Ersatzteil- katalog

Transcription

Ersatzteil- katalog
2016
Ersatzteilkatalog
Spare parts list / Catalogue pièces détachées
Inhaltsverzeichnis
CS-Gartengeräte
Gartenmobil / Gartenzubehör
cs Gartengeräte / Wintergeräte
cs Teichpflege / Kleingeräte
Spade / Mobile Garden Cart
cs Garden Tools / Winter Tools
cs Pond Care / Hand tools
Chariot de jardin / Accessoires de jardin
Outils de jardin combisystem / Outils de hiver
Outils de bassin / Petit outils combisystem
Streuwagen
Streuwagen
Spreaders
Epandeurs
10 – 11
GARDENA lightline
GARDENA lightline
GARDENA lightline
GARDENA lightline
12 – 13
Mechanische
Schneidgeräte
Rasenscheren
Baumscheren
Gartenscheren
Astscheren / Astschneider
Gartensägen / Heckenscheren
Spindel- / Handrasenmäher
Grass Shears
Branch Pruners
Secateurs
Loppers / Long Prun. Loppers
Gardener Saws / Hedge Clippers
Hand Cylinder- / Hand Lawn-Mowers
Cisailles à gazon
Echenilloirs
Sécateurs et coupe-branches
Coupe-branches / -langue portée
Scies à élaguer / Cisailles à haies
Tondeuses hélicoïdales
14 –
18 –
22 –
30 –
38 –
44 –
17
21
29
37
43
49
Accu-Geräte
accu-system V12
Accu-Turbotrimmer
Accu-Rasenkantenscheren
Accu-Heckenschere
Accu-Kettensäge / -Hochentaster
Accu-Spindelmäher
Accu-Rasenmäher
accu-system V12
Accu Turbotrimmer
Accu Shears
Accu Hedge Trimmers
Accu Chainsaw
Accu Cylinder Lawnmower
Accu Lawnmower
accu-system V 12
Turbofil sur accu
Cisailles sur accu
Tondeuses hélicoïdales sur accu
Tronçonneuse sur accu
Tondeuses hélicoïdales sur accu
Tondeuse électrique
50 –
56 –
62 –
72 –
78 –
80 –
84 –
55
61
71
77
79
83
87
Elektro-Geräte
Gartensauger / Sense
Bodenkrümler / -hacke
Heckenscheren
Teleskop-Heckenschere
Teleskop-Hochentaster
Häcksler / Kettensägen
Garden Vac / String trimmer
Electric Claw / Electric Hoe
Electric Hedge Trimmers
Telescopic Hedge Trimmers
Telescopic Pruner
Garden Shredder / Electric Chainsaws
Aspirateur-souffleur / Coupe herpes
88 – 91
Emietteur électrique / Bineuse électriques
92 – 93
Taille-haies électriques
94 – 103
Taille-haies électriques télescopique
104 – 107
Elagueuse télescopique
108 – 109
Broyeurs électr. / Tronçonneuses électriques 110 – 115
Rasenpflege
Elektro / Benzin
Turbotrimmer / Trimmersensen
Hattrick-MulchCut
Elektro-Rasenmäher / -Lenkmäher
Turbotrimmers / String Trimmers
Hattrick-Eco Lawn Mower
Electric Lawnmowers /
-Flexible Steerable Lawnmowers
Petrol-Driven Lawnmowers
Robotic Lawnmower
Electric-Cylinder Lawn Mower
Electric-Lawn Rake / -Aerator
Turbofils / Coupe-herbes
Tondeuse Hattrick-MulchCut
Tondeuses électriques / -Slalom
Tondeuses thermique
Tondeuse robot
Tondeuses hélicoïdale électrique
Aérateur électrique / Scarificateur électrique
148 – 163
164 – 169
170 – 189
190 – 191
192 – 195
Duschen / Brausen / Spritzen
Regner
GARDENA System Tools / Parts /
Profi-System
Showers / Sprayers / Nozzles
Sprinklers
Système de raccords et d’accessoires /
Raccords grand débit
Douches de jardin / Terminaux d’arrosage
Arroseurs
196 – 197
196 – 203
204 – 211
Bewässerungscomputer / -Uhren
Feuchtsensoren / Wasserverteiler
Automatik- / Bewässerungsventile
Water Controls / -Timers
Rain Sensor / Autom. Water Distrib.
