FLC V12.indd - sanderelek.ch

Transcription

FLC V12.indd - sanderelek.ch
DUROLIGHT FLC
Notlichtelement für Fluoreszenzlampe
Emergency lighting unit for fluorescent lamp
General:
Allgemeines:
DUROLIGHT emergency lighting units FLC are designed accorDie Notlichtelemente der DUROLIGHT FLC Reihe sind für den
ding to the standard EN60598-2-22 and are suited to be
Einsatz in Notbeleuchtungsanlagen nach VDE 0108 oder
mounted in lighting installations complying with the standards
EN50172 geeignet. Sie sind nach EN60598-2-22 gebaut.
VDE0108 and EN50172.
Die Notlichtelemente sind für den Betrieb von 4-Stift FluoresDUROLIGHT emergency lighting units are designed to energise
zenz Lampen bestimmt. Der Notbetrieb erfolgt über Ni-Cd Bat4-pins fluorescent lamps. Emergency operation is driven from
terie, die sich in der Notleuchte befindet. Die Notlichtelemente
a battery located inside the light-fitting, DUROLIGHT emergency
DUROLIGHT FLC sind damit für Notbeleuchtung mit Einzelbatlighting units are therefore suited for self-contained emergency
terie geeignet.
light-fittings.
In Kombination mit der Rückmelde Einheit ST02 bei -ST und STE Typen und dem Überwachungs-SysIn combination with the supervision unit
tem Durolink-M2 bei -SRM und -SRME Bereitschafts- und Dauerschaltung
ST02 for -ST, -STE types, and with the suStandby and permanent operation
Typen, kann der Zustand der Notleuchpervision system DUROLINK-M2 for -SRM,
ten an einem zentralen Ort überwacht T 4-80W
-SRME types, remote monitoring of an
werden.
emergency lighting system can be done.
Monitoring over LAN (and through it over
TC-L 18-55W
Sicherheitsbeleuchtungstyp:
the NET) is possible using the MWEB unit
Die Notlichtelemente können in Sicher- TC-EL 5-11W
and -SRM emergency lighting units.
heitsbeleuchtungen für Rettungswege
TC-DEL 10-26W
und Arbeitsplätze mit besonderer GeSafety lighting type:
fährdung, als auch in Ersatzbeleuchtung TC-TEL 13-42W
The emergency lighting units can be used
verwendet werden.
in safety lighting fittings of both types, i.e.
TC-F 18-36W
Those used for escape routes as well as
those used for hazardous workplaces.
Typ
Gehäuse
Lampe
Brenndauer
Lichtstrom (+25°C) bei *
Batterie
Type
Box
Lamp
Operating time
Light output (+25°C) by **
Battery
Standard Notlichtelemente
Standard emergency lighting units
FLC-E 4-13/3/60
1
4-13W
1h
8W = 27%
3X SC
FLC-E 4-13/3/180
1
4-13W
3h
8W = 31%
3X D
FLC-E 6-28/4/60
1
6-28W
1h
18W = 17%
8W = 37%
4X SC
FLC-E 6-28/4/180
2
6-28W
3h
18W = 18%
8W = 41%
4X D
FLC-E 36-65/3/60
1
36-80W
1h
58W = 12%
36W = 19%
3X D
FLC-E 36-65/6/180
2
36-80W
3h
58W = 8%
36W = 13%
2X 3X D
8W = 27%
Notlichtelemente mit automatischem Selbsttest
Emergency lighting units with automatic self-test
FLC-SE 4-13/3/60
1
4-13W
1h
FLC-SE 4-13/3/180
1
4-13W
3h
8W = 31%
FLC-SE 6-28/4/60
1
6-28W
1h
18W = 17%
3X SC
3X D
8W = 37%
4X SC
FLC-SE 6-28/4/180
2
6-28W
3h
18W = 18%
8W = 41%
4X D
FLC-SE 36-65/3/60
1
36-80W
1h
58W = 12%
36W = 19%
3X D
FLC-SE 36-65/6/180
2
36-80W
3h
58W = 8%
36W = 13%
2X 3X D
* Siehe „Wichtige Hinweise” auf Seite 4
** refer to „Important notices” on Page 4
Sander elektronik ag, Stauseestrasse 73, 5314 Kleindöttingen, tel. +41 (0)56 268 61 40,
fax +41 (0)56 268 61 41, e-mail: [email protected], internet: www.sanderelek.ch
V1.2
1
DUROLIGHT FLC
Notlichtelement für Fluoreszenzlampe
Emergency lighting unit for fluorescent lamp
EVG
Gehäuse
Lampe
Brenndauer
Lichtstrom (+25°C) bei *
Batterie
electronic ballasts
Box
Lamp
Operating time
Light output (+25°C) by **
