Der Weg des Papiers

Transcription

Der Weg des Papiers
next story
Etap
2
01
St
pe
Der Weg des Papiers
Papiers
age
5
旅
/年
程
Entlang
derüber
Seidenstraße
vonnach
Europa
nach China
Von Osh
Ulaanbaatar
Irkutsk
The Paper Track – From Osh to Irkutsk by way of Ulan Bator
造纸传播之路 – 从奥什经乌兰巴托至伊尔库茨克
2
5
The Silk Road – Take 2…
Seidenstraße – die Zweite...
丝绸之路 - 第二季...
Next Story wird fortgeschrieben:
Die zweite Etappe 2015
Die Begeisterung der ersten
Etappe ist noch zu spüren. Freuen
Sie sich auf den zweiten Teil einer
spannenden Expedition.
Alles steht bereit:
n 4 VW Amarok Double Cab
n 1 VW Amarok Single Cab
n 8 BMW F700GS
warten wieder darauf, auf Abenteuerreise zu gehen.
Das Team ist komplett und auf
den Teiletappen sind die Hotels
und Unterkünfte gebucht. Auch
die Mannschaft des Organisationsteams steht wieder bereit, um
uns zu begleiten und das zügige
Vorwärtskommen zu ermöglichen.
Einige Themen zur Erinnerung
n Überprüfen Sie noch einmal
Ihre persönliche Ausstattung.
Sie sollte nicht zu umfassend sein,
da uns nur beschränkter Raum
für Gepäck zur Verfügung steht.
Verzichten Sie auf Hartschaltenkoffer, wählen Sie stattdessen ein
wasser- und staubdichtes, weiches
Gepäckstück. Die Motorradfahrer
sollten vor allem an einen zugelassenen Integralhelm und geeignete
Motorradkleidung denken.
n Lassen Sie sich von Ihrer Arztpraxis oder Ihrer Apotheke eine
kleine Reiseapotheke zusammenstellen. Denken Sie auch an die
notwendigen Impfungen.
n Nicht vergessen: Die Reisepapiere, die Sie selbst organisieren,
müssen vollständig sein. Bitte vergewissern Sie sich nochmals nach
der vorliegenden Checkliste und
denken Sie an Ihre Flugbuchung
für die An- und Abreise.
n Die Reiseroute finden Sie in
dieser Broschüre genau beschrieben. Ein Shuttleservice an den
einzelnen Einstiegsorten (Osh,
Novosibirsk, Ulaanbaatar) bringt
Sie zu uns.
Aktuell finden Sie auch alle Informationen auf unserer Website
www.next-story.info
Ich freue mich darauf, mit Ihnen
ein neues Kapitel der „Next
Story“ zu schreiben. Wir werden
in ferne Länder eintauchen und
jede Menge Erinnerungen mit zurückbringen, die noch lange
im Gedächtnis bleiben werden.
Herzlichst, Ihr Jürgen Heindl
y
r
o
t
s
next
4
3
续写Next Story
2015第二阶段旅程:
第一阶段旅程的激情尚存。现请期
待探险之旅第二阶段的精彩内容。
n 本手册中有关于此次旅行线路
的详细介绍。每段旅程开始时(奥
什、新西伯利亚、乌兰巴托)有专
车送您加入我们的队伍。
一切就绪:
n 4辆大众双排Amarok
n 1辆大众单排Amarok
n 8辆宝马F700 GS
整装待发,重返探险之旅。
您也可登陆我们的网站
www.next-story.info,
时时关注旅程全部动态。
团队完整集结,每段旅程酒店和住
宿预订完毕。组织团队成员已再次
做好准备,一路陪伴我们、为顺利
前行保驾护航。
旅程准备提示
n 再次检查您的个人装备。您无需
准备过多物品,因为存放行李的空
间有限。请不要携带硬壳箱,而应
选择防水、防尘的软质箱包。摩托
车手应特别注意,是否已准备封闭
式头盔及合适的骑行衣。
n 请您的医师或药剂师为您准备一
个小的旅行药箱。也可进行必要的
疫苗接种。
n 不要忘记:您自行准备的旅行证
件必须齐全。请您根据手头的清单
进行再次确认,并预订好往返旅程
的机票。
我在此期待与您共同书写
“Next Story”新篇章。
我们将远赴异域找寻丝丝回忆,
留下永生难忘的记忆。
Jürgen Heindl诚挚敬上
Next Story continues:
The Second Stage 2015
The thrills of the first stage can still
be felt. Look forward to another exciting expedition in the second part.
Everything’s ready:
n 4 VW Amarok Double Cabs
n 1 VW Amarok Single Cab
n 8 BMW F700GS Bikes
are once again waiting to go on an
adventure.
The team is complete and the hotels
and accommodation for the different
legs have been booked. The organisation team is ready again as well –
to accompany us and ensure that we
make rapid progress.
n Don’t forget: Your travel documents – that you need to organise yourself – must be complete.
Please use the checklist to ascertain that everything is present,
and remember to book your return
flight.
n The travel route is described
in precise detail in this brochure.
A shuttle service will bring you to
the individual joining points (Osh,
Novosibirsk, Ulan Bator).
You will also find all information
on our website
www.next-story.info
I’m looking forward to writing a
new chapter of the “Next Story”
A couple of reminders
with you. We will be immersing
n Check your personal items again. ourselves in distant lands, and will
You shouldn’t bring too much as we bring back any number of memohave only limited space for luggage. ries that will stay with us for a long
time to come.
Don’t bring hard-shell suitcases;
take a waterproof, dustproof, softshell bag instead. Very importantly, Best regards,
Jürgen Heindl
motorbike riders should remember
to bring an approved integral helmet
and suitable motorbike apparel.
n Ask your doctor or pharmacist to
put together a small mobile medical
kit for you. Remember to get the
necessary vaccinations as well.