Automatic- / Watering Valve
Programmateurs / Minuterie d’arrosage
Sonde d’humidité / Sélecteur automatique
Electrovanne / Bloc-vanne programmable
212 – 223
Sprinklersystem / Sprinklersystem Pro
Getriebe- / Turbinen- / Versenkregner
Pipeline
Micro-Drip-System
Urlaubsbewässerung
Sprinklersystem / Sprinklersystem Pro
Turbo-Driven Pop-Up Sprinkler
Pipeline
Micro-Drip-System
Holiday Watering Set
Sprinklersystem / Sprinklersystem Pro
Turbine escamotable
Pipeline
Système Micro-Drip
Arrosoirs automatiques de vacances
230 – 231
232 – 241
242 – 243
244 – 247
246 – 247
Pumpen
Elektro- / Gartenpumpen
Hauswasserautomaten Hauswasserautomaten
Hauswasserwerke
Benzinmotorpumpen
Tauch- / Tauchdruckpumpen
Schmutzwasserpumpen
Regenwassernutzung / Pumpen
Pumpen-Zubehör
Electric- / Garden Pumps
Pressure Pumps
Pressure Tank Units
Petrol driven Motor Pumps
Submersible- / Subm. Press. Pumps
Dirty Water Pumps
Rain Water Use / -Tank Pumps
Pump Accessories
Pompes de surface électriques
Stations de pompage
Groupes de surpression
Pompe thermique pour arrosage
Pompe d’évacuation pour eaux claires
Pompe d’évacuation pour eaux chargées
Collecteurs d’eau de plui / Pompe
Accessoires pour pompes
248 – 269
270 – 291
292 – 299
300 – 301
302 – 311
312 – 315
316 – 319
320 – 321
Reinigen + Pflegen
Cleansystem
Powerschrubber
Cleansystem
Power Scrubbing Brush
Cleansystem
Nettoyeur-brosseur
322 – 325
325
GARDENA aquamotion
Teichbau / Bachlaufpumpen
Wasserspiel- / Garten- / Zimmerpumpen
Tauch- / Schwimmpumpe
Filter- / Bachlaufpumpen
Teichfilter / Druckfilter / UVC
Teichschlammsauger
Belüfter / Leuchten / Strahler / Nebler
Pond Construction / Stream Pumps
Garden / Indoor Fountain Pumps
Submersible / Floating Pumps
Filter- / Stream Pumps
Pond- / Pressure Filters / UVC
Pond Silt Remover
Pond Areator / Light / Spot / Mist
Construction de bassin / Ruisseaux artificiels
Pompes de bassin / Pompes pour fontaines
Pompe submersible / Pompe flottante
Pompes pour filtre et ruisseau
Filtres de bassin / Filtre à pression / UVC
Aspirateurs de bassin
Aérateurs / Lampes / Spots /
Diffuseurs de brume
326 – 339
Tuyaux plats textile / Tuyau flexible
Dévidoirs sur roues / Dévidoirs portable
Dévidoir sur roues roll-up équipé
Dévidoir mural automatic / -portable
Dévidoir métal sur roues / Dévidoir portable
369
368 – 377
378 – 379
380 – 387
Comfort Schlauchwagen easyRoll
roll-fix-Flat Hose / Spiral Hose Set
Hose Trolleys / -Reels
Hose Trolleys / -Reels
Wall Mounted Hose Box / -Reel
Metal Hose Trolleys /
Thru Flow Hose Box
Comfort Hose Trolley easyRoll
Drucksprüher / Pumpsprüher
Rückenspritze
Pressure Sprayers / Pump Sprayers
Backpack Sprayer
Pulvérisat. à pression préalable / -à gâchette 394 – 403
Pulvérisateur à dos
404 – 405
Benzin-Rasenmäher
Mähroboter
Elektro-Spindelmäher
Elektro-Rasenlüfter / -Vertikutierer
Wasser-Stecksystem
BewässerungsSteuerungen
BewässerungsSysteme
Schlauchwagen
Drucksprüher
2
GARDENA Systemteile / Profi-System
roll-fix-Flachschlauch / Spiralschlauch
Schlauchwagen / -Träger
Schlauchmobil
Wand-Schlauchbox roll-up / -Träger
Metall-Schlauchwagen / Schlauchbox
Dévidoir easyRoll Comfort
4–
9
116 – 139
140 – 147
224 – 229
338 – 339
340 – 345
346 – 359
360 – 363
363 – 367
388 – 391
392 – 393
Unsere Serviceleistungen im Überblick
1. Zentrale Reparaturausführung
über den GARDENA Service.
Unsere Reparaturspezialisten kümmern sich um
jeden Fall.
2. Unkomplizierte Paketeinsendung
Wir bieten eine einfache Versandart mit unseren
kostenlosen Freeway-Aufklebern von DPD.
