STARGAS

Transcription

STARGAS
STARGAS
1
2
mod 898
3
4
5
6
7
8
9001250
9
Operating instructions - Manuel d'utilisation - Bedienungsanleitung
Rel. 2
11/01
10
11
58
57
23
22
12
21
13
14
15
16
17
24
18
19
59
20
25
26
61
27
28
29
30
56
60
55
31
54
32
33
34
35
63
36
53
37
52
38
51
39
49
40
50
45
49
48
47
46
44
41
43
42
62
64
a
b
73
65
66
74
75
d
c
76
67
77
53
47
69
e
f
g
h
78
68
70
e
f
i
h
79
80
71
81
72
82
83
84
85
Via Provinciale, 12 • 43038 Sala Baganza
PARMA (ITALY) • Tel. 0521/837311
STARGAS
mod 898
English
3
Français
61
Deutsch
119
_______________________________________________________________________________________ STARGAS
Dear garage owner,
Thank you for having chosen one of our instruments for your workshop.
We are certain that it will give the utmost satisfaction and be a notable help
on the job.
Please become fully familiar with the instructions in this user’s manual.
It should be kept ready to hand for consultation whenever required.
The STARGAS analyser ranks at the top of the last generation of gasoline
engine exhaust gas analysers and allows to provide the repairer with a
reliable guide to the analysis procedure through the indications supplied by
the colour LCD.
STARGAS adds to the gas analyser functions - the analysis of CO, CO2,
HC, O2, NOx (optional), of Lambda coefficient, of engine revolutions (RPM)
and of temperature - the Lambda probe operation and the relative
probe-central unit system control. It also carries out the functions of a
autodiagnosis tester (option), Oscilloscope/Volt-ammeter (option) and of
controlling unit for smokemeter (option).
The analyser is nowadays absolutely necessary for a good engine tuning,
and for the diagnosis of possible operation drawbacks aimed at limiting the
vehicle polluting emissions.
If the emission values are not correctly adjusted it will be absolutely
impossible to obtain a good operation of engines, especially of electronic
injection fuel ones.
Moreover, as to vehicles equipped with catalytic muffle and Lambda probe it
is important to have the possibility of detecting the oxygen content (O2) and
the Lambda coefficient value too.
OPERATING INSTRUCTIONS
3
•
It is forbidden to even partially this handbook in any way unless prior written authorisation has been
obtained from the manufacturer.
•
The data and characteristics indicated in this handbook are not binding. The manufacturer reserves
the right to make all those modifications as are considered necessary without being obliged to give
advance warning or make replacements.
•
All the names of brands and products and the trade marks are the property of the respective owners.
TTPR - November 2001
STARGAS __________________________________________________________________________________ INDEX
INDEX
GENERAL RULES FOR THE SAFETY OF THE OPERATOR
When operating on engines or other parts of the vehicle it is necessary:
When working on batteries it is necessary to remember:
When working with a mains voltage fed equipment it is necessary:
7
7
9
9
FOR A CORRECT USE OF THE STARGAS
10
1.0 1.1 1.2 -
DESCRIPTION OF STARGAS
Tool front view
Tool rear view
11
11
12
2.0 -
HOW TO CONNECT THE STARGAS
14
3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 -
USE OF THE STARGAS
Test Conditions
Temperature Measurement
Revolution counter use
Use of the STARGAS keyboard
How to use the remote control
Use of the memory card
16
16
17
17
19
20
20
4.0 4.1 4.2 4.3 -
BEFORE THE TEST
Initial selection
Warming up Time
Automatic Zero Set
21
24
26
26
5.0 -
OFFICIAL TEST
27
6.0 6.1 6.2 6.3 6.4 -
STANDARD TEST
Print of results
Settings and fuel selection
Lambda factor
Exhaust gas values
28
29
31
33
34
7.0 -
CURVES
37
8.0 -
HISTOGRAMS
38
9.0 9.1 9.2 -
LAMBDA PROBE TEST
Analysis
Simulation
39
39
42
OPERATING INSTRUCTIONS
5
INDEX _________________________________________________________________________________ STARGAS
10.0 10.1 10.2 10.3 -
AUTOMATIC CONTROLS
Pump off
Flow Control
Supply Voltage
45
45
45
46
11.0 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6 -
CONTROLS
Features of the sample gases
Gas bottle connection
Calibration
Leak Test
Residual HC
Last calibration date
47
47
48
48
49
50
51
12.0 12.1 12.2 12.3 12.4 12.5 12.6 12.7 12.8 -
MAINTENANCE
Replacement of the standard cartridge/filter
Cleaning of the condensate separating filter
Replacement of the actived carbon filter
Replacement of the O2 sensor
Cleaning of the external transparent precleaner
Cleaning of the pick-up pipe
Printer paper change
Filter cleaning
52
52
52
52
53
53
53
54
54
13.0 -
TECHNICAL FEATURES
55
14.0 14.1 -
SPARE PARTS
Lambda cables list - option
59
60
6
OPERATING INSTRUCTIONS
STARGAS _________________________________________________________________________ GENERAL RULES
GENERAL RULES FOR THE SAFETY OF THE OPERATOR
Read carefully the instructions for the installation, use and maintenance
contained in the operative manual.
Do not allow unskilled personnel to use this equipment, in order to avoid
accidents to the people or damages to the equipment.
The work place must be dry, sufficiently bright and well aired.
Particularly, vehicle diagnosis operations involving engine ignition must be
carried out in a room provided with an exhaust fan.
We remind you that inhalation of carbon oxide (which is odourless) causes
serious health damages.
When operating on engines or other parts of the vehicle it is
necessary:
•
To wear suitable clothes and to keep a proper attitude in order to
prevent accidents.
•
Before going on with the test, to make sure that the car gear is in neutral
position (or in parking position if the vehicle is an automatic
transmission one), to put on the emergency or parking brake in the
vehicle which is going to be tested and to verify if the wheels are locked.
•
To protect face, hands and feet and avoid any contact with hot surfaces
such as sparking plugs, exhaust pipes, radiators, cooling system
connections.
•
Not to smoke and not to light flames when working on the vehicle.
•
To check that all electrical connections are insulated and firm.
•
Not to look directly and at a close distance into the carburettor suction
pipe when the engine is on.
OPERATING INSTRUCTIONS
7
GENERAL RULES_________________________________________________________________________ STARGAS
•
To keep one's hands and hair off the moving parts. Never to wear ties,
large clothes, wrist pieces of jewellery and watches when working on a
vehicle, especially if the engine is on.
•
To keep off the fan; the cooling fan is controlled by a thermal switch
which is linked to the coolant temperature: thus disconnect the fan cable
when working on a still hot engine, in order to prevent the fan from
starting to work suddenly even if the engine is off.
•
Not to pour fuel directly in to the carburettor in order to ease the engine
starting.
•
Not to unscrew the radiator plug before the engine temperature and
consequently the cooling system pressure have lowered.
•
Not to touch the high voltage cables when the engine is on.
•
To handle portable lamps carefully and use only the ones that are
provided with metallic protection.
•
To wear protective glasses in order to protect the eyes from gasoline,
dust or metals.
•
To remember that the catalytic muffler reaches very high temperatures
that can cause serious burns or fires.
•
Hence check that near the muffler there are no oil stains, wipers, paper
or other easily inflammable materials.
8
OPERATING INSTRUCTIONS
STARGAS _________________________________________________________________________ GENERAL RULES
When working on batteries it is necessary to remember:
Car batteries contain sulphuric acid and produce explosive gases; hence pay
attention to the following instructions:
•
Always wear protective glasses.
•
Never leave tools onto the battery since they could cause accidental
contacts.
•
Before carrying out the test or the recharge, cover with a wet wiper the
battery openings so as to choke the explosive gases.
•
Avoid the sparking when connecting the cables to the battery.
•
Avoid electrolyte sprinkles on the skin, on the eyes and on cloths, since it
is a corrosive and highly toxic compound.
When working with a mains voltage fed equipment it is
necessary:
•
To verify if the equipment is earthed.
•
To avoid touching it with wet hands.
•
To work beeing insulated from earth.
OPERATING INSTRUCTIONS
9
FOR A CORRECT USE ____________________________________________________________________ STARGAS
FOR A CORRECT USE OF THE STARGAS
In order to use the STARGAS gas analyser safely it is necessary to comply
with the following rules:
•
The analyser must be used in dry places. Its exposure or use near
sources of heat or polluting emissions (stoves, ovens, etc...) must also be
avoided.
•
In order to connect the analyser to the feeding mains make sure that the
mains voltage/frequency corresponds to the ones which are suggested
for the analyser.
•
Do not expose the analyser to shocks.
•
Do not wet the analyser with water or other liquids.
•
Avoid to touch it with wet hands.
•
Replace the burnt fuses with fuses having the same features.
•
Do not lean objects on the supply cable and never bend it sharply.
ATTENTION:
When using the STARGAS inside the cabin to carry out
measurements, air ventilation must be provided to avoid
dangerous gas saturation.
10
OPERATING INSTRUCTIONS
STARGAS ___________________________________________________________________________ DESCRIPTION
1.0 -
DESCRIPTION OF STARGAS
1.1 -
Tool front view
11. Lens: Infrared rays conveying filter for the remote control receiver.
12. Memory card slot: To update and install new programs for the direct
use of the Autodiagnosis and for future functions.
13. STAND-BY key:
– Slightly
press the key to turn off the LCD display back-light
(sleep mode).
– Press again to go back to the previously displayed function.
– Hold down the key for more than 2 seconds to put the tool in the
stand-by mode.
– Press the key again to reset and to take the tool back to the stand-by
position ready for the use. The function is indicated by the red colour
of the key.
14. ESC key: To quit the various pages of the test measurement, enabling
and setting.
15. MENU key: To enable or disable the FUNCTIONS BAR display, or to
scroll the display of many FUNCTIONS BAR in a decreasing way
(from the last to the first).
16. Cursor shift keys: Allow to shift selection to the four directions
(low, up, right and left).
17. ENTER key: To confirm key.
18. Contrast key: To decrease the contrast the LCD.
19. Contrast key: To increase the contrast the LCD.
20. FEED key: To feed the printer paper.
21. Printer: It prints the test results on a ticket.
22. F1, F2, F3, F4 and F5 keys: Press the keys when prompted on the
display or to enable the FUNCTIONS BAR icons.
23. Display LCD: Enables the operator to follow the test phases and to
read immediately the results.
OPERATING INSTRUCTIONS
11
DESCRIPTION___________________________________________________________________________ STARGAS
1.2 -
Tool rear view
24. Main switch: to turn on and off the tool if plugged to the mains supply.
25. Main switch: to turn on and off the tool if plugged to a battery.
26. Filter-holder with internal cooling air filter that can be
washed.
27. Short Transparent Plug: It holds the condensate separating filter.
28. Condensate Separating Filter: It allows to separate the condensate
from the exhaust gases.
29. Long Transparent Plug: It holds the standard cartridge/filter.
30. Standard cartridge/filter: It allows to separate the impurities from
the exhaust gases.
31. Certification plate: All of the technical features can be found there.
32. COM1 Port: serial port for the connection to the autodiagnosis
interface.
33. COM2 Port: serial port for the connection to the autodiagnosis
interface.
34. PARALLEL port: Port for the connection to a 80-column standard
printer.
35. Port for special activations by electronic key.
36. RS485 port: Port for industrial standard serial connection.
37. RPM Socket: Socket for the connection of the RPM clamp from battery
or of induction clamp (option).
38. TEMP Socket: Socket for the connection of the oil temperature probe.
39. Ambient
sensors:
Sensors
to
(relative humidity and temperature).
40.
detect
environment
data
λ Socket: Socket for the connection of the lambda probe
1 Volt/5 Volt.
12
OPERATING INSTRUCTIONS
STARGAS ___________________________________________________________________________ DESCRIPTION
41.
COM port: Port for the vehicle ground connection; battery
negative.
42. Oscilloscope connector BNC: It allows the inlet of the measured
signal through the relevant wire connection.
43. VGA port : Port for the connection to a standard monitor or to a
TV color (PAL/NTSC systems).
44. RS232/PC port: Port for the connection to a Personal Computer.
45. SMOKEMETER port: Port for the connection to a partial flow smoke
analysis cell combined with external supplier.
46. Connector of connecting cable to the oxygen sensor.
47. Oxygen
Sensor: It measures the oxygen percentage which is
contained in the exhaust gases.
48. Outlet connection of the analysed gases.
49. Tightness Test Plugs: They verify the internal and external pneumatic
circuit tightness.
50. Condensate outlet connection of the analysed gases.
51. Inlet connection of the exhaust gases.
52. It is used for the connection of the sample gas bottle.
53. Actived Carbon Filter: It separates the air that is sucked up for the
internal pneumatic circuit cleaning from unburnt hydrocarbons and
impurities.
54. Battery Socket: Tool power socket by the connection of the relevant
battery cable (12 Volt).
55. Fuse compartment with a 5 A quick fuse.
56. Mains Socket: Tool power supply socket by the connection of the
relevant cable to the power mains.
OPERATING INSTRUCTIONS
13
CONNECTION _________________________________________________________________________ STARGAS
2.0 -
HOW TO CONNECT THE STARGAS
To connect the STARGAS:
•
Remove the tool form the package and place it in the special trolley
housing (option).
The package should be kept in case that you need it again
subsequently to transport the analyser.
ATTENTION:
Remove the protection plugs which have been
inserted in the external connections.
It is necessary to keep the plugs because in
case that a new package is needed for the
forwarding to the laboratory (calibration,
overhaul, repair), they assure a suitable
protection to the whole internal pneumatic
circuit.
•
Insert the pipe (65) in the condensate outlet connection (50) so as to
convey the condensate far from the analyser.
•
Set up the gas pick-up system according to the following rules:
– Insert the sampling gas probe (71) in the 6 m piping (64-b).
– Connect to the piping the external precleaner which is equipped with
its 80 cm pipe (64-a).
– Insert the above-mentioned assemblage into the inlet gas connection
(51).
•
Connect the RPM battery cable (80) to the RPM socket (37).
•
Connect the ground cable (78) to the
•
Connect the temperature probe (79) to the TEMP. °C tap (38).
•
Connect the extension (76) to the λ tap (40) to check the effectiveness of
the Lambda probe/central unit.
•
Attach to the extension (76) the SHUNT cable (74) or the connecting
cable of the test prod clamp (73) with the prod (75).
•
Connect the sample gas bottle if required by the rules in force to the
coupler (52).
14
COM port (41).
OPERATING INSTRUCTIONS
STARGAS __________________________________________________________________________ CONNECTION
•
Attach the battery supply cable (77) to the battery socket (54) and to
the tested vehicle battery (in case the vehicle is not already supplied by
the mains cable).
•
Attach the mains cable (81) to the mains socket (56) and to the supply
source of the power mains (in case the vehicle is not already supplied by
battery cable).
•
For the connection to the feeding mains, make sure that the tap has the
same VOLTAGE/FREQUENCE features as those that are written on the
plate
which
is
located
on
the
analyser
back
side.
The earthing is absolutely necessary.
ATTENTION:
The oxygen sensor (47) is one of chemical kind and it has to be
replaced when it is no longer possible to obtain the automatic
span. To replace the exhausted sensor it is necessary to ask for
the intervention of the authorised technical service. Not to alter
the test results, let the gas outlet flow coupler free (48).
OPERATING INSTRUCTIONS
15
USE ___________________________________________________________________________________ STARGAS
3.0 -
USE OF THE STARGAS
Error messages are displayed on the tool LCD simultaneously to the
emission of a sound warning.
3.1 -
Test Conditions
Once the connections have been performed, before starting the test check:
•
The ambient temperature ranges between +5 °C and +40 °C
(degrees Centigrades).
•
The exhaust pipe of the vehicle is tight. This condition has to be checked
by hermetically occluding the exhaust pipe while the engine is idling; in
such a condition no gas leakages from the pipe joints should be
detected.
•
The following car parameters are correct, as per the manufacturer’s
indications.
– IDLING
– DWELL ANGLE (DWELL)
– IGNITION ANGLE (ADVANCE)
– PLAY OF THE VALVES
•
The engine oil temperature, beeing measured through the probe the
analyser is equipped with, is higher than 80 °C.
•
The cold starting devices (automatic and manual) are disconnected.
ATTENTION:
During the outdoor gas analysis tests be sure the gas sampling
facility is not directly exposed to sun rays. As a matter of fact, a
temperature increase of piping/filter can cause a steam
accumulation inside the analyser thus affecting measurements.
16
OPERATING INSTRUCTIONS
STARGAS ____________________________________________________________________________________ USE
3.2 -
Temperature Measurement
During the carrying out of the tests the engine temperature is displayed on
the TEMP. °C box, after beeing measured through the probe the analyser is
equipped with.
The temperature measuring range ranges between 5 °C and 200 °C.
5 °C are the lowest threshold in compliance with the minimum ambient
temperature at which the instrument must be able to work in temperature.
The temperature probe has to be introduced at the place of the oil dipstick.
In order to introduce it deeply enough, adjust the rubber plug (79) by using
as a reference the original dipstick length.
ATTENTION:
When introducing the temperature probe, do not bring the
connecting cable near sources of strong interferences (coil, spark
plug cables, distributor). Moreover do not twist the cables inside
the engine compartment.
3.3 -
Revolution counter use
While carrying out the gas analysis test, it is also necessary to make sure that
the VEHICLE IS IDLING and at ACCELERATED SPEED (manufacturer’s data).
To measure the rpm you can use the internal revolution counter of the tool
that processes a signal from the battery positive terminal and detects the
rpm. That is set for 4-cylinder engines, but also 1, 2, 3, 5, 6, 8, 10, 12
cylinder can be set.
Connect cables as follows:
•
Connect the RPM cable from battery (80) to the battery positive pole.
•
Connect the ground cable (78) to the vehicle chassis.
•
Start the engine, the RPM case on the LCD will read the rpm.
OPERATING INSTRUCTIONS
17
USE ___________________________________________________________________________________ STARGAS
NOTA BENE:
If the programme displays the RPM RANGE SELECTION page, usually when
the engine rpm number is lower than 700 RPM or when it exceeds 900 RPM,
it is necessary to select the RPM value being nearest to that of the tested
engine. The programme processes the data by setting as predefined value
the measure it deems to be more correct.
After carrying out the relevant checks the operator shall select the most
reliable measure (by using the cursor shifting keys) and confirm by ENTER.
If during the tests the rpm is unstable (anomalous values) the problems are
due to the generator charge pulses or to the charge current pulses
interfering with the continuous current of the electrical system. These currents
cause a voltage drop on the electrical system lines that can be measured by
the tool revolution counter.
In case you have problems during tests check:
•
Measuring the speed functions better with a partially discharged battery
than with a fully charged one. It is, therefore, worthwhile switching on
several loads for a few minutes before starting the engine.
•
During measurement switch on several loads such as the lights, rear
window heating etc.
•
Once the engine is on, press down fully on the accelerator, the
generators regulator can only be activated through this.
•
Be sure that the V-belt used to drive the generator does not slip off,
otherwise faulty measurements could occur whilst the engine is
accelerating.
•
In some vehicles a switched on fan can distort measurement. In this
case, switch off the fan.
The rpm reading can be carried out by suing the RPM cable from the electric
lighter (option) or the cable with induction clamp (option). The latter is set to
4-time engines, but can be set to 2-time/DIS engines too.
18
OPERATING INSTRUCTIONS
STARGAS ____________________________________________________________________________________ USE
ATTENTION:
At the end of measurement disconnect the RPM cable from the
battery and short circuit the clamps one another to avoid the
display of a wrong rpm due to the high sensitivity of the system. If
a RPM cable from car lighter is used (option) short circuit it
through the special hook connected to it.
If during the tests with induction clamp the revolution number is unstable
(showing a trend towards anomalous values), probably some parasitic
signals or some other signals coming from the ignition system of the other
non concerned cylinders get into the induction clamp.
The reasons for these drawbacks are numerous, for instance:
•
Spark plug contacts blinked with an excessive resistance.
•
Coil high output.
•
Excessive distance of the spark plug electrodes.
•
Spark plug cables too close one another and non perfectly insulated.
•
Humidity of the cables, of the spark plugs, etc...
ATTENTION:
Check that no electrical discharges occur between the spark plug
cable and the clamp, which could seriously damage the analyser.
3.4 -
Use of the STARGAS keyboard
To set the workshop data pr any other value by means of the keyboard of
the STARGAS follow indications below:
•
Press MENU and at the same time the arrow up or down cursor
keys to select a setting (lowercase, capital letters, digits and space).
•
Press many times the arrow up cursor key to scroll letters or digits
increasingly (from A to Z or from 0 to 9).
•
Press many times the arrow down cursor key to scroll letters or digits
decreasingly (from Z to A or from 9 to 0).
OPERATING INSTRUCTIONS
19
USE ___________________________________________________________________________________ STARGAS
•
Press the right and left cursor keys to scroll the cursor along letters or
digits or to set a space, after positioning the cursor on the last character
(letter or digit) of the message.
•
Press MENU and at the same time the arrow up or down cursor
keys (many times) to select the space setting that erases the selected
character.
•
Press ENTER to toggle between fields or to go to the following selection.
3.5 -
How to use the remote control
The Infrared remote control (61) enables the operator to conduct the main
tests without using the buttons of the STARGAS.
To correctly use the remote control, point it towards the front of the
STARGAS from a distance of not more than 10 meters.
If the remote control effectiveness diminishes remarkably with reference to
the distance, it is necessary to replace the cells, located in the special
housing.
NOTA BENE:
To favour the correct operation of the remote control inside the vehicle, for
some types of cars using shielded windows it is necessary to slightly lower
the window on the aiming side.
3.6 -
Use of the memory card
The memory card has to be introduced and removed from the reading
slot (12) of the STARGAS when the tool is off or in the stand-by mode.
20
OPERATING INSTRUCTIONS
STARGAS ________________________________________________________________________ BEFORE THE TEST
4.0 -
BEFORE THE TEST
•
To detect the exhaust gas values first of all turn on the STARGAS by
means of the ignition key (24) or (25).
•
The LCD shows the presentation page.
•
Press ENTER to display directly the application programs page.
•
Press MENU to enable or disable the FUNCTIONS BAR displayed as
icons (workshop data entry, installed program version, limit voltage
setting, etc.).
86
87
88
89
90
86. Garage data: To insert the workshop data.
87. Date and time: Function for the Technical Service staff only.
88. Application manager: To return to the page of the application
programs.
89. Video settings: To set-up the signal for the type of required display:
monitor or TV color (PAL/NTSC system).
90. Following: To display the following FUNCTIONS BAR.
OPERATING INSTRUCTIONS
21
BEFORE THE TEST _______________________________________________________________________ STARGAS
91
92
93
94
95
91. Language selection: To set-up the desired language.
92. Mains voltage limits: Function for the Technical Service staff only.
93. Battery voltage limits: Function for the Technical Service staff only.
94. Summer-time min. and hour.: To set-up the solar or summer time
and relevant minutes. Select the icon showing the hands of a clock and
press ENTER to switch from the summer time to the solar time and vice
versa. The switch to the summer time is indicated by the sun displaying
on the icon itself.
95. Following: To display the following FUNCTIONS BAR.
22
OPERATING INSTRUCTIONS
STARGAS ________________________________________________________________________ BEFORE THE TEST
96
97
98
99
100
96. File manager: To display the name of all files installed, with their size,
date, version and type.
97. Ambient temperature and humidity calibration: Function for the
Technical Service staff only.
98. System information: To display the tool system resources.
99. Print: For a print test with the STARGAS printer.
100. Printer selection: To select the external printer (80 columns) to be
used.
•
Press the MENU key until the FUNCTIONS BAR display is disabled; or
press ESC to disable directly more levels of the FUNCTIONS BAR.
OPERATING INSTRUCTIONS
23
BEFORE THE TEST _______________________________________________________________________ STARGAS
4.1 -
Initial selection
•
Select the GAS ANALYSIS function from the APPLICATION MANAGER
page to enter the program.
•
The following functions are displayed on the LCD:
MEASUREMENT: this test includes:
– OFFICIAL TEST: to carry out specific measures as required by the
concerned country standard.
– STANDARD TEST: to check exhaust gases according to the
OIML CLASS 0 standard.
– λ
PROBE TEST: to check the efficiency of the Lambda probe and the
correct functioning of the injection of the control unit.
CURVES: to display graphically the exhaust gas variation.
HISTOGRAMS: to display graphically the exhaust gas comparison.
EXIT: to quit the programme in any moment even by interrupting the
test if it is necessary.
•
Press the MENU key to display from the GAS ANALYSIS page the
following FUNCTIONS BAR.
101
102
103
101. Controls: To display a page where to carry out tests.
102. Applications: To return to the page of the application programs.
103. Help: To recall the help on line.
24
OPERATING INSTRUCTIONS
STARGAS ________________________________________________________________________ BEFORE THE TEST
•
Select the CONTROLS icon to display the following page.
104
105 106
107
108
109
114
113
112
111
110
104. Pump [on/off]: To enable or disable the pump.
105. Leak test: To start the leak test.
106. HC residues: To start the HC-residues test.
107. Autozero: To start an automatic zero of gas values.
108. Messages log: To display all error messages of the day. At the end of
each work day.
109. Bench characterization: Function for the Technical Service staff only.
110. NOX installation: To display a page where to enable the NOx sensor
installation.
111. mV O2: To display the oxygen sensor status.
112. Serial number: To display the STARGAS serial number.
113. Last calibration: To display the date of the last calibration and the
time and date of the last leak test and HC residues test.
114. Calibration: Function for the Technical Service staff only.
•
Press ESC to quit the CONTROLS page.
•
Press MENU or ESC to disable the FUNCTIONS BAR display.
OPERATING INSTRUCTIONS
25
BEFORE THE TEST _______________________________________________________________________ STARGAS
4.2 -
Warming up Time
After selecting one of the available tests the message WARMING UP is
displayed indicating the analyser warm-up phase that can last up to
60 seconds.
4.3 -
Automatic Zero Set
The analyser starts automatically the zero setting showing the message
AUTOZERO.
At the end of this phase the analyser is ready to be used.
At every AUTOZERO the instrument automatically carries out a calibration of
the O2 value (according to the parameters it has memorised).
In case some calibration errors occur (for instance due to a exhausted
sensor) the message will be displayed O2 SENSOR EXHAUSTED.
If the drawback persists it is necessary to apply to the technical
assistance service.
26
OPERATING INSTRUCTIONS
STARGAS __________________________________________________________________________ OFFICIAL TEST
5.0 -
OFFICIAL TEST
The official test allows to carry out special measures only if it is demanded
by the set of rules of the concerned country.
OPERATING INSTRUCTIONS
27
STANDARD TEST ________________________________________________________________________ STARGAS
6.0 -
STANDARD TEST
•
Select the MEASUREMENT function from the GAS ANALYSIS page.
•
Select the STANDARD TEST function from the TEST SELECTION page.
To carry out the value measurement it is necessary to:
•
Perform two rapid idle accelerations and bring the engine back to the
slow running.
•
Introduce the gas sampling probe into the exhaust pipe as deep as
possible, and anyway at a depth of at least 300 mm.
•
If the exhaust pipe extremity does not allow to introduce the probe
completely, it is necessary to add a special extension assuring the
tightness in the joint area.
The LCD displays each gas value, the lambda factor, the rpm and the
engine temperature value.
•
Press MENU to display the FUNCTIONS BAR in the measurement page
of the standard test.
115
116
117
118
119
115. Print: To select the two types of print.
116. Settings: To select fuel and rpm and for an autozero.
117. Zoom selection: To enable the functions to be enlarged on the screen
of the LCD.
118. Applications: To return to the page of the application programs.
119. Help: To recall the help on line.
28
OPERATING INSTRUCTIONS
STARGAS _________________________________________________________________________ STANDARD TEST
6.1 •
Print of results
Select the PRINT function (115) from the previous FUNCTIONS BAR
and on the LCD the following page is displayed.
120
121
120. 24-column print: To enable the print on the STARGAS printer.
121. 80-column
print: To enables the print from an external
80-column printer connected to the PARALLEL port of the STARGAS.
After selecting the type of print to be used, the LCD shows a page where to
enter identification data of the tested vehicle.
•
Enter the lic. plate number, model, brand, chassis number, run
Km and the operator name, shifting among fields by the ENTER key.
•
Select ENTER if the icon of the print-out is highlighted or F5 to start
print.
•
Select F3 to erase the previously entered vehicle data.
NOTA BENE:
In tests CURVES, HISTOGRAMS, LAMBDA PROBE the F4 function is
displayed. Press a key for the graphic print of the performed test.
ATTENTION:
In case the external printer is off line (not connected to the
STARGAS or off) the message PRINTER OFFLINE is displayed.
•
Reset rapidly the correct situation to go on printing or repeat the
operation.
OPERATING INSTRUCTIONS
29
STANDARD TEST ________________________________________________________________________ STARGAS
Print
%8(!534'!3!.!,93)3
3CPG?JLP
490%34!2'!3
/)-,#,!33
2%0/24.
/)-,2-

