Pobierz: PDF - Polnisches Institut Wien
Transcription
Pobierz: PDF - Polnisches Institut Wien
PLAKAT Kunst mit Wirkung Sztuka z efektem PLAKAT Kunst mit Wirkung Sztuka z efektem 5 4 INHALT VORWORT Woher kommen gute Ideen? Das weiß niemand, obwohl Generationen von Wissenschaftlern und Philosophen sich an der Frage den Kopf zerbrochen haben. Wüssten wir es, hätten wir ein einfaches Erfolgsrezept. Für ein Imageplakat benötigt man eine gute Idee, ein intelligentes Konzept – in Verbindung mit künstlerischem Talent. Kein leichtes Spezialgebiet der Kunst, verlangt doch das Plakat dem Künstler graphische Fähigkeiten, abstraktes und assoziatives Denken, Sinn für Humor wie auch Sprachgewandtheit ab. Deshalb war es auch für uns, die Organisatoren, ein ungemein spannendes Unterfangen, den Wettbewerb um das Imageplakat für das Polnische Institut Wien auszuschreiben. Letztendlich ließen wir in den Richtlinien den Bewerbern vollkommen freie Hand – von abstrakten Höhenflügen bis zu sehr konkreten Darstellungen der Tätigkeit des Instituts war der Rahmen weit gefasst. Wie groß würde wohl das Interesse sein? Welche Konzepte würden entstehen? Welche Farbgebung? Würden sich die Motive wiederholen? Oder der Stil? Auf einige der Fragen werden Sie Antworten im vorliegenden Katalog finden können, der für Sie die eindrucksvollsten, von der Jury ausgezeichneten Arbeiten unseres Wettbewerbs bereithält. Was nun die Frage der guten Ideen betrifft, so haben wir weiterhin keine Antwort parat. Eines steht fest – unsere Idee, den Wettbewerb zu organisieren, war einfach gut. Zweifellos. | Justyna Golińska, Direktorin des Polnischen Instituts Wien 06 Plakat als Medium 10 Das Polnische Institut Wien 14 Der Plakatwettbewerb 15 Jury 16 Jury | Franz Thalmair 17 Jury | Oliver Kartak 18 Jury | Wojciech Krzywobłocki 19 Jury | Lech Majewski 20 Begründung der Juryentscheidung 23 Die ausgewählten Plakate | Hauptpreise | Auszeichnungen | Anerkennungen SŁOWO WSTEPNE Skąd się biorą dobre pomysły? Nikt tego nie wie, choć sztaby naukowców i filozofów łamały sobie już nad tym głowę. Gdybyśmy wiedzieli skąd, mielibyśmy prosty przepis na sukces. Plakat wizerunkowy to właśnie połączenie takiego inteligentnego konceptu z talentem artystycznym. Trudna dziedzina sztuki, bo wymagająca i umiejętności graficznych, i myślenia abstrakcyjnego, i poczucia humoru, i błyskotliwości językowej, i sprawności skojarzeń. Dlatego zorganizowanie konkursu na plakat wizerunkowy Instytutu Polskiego w Wiedniu było niezmiernie ciekawe także dla nas, organizatorów. W końcu w regulaminie zostawiliśmy uczestnikom zupełnie wolną rękę – skojarzenia mogły być dowolne, od najbardziej abstrakcyjnych po bardzo konkretne odniesienia do działalności instytutu. Jakie będzie zainteresowanie? Jakie koncepcje? Jaka kolorystyka? Czy motywy się będą powtarzać? Albo styl? Biorąc do ręki ten katalog i oglądając nagrodzone oraz wyróżnione przez jury prace konkursowe znajdą Państwo na część z tych pytań odpowiedź. A co do źródła dobrych pomysłów, to choć nadal nie wiemy skąd się biorą, jedno wiemy na pewno – nasz pomysł na zorganizowanie tego konkursu był dobry. Bez dwóch zdań. | Justyna Golińska, Dyrektor Instytutu Polskiego w Wiedniu SPIS TRESCI 08 Plakat jako medium 10 Instytut Polski w Wiedniu 14 Konkurs na plakat 15 Jury 16 Jury | Franz Thalmair 17 Jury | Oliver Kartak 18 Jury | Wojciech Krzywobłocki 19 Jury | Lech Majewski 22 Uzasadnienie decyzji jury 23 Wybrane plakaty | Nagrody główne | Wyróżnienia | Prace wybrane 6 7 PLAKAT ALS MEDIUM Als es das Licht der Welt erblickte, entwickelten sich Kunst, Politik und Wirtschaft in Europa gerade dynamisch in den urbanen Zentren. In diese zog es zunehmend die Bevölkerung aus den ländlichen Gebieten. Zur Mitte des 19. Jahrhunderts übten Städte eine enorme Anziehungskraft aus dank entstehender Einkommensquellen in Form von Fabriken, Behörden und Institutionen. Es mangelte in ihnen zudem nicht an abwechslungsreichen Attraktionen des Nacht- und Kulturlebens und an faszinierenden Möglichkeiten der Freizeitgestaltung – Kabaretten, Kinos, Zirkussen, Theatern oder Sportveranstaltungen. Damit wurden Städte zu einem gewaltigen Absatzmarkt für in großen Mengen hergestellte Produkte und Massendienstleistungen. Um diese zu „verkaufen”, „bewerben”, um darüber eine breite, aber anonyme Gruppe an Menschen zu informieren, benötigte man eine schlichte und wirksame Form der Reklame. Deshalb entstand das Plakat – eine visuelle Mitteilung, die gekonnt Wort und Symbol verband. Von Beginn an war es ein Bild, das schnell und zudem aus der Ferne seine Wirkung entfaltete. Die Bewohner, in Lärm, in Eile durch die Straßen huschend, bemerkten es gleichsam nebenbei und hielten bei ihm inne. Doch nur für einen Moment. Dank außergewöhnlicher Werke, deren Gesamtausdruck stets dem Epochengeist und dem Geschäftszweck entsprang, waren sie bereits in einem kurzen Augenblick im Stande, die Botschaft zu verstehen und im Gedächtnis zu behalten. Als effektives Medium der Kultur, der Reklame und jeglicher Propaganda war das Plakat eine Neuheit, die darüber hinaus dazu beitrug, die ästhetische Qualität der Stadt zu heben. Bis zum Ende des 19. Jahrhunderts erreichte es Berühmtheit in zahlreichen Ländern und veränderte dabei zunehmend das Antlitz der Straßen. Förderlich waren ihm dabei gleichermaßen der Marktaufschwung, die Flut an Talenten, die sich in diesem Bereich auslebten, wie auch die Entwicklung der Reklame. Genauso essentiell war der Fortschritt in den Drucktechniken – zunächst der Lithografie (die es ermöglichte, schon zum Ende des Jahrhunderts farbige Plakate im damals großen, heute klassischen Format B1/100 cm x 70 cm herzustellen), anschließend des Siebdrucks, des Offsetdrucks oder digitaler Technologien. Im 20. Jahrhundert wurde das Plakat zu einem festen Bestandteil der Städte. Mit der Zeit wanderte es von Wänden und Schaufenstern an die Haltestellen und Straßenkreuzungen. Später kam die Zeit für Galerien und Museen, in denen man es heute, aufgrund der Überschwemmung der Städte mit anspruchslosen Großplakatwänden, häufiger antreffen kann als auf der Straße. Gegenwärtig, vor dem Hintergrund kommerzieller großflächiger Plakate, haben künstlerische Plakate im Grunde nur mehr als elitäre Form der Reklame Bestand – desto mehr heben sie sich ab und fesseln die Aufmerksamkeit. Von ihrem Grundgedanken her zählten Plakate zur Gebrauchskunst, die Ergebnis der Verhandlungen mit dem Auftraggeber war. Dies tat dem Umstand keinen Abbruch, dass sich