3. Kostenvoranschläge
Erstellen wir automatisch, falls die Reparaturkosten ca. 60 % des empfohlenen Verkaufspreises eines Neugerätes übersteigen. Die
Erstellung dieser KV’s ist kostenfrei. Falls wir
einen KV auf Kundenwunsch erstellen müssen,
sind wir berechtigt, unseren Zusatzaufwand
pauschal in der Höhe von € 24,– inkl. MwSt. in
Rechnung zu stellen. Wenn der Kunde das
unreparierte Gerät zurückfordert, erfolgt dies im
teilzerlegten/nicht betriebsbereiten Zustand.
Falls wir jedoch nach mehrmaliger Kontaktaufnahme keine Rückinformation erhalten,
behalten wir uns das Recht vor, das Gerät
kostenpflichtig zu retournieren.
Nur ein schriftlicher Kostenvoranschlag ist
verbindlich.
4. Technischer Beratungsservice
durch unser Expertenteam.
Unsere Experten lösen die meisten Probleme
direkt am Telefon.
5. Zentraler Ersatzteilservice
Wir unterstützen auch die Eigenreparatur/
Austausch von Verschleißteilen.
6. Ersatzteile
Ersatzteilbestellungen werden vorbehaltlich der
Verfügbarkeit angenommen. Ersatzteilbestellungen werden von uns schnellstmöglich
ausgeführt. Die aktuellen Ersatzteilpreise
entnehmen Sie bitte dem jeweils gültigen
Ersatzteilkatalog.
Änderungen in der Technik und in der
Preisgestaltung behalten wir uns vor.
Die Versandspesen für eine Ersatzteilbestellung
belaufen sich auf € 8,40 inkl. MwSt. und
Nachnahmegebühr. Bei Rückgabe von
ungebrauchten Ersatzteilen ohne Gebrauchsspuren behalten wir uns die Rechnungsstellung
einer Wiedereinlagerungsgebühr sowie der von
uns verauslagten Versandspesen der Ersatzteillieferung vor.
Soweit bei der Rückgabe das Fernabsatzgesetz
zu tragen kommt (z. B. Bestellung per Internet),
ist die Rücksendung frei vorzunehmen.
7. Allgemeine Produktberatung
Für den Fall, dass im Rahmen der Kundenberatung im Handel einmal eine Frage offen
bleibt, bieten wir einen kompetenten BeratungsService. Insbesondere stehen wir für die
Auswahl geeigneter Produkte/Systeme sowie
für Fragen zu deren richtiger Anwendung zur
Verfügung.
8. Self-Service im Internet
Auf unserer Homepage www.gardena.at
können sie sich aus einem umfangreichen
Angebot selbst bedienen:
• Ersatzteilbestellungen online für
Endanwender,
• Gebrauchsanweisungen,
• Produktinformationen,
• Spezialprospekte,
• Planungsunterlagen,
• Pumpenratgeber und vieles mehr.
Service
Ihr Partner bei der Kundenbetreuung
Weitere Detailinformationen finden Sie auch im
Internet unter www.gardena.at/service und
unser Service-Team steht Ihnen mit Rat und Tat
gerne zu Verfügung.
3
4
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
Picture No. Spare Part No.
Art. 232
1
2
3
4
5
1-5
6
8
9
10
11
15
16
EUR / inkl. MwSt.
232-00.600.42
232-00.600.36
1625-00.600.16
232-00.600.51
232-00.600.41
232-00.703.00
232-00.600.21
232-00.600.26
232-00.600.31
232-00.600.56
3500-00.000.06
2625-00.600.42
232-00.600.16
232-00.600.46
1685-00.600.13
Gartenmobil
Trägerbügel
Klemmleiste, orange
Blechschraube 4,2x13-C-H
Eckverbinder
Verbindungsrohr 20x0,7x325
Traegerrahmen, kpl.
Deckel
Trägerstück
Klemmmutter
Wandleiste
Holzschraube 5x60
Blende, rot
Rad, anthrazit
Müllsack, blau
Universaldübel D.8
Mobile Garden Cart
Bow
Terminal strip, orange
Sheet metal screw 4,2x13-C-H
Corner connector
Connection tube 20x0,7x325
Bow cpl.
Cover
Carrier
Lock nut
Wall bracket
Wood screw 5x60
Screen, red
Wheel, grey
Rubbish bag blue
Dowel D.8
Chariot de jardin
Arceau rigide
Clip, orange
Vis à tôle 4,2x13-C-H
Liaison orange
Tube de connexion 20x0,7x325
Arceau cpl.
