité extérieure à un emplacement non exposé au vent.
Section 4 – Mise en service et essais
ESIF05–01
7.3
Test et données de fonctionnement
RQ71~125B
Conditions
Plage de
fonctionnement :
rafraîchissement
1
Les illustrations de cette section reposent sur les conditions suivantes :
■
Longueur équivalente de tuyauterie : 7,5 m
■
Dénivelé : 0 m
■
Débit d’air : élevé.
Le schéma ci-après illustre la plage de fonctionnement.
(Rafraîchissement)
50
3
46
45
44
Plage de fonctionnement admissible (abaissement)
40
30
Plage de fonctionnement
Temp. extérieure (°CDS)
35
25
20
15
10
5
0
4
5
-5
12 15
20
25 28 30
Temp. intérieure (°CBH)
Plage de
fonctionnement :
chauffage
Le schéma ci-après illustre la plage de fonctionnement.
(Chauffage)
10
5
0
-5
-10
10
15
Plage de fonctionnement
15
Plage de fonctionnement
admissible (préchauffage)
Temp. extérieure (°CBH)
20
20
25 27 30
Temp. intérieure (°CDS)
Remarques
■
En fonction des conditions d’installation et de fonctionnement, l’unité intérieure peut commuter en
mode de protection antigel (dégivrage intérieur).
■
Pour réduire la fréquence de commutation en mode de protection antigel (dégivrage intérieur),
il est recommandé d’installer l’unité extérieure à un emplacement non exposé au vent.
Section 4 – Mise en service et essais
4–53
Test et données de fonctionnement
ESIF05–01
1
3
4
5
4–54
Section 4 – Mise en service et essais
ESIF05–01
4
Section 2
Description des fonctions
Contenu de cette
section
2
3
Cette section est composée des chapitres suivants :
Chapitre
Voir page
1–Fonctions - Généralités
2–3
1–Vue d’ensemble des fonctions du mode Rafraîchissement
2–3
2–Vue d’ensemble des fonctions du mode Chauffage
2–13
4
5
Section 2 – Description des fonctions
2–1
ESIF05–01
1
2
3
5
2–2
Section 2 – Description des fonctions
ESIF05–01
Vue d’ensemble des fonctions du mode Rafraîchissement
Section 2
1
1.1
Vue d’ensemble des fonctions du mode
Rafraîchissement
1
2
Contenu du chapitre
Introduction
Le présent chapitre contient des informations sur les fonctions permettant de commander le système
lorsqu’il se trouve en mode Rafraîchissement. La compréhension de ces fonctions est essentielle pour
le diagnostic des pannes qui leur sont associées.
Vue d’ensemble
Ce chapitre contient les informations suivantes :
Thème
Voir page
1.2–Mode Déshumidification
2–4
1.3–Fonction antigel
2–5
1.4–Commande de démarrage du ventilateur extérieur en mode Rafraîchissement
ou Déshumidification
2–6
1.5–Commande normale du ventilateur extérieur en mode Rafraîchissement
2–9
1.6–Commande de protection contre la haute pression en mode Rafraîchissement
2–11
Section 2 – Description des fonctions
3
4
5
2–3
Vue d’ensemble des fonctions du mode Rafraîchissement
1
2
1.2
Mode Déshumidification
Unités concernées
Toutes
But
Le mode Déshumidification est destiné à éliminer l’humidité tout en maintenant la température
de la pièce.
Méthode
Les points d’activation ou de désactivation du thermostat sont déterminés en fonction de la
température de l’air d’aspiration au démarrage de l’unité. La température de consigne et le
débit d’air ne sont pas affichés au niveau de la commande à distance.
Temp. de l’air
d’aspiration
3
4
ESIF05–01
Thermostat
5
Conditions de
fonctionnement
Démarrage
Thermostat
activé
∆Tr
(Différentiel)
Thermostat
désactivé
Lorsque le mode Déshumidification est sélectionné au niveau de la commande à distance, l’unité
détecte la température ambiante, qui devient alors le point de consigne. Le thermostat se désactive
lorsque la température de reprise d’air chute en dessous de ce point de consigne. Il s’active dans l’un
des cas suivants :
Température de l’air d’aspiration
Thermostat activé
∆Tr
Tr ≥ 24 °C
Tr
1,5 °C
18 °C ≤ Tr < 24 °C
Tr
1,0 °C
Tr < 18 °C
18 °C
Le tableau ci-après répertorie les conditions de fonctionnement.
Etat du compresseur
Activé
Désactivé
Vitesse de ventilation
L
Désactivé
Angle du volet
Angle défini
PoO
Sens du débit d’air réglé à l’aide
de la commande à distance
Entrée utilisée
2–4
Indication du réglage
La fonction de déshumidification utilise les entrées suivantes :
Entrée
Connexion à la
carte électronique
intérieure
Connexion à la
carte électronique
extérieure
Température de l’air intérieur R1T
X19A
—
Section 2 – Description des fonctions
ESIF05–01
1.3
Vue d’ensemble des fonctions du mode Rafraîchissement
Fonction antigel
Conditions de
déclenchement
1
Pour éviter la formation de glace au niveau de l’échangeur intérieur en modes Rafraîchissement et
Déshumidification, le système active automatiquement un cycle antigel lorsque certaines conditions
sont remplies.
2
Graphique
temp. éch. de chaleur int.
Temps B
Temp. B (°C)
3
Temp. A (°C)
Temps A
Démarrage antigel
Arrêt antigel
4
Temps
Conditions
Conditions de démarrage (OU)
Paramètres
5
Conditions d’arrêt
■
Te ≤ -1 °C pendant 25 mn de fonctionnement
cumulé du compresseur
■
Te ≤ A °C pendant 1 mn en continu après ≥ 8 mn
de fonctionnement continu du compresseur
■
Te ≤ -1 °C pendant 1 mn après ≥ 20 mn de
fonctionnement continu du compresseur
■
Te > 10 °C pendant 10 mn en continu
La valeur « A » mentionnée dans les conditions ci-avant varie en fonction du type de modèle d’unité
intérieure, à savoir :
Unité intérieure
Valeur « A »
FAQ
-1 °C
FHQ
-3 °C
Tous les autres modèles d’unités intérieures
-5 °C
Section 2 – Description des fonctions
2–5
Vue d’ensemble des fonctions du mode Rafraîchissement
1
2
1.4
Commande de démarrage du ventilateur extérieur en mode Rafraîchissement ou
Déshumidification
Unités concernées
RR/RQ71~125B
But
Le but est d’éviter que la pression de refoulement augmente et provoque l’arrêt de l’unité.
Méthode
Au démarrage du compresseur, le ventilateur fonctionne pendant 3 minutes à sa vitesse de démarrage.
Cette vitesse varie en fonction de la température ambiante. Les vitesses de ventilation associées aux
températures de l’air extérieur sont répertoriées dans le tableau ci-après.
3
Mode de
fonctionnement
Mode Rafraîchissement, mode
Déshumidification
4
5
ESIF05–01
Vitesse de démarrage
du ventilateur
Voir plus loin
dans cette
section...
Zone 1 : Ta < 3 °C
Vitesse L (20 s (*)
après le démarrage
du compresseur)
Vitesse du
ventilateur pour
Ta < 3 °C
Zone 2 : 3 °C ≤ Ta < 10 °C
Vitesse lente (L)
Zone 3 : 10 °C ≤ Ta < 23 °C
Vitesse lente (L)
Différentes
vitesses de
ventilation
Zone 4 : Ta ≥ 23 °C
Vitesse très rapide (HH)
Temp. de l’air extérieur Ta
(*) Lorsque le cavalier J3 est coupé, la minuterie passe de 20 secondes à 5 secondes.
Vitesse de
démarrage du
ventilateur
2–6
Le ventilateur extérieur démarre 10 secondes avant le compresseur de façon à :
■
limiter la contrainte sur le compresseur au démarrage ;
■
éviter un courant d’air chaud après le démarrage du ventilateur ;
■
optimiser la puissance au démarrage.
Section 2 – Description des fonctions
ESIF05–01
Vitesse du
ventilateur pour
Ta < 3 °C
Vue d’ensemble des fonctions du mode Rafraîchissement
1
Cette commande de démarrage de ventilateur a pour but d’augmenter au plus tôt le rapport de
compression. Ceci présente les deux avantages suivants :
■
Il est préférable pour le compresseur d’augmenter le rapport de compression dans la mesure
où la lubrification doit être effectuée par la différence entre la haute et la basse pression.
■
La différence de pression est nécessaire pour les modèles réversibles afin de permettre le
maintien de la position correcte de la vanne à 4 voies.
2
Thermostat activé
Zone 2-4 :
Ventilateur extérieur :
Commande de démarrage du ventilateur à 180 s
Fonctionnement normal du ventilateur
Activé
Désactivé
10 s
Compresseur :
3
Activé
Désactivé
20 s
Ventilateur extérieur :
4
Thermostat activé
Commande de démarrage du ventilateur à 180 s
Zone 1 :
Fonctionnement normal du ventilateur
Activé
Désactivé
5
10 s
Compresseur :
Activé
Désactivé
Section 2 – Description des fonctions
2–7
Vue d’ensemble des fonctions du mode Rafraîchissement
1
Différentes vitesses
de ventilation
Le tableau ci-après fournit la signification des vitesses de ventilation [L (lente), H (rapide) et HH
(très rapide)].
71 et 100
125
1 ventilateur
Ventilateur
supérieur (MF1)
Ventilateur
inférieur (MF2)
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
L
L
L
L
H
H
H
H
HH
HH
HH
HH
Fonctionnement
du ventilateur
2
3
Compensation
au démarrage
de la vitesse L
ESIF05–01
Lorsque le ventilateur extérieur passe de la position d’arrêt à la position L, son moteur ne tourne pas
en raison de l’absence de couple de démarrage. Pour éviter ce problème, le moteur du ventilateur
fonctionne en position H pendant les 5 premières secondes qui suivent le démarrage, avant de passer
en position L.
4
5s
H
L
Désactivé
5
Entrée utilisée
2–8
La commande de démarrage du ventilateur en mode Rafraîchissement ou Déshumidification utilise
les entrées suivantes :
Entrée
Connexion à la
carte électronique
intérieure
Connexion à la
carte électronique
extérieure
Température de l’air extérieur R1T
—
X4A
Section 2 – Description des fonctions
ESIF05–01
1.5
Vue d’ensemble des fonctions du mode Rafraîchissement
Commande normale du ventilateur extérieur en mode Rafraîchissement
1
Unités concernées
RR/RQ71~125B
But
Le but de cette commande normale du ventilateur extérieur est d’assurer une pression de refoulement
correcte en fonction de la température de l’air extérieur et de la pièce.
Méthode
Le tableau ci-après indique les conditions dans lesquelles le ventilateur extérieur fonctionne à vitesse
lente (L) ou rapide (H).
Condition
Vitesse du ventilateur
Ta < -7 °C
Désactivé
Ta < 41,7 - 0,84 x Tr
Vitesse lente (L)
Ta > 45,7 - 0,84 x Tr
Vitesse rapide (H)
Tc > 53 °C
Vitesse très rapide (HH)
3
Ta = température ambiante = température de l’air extérieur ; Tr = température d’aspiration de la pièce ;
Tc = température de condensation (commande de surcharge)
Différentes vitesses
de ventilation
Commande de
basse température
extérieure (rafraîchissement pendant toute l’année)
4
Le tableau ci-après fournit la signification des vitesses de ventilation [L (lente), H (rapide) et HH
(très rapide)].
71 et 100
125
1 ventilateur
Ventilateur supérieur
(MF1)
Ventilateur inférieur
(MF2)
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
L
L
L
L
H
H
H
H
HH
HH
HH
HH
Fonctionnement
du ventilateur
Entrée utilisée
2
La commande normale du ventilateur extérieur en mode Rafraîchissement utilise les entrées
suivantes :
Entrée
Connexion à la
carte électronique
intérieure
Connexion à la
carte électronique
extérieure
Température intérieure de la pièce R1T
X19A
—
Température de l’air extérieur R1T
—
X4A
Le but de cette commande est d’éviter le gel de l’échangeur de chaleur intérieur en raison d’une
chute de basse pression. Elle provoque à cet effet la réduction du débit d’air du ventilateur de
l’unité extérieure.
Elle s’active lorsque la température extérieure chute en dessous de (41,7 - 0,84 x Tr).
A cette température, la vitesse du ventilateur extérieur passe en position L.
Le différentiel de la reprise est de 4 K.
La commande ne s’active pas au démarrage.
Section 2 – Description des fonctions
2–9
5
Vue d’ensemble des fonctions du mode Rafraîchissement
1
Schéma de la
commande
de vitesse de
ventilation
ESIF05–01
Le schéma ci-dessous illustre la relation entre les températures intérieure et extérieure et la vitesse
de ventilation :
Temp. de l’air
extérieur (Ta)
(°CBS)
46
2
(zone de réglage HH)
Zone de réglage H
Ta > 45,7 -0,84 Tr
(position H)
3
Zone de réglage L
Ta < 41,7 - 0,84 Tr
(position L)
Temp. de l’air
d’aspiration
intérieur (Tr)
(°CBS)
4
5
2–10
Section 2 – Description des fonctions
ESIF05–01
1.6
Vue d’ensemble des fonctions du mode Rafraîchissement
Commande de protection contre la haute pression en mode Rafraîchissement
Unités concernées
RR/RQ71~125B
But
Le but de la protection contre la haute pression est d’éviter un arrêt provoqué par une erreur.
Méthode
Le thermostat s’arrête immédiatement avant l’activation du pressostat haute pression, en fonction de
la température de l’échangeur de chaleur extérieur (Tc).
Temp. de l’échangeur
de chaleur de l’unité
extérieure (Tc)
4,15MPa
Max.
B
Thermostat désactivé
après 90 s
en continu
C
Min.
Décalage de la temp. :
+1 °C par arrêt de thermostat
-1 °C par activation de pressostat haute pression
Paramètres
71
100
125
A
61 °C
60 °C
62 °C
B
58 °C
57 °C
59 °C
C
53 °C
52 °C
54 °C
Section 2 – Description des fonctions
2
3
Nouvelle tentative du pressostat haute pression
6ème fois : erreur E3
A
1
4
5
2–11
Vue d’ensemble des fonctions du mode Rafraîchissement
ESIF05–01
1
2
3
4
5
2–12
Section 2 – Description des fonctions
ESIF05–01
Vue d’ensemble des fonctions du mode Chauffage
Section 2
2
1
Vue d’ensemble des fonctions du mode Chauffage
2
2.1
Contenu du chapitre
Introduction
Le présent chapitre contient des informations sur les fonctions commandant le système en mode
Chauffage. La compréhension de ces fonctions est essentielle pour le diagnostic des pannes qui
leur sont associées. Ce chapitre concerne uniquement les unités réversibles.
Vue d’ensemble
Ce chapitre contient les informations suivantes :
Thème
Voir page
2.2–Commande de dégivrage
2–14
2.3–Commande de la vanne à 4 voies
2–17
2.4–Commande de démarrage du ventilateur extérieur en mode Chauffage
2–18
2.5–Commande normale du ventilateur extérieur en mode Chauffage
2–20
3
4
5
Section 2 – Description des fonctions
2–13
Vue d’ensemble des fonctions du mode Chauffage
1
2
2.2
ESIF05–01
Commande de dégivrage
Unités concernées
RQ71~125B
But
Le but de la commande de dégivrage est d’empêcher la présence de gel au niveau de la bobine de
l’échangeur de chaleur de l’unité extérieure. Une telle formation de gel se produit lorsque l’unité est
en mode de chauffage.
Conditions de
déclenchement
Le dégivrage commence lorsque la condition 1 ou 2 est remplie.
Condition 1
3
Condition 2
Le compresseur fonctionne depuis 25 minutes (temps cumulé) depuis l’activation du mode
Chauffage ou la fin du dégivrage précédent.
■
Temp. de l’échangeur de chaleur extérieur ≤ -3 °C, et
■
Temp. de l’échangeur de chaleur extérieur ≤ 0,4 x Ta - 5 °C
Temp. de l’échangeur de
chaleur extérieur (Tc) (°CBS)
4
-15
-10
0
-5
-3
5
5
-1
Lorsque le démarrage
rapide du dégivrage est
réglé sur 16(26)-3-03
Temp. de l’air extérieur
+4 °CBS Ta (°CBS)
Réglage d’usine
-5
-7
-9
Plage d’activation du dégivrage
■
Le compresseur fonctionne pendant
≥ 5 minutes en continu
et la puissance de chaleur intégrée diminue
(voir plus loin dans cette section), ET
■
La limite supérieure du temps de dégivrage
A est atteinte.
Le ventilateur extérieur est activé
(pas en commande de surcharge).
Condition ci-avant pendant 10 mn cumulées
Le ventilateur extérieur est désactivé
(commande de surcharge).
Limite supérieure
de dégivrage A
2–14
Lorsque le
démarrage
rapide du
dégivrage
est réglé sur
16(26)-3-03
Réglage d’usine
16(26)-3-01
Lorsque le
démarrage lent
du dégivrage
est réglé sur
16(26)-3-02
Temp. extérieure
> -5 °C
40 minutes
3 heures
24 heures
Temp. extérieure
≤ -5 °C
40 minutes
6 heures
24 heures
Section 2 – Description des fonctions
ESIF05–01
Puissance de
chauffage intégrée
Vue d’ensemble des fonctions du mode Chauffage
Pour calculer la puissance de chauffage intégrée, diviser les données de l’unité intérieure (R2T - R1T)
par le temps de fonctionnement du compresseur.
1
Valeur de puissance
intégrée max.
Puissance
intégrée
2
Puissance
intégrée en baisse
Temps de fonctionnement
du compresseur
3
Dégivrage
Chauffage
Simultanément à la définition du réglage sur site 16(26)-3-03, le démarrage du dégivrage augment de 4 °C.
Commande
de dégivrage
4
Le schéma ci-après représente la commande de dégivrage.
Début du dégivrage
Temp. de l’échangeur de
chaleur de l’unité ext. (Tc)
10˚C
Compresseur
Activé
Désactivé
Vanne à 4 voies
Activé
Désactivé
Vanne motorisée
Fin du dégivrage
480
400
300
200
100
Ventilateur de
l’unité ext.
Activé
Désactivé
Ventilateur de
l’unité int.
Activé
Désactivé
5
Remarque 1
Remarque 3
Remarque 2
Remarque 4
Remarque 5
Remarque
Commande et moment
Description
1
Fonctionnement du compresseur à l’activation du
dégivrage
Compresseur désactivé pendant 90 secondes
uniquement en case de température ambiante
extérieure > 9 °C et de température ambiante
intérieure > 24 °C.
2
Commande de la vanne
motorisée pendant le
dégivrage
Après l’activation du dégivrage, la vanne motorisée
de dégivrage demeure à 480 impulsions pendant un
certain temps, puis se ferme graduellement jusqu’à
100 impulsions.
La vanne motorisée s’ouvre par intermittence uniquement
lorsque la température du tuyau de refoulement est
élevée pendant le dégivrage.
Section 2 – Description des fonctions
2–15
Vue d’ensemble des fonctions du mode Chauffage
1
2
Remarque
Commande et moment
Description
3
Commande de la vanne
motorisée après le
dégivrage
L’ouverture optimale de la vanne motorisée et sa
vitesse de fonctionnement la mieux adaptée sont
commandées par les conditions de fonctionnement
postérieures à l’activation du dégivrage.
4
Ventilateur de l’unité
extérieure après le
dégivrage
Le ventilateur fonctionne en vitesse optimale
déterminée par les conditions de fonctionnement
postérieures à l’activation du dégivrage.
5
Démarrage à chaud
après dégivrage
L’unité reste en mode de veille de démarrage à chaud
(ventilateur de l’unité intérieure désactivé) pendant :
3
Arrêt du dégivrage
4
5
ESIF05–01
■
Les 40 secondes qui suivent la fin du dégivrage ou
■
Jusqu’à l’augmentation de la température de
l’échangeur de chaleur intérieur.
Le dégivrage s’arrête :
■
Au bout de 10 minutes ou
■
Dès que l’une des conditions suivantes est remplie, après 1 minute ou plus :
- Température de l’échangeur de chaleur extérieur ≥ 10 °C.
- Température du tuyau de refoulement > 110 °C.
Démarrage à chaud
après dégivrage
Entrée utilisée
2–16
La fonction de démarrage à chaud s’active :
■
40 s après la fin du dégivrage ou
■
Lorsque Tc > 34 °C (température de l’échangeur de chaleur intérieur).
La commande de dégivrage utilise les entrées suivantes :
Entrée
Connexion sur la
carte électronique
intérieure
Connexion sur la
carte électronique
extérieure
Thermistance extérieure
—
R1T
Thermistance de l’échangeur de chaleur extérieur
—
R2T
Thermistance de tuyau de refoulement
—
R3T
Section 2 – Description des fonctions
ESIF05–01
2.3
Vue d’ensemble des fonctions du mode Chauffage
Commande de la vanne à 4 voies
1
Unités concernées
RQ71~125B
But
Le but de la commande de la vanne à 4 voies est de réguler le passage du réfrigérant surchauffé à
travers cette vanne. La commande de la vanne à 4 voies effectue la commutation de mode de cette
vanne. Cette commutation de mode s’effectue uniquement en cours de fonctionnement dans la
mesure où une différence de pression est nécessaire pour déplacer le cylindre interne.
Méthode
Diagramme temporel
Quand...
La vanne à 4 voies connecte la sortie du compresseur à...
Rafraîchissement
Echangeur de chaleur extérieur
Chauffage
Echangeur de chaleur intérieur
3
Le tableau ci-après présente le fonctionnement de la commande de la vanne à 4 voies.
En...
La vanne à 4 voies est...
Mode de chauffage, à l’exception du dégivrage
Activée
■
Mode de rafraîchissement
Désactivée
■
Mode de déshumidification
■
Mode de dégivrage
4
5
Le diagramme temporel ci-après illustre la commande de la vanne à 4 voies.
Compresseur
Activé
Désactivé
Rafraîchissement/déshumidification
Mode de l’unité
Chauffage
Dégivrage
Vanne à 4 voies
Entrée utilisée
2
Activé
Désactivé
Activée
Désactivée
La commande de la vanne à 4 voies utilise les entrées suivantes :
Connexion sur la
carte électronique
intérieure
Connexion sur la
carte électronique
extérieure
Température de l’air intérieur R1T (changement de
mode auto.)
X19A
—
Température de l’échangeur de chaleur extérieur
(R2T) (dégivrage)
—
X5A
Entrée
Section 2 – Description des fonctions
2–17
Vue d’ensemble des fonctions du mode Chauffage
1
2
2.4
ESIF05–01
Commande de démarrage du ventilateur extérieur en mode Chauffage
Unités concernées
RQ71~125B
But
Le but de la commande de démarrage du ventilateur extérieur est de réguler la vitesse du ventilateur
en fonction de la température de l’air des unités intérieure et extérieure.
Méthode
Le schéma ci-après illustre la commande de démarrage du ventilateur en mode Chauffage.
3
■
Le pressostat basse pression n’est pas détecté pendant les 3 minutes qui suivent le démarrage.
■
Les unités fonctionnent avec le volume de débit d’air de démarrage pendant au moins 5 minutes.
Le débit d’air reste sur la vitesse élevée (H) pendant les 5 premières secondes si le ventilateur
passe de la position d’arrêt à la vitesse lente (L).