Plakate den Rang eines Kunstwerks eroberten. Dessen Schöpfer, bedacht auf eine lesbare Schriftart, ein griffiges Schlagwort und ein ansprechendes Bild, verblüfften die Rezipienten von Beginn an nicht nur durch den Inhalt, sondern auch durch ihre künstlerische Vision. Publikationen, die Neuheiten in der Produktion und Innovationen im Druck besprachen, erschienen bereits während des Aufkommens des Plakats. Seine ersten bekannten Schöpfer – anerkannte Künstler auch anderer Disziplinen: Pierre Bonnard, Henri de Toulouse-Lautrec oder Alfons Mucha – trugen zweifellos zur Veredelung der Disziplin und zu einem anderen Denken über das Plakat bei, einem Denken nicht in Kategorien des Handwerks, sondern denen höherer Kunst. Im 20. Jahrhundert machte allein das Entwerfen von Plakaten Künstler berühmt. Überhaupt, dieses demokratischste aller Bilder, zu dem jeder Zugang hat, ohne die Notwendigkeit, sich in eine Galerie oder ein Museum zu begeben, fand selbst im Laufe von nicht einmal hundert Jahren seit seiner Entstehung seinen Weg in die großen Kunstsammlungen. Man reproduzierte es in Zeitschriften und Büchern neben Gemälden und Skulpturen, organisierte Sonderschauen der besten Entwürfe und eröffnete gar nur ihm gewidmete Museen (die erste dieser Institutionen weltweit war das Plakatmuseum in Wilanów, das gegenwärtig sein 45-jähriges Bestehen feiert). Vor der Verbreitung des Rundfunks besaß das Plakat das Monopol auf Reklame – vor allem in der Werbung für kommerzielle Produkte, bei Kulturveranstaltungen, bei gesellschaftspolitischen und ideologischen Kampagnen. Heute spielt es dort weiterhin eine wesentliche Rolle – obgleich nur mehr die renommiertesten Institutionen und Auftraggeber das Plakat als Kommunikationsmedium nutzen. Es scheint, als habe die gesamte Masse potentieller Auftraggeber vergessen, wie wichtig und nützlich ein Plakat für die Gestaltung der visuellen Identität einer Marke sein kann. Auf den wichtigsten Plakatschauen der Welt (wie der Biennale Warschau) ist heute das Kulturplakat – für Oper, Theater, Ausstellungen – am stärksten präsent, ebenso das sozialpolitische Plakat, am wenigsten allerdings – oh, Ironie des Schicksals – das Werbeplakat für Massenartikel! Dies bezeugt keineswegs die schwindende Bedeutung des Plakats. Es ist eine Frage des Bewusstseins der Entscheidungsträger. Obwohl private Auftraggeber aus Kommerz und Business für großflächige Plakatwände am häufigsten kitschige Fotografien mit einer anspruchslosen Typografie auswählen (geleitet vom Willen, Informationen zu vermitteln, ohne sich um die Art und Weise der Vermittlung Gedanken zu machen), so legen doch (zum Glück) kulturverbundene Menschen Nachdruck auf den Kontakt mit dem Künstler. In Zeiten visueller Durchdringung wissen sie, wie wirksam ein künstlerisches Plakat ist. Es ist eine Visitenkarte, ohne die man seine visuelle Identität nicht erfolgreich aufbauen kann. Diese Visitenkarte wird zum Symbol, gar zur Ikone dieser Identität. Sie ist es, die besser im Gedächtnis haften bleibt als das beworbene Ereignis oder die Institution selbst. Sie wird letztlich zum Schlüssel, der die Tür für Erinnerungen und Assoziationen aufstößt. Die Autorinnen und Autoren im Wettbewerb um ein Imageplakat für das Polnische Institut Wien haben diese Eigenschaft des Plakats erkannt. Eine namhafte Jury wählte die Arbeiten von Marta Czauderna und Agnieszka Sukiennik aus, damit sie eine nicht unerhebliche Rolle in der Imagepflege dieser bedeutsamen Einrichtung auf den Wänden und Straßen Wiens – und möglicherweise nicht nur Wiens – spielen. Hoffen wir also, dass die Plakate der jungen Künstlerinnen zu den unterschiedlichsten Menschen an zufälligen Orten vordringen. Um die universale Sprache der Kunst zu verwenden: dass sie nicht nur positiv die künstlerische Qualität des Raums, der sie umgibt, beeinflussen, sondern auch, dass sie zu positiven Gedanken und Assoziationen zum Polnischen Institut Wien anregen. | Aleksandra Jatczak, Plakatmuseum in Wilanów 8 9 PLAKAT JAKO MEDIUM Kiedy pojawił się na świecie, sztuka, polityka oraz gospodarka Europy rozwijały się dynamicznie w ośrodkach, do których napływała obficie ludność z terenów wiejskich. W połowie XIX wieku miasta przyciągały jako źródła zarobku, dzięki powstającym w nich fabrykom, urzędom i instytucjom. Nie brakowało w nich ciekawych atrakcji życia nocnego i kulturalnego oraz fascynujących sposobów na spędzenie wolnego czasu – kabaretów, kin, cyrków, teatrów czy sportowych imprez. Tym samym miasta stały się ogromnym rynkiem zbytu dla powstających w dużych ilościach produktów oraz usług o charakterze masowym. By je „sprzedać”, „promować”, poinformować o nich szeroką, ale anonimową grupę ludzi, potrzebowano prostej i skutecznie działającej reklamy. Dlatego narodził się plakat – wizualny komunikat, który umiejętnie połączył słowo i symbol. Od początku był to obraz działający szybko i z daleka. Mieszkańcy przemykając ulicami, w hałasie, w pośpiechu, jakby przy okazji, zauważali go i zatrzymywali się przy nim. Ale tylko na moment. Dzięki wyjątkowym dziełom, których ostateczny wyraz zawsze wynikał z ducha epoki i z celu handlowego, w ciągu krótkiej chwili byli w stanie zrozumieć i zatrzymać w pamięci przekaz. Jako sprawne medium kultury, reklamy oraz wszelkiego rodzaju propagandy, plakat był nowością, która dodatkowo przyczyniła się do podniesienia jakości estetycznej miasta. Do końca XIX wieku zyskiwał popularność w wielu krajach, coraz intensywniej zmieniając oblicze ulic. Sprzyjał mu zarówno rozkwit rynku, wysyp talentów realizujących się w tej dziedzinie, a także ewolucja reklamy. Równie istotny był rozwój technik drukarskich – najpierw litografii (pozwalającej już pod koniec wieku uzyskać kolorowe plakaty w dużym wtedy, a dziś klasycznym formacie B1/100 cm x 70 cm), a następnie sitodruku, offsetu czy technik cyfrowych. W XX wieku plakat stał się nieodłącznym składnikiem miast. Z czasem przeniósł się z parkanów i witryn na przystanki czy skrzyżowania ulic. Potem nadszedł czas na galerie i muzea, w których dziś, w związku z zalaniem miast niewyszukanymi bilbordami, można je spotkać częściej niż na ulicy. Obecnie na tle komercyjnych bilbordów artystyczne plakaty ostały się właściwie już jako elitarna forma reklamy - tym bardziej wyróżniają się i przykuwają uwagę. Z założenia plakaty należały do sztuki użytkowej, będącej efektem negocjacji z zamawiającym. Nie przeszkodziło to wcale by zyskały rangę dzieła sztuki. Jego twórcy dbając o czytelną czcionkę, chwytliwe