6
7
Osh, Kirgisistan,
Panorama der Altstadt
Osh, Kyrgyzstan,
panorama of the old town
奥什,吉尔吉斯斯坦
老城全景
Novosibirsk, Russland,
Bahnhof
Novosibirsk, Russia,
railway station
新西伯利亚,俄罗斯
火车站
Osh Road, Kirgisistan
Osh Road, Kyrgyzstan
奥什路,吉尔吉斯斯坦
Kloster Erdene Dsuu, Mongolei
Erdene Zuu Monastery, Mongolia
额尔德尼召庙,蒙古
Almaty, Kasachstan,
Nurly Tau Business Center
Almaty, Kazakhstan,
Nurly Tau Business Center
阿拉木图,哈萨克斯坦
Nurly Tau商业中心
Ulaanbaatar, Mongolei
Ulan Bator, Mongolia
乌兰巴托,蒙古
Almaty, Kasachstan,
Zentrales Staatliches Museum
Almaty, Kazakhstan,
Central State Museum
阿拉木图,哈萨克斯坦
中央国家博物馆
Irkutsk, Russland,
Kathedrale zu Christi Erscheinen
Irkutsk, Russia,
Epiphany Cathedral
伊尔库茨克、俄罗斯
基督教堂(Kathedrale zu Christi
Erscheinen)
Sharyn Fluß, Kasachstan
Sharyn River, Kazakhstan
哈萨克斯坦河流
Baikalsee, Russland,
Lake Baikal, Russia
贝加尔湖,俄罗斯
8
11
1st leg: Start Osh. Destination Novosibirsk.
Etappe 1: Start Osh. Ziel Novosibirsk.
第一阶段:奥什出发。目的地新西伯利亚。
Der Auftakt: das 3.000-jährige
Osh in Kirgisistan. Der Ort gilt als
größter Markt unter freiem Himmel
an der gesamten Seidenstraße.
Seine Bevölkerung ist mit Kirgisen,
Usbeken, Russen, Tadschiken und
zahlreichen anderen Ethnien bunt
gemischt.
n Samstag/Sonntag,
13./14.06.2015 Anreise
13.06.: Eintreffen in Osh, Kirgisistan. Besichtigung Chicken Farm.
14.06.: Karawen – Treffen mit
Politiker bzw. Firmenchef.
Be­sichtigung Sulaiman Bazar.
Übernachtung: Hotel Classic, Osh
Über Jalal Abad, den Son Kul
und Naryn erreichen wir einen der
größten Gebirgsseen der Erde,
den Issyk-Kul, das Herz des
Tienshan-Gebirges. Die berühmten Petroglyphen bei Cholpon Ata
bezeugen auch hier eine lange
Geschichte. Entlang des Sees führt
unser Weg nach Karakol und dann
über die Grenze und den Sharyn
Canyon nach Almaty.
n Montag, 15.06.2015
1. Tag: Kazarman
Seidenstraße pur: Uzgen, Jalal
Abad, Kazarman. Grandiose Berg­
landschaften, Kaidaman-Pass.
Übernachtung: B&B Baktikul,
Kazarman
Almaty, die größte Stadt Kasachstans, liegt historisch am alten
Steppenweg der Skythen. Von
hier aus führt der Weg durch die
kasachische Steppe. Über Semey
– das frühere sowjetische Atomwaffentestgelände Semipalatinsk –
erreichen wir schließlich russisches
Territorium, vorbei an Barnaul mit
seiner gartenartigen Anlage. Die
Stadt, 1730 im Zuge der russischen Eroberung Sibiriens als
Kosakenfort gegründet, ist heute
das Zentrum der Altai-Region mit
dem Altai-Gebirge. Der Weg führt
dann zum Abschluss der ersten
Teil­etappe nach Novosibirsk.
n Dienstag, 16.06.2015
2. Tag: Son Kul See
Bis auf 3.000 m: Torugat-Pass,
Naryn River, Kurtka River. Übernachtung: Jurten-Camp
n Mittwoch, 17.06.2015
3. Tag: Kotchkor
Möglichkeit zum Reiten, Besichtigung Petroglyphen. Über­nachtung:
Hotel Gulzat, Kotchkor
n Donnerstag, 18.06.2015
4. Tag: Karakol
Stadtbesichtigung, Besuch der
Baudenkmäler. Übernachtung:
Hotel Green Yard, Tagatai
n Freitag, 19.06.2015
5. Tag: Almaty
Grenzübergang nach Kasachstan.
Almaty – nicht die Hauptstadt, aber
die wichtigste Stadt des Landes.
Bedeutende kirchliche und weltliche Bauten. Übernachtung:
siehe www.next-story.info
n Samstag, 20.06.2015
6. Tag: Zhansugurov
Landschaft pur: Durch grüne Steppen vorbei am Kapchagaj-See.
Übernachtung:
siehe www.next-story.info
n Sonntag, 21.06.2015
7. Tag: Ayagoz
Steppe wechselt sich mit Seenlandschaft ab – perfekt für Picknick-Stopps. Übernachtung:
siehe www.next-story.info
n Montag, 22.06.2015
8. Tag: Semipalatinsk
Die letzte Station vor der Grenze
nach Russland. Übernachtung:
siehe www.next-story.info
n Dienstag, 23.06.2015
9. Tag: Rubtsovsk
Entlang des Aley River in die erste
Stadt in Russland. Übernachtung:
siehe www.next-story.info
n Mittwoch/Donnerstag,
24./25.06.2015
10./11. Tag: Novosibirsk
Nach einer langen Tagestour:
Einfahrt in die drittgrößte Stadt
Russlands. Stadtbesichtigung.
