Regency Horizon® HZO42 Foyer à gaz extérieur

Transcription

Regency Horizon® HZO42 Foyer à gaz extérieur
Regency Horizon® HZO42
Foyer à gaz extérieur
Guide d'installation et
d'utilisation
MODÈLES: HZO42-NG
HZO42-LP
AVERTISSEMENT:
POUR UTILISATION EXTÉRIEURE
SEULEMENT
www.regency-fire.com
AVERTISSEMENT:
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Assurez-vous de bien suivre les instruction dans cette notice pour Que faire si vous sentez une odeur de gaz:
réduire au minimum le risque d'incendie ou d'explosion ou pour éviter Ne pas tenter d'allumer d'appareil.
tout dommage matériel, toute blessure ou la mort.
Ne touchez à aucun interrupteur. Ne
pas vous servir des téléphones se
POUR VOTRE SÉCURITÉ
trouvant dans le bâtiment où vous
Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'autres vapeurs ou liquides
vous trouvez.
dans la voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un voisin. Suivez
les instructions du fournisseur.
L'installation et l'entretien doivent être assurés par un installateur
Si vous ne pouvez rejoindre le
ou un service d'entretien qualifié ou le fournisseur de gaz.
fournisseur de gaz, appelez le service.
AVERTISSEMENT:
Des blessures ou des dommages matériels peuvent survenir en cas de mauvaise installation,
de réglages incorrects, d’altérations ou d’entretien inadéquat. Lisez avec soin les instructions
d’installation, de fonctionnement et d’entretien avant d’installer ou d’effectuer l’entretien de cet
équipement.
Testé par:
INSTALLATEUR: Laissez cette notice avec l'appareil.
CONSOMMATEUR: Conservez cette notice pour consultation ultérieure.
918-882h-fr
FPI FIREPLACE PRODUCTS INTERNATIONAL LTD. 6988 Venture St., Delta, BC Canada, V4G 1H4
08.30.16
2 | installation
Au Nouveau Propriétaire:
Félicitations! Vous êtes le propriétaire d'un appareil au gaz fabriqué par REGENCY FIREPLACE
PRODUCTS La Série de poêle à gaz fabriqués à la main par Regency Fireplace Products a été
conçue pour vous procurer toute la chaleur et le charme d'un poêle au bois, au simple toucher de
l'interrupteur. Les modèles sont homologués par Warnock Hersey pour la sécurité et l'efficacité.
Comme notre marque de commerce y est apposée, ce produit vous procurera économie, confort
et sécurité et ce à l'abri des ennuis pour les années à suivre. S'il vous plait , prenez un instant pour
vous familiariser avec ces instructions et les particularités de votre appareil Fireplace Products
International Ltée.
2| Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur
2
SAFETY LABEL
Copy of Safety Decal......................................................4
DIMENSIONS
Unit Dimensions.............................................................5
| 3
table des matières PARTS
Main Assembly.............................................................28
Burner Assembly..........................................................29
Accessories..................................................................30
WARRANTY
The Warranty: Limited Lifetime ....................................40
INSTALLATION
Important Message .......................................................6
Before You Start.............................................................6
General Safety Information............................................6
Installation Checklist......................................................7
Locating Your Gas Fireplace..........................................7
Minimum Clearances to combustibles............................8
Framing Dimensions......................................................9
Mantel Clearances.......................................................10
Non-Combustible Requirements.................................. 11
Finishing....................................................................... 11
Unit Assembly Prior to Installation................................12
Standoff Assembly................................................12
Nailing Strips.........................................................12
Drain Installation...........................................................13
Wiring Schéma.............................................................14
Inner panel installation.................................................15
Log Set Installation.......................................................17
Glass crystal / garden stone installation ......................19
Pebble installation........................................................20
Faceplate installation....................................................21
OPERATING INSTRUCTIONS
Operating Instructions..................................................22
Lighting Procedure.......................................................22
Shutdown Procedure....................................................22
First Fire.......................................................................22
Aeration Adjustment.....................................................22
Copy of Lighting Plate Instructions...............................23
MAINTENANCE
Maintenance Instructions.............................................24
Valve assembly Replacement......................................26
Battery Replacement....................................................27
Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur |
33
Duplicate S/N
REMARQUE: Nous améliorons constamment
nos produits RegencyMD. Comparez cette copie
avec l’étiquette apposée sur votre appareil. S’il
existe une différence, fiez-vous à cette dernière.
4| Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur
364
Voici une copie de l’étiquette apposée sur
chaque foyer à gaz extérieur HZO42 afin de vous
permettre d'en examiner le contenu.
The installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with CAN/CSA-B149.1, Natural Gas and Propane Installation Code or ANSI Z223.1/NFPA 54. The appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of
local codes, with the Canadian Electrical Code, CSA C22.1 or with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70.
This appliance is only for use with the type of gas indicated on the rating plate . See owner's manual for details.
L'installation doit être conforme aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, avec CAN/CSA-B149.1, gaz naturel et du propane ou du Code d'installation au ANSI Z223.1/NFPA 54. L'appareil, une fois installé, doit être connecté électriquement à la terre conformément aux codes locaux ou, en
l'absence de codes locaux, avec le Code canadien de l'électricité, CSA C22.1 ou avec le National Electrical Code, ANSI / NFPA 70.
FPI Fireplace Products International Ltd.
6988 Venture St.
.
Cet appareil est à utiliser uniquement avec le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique. Voir le manuel du propriétaire pour les détails.
Delta, BC, Canada V4G 1H4
NOT FOR USE WITH SOLID FUELS. /
FOR OUTDOOR USE ONLY / POUR USAGE EXTÉRIEUR SEULEMENT
HZO42-NG
HZO42-LP
NE PAS UTILISER AVEC DES COMBUSTIBLES SOLIDE. Made in Canada/ Fabrique au Canada 918-888b
364
Minimum Clearances to Combustibles /
Listed: OUTDOOR GAS FIREPLACE / FOYER À GAZ EXTÉRIEUR
DO NOT REMOVE THIS LABEL / NE PAS ENLEVER CETTE ÉTIQUETTE
Degagement Minimum De Materiaux Combustibles
Certified for/Certifiée pour: CANADA and U.S.A.
Serial No./ No de serie
Side Walls
Tested to: CAN/CGA-2.17-M91 / IAS 4-96 (US) / CGA CR97-003 (CAN)
A
11” (279mm)
4001172
Ceiling
ÉQUIPÉ A L'UISINE POUR GAZ PROPANE
APPAREIL FONCTIONNANT AU NATURAL GAS PROPANE GAS: Model HZO42-LP
B
36” (914mm)
B
NATURAL GAS: Model HZO42-NG
CONCU POUR ETRE POELE: Modéle HZO42
D
Min. Mantel Height
CONCU POUR ETRE POELE: Modéle HZO42
F
Maximum supply pressure 14”
C
18”(457mm)
Maximum supply pressure 14"
WC/C.E. (3.49 kPa) Pression d'allimentation maximum
WC/C.E. (3.49 kPa)
Pression d'allimentation maximum
A
Max. Mantel Depth
Minimum supply pressure 5"
Minimum supply pressure 11”
WC/C.E. (2.74 kPa) Pression d'allimentation minimum
WC/C.E. (1.25 kPa)
Pression d'allimentation minimum
C
D
12” (305mm)
Manifold pressure high
10"
WC/C.E. (2.49kPa)
3.5"
WC/C.E. (0.87kPa)
Pression à la tubulure d'échappement élevée Manifold pressure high
Pression à la tubulure d'échappement élevée
Alcove Width
Orifice size
Orifice size
#47
DMS
#29
DMS
Grandeur de l'injecteur
Grandeur de l'injecteur
E
57" (1448mm)
E
Maximum input
Maximum input
43,500 Btu/h
(12.74 kW) Débit Calorifique maximum selon
44,500 Btu/h
(13.04 kW) Débit Calorifique maximum selon
Alcove Depth
Altitude
Altitude
0-4500 ft/pi
(0-1372 m)
0-4500 ft/pi
(0-1372 m)
l'altitude
l'altitude
F
36" (914mm)
L’ÉTIQUETTE DE SÉCURITÉ
4 | l’étiquette de sécurité
dimensions
| 5
DIMENSIONS DU FOYER
37 - 13/16” (960mm)
41 - 11/16” (1059mm)
43 - 11/16” (1110mm)
16 - 1/8” (410mm)
39 - ½” (1003mm)
15 - 9/16” (395mm)
35 - 1/4” (895mm)
