INSTRUCTION SHEET FOR THE 25 AND 50 PORT VOICE PATCH

Transcription

INSTRUCTION SHEET FOR THE 25 AND 50 PORT VOICE PATCH
1383112 Issue A
Ausgabe A
Ediz. A
INSTRUCTION SHEET FOR THE 25 AND 50 PORT VOICE PATCH PANELS
Montageanleitung für das 25- und 50-Port Telefon Verteilerfeld
SCHEDA D’ISTRUZIONI PER I PANNELLI DI PERMUTAZIONE FONIA A 25 E 50 PORTE
EARTH STUD
ERDUNGSBOLZEN
PERNO DI MESSA A
TERRA
WIRE MANAGER
KABELHALTER
SISTEMA DI
GESTIONE CAVI
CAPTIVE SCREW
UNVERLIERBARE
SCHRAUBE
VITE PRIGIONIERA
Tools Required
#2 Pozi Screwdriver (for 19”
fixings and captive screws.)
Krone IDC tool (for pair
termination)
Cable Sheath Stripping Tool
Erforderliche Werkzeuge
#2 Pozi-Schraubendreher (für 19 Zoll
Befestigungs- und unverlierbare
Schrauben).
KRONE LSA-PLUS Anlegewerkzeug
(für das Anschalten der Adern)
General Instructions
1 Secure the patch panel to the
rack.
2 Release the two captive screws
adjacent to the handles and slide
panel out.
3 Earth the panel if required.
4 Strip the outer cable sheath by
500mm (the width of the box in
which the panel was supplied).
5 Secure the cable(s) to the panel
using cable ties supplied. Use the
cable anchor positions most
suitable for the installation.
6 Dress each pair into position
using the wire manager. Do not
remove the wire managers – they
hold the printed circuit boards in
place.
7 Terminate each pair to the
appropriate IDC using the Krone
IDC Insertion Tool. The IDC rows
are labelled on the PCB “lower” &
“upper”.
8 Slide panel closed and secure
with captive screws.
9 Fit label holders and labels if
required.
Allgemeine Anweisungen
1 Das Verteilerfeld am 19“ Rahmen
befestigen
2 Die beiden unverlierbaren Schrauben
neben den Griffen lösen und das
Verteilerfeld herausziehen.
3 Im Bedarfsfall das Verteilerfeld erden.
4 Das Kabel außen um 500 mm
abmanteln (die Breite des Kartons, in
dem die Verteilerfeld geliefert wurde).
5 Das/die Kabel unter Verwendung der
mitgelieferten Kabelbänder an dem
Verteilerfeld befestigen. Die für die
Installation geeignetesten
Kabelbefestigungspositionen
verwenden.
6 Jedes Paar mit Hilfe des Kabelhalters
in die entsprechende Lage bringen. Die
Kabelhalter nicht entfernen – sie halten
die Leiterplatten an Ort und Stelle.
7 Jedes Paar mit dem KRONE LSAPLUS-Anlegewerkzeug an den
entsprechenden LSA-PLUS Modulen
anschließen. Die LSA-PLUS-Module
sind auf der Leiterplatte mit „oben“ und
„unten“ ausgewiesen.
8 Der Verteilerfeld wieder
hineinschieben und mit den
unverlierbaren Schrauben befestigen.
9 Im Bedarfsfall Beschilderung und
Halter anbringen.
ADCKRONE reserves the right to
change design details without giving
notice
ADCKRONE behält sich das Recht vor,
ohne vorherige Ankündigung
Änderungen an der Konstruktion
vorzunehmen.
Only for intended use !
Nur wie bestimmt zu verwenden !
ADC COMMUNICATIONS UK LTD
RUNNINGS ROAD,
KINGSDITCH TRADING ESTATE,
CHELTENHAM, GLOS. GL51 9NQ
Attrezzi occorrenti
Cacciavite a stella (per dispositivi di
fissaggio da 19” e viti prigioniere).
Attrezzo Krone IDC (per terminazione
di coppie).
Attrezo per sguainare il cavo
Istruzioni generali
1 Fissare il pannello alla rastrelliera.
2 Svitare le due viti prigioniere vicino
alle maniglie e sfilare il pannello.