Übernachtung:
siehe www.next-story.info
Möglichkeit Zu- und Ausstieg
10
9
y
r
o
t
s
next
序幕:位于吉尔吉斯斯坦、拥有
3000年历史的奥什(Osh)。该地是
整个丝绸之路上最大的露天市场。
人口融合了吉尔吉斯、乌兹别克、
俄罗斯、塔吉克和许多其他民族。
经贾拉拉巴德(Jalal Abad)、Son
Kul和纳伦(Naryn),我们将进入天
山心脏地带、到达地球上最大的高
山湖泊之一伊塞克湖(Issyk-Kul)。
著名的乔尔蓬阿塔(Cholpon Ata)
石刻成为这里悠久历史的佐证。我
们将沿湖前往卡拉科尔(Karakol)并
穿越边境,经沙利恩峡谷(Sharyn
Canyon)到达阿拉木图。
阿拉木图(Almaty),
哈萨克斯坦
最大城市,历史上曾比邻斯堪特
人的古代草原之路。我们的路线
将从这里穿越哈萨克草原。经
塞米伊(Semey)
–
前苏联核
武器试验基地塞米巴拉金斯克
(Semipalatinsk) – 我们将最终进入
俄罗斯境内,途经巴尔瑙尔的花园
式美景。该城市建于1730年,俄国
占领西伯利亚时将这里做为哥萨克
人的堡垒,现在则成为包括阿尔泰
山脉在内的阿尔泰地区中心。之后
将到达第一阶段旅程的终点新西伯
利亚(Novosibirsk)。
y
r
o
t
s
next
n 星期六/星期日,
2015.06.13/14 启程
06.13:在奥什(Osh),吉尔吉斯
斯坦集合参观养鸡场
06.14:卡拉文(Karawen) –
与政客及商界领袖会面
游览Sulaiman Bazar集市。
住宿:经典酒店(Hotel Classic),
奥什
该国最重要城市。
重要的宗教和世俗建筑。
住宿:参见www.next-story.info
n 2015.06.15,星期一
第1天:卡萨曼(Kazarman)
纯正丝绸之路:乌兹根、贾拉拉
巴德、Kazarman。壮丽的高山景
色、Kaidaman山口。
住宿:B&B Baktikul, Kazarman
n 2015.06.21,星期日
第7天:阿亚古兹(Ayagoz)
草原上的湖泊星罗棋布 – 完美的野
餐地。
住宿:参见www.next-story.info
n 2015.06.16,星期二
第2天:桑库尔(Son Kul)湖
海拔高达3000米:图噜噶尔特
山口(Torugat-Pass)、纳伦河、
Kurtka河。
住宿:蒙古包
n 2015.06.17,星期三
第3天:考驰科尔(Kotchkor)
骑马体验、石刻参观。
住宿:Hotel Gulzat, Kotchkor
n 2015.06.18,星期四
第4天:卡拉考尔(Karakol)
城市观光、古迹游览。
住宿:绿色庭院酒店(Hotel Green
Yard),Tagatai
n 2015.06.19,星期五
第5天:阿拉木图(Almaty)
穿越边境进入哈萨克斯坦。
阿拉木图 – 并非首都,但是
n 2015.06.20,星期六
第6天:璋苏古若夫(Zhansugurov)
纯景观:穿过绿色草原、
途径Kapchagaj湖。
住宿:参见www.next-story.info
n 2015.06.22,星期一
第8天:塞米巴拉金斯克(Semipalatinsk)
穿越俄罗斯边境前的最后一站。
住宿:参见www.next-story.info
n 2015.06.23,星期二
第9天:鲁布佐夫斯克(Rubtsovsk)
沿阿列伊河进入第一个俄罗斯城市。
住宿:参见www.next-story.info
n 星期三/星期四,
2015.06.24/06.25
第10和11天:新西伯利亚
(Novosibirsk)
经过一天的长途跋涉:进入俄罗斯第
三大城市。城市观光。
住宿:参见www.next-story.info
选择加入或离开下一段旅程
n Saturday/Sunday,
13./14.06.2015 Arrival
13.06.: Arrival at Osh, Kyrgyzstan.
Visit to a chicken farm.
14.06.: Karven – Meeting with
politician or company MD. Visit to
Sulaiman Bazar. Accommodation:
Hotel Classic, Osh
n Monday, 15.06.2015
Day 1: Kazarman
The essence of the Silk Road:
Uzgen, Jalal Abad, Kazarman.
Magnificent mountain scenery,
Kaidaman Pass. Accommodation:
B&B Baktikul, Kazarman
n Tuesday, 16.06.2015
Day 2: Lake Son Kul
Up to 3,000 m above sea level:
Torugat Pass, Naryn River, Kurtka
River. Accommodation: Yurt Camp
n Wednesday, 17.06.2015
Day 3: Kochkor
Horse riding opportunity; viewing of
petroglyphs. Accommodation: Hotel
Gulzat, Kochkor
n Thursday, 18.06.2015
Day 4: Karakol
City tour; visit to monuments.
Accommodation: Hotel Green Yard,
Tagatai
n Friday, 19.06.2015
Day 5: Almaty
Border crossing into Kazakhstan.
Almaty – not the capital, but the
country’s most important city.
Important religious and secular
buildings. Accommodation:
see www.next-story.info
n Saturday, 20.06.2015
Day 6: Zhansugurov
Unspoilt nature: through green
steppes, and past Lake
Kapchagay. Accommodation:
see www.next-story.info
n Sunday, 21.06.2015
Day 7: Ayagoz
A mix of steppe and lakes – perfect
for picnic breaks. Accommodation:
see www.next-story.info
n Monday, 22.06.2015
Day 8: Semipalatinsk
The last stop before crossing
the border into Russia.
Accommodation:
see www.next-story.info
n Tuesday, 23.06.2015
Day 9: Rubtsovsk
Along the Aley River to the first
city in Russia. Accommodation:
see www.next-story.info
n Wednesday/Thursday,
24.06./25.06.2015
Days 10 & 11: Novosibirsk
After a long day travelling: arrival at
Russia’s third-largest city. City tour.
Accommodation:
see www.next-story.info
Opportunity to join/leave
expedition
The start: 3,000-year-old Osh in
Kyrgyzstan. This place is considered to be the biggest open-air
market along the entire length of
the Silk Road. It has a colourful
ethnic mix made up of Kyrgyz,
Uzbeks, Russians, Tajiks and
numerous other peoples.
Via Jalal Abad, the Son Kul and
Naryn, we will come to one of the
world’s biggest mountain lakes,
the Issyk Kul, in the heart of the
Tian Shan Mountains. The famous petroglyphs at Cholpon Ata
bear witness to an ancient history. Moving alongside the lake, our
route takes us to Karakol and
then across the border and the
Sharyn Canyon to Almaty.
Almaty, Kazakhstan’s biggest
city, stands on the Scythians’
ancient steppe road. From here,
we travel through the Kazakh
steppe. Via Semey – formerly
the Soviet nuclear test site
Semipalatinsk – we will finally
reach Russian territory, passing
Barnaul with its landscaped park.
The city, founded as a Cossack
fort in 1730 during the Russian
conquest of Siberia, is now the
centre of the Altai Region with the
Altai Mountains. Our route then
takes us to our final destination
for the 1st leg – Novosibirsk.
12
15
2nd leg: Start Novosibirsk. Destination Ulan Bator.
Etappe 2: Start Novosibirsk. Ziel Ulaanbaatar.
第二阶段:新西伯利亚出发。目的地乌兰巴托。
Novosibirsk ist der Ausgangspunkt für die zweite Etappe,
die uns am atemberaubenden
Altai-Gebirge vorbeiführt. Bis
auf 1.800 m reicht hier die Baum­
grenze, darüber breiten sich Hochgebirgsweiden und Steppen aus.
