Einladungsheft - Kunsthaus Bregenz

Transcription

Einladungsheft - Kunsthaus Bregenz
Kunsthaus Bregenz
KUB 2016.03
Wael Shawky
16 | 07 — 23 | 10 | 2016
KUB Billboards
Maja Čule
05 | 08 — 31 | 10 | 2016
KUB Projekte
Sol Calero
23 | 10 | 2016 — 15 | 01 | 2017
KUB 2016.03
Wael Shawky
16 | 07 — 23 | 10 | 2016
»Saladin is still considered an Arab hero. He managed to return
Jerusalem to the Muslims. The story is a topic in any Muslim
nationalist discussion. It is the same language Pope Urban II used
in 1095. He said, ›If you go to Jerusalem, you will have more food
and a better life and if you die, you will go to heaven.‹ You can still
hear these words today.« Wael Shawky, Bregenz, April 2016
Wael Shawky
Cabaret Crusades:
The Secrets of
Karbala – Static
Marionette, 2014
Muranoglas,
Gewebe
62 x 15 x 14 cm
Courtesy of
Wael Shawky
und Sfeir-Semler
Galerie, Beirut |
Hamburg
02 03
KUB 2016.03
Wael Shawky
Fremdheit und Anderssein werden heftig diskutiert. Flüchtlingswellen aus dem Nahen Osten prägen die Debatten. Bilder und Berichte
von humanitären Katastrophen im Mittelmeer und entlang der
Schlepperrouten flackern über die Kanäle. Islamistische Terroranschläge suchen Europa heim. Es geht um die Reibeflächen der
Kulturen, die Differenz von Ost und West, nicht zuletzt um die Vorherrschaftsansprüche von Religionen und Rechtsordnungen. Kunst
kann Probleme nicht lösen, sie kann jedoch Perspektiven eröffnen,
existenzielle Fragen in ein anderes Licht zu rücken.
Wael Shawky
Cabaret Crusades:
The Secrets of
Karbala – Static
Marionette, 2014
Muranoglas,
Gewebe
von links nach
rechts:
51 x 16 x 13 cm
41 x 14 x 13 cm
47 x 15 x 10 cm
50 x 15 x 11 cm
Courtesy of
Wael Shawky
und Sfeir-Semler
Galerie, Beirut |
Hamburg
Der ägyptische Künstler Wael Shawky (geb. 1971) erzählt die Geschichte
der Kreuzzüge als verfilmtes Marionettentheater. Mit der Filmtrilogie Cabaret Crusades, basierend auf einem Buch des französischlibanesischen Autors Amin Maalouf, wird die Geschichte der Kriege
aus der Sicht arabischer Quellen gezeichnet. 2011 wurde der aus
Alexandria stammende Shawky mit dem ersten Teil, The Horror Show
File (2010), schlagartig berühmt. Die Schauplätze der Filme heißen
Damaskus, Mossul, Jerusalem und Aleppo — es sind zugleich die
Brandherde der Gegenwart. Die Marionetten, die durchweg arabisch
sprechen, tragen üppige orientalische Kleidung, gestickte Umhänge,
samtene Hüftkorsetts oder metallene Rüstungen. Ihre Köpfe wirken
wie geschmolzener Bergkristall oder honigfarbener Bernstein.
Shawky lässt sie aus Muranoglas fertigen. Dunkle Knopfaugen sitzen
in gläsernen Schnabelgesichtern. Mit ihren tierhaften Gesichtern
und ihrem opulenten Kopfschmuck verkörpern sie eine bizarre
Mischung aus Mittelalter und Science-Fiction. Im KUB sind die Puppen,
wie im Vorjahr im renommierten MoMA PS1 in New York, auf einer
beleuchteten Bühne versammelt. Ihr farbiges Glas glitzert zwischen
den Holzrahmen der Vitrine, ein stilles Heer surreal funkelnder
Wesen, erlesen und kostbar, in Bregenz abgeschirmt durch eine monumentale blaue Wand, die den Raum in ein mystisches Licht taucht.
04 05
KUB 2016.03
Wael Shawky
In Bregenz werden zwei Teile der Trilogie Cabaret Crusades gezeigt,
neben dem zweiten Teil der dritte, erst 2014 fertiggestellte Schlussteil Secrets of Karbala, der die Geschichte des Zweiten (1147 — 1149)
und Dritten (1189 — 1192) Kreuzzugs erzählt. Die Kreuzzüge enden mit
der Zerstörung Konstantinopels durch die Kreuzfahrer im Jahr 1204.
Papst Innozenz III. hatte zur Eroberung des Heiligen Landes aufgerufen, die Flotte der Venezianischen Republik wird geheuert. Doch
das Unternehmen stockt bereits in der Adria, da die ausverhandelte
Summe nicht rechtzeitig beglichen wird. Das christliche Heer beschließt bei diesem Vierten Kreuzzug, die Stadt Zadar zu plündern,
um Einnahmen zu lukrieren. Christen morden Christen, um danach
Muslime zu morden. Der Papst exkommuniziert die Kriegstreiber
und begnadigt sie später.
Wael Shawky
Cabaret Crusades:
The Secrets
of Karbala, 2015
Filmset in der
Kunstsammlung
NordrheinWestfalen, Düsseldorf, 7. Drehtag,
14.10.2014
Foto: Arnika Fürgut
Courtesy of
Wael Shawky
und Sfeir-Semler
Galerie, Beirut |
Hamburg
© Kunstsammlung
Nordrhein-Westfalen, Düsseldorf
Wael Shawky
Cabaret Crusades:
The Secrets
of Karbala, 2015
HD-Video, Farbe,
Ton, ca. 120 Minuten
(Filmstill)
Courtesy of
Wael Shawky
und Sfeir-Semler
Galerie, Beirut |
Hamburg
06 07
Es geht um Angriffskriege, Expansionsgelüste, Verrat und Betrügerei.