Les zones de fonctionnement 1 à 9 du ventilateur sont indiquées.
Température de l’air
de l’unité extérieure
4
L
4
H
7
9
4,5
-1
5
HH
9
ARRET
2
ARRET
5-1
H
5-2
H
8
17
Différentes vitesses
de ventilation
2–18
ARRET 3
L
24
6
Température de l’air
de l’unité intérieure
Le tableau ci-après fournit la signification des vitesses de ventilation [L (lente), H (rapide) et HH
(très rapide)].
71 et 100
125
1 ventilateur
Ventilateur
supérieur (MF1)
Ventilateur
inférieur (MF2)
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
L
L
L
L
H
H
H
H
HH
HH
HH
HH
Fonctionnement
du ventilateur
Entrée utilisée
ARRET 1
La commande de démarrage du ventilateur extérieur utilise les entrées suivantes en mode Chauffage :
Entrée
Connexion sur la
carte électronique
intérieure
Connexion sur la
carte électronique
extérieure
Thermistance extérieure
—
R1T
Thermistance d’aspiration d’air
R1T
—
Thermistance de bobine extérieure
—
R2T
Section 2 – Description des fonctions
ESIF05–01
Vue d’ensemble des fonctions du mode Chauffage
Diagrammes
temporels
1
Thermostat activé
Zones 2 à 9 :
Commande de démarrage
du ventilateur à 180 s
Fonctionnement normal
du ventilateur
Ventilateur extérieur : Activé
2
Désactivé
Minuterie
Compresseur :
Activé
Désactivé
Minuterie
Zone 1 :
Ventilateur extérieur :
Zones 1, 2, 3
Zones 4, 5, 6, 7, 8, 9
30 secondes
10 secondes
Thermostat activé
commande de
démarrage
du ventilateur
à 180 s
20 s
3
20 s
4
Activé
Désactivé
Fonctionnement
normal du ventilateur
Ventilateur extérieur
Tc ≥ 56,6 °C :
Activé
Désactivé
Ventilateur extérieur
Tc < 56,5 °C :
Activé
Désactivé
Fonctionnement
normal du ventilateur
30 s
Compresseur :
Section 2 – Description des fonctions
Activé
Désactivé
2–19
5
Vue d’ensemble des fonctions du mode Chauffage
2
Commande normale du ventilateur extérieur en mode Chauffage
Unités concernées
RQ71~125B
But
Le but de la commande normale du ventilateur extérieur est de :
Méthode
3
■
Réduire le risque de surcharge en cas de température ambiante élevée ;
■
Réduire le risque de formation de gel.
Le fonctionnement de la commande normale du ventilateur est activé après 5 minutes de
fonctionnement de la commande de démarrage du ventilateur.
La plage de fonctionnement est divisée en deux zones (A et B).
Temp. de
l’échangeur
de chaleur
intérieur
Temp. de l’air
extérieur (°CBS)
21
4
60
A
L
ARRET
1
2.5
ESIF05–01
H
L
54
9
6
4,5
53
ARRET
52
B
-1
51
50
5
-10
H
49
47,3
10
Exemple
2–20
17
24
30
Temp. de l’air
intérieur (°CBS)
HH
L
A
B
Pour la zone A, les ventilateurs passent :
■
De la vitesse lente (L) à la position d’arrêt à 51 °C.
■
De la position d’arrêt à la vitesse lente (L) à 49 °C.
Section 2 – Description des fonctions
ESIF05–01
Différentes vitesses
de ventilation
Vue d’ensemble des fonctions du mode Chauffage
Le tableau ci-après fournit la signification des vitesses de ventilation [L (lente), H (rapide) et HH (très rapide)].
71 et 100
125
1 ventilateur
Ventilateur
supérieur (MF1)
Ventilateur
inférieur (MF2)
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
L
L
L
L
H
H
H
H
HH
HH
HH
HH
Fonctionnement du
ventilateur
Entrée utilisée
1
2
La commande normale du ventilateur extérieur utilise les entrées suivantes en mode Chauffage :
Entrée
Connexion sur la
carte électronique
intérieure
Connexion sur la
carte électronique
extérieure
Thermistance extérieure
—
R1T
Thermistance d’aspiration d’air
R1T
—
Thermistance d’échangeur de chaleur intérieur
R2T
—
3
4
5
Section 2 – Description des fonctions
2–21
Vue d’ensemble des fonctions du mode Chauffage
ESIF05–01
1
2
3
4
5
2–22
Section 2 – Description des fonctions
ESIF05–01
4
Section 3
Résolution des problèmes
Contenu de cette
section
33
Cette section est composée des chapitres suivants :
Chapitre
Voir page
1–Dépannage
3–3
2–Codes d’erreur : unités intérieures
3–25
3–Codes d’erreur : unités extérieures
3–37
4–Codes d’erreur : dysfonctionnements du système
3–59
5–Vérifications supplémentaires à effectuer pour la résolution des problèmes
3–69
4
5
Section 3 – Résolution des problèmes
3–1
ESIF05–01
1
33
5
3–2
Section 3 – Résolution des problèmes
ESIF05–01
Dépannage
Section 3
1
Dépannage
1.1
Contenu de ce chapitre
Introduction
En cas de problème, tous les dysfonctionnements possibles doivent être vérifiés. Ce chapitre donne
une idée générale de la recherche des dysfonctionnements
Seules certaines procédures sont décrites. D’autres sont considérées connues.
Vue d’ensemble
1
33
Ce chapitre contient les informations suivantes :
Thème
Voir page
1.2–Vue d’ensemble des problèmes d’ordre général
3–4
1.3–Utilisation du bouton de marche/arrêt avec commande à distance sans fil
3–6
1.4–Vérification à l’aide de la commande à distance câblée
3–7
1.5–Procédure d’autodiagnostic via la commande à distance
3–8
1.6–Vérification à l’aide de l’affichage de la commande à distance sans fil
3–9
1.7–Autodiagnostic par commande à distance câblée
3–13
1.8–Codes et nature des dysfonctionnements affichés au niveau de la commande
à distance
3–14
1.9–Résolution des problèmes à l’aide des témoins de l’unité intérieure et de la
commande à distance
3–16
1.10–Résolution des problèmes à l’aide de la commande à distance :
Dysfonctionnements de l’unité extérieure
3–17
1.11–Résolution des problèmes à l’aide de la commande à distance :
dysfonctionnements du système
3–18
1.12–Vue d’ensemble des dispositifs de sécurité de l’unité extérieure
3–19
1.13–Dispositif de sécurité de l’unité extérieure : protection thermique du moteur
de ventilateur
3–20
1.14–Dispositif de sécurité de l’unité extérieure : protection contre l’inversion
de phase
3–21
1.15–Dispositif de sécurité de l’unité extérieure : pressostat haute pression
3–22
1.16–Dispositif de sécurité de l’unité extérieure : pressostat basse pression
3–23
Section 3 – Résolution des problèmes
4
5
3–3
Dépannage
1
1.2
Vue d’ensemble des problèmes d’ordre général
Introduction
33
4
5
Aucune unité
intérieure ne
fonctionne.
Le matériel fonctionne, mais
s’arrête parfois.
Certaines unités
intérieures ne
fonctionnent
pas (twin / triple).
Le matériel fonctionne, mais aucun
rafraîchissement
n’est réalisé.
3–4
ESIF05–01
Les problèmes d’ordre général sont les suivants :
■
Aucune unité intérieure ne fonctionne.
■
Le matériel fonctionne, mais s’arrête parfois.
■
Certaines unités intérieures ne fonctionnent pas (twin/triple).
■
Le matériel fonctionne, mais aucun rafraîchissement n’est réalisé.
■
Des bruits de fonctionnement et des vibrations anormaux se produisent.
■
Le matériel ne fonctionne pas (témoin de fonctionnement éteint).
■
Le rafraîchissement/chauffage est incorrect.
■
Le fonctionnement s’arrête soudainement (clignotement du témoin de fonctionnement).
■
Fonctionnement anormal
Pour résoudre le problème, effectuer les vérifications suivantes :
■
S’assurer que la tension nominale est fournie.
■
Vérifier que le type de l’unité intérieure est compatible avec l’unité extérieure.
■
Déterminer le problème à l’aide des témoins lumineux de l’unité intérieure. Se reporter à page 3 - 16.
■
Déterminer le problème à l’aide de la commande à distance : dysfonctionnements de l’unité
extérieure. Se reporter à page 3 - 17.
■
Vérifier que les adresses de la commande à distance et de l’unité intérieure sont correctement
spécifiées. Se reporter à la page 4–29.
Pour résoudre le problème, effectuer les vérifications suivantes :
■
Une coupure de courant pendant 2 à 10 cycles peut interrompre le fonctionnement du climatiseur.
■
Déterminer le problème à l’aide des témoins lumineux de l’unité intérieure. Se reporter à la page 3–16.
Pour résoudre le problème, effectuer les vérifications suivantes :
■
Vérifier que le type de l’unité intérieure est compatible avec l’unité extérieure.
■
Déterminer le problème à l’aide des témoins lumineux de l’unité intérieure. Se reporter à la page 3–16.
■
Déterminer le problème à l’aide de la commande à distance : dysfonctionnements de l’unité
extérieure. Se reporter à page 3 - 17.
Pour résoudre le problème, effectuer les vérifications suivantes :
■
Vérifier que les thermistances ne sont pas débranchées du support du tuyau.
■
Déterminer le problème à l’aide des témoins lumineux de l’unité intérieure. Se reporter à la page 3–16.
■
Déterminer le problème à l’aide de la commande à distance : dysfonctionnements de l’unité extérieure.
Se reporter à page 3 - 17.
■
Vérifier si la quantité de gaz est suffisante. Se reporter à la page 3–60.
Section 3 – Résolution des problèmes
ESIF05–01
Dépannage
Des bruits de fonctionnement et des
vibrations anormaux
se produisent.
Vérifier que l’installation dispose de l’espace nécessaire. Se reporter au chapitre « Description
générale : unités extérieures ».
Le matériel ne fonctionne pas (témoin
de fonctionnement
éteint).
Pour résoudre le problème, effectuer les vérifications suivantes :
Le rafraîchissement/chauffage
est incorrect.
Le fonctionnement
s’arrête soudainement (clignotement
du témoin de
fonctionnement).
■
Vérifier si le disjoncteur s’est activé ou si le fusible a sauté.
■
Vérifier si des piles ont été insérées dans la commande à distance.
■
Vérifier si le commutateur d’adresse est correctement réglé. Se reporter à la page 4–29.
■
Vérifier si la minuterie est correctement réglée.
1
33
Pour résoudre le problème, effectuer les vérifications suivantes :
■
Vérifier la propreté des filtres.
■
Vérifier si l’entrée ou la sortie d’air des unités intérieures et extérieures est obstruée.
■
Vérifier si les réglages de température sont corrects.
■
Vérifier que toutes les portes et fenêtres sont fermées.
■
Vérifier si le débit et le sens de débit d’air sont correctement réglés.
■
Vérifier si l’unité est réglée sur le mode de fonctionnement « ventilation seule ».
4
Pour résoudre le problème, effectuer les vérifications suivantes :
■
Vérifier la propreté des filtres à air.
■
Vérifier si l’entrée ou la sortie d’air des unités intérieures et extérieures est obstruée.
5
Le témoin de fonctionnement clignote si les erreurs suivantes se produisent :
Fonctionnement
anormal
■
Activation d’un dispositif de sécurité ou dysfonctionnement des thermistances.
■
Erreur de transmission entre l’unité intérieure et l’unité extérieure.
Les ondes radioélectriques et la foudre peuvent provoquer un dysfonctionnement du climatiseur.
Pour vérifier, procéder comme suit :
Etape
Action
1
Désactiver le disjoncteur.
2
Le remettre sous tension.
3
Tenter de faire fonctionner l’appareil à l’aide de la commande à distance.
Section 3 – Résolution des problèmes
3–5
Dépannage
1
1.3
ESIF05–01
Utilisation du bouton de marche/arrêt avec commande à distance sans fil
Si la commande à distance sans fil n’est pas disponible ou que ses piles sont déchargées,
il est possible d’utiliser le bouton de marche/arrêt (ON/OFF) situé sur le panneau frontal de
l’unité intérieure :
■
Pour activer le mode automatique, appuyer sur le bouton ON/OFF.
■
Pour désactiver le mode automatique, appuyer une nouvelle fois sur ce bouton.
33
4
5
3–6
Section 3 – Résolution des problèmes
ESIF05–01
1.4
Dépannage
Vérification à l’aide de la commande à distance câblée
Vérification à l’aide
de la commande à
distance câblée
1
Si un dysfonctionnement provoque l’arrêt de l’appareil, le témoin lumineux de fonctionnement de la
commande à distance clignote et un code d’erreur s’affiche au niveau de cette dernière. Le code
d’erreur facilite la résolution du problème. Se reporter à la page 3–16, 3–17 et 3–18.
33
4
5
Section 3 – Résolution des problèmes
3–7
Dépannage
1
1.5
ESIF05–01
Procédure d’autodiagnostic via la commande à distance
Bouton Inspection/
Test : explication
L’activation du bouton Inspection/Test de la commande à distance permet de modifier le mode,
comme illustré ci-après.
Les réglages de l’unité intérieure
peuvent être définis.
■
Durée de témoin de filtre
■
Sens du débit d’air
■
Autres
Les données relatives à l’entretien sont
accessibles.
Appuyer sur le bouton Inspection/Test
pendant plus de 4 secondes.
Mode
Réglage
local
33
Mode
Entretien
■
Historique des codes de
dysfonctionnement
■
Données relatives à la température
des différentes sections
Les réglages d’entretien peuvent être
définis.
■
Activation de la ventilation forcée
■
Réglage du volume/sens de débit d’ai
Appuyer une fois sur le bouton Inspection/Test.
Appuyer sur le bouton Inspection/Test
pendant plus de 4 secondes.
Mode
Normal
4
Appuyer une fois sur le bouton Inspection/Test.
ou au bout de 30 minutes.
Appuyer une fois sur le bouton
Inspection/Test.
Les codes suivants peuvent être
vérifiés :
5
■
Codes de dysfonctionnement
■
Code du modèle intérieur
■
Code du modèle extérieur
Au bout de
10 secondes
Mode
Inspection
Mode
Test
Une activation forcée du
thermostat a lieu.
Appuyer une fois sur le bouton Inspection/Test.
3–8
Section 3 – Résolution des problèmes
ESIF05–01
1.6
Dépannage
Vérification à l’aide de l’affichage de la commande à distance sans fil
Introduction
Contrairement à la commande à distance câblée, la commande à distance sans fil n’affiche pas
le code d’erreur. En revanche, le témoin de fonctionnement de la section de réception clignote.
Vérification
Pour afficher le code d’erreur, procéder comme suit :
1
Etape
Action
1
Appuyer sur le bouton INSPECTION/TEST et sélectionner « Inspection ». L’équipement
bascule en mode Inspection. Le chiffre « 0 » clignote au niveau de l’affichage du numéro
d’unité (« Unit No. »).
33
0
4
INSPECTION/TEST
Section 3 – Résolution des problèmes
5
3–9
Dépannage
1
ESIF05–01
Etape
Action
2
Appuyer sur le bouton HAUT (UP) ou BAS (DOWN) et modifier le numéro de l’unité
jusqu’à ce que le récepteur de la commande émette des bips.
HAUT
BAS
33
4
5
3
En cas d’émission...
Alors...
de 3 bips brefs
Exécuter toute la procédure ci-après.
d’1 bip bref
Effectuer les étapes 3 et 4 de la
procédure. Continuer l’opération de
l’étape 4 jusqu’à ce qu’un bip continu
soit émis. Ce bip continu indique la
confirmation du code d’erreur.
d’1 bip continu
Aucune anomalie.
Appuyer sur le sélecteur de mode. Le chiffre « 0 » à gauche (supérieur) du code
d’erreur clignote.
MODE
3–10
Section 3 – Résolution des problèmes
ESIF05–01
Dépannage
Etape
Action
4
Appuyer sur le bouton HAUT ou BAS pour modifier le chiffre supérieur du code d’erreur
jusqu’à ce que le récepteur de la commande à distance émette des bips.
1
BAS
HAUT
BAS
33
4
HAUT
5
En cas d’émission...
Alors...
de 2 bips brefs
Le chiffre supérieur correspond.
d’1 bip bref
Aucun chiffre ne correspond.
d’1 bip continu
Les chiffres supérieur et inférieur
correspondent.
5
Appuyer sur le sélecteur de mode. Le chiffre « 0 » à droite (inférieur) du code
d’erreur clignote.
MODE
Section 3 – Résolution des problèmes
3–11
Dépannage
1
ESIF05–01
Etape
Action
6
Appuyer sur le bouton HAUT ou BAS pour modifier le chiffre inférieur du code d’erreur
jusqu’à ce que le récepteur de la commande à distance émette un bip continu.
BAS
HAUT
BAS
33
4
HAUT
7
Appuyer sur le bouton de mode pour revenir à l’état normal. Si aucun bouton n’est activé
pendant au moins une minute, la commande à distance repasse automatiquement à son
état normal.
5
MODE
3–12
Section 3 – Résolution des problèmes
ESIF05–01
1.7
Dépannage
Autodiagnostic par commande à distance câblée
Explication
1
En cas d’arrêt provoqué par un dysfonctionnement, le témoin de fonctionnement de la commande
à distance clignote et le code de dysfonctionnement s’affiche (même en cas d’arrêt, la nature du
dysfonctionnement s’affiche en mode Inspection.). Le code de dysfonctionnement indique la cause
de l’arrêt du fonctionnement. Se reporter à page 3 - 14 pour en savoir plus sur le code et la nature
du dysfonctionnement.
<Commande à distance neuve> BRC1D527
Témoin de fonctionnement
33
4
5
Bouton Inspection/Test
Affichage du mode Inspection
Section 3 – Résolution des problèmes
N° de l’unité intérieure où se
produit un dysfonctionnement
Code de dysfonctionnement
3–13
Dépannage
1
1.8
Codes et nature des dysfonctionnements affichés au niveau de la commande
à distance
Code
de dysfonctionnement
33
4
5
3–14
ESIF05–01
Nature/Traitement
Remarques
A1
Dysfonctionnement de la carte électronique de l’unité
intérieure
A3
Dysfonctionnement du circuit de niveau d’eau
A6
Surcharge/surintensité/verrouillage du moteur de ventilateur
de l’unité intérieure
AF
Dysfonctionnement du circuit de niveau d’eau
L’interrupteur à flotteur est désactivé
pendant les arrêts de l’unité intérieure.
AJ
Echec du réglage de puissance
Les données de puissance sont incorrectement
réglées ou la puissance n’a pas été réglée pour
l’IC de données.
C4
Dysfonctionnement du circuit de la sonde de température
de l’échangeur de chaleur
C9
Dysfonctionnement du circuit de la sonde de température
de l’air d’aspiration
CJ
Dysfonctionnement du circuit de la sonde de température
de la commande à distance
E0
Activation d’un dispositif de sécurité (unité extérieure)
E1
Dysfonctionnement de la carte électronique de l’unité
extérieure
E3
Dysfonctionnement de la haute pression (unité extérieure)
E4
Dysfonctionnement de la basse pression (unité extérieure)
E6
Surintensité du compresseur
E9
Dysfonctionnement du détendeur électronique
(unité extérieure)
F3
Température du tuyau de refoulement (unité extérieure)
anormale
H3
Dysfonctionnement du pressostat haute pression
(unité extérieure)
H9
Dysfonctionnement du circuit de la sonde de température
de l’air extérieur (unité extérieure)
J2
Dysfonctionnement du circuit du capteur de courant
J3
Dysfonctionnement du circuit de la sonde de température
de tuyau de refoulement (unité extérieure)
J6
Dysfonctionnement du circuit de la sonde de température
de l’échangeur de chaleur (unité extérieure)
La thermistance de la commande à distance
ne fonctionne pas, mais le fonctionnement
du thermostat du système est possible.
(Se reporter à la remarque ci-après.)
(Se reporter à la remarque ci-après.)
Section 3 – Résolution des problèmes
ESIF05–01
Dépannage
Code
de dysfonctionnement
Nature/Traitement
1
Remarques
Les données de puissance sont incorrectement
réglées ou la puissance n’a pas été réglée pour
l’IC de données.
PJ
Echec du réglage de puissance (unité extérieure)
U0
Température du tuyau d’aspiration anormale
U1
Inversion de phase
Activer la borne de commutation à distance
de l’alimentation électrique triphasée.
Echec de transmission (entre les unités intérieure et extérieure)
Câblage incorrect entre les unités intérieure
et extérieure, ou dysfonctionnement de la
carte électronique montée sur les unités
intérieure et extérieure. L’affichage de
l’indication « UF » indique un problème
de câblage entre les unités intérieure et
extérieure. Désactiver immédiatement
l’alimentation électrique et corriger le
câblage. (Le compresseur et le ventilateur
montés sur l’unité extérieure risquent de
commencer à fonctionner indépendamment
de la commande à distance.)
U4 ou UF
U5
Echec de transmission (entre l’unité intérieure et la
commande à distance)
La transmission entre l’unité intérieure et
la commande à distance ne s’effectue pas
correctement.
U8
Echec de transmission (entre les commandes à distance
« principale » et « secondaire »)
La transmission entre les commandes à
distance « principale » et « secondaire »
ne s’effectue pas correctement.
UA
Echec du réglage sur site
Erreur de réglage du système Twin.
UC
Duplication de l’adresse de la commande à distance
centralisée
■
Remarque
Si les codes d’erreur sont grisés, « inspection » ne s’affiche pas. Le système fonctionne, mais il
est nécessaire de veiller à l’inspecter et à le réparer.
Le fonctionnement en cas d’anomalie varie selon le modèle.
Section 3 – Résolution des problèmes
3–15
33
4
5
Dépannage
1
1.9
ESIF05–01
Résolution des problèmes à l’aide des témoins de l’unité intérieure et de la
commande à distance
Arrêt
Dans certains cas, le système s’arrête uniquement lorsque l’erreur se produit plusieurs fois. Il est donc
nécessaire d’attendre l’arrêt du système pour voir le témoin du panneau avant clignoter et le code
d’erreur s’afficher au niveau de la commande à distance.
Vue d’ensemble des
dysfonctionnements
Le tableau ci-après présente une vue d’ensemble des dysfonctionnements de l’unité intérieure.
Si…
33
4
Témoin
DEL du
panneau
frontal
Alors...
Témoin DEL de
l’unité intérieure
Affichage au
niveau de la
commande
à distance
Emplacement du
dysfonctionnement
Autre que
la carte
électronique
Carte
électronique
de l’unité int.
Description du dysfonctionnement
Voir
page
H1P
(HAP)
H2P
(HBP)
x
c
c
Remarque 1
—
—
Normal
—
c
c
w
A1
—
{
Dysfonctionnement de la carte
électronique intérieure (A1)
3–26
c
x
w
—
x
—
c
c
A3