hasło i atrakcyjny obraz, od początku frapowali odbiorców nie tylko treścią, ale i swoją wizją artystyczną. Wydawnictwa omawiające projektowe nowości czy innowacje w druku pojawiły się już na początku istnienia plakatu. Pierwsi znani jego twórcy - uznani artyści także innych dziedzin: Pierre Bonnard, Henri de Toulouse-Lautrec czy Alfons Mucha niewątpliwie przyczynili się do uwznioślenia dziedziny i myślenia o niej nie w kategoriach rzemiosła, ale sztuki wyższej. W XX wieku już samo tworzenie plakatów czyniło artystów sławnymi. Co więcej, ten najbardziej demokratyczny obraz, do którego dostęp ma każdy, bez konieczności udawania się do galerii czy muzeum, w niecałe sto lat od swoich narodzin sam trafił też do wielkich kolekcji. Reprodukowano go w pismach i książkach obok obrazów czy rzeźb, organizowano przeglądy najlepszych projektów, a nawet otwierano poświęcone tylko mu muzea (pierwszą taką instytucją na świecie było Muzeum Plakatu w Wilanowie, obchodzące obecnie 45 lat istnienia). Przed upowszechnieniem się radia to plakat miał monopol na reklamę – zwłaszcza jeśli chodzi o promocję produktów komercyjnych, imprezy kulturalne, kampanie społeczne czy ideologiczne. Dziś również odgrywa w niej istotną rolę – choć już tylko najbardziej prestiżowe instytucje i zleceniodawcy wykorzystają plakat jako medium. Wydaje się, że cała rzesza potencjalnych zleceniodawców zapomniała jak ważnym i pomocnym w budowaniu wizualnej tożsamości marki jest plakat. Na najważniejszych przeglądach plakatu na świecie (jak na Warszawskim Biennale) najliczniej reprezentowany jest dziś plakat kulturalny – operowy, teatralny, wystawienniczy, a także plakat społeczny, a najmniej – o ironio losu – ten reklamujący produkowane masowo towary! Nie świadczy to bynajmniej o umniejszeniu roli plakatu. To kwestia świadomości decydentów. O ile prywatni zleceniodawcy z kręgu komercji i biznesu na wielkie bilbordy wybierają najczęściej kiczowate fotografie połączone z niewyszukaną typografią (kierowani chęcią przekazania informacji, bez troski o sposób jej przekazania), o tyle (i na szczęście) ci związani z kulturą wciąż kładą nacisk na kontakt z artystą. W czasach percepcji obrazkowej wiedzą jak skuteczny jest plakat artystyczny. To wizytówka, bez której nie można się obejść w budowaniu swojej wizualnej tożsamości. To ona staje się jej symbolem, jeśli nie ikoną. To ona zapada w pamięć lepiej niż promowane zdarzenie czy instytucja. To wreszcie ona staje się kluczem otwierającym drzwi do wspomnień i skojarzeń na ich temat. Twórcy konkursu na plakat wizerunkowy Instytutu Polskiego w Wiedniu dostrzegli tę cechę plakatu. Znamienite jury wybrało prace Marty Czauderny i Agnieszki Sukiennik, by odegrały niebagatelną rolę w budowaniu wizerunku tej znamienitej Instytucji na wiedeńskich, a może i nie tylko wiedeńskich, ścianach i ulicach. Miejmy nadzieję, że prace młodych artystek będą docierać do najróżniejszych ludzi w przypadkowych miejscach. Mówiąc uniwersalnym językiem sztuki, będą wpływać nie tylko pozytywnie na artystyczną jakość przestrzeni, w której się znajdą, ale także będą pobudzać do pozytywnych myśli i skojarzeń na temat Instytutu Polskiego w Wiedniu. | Aleksandra Jatczak, Muzeum Plakatu w Wilanowie 10 DAS POLNISCHE INSTITUT WIEN Seit nunmehr fast 40 Jahren (1974) ist das Polnische Institut Wien Teil des Netzwerks von gegenwärtig 23 Instituten weltweit, die polnische Kultur dem Ausland zugänglicher machen. Mit der Wende von 1989 hat sich die Funktion der Institute enorm geändert, hin zu einem offenen, auf Kommunikation und Austausch ausgerichteten Zugang zur polnischen Kultur in ihrer auch europäischen und globalen Dimension. Zentrales Anliegen des Polnischen Instituts Wien ist der kreative Austausch zwischen österreichischen und polnischen Künstlern, Medien und Kulturinteressierten. Das Institut unterstützt, informiert, organisiert und vermittelt um diesen Austausch über Länder-, Sprach- und Genregrenzen hinweg aktiv zu fördern. Von Graffiti bis Ölgemälde, von Operette bis Jazzensemble, von Krimiroman bis Historikerdebatte: Das Polnische Institut Wien organisiert ein reichhaltiges Spektrum an Kulturveranstaltungen, zumeist in Kooperation mit Partnern in ganz Österreich. Zusätzlich zum Schwerpunkt der Veranstaltungsorganisation steht das Polnische Institut Wien allen Kulturinteressierten als kompetenter Ansprechpartner in Sachen Polen zur Verfügung. Regelmäßige Studienfahrten mit Künstlern und Journalisten aus Österreich in die polnische Kulturlandschaft tragen Früchte in Form von innovativen Projekten und kreativen Kooperationen. Das Polnische Institut Wien unterhält eine rege Zusammenarbeit mit internationalen Partnern, wie etwa seinem österreichischen Gegenstück, dem Österreichischen Kulturforum in Warschau. Darüber hinaus gehört es dem europäischen Verband der Kulturinstitute EUNIC (European Network of National Institutes of Culture) an. 11 PLAKATE DES POLNISCHEN INSTITUTS WIEN Der Wert des Plakats als Mittel zur Bewerbung von Kulturveranstaltungen ist nicht zu überschätzen. Entsprechend gern und oft nutzt das Polnische Institut Wien diese Form der visuellen Kommunikation. Dabei nimmt das Institut meist professionelle Illustratoren, Künstler und Grafiker in den Dienst. Die so entstandenen Plakate laden die österreichische Öffentlichkeit dazu ein, polnische Kultur besser kennenzulernen. Hier einige Beispiele von Kulturplakaten, die eine gelungene Synthese von künstlerischer Qualität und öffentlicher Wirksamkeit bilden. INSTYTUT POLSKI W WIEDNIU W PLAKATACH Rola plakatu w promocji wydarzeń artystycznych jest nieoceniona. Instytut Polski w Wiedniu chętnie korzysta z tej formy komunikacji wizualnej i wykorzystując do współpracy ilustratorów, artystów oraz grafików zaprasza austriacką publiczność do zapoznania się z polską kulturą. Oto kilka przykładów plakatów kulturalnych będących udanym połączeniem sztuki i skutecznej reklamy. Besonderen Wert legt das Polnische Institut Wien auf Kommunikation über virtuelle Plattformen wie die Internetseite, Facebook oder Twitter. Aber ebenso wichtig ist der persönliche Austausch – etwa in der hauseigenen Bibliothek, die einen einzigartigen Fundus an Fachwissen, Filmen und Belletristik bietet. INSTYTUT POLSKI W WIEDNIU Od prawie czterdziestu lat (1974) Polski Instytut w Wiedniu jest częścią sieci 23 instytutów promujących kulturę polską na świecie. Wraz z przełomem ‘89 działalność instytutów polskich bardzo się zmieniła, instytucje stawiają dziś na