Shawky zeigt Gemetzel und verlogene Moral. Ob Saladin oder
Richard Löwenherz, die Frankenkönige oder die muslimischen
Anführer, hier gibt es keine Helden. Licht, Nebel, Papplandschaften
und fantastische Puppen hüllen die Ereignisse dennoch in einen
träumerisch-unwirklichen Dunst. Eine auf eine Drehbühne gesetzte
Lehmarchitektur ist Mittel zur filmischen Bewegung und zugleich
Sinnbild für die Vorstellung von der Welt als flacher Scheibe. Begleitet werden die Szenen von einer aus Liedern von arabischen Perlenfischern und ägyptischer Elektronik zusammengestellten Musik.
Der zweite Teil der Trilogie, The Path to Cairo (2012), ist zwei Jahre
zuvor entstanden. Handgefertigte Keramiken, halb Mensch, halb
Tierwesen, stellen die Ereignisse der ersten Hälfte des 12. Jahrhunderts dar. Shawky vermeidet die Zentralperspektive, so ensteht
symbolisch der Raum der Geschichte. Wael Shawky ist es wichtig
zu analysieren, wie und warum wir an den historischen Text glauben.
Im obersten Stockwerk des Kunsthaus Bregenz sind vier Glasplatten zu sehen, deren Rückseiten verspiegelt sind. In die Glasplatten sind historische Landkarten aus dem Orient eingefräst. Die Stadt
Babylon, das heutige Bagdad, ist zu erkennen, aufgeklappt als perspektivische Ansicht einer orientalischen Stadt. Im selben Geschoss
ist ein Art Flugobjekt aufgestellt, Sinnbild sowohl für die Anschläge
von 9/11 als auch für die legendäre Pilgerfahrt nach Mekka, den
Hadsch. Die raumgroße Skulptur ist extra für das Kunsthaus Bregenz
entstanden. Es ist ein Vogel, vielleicht ein Drachen, ein riesenhaftes
Insekt, ein märchenhaftes Ungetüm oder ein Flugzeug. In diesem
Stockwerk ist zudem eine Fahne auf dem Boden ausgebreitet.
Sie hängt auch an der Außenhaut des Kunsthaus Bregenz von der
Fassade herab. Das KUB, selbst eine blassgrüne Kaaba, wird für
die Dauer der Sommerausstellung mit einem farbenprächtigen
Überwurf versehen. Weithin sichtbar kündigt sich die Ausstellung
an, wie ein Zeichen auf einer mittelalterlichen Zitadelle.
KUB 2016.03
Wael Shawky
Wael Shawky
Dictums
10:120, 2013
Performanceansicht Sharjah
Bienniale 11
Courtesy of
Sharjah Art
Foundation
Wael Shawky
unter dem
historischen
Stadttor in der
Bregenzer
Oberstadt, 2016
Foto: Rudolf
Sagmeister
© Kunsthaus
Bregenz
Summary
»Saladin is still considered an Arab hero. He managed to return
Jerusalem to the Muslims. The story is a topic in any Muslim
nationalist discussion. It is the same language Pope Urban II used
in 1095. He said, ›If you go to Jerusalem, you will have more food and
a better life and if you die, you will go to heaven.‹ You can still hear
these words today.« Wael Shawky, Bregenz, April 2016
The foreign and the other are currently topics of fierce discussion.
The Egyptian artist Wael Shawky (born 1971) uses his filming of
puppet theater to tell the story of the Crusades. In his film trilogy
Cabaret Crusades, based on a book by the French-Lebanese writer
Amin Maalouf, the story of the war is told from an Arab perspective.
The puppets are clad in sumptuously oriental clothing, their
heads evoking molten crystal rocks or honey-colored amber, which
Shawky has had fabricated from Murano glass.
08 09
KUB 2016.03
Wael Shawky
Two parts of the Cabaret Crusades trilogy are being screened in
Bregenz: part three, Secrets of Karbala, tells the story of the second
(1147 — 1 149) and third (1189 — 1 192) Crusades, which finally ended in
1204 with the destruction of Constantinople. Pope Innocent III had
called for the conquest of the Holy Land, using the Venetian fleet.
However, the enterprise faltered in the Adriatic, as the negotiated
sum had not been paid, the Christian army then looting Zadar in
order to generate funds. Christians murdered Christians in order to
subsequently murder Muslims.
Whether Saladin or Richard the Lionheart, the Frankish kings
or the Muslim leaders, there are no heroes. The earthen architecture on a revolving stage creates cinematic movement whilst also
symbolizing the world as a flat disk. The scenes are accompanied
by a compilation of the songs of Arabian pearl fishers and Egyptian
electronic music. The second part of the trilogy, The Path to Cairo
(2012), features handmade ceramic creatures.
On the upper floor of Kunsthaus Bregenz four glass panels
are on display in which a historical map from the Orient has been
cut. Adjacently a kind of flying object is both a metaphor for the 9/11
attacks and the Hajj pilgrimage to Mecca. In the same space a flag
has been spread on the floor. A second hangs over the façade of KUB,
itself a pale green Kaaba, announcing the exhibition in the form of a
symbol of victory enveloping the chain mail façade.
KUB Publikation
Wael Shawky
Anlässlich der Ausstellung Wael Shawky im Kunsthaus Bregenz wird
ein von Shawky gestaltetes Künstlerbuch erscheinen.
On the occasion of the Wael Shawky exhibition at Kunsthaus
Bregenz, an artist’s book designed by Shawky is being published.
KUB Künstleredition
Wael Shawky
Aufgrund der Werk- und Produktionsnähe zu den Künstlerinnen
und Künstlern entstehen exklusiv für das Kunsthaus Bregenz
spezielle Editionen.