—
Dysfonctionnement du système de niveau
d’évacuation (A3)
3–27
A6

…
Blocage du moteur du ventilateur d’unité
intérieure (A6)
3–29
AF

{
Dysfonctionnement du système
d’évacuation (AF)
3–31
AJ

{
Dysfonctionnement du réglage de
puissance (AJ)
3–32
C4 ou C9

…
Anomalie au niveau des thermistances
(C4 ou C9)
3–34
CJ

{
Dysfonctionnement de la thermistance
d’air de la commande à distance (CJ)
3–36
5
Symboles et
remarques
3–16
Le tableau ci-après répertorie les symboles et les remarques utilisés dans la vue d’ensemble des
dysfonctionnements.
Symbole/
remarque
Description
Remarque 1
Diverses circonstances
w
Témoin DEL allumé
c
Témoin DEL clignotant
x
Témoin DEL éteint

Forte probabilité de dysfonctionnement
{
Faible probabilité de dysfonctionnement
…
Aucun dysfonctionnement (ne pas remplacer)
Section 3 – Résolution des problèmes
ESIF05–01
1.10
Dépannage
Résolution des problèmes à l’aide de la commande à distance :
Dysfonctionnements de l’unité extérieure
Vue d’ensemble des
dysfonctionnements
Dysfonctionnements
de l’unité
extérieure
Symboles et
remarques
1
Le tableau ci-après présente une vue d’ensemble des dysfonctionnements de l’unité extérieure
Affichage
au niveau
de la
commande
à distance
Emplacement du dysfonctionnement
Autre
que la
carte
électronique
Nature du
dysfonctionnement
Carte électronique
Unité
Unité
extérieure intérieure
Commande à
distance
Détails du
dysfonctionnement
(page de
référence)
E0

…
—
—
Activation d’un dispositif de
sécurité
3–38
E1
—
{
—
—
Dysfonctionnement de
la carte électronique de
l’unité extérieure
3–42
E3

—
—
—
Dysfonctionnement du
circuit du pressostat haute
pression (HPS)
3–43
E4

—
—
—
Dysfonctionnement du
circuit du pressostat
basse pression (LPS)
3–45
E6

…
—
—
Surintensité du
compresseur
3–47
E9

…
—
—
Dysfonctionnement du
détendeur électronique
3–49
F3

…
—
—
Température anormale
du tuyau de refoulement
3–51
H3

…
—
—
Dysfonctionnement du
pressostat haute pression
3–53
H9

…
—
—
Dysfonctionnement du
circuit de la sonde de
température de l’air
extérieur
3–54
J2
—
{
—
—
Dysfonctionnement du circuit
du capteur de courant
3–57
J3

…
—
—
Dysfonctionnement du circuit
de la sonde de température
du tuyau de refoulement
3–55
J6

…
—
—
Dysfonctionnement du circuit
de la sonde de température
de l’échangeur de chaleur
3–56
PJ

…
—
—
Echec du réglage de
puissance
3–58
33
4
5
Le tableau ci-après répertorie les symboles et les remarques utilisés dans la vue d’ensemble des
dysfonctionnements.
Symbole/remarque
Description