udostępnianie kultury polskiej, rozumianej w kontekście europejskim i globalnym, poprzez komunikację i wymianę międzynarodową. Głównym zadaniem Instytutu jest kreatywna wymiana między polskim i austriackim środowiskiem artystycznym i opiniotwórczym. Instytut wspiera, informuje, organizuje i pośredniczy w celu aktywnego wzmacniania tej dynamicznej wymiany wychodzącej poza granice państw, języków i gatunków. Od graffiti do malarstwa, od operetki do jazzu, od powieści kryminalnej do debaty historycznej – spektrum oferty wydarzeń kulturalnych organizowanych przez Instytut jest bardzo szerokie. W większości wypadków wydarzenia te są współorganizowane z partnerami z całej Austrii. Instytut jest też pierwszym adresem kontaktowym przy wszelkich pytaniach dotyczących polskiej kultury. Regularne podróże studyjne dla artystów i dziennikarzy austriackich do Polski, mające na celu prezentację polskiego środowiska kultury, owocują innowacyjnymi projektami i bliską współpracą z austriackimi partnerami. Instytut Polski w Wiedniu intensywnie współpracuje z międzynarodowymi partnerami, m.in. ze swoim austriackim odpowiednikiem, czyli Austriackim Forum Kultury w Warszawie, jak również należy do europejskiej sieci instytutów kultury EUNIC (European Network of National Institutes of Culture). Ważnym aspektem pracy Instytutu jest też komunikacja wirtualna – strona internetowa, Facebook i Twitter. Równie ważny jest jednak osobisty kontakt, na przykład we własnej bibliotece, która oferuje jedyny w swoim rodzaju zasób literatury specjalistycznej, beletrystyki i filmów. | Magdalena Bielecka (Illustr. ETAM Cru) | Karl Peherstorfer 12 13 | Karl Peherstorfer | Karl Peherstorfer | Karl Peherstorfer | Marek Wajda | Marek Wajda | Karl Peherstorfer | Magdalena Bielecka (Fot. D. Buczkowska/P. Dzienis) | Karl Peherstorfer (Illustr. Mirosław Gryń) 14 DER PLAKATWETTBEWERB 15 JURY Mag. Justyna Golińska Im Herbst 2012 schrieb das Polnische Institut Wien einen Wettbewerb für ein Image-Plakat aus. Ziel war es, ein öffentlichkeitswirksames Aushängeschild zu kreieren, das prägnant die facettenreiche Arbeit des Instituts als Kulturinstitution verdeutlichen sollte – nämlich die Förderung polnischer Kultur in Österreich. Darüber hinaus sollte der Wettbewerb die Beteiligten zu inspirierenden Gesprächen und Überlegungen zur Rolle von Plakaten als Mittler zwischen Selbstverständnis und Außenwahrnehmung, zu ihrem Potenzial als Medium der Selbstdarstellung verleiten. Nicht nur theoretisch. Für das Institut war der Wettbewerb auch Gelegenheit zur Reflexion und zielgerichteten Arbeit an der eigenen Identität. Direktorin des Polnischen Instituts Wien Prof. Oliver Kartak Professor an der Universität für angewandte Kunst Wien (Institut für Design, Klasse für Grafik Design) Dr. Franz Thalmair Kurator der Wiener Secession, Kunstkritiker, Autor 79 Berufsgrafiker sowie Studierende und Absolventen polnischer wie auch österreichischer Kunstakademien stellten sich der herausfordernden Aufgabe, eine Institution mit vielseitigen Aufgaben und Interessen auf nur einem Blatt zu präsentieren. Es wurden 102 Arbeiten eingereicht, aus denen eine fünfköpfige Fachjury im Dezember zwei Arbeiten mit Hauptpreisen und fünf Plakate mit Auszeichnungen versah. Prof. Wojciech Krzywobłocki Professor an der Akademie der Bildenden Künste in Krakau, an der Wiener Kunstschule und an der Kunstuniversität Linz Prof. Lech Majewski Professor an der Akademie der Schönen Künste in Warschau, Spezialist auf den Gebieten der Verlags- und Werbegrafik, des Plakats, der Grafik und der Zeichnung, Autor des Logos der Polnischen Institute KONKURS NA PLAKAT Jesienią 2012 r. Instytut Polski w Wiedniu rozpisał konkurs na plakat wizerunkowy, którego celem było stworzenie skutecznej medialnie wizytówki Instytutu, trafnie ukazującej jego wielopłaszczyznową działalność jako instytucji kulturalnej promującej kulturę polską w Austrii. Konkurs miał ponadto zachęcić uczestników do inspirującego dyskursu na temat roli plakatu jako pośrednika między subiektywnym a zewnętrznym postrzeganiem, oraz do zastanowienia się nad siłą oddziaływania plakatu jako środka autopromocji. I to nie tylko teoretycznie. Również dla Instytutu konkurs stał się okazją do refleksji i dalszej pracy nad własnym wizerunkiem. 79 zawodowych grafików, studentów i absolwentów polskich i austriackich akademii artystycznych podjęło się trudnego zadania zaprezentowania tej wszechstronnej instytucji na jednej kartce papieru. Nadesłano łącznie 102 prace, z których pięcioosobowe jury wyłoniło dwie prace zwycięskie i pięć wyróżnień. JURY Justyna Golińska Dyrektor Instytutu Polskiego w Wiedniu Prof. Oliver Kartak Profesor Uniwersytetu Sztuk Stosowanych w Wiedniu (Instytut Designu, Klasa Grafiki) Dr Franz Thalmair Kurator wiedeńskiej Secesji, krytyk sztuki, autor Prof. Wojciech Krzywobłocki Profesor Akademii Sztuk Pięknych w Krakowie, Studium Sztuki w Wiedniu oraz Uniwersytetu Sztuki w Linzu Prof. Lech Majewski Profesor Akademii Sztuk Pięknych w Warszawie, specjalista w dziedzinie plakatu, grafiki reklamowej i wydawniczej oraz rysunku, twórca logotypu Instytutów Polskich 16 JURY FRANZ THALMAIR Franz Thalmair ist Kunstkritiker und Kurator. Er schreibt regelmäßig für die Magazine Springerin – Hefte für Gegenwartskunst und Kunstforum International. Darüber hinaus erscheinen seine Texte in Medien wie Artforum.com, Frieze d/e oder Eikon. Er war als Kulturressortleiter und Redakteur für bildende Kunst bei Der Standard.at tätig (2007-2010). Im Moment arbeitet er als geschäftsführender Kurator in der Wiener Secession (seit 2010) und ist Lehrbeauftragter an der Kunstuniversität Linz (seit 2012) sowie an der Universität für angewandte Kunst Wien (seit 2013). Franz Thalmair hat vielbeachtete Ausstellungen in Institutionen wie der Moderna Galerija Ljubljana, dem Kunstpavillon in Innsbruck, dem Kunstverein Medienturm in Graz, dem Kunstraum Niederösterreich in Wien oder der Kunsthalle Exnergasse in Wien realisiert. Krytyk sztuki, kurator. Autor artykułów o sztuce m.in. do magazynów Springerin – Hefte für Gegenwartskunst, Kunstforum International, Artforum.com, Frieze d/e, Eikon. W latach 2007-2010 szef działu kultury austriackiego dziennika Der Standard.at. Obecnie kurator zarządzający w wiedeńskiej Secesji (od 2010 r.), wykładowca Uniwersytetu Sztuki w Linzu (od 2012 r.) oraz Uniwersytetu Sztuk Stosowanych w Wiedniu (od 2013 r.). Kuratorował wystawy m.in. w Moderna Galerija w Ljubljanie, galeriach Kunstpavillon w Innsbrucku, Kunstverein Medienturm w Grazu oraz Kunstraum Niederösterreich i Kunsthalle Exnergasse w Wiedniu. 