3 Se è necessario, collegare il pannello
a terra.
4 Spelare la guaina del cavo esterno
per 500 mm (cioè per la lunghezza
della scatola in cui è stato fornito il
pannello).
5 Fissare il cavo (o i cavi) al pannello
servendosi delle fascette fermacavi
fornite. Utilizzare le posizioni di
fissaggio del cavo più idonee per
l’installazione.
6 Allineare ogni coppia nella posizione
corrispondente con l’aiuto del sistema
di gestione cavi (wire manager).
ATTENZIONE!!! Non togliere i wire
manager, che servono a tenere al
loro posto le schede con il circuito
stampato.
7 Terminare ogni coppia sul
corrispondente IDC con l’aiuto
dell’attrezzo d'inserimento Krone. Le
file di IDC sono etichettate sulla
scheda con le voci “inferiore” e
“superiore”.
8 Chiudere il pannello facendolo
scivolare al suo posto e fissarlo con
le viti prigioniere.
9 All’occorrenza, sistemare i
portaetichette e le etichette.
ADCKRONE si riserva il diritto di
modificare i dati progettuali senza
preavviso
Solo per il uso progettato !
WIRING DIAGRAM 25 PORT PANEL
SCHALTPLAN 25-KANAL-SCHALTTAFEL
SCHEMA CIRC. PANNELLO A 25 PORTE
WIRING DIAGRAM 50 PORT PANEL
SCHALTPLAN 50-KANAL-SCHALTTAFEL
SCHEMA CIRC. PANNELLO A 50 PORTE
UPPER
OBEN
SUPERIORE
LOWER
UNTEN
INFERIORE
8
Analog Terminal IEC Standard
Analog Standard Siemens
Analog Terminal German Telecom
So-ISDN Terminal
Upo-ISDN Terminal
7
LOWER
UNTEN
INFERIORE
COMMON WIRING CONFIGURATIONS
6
5
4
3
2
1
W
b
a
E
E
b
a
W
a
W
E
b
2b
1b
1a
2a
b
a
1 pair
2 pairs
The wiring connections will depend on the type of equipment to which this panel is connected
Analog:- W = clock, E =earth, A = signal, B = signal. Digital:- 1a = Tx+, 1b = Tx-, 2a = Rx+, 2b = Rx-
ALLGEMEIN ÜBLICHE ANSCHLUSSVERBINDUNGEN
8
7
6
5
4
3
2
1
Analoganschluss IEC-Standard
W
b
a
E
Analog-Standard Siemens
E
b
a
W
Analoganschluss Deutsche Telekom
a
W
E
b
So-ISDN-Anschluss
2b
1b
1a
2a
Upo-ISDN-Anschluss
b
a
1 Paar
2 Paare
Die Anschlussverbindungen hängen von der Art der an dieser Schalttafel angeschlossenen Ausrüstung ab.
Analog: W = Uhr, E = Erde, A = Signal, B = Signal. Digital: 1a = Tx+, 1b = Tx-, 2a = Rx+, 2b = Rx-
Terminale Analogico IEC Standard
Analogico Standard Siemens
Terminale Analogico German Telecom
Terminale So-ISDN
Terminale Upo-ISDN
CONFIGURAZIONE NORMALE DI CABLAGGIO
8
7
6
5
4
3
2
1
W
b
a
E
E
b
a
W
a
W
E
b
2b
1b
1a
2a
b
a
1 coppia
2 coppie
I collegamenti elettrici dipendono dal tipo di apparecchiatura a cui è collegato il pannello
Analogico:- W = orologio, E =terra, A = segnale, B = segnale. Digitale:- 1a = Tx+, 1b = Tx-, 2a = Rx+, 2b = RxTel::
UK +44 (0)1242 264444
Fax:
UK +44 (0)1242 264488
Website UK:
www.adckrone.co.uk
D: +49 (0) 30 8453-0
D: +49 (0) 30 8453-1703
D: www.adckrone.com
ADC COMMUNICATIONS UK LTD
RUNNINGS ROAD,
KINGSDITCH TRADING ESTATE,
CHELTENHAM, GLOS. GL51 9NQ
It: +39 (0) 40 232346
It: +39 (0) 40 231931
It: www.adckrone.com/it/