Forte probabilité de dysfonctionnement
{
Faible probabilité de dysfonctionnement
…
Aucun dysfonctionnement (ne pas remplacer)
Section 3 – Résolution des problèmes
3–17
Dépannage
1
1.11
ESIF05–01
Résolution des problèmes à l’aide de la commande à distance :
dysfonctionnements du système
Vue d’ensemble des
dysfonctionnements
Le tableau ci-après présente une vue d’ensemble des dysfonctionnements du système.
Si…
Alors...
Emplacement du dysfonctionnement
Affichage
sur la
commande
à distance
33
4
Autre que
la carte
électronique
Carte électronique de
l’unité ext.
Carte
électronique
de l’unit
é int.
Comm.
à dist.
U0

—
—
—
Détection d’une
insuffisance de gaz (U0)
3–60
U1

…
—
—
Inversion de phase (U1)
3–61
U4 ou UF

{
{
—
Erreur de transmission
entre unité intérieure et
unité extérieure (U4 ou UF)
3–63
U5

—
{
{
Erreur de transmission
entre unité intérieure et
commande à distance (U5)
3–65
U8

—
{
{
Erreur de transmission
entre la commande à
distance principale
(MAIN) et la commande
à distance secondaire
(SUB) (U8)
3–66
UA

—
{
—
Dysfonctionnement du
commutateur de réglage
sur site (UA)
3–67
Description du
dysfonctionnement
5
Symboles et
remarques
3–18
Voir page
Le tableau ci-après répertorie les symboles et les remarques utilisés dans la vue d’ensemble des
dysfonctionnements.
Symbole/remarque
Description