Über Shebalino und Kosh-Agach,
das als trockenste Region der Russischen Föderation gilt, erreichen
wir die Grenze zur Mongolei.
Das erste Ziel dort ist der in über
2.000 m Höhe gelegenen See
Tsagaan Nuur. Eine Reihe weiterer
Bergseen, inmitten ausgedehnter
Hochflächen und sommergrüner
Steppen mit Nomaden, säumen
den Weg. Ein Höhepunkt ist sicher
der Khorgo Nationalpark, benannt nach einem mittlerweile erloschenen Vulkan. Über die Provinzhauptstadt Tsetserleg erreichen wir
die heißen Quellen von Tsenkher,
wo heilkräftiges heißes Wasser mit
über 85°C aus dem Untergrund
hervorsprudelt.
Weiter führt der Weg vorbei an den
Überresten der alten Mongolenhauptstadt Karakorum. In dieser
Region scharte Ende des 12. Jahrhunderts der spätere Dschingis
Khan die mongolischen Stämme
um sich, um große Teile der damaligen Welt zu unterwerfen. Wir
erreichen schließlich Ulaanbaatar,
wo fast die Hälfte der 3 Millionen
Einwohner leben – auf einer Fläche
von fast 5.000 Quadratkilometern.
n Freitag, 26.06.2015
12. Tag: Novokuznetsk
Grüne russische Großstadt im
Südwesten Sibiriens. Bauten aus
der Zarenzeit. Übernachtung:
siehe www.next-story.info
n Donnerstag, 02.07.2015
18. Tag: Khorgo Nationalpark
Faszinierende Vulkanlandschaft,
dazu der Terchin Zagaan Nuur See
und die Tschulut-Schlucht. Übernachtung im Khorgo Camp.
n Samstag, 27.06.2015
13. Tag: Gorno-Altaisk
Das Tor zum Altai-Gebirge und
Kulturzentrum. Stadtrundgang.
Übernachtung:
siehe www.next-story.info
n Freitag/Samstag, 03./04.07.2015
19./20. Tag: Tsenkher Quellen
Entspannung beim Baden in den heißen Quellen. Ruhetag mit kleineren
Ausflügen, Übernachtung im heiße
Quellen Camp.
n Sonntag, 28.06.2015
14. Tag: Kosh-Agach
Auf traumhaften Straßen entlang
an Flüssen des Altai nach KoshAgach. Übernachtung:
siehe www.next-story.info
n Sonntag, 05.07.2015
21. Tag: Orkhon Tal
Beeindruckend: Die 400 x 400 m
große Klosteranlage Erdene Zuu.
Übernachtung im Talbiun Camp.
n Montag, 29.06.2015
15. Tag: Uureg Nuur See
Grenzübertritt in die Mongolei. Ein
Tag durch die Steppe und die grünen Täler des Altai. Baden im See,
Übernachtung im OT Tour Camp.
n Dienstag, 30.06.2015
16. Tag: Khyargas Nuur See
Über Ulaangom zum Khyargas Nuur
See. Übernachtung im Khetsuu
Khad Camp an den Seeufern.
n Mittwoch, 01.07.2015
17. Tag: Tosontsengel
Wunderschöne Steppenlandschaften und ein grandioses Panorama
am Telmen See. Übernachtung im
Telmen Camp am See.
n Montag, 06.07.2015
22. Tag: Khogno Khaan
Nationalpark, Szenerie unterschiedlichster Landschaften – Wüste, Flüsse,
Berge und Steppe. Übernachtung im
Khogno Khaan Camp.
n Dienstag, 07.07.2015
23. Tag: Khustai National Park
Große Tierartenvielfalt. Übernachtung im Khustai Camp.
n Mittwoch/Donnerstag,
08./09.07.2015
24./25. Tag: Ulaanbaatar
Rundgang durch die Hauptstadt
der Mongolei. Besuch Projekt World
Vision. Übernachtung: Blue Sky
Hotel, Ulaanbaatar.
Möglichkeit Zu- und Ausstieg
14
13
y
r
o
t
s
next
新西伯利亚(Novosibirsk)是第二
阶段旅程的起点,我们将在其间
途径险峻的阿尔泰山(Altai)。这里
的 森林 线 高 达 1 8 0 0 米 , 山 地 草 甸
和草原绵延起伏。穿过舍巴利诺
(Shebalino)和俄罗斯联邦最干燥的
地区科什阿加奇(Kosh-Agach),到
达蒙古边境。
在那里的第一站是海拔超过2000米
Nuur)。
的查干诺尔湖(Tsagaan
路上可见许多高山湖泊、大片高
原和碧绿草原及游牧民。此段的
高潮当然是霍尔果斯国家公园
(Khorgo Nationalpark),它得名
于一座休眠火。经首府城市车车
尔勒格(Tsetserleg)到达成和尔县
(Tsenkher)温泉,那里从地下涌出
的热水超过85℃,具有一定疗效。
继续前进经过古蒙古帝国旧都遗迹
哈拉和林(Karakorum)。12世纪
末,成吉思汗带领蒙古部落在该地
区安营扎寨,征服了当时世界的大
部分地区。最后到达乌兰巴托,这里
生活着该国300万人口中的一半 - 面
积将近5000平方公里。
y
r
o
t
s
next
n 2015.06.26,星期五
第12天:新库兹涅茨克
(Novokuznetsk)
位于西伯利亚西南部的绿色俄罗斯
大城市。沙皇时代建筑
住宿:参见www.next-story.info
n 2015.06.27,星期六
第13天:戈尔诺-阿尔泰斯克
(Gorno-Altaisk)
通向阿尔泰山的大门和文化中心。
城市游览。
住宿:参见www.next-story.info
n 2015.06.28,星期日
第14天:科什阿加奇(Kosh-Agach)
沿梦幻街道经阿尔泰河流前往科什
阿加奇。
住宿:参见www.next-story.info
n 2015.06.29,星期一
第15天:额勒格(Uureg Nuur)湖
穿越边境进入蒙古。用一天时间穿越
阿尔泰地区草原和绿谷。湖中游泳,
夜宿OT Tour Camp营地。
n 2015.06.30,星期二
第16天:吉尔吉斯湖(Khyargas
Nuur)
经乌兰固木(Ulaangom)前往吉尔
吉斯湖。夜宿湖边的Khetsuu Khad
Camp营地。
n 2015.07.02,星期四
第18天:霍尔果斯(Khorgo)国家
公园
迷人的火山景色,还有特尔金白
湖( Terchin Zagaan Nuur See)
和Tschulut峡谷。夜宿霍尔果斯营
地。
n Friday, 26.06.2015
Day 12: Novokuznetsk
Major Russian city with lots of
greenery in southwest Siberia.