17 JURY OLIVER KARTAK Geb. 1968 in Wien, arbeitet seit über 20 Jahren in den Bereichen Markenentwicklung, Kommunikationsdesign, Fotografie und Regie. Seit den frühen 1990er Jahren schuf er zahlreiche TV Corporate Designs, darunter VIVA, VIVA 2, Premiere, Red Bull Mobile, Viasat TV 1000, ORF eins und ORF drei. 1996 gründete er sein eigenes Studio für Arbeiten in der Musikindustrie, Fernsehen, Werbung und Fotografie. 2006 drehte er seinen ersten Fernsehspielfilm als Autor und Regisseur. Seit 2007 ist Oliver Kartak Professor der Klasse für Grafik Design an der Universität für angewandte Kunst Wien. Ur. w 1968 r. w Wiedniu, od ponad 20 lat zajmuje się rozwojem i strategią marki, projektowaniem komunikacji, fotografią i reżyserią. Od wczesnych lat 90-tych tworzy wizualną identyfikację firm (corporate design), w szczególności dla telewizji, m.in. dla stacji VIVA i VIVA 2, Premiere, Red Bull Mobile, Viasat TV 1000, telewizji publicznej ORF 1 i ORF 3. W 1996 r. założył własne studio projektowe, realizujące zlecenia dla branży muzycznej, telewizji, reklamy i fotografii. W roku 2006 nakręcił swój pierwszy film telewizyjny. Od 2007 r. jest wykładowcą projektowania grafiki na Uniwersytecie Sztuk Stosowanych w Wiedniu. 18 JURY WOJCIECH KRZYWOBŁOCKI Geb. 1938 in Lemberg, lebt seit 1984 in Wien. Ein international anerkannter Künstler, sein Diplom erwarb er 1965 an der Kunstakademie in Krakau. Von 1974 bis 1985 war er Dozent an der Akademie der Bildenden Künste in Katowice, wo er Hochdruck unterrichtete und mit seinen Studenten Ideen für die Einbeziehung neuer Medien in die künstlerische Arbeit entwickelte. Seit 1994 unterrichtet er an der Künstlerischen Volkshochschule in Wien und an der Wiener Kunstschule (bis 2010). Von 1996 bis 2006 war er Professor für Siebdruck an der Akademie der Bildenden Künste in Krakau, seit 2003 hat er einen Lehrauftrag an der Kunstuniversität in Linz. Seine Werke wurden in zahlreichen Einzel- und Gruppenausstellungen weltweit gezeigt. Ur. w 1938 r. we Lwowie, od 1984 r. mieszka i pracuje w Wiedniu. Znakomity polski artysta-grafik, absolwent Akademii Sztuk Pięknych w Krakowie (1965). W latach 1974-1985 docent w Akademii Sztuk Pięknych w Katowicach, gdzie prowadził zajęcia z drzeworytu i pracował ze swoimi studentami nad wplataniem technik nowych mediów w prace artystyczne. Od 1994 do 2010 r. związany z uczelniami artystycznymi w Wiedniu (Künstlerische Volkshochschule, Wiener Kunstschule). W latach 1996-2006 profesor w Akademii Sztuk Pięknych w Krakowie (specjalność sitodruk), w 2003 roku podjął współpracę z Uniwersytetem Sztuki w Linzu. Jego prace pokazywane były podczas licznych wystaw indywidualnych i grupowych na całym świecie. 19 JURY LECH MAJEWSKI Jg. 1947, studierte an der Akademie der Bildenden Künste in Warschau. Arbeitet im eigenen Studio als Grafiker und hält Lehrveranstaltungen am Fachbereich Grafik an der Akademie der Bildenden Künste in Warschau sowie an zahlreichen Hochschulen im Ausland. Präsident der Internationalen Plakatbiennale in Warschau. Spezialisiert auf Werbe- und Publikationsgrafik, ist er gleichzeitig langjähriger Kenner des Plakats als Kunstform. Eines von ihnen kündigte das XVI. Internationale Festival des Jazzgesangs von 1989 in Polen an und zählt zu den hundert wichtigsten Plakaten aus Europa und den USA, die im Zeitraum 1945-1990 entstanden sind. Seine Plakate werden auf der ganzen Welt ausgestellt. Die Arbeiten Majewskis wurden mit zahlreichen Preisen und Auszeichnungen gewürdigt. Ur. w 1947 r., absolwent Akademii Sztuk Pięknych w Warszawie. Posiada własne studio graficzne, prowadzi zajęcia na wydziale grafiki warszawskiej Akademii Sztuk Pięknych, a także na wielu uczelniach na świecie. Jest również Prezydentem Międzynarodowego Biennale Plakatu w Warszawie. Specjalizuje się w grafice wydawniczej i reklamowej, ale najdłużej jest związany z formą plakatu. Jeden z nich przygotowany na XVI Międzynarodowe Spotkania Wokalistów Jazzowych w 1989 r. znalazł się wśród setki najważniejszych plakatów z Europy i Stanów Zjednoczonych, powstałych w latach 1945-1990. Jego plakaty prezentowane są na całym świecie. Jest laureatem wielu nagród i wyróżnień. 20 21 Wie übersetzt man das gesamte kulturelle Erbe eines Landes auf einen zweidimensionalen Bogen Papier? Wie gelingt es, die facettenreichen und geschichtsträchtigen Ausformungen von Literatur, Musik, bildender Kunst und Film sowie von Bildung und Wissenschaft gleichberechtigt ins Bild zu bringen und nicht einer der Domänen den Vorzug einzuräumen? Wie löst man ein einzelnes Detail aus den geistigen Hervorbringungen eines Landes heraus, um als zeitloser Stellvertreter für Gegenwärtiges wie auch für Vergangenes und Zukünftiges zu funktionieren? Gar nicht! Und das ist auch gut so, denn der kulturelle Reichtum eines Landes wie Polen kann sich nicht innerhalb der Limitierungen eines traditionellen Werbemediums wie des Plakats in vollem Umfang entfalten. Dementsprechend musste die Beurteilung der weit über 100 beim Wettbewerb eingereichten Kulturplakate auch Abstand nehmen von der Aufgabe, die das Polnische Institut seit 1974 mit seinem Sitz in Wien erfüllt. sondern der gewitzte und dezent aus der zweiten Reihe hervortretende Geistesblitz, der BetrachterInnen trifft, sobald sie vor dem Werbemedium Halt gemacht haben. BEGRÜNDUNG DER JURYENTSCHEIDUNG Bei der Auswahl von zwei Haupt- und fünf Anerkennungspreisen ging es folglich weniger darum, jenes Bild von Polen in Plakaten zu suchen, das vom Kulturinstitut mit breit gefächerten Veranstaltungen, mit interkulturellen Partnerschaften sowie mit einem kontinuierlichen Vermittlungsprogramm seit knapp 40 Jahren gezeichnet wird und das vor Ort, in Wien, nachhaltig auf die Beziehungen zwischen den Ländern wirkt. Es galt vielmehr, anhand von Plakaten jenem Moment auf die Spur zu kommen, das bei seiner Betrachtung Verlangen hervorruft – ein Moment, das Lust auf „die“ polnische Kultur macht, auf ihre Literatur, Musik, bildende Kunst, auf ihre Geschichte, Bildung und Wissenschaft; ein Moment, das Menschen dazu verführt, sich sowohl mit dem gegenwärtigen wie auch mit dem vergangenen und zukünftigen Polen auseinanderzusetzen. Unter diesen selbst gesteckten Voraussetzungen fiel die Entscheidung der Jury über die beiden Hauptpreise auf die Plakate von Agnieszka Sukiennik und Marta Czauderna sowie über die fünf Anerkennungspreise an José Catalá