Battery
Notlichtelemente mit automatischem Selbsttest und einfacher Rückmeldung
Emergency lighting units with automatic self-test and monitoring over loop
FLC-STE 4-13/3/60
1
4-13W
1h
8W = 27%
3X SC
FLC-STE 4-13/3/180
1
4-13W
3h
8W = 31%
3X D
FLC-STE 6-28/4/60
1
6-28W
1h
18W = 17%
8W = 37%
4X SC
FLC-STE 6-28/4/180
2
6-28W
3h
18W = 18%
8W = 41%
4X D
FLC-STE 36-65/3/60
1
36-80W
1h
58W = 12%
36W = 19%
3X D
FLC-STE 36-65/6/180
2
36-80W
3h
58W = 8%
36W = 13%
2X 3X D
Notlichtelemente mit automatischem Selbsttest und detailierter Rückmeldung
Emergency lighting units with automatic self-test and communication over BUS system
FLC-SRME 4-13/3/60
1
4-13W
1h
8W = 27%
FLC-SRME 4-13/3/180
1
4-13W
3h
8W = 31%
FLC-SRME 6-28/4/60
1
6-28W
1h
18W = 17%
3X SC
3X D
8W = 37%
4X SC
FLC-SRME 6-28/4/180
2
6-28W
3h
18W = 18%
8W = 41%
4X D
FLC-SRME 36-65/3/60
1
36-80W
1h
58W = 12%
36W = 19%
3X D
FLC-SRME 36-65/6/180
2
36-80W
3h
58W = 8%
36W = 13%
2X 3X D
Sondereinheiten mit erhötem Lichtstrom
Special emergency lighting modules with enhanced light output
FLC-E 36-65/4/60
2
36-80W
1h
58W = 16%
36W = 27%
4X D
FLC-E 36-65/6/60
2
36-80W
1h
58W = 25%
36W = 40%
2X 3X D
FLC-SE 36-65/4/60
2
36-80W
1h
58W = 16%
36W = 27%
4X D
FLC-SE 36-65/6/60
2
36-80W
1h
58W = 25%
36W = 40%
2X 3X D
FLC-STE 36-65/4/60
2
36-80W
1h
58W = 16%
36W = 27%
4X D
FLC-STE 36-65/6/60
2
36-80W
1h
58W = 25%
36W = 40%
2X 3X D
FLC-SRME 36-65/4/60
2
36-80W
1h
58W = 16%
36W = 27%
4X D
FLC-SRME 36-65/6/60
2
36-80W
1h
58W = 25%
36W = 40%
2X 3X D
* Siehe „Wichtige Hinweise” auf Seite 4
** refer to „Important notices” on Page 4
Schaltungstyp:
Notleuchten mit Bereitschaftschaltung sowie solche mit Dauerschaltung können mit allen Typen der DUROLIGHT FLC Reihe
ausgerüstet werden. Beim Einsatz der Dauerschaltung in Kombination mit elektronischen Vorschaltgeräten sind FLC-E (bzw.SE,-STE,-SRME) statt FLC (bzw.-S,-ST,-SRM) Notlichtelemente
zu verwenden.
Operating mode:
Safety lighting fittings operating in the maintained mode as well
as those operating in the non-maintained mode can be equipped with DUROLIGHT emergency lighting units FLC. When used
in the maintained mode in combination with electronic ballasts,
the E-option is needed (type FLC-E or -SE, -STE, -SRME) instead
of FLC or -S, -ST, -SRM).
Selbsttest / Rückmeldung:
Für ausführliche Informationen zu Selbsttest und Rückmeldung
bitte siehe Selbsttest & Überwachungssystem.
Self-test / Transmission:
For further information please see Self-test and supervisions
systems.
2
V1.2
Sander elektronik ag, Stauseestrasse 73, 5314 Kleindöttingen, tel. +41 (0)56 268 61 40,
fax +41 (0)56 268 61 41, e-mail: [email protected], internet: www.sanderelek.ch
DUROLIGHT FLC
Notlichtelement für Fluoreszenzlampe
Emergency lighting unit for fluorescent lamp
Optische Anzeige:
Bei Standardgeräten werden folgende Zustände mittels einer
optischen Anzeige (grüne LED) angezeigt:
✸ dunkel: nicht vorhandenes Netz oder Netzleistung ist unter
160V, tief entladene Batterie oder Gerät defekt.
✸ blinkend grün: vorhandenes Netz bei nicht angeschlossener Batterie.
✸ dauernd grün: vorhandenes Netz bei richtig angeschlossener Batterie.
Wichtige Hinweise
Zu beachten vor der Inbetriebnahme:
Von uns gelieferte Batterien sind in ungeladenem Zustand. Bei
der Inbetriebnahme der Notleuchte ist es deshalb möglich,
dass die grüne LED ein paar Minuten dunkel bleibt.
Es wird empfohlen, die Notleuchte 48h unter Spannung zu lassen, bevor die notwendigen Tests manuell ausgeführt werden.