Buildings from the time of the Czars.
Accommodation:
see www.next-story.info
n 星期五/星期六,2015.07.03/04
第19/20天:成和尔县(Tsenkher)
温泉
泡温泉放松一下。短途郊游休整,
夜宿温泉营地。
n Saturday, 27.06.2015
Day 13: Gorno-Altaisk
The gateway to the Altai Mountains
and cultural centre. City tour.
Accommodation:
see www.next-story.info
n 2015.07.05,星期日
第21天:鄂尔浑河谷(Orkhon Tal)
壮观:占地400 x 400米的额尔德尼
召庙。夜宿Talbiun营地。
n 2015.07.06,星期一
第22天:霍哥诺罕山(Khogno
Khaan)
国家公园、景色风光各异 - 荒漠、
河流、山峦和草原。夜宿Khogno
Khaan营地。
n 2015.07.07,星期二
第23天:胡斯台国家公园(Khustai
National Park)
动物种类繁多。夜宿胡斯台营地。
n 星期三/星期四,
2015.07.08/09
n 2015.07.01,星期三
第24/25天:乌兰巴托
第17天:托孙臣格勒(Tosontsengel) 游览蒙古首都。参观世界宣明会
美丽的草原风光和台尔明湖(Telmen (World Vision)项目。住宿:蓝天酒
See)壮丽全景。夜宿湖边的台尔明
店(Blue Sky Hotel),乌兰巴托
营地。
选择加入或离开下一段旅程
n Sunday, 28.06.2015
Day 14: Kosh-Agach
Travelling along enchanting roads,
past the Altai rivers to Kosh-Agach.
Accommodation:
see www.next-story.info
n Monday, 29.06.2015
Day 15: Lake Uureg Nuur
Across the border into Mongolia,
through the steppe and green valleys of the Altai. A dip in the lake.
Accommodation: OT Tour Camp
n Tuesday, 30.06.2015
Day 16: Lake Khyargas Nuur
Via Ulaangom to Lake Khyargas
Nuur. Accommodation at the Khetsuu Khad Camp by the lake.
n Wednesday, 01.07.2015
Day 17: Tosontsengel
Beautiful steppe landscapes and a
spectacular panorama. Accommodation at Telmen Camp by the lake.
n Thursday, 02.07.2015
Day 18: Khorgo National Park
Fascinating volcanic landscape,
Lake Terchin Zagaan Nuur, and
Chuluut Canyon. Accommodation
at Khorgo Camp.
n Friday/Saturday, 03./04.07.2015
Days 19 & 20: Tsenkher Hot Springs
We’ll relax by bathing in the hot
springs. A rest day with shorter
excursions. Accommodation at the
Hot Springs Camp.
n Sunday, 05.07.2015
Day 21: Orkhon Valley
Impressive: The 400 x 400 m
monastery of Erdene Zuu.
Accommodation at Talbiun Camp.
n Monday, 06.07.2015
Day 22: Khogno Khaan
National park; widely varied landscapes of desert, rivers, mountains
and steppe. Accommodation at
Khogno Khaan Camp.
n Tuesday, 07.07.2015
Day 23: Khustai National Park
Large variety of animals. Accommodation at Khustai Camp.
n Wednesday/Thursday,
08./09.07.2015
Days 24 & 25: Ulan Bator
Tour of the Mongolian capital. Visit
to World Vision project. Accommodation: Blue Sky Hotel.
Opportunity to join/leave
expedition
Novosibirsk is the starting point
for the second leg that will take
us past the breathtaking Altai
Mountains. The treeline here is
up to 1,800 m above sea level
and the area is filled with alpine
meadows and steppes. Above
Shebalino and Kosh-Agach –
known as the driest region in the
Russian Federation – we reach
the border with Mongolia.
We first make our way to Lake
Tsagaan Nuur, 2,000 m above
sea level. The way is lined with
a number of mountain lakes
amidst sweeping high plateaux,
and summery, green steppes
with nomads. One guaranteed
highlight will be Khorgo National
Park, named after a now extinct
volcano. Via the provincial capital
of Tsetserleg, we will come to
the Tsenkher hot springs, where
curative hot water with a temperature of over 85°C bubbles up
out of the ground.
We then continue on past the
ruins of the old Mongolian capital
of Karakorum. It was in this
region at the end of the 12th century that the later Genghis Khan
gathered the Mongolian tribes,
in order to conquer large parts
of the ancient world. Finally we
will come to Ulan Bator where
almost half of the country’s 3 million inhabitants live – in an area of
almost 5,000 square kilometres.
16
19
3rd leg: Start Ulan Bator. Destination Irkutsk.
Etappe 3: Start Ulaanbaatar. Ziel Irkutsk.
第三阶段:乌兰巴托出发。目的地伊尔库茨克
Wir wenden uns Richtung Norden,
wo das berühmte Kloster Amar­
bayasgalant unser Ziel ist. Es
wurde von einem der chinesischen
Manchu-Kaiser im 18 Jh. erbaut
und nach seiner Zerstörung durch
die Kommunisten seit 1975 mit
Elementen der chinesischen, tibetischen und mongolischen Architektur, unterstützt von der UNESCO,
wiederaufgebaut.
Über Unit führt der Weg in westlicher Richtung durch grüne Steppen, Lebensmittelpunkt für die
mongolischen Nomaden mit ihren
ausgedehnten Pferdeherden. Weiter führt der Weg durch die Darkhad-Senke, durch die sich mehr
als 200 Seen und Flüsse schlängeln, die äußerst fischreich sind.