In der anlässlich der Ausstellung im Kunsthaus Bregenz
gestalteten Edition greift Wael Shawky ein zentrales Material seines
Schaffens auf. Die von hinten verspiegelten Glastafeln zeigen
historische Landkarten aus dem Zweistromland — Motive, die Shawky
auch für die von ihm gebauten Bühnen verwendet, um die Illusion
islamischer Landschaften und Städte zu erzeugen. Die aufwendige
Ätztechnik suggeriert auch hier räumliche Tiefe und Haptik.
Das schemenhaft wahrnehmbare Motiv lässt die kostbare Edition
zwischen Spiegel und Bild, Zeichnung und Objekt changieren.
Wael Shawky
2016
Glas, Ätztechnik
ca. 30 x 70 cm
limitierte
Auflage
Wael Shawky
Cabaret Crusades:
The Path to Cairo,
Drawing 1, 2013
Fineliner, Bleistift
und Metallfarbe
auf Papier
35,4 x 28 cm
10 11
KUB 2016.03
Courtesy of
Wael Shawky
und Sfeir-Semler
Galerie, Beirut |
Hamburg
Wael Shawky
Wael Shawky
2016
Glass, etching
technique
approx.
30 x 70 cm
limited edition
Exclusive special editions for Kunsthaus Bregenz are a result of close
collaboration with artists and their production processes.
The limited edition that has been designed by Wael Shawky on
the occasion of his exhibition at the Kunsthaus Bregenz returns to
a material central to his work. Glass panels, mirrored from behind,
display historical maps of Mesopotamia. Motifs, Shawky has also
used in building stages that have created the illusion of Islamic
regions and towns. The elaborate etching technique also suggests
a spatial depth and feel. The dimly perceptible motif enables this
sumptuous limited edition to oscillate between a mirror and image,
drawing and object.
KUB Projekte
Sol Calero
23 | 10 | 2016 — 15 | 01 | 2017
Sol Calero
El buen vecino
Installationsansicht SALTS,
Birsfelden, 2015
Foto: Gunnar Meier
Courtesy of Sol
Calero, SALTS,
Birsfelden, und
Laura Bartlett
Galerie, London
Die venezolanische Künstlerin Sol Calero hat eine vielförmige Praxis
entwickelt, um kulturelle Codes und die Bildproduktion in Südamerika
zu untersuchen. In sorgsam arrangierten Environments breiten sich
farbenfrohe Gemälde, die vor exotischen Früchten und Blumen nur
so strotzen, über die Leinwand hinaus über Decken, Wände und
Möbel aus. In Verbindung mit Objekten und Requisiten verwandelt
Calero Ausstellungsorte in lebendige und immersive Räume, welche
die Form von Friseursalons, Salsastudios, Cybercafés, Filmkulissen
annehmen oder zu Orten kreativen Austauschs werden — Räume, in
denen traditionelle Kunstobjekte wie ästhetische Prothesen für die
Herstellung einer gesellschaftlichen Erfahrung erscheinen. Neben
Bezügen zur lateinamerikanischen Kunstgeschichte und einflussreichen historischen Momenten, wie etwa Roosevelts »Politik der
guten Nachbarschaft« (die in den 1930er Jahren umgesetzt wurde),
sind es das fortwährende Entfalten und Neuformulieren vorherrschender kultureller Stereotype, die den Kern ihrer Untersuchung
ausmachen. Insbesondere in Ländern ohne eine ausgeprägte
präkolumbianische Kultur, wie es Venezuela ist, beeinträchtigen
politisch konstruierte Identitäten jene Menschen, deren kulturelle
Symbole zunächst angeeignet wurden, insofern, als dass sie diese
recycelten Narrative schließlich selbst als Teil ihrer Kultur annehmen. Analog zu ihrer persönlichen Situation als lateinamerikanische
Künstlerin, die den größten Teil ihres Lebens im Ausland verbracht
Sol Calero
Estudio de interior
caribeño, 2015
Öl auf Leinwand,
200 x 200 cm
Courtesy of Sol
Calero und
Laura Bartlett
Galerie, London
hat, kehrt Calero den beschriebenen Prozess um, indem sie genau
jene wiederaufbereitete, klischeebesetzte Bildsprache ihrerseits
appropriiert und aktiviert. Für die KUB Projekte wird sie eine neue
ortsspezifische Installationsarbeit im Ausstellungsraum des ehemaligen KUB Sammlungsschaufensters entwickeln.
Opening
Saturday,
October 22,
7 p.m.
12
13
KUB 2016.03
Sol Calero
Venezuelan artist Sol Calero has developed a multiform practice to
explore cultural codes and image production in Latin America. In
carefully arranged environments colorful paintings, saturated with
exotic fruits, and flowers, spread out beyond the canvas as such
across ceilings, walls, and furniture. In combination with objects and
props Calero transforms exhibition venues into vibrant and immersive domestic spaces in form of hair salons, salsa studios, cyber
cafés, film sets, or sites for creative exchange; spaces, in which the
traditional art objects appear as an aesthetic support of a social
experience. While referencing Latin American art history as well as
influential historical moments such as Roosevelts »Good Neighbour
Policy« (implemented in the 1930s), it is this continuous unfolding
and reformulating of prevalent cultural stereotypes that form
the center her inquiry. In particular in countries without a strong
pre-Colombian culture like Venezuela, politically constructed
identities have affected the people whose cultural symbols had been
appropriated in the first place, leading them to recycle such narratives
and adopt them as part of their culture. Analogue to her own personal
situation as a Latin American artist who lived abroad for the majority
of her life, Calero reverses the described process by appropriating
and implementing this recycled stereotypical imagery. For the
KUB projects she will develop a new site-specific installation for the
exhibition space in the former KUB Collection Showcase.