Die ausführlichen Anweisungen, welche mit den Notlichtelementen geliefert werden, sind zu beachten.
Zulässige Netzspannung:
Zulässige Netzfrequenz:
Leistungsaufnahme:
Brenndauer:
Batterien:
Zulässige Umgebungstemp.:
Ladezeit:
Schutzklasse:
Schutzart:
Prüfung nach:
Geeignet in Anlagen nach:
Mains voltage:
Mains frequency:
Consumption:
Operating time:
Batteries:
Allowed ambient temp.:
Charging time:
Protection class:
Degree of protection:
Approved to:
Suitable for installations to:
Visual indicator:
The following status of standard units are optically shown by a
green LED:
✸ LED off: mains failure (below about 160V) or battery fully
discharged or faulty unit.
✸ LED flashing green: battery disconnected or charger failure
✸ LED green: mains ok and battery connected.
Important notes before putting the safety lighting
into operation:
Uncharged batteries are shipped. It means that they are fully
discharged at the beginning and that it may take a few minutes
until the green LED is on and the mains operation is switched
on.
In order to charge the batteries, it is recommended to have the
unit connected to the mains at least 48h before proceeding to
any long emergency operation test.
The instructions for installation and use of DUROLIGHT emergency lighting units (shipped together with all units) have to be
strictly observed.
230V +/- 10%
50....60Hz
max.5VA
1h oder /or 3h
NiCd
+5°C...+50°C
24h
I
IP 20
EN 60598-2-22+IEC 61347-2-7
VDE 0108
Sander elektronik ag, Stauseestrasse 73, 5314 Kleindöttingen, tel. +41 (0)56 268 61 40,
fax +41 (0)56 268 61 41, e-mail: [email protected], internet: www.sanderelek.ch
V1.2
3
DUROLIGHT FLC
Notlichtelement für Fluoreszenzlampe
Emergency lighting unit for fluorescent lamp
Mounting:
The sheet-steel housing (sendzimir galvanised) has a 6x4 mm
fixing slot on each side. Each terminal is sized to connect one
1mm2 wire.
The battery has to be plugged into a housing connected to the
unit with a 300mm long cable (red = +, black = -). The cable
used to connect the LED indicator is also 300mm long (option:
780mm).
The battery should be mounted at the coolest place in the fitting
in order to optimise its capacity and lifetime. The ambient temperature of the battery must not exceed 50°C.
Wichtige Hinweise:
1. Die Montage- und Bedienungsanleitung für FLC-Notelemente, welche mit jedem Notelement mitgeliefert wird, muss
beachtet werden.
2. Die Lichtstrom-Angaben sind nur theoretisch ermittelte
Richtwerte bei 25°C Umgebungstemperatur. Farbwiedergabe
und Lichtstromfaktor im Notbetrieb sind sehr stark von der
Leuchtmittel-Temperatur bzw. der Leuchte-Bauart abhängig.
Dementsprechend ist es empfehlenswert, Lichtmessungen bei
niedrigeren Umgebungstemperaturen pro jedem Leuchte-Typ
auszuführen.
Important notice:
1. The instructions for installation and use of FLC emergency
lighting units which are shipped with each unit have to be followed.
2. The light ouput data only gives theoretical calculated values
at 25°C ambient temperature. The color rending and the light
output under emergency operation is largely depending on the
lamp temperature and hence on the contruction of the light
fitting. It is therefore recommended to proceed to light
measurements for lower ambient temperatures on each type
of light fitting.
28
Montage:
Das Stahlblechgehäuse (sendzimir-verzinkt) hat seitlich je einen Befestigungsschlitz 6x4mm. Die Klemmen sind für Drahtanschlüsse 1x1mm2 ausgelegt. Der Batterieanschluss erfolgt
mittels Steckverbindung mit einem Kabel von 300mm Länge
(rot = + / schwarz = -). Das Kabel der LED-Anzeige ist ebenfalls
300mm lang. Als Option ist auch eine Länge von 780mm erhältlich.
Es ist darauf zu achten, dass die Batterie im Interesse deren
Kapazität und Lebensdauer am kühlsten Ort der Leuchte montiert wird.
Die Umgebungstemperatur der Batterie darf nicht höher als
50°C sein.
40
1
142
F 4
150
28
300
40
2
170
300
Die Sander Elektronik AG behält sich das Recht vor, jederzeit
und ohne Vorankündigung, die technischen Daten zu modifizieren.
4
V1.2
F 4
180
Sander Elektronik AG reserves the right to change data at
all time and without prior notification.
Sander elektronik ag, Stauseestrasse 73, 5314 Kleindöttingen, tel. +41 (0)56 268 61 40,
fax +41 (0)56 268 61 41, e-mail: [email protected], internet: www.sanderelek.ch