Danach erreichen wir schließlich
den Khövsgöl Nuur See, nach
dem Baikalsee das zweitgrößte
Süßwasserreservoir Asiens. Am
Ende der diesjährigen Tour steht
Irkutsk, auch das „Paris Sibiriens“
genannt. Bereits 1686 erhielt es
Stadtrecht und entwickelte sich
schnell zu einem Handelsplatz, wo
Russen mit Chinesen und Mongolen ihre Waren handelten. Irkutsk
diente auch als Ausgangspunkt für
die Eroberung des weiten Landes
bis hin nach Alaska. Außerdem ist
sie ein wichtiger Haltepunkt der
Transsibirischen Eisenbahn.
n Freitag, 10.07.2015
26. Tag: Amarbayasgalant
Zu Gast im buddhistischen Kloster
aus dem 18. Jahrhundert. Übernachtung im Urguu Camp.
n Samstag, 11.07.2015
27. Tag: Unit
Fahrt über Erdenet und Bulgan nach Unit. Tausende Pferde,
Teilnahme am Naadam Festival
geplant. Übernachtung im Unit
Camp.
n Sonntag, 12.07.2015
28. Tag: Meren
Offroad vom Feinsten, Einstieg in
die Darkhad-Senke, eine überwältigende Landschaft. Übernachtung
im Jurten Camp.
n Montag, 13.07.2015
29. Tag: Khövsgölsee
Die „Perle der Mongolei“ in einem
Nationalpark, weitläufiger Übergang von der zentralasiatischen
Steppe zur sibirischen Taiga.
Übernachtung im Toilogt Camp.
n Dienstag, 14.07.2015
30. Tag: Khövsgölsee
Ruhetag. Ausflüge auf, am und um
den See. Übernachtung im Toilogt
Camp.
n Mittwoch, 15.07.2015
31. Tag: Khank
Fahrt entlang des östlichen Ufers
des Sees, bis Khank, der letzten
Station in der Mongolei. Übernachtung: siehe www.next-story.info
n Donnerstag, 16.07.2015
32. Tag: Irkutsk
Grenzübertritt nach Russland.
Ankunft in der großen alten
Handelsstadt und am Baikalsee.
Besichtigung Kloster Maria
Erscheinung. Übernachtung:
siehe www.next-story.info
n Freitag, 17.07.2015
33. Tag: Baikalsee
Trip am Rande des Baikalsees,
Besuch der Thermalquellen, Eisenbahnfahrt mit der alten Baikal-Bahn, eine der interessantesten Bahnstrecken der Welt.
Übernachtung:
siehe www.next-story.info
n Samstag, 18.07.2015
34. Tag: Irkutsk
Ein Sightseeing-Tag in der sibirischen Großstadt. Übernachtung:
siehe www.next-story.info
n Sonntag, 19.07.2015
35. Tag: Individuelle Heimreise von Irkutsk oder alternativ zubuchbare Fahrt mit der
Trans­sibirischen Eisenbahn
nach Novosibirsk, von dort aus
Heimreise.
18
17
y
r
o
t
s
next
我们将向北进发,前往目的地、著
名的庆宁寺(Amarbayasgalant)。
它在18世纪由一位中国清朝皇帝
下令兴建,后遭到共产党人的破
坏。1975年,在联合国教科文组织
的支持下进行重建,融合了中国、
西藏和蒙古建筑元素。
我们的路线将经过尤尼特(Unit)向西
穿越草原、蒙古牧民的食品中心和
他们散布的马群。然后穿过达尔哈
特谷地(Darkhad-Senke),那里有
200多个湖泊及河流蜿蜒散落,鱼类
资源极其丰富。
之后我们将最终到达霍苏古尔湖
(Khövsgöl Nuur),它是仅次于贝
加尔湖的亚洲第二大淡水湖。今
年旅程的最后一站是伊尔库茨克
(Irkutsk),这里素有“西伯利亚小巴
黎”之称。早在1686年它就获得城
市权利,并迅速发展成为一个贸易
中心,俄国人与中国人和蒙古人在
这里进行商品交易。伊尔库茨克还
是占领直到阿拉斯加辽阔土地的起
点。此外,它也是西伯利亚大铁路
(Transsibirischen Eisenbahn)的重
要停靠站。
y
r
o
t
s
next
n 2015.07.10,星期五
第26天:庆宁寺
(Amarbayasgalant)
在建于18世纪的佛教寺庙作客。
夜宿Urguu营地。
n 2015.07.11,星期六
第27天:乌尼特(Unit)
经额尔登特(Erdenet)和布尔干
(Bulgan)前往乌尼特(Unit)。成千
上万马匹奔腾,计划参加那达慕大
会。夜宿乌尼特(Unit)营地。
n 2015.07.12,星期日
第28天:梅仑(Meren)
质造精良的越野车,进入达尔哈特
谷底,欣赏壮丽风景。夜宿蒙古包
n 2015.07.13,星期一
第29天:霍苏古尔(Khövsgöl)湖
位于国家公园内的“蒙古珍珠”,
跨越中亚草原到西伯利亚针叶林的
广阔土地。夜宿Toilogt营地。
n 2015.07.14,星期二
第30天:霍苏古尔(Khövsgöl)湖
休整日。湖区远足。夜宿Toilogt
营地。
n 2015.07.15,星期三
第31天:罕克(Khank)
沿湖东岸出发,到达蒙古境内最后
一站Khank。住宿:
参见www.next-story.info
n 2015.07.16,星期四
第32天:伊尔库茨克(Irkutsk)
穿越边境进入俄罗斯。到达古老
的商贸大城市和贝加尔湖。参
观新圣母修道院(Kloster Maria
Erscheinung)。
住宿:参见www.next-story.info
n 2015.07.17,星期五
第33天:贝加尔(Baikal)湖
贝加尔湖边远足,参观温泉,乘坐
古老的环贝加尔湖铁路,它是世界
上最有趣的路线之一。住宿:
参见www.next-story.info
n 2015.07.18,星期六
第34天:伊尔库茨克(Irkutsk)
西伯利亚大城市观光一日游。住
宿:参见www.next-story.info
n 2015.07.19,星期日
第35天:根据个人安排,从伊尔库
茨克返程,或购买西伯利亚大铁路
车票前往新西伯利亚
(Novosibirsk),从那里返回家中。
n Friday, 10.07.2015
Day 26: Amarbayasgalant
We are guests at an 18th century
Buddhist monastery.
Accommodation at Urguu Camp.
n Saturday, 11.07.2015
Day 27: Unit
We drive to Unit via Erdenet and
Bulgan. Thousands of horses;
planned participation in Naadam
Festival. Accommodation at Unit
Camp.
n Sunday, 12.07.2015
Day 28: Meren
Excellent off-road driving conditions; we enter the Darkhad Valley
– an overwhelming landscape.