KUB Billboards
Maja Čule
05 | 08 — 3 1 | 10 | 2016
Eröffnung
Donnerstag,
4. August,
19 Uhr
Die in New York lebende Künstlerin Maja Čule entfaltet Narrative,
die durch das Internet und digitale Technologien verbreitet werden.
Ihre Filme, Fotografien, Zeichnungen und Installationen stellen die
der gegenderten Bildsprache innewohnenden Sexismen ebenso
in Frage wie die Erzeugnisse und Vorstellungen einer »heroischen
Erschöpfung« der heutigen Do What You Love-Kultur — e ine Ideologie, die davon ausgeht, dass professionelle Identität die letzte uns
verbliebene ist und Arbeit die letzte uns verbliebene Möglichkeit,
Zeit zu erfahren. In ihrem Film Horizon (2013) baumelt beispielsweise
ein Model in einer Endlosschleife von der Dachkante des Trump
Building in New York. Abgesehen davon, dass es sich um die Rekonstruktion einer klassischen Filmtrope handelt, wird hier vor allem
die Prekarität körperlicher wie wirtschaftlicher Leistung in den
Mittelpunkt gerückt. Laughing Alone with Salad (2013) ist hingegen
eine Serie, die auf Aufnahmen aus lizenzfreien Bildarchiven aus dem
Internet Bezug nimmt und für das Magazin DIS produziert worden
ist. Die Aufnahmen der Archive suggerieren, dass Frauen lachen, wenn
sie einkaufen, Salat essen und Sport treiben. Als Mem, das diesen
Code identifiziert, dekonstruiert die Serie falsche Repräsentationen
von Glück, Gesundheit, Gender und Vergnügen. Für die KUB Billboards
wird Čule diese Untersuchungen fortsetzen. Sie wird eine neue Arbeit
entwickeln, ausgehend von einer Sammlung aus über 600 Reproduktionen von Notizbüchern, die sie auf Reisen durch die Welt in Papierwaren- und Künstlerbedarfsgeschäften gesammelt hat. Sie zeigen
Einzelseiten mit Spuren von Pinseln, Farben und Texturen, die darauf
gekritzelt, ausprobiert, geborgt, gestohlen, redigiert, markiert,
gefiltert und geteilt worden sind. Für die Billboards werden diese
Spuren nicht nur »redigiert« und kategorisiert, sondern zusätzlich
als kostenloses digitales Pinsel-Tool zur Verfügung gestellt.
14 15
KUB 2016.03
Maja Čule
Maja Čule
Laughing Alone
with Salad, 2013
Filmstill
© Maja Čule
Opening
Thursday,
August 4,
7 p.m.
Maja Čule
Horizon, 2014
Filmstill
© Maja Čule
New York based artist Maja Čule unpacks narratives around the
Web and digital technology. Her films, photography, drawings and
installations target topics such as the inherent sexism of gendered imagery, products or notions of »heroic exhaustion« of todays Do
What You Love culture — a n ideology assuming professional identity
as the only one left, and work the only way to experience time. In
her film Horizon (2013), for example, a model dangles off the edges
of the Trump Building in New York in infinite loop. Beyond being a
reconstruction of a classical film trope it is the precarity in physical
and economic performance which is at foreground. Laughing Alone
with Salad (2013), on the other hand, is a series produced for DIS
Magazine based on stock photographs. According to stock photography, women laugh while shopping, eating salad and exercising.
As a meme that identifies this code, the series deconstructs false
representations of happiness, health, gender and pleasure. For the
KUB Billboards, Čule will continue to investigate those paths with
series of images based on a selection of over 600 reproductions of
notebooks from art or stationary supply stores she collected throughout her travels. The images show pages of notepads for testing
different marks, brushes, colors and textures, and as such they were
previously scribbled, tested, borrowed, stolen, edited, tagged,
filtered and shared. For the Billboards these marks are not only edited
and categorized, but additionally offered as free digital brushes.
KUB Kunstvermittlung 2016.03
Bregenzer Festspiele im KUB
Opernatelier — K onzert
10. August 2016 | 21 Uhr
Konzert Opernatelier — Einblick 4
Eintritt 16,– EUR
Informationen
und Tickets
Telefon
+43-5574-407-6
www.bregenzer
festspiele.com
Konzertansicht
Opernatelier —
Einblick 3 im KUB
© Anja Köhler
16
17
Die flackernden Klänge von Claude Debussys Klavierstück Feux
d’artifice, der warme Gesang des Saxofons in Gérard Griseys Nout,
die melancholische Stimme des Violoncellos in Johann Sebastian
Bachs Sonate g-Moll BWV 1029 und die innige Lobpreisung in Olivier
Messiaens Louange à lʼÉternité de Jésus — i mmer wieder ist es die
menschliche Stimme, auch in der Instrumentalmusik, die den
griechischen Komponisten Zesses Seglias inspiriert. Beim Konzert
im Kunsthaus Bregenz entsteht sein musikalischer Kosmos vor den
Ohren des Publikums. Zurzeit schreibt Seglias für die Bregenzer
Festspiele an einer Oper nach Virginia Woolfs To the Lighthouse,
deren Prozess der Umsetzung im Opernatelier auch für die Zuschauer zu erleben ist.
Musik von Bach über Mozart und Webern bis zu Seglias — e in
Klavierstück aus dem Jahr 2006 — werden in dem Konzert im KUB
zu hören sein. Der griechische Komponist verneigt sich mit dem
ausgewählten Programm auch vor seinem Landsmann Iannis Xenakis
und seinem Lehrer Beat Furrer, bei dem er in Graz studiert hat. In
kurzen Gesprächen wird Seglias die Bedeutung der einzelnen Werke
für seine Arbeit erläutern.