20-
#/
#/
(#
/
./V
#/AMP
λ
4%-0
:KGL;
:6MJ;
:6MJ;
:NNK6MJ;
:6MJ;
:NNK6MJ;
:6MJ;
:;
:#;
%.6)2/.-%.4#/.$)4)/.3
4CKNCP?RSPC 0PCQQSPC
2CJ(SKGBGRW
$!4%
4)-%
:#;
:+0?;
:;
#!2$!4!
&5%,'!3/,).%
"2!.$
-/$%,
,)#0,!4%
#(!33)3
+K
7/2+3(/0
%8!-).%2
30
OPERATING INSTRUCTIONS
STARGAS _________________________________________________________________________ STANDARD TEST
6.2 •
Settings and fuel selection
Select the SETTINGS function (116) from the previous FUNCTIONS
BAR and on the LCD the following page is displayed.
122
123
124
122. Settings: To set the tested vehicle number of cylinders, the type of cable
used to measure the rpm (induction clamp or battery cable) and the
tested engine times (2 or 4 times). The calibration of the rpm can be
carried out too, when the revolutions are measured by means of the
battery cable.
123. Fuel selection: To enable the type of fuel used by the tested vehicle.
Select the fuel used by the tested vehicle (the default fuel is gasoline)
and press ENTER.
124. Autozero: To start an automatic zero of gas values.
•
Select the function (122) to display the following page.
125
126
127
128
This page shows the default settings.
OPERATING INSTRUCTIONS
31
STANDARD TEST ________________________________________________________________________ STARGAS
To carry out settings (in case they differ from those of default) follow the
instructions below:
•
Select the type of revolution cable used to carry out the test and press
ENTER to enable it. The enabling is highlighted by a x in the box aside.
•
Select the engine times of the tested engine (2 or 4 times) and press
ENTER to enable it. The enabling is highlighted by a x in the box aside
(to be set only in case the induction clamp is used).
•
Select the icon (126) and press many times the ENTER key until
displaying the number of cylinders of the tested vehicle (to be set only in
case the battery cable is used).
To calibrate the rpm (only in case the battery cable is used) follow
instructions below:
•
Select the SETTINGS page and connect the revolution cable from the
battery (see chapter 3.3).
•
The light on the SETTINGS page is usually red (no calibration
performed), while when the tool starts calibration it turns yellow.
•
At the end of calibration the light becomes green and the RPM box
indicates the revolution number.
•
If at the end of automatic calibration the value is not correct, select icon
(125) to carry out a second calibration.
NOTA BENE:
To carry out a correct measure of the rpm number refer to the use of the
rpm counter (see chapter 3.3).
•
Select the CONFIRMATION function (127) to store the new settings
and quit the SETTINGS page.
•
Select the EXIT function (128) to quit the SETTINGS page without
storing the new settings.
32
OPERATING INSTRUCTIONS
STARGAS _________________________________________________________________________ STANDARD TEST
6.3 -
Lambda factor
The Lambda factor λ indicates the stoichiometric ratio, that is the
air/gasoline ration in the combustion chamber.
When this value is close to 1 it means that combustion is perfect inside the
chamber.
The Lambda coefficients are calculated by means of a mathematical
formula according to the selected fuels.
The Lambda coefficient calculating formula is the following one:
λ