Accommodation at Yurt Camp.
n Monday, 13.07.2015
Day 29: Lake Khövsgöl
The “Pearl of Mongolia” in a National Park; lengthy crossing from
the Central Asian steppe to the
Siberian taiga. Accommodation at
Toilogt Camp.
n Tuesday, 14.07.2015
Day 30: Lake Khövsgöl
Rest day. Excursions to, on and
around the lake. Accommodation
at Toilogt Camp.
n Wednesday, 15.07.2015
Day 31: Khankh
Drive along the eastern shore of
the lake to Khankh, our last stop in
Mongolia. Accommodation:
see www.next-story.info
n Thursday, 16.07.2015
Day 32: Irkutsk
We cross the border into Russia.
Arrival in the ancient trading city
and at Lake Baikal. Visit to Znamensky Convent. Accommodation:
see www.next-story.info
n Friday, 17.07.2015
Day 33: Lake Baikal
Trip to the edge of Lake Baikal,
visit to hot springs, trip with the old
Baikal Railway, one of the world’s
most interesting train journeys.
Accommodation:
see www.next-story.info
n Saturday, 18.07.2015
Day 34: Irkutsk
A day of sightseeing in the
Siberian city. Accommodation:
see www.next-story.info
n Sunday, 19.07.2015
Day 35: Participants start their
return trip from Irkutsk. Alternatively, they can book a ticket
with the Trans-Siberian Railway
to Novosibirsk, and start their
journey home from there.
We turn northwards, aiming for the
famous Amarbayasgalant Monastery. Built by a Chinese Manchu
emperor in the 18th century, after
being destroyed by the Communists it was rebuilt in 1975 with
UNESCO’s help, and now features
elements of Chinese, Tibetan and
Mongolian architecture.
Via Unit, our route takes us west
through green steppes, the feeding
grounds for the Mongolian nomads
with their large herds of horses.
We then travel on through the
Darkhad Valley, criss-crossed by
more than 200 lakes and rivers full
of fish.
We finally come to Lake Khövsgöl
Nuur, Asia’s second-largest freshwater reservoir after Lake Baikal.
Our final destination on this year’s
tour is Irkutsk, also known as the
“Paris of Siberia”. Having already
gained its city rights in 1686, it
quickly established itself as a commercial centre where Russians,
Chinese and Mongolians traded
their wares. Irkutsk also served as
the launchpad for the conquest of
further territory, as far as Alaska.
It is, furthermore, an important
station for the Trans-Siberian
Railway.
20
23
A journey to the heart of Asia
Eine Reise ins Herz Asiens
亚洲心脏之旅
Expedition im wahrsten Sinne
Haben Sie den Mut, „unzivilisiert“
zu sein? Wenigstens für eine
gewisse Zeit? Während unserer
zweiten Etappe 2015 werden wir
uns an vielen Tagen deutlich mehr
von der gewohnten Komfortzone
entfernen als in der ersten. Aber
das trifft genau den Sinn des
lateinischen Worts expedire – sich
lösen, sich losmachen. Wir werden
das Nomadenleben für uns ent­
decken, das für die Einheimischen
der normale Alltag ist.
Jurtenleben in unberührter Natur
Wir durchfahren unendlich scheinende Weiten, eine absolut intakte
Natur mit einer uns unbekannten
Pflanzen- und Tierwelt. Wir fahren
weite Strecken durch Grassteppen, winden uns durch schroffe
Gebirgstäler und folgen dem Lauf
wilder Flüsse. Wir treffen die
Nomaden und ihre Pferde, lernen
ihre für uns fremde Kultur kennen,
voller Stolz und mit herzlicher
Gastfreundschaft.
Der Kontrast: Fremde Städte
Die staubigen Straßen von Almaty,
die Geschäftigkeit von Novosibirsk, das Menschengewühl in
Irkutsk – so sieht das andere Gesicht unserer Expedition aus. Wir
werden unsere Kondition wieder
testen, um dann eine verdiente
Ruhepause einzulegen. Wie in
der Etappe 2014 werden wir die
richtige Balance schaffen.
Ein zusätzliches Highlight:
Die Transsib
Auf über 9.000 km verbindet die
Transsibirische Eisenbahn Moskau
mit dem Osten, mit Wladiwostok oder Peking. Sie haben die
Möglichkeit, am Ende der dritten
Etappe von Irkutsk bis nach
Novosibirsk mitzureisen, um dann
mit dem Flugzeug nach Hause zurückzukehren. Dieser Programmteil
muss über das Anmeldeformular
separat gebucht werden.
Mehr finden Sie unter
www.next-story.info
22
21
真正的探险之旅
您有“野蛮”的勇气吗?至少在某
一时间里?与第一阶段旅程相比,
在2015年第二阶段的旅程中我们将
有更多时间会远离习以为常的舒适
地区。但这正符合了expedire这一
拉丁词语的含义 – 远离喧嚣、释放
自己。我们将去探索游牧民族的生
活,它对当地人来说不过是平常的
生活方式罢了。
原生态环境中的蒙古包生活
我们将穿越貌似一望无际的辽阔土
地,进入绝对未受破坏的自然及陌
生的植物和动物世界。我们将在广
袤的草原上驰骋,穿越险峻的高山
峡谷盘旋而上并沿荒野河流前行。
我们会遇见游牧民和他们的马群,
结识异域文化及他们的豪情与热情
好客。
反差:陌生城市
阿拉木图满是灰尘的街道、新西伯
利亚的喧嚣、伊尔库茨克的人潮 –
这将是我们此次旅行的另外一面。
我们将再次测试自己的身体状况,
然后安排适当的休息。与2014年的
旅程一样,我们将设法保持合理平
衡。
额外亮点:
横贯西伯利亚
西部利亚大铁路全长9000多公里,
将莫斯科与东部连接起来,通达符
拉迪沃斯托克和北京。您将有机会
在第三段旅程的终点乘坐火车从伊
尔库茨克前往新西伯利亚,然后在
那里搭乘飞机返回家中。您必须单
独填写申请表格预订这一项目。
查询更多信息请登陆
www.next-story.info
An expedition in the truest sense
of the word
Do you have the courage to be
“un-civilised”? For a short space
of time at least? During the second
leg of our expedition in 2015, on
many days we will be even further
removed from our accustomed
comfort zones than was the case
in 2014. But that’s entirely in keeping with the Latin root of the word
“expedition”: “expedire” means
to release, or set free. We will be
discovering the nomadic way of
life that is routine for the locals.