Gemeinsam mit der Pianistin Maria Flavia Cerrato sind Musiker
des Symphonieorchesters Vorarlberg zu hören: Karin-Regina Florey,
Violine; Detlef Mielke, Violoncello; Fabian Pablo Müller, Saxofon.
Vice-Versa-Bonus | Kooperation mit den Bregenzer Festspielen
Besucher der Bregenzer Festspiele 2016 erhalten bei Vorlage ihres
Festspieltickets im Kunsthaus Bregenz einmalig einen Rabatt von
4,– EUR auf den Eintrittspreis der Ausstellung Wael Shawky.
Im Gegenzug berechtigt die Eintrittskarte für die Sommerausstellung 2016 des Kunsthaus Bregenz zu einer einmaligen Ermäßigung von 4,– EUR auf Festspielkarten für Staatsoperette, Make no
noise und die Orchesterkonzerte. Der Vice-Versa-Bonus kann nur an
der Tages- bzw. Abendkasse eingelöst werden, solange der Vorrat
reicht. Das gesamte Programm der Bregenzer Festspiele finden Sie
unter: bregenzerfestspiele.com.
KUB 2016.03
Bregenzer Festspiele im KUB
Die Kunstvermittlung des KUB bietet einen vielfältigen Einstieg
in die Auseinandersetzung mit den Werken und Themen der
Ausstellung von Wael Shawky.
Diskurs
Highlight
Künstlergespräch | Samstag, 16. Juli, 17 Uhr
Eine besondere Gelegenheit, mehr über die Ausstellung und ihre
Thematik zu erfahren, bietet sich beim Gespräch zwischen Wael
Shawky und KUB Direktor Thomas D. Trummer.
Anmeldung unter: +43-5574-485 94-415.
Highlight
KUB Billboards — Eröffnung Maja Čule | Donnerstag, 4. August, 19 Uhr
Dialogführungen
Donnerstag, 25. August, 18 Uhr
Verein »Homunculus« (Figurentheaterfestival, Hohenems)
und Kirsten Helfrich (KUB Kunstvermittlerin)
Donnerstag, 13. Oktober, 18 Uhr
Monika Grabuschnigg (Künstlerin) und Kirsten Helfrich
(KUB Kunstvermittlerin)
Vorträge
Kurzer Einblick in die Geschichte des Marionettentheaters
Donnerstag, 8. September, 19 Uhr
Vortrag von Mascha Erbelding (Wissenschaftliche Mitarbeiterin
der Sammlung Puppentheater/Schaustellerei des Münchner
Stadtmuseums)
Religion und Gewalt im Kontext mittelalterlicher Kreuzzüge
Donnerstag, 22. September, 19 Uhr
Vortrag von Prof. Dr. Stefan Tebruck (Historiker, Professor
für Mittelalterliche Geschichte am Historischen Institut der
Justus-Liebig-Universität Gießen)
Der Nahe Osten im Umbruch | Donnerstag, 6. Oktober, 19 Uhr
Vortrag von Dr. Gudrun Harrer (Politikwissenschaftlerin, leitende
Redakteurin der Tageszeitung Der Standard)
Kunstsalon für Frauen | Donnerstag, 29. September, 18.30 Uhr
Ein Diskussionsabend mit der Künstlerin Claudia Mang.
Teilnahmegebühr: 5,– EUR zzgl. Eintritt.
Theater
Krieg — Stell dir vor, er wäre hier! — i n Kooperation mit dem
Vorarlberger Landestheater
Mittwoch, 19. Oktober, 19 Uhr, und Donnerstag, 20. Oktober, 20 Uhr
Durch einen Perspektivenwechsel, eine Umkehrung der Verhältnisse, wird über das Thema Krieg und Flucht eindringlich und
laut nachgedacht. Eintritt: 9,– EUR | ermäßigt: 5,– EUR. Anmeldung
unter: +43-5574-485 94-415.
Führung
Fix | Öffentliche Führungen werden jeweils am Donnerstag um
18 Uhr, Samstag um 14 Uhr und Sonntag um 16 Uhr angeboten.
Nach Voranmeldung können auch individuell abgestimmte Rundgänge zur Kunst, Architektur oder auch kombiniert gebucht werden.
Information und Anmeldungen zu den Führungen: Lidiya Anastasova,
+43-5574-485 94-415, [email protected]
Mußestunde | Donnerstag, 21. Juli, 20 Uhr
Gemeinsam den Feierabend genießen: mit Kunst — b ei einer Führung
durch die Ausstellung, Cocktails und legendärer Musik im KUB Café.
Beitrag für Eintritt, Führung und Cocktail: 20,– EUR.
Sonderführung für die »Gesellschaft der Freunde des KUB« mit
Direktor Thomas D. Trummer | Dienstag, 26. Juli, 18.30 Uhr
Kuratorführung mit Rudolf Sagmeister | Sonntag, 31. Juli, 14 Uhr
Workshop für Erwachsene — Grundtechniken der Kunst
Dienstag, 2. August, bis Donnerstag, 4. August, jeweils 16 — 19 Uhr
Teilnahmegebühr für alle 3 Kurstage: 54,– EUR.
Anmeldung unter: +43-5574-485 94-415.
Workshop für Erwachsene — P uppenspielkunst
Samstag, 6. August, und Sonntag, 7. August, jeweils von 14 — 1 8 Uhr
Moritz Schwerin (Absolvent des Studiengangs »Zeitgenössische
Puppenspielkunst«, Hochschule für Schauspielkunst »Ernst Busch«,
Berlin) erklärt die Grundlagen des Spiels mit der Puppe in Theorie und
Praxis. Kosten für zwei Nachmittage (inklusive Material): 50,– EUR.
Anmeldung unter: +43-5574-485 94-415.