6 - 5/16” (160mm)
23 - 5/16” (592mm)
32 - 7/16” (824mm)
12 - 3/4” (324mm)
17” (432mm)
5/8” (16mm)
10” (254mm)
13 - 3/4” (349mm)
Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur |
5
6 | installation
MESSAGE IMPORTANT
CONSERVER PRÉCIEUSEMENT
CES INSTRUCTIONS
Le B41XTE foyer à event direct doit être installé en
respectant ces directives. Veuillez lire attentivement
les présentes directives avant de procéder.
Consultez les autorités responsables pour savoir si
vous devez vous procurer un permis au préalable.
L’installateur doit s’assurer que l’appareil est installé
conformément aux directives du fabricant et aux
codes en vigueur.
AVANT DE DÉBUTER
Une installation et une opération sécuritaires de cet
appareil nécessitent du bon sens, toutefois, le Canadian Safety Standards et l'ANSI Standards nous
demandent de vous fournir certaines informations:
L’INSTALLATION ET LA RÉPARATION
DEVRAIT ÊTRE CONFIÉES À UN
TECHNICIEN QUALIFIÉ. L’APPAREIL
DEVRAIT FAIRE L’OBJET D’UNE
INSPECTION PAR UN TECHNICIEN
PROFESSIONNEL AVANT D’ÊTRE
UTILISÉ ET AU MOINS UNE FOIS
L’AN PAR LA SUITE. DES NETTOYAGES PLUS FRÉQUENTS PEUVENT
ÊTRE NÉCESSAIRES SI LES TAPIS,
LA LITERIE, ET CETERA PRODUISENT UNE QUANTITÉ IMPORTANTE
DE POUSSIÈRE. IL EST ESSENTIEL QUE LES COMPARTIMENTS
ABRITANT LES COMMANDES, LES
BRÛLEURS ET LES CONDUITS DE
CIRCULATION D’AIR DE L’APPAREIL
SOIENT TENUS PROPRES.
TOUSLESDISPOSITIFSDEPROTECTION
ENLEVÉS POUR ASSURER
L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL DOIVENT
ÊTRES REMIS EN PLACE AVANT DE
FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL.
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
AVERTISSEMENT: NE PAS INSTALLER
CET APPAREIL CORRECTEMENT ANNULERA VOTRE GARANTIE ET POURRA
CAUSER UN INCENDIE.
LES ENFANTS ET LES ADULTES
DEVRAIENT ÊTRE INFORMÉS
DES DANGERS QUE POSENT LES
T E M P É R AT U R E S D E S U R FAC E
ÉLEVÉES ET SE TENIR À DISTANCE
AFIN D’ÉVITER DES BRÛLURES
OU QUE LEURS VÊTEMENTS NE
S’ENFLAMMENT.
CET APPAREIL DOIT ÊTRE UTILISÉ À
L’EXTÉRIEUR SEULEMENT ET DANS UN
ENDROIT BIEN AÉRÉ. NE PAS UTILISER
DANS UN BÂTIMENT, UN GARAGE OU
TOUT AUTRE ENDROIT FERMÉ.
N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL
SI UNE PARTIE QUELCONQUE A
É T É S U B M E R G É E . C O N TAC T E Z
IMMÉDIATEMENT UN TECHNICIEN DE
SERVICE QUALIF É POUR INSPECTER
L’APPAREIL ET POUR REMPLACER
TOUTE PIÈCE DU SYSTÈME DE
CONTRÔLE ET DU CONTRÔLE DU GAZ
QUI AURAIT ÉTÉ SUBMERGÉE.
ON NE DEVRAIT PAS PLACER DE
VÊTEMENTS NI D’AUTRES MATIÈRES
INFLAMMABLES SUR L’APPAREIL NI À
PROXIMITÉ.
LES JEUNES ENFANTS DOIVENT
ÊTRE SOIGNEUSEMENT SURVEILLÉS
QUAND ILS SONT A PROXIMITÉ DE
L’APPAREIL
4) Inspecter le brûleur avant chaque utilisation
pour s’assurer qu’il n’y a aucune obstruction
et qu’il est en bon état.
5) Afin de prévenir les blessures, ne pas confier
le fonctionnement de l'appareil à une personne
qui n'est pas familière avec se foyer.
6) Portez des gants et des lunettes de sécurité
au moment d'effectuer l'entretien.
7) La pression de l’entrée du gaz maximum = 1/2
psig.
8) Ne modifiez cet appareil sous aucune
circonstance. Les pièces retirées pour l'entretien
doivent être replacées avant d'utiliser l'appareil.
9) L'installation et les réparations de cet appareil
daivent être confiés à un technicien qualifié. Un
professionel devrait effectué une inspection de
cet appareil annuellement. Prenez l'habitude
de faire inspecter tous vos appareils au gaz
annuellement.
10)Ne jamais brûler de combustible solide (bois,
papier, carton, charbon, etc.) dans cet appareil.
11)Avant de vérifier la pression du système
d’alimentation à plus de 1/2 psi (3,5k Pa),
débrancher complètement l’appareil et sa soupape d’arrêt de l’alimentation en gaz. Avant de
vérifier la pression du système d'alimentation
à ½ psi (3,45 kPa) ou moins, isoler l’appareil
en fermant la soupape d’arrêt manuel.
12)N’entreposer aucun combustible (essences
ou autres vapeurs et liquides inflammables) à
proximité de l’appareil.
INFORMATIONS DE
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
1) L'installation de cet appareil doit doit être
conforme aux codes locaux ou, en leur absence,
au Code CAN/CGA-B149.1, Gaz Naturel et
Propane CAN/CGA-B149.2 ou National du Gaz
ANSI Z223.1/NFPA 54.
2) Une fois installé, l'appareil doit être mis à la
masse selon les codes locaux, ou en leur
absence avec le Code National d'Électricité,
ANSI/NFPA 70 ou le Code Canadien d'Électricité
CSA C22.1.
3) Consultez les instructions générales de
construction et d'assemblage.
6| Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur
Pour éviter que de l’humidité (neige, pluie) pénètre
à l’intérieur de l’appareil, couvrir son ouverture
lorsqu’il ne sert pas. Utiliser uniquement le type de
gaz indiqué sur la plaque signalétique. Ne pas convertir l’appareil à d’autres combustibles, sauf au
moyen d'une trousse de conversion homologuée.
13) Enlever toujours le capot de protection avant
d’allumer l’appareil.
14)Couper l’alimentation lorsque l’appareil ne sert
pas pendant de longues périodes.
La combustibles utilisés pour les appareils à
gaz, au bois et au mazout de même que le
produit de leur combustion contiennent de
produits chimiques que l'État de la Californie
considère comme cancérigène et responsables
d'anomalies congénitales et d'autres pathologies
du système reproductif.
Pour les regulation pour l'État de Massachusetts
référez à notre notice en anglais pour les détails
complets.
| 7
installation AIDE-MÉMOIRE POUR
L’INSTALLATION
1) Choisir l'emplacement de l’appareil.
a) Emplacement
(consulter la section «Choisir l'emplacement de l’appareil »)
b) Dégagement aux matériaux combustible
(consulter la section « Dégagements »)
c) Dégagement de manteaux
(consulter la section «Manteaux en matériau combustible»)
d) Exigences de charpente et finition
(consulter la section « charpente et finition »)
2) Assembler le support de parement supérieur
et les bandes de clouage latérales (consulter
la section « Assemblage de l’appareil avant
installation »). REMARQUE : Effectuer cette
étape avant d’installer l’appareil.
CHOISIR L’EMPLACEMENT DE VOTRE FOYER
1) Avant d’installer cet appareil, il faut d’abord s’assurer de respecter les différents dégagements indiqués
dans le présent document.
2) Cet appareil doit être installé dans un endroit ouvert, qui bénéficie d’une circulation d’air constante et
d’une ventilation naturelle, et où les émissions de gaz et les produits de combustion sont rapidement
dispersés par le vent et l’aération naturelle.
3) Certains matériaux ou articles peuvent devenir dangereux s'ils sont placés à proximité de l'appareil
et exposés à la chaleur qui s’en dégage.
4) Généralement, on entend par « extérieur » un espace ouvert, sans mur. Si ce n'est pas le cas, l’espace
en question doit respecter les exigences décrites ci-dessous.
Espace fermé par des murs de tous les côtés, sans toit, avec au moins une ouverture permanente
au niveau du sol.
3) Insérer quatre piles AA dans le bloc-piles.
4) Brancher au système d’alimentation en gaz.
Vérifier le bon fonctionnement de la veilleuse,
conformément au schéma fourni (consulter les
sections « Réglage de la veilleuse »).
5) Installer les caractéristiques standard et
optionnelles. Consulter les sections suivantes:
a. Cristaux ou Pierres en céramique
b. Panneaux réflecteurs en acier inoxydable c. Galets d’ornement, optionnel
d. Installation du pare-vent en verre trempé
e. Bûches
g. Façade
h. Installation du capot protecteur
6) Faire une dernière vérification.
Espace partiellement fermé muni d’un toit et de deux murs ou moins.
Cette dernière vérification comprend les étapes
suivantes :
1) Chronométrer l’appareil afin de s’assurer, après
15 minutes de fonctionnement, que l’allure
de chauffe est adéquate (telle qu’inscrite sur
l'étiquette de sécurité).
2) Au besoin, régler l’entrée d’air primaire pour
éviter que les flammes ne produisent de carbone.
Faire fonctionner l’appareil de 15 à 20 minutes
au préalable pour laisser le temps aux flammes
de se stabiliser.
AVERTISSEMENT : Le fabricant n’est pas
responsable des dommages occasionnés par
la production de suie ou de carbone à la suite
d’une modification de l’appareil.
Dans le cas d’un espace partiellement fermé muni d’un toit et de plus de deux murs, prévoir également:
• Un côté ouvert dont la superficie équivaut à au moins 25 % de la superficie totale des murs, et
• Des ouvertures permanentes dont la superficie équivaut à au moins 30 % de la superficie restantes
des murs.
Des ouvertures permanentes dont la
superficie équivaut à au moins 30 % de la
superficie restantes des murs.
un côté ouvert dont la superficie équivaut à au
moins 25 % de la superficie totale des murs
Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur |
7
8 | installation
DÉGAGEMENTS