∗



CO
Hcv
3,5
21 × CO2 +
+ O2 + 
×
− 0,0087  × (CO2 + CO)
 4

CO
2


3,5 +




CO 2




=
CO


∗

 
Hcv 0,01754 
CO 2
−4
21 + 0,5628 ×
 × 1 +
−
 × [CO2 + CO+ HC× 6 × 10 ]
CO  
4
2


3,5 +

CO 2 
Gasoline fed engines =
*Hcv LPG fed engines =
2,525
Methane fed engines =
(Lambda Coefficient)
(Lambda Coefficient)
OPERATING INSTRUCTIONS
λ
λ
1,85
CO, CO2 and O2 = % vol.
HC = ppm vol.
4
< (lower) than 1.000: rich mixture
> (higher) than 1.000: lean mixture
33
STANDARD TEST ________________________________________________________________________ STARGAS
6.4 -
Exhaust gas values
The value of the single gases (CO, CO2, O2) is expressed in percentagevolume.
The unburnt hydrocarbons (HC) and Azote oxide values are expressed in
PPM VOL. (Parts Per Million-Volume).
The corrected CO indicates the CO when the following conditions are
satisfied simultaneously:
CO ≠ 0 (different from zero)
CO + CO2 < 15* % (lower than 15 %)
CO2 ≥ 6 % (bigger/equal to 6 %)
The applied formula is the following one:
CO cor. =
(CO × 15∗)
(CO + CO2)
(*)14 for LPG fed cars.
(*)12 for METHANE (CH4) fed cars.
The corrected CO is always printed (with CO2 ≥ 6%) together with CO. The
percentage value has to be taken into consideration only when the corrected
CO value turns out to be different from the CO value.
The corrected CO indicates the value of the CO which is emitted by the
engine even when the vehicle exhaust system is not tight.
As a matter of fact the gas values are diluted by the air suction hence they
are not reliable.
The lambda coefficient is always calculated with the CO value.
The corrected CO value is to be taken into consideration only when the
values of measured gases have stabilised.
34
OPERATING INSTRUCTIONS
STARGAS _________________________________________________________________________ STANDARD TEST
DIAGRAM OF COMPARISON
AMONG THE 4 ANALYSED GASES (CO, CO2, HC, O2)
ON A SAMPLE OF 100 FUEL INJECTION VEHICLES
IN GOOD MAINTENANCE CONDITIONS
In order to read the diagram correctly, consider the CO (Carbon Monoxide)
as the reference gas.
OPERATING INSTRUCTIONS
35
STANDARD TEST ________________________________________________________________________ STARGAS
Possible causes for CO - CO2 - HC and O2 wrong values
CO
HC
CO2
O2
36
•
Wrong carburation adjustment
•
Dirty or obstructed air filter
•
Defective enrichment of the heating phase
•
Defective enrichment of the acceleration
•
Defective spark plugs
•
Defective pressure regulator
•
IGNITION LEAKAGES:
– Defective reducer contacts
– Defective spark plug cables
– Wrong advance
– Defective spark plugs
•
INCOMPLETE COMBUSTION:
– Lean mixture
– Defective suction circuit tightness
•
MECHANICAL DEFECTS:
– Insufficient compression
– Valves that are not tight
•
Exhaust system tightness
•
Exhaust system tightness
•
Rich mixture
•
Defective Lambda Probe
OPERATING INSTRUCTIONS
STARGAS ________________________________________________________________________________ CURVES
7.0 -
CURVES
In order to display the exhaust gas variation graphically it is necessary to use
the CURVES function.
•
Select the CURVES function from the GAS ANALYSIS page.
The displayed graph shows the trend of the measured gases.
On the right, close to curves, the relevant gas values are displayed.
•
Press MENU to display FUNCTIONS BAR whose icons have the same
functions as those previously described (see chapter 6.0).
OPERATING INSTRUCTIONS
37
HISTOGRAMS___________________________________________________________________________ STARGAS
8.0 -
HISTOGRAMS
In order to visualise graphically the comparison among the exhaust gases
the HISTOGRAMS function is to be used.
•
Select the HISTOGRAMS function from the GAS ANALYSIS page.
This kind of visualisation proves to be very useful because it allows both to
adjust the CO value rapidly and without errors, and to check immediately if
also CO2, HC and O2 are within the limits that have been specified by the
Car Makers.
Values, although not shown graphically, are always displayed on the screen
on the relevant box.
•
38
Press MENU to display FUNCTIONS BAR whose icons have the same
functions as those previously described (see chapter 6.0).
OPERATING INSTRUCTIONS
STARGAS _____________________________________________________________________ LAMBDA PROBE TEST
9.0 -
LAMBDA PROBE TEST
This test allows to check the Lambda probe efficiency and the correct
functioning of the injection unit being connected to the probe.
•
Select the MEASUREMENT function from the GAS ANALYSIS page.
•
Select the λ PROBE TEST function from the TEST SELECTION page.
The test divides in two parts:
•
ANALYSIS
•
SIMULATION
The analyser is equipped with an electronic protection to prevent wrong
connections from damaging it.
9.1 -
Analysis
This test allows to check the Lambda probe efficiency.
In the tested car the Lambda probe type and the relative connection wiring
must be checked before carrying out any other operation.
At present different sorts of Lambda probe are used that can be divided
basically into the two following typologies: 1 Volt probe and 5 Volt probe
that can be heated (usually with 3 or 4 wires) and non heated
(usually with 1 or 2 wires).
When using a heated probe, it is necessary to previously check the
resistance and the relative supply with a common multimeter, whereas when
using a lambda probe without heating resistance the signal can be checked
immediately.
After pointing out the kind of probe, prepare the connection being suitable
to this aim for the kind of tested vehicle (see chapter 2.0).
The connections can be made with the equipment being either on or off;
however the analyser has to be started in order to prepare the test.
OPERATING INSTRUCTIONS
39
LAMBDA PROBE TEST ____________________________________________________________________ STARGAS
At this moment the engine must be really warmed up by having the vehicle
running along at least 3 km at a speed allowing the probe, if non-heated, to
reach the right temperature, and above all, with both sorts of probe, to
eliminate possible residues that have made a deposit during the ordinary use;
in some cases it is advisable to keep the engine accelerated for a
few minutes between 2500 to 3000 rpm even during the test.
After carrying out the correct warming up, in the workshop immediately
evaluate the efficiency of the Lambda probe signal by means of the
previously prepared connection and insert the gas sampling probe into the
exhaust pipe of the vehicle in order to check alternatively the exhaust gas
reading too.
If the probe proves to be FAULTY a verification of the wiring must
immediately be carried out by executing a simulation test.
If it immediately proves to be EFFICIENT instead, it is possible to verify if it
keeps in this condition by carrying out other tests.
As a matter of fact if the probe efficiency lowers so as to reach the FAULTY
condition, the causes can be the following ones:
•
Engine having quite high emissions of unburnt hydrocarbons (HC) that
often cannot be found out when discharged due to the catalyser action
and/or the emission of carbon residues.
•
Non-heated Lambda probe that, when the engine is idling, cannot
reach a sufficient work temperature to generate a correct signal for the
central unit.
•
Lambda probe of the heated type not operating in the optimum way;
verify by means of a multimeter if the tension (12 V) is present in
parallel to the heater and if the resistance value is correct (2÷10 Ω cold
values) according to the kind of probe.
NOTA BENE:
The Lambda probe diagnosis is very precise thanks to the use of parameters
that have already been worked out in tests and studies for the German
market on the occasion of the AU approval.
40
OPERATING INSTRUCTIONS
STARGAS _____________________________________________________________________ LAMBDA PROBE TEST
•
Select the ANALYSIS function from the λ PROBE TEST page.
•
The following page is displayed by the LCD display.
129
130
131
•
Select the function (130) to set the kind of lambda probe used to carry
out the test (1 V or 5 V); usually it is set to 1 V.
•
Select the START ANALYSIS (129) function the graph is displayed
which relates to the signal in Volts being created by the lambda probe
according to the concentration of the Oxygen being present inside the
exhaust pipes.
•
Select the function (131) to enable the cursor status through the page
up and down keys; cursors flash from white to red and the selected icon
turn to red from white.
•
Press the key (131) again to confirm the cursor shift. The shifted and
confirmed cursors get red to indicate the shift from the original position
(cyan colour).
NOTA BENE:
This type of function is useful to carry out the analysis of special lambda
probes with mass reference exceeding or equal to the minimum limit: in this
case limits have to be translated in parallel as indicated above. The
procedure allows to center limits with regard to minimum and maximum
values and hence a correct signal test.
OPERATING INSTRUCTIONS
41
LAMBDA PROBE TEST ____________________________________________________________________ STARGAS
After 10 seconds the whole graph is displayed.
In the lower box a bar indicates the probe conditions starting from the
FAULTY state and stopping in the point that corresponds to that state.
The area between the FAULTY area and the EFFICIENT area is
considered a MEDIUM EFFICIENCY AREA.
•
Press MENU to display FUNCTIONS BAR whose icons have the same
functions as those previously described (see chapter 6.0).
9.2 -
Simulation
Through this test the analyser simulates the Lambda probe operation by
replacing it.
Each test lasts maximum 60 seconds to guarantee that the ECU-catalytic
converter system of the tested vehicle is not damaged.
Thanks to the simulation the analyser allows to check the operation of the
central unit and of the relative wirings in the connection with the
Lambda probe.
NOTA BENE:
Improper use of the analyser can cause damages, so please comply with the
instruction.
42
OPERATING INSTRUCTIONS
STARGAS _____________________________________________________________________ LAMBDA PROBE TEST
•
Select the SIMULATION function from the λ PROBE TEST page.
132
133
•
Select the function (133) to set the kind of lambda probe used to carry
out the test (1 V or 5 V); usually it is set to 1 V.
•
Select the MEASURE function (132) to start the test.
134
135
137
136
In the SIMULATION page, in the lower box on the left, the CO values and
the lambda coefficient correspond to the ones that have been measured by
means of the gas sampling probe.
•
Select the function (134) to display in the RICH MIXTURE (137) square,
having a RED background, the CO and lambda factor values that vary
as a function of the mixture enrichment.
OPERATING INSTRUCTIONS
43
LAMBDA PROBE TEST ____________________________________________________________________ STARGAS
At the same time the graph curve, which displays the probe working,
changes into a straight line tending to a value next to 0 (zero) Volt.
After about 15 seconds select MEASURE again in order to check the correct
variation of the CO values and of the lambda coefficient.
Check in the lower box on the left the reset of the normal working values of
the whole system, starting from the ones that have been memorised in the
RICH MIXTURE (137) box.
It is also possible to check the same conditions in the graph where the trend
of the probe normal working will be displayed again after a resetting span.
•
Select the function (135) to display in the LEAN MIXTURE (136) square,
having a CYAN background, the CO and lambda factor values that
vary as a function of the mixture weakening.
Simultaneously the graph curve, which displays the probe functioning, turns
into a straight line tending to a value being near to 1 Volt or to 5 Volt,
depending on the kind of selected probe.
After about 15 seconds select MEASURE again in order to check the correct
variation of the CO values and of the lambda coefficient.
Check in the lower box on the left the reset of the normal working values of
the whole system, starting from the ones that have been memorised in the
LEAN MIXTURE (136) box.
•
44
Press MENU to display FUNCTIONS BAR whose icons have the same
functions as those previously described (see chapter 6.0).
OPERATING INSTRUCTIONS
STARGAS _________________________________________________________________ AUTOMATIC CONTROLS
10.0 -
AUTOMATIC CONTROLS
The machinery automatically checks the state of the parameters being
necessary for a good operation.
10.1 -
Pump off
The disabling of the pump is displayed on the LCD in the CONTROLS page
with the relevant symbol (see chapter 4.1).
•
Select the PUMP icon from the CONTROLS page and press ENTER to
enable the pump again (see chapter 4.1).
10.2 -
Flow Control
The machinery automatically controls the gas flow by checking the vacuum
value inside the suction circuit.
Insert the probe into the analyser so as to guarantee that the
flow control is carried out correctly.
VACUUM LOW
In such a condition carry out the following operations:
•
Carry out a leakage test.
•
Check if the ring nut of the water trap is tightened.
•
Check if the ring nut of the standard cartridge/filter is tightened.
•
Verify if the O-Rings are in their housings and in good conditions.
OPERATING INSTRUCTIONS
45
AUTOMATIC CONTROLS_________________________________________________________________ STARGAS
VACUUM HIGH
In such a condition carry out the following operations:
•
Make sure that the probe pipe is not obstructed.
•
Make sure that the external precleaner is not obstructed.
•
Make sure that the condensate separator is not dirty.
•
Replace the standard cartridge/filter.
NOTA BENE:
For a correct reading of the flow, let the hose always attached (6 m).
10.3 -
Supply Voltage
The supply voltage is very important for the analyser correct operation.
Please preset suitable systems indicating a wrong supply.
In case the voltage exceeds the allowed limits (±10% of the supply voltage
value), the error is signalled by the displaying of two messages:
•
MAINS VOLTAGE LOW (BATTERY VOLTAGE LOW)
•
MAINS VOLTAGE HIGH (BATTERY VOLTAGE HIGH)
In case one of these messages is displayed while the test is being carried
out, it is necessary to repeat the test when the machinery supply voltage is
regular again.
NOTA BENE:
If the supply voltage should keep being unstable or exceeding the allowed
thresholds, it is suggested to use a mains voltage stabiliser (provided with
earthing), suitable for the specific features that are written on the approval
plate which is located on the back side of the analyser.
46
OPERATING INSTRUCTIONS
STARGAS _____________________________________________________________________________ CONTROLS
11.0 •
CONTROLS
Select the CONTROLS icon from the FUNCTIONS BAR of the
GAS ANALYSIS page.
11.1 -
Features of the sample gases
The values of the sample gases contained in the gas bottle must range
between the following concentrations:
Carbon Monoxide
Carbon Dioxide
Unburnt Hydrocarbons
Nitrogen oxide
(CO)
(CO2)
(HC)
(NOX)
0,500%
1,00%
100 ppm
100 ppm
÷
15,000%
÷
20,00%
÷ 30000 ppm
÷
5000 ppm
The above-mentioned values refer to a gas bottle containing HEXANE.
In case a PROPANE bottle is used, the relevant HC HEXANE value is
automatically calculated through the P.E.F. (Propane/Equivalent/Factor) read
by the bench.
Example:
Gas bottle with HC value (PROPANE) = 2718 ppm
Analyser P.E.F. = 0,539.
HC (PROPANE) × P.E.F.
2718
× 0,539
=
=
HC (HEXANE)
1465 HC value for the setting of
the bottle data taken form the
analyser
NOTA BENE:
The P.E.F. value for this bench can vary. The bench is highly accurate since it
complies with the BAR 97 California standard and is OIML CLASS 0
type-approved.
OPERATING INSTRUCTIONS
47
CONTROLS_____________________________________________________________________________ STARGAS
11.2 -
Gas bottle connection
The bottle must be connected to the coupler (52) on the back of the
analyser.
NOTA BENE:
It is compulsory to adjust the sample gas flow, by means of a
reducer/adjuster, at a value of 5 litres per minute in free air before
connecting the pipe to the connection (52), in order to prevent too a high
pressure from damaging the analyser.
11.3 -
Calibration
The calibration operation becomes necessary after ascertaining
(through standard gas) that the analyser does not carry out correct
measurements.
A periodical calibration too can be necessary if it is requested by the rules
that are now in force.
Set the data relating to the values of the gases being contained inside the
standard gas bottle (see chapter 11.1) following the GAS BOTTLE DATA
CALIBRATION procedure.
The calibration can only be carried out by the AUTHORIZED
TECHNICAL SERVICE.
48
OPERATING INSTRUCTIONS
STARGAS _____________________________________________________________________________ CONTROLS
11.4 -
Leak Test
The leak test is necessary to make sure that in the whole analyser suction
circuit there are no air infiltrations, which could alter the gas analysis result.
1st TEST
•
Install the gas sampling probe (71) as gas sampling tool
(see chapter 2.0) in the leak test port (49) on the back of the analyser.
•
Select the LEAK
(see chapter 4.1).
TEST
icon
from
the
CONTROLS
page
The analyser takes about 30 seconds to evaluate the perfect tightness of the
whole circuit by means of an electronic vacuum sensor.
In case no leakage is detected, the LEAK TEST CORRECT message is
displayed.
On the contrary, if a leakage is detected, the LEAK TEST INCORRECT
message is displayed.
At this point it is possible to carry out a second leak test.
2st TEST
•
Fit the leak test cap (49) directly into the gas inlet port (51).
In case no leakage is detected, the LEAK TEST CORRECT message is
displayed.
In such a case check the gas sampling device conditions in order to
eliminate the external leakage.
On the contrary, if a leakage is detected, the LEAK TEST INCORRECT
message is displayed.
In case even after the second leakage test the LEAK TEST INCORRECT
message is displayed, go on according to the following instruction.
OPERATING INSTRUCTIONS
49
CONTROLS_____________________________________________________________________________ STARGAS
3st TEST
Follow this procedure:
•
Carry out the leak test again according to the second test procedure.
•
Fit the second leak cap into the vapour outlet port (50) when the pump
shuts off.
Only if in this last case too the LEAK TEST INCORRECT message is
displayed, make sure that:
•
The ring nuts of the condensate trap and of the standard cartridge/filter
are screwed tight.
•
The tightness gaskets of the filter plugs are fit in their slots and in good
conditions.
IF THE DRAWBACK PERSISTS IT IS NECESSARY TO APPLY TO THE
AUTHORISED TECHNICAL SERVICE.
11.5 -
Residual HC
The RESIDUAL HC test allows to check if in the analyser pneumatic circuit
there are hydrocarbons which could alter the reading.
ATTENTION:
The gas sampling probe must not be introduced in the exhaust pipe.
•
Select HC RESIDUES icon from the CONTROLS page (see chapter 4.1).
Throughout the test the message keeps being displayed HC RESIDUES.
After the AUTOZERO phase, the unburnt hydrocarbons value (HC in ppm) is
measured.
50
OPERATING INSTRUCTIONS
STARGAS _____________________________________________________________________________ CONTROLS
If the analyser detects any impurities in the pneumatic circuit, the message is
displayed HC TEST NEGATIVE.
In this case clean the gas sampling pipe, make sure that the filters are clean
and then repeat the test.
If no impurity is detected, the message is displayed HC TEST POSITIVE.
11.6 -
Last calibration date
This function enables the user to check both the date of the last calibration
that has been carried out, and the time and the date of the last leakage and
HC residues tests.
•
Select LAST CALIBRATION icon from the CONTROLS page (see
chapter 4.1).
OPERATING INSTRUCTIONS
51
MAINTENANCE _________________________________________________________________________ STARGAS
12.0 -
MAINTENANCE
12.1 -
Replacement of the standard cartridge/filter
The white cartridge/filter (30) cannot be cleaned but it must be
replaced any time it looks blackened or when the VACUUM HIGH
message is displayed.
12.2 -
Cleaning of the condensate separating filter
The condensate separating filter (28) has to be cleaned on average every
two replacements of the standard cartridge/filter (30) or whenever it is
obstructed. In order to clean it wash it with suds, hence rinse and dry it with
compressed air.
On the contrary the separating filter has to be replaced if after the cleaning
it appears to be equally deteriorated.
NOTA BENE:
The wire gauze filter is provided with 2 different colour gaskets (blue/black)
according to the different filter sections where they have to be inserted.
When the filter is no longer in good conditions it is necessary to replace it
with a new one provided with new gaskets.
12.3 -
Replacement of the actived carbon filter
This filter has to be replaced on average every two years.
This operation is easily carried out by extracting it out of the pipe to which it
is connected. In case during the AUTOZERO function it does not suck
perfectly, the use of a small screwdriver is allowed to remove the dirty that
deposited on the filter inlet.
ATTENTION:
Mount the new filter with the arrow turned to the air inlet coupler
direction.
52
OPERATING INSTRUCTIONS
STARGAS __________________________________________________________________________ MAINTENANCE
12.4 -
Replacement of the O2 sensor
When the oxygen sensor (47) is not efficient any more replace it with the
original sensor approved by the manufacturer, following the instructions
below:
•
Disconnect the connector (46).
•
Unscrew the sensor in counter clock wise.
•
Screw the new sensor clockwise by connecting the connector which had
previously been disconnected.
12.5 -
Cleaning of the external transparent precleaner
The external transparent precleaner (67) must be cleaned or even replaced
if the cleaning is no longer enough.
To clean the precleaner wash it with suds, hence rinse and dry with
compressed air.
12.6 -
Cleaning of the pick-up pipe
The cleaning of the pick-up pipe has to be periodically carried out to clear
the pipe from possible carbon residues or condensate which have deposited
inside of it.
Before blowing down in the pick-up pipe disconnect it from the connection.
ATTENTION:
Do not blow compressed air in the analyser.
OPERATING INSTRUCTIONS
53
MAINTENANCE _________________________________________________________________________ STARGAS
12.7 -
Printer paper change
Open the printer front panel (21) and go ahead with the replacement only
when the analyser is on.
•
Remove the exhausted roll.
•
Fit the new roller edge (72) into the printing mechanism moth, after
opening the mechanism the paper is fed automatically.
•
Introduce the paper roll in its housing and close the panel.
The printer writes on thermal paper. The spare rollers can be ordered
directly at our resellers. The use of original paper is recommended.
12.8 -
Filter cleaning
The filter allows the analyser to work in dusty places without having
operating problems over time.
A periodical cleaning with water and soap is suggested. In case the filter is
still dirty after cleaning, replace it.
To dismount the filter:
•
Remove the filter support (26) on the back of the tool containing he filter
(68).
•
Clean or replace the filter as needed.
•
Replace the filter inside the filter holder and then fit the assembly inside
the housing by pressing it by the hand.
54
OPERATING INSTRUCTIONS
STARGAS ____________________________________________________________________TECHNICAL FEATURES
13.0 -
TECHNICAL FEATURES
CONTROL UNIT
Power supply:
Supply options:
– Mains 90 ÷ 270 V , 50 ÷ 60 Hz
– Battery 10 ÷ 16 Volt (5 [A] F fuse).
Mains supply voltage (110/220/240 Volt), automatic indication with print
out of the error code for variations > -15% +10%.
Max power 70 W.
Display:
LCD graphical colour 320 × 240
Keyboard:
11 basic keys + 5 function keys in silicone rubber with special coating
Slot memory card:
PCMCIA (up to 64 Mbyte)
Printer:
thermal 24 column (option to set the workshop address)
6-Way miniDIN socket:
For special enablings with electronic key
Serial port:
COM1 - COM2 for connection to the autodiagnosis interface
SMOKEMETER for connection to partial flow smoke cell combined with
external supplier
standard serial port RS232/PC for connection to a PC or to other
diagnosis stations
RS485 standard industrial serial connection
Printer port:
PARALLEL for connection to 80-column standard printer (colour too)
OPERATING INSTRUCTIONS
55
TECHNICAL FEATURES ___________________________________________________________________ STARGAS
Socket video:
VGA for connection to
(PAL - NTSC system)
Socket
standard
monitor
or to
a
TV
color
COM
grounding of the tested vehicle (battery negative pole) for revolution
counter signals from battery, lambda prove and oscilloscope
Tested environment parameters measurement:
automatic measurement of:
– ambient temperature -40 ÷ +60 °C
res. 1
– ambient pressure
750 ÷ 1060 hPa res. 1
– ambient relative humidity 0 ÷ 100 % res. 1
Operation temperature:
+5 °C ÷ +40 °C
Stocking temperature:
Min. -25
Max. +70 °C
Clock:
print date and time
LITHIUM rechargeable cell
Dimensions:
400 × 180 × 450 mm
Weight:
8,6 Kg (approximately)
Remote control - Alpha numerical keyboard (option):
IR supplied by 3 AAA LR03 cells
56
OPERATING INSTRUCTIONS
STARGAS ____________________________________________________________________TECHNICAL FEATURES
GAS ANALYSER
Measuring range:
CO
0
÷
15,000
% Vol.
res. 0,001
CO2
0
÷
20,00
% Vol.
res.
0,01
HC
0
÷
30000
ppm Vol.
res.
1
O2
0
÷
25,00
% Vol.
res.
0,01
NO×
0
÷
5000
ppm Vol.
res.
0,5
÷
2,000
[-]
Lambda
1 (optional)
res. 0,001
Induction revolution counter:
0
÷ 10000 rpm
res. 10
(with battery connection)
0
÷ 20000 rpm
res. 10
(with induction clamp)
Thermometer:
5
÷
200°C
res. 1
Pressure automatic compensation:
from 750 mB to 1060 mB
Tested gas suction:
10 l/min (approximately)
Flow control:
Internal and automatical
Leak test:
Automatical
Condensate drainage:
Continual and automatical
Response time:
<10 sec. (Probe length 3 m.)
Heating time:
Max. 20 seconds
Zero setting:
Electronic and automatical
OPERATING INSTRUCTIONS
57
TECHNICAL FEATURES ___________________________________________________________________ STARGAS
Calibration:
Electronic and automatical (only with the gas bottle the analyser is equipped)
Socket λ
socket allowing:
– Lambda probes analysis (1 Volt/5 Volt) with performance automatic
calculation
– Simulation to evaluate the correct operation of the control unit wiring
58
OPERATING INSTRUCTIONS
STARGAS ____________________________________________________________________________ SPARE PARTS
14.0 -
SPARE PARTS
47. O2 sensor
3105008
53. Actived Carbon Filter
5123016
57. Lighter socket RPM cable (option)
2303159
58. Lighter supplying cable (option)
2303151
59. Monitor extension cable (option)
2303156
60. Scart cable for TV (option)
2303157
61. IR alpha numerical keyboard (option)
SL31198
62. NOx sensor (option)
3105026
63. Oscilloscope cables Kit for STARGAS (option)
SL31205
64. Sampling Gas Pipes
SL11001
65. ZENIT hose for stream drain
1103004
66. Spare filters kit
SL51043
c. Nylon Wire Gauze Filter
SL51044
d. N. 2 Standard cartridge/filter
5123012
67. N. 2 Transparent external filters
5123008
68. N. 2 Filters for fan
5119031
69. Complete Long Transparent Plug
SL01006
70. Complete Short Transparent Plug
SL01007
e. Nylon Seeger
5115002
f. Ring Nut
0101001
g. Long Transparent Plug
0625018
h. O-ring
1107005
i. Short Transparent Plug
0625019
71. Sampling probe
SL51003
72. Paper for thermal printer
5607062
MANUEL D'UTILISATION
59
SPARE PARTS____________________________________________________________________________ STARGAS
73. Test prod connecting cable
SL21771
74. Shunt cable
SL21409
75. Undercable detecting clamp
3119064
76. Lambda probe extension cable
2303153
77. Battery supply cable
2303152
78. Ground cable
2303155
79. Temperature Probe
SL51080
80. Battery RPM cable
2303154
81. Mains cable
3119066
82. Induction clamp (option)
SL06033
83. STARGAS-2033 adapter cable (option)
2303189
84. RPM/SUPPLY/ECUreader shunt electric lighter cable (option)
2303171
85. Aluminium case for STARGAS (option)
4101036
14.1 -
Lambda cables list - option
The optional cables are equipped with wiring for the 12 V supply voltage
and Lambda probe heating resistance control.
To carry out these two measures (Volt-Ohm) use any multimeter.
1. Probe Test Cable
VOLKSWAGEN - SEAT
SL21552
2. Probe Test Cable
MERCEDES (3 PINS)
SL21553
3. Probe Test Cable
MERCEDES (4 PINS)
SL21554
4. Probe Test Cable
BMW
SL21555
5. Signal Test Cable
HONDA (1 PIN)
SL21579
6. Probe Test Cable
SAAB - VOLVO (3/4 PINS)
SL21560
7. Probe Test Cable
HONDA (4 PINS)
SL21580
8. Probe Test Cable
SUZUKI
SL21570
9. Probe Test Cable
NISSAN
SL21586
OPEL - RENAULT
SL21556
10. Probe Test Cable
60
OPERATING INSTRUCTIONS
_______________________________________________________________________________________ STARGAS
Cher utilisateur,
Nous vous remercions d’avoir choisi notre concept comme équipement de
pointe. Nous sommes certains que vous en aurez pleine satisfaction ainsi
qu’une aide importante pour votre travail.
Nous vous prions de lire attentivement les instructions de ce manuel que
vous devrez garder avec soin à la portée de la main pour le consulter
chaque fois que vous en aurez besoin.
L'analyseur STARGAS est au sommet de la dernière génération d'analyseurs
de gaz d'échappement des moteurs à essence et il permet de fournir à
l'utiliseur un guide sûr vers la procédure d'analyse à travers les indications
affichées sur le visuel LCD en couleurs.
Outre les fonctions présentes dans l'analyseurs de gaz - l'analyse de CO,
CO2, HC, O2, NOx (en option), coefficient Lambda, tours moteur
(TR/MIN) et température - le STARGAS permet aussi le contrôle du
fonctionnement de la sonde Lambda et du système sonde-unité
centrale relatif. Il exécute aussi les fonctions de testeur pour
autodiagnostic (en option), d’oscilloscope/Volt-ampèremètre (en option) et
d’unité de gestion pour opacimètre (en option).
L'analyseur est aujourd'hui indispensable pour une bonne mise au point du
moteur et pour le diagnostic d'éventuels problèmes de fonctionnement pour
limiter les émissions polluantes du véhicule.
Faute d'un réglage correct des valeurs d'émission il est impossible d'aboutir
au bon fonctionnement du moteur, notamment en ce qui concerne les
moteurs à injection électrique.
En outre, pour les automobiles dotées de pot catalytique et de sonde
Lambda il est important de pouvoir relever la teneur en oxygène aussi (O2)
et la valeur du coefficient Lambda.
MANUEL D'UTILISATION
61
•
Toute reproduction même partielle de ce manuel est interdite sous n’importe quelle forme sans
l’autorisation écrite du constructeur.
•
Les données et les caractéristiques indiquées dans ce manuel n’engagent pas le constructeur qui se
réserve le droit d’apporter toutes modifications sans obligation de préavis ou de remplacement.
•
Tous les noms des marques et des produits ou les marques enregistrées sont la propriété des
propriétaires respectifs.
TTPR - November 2001
STARGAS ______________________________________________________________________________SOMMAIRE
SOMMAIRE
NORMES GENERALES POUR LA SECURITE DE L’OPERATEUR
Lorsqu'on travaille sur les moteurs ou sur d'autres parties
du véhicule il faut:
Lorsqu'on travaille sur les batteries il faut rappeler que:
Lorsqu'on travaille avec des outillages alimentés à tension de
réseau il faut:
65
POUR UN EMPLOI CORRECT DU STARGAS
68
1.0 1.1 1.2 -
DESCRIPTION DU STARGAS
Vue avant de l’instrument
Vue arrière de l’instrument
69
69
70
2.0 -
COMMENT RELIER LE STARGAS
72
3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 -
EMPLOI DU STARGAS
Conditions de l'essai
Mesurage de la température
Emploi du compte-tours
Emploi du clavier de STARGAS
Emploi de la télécommande
Emploi de la carte à mémoire
74
74
75
75
77
78
78
4.0 4.1 4.2 4.3 -
AVANT L’ESSAI
Choix initiale
Temps d’échauffement
Mise à zéro automatique
79
82
84
84
5.0 -
TEST OFFICIEL
85
6.0 6.1 6.2 6.3 6.4 -
TEST STANDARD
Impression des résultats
Programmation et sélection du carburant
Coefficient Lambda
Valeurs gaz d’échappement
86
87
89
91
92
7.0 -
COURBES
95
8.0 -
HISTOGRAMMES
96
MANUEL D'UTILISATION
65
67
67
67
63
SOMMAIRE _____________________________________________________________________________ STARGAS
9.0 9.1 9.2 -
ESSAI SONDE LAMBDA
Analyse
Simulation
97
97
100
10.0 10.1 10.2 10.3 -
CONTROLES AUTOMATIQUES
Pompe off
Contrôle de flux
Tension d’alimentation
103
103
103
104
11.0 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6 -
CONTROLES
Caractéristiques des gaz échantillon
Jonction de la bouteille
Calibrage
Essai d'étanchéité
Hc résiduels
Dernier date calibrage
105
105
106
106
107
108
109
12.0 12.1 12.2 12.3 12.4 12.5 12.6 12.7 12.8 -
ENTRETIEN
Remplacement de la cartouche/filtre standard
Nettoyage du filtre séparateur des condensations
Remplacement du filtre à carbones actifs
Remplacement du capteur O2
Nettoyage du préfiltre externe transparent
Nettoyage du tuyau de prélèvement
Remplacement papier imprimante
Nettoyage du filtre
110
110
110
110
111
111
111
112
112
13.0 -
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
113
14.0 14.1 -
PIECES DETACHEES
Liste câbles lambda - en option
117
118
64
MANUEL D'UTILISATION
STARGAS ____________________________________________________________________ NORMES GENERALES
NORMES GENERALES POUR LA SECURITE DE L’OPERATEUR
Lire attentivement les instructions pour l'installation, l'emploi et l'entretien
contenues dans le manuel opérationnel.
Ne pas permettre l'emploi de cet outillage au personnel non qualifié, afin
d'éviter des accidents aux personnes et des dommages aux instruments.
Le milieu de travail doit être sec, suffisamment éclairé et bien aéré.
En particulier, les opérations de diagnostic automobile qui prévoient
l'allumage des moteurs doivent avoir lieu dans un milieu doté d'installation
pour l'aspiration des gaz d'échappement.
Nous Vous rappelons que l'inhalation d'oxyde de carbone (inodore) peut
causer de graves dommages à l'organisme.
Lorsqu'on travaille sur les moteurs ou sur d'autres parties du
véhicule il faut:
• Mettre des vêtements convenables et tenir un comportement apte à
prévenir les accidents.
•
Avant de procéder vérifier si le levier de changement de vitesse du
véhicule est au point mort (ou en position de stationnement en cas de
véhicule à boîte de vitesse automatique), mettre le frein de sécurité ou
de stationnement du véhicule à essayer et vérifier si les roues sont
bloquées.
•
Protéger son visage, ses mains et ses pieds et éviter tout contact avec
des surfaces chaudes telles que bougies, tuyaux d'échappement,
radiateurs, raccords de l'installation de refroidissement.
•
Ne pas fumer ni allumer de flammes quand on travaille sur le véhicule.
•
Vérifier si toutes les jonctions électriques sont isolées et bien fixées.
•
Ne pas regarder de trop près directement dans le tuyau d'aspiration du
carburateur lorsque le moteur est en marche.
MANUEL D'UTILISATION
65
NORMES GENERALES ____________________________________________________________________ STARGAS
•
Garder ses mains et cheveux loin des parties en mouvement. Ne jamais
porter de cravates, de vêtements larges, de bracelets ou de montres
lorsqu'on travaille sur un véhicule, surtout si son moteur est en marche.
•
Se tenir loin du ventilateur; le ventilateur de refroidissement est
commandé par un interrupteur thermique lié à la température du
liquide de refroidissement: débrancher donc le câble du ventilateur
chaque fois qu'on travaille sur un moteur encore chaud, pour éviter le
démarrage soudain du ventilateur le moteur éteint.
•
Ne pas verser de carburant directement dans le carburateur dans le but
de faciliter le démarrage du moteur.
•
Ne pas dévisser le bouchon du radiateur avant que la température du
moteur et la pression du système de refroidissement n'aient baissé.
•
Ne pas toucher aux câbles de haute tension lorsque le moteur est en
marche.
•
Maniez avec soin les lampes portatives et utilisez seulement celles avec
protection métallique.
•
Porter des lunettes contre les accidents pour protéger les yeux de
l'essence, de la poussière ou des métaux.
•
Il faut rappeler que le pot catalytique atteint des températures très
élevées pouvant causer de graves brûlures ou des débuts d'incendie.
•
Vérifier donc si près du pot il y a des taches d'huile, des torchons, du
papier ou d'autres matériels facilement inflammables.
66
MANUEL D'UTILISATION
STARGAS ____________________________________________________________________ NORMES GENERALES
Lorsqu'on travaille sur les batteries il faut rappeler que:
Les batteries pour automobiles contiennent de l'acide sulfurique et
produisent des gaz explosifs; faire attention, donc, aux consignes suivantes:
•
Porter toujours les lunettes de protection.
•
Ne pas laisser d'outils sur la batterie puisqu'ils pourraient causer des
contacts accidentels.
•
Avant de procéder à l'essai ou à la recharge, couvrir avec un torchon
mouillé les ouvertures de la batterie afin d'étouffer les gaz explosifs.
•
Eviter de faire des étincelles lorsqu'on relie les câbles à la batterie.
•
Eviter les giclées d'électrolyte sur la peau, les yeux et les vêtements
s'agissant d'un combiné corrosif et très toxique.
Lorsqu'on travaille avec des outillages alimentés à tension de
réseau il faut:
•
Vérifier si l'outillage est connecté à la mise à la terre.
•
Eviter d'y toucher les mains mouillées.
•
Opérer en conditions d'isolement du sol.
MANUEL D'UTILISATION
67
POUR UN EMPLOI CORRECT _____________________________________________________________ STARGAS
POUR UN EMPLOI CORRECT DU STARGAS
Pour employer en sécurité votre STARGAS il faut suivre les normes
suivantes:
•
L'analyseur de gaz doit être employé dans des milieux secs. En outre, il
ne faut pas le placer ou bien l'employer près de sources de chaleur ou
d'émissions polluantes (poêles, fours, etc...).
•
Pour la jonction au réseau d'alimentation vérifier si la tension/fréquence
de réseau correspond à celle indiquée sur l'outillage.
•
Eviter toute sorte de coups à l'outillage.
•
Ne pas mouiller l'outillage avec de l'eau ni avec d'autres liquides.
•
Ne pas y toucher les mains mouillées.
•
Remplacer le fusible coupé avec un fusible ayant les mêmes
caractéristiques.
•
N'appuyer aucun objet au câble d'alimentation ni jamais le plier en
angle droit.
ATTENTION:
Lors de l’emploi du STARGAS pour effectuer des mesures dans
l’habitacle il faut prévoir une ventilation adéquate pour éviter
toute saturation de gaz.
68
MANUEL D’UTILISATION
STARGAS ___________________________________________________________________________ DESCRIPTION
1.0 -
DESCRIPTION DU STARGAS
1.1 -
Vue avant de l’instrument
11. Filtre: Filtre convoyeur à rayons infrarouges pour le récepteur de la
télécommande.
12. Unité de lecture de la carte à mémoire: pour mettre à jour et
installer des programmes nouveaux ou pour l’emploi directe de
l’Autodiagnostic et pour des fonctions futures.
13. Touche ATTENTE:
– A
travers une légère pression de la touche il permet d’éteindre le
rétro - éclairage du visuel LCD (sleep mode).
– En appuyant sur la touche à nouveau, on revient à la fonction affichée
précédemment.
– Si on maintien abaissé la touche pour plus de 2 secondes l’instrument
entre en état d’attente.
– Si on appui à nouveau sur la touche l’instrument se ré-initialise et se
met en état d’attente, prêt à l’emploi. La fonction est indiquée par la
couleur rouge de la touche.
14. Touche ESC: Permet de sortir des différentes pages de mesure des
essais, d’enclenchement et de réglage
15. Touche MENU: Permet d’enclencher ou désenclencher la BARRE DES
FONCTIONS ou bien de faire défiler l’affichage de plusieurs BARRES DES
FONCTIONS de manière décroissante (de la première à la dernière).
16. Touches mouvement curseur: permettent le déplacement de la
sélection des fonctions dans les 4 directions (bas, haut, droite et gauche).
17. Touche ENTER: Touche de confirmation.
18. Touche de réglage contraste: permet de diminuer le contraste du
visuel LCD.
19. Touche de réglage contraste: permet d’augmenter le contraste du
visuel LCD.
20. Touche FEED: Touche d’alimentation du papier sur l’imprimante.
21. Imprimante: Elle imprime les résultats de l'essai sur un ticket.
22. Touches F1, F2, F3, F4 et F5: Appuyer sur ces touches lorsque le
visuel LCD le demande ou pour sélectionner les images des BARRES
DES FONCTIONS.
23. Visuel LCD: permet à l’opérateur de suivre plusieurs phases des essais
et de lire immédiatement les résultats.
MANUEL D'UTILISATION
69
DESCRIPTION___________________________________________________________________________ STARGAS
1.2 -
Vue arrière de l’instrument
24. Interrupteur d’allumage: Permet d’allumer et éteindre l’instrument
lorsqu’il est alimenté par tension du réseau électrique.
25. Interrupteur d’allumage: Permet d’allumer et éteindre l’instrument
lorsqu’il est alimenté par tension de batterie.
26. Porte-filtre air de refroidissement interne lavable.
27. Bouchon transparent court: Il contient le filtre séparateur des
condensations.
28. Filtre séparateur des condensations: Il permet de séparer les
condensations des gaz d'échappement.
29. Bouchon transparent long: Il contient la cartouche/filtre standard.
30. Cartouche/filtre standard: Il permet de séparer les impuretés des
gaz d'échappement.
31. Plaque d’homologation: On y trouve toute les caractéristiques
techniques.
32. Porte COM1: Porte sérielle pour la connexion interface autodiagnostic.
33. Porte COM2: Porte sérielle pour la connexion interface autodiagnostic.
34. Porte PARALLEL: Porte pour la connexion à l’imprimante à 80
colonnes standard.
35. Prise pour activations spéciales avec clé électronique.
36. Porte RS485: Porte pour la connexion sérielle standard industrielle.
37. Prise RPM: Prise pour la connexion de la pince TR/MN de la batterie
ou bien de la pince induction (en option).
38. Prise TEMP: Prise pour la connexion de la sonde température huile.
39. Ambient sensors: Capteurs pour la mesure des données ambiantes
(degré hygrométrique et température).
40. Prise
λ : Prise à panneau pour la connexion à la sonde lambda
1 Volt/5 Volt.
70
MANUEL D’UTILISATION
STARGAS ___________________________________________________________________________ DESCRIPTION
41. Prise
COM: Prise pour la connexion à la terre du véhicule; négatif
de la batterie.
42. Connecteur oscilloscope BNC permet l'entrée du signal mesuré par
la connexion du câble afférant.
43. Porte VGA: Porte pour la connexion à un moniteur ou à un TV color
(systèmes PAL/NTSC).
44. Porte RS232/PC: Porte pour la connexion à OP.
45. Porte SMOKEMETER: Porte pour la connexion à une chambre
d’analyse des fumées à flux partiel combinée à alimentation externe.
46. Connecteur câble de connexion au capteur oxygène.
47. Capteur oxygène: Il relève le pourcentage d'oxygène des gaz
d'échappement.
48. Raccord de sortie des gaz analysés.
49. Bouchons pour l'essai d'étanchéité: Ils vérifient l'étanchéité du
circuit pneumatique interne et externe.
50. Raccord de sortie des condensations des gaz analysés.
51. Raccord d'entrée des gaz d'échappement.
52. Raccord pour la jonction de la bouteille de gaz échantillon.
53. Filtre à carbones actifs: Il sépare l'air aspiré pour le nettoyage du
circuit pneumatique interne des hydrocarbures non brûlés et des
impuretés.
54. Prise batterie: Prise d’alimentation de l’instrument par connexion du
câble de la batterie (12 Volt).
55. Cage porte-fusible avec un fusible à 5 A RAPIDE.
56. Prise réseau: Prise d’alimentation de l’instrument par connexion du
câble au réseau électrique.
MANUEL D'UTILISATION
71
RACCORDEMENT _______________________________________________________________________ STARGAS
2.0 -
COMMENT RELIER LE STARGAS
Pour relier le STARGAS il faut procéder de la manière suivante:
•
Enlever l’instrument de son emballage et le placer dans le logement du
chariot (en option).
Il vaut mieux de garder l'emballage pour pouvoir l'employer à
nouveau en cas de transport de l'outillage.
ATTENTION:
Enlever les bouchons de protection des raccords
extérieurs. Il faut garder les bouchons puisque, en
cas de nouveau emballage pour l'envoi au
laboratoire (calibrage, révision, réparation), ils
assurent une protection convenable au circuit
pneumatique interne.
•
Introduire le petit tuyau (65) dans le raccord de sortie des condensations
(50) afin de les acheminer loin de l'outillage.
•
En ce qui concerne le prélèvement de gaz, procéder comme il suit:
la sonde de prélèvement du gaz (71) dans le tuyau ayant
une longueur de 6 m (64-b).
– Introduire
– Joindre
à la sonde le préfiltre externe doté de son tuyau ayant une
longueur de 80 cm (64-a).
– Introduire
cet ensemble dans le raccord d'entrée du gaz (51).
•
Relier le câble tr/min de la batterie (80) à la prise RPM (37).
•
Relier le câble à terre (78) à la prise
•
Relier la sonde température (79) à la prise TEMP. °C (38).
•
Relier la rallonge (76) à la prise λ (40) pour vérifier l'efficacité de la
sonde Lambda/unité centrale.
•
Relier au prolongateur (76) le câble SHUNT (74) ou bien le câble de
connexion de l’embout (73) avec embout (75).
•
Relier la bouteille gaz échantillon au raccord (52) si demandé par la
réglementation en vigueur.
72
COM (41).
MANUEL D’UTILISATION
STARGAS ________________________________________________________________________ RACCORDEMENT
•
Relier le câble alimentation batterie (77) à la prise batterie (54) et à
la batterie du véhicule en essai (si l’instrument n’est pas déjà relié par le
câble réseau).
•
Relier le câble du réseau (81) à la prise du réseau (56) et à la prise
d’alimentation du réseau électrique (si l’instrument n’est pas déjà relié
par câble batterie).
•
Pour la jonction au réseau d'alimentation, vérifier si la prise a des
caractéristiques de TENSION/FREQUENCE identiques à celles indiquées
sur la plaque qui se trouve sur la partie postérieure de l'analyseur.
La mise à la terre est indispensable.
ATTENTION:
Le capteur d'oxygène (47) est de type chimique et il faut le
remplacer lorsqu'il n'est plus possible d'obtenir le span
automatique.
Pour remplacer le capteur épuisé il faut s'adresser au service
technique autorisé. Pour ne pas altérer le résultat de l’essai,
libérer le raccord de sortie du gaz (48).
MANUEL D'UTILISATION
73
EMPLOI ________________________________________________________________________________ STARGAS
3.0 -
EMPLOI DU STARGAS
Les messages d’erreur sont affichés sur le visuel LCD de l’instrument
simultanément à l’émission d’un signal sonore.
3.1 -
Conditions de l'essai
Les connexions effectuées, avant de commencer l’essai, il faut vérifier:
•
La température ambiante est comprise entre 5 °C et 40 °C
(degrés Centigrades).
•
Le tuyau d'échappement du véhicule est étanche. Cette condition doit
être vérifiée en bouchant hermétiquement le tuyau d'échappement
tandis que le moteur tourne au ralenti: dans cette condition le gaz ne
doit pas s'échapper des jonctions du tuyau.
•
S’assurer que les paramètres de la voitures suivants soient corrects,
conformément aux données du constructeur.
– REGIME
DE ROTATION AU RALENTI
– ANGLE
DE FERMETURE (DWELL)
– ANGLE
D'ALLUMAGE (AVANCE)
– JEU
DES SOUPAPES
•
La température de l'huile du moteur, mesurée par la sonde dont
l'outillage est équipé, dépasse 80 °C.
•
Les dispositifs de démarrage à froid (automatiques et à main) sont
débranchés.
ATTENTION:
Pendant les essais d’analyse de gaz en plein air s’assurer que
l’instrument de mesure des gaz ne soit pas exposé directement
aux rayons solaires. En effet, une augmentation de la
température des tuyaux/filtres pourrait causer l’accumulation de
vapeur dans l’analyseur et fausser ainsi les résultats des
mesures.
74
MANUEL D’UTILISATION
STARGAS _________________________________________________________________________________EMPLOI
3.2 -
Mesurage de la température
Pendant l'exécution du test officiel et des différents mesurages, l'écran
TEMP. °C affiche la température du moteur, mesurée par la sonde spéciale
dont l'outillage est équipé.
Le champ de mesure de la température est compris entre 5 °C et 200 °C.
Les 5 °C constituent le seuil inférieur conformément à la température
ambiante minimum à laquelle l’instrument doit pouvoir opérer en
température.
La sonde de la température doit être introduite à la place de la jauge de
l'huile. Afin de l'introduire correctement, régler l'arrêt en caoutchouc (79) en
utilisant comme repère la longueur de la jauge originale.
ATTENTION:
Lorsqu'on introduit la sonde de la température, ne pas approcher
le câble de jonction de sources de fortes perturbations (bobine,
câbles de bougies, distributeur). En outre ne pas enrouler les
petits câbles à l'intérieur de la chambre du moteur.
3.3 -
Emploi du compte-tours
Pendant l'exécution de l'essai d'analyse des gaz, il faut vérifier aussi le
véhicule TOURNE AU RALENTI et au REGIME ACCELERE (valeurs du
constructeur).
Pour la mesure du tr/min on peut utiliser un compte-tours interne à
l’instrument qui traite un signal présent sur la borne positive de la batterie et
identifie le nombre de tours. Il est préparé pour les moteurs à 4 cylindres;
on peut fixer aussi 1, 2, 3, 5, 6, 8, 10, 12 cylindres.
Relier les câbles comme indiqué de suite:
•
Relier le câble tr/min batterie (80) sur le pôle positif de la batterie.
•
Relier le câble masse (78) sur le châssis du véhicule.
•
Démarrer le moteur, le visuel LCD va montrer, dans la case RPM, le
nombre de tours/min.
MANUEL D'UTILISATION
75
EMPLOI ________________________________________________________________________________ STARGAS
NOTA BENE:
Si le programme affiche la page de SELECTION PLAGE RPM, d’habitude
lorsque le numéro de tr/min du moteur est inférieur à 700 tr/min ou bien
supérieur à 900 tr/min, il faut sélectionner la valeur du numéro de tours
étant le plus proche de celui du moteur soumis à l’essai. Le programme
traite les données en programmant comme valeur préétablie la mesure qu’il
considère plus correcte.
L’opérateur, après avoir fait les nécessaires contrôles, doit sélectionner la
mesure plus fiable (en utilisant les touches de déplacement du curseur) et
confirmer par ENTER.
Si, pendant les essais, le nombre des tours est instable (valeurs anomales),
les problèmes sont dues aux impulsions de charge du générateur ou aux
impulsion de courant de charge qui font interférence avec la tension
continue du système électrique. Ces courants provoquent une chute de
tension sur les lignes du système électrique pouvant être mesurée par le
compte-tours de l’instrument.
En cas de problème pendant les mesure considérer ce qui suit:
•
La mesure du régime moteur fonctionne mieux avec une batterie en
partie déchargée qu'avec une batterie chargée; il est utile d'enclencher
plusieurs consommateurs pendant quelques minutes avant de lancer le
moteur.
•
Enclencher pendant la mesure plusieurs consommateurs, tels que
phares, désembuage de la lunette arrière etc.
•
Appuyez à fond sur l'accélérateur après avoir lancé le moteur, cela
permet au régulateur de la génératrice de s'enclencher.
•
Faites attention à ce que la courroie de la génératrice ne glisse pas.
Sinon, des erreurs de mesure surviendront au moment de l'accélération
du moteur.
•
Pour certains véhicules, l'enclenchement du ventilateur perturbe la
mesure, dans ce cas, éteignez le ventilateur.
Le nombre de tours peut être lu aussi bine par le câble TR/MIN de l’allume
cigare (en option) que par la pince à induction. Elle est réglée pour les
moteurs à 4 temps, on peut régler et afficher la mesure pour les moteurs à
2 temps/DIS aussi.
76
MANUEL D’UTILISATION
STARGAS _________________________________________________________________________________EMPLOI
ATTENTION:
A la fin de la mesure, après avoir débranché le câble TR/MIN de
la batterie, mettre en court circuit les bornes entre elles pour
éviter l’affichage d’un TR/MIN erroné à cause de la sensibilité
élevée du système. Si on utilise un câble allume-cigares
(en option) le mettre en court circuit par le capuchon spécial
y-relié.
Si pendant les essais le numéro des tours résulte instable (tendance à aller
vers des valeurs anomales), probablement des signaux parasites, ou
provenant du système d'allumage d'autres cylindres non concernés, entrent
dans la pince à induction.
Les raisons de ces problèmes sont nombreuses, par exemple:
•
Douilles de la bougie blindées par une résistance excessive.
•
Distribution élevée de la bobine.
•
Distance excessive des électrodes des bougies.
•
Petits câbles des bougies rapprochés et non parfaitement isolés.
•
Humidité des petits câbles, des bougies, etc...
ATTENTION:
S'assurer qu'aucune décharge électrique ne se produise entre le
câble de la bougie et la pince, pouvant endommager gravement
l'outillage.
3.4 -
Emploi du clavier de STARGAS
Pour saisir les données de l’atelier ou d’autres données par clavier il faut
procéder comme il suit:
•
Appuyer sur MENU et simultanément sur les touches curseur en haut
ou en bas pour sélectionner une des options (minuscule, majuscule,
chiffre et espace).
•
Appuyer plusieurs fois sur les touches curseur en haut pour faire
défiler les lettres ou les chiffres de manière croissante (A - Z ou 0 - 9).
•
Appuyer plusieurs fois sur les touches curseur en bas pour faire
défiler les lettres ou les chiffres de manière décroissante (Z - A ou 9 - 0).
MANUEL D'UTILISATION
77
EMPLOI ________________________________________________________________________________ STARGAS
•
Appuyer sur les touches curseur à droite ou à gauche pour faire
défiler le curseur tout au long des lettres et des chiffres et pour insérer
un espace, après avoir placé le curseur sur le dernier caractère (lettre ou
chiffre) du message.
•
Appuyer sur MENU et simultanément sur les touches curseur en haut
ou en bas (plusieurs fois) jusqu’à sélectionner l’espace qui efface le
caractère sélectionné.
•
Appuyer sur ENTER pour se déplacer d’un champ à l’autre ou pour
aller à la section suivante.
3.5 -
Emploi de la télécommande
La télécommande à rayon infrarouges (61) permet à l’opérateur d’effectuer
les principaux essais sans intervenir directement sur les boutons du
STARGAS.
Pour utiliser correctement la télécommande il est nécessaire de l’orienter
dans la direction frontale de l’appareil, à une distance qui ne doit pas
dépasser 10 mètres.
Si l'efficacité de la télécommande devait diminuer remarquablement par
rapport à la distance il faudra remplacer les batterie, dans le logement
spécial.
NOTA BENE:
Afin de favoriser le fonctionnement correct de la télécommande à l’intérieur
du véhicule, pour certains types de voitures il faudra baisser légèrement la
glace du côté de pointage.
3.6 -
Emploi de la carte à mémoire
L’introduction et l’extraction de la carte à mémoire dans l’unité de lecture
(12) du STARGAS doivent être effectuées l’instrument éteint ou en attente.
78
MANUEL D’UTILISATION
STARGAS __________________________________________________________________________ AVANT L’ESSAI
4.0 -
AVANT L’ESSAI
•
Pour mesurer les valeurs des gaz d’échappement tout d’abord il faut
allumer le STARGAS par la touche d’allumage (24) ou (25).
•
Le visuel LCD affiche la page de présentation.
•
Appuyer sur ENTER
d’application.
•
Appuyer sur MENU pour enclencher ou désenclencher la BARRE DES
FONCTIONS qui indique les fonctions (saisie des données, version du
programme installé, réglage tensions limites etc.) sous formes d’images.
pour
afficher
la
page
des
programmes
86
87
88
89
90
86. Données garage: Pour saisir les données de l’atelier.
87. Date/heure: Cette fonction doit être utilisée par l’Assistance Technique
seulement.
88. Gestion
application: Sélectionner cette fonction pour passer
directement à la page d’affichage des programmes d’application.
89. Réglages vidéo: Pour saisir le signal pour le type d’affichage
demandé - moniteur ou TV color (systèmes PAL/NTSC).
90. Suivante: Pour afficher la BARRE DES FONCTIONS suivante.
MANUEL D'UTILISATION
79
AVANT L’ESSAI __________________________________________________________________________ STARGAS
91
92
93
94
95
91. Sélection langue: Pour sélectionner la langue souhaitée.
92. Limites tension de réseau: Cette fonction doit être utilisée par
l’Assistance Technique seulement.
93. Limites tension batterie: Cette fonction doit être utilisée par
l’Assistance Technique seulement.
94. Minutes et heure légale: Pour fixer l’heure solaire ou légale avec les
minutes. Sélectionner l’icône qui représente les aiguilles d’une montre et
appuyer sur ENTER pour passer de l’heure légale à l’heure solaire et
vice versa. Le passage à l’heure légale est indiqué par un soleil affiché
sur l’icône même.
95. Suivante: Pour afficher la BARRE DES FONCTIONS suivante.
80
MANUEL D’UTILISATION
STARGAS __________________________________________________________________________ AVANT L’ESSAI
96
97
98
99
100
96. Gestion fichier: Pour afficher le nom de tous les fichiers installés avec
leur dimension, date, version et type.
97. Etalonnage température et humidité ambiantes: Cette fonction
doit être utilisée par l’Assistance Technique seulement.
98. Informations système: Pour afficher les resources du système de
l’instrument.
99. Essai
Impression: Pour exécuter
l'imprimante du STARGAS.
un essai
d'impression avec
100. Sélection imprimante: Pour sélectionner le type d'imprimante externe
(80 colonnes) à utiliser.
•
Appuyer sur la touche MENU jusqu’à désenclencher la
BARRE DES FONCTIONS; ou appuyer sur ESC pour désactiver
directement plusieurs niveaux de la BARRE DES FONCTIONS.
MANUEL D'UTILISATION
81
AVANT L’ESSAI __________________________________________________________________________ STARGAS
4.1 -
Choix initiale
•
Sélectionner la fonction ANALYSE GAZ de la page GESTION
APPLICATION pour entrer dans le programme.
•
Le visuel LCD affiche les fonctions suivantes:
MESURE
– PROC. VEH. CAT.: pour effectuer des mesures spécifiques comme
demandé de la réglementation du pays concerné.
– TEST STANDARD: pour effectuer les contrôles des gaz
d’échappement selon le standard OIML CLASS 0.
SONDE λ : pour vérifier l’efficacité de la sonde Lambda et le
fonctionnement correct de l’unité centrale d’injection.
– ESSAI
•
COURBES: pour afficher graphiquement la variation des gaz
d’échappement.
HISTOGRAMMES: pour afficher graphiquement la comparaison des
gaz d’échappement.
SORTIE: fonction servant à quitter le programme à tout moment, en
interrompant éventuellement l’essai.
Appuyer sur la touche MENU pour afficher de la page ANALYSE GAZ
la BARRE DES FONCTION suivante.
101
102
103
101. Contrôles: Cette fonction permet d’afficher la page où on peut
sélectionner une série d’essais.
102. Gestion application:
Sélectionner cette fonction pour passer
directement à la page d’affichage des programmes d’application.
103. Help: Cette fonction est utilisée pour rappeler l’aide en ligne qui
permet de voir en détail les sujets traités.
82
MANUEL D’UTILISATION
STARGAS __________________________________________________________________________ AVANT L’ESSAI
•
Sélectionner l’image CONTROLES pour afficher la page concernée.
104 105
106 107
108
109
114
113
112
111
110
104. Pompe [on/off]: Pour démarrer ou d’arrêter la pompe.
105. Essai d’étanchéité: Pour démarrer l’essai d’étanchéité.
106. Résidu HC: Pour démarrer l’essai des HC-résiduels.
107. Autozero: Pour démarrer la mise à zéro automatique des valeurs des
gaz.
108. Log messages: Pour afficher tous les messages d’erreur de la journée.
A la fin de chaque journée de travail ces messages sont éliminés
automatiquement.
109. Caractérisation
bench: Cette
l’Assistance Technique seulement.
fonction
doit
être
utilisée
par
110. Installation NOx: Pour afficher la page où enclencher l’installation du
capteur NOx.
111. mV O2: Pour afficher la condition de performance du capteur oxygène.
112. Matricule: Pour afficher le numéro de série du STARGAS.
113. Dernier calibrage: Pour afficher la date du dernier étalonnage
effectué ainsi
HC résiduels.
que
la
date
et
l’heure
du
dernier
essai
114. Calibrage: Cette fonction doit être utilisée par l’Assistance Technique
seulement.
•
Appuyer sur la touche ESC pour sortir de la page CONTROLES.
•
Appuyer sur la touche MENU ou sur la touche ESC pour désenclencher
l’affichage de la BARRE DES FONCTIONS.
MANUEL D'UTILISATION
83
AVANT L’ESSAI __________________________________________________________________________ STARGAS
4.2 -
Temps d’échauffement
Après la sélection d’un d s essais, le message CHAUFFAGE est affiché, qui
indique la phase de préchauffage de l’analyseur qui pet durer jusqu’à
20 secondes au maximum.
4.3 -
Mise à zéro automatique
L’analyseur démarre automatiquement la phase de mise à zéro indiquée
par l’affichage du message AUTOZERO.
Cette phase terminée, l’analyseur est prêt à l’emploi.
A chaque AUTOZERO l’instrument exécute de façon automatique un
calibrage de la valeur de O2 (en fonction des paramètres mémorisés).
En cas d’erreur de calibrage (par exemple capteur épuisé) le message est
affiché CAPTEUR O2 EPUISE.
Si le problème persiste il faut s’adresser au service technique.
84
MANUEL D’UTILISATION
STARGAS ___________________________________________________________________________TEST OFFICIEL
5.0 -
TEST OFFICIEL
Le test officiel permet d’effectuer des mesures spécifiques conformément à
ce que la réglementation du pays concerné demande.
MANUEL D'UTILISATION
85
TEST STANDARD ________________________________________________________________________ STARGAS
6.0 -
TEST STANDARD
•
Sélectionner la fonction MESURE de la page ANALYSE GAZ.
•
Sélectionner la fonction
SELECTION DU TEST.
TEST
STANDARD
de
la
page
Afin de repérer des valeurs il faut:
•
Exécuter deux accélérations rapides à vide et porter à nouveau le
moteur à régime ralenti.
•
Introduire la sonde de prélèvement des gaz dans le tuyau
d'échappement le plus à fond que possible, du moins toujours jusqu'à
un minimum de 300 mm.
•
Si la partie terminale du tuyau d'échappement ne permet pas
d'introduire complètement la sonde, il faut ajouter un tuyau de
prolongement spécial garantissant l'étanchéité dans la zone de jonction.
Le visuel LCD affiche les valeurs de chaque gaz, le facteur Lambda, le
tr/min et la température moteur.
•
Appuyer sur la touche MENU pour afficher la BARRE DES FONCTIONS
dans la page de mesure de l’essai standard.
115
116
117
118
119
115. Impression: Pour choisir entre deux types d’impression.
116. Paramètres: Pour décider le réglage carburant, la mesure du numéro
de tours et pour effectuer une AUTOZERO.
117. Sélection
zoom: Pour montrer les fonctions à agrandir pour
l’affichage sur le visuel LCD.
118. Applications: Pour revenir à la page d’affichage des programmes
d’application.
119. Help: Pour rappeler l’aide en ligne.
86
MANUEL D’UTILISATION
STARGAS _________________________________________________________________________ TEST STANDARD
6.1 •
Impression des résultats
Sélectionner la fonction IMPRESSION (115) de la BARRE DES
FONCTIONS précédente, le visuel affiche la page suivante.
120
121
120. Impression
à 24 colonnes: Pour enclencher l’impression sur
l’imprimante du STARGAS.
121. Impression
à 80 colonnes: Pour enclencher l’impression d’une
imprimante externe à 80 colonnes reliée à la porte PARALLEL du STARGAS.
Après la sélection de l’imprimante à utiliser le visuel LCD affiche la page où
saisir les données d’identification du véhicule en essai.
•
Saisir le numéro de la plaque, le modèle, la marque, le numéro
de châssis, les Kms parcourus par le véhicule et le nom de
l’opérateur; se déplacer parmi les champs par la touche ENTER.
•
Sélectionner ENTER si l’image qui représente le ticket d’impression est
mise en relief, ou bien F5 pour démarrer l’impression.
•
Sélectionner F3 pour effacer les données du véhicule précédemment
saisi.
NOTA BENE:
Dans les test COURBES, HISTOGRAMMES, ESSAI SONDE LAMBDA la
fonction F4 est affichée. Cette fonction permet l'impression graphique du
test exécuté.
ATTENTION:
Si l’imprimante externe n’est pas en ligne (pas branchée au
STARGAS, éteinte) le message IMPRIMANTE DEBRANCHEE est
affiché.
•
Résoudre le problème pour continuer ou bien répéter l’opération.
MANUEL D'UTILISATION
87
TEST STANDARD ________________________________________________________________________ STARGAS
Impression
!.!,93%'!t%#(!00%-%.4
-?RPGASJC
490%34!2'!3
/)-,#,!33%
2!00/24.
/)-,2-