18 19
Wael Shawky
Cabaret Crusades:
The Horror Show
File, Flag 1, 2010
Asphalt, Sandpapier, Pigment,
Farbe, verzinkter
Draht
40 x 50 cm
Courtesy of
Wael Shawky and
Sfeir-Semler
Gallery, Beirut |
Hamburg
Mittagsrunde | Donnerstag, 8. September und 13. Oktober, 12 Uhr
Ein 30-minütiger, appetitanregender geführter Rundgang durch die
Ausstellung mit anschließendem Mittagessen im KUB Café. Beitrag
für Kurzführung und Mittagessen: 20,– EUR. Anmeldung erforderlich
unter: +43-5574-485 94-415.
Führung bilingual in deutscher und arabischer Sprache
Samstag, 10. September, 8. und 22. Oktober, jeweils um 14 Uhr
Kulturvermittlerin Bouthaina Fabach führt durch die Ausstellung.
KUB + Kaffee | Dienstag, 20. September, 15 Uhr
Beitrag für Eintritt, Führung und Kaffee 11,– EUR pro Person.
Backstageführung | Donnerstag, 29. September, 18 Uhr
Lange Nacht der Museen | Samstag, 1. Oktober, 18 — 1 Uhr
Zur Langen Nacht der Museen werden stündlich von 18 — 24 Uhr
Kurzführungen durch die Ausstellung angeboten. Die kleinsten
Museumsbesucher führt der Kunstdrache um 18 Uhr, 19 Uhr und 20 Uhr.
Kunst & Kind | Donnerstag, 6. Oktober, 9.30 — 1 1.30 Uhr
Während der Ausstellungsführung bieten erfahrene Pädagoginnen
eine Betreuung für Kleinkinder an. Teilnahmegebühr inklusive
Eintritt, Führung und Kinderbetreuung: 15,– EUR. Anmeldung
erforderlich unter: +43-5574-485 94-415.
Architekturführung
Sonntag, 7. August, 4. September und 2. Oktober, jeweils um 11 Uhr
Direktorführung mit Thomas D. Trummer
Donnerstag, 20. Oktober, 18 Uhr
Familienführung & Workshop
Sonntag, 28. August und 9. Oktober, jeweils um 14 Uhr
Finale | Sonntag, 23. Oktober, 16 Uhr
Letzte Führung durch die Ausstellung
KUB 2016.03
Kunstvermittlung
KUB Kalender 2016.03
Schule —J
ugend — K ind
Lehrer/innenführung
Donnerstag, 21. Juli, 17.30 Uhr, und Freitag, 16. September, 16 Uhr
Kostenlose Sonderführung für Lehrer/innen aller Schultypen
(in Kooperation mit der PH Vorarlberg).
Neu
Magic Art Box — E nglish for Kids | Mittwoch, 27. Juli, 10. und
31. August, 14. September, 5. Oktober, jeweils 15 — 17 Uhr
Spielerisch Englisch lernen im KUB! Nach einer bilingualen Führung
werden die erlernten Begriffe kreativ umgesetzt und in der
Magic Art Box gesammelt. Für Kinder im Alter von 5 bis 10 Jahren.
Teilnahmegebühr: 5,50 EUR. Anmeldung unter: +43-5574-485 94-415.
August
MO01
DI0210 Uhr Workshop Tausendundeine Nacht | Kind
16 Uhr Grundtechniken der Kunst
MI03
10 Uhr Workshop Tausendundeine Nacht | Kind
15 Uhr Kunstdrache | Kind
16 Uhr Grundtechniken der Kunst
Tausendundeine Nacht — Workshop unter der Leitung von Marco
Ceroli | Montag, 1. August, bis Freitag, 5. August, jeweils 10 — 1 3 Uhr
Für Kinder im Alter von 6 bis 12 Jahren. Teilnahmegebühr für alle
5 Kurstage: 45,– EUR. Buchung einzelner Tage möglich.
Anmeldung unter: +43-5574-485 94-415.
DO4
10 Uhr Workshop Tausendundeine Nacht | Kind
16 Uhr Grundtechniken der Kunst
18 Uhr Führung durch die Ausstellung
19 Uhr Eröffnung Billboards Maja Čule | Highlight
FR5
Kunstdrache | Mittwoch, 3. August und 21. September, 15 Uhr
Der Drache erzählt Kunstgeschichten für Kinder im Alter von
4 bis 10 Jahren. Beitrag: 2,50 EUR.
Reiseziel Museum — Familienworkshop
Sonntag, 7. August und 4. September, jeweils um 11 Uhr und 15 Uhr
Führung in deutscher und persischer Sprache für
Jugendliche mit Zaker Soltani
Samstag, 17. September und 15. Oktober, 15 Uhr
Film Die Abenteuer des Prinzen Achmed
Sonntag, 18. September, 15 Uhr
Lotte Reinigers zauberhafter Scherenschnitt-Animationsfilm aus
dem Jahr 1926 greift die Motive aus der Märchenwelt von Tausendundeiner Nacht auf. Regie: Lotte Reiniger, 65 Min., FSK: ab 6 Jahre.
KUB ArtClass
Freitag, 23. September und 7. Oktober, jeweils 14 — 17 Uhr
Treffpunkt für kreative Jugendliche im KUB mit der Künstlerin
Ines Agostinelli. Eintritt frei.
Anmeldung unter: [email protected].