Les dégagements ci-dessous indique les distance minimale sauf indication contraire.
Le non-respect des dégagements obligatoires (espaces vides) des matériaux combustibles représente l’une des principales causes des feux. Il
est donc primordial d’installer le foyer conformément aux présentes directives.
Exigences à respecter :
Le dessus, l’arrière et les côtés du foyer sont
délimités par des dispositifs d’espacement. NE
PAS encastrer les extrémités en métal de ces
dispositifs dans des matériaux
ATTENTION
Mise en garde : Le non respect de ces modifications accroît
grandement les risques d’incendie.
Il est donc primordial d’installer le foyer et le système de ventilation
conformément aux présentes directives.
Dégagements
Clearance:
Dimension
Mesurer à partir du:
A: Mur du Côté
11" (203mm)
Côté du foyer
B: Plafond
36" (914mm)
Dessus du foyer
C: Hauteur du Manteau (min.)
19" (457mm)
Dessus du foyer
D: Prondeur du Manteau (max.)
12" (304mm)
26-1/2" (819mm) du dessus du foyer
E: Largeur du Alcove
57"(1148mm)
Mur du côté au mur du côté (Minimum)
F: Profondeur du Alcove
36" (914mm)
Avant au paroi du fond (Maximum)
Remarques:
Aucun âtre requis
0"
E
B
F
D
F
Alcove
C
A
E
8| Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur
| 9
installation CHARPENTE
Dimensions de
Charpente
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Description
HZO42
Hauteur du charpente
32-11/16” (30mm)
42 - 3/16" (1072mm)
20" (371mm)
52 - 1/2" (870mm)
60" (1524mm)
40 - 7/16" (1027mm)
54 - 3/16" (1376mm)
2" (51mm)
3-7/8 " (98mm)
3/4" (73mm)
Largeur du charpente
Profondeur du charpente
Plafond chasse encadrée
largeur de cadrage minimum
Largeur d'un mur en coin
Longeur d'un mur en coin
Hauteur du raccordement de gaz
Hauteur au raccordement de gaz
Profondeur du raccordement de gaz
Largeur du raccordement de gaz
K
3-7/8 " (98mm)
* La profondeur de la charpente comprend les bandes de clouage latérales lorsqu'elles sont avancées au maximum.
Celles-ci peuvent être reculées de 1 po selon l’épaisseur des matériaux non combustibles et des finis muraux.
Note: All other framing may
be of wood construction.
Metal Stud
on edge
A
B
C
K
D
I
J
E
J
F
Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur |
9
10 | installation
MANTEAUX DE FOYER EN MATÉRIAU COMBUSTIBLE
Remarque : S’assurer que la peinture qui recouvre le manteau et le parement du foyer est résistante à
la chaleur. Dans le cas contraire, elle pourrait
subir des décolorations.
14 12 10 8
26
6
4
2
0
Comme ce foyer émet une chaleur extrême, il est essentiel
d’installer son manteau conformément aux dégagements
prescrits. Le schéma ci-dessous indique les dégagements
à respecter entre le dessus du foyer et un manteau en
matériau combustible.
12" (305mm)
Combustible Material
20
1" (25mm)
26-1/2”
18”
10
Metal Stud
(On Edge)
Non-combustible
Facing
11”
Standoff
0
To Unit 23”
Base
10| Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur
Top of
Fireplace
Opening
| 11
installation PAREMENT SUPÉRIEUR NON COMBUSTIBLE
10-7/8”
(276mm)
43-11/16” (1110mm)
Non-combustible Material
Non-combustible
Material
16” (406mm)
38-1/16” (767mm)
Non-combustible Material
2-7/8”
(73mm)
6-9/16”
(167mm)
FINITION
REMARQUE IMPORTANTE SUR LES DÉTAILS DE FINITION :
Avant d’installer définitivement l'appareil, il est important de connaître l’épaisseur et la hauteur totales de l’âtre. La hauteur du plancher de l’appareil
devrait la même que celle de l’âtre ou légèrement supérieure à celle-ci.
18”
41-1/2”
”
Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur |
11
12 | installation
AJUSTEMENT
DU PILOTE
HZO42 SYSTEM DATA
Pression
d’alimentation Max.
14" WC (3.49 kpa)
Pression
d’alimentation Max.
5" WC (1.25 kpa)
Pression du Collecteur (Haut)
3.5" WC (0.87 kpa)
Orifice du Brûleur
#29 DMS
Apport maximal
44,500 Btu/h
(13.04 kW)
Vérifier les flammes du pilote périodiquement.
Corrigez le patron de la flamme afin d'obtenir
2 flammes bleues vives: 1 autour du sonde de
flamme et 1 à l'arrière du brûleur (elle n'a pas à
toucher au brûleur).
Brûleur
14" WC (3.49 kpa)
Pression
d’alimentation
11" WC (2.98 kpa)
Pression du Collecteur (Haut)
10" WC (2.49 kpa)
Orifice du Brûleur
#47 DMS
Apport maximal
43,500 Btu/h
(12.74 kW)
1)
2)
3)
4)
5)
6)
Réglage de la veilleuse
Pression de sortie
Pression d’arrivée
Sortie du veilleuse
Sortie principal du gaz
Entrée principal du gaz
3
Sonde de Flamme
HZO42 SYSTEM DATA
Pression
d’alimentation
DESCRIPTION DE LA
SOUPAPE SIT 880 NOVA
Pilote
2
Allumage
1
REMARQUE: S
i le patron de la flamme n'est
pas adéquat, contactez votre
détaillant de Regency pour de
plus amples instructions.
Un patron de flamme inadéquat présentera une
petite flamme, probablement jaune, laquelle
n'entrera pas correctement en contact avec
l'arrière du brûleur ou avec la thermopile.
6
4
INSTALLATIONS À
HAUTES ALTITUDE
Cet appareil est approuvée au Canada pour altitudes
jusqu'à 4 500 pi (1370m) (CAN/CGA-2.17-M91).
INSTALLATION DE LA
CONDUITE DE GAZ
Certaines municipalités ayant des normes
spécifiques, consultez toujours les autorités
locales en plus du code CAN/CGA B149 du code
des appareils et équipments à gaz au Canada, et
selon le <<National Fuel Gas Code ANSI Z223.1>>
auz États-Unis.
Pour les USA installations, suivez les codes locaux
et / ou le National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1.
Lors de l'utilisation de cuivre ou de raccords flexibles
utiliser des raccords approuvés. Toujours fournir une
union pour que la conduite de gaz soit facilement
démontable pour l'entretien. Écrous coniques pour
les lignes de cuivre et les raccords flexibles sont
généralement considérés comme conformes à
cette exigence.
REMARQUE: Une vanne / dante d'arrêt doit
être fournie dans ou près de l'unité (ou les
codes locaux) pour la facilité d'entretien de
cet appareil.
Important: Toujours vérifier s'il y a des fuites
de gaz avec une solution d'eau et de savon. Ne
pas tester avec une flamme nue.
VÉRIFIER LA PRESSION
DU GAZ
Isoler l’appareil en fermant la soupape d’arrêt
manuel avant de vérifier la pression du système
d'alimentation à ½ psi (3,45 kPa) ou moins. À plus
de ½ psi, désaccoupler la conduite de la soupape.
La pression d’admission est réglée par un régulateur
intégré au dispositif de réglage du gaz. La vérifier
en même temps que la pression.
REMARQUE: Pour obtenir une lecture précise
de la pression du gaz, vérifier
la pression d'admission et la
pression d'alimentation aux
orifices de refoulement de la
soupape.
1) Mettre l’interrupteur à la position «OFF».
2) Tourner le robinet manométrique « IN » et/ou le
robinet manométrique « OUT » vers la gauche
à l’aide d’un tournevis à lame plate de 1/8 po.
3) Fixer un manomètre au moyen d’un tuyau
souple de 5/16 po de diamètre intérieur.
4) Allumer la veilleuse en mettant l’interrupteur à
la position « ON ».
5) Vérifier la pression pendant que l’appareil est
en marche et s’assurer que les paramètres
respectent les seuils spécifiés sur l’étiquette
de sécurité.
6) Une fois la lecture obtenue, fermer la soupape,
débrancher le tuyau souple et resserrer le ou
les robinets à l’aide d’un tournevis à lame plate
de 1/8 po. Remarque: Bien visser, sans trop
serrer.
12| Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur
5
RÉGLAGE DU DÉBIT
D’AIR
Il est possible de régler l’obturateur d’air en déplaçant
le câble de réglage vers le bas ou vers le haut.
Ce câble est accessible par l’ouverture de la grille
inférieure. Ouvrir l’obturateur pour obtenir une
flamme bleu. Le fermer pour obtenir une flamme
jaune. Le débit d’air du brûleur est réglé en usine,
mais peut nécessiter des modifications selon
l'altitude ou l'alimentation en gaz locale.
L’ouverture minimum d'obturateur d’air
Gaz Naturel Propane
`
1/8"
1/4"
REMARQUE: La garantie ne couvre pas les
dommages occasionnés par l'émission
de carbone à la suite d'un mauvais
réglage du débit d'air.
| 13
installation ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL AVANT INSTALLATION AVANT DE DÉBUTER
Les 6 dispositifs d’espacement doivent être positionnés et fixés
correctement à l’appareil avant sa mise en place.
Assemblage des dispositifs d'espacement
BANDES DE CLOUAGE
À la livraison, les bandes de clouage sont fixées à l’appareil, une de chaque
côté et une sur le dessus. Il suffit de les déplier selon les besoins. La bande de
clouage supérieure et les bandes de clouage latérales se fixent à la charpente.
Remarque: Déplier et ajuster la bande de clouage inférieure sur place, selon
l'épaisseur du parement.
Les dispositifs d’espacement sont livrés à plat. Ils doivent être relevés et
pliés pour leur donner une forme adéquate.
1) Dévisser les dispositifs fixés sur le dessus, l'arrière et du côté du
foyer.
2) Pour leur donner la bonne forme, plier chacun des dispositifs le
long des lignes, jusqu’à ce que les trous de vis pré-perforés sur les
dispositifs et du foyer soient alignés.