Fombuena, Karol Lewalski, Magda Nowicka, Teresa Płotkowiak und Anna Puszczewicz. In den polnischen wie österreichischen Landesfarben nutzt Agnieszka Sukienniks Plakat die gesamte Fläche des Papierbogens aus, um darauf Themenfelder wie Musik, Malerei oder Film mit piktogrammatischen Methoden zu abstrahieren und im wahrsten Sinn des Wortes vor den Betrachtern auszubreiten. Die dynamische und auf Zeitlosigkeit angelegte Linienführung ihrer Zeichnung geht dabei nicht nur über den Rand des Plakates hinaus, sondern scheint gleichsam auch die polnische Kultur über die Grenzen des Landes zu führen. Sukiennik gelingt der Entwurf einer Metaphorik, die das Geistesleben Polens mit seinem sozialen, räumlichen und nicht zuletzt kulturellen Umfeld in Verbindung setzt und die überregionale Wirkungskraft des Landes herauszustellen vermag. Als verbindendes aber nicht festschreibendes Element zwischen Polen und Österreich dient der Künstlerin die Farbgebung des Plakates. In horizontal ausgerichtetem Rot und Weiß bildet sie zwar die beiden Landesflaggen ab, durch das mehrmalige Alternieren der Farben löst die Künstlerin jedoch eindeutige nationale Zuschreibungen wieder auf und trägt auf diese Weise der Verankerung des polnischen Geisteslebens in einem europäischen Zusammenhang Rechnung. Während Agnieszka Sukiennik mit der Gestaltung ihres Werbemediums aus dem Vollen der thematischen Vorgaben schöpft, setzt Marta Czaudernas Grafik auf Reduktion. Die Einfachheit, allgemeine Verständlichkeit und internationale Gebräuchlichkeit eines Satzzeichens dient ihr als Ausgangspunkt, um Polen ins Zentrum des Interesses zu stellen. Die weiße Fläche ihres Plakats sowie Czaudernas Mut zur Leerstelle werden von einem roten Ausrufezeichen unterbrochen. Rot und weiß, auch hier mischen sich die polnischen und österreichischen Landesfarben und geben den gemeinsamen Ton vor. Es handelt sich dabei um eine typografische Markierung, die Menschen zu etwas auffordert, die ihnen Wünsche zuschickt, die sie freudestrahlend begrüßt und die einen als Element der direkten Rede anspricht, um Themen und Sachverhalte mit Nachdruck zu vermitteln. Der Punkt, der unter dem Strich dieses Satzzeichens gesetzt wurde, ist jedoch nicht herkömmlich rund, sondern zeichnet die Umrisse der polnischen Topografie nach. Erst der zweite Blick auf das Plakat macht also deutlich, dass die hier kommunizierte Aufforderung, der Wunsch und der Gruß aus Polen kommen. Nicht die nach Aufmerksamkeit heischende Funktion des Ausrufezeichens steht im Vordergrund, Zusätzlich zu den zwei Hauptpreisen für Agnieszka Sukiennik und Marta Czauderna hat die Jury fünf Anerkennungspreise an José Catalá Fombuena, Karol Lewalski, Magda Nowicka, Teresa Płotkowiak und Anna Puszczewicz vergeben. José Catalá Fombuenas Plakat wird für seine Verbindung von zeitgenössischer Grafik und Bibliophilie gewürdigt, die Plakate von Karol Lewalski und Magda Nowicka treten durch ihre Klarheit und Einfachheit hervor, Teresa Płotkowiaks Arbeit wird für ihren humorvollen Umgang mit der polnischen Sprache geehrt und Anna Puszczewicz erhält einen Anerkennungspreis für ihren charmanten und lustvollen Umgang mit der Aufgabenstellung. Allen Preisträgerinnen und Preisträgern wird für ihre herausragenden interpretatorischen Leistungen Anerkennung gezollt. | Franz Thalmair, Jury-Vorsitzender 22 UZASADNIENIE DECYZJI JURY 23 DIE AUSGEWÄHLTEN PLAKATE Jak przenieść całe dziedzictwo kulturowe kraju na arkusz papieru, który ma tylko dwa wymiary? Jak sprawiedliwie wpleść w powstały obraz historyczne i wieloaspektowe dziedziny kultury takie jak literatura, muzyka, sztuka, film, edukacja czy nauka, nie wyróżniając żadnej z nich? Jak wydobyć pojedynczy element z intelektualnego dorobku kraju, by mógł funkcjonować jako ponadczasowy symbol jego teraźniejszości, przeszłości i przyszłości? Nie da się! I bardzo dobrze, że się nie da, bo nie można całego kulturowego bogactwa takiego kraju jak Polska zamknąć w ograniczonych ramach tradycyjnego środka masowego przekazu jakim jest plakat. Dlatego też, oceniając ponad 100 nadesłanych na konkurs plakatów jury musiało myśleć szerzej niż tylko w kategorii zadań, jakie od 1974 roku wypełnia Instytut Polski w Wiedniu. W wyborze dwóch nagród głównych i pięciu wyróżnień nie chodziło więc o wybór takiego obrazu Polski w plakacie, który przede wszystkim prezentowałby Instytut przez pryzmat organizowanych przezeń w ciągu prawie 40 lat imprez kulturalnych, współpracy i wymiany międzykulturowej, ani też o jego usytuowanie w Wiedniu, które wpływa na stosunki między oboma krajami. W większym stopniu chodziło natomiast o to, by uchwycić to coś, co w danym plakacie budzi apetyt. Apetyt na polską kulturę, literaturę, muzykę, sztukę, historię, edukację i naukę. To coś, co uwodzi, skłania do zainteresowania się Polską dzisiejszą, przeszłą i przyszłą. Wychodząc z tego założenia, jury zadecydowało, że nagrody główne otrzymały Agnieszka Sukiennik i Marta Czauderna. Wyróżnienia przyznane zostały José Catalá Fombuena, Karolowi Lewalskiemu, Magdzie Nowickiej, Teresie Płotkowiak i Annie Puszczewicz. Plakat Agnieszki Sukiennik na całej swojej powierzchni wykorzystuje barwy narodowe Polski i Austrii, by za pomocą piktogramów pokazać obszary kultury takie jak muzyka, malarstwo czy film, rozszerzając jednocześnie pole interpretacji odbiorcy. Dynamiczna, sugerująca ponadczasowość linia rysunku, nie tylko wychodzi poza plakat, lecz także daje wrażenie wychodzenia polskiej kultury poza granice kraju. Sukiennik udało się stworzyć projekt wykorzystujący metaforykę łączącą bogactwo humanistyczne Polski z jej środowiskiem społecznym, przestrzennym, i przede wszystkim kulturalnym, a także podkreślającą ponadregionalną siłę oddziaływania kraju. Kolorystyka plakatu służy artystce jako nietrwały wprawdzie, ale łączący element Polski z Austrią. W położonych poziomo czerwieni i bieli odwzorowane są flagi obu państw, jednak przez wielokrotne przeplatanie ich między sobą artystka odchodzi o jednoznacznego przypisania narodowości i ukazuje w ten sposób zamocowanie dorobku humanistycznego Polski w kontekście europejskim. Podczas gdy Agnieszka Sukiennik czerpie z całego zakresu założeń tematycznych, Marta Czauderna stawia na redukcję. Łatwość, czytelność i międzynarodowa rozpoznawalność znaku interpretacyjnego służy jako punkt wyjścia i stawia Polskę w centrum zainteresowania. Biała powierzchnia plakatu oraz odwaga artystki do użycia pustej przestrzeni zostają przerwane czerwonym wykrzyknikiem. Czerwień