20-
#/
#/
(#
/
./V
#/AMP
λ
4%-0
:KGL;
:6MJ;
:6MJ;
:NNK6MJ;
:6MJ;
:NNK6MJ;
:6MJ;
:;
:#;
#/.$)4)/.3!-")!.4%3
4CKNCP?RSPC 0PCQQGML
$CEPCFWEPMK
$!4%
(%52%
:#;
:+0?;
:;
$/..%%36%()#5,%
#!2"52!.4%33%.#%
-!215%
-/$%,%
0,!15%
#(!33)3
+K
!4%,)%2
).30%#4%52
88
MANUEL D’UTILISATION
STARGAS _________________________________________________________________________ TEST STANDARD
6.2 •
Programmation et sélection du carburant
Sélectionner la fonction PARAMETRES (116) de la BARRE DES
FONCTIONS précédente, le visuel affiche la page suivante.
122
123
124
122. Paramètres: Pour fixer le nombre de cylindres du véhicule en essai, le
type de câble utilisé pour mesurer le tr/min (pince à induction ou câble
batterie) et le nombre de temps du moteur en essai (2 ou 4 temps). On
peut en outre étalonner le nombre de tours si on les mesure par le câble
batterie.
123. Sélection carburant: Pour enclencher le type de carburant utilisé par
le véhicule en essai. Sélectionner le carburant utilisé par le véhicule en
essai (le carburant par défaut est essence) et appuyer sur ENTER.
124. Autozero: Pour démarrer la mise à zéro automatique des valeurs des
gaz.
•
Sélectionner la fonction (122) pour afficher la page suivante.
125
126
127
128
Cette page affiche la programmation par défaut.
MANUEL D'UTILISATION
89
TEST STANDARD ________________________________________________________________________ STARGAS
Pour fixer une programmation différente de celle par défaut procéder
comme il suit:
•
Sélectionner le type de câble compte-tours pour effectuer l’essai et
appuyer sur ENTER pour l’enclencher. L’enclenchement est mis en relief
par un x dans la case à côté.
•
Sélectionner le nombre de temps moteur en essai (2 ou 4) et appuyer
sur ENTER pour l’enclencher. L’enclenchement est mis en relief par un
x dans la case à côté (à fixer seulement si on utilise une pince à
induction).
•
Sélectionner l’image (126) et appuyer plusieurs fois sur ENTER jusqu’à
afficher le nombre des cylindres du véhicule en essai (seulement si on
utilise le câble batterie).
Pour étalonner le nombre de tours (si on utilise le câble batterie) procéder
comme il suit:
•
Sélectionner la page REGLAGES et relier le câble tours de la batterie
(voir chapitre 3.3).
•
Le feu affiché à la page REGLAGES est tout d’abord rouge
(pas d’étalonnage) et il devient jaune lorsque l’instrument commencer
à étalonner.
•
A la fin de l’étalonnage le feu devient vert et automatiquement le
tr/min est affiché dans la case RPM.
•
Si à la fin de l’opération, l’étalonnage automatique n’est pas correct,
sélectionner l’image (125) pour effectuer un deuxième étalonnage.
NOTA BENE:
Pour accomplir un mesurage correct du numéro des tr/min, se référer à
l’usage du compte-tours (voir chapitre 3.3).
•
Sélectionner la fonction CONFIRMATION (127) pour mettre en
mémoire la programmation effectuée et sortir de la page REGLAGES.
•
Sélectionner la fonction SORTIE (128) pour sortir de la page
REGLAGES sans mémoriser la programmation effectuée.
90
MANUEL D’UTILISATION
STARGAS _________________________________________________________________________ TEST STANDARD
6.3 -
Coefficient Lambda
Le Coefficient Lambda λ indique le rapport stoechiométrique entre air et
essence dans la chambre de combustion.
Si cette valeur est très proche de 1, cela signifie que la combustion est
parfaite dans la chambre.
Les coefficients Lambda sont calculés par une formule mathématique selon
les carburants sélectionnés.
La formule nécessaire pour calculer le coefficient Lambda est la suivante:
λ








∗
CO
Hcv
3,5
21 × CO2 +
+ O2 + 
×
− 0,0087 × (CO2 + CO)
CO
2

 4


3,5 +




CO 2


=
CO


 