3) Attach the standoff securely to the unit with 2 screws per standoff (on
opposite corners).
Bandes de clouage
Parement
Bandes de
clouage
1/2"
1"
Nailing Strip
1” Forward
Unit
1"
1/2"
Nailing Strip
½” Forward
Unit
1-1/2"
Dispositifs d’espacement
0" (flush)
Nailing Strip
Flush w/unit
Factory Set
Unit
Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur |
13
14 | installation
INSTALLATION D’UN DRAIN
Même si cet appareil est conçu pour être utilisé à l’extérieur en toute sécurité, il peut arriver que de la pluie ou d’autres sources d’humidité pénètrent dans
l’âtre et s’accumulent sur le plancher de l’appareil.
Pour éviter des accumulations d’eau, prévoir un drainage adéquat du plancher de l’appareil en y installant un bac de collecte avant de le mettre
en place définitivement.
DIRECTIVES D’INSTALLATION
Lorsque l’installation nécessite l’ajout d’un bac de collecte de l’eau, augmenter la hauteur de la charpente de ¾ po. Prévoir également de l’espace supplémentaire sous l’appareil pour y relier un conduit d'évacuation.
1)Enlève les 4 vis pour retirer la trappe d’accès d'arrière sur la paroi du fond de l’appareil - ceci permettra l'accèss au trou de drain à la base de
l'appareil.
2)À partir du bac, insérer un réducteur fileté en PVC dans le trou du drain (voir illustration ci-dessous) après y avoir appliqué un joint de silicone autour
de la base et sur les filets.
3)
Tenir le réducteur à l’aide d’une clé et y visser un coude en PVC de 90 ° jusqu’à ce qu'il touche au métal.
Remarque : Installer l'appareil sur une surface au niveau pour en assurer un bon drainage.
4)
Ajouter des conduits pour que le drain s’écoule dans un endroit approprié.
trou de drain
Coupez les entailles en
dessus du réducteur
fileté pour empêcher
la mise en commun de
l'eau.
la trappe d’accès
d'arrière
Threaded
Reducer
(PVC)
Ces articles se vendent en quincaillerie.
Emplacement du trou sur
le plancher de l’appareil.
14| Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur
Threaded
Elbow
@ 90°
(PVC)
| 15
installation INTERRUPTEUR MURAL ET L'INSTALLATION DE LA PILE
(INCLUS AVEC L'APPAREIL)
L'appareil est livré avec les câbles basse tension et un fil d'extension de
pile installée.
1) Courir fil fourni à l'endroit désiré - à un max. de 9 pieds.
2) Installer la boîte électrique fournie à l'endroit désiré.
6) Installer 4 piles AA fournies dans le support de batterie. Utilisation velcro
installer porte-pile à l'arrière de la porte du compartiment de la batterie.
Connecter la borne de la pile.
7) L'aide de silicone, sceller complètement décharge de traction à l'abri de
l'eau ou de l'humidité.
3) R
etirer centre assommer de boîte électrique et installer décharge de
traction (décharge de traction écrou pas nécessaire).
8) Placer le joint fourni sur le dessus de la boîte électrique.
9) Fixer couvercle à la boîte électrique à l'aide des vis fournies.
10) Placer l'interrupteur en position <OFF> ce que l'installation finale est
terminée.
Center knock out
Strain Relief
4) R
oute fil basse tension et fil d'extension de la batterie à travers la
décharge de traction.
5) Brancher le fil de basse tension à l'interrupteur fourni, fixer commutateur
au côté droit du boîtier électrique (de polarité n'a pas d'importance).
Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur |
15
16 | installation
SCHÉMAME DU FILAGE
Cet appareil de chauffage peut fonctionner sans courant alternatif 120 volts. (Ne jamais couper la borne de mise à la terre.)
REMARQUE : Le commutateur du brûleur fonctionne avec 4 piles AA.
SureFire™ Switch
0.886.001
Proflame Valve
Standard Main On/Off Switch
or Optional Wall Switch
Enlevez les revêtements de protection illustré ci-dessous avant de continuer avec l'installation. Suivez soigneusement les instructions de manipulation
inoxidables à la page suivante.
16| Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur
| 17
installation
HZO42
PANNEAUXEN
ENACIER
ACIER INOXYDABLE
INOXYDABLE
PANNEAUX
Avant d’installer les panneaux, suivre les directives ci-dessous:
Panneaux en acier inoxydable
• Inspecter les panneaux pour s’assurer qu’ils ne sont pas égratignés ni bossés. Signaler tout dommage sur le champ.
Aucune réclamation ne sera acceptée après leur installation.
• Pour protéger le fini des panneaux au cours de l'installation et de la manipulation, PORTER des gants de coton en tout temps (même pour en
retirer le film protecteur).
•L’acier inoxydable se décolore légèrement avec le temps.
Cette décoloration est normale et n’est pas considérée comme un défaut.
NETTOYER les empreintes de doigts à l’aide d’un linge doux et d’un nettoyant spécialement conçu pour l’acier inoxydable. Terminer avec un
*nettoyant à base d’ammoniaque (du lave-vitre par exemple) pour bien enlever la pellicule ou les résidus qui pourraient rester. Suivre ces étapes
à la lettre avant de faire fonctionner l’appareil pour éviter que la chaleur brûle et tache les panneaux. Ces taches ne s’enlèvent pas et ne sont
pas couvertes par la garantie.
1) Glisser d’abord le panneau du fond en place, le bas en premier, en
veillant à ne pas l’égratigner sur le boîtier protecteur de la veilleuse.
3) Terminer en installant l’autre panneau latéral et en le fixant
également à l’aide d’une ferrure et d’une vis.
4) Installation complete.
2) Installer ensuite un des panneaux latéraux (gauche ou droit) puis le
fixer à l’aide d’une ferrure et d’une vis.
918-900
Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur 1
|
02/19/10
17
18 | installation
LES CRISTAUX DE VERRE OU LES PIERRES
EN CÉRAMIQUE SUR LE BRÛLEUR
Spread the Glass Crystals or Stones evenly over the burner. Ensure the crystals/stones do not overlap excessively as this will affect the flame pattern.
IMPORTANT NOTE:
Only the approved Glass Crystals and Stones are to be used with these fireplaces. Use of any other type of glass crystals or stones can alter the
unit's performance, any damage caused by the use of any unapproved glass or stones will not be covered under warranty.
When using Ceramic Spa/Volcanic Stones DO NOT cover burner ports or pilot light that lead to pilot flame.
BURNER PACKAGES
Unit
*Glass Crystals
Stones - Spa / Ceramic / Volcanic
HZO42
3 lbs
3 lb Glass + 35 Volcanic stones
There are 2 optional packages to choose from to cover the firebox base:
1) Natural River Pebbles
2) Glass Crystals (4 colors available)
Spread the pebbles / crystals evenly on the exposed base of the firebox. Pebbles are NOT to be placed anywhere on the burner or over top of the Glass
Crystals or optional Stones.
IMPORTANT NOTE: O
nly the supplied and approved pebbles / glass crystals are to be used with these fireplaces. Use of any other type of pebbles, glass
crystals or other material can create a danger and will void the warranty.
Firebox (Around Burner) Packages
Unit
HZO42
Glass Crystals
3 lbs
Pebbles
1 package (3 x bags pebbles)
18| Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur
| 19
installation INSTALLATION DES GALETS OU LES CRISTAUX DE VERRE
OPTIONAL
VOLCANIC/GARDEN
STONES INSTALLATION
ON BURNER
SUR
LE PLANCER DE L'APPAREIL
(OPTIONNELS)
Evenly spread the glass crystals and volcanic stones over the burner. Ensure the stones do not overlap too much as this will effect the flame
pattern.
IMPORTANT NOTE:
Only the supplied approved Volcanic Stones are to be used with these fireplaces. Use of any other type of stones can alter the unit's performance,
any damage caused by the use of any unapproved glass or stones will not be covered under warranty.
When using Volcanic Stones DO NOT cover burner ports or pilot light that lead to pilot flame. Ensure the stones do not overlap excessively as this
will effect the flame pattern.
OUTDOOR VOLCANIC STONE BURNER PACKAGES
Unit
Volcanic Stones
Ivory/Tan
HZO42/HZO42 (AUS)
Volcanic Stones
Slate/Grey
White Garden Stones
50 garden stones w/3lbs glass (AUS Only)
35 stones w/3lbs glass
35 volcanic stones w/3lbs glass
PTO30 */ Plateau Series 50 stones w/5lbs glass
50 volcanic stones w/5lbs glass
PTO60
100 stones w/10lbs glass
100 stones w/10lbs glass
NOTE: * Basalt Volcanic stones are measured by weight not quantity. Each bag contains 15lbs
of stones, however the exact quantity and size will vary.
Size varies between 2" - 3".
Volcanic Stones + Glass Crystals
For the PTO30, PTO60
& Plateau Series only
Volcanic Stones Ivory /Tan + Glass Crystals
For the HZO42 & HZO42AUS
only
Volcanic Stones Slate /Grey + Glass Crystals
For the HZO42 & HZO42AUS
only
919-050
1
Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur | 19
06/27/11
HZO42
20 | installation
LOG SET INSTALLATION
INSTALLATION DES BÛCHES
Installation of Reflective Panels must be completed before installing the log set.
Installer les panneaux réflecteurs avant d'installer les bûches.