Forte probabilité de dysfonctionnement
{
Faible probabilité de dysfonctionnement
…
Aucun dysfonctionnement (ne pas remplacer)
Section 3 – Résolution des problèmes
ESIF05–01
1.12
Dépannage
Vue d’ensemble des dispositifs de sécurité de l’unité extérieure
Vue d’ensemble
1
Le tableau ci-après présente une vue d’ensemble des dispositifs de sécurité de l’unité extérieure.
Unité extérieure
concernée
RR71B7V3B
Protection contre
inversion
de phase
Contact
de surcharge
du compresseur
Protection thermique du
moteur
de ventil.
Relais de
surintensité de
compr.
Pressostat haute
pression
Pressostat basse
pression
—
—
X
—
X
X
RQ71B7V3B
RR71B7W1B
33
X
RQ71B7W1B
RR100B7V3B
—
RQ100B7V3B
RR100B7W1B
4
X
RQ100B7W1B
RR125B7W1B
RQ125B7W1B
5
Section 3 – Résolution des problèmes
3–19
Dépannage
1
1.13
ESIF05–01
Dispositif de sécurité de l’unité extérieure : protection thermique du moteur
de ventilateur
Protection
thermique du
moteur de
ventilateur
Le tableau ci-après présente la protection thermique du moteur de ventilateur.
Unité
extérieure
concernée
Symbole de
câblage
Emplacement du
dis positif
de sécurité
Réglages
Type
Anormal
Réinitialisation
Réinitialisation
> 135±5 °C
< 95±15 °C
Automatique
RR71B7V3B
RQ71B7V3B
33
Moteur du
ventilateur
extérieur
RR71B7W1B
RQ71B7W1B
Q1M
RR100B7V3B
RQ100B7V3B
4
Q1M
connecté
à X11A
RR100B7W1B
Q2M
connecté
à X12A
RQ100B7W1B
RR125B7W1B
Q1M et Q2M
RQ125B7W1B
5
3–20
Section 3 – Résolution des problèmes
ESIF05–01
1.14
Dépannage
Dispositif de sécurité de l’unité extérieure : protection contre l’inversion
de phase
Protection contre
l’inversion de phase
1
Le tableau ci-après présente la protection contre l’inversion de phase.
Unité extérieure
concernée
Symbole de
câblage
Emplacement
du dispositif
de sécurité
Type
Réinitialisation
RR71B7V3B
Aucune protection contre l’inversion de phase
RQ71B7V3B
RR71B7W1B
PRC
Boîtier électrique
RQ71B7W1B
Automatique et
alimentation coupée
33
RR100B7V3B
Aucune protection contre l’inversion de phase
RQ100B7V3B
RR100B7W1B
RQ100B7W1B
PRC
RR125B7W1B
Boîtier électrique
Automatique et
alimentation
désactivée
4
RQ125B7W1B
5
Section 3 – Résolution des problèmes
3–21
Dépannage
1
1.15
ESIF05–01
Dispositif de sécurité de l’unité extérieure : pressostat haute pression
Pressostat haute
pression
Le tableau ci-après présente le pressostat haute pression.
Unité
extérieure
concernée
Symbole de
câblage
Emplacement du
dispositif
de sécurité
S1PH
Tuyau de
refoulement
Réglages
Type
Anormal
Réinitialisation
Réinitialisation
> 41,5 bars
< 32 bars
Automatique
RR71B7V3B
RQ71B7V3B
RR71B7W1B
33
RQ71B7W1B
RR100B7V3B
RQ100B7V3B
RR100B7W1B
4
RQ100B7W1B
RR125B7W1B
RQ125B7W1B
5
3–22
Section 3 – Résolution des problèmes
ESIF05–01
1.16
Dépannage
Dispositif de sécurité de l’unité extérieure : pressostat basse pression
Pressostat basse
pression
1
Le tableau ci-dessous présente le pressostat basse pression.
Unité
extérieure
concernée
Symbole de
câblage
Emplacement
du dispositif de
sécurité
S1LP
Pressostat
basse
pression
situé dans
le tuyau
d’aspiration
Réglages
Anormal
Réinitialisation
Type
Réinitialisation
RR71B7V3B
RQ71B7V3B
33
RR71B7W1B
RQ71B7W1B
RR100B7V3B
RQ100B7V3B
RR100B7W1B
< -0,3 bar
> +0,5 bar
Automatique
4
RQ100B7W1B
RR125B7W1B
RQ125B7W1B
5
Section 3 – Résolution des problèmes
3–23
Dépannage
ESIF05–01
1
33
4
5
3–24
Section 3 – Résolution des problèmes
ESIF05–01
Codes d’erreur : unités intérieures
Section 3
2
Codes d’erreur : unités intérieures
2.1
Contenu du chapitre
Introduction
Lors de la première étape de la procédure de dépannage, il est essentiel d’interpréter correctement le
code d’erreur affiché au niveau de la commande à distance. Ce code permet de déterminer l’origine
du problème.
Arrêt
Dans certains cas, le système s’arrête uniquement lorsque l’erreur se produit plusieurs fois. Il est donc
nécessaire d’attendre l’arrêt du système pour que le clignotement du témoin soit visible au niveau du
panneau avant et que la commande à distance affiche le code d’erreur.
Vue d’ensemble
Ce chapitre contient les informations suivantes :
Thème
Voir page
2.2–Dysfonctionnement de la carte électronique intérieure (A1)
3–26
2.3–Dysfonctionnement du système de niveau d’évacuation (A3)
3–27
2.4–Blocage du moteur du ventilateur d’unité intérieure (A6)
3–29
2.5–Dysfonctionnement du système d’évacuation (AF)
3–31
2.6–Dysfonctionnement du réglage de puissance (AJ)
3–32
2.7–Anomalie au niveau des thermistances (C4 ou C9)
3–34
2.8–Dysfonctionnement de la thermistance d’air de la commande à distance (CJ)
3–36
Section 3 – Résolution des problèmes
1
33
4
5
3–25
Codes d’erreur : unités intérieures
1
2.2
ESIF05–01
Dysfonctionnement de la carte électronique intérieure (A1)
Code d’erreur
A1
Indications DEL
Le tableau ci-après répertorie les indications DEL.
Fonctionnement
Témoin HAP (vert)
Témoin HBP (vert)
c
c
c
w
c
x
w
—
x
—
Normal
33
4
5
Dysfonctionnement
Génération
de l’erreur
L’erreur se produit lorsque les données en provenance de l’EEPROM ne sont pas correctement reçues.
EEPROM (acronyme de l’anglais Electrically Erasable Programmable Read Only Memory – mémoire
morte programmable effaçable électriquement) : puce mémoire conservant les données en l’absence
d’alimentation électrique. Cette mémoire peut être réinitialisée, soit au niveau de l’ordinateur soit en
externe. Sa réinitialisation requiert généralement une tension plus élevée que les +5 volts habituels
utilisés au niveau des circuits logiques. Elle fonctionne comme une mémoire vive (RAM) non volatile
mais le processus d’écriture dans la mémoire EEPROM est plus lent que dans la mémoire vive.
Causes
L’erreur est probablement provoquée par un dysfonctionnement de carte électronique intérieure.
Dépannage
Pour le dépannage, procéder comme suit :
Mettre la système hors
tension,
puis le redémarrer.
Réinitialisation
normale ?
Remplacer
la carte électronique
de l'unité intérieure.
Non
Oui
Il est possible que l'origine du dysfonctionnement soit
un facteur extérieur, plutôt que des pièces
endommagées.
Localiser l'origine du problème et le corriger.
Attention
3–26
Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de
brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait
de se produire.
Section 3 – Résolution des problèmes
ESIF05–01
2.3
Codes d’erreur : unités intérieures
Dysfonctionnement du système de niveau d’évacuation (A3)
Code d’erreur
A3
Indications DEL
Le tableau ci-après répertorie les indications DEL.
Fonctionnement
1
Témoin HAP (vert)
Témoin HBP (vert)
Normal
c
c
Dysfonctionnement
c
c
Génération
de l’erreur
L’erreur se produit lorsque le niveau d’eau atteint la limite supérieure et que l’interrupteur à flotteur est
désactivé.
Causes
Les causes possibles sont les suivantes :
■
Dysfonctionnement de la pompe d’évacuation
■
Dysfonctionnement de la tuyauterie d’évacuation
■
Obstruction de la tuyauterie d’évacuation
■
Dysfonctionnement de l’interrupteur à flotteur
■
Dysfonctionnement de la carte électronique de l’unité intérieure
■
Dysfonctionnement du connecteur de court-circuit X15 de la carte électronique.
Section 3 – Résolution des problèmes
3
4
5
3–27
Codes d’erreur : unités intérieures
1
Dépannage
ESIF05–01
Pour le dépannage, procéder comme suit :
Début
L'unité
est-elle de type
cassette ou intégré ?
Un
mécanisme
d'évacuation montant facultatif
est-il raccordé ?
Non
Non
Le
connecteur
de court-circuit est-il
raccordé à X15A sur la carte
électronique de l'unité intérieure ?
Oui
Raccorder le
connecteur de
court-circuit.
Non
Oui
Oui
Vérifier la continuité du connecteur de
court-circuit.
33
Oui
Une pompe
d'évacuation est-elle
raccordée à la carte électronique
de l'unité intérieure ?
4
Non
Y
a-t-il
continuité ?
Raccorder la
pompe
d'évacuation.
Raccorder le
connecteur de
court-circuit.
Non
Oui
Remplacer la carte
électronique de l'unité
intérieure.
Oui
La
pompe
d'évacuation fonctionne-t-elle
après le redémarrage du système ?
5
Régler le système sur
"urgence" et vérifier la
tension de X25A.
Non
Oui
Le
niveau de l'eau
d'évacuation est-il
anormalement élevé ?
Non
L'interrupteur
à flotteur est-il
connecté à X15A ?
Non
Connecter
l'interrupteur à
flotteur.
220-240
VCA ?
Oui
Oui
Oui
Le circuit d'évacuation est
défectueux.
Retirer l'interrupteur à flotteur de X15A,
court-circuiter X15A et redémarrer le
système.
Remplacer la
pompe d'évacuation.
La
commande à
distance
affiche-t-elle l'indication "A3" ?
Non
Non
Remplacer la carte
électronique de
l'unité intérieure.
Remplacer l'interrupteur
à flotteur.
Oui
Remplacer la carte
électronique de l'unité
intérieure.
Remarque
Si l’indication « A3 » est détectée par une carte électronique non dotée de connecteur X15A, cette
carte est défectueuse.
Attention
Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de
brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait
de se produire.
3–28
Section 3 – Résolution des problèmes
ESIF05–01
2.4
Codes d’erreur : unités intérieures
Blocage du moteur du ventilateur d’unité intérieure (A6)
Code d’erreur
A6
Indications DEL
Le tableau ci-après répertorie les indications DEL.
Fonctionnement
1
Témoin HAP (vert)
Témoin HBP (vert)
Normal
c
c
Dysfonctionnement
c
c
Génération
de l’erreur
L’erreur se produit lorsqu’aucune rotation de ventilateur n’est détectée alors que la tension de sortie
du ventilateur est au niveau maximum.
Causes
Les causes possibles sont les suivantes :
■
Dysfonctionnement du moteur du ventilateur de l’unité intérieure
■
Câble rompu ou débranché
■
Dysfonctionnement du contact
■
Dysfonctionnement de la carte électronique de l’unité intérieure.
3
4
5
Section 3 – Résolution des problèmes
3–29
Codes d’erreur : unités intérieures
1
Dépannage
ESIF05–01
Pour le dépannage, procéder comme suit :
Vérifier les
connexions de X20A
et de X26A.
X20A et
X26A sont-ils
correctement
connectés ?
Non
Raccorder correctement
X20A et
X26A.
Oui
33
Débrancher X26A
et mettre le système
sous tension.
4
Vérifier la tension entre les
broches 1
et 3 du X26A.
5
Est-elle
d'environ 12 VCC ?
Non
Remplacer la carte
électronique
de l'unité intérieure.
Oui
Vérifier le moteur du
ventilateur
de l'unité intérieure, ainsi
que son câblage.
Attention
3–30
Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de
brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait
de se produire.
Section 3 – Résolution des problèmes
ESIF05–01
2.5
Codes d’erreur : unités intérieures
Dysfonctionnement du système d’évacuation (AF)
Code d’erreur
AF
Indications DEL
Le tableau ci-après répertorie les indications DEL.
Fonctionnement
1
Témoin HAP (vert)
Témoin HBP (vert)
Normal
c
c
Dysfonctionnement
c
c
Génération
de l’erreur
L’erreur se produit lorsque l’interrupteur à flotteur bascule de la position d’activation sur la position de
désactivation alors que le compresseur est éteint.
Causes
Les causes possibles sont les suivantes :
Dépannage
■
Erreur au niveau de l’installation de la tuyauterie d’évacuation
■
Dysfonctionnement de l’interrupteur à flotteur
■
Dysfonctionnement de la carte électronique de l’unité intérieure.
4
Pour le dépannage, procéder comme suit :
L'interrupteur
à flotteur
et le tuyau d'évacuation sont-ils
normaux ?
Dysfonctionnement possible de l'interrupteur à
flotteur.
Vérifier si la hauteur d'évacuation et la
longueur de tuyauterie horizontale sont
supérieures aux spécifications.
NON
Le
système
d'évacuation d'eau
est-il normal ?
OUI
* Sur les modèles FHY et FAY, des problèmes peuvent
également survenir au niveau du kit de relevage des
condensats en option.
Le
kit de relevage
des
condensats est-il installé ?
OUI
NON
5
Circuit de refoulement de l'eau d'évacuation
obstrué
Pompe d'évacuation obstruée
Interrupteur à flotteur défectueux
Remplacer la carte électronique de l'unité
intérieure.
Vérifier si la hauteur d'évacuation et la
longueur de tuyauterie horizontale sont
supérieures aux spécifications.
NON
Vérifier le cavalier X15A.
NON
Vérifier la pompe et le tuyau d'évacuation.
NON
Vérifier le circuit d'évacuation de l'eau.
Vérifier si la hauteur d'évacuation et la
longueur de tuyauterie horizontale sont
supérieures aux spécifications.
OUI
La
pompe
d'évacuation
est-elle normale ?
OUI
La quantité
d'eau
d'évacuation en circulation
est-elle
excessive après l'arrêt
de la pompe ?
OUI
Le
débit de l'eau
d'évacuation s'inverse-t-il
lorsque l'unité ne fonctionne pas ?
OUI
Attention
3
NON
Siphon du circuit d'évacuation d'eau
défectueux
Remplacer la carte électronique de l'unité
intérieure.
Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de
brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait
de se produire.
Section 3 – Résolution des problèmes
3–31
Codes d’erreur : unités intérieures
1
2.6
ESIF05–01
Dysfonctionnement du réglage de puissance (AJ)
Code d’erreur
AJ
Indications DEL
Le tableau ci-après répertorie les indications DEL.
Fonctionnement
33
Génération
de l’erreur
Témoin HBP (vert)
Normal
c
c
Dysfonctionnement
c
c
L’erreur se produit lorsque les conditions suivantes sont remplies :
4
5
Témoin HAP (vert)
Condition
Description
1
■
L’unité est en marche.
■
Le CI de mémoire de la carte électronique ne contient pas le code de puissance.
■
L’adaptateur de réglage de la puissance n’est pas branché.
■
L’unité est en marche.
■
La puissance réglée n’existe pas pour cette unité.
2
Causes
Adaptateur
de réglage
de puissance
Les causes possibles sont les suivantes :
■
Dysfonctionnement au niveau de la connexion de l’adaptateur de réglage de la puissance
■
Dysfonctionnement de la carte électronique de l’unité intérieure.
La puissance est réglée au niveau du CI de mémoire de la carte électronique. Un adaptateur de
réglage de puissance correspondant à la puissance de l’unité est requis dans le cas suivant :
Si la carte électronique intérieure installée en usine est, pour une raison quelconque, remplacée sur
le lieu d’installation, la puissance ne figurera pas sur la carte électronique de remplacement. Pour
régler la puissance correcte sur la carte électronique, il est nécessaire de brancher sur cette dernière
un adaptateur de réglage de puissance avec le réglage approprié. Le réglage de puissance de la carte
électronique est celui de l’adaptateur, car ce dernier est prioritaire.
3–32
Section 3 – Résolution des problèmes
ESIF05–01
Dépannage
Codes d’erreur : unités intérieures
1
Pour le dépannage, procéder comme suit :
Vérifier si l'adaptateur de réglage de
puissance est branché sur le X23A de la carte
électronique de l'unité intérieure.
L'adaptateur
de réglage de
puissance est-il branché
sur le X23A de la carte électronique
de l'unité intérieure ?
Non
Brancher sur le X23A un adaptateur
de réglage de puissance correspondant
à la puissance de l'unité.
3
Oui
Mettre le système hors tension,
puis le remettre
sous tension.
La
commande à
distance affiche-t-elle
l'indication "AJ" ?
Non
4
Le dysfonctionnement était provoqué par une
résistance de puissance manquante.
Oui
5
Remplacer la carte
électronique
de l'unité intérieure.
Attention
Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de
brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait
de se produire.
Section 3 – Résolution des problèmes
3–33
Codes d’erreur : unités intérieures
1
2.7
Anomalie au niveau des thermistances (C4 ou C9)
Code d’erreur
Indications DEL
Le tableau ci-après présente les deux anomalies de thermistance.
5
Erreur
Description
C4
Dysfonctionnement du système de thermistance de l’échangeur de chaleur
C9
Dysfonctionnement du système de thermistance d’aspiration d’air.
Le tableau ci-après répertorie les indications DEL.
33
4
ESIF05–01
Fonctionnement
Génération
de l’erreur
Causes
Vérification des
thermistances
3–34
Témoin HAP (vert)
Témoin HBP (vert)
Normal
c
c
Dysfonctionnement
c
c
L’erreur se produit lorsque les conditions ci-dessous sont remplies pendant l’activation du
compresseur :
■
Entrée de la thermistance > 4,96 V, ou
■
Sortie de la thermistance < 0,04 V.
Les causes possibles sont les suivantes :
■
Dysfonctionnement au niveau du branchement du connecteur
■
Dysfonctionnement de la thermistance
■
Dysfonctionnement de la carte électronique
■
Câble rompu ou débranché.
Voir page 3–74.
Section 3 – Résolution des problèmes
ESIF05–01
Dépannage
Codes d’erreur : unités intérieures
1
Pour le dépannage, procéder comme suit :
Vérifier le branchement du
connecteur.
Est-il
correctement
branché ?
Non
Corriger la
connexion.
Oui
Vérifier la résistance
de la thermistance.
Est-elle
normale ?
3
Non
Remplacer la
thermistance.
4
Oui
Vérifier le contact entre la
thermistance et la carte électronique.
Est-ce que le
contact est OK ?
Oui
Remplacer la carte
électronique
de l'unité extérieure.
Attention
Non
5
Corriger le contact.
C4 : Thermistance du tuyau de liquide intérieur (R2T).
C9 : Thermistance de température ambiante intérieure (R1T).
Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de
brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait
de se produire.
Section 3 – Résolution des problèmes
3–35
Codes d’erreur : unités intérieures
1
2.8
ESIF05–01
Dysfonctionnement de la thermistance d’air de la commande à distance (CJ)
Code d’erreur
CJ
Indications DEL
Le tableau ci-après répertorie les indications DEL.
Fonctionnement
33
Génération
de l’erreur
Témoin HAP (vert)
Témoin HBP (vert)
Normal
c
c
Dysfonctionnement
c
c
L’erreur se produit lorsque la thermistance de la commande à distance est débranchée ou
court-circuitée pendant le fonctionnement de l’unité.
Même en cas de dysfonctionnement de la thermistance de la commande à distance, le système
peut fonctionner à l’aide de la thermistance du système.
4
5
Causes
Dépannage
Les causes possibles sont les suivantes :
■
Dysfonctionnement de la thermistance
■
Câble rompu.
Pour le dépannage, procéder comme suit :
Mettre une fois le système
hors tension, puis le remettre
sous tension.
La
commande
à distance
affiche-t-elle
l'indication "CJ" ?
NON
Attention
3–36
OUI
Remplacer la commande à distance.
Le problème peut être d'origine externe
(interférence...) plutôt que provoqué
par un dysfonctionnement.
Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de
brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait
de se produire.
Section 3 – Résolution des problèmes
ESIF05–01
Codes d’erreur : unités extérieures
Section 3
3
Codes d’erreur : unités extérieures
3.1
Contenu du chapitre
Introduction