∗ Hcv
0,01754 
CO2
−4
−
 × 1 +
 21 + 0,5628 ×
 × [CO2 + CO+ HC× 6 × 10 ]
CO
4
2



3,5 +

CO 2 
Moteurs à essence =
*Hcv Moteurs à GPL =
Moteurs à méthane =
1,85
2,525
HC = ppm vol
4
λ (Coefficient Lambda) <( inférieur) de
λ (Coefficient Lambda) >( majeur) de
MANUEL D'UTILISATION
CO, CO2 e O2=% vol
1.000: mélange riche
1.000: mélange pauvre
91
TEST STANDARD ________________________________________________________________________ STARGAS
6.4 -
Valeurs gaz d’échappement
La valeur des différents gaz (CO, CO2, O2) est exprimée en pourcentageVolume.
Les valeurs des hydrocarbures non brûlés (HC) et des oxydes d'azote sont
exprimées en PPM VOL. (Parties Par Million-Volume).
Le CO corrigé est l'expression du CO dans les conditions suivantes:
CO ≠ 0 (différent de zéro)
CO + CO2 < 15* % (inférieur à 15 %)
CO2 ≥ 6 % (supérieur/égal à 6 %)
La formule appliquée est la suivante:
CO cor. =
(CO × 15∗)
(CO + CO2)
(*) 14 pour voitures alimentées à GPL.
(*) 12 pour voitures alimentées à METHANE (CH4).
Le CO corrigé est toujours présent dans l'impression (avec CO2 ≥ 6%)
simultanément au CO. La valeur en pourcentage ne doit être prise en
considération que lorsqu'elle résulte différente de celle du CO.
Le CO corrigé indique la valeur du CO émis par le moteur même lorsque
le système d'échappement du véhicule n'est pas étanche.
En effets les valeurs des gaz étant diluées par l'aspiration de l'air ne sont pas
fiables.
Le coefficient lambda est toujours calculé en prenant en considération la
valeur de CO.
La valeur du CO corrigé ne doit être prise en considération que quand les
valeurs des gaz mesurés se sont stabilisées.
92
MANUEL D’UTILISATION
STARGAS _________________________________________________________________________ TEST STANDARD
GRAPHIQUE DE COMPARAISON
DES 4 GAZ ANALYSES (CO, CO2, HC, O2)
SUR UN ÉCHANTILLON DE 100 VÉHICULES
ALIMENTES A INJECTION
ET EN BON ÉTAT
Afin de lire le graphique correctement, se référer au CO (Oxyde de
Carbone) en tant que gaz de base.
MANUEL D'UTILISATION
93
TEST STANDARD ________________________________________________________________________ STARGAS
Causes probables pour des valeurs de CO, CO2, HC et O2 erronées
CO
HC
CO2
O2
94
•
Faux réglage de la carburation
•
Filtre de l'air sale ou bouché
•
Enrichissement
échauffement
•
Enrichissement défectueux de l'accélération
•
Bougies défectueuses
•
Régulateur de pression défectueux
•
PERTES D'ALLUMAGE:
– Contacts du réducteur défectueux
– Câbles de la bougie défectueux
– Avance à l'allumage erronée
– Bougies défectueuses
•
COMBUSTION INCOMPLETE:
– Mélange pauvre
– Etanchéité du circuit d'aspiration défectueuse
•
DEFAUTS MECANIQUES
– Compression insuffisante
– Soupapes non étanches
•
Etanchéité du système d'échappement
•
Etanchéité du système d'échappement
•
Mélange gras
•
Sonde Lambda l défectueuse
défectueux
de
la
phase
de
MANUEL D’UTILISATION
STARGAS _______________________________________________________________________________COURBES
7.0 -
COURBES
Pour visualiser graphiquement la variation des gaz d’échappement il faut
utiliser la fonction COURBES.
•
Sélectionner la fonction COURBES de la page ANALYSE GAZ.
Le graphique affiché indique la tendance des gaz mesurés.
A droite, près des courbes, on voit les valeurs de chaque gaz.
•
Appuyer sur la touche MENU pour afficher la BARRE DES FONCTIONS
dont les images ont les mêmes fonctions de celles décrites auparavant
(voir chapitre 6.0).
MANUEL D'UTILISATION
95
HISTOGRAMMES ________________________________________________________________________ STARGAS
8.0 -
HISTOGRAMMES
Pour visualiser graphiquement la comparaison des gaz d’échappement on
utilise la fonction HISTOGRAMMES.
•
Sélectionner la fonction HISTOGRAMMES de la page ANALYSE GAZ.
Ce type de visualisation est très utile puisqu’elle permet de régler
rapidement et sans erreurs la valeur de CO, de contrôler immédiatement si
CO2, HC et O2 rentrent dans les limites spécifiées par les Constructeurs.
Les valeurs, même si pas représentées sous forme graphique, sont toujours
affichées à l’écran dans la case y-afférant.
•
96
Appuyer sur la touche MENU pour afficher la BARRE DES FONCTIONS
dont les images ont les mêmes fonctions de celles décrites auparavant
(voir chapitre 6.0).
MANUEL D’UTILISATION
STARGAS ___________________________________________________________________ ESSAI SONDE LAMBDA
9.0 -
ESSAI SONDE LAMBDA
Cet essai permet de contrôler l’efficacité de la sonde Lambda et le
fonctionnement correct de l’unité centrale d’injection connectée.
•
Sélectionner la fonction MESURE de la page ANALYSE GAZ.
•
Sélectionner la fonction
SELECTION DU TEST.
ESSAI
SONDE
λ
de
la
page
L’essai se divise en:
•
ANALYSE
•
SIMULATION
L’analyseur est équipé d’une protection électronique afin d’éviter que des
liaisons erronées ne puissent l’endommager.
9.1 -
Analyse
Cet essai permet de contrôler l’efficacité de la sonde Lambda.
Dans le véhicule en essai avant toute autre opération il faut contrôler le type
de sonde lambda et le câblage de jonction y afférent.
A l’heure actuelle on emploie des types différents de sonde lambda qu’on
peut distinguer dans les 2 typologies suivantes: sonde 1 Volt et sonde 5 Volt
qui peuvent être réchauffées (d’habitude à 3 ou 4 fils) et non réchauffées
(d’habitude à 1 o 2 fils).
En cas de sonde échauffée, il faut tout d’abord contrôler la résistance et
l’alimentation par le biais d’un multimètre ordinaire, tandis qu’un cas de
sonde lambda sans résistance d’échauffement on peut procéder au contrôle
du signal.
Après avoir déterminé le type de sonde, préparer la connexion apte au but
pour le type de véhicule soumis au test (voir chapitre 2.0).
Les jonctions peuvent être réalisées aussi bien lorsque l’instrument est éteint
que lorsqu’il est allumé, en tout cas il faut mettre en marche l’analyseur
pour préparer l’essai.
MANUEL D'UTILISATION
97
ESSAI SONDE LAMBDA___________________________________________________________________ STARGAS
A ce moment il faut réellement échauffer le moteur en parcourant au moins
3 Km à une allure permettant à la sonde d’atteindre la température
nécessaire, en cas de sonde non-échauffée, et, notamment pour les deux
types de sonde, d’éliminer les résidus qui auraient pu se déposer pendant
l’emploi ordinaire; en certains cas il est conseillable de maintenir le
moteur accéléré pour quelques minutes entre 2500 et 3000 tr/min
même pendant l’essai.
Après l’échauffement correct, dans l’atelier évaluer immédiatement
l’efficacité du signal de la sonde lambda, à travers la jonction réalisée
auparavant, et introduire la sonde de prélèvement du gaz dans
l’échappement du véhicule pour pouvoir contrôler la lecture du gaz
d’échappement aussi.
Si la condition de la sonde se présente NC il faut immédiatement vérifier le
câblage en exécutant un essai de simulation.
Si, par contre, la condition se présente immédiatement OK on peut vérifier,
par d’autres essais, si elle se manient dans cet état.
En effet, si l’efficacité devait diminuer jusqu’à atteindre la condition NC, les
causes pourraient être les suivantes:
•
Moteur ayant des émissions assez élevées d’hydrocarbures non brûlés
(HC) que souvent on ne détecte pas dans l’échappement à cause de
l’action supplémentaire du catalyseur et/ou l’émission de résidus
carbonés.
•
Sonde lambda non-échauffée qui au régime au relenti n’arrive pas à
atteindre la température de travail suffisante pour produire un signal
correct pour l’unité centrale.
•
Sonde lambda échauffée n’ayant pas un fonctionnement optimal;
mesurer par le biais d’un multimètre la présence de la tension (12 V) en
parallèle au réchauffeur et la valeur de résistance correcte
(2÷10 Ω valeurs à froid) d’après le type de sonde lambda.
NOTA BENE:
Le diagnostic de la sonde lambda est très précis grâce à des paramètres
qu’on a déjà élaborés par des essais et des études effectués pour le marché
allemand à l’occasion de l’homologation AU.
98
MANUEL D’UTILISATION
STARGAS ___________________________________________________________________ ESSAI SONDE LAMBDA
•
•
Sélectionner la fonction ANALYSE de la page ESSAI SONDE λ.
La page suivante est affichée sur l’écran à cristaux liquides.
129
130
131
•
Sélectionner la fonction (130) pour programmer le type de sonde
lambda utilisée pour accomplir l’essai (1 V ou 5 V); d’habitude elle est
préalablement programmée à 1 V.
•
Sélectionner la fonction COMMENCE ANALYSE (129) pour afficher le
graphique concernant le signal, en Volt, généré par la sonde lambda
en fonction de la concentration d’Oxygène qui se trouve dans les tuyaux
d’échappement.
•
Sélectionner la fonction (131) pour activer le déplacement des curseurs
par les touches en haut et en bas; les curseurs clignotent et passe de la
couleur cyano à la couleur rouge met l'état de l'image sélectionnée
passe de blanc à rouge.
•
Appuyer ànouveau sur (131) pour confrimer le déplacement des
curseur. Les curseurs déplacés et conmfirmés deviennent rouge pour
indiquer le déplacement de la position initiale (cyano).
NOTA BENE:
Ce type de fonction est utile pour l'analyse de sondes Lambda spéciales
avec référence de masse dépassant pu à la limite du seuil minimum; dans
ce cas il faut déplacer en parallèle les limites. La procédure permet de
centrer les limites par rapport aux valeurs max et min et donc une analyse
correcte du signal.
MANUEL D'UTILISATION
99
ESSAI SONDE LAMBDA___________________________________________________________________ STARGAS
Après 10 secondes, le graphique complet est affiché:
Dans la case en bas une barre indique la condition de la sonde en partant
de l’état NC en s’arrêtant sur le point qui coïncide avec sa condition.
L’espace entre la zone NC et celle OK est considéré d’EFFICIENCE
MOYENNE.
•
Appuyer sur la touche MENU pour afficher la BARRE DES FONCTIONS
dont les images ont les mêmes fonctions de celles décrites auparavant
(voir chapitre 6.0).
9.2 -
Simulation
Par cet essai l’analyseur simule le fonctionnement de la sonde Lambda en la
remplaçant.
Chaque test dure maximum 60 secondes pour garantir que le système
unité centrale-pot catalytique du véhicule soumis au test ne soit
endommagé.
Grâce à la simulation l’analyseur permet de vérifier le fonctionnement de
l’unité centrale et des respectifs câblages dans leur jonction avec la
sonde Lambda.
NOTA BENE:
L’emploi impropre de l’analyseur peut causer des dommages, par
conséquent prière de suivre les instructions.
100
MANUEL D’UTILISATION
STARGAS ___________________________________________________________________ ESSAI SONDE LAMBDA
Sélectionner la fonction SIMULATION de la page ESSAI SONDE λ.
132
133
•
Sélectionner la fonction (133) pour programmer le type de sonde
lambda utilisée pour accomplir l’essai (1 V ou 5 V); d’habitude elle est
préalablement programmée à 1 V
•
Sélectionner la fonction MESURE (132) pour démarrer le test
134
135
137
136
Dans la page SIMULATION, dans la case en bas à gauche, les valeurs de
CO et le coefficient lambda correspondent aux valeurs mesurées par la
sonde de prélèvement de gaz.
•
Sélectionner la fonction (134) pour afficher dans le carré
MELANGE RICHE (137), ayant un fond ROUGE, les valeurs de CO et
du facteur lambda qui varient en fonction de l’enrichissement du
mélange.
MANUEL D'UTILISATION
101
ESSAI SONDE LAMBDA___________________________________________________________________ STARGAS
Simultanément la courbe du graphique, visualisant le fonctionnement de la
sonde, se transforme dans une ligne droite tendant à une valeur proche de
0 (zéro) Volt.
Après environ 15 secondes sélectionner MESURE à nouveau afin de
contrôler la correcte variation des valeurs de CO et du coefficient lambda.
Vérifier par la case en bas à gauche le rétablissement dans tout le système
des valeurs ordinaires de fonctionnement, en commençant par celles
mémorisées dans la case MELANGE RICHE (137).
On a la possibilité de vérifier la même condition dans le graphique, où,
après une brève pause de rétablissement, on pourra contrôler la tendance
concernant le fonctionnement ordinaire de la sonde.
•
Sélectionner la fonction (135) pour afficher dans le carré MELANGE
PAUVRE (136), ayant un fond CYANO, les valeurs de CO et du facteur
lambda qui varient en fonction de un appauvrissement du mélange.
Simultanément la courbe du graphique affichant le fonctionnement de la
sonde, se transforme en une ligne droite tendant à une valeur proche de
1 Volt ou bien de 5 Volt, selon le type de sonde sélectionné.
Après environ 15 secondes sélectionner MESURE à nouveau afin de
contrôler la correcte variation des valeurs de CO et du coefficient lambda.
Vérifier par la case en bas à gauche le rétablissement dans tout le système
des valeurs ordinaires de fonctionnement, en commençant par celles
mémorisées dans la case MELANGE PAUVRE (136).
•
102
Appuyer sur la touche MENU pour afficher la BARRE DES FONCTIONS
dont les images ont les mêmes fonctions de celles décrites auparavant
(voir chapitre 6.0).
MANUEL D’UTILISATION
STARGAS ____________________________________________________________ CONTROLES AUTOMATIQUES
10.0 -
CONTROLES AUTOMATIQUES
L’instrument contrôle automatiquement l’état des paramètres nécessaires au
bon fonctionnement.
10.1 -
Pompe off
L’arrêt de la pompe est affiché sur le visuel LCD dans la page CONTROLES
avec le symbole (voir chapitre 4.1).
•
Sélectionner l’image POMPE de la page CONTROLES et appuyer sur
ENTER pour démarrer la pompe à nouveau (voir chapitre 4.1).
10.2 -
Contrôle de flux
L’instrument contrôle automatiquement le flux des gaz, en vérifiant la valeur
de dépression à l’intérieur du circuit d’aspiration.
Pour un contrôle de flux correct introduire la sonde dans
l’analyseur.
DEPRESSION BASSE
Cette condition établie, effectuer les opérations suivantes:
•
Exécuter un essai d’étanchéité.
•
S’assurer que la virole du collecteur des condensations est bien vissée.
•
S’assurer que la virole de la cartouche/filtre standard est bien vissée.
•
S’assurer que les joints OR se trouvent à leur place et qu’ils sont en bon état.
MANUEL D'UTILISATION
103
CONTROLES AUTOMATIQUES ____________________________________________________________ STARGAS
DEPRESSION ELEVEE
Cette condition établie, effectuer les opérations suivantes:
•
S’assurer que le tuyau de la sonde n’est pas bouché.
•
S’assurer que le préfiltre externe n’est pas bouché.
•
S’assurer que le séparateur des condensations n’est pas sale.
•
Remplacer la cartouche/filtre standard.
NOTA BENE:
Pour une lecture de flux correcte laisser toujours le tuyau inséré (6 m).
10.3 -
Tension d’alimentation
La tension d’alimentation est très importante pour le bon fonctionnement de
l’analyseur.
Il faut prévoir des systèmes adéquats indiquant une alimentation erronée.
Au cas où la tension dépasserait les limites établies (±10% de la valeur de la
tension d’alimentation), l’erreur est signalé à travers la visualisation de deux
messages sur l’affichage LCD:
•
TENSION RESEAU BASSE (TENSION BATTERIE BASSE)
•
TENSION RESEAU ELEVEE (TENSION BATTERIE ELEVEE)
Au cas où l’un de ces messages serait signalé pendant l’exécution de l’essai,
il faudra répéter l’essai quand l’alimentation de l’instrument sera à nouveau
régulière.
NOTA BENE:
Si la tension d’alimentation devait rester instable ou bien hors des limites
prévues, on conseille l’emploi d’un stabilisateur de tension du réseau
(avec mise à la terre) conforme aux caractéristiques spécifiques qu’on trouve
sur la plaque d’homologation placée sur l’arrière de l’analyseur.
104
MANUEL D’UTILISATION
STARGAS ____________________________________________________________________________ CONTROLES
11.0 •
CONTROLES
Sélectionner l’image CONTROLES de la BARRE DES FONCTIONS de la
page ANALYSE GAZ.
11.1 -
Caractéristiques des gaz échantillon
Les valeurs des gaz échantillon contenus dans la bouteille doivent être
comprises dans les concentrations suivantes:
Oxyde de carbone
Anhydride carbonique
Hydrocarbures non brûlés
Oxyde d’azote
(CO)
(CO2)
(HC)
(NOx)
0,500%
1,00%
100 ppm
100 ppm
÷
15,000%
÷
20,00%
÷ 30000 ppm
÷
5000 ppm
La valeur susmentionnée concerne une bouteille chargée avec HEXANE.
Si on utilise une bouteille chargée avec PROPANE la valeur correspondante
de l’HC EXANE est calculée automatiquement grâce au P.E.F.
(Propan/Equivalent/Factor) lu par le banc.
Exemple:
Bouteille ayant une valeur de HC (PROPANE) = 2718 ppm
P.E.F. de l'analyseur = 0,539.
HC (PROPANE)
2718
× P.E.F. = HC (XEXANE)
× 0,539 = 1465 Valeur HC pour réglage données
bouteille tirées du même analyseur
NOTA BENE:
La valeur de P.E.F. pour ce banc de mesure peut varier. Le banc est très
précis puisque conforme au standard Californien BAR 97 et homologué
OIML CLASSE 0.
MANUEL D'UTILISATION
105
CONTROLES____________________________________________________________________________ STARGAS
11.2 -
Jonction de la bouteille
La bouteille doit être reliée au raccord (52) sur l'arrière de l'analyseur.
NOTA BENE:
Il faut régler le flux du gaz échantillon, par l'emploi d'un
réducteur/régulateur, à une valeur de 5 litres par minute en air libre
avant de relier le tuyau au raccord (52) , afin d'éviter qy'une pression trop
élevée ne puisse endommager l'analyseur.
11.3 -
Calibrage
Le calibrage s'avère nécessaire après avoir relevé (par un gaz échantillon)
que l'outillage n'effectue pas des mesurages corrects.
Une deuxième calibrage périodique pourrait être nécessaire au cas où cela
serait demandé par la réglementation en vigueur.
Former d'après la procédure REGLAGE DONNEES BOUTEILLE, les données
concernant les valeurs des gaz qui se trouvent dans la bouteille échantillon
(voir chapitre 11.1).
Le calibrage est réservé au SERVICE TECHNIQUE AUTORISE.
106
MANUEL D’UTILISATION
STARGAS ____________________________________________________________________________ CONTROLES
11.4 -
Essai d'étanchéité
L'essai d'étanchéité vérifie l'absence d'infiltrations d'air dans le circuit
d'aspiration de l'analyseur qui pourraient altérer le résultat de l'analyse des
gaz.
1° TEST
•
Introduire l’extrémité de la sonde de prélèvement du gaz (71) en tant
qu’instrument de prélèvement du gaz (voir chapitre 2.0) dans le
bouchon essai d’étanchéité (49) placé sur l’arrière d ‘e l’analyseur.
•
Sélectionner l’image ESSAI D’ETANCHEITE de la page CONTROLES
(voir chapitre 4.1).
L’analyseur contrôle, en 30 secondes environ, la complète étanchéité de tout
le circuit, à travers un capteur de dépression électronique.
Le message ESSAI D'ETANCHEITE CORRECTE est affiché si aucune perte
n’est détectée.
Par contre, le message ESSAI D'ETANCHEITE INCORRECTE est affiché au
cas où une perte serait détectée.
A ce moment on a la possibilité d'exécuter un deuxième essai d'étanchéité.
2° TEST
•
Insérer le bouchon essai étanchéité (49) sur le raccord d’entrée du
gaz (51).
Le message ESSAI D'ETANCHEITE CORRECTE est affiché si aucune perte
n’est détectée.
Dans ce cas vérifier l’état de l’appareil de prélèvement du gaz pour
remédier à la perte externe.
Par contre, le message ESSAI D'ETANCHEITE INCORRECTE est affiché au
cas où une perte serait détectée.
Au cas où après ce deuxième essai aussi le message ESSAI D'ETANCHEITE
INCORRECTE est affiché, continuer selon les instructions de la page
suivante.
MANUEL D'UTILISATION
107
CONTROLES____________________________________________________________________________ STARGAS
3° TEST
Procéder comme il suit:
•
Exécuter à nouveau l'essai d'étanchéité selon la procédure décrite pour
le deuxième essai.
•
Insérer le deuxième bouchon d’étanchéité sur le raccord de sortie de la
vapeur (50) dans l’instant où la pompe arrête de fonctionner.
Seulement au cas où pendant cet essai aussi l'outillage indiquerait
ESSAI D'ETANCHEITE INCORRECTE, vérifier si:
•
Les viroles du collecteur des condensations et de la cartouche/filtre
standard sont bien vissées.
•
Les joints d'étanchéité des bouchons porte-filtres se trouvent dans leurs
logements et qu'ils sont en bon état de fonctionnement.
SI LE PROBLEME PERSISTE IL FAUT S'ADRESSER AU SERVICE
TECHNIQUE AUTORISE.
11.5 -
Hc résiduels
L'essai HC RESIDU permet de vérifier la présence, dans le circuit
pneumatique, d'hydrocarbures qui pourraient altérer la lecture.
ATTENTION:
La sonde de prélèvement du gaz ne doit pas être introduite dans
le tuyau d'échappement.
•
Sélectionner l’image
(voir chapitre 4.1).
RESIDU
HC
de
la
page
CONTROLES
Pendant toute la durée de l’essai le message RESIDU HC reste affiché.
Après la phase de AUTOZERO, on mesure la valeur des hydrocarbures non
brûlés (HC en ppm).
108
MANUEL D’UTILISATION
STARGAS ____________________________________________________________________________ CONTROLES
Si l’analyseur détecte des impuretés dans le circuit pneumatique, le message
TEST HC NEGATIF est affiché.
Dans ce cas nettoyer le tuyau de prélèvement du gaz et s’assurer que les
filtres soient propres et, ensuite, répéter l’essai.
Si aucune impureté n’est détectée, le message TEST HC POSITIF est
affiché.
11.6 -
Dernier date calibrage
Cette fonction permet à l’opérateur de vérifier la date du dernier calibrage
effectué et l’heure et la date du dernier test d’étanchéité et de test
HC résiduels aussi.
•
Sélectionner l’image DERNIER CALIBRAGE de la page CONTROLES
(voir chapitre 4.1).
MANUEL D'UTILISATION
109
ENTRETIEN _____________________________________________________________________________ STARGAS
12.0 -
ENTRETIEN
12.1 -
Remplacement de la cartouche/filtre standard
La cartouche/filtre blanche (30) ne peut pas être nettoyée, par contre
elle doit être remplacée à chaque fois qu’elle paraît noircie ou bien
lorsque le message DEPRESSION ELEVEE est affiché.
12.2 -
Nettoyage du filtre séparateur des condensations
Le filtre séparateur des condensations (28) doit être nettoyé en moyenne
tous les deux remplacements de la cartouche/filtre standard (30) ou bien
lorsqu'il est bouché. Pour le nettoyage laver à l'eau savonneuse, rincer et
essuyer à l'air comprimé.
Par contre, le séparateur doit être remplacé si, après le nettoyage, il est
encore détérioré.
NOTA BENE:
Le filtre à réseau est doté de 2 joints de couleur différente (bleu/noir), selon
la section du filtre où il faut les introduire.
Lorsque le filtre n'est plus en bon état il faut le remplacer avec un filtre
nouveau doté de nouveaux joints.
12.3 -
Remplacement du filtre à carbones actifs
Ce filtre doit être remplacé, en moyenne, tous les deux ans.
Il faut simplement le dévisser du tuyau auquel il est relié. Au cas où pendant
la fonction de AUTOZERO l’aspiration ne serait pas parfaite, on pourra
utiliser un petit tourne vis pour dégager le bouchon de saleté déposé à
l’entrée du filtre.
ATTENTION:
Installer un filtre nouveau avec flèche tournée vers la direction du
raccord d’entrée de l’air.
110
MANUEL D’UTILISATION
STARGAS ______________________________________________________________________________ ENTRETIEN
12.4 -
Remplacement du capteur O2
Lorsque le capteur d’oxygène (47) n’est plus performant il faut le remplacer,
avec un filtre original homologué par le constructeur, de la manière
suivante:
•
Débrancher le connecteur (46).
•
Dévisser le capteur dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une
montre.
•
Visser dans le sens des aiguilles d'une montre le nouveau capteur en
branchant le connecteur qu'on avait précédemment débranché.
12.5 -
Nettoyage du préfiltre externe transparent
Le préfiltre externe transparent (67) doit être nettoyé ou remplacé au cas où
le nettoyage ne suffirait pas. Pour le nettoyage, laver à l'eau savonneuse,
rincer et essuyer à l'air comprimé.
12.6 -
Nettoyage du tuyau de prélèvement
Le nettoyage du tuyau de prélèvement doit être effectué périodiquement
pour éliminer de possibles résidus carbonés ou des condensations déposés
à l'intérieur du tuyau.
Avant de souffler dans le tuyau de prélèvement il faut le séparer du raccord.
ATTENTION:
Ne pas souffler de l'air comprimé dans l'analyseur.
MANUEL D'UTILISATION
111
ENTRETIEN _____________________________________________________________________________ STARGAS
12.7 -
Remplacement papier imprimante
Ouvrir le panneau antérieur (21) de l'imprimante et remplacer seulement
avec l'outillage allumé.
•
Sortir le rouleau épuisé.
•
Insérer le bord du rouleau de papier nouveau (72) dans la bouche du
mécanisme d’impression, après avoir ouvert le mécanisme, le papier
avance automatiquement.
•
Introduire le rouleau dans son logement et fermer le panneau.
L’imprimante écrit sur papier thermique. On peut commander les rouleaux
directement à nos revendeurs. On recommande l’emploi de papier original.
12.8 -
Nettoyage du filtre
Le filtre permet à l’analyseur de travailler dans des milieux poussiéreux sans
avoir de problème de fonctionnent dans le temps.
On suggère un nettoyage périodique à l’eau et savon. Si même après le
lavage le filtre ne peut pas être nettoyé il faudra le remplacer.
Pour démonter le filtre procéder comme il suit:
•
Enlever le porte-filtre (26) sur l’arrière de l’instrument qui abrite le
filtre (68).
•
Nettoyer ou remplacer le filtre, selon le cas.
•
Repositionner le filtre dans le porte-filtre et ensuite insérer le bloc dans
le logement en exerçant une pression de la main.
112
MANUEL D’UTILISATION
STARGAS ____________________________________________________________ SPECIFICATIONS TECHNIQUES
13.0 -
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
UNITE DE CONTROLE
Alimentation:
Possibilités d’alimentation:
– Réseau 90 ÷ 270 V , 50 ÷ 60 Hz
– Batterie 11 ÷ 16 Volt (fusible 5 [A] F).
Tension d’alimentation de réseau (110/220/240 Volt), signalisation
automatique avec impression de code d’erreur pour variations
> -15% +10%.
Puissance maximum 70 W.
Visuel:
LCD color graphique 320 × 240
Clavier:
11 touches de base + 5 touches fonction en caoutchouc au silicone avec
traitement superficiel spécial
Slot carte à mémoire:
PCMCIA (jusqu’à 64 Mbyte)
Imprimante:
thermique 24 colonnes (possibilité d’impression de l’adresse de l’atelier)
Prise miniDIN 6 voies:
pour activation spéciale à clé électronique
Sorties sérielles:
COM1 - COM2 pour connexion interface autodiagnostic
SMOKEMETER pour connexion à chambre fumées à flux partiel
combinée à alimentation externe
RS232/PC prise sérielle standard pour connexion à OP ou à d’autres
stations de diagnostic
RS485 connexion sérielle standard industrielle
Sortie imprimante:
PARALLEL pour connexion imprimante 80 colonnes standard (en couleur aussi)
MANUEL D'UTILISATION
113
SPECIFICATIONS TECHNIQUES ___________________________________________________________ STARGAS
Prise vidéo:
VGA pour connexion
(systèmes PAL - NTSC)
Prise
à
moniteur
ou
bien
à
TV
color
COM
pour connexion de masse au véhicule en essai (Pôle négatif de la
batterie) pour les signaux compte-tours de la batterie, sonde lambda et
oscilloscope.
Mesure paramètres environnement d’essai:
on mesure automatiquement:
– température ambiante
-40 ÷ +60 °C
rés. 1
– pression ambiante
750 ÷ 1060 hPa
rés. 1
– degré hygrométrique ambiant
0 ÷ 100 % rés. 1
Température de fonctionnement:
+5 °C ÷ +40 °C
Température de stockage:
Min. -25
Max. +70 °C
Horloge:
date et heure en impression
batterie interne LITHIUM rechargeable
Dimensions:
400 × 180 × 450 mm
Poids:
8,6 Kg (environ)
Télécommande - Clavier alphanumérique (en option):
à rayons infrarouge alimenté par 3 batteries de type AAA LR03
114
MANUEL D’UTILISATION
STARGAS ____________________________________________________________ SPECIFICATIONS TECHNIQUES
ANALYSEUR DE GAZ
Champ de mesurage:
CO
CO2
HC
O2
NO×
Lambda
0
0
0
0
0
0,5
÷
÷
÷
÷
÷
÷
15,000
20,00
30000
25,00
5000
2,00
% Vol.
% Vol.
ppm Vol.
% Vol.
ppm Vol.
[-]
rés.
rés.
rés.
rés.
rés.
rés.
0,001
0,01
1
0,01
1 (en option)
0,001
Compte-tours à induction:
0 ÷
10000 tours/min rés. 10
(avec Connexion à batterie)
0 ÷
20000 tours/min rés. 10
(avec Pince induction)
Thermomètre:
5 ÷
200°C
rés. 1
Compensation automatique de la pression:
de 750 mB à 1060 mB
Aspiration des gaz de mesurage:
10 l/min (environ)
Contrôle du flux:
Interne et automatique
Test d'étanchéité:
Automatique
Décharge des condensations:
Continue et automatique
Temps de réponse:
<10 sec. (longueur de la sonde 3 m.)
Temps d’échauffement:
Max. 20 secondes
Mise au zéro:
Electronique et automatique
MANUEL D'UTILISATION
115
SPECIFICATIONS TECHNIQUES ___________________________________________________________ STARGAS
Calibrage:
Electronique / automatique (seulement avec la bouteille dont l'outillage est
doté)
Prise λ
prise qui permet:
– L’analyse
des sondes lambda (1 Volt/5 Volt) avec calcul automatique
de la performance
– La
simulation pour évaluer le fonctionnement correct de câblage uce
116
MANUEL D’UTILISATION
STARGAS ______________________________________________________________________ PIECES DETACHEES
14.0 -
PIECES DETACHEES
47. Capteur O2
3105008
53. Filtre à carbones actifs
5123016
57. Câble TR/MIN prise allume cigare (en option)
2303159
58. Câble alimentation de allume cigar (en option)
2303151
59. Prolongateur moniteur (en option)
2303156
60. Câble scart pour TV (en option)
2303157
61. Clavier alphanumérique à rayons infrarouges (en option)
SL31198
62. Capteur NOx (en option)
3105026
63. Kit de câbles oscilloscope pour STARGAS (en option)
SL31205
64. Tuyaux de prélèvement du gaz
SL11001
65. Tuyau ZENIT pour décharge vapeur
1103004
66. Filtres de rechange
SL51043
c. Filtre à réseau de nylon
SL51044
d. N. 2 Cartouches/filtre standard
5123012
67. N. 2 Pré-filtres externes transparents
5123008
68. N. 2 Filtres pour rotor de ventilation
5119031
69. Bouchon transparent long complet
SL01006
70. Bouchon transparent court complet
SL01007
e. Seeger de nylon
5115002
f. Virole
0101001
g. Bouchon transparent long
0625018
h. Joint O-ring
1107005
i. Bouchon transparent court
0625019
71. Sonde de prélèvement
SL51003
72. Rouleau de papier pour imprimante thermique
5607062
MANUEL D'UTILISATION
117
PIECES DETACHEES______________________________________________________________________ STARGAS
73. Câble connexion pince détentrice sous-câble
SL21771
74. Câble shunt
SL21409
75. Pince détentrice sous-câble
3119064
76. Câble rallonge de la sonde lambda
2303153
77. Câble alimentation batterie
2303152
78. Câble de terre
2303155
79. Sonde température
SL51080
80. Câble TR/MIN batterie
2303154
81. Câble réseau
3119066
82. Pince induction
SL06033
83. Câble adaptateur Stargas-2033 (en option)
2303189
84. Câble allume-cigar derivation
2303171
RPM/Alimentation/ECUreader (en option)
4101036
85. Valise en aluminium pour STARGAS (en option)
14.1 -
Liste câbles lambda - en option
Les câbles en option sont équipés de câblage pour le contrôle de la tension
d’alimentation 12 V et de la résistance de réchauffage de la sonde Lambda.
Pour ces deux mesures (Volt-Ohm) employer un multimètre quelconque.
1. Câble essai sonde
VOLKSWAGEN - SEAT
SL21552
2. Câble essai sonde
MERCEDES (3 PINS)
SL21553
3. Câble essai sonde
MERCEDES (4 PINS)
SL21554
4. Câble essai sonde
BMW
SL21555
5. Câble essai signal
HONDA (1 PIN)
SL21579
6. Câble essai sonde
SAAB - VOLVO (3/4 PINS)
SL21560
7. Câble essai sonde
HONDA (4 PINS)
SL21580
8. Câble essai sonde
SUZUKI
SL21570
9. Câble essai sonde
NISSAN
SL21586
OPEL - RENAULT
SL21556
10. Câble essai sonde
118
MANUEL D'UTILISATION
_______________________________________________________________________________________ STARGAS
Sehr geherter Automechaniker,
wir möchten Ihnen danken, weil Sie unseres Gerät für Ihre Werkstatt
gewählt haben. Wir sind sicher, daß Sie damit sehr zufrieden sein
werden, und viel besser arbeiten werden.
Wir bitten Sie, die in diesem Benutzerhandbuch enthaltenen
Gebrauchsanweisungen gut zu lesen, es gut aufzubewahren und es
griffbereit zu haben, sodaß Sie es lesen können, wenn Sie es brauchen.
Das Abgasprüfgerät STARGAS ist das letzte der neusten Generation von den
Abgasprüfgeräten für die Benzinmotoren und ermöglicht, dem
Automechaniker eine sichere Steuerung für das Untersuchungsverfahren zu
geben, Durch die Angaben auf dem digitalen LCD Farbdisplay.
Den schon im Abgasprüfgerät anwesenden Funktionen - der Analyse von
CO, CO2, HC, O2, NOx (wahlfrei), Lambda-Koeffizient, Umdrehungen pro
Minute (U/MIN) und Temperatur - fügt STARGAS die Kontrolle des
Betriebs der Lambda-Sonde und des entsprechenden Systems
Sonde-Steuerungsbüchse hinzu. Außerdem werden hier auch die
folgenden Funktionen durchgeführt: Tester für die Selbstdiagnose (Option),
Oszilloskop/Voltamperestundenzähler (Option) und Verwaltungseinheit des
Lichtundurchlässigkeitsmeßgerät (Option).
Heute ist das Abgasprüfgerät unentbehrlich für die gute Einregulierung des
Motors, für die Fehlersuche, und um die verseuchenden Autoabgase
einzuschränken.
In Ermangelung einer korrekten Einregulierung der Abgaswerte ist es
absolut unmöglich, einen guten Motorbetrieb zu erzielen, insbesondere für
die mit elektronischer Einspritzung versehenen Motoren.
Außerdem, ist es wichtig für die mit Katalytasupufftopf und Lambda-Sonde
eingerichteten Autos den Sauerstoff-Inhalt (O2) und den Wert des
Lambda-Koeffizienten messen zu können.
BETRIEBSANWEISUNG
119
•
Die Reproduktion dieses Handbuchs, sowohl integral als auch auszugsweise, ist in jeder Form
untersagt, wenn keine schriftliche Genehmigung des Herstellers vorliegt.
•
Die Daten und Merkmale, die in diesem Handbuch stehen, sind für den Hersteller unverbindlich, der
sich das Recht vorbehält, alle Änderungen, die er für erforderlich hält, ohne die Verpflichtung zur
Bekanntgabe oder Ersetzung vorzunehmen.
•