Lire attentivement les directives suivantes et se référer aux
illustrations fournies. Ne pas faire fonctionner un appareil
si les bûches sont endommagées, car elles peuvent nuire
au bon fonctionnement de la veilleuse.
A
D
Le fabricant n’est pas responsable des dommages
occasionnés par la production de suie ou de carbone à la
suite d’une modification de l’appareil.
B
Contenu de l’ensemble de bûches # 326-930
Part #
Ax1
Bx1
Cx1
Dx1
Ex1
Fx1
Description
Bûche
Bûche
Bûche
Bûche
Bûche
Bûche
E
C
F
Schéma 1
1) Placer les bûches A et C en travers du brûleur. Orienter les bûches comme le montre au schéma 2.
A
C
Schéma 2
2) Placer le bûche au B dessus du bûche A comme le montre au schéma 3.
A
B
Schéma 3
3) Placer le bûche E au côté droite du brûleur comme le montre au schéma 4.
E
Schéma 4
20| Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur
918-899
1
05/05/10
| 21
installation HZO42
4) Placer le bûche D au dessus du bûche E comme le montre au schéma 5.
D
E
Schéma 5
5) Placer le bûche F au côté droite du brûleur comme le montre au schéma 6.
Schéma 6
F
Installation complete.
Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur |
21
22 | installation
INSTALLATION DU DÉFLECTEUR DE CHALEUR
1) Installer le déflecteur de chaleur à l’entrée de l’appareil, sur le rebord supérieur avec 4 vis tel qu’illustré ci-dessous.
déflecteur de
chaleur
déflecteur de
chaleur installé
22| Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur
| 23
installation INSTALLATION DE LA FAÇADE
1)Installer la façade en insérant les ferrures dans les fentes prévues à cet effet, de chaque côté de l’appareil. L’ajuster au besoin, selon les matériaux de
finition, en choisissant les encoches appropriées.
2)
Pour l’enlever, refaire les étapes précédentes en sens inverse.
Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur |
23
24 | installation
INSTALLATION DU PARE-VENT EN VERRE TEMPÉ
1) Installer le pare-vent en verre tempé en l'inserant dans la fentese trouvant entre le support du brûleur et le panneau d'accès inférieur.
pare-vent en verre
support du brûleur
panneau d'accès inférieur
INSTALLATION ET RETRAIT DU CAPOT PROTECTEUR
1) L'appareil doit être couverte si non utilisable pendant des périodes prolongées. L’appareil HZ042 est muni d’un capot protecteur pour protéger le
brûleur et d’autres composantes internes des intempéries. Le capot est faite de tissu résistant de temps. À partir d'un coin - glissez le capot au-dessus
du coin, puis étirez la capot jusqu'a ce qu'il soit accrochers au-dessus de chacun des quatres coins.
AVERTISSEMENT:
Ne jamais allumer l'appareil avec le capot installé.
Laisser l'appareil refroidire avant d'installé le capot.
Couper l’alimentation en gaz avant d'installé le capot.
capot protecteur installé
24| Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur
| 25
installation INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE
DE MONTAGE
MONTAGE D’UNE
D’UNE CHARPENTE
CHARPENTE D’ACIER
D’ACIER POUR
POUR LE
LE FOYER
FOYER HZO42
HZO42
Les présentes instructions vous aideront à monter une charpente d’acier pour le foyer HZO42.
Dimensions = 60po W x 20po D x 52-1/2po H.
Outils requis
1 perceuse
électrique
+ mèche
cruciforme
1 tournevis
(cruciforme)
1 niveau
1 ruban à
mesurer
326-900 CONTENTS:
Haut / Bas
(A) x 2
Poteaux verticaux- Grand
(B) x 8
Poteaux verticaux - Court
(C) x 6
Base
(D) x 1
Header
(E) x 1
Corner Brace
(F) x 2
Vertical Support
(G) x 1
Vis à tête mince
80
Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur |
25
26 | installation
CHARPENTE PRINCIPALE
1) Placer haut / bas (A) sur le terrain - le côté plat. Pliez les
onglets vers le haut à un angle de 90 °.
(A)
3) Aligner les trous de vis de (A) avec (B). Swécurisé
chacun des (B) avec 2 Vis à tête mince (un de chaque côté),
comme illustré ci-dessous.
(B)
(A)
Bend tabs inward to 90°angle.
4) Avec tous les 4 - (B) des pièces solidaires de la partie
inférieure avec 2 vis (1) de chaque côté (A) peut être placé
en position, comme illustré ci-dessous. Assurer que tous les
onglets sur le (A) sont courbés à 90 ° et orientés à chaque
(B) comme indiqué à l’étape 2.
(A)
onglet emplacements
2) Position 4 (B) pièces avec le côté plat de (B) en contact
avec l’onglet comme indiqué ci-dessous.
(B)
(A)
5) Line up haut (A) avec les trous de vis (B) trous de vis et le
fixer avec (B) à (A) avec 2 vis de tranche (1 de chaque côté
- 8 au total).
Remarque: Fixation (B) pièces intérieures en haut (A) va
ajouter la rigidité, ce qui facilite la programmation
et installer (B) pièces extérieures.
Partie B positionné côté plat déverser un onglet.
Important: (B) - (grands supports verticaux) doit être
positionné comme indiqué pour assurer l’installation correcte
de (C).
26| Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur
6) Manoeuvre restant (B) et de la position des pièces dans
chaque coin du cadre - côté plat vers l’extérieur - voir 2
schémas ci-dessous.
| 27
installation 9) Position 2 restant - (c) pièces décalées par d’une nervure
centrale, comme indiqué ci-dessous.
(C)
10) Position (D) sur le dessus de (C) pièces - aligner les trous
de vis et sécurisé (D) à (C) avec 12 Vis à tête mince.
7) Aligner les trous de vis sur haut / bas (A) avec chacune (B) fixer avec 3 vis de plaquettes chacun des haut et en bas - 6
vis au total pour chaque extérieur (B) (3 haut-3 en bas).
(D)
(B)
(A)
8) Position 4 - (c) pièces avec le côté plat dos à dos avec le côté
plat de chaque partie intérieure B, comme indiqué ci-dessous.
Fixez chaque (C) en bas (A) avec 3 vis de plaquettes (une
de chaque côté et une en haut, comme indiqué ci-dessous.
(C)
(C) locations
de Vis
11) Mesurer 44-11 / 16 “du plancher (en bas de l’emplacement
de la tête) jusqu’à la ligne (E) (tête) avec des trous de vis
appropriées.
(E)
44-11/16"
(B)+ (C) - côtés plats dos à dos
Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur |
27
28 | installation
12) Aligner les trous de vis sur (E) (en-tête) et (B) (support vertical
intérieure). Fixer avec 2 vis de tranches de chaque côté (4 au
total), comme illustré ci-dessous. Ce sera maintenant la face
avant du châssis.
14) Ligne trous de vis sur 1 (F) (coin accolade) avec (B) + (A) et
le fixer avec 4 vis de la plaquette. comme indiqué ci-dessous.
(A)
(F)
(B)
(E)
15) Répétez l’étape 14 pour le coin opposé, comme indiqué
ci-dessous.
13) Sur le côté arrière du cadre. Installer les deux pièces (F)
(coin bretelles) sur les coins opposés.
Important: pièces (F) doivent être installés en face les uns des
autres pour plus de rigidité, comme indiqué ci-dessous.
(F)
(B)
(D)
16) Installer le support vertical arrière à l’arrière du montage
avec 2 vis en haut et en bas dans des endroits indiqués
(F) corner brackets
positioned in opposite corners
ci-dessous.
Remarque: Confirmer ensemble est au niveau et d’équerre
avant de procéder à d’autres matériaux.materials.
28| Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur
| 29
installation DIRECTIVES POUR L’INSTALLATION D’UNE BOÎTE POUR BOUTEILLE
EXTÉRIEURE DE PROPANE / PL
Si l’appareil est alimenté en permanence par un conduit de
gaz propane branché à une bouteille extérieure, l’installation
doit se faire conformément au code local ou, à défaut, conformément aux National Fuel Gas Codes ANSI Z223/1.NFPA
54.
•Les ouvertures du bas doivent avoir une superficie totale minimum de ½ po2 (3,23 cm2) par livre
de gaz propane/PL que renferme la bouteille (voir
l’exemple ci-dessous).
La construction de toute boîte destinée à dissimuler une
bouteille de propane ou de PL doit observer les exigences
suivantes :
•Chaque ouverture doit être assez large pour y insérer une tige de 1/8 po (3,2 mm) de diamètre.
La boîte peut comporter trois côtés, le quatrième restant
ouvert, OU, si elle comporte quatre côtés, un fond et un
couvercle :
• Les bouches d’aération ne peuvent être en contact
direct avec aucune autre structure entourant la
bouteille.
•La boîte pour bouteille de propane ou de PL doit
être munie de quatre ouvertures d’aération en haut
et en bas des panneaux latéraux. Ces ouvertures
doivent respecter certains critères, définis en fonction de la capacité de la bouteille (voir le diagramme
1).
•Le robinet de la bouteille doit demeurer facile
d’accès manuel. Tout raccord qui se trouve à
l’intérieur de la boîte doit demeurer facile d’accès
pour la vérification de l’étanchéité. On peut intégrer
une porte à la structure, dans la mesure où elle est
non verrouillable et facile à ouvrir sans outil.
•Les ouvertures d’aération doivent être de taille égale
et pratiquées à 180 ° l’une de l’autre. Elles doivent
demeurer libres de toute obstruction.
•La boîte doit isoler la bouteille du compartiment où
est situé le brûleur et la protéger du rayonnement,
des flammes et de toute matière étrangère.
•La boîte ne peut en aucun cas nuire au branchement, au débranchement ou à l’inspection du