i biel – także tutaj dwie barwy narodowe mieszają się ze sobą, nadając plakatom wspólny ton. W plakacie Marty Czauderny chodzi o znak typograficzny, który wzywa odbiorców do jakiegoś działania, śle im życzenia, wita radośnie, będąc jednocześnie elementem bezpośredniej rozmowy przekazującej konkretne tematy i treści. Kropka w tym znaku interpunkcyjnym nie jest zwyczajnie okrągła. Ma kontury mapy Polski. Dopiero po bliższym przyjrzeniu się widać dokładnie, że komunikowane na plakacie wezwanie, życzenie i powitanie pochodzi z Polski. Na głównym planie nie widnieje oczekujący uwagi wykrzyknik, tylko przewrotna, delikatnie przebijająca się z tła genialna myśl, na którą wpada odbiorca przystanąwszy na chwilę przed plakatem. Oprócz dwóch nagród głównych dla Agnieszki Sukiennik i Marty Czauderny jury postanowiło przyznać pięć wyróżnień dla José Catalá Fombuena, Karola Lewalskiego, Magdy Nowickiej, Teresy Płotkowiak i Anny Puszczewicz. José Catalá został wyróżniony za połączenie grafiki współczesnej z elementami bibliofilstwa, Karol Lewalski i Magda Nowicka za przejrzystość formy i prostotę. Praca Teresy Płotkowiak zasłużyła na uznanie żartobliwym podejściem do języka polskiego, a Anna Puszczewicz została doceniona za urocze i uwodzicielskie podejście do tematu. Wszystkim zwycięzcom i wyróżnionym należy się uznanie za wyjątkowe zdolności interpretatorskie. | Franz Thalmair, przewodniczący jury WYBRANE PLAKATY 24 HAUPTPREIS NAGRODA GŁÓWNA 25 HAUPTPREIS NAGRODA GŁÓWNA Marta Czauderna Jg. 1987, Studentin der Akademie der Bildenden Künste in Danzig, Freischaffende. Für das Plakat zur Förderung des Schutzes von geistigem Eigentum erhielt sie 2012 eine Auszeichnung des Ministers für Kultur und Nationales Erbe. Agnieszka Sukiennik Jg. 1982, Absolventin der Akademie der Bildenden Künste in Krakau, Grafikerin, Illustratorin und Modedesignerin. Seit vier Jahren arbeitet sie mit der Werbeagentur DDB in Warschau zusammen. Ur. w 1987, studentka Akademii Sztuk Pięknych w Gdańsku, pracuje jako wolny strzelec. W 2012 r. otrzymała nagrodę Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego za plakat promujący ochronę własności intelektualnych. Ur. w 1982, absolwentka Akademii Sztuk Pięknych w Krakowie, grafik, ilustratorka i projektantka mody. Od 4 lat związana z Agencją Reklamową DDB Warszawa. | www.mrtcz.crevado.com | [email protected] | [email protected] 26 AUSZEICHNUNG WYRÓZNIENIE José Català Fombuena Jg. 1989, Studentin an der Escuela de Arte Superior y Diseño in Valencia, sowie an der Akademie der Schönen Künste in Krakau im Rahmen des Erasmusprogramms. In ihren Arbeiten spiegelt sie die Wirklichkeit um sie herum. Ur. w 1989, studentka Escuela de Arte Superior y Diseño (Walencja), studentka programu Erasmusa w Akademii Sztuk Pięknych w Krakowie. W swoich pracach odzwierciedla rzeczywistość, którą obserwuje dookoła siebie. | www.cargocollective.com/pepitadeoro | [email protected] 27 AUSZEICHNUNG WYRÓZNIENIE Karol Lewalski Jg. 1986, studiert Grafik an der Akademie der Bildenden Künste in Danzig. Interessiert sich insbesondere für Editorial Design sowie die Linolschnitttechnik. Ur. w 1986, student grafiki w Akademii Sztuk Pięknych w Gdańsku. Interesują go zagadnienia związane z grafiką edytorską, jak również z techniką linorytu. | www.karollewalski.wix.com/portfolio | [email protected] 28 AUSZEICHNUNG WYRÓZNIENIE 29 AUSZEICHNUNG Magda Nowicka Jg. 1986, Studentin an der Akademie der Bildenden Künste in Danzig, Absolventin des Erasmusprogramms an der Universität in Porto, wo sie Bildkommunikation studierte. Sie arbeitet im Verlag Marpress und interessiert sich für neue Trends in den Bereichen grafische Gestaltung sowie Multimedia. Ur. w 1986, studentka Akademii Sztuk Pięknych w Gdańsku, absolwentka programu Erasmus na Uniwersytecie w Porto, gdzie studiowała komunikację wizualną. Pracuje w wydawnictwie Marpress. Interesują ją nowe trendy w projektowaniu graficznym oraz w multimediach. | www.mnowicka.com | [email protected] WYRÓZNIENIE Teresa Płotkowiak Jg. 1987, Studentin am Fachbereich Künste in Neuen Medien an der PolnischJapanischen Hochschule für Computertechnik in Danzig. Sie interessiert sich für künstlerische Aspekte neuer Medien sowie künstlerische Drucktechniken. Ur. w 1987, studentka Wydziału Sztuk Nowych Mediów w Polsko-Japońskiej Wyższej Szkole Technik Komputerowych w Gdańsku. Interesuje się szeroko pojętą grafiką warsztatową oraz Sztuką Nowych Mediów. | [email protected] 30 AUSZEICHNUNG WYRÓZNIENIE Anna Puszczewicz Jg. 1990, Studentin am Fachbereich Künstlerische Grafik an der Akademie der Bildenden Künste in Katowice. Ihr Interesse an Film und Literatur spiegelt sich insbesondere in der Arbeit mit Plakaten und digitalen Grafiken wider. Ur. w 1990, studentka na wydziale Grafiki Warsztatowej w Akademii Sztuk Pięknych w Katowicach. Jej zainteresowania związane z filmem i literaturą znajdują odzwierciedlenie przede wszystkim w plakatach oraz grafikach cyfrowych. | www.szkicownikanny.blogspot.com | [email protected] 31 ANERKENNUNGEN PRACE WYBRANE Michał Ambrzykowski Jg. 1988, Student an der Akademie der Bildenden Künste in Danzig. Seine Lieblingsgattung ist der Comic. Als Diplomarbeit reichte er einen von der Offenbarung des Johannes inspirierten Comic ein. Er nahm teil an einem EU-Projekt zur Erstellung einer grafischen Erzählung zum Thema Charta der Grundrechte. Ur. w 1988, student Akademii Sztuk Pięknych w Gdańsku – jego ulubioną formą jest komiks. Jako pracę dyplomową wykonał komiks inspirowany Apokalipsą św. Jana, wziął także udział w projekcie unijnym na wykonanie noweli graficznej poruszającej tematykę Karty Praw Podstawowych. | www.tlenon.deviantart.com | [email protected] 32 ANERKENNUNGEN PRACE WYBRANE 33 ANERKENNUNGEN PRACE WYBRANE Karol Banach Jg. 1990, Student am Fachbereich Grafik Design an der Mikołaj-Kopernik-Universität in Toruń. Er liebt es zu „zeichnen, kleben, malen, skizzieren, kombinieren, zerstören und zu erschaffen“. Olimpia Drwięga Jg. 1982, Studentin an der Akademie der Bildenden Künste in Danzig im Fachbereich Kunstpädagogik und Grafik. Ur. w 1990, student Wydziału Grafiki Projektowej Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu. Uwielbia „rysować, kleić, malować, szkicować, kombinować, niszczyć, tworzyć”. Ur. w 1982, studentka Akademii Sztuk Pięknych w Gdańsku (kierunek edukacja artystyczna i grafika). | www.salon.io/karol | [email protected] | [email protected] 34 ANERKENNUNGEN PRACE WYBRANE 35 ANERKENNUNGEN PRACE WYBRANE