lle Waren-und Produktnamen oder eingetragene Warenzeichen gehören den dementsprechenden
Eigentümern.
TTPR - November 2001
STARGAS _________________________________________________________________________________ INHALT
INHALT
GEMEINSAME SICHERHEITSBESTIMMUNGEN FÜR DEN
BEDIENUNGSMANN
Wenn man an Motoren oder anderen Fahrzeugelementen arbeitet,
soll man:
Wenn man an Batterien arbeitet, soll man erinnern, daß:
Wenn man mit Geräten arbeitet, die von Netzspannung versorgt sind,
soll man:
123
123
125
125
FÜR EINE KORREKTE BEDIENUNG DES STARGAS
126
1.0 1.1 1.2 -
BESCHREIBUNG DES STARGAS
Vorderseite des Geräts
Rückseite des Geräts
127
127
128
2.0 -
DAS ANSCHLIESSEN DES STARGAS
130
3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 -
BETRIEB DES STARGAS
Prüfbedingungen
Temperaturmessung
Verwendung des Drehzählers
Bedienung der Tastatur des STARGAS
Die Fernsteuerung benutzen
Gebrauch der memory card
132
132
133
133
135
136
136
4.0 4.1 4.2 4.3 -
VOR DER PRÜFUNG
Erste Einstellung
Dauer der Erwärmung
Automatische Nulleinstellung
137
140
142
142
5.0 -
TEST OFIZIELLE
143
6.0 6.1 6.2 6.3 6.4 -
STANDARDTEST
Abdruck der Ergebnisse
Einstellungen und Wahl des Kraftstoffes
Der Lambda-faktor
Verte der Abgase
144
145
146
149
150
7.0 -
KURVEN
153
8.0 -
BALKENGRAPHIK
154
BETRIEBSANWEISUNG
121
INHALT ________________________________________________________________________________ STARGAS
9.0 9.1 9.2 -
TEST LAMBDA-SONDE
Analysen
Simulation
155
155
158
10.0 10.1 10.2 10.3 -
AUTOMATISCHE KONTROLLEN
Pumpe aus
Kontrolle der Strömung
Versorgungsspannung
161
161
161
162
11.0 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6 -
KONTROLLEN
Eigenschaften von dem Probegas
Flaschenanschluß
Eichung
Dichtprüfung
HC-Reste
Datum der letzten Eichung
163
163
164
164
165
166
167
12.0 12.1 12.2 12.3 12.4 12.5 12.6 12.7 12.8 -
WARTUNG
Ersetzung des Filtereinsatzes
Reinigung von dem Filter des Kondenswasserabscheiders
Ersetzung des Aktivkohlenfilters
Ersetzung des O2-Sensors
Reinigung des äußeren transparenten Vorfilters
Reinigung des Entnahmerohrs
Wechseln der Druckpapierrolle
Reinigung des Filters
168
168
168
168
169
169
169
170
170
13.0 -
TECHNISCHE DATEN
171
14.0 -
ERSATZTEILE
175
122
BETRIEBSANWEISUNG
STARGAS ___________________________________________________________ GEMEINSAME BESTIMMUNGEN
GEMEINSAME SICHERHEITSBESTIMMUNGEN FÜR DEN
BEDIENUNGSMANN
Die Einrichtungs, Gebrauchs-und Wartungsanweisungen,
Betriebshandbuch stehen, aufmerksam lesen.
die
im
Das Gerät soll nur von Fachleuten gebraucht werden, damit kann man
Personenunfälle und Beschädigungen der Anlagen vermeiden.
Die Arbeitsräume sollen trocken, hell genug und gut gelüftet sein.
Insbesondere sollen die Wagendiagnosen, wobei die Motoren angelassen
werden, in einem Raum erfolgen, der mit einem Absauganlage für die
Abgase ausgestattet ist.
Die Inhalation von Kohlenoxyd (geruchlos) kann nähmlich den Körper
schwer beschädigen.
Wenn man an Motoren oder anderen Fahrzeugelementen
arbeitet, soll man:
•
Entsprechende Kleider tragen und sich so verhalten, daß Unfälle
verhindert werden können.
•
Vor der Durchführung der Prüfung sich versichern, daß das Fahrzeug in
Neutralstellung ist (oder in Parkstellung, wenn es sich um ein Fahrzeug
mit Automatomatgetriebe handelt), die Not- oder Parkbremse des
geprüften Fahrzeugs ziehen und sich versichern, daß die Räder blockiert
sind.
•
Gesicht, Hände und Füsse vor der Berührung von warmen Teilen wie
z.B. Kerzen, Auspuffleitungen, Kühlern, Anschlüßen von den
Kühlanlagen schützen.
•
Nicht rauchen oder Feuer machen, wenn man an einem Fahrzeug
arbeitet.
•
Sich versichern, daß alle Verbindungen isoliert und fest sind.
•
Nicht direkt und aus geringer Entfernung im Einlaßrohr des Vergasers
schauen, wenn der Motor angelassen ist.
BETRIEBSANWEISUNG
123
GEMEINSAME BESTIMMUNGEN ___________________________________________________________ STARGAS
•
Hände und Haare fern von den bewegenden Teilen halten. Niemals
Krawatten, weite Kleidungen, Armschmücke und Uhre tragen, wenn
man an einem Fahrzeug arbeitet und besonders, wenn der Motor
angelassen ist.
•
Sich außerhalb der Tragweite des Lüfters halten; der Kühlluftgebläse
wird durch einen Thermoschalter gesteuert, der mit der Temperatur der
Kühlflüßigkeit verbunden ist: den Lüfterkabel ausschließen, wenn man
an einem noch warmen Motor arbeitet, um die Anschaltung des Lüfters
auch bei abgestelltem Motor zu verhindern.
•
Niemals Treibstoff direkt in den Vergaser gießen, um das Anlassen des
Motors zu erleichtern.
•
Die Kühlerschraube nicht lösen, bevor die Motortemperatur und der
Druck des Kühlsystems gefallen sind.
•
Die Hochspannungskabel nicht berühren, wenn der Motor angelassen
ist.
•
Die Handleuchte sorgfältig benutzen und nur diejenigen benutzen, die
einen Metallschutz haben.
•
Schutzbrille tragen, um die Augen vor Benzin, Staub und Metallen zu
schützen.
•
Der katalytische Schalldämpfer erreicht sehr hohe Temperaturen, die
sehr schwere Verbrennungen oder Feuerbeginn verursachen können.
•
Sich also gut versichern, daß sich neben dem Schalldämpfer keine
Ölflecken, Lappen, Papier oder andere entzündbare Materialien
befinden.
124
BETRIEBSANWEISUNG
STARGAS ___________________________________________________________ GEMEINSAME BESTIMMUNGEN
Wenn man an Batterien arbeitet, soll man erinnern, daß:
Die Automobilbatterien Schwefelsäure enthalten und explosive Gase
erzeugen; die folgenden Sicherheitsbestimmungen beachten:
•
Die Schutzbrille immer tragen.
•
Keine Werkzeuge auf der Batterie stehen lassen, denn sie könnten
zufällige Kontakte verursachen.
•
Vor der Prüfung oder der Aufladung, mit einem nassen Tuch die
Batterienlöcher decken, um die explosiven Gase zu ersticken.
•
Das Funkeln bei dem Anschluß der Kabel an die Batterie vermeiden.
•
Elektrolytspritzer auf dem Haut, in die Augen und auf den Kleidern
vermeiden, denn es handelt sich um ein Korrosionsmittel, das sehr giftig
ist.
Wenn man mit Geräten arbeitet, die von Netzspannung versorgt
sind, soll man:
•
Sich versichern, daß das Gerät geerdet ist.
•
Nicht berühren mit nassen Händen.
•
Nur bei Erdisolierung arbeiten.
BETRIEBSANWEISUNG
125
FÜR EINE KORREKTE BEDIENUNG _________________________________________________________ STARGAS
FÜR EINE KORREKTE BEDIENUNG DES STARGAS
Um mit Sicherheit das STARGAS zu verwenden, soll man die folgenden
Normen befolgen:
•
Das Abgasprüfgerät soll in trockenen Räumen verwendet werden. Es soll
niemals in der Nähe von Wärmequellen oder verseuchtenden Abgasen
(Ofen, usw...) gesetzt oder verwendet werden.
•
Bei dem Anschluß an das Versorgungsnetzt sich versichern, daß die
Spannung/Frequenz des Netzes der des Geräts entspricht.
•
Das Gerät nicht stoßen.
•
Das Gerät nicht der Feuchtigkeit aussetzen (Wasser oder anderen
Flüssigkeiten).
•
Mit nassen Händen nicht berühren.
•
Den unterbrochenen Schmelzeinsatz mit einem anderen, der dieselben
Eigeschaften hat, ersetzen.
•
Keine Gegenstände auf dem Speisekabel stellen und ihn niemals
rechtwinklig biegen.
VORSICHT:
Bei Gasmessungen mit dem STARGAS im Fahrgastraum muss ein
ständiger Luftaustausch gewährleistet sein um gefährliche
Gassättigungen im selbigen Fahrgastraum zu verhindern.
126
BETRIEBSANWEISUNG
STARGAS _________________________________________________________________________ BESCHREIBUNG
1.0 -
BESCHREIBUNG DES STARGAS
1.1 -
Vorderseite des Geräts
11. Farbfilter:
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Leitfilter von den infraroten Strahlen für den
Fernsteuerungempfänger.
Modul zum Lesen der Speicherkarte: Er hält auf dem laufenden
Stand, installiert neue Programme und betätigt die Selbstdiagnose direkt
und für zukünftige Funktionen.
Taste PAUSE-ERSPARNIS:
– Durch leichtes Drücken der Taste kann die Retrobeleuchtung des
Display LCD ausgeschaltet werden (sleep mode).
– Bei erneutem Drücken der Taste geht man in die zuletzt dargestellte
Funktion zurück.
– Wenn die Taste für länger als 2 Sekunden gedrückt wird wird der
Stand-by aktiviert.
– Wenn man die Taste noch einmal drückt, dann wird das Gerät
nullgestellt und das Gerät geht auf den Zustand betriebsbereit. Die
betätigte Funktion wird durch die Farbe Rot der Taste angezeigt.
Taste ESC: Durch diese Taste kann man die Bildschirmseiten für
Messen, Prüfungen, Freigabe und Einstellungen verlassen.
Taste MENU: Durch diese Taste kann die LEISTE DER FUNKTIONEN
betätigt bzw. nicht betätigt werden, oder man kann mehrere LEISTEN
DER FUNKTIONEN, von der letzten auf die erste, sichtbar machen.
Tasten Für die Bewegung des Läufers: Diese Tasten erlauben das
Laufen des Läufers in die vier Richtungen (nach oben, nach unten, nach
rechts, nach links).
Taste ENTER: Bestätigungstaste.
18. Taste für die Regelung des Kontrasts: Der Kontrast des Displays
wird verringert.
19. Taste für die Regelung des Kontrasts: Der Kontrast des Displays
wird vergrößert.
20. Taste FEED: Taste für den Papiereinzug in den Drucker.
21. Drucker: Druckt die Test-Ergebnisse auf einem Zettel.
22. Tasten F1, F2, F3, F4 und F5: Drücken wenn die entsprechende
Aufforderung auf dem Display erscheint oder um die verschiedenen
Ikonen der LEISTE DER FUNKTIONEN anzusprechen.
23. LCD Display: Auf Display kann der Bediener die verschiedenen Schritte
der Tests kontrollieren und deren Ergebnisse sofort lesen.
BETRIEBSANWEISUNG
127
BESCHREIBUNG_________________________________________________________________________ STARGAS
1.2 -
Rückseite des Geräts
24. Schalter: Durch diesen Schalter kann man das Gerät ein-bzw.
Ausschalten, nachdem es an das Stromnetz angeschlossen worden ist.
25. Schalter: Durch diesen Schalter kann man das Gerät ein-bzw.
Ausschalten, nachdem es an eine Batterie angeschlossen worden ist.
26. Filtergehäuse,
Kühlungsluft.
mit
innerem,
27. Transparenter
kurzer
Kondenswasserabscheider.
28. Kondenswasserabscheider:
spülbarem
Verschluß:
Erlaubt
die
Filter
der
Enthält
den
Trennung
des
Kondenswassers von den Abgasen.
29. Transparenter
langer
Verschluß:
Enthält
den
Standard-
Filtereinsatz.
30. Standard-Filtereinsatz: Erlaubt die Trennung der Fremdstoffe von
den Abgasen.
31. Genehmigungsschild:
Darauf
befinden
sich
die
technischen
Eigenschaften.
32. Anschluss COM1: Serieller Anschluss für das Anschließen an die
Schnittstelle Selbstdiagnose.
33. Anschluss COM2: Serieller Anschluss für das Anschließen an die
Schnittstelle Selbstdiagnose.
34. Anschluss PARALLEL: Anschluss für das Anschließen an einen Drucker
mit 80 Standard Spalten.
35. Steckdose
mit
Anwendungen.
elektronischem
36. Anschluss
Anschluss
RS485:
Standardanschlüsse.
Schlüssel,
für
für
speziellen
industrielle
serielle
37. Steckdose RPM: Steckdose auf der Schalttafel für das Anschließen der
U/MIN Batterienklemme bzw. der Induktionsklemme (Option).
38. Steckdose TEMP: Steckdose auf der Schalttafel für das Anschließen
des Ölthermometers.
39. Ambient
sensors:
Sensoren
für
die
Aufnahme
Umgebungsangaben (Luftfeuchtigkeit und Raumtemperatur).
40. Steckdose
der
λ: Steckdose auf der Schalttafel für das Anschließen an die
Lambda-sonde 1 Volt/5 Volt.
128
BETRIEBSANWEISUNG
STARGAS _________________________________________________________________________ BESCHREIBUNG
41. Steckdose
COM: Steckdose auf der Schalttafel für das Anschließen
an die Erdstelle des Kraftfahrzeugs; negativ Batterien.
42. Stecker Oszilloskop BNC: ermöglicht den Eingang des Signals das
von der Verbindung mit den entsprechenden Kabel ankommt.
43. Anschluss VGA: Anschluss für das Anschließen an ein Standarddisplay
bzw. an ein Farbfernsehgerät (PAL/NTSC).
44. Anschluss RS232/PC: Anschluss für das Anschließen an einen
Personal Computer.
45. Anschluss SMOKEMETER: Anschluss für das Anschließen an eine
Kammer für die Analyse der Abgase, die mit dem externen Anspeiser
verbunden ist.
46. Verbinder, Verbindungskabel für den Sensor Sauerstoff.
47. Sauerstoffsensor: Misst das Sauerstoffprozent der Abgase.
48. Anschlußstück für den Ausgang der geprüften Gase.
49. Stopfen Dichtprüfung: Prüft die Dichtung des inneren und äußeren
pneumatischen Kreises.
50. Anschlußstück des Kondenswassers Ausgang der geprüften
Gase.
51. Anschlußstück für den Eingang der Abgase.
52. Anschlußstück für den Anschluß der Gasprobeflasche.
53. Aktivkohlenfilter: Trennt die gesaugte Luft für die Reinigung des
inneren
pneumatischen
Kreises
von
Kohlenwasserstoffen und den Fremdstoffen.
den
unverbrannten
54. Steckdose Batterien: Steckdose für die Anspeisung des Geräts mittels
der Verbindung des entsprechenden Kabels zu den Batterien (12 Volt).
55. Hohlraum Anschluss-Sicherung, mit einer Sicherung zu 5 A
RAPIDO.
56. Steckdose Nezt: Steckdose für die Anspeisung des Geräts mittels der
Verbindung des entsprechenden Kabels zu dem Stromnetz.
BETRIEBSANWEISUNG
129
VERBINDUNGEN ________________________________________________________________________ STARGAS
2.0 -
DAS ANSCHLIESSEN DES STARGAS
Für das Anschließen
Anweisungen:
•
des
STARGAS
beachten
Sie
die
folgenden
Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung aus und stellen Sie es in
den dazu bestimmten Sitz auf den Wagen (Option).
Es empfiehlt sich, das Verpackungsmaterial aufzuheben, da es
bei einer Beförderung des Geräts von Nutzen sein kann.
VORSICHT:
Die Schützstopfen der äußeren Anschlüße
entnehmen.
Es empfiehlt sich, die Stopfen aufzuheben, da
sie bei einer neuen Verpackung, z. B. für die
Sendung ins Labor (Eichung, Revision,
Ausbesserung), den inneren pneumatischen
Kreis entsprechend schützen.
•
Das Rohr (65) an den Kondenswasserabscheider (50) einsetzen, sodaß
das Kondenswasser nach einem fernen Punkt des Geräts geleitet wird.
•
Das Gasentnahmegerät auf folgende Weise zusammensetzen:
– Die Gasentnahmeleitung (71) in das 6 mt. lange Rohr (64-b)
einfügen.
– Diese mit dem äußeren Vorfilter (64-a) und seinem 80 cm. langen
Rohr verbinden.
– Den obegenannten Vorfilter in den Anschluß für Gaseingang (51)
einfügen.
•
Verbinden Sie das Kabel U/MIN der Batterien (80) mit der Steckdose
RPM (37).
•
Verbinden Sie das Erdkabel (78) mit der Steckdose
•
Den Wärmefühler (79) an die Steckdose TEMP. ° C (38) anschliessen.
•
Die Verlängerungsschnur (76) an die λ -Steckdose (40) anschliessen, um
den Wirkungsgrad der zentralen Lambda-Sonde zu überprüfen.
•
Verbinden Sie das Verlängerungskabel (76) mit dem Kabel SHUNT
(74) bzw. mit dem Verbindungskabel der Strommesserklemme (73),
hinzu mit der Klemme (75).
130
COM (41).
BETRIEBSANWEISUNG
STARGAS ________________________________________________________________________ VERBINDUNGEN
•
Verbinden Sie den Probentank des Gases-falls nach den geltenden
Normen erforderlich-mit dem Anschluss (52).
•
Verbinden Sie das Speisekabel der Batterien (77) mit der Steckdose
der Batterien (54) und mit den Batterien des Kraftfahrzeugs in
Wartung, wenn das Gerät nicht bereits durch das Netzkabel angespeist
ist.
•
Verbinden Sie das Netzkabel (81) mit der Steckdose des Netzes (56)
und mit der Steckdose der Stromanspeisung, wenn das Gerät nicht
bereits durch das Kabel der Batterien angespeist ist.
•
Bei dem Netzanschluß, sich versichern, daß die Steckdose dieselbe
SPANNUNG/FREQUENZ hat, wie diese, die auf der Rückseite des
Geräts beschrieben sind. Die Erdung ist unentbehrlich.
VORSICHT:
Der Sauerstoffsensor (47) ist chemisch und wird ersetzt, wenn es
nicht mehr möglich ist, die automatische Eichung zu haben.
Um den erschöpften Sensor zu ersetzen, empfiehlt es sich, sich an
das erlaubte Personal zu wenden. Lassen Sie den Anschluss für
den Gasauslass (48) frei, sonst werden die Ergebnisse des Tests
verdorben.
BETRIEBSANWEISUNG
131
BEDIENUNG____________________________________________________________________________ STARGAS
3.0 -
BETRIEB DES STARGAS
Die Fehlermeldungen werden auf dem LCD Display des Geräts angezeigt
und gleichzeitig durch ein Hörsignal gemeldet.
3.1 -
Prüfbedingungen
Nachdem alle Verbindungen durchgeführt worden sind, muss man vor dem
Beginn des Testes folgendes überprüfen:
•
Die Raumtemperatur zwischen 5° C und 40° C (Celsius-Graden) liegt.
•
Das Auspuffrohr dicht ist. Um diese Bedingung zu kontrollieren, soll
man das Auspuffrohr dicht einschliessen, während der Motor leerläuft;
keine Gaslüftung soll aus den Rohrverbindungen kommen.
•
Prüfen Sie dass die folgenden Parameter des Kraftfahrzeugs,
entsprechend den Herstellerbestimmungen korrekt sind.
– LEELAUFDREHZAHL
– SCHLIEßWINKEL (DWELL)
– ZÜNDWINKEL (VOREILUNGSWINKEL)
– VENTILSPIEL
•
Die Öltemperatur des Motors höher als 80° C ist und soll mit der
mitgelieferten Sonde gemessen werden.
•
Die Anwerfvorrichtungen für den Kaltstart (automatisch oder manuell)
ausgeschaltet sind.
VORSICHT:
Bei Abgasanalysen im Freien, sicherstellen dass der
Gasentnahmeapparat
nicht
direkter
Sonnenbestrahlung
ausgesetzt
ist.
Direktes
Sonnenlicht
führt
zur
Temperaturerhöhung
der
Leitungen/Filter
wodurch
sich
Kondenswasser im Inneren des Analysators bildet, und somit die
Messungen verfälscht werden.
132
BETRIEBSANWEISUNG
STARGAS ____________________________________________________________________________ BEDIENUNG
3.2 -
Temperaturmessung
Wahrend der Durchführung des offiziellen Tests und der verschiedenen
Messungen, wird im Feld TEMP. ° C die Motortemperatur angezeigt, die von
der mitgelieferten Sonde gemessen wird.
Der Mess-Range der Temperatur liegt zwischen 5 °C und 200 °C.
5 °C stellt die untere Schwelle der Raumbetriebstemperatur des Geräts dar.
Der Wärmefühler soll anstatt des Ölmeßstabs eingelegt werden. Um ihn
genau einzulegen, die Gummisperrung regulieren (79) und dazu die
originale Länge des Ölmeßstab als Vorbild benutzen.
VORSICHT:
Bei dem Einsetzen des Wärmefühlers, keine Störungsquellen mit
dem Anschlußkabel berühren (Spule, Kerzenkabel, Verteiler).
Die Kabel in dem Motorraum nicht zusammendrehen.
3.3 -
Verwendung des Drehzählers
Während der Gasprüfung soll man die Leistung des Fahrzeuges bei der
LEERLAUFDREHZAHL und bei VERSCHLEUNIGTEM HOCHLAUF (Werte des
Herstellers) feststellen.
Zum Aufnehmen der Drehzahl kann man den in dem Gerät eingebauten
Drehzahlmesser benutzen. Der Drehzahlmesser nimmt die Drehzahl durch
die Bearbeitung des Signals, das auf der positiven Klemme der Batterien ist.
Die Drehzahl ist für Motoren mit 4 Zylindern programmiert, sie kann jedoch
für 1, 2, 3, 5, 6, 8, 10 und 12 Zylindern eingestellt werden.
Verbinden Sie die Kabel wie folgt:
•
Verbinden Sie das Kabel U/MIN der Batterien (80) mit dem positiven
Pol der Batterien.
•
Verbinden Sie das Erdkabel (78) mit dem Chassis des KFZs.
•
Den Motor starten, auf dem Display erscheint im Feld RPM die
Drehzahl.
BETRIEBSANWEISUNG
133
BEDIENUNG____________________________________________________________________________ STARGAS
ANMERKUNG:
Das Programm zeigt die Seite ANWAHL RPM-BEREICH an, Wenn die
Drehzahl unter 700 bzw. über 900 U/MIN liegt, muss man normalerweise
den Drehzahlwert wählen, der am nächsten der Drehzahl des geprüften
Motors ist. Das Programm bearbeitet die Angaben und stellt den korrekten
Wert als Defaulteinstellung ein.
Der Bediener muss die entsprechenden Kontrollen machen, dann muss er
den Wert, der nach den Kontrollen korrekt ist, durch die Tasten des Läufers
wählen und durch die Taste ENTER bestätigen.
Sollte während des Tests die Drehzahl unbeständig (anormale Werte) sein,
dann ist das Problem durch die Ladeimpulse des Erzeugers bzw. durch die
Ladeimpulse verursacht, die mit der Gleichspannung des elektrischen
Systems interferieren. Diese Spannungen verursachen einen Stromfall an
den Leitungen des elektrischen Kreises, die vom Drehzahlmesser des Geräts
aufgenommen werden.
Falls Probleme während der Messungen auftreten, kontrollieren Sie die
folgenden Punkte:
•
Die Drehzahlmessung arbeitet mit teilentladener Batterie zuverlässiger
als mit geladener Batterie, es ist deshalb sinnvoll, vor dem Starten des
Motors einige Minuten lang mehrere Verbraucher einzuschalten.
•
Schalten Sie während der Messung mehrere Verbraucher wie Licht,
Heckscheibenheizung etc. ein.
•
Treten Sie nach dem Anlassen des Motors einmal das Gaspedal voll
durch, erst dadurch schaltet bei manchen Fahrzeugen der Regler der
Lichtmaschine ein.
•
Achten Sie darauf, daß der Keilriemen zum Antrieb des Generators nicht
durchrutscht. Andernfalls wird es speziell beim Beschleunigen des
Motors zu Fehlmessungen kommen.
•
Bei manchen Fahrzeugen stört das eingeschaltete Gebläse die Messung,
schalten Sie in diesen Fällen das Gebläse aus.
Das Messen der Drehzahl kann sowohl durch das Kabel U/MIN der
Steckdose des Zigarettenanzünders (Option), wie auch durch das Kabel mit
der Induktionsklemme (Option). Diese letzte ist für Viertaktmotore eingestellt,
sie kann jedoch auch für Zweiaktmotore/DIS eingestellt werden.
134
BETRIEBSANWEISUNG
STARGAS ____________________________________________________________________________ BEDIENUNG
VORSICHT:
Am Ende der Messung, nachdem das U/MIN-Kabel von der
Batterie gelöst wurde, die Zangen untereinander kurzschließen,
um die Visualisierung einer falschen Umdrehungszahl aufgrund
hoher Systemsempfindlichkeit zu verhindern. Wenn das
U/MIN-Kabel für den Zigarettenanzünder (Sonderausstattung)
verwendet wird, dieses über die angeschlossene Haube
kurzschließen.
Wenn im Laufe der Prüfung mit Induktionsklemme die Drehzahl unbeständig
wird (Neigung zu anormalen Werten), empfängt die Klemme vielleicht
Störsignale oder Signale, die aus der Zündanlage von anderen nicht
geprüften Zylindern kommen.
Dazu kann es viele Gründe geben, zum Beispiel:
•
Kerzenanschlüße, die von einem zu hohen Widerstand abgeschirmt
sind.
•
Hohe Spulversorgung.
•
Die Elektrode sind von den Kerzen zu weit entfernt.
•
Die Kerzenkabel sind zu nah und nicht richtig isoliert.
•
Kabel, Kerzen, usw. sind feuchtig.
VORSICHT:
Zwischen dem Kerzenkabel und der Zange sollen keine
Entladungen stattfinden, denn sie könnten dem Gerät schwere
Beschädigungen verursachen.
3.4 -
Bedienung der Tastatur des STARGAS
Um die Angaben der Werkstätte oder andere Angaben durch die Tastatur
einzugeben, folgen Sie den folgenden Hinweisen:
•
Drücken Sie die Taste MENU und gleichzeitig die Tasten des Läufers
nach oben bzw. nach unten, und wählen Sie eine der vorhandenen
Einstellungsmöglichkeiten (Großschrift, Kleinschrift, Zahlen und
Leertaste).
•
Drücken Sie mehrmals die Taste Läufer nach oben, damit die
Buchstaben bzw, die Zahlen von A auf Z bzw. von 0 auf 9 anlaufen.
•
Drücken Sie mehrmals die Taste Läufer nach unten, damit die
Buchstaben bzw, die Zahlen von Z auf A bzw. von 9 auf 0 anlaufen.
BETRIEBSANWEISUNG
135
BEDIENUNG____________________________________________________________________________ STARGAS
•
Drücken Sie die Tasten für den Läufer nach rechts bzw. nach links,
damit der Läufer die Schrift bzw. die Zahlen entlang läuft, oder um ein
Leer zu schaffen, nachdem Sie den Läufer auf dem letzten Buchstaben
bzw. der letzten Zahl der Schrift gestellt haben.
•
Drücken Sie die Taste MENU und gleichzeitig die Tasten des Läufers
nach oben bzw. nach unten (mehrmals), bis die Einstellung Leer
gewählt wird, durch die man das gewählte Schriftzeichen löschen kann.
•
Drücken Sie ENTER, um von einem Eingabefeld zum anderen zu gehen
bzw. um zur nächsten Wahl zu gehen.
3.5 -
Die Fernsteuerung benutzen
Die Infrarot-Fernsteuerung (61) macht es dem Bediener möglich, die
wichtigsten Untersuchungen durchführen zu können, ohne die Tasten des
Testers direkt betätigen zu müssen.
Um die Fernsteuerung korrekt benutzen zu können, muß sie dem Gerät
gegenüber gelegt werden, aber der Abstand darf nicht mehr als 10 Meter
betragen.
Wenn die Wirksamkeit der Fernsteuerung zu gering in bezug auf die
Entfernung ist, soll man die Batterie ersetzen, die sich in dem speziellen
Hohlraum befinden.
ANMERKUNG:
Um einen korrekten Betrieb der Fernbedienung im Fahrzeuginneren zu
begünstigen, muss bei Fahrzeugen mit abgeschirmten Scheiben das Fenster
der Ansatzseite zumindestens leicht geöffnet werden.
3.6 -
Gebrauch der memory card
Die Eingabe und Entnahme der memory card in und aus der Leseeinheit
(12) am STARGAS muss bei ausgeschaltetem Gerät oder bei Stand-by Status erfolgen.
136
BETRIEBSANWEISUNG
STARGAS ______________________________________________________________________ VOR DER PRÜFUNG
4.0 -
VOR DER PRÜFUNG
•
Um die Werte der Abgase zu messen, schalten Sie zuerst das STARGAS
mittels des Schalters (24) bzw. (25) ein.
•
Auf dem Display wird die Einleitungsseite angezeigt.
•
Drücken Sie die Taste ENTER, um zur Seite der Anwendungen
unmittelbar zu gelangen.
•
Drücken Sie die Taste MENU, um die LEISTE DER FUNKTIONEN zu
betätigen/sperren. Auf der Leiste sind die Funktionen (Eingabe der
Wertstattdaten, Version des installierten Programms, Einstellung der
Grenzspannungen usw.) aufgeführt.
86
87
88
89
90
86. Werksattdaten: Zur Eingabe der Werkstattdaten.
87. Datum
und Uhrzeit: Diese Funktion wird ausschließlich vom
Servicepersonal bedient werden.
88. Anwendungsmanager: Man geht in die Seite der Anwendungen
zurück.
89. Videoeinstellungen:
Für die Einstellung des Signals und der
erforderlichen Darstellung - Monitor oder Farbfernseher (PAL/NTSC).
90. Nächste
Leiste: Die folgende LEISTE DER FUNKTIONEN wird
aufgerufen.
BETRIEBSANWEISUNG
137
VOR DER PRÜFUNG _____________________________________________________________________ STARGAS
91
92
93
94
95
91. Sprachenauswahl: Die gewünschte Sprache wird festgelegt.
92. Grenze nentzspannung: Diese Funktion kann ausschließlich von
dem Servicepersonal bedient werden.
93. Grenze batteriespannung: Diese Funktion kann ausschließlich von
dem Servicepersonal bedient werden.
94. Minuten
und Sommerzeiteinstellung: Umstellung auf die
Sommerzeit mit den entsprechenden Minuten. Wählen Sie das Symbol
mit den Zeigern und drücken Sie ENTER, um Normalzeit/Sommerzeit
umzuschalten. Bei der Sommerzeit wird im Symbol eine kleine Sonne
angezeigt.
95. Nächste
Leiste: Die folgende LEISTE DER FUNKTIONEN wird
aufgerufen.
138
BETRIEBSANWEISUNG
STARGAS ______________________________________________________________________ VOR DER PRÜFUNG
96
97
98
99
100
96. Dateienverwaltung: Die Namen der installierten Dateien, ihre
Größe, Datum, Version und Typ werden aufgerufen.
97. Regelung der Temperatur und Umgebungsfeuchtigkeit: Diese
Funktion wird ausschließlich vom Servicepersonal verwendet.
98. Systeminformation:
Zur Darstellung der Systemressourcen des
Geräts.
99. Drucken: Es wird ein Testausdruck mit dem Drucker des STARGAS
ausgeführt
100. Anwahl Drucker: Der externe Drucker (80 Spalten) der verwendet
werden soll wird bestimmt.
•
Drücken Sie die Taste MENU mehrmals, bis die LEISTE DER
FUNKTIONEN nicht mehr auf Display angezeigt wird; oder drücken Sie
die Taste ESC, um mehrere Stufen der LEISTE DER FUNKTIONEN direkt
auszuschließen.
BETRIEBSANWEISUNG
139
VOR DER PRÜFUNG _____________________________________________________________________ STARGAS
4.1 -
Erste Einstellung
•
Wählen Sie die Funktion ABGASTEST-OTTO auf der
ANWENDUNGSMANAGER, um in das Programm zu gelangen.
•
Auf dem LCD Display erscheinen die folgenden Funktionen:
•
Seite
ABGASTEST: diese Prüfung schließt folgendes ein:
– AU n. §47a StVZO: für die Durchführung von spezifischen
Messungen, laut der Vorschriften des Landes.
– STANDARDTEST: für die Prüfung des Abgases nach der Norm
OIML KLASSE 0.
– TEST LAMBDASONDE: für die Prüfung der Wirksamkeit der
Lambda-sonde und der Einspritzungsanlage.
– KURVE: für die graphische Darstellung der Änderung der Abgase.
– BALKENGRAPHIK: für die graphische Darstellung des Vergleichs
der Abgase.
– BEENDEN: Um das Programm in irgendwelchem Moment zu
beenden, und eventuell die Prüfung zu unterbrechen.
Drücken Sie Taste MENU, um auf der Seite ABGASTEST-OTTO die
folgende LEISTE DER FUNKTIONEN sichtbar zu machen.
101
102
103
101. Kontrollen: Durch diese Funktion geht man auf die Seite, auf der man
einige Tests betätigen kann.
102. Applikationen: Man geht in die Seite der Anwendungen zurück.
103. Hilfe: Help on line wird aufgerufen.
140
BETRIEBSANWEISUNG
STARGAS ______________________________________________________________________ VOR DER PRÜFUNG
•
Wählen Sie das Symbol KONTROLLEN, um die entsprechende Seite
aufzurufen.
109
104 105 106 107 108
114
113
112
111
110
104. Pumpe [an/aus]: Die Pumpe wird freigegeben oder gesperrt.
105. Dichtheitstest: Der Dichtigkeitstest wird gestartet.
106. HC-Rest: Der Test nach HC-Reste wird gestartet.
107. Automatisch
Nullabgleich: Für die automatische Nullung der
Gaswerte.
108. Log Meldungen: Alle Fehlermeldungen, die im Laufe des Tages
aufgetreten sind werden aufgelistet. Am Ende jedes Arbeitstags werden
diese Fehlermeldungen automatisch gelöscht.
109. Kennzeichnung bench: Diese Funktion darf ausschließlich durch das
Servicepersonal betätigt werden.
110. Installation NOx: Die Seite in der die Installation des Nox-Sensors
freigegeben wird wird aufgerufen.
111. mV O2: Zur Darstellung des Effizienzstatus des Sauerstoffsensors.
112. Seriennummer: Die Seriennummer des STARGAS wird aufgerufen.
113. Letzte Kalibrierung: Das Datum der letzten Kalibrierung und die Zeit
und das Datum des letzten Dichtigkeits- und prüfung HC-Resteprüfung
werden angezeigt.
114. Gas Kalibrierung: Das Verfahren zur Kalibrierung wird gestartet
(mit Muster-Gasflasche).
•
Drücken Sie die Taste ESC, um die Seite KONTROLLEN zu verlassen.
•
Drücken Sie die Taste MENU oder Sie die Taste ESC, um die
Sichtbarmachung der LEISTE DER FUNKTIONEN auszuschließen.
BETRIEBSANWEISUNG
141
VOR DER PRÜFUNG _____________________________________________________________________ STARGAS
4.2 -
Dauer der Erwärmung
Wenn eine der im Programm vorhandenen Prüfungen gewählt wird,
erscheint die Meldung AUFWÄRMPHASE. Die Phase des Anwärmens kann
bis höchstens 60 Sekunden dauern.
4.3 -
Automatische Nulleinstellung
Der Analysator startet automatisch die Phase der Nullstellung, die durch die
Meldung AUTOMATISCH NULLABGLEICH signalisiert wird.
Am Ende dieser Phase ist das Gerät betriebsfertig.
Bei jeder NULLABGLEICH führt das Gerät automatisch eine Eichung des
O2-Werts durch (je nach den von ihm gespeicherten Parametern).
Falls Eichfehler (wie zum Beispiel Sensor erschöpft) eintreten, erscheint die
Meldung O2 SENSOR VERBRAUCHT.
Wenn die Störung andauert, soll man sich an den technischen
Kundendienst wenden.
142
BETRIEBSANWEISUNG
STARGAS __________________________________________________________________________ TEST OFIZIELLE
5.0 -
TEST OFIZIELLE
Durch den offiziellen Test kann besondere Abmessungen durchführen, die
gestzlich in den betreffenden Ländern erfordet werden.
BETRIEBSANWEISUNG
143
STANDARDTEST _________________________________________________________________________ STARGAS
6.0 -
STANDARDTEST
•
Wählen Sie die Funktion ABGASTEST auf der Seite ABGASTEST-OTTO.
•
Wählen Sie die
TESTAUSWAHL.
Funktion
STANDARDTEST
auf
der
Seite
Um die Werte zu messen, soll man:
•
Zweimal leerlaufbeschleunigen und nochmals zur Leerlaufdrehzahl
kommen.
•
Die Sonde für die Gasentnahme ins Auspuffrohr so tief wie möglich und
nie weniger als 300 mm einlegen.
•
Wenn es wegen des Endestücks des Auspuffrohrs das komplette
Einstecken unmöglich ist, soll man ein besonderes Aufsteckrohr
benutzen, das die Dichte im Verbindungspunkt garantiert.
Auf dem LCD Display werden die Werte der einzelnen Gase, des Lambdafaktors, die Drehzahl und die Temperatur des Motors angezeigt.
•
Drücken Sie die Taste MENU, um die LEISTE DER FUNKTIONEN auf der
Seite der Messungen des Standardtestes zu betätigen.
115
116
117
118
119
115. Drucken: Zur Wahl einer der zwei verfügbaren Ausdrucke.
116. Einstellungen:
Dienen
zur
Bestimmung
des
Treibstoffs,
derUmdrehungszahlmessung und zur Ausführung der NULLABGLEICH.
117. Zoomanwahl: Die Abbildung auf der LCD- Display wird vergrößert.
118. Applikationen: Man geht in die Seite der Anwendungen zurück.
119. Hilfe: Help on line wird aufgerufen.
144
BETRIEBSANWEISUNG
STARGAS _________________________________________________________________________ STANDARDTEST
6.1 •
Abdruck der Ergebnisse
Wenn Sie die Funktion DRÜCKEN (115) von der vorigen Leiste der
Funktionen wählen, dann erscheint auf dem Display die folgende Seite.
120
121
120. 24-Spalten-
Ausdruck: Wählen Sie diese Funktion, um das
Ausdrucken mit dem Drucker des STARGAS zu freizugeben.
121. 80-Spalten-
Ausdruck: Wählen Sie diese Funktion, um das
Ausdrucken mit einem externen 80-Spalten- Drucker, der zum STARGAS
PARALLEL angeschlossen ist, freizugeben.
Wenn Sie den Drucker wählen, dann erscheint auf dem Display die Seite,
auf die man die Identifizierungsangaben des Kraftzahrzeugs eingeben kann.
•
Geben Sie Autokennzeichen, Modell, Marke, Fahrgestellnr.,
Kilometerleistung und Name des Bediener ein, indem Sie mittels
der Taste ENTER das Feld wechseln.
•
Wählen Sie ENTER, wenn das Symbol des Abdrucks dargestellt ist, bzw.
die Taste F5, um das Abdrucken zu betätigen.
•
Über F3 die zuvor eingegebenen Fahrzeugdaten löschen.
ANMERKUNG:
Bei den Tests KURVE, BALKENGRAPHIK, TEST LAMBDASONDE erscheint die
Funktion F4. Durch Drücken dieser Taste wird der entsprechenden Test ausgedruckt.
VORSICHT:
Wenn der externe Drucker nicht bereit ist – z.B. der Drucker ist
nicht angeschlossen bzw. ausgeschaltet, dann erscheint die
Meldung DRUCKER OFFLINE.
•
Das Problem schnell beseitigen, um das Abdrucken fortzusetzen, bzw.
den Vorgang wiederholen.
BETRIEBSANWEISUNG
145
STANDARDTEST _________________________________________________________________________ STARGAS
Drücken
!"'!3!.!,93%
3CPGCLLP
49034!2'!3
/)-,+,!33
02/4/+/,,.
/)-,2-