Lodging in yurts in unspoilt
nature
We will be crossing seemingly endless expanses that contain entirely
unspoilt nature, with unfamiliar
flora and fauna. We will travel great
distances through grass steppes,
wind our way through inhospitable
mountain valleys, and follow the
course of wild rivers. We will meet
nomads and their horses, and
learn about proud and warmly hospitable cultures about which we as
yet know very little.
The contrast: foreign cities
The dusty streets of Almaty, the
bustle of Novosibirsk, the crowds
of people in Irkutsk – that is the
other face of our expedition. We
will once again be putting our
fitness to the test, and then enjoy
well-deserved rest days. As during
the 2014 stage, we will be creating
just the right balance.
An additional highlight:
The Trans-Siberian
More than 9,000 km above sea
level, the Trans-Siberian Railway
connects Moscow with the east,
Vladivostok and Beijing. At the
end of the 3rd leg you will have
the opportunity to travel by train
from Irkutsk to Novosibirsk, from
where you can fly home. This
section of the programme needs
to be booked separately, using the
registration form.
Find out more at
www.next-story.info
24
27
A future for Mongolian children
Zukunft für mongolische Kinder
蒙古儿童的明天
Den Wandel begleiten
Seit den 90er Jahren hat die Mongolei einen rasanten Wandel von
einer kommunistischen Kollektivwirtschaft zu einer stetig wachsenden Privatwirtschaft erlebt.
Doch die Landbevölkerung hat
von diesem Wachstum nur wenig
profitiert. Immer mehr Menschen
zieht es auf der Suche nach Arbeit
in die großen Städte – allein in
Ulaanbaatar lebt die Hälfte der
mongolischen Bevölkerung. Slum­
artige Stadtrandgebiete entstehen,
das Gebiet des Tolgoit-Projektes
ist eine dieser Regionen.
Das Projekt „Tolgoit“
Seit 1995 läuft dieses World Vision-Projekt. Ziel der Arbeit ist es,
die Hygiene- und Gesundheitsverhältnisse und die Versorgung mit
sauberem Wasser zu verbessern
sowie die Einkommensmöglichkeiten, die Bildung und den Kinderschutz auszubauen. Inzwischen
wurde schon viel erreicht. World
Vision hat in Familienkliniken, Wasserversorgung und Latrinenbau
sowie in die Hygieneschulung investiert. Auch das Thema Bildung
und Kinderschutz wurde mit Über-
zeugungsarbeit und Investitionen
spürbar verbessert. Mit Know-how,
Kleinkrediten und Motivation werden auch Gruppeninitiativen und
Unternehmungen gefördert.
Unser Sponsor-Projekt konzentriert sich auf den Songino-Khair­
khan-Distrikt im Nordwesten von
Ulaanbaatar. Mit Aufklärung in
der Schule und Weitergabe des
Wissens an Familie und Freundeskreis werden Kinder gestärkt, sich
besser vor Krankheiten zu schützen. Mit einem Aktionstag wird
auch den Eltern ein Umwelt- und
Hygienebewusstsein vermittelt.
Eine Baumpflanzaktion rund um
die Schule transportiert Umweltschutzthemen und sorgt für ein
besseres Außenklima.
Eine Spende hilft weiter
Progroup wird mit einer Spende
dafür sorgen, dass dieses Projekt
weiter fortgeführt werden kann
und lädt zudem alle Expeditionsteilnehmer ein, durch eine eigene
Spende die Maßnahme zusätzlich
zu fördern. Über die Aktivitäten
werden wir uns während unserer
Expedition informieren.
26
25
剧变之后
自上个世纪90年代以来,蒙古经历
了从共产主义集体所有制经济到私
有制经济的剧变,经济持续增长。
但农村人口从这一增长中的受益有
限。越来越多的人来到大城市找工
作 – 蒙古有一半人口都生活在乌兰
巴托。因此在城市边缘出现了贫民
区,托尔戈特(Tolgoit)项目就位于
这样的地区。
“托尔戈特”项目
1995年,该项目由世界宣明会发
起。这项工作的目的,是为了改善
健康和卫生条件并提供清洁水源和
提高收入、教育和儿童保护水平。
该项目已经取得丰硕成果。世界宣
明会投资进行了家庭诊所、供水和
厕所设施建设及卫生保健培训。教
育和儿童保护问题也通过说服工作
和投资得到明显改善。通过技术、
小额贷款和激励推动了小组合作和
企业发展。
我们资助项目的重点是位于乌兰巴
托西北部的Songino-Khairkhan
区。通过学校教育和向家庭及朋友
圈的知识传播,加强了儿童的防病
能力。利用活动日向家长介绍环保
和卫生保健意识。在学校周边的植
树活动则灌输了环保主题并改善了
外部气候。
一项捐助惠及万千
Progroup将通过捐款保证该项目能
够继续运行,并邀请所有探险之旅
的成员,通过自己的捐助进一步推
动该措施。有关这一活动的内容,
我们将在旅行期间进行介绍。
Accompanying the change
Since the 1990s, Mongolia has
undergone a rapid transformation
from communist collective economy to a constantly growing market
economy. For the rural population,
however, there have been few
benefits. An increasing number of
people are moving to the cities in
search of work – half of Mongolia’s population lives in Ulan Bator
alone. Slums are growing up on
the edges of cities and the area
covered by the Tolgoit project is
one such place.
The “Tolgoit” project
This World Vision project has been
running since 1995. It aims to improve hygiene, health conditions,
and the supply of clean water,
and to boost income opportunities, education and child protection. Much has been achieved in
the meantime. World Vision has
invested in family clinics, water
supply, latrine construction and
hygiene training. Education and
child protection have also shown a
noticeable improvement thanks to
much persuasion and investment.
Group initiatives and enterprises
are similarly being promoted with
know-how, small loans and motivation.
The project we are sponsoring
focuses on the Songino Khairkhan
district to the northwest of Ulan
Bator. By means of education in
schools, and by passing on this
knowledge to families and friends,
children are being better armed
to protect themselves against
disease. A campaign day also
raises environmental and hygiene
awareness amongst parents.
A school-based tree-planting
campaign transports environmental messages, and improves the
outdoor climate.
Your donation will help
Progroup’s donation will ensure
that this project can continue. We
also invite all expedition participants to make their own donation
to further assist the project. We
will be informing ourselves about
the project’s activities during our
expedition.
Progroup AG
Horstring 12
76829 Landau
Germany
Tel.+49 (0) 63 41/55 76-0
Fax+49 (0) 63 41/55 76-109
[email protected]
www.next-story.info