Lors de la première étape de la procédure de dépannage, il est essentiel d’interpréter correctement le
code d’erreur affiché au niveau de la commande à distance. Ce code permet de déterminer l’origine
du problème.
Vue d’ensemble
Ce chapitre contient les informations suivantes :
Thème
Voir page
3.2–Activation du dispositif de sécurité (EO)
3–38
3.3–Dysfonctionnement de la carte électronique de l’unité extérieure (E1)
3–42
3.4–Haute pression anormale (détectée par le pressostat haute pression) (E3)
3–43
3.5–Basse pression anormale (détectée par le pressostat basse pression) (E4)
3–45
3.6–Surintensité du compresseur (E6)
3–47
3.7–Dysfonctionnement du détendeur électronique (E9)
3–49
3.8–Température incorrecte au niveau du tuyau de refoulement (F3)
3–51
3.9–Dysfonctionnement du pressostat haute pression (H3)
3–53
3.10–Dysfonctionnement de la thermistance extérieure (H9)
3–54
3.11–Dysfonctionnement du système de thermistance de tuyau de refoulement (J3)
3–55
3.12–Dysfonctionnement du système de thermistance d’échangeur de chaleur (J6)
3–56
3.13–Dysfonctionnement du système de capteur de courant (J2)
3–57
3.14–Echec du réglage de puissance (PJ)
3–58
Section 3 – Résolution des problèmes
1
33
4
5
3–37
Codes d’erreur : unités extérieures
1
3.2
Activation du dispositif de sécurité (EO)
Code d’erreur
E0
Génération
de l’erreur
Cette erreur est générée en cas de détection d’une anomalie par un dispositif de sécurité.
Causes
Les causes possibles sont les suivantes :
33
4
ESIF05–01
■
Dysfonctionnement de la connexion d’entrée du dispositif de sécurité
■
Faisceau de câblage du dispositif de sécurité rompu ou débranché
■
Obstruction du circuit réfrigérant
■
Court-circuit d’air
■
Dysfonctionnement de la carte électronique extérieure
Vue d’ensemble
des dispositifs de
sécurité extérieurs
Voir page 3–19.
Dépannage
Pour le dépannage, procéder comme suit :
Vérifier le câble
d'alimentation du dispositif de
sécurité.
5
Est-il
correctement raccordé à
la
carte électronique de l'unité
extérieure ?
Non
Raccorder correctement le
câble d'alimentation.
Oui
Le
dispositif de
sécurité
Q1L ou Q2L
est-il fermé ?
Non
La température de la bobine du moteur de
ventilateur est anormalement élevée.
Se reporter à : Température élevée de la
bobine du moteur du ventilateur
Oui
Remplacer la carte
électronique
de l'unité extérieure.
Attention
3–38
Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de
brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait
de se produire.
Section 3 – Résolution des problèmes
ESIF05–01
Température
élevée de la
bobine du
moteur de
ventilateur
Codes d’erreur : unités extérieures
1
Pour le dépannage, procéder comme suit :
La température de la bobine du moteur
de ventilateur est anormalement élevée.
Le
ventilateur
tourne-t-il ?
Vérifier la rotation du
ventilateur depuis l'avant
de l'unité.
Non
Le ventilateur ne tourne pas.
Se reporter à : Absence de
rotation du ventilateur.
Oui
Le
ventilateur
tourne-t-il dans le sens
contraire aux aiguilles d'une
montre ?
Non
Le ventilateur tourne dans le sens
des aiguilles d'une montre.
Se reporter à : Rotation du
ventilateur dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Le cycle de
l'air dans l'unité
est-il court ?
Non
Remplacer le moteur du
ventilateur.
L'espace de
fonctionnement est-il
suffisant ?
Non
Oui
33
Oui
Vérifier l'espace de
fonctionnement minimal
autour de l'unité.
4
Prévoir un espace
suffisant pour le fonctionnement.
Oui
Vérifier le débit d'air.
Se reporter aux caractéristiques
techniques, page 1-13.
Le
débit d'air
est-il correct ?
5
Non
Vérifier la vitesse du moteur
du ventilateur.
Oui
Cause externe possible.
La
vitesse du
moteur du ventilateur
est-elle
< 850 tr/mn ?
Non
Enroulements du
moteur défectueux
Remplacer
le moteur.
Oui
Vérifier le
condensateur du moteur
du ventilateur.
Attention
Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de
brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait
de se produire.
Section 3 – Résolution des problèmes
3–39
Codes d’erreur : unités extérieures
1
Le ventilateur
ne tourne pas
ESIF05–01
Pour le dépannage, procéder comme suit :
Le ventilateur ne
tourne pas.
Vérifier le type
de l'unité extérieure.
L'unité
est-elle un appareil
de classe 71 ou 100 ?
33
Non
L'unité est un appareil
de classe 125.
Oui
Débrancher les
connecteurs X14A et
X15A de la carte électronique
de l'unité extérieure.
Débrancher le connecteur X14
de la carte électronique de
l'unité extérieure.
4
Tenter de faire tourner
manuellement le
ventilateur.
5
Le
ventilateur
peut-il tourner sans
à-coups ?
1
Non
Retirer les obstacles de façon à permettre la
rotation correcte du ventilateur ou remplacer le ventilateur.
2
Rebrancher le connecteur.
1
Remplacer le condensateur.
2
Rebrancher le connecteur.
Oui
Vérifier le condensateur.
L'état du
condensateur est-il
correct ?
Non
Oui
1 Vérifier les enroulements du moteur.
2 Rebrancher le connecteur.
Attention
3–40
Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de
brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait
de se produire.
Section 3 – Résolution des problèmes
ESIF05–01
Le ventilateur
tourne dans le
sens des aiguilles
d’une montre
Codes d’erreur : unités extérieures
1
Pour le dépannage, procéder comme suit :
Le ventilateur tourne
dans le sens des aiguilles
d'une montre.
Vérifier la connexion
du condensateur.
Se reporter à : Connexion du condensateur
du moteur de ventilateur.
La
connexion
est-elle correcte ?
Non
33
Corriger la connexion.
Se reporter à : Connexion du condensateur
du moteur de ventilateur.
Oui
Remplacer
le moteur du ventilateur
Attention
4
Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de
brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait
de se produire.
5
Section 3 – Résolution des problèmes
3–41
Codes d’erreur : unités extérieures
1
3.3
Dysfonctionnement de la carte électronique de l’unité extérieure (E1)
Affichage sur
la commande
à distance
33
ESIF05–01
E1
Méthode de
détection du
dysfonctionnement
Un microprocesseur vérifie si la mémoire E2PROM est normale.
Conditions de
dysfonctionnement
Le dysfonctionnement de l’E2PROM survient lorsque l’appareil est mis sous tension.
Causes possibles
■
Carte électronique d’unité extérieure défectueuse
Dépannage
4
Mettre une fois le système
hors tension, puis le
remettre
sous tension.
La
réinitialisation
est-elle normale ?
5
OUI
Le problème peut être d'origine
externe (des interférences, par exemple),
plutôt que dû à
un dysfonctionnement.
NON
Remplacer la carte électronique de
commande.
Attention
3–42
Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de
brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait
de se produire.
Section 3 – Résolution des problèmes
ESIF05–01
3.4
Codes d’erreur : unités extérieures
Haute pression anormale (détectée par le pressostat haute pression) (E3)
1
Code d’erreur
E3
Génération de
l’erreur
Cette erreur est générée lorsque le pressostat haute pression est activé pendant le fonctionnement
du compresseur.
Causes
Les causes possibles sont les suivantes :
Réglages du
pressostat haute
pression
■
Haute pression anormale provoquée par une surcharge de réfrigérant ou par la présence d’un gaz
non condensable (air ou azote)
■
Imprécision du pressostat haute pression
■
Rupture ou déconnexion du faisceau de câblage du pressostat haute pression
■
Raccordement incorrect du pressostat haute pression
■
Dysfonctionnement de la carte électronique de l’unité extérieure
■
Dysfonctionnement du circuit de réfrigérant
■
Obstruction du filtre à air de l’unité intérieure (mode de chauffage)
■
Encrassement de l’échangeur de chaleur de l’unité extérieure (mode de rafraîchissement)
■
Dysfonctionnement du ventilateur de l’unité extérieure (mode de rafraîchissement)
■
Non-ouverture des vannes d’arrêt
33
4
5
Le tableau ci-après répertorie les valeurs prédéfinies du pressostat haute pression.
Unités concernées
Anormal
Réinitialisation
RR/RQ71~125B
> 41,5 bars
< 32 bars
Section 3 – Résolution des problèmes
3–43
Codes d’erreur : unités extérieures
1
Dépannage
ESIF05–01
Pour le dépannage, procéder comme suit :
Vérifier les raccords des
des circuits haute pression.
Vérifier les
vannes d'arrêt.
Sont-elles
ouvertes ?
Non
Ouvrir les
vannes d'arrêt.
Oui
Le
pressostat
haute pression est-il
correctement
connecté à la carte électronique
de l'unité extérieure ?
33
Non
Effectuer les branchements
corrects.
Oui
· Mettre le système hors tension, puis
4
le remettre sous tension au bout de 10 minutes.
· Vérifier la continuité du pressostat haute pression
assurant la régulation et la sécurité.
Y
a-t-il
continuité
au niveau du pressostat
haute pression ?
5
Non
Remplacer le pressostat
haute pression sans
continuité.
Oui
L'unité
est-elle en mode de
rafraîchissement ?
Non
Vérifier la
haute pression
pendant le fonctionnement.
Tc(HP) > Ta
intérieur + 35 °C
point de consigne 1 > HP > point
de consigne 2
Oui
Non
Remplacer la carte
électronique
de l'unité extérieure.
Vérifier la
haute pression
pendant le fonctionnement.
Oui
Tc(HP) > Ta
extérieur + 30 °C
point de consigne 1 > HP > point
de consigne 2
Oui
Circuit de réfrigérant
défectueux.
Attention
3–44
Circuit de réfrigérant
défectueux.
Non
Remplacer la carte
électronique
de l'unité extérieure.
Tc(HP) = temp. de l’échangeur de chaleur
Ta intérieur = temp. de l’air intérieur
Ta extérieur=temp. de l’air extérieur
HP = haute pression
valeur de consigne 1 = pression max.
valeur de consigne 2 = pression min.
Voir les valeurs de consigne de haute pression
Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de
brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait
de se produire.
Section 3 – Résolution des problèmes
ESIF05–01
3.5
Codes d’erreur : unités extérieures
Basse pression anormale (détectée par le pressostat basse pression) (E4)
1
Code d’erreur
E4
Génération
de l’erreur
Cette erreur est générée lorsque le pressostat basse pression est activé pendant le fonctionnement
du compresseur.
Causes
Les causes possibles sont les suivantes :
Valeurs de
consignes du
pressostat
basse pression
■
Dysfonctionnement du circuit de réfrigérant
■
Dysfonctionnement du pressostat basse pression
■
Déconnexion ou rupture du faisceau de câblage du pressostat basse pression
■
Raccordement incorrect du pressostat basse pression
■
Dysfonctionnement de la carte électronique d’unité extérieure
■
Non-ouverture des vannes d’arrêt
33
4
Le tableau ci-après répertorie les valeurs de consigne du pressostat basse pression.
Unités concernées
Anormal
Réinitialisation
RR/RQ71~125B
< -0,3 bars
> +0,5 bars
5
Section 3 – Résolution des problèmes
3–45
Codes d’erreur : unités extérieures
1
Dépannage
ESIF05–01
Pour le dépannage, procéder comme suit :
Vérifier les raccords du
circuit basse pression.
Vérifier les
vannes d'arrêt.
Sont-elles
ouvertes ?
Non
Ouvrir les
vannes d'arrêt.
Oui
Le
pressostat
basse pression
est-il correctement connecté à la
carte électronique de l'unité
extérieure ?
33
Non
Effectuer les branchements
corrects.
Oui
. Mettre le système hors tension, puis
4
le remettre sous tension au bout de 2 ou 3 minutes.
. Vérifier la continuité du pressostat basse pression
assurant la régulation et la sécurité.
Y a-t-il
continuité
au niveau du pressostat
basse pression ?
5
Non
Remplacer le pressostat
basse pression sans
continuité.
Oui
L'unité
est-elle en mode de
rafraîchissement ?
Oui
Non
Vérifier la
basse pression
pendant le fonctionnement.
3 minutes après le
démarrage :
Tc(BP) < Ta extérieur -15 °C
point de consigne1 > BP > point de consigne2
Non
Remplacer la carte
électronique
de l'unité extérieure.
Vérifier la
basse pression
pendant le fonctionnement.
Oui
Circuit de réfrigérant
défectueux.
3 minutes après le démarrage :
Tc(BP) < Ta intérieur - 25 °C
point de consigne 1 > BP > point de consigne 2
Oui
Circuit de réfrigérant
défectueux.
Attention
3–46
Non
Remplacer la carte
électronique
de l'unité extérieure.
Tc(LP) = temp. de l’échangeur de chaleur
Ta intérieur = temp. de l’air intérieur
Ta extérieur=temp. de l’air extérieur
BP = basse pression
valeur de consigne 1 = pression max.
valeur de consigne 2 = pression min.
Voir les valeurs de consigne de basse pression
Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de
brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait
de se produire.
Section 3 – Résolution des problèmes
ESIF05–01
3.6
Codes d’erreur : unités extérieures
Surintensité du compresseur (E6)
Affichage sur
la commande
à distance
1
E6
Méthode de
détection du
dysfonctionnement
La valeur de courant d’entrée est détectée à l’aide d’un capteur de courant.
Conditions de
dysfonctionnement
Lorsque le courant d’entrée du compresseur est supérieur à la valeur de courant d’entrée spécifiée.
Se reporter à « Valeur approximative de courant d’entrée » page suivante.
Causes possibles
■
Augmentation trop rapide de la haute pression
■
Chute de tension
■
Non-ouverture des vannes d’arrêt
■
Compresseur défectueux (blocage)
33
4
5
Section 3 – Résolution des problèmes
3–47
Codes d’erreur : unités extérieures
1
ESIF05–01
Dépannage
Vérifier l'état de
de l'installation.
La vanne d'arrêt
est-elle ouverte ?
NON
Ouvrir la vanne d'arrêt.
OUI
Voir la section «
Evaluation d’une haute
pression anormale »
page 3–77.
33
La haute
pression est
excessive.
OUI
Corriger la haute pression.
NON
Vérifier la tension
de l'alimentation.
4
La tension
a chuté.
OUI
Corriger l'alimentation électrique.
NON
5
La
carte
électronique
de rechange est
installée avec un
adaptateur ne convenant
pas au modèle
concerné. [Voir
(Remarque)
ci-après.]
OUI
Utiliser un adaptateur approprié
au modèle concerné.
NON
Vérifier le compresseur.
Attention
Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de
brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait
de se produire.
Remarque
Pour en savoir plus, se reporter à la section « Echec du réglage de puissance (PJ) ».
Valeur approximative de courant d’entrée :
Valeur de courant
d’entrée
3–48
RQ(RR)71B7V3B
JT90G-V1N
25,3
RQ(RR)71B7W1B
JT90G-YE
11,5
RQ(RR)100B7V3B
JT125G-V1N
38,0
RQ(RR)100B7W1B
JT125G-YE
11,5
RQ(RR)125B7W1B
JT160G-YE
15,0
Section 3 – Résolution des problèmes
ESIF05–01
3.7
Codes d’erreur : unités extérieures
Dysfonctionnement du détendeur électronique (E9)
Code d’erreur
Génération de
l’erreur
1
E9
Cette erreur est générée lorsque la condition suivante n’est pas remplie pour le courant de bobine :
Circuit ouvert < courant de bobine < court-circuit.
Valeurs de
résistance
Causes
Le tableau ci-après répertorie les valeurs de résistance de référence.
—
Gris
Noir
Jaune
Rouge
Orange
Gris
—
40-50 ⍀
40-50 ⍀
40-50 ⍀
40-50 ⍀
Noir
40-50 ⍀
—
80-100 ⍀
80-100 ⍀
80-100 ⍀
Jaune
40-50 ⍀
80-100 ⍀
—
80-100 ⍀
80-100 ⍀
Rouge
40-50 ⍀
80-100 ⍀
80-100 ⍀
—
80-100 ⍀
Orange
40-50 ⍀
80-100 ⍀
80-100 ⍀
80-100 ⍀
—
33
4
Les causes possibles sont les suivantes :
■
Dysfonctionnement du détendeur électronique
■
Rupture ou déconnexion du faisceau de câblage du détendeur électronique
■
Raccordement incorrect du connecteur du détendeur électronique
■
Dysfonctionnement de la carte électronique de l’unité extérieure
■
Cause externe (interférences électriques, etc.).
Section 3 – Résolution des problèmes
5
3–49
Codes d’erreur : unités extérieures
1
Dépannage
ESIF05–01
Pour le dépannage, procéder comme suit :
Mettre le système hors tension,
puis le remettre sous tension.
La
réinitialisation est-elle
normale ?
Vérifier la résistance
de la bobine du
détendeur électronique.
Non
Oui
33
Cause externe
(interférences électriques, etc.).
Le
détendeur
électronique est-il
connecté à la carte
électronique de l'unité extérieure ?
Non
Effectuer les branchements
corrects.
Oui
4
La
résistance
a-t-elle été mesurée sur
un fil gris ?
Non
80
5
< résistance < 100
?
Non
Détendeur électronique
défectueux
Oui
Oui
Remplacer
la carte électronique de l'unité
extérieure.
40
< résistance < 50
?
Non
Détendeur électronique
défectueux
Oui
Remplacer
la carte électronique de l'unité
extérieure.
Attention
3–50
Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de
brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait
de se produire.
Section 3 – Résolution des problèmes
ESIF05–01
3.8
Température incorrecte au niveau du tuyau de refoulement (F3)
Code d’erreur
Génération
de l’erreur
Causes
Codes d’erreur : unités extérieures
1
F3
Cette erreur est générée lorsque :
■
La température du tuyau de refoulement est anormalement élevée
■
La température du tuyau de refoulement augmente brusquement
■
La thermistance du tuyau de refoulement ne se trouve pas sur son support.
Les causes possibles sont les suivantes :
33
■
Quantité de réfrigérant incorrecte
■
Obstruction du circuit de réfrigérant
■
La température de refoulement est trop basse en raison d’un excès de réfrigérant ou parce que la
thermistance ne se trouve pas sur son support.
■
Bobine de détendeur électronique déconnectée du corps de la soupape
■
Température de refoulement trop élevée. Les causes possibles sont les suivantes :
4
Température de refoulement
excessivement élevée
provoqué par
Quantité insuffisante de
réfrigérant
5
provoqué par
Volume de gaz d'aspiration
transmis au compresseur
insuffisant
Fonctionnement
incorrect du
détendeur
provoqué par
Section 3 – Résolution des problèmes
· défaut électrique au niveau de la bobine
· défaut mécanique au niveau du caisson
· imprécision de la thermistance
de refoulement
3–51
Codes d’erreur : unités extérieures
1
Dépannage
ESIF05–01
Pour le dépannage, procéder comme suit :
Vérifier la quantité
de réfrigérant.
Est-elle
correcte ?
Non
Faire l'appoint avec la
quantité approprié de réfrigérant.
Oui
Vérifier la
thermistance de
refoulement.
33
La
thermistance est-elle
tombée de l'orifice
du tuyau de refoulement ?
4
· Vérifier si les conditions de fonctionnement des
unités intérieures et extérieures sont conformes aux spécifications
Non
· vérifier si le circuit de réfrigérant est obstrué
· vérifier la précision de la thermistance du tuyau de
refoulement – se reporter à la courbe de la thermistance
· vérifier le fonctionnement correct du détendeur et le débit au niveau des
clapets antiretour.
Oui
5
Positionner correctement la thermistance
au niveau de l'orifice du tuyau de refoulement.
Courbe de
thermistance
Voir page 3–76.
Attention
Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de
brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait
de se produire.
3–52
Section 3 – Résolution des problèmes
ESIF05–01
3.9
Codes d’erreur : unités extérieures
Dysfonctionnement du pressostat haute pression (H3)
1
Code d’erreur
H3
Génération
de l’erreur
Cette erreur est générée lorsqu’il n’y a aucune continuité au niveau du pressostat haute pression et
que le compresseur est à l’arrêt.
Causes
Les causes possibles sont les suivantes :
Dépannage
■
Dysfonctionnement du pressostat haute pression
■
Rupture ou déconnexion du faisceau de câblage du pressostat haute pression
■
Raccordement incorrect du pressostat haute pression
■
Dysfonctionnement de la carte électronique d’unité extérieure.
33
Pour le dépannage, procéder comme suit :
Vérifier le pressostat
haute pression.
Le
pressostat
haute pression est-il
correctement
connecté à la carte électronique
de l'unité extérieure ?
4
Non
Effectuer les branchements
corrects.
Non
Remplacer le pressostat haute
pression sans continuité.
5
Oui
· Mettre le système hors tension, puis le
remettre sous tension
au bout de 10 minutes.
· Vérifier la continuité du pressostat haute
pression assurant la régulation et la
sécurité.
Y a-t-il
continuité
au niveau de ce pressostat HP?
Oui
Remplacer la carte
électronique
de l'unité extérieure.
Attention
Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de
brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait
de se produire.
Section 3 – Résolution des problèmes
3–53
Codes d’erreur : unités extérieures
1
3.10
ESIF05–01
Dysfonctionnement de la thermistance extérieure (H9)
Code d’erreur
H9
Génération
de l’erreur
Cette erreur est générée lorsque la résistance de la thermistance n’est pas comprise entre
60 ⍀ et 600 k⍀.
Causes
Les causes possibles sont les suivantes :
33
Dépannage
■
Dysfonctionnement de la thermistance extérieure
■
Raccordement incorrect du connecteur de la thermistance extérieure
■
Dysfonctionnement de la carte électronique d’unité extérieure.
Pour le dépannage, procéder comme suit :
Vérifier le
type de l'unité.
4
Vérifier le raccordement
du connecteur du capteur de
température extérieure (R1T) sur
X4A au niveau de la carte électronique de l'unité
extérieure.
5
Est-il
correctement
branché ?
Non
Corriger la
connexion.
Non
Remplacer la
thermistance.
Oui
Vérifier la résistance de la thermistance.
Se reporter à : Vérification de la résistance de la
thermistance.
Est-elle
normale ?
Oui
Remplacer la
carte électronique de l'unité
extérieure.
Vérification de
la résistance de
thermistance
Voir page 3–75.
Attention
Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de
brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait
de se produire.
3–54
Section 3 – Résolution des problèmes
ESIF05–01
3.11
Codes d’erreur : unités extérieures
Dysfonctionnement du système de thermistance de tuyau de refoulement (J3)
Code d’erreur
J3
Génération
de l’erreur
Cette erreur est générée lorsque la résistance de la thermistance ne figure pas dans la plage autorisée.
Causes
Les causes possibles sont les suivantes :
Dépannage
■
Dysfonctionnement de la thermistance du tuyau de refoulement
■
Raccordement incorrect du connecteur de la thermistance du tuyau de refoulement
■
Dysfonctionnement de la carte électronique d’unité extérieure.
1
33
Pour le dépannage, procéder comme suit :
Vérifier le raccordement du connecteur de
la sonde de température de tuyau de refoulement (R3T)
sur X6A au niveau de la carte électronique de l'unité extérieure.
4
Est-il
correctement
branché ?
Non
Corriger la
connexion.
5
Oui
Vérifier la
résistance de
la thermistance.
Est-elle
normale ?
Non
Remplacer la
thermistance.
Oui
Remplacer la
carte électronique de l'unité
extérieure.
Attention
Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de
brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait
de se produire.
Section 3 – Résolution des problèmes
3–55
Codes d’erreur : unités extérieures
1
3.12
ESIF05–01
Dysfonctionnement du système de thermistance d’échangeur de chaleur (J6)
Code d’erreur
J6
Génération
de l’erreur
Cette erreur est générée lorsque la résistance de la thermistance ne figure pas dans la plage autorisée.
Causes
Les causes possibles sont les suivantes :
33
Dépannage
■
Dysfonctionnement de la thermistance de l’échangeur de chaleur
■
Raccordement incorrect du connecteur de thermistance d’échangeur de chaleur
■
Dysfonctionnement de la carte électronique d’unité extérieure.
Pour le dépannage, procéder comme suit :
Vérifier le
type de l'unité.
4
Vérifier le raccordement du connecteur
de la sonde de température de l'échangeur de
chaleur (R2T) sur X5A au niveau de la carte
électronique de l'unité extérieure.
5
Est-il
correctement
branché ?
Non
Corriger la
connexion.
Non
Remplacer la
thermistance.
Oui
Vérifier la
résistance de
la thermistance.
Est-elle
normale ?
Oui
Remplacer la
carte électronique de l'unité
extérieure.
Attention
3–56
Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de
brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait
de se produire.
Section 3 – Résolution des problèmes
ESIF05–01
3.13
Codes d’erreur : unités extérieures
Dysfonctionnement du système de capteur de courant (J2)
Affichage sur
la commande
à distance
1
J2
Méthode de
détection du
dysfonctionnement
Le dysfonctionnement du capteur de courant est détecté à l’aide du capteur de courant.
Conditions de
dysfonctionnement
En cours de fonctionnement :
Lorsque le courant détecté via le capteur de courant n’est pas supérieur à une valeur constante.
A l’arrêt :
Lorsque le courant détecté via le capteur de courant n’est pas inférieur à une valeur constante.
Causes possibles
■
Capteur de courant défectueux
■
Carte électronique d’unité extérieure défectueuse
■
Compresseur débranché
33
4
Dépannage
Redémarrer le compresseur
à l'aide de la commande à distance.
5
La commande
à distance affiche-t-elle
l'indication "J2" ?
NON
Le problème peut être d'origine externe
(des interférences, par exemple), plutôt que dû à
un dysfonctionnement.
OUI
Vérifier les branchements
des bornes du compresseur.
Les
connexions
sont-elles correctes ?
NON
Corriger le problème.
OUI
Vérifier la continuité des
enroulements.
La
continuité est-elle
correcte ?
NON
Remplacer le compresseur.
OUI
Remplacer la carte électronique de l'unité
extérieure.
Attention
Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de
brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait
de se produire.
Section 3 – Résolution des problèmes
3–57
Codes d’erreur : unités extérieures
1
3.14
Echec du réglage de puissance (PJ)
Affichage sur
la commande
à distance
33
ESIF05–01
PJ
Méthode de
détection du
dysfonctionnement
Vérifier si la valeur de consigne (c’est-à-dire la valeur réglée en usine) enregistrée dans l’E2PROM ou
la valeur de consigne de l’adaptateur de réglage de puissance (remplacé) (X26A) est identique à la
puissance de l’unité extérieure.
Conditions de
dysfonctionnement
Lorsque la valeur de consigne au niveau de E2PROM est différente de la puissance de l’unité
extérieure ou qu’un adaptateur quelconque de réglage de puissance non adapté à la carte
électronique est installé. (Cependant, la décision de dysfonctionnement est réalisée uniquement
lorsque l’alimentation électrique est activée.)
Causes possibles
■
Valeur de consigne E2PROM incorrecte
■
Adaptateur de réglage de puissance incorrect
■
Carte électronique d’unité extérieure défectueuse
4
Dépannage
5
L'adaptateur de réglage
de puissance (X26A) est-il
connecté à la carte électronique de
l'unité extérieure ?
[Voir (Remarque) ci-après.]
NON
Utiliser un adaptateur approprié
pour le modèle concerné.
OUI
Vérifier si la combinaison
d'adaptateur de réglage de
puissance installé
(X26A) est appropriée à la
carte électronique.
NON
Corriger la combinaison si elle est incorrecte.
Attention
Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de
brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait
de se produire.
Remarques
■
L’adaptateur de réglage de puissance n’est pas connecté en usine. (La puissance est écrite au
niveau de la mémoire E2PROM.) Cet adaptateur de réglage de puissance est requis uniquement
lorsque la carte électronique a été remplacée par une carte de rechange.
■
Se reporter aux instructions relatives au réglage d’une carte électronique extérieure de rechange,
page 4 - 41.
3–58
Section 3 – Résolution des problèmes
ESIF05–01
Codes d’erreur : dysfonctionnements du système
Section 3
4
Codes d’erreur : dysfonctionnements du système
4.1
Contenu du chapitre
Introduction
Lors de la première étape de la procédure de dépannage, il est essentiel d’interpréter correctement le
code d’erreur affiché au niveau de la commande à distance. Ce code permet de déterminer l’origine
du problème.
Vue d’ensemble
Ce chapitre contient les informations suivantes :
Thème
Voir page
4.2–Détection d’une insuffisance de gaz (U0)
3–60
4.3–Inversion de phase (U1)
3–61
4.4–Erreur de transmission entre unité intérieure et unité extérieure (U4 ou UF)
3–63
4.5–Erreur de transmission entre unité intérieure et commande à distance (U5)
3–65
4.6–Erreur de transmission entre la commande à distance principale (MAIN) et
la commande à distance secondaire (SUB) (U8)
3–66
4.7–Dysfonctionnement du commutateur de réglage sur site (UA)
3–67
Section 3 – Résolution des problèmes
1
33
4
5
3–59
Codes d’erreur : dysfonctionnements du système
1
4.2
ESIF05–01
Détection d’une insuffisance de gaz (U0)
Code d’erreur
Méthode d’erreur
U0
La thermistance du tuyau de refoulement détecte la température de dysfonctionnement à laquelle
une insuffisance de gaz risque de se produire. Si la température de refoulement est supérieure à
120 °C pendant plus de 20 s, l’unité extérieure s’arrête et tente de redémarrer lorsque la minuterie
de protection est désactivée (au bout de 3 minutes).
Pendant la tentative de redémarrage, le détendeur reçoit 90 impulsions d’ouverture de plus que
lors du démarrage précédent. Lorsque l’unité redémarre avec un détendeur complètement ouvert,
la commande à distance affiche l’indication « U0 » lorsque le bouton de test est enfoncé.
33
Génération
de l’erreur
Cette erreur est générée en cas de détection d’un manque de gaz par le micro-ordinateur. L’unité peut
toutefois continuer à fonctionner.
Causes
Les causes possibles sont les suivantes :
4
Dépannage
■
Volume de réfrigérant insuffisant
■
Obstruction du circuit de réfrigérant.
Pour le dépannage, procéder comme suit :
Vérifier la quantité
de réfrigérant.
5
Est-elle
correcte ?
Faire l'appoint avec la quantité
correcte de réfrigérant.
Non
Oui
·
·
·
Attention
3–60
Vérifier si le circuit de réfrigérant
est obstrué.
Vérifier le détendeur.
Se reporter à l'erreur "E9".
Vérifier la thermistance de refoulement.
Se reporter à l'erreur "F3".
Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de
brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait
de se produire.
Section 3 – Résolution des problèmes
ESIF05–01
4.3
Codes d’erreur : dysfonctionnements du système
Inversion de phase (U1)
Code d’erreur
1
U1
Ce code d’erreur concerne uniquement les équipements triphasés.
Génération
de l’erreur
Cette erreur est générée lorsque la différence entre les phases L1 et L3 ne correspond pas à 240°.
Le schéma ci-après illustre le réseau triphasé.
240˚
L1
90 120
L2
180
L3
240 270
33
360
4
L1
120˚
L3
5
L2
240˚
Causes
Les causes possibles sont les suivantes :
■
Raccordement incorrect du câble d’alimentation
■
Rupture ou déconnexion du câble d’alimentation
■
Dysfonctionnement de la carte électronique de l’unité extérieure
Section 3 – Résolution des problèmes
3–61
Codes d’erreur : dysfonctionnements du système
1
Dépannage
ESIF05–01
Pour le dépannage, procéder comme suit :
Vérifier la tension.
L1-L2-L3= 400 V ±10 %
L1-N= 230 V ±10 %
L2-N= 230 V ±10 %
L3-N= 230 V ±10 %
La tension
correspond-elle
aux données ci-avant ?
Non
Corriger
l'alimentation électrique.
Non
Les phases sont
incorrectes.
33
Oui
1.
2.
3.
Mettre le système hors tension.
Modifier L1-L2 ou L2-L3.
Remettre le système sous tension.
4
La
commande à
distance affiche-t-elle
l'indication "U1" ?
5
Oui
Remplacer la carte
électronique
de l'unité extérieure.
Attention
3–62
Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de
brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait
de se produire.
Section 3 – Résolution des problèmes
ESIF05–01
4.4
Codes d’erreur : dysfonctionnements du système
Erreur de transmission entre unité intérieure et unité extérieure (U4 ou UF)
Code d’erreur
U4 ou UF
Génération
de l’erreur
Cette erreur se produit lorsque le microprocesseur détecte que la transmission entre les unités
intérieure et extérieure ne s’effectue pas normalement pendant une certaine durée.
Causes
Les causes possibles sont les suivantes :
Dépannage 1
■
Câblage de transmission intérieur-extérieur incorrect
■
Dysfonctionnement de la carte électronique de l’unité intérieure
■
Dysfonctionnement de la carte électronique de l’unité extérieure
■
Facteur externe (interférences,...)
1
33
Diagnostic de câblage incorrect ou rompu/débranché. La désactivation des DEL de la carte
électronique de l’unité intérieure indique un câblage de transmission entre unités intérieure
et extérieure éventuellement incorrect ou rompu/débranché.
Le témoin
HAP clignote-t-il ?
Vérification du témoin
HAP de
fonctionnement
normal du
micro-ordinateur
de l'unité
intérieure
4
NON (marche ou arrêt)
Mettre une fois le système hors tension,
puis le remettre sous tension.
OUI
Le témoin
H1P clignote-t-il ?
5
NON
Carte électronique d'unité intérieure
défectueuse ou dysfonctionnement du circuit
d'alimentation électrique.
OUI
Réinitialisation normale.
Le problème peut être d'origine externe
(interférences, etc.).
Le témoin
HBP clignote-t-il ?
NON
Le témoin
H2P est-il activé ?
OUI
Carte électronique d'unité intérieure éfectueuse.
Vérification du témoin
témoin HBP de
dysfonctionnement
de transmission
OUI
NON (arrêt)
NON
Le témoin
H1P de
fonctionnement
normal du micro-ordinateur
de l'unité extérieure
clignote-t-il ?
OUI
Vers l'unité extérieure
(page suivante)
Attention
OUI
Le
câble de
transmission
unités intérieure-extérieure
est-il correctement connecté ?
NON
Raccorder correctement les câbles.
Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de
brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait
de se produire.
Section 3 – Résolution des problèmes
3–63
Codes d’erreur : dysfonctionnements du système
1
Dépannage 2
ESIF05–01
Pour le dépannage, procéder comme suit :
Suite de la page
précédente
Le témoin HAP
clignote-t-il ?
Vérification du
témoin HAP de
fonctionnement
normal du
micro-ordinateur de
l'unité extérieure.
NON (marche ou arrêt)
Mettre une fois le système hors tension,
puis le remettre sous tension.
OUI
Le témoin HAP
clignote-t-il ?
33
OUI
Réinitialisation normale.
Le problème peut être d'origine externe
(interférences, etc.).
NON
Le témoin HAP
est-il activé ?
4
OUI
Carte électronique d'unité extérieure
défectueuse.
NON (arrêt)
Mettre le système hors tension,
débrancher le câble de transmission
unités intérieure/extérieure n° 2, puis
remettre le système sous tension.
5
Le témoin HAP
clignote-t-il ?
NON
L'indication "U4"
est-elle
affichée de façon constante ?
NON
Attention
3–64
OUI
OUI
Carte électronique d'unité intérieure
défectueuse.
Carte électronique d'unité extérieure
défectueuse ou dysfonctionnement du circuit
d'alimentation électrique.
Dysfonctionnement de la carte électronique
d'unité intérieure.
Réinitialisation normale.
Le problème peut être d'origine externe
(interférences, etc.).
Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de
brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait
de se produire.
Section 3 – Résolution des problèmes
ESIF05–01
4.5
Codes d’erreur : dysfonctionnements du système
Erreur de transmission entre unité intérieure et commande à distance (U5)
1
Code d’erreur
U5
Génération
de l’erreur
L’erreur se produit lorsque le microprocesseur détecte que la transmission entre l’unité intérieure et la
télécommande ne s’effectue pas normalement pendant une certaine durée.
Causes
Les causes possibles sont les suivantes :
Dépannage
■
Dysfonctionnement de la commande à distance
■
Dysfonctionnement de la carte électronique intérieure
■
Facteur externe (interférences,...)
■
Connexion de deux commandes à distance principales (en cas d’utilisation de deux commandes
à distance).
33
Pour le dépannage, procéder comme suit :
Contrôle par
deux commandes
à distance
OUI
Le
commutateur SS1 des
deux commandes à distance est
réglé sur principal (MAIN).
OUI
4
Définir l'une des commandes à
distance sur SUB, mettre
temporairement le système hors
tension, puis le redémarrer.
NON
Tous les
témoins
de fonctionnement normal
des micro-ordinateurs
des unités intérieures
clignotent.
NON
OUI
Utilisation
de câbles de
transmission multibrins
entre l'unité intérieure
et la commande à
distance
NON
Attention
Réinitialisation
normale lorsque l'alimentation
électrique est temporairement
désactivée.
OUI
OUI
NON
5
Remplacement de la carte
électronique de l'unité intérieure.
Des interférences peuvent être à
l'origine du dysfonctionnement.
Vérifier la zone environnante et
redémarrer le système.
Utiliser un câble indépendant à
deux brins.
Dysfonctionnement de la carte
électronique de la commande à
distance ou remplacement de la
carte électronique défectueuse
de l'unité extérieure.
Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de
brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait
de se produire.
Section 3 – Résolution des problèmes
3–65
Codes d’erreur : dysfonctionnements du système
1
4.6
ESIF05–01
Erreur de transmission entre la commande à distance principale (MAIN)
et la commande à distance secondaire (SUB) (U8)
Code d’erreur
U8
Génération
de l’erreur
Cette erreur se produit lorsque deux commandes à distance sont utilisées et que le microprocesseur
détecte une transmission anormale pendant une certaine durée entre l’unité intérieure et les commandes
à distance (principale et secondaire).
Causes
Les causes possibles sont les suivantes :
33
Dépannage
4
■
Erreur de transmission entre les commandes à distance principale et secondaire
■
Connexion entre les commandes à distance secondaires
■
Dysfonctionnement de la carte électronique de commande à distance.
Pour le dépannage, procéder comme suit :