20-
#/
#/
(#
/
./V
:KGL;
:6MJ;
:6MJ;
:NNK6MJ;
:6MJ;
:NNK6MJ;
#/AMP
λ
4%-0
:6MJ;
:;
:#;
5-'%"5.'3"%$).'5.'%.
4CKNCP?RSP
$PSAI
2CJ&CSAFRGEICGR
$!45-
5(2t%)4
:#;
:+0?;
:;
!54/$!4%.
+2!&434/&&"%.t).
-!2+%
-/$%,,
!-4,+%..t
&!(2'%34%,,.2
+K
7%2+34!44
02‚&%2
146
BETRIEBSANWEISUNG
STARGAS _________________________________________________________________________ STANDARDTEST
6.2 •
Einstellungen und Wahl des Kraftstoffes
Wenn Sie die Funktion EINSTELLUNGEN (116) von der vorigen Leiste
der Funktionen wählen, dann erscheint auf dem Display die folgende
Seite.
122
123
124
122. Einstellungen: Auf der auf diese Weise aufgerufenen Seite kann man
die Anzahl der Zylindern des getesteten Kfzs und den Typ des Kabels
einstellen, das für die Aufnahme der Drehzahl verwendet wird
(Induktionsklemme bzw. Batterienkabel) und die Anzahl der Takten des
getesteten Motors (2 oder 4 Takten). Man kann auch die Drehzahl
eichen, wenn diese durch ein Batterienkabel aufgenommen worden ist.
123. Kraftstoffauswahl: Zur Bestimmung des Treibstoffs des Testfahrzeugs.
Wählen Sie den Kraftstoff (die Defaulteinstellung ist Benzin) und drücken
Sie ENTER.
124. Automatisch
Nullabgleich: Zur automatischen Nullstellung der
Gaswerte.
•
Wählen Sie die Funktion (122), um die folgende Seite aufzurufen.
125
126
127
128
Auf dieser Seite sind die Defaulteinstellungen angezeigt.
BETRIEBSANWEISUNG
147
STANDARDTEST _________________________________________________________________________ STARGAS
Um diese Einstellungen zu ändern, gehen Sie wie folgt vor:
•
Wählen Sie das Drehzahl-Kabel, das für die Prüfung verwendet wird
und drücken Sie ENTER, um es zu bestätigen. Die bestätigte Wahl wird
durch ein x markiert.
•
Wählen Sie die Anzahl Takten des geprüften Motors (2 bzw. 4 Takten)
und drücken Sie ENTER, um sie zu bestätigen. Die bestätigte Wahl wird
durch ein x markiert. Diese Einstellung muss nur eingegeben werden,
wenn die Induktionsklemme verwendet wird.
•
Wählen Sie das Symbol (126) und drücken Sie mehrmals die Taste
ENTER, bis die Anzahl Zylindern des geprüften Kfzs angezeigt wird
(diese Einstellung muss nur eingegeben werden, wenn das DrehzahlKabel der Batterien verwendet wird).
Zum Eichen der Drehzahl-nur bei Verwendung des Drehzahl-Kabels der
Batterien-gehen Sie wie folgt vor:
•
Wählen Sie die Seite EINSTELLUNGEN und sorgen Sie für die
Verbindung des Drehzahl-Kabels der Batterien (sehen Sie Kapitel 3.3).
•
Die auf der Seite EINSTELLUNGEN dargestellte Ampel ist anfangs rot
(keine Eichnung) und sie wird gelb, sobald das Gerät das Eichen
fortsetzt.
•
Am Ende des Eichens wird die Ampel grün und auf dem Feld RPM wird
die Drehzahl automatisch angezeigt.
•
Wenn am Ende der automatischen Eichung diese nicht korrekt sein
sollte, dann wählen Sie das Symbol (125), um das Eichen zu
wiederholen.
ANMERKUNG:
Für eine korrekte Messung der Drehzahl sehen Sie die Hinweise für die
Bedienung des Drehzahlmessers (sehen Sie Kapitel 3.3).
•
Wählen Sie die Funktion BESTÄTIGEN (127), um die eingegebenen
Einstellungen zu speichern und die Seite EINSTELLUNGEN zu verlassen.
•
Wählen Sie die Funktion AUSGANG (128), um die Seite
EINSTELLUNGEN zu verlassen, ohne die eingegebenen Einstellungen zu
speichern.
148
BETRIEBSANWEISUNG
STARGAS _________________________________________________________________________ STANDARDTEST
6.3 -
Der Lambda-faktor
Der Lambda-faktor λ zeigt das stöchiometrische Verhältnis d.h. das
Verhältnis zwischen Luft und Benzin, die in dem Verbrennungsraum
vorhanden sind.
Wenn dieser Wert ganz in der Nähe von 1 liegt, dann ist die Verbrennung in
der Verbrennungskammer optimal.
Die Lambda beiwerte werden durch eine Formel je nach dem gewählten
Kraftstoff gerechnet.
Die Rechenformel des Lambda-faktors ist die folgende:
λ




∗



CO
Hcv
3,5
21 × CO 2 +
+ O2 + 
×
− 0,0087  × (CO 2 + CO )