10 Uhr Kinderkunst für Kinder von 5 bis 10 Jahren | Kind
14 Uhr Führung durch die Ausstellung
14 Uhr Workshop Puppenspielkunst
FR15 19 Uhr Eröffnung
SO7 11 Uhr Architekturführung
11 Uhr Reiseziel Museum
14 Uhr Workshop Puppenspielkunst
15 Uhr Reiseziel Museum
16 Uhr Führung durch die Ausstellung
SA16 10 Uhr Kinderkunst für Kinder von 5 bis 10 Jahren | Kind
MI10
Juli
14 Uhr Führung durch die Ausstellung
17 Uhr Künstlergespräch | Highlight
15 Uhr Magic Art Box | Kind
21 Uhr Konzert Opernatelier — Einblick 4
Bregenzer Festspiele im KUB | Highlight
SO17 16 Uhr Führung durch die Ausstellung
DO11 18 Uhr Führung durch die Ausstellung
DO21 17.30 Uhr Lehrer/innenführung
SA13 10 Uhr Kinderkunst für Kinder von 5 bis 10 Jahren | Kind
14 Uhr Führung durch die Ausstellung
18 Uhr Führung durch die Ausstellung
20 Uhr Mußestunde
SA23
KUB 2016.03
Kunstvermittlung
SO14 16 Uhr Führung durch die Ausstellung
10 Uhr Kinderkunst für Kinder von 5 bis 10 Jahren | Kind
14 Uhr Führung durch die Ausstellung
DO18 SO24 16 Uhr Führung durch die Ausstellung
SA20 10 Uhr Kinderkunst für Kinder von 5 bis 10 Jahren | Kind
DI2618.30 Uhr Führung für die »Gesellschaft der Freunde
18 Uhr Führung durch die Ausstellung
14 Uhr Führung durch die Ausstellung
des KUB« mit Thomas D. Trummer
SO21 16 Uhr Führung durch die Ausstellung
MI27
DO25 18 Uhr Dialogführung Verein »Homunculus«
15 Uhr Magic Art Box | Kind
SA30
10 Uhr Kinderkunst für Kinder von 5 bis 10 Jahren | Kind
14 Uhr Führung durch die Ausstellung
SO31 14 Uhr Kuratorführung mit Rudolf Sagmeister
16 Uhr Führung durch die Ausstellung
20 21
10 Uhr Workshop Tausendundeine Nacht | Kind
SA 6 DO28 18 Uhr Führung durch die Ausstellung
Kinderkunst
Führung und Workshop für Kinder im Alter von 5 bis 10 Jahren
Jeden Samstag, 10 — 1 2 Uhr, Beitrag: 5,50 EUR.
10 Uhr Workshop Tausendundeine Nacht | Kind
SA27 10 Uhr Kinderkunst für Kinder von 5 bis 10 Jahren | Kind
14 Uhr Führung durch die Ausstellung
SO28 14 Uhr Familienführung & Workshop | Kind, Familie
16 Uhr Führung durch die Ausstellung
MI31
15 Uhr Magic Art Box | Kind
Wael Shawky
Cabaret Crusades:
The Secrets
of Karbala,
Drawing 23, 2015
Öl, Bleistift und
Tusche auf
Baumwollpapier
57 x 76 cm
Courtesy of
Wael Shawky
und Sfeir-Semler
Galerie, Beirut |
Hamburg
September
DO 01 18 Uhr Führung durch die Ausstellung
SA03 10 Uhr Kinderkunst für Kinder von 5 bis 10 Jahren | Kind
14 Uhr Führung durch die Ausstellung
SO 04
11 Uhr Architekturführung
11 Uhr Reiseziel Museum
15 Uhr Reiseziel Museum
16 Uhr Führung durch die Ausstellung
DO8 12 Uhr Mittagsrunde
18 Uhr Führung durch die Ausstellung
19 Uhr Vortrag Mascha Erbelding
SA 10
10 Uhr Kinderkunst für Kinder von 5 bis 10 Jahren | Kind
14 Uhr Führung auf Deutsch|Arabisch durch die Ausstellung
SO 11
MI14
16 Uhr Führung durch die Ausstellung
15 Uhr Magic Art Box | Kind
DO 15
18 Uhr Führung durch die Ausstellung
FR16 16 Uhr Lehrer/innenführung
SA 17
10 Uhr Kinderkunst für Kinder von 5 bis 10 Jahren | Kind
14 Uhr Führung durch die Ausstellung
15 Uhr Führung auf Deutsch|Persisch durch die
Ausstellung | Jugend
SO18
Oktober
SA 01 10 Uhr Kinderkunst für Kinder von 5 bis 10 Jahren | Kind
14 Uhr Führung durch die Ausstellung
18 — 1 Uhr Lange Nacht der Museen
SO 02 11 Uhr Architekturführung
16 Uhr Führung durch die Ausstellung
MO 03
KUB von 10 — 18 Uhr geöffnet
14 Uhr Führung durch die Ausstellung
MI 05
15 Uhr Magic Art Box | Kind
DO 06
9.30 Uhr Kunst & Kind
18 Uhr Führung durch die Ausstellung
19 Uhr Vortrag Dr. Gudrun Harrer
FR 07
14 Uhr ArtClass | Jugend
SA 08 10 Uhr Kinderkunst für Kinder von 5 bis 10 Jahren | Kind
14 Uhr Führung auf Deutsch|Arabisch durch die Ausstellung
SO 09
14 Uhr Familienführung & Workshop | Kind, Familie
16 Uhr Führung durch die Ausstellung
15 Uhr Film Die Abenteuer des Prinzen Achmed
16 Uhr Führung durch die Ausstellung
DO 13 12 Uhr Mittagsrunde
18 Uhr Dialogführung mit Monika Grabuschnigg
DI 20
15 Uhr KUB + Kaffee
sa 15
MI 21
15 Uhr Kunstdrache | Kind
DO 22 18 Uhr Führung durch die Ausstellung
19 Uhr Vortrag Prof. Dr. Stefan Tebruck
FR 23
14 Uhr ArtClass | Jugend
SA 24
10 Uhr Kinderkunst für Kinder von 5 bis 10 Jahren | Kind
14 Uhr Führung durch die Ausstellung
SO 25
16 Uhr Führung durch die Ausstellung
DO 29 18 Uhr Backstageführung
18.30 Uhr Kunstsalon für Frauen
22 23
KUB 2016.03
10 Uhr Kinderkunst für Kinder von 5 bis 10 Jahren | Kind
14 Uhr Führung durch die Ausstellung
15 Uhr Führung auf Deutsch|Persisch durch die
Ausstellung | Jugend
SO 16
16 Uhr Führung durch die Ausstellung
MI 19
19 Uhr Theater Krieg — Stell dir vor, er wäre hier!
DO 20 18 Uhr Direktorführung mit Thomas D. Trummer
20 Uhr Theater Krieg — Stell dir vor, er wäre hier!
SA 22
10 Uhr Kinderkunst für Kinder von 5 bis 10 Jahren | Kind
14 Uhr Führung auf Deutsch|Arabisch durch die Ausstellung
19 Uhr Eröffnung KUB Projekte — Sol Calero | Highlight
SO 23
16 Uhr Finale Führung
Kunsthaus Bregenz
Karl-Tizian-Platz | 6900 Bregenz | Austria
Phone +43-5574-485 94-0 | Fax +43-5574-485 94-408
[email protected] | www.kunsthaus-bregenz.at |
|
|
Öffnungszeiten | Hours
16.07. — 31.08.2016 | täglich 10 — 2 0 Uhr
01.09. — 23.10. 2016 | Dienstag bis Sonntag 10 — 1 8 Uhr | Donnerstag 10 — 2 0 Uhr
Mariä Himmelfahrt, 15.08. 2016, 10 — 2 0 Uhr | Kasse DW -433
16.07. — 31.08.2016 | daily 10 a.m. — 8 p.m.
01.09. — 23.10. 2016 | Tuesday to Sunday 10 a.m. — 6 p.m. | Thursday 10 a.m. — 8 p.m.
Assumption Day, 15.08., 10 a.m. — 8 p.m. | Ticket Office ext. -433
Eintrittspreise | Admission
Erwachsene 9,– EUR | Ermäßigungen 7,– EUR | Freier Eintritt für Kinder
und Jugendliche | KUB Sammlungsschaufenster Eintritt frei
Kombiticket KUB und vorarlberg museum 15,– EUR | Ermäßigungen 12,– EUR
Kulturhäuser Card 99,– EUR
Adults 9.– EUR | Reductions 7.– EUR | Free admission for children and adolescents
KUB Collection Showcase admission free | Reductions 9.– EUR
Combined Ticket KUB, and vorarlberg museum 15.– EUR | Reductions 12.– EUR
Kulturhäuser Card 99.– EUR
Information und Anmeldung zu Führungen
Information and booking for guided tours
Lidiya Anastasova | DW ext. -415 | [email protected]
Haussponsor
des Kunsthaus Bregenz
Mit freundlicher
Unterstützung von
Gesellschaft der Freunde
des Kunsthaus Bregenz
Medienpartner
Sekretariat | Office
Margot Dörler-Fritsche | DW ext. -409
[email protected]
Direktor Director Thomas D. Trummer Kaufmännischer Geschäftsführer Chief Executive Werner Döring
Kurator Curator Rudolf Sagmeister Kuratorin KUB Billboards| KUB Projekte KUB Billboards| KUB Projects
Curator Eva Birkenstock Marketing | Marketing Birgit Albers, DW ext. -413, [email protected]
Sponsoring | Sponsorship Lisa Hann, DW ext. -437, [email protected] Presse | Onlinemedien
Press|Online Media Martina Feurstein, DW ext. -410, [email protected] · Samantha-Josephine
Kiesel Kunstvermittlung Art Education Kirsten Helfrich, DW ext. -417, [email protected] ·
Lidiya Anastasova Publikationen | Künstler-Editionen Publications | Artists’ Editions Katrin Wiethege,
DW ext. -416, [email protected] · Katharina Kümmerle Verkauf Editionen Sales Editions
Caroline Schneider-Dürr, DW ext. -444, [email protected] Direktionsbüro | Director’s Office
Beatrice Nussbichler, DW ext. -418, [email protected] Technik Technical Staff Markus Tembl,
Markus Unterkircher, Lukas Piskernik, Stefan Vonier, Helmut Voppichler KUB Sammlung KUB Collection
Ute Denkenberger Copyright © 2016 by Kunsthaus Bregenz Konzeption Concept Kunsthaus Bregenz Text Text
Thomas D. Trummer, Eva Birkenstock, Martina Feurstein, Kirsten Helfrich, Rudolf Sagmeister, Olaf A. Schmitt,
Katrin Wiethege Redaktion Editing Martina Feurstein, Lisa Hann, Samantha-Josephine Kiesel Lektorat Copy
Editing Artlanguage, Katharina Kümmerle, Christiane Wagner, Katrin Wiethege Übersetzung Translation Artlanguage, Volker Ellerbeck Abbildungen und Dank an die Leihgeber Illustrations and thanks for support to Maja
Čule | Wael Shawky | Sol Calero | Galerie Sfeir-Semler Basiskonzept Grafik Design Basic graphic design Clemens
Theobert Schedler, Büro für konkrete Gestaltung Gestalterische Ausführung Graphic design Bernd Altenried,
Stefan Gassner Papier Paper Munken Polar 120 g, FSC Druckvorstufe und Bildbearbeitung Pre-press production
Boris Bonev, PrePress & PrintService Druck Print BULU — Buchdruckerei Lustenau Unser besonderer Dank gilt
Special thanks to Wael Shawky | Art Bodensee | Bregenzer Festspiele | Galerie Sfeir-Semler | Glasmarte |
Gesellschaft der Freunde des Kunsthaus Bregenz
KUB 2016.03
Fassung 1.0 vom 09 | 06 | 2016