Contrôle avec
2 commandes
à distance
NON
OUI
Le commutateur SS-1 de la
carte électronique de
la commande à distance est
réglé sur "principal"
(MAIN).
NON
Régler le commutateur SS-1 de l'une des
commandes à distance sur "principal" (MAIN).
Mettre le système hors tension,
puis le redémarrer.
OUI
5
Les
commutateurs SS-1 des
deux commandes à distance sont réglés
sur "secondaire" (SUB).
NON
Mettre une fois le système hors tension,
puis le redémarrer.
Remplacer la carte électronique de la
commande à distance
en cas d'apparition d'une erreur.
OUI
Régler le commutateur SS-1 de l'une des
commandes à distance sur "principal" (MAIN).
Mettre le système hors tension,
puis le redémarrer.
Attention
3–66
Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de
brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait
de se produire.
Section 3 – Résolution des problèmes
ESIF05–01
4.7
Codes d’erreur : dysfonctionnements du système
Dysfonctionnement du commutateur de réglage sur site (UA)
1
Code d’erreur
UA
Génération
de l’erreur
Cette erreur se produit en cas de configuration de réglages sur site incorrects pour les applications de
type split/twin/triple/double twin.
Causes
Les causes possibles sont les suivantes :
■
Dysfonctionnement de la carte électronique de l’unité intérieure ou extérieure
■
Dysfonctionnement de la carte électronique de l’alimentation électrique
■
Câblage de transmission intérieur-extérieur, intérieur-intérieur
■
Dysfonctionnement du câblage de la commande à distance.
33
4
5
Section 3 – Résolution des problèmes
3–67
Codes d’erreur : dysfonctionnements du système
1
Dépannage
ESIF05–01
Pour le dépannage, procéder comme suit :
La
commande à
distance est-elle connectée
à plusieurs unités
intérieures ?
OUI
Raccorder correctement la commande à
distance.
NON
L'unité
extérieure
est-elle utilisée dans
un système twin.
NON
Vérifier le réglage "Nbre d'unités intérieures
connectées au système Twin" de l'unité
intérieure.
OUI
33
Le réglage
Split/Twin/Triple est-il
correct ?
NON
Effectuer les réglages corrects.
OUI
Les
témoins de
fonctionnement normal
(HAP) des micro-ordinateurs
de toutes les cartes électroniques des
unités intérieures
clignotent-ils ?
4
NON
Les cavaliers
intérieur-intérieur et
intérieur-extérieur
sont-ils correctement
connectés ?
NON
Effectuer les branchements corrects.
OUI
OUI
Les
témoins de
transmission normale (HBP)
de toutes les
cartes électroniques des unités
intérieures clignotent-ils ?
5
NON
NON
Effectuer les branchements corrects.
OUI
La
tension entre
les n° 1 et 3 du X2M
(unité intérieure) est-elle de
220-240 VCA ?
OUI
Mettre une fois le système hors tension, puis le
remettre sous tension et démarrer l'unité.
Le
fonctionnement
est-il normal ?
La
carte électronique
de l'alimentation électrique
est-elle correctement
connectée ?
NON
NON
Remplacer le transformateur.
OUI
Les
cavaliers
intérieur-intérieur et
intérieur-extérieur
sont-ils correctement
connectés ?
Le câblage est peut-être incorrect. Revérifier.
NON
Effectuer les branchements corrects.
OUI
OUI
Remplacer la carte électronique de l'unité
intérieure.
Fonctionnement normal.
Attention
3–68
Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de
brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait
de se produire.
Section 3 – Résolution des problèmes
ESIF05–01
Vérifications supplémentaires à effectuer pour la résolution des problèmes
Section 3
5
Vérifications supplémentaires à effectuer pour la
résolution des problèmes
5.1
Contenu du chapitre
Introduction
Ce chapitre présente les procédures de vérification des unités à suivre pour la résolution correcte
des problèmes.
Vue d’ensemble
Ce chapitre contient les informations suivantes :
Thème
Voir page
5.2–Vérification du circuit de réfrigérant
3–70
5.3–Vérification de l’état de l’installation
3–71
5.4–Vérification du détendeur
3–72
5.5–Vérification des thermistances
3–74
5.6–R1T et R2T
3–75
5.7–R3T
3–76
5.8–Evaluation d’une haute pression anormale
3–77
5.9–Evaluation d’une basse pression anormale
3–78
5.10–Recherche d’obstructions
3–79
Section 3 – Résolution des problèmes
1
33
4
5
3–69
Vérifications supplémentaires à effectuer pour la résolution des problèmes
1
5.2
ESIF05–01
Vérification du circuit de réfrigérant
Vérification
Pour vérifier le circuit de réfrigérant, procéder comme suit :
Vérifier la thermistance du tuyau
de refoulement (R3T).
La thermistance R3T
du tuyau de refoulement
est-elle déconnectée de son support ?
33
Oui
Non
Rechercher une fuite de gaz éventuelle
à l'aide d'un appareil de test
d'étanchéité.
Remplacer le réfrigérant.
Corriger le problème.
4
5
3–70
Section 3 – Résolution des problèmes
ESIF05–01
5.3
Vérifications supplémentaires à effectuer pour la résolution des problèmes
Vérification de l’état de l’installation
Vérification
1
Pour vérifier l’état de l’installation, procéder comme suit :
Vérifier que l'espace est suffisant
pour la circulation de l'air autour des zones
d'aspiration et de refoulement.
L'espace
minimum est-il
respecté ?
Changer le lieu d'installation.
Non
33
Oui
L'air refoulé
par d'autres unités
extérieures provoque-t-il
une augmentation de la
température d'aspiration ?
L'échangeur
de chaleur
est-il propre ?
Non
4
Nettoyer
l'échangeur de chaleur.
Oui
Oui
Le
débit d'air
est-il suffisant ?
Changer le lieu
d'installation.
Non
5
Changer le lieu
ou le sens
d'installation.
Oui
Vérifier la température ambiante
extérieure R1T. Cette température
doit être inférieure à 43 °C.
Section 3 – Résolution des problèmes
3–71
Vérifications supplémentaires à effectuer pour la résolution des problèmes
Vérification du détendeur
Vérification
Pour vérifier le détendeur électronique, procéder comme suit :
Etape
Action
1
Vérifier si le connecteur du détendeur est correctement inséré dans le X24A de la carte
électronique 1.
2
Comparer le détendeur avec le numéro du connecteur afin d’assurer une connexion correcte.
3
Couper l’alimentation électrique.
4
Remettre l’appareil sous tension afin de vérifier si le détendeur produit un cliquetis.
33
4
5
Si…
Alors...
Le détendeur ne produit aucun
cliquetis
Débrancher le connecteur de la vanne
n’émettant aucun cliquetis et passer à
l’étape 5.
Vérifier l’intensité de la bobine : circuit ouvert < normal < court-circuit
8
90 ⍀
–
8
90 ⍀
–
Jaune
45 ⍀
90 ⍀
Blanc
45 ⍀
Orange
8
8
–
45 ⍀
8
90 ⍀
8
45 ⍀
8
–
45 ⍀
8
45 ⍀
45 ⍀
8
45 ⍀
Blanc
8
8
–
8
Bleu
–
Jaune
8
Marron
Orange
8
5
Bleu
8
Rouge
Marron
8
Rouge
8
Le tableau ci-après répertorie les valeurs de résistance de référence pour la classe 71.
8
1
5.4
ESIF05–01
90 ⍀
8
45 ⍀
8
–
8
90 ⍀
8
45 ⍀
90 ⍀
8
–
8
45 ⍀
8
Noir
90 ⍀
8
–
8
45 ⍀
Gris
45 ⍀
8
45 ⍀
8
–
8
45 ⍀
8
45 ⍀
8
Jaune
–
8
Gris
8
Rouge
Rouge
8
Noir
8
Le tableau ci-après répertorie les valeurs de résistance de référence pour la classe 100/125.
Orange
Jaune
–
Orange
Blanc
3–72
Blanc
Section 3 – Résolution des problèmes
ESIF05–01
Vérifications supplémentaires à effectuer pour la résolution des problèmes
Etape
Action
6
Vérifier à nouveau si un cliquetis est émis.
Si…
Alors...
Un cliquetis est émis.
Le détendeur fonctionne correctement.
Aucun cliquetis n’est émis.
Remplacer le détendeur.
Il n’y a toujours pas de cliquetis.
Remplacer la carte électronique 1 de l’unité
extérieure.
1
33
4
5
Section 3 – Résolution des problèmes
3–73
Vérifications supplémentaires à effectuer pour la résolution des problèmes
1
5.5
ESIF05–01
Vérification des thermistances
Thermistances
Si l’origine du problème est liée aux thermistances, celles-ci doivent être vérifiées avant que la carte
électronique ne soit remplacée.
Pour en savoir plus sur les thermistances, se reporter à :
Vue d’ensemble
des thermistances
33
■
’Schémas de câblage : unités extérieures’
■
« Fonctions des thermistances » page 4.
Le tableau ci-après contient une vue d’ensemble des thermistances.
Thermistance
Intérieure
Extérieure
4
Vérification
5
3–74
Description
R1T
Thermistance d’air d’aspiration
R2T
Thermistance d’échangeur de chaleur (thermistance de bobine)
R1T
Thermistance d’air ambiant
R2T
Thermistance d’échangeur de chaleur (thermistance de bobine)
R3T
Thermistance de tuyau de refoulement
Pour vérifier les thermistances, procéder comme suit :
Etape
Action
1
Débrancher la thermistance de la carte électronique.
2
Relever la température et la valeur de la résistance.
3
Vérifier si les valeurs mesurées correspondent aux valeurs figurant dans les tableaux
des pages suivantes.
Section 3 – Résolution des problèmes
ESIF05–01
5.6
Vérifications supplémentaires à effectuer pour la résolution des problèmes
R1T et R2T
Température résistance
1
Le tableau ci-après représente la table de conversion température des thermistances
(R1T et R2T)/résistance.
Temp.
(°C)
R1T
(kΩ)
R2T
(kΩ)
-20
197,81
192,08
20
25,01
24,45
60
4,96
4,87
-19
-18
-17
-16
-15
-14
-13
-12
-11
186,53
175,97
166,07
156,80
148,10
139,94
132,28
125,09
118,34
181,16
170,94
161,36
152,38
143,96
136,05
128,63
121,66
115,12
21
22
23
24
25
26
27
28
29
23,91
22,85
21,85
20,90
20,00
19,14
18,32
17,54
16,80
23,37
22,35
21,37
20,45
19,56
18,73
17,93
17,17
16,45
61
62
63
64
65
66
67
68
69
4,79
4,62
4,46
4,30
4,16
4,01
3,88
3,75
3,62
4,70
4,54
4,38
4,23
4,08
3,94
3,81
3,68
3,56
-10
111,99
108,96
30
16,10
15,76
70
3,50
3,44
-9
-8
-7
-6
-5
-4
-3
-2
-1
106,03
100,41
95,14
90,17
85,49
81,08
76,93
73,01
69,32
103,18
97,73
92,61
87,79
83,25
78,97
74,94
71,14
67,56
31
32
33
34
35
36
37
38
39
15,43
14,79
14,18
13,59
13,04
12,51
12,01
11,52
11,06
15,10
14,48
13,88
13,31
12,77
12,25
11,76
11,29
10,84
71
72
73
74
75
76
77
78
79
3,38
3,27
3,16
3,06
2,96
2,86
2,77
2,68
2,60
3,32
3,21
3,11
3,01
2,91
2,82
2,72
2,64
2,55
0
65,84
64,17
40
10,63
10,41
80
2,51
2,47
1
2
3
4
5
6
7
8
9
62,54
59,43
56,49
53,71
51,09
48,61
46,26
44,05
41,95
60,96
57,94
55,08
52,38
49,83
47,42
45,14
42,98
40,94
41
42
43
44
45
46
47
48
49
10,21
9,81
9,42
9,06
8,71
8,37
8,05
7,75
7,46
10,00
9,61
9,24
8,88
8,54
8,21
7,90
7,60
7,31
10
39,96
39,01
50
7,18
7,04
11
12
13
14
15
16
17
18
19
38,08
36,30
34,62
33,02
31,50
30,06
28,70
27,41
26,18
37,18
35,45
33,81
32,25
30,77
29,37
28,05
26,78
25,59
51
52
53
54
55
56
57
58
59
6,91
6,65
6,41
6,65
6,41
6,18
5,95
5,74
5,14
6,78
6,53
6,53
6,53
6,29
6,06
5,84
5,43
5,05
Section 3 – Résolution des problèmes
Temp.
(°C)
R1T
(kΩ)
R2T
(kΩ)
Temp.
(°C)
R1T
(kΩ)
R2T
(kΩ)
—
3–75
33
4
5
Vérifications supplémentaires à effectuer pour la résolution des problèmes
1
5.7
R3T
Température résistance
Le tableau ci-après représente la table de conversion de conversion température des thermistances
(R3T)/résistance.
Résistance
(kΩ)
Temp.
(°C)
—
4
5
3–76
Résistance
(kΩ)
Temp.
(°C)
Résistance
(kΩ)
Temp.
(°C)
—
60,0
52,8
130,0
5,4
—
1 120,0
1 002,5
898,6
62,0
64,0
66,0
68,0
48,9
45,3
42,0
39,0
132,0
134,0
136,0
138,0
5,4
4,8
4,6
4,3
0,0
806,5
70,0
36,3
140,0
4,1
2,0
4,0
6,0
8,0
724,8
652,2
587,6
530,1
72,0
74,0
76,0
78,0
33,7
31,4
29,2
27,2
142,0
144,0
146,0
148,0
3,9
3,7
3,5
3,3
10,0
478,8
80,0
25,4
150,0
3,2
12,0
14,0
16,0
18,0
432,9
392,0
355,3
322,4
82,0
—
—
—
23,7
—
—
—
152,0
154,0
156,0
158,0
3,0
2,9
2,7
2,6
20,0
292,9
—
—
160,0
2,5
22,0
24,0
26,0
28,0
266,3
242,5
221,0
201,6
92,0
94,0
96,0
98,0
16,9
15,8
14,8
13,9
162,0
164,0
166,0
168,0
2,3
2,5
2,1
2,0
30,0
184,1
100,0
13,1
170,0
1,9
32,0
34,0
36,0
38,0
168,3
154,0
141,0
129,3
102,0
104,0
106,0
108,0
12,3
11,5
10,8
10,2
172,0
174,0
176,0
178,0
1,9
1,8
1,7
1,6
40,0
118,7
110,0
9,6
180,0
1,5
42,0
44,0
46,0
48,0
109,0
100,2
92,2
84,9
112,0
114,0
116,0
118,0
9,0
8,5
8,0
7,6
50,0
78,3
120,0
7,1
52,0
54,0
56,0
48,0
72,2
66,7
61,6
57,0
122,0
124,0
126,0
128,0
6,7
6,4
6,0
5,7
—
-6,0
-4,0
-2,0
33
ESIF05–01
—
Section 3 – Résolution des problèmes
ESIF05–01
5.8
Vérifications supplémentaires à effectuer pour la résolution des problèmes
Evaluation d’une haute pression anormale
1
Une haute pression anormale est généralement provoquée par le côté condenseur. Les informations
ci-après sont fournies par des spécialistes d’entretien et sont basées sur des vérifications sur site.
Ces informations sont par ailleurs classées par ordre d’influence.
En mode de
rafraîchissement
En mode de
chauffage
Eléments à vérifier (causes probables)
Instructions
Le ventilateur de l’unité extérieure fonctionne-t-il
normalement ?
Inspection visuelle
L’échangeur de chaleur de l’unité extérieure
est-il obstrué ?
Inspection visuelle
Y a-t-il obstruction avant ou après le détendeur
(tube capillaire) ?
Vérifier s’il existe une différence de température
avant et après le détendeur (tube capillaire).
Vérifier si la soupape principale du détendeur
fonctionne (par le bruit, les vibrations).
Le clapet antiretour est-il obstrué ?
*Modèle réversible uniquement
Vérifier s’il existe une différence de température
avant et après le clapet antiretour.
--> Si OUI, le clapet antiretour est coincé.
Le pressostat haute pression est-il normal ?
Vérifier la continuité à l’aide d’un testeur.
L’unité extérieure est-elle installée dans des
conditions favorisant les courts-circuits ?
Inspection visuelle
La longueur de la tuyauterie est-elle inférieure
ou égale à 5 mètres ?
Inspection visuelle
Y a-t-il pénétration d’air pénètre dans le circuit
de réfrigérant ?
Récupérer le réfrigérant, procéder à un séchage
sous vide, puis faire l’appoint en réfrigérant.
Y a-t-il surcharge de réfrigérant ?
Récupérer le réfrigérant, procéder à un séchage
sous vide, puis faire l’appoint en réfrigérant.
Eléments à vérifier (causes probables)
Instructions
Le ventilateur de l’unité intérieure fonctionne-t-il
normalement ?
Inspection visuelle
L’échangeur de chaleur de l’unité intérieure
est-il obstrué ?
Inspection visuelle
L’unité intérieure est-elle installée dans des
conditions favorisant les courts-circuits ?
Inspection visuelle
Y a-t-il obstruction avant ou après le détendeur
(tube capillaire) ?
Vérifier s’il existe une différence de température
avant et après le détendeur (tube capillaire).
Vérifier si la soupape principale du détendeur
fonctionne (par le bruit, les vibrations).
Le clapet antiretour est-il obstrué ?
Vérifier s’il existe une différence de température
avant et après le clapet antiretour.
--> Si OUI, le clapet antiretour est coincé.
Le pressostat haute pression est-il normal ?
Vérifier la continuité à l’aide d’un testeur.
La longueur de la tuyauterie est-elle inférieure
ou égale à 5 mètres ?
Inspection visuelle
Y a-t-il pénétration d’air pénètre dans le circuit
de réfrigérant ?
Récupérer le réfrigérant, procéder à un séchage
sous vide, puis faire l’appoint en réfrigérant.
Y a-t-il surcharge de réfrigérant ?
Récupérer le réfrigérant, procéder à un séchage
sous vide, puis faire l’appoint en réfrigérant.
Section 3 – Résolution des problèmes
3–77
33
4
5
Vérifications supplémentaires à effectuer pour la résolution des problèmes
1
5.9
ESIF05–01
Evaluation d’une basse pression anormale
Une basse pression anormale est généralement provoquée par le côté évaporateur. Les informations
suivantes sont issues de vérifications sur site par des spécialistes d’entretien. Ces informations sont
par ailleurs classées par ordre d’influence.
En mode de
rafraîchissement
33
4
5
En mode de
chauffage
3–78
Eléments à vérifier (causes probables)
Instructions
Le ventilateur de l’unité extérieure fonctionne-t-il
normalement ?
Inspection visuelle
Le filtre de l’unité intérieure est-il obstrué ?
Inspection visuelle
Y a-t-il obstruction avant ou après le détendeur
(tube capillaire) ?
Vérifier s’il existe une différence de température
avant et après le détendeur (tube capillaire).
Vérifier si la soupape principale du détendeur
fonctionne (par le bruit, les vibrations).
Le clapet antiretour est-il obstrué ?
*Modèle réversible uniquement
Vérifier s’il existe une différence de température
avant et après le clapet antiretour.
-> Si OUI, le clapet antiretour est coincé.
Le pressostat basse pression est-il normal ?
Vérifier la continuité à l’aide d’un testeur.
L’unité intérieure est-elle installée dans des
conditions favorisant les courts-circuits ?
Inspection visuelle
Le volume de gaz frigorigène est-il insuffisant ?
Récupérer le réfrigérant, procéder à un séchage
sous vide, puis faire l’appoint en réfrigérant.
Eléments à vérifier (causes probables)
Instructions
Le ventilateur de l’unité extérieure fonctionne-t-il
normalement ?
Inspection visuelle
L’échangeur de chaleur de l’unité extérieure
est-il obstrué ?
Inspection visuelle
L’unité extérieure est-elle installée dans des
conditions favorisant les courts-circuits ?
Inspection visuelle
Y a-t-il obstruction avant ou après le détendeur
(tube capillaire) ?
Vérifier s’il existe une différence de température
avant et après le détendeur (tube capillaire).
Vérifier si la soupape principale du détendeur
fonctionne (par le bruit, les vibrations).
Le clapet antiretour est-il obstrué ?
Vérifier s’il existe une différence de température
avant et après le clapet antiretour.
--> Si OUI, le clapet antiretour est coincé.
Le pressostat basse pression est-il normal ?
Vérifier la continuité à l’aide d’un testeur.
Le volume de gaz frigorigène est-il insuffisant ?
Récupérer le réfrigérant, procéder à un séchage
sous vide, puis faire l’appoint en réfrigérant.
Section 3 – Résolution des problèmes
ESIF05–01
5.10
Vérifications supplémentaires à effectuer pour la résolution des problèmes
Recherche d’obstructions
Vérifications
1
Il doit exister une différence de température avant ou après les obstructions.
1
2
2
3
4
33
COMP
Unité intérieure
Eléments à vérifier
1
2
Autour du
mécanisme
de détente
Distributeur
Unité extérieure
Facteur à
vérifier
Différence de
température
Différence de
température
4
Causes
Solutions
■
Poussières
■
Humidité
Remplacer le
détendeur.
■
Diminution du diamètre
réel du tuyau provoquée
par une contamination
(particules collées, etc.)
■
Poussières
■
Humidité
■
Diminution du diamètre
réel du tuyau provoquée
par une contamination
(particules collées, etc.)
5
Remplacer
l’échangeur
de chaleur ou
le distributeur.
3
Tuyauterie
sur site
Différence de
température
■
Tuyau effondré
Remplacer le tuyau.
4
Vanne d’arrêt
Différence de
température
■
La vanne d’arrêt n’est pas
complètement ouverte.
Ouvrir complètement
la vanne d’arrêt.
Section 3 – Résolution des problèmes
3–79
Vérifications supplémentaires à effectuer pour la résolution des problèmes
ESIF05–01
1
33
4
5
3–80
Section 3 – Résolution des problèmes