branchement de la bouteille de PL ou de gaz.
•La boîte ne peut en aucun cas nuire à la vérification d’un raccord de la bouteille de PL qui se serait
déréglé durant l’installation.
•Les ouvertures d’aération du haut, pratiquées dans
les parois latérales, doivent se situer à 5 po (127
mm) ou moins du haut de la boîte. Elles doivent être
de taille égale, demeurer libres de toute obstruction et être pratiquées à 180 ° l’une de l’autre. Leur
superficie totale doit atteindre au minimum 1 po2/lb
(14,2 cm2/kg) de capacité de stockage de combustible.
Spécifications des boîtes de protection pour
bouteille de gaz propane
A
Ouvertures à 180 ° l’une de l’autre
B
Minimum de 2 po (50,8 mm) entre le sol ou le
plancher et la base de la bouteille
C
Maximum de 1 po (25,4 mm) entre la base de la
bouteille et le bas de l’ouverture
A
5” Max.
5” Max.
1” Max.
2” Min.
Diagram 1
Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur C
B
|
29
30 | instructions d'utilisation
INSTRUCTIONS
D'UTILISATION
1) Lire et comprendre ces instructions avant
d'utiliser cet appareil.
2) Vérifier que toutes les installations électriques
sont encloisonnées pour prévenir les chocs.
3) Vérifier qu'il n'y a pas de fuites de gaz.
4) Assurer-vous que la porte de verre sont bien en
place. Ne jamais utiliser l'appareil lorsque les
vitres sont retirées ou que la porte est ouverte.
5) Vérifier que l'évent et le chapeau ne sont pas
obstrués.
6) L'appareil ne devrait jamais être allumé et éteint
sans avoir attendu au moins 60 secondes.
INSTRUCTIONS
D'ALLUMAGE
1) Appuyez le bouton ON / OFF.
2) Enfoncer et relâcher une fois le bouton ON/
OFF.
3) Attendre 4 secondes. Le système d’allumage
produira des étincelles pendant 60 secondes
afin d’amorcer le brûleur principal.
4) Les flammes s’allumeront.
INSTRUCTIONS
D'ARRET
RÉGLAGE DU DÉBIT
D’AIR
1) Utilisez l'interrupteur ON/OFF du Brûleur ou
du contrôle à distance pour éteindre le brûleur.
Ouvrir l’obturateur pour obtenir une flamme bleu. Le
fermer pour obtenir une flamme jaune. Le débit d’air
du brûleur est réglé en usine, mais peut nécessiter
des modifications selon l'altitude ou l'alimentation
en gaz locale.
2) Avant d’effectuer l’entretien ou la réparation de l’appareil, couper toutes les sources
d’alimentation en débranchant l’appareil et en
enlevant la pile.
PREMIER FEU
Le premier feu dans votre foyer est une étape de
cure de la peinture. Pour assurer le succès de
cette étape, il est recommandé de chauffer le poêle
au moins quatre (4) heures la première fois qu'il
fonctionne avec le ventilateur en fonction.
Lors du premier feu, l'appareil émettera une odeur
causée par la cure de la peinture et la cuisson des
huiles employées au moment de la fabrication. Les
détecteurs de fumée de la maison peuvent sonner.
Ouvrir quelques fenêtres afin de ventiler la pièce .
La vitre peut nécessiter un nettoyage.
NE PAS NETTOYER LA VITRE
LORSQU'ELLE EST CHAUDE!
REMARQUE: Lorsque la vitre est froide et qu'on
allume l'appareil, il peut se produire de la
condensation et de la buée sur la vitre.
Cette condensation est normale et se
dissipera en quelques minutes à mesure
que la vitre se réchauffera.
REMARQUE: Au premier allumage, le système
tente d’allumer les flammes pendant 60
secondes. Si l’essai est infructueux, le système
fait une pause de 35 secondes. C’est ce qu'on
appelle l'étape de rectification. Ce délai écoulé,
le système tente à nouveau d'allumer les
flammes en produisant des étincelles pendant
60 secondes. Si les flammes ne s’allument
toujours pas, le système se met en mode
verrouillage.
Il faut alors le réinitialiser en suivant les étapes
ci-dessous :
a) Attendre 5 minutes et éteindre l'appareil en
réglant l'interrupteur à la position OFF.
b) Attendre 2 secondes et rallumer le système à
l’aide du commutateur.
c) Répéter l'étape 2.
30| Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur
L’ouverture minimum d'obturateur d’air:
1/8"
Gaz Naturel
1/4"Propane
AVERTISSEMENT: Ne pas trop fermer l'obturateur
pour éviter l’émission de carbone.
REMARQUE: La garantie ne couvre pas les
dommages occasionnés par l'émission
de carbone à la suite d'un mauvais
réglage du débit d'air.
REMARQUE: Le réglage du débit d’air doit être
effectué par un installateur Regency
autorisé au moment de l’installation ou
de l’entretien de l’appareil.
instructions d'utilisation
| 31
CONSIGNE D'ALLUMAGE
FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING
This appliance must be installed in accordance with local codes, if any;
if none, follow the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, or
Natural Gas and Propane Installation Codes, CSA B149.1.
WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or
explosion may result causing property damage, personal injury or
loss of life. Improper installation, adjustment, alteration, service or
maintenance can cause injury or property damage. Refer to the owner’s
information manual provided with this appliance. For assistance or
additional information consult a qualified installer, service agency
or gas supplier.
AVERTISSEMENT. Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions
dans la présente notice risquede déclencher un incendie ou une explosion
entraînant des dommages, des blessures ou la mort.
Une installation, d'ajustement, de modification, de service ou
d'entretien peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. Reportez-vous au manuel du propriétaire de l'information fournie
avec cet appareil. Pour obtenir de l'aide ou des informations supplémentaires consulter un installateur qualifié, une agence de service ou
fournisseur de gaz.
ot.
CAUTION:
Hot while in
operation. Do not
touch. Severe
Burns may result.
Due to high surface
temperatures
s instructions.k e e p c h i l d r e n ,
clothing
and
eilleuse.
furniture, gasoline
and other liquids
une odeur having flammable
uvent
vapors away. Keep
burner and control
compartment clean.
See installation
dans le
and operating
instructions
accompanying
appliance.
ell next to
A) This appliance is equipped with an ignition device which automatically lights the pilot.
CAUTION:
Do not try to light the pilot by hand.
Hot whil
B) BEFORE OPERATING smell all around the appliance area for gas. Be sure to smell next to
operation. D
the floor because some gas is heavier than air and will settle on the floor.
touch. S
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Burns may
- Do not try to light any appliance.
Due to high s
- Do not touch any electric switch, do not use any phone in your building.
temperat
- Immediately call your gas supplier from a neighbours phone. Follow the gas supplier’s instructions.k e e p c h i l
- If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
clothing
A) Cet appareil est muni d’un dispositif d’allumage qui allume automatiquement la veilleuse.
furniture, ga
Ne tentez pas d’allumer la veilleuse manuellement.
and other l
B) AVANT DE FAIRE FONCTIONNER, reniflez tout autour de l’appareil pour déceler une odeur having flam
de gaz. Reniflez près du plancher, car certains gaz sont pluslourds que l’air et peuvent
vapors away
s’accumuler au niveau du sol.
burner and c
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
compartmen
• Ne pas tenter d’allumer d’appareil
See instal
• Ne touchez à aucun interrupteur; ne pas vous servir des téléphones se trouvant dans le
and oper
bâtiment.
instruct
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un voisin. Suivez les
accompan
instructions du fournisseur.
appliance.
• Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur, appelez le service des incendies
1) Appuyez le bouton ON / OFF
TO TURN OFF
2) Attendre 4 secondes. Le système d’allumage produira
des étincelles pendant 60 secondes afin d’amorcer le
GAS APPLIANCE
brûleur principal.
1) Turn on ON/OFF switch
Part #: 918-892a
2) After approximately 4 seconds the spark ignition system will spark 3) Les flammes s’allumeront.
1)
Turn off ON/OFF switch
Remarque : Au premier allumage, le système tente
for 60 seconds to light the main burner.
2)
If service is to be performed d’allumer les flammes pendant 60 secondes. Si l’essai est
3) The unit will turn on.
you must disconnect power to
infructueux, le système fait une pause de 35 secondes.
the unit, from the battery pack,
Ce délai
Note: The first attempt to ignition will last approximately 60 seconds. C’est ce qu'on appelle l'étape de rectification.
referGrey,
to manual
Colours:
Black
on
except
écoulé,
le
système
tente
à
nouveau
d'allumer
les
fl
ammes
If there is no flame ignition (rectification) the board will stop sparking
Appuyez
le bouton ON /
1)
Si lesindicated
for parts
assurbeing
for approximately 35 seconds. After this wait time, the board will start en produisant des étincelles pendant 60 secondes.
OFF