 4
CO
2


3,5
+




CO
2




=
CO


∗
 

Hcv 0,01754 
CO 2
 × 1 +
21 + 0,5628 ×
× [CO 2 + CO + HC× 6 × 10 − 4 ]
−

CO
4
2
 


3,5 +

CO 2 
bei Benzinmotoren =
*Hcv bei GPL-Motoren =
1,85
2,525
bei Methanmotoren =
Lambda Faktor
Lambda Faktor
BETRIEBSANWEISUNG
λ
λ
CO, CO2 und O2 = % vol.
HC = ppm vol.
4
< (niedriger) als 1.000:
reiches Gemisch
> (höher)
armes Gemisch
als 1.000:
149
STANDARDTEST _________________________________________________________________________ STARGAS
6.4 -
Verte der Abgase
Der Wert der einzelnen Gase (CO, CO2, O2) wird in Volum-prozent
wiedergegeben.
Der Wert der zusammengestzten Kohlenwasserstoffen (HC) und der
Stickoxyde (NOX) sind in PPM VOL. ausgedrückt.
Der korrekte CO drückt den CO aus, wenn die folgenden Bedingungen
gleichzeitig eintreten:
CO ≠ 0 (verschieden als Null)
CO + CO2 < 15* % (niedriger als 15%)
CO2 ≥ 6 % (größer/gleich 6 %)
Die angewandte Formel ist die folgende: CO kor. =
(CO × 15∗)
(CO + CO2)
(*) 14 für Kfz mit GPL.
(*) 12 für Kfz mit METHAN (CH4).
Der korrekte CO wird immer zusammen mit dem CO gedruckt
(mit CO2 ≥ 6%). Der Prozentwert soll nur betrachtet werden, wenn dieser
Wert verschieden als CO ist.
Der korrekte CO zeigt den CO-Wert, der von dem Motor ausgegeben
wird, auch wenn das Auspuffsystem nicht dicht ist.
Die Gaswerte werden nämlich von dem Luftsaugen verdünnt und sind nicht
zuverlässig.
Der Lambda-Koeffizient wird immer durch den CO-Wert berechnet.
Der korrekte CO-Wert ist erst nach der Stabilisierung der Abgas-Meßwerte
in Betracht zu ziehen.
150
BETRIEBSANWEISUNG
STARGAS _________________________________________________________________________ STANDARDTEST
ZUORDNUNGSDIAGRAMM
DER 4 ANALYSIERTEN GASE (CO, CO2, HC, O2)
ÜBER 100 UNTERSUCHTEN
GUT GEPFLEGTEN EINSPRITZ-FAHRZEUGEN
Um richtig das Diagramm zu lesen, sich auf CO (Kohlenmonoxyd) als
Basisgas beziehen.
BETRIEBSANWEISUNG
151
STANDARDTEST _________________________________________________________________________ STARGAS
Wahrscheinliche Ursachen von den CO, CO2, HC und O2-Fehlerwerten
CO
HC
CO2
O2
152
•
Fehlerhfte Regulierung der Vergasung
•
Luftfilter schmutzig oder verstopft
•
Fehlerhafte Überfettung während der Erwärmungsphase
•
Fehlerhafte Überfettung der Beschleunigung
•
Fehlerhafte Kerzen
•
Fehlerhafter Druckregler
•
ZÜNDAUSSÄTZE:
– Fehlerhafte Reduziererkontakte
– Fehlerhafte Kerzenkabel
– Falsche Verstellung
– Fehlerhafte Kerzen
•
UNVOLLKOMMENE VERBRENNUNG:
– Armes Gemisch
– Fehlerhafte Dichte der Absauganlage
•
MECHANISCHE FEHLER
– Geringe Verdichtung
– Nicht dichte Ventile
•
Dichte der Abgasanlage
•
Dichte der Abgasanlage
•
Fettes Gemisch
•
Fehlerhafte Lambda-Sonde
BETRIEBSANWEISUNG
STARGAS ________________________________________________________________________________ KURVEN
7.0 -
KURVEN
Um die Schwankungen der Abgase graphisch darzustellen, ist es nötig die
Funktion KURVE zu benutzen.
•
Die Funktion KURVE auswählen auf der Seite ABGASTEST-OTTO.
Das Diagramm auf dem Display stellt die Tendenz bei den gemessenen
Gasen dar.
Rechts neben den Kurven sind die den Gasen entsprechenden Werte
wiedergegeben.
•
Drücken Sie die Taste MENU, um die LEISTE DER FUNKTIONEN
sichtbar zu machen. Bei dieser Leiste haben die Symbole dieselbe
Bedeutung wie bei den im vorigen beschriebenen Symbolen (sehen Sie
Kapitel 6.0).
BETRIEBSANWEISUNG
153
BALKENGRAPHIK ________________________________________________________________________ STARGAS
8.0 -
BALKENGRAPHIK
Um den Abgasvergleich graphisch darzustellen, benutzt man die Funktion
BALKENGRAPHIK.
•
Die Funktion BALKENGRAPHIK
ABGASTEST-OTTO.
auswählen
auf
der
Seite
Diese Darstellungsart ist sehr nützlich, denn sie erlaubt, schnell und ohne
Fehler den CO-Wert zu regulieren und sofort zu kontrollieren, ob die CO2,
HC-und O2-Werte sich innerhalb den Grenzbereichen befinden, die von
den Herstellerhäusern gegeben wurden.
Auch wenn diese Werte nicht graphisch dargestellt werden, werden sie
jedoch auf dem Display in dem entsprechenden Feld angezeigt.
•
154
Drücken Sie die Taste MENU, um die LEISTE DER FUNKTIONEN
sichtbar zu machen. Bei dieser Leiste haben die Symbole dieselbe
Bedeutung wie bei den im vorigen beschriebenen Symbolen (sehen Sie
Kapitel 6.0).
BETRIEBSANWEISUNG
STARGAS ____________________________________________________________________ TEST LAMBDA-SONDE
9.0 -
TEST LAMBDA-SONDE
Dank diesem Test kann man sowohl die Effizienz von der Lambda-Sonde als
auch den korrekten Betrieb von der Einspritanlage kontrollieren, die damit
verbunden ist.
Die Funktion ABGASTEST auswählen auf der Seite ABGASTEST-OTTO.
Die Funktion TEST LAMBDASONDE auswählen auf der Seite
TESTAUSWAHL.
Die Prüfung besteht aus:
•
ANALYSE
•
SIMULATION
Um es gegen die irrigen Verbindungen zu schützen, die es beschädigen
könnten, ist das Prüfgerät mit einem elektronischen Schutz versehen.
9.1 -
Analysen
Dieser Test erlaubt es, die Wirsamkeit der Lambda-Sonde zu kontrollieren.
Vor jedem weiteren Vorgang muß im zu prüfendem Auto der Typ der
Lambda-sonde und die diesbezügliche Verkabelung kontrolliert werden.
Gegenwärtig werden verschiedene Arten von Lambda-Sonden verwendet,
die man im wesentlichen in die zwei folgenden Typologien einordnen kann:
Sonde zu 1 Volt und Sonde zu 5 Volt, die angewärmt (3 oder 4 Leitungen)
bzw. nicht angewärmt (1 oder 2 Leitungen) sein können.
Falls es sich um eine erhitzte Sonde handelt, muß man zuerst die Kontrolle
des Heizwiderstands und der entsprechenden Versorgung mit einem
normalen Multimeter durchführen; dagegen kann man bei einer
Lambda-Sonde ohne Heizwiderstand die Signalkontrolle weiterführen kann.
Nachdem Sie die Art der Sonde identifiziert haben, bereiten Sie die
passende Verbindung für das geprüfte Fahrzeug vor (siehe Kapitel 2.0).
Die Verbindungen können bei ausgeschaltetem und angeschaltetem Gerät
vorgenommen werden, in jedem Fall das Prüfgerät für die Vorbereitung des
Tests in Betrieb setzen.
BETRIEBSANWEISUNG
155
TEST LAMBDA-SONDE ___________________________________________________________________ STARGAS
Jetzt ist es nötig den Motor auf normale Weise zu erwärmen, d.h.
mindestens 3 Km fahren, um der nicht-erhitzten Sonde eine gewisse
Temperatur erreichen zu lassen, und, für beide Typen von Sonden geltend,
um eventuelle Ablagerungen beim normalen Gebrauch zu beseitigen; in
einigen Fällen empfiehlt es sich, den Motor einige Sekunden lang
zwischen 2500 und 3000 U/MIN auch während des Tests
beschleunigt zu halten.
Nachdem dem korrekten Erwärmen, in der Werkstatt anhand der zuvor
vorbereiteten Verbindungen die Wirksamkeit des Lambda-Sondensignals
sofort überprüfen und die Gasentnahmesonde in das Auspuffrohr des Autos
stecken, um auch wechselweise die Abgasablesung zu kontrollieren.
Wenn sich der Zustand der Sonde sofort VERBRAUCHT zeigt, soll man sofort
die Verkabelung prüfen, indem man den Test der Simulation durchführt.
Wenn sich dagegen der Zustand sofort als EFFIZIENT zeigt, kann man durch
andere Tests die Erhaltung dieses Zustandes kontrollieren.
In der Tat, wenn die Wirksamkeit bishin zum Zustand VERBRAUCHT sinken
sollte, können die Gründe folgende sein:
•
Motor mit einem relativ hohem Anteil an unverbranntem
Kohlenwasserstoff (HC), der oft dank dem zusätzlichen Entkräften des
Katalysators nicht feststellbar ist bzw. einem Ausstoß an kohleartigen
Resten.
•
Nicht-erhitzte Lambda-Sonde, die im Standgas keine ausreichende
Arbeitstemperatur erreicht, um ein korrektes Signal an die Zentrale
auszugeben.
•
Lambda-Sonde des Typs erhitzt, die nicht richtig arbeitet; mit einem
Multimeter nachmessen, ob die Spannung (12 V) parallel zum Erhitzer
und ob der korrekte Widerstandswert (2÷10 Ω Kaltwerte), je nach
Sondentyp, auftreten.
ANMERKUNG:
Die Diagnose der Lambda-Sonde ist, dank den in Tests und Studien für den
deutschen Markt zur Gelegenheit der Bauartbestimmung AU erfundenen
Parametern, sehr genau.
156
BETRIEBSANWEISUNG
STARGAS ____________________________________________________________________ TEST LAMBDA-SONDE
•
Die Funktion ANALYSE auswählen auf der Seite TEST LAMBDASONDE.
•
Auf dem Display wird die folgende Seite angezeigt.
129
130
131
•
Wählen Sie die Funktion (130), um die Art Lambda-sonde für die
Prüfung (1 V bzw. 5 V) einzustellen; Die vorhandene Einstellung ist
normalerweise 1 V.
•
Mit dem Auswählen der Funktion BEGINN ANALYSE (129) wird das
Diagramm des Volt-Signals dargestellt, das von der Lambda-Sonde je
nach der Sauerstoffkonzentration in den Ablaßleitungen gegebn wird.
•
Über die Funktion (131) wird die Cursorverschiebung mit den Pfeiltasten
freigegeben; die Cursor blinken und verändern ihr Farbe von Zyan in
Rot, der Symbol ändert seine Farbe von weiß in rot.
•
Durch erneutes Drücken der Taste (131) wird die Cursorverschiebung
bestätigt. Nach der Verschiebung und Bestätigung werden sie Cursor rot
und deuten somit auf die Verschiebung bezüglich der Ursprungsposition
(Zyan).
ANMERKUNG:
Diese Funktion ist nützlich um Analysen mit besonderen Lambda-Sonden
und einem höheren Massebezugspunkt oder an der Schwellengrenze
durchzuführen; in diesem Fall müssen die Grenzwerte wie oben beschrieben
in Parallel verlegt werden.
Das Verfahren ermöglicht die Zentrierung der Grenzwerte bezüglich der
Min.- und Maxwerte und folglich eine einwandfreie Diagnose des Signals.
BETRIEBSANWEISUNG
157
TEST LAMBDA-SONDE ___________________________________________________________________ STARGAS
Nach 10 Sekunden wird das gesamte Kurvenbild angezeigt.
Im unten gelegenen Feld zeigt ein Strich den Zustand der Sonde an, wobei
dieser bei dem Zustand VERBRAUCHT startet und in dem Punkt anhält, der
mit dem wirklichen Zustand übereinstimmt.
Die Spanne zwischen dem Bereich VERBRAUCHT und dem Bereich
EFFIZIENT wird als MITTLERE WIKSAMKEIT betrachtet.
•
Drücken Sie die Taste MENU, um die LEISTE DER FUNKTIONEN
sichtbar zu machen. Bei dieser Leiste haben die Symbole dieselbe
Bedeutung wie bei den im vorigen beschriebenen Symbolen (sehen Sie
Kapitel 6.0).
9.2 -
Simulation
Durch diese Prüfung wird das Prüfgerät den Betrieb der Lambda-Sonde
simulieren und dabei ersetzt es die Sonde.
Jede Prüfung dauert höchstens 60 Sekunden, um zu garantieren, dass das
System Elektronikbox-Katalysator nicht gefährdet wird.
Dank der Simulation kann man durch das Prüfgerät den Betrieb von dem
Steuergehäuse und der entsprechenden Verkabelung im Verbindung
mit der Lambda-Sonde kontrollieren.
ANMERKUNG:
Wenn man das Prüfgerät falsch benutzt kann man Schaden verursachen,
deswegen soll man die Gebrauchsanweisungen gut folgen.
158
BETRIEBSANWEISUNG
STARGAS ____________________________________________________________________ TEST LAMBDA-SONDE
•
Die
Funktion
SIMULATION
TEST LAMBDASONDE.
auswählen
auf
der
Seite
132
133
•
Wählen Sie die Funktion (133), um die Art Lambda-sonde für die
Prüfung (1 V bzw. 5 V) einzustellen; Die vorhandene Einstellung ist
normalerweise 1 V.
•
Wählen Sie die Funktion MESSUNG (132), um die Prüfung zu starten.
134
135
137
136
Auf der Seite SIMULATION, im unten links gelegenen Feld, entsprechen die
CO-Werte und der Lambda-Faktor den Werten, die von der Sonde der
Gasabnahme gemessen wurden.
•
Wählen Sie die Funktion (134), damit im von der Farbe ROT
gekennzeichneten Kasten FETTES GEMISCH (137) die Werte des COInhalts und des Lambda-faktors erscheinen; Diese Werte variieren mit
dem Überfetten des Gemisches.
BETRIEBSANWEISUNG
159
TEST LAMBDA-SONDE ___________________________________________________________________ STARGAS
Gleichzeitig wird die Diagrammkurve, die den Betrieb der Sonde darstellt,
zu einer geraden Linie, die gegen den Wert 0 (null) Volt strebt.
Nach 15 Sekunden circa, die Funktion MESSUNG wieder auswählen, um
die richtige Abänderung der CO-Werte und des Lambda-Faktoren zu
kontrollieren.
Durch das unten links gelegene Feld die Rückstellung der
Normalbetriebswerte des ganzen Systems überprüfen, ausgehend von
denen im Feld FETTES GEMISCH (137) gespeicherten Werten.
Es ist möglich dieselbe Bedingung im Diagramm zu überprüfen, wenn, nach
einem kurzen Intervall zur Restabilisierung, den normalen Ablauf der Sonde
erneut erscheint.
•
Wählen Sie die Funktion (135), damit im von der Farbe ZYAN
gekennzeichneten Kasten MAGERES GEMISCH (136) die Werte des
CO-Inhalts und des Lambda-faktors erscheinen; Diese Werte variieren
mit dem Verarmung des Gemisches.
Zur selben Zeit wird die Kurve des Diagramms, das den Betrieb der Sonde
darstellt, zu einer Gerade, die zu einem Wert neben 1 bzw. 5 Volt neigt, je
nach der Art der gewählten Sonde.
Nach 15 Sekunden circa, die Funktion MESSUNG wieder auswählen, um
die richtige Abänderung der CO-Werte und des Lambda-Faktoren zu
kontrollieren.
Durch das unten links gelegene Feld die Rückstellung der
Normalbetriebswerte des ganzen Systems überprüfen, ausgehend von
denen im Feld MAGERES GEMISCH (136) gespeicherten Werten.
•
160
Drücken Sie die Taste MENU, um die LEISTE DER FUNKTIONEN
sichtbar zu machen. Bei dieser Leiste haben die Symbole dieselbe
Bedeutung wie bei den im vorigen beschriebenen Symbolen (sehen Sie
Kapitel 6.0).
BETRIEBSANWEISUNG
STARGAS ____________________________________________________________AUTOMATISCHE KONTROLLEN
10.0 -
AUTOMATISCHE KONTROLLEN
Das Gerät kontrolliert automatisch den Stand der Parameter, die für einen
guten Betrieb nötig sind.
10.1 -
Pumpe aus
Das Stoppen der Pumpe wird auf dem LCD Display auf der Seite
KONTROLLEN
durch
das
entsprechende
Symbol
angezeigt
(sehen Sie Kapitel 4.1).
•
Wählen Sie das Symbol PUMPE auf der Seite KONTROLLEN und
drücken Sie ENTER, um die Pumpe wieder zu starten
(sehen Sie Kapitel 4.1).
10.2 -
Kontrolle der Strömung
Das Gerät kontrolliert automatisch die Gasströmung, indem es den Wert
des Unterdrucks im Ansaugkreislauf überprüft.
Um eine korrekte Strömungskontrolle zu erfolgen, soll man die
Sonde in das Prüfgerät einführen.
UNTERDRUCK NIEDRIG
Unter diesen Bedingungen, die folgenden Vorgänge durchführen:
•
Einen Dichtungstest durchführen.
•
Überprüfen, daß die Ringmutter des Kondenswasserbehälters gut
angeschraubt ist.
•
Überprüfen, daß die Ringmutter des Filtereinsatzes/Standardfilter gut
angeschraubt ist.
•
Überprüfen, daß die OR-Dichtungen sich auf ihrem Platz und in gutem
Zustand befinden.
BETRIEBSANWEISUNG
161
AUTOMATISCHE KONTROLLEN ___________________________________________________________ STARGAS
UNTERDRUCK HOCH
Unter diesen Bedingungen, die folgenden Vorgänge durchführen:
•
Überprüfen, daß der Sondenschlauch nicht verstopft ist.
•
Überprüfen, daß der außengelegene Vorfilter nicht verstopft ist.
•
Überprüfen, daß der Kondensawasserabscheider nicht schmutzig ist.
•
Den Filtereinsatz/Standardfilter ersetzen.
ANMERKUNG:
Für eine korrekte Aufnahme des Durchflusses lassen Sie den Schlauch (6 m)
immer angeschlossen.
10.3 -
Versorgungsspannung
Die Speisespannung ist sehr wichtig für das korrekte Arbeiten des
Analysators.
Es ist erforderlich, geeignete Systeme vorzusehen, die vor einer falschen
Spannung warnen.
Falls die Spannung die erlaubten Grenzwerte überschreitet (±10% des Werts
der Versorgungsspannung), wird der Fehler durch das Erscheinen zweier
Meldungen auf dem LCD-Display angezeigt:
•
NIED. NETZSPANNUNG (BATTERIESPANNUNG NIEDRIG)
•
HOHE NETZSPANNUNG (BATTERIESPANNUNG HOCH)
Falls diese Meldungen während des Testablaufs angezeigt werden, ist es
notwendig den Test zu widerholen, nachdem sich die Spannung des Geräts
wieder reguliert hat.
ANMERKUNG:
Falls die Versorgungsspannung unbestätig oder außerhalb der erlaubten
Schwellenwerte
bleiben
sollte,
wird
die
Benutzung
eines
Netzspannungsstabilisators (mit Erdung) geraten, der den spezifischen
Eigenschaften, die auf dem Schild der Bauartzulassung auf der Rückseite des
Prüfgeräts, entspricht.
162
BETRIEBSANWEISUNG
STARGAS ___________________________________________________________________________ KONTROLLEN
11.0 •
KONTROLLEN
Wählen Sie das Symbol KONTROLLEN aus der LEISTE DER
FUNKTIONEN der Seite ABGASTEST-OTTO.
11.1 -
Eigenschaften von dem Probegas
Die Werte von den Probegasen der Flasche sollen die folgenden
Konzentrationen haben:
Kohlenmonoxyd
Kohlendioxyd
Unverbrannte Kohlenwasserstoffe
Stickstoffoxyd
(CO)
(CO2)
(HC)
(NOX)
0,500%
1,00%
100 ppm
100 ppm
÷
15,000%
÷
20,00%
÷ 30000 ppm
÷ 5000 ppm
Der obengenannte Wert bezieht sich auf eine mit HEXAN gefüllte Flasche.
Falls ein mit PROPAN gefüllter Kanister verwendet wird, dann wird der
entsprechende HC HEXAN Wert durch den von dem Prüfstand
aufgenommenen P.E.F. (Propan/Equivalent/Factor) automatisch gerechnet.
Beispiel:
Flasche mit HC-Wert (PROPAN) = 2718 ppm
P.E.F. des Prüfgeräts = 0,539.
HC (PROPAN) ×
2718
×
P.E.F. =
0,539 =
HC (HEXAN)
1465 HC Wert für die Einstellung
der Daten des Kanisters, gewonnen
von dem Analysator selbst
ANMERKUNG:
Der P.E.F. Wert für diesen Meßstand kann variieren. Der Meßstand ist
höchstgenau, er entspricht der Norm BAR 97 - Kalifornien und ist für die
OIML KLASSE 0 zugelassen.
BETRIEBSANWEISUNG
163
KONTROLLEN __________________________________________________________________________ STARGAS
11.2 -
Flaschenanschluß
Der Kanister muss mit dem Anschluss (52) an der Hinterseite des
Analysators-verbunden werden.
ANMERKUNG:
Man muß zwangsmäßig den Fluss von dem Probegas durch den
Reduzierer/Regler bei dem Wert 5 liter/min. in freier Luft einstellen, bevor
das Rohr mit dem Anschluß (52) verbunden wird, um zu verhindern, daß
der zu hoher Druck das Gerät beschädigt.
11.3 -
Eichung
Die Eichung soll durchgeführt werden, nachdem es festgestellt worden ist
(durch Probegas), daß die Messungen des Geräts nicht richtig sind.
Die Eichung kann auch periodisch stattfinden, wenn sie von den geltenden
Normen auferlegt ist.
Die Angaben der in der Probeflasche anwesenden Gase (siehe Kapitel 11.1)
der EINSTELLUNG VON DEN FLASCHENDATEN gemäß einstellen.
Die Eichung kann nur
durchgeführt werden.
164
vom
ERLAUBTEN
KUNDENDIENST
BETRIEBSANWEISUNG
STARGAS ___________________________________________________________________________ KONTROLLEN
11.4 -
Dichtprüfung
Die Dichtprüfung dient dazu, um festzustellen, daß in der Absauganlage des
Prüfgeräts keine Luftdurchsickern gibt, die das Ergebnis der Gasprüfung
verfälschen könnten.
1. TEST
•
Stecken Sie die Sonde der Gasentnahme (71) diese Sonde ist eine
Vorrichtung für die Entnahme von Gas (sehen Sie das Kapitel 2.0) in
den Verschluss der Dichtigkeitsprüfung (49), der sich an der Hinterseite
des Analysators befindet.
•
Wählen Sie das Symbol DICHTHEITSTEST auf der Seite KONTROLLEN
(sehen Sie Kapitel 4.1).
In 30 Sekunden circa bewertet das Prüfgerät durch einen elektronischen
Unterdrucksensor die perfekte Dichtigkeit des kompletten Kreislaufs.
Falls keinen Verlust festgestellt wird, erscheint auf dem LCD-Display die
Meldung DICHTHEITSTEST BESTANDEN.
Wenn dagegen einen Verlust festgestellt wird, auf dem LCD-Display
erscheint die Meldung DICHTHEITSTEST NICHT BESTANDEN.
Jetzt kann man einen anderen Dichttest durchführen.
2. TEST
•
Stecken Sie den Verschluss der Dichtigkeitsprüfung (49) in den
Anschluss des Gaseinlaufs (51).
Falls keinen Verlust festgestellt wird, erscheint auf dem LCD-Display die
Meldung DICHTHEITSTEST BESTANDEN.
In diesem Fall den Zustand der Gasentnahmevorrichtung überprüfen, um
den äußeren Verlust zu beseitigen.
Wenn dagegen einen Verlust festgestellt wird, auf dem LCD-Display
erscheint die Meldung DICHTHEITSTEST NICHT BESTANDEN.
Falls auch nach dem zweiten Dichtungstest auf dem LCD-Display die
Meldung DICHTHEITSTEST NICHT BESTANDEN, Wie in der Folge
beschrieben verfahren.
BETRIEBSANWEISUNG
165
KONTROLLEN __________________________________________________________________________ STARGAS
3. TEST
Auf folgende Weise verfahren:
•
Die Dichtprüfung wie im zweiten Test nochmals durchführen.
•
Stecken Sie den zweiten Dichtigkeitsverschluss in den Anschluss des
Kondensatsausgangs (50), sobald die Pumpe stoppt.
Nur wenn auch in diesem letzten Fall auf dem LCD-Display die Meldung
DICHTHEITSTEST NICHT BESTANDEN erscheint, überprüfen, daß:
•
Die
Nutmutter
des
Kondenswasserbehälters
Standard-Filtereinsatzes fest geschraubt sind.
•
Die Dichtungen der Filterhalter sich in ihrem Gehäuse befinden und
betriebsklar sind.
und
des
WENN DIE STÖRUNG ANDAUERT, EMPFIEHLT ES SICH, SICH AN
DEN TECHNISCHEN DIENST ZU WENDEN.
11.5 -
HC-Reste
Der HC-Reste dient dazu, um kontrollieren zu können, ob sich in dem
pneumatischen Kreis des Geräts einige Kohlenwasserstoffe finden, die die
Ablesung verfälschen können.
VORSICHT:
Die Gasentnahmesonde soll nicht ins Auspuffrohr eingefügt
werden.
•
Wählen Sie das Symbol HC-REST auf der Seite KONTROLLEN
(sehen Sie Kapitel 4.1).
Auf dem LCD-Display wird für die ganze Testdauer die Meldung erscheinen
HC-REST.
Nach der Phase NULLABGLEICH, wird der Wert der unverbrannten
Kohlenwasserstoffe (HC in ppm) gemessen.
166
BETRIEBSANWEISUNG
STARGAS ___________________________________________________________________________ KONTROLLEN
Wenn das Prüfgerät Vereunreinigungen im pneumatischen Kreislauf
feststellt, erscheint die Meldung HC-TEST NEGATIV.
In diesem Fall das Gasentnahmetrohr säubern, den Sauberkeitszustand der
Filter kontrollieren und daraufhin den Test wiederholen.
Wenn keine Verunreinigung festgestellt wird, erscheint die Meldung
HC-TEST POSITIV.
11.6 -
Datum der letzten Eichung
Diese Funktion erlaubt dem Bediener sowohl das Datum der letzten
ausgeführten Eichung als auch die Zeit und das Datum des letzten Dichtungs
und HC-Resttests zu kennen.
•
Wählen Sie das Symbol LETZTE KALIBRIERUNG auf der Seite
KONTROLLEN (sehen Sie Kapitel 4.1).
BETRIEBSANWEISUNG
167
WARTUNG _____________________________________________________________________________ STARGAS
12.0 -
WARTUNG
12.1 -
Ersetzung des Filtereinsatzes
Der Filtereinsatz/weiße Filter (30) kann nicht gereinigt werden, muß
aber jedesmal, wenn er geschwärzt ist oder wenn auf dem LCD-Display
die Meldung UNTERDRUCK NIEDRIG erscheint, ersetzt werden.
12.2 -
Reinigung von dem Filter des
Kondenswasserabscheiders
Der Filter des Kondenswasserabscheiders (28) soll durchschnittlich jede
zweite Ersetzung des Standard- Filtereinsatzes (30) gereinigt werden, oder,
auf jedem Fall, wenn er verstopft ist. Um ihn zu reinigen, mit verseiftem
Wasser waschen, spülen und mit Druckluft trocknen.
Wenn der Abscheider nach der Reinigung noch geschädigt ist, soll er ersetzt
werden.
ANMERKUNG:
Der Siebfilter hat 2 Dichtungen in verschiedenen Farben (blau/schwarz), die
in verschiedene Filtersektionen gestellt werden sollen.
Wenn der Filter geschädigt ist, soll er durch einen neuen ersetzt werden, der
mit anderen Dichtungen versehen ist.
12.3 -
Ersetzung des Aktivkohlenfilters
Dieser Filter soll durchschnittlich jedes zweite Jahr ersetzt werden.
Er soll aus dem Rohr herausgenommen werden.
Falls das Gerät während der Funktion NULLABGLEICH nicht gut ansaugen
sollte, können Sie mittels eines kleinen Schraubenziehers den Verschluss von
den Unreinheiten reinigen, die sich am Einlauf des Filters abgelagert haben.
VORSICHT:
Installieren Sie den neuen Filter mit dem Pfeil nach dem
Anschluss des Lufteinlaufs.
168
BETRIEBSANWEISUNG
STARGAS ______________________________________________________________________________ WARTUNG
12.4 -
Ersetzung des O2-Sensors
Wenn der Sensor des Sauerstoffs (47) nicht mehr wirksam ist, muss man ihn
durch einen neuen originalen Sensor ersetzen, der vom Hersteller
zugelassen ist. Zum Ersetzen des Sensors folgen Sie den folgenden
Hinweisen:
•
Den Verbinder ausschalten (46).
•
Den Sensor entgegen dem Uhrzeigersinn ausschrauben.
•
Den neuen Sensor im Uhrzeigersinn anschrauben und den vorher
ausgeschlatenen Verbinder nochmals anschliessen.
12.5 -
Reinigung des äußeren transparenten Vorfilters
Der äußere transparente Vorfilter (67) soll gereinigt werden oder ersetzt,
wenn die Reinigung nicht mehr genügt.
Für die Reinigung verwenden Sie verseiftes Wasser, dann spülen und
trocknen mit Pressluft.
12.6 -
Reinigung des Entnahmerohrs
Soll periodisch stattfinden, um das Rohr von den eventuellen Kohlen-und
Kondenswasserresten zu reinigen, die drinnen abgesetzt sein können.
Zuerst das Rohr vom Verbinder ausschliessen und dann blasen.
VORSICHT:
Keine Pressluft ins Prüfgerät blasen.
BETRIEBSANWEISUNG
169
WARTUNG _____________________________________________________________________________ STARGAS
12.7 -
Wechseln der Druckpapierrolle
Den Vorderteil (21) des Druckers heben und nur bei angeschaltenem Gerät
das Papier ersetzen.
•
Die erschöpfte Rolle herausnehmen.
•
Setzen Sie den losen Rand der neuen Rolle Thermopapier (72) auf die
Öffnung der Druckvorrichtung, nachdem Sie die Druckvorrichtung
geöffnet haben. Das Druckpapier wird automatisch eingezogen.
•
Die neue Rolle einsetzen und die Abdeckung schliessen.
Der Drucker druckt auf Thermopapier in zwei Farben. Sie können das
Thermopapier direkt an unseren Verteilern bestellen. Wir empfehlen, nur
Originalthermopapier zu verwenden.
12.8 -
Reinigung des Filters
Dank des Filters kann der Analysator auch in staubigen Räumen arbeiten,
ohne dass der Staub im Laufe der Zeit Betriebsprobleme verursacht.
Es ist empfohlen, das Gerät regelmäßig mit Waaser und Seife zu waschen.
Wenn der Filter trozt des Waschens nicht gereinigt werden kann, muss man
ihn wechseln.
Für das Abmontieren des Filtern:
•
Nehmen Sie das Filtergehäuse (26) aus der Hinterseite des Geräts weg.
In dem Gehäuse befindet sich der Filter (68).
•
Waschen Sie bzw. wechseln Sie den Filter.
•
Installieren Sie den Filter in das Filtergehäuse wieder, dann stecken das
Gehäuse in seinen Sitz, wobei Sie es mit den Händen leicht drücken.
170
BETRIEBSANWEISUNG
STARGAS _____________________________________________________________________ TECHNISCHE DATEN
13.0 -
TECHNISCHE DATEN
ZENTRALEINHEIT
Speisung:
Stromleistung:
– Netz 90 ÷ 270 V, 50 ÷ 60 Hz
– Batterien 10 ÷ 16 Volt (Schmelzsicherung 5 [A] F).
Spannung der Netzspeisung (110/220/240 Volt), automatisches Melden
mit Abdruck der Fehlermeldung für Änderungen > -15% +10%.
Maximale Leistung 70 W.
Display:
LCD, Farbdisplay, graphisch, 320 × 240
Tastatur:
11 Tasten + 5 Funktionstasten, aus Silikongummi, mit spezieller
Behandlung der Oberfläche
Slot Speicherkarte:
PCMCIA (bis 64 Mbyte)
Drucker:
Thermopapier, zu 24 Spalten. Möglichkeit von Seitenkopfs mit der
Adresse der Werkstätte
Steckdose miniDIN 6 Wege:
Zur Betätigung von speziellen Anwendungen mittels elektronischen
Schlüssels
Ausgang der seriellen Verbindungen:
COM1 - COM2 für die Verbindung zur Schnittstelle der Selbstdiagnose
SMOKEMETER für die Verbindung zur Kammer des Abgaseanalysators
mit Teildurchfluss und mit externer Speisevorrichtung
RS232/PC Standard serielle Steckdose für die Verbindung zum PC bzw.
zu weiteren Diagnosenstationen
RS485 industrieller serieller Standardanschluss
BETRIEBSANWEISUNG
171
TECHNISCHE DATEN ____________________________________________________________________ STARGAS
Ausgang des Druckers:
PARALLEL für die Verbindung mit einem Standarddrucker zu 80 Spalten
(auch Farbabdruck)
Steckdose Display:
VGA für die Verbindung zu einem Standarddisplay bzw. zu einem
Farbfernsehgerät (System PAL - NTSC)
Steckdose
COM:
Erdverbindung zu dem geprüften KFZ (negativ zu den Batterien) für die
Meldungen der Drehzahlmessung aus Batterien, Lambda-sonde und
Oszilloskop
Messung der Umgebungsparameter für die Prüfung:
Die folgenden Parameter werden automatisch aufgenommen:
– Raumtemperatur -40 ÷ +60 °C Tol. 1
– Raumdruck 750 ÷ 1060 hPa Tol. 1
– Luftfeuchtigkeit des Raums 0 ÷ 100 % Tol. 1
Betriebstemperatur:
+5 °C ÷ +40 °C
Lagertemperatur:
Min. -25 Max. +70 °C
Uhr:
Datum und Uhrzeit in Druck
Lithiumbatterie, intern, wiederaufladbar
Dimension:
400 × 180 × 450 mm
Gewicht:
8,6 Kg (circa)
Fernbedienung – alphanumerische Tastatur (Option):
Infrarot, mit 3 Batterien Typ AAA LR03
172
BETRIEBSANWEISUNG
STARGAS _____________________________________________________________________ TECHNISCHE DATEN
ABGASPRÜFGERÄT
Messbereich:
CO
0
÷
15,000
% Vol.
Tol.
0,001
CO2
0
÷
20,00
% Vol.
Tol.
0,01
HC
0
÷
30000
ppm Vol.
Tol.
1
O2
0
÷
25,00
% Vol.
Tol.
0,01
NO×
0
÷
5000
ppm Vol.
Tol.
1(Option)
Lambda
0,5
÷
2,000
[-]
Tol.
0,001
Induktionsdrehzäler:
0 ÷
10000 U/MIN Tol. 10 (mit Verbindung zu den Batterien)
0 ÷
20000 U/MIN Tol. 10 (mit Induktionsklemme)
Thermometer:
5
÷
200°C Tol. 1
Automatischer Druckasugleich:
von 750 mB mit 1060 mB
Absaugung der Messgase:
10 l/min (circa)
Flusskontrolle:
Inner und automatisch
Dichtprüfung:
Automatisch
Kondenswasserabschweissung:
Andauernd und automatisch
Zeitverhalten:
<10 Sek. (Sondelänge 3 mt.)
Heizungszeit:
Max. 20 Sekunden
Nulleinstellung:
Elektronisch und automatisch
BETRIEBSANWEISUNG
173
TECHNISCHE DATEN ____________________________________________________________________ STARGAS
Eichung:
Elektronisch und automatisch (nur bei der ausgestattenen Flasche)
Steckdose λ
Die Steckdose ermöglicht:
– die Analyse der Lambda-sonden (1 Volt/5 Volt), mit automatischem
Rechnen der Wirksamkeit
– eine Simulierung zur Bewertung der Betriebsfähigkeit zwischen
Verkabelung und Zentrale
174
BETRIEBSANWEISUNG
STARGAS _____________________________________________________________________________ERSATZTEILE
14.0 -
ERSATZTEILE
47. O2-Sensor
3105008
53. Aktivkohlenfilter
5123016
57. Kabel U/MIN Steckdose Zigarettenanzünder (Option)
2303159
58. Speisekabel aus Zigarettenanzünder (Option)
2303151
59. Verlängerungskabel für Display (Option)
2303156
60. Scart-Kabel für Fernseher (Option)
2303157
61. Alphanumerische Infrarottastatur (Option)
SL31198
62. NOx-Sensor (Option)
3105026
63. Set Kabel des Oszilloskops für STARGAS (Option)
SL31205
64. Gasentnahmeröhre
SL11001
65. Rohr ZENIT, zum Auslassen des Kondensats
1103004
66. Set Ersatzfilter
SL51043
c. Siebfilter aus Nylon
SL51044
d. 2 St. Filtereinsatz/Standardfilter
5123012
67. 2 St. Vorfilter, extern, durchsichtlich
5123008
68. 2 St. Filter für Ventilator
5119031
69. Kompletter langer transparenter Verschluß
SL01006
70. Kompletter kurzer transparenter Verschluß
SL01007
e. Seeger aus Nylon
5115002
f. Nutmutter
0101001
g. Langer transparenter Verschluß
0625018
h. Dichtung O-Ring
1107005
i. Kurzer transparenter Verschluß
0625019
71. Entnahmesonde
SL51003
72. Thermopapier
5607062
BETRIEBSANWEISUNG
175
ERSATZTEILE ____________________________________________________________________________ STARGAS
73. Verbindungskabel für Strommesserklemme
SL21771
74. Shunt-Kabel
SL21409
75. Strommesserklemme
3119064
76. Verlängerungskabel Lambda-Sonde
2303153
77. Speisekabel der Batterien
2303152
78. Erdkabel
2303155
79. Wärmefühler
SL51080
80. U/MIN-Kabel der Batterien
2303154
81. Netzkabel
3119066
82. Induktionsklemme (Option)
SL06033
83. Adapterkabel STARGAS/2033 (Option)
2303189
84. Zigarettenanzünderkabel ableitung
RPM/SPEISUNG/ECUreader (Option)
85. Koffer im Aluminium für STARGAS (Option)
14.1 -
2303189
4101036
Liste der Lambda-Kabel - Option
Die optionellen Kabel weden kompIett mit Verkabelung für die Prüfung der
Speisespannung 12 V und für die Prüfung des Hitzewiderstands der
Lambda-sonde geliefert.
Für diese zwei Meßungen (Volt Ohm) jergendwelches Multimeter benutzen.
1. Kabel Sondeprüfung
2. Kabel Sondeprüfung
3. Kabel Sondeprüfung
4. Kabel Sondeprüfung
5. Kabel Signalprüfung
6. Kabel Sondeprüfung
7. Kabel Sondeprüfung
8. Kabel Sondeprüfung
9. Kabel Sondeprüfung
10. Kabel Sondeprüfung
176
VOLKSWAGEN - SEAT
MERCEDES (3 PINS)
MERCEDES (4 PINS)
BMW
HONDA (1 PIN)
SAAB - VOLVO (3/4 PINS)
HONDA (4 PINS)
SUZUKI
NISSAN
OPEL - RENAULT
SL21552
SL21553
SL21554
SL21555
SL21579
SL21560
SL21580
SL21570
SL21586
SL21556
BETRIEBSANWEISUNG