Paulina Gębica Jg. 1985, studiert Grafik an der Akademie der Bildenden Künste in Krakau. Gegenwärtig arbeitet sie als Grafikerin im Studio Kolory in Krakau. Grafische Gestaltung ist ihre Leidenschaft. Rafał Głażewski Jg. 1989, Student am Fachbereich Kunst der Ermland-Masuren-Universität in Olsztyn. Seine Interessenschwerpunkte sind Malerei, Grafik und grafische Gestaltung. Ur. w 1985, studentka grafiki w Akademii Sztuk Pięknych w Krakowie. Obecnie pracuje jako grafik w studio projektowym Kolory w Krakowie. Projektowanie jest jej największą pasją. Ur. w 1989 student Wydziału Sztuki Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego w Olsztynie (pracownia malarstwa). Jego pasją, obok malarstwa, są projektowanie graficzne i grafika. | www.ukladscalony.pl | [email protected] | www.facebook.com/rgkreatywnie | [email protected] 36 ANERKENNUNGEN PRACE WYBRANE 37 ANERKENNUNGEN PRACE WYBRANE Dominika Grochowska Jg. 1989, Absolventin des Studiengangs Grafik am Fachbereich Architektur der Technischen Hochschule in Białystok, gegenwärtig postgraduales Studium der Grafik an der Akademie der Bildenden Künste in Danzig. Jacek Kaliński Jg. 1966, Absolvent der Akademie der Bildenden Künste in Poznań, seit 1999 Inhaber des Grafikstudios Typodrom Jacek Kaliński, das sich auf Erstellung von Logotypen, corporate design und typografische Gestaltung spezialisiert. Ur. w 1989, absolwentka studiów Grafiki I stopnia na Wydziale Architektury Politechniki Białostockiej, obecnie studentka Akademii Sztuk Pięknych w Gdańsku, również na Wydziale Grafiki (studia II stopnia). Ur. w 1966, absolwent poznańskiej Akademii Sztuk Pięknych, od 1999 roku właściciel studia graficznego Typodrom Jacek Kaliński, specjalizującego się w tworzeniu logotypów, identyfikacji wizualnej firm oraz projektach typograficznych. | [email protected] | www.typodrom.pl | [email protected] 38 39 Am Gestade 7 | 1010 Wien | Österreich www.polnisches-institut. at ANERKENNUNGEN PRACE WYBRANE Urszula Koziarska Jg. 1986, Absolventin des Fachbereichs Architektur an der Technischen Hochschule in Warschau, Studentin der Kunstgeschichte an der Kardinal Wyszyński Universität in Warschau, Freischaffende. Ur. w 1986, absolwentka Wydziału Architektury Politechniki Warszawskiej, studentka historii sztuki na Uniwersytecie Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie, pracuje jako wolny strzelec. | [email protected] ANERKENNUNGEN PRACE WYBRANE Kerstin Kühne Geb. 1983, kommt ursprünglich aus Monaco. Freelancerin. Schloss eine klassische Tanzausbildung am Konservatorium in Wien ab und begann ihre Karriere als Balletttänzerin in den USA. Seit 4 Jahren wohnt sie in Österreich und arbeitet in den Bereichen Web Design & Konzeption, Print Design und Fotografie. Ur. w 1983, pochodzi z Monako, pracuje jako wolny strzelec. Studiowała taniec klasyczny w Akademii Muzycznej w Wiedniu, pracowała jako tancerka baletowa w Stanach Zjednoczonych. Od czterech lat mieszka w Austrii i zajmuje się projektowaniem i koncepcją stron internetowych, projektowaniem graficznym i fotografią. | www.kerstinkuehne.com | [email protected] 40 e r u t Cu l Poli sh C sh i l o P 41 ultu re eh ©k|p www.polnisches-institut.at Instytut Polski w Wiedniu Am Gestade 7 1010 Wiedeń Austria Polnisches Institut Wien Am Gestade 7 | 1010 Wien | www.polnisches-institut.at JP ANERKENNUNGEN PRACE WYBRANE Jakub Pawłowski Jg. 1988, Student der grafischen Gestaltung an der Künstlerischen Hochschule in Poznań. Preisträger des polnischen Kalenderwettbewerbs im Jahr 2009. Seine liebste Kunstepoche ist die Pop-Art, von der er sich häufig inspirieren lässt. Ur. w 1988, student grafiki projektowej na Uniwersytecie Artystycznym w Poznaniu. Otrzymał wyróżnienie w Ogólnopolskim Konkursie na Kalendarz Autorski 2009. Jego ulubiony okres w sztuce to popart, z którego czerpie inspiracje. | www.afrodesign.carbonmade.com | [email protected] ANERKENNUNGEN PRACE WYBRANE Karl Peherstorfer Jg. 1964, lebt in Wien, arbeitet als Grafiker, Illustrator und Fotograf für verschiedene Werbeagenturen, Verlage und Zeitschriften. Ur. w 1964, mieszka w Wiedniu, pracuje jako grafik, ilustrator i fotograf dla różnych agencji reklamowych, wydawnictw i czasopism. | [email protected] 42 ANERKENNUNGEN PRACE WYBRANE 43 ANERKENNUNGEN PRACE WYBRANE Martyna Wędzicka Jg. 1989, Grafikstudentin an der Akademie der Bildenden Künste in Danzig. Sagt von sich selbst, dass sie „sich in der grafischen Gestaltung wohler fühlt als bei den künstlerischen Drucktechniken“. Katarzyna Zapart Jg. 1988, Studentin der Plakatgestaltung an der Akademie der Bildenden Künste in Krakau. Als größte Inspiration bezeichnet sie den österreichischen Grafiker und Typographen Stefan Sagmeister. Ur. w 1989, studentka grafiki w Akademii Sztuk Pięknych w Gdańsku. Jak sama o sobie mówi, „lepiej czuje się w projektowaniu niż w grafice warsztatowej”. Ur. w 1988, studentka Pracowni Projektowania Plakatu w Akademii Sztuk Pięknych w Krakowie. Najbardziej inspirującą postacią jest dla niej austriacki grafik i typograf Stefan Sagmeister. | www.wedzicka.blogspot.com | [email protected] | www.katarzynazapart.pl | [email protected] 44 45 PLAKAT KUNST MIT WIRKUNG Herausgeber | Polnisches Institut Wien, Am Gestade 7, 1010 Wien Konzept & Projektkoordination | Magdalena Bielecka Lektorat | Filip Zieliński Grafische Gestaltung | Karl Peherstorfer Druck | Drukarnia Archidiecezjalna, ul. Wita Stwosza 11, 40-042 Katowice (PL) Alle Rechte vorbehalten. Abdruck (auch auszugsweise) nur nach ausdrücklicher Genehmigung durch den Herausgeber. ANERKENNUNGEN PRACE WYBRANE PLAKAT SZTUKA Z EFEKTEM Juliusz Zieliński Jg. 1988, Student der Grafik und Malerei an der Akademie der Bildenden Künste in Łódź. Beschäftigt sich mit künstlerischer Drucktechnik, Zeichnung, Malerei und Plakaten im Atelier von Professor Mariusz Łukawski. Interessiert sich für Kunstgeschichte, Geschichte und Militaria. Ur. w 1988, student Wydziału Grafiki i Malarstwa w Akademii Sztuk Pięknych w Łodzi. Zajmuje się grafiką warsztatową, rysunkiem, malarstwem i plakatem w pracowni prof. Mariusza Łukawskiego. Interesuje się historią sztuki, historią i militariami. | [email protected] Wydawca | Instytut Polski w Wiedniu, Am Gestade 7, 1010 Wiedeń Projekt i koordynacja | Magdalena Bielecka Lektorat | Filip Zieliński Projekt graficzny | Karl Peherstorfer Druk | Drukarnia Archidiecezjalna, ul. Wita Stwosza 11, 40-042 Katowice (PL) Wszystkie prawa zastrzeżone. Przedruk (również fragmentów) tylko za zgodą wydawcy.