flammes ne s’allument toujours pas, le système se met
a second try for ignition by sparking for approximately 60 seconds.
Red.
2)
Si le service est effectuée,
If there is still no positive ignition after the second attempt the board en mode verrouillage.
Il faut alors le réinitialiser en**Decal
suivant les can not be
vousany
devezwider
débrancher
will go into lock out.
than cut
étapes ci-dessous (pour le déverrouiller) :
The system will need to be reset as follows (after going
l'appareil, du bloc-piles, voir le
line
(dotted
line)
limited
clearance.
a) Attendre 5 minutes et éteindre
l’appareil
en
into lock out mode):
manuel
d'instruction
pour plus
réglant l’interrupteur à la position « OFF »;
a) Wait 5 minutes - turn the system off using ON/OFF
de détails.
b) Attendre 2 secondes et rallumer le système
switch.
DO NOT REMOVE
à l’aide de l’interrupteur. Size:
100%
b) After approximately 2 seconds turn on ON/OFF switch.
c) L'unité répétera l'étape 2.
THIS INSTRUCTION PLATE
c) Unit will repeat step 2.
LIGHTING INSTRUCTIONS
STOP! Read the safety information on this label.
w- 2.4"
h- 16.9"
918-892a
Jan 19/10: Created draft for approval
Feb 16/10: Changed size of decal
xcept
ng
er than cut
clearance.
r approval
decal
Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur |
31
32 | entretien
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN
1) Toujours fermer la soupape avant de procéder au nettoyage. Pour le réallumage, référez-vous aux instructions d'allumage. Conservez le brûleur et
le contrôle propres en les nettoyant au moyen d'un aspirateur au moins une fois par année. Nettoyez les bûches avec un pinceau pour ne pas les
endommager.
2) Nettoyez l'appareil avec un linge humide. Ne jamais utiliser un nettoyeur abrasif. Nettoyez la vitre avec un produits de nettoyage conçu pour les foyers
à gas.
3) NETTOYER
les empreintes de doigts à l’aide d’un linge doux et d’un nettoyant spécialement conçu pour l’acier inoxydable. Terminer avec un nettoyant à base d’ammoniaque (du lave-vitre par exemple) pour bien enlever la pellicule ou les résidus qui pourraient rester. Suivre ces étapes à la lettre
avant de faire fonctionner l’appareil pour éviter que la chaleur brûle et tache les panneaux. Ces taches ne s’enlèvent pas et ne sont pas couvertes par
la garantie.
4) L'appareil est recouvert d'une peinture résitante à la chaleur et aucune autre peinture ne devrait être employée. Regency utilise la Peinture Noire Métallique #6309.
5) Vérifiez périodiquement la position et l'état du brûleur ainsi que la stabilité de la flamme. S'il y a un problème, téléphonnez un technicien qualifié.
6) L'appareil doit être inspecté avant d'être utilisés, et au moins une fois pas année, par un technicien qualifié, afin de s'assurer qu'ils ne sont pas obstrués.
7) Ne
pas utiliser cet appareil s’il a été plongé, même partiellement, dans l’eau. Appeler un technicien qualifié pour inspecter l’appareil et remplacer toute
partie du système de et toute commande qui a étéplongée dans l’eau.
8) Assurez-vous que le fonctionnement est adéquat après l'entretien.
32| Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur
entretien
| 33
REMPLACEMENT DE LA SOUPAPE
1) Éteindre l’appareil et le laisser refroidir à la température ambiante.
7) Dévisser les deux vis de chaque côté du brûleur.
2) Couper l’alimentation en gaz et débrancher l'appareil.
3) Retirer la façade en la soulevant et en la tirant vers vous.
4) Retirer le pare-vent en le soulevant et le déposer sur une surface protégée.
4) Enlever la vis et la ferrure qui retiennent le panneau de droite et le sortir
de l’appareil.
8) Dévisser les deux vis de chaque côté des pattes du brûleur.
9) Glisser le brûleur vers la droite puis le soulever pour le dégager et le sortir
de l’appareil.
5) Enlever la vis et la ferrure qui retiennent le panneau de gauche et le sortir
de l’appareil.
6) Retirer ensuite le panneau du fond.
Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur |
33
34 | entretien
10) Retirer 6 vis dans les lieux indiqués ci-dessous pour l'accès DFC.
6e vis située à l'arrière
11)Sortir le contrôle numérique de l’appareil – voir page 21.
12)Dévisser les six vis qui retiennent le plateau de la soupape et le sortir de
l'appareil.
13)Remplacer la soupape et refaire les étapes précédentes en sens inverse.
34| Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur
entretien
| 35
INSTALLATION ET RETRAIT DU CONTRÔLE NUMÉRIQUE DU BRÛLEUR
1) Débrancher le fils noir du détecteur de la veilleuse avec le connecteurs
du récepteur rouge du ON4 sur le boîte de CNB (contrôle numérique du
brûleur). Voir Schéma 1 ci-dessous.
fils du détecteur de la
veilleuse
5) Débrancher les trois fils de la soupape (fils jaune avec les raies vert).
Voir Schéma 5 ci-dessous.
Schéma 1
fils de la soupape
Schéma 5
2) Débrancher le fils d'allumage noir avec le connecteur noir du CN3.
Voir Schéma 2 ci-dessous.
Schéma 2
fils d'allumage
3) Débrancher les fils vert et blanc de l’interrupteur. Voir Schéma 3 ci-dessous.
Schéma 3
fils de l’interrupteur.
4) Débrancher le fil de mise à la terre jaune avec les diagonale vert pour la
veilleuse (CN2). Voir Schéma 4 ci-dessous.
fils de mise à la terre
Schéma 4
Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur |
35
36 | list des pièces
PIÈCES PRINCIPALES
Pièce no
Description
Pièce no
Description
1
326-552
Bloc façade 2 po
10
326-036
Bride de clouage du haut
2
326-009
Déflecteur de chaleur
11
326-037/F
Bride de clouage latérale
5
904-777
Orifice no29 (Gaz naturel)
12
940-368/P
Pare-brise en verre
904-434
Orifice no47 (Propane)
911-024
Valve Gaz naturel SIT 880 IPI On/Off 0.880.001
*
911-012
911-025
Valve Propane SIT 880 IPI On/Off 0.880.002
Commande numérique du foyer
(DFC)
326-007/P
Panneau d'accès avant
910-363
Interrupteur mural
918-882
Manuel
6
7
8
326-048
Couvercle du plateau du brûleur
9
326-054
Coiffe de la veilleuse perforée
*
911-013
Faisceau de câbles de la valve
*
*
911-019
Filage entre le brûleur et l'interrupteur On/Off
*
911-018
Support de piles W/9V enclipsable pour piles AA
*
911-086
Câble d'extension piles 9 Volt
*
911-087
Plaque avant double
10
*
911-088
Boîtier double - Gris
*
326-038
Attache pour la vitre (acier inoxydable brossé)
(chaque)
*
904-658
Conduite d'admission de gaz flexible en acier
inoxydable 24 po
*
260350
Joint éponge en silicone orange 3/16 po x 1/2
po (vendu au pied)
*
Pièces non illustrées
2
11
Pièces non illustrées
8
11
9
7
12
6
1
36| Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur
list des pièces
| 37
PIÈCES DU BRÛLEUR
9)
Pièce no
Description
326-525
326-525
Pièces du brûleur Gaz naturel
Pièces du brûleur Propane
10) 326-574/P
10) 326-576/P
N/S 910-100
N/S 910-101
N/S 911-039
N/S 911-137
Bloc de la valve - Gaz naturel
Bloc de la valve - Propane
Orifice de la veilleuse - Gaz naturel
Orifice de la veilleuse - Propane
Coiffe de la veilleuse 2 sorties
Attache de la coiffe de la veilleuse
11) 326-048
Couvercle du plateau du brûleur
12) 911-006
911-007
911-037
911-038 PIèces de la veileuse - Gaz naturel
PIèces de la veileuse - Propane
Détecteur de flammes
Allumeur
Pièce no
904-777
904-434
Description
Orifice no29 Gaz naturel
Orifice no47 Propane
326-930
Jeu de bûches
9
12
11
10
Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur |
37
38 | list des pièces
ACCESSOIRES
Pièces noDescription
13) 326-021
Panneau arrière (acier inoxydable brossé)
326-022
Panneau de gauche (acier inoxydable brossé)
326-023
Panneau de droite (acier inoxydable brossé)
14) 940-368/P
Pare-brise en verre
15) 326-552
Façade en acier inoxydable brossé
*
946-676
946-695
326-034
*
*
326-066
948-223
Cristaux de verre cuivrés
Pierres de jardin
Attache pour panneau intérieur - Modèle HZO42 (acier
inoxydable brossé) (Chaque)
Obturateur pour garniture (acier inoxydable brossé)
Plaque logo Regency en plastique/Flamme en argent
13
15
38| Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur
14
notes
| 39
Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur |
39
40 | WARRANTY
Garantie limitée
La présente Garantie de FPI Fireplace Products International Ltée (pour les clients canadiens) et Fireplace Products
U.S. Inc. (pour les clients américains) (désigné ci-après “FPI”) couvre l’acheteur d’origine de ce foyer tant que
l’appareil reste dans son emplacement d’origine et n’est pas déplacé. Les pièces et composants couverts par la
présente Garantie limitée et les périodes de garantie sont indiqués dans le tableau ci-dessous.
Certaines conditions s’appliquent (voir-ci-dessous).
La présente garantie n’est en aucun cas transférable, modifiable ni négociable.
Foyers d’extérieur au gaz
Garantie
Pièces et Composants
2 ans
1 an
Garantie
Main-d’oeuvre
1 an
Dispositif du tube du brûleur
Dispositif de la valve
Dispositif de la veilleuse
Détecteur de flammes / Électrode
d’allumage


