Kifejezések: Személyes | Bejelentések és Meghívók (német

Transcription

Kifejezések: Személyes | Bejelentések és Meghívók (német
bab.la Kifejezések: Személyes | Bejelentések és Meghívók
német-török
Bejelentések és Meghívók : Születés
Wir freuen uns über die
Geburt von...
...'un doğumunu duyurmaktan
mutluluk duyuyoruz.
Amikor egy pár be szeretné
jelenteni a kisbabájuk
születését
Ich freue mich, Ihnen/Euch
berichten zu können, dass ...
nun einen kleinen Sohn/eine
kleine Tochter haben.
...'ın nurtopu gibi bir kız /
erkek çocuğu olduğunu
duyurmaktan mutluluk
duyuyorum.
Amikor egy harmadik fél
jelenti be a baba születését
Wir freuen uns über die
Geburt unseres kleinen
Sohnes/Töchterchens.
Erkek / kız çocuğumuzun
doğumunu duyurmak istedik.
Amikor egy pár be szeretné
jelenteni a kisbabájuk
születését
Es ist uns eine große Freude,
die Geburt unserer
Tocher/unseres Sohns
bekanntzugeben.
Sizi bebeğimiz ... ile
tanıştırmaktan mutluluk
duyuyoruz.
Amikor egy pár be szeretné
jelenteni a kisbabájuk
születését, általában
képeslapon a kisbaba képével
Wenn Träume Hand und Fuß
bekommen und aus
Wünschen Leben wird, dann
kann man wohl von einem
Wunder sprechen. Wir freuen
uns über die Geburt von...
On küçük parmak, ve bu
parmaklarla ailemiz
genişlemeye başlar. ... ve ...,
...'in doğumunu duyurmaktan
mutluluk duyar.
Gyakori angol mondás,
amikor egy pár beszeretné
jelenteni a kisbabájuk
születését
Wir sind überglücklich und
dankbar für die Geburt
unseres/unserer...
Sevgi ve umutla ...'a bu
dünyaya hoşgeldin diyoruz.
Amikor egy pár be szeretné
jelenteni a kisbabájuk
születését
Wir freuen uns, den neuesten
Familienzuwachs
bekanntzugeben...
Ailemizin en yeni üyesini
tanıtmaktan / duyurmaktan
gurur duyuyoruz.
Amikor egy pár be szeretné
jelenteni a kisbabájuk
születését
Wir sind überglücklich, die
Geburt unseres
Sohns/unserer Tochter
bekanntzugeben.
Kızımızın / oğlumuzun
ailemize katılımını
duyurmaktan son derece
mutluyuz.
Amikor egy pár be szeretné
jelenteni a kisbabájuk
születését
Bejelentések és Meghívók : Eljegyzés
... und ... haben sich verlobt.
... ve ... nişanlandı.
Eljegyzés bejelentésénél
... freuen sich, ihre Verlobung
bekanntzugeben.
... ve ... nişanlandıklarını
duyurmaktan son derece
mutlular.
Eljegyzés bejelentésénél
Wir freuen uns, die Verlobung
von ... und ...
bekanntzugeben.
... ve ...'nin nişanını
duyurmaktan son derece
mutluyuz.
Eljegyzés bejelentésénél
Herr und Frau ... aus ... geben
die Verlobung ihrer Tochter ...
mit ... , Sohn von Herrn und
Frau ... (ebenfalls) aus ... ,
bekannt. Die Hochzeit ist für
August geplant.
... ailesinden ... ve ... kızları
...'ın, ... ile, ... ve ...'ın oğulları,
olan nişanını duyurmaktan
mutluluk duyar. Ağustos
düğünü planlanmaktadır.
Hagyományos, amikor a
szülök akarják bejelenteni a
lányuk eljegyzését
Feiern Sie mit uns die
Verlobung von ... und ... .
... ve ...'nin nişan törenini gelin
beraber kutlayalım.
Eljegyzési partira meghívó
Sie sind herzlich zur
Verlobungsfeier von ... und ...
am ... eingeladen.
... tarihindeki ... ve ...'nın nişan
törenine davetlisiniz.
Eljegyzési partira meghívó
Bejelentések és Meghívók : Házasság
1/2
bab.la Kifejezések: Személyes | Bejelentések és Meghívók
német-török
Wir freuen uns, die Hochzeit
von ... und ...
bekanntzugeben.
... ve ...'nin evliliğini /
düğününü duyurmaktan
mutluluk duyuyoruz.
Házasság bejelentésénél
Frau ... wird bald Frau ...
heißen.
... kızımız yakında ... Hanım
oluyor.
Amikor egy nő esküvőjét
jelentik be
Herr ... und Frau ... würden
sich über Ihre Teilnahme an
ihrer Hochzeit sehr freuen.
Sie sind herzlich eingeladen,
diesen besonderen Tag mit
Ihnen zu genießen.
... Hanım ve ...Bey sizi
düğünlerinde görmekten
mutluluk duyarlar. Onları bu
özel günlerinde yalnız
bırakmayın.
Pár által használt meghívó
formula
Herr und Frau ... würden sich
über Ihre Teilname an der
Hochzeit ihres Sohns/ihrer
Tochter am ... sehr freuen.
Bay ve Bayan ... sizi
oğullarının / kızlarının
düğününde görmekten şeref
duyarlar.
Amikor házasulandók szülei
hívnak meg valakit
Weil Du in unserem Leben
eine wichtige Rolle spielst,
würden wir uns sehr über
Deine Teilnahme an unserer
Hochzeit am ... im ... freuen.
...'da ... tarihinde, ... ve ...
olarak sizi düğünümüzde
görmekten mutluluk duyarız.
Amikor a pár hívja meg a
közeli barátokat
Bejelentések és Meghívók : Összejövetelek / Különleges események
Wir würden uns sehr freuen,
wenn Du Dich uns am ... um
... für ... anschließen würdest.
... için ... tarihinde ...'te bize
katılırsanız çok memnun
oluruz.
Valamilyen szociális
eseményre való meghíváskor
Wir bitten zum Abendessen,
um ... zu feiern.
...'yi kutlamak için sizin de
orada olmanızı çok isteriz.
Vacsorameghívás
Sie sind herzlich zu ...
eingeladen.
Tüm içtenliğimizle ...'e
davetlisiniz.
Hivatalos, hivatalos
eseményekre való
meghíváskor. Gyakran
használt vállalati
vacsorameghíváskor
Gemeinsam mit unseren
Freunden wollen wir ... feiern.
Wir würden uns sehr freuen,
wenn Du kommen könntest.
Arkadaşlar arasında ...'ı
kutlamak için bir parti
veriyoruz. Eğer gelirseniz çok
memnun kalırız.
Hivatalos, közeli barátok
meghívása valamilyen fontos
szociális eseményre
Wir würden uns über Deine
Teilnahme sehr freuen.
Burada bulunmanızı
gerçekten çok isterdim.
Meghívóban a meghívás után
használják annak
megerősítésére, hogy nagyon
szeretnéd, hogy a meghívott
személy elmenjen
Hättest Du Lust, für ... zu ...
zu kommen?
...'ya ... için gelmek ister
miydiniz?
Közvetlen, barátok meghívása
2/2
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)