Panneaux de commande d’allumage


Filage/Interrupteurs/Bloc-piles/Piles








Tube de la veilleuse/Orifices du brûleur
et de la veilleuse
Quincaillerie incluant les roues et les
pieds en caoutchouc
Housses contre les intempéries
Thermocouple


Composants électriques


Vitre en verre trempé


Éléments décoratifs


Composants en acier
inoxydable/Peinture/Joints
Finition/Angles chromés
Conditions :
La présente garantie couvre uniquement les vices de fabrication ou les défauts des composants assemblés à l’usine
de FPI, sauf indication contraire énoncée dans la présente.
Toute pièce qui s’avère défectueuse pendant la période de garantie précisée plus haut sera réparée ou remplacée,
au choix de FPI, par l’intermédiaire d’un distributeur accrédité, d’un détaillant ou d’un représentant désigné
préautorisé, à la condition que la pièce défectueuse soit retournée au distributeur, au détaillant ou au
représentant pour inspection, si requis par FPI. Par ailleurs, FPI peut, à sa discrétion, se décharger de toutes ses
obligations en ce qui concerne la présente garantie en remboursant à l’acheteur d’origine le prix d’achat du
produit une fois vérifié. Le prix d’achat doit être confirmé par la facture de vente originale.
Le détaillant autorisé ou tout autre détaillant FPI autorisé est responsable, après approbation préalable de FPI,
du diagnostic et de la réparation sur place concernant toute réclamation au titre de la présente garantie. En cas
de négligence dans l’exécution des travaux, FPI n’est pas tenue responsable des réparations ni des coûts de
fabrication de détaillants ou représentants qui n’ont pas été autorisés au préalable par FPI.
Date de révision : Septembre 2016
40| Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur
Garantie – Produits au gaz d’extérieur Regency
| 41
garantie À tout moment, FPI se réserve le droit d’inspecter le produit ou la pièce défectueuse faisant l’objet d’une
réclamation avant d’honorer toute réclamation. Le refus de se soumettre à cette condition annulera la présente
garantie.
Toutes les réclamations doivent transiger par le détaillant chargé de traiter la réclamation et doivent comprendre
une copie de la facture de vente (preuve d’achat pour l’acheteur). Toute réclamation doit être complète et fournir
des explications détaillées et les renseignements nécessaires à FPI pour être prise en compte et traitée. Toute
réclamation incomplète peut être rejetée.
Les appareils sont sujets à une limite d’un seul remplacement au cours de la période de garantie.
L’appareil doit être installé conformément aux directives du fabricant détaillées dans le manuel d’installation.
Tous les codes et règlements locaux et nationaux doivent être respectés.
Il est de la responsabilité de l’installateur de s’assurer que l’appareil fonctionne comme il se doit au moment de
l’installation.
L’acheteur d’origine est responsable de l’entretien annuel de l’appareil, comme précisé dans le manuel de
l’utilisateur. Comme indiqué ci-dessous, la présente garantie peut être annulée en cas de dommages causés par le
manque d’entretien de l’appareil.
Exclusions :
Cette Garantie Limitée ne couvre pas (ni n’inclut) la peinture, la rouille ou la corrosion de tout type causée par un
manque d’entretien ou une évacuation inadéquate, un approvisionnement insuffisant en air de combustion,
l’utilisation de produits chimiques corrosifs (ex : chlorine, sel, air, etc.), le manque d’étanchéité des portes ou des
vitres, ni tout autre système d’étanchéité installé en usine.
Cette Garantie Limitée ne s’applique pas aux problèmes de dysfonctionnement, d’avaries ou de performance de
l’appareil causés par des conditions environnementales ou géographiques, des dommages d’origine chimique, un
courant descendant, une mauvaise installation, une installation effectuée par un installateur non qualifié, des
composants de cheminées inadaptés (y compris, mais non exclusivement, la taille ou le type de chapeau
d’évacuation), une erreur de fonctionnement, un mauvais usage, un usage abusif, l’utilisation de carburants
inappropriés, un manque d’entretien régulier, des catastrophes naturelles, des intempéries tels que ouragans,
tornades, tremblements de terre, inondations, des pannes de courant ou des actes de terrorisme ou de guerre.
FPI n’est soumise à aucune obligation d’améliorer ou de modifier un appareil déjà fabriqué (ex : aucune
modification ni mise à jour ne sera effectuée sur un appareil existant même si les produits ont évolué).
La présente garantie ne couvre pas les frais de déplacement du détaillant pour réaliser un test de diagnostic ou des
travaux de maintenance. Les coûts de main d’œuvre payés aux détaillants autorisés sont couverts par la présente
garantie et les taux fixés à l’avance. Les détaillants peuvent charger le propriétaire pour les frais de transport et le
temps supplémentaire.
Un appareil qui montre des signes de négligence ou d’usage abusif n’est pas couvert par les termes de la présente
garantie, ce qui pourrait entraîner l’annulation de cette garantie. Ceci inclut les appareils dont la chambre de
combustion est rouillée ou corrodée et dont le mauvais état n’a pas été signalé dans les trois (3) mois suivant son
installation/achat.
L’utilisation, malgré leur état, d’appareils endommagés ou qui présentent des problèmes connus de l’acheteur,
pouvant aggraver les dommages entraînera l’annulation de la présente garantie.
L’altération du numéro de série de l’appareil (effacement, retrait de l’étiquette ou numéro illisible) entraînera
l’annulation de la présente garantie.
Date de révision : Septembre 2016
Garantie – Produits au gaz d’extérieur Regency
Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur |
41
42 | garantie
Des mouvements mineurs d’expansion et de contraction de l’acier sont normaux et ne sont donc pas couverts par
la présente garantie.
Les dégâts causés aux produits ou aux pièces pendant leur transport ne sont pas couverts par la présente garantie.
L’utilisation conjointe de produits FPI avec des produits fabriqués ou fournis par d’autres fabricants, sans
l’autorisation préalable de FPI, peut entraîner l’annulation de la présente garantie.
Limites de responsabilité :
Le recours exclusif de l'acheteur d’origine par rapport à la présente garantie et la seule obligation de FPI à l’égard
de cette garantie, expresse ou implicite, contractuelle ou délictuelle, se limitent à un remplacement, une
réparation ou un remboursement, dans les conditions décrites ci-dessus. EN AUCUN CAS, FPI NE SERA TENUE
RESPONSABLE AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE DE TOUT DOMMAGE COMMERCIAL ACCIDENTEL OU NON
ACCIDENTEL OU DE TOUT DOMMAGE CAUSÉ AU BIEN. DANS LA LIMITE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE, FPI NE
FOURNIT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE LA PRÉSENTE GARANTIE SPÉCIFIÉE. LA DURÉE DE TOUTE
GARANTIE IMPLICITE EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPLICITE TEL QU'INDIQUÉ CI-DESSUS. SI LES
GARANTIES IMPLICITES NE PEUVENT PAS ÊTRE EXCLUES, ALORS CES GARANTIES SONT LIMITÉES EN DURÉE À LA
DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
Certains États aux États-Unis n’autorisent pas qu’une limite soit fixée à la durée d'une garantie implicite, ou
autorisent l'exclusion ou la limitation des dommages directs ou indirects, de sorte que les limitations ou exclusions
mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
Comment bénéficier d’un service sous garantie :
Les clients doivent contacter leur détaillant autorisé pour obtenir un service sous garantie. Si ce dernier ne peut
pas fournir ce service, veuillez contacter FPI par courrier à l’adresse mentionnée ci-dessous. Merci d’inclure une
brève description du problème ainsi que votre adresse, vos coordonnées téléphoniques et votre courriel. Un
représentant vous contactera pour fixer un rendez-vous pour une inspection et/ou un service sous garantie.
Garant Canada :
Garant États-Unis :
FPI Fireplace Products International Ltd.
6988 Venture St.
Delta, British Columbia
Canada, V4G 1H4
Fireplace Products U.S., Inc.
PO Box 2189 PMB 125
Blaine, WA
United States, 98231
Ou contactez le Service à la Clientèle de Regency au 1-800-442-7432 (tél) / 604-946-4349 (fax)
Enregistrement du produit et service à la clientèle :
Merci d’avoir choisi un foyer Regency. Regency fait partie des leaders mondiaux dans la conception, la fabrication
et la commercialisation de produits de foyer. Pour vous offrir le meilleur service possible, nous vous invitons à
compléter le formulaire d’enregistrement de votre produit sur : http://www.regency-fire.com/CustomerCare/Warranty-Registration.aspx dans les quatre-vingt-dix (90) jours suivant la date de votre achat.
Date de révision : Septembre 2016
42| Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur
Garantie – Produits au gaz d’extérieur Regency
| 43
garantie Enregistrement du produit et service à la clientèle :
Merci d’avoir choisi un foyer Regency. Regency fait partie des leaders mondiaux dans la conception, la fabrication et la
commercialisation de produits de foyer. Pour vous offrir le meilleur service possible, nous vous invitons à compléter le
formulaire d’enregistrement de votre produit sur notre site web sous Service à la Clientèle dans les quatre-vingt-dix (90)
jours suivant la date de votre achat.
Pour les achats effectués au CANADA ou aux ÉTATS-UNIS :
http://www.regency-fire.com/Customer-Care/Warranty-Registration.aspx
Pour les achats effectués en AUSTRALIE :
http://www.regency-fire.com.au/Customer-Care/Warranty-Registration.aspx
Merci de compléter également le formulaire d’enregistrement de la garantie de votre produit de foyer Regency puis nous le
retourner par courrier et/ou par fax pour permettre l’enregistrement de votre garantie. Il est important que vous nous
fournissiez toutes les informations ci-dessous pour que nous puissions vous offrir le meilleur service possible.
Formulaire d’enregistrement de la garantie
(ou enregistrement en ligne à l’adresse web mentionnée ci-dessus)
Informations sur la garantie
Numéro de série (obligatoire) :
Date d’achat (obligatoire) (mm/dd/yyyy) :
Informations sur le produit
Type et modèle (obligatoire) :
Informations sur le détaillant
Nom du détaillant (obligatoire) :
Adresse du détaillant :
No de tél du détaillant :
Installateur :
Date d’installation (mm/dd/yyyy) :
Vos coordonnées (obligatoire)
Nom :
Adresse :
Téléphone :
Courriel :
Pour les achats au CANADA :
Pour les achats aux ÉTATS-UNIS :
Pour les achats en AUSTRALIE :
FPI Fireplace Products
International Ltd.
6988 Venture St.
Delta, British Columbia
Canada, V4G 1H4
Fireplace Products U.S., Inc.
PO Box 2189 PMB 125
Blaine, WA
United States, 98231
Fireplace Products Australia Pty
Ltd
1 Conquest Way
Hallam, VIC
Australia, 3803
Tél : 604-946-5155
Fax : 604-946-4349
Tél : 604-946-5155
Fax : 604-946-4349
Tél : +61 3 9799 7277
Fax : +61 3 97997822
Pour l’entretien de votre foyer, des astuces et des réponses aux questions les plus fréquentes, visitez la section Service à la
Clientèle de notre site web. N’hésitez pas à contacter votre détaillant si vous avez des questions sur votre produit Regency.
Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur |
43
44 | garantie
44| Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur
notes
| 45
Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur |
45
46 | notes
46| Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur
| 47
Regency Horizon® HZO42 Foyer à Gaz Extérieur |
47
Installateur : Merci de compléter l'information suivante
Adresse et nom du détaillant :__________________________________________
___________________________________________________________________
Installateur :_________________________________________________________
No de téléphone :____________________________________________________
Date d'installation :___________________________________________________
No de série :_________________________________________________________ Regency, Panorama, Regency Horizon, Bellavista, AstroCap, HeatWave, Heat
Release sont les marques déposées de FPI Fireplace Products International Ltée.
© FPI, 2015.
Imprimé au Canada

Similar documents

Série de Regency Plateau® Foyer à gaz extérieur

Série de Regency Plateau® Foyer à gaz extérieur Regency Plateau® Series Foyer à gaz extérieur doit être installé en respectant ces directives. Veuillez lire attentivement les présentes directives avant de procéder. Consultez les autorités respon...

More information

Foyer à gas à évent direct - Regency Fireplace Products

Foyer à gas à évent direct - Regency Fireplace Products MESSAGE IMPORTANT CONSERVER PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS

More information