Couvercle
Support
Écrou de serrage
Support mural
Vis à bois 5x60
Ecran, rouge
Roue, gris
Sac-poubelle, bleu
Cheville D.8
2546-00.600.28
3567-00.780.66
3567-00.600.51
3567-00.600.55
Greifer
Blechschraube 4,2x19-C-H
Griff, links + rechts
Zugseil
Schutzblech
Gripper
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Handle, left + right
Cord
Protection plate
Pince de jardin
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Poignée, gauche + droite
Cordage
Tôle de protection
0,77
9,73
6,02
2,24
Geräteboy
bis Baujahr 2010
Schlauchabschnitt (4 x)
Tool Boy
until 2010
Rubber sleeve (4 x)
Ratelier porte-outils
jusqu’a 2010
Tuyau (4 x)
4,86
2711-00.000.01
2711-00.000.06
9290-00.000.00
2719-00.002.12
Stielhalter-Set clip-board
bis Baujahr 2010
Dübel, schwarz
Holzschraube 4x45
Clip, orange/grau
Gummiring
Tool Holder clip-board
until 2010
Dowel, black
Wood screw 4x45
Clip, orange/grey
Rubber ring
Barre de rangement
jusqu’a 2010
Cheville, noir
Vis à bois 4x45
Clip, orange/gris
Anneau en caoutchouc
0,82
1,04
1,82
3,24
3501-00.600.35
3501-00.610.00
3501-00.600.16
Gerätehalter
Ring, rot
Polybeutel, kpl.
Fuß
Tool Rack
Ring, red
Accessory bag, cpl.
Base
Support mural
Anneau, rouge
Sachet d’accessoires, cpl.
Pied en fonte
1,72
3,06
5,50
3771-00.701.00
Terraline Spaten
Terraline Spitz-Spaten
Trittschutz Set mit Nieten
Terraline Spade
Terraline Pointed Spade
Step protection kit with rivet
Bêche Terraline
Bêche pointue Terraline
Kit Protection de l’étape avec rivet
7,14
3772-00.701.00
Terraline Damen-Spaten
Trittschutz Set mit Nieten
Terraline Small Spade
Step protection kit with rivet
Bêche dame Terraline
Kit Protection de l’étape avec rivet
6,83
3781-00.600.16
Terraline Spatengabel
Trittschutz
Terraline Spading Fork
Step protection
Fourche-bêche Terraline
Protection de l’étape
4,62
8714-00.600.01
Universalaxt 1000 A
Transportschutz 45
Universal Axe 1000 A
Transport protection 45
Hache universelle 1000 A
Protection de transport 45
8,48
8716-00.600.01
Universalaxt 1400 A
Transportschutz 60
Universal Axe 1400 A
Transport protection 60
Hache universelle 1400 A
Protection de transport 60
10,16
8716-00.600.01
Spaltaxt 1600 S
Transportschutz 60
Chopper 1600 S
Transport protection 60
Merlin 1600 S
Protection de transport 60
10,16
8717-00.600.01
Spaltaxt 2800 S
Transportschutz 70
Chopper 2800 S
Transport protection 70
Merlin 2800 S
Protection de transport 70
12,11
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Art. 3567
Art. 500
500-00.001.02
Art. 2703
Art. 3501/3503
Art. 3771
Art. 3773
Art. 3772
Art. 3781
Art. 8714
Art. 8716
Art. 8718
Art. 8719
15,19
2,84
0,77
6,23
5,35
18,46
15,91
5,57
1,70
8,92
1,19
2,24
5,58
4,13
0,78
5
Gartengeräte
Lightline
Bild Nr.
6
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
Picture No. Spare Part No.
EUR / inkl. MwSt.
combisystem Kleingeräte
combisystem Hand Tools
Petits outils combisystem
cs-Kleingeräte
bis Baujahr 2003
Wechselgriff-Kleingeräte, vollst.
cs-Hand Tools
until 2003
Replacement handle - hand tools, cpl.
Petits outils combisystem
jusqu’a 2003
Poignée remplacable - petits outils, cpl.
3519-00.010.08
cs-Kleingeräte-Teleskopstiel
Klemmschraube schwarz, klein
bis Baujahr 2003
Drehgriff, rot
cs-Telescopic Handle
Looking screw black, small
until 2003
Turning handle, red
Manches télescopiques combisystem
Vis de serrage noir, petit
jusqu’a 2003
Poignée rotative, rouge
8928-00.707.00
8910-00.710.00
cs-Fugenkratzer
bis Baujahr 2003
Ersatzklinge
Wechselgriff-Kleingeräte, vollst.
cs-Patio Weeder
until 2003
Blade
Replacement handle - hand tools, cpl.
Couteau-emousseur combisystem
jusqu’a 2003
Racloir
Poignée remplacable - petits outils, cpl.
9,50
6,62
8910-00.610.11
8751-00.710.00
cs-Gartensägen
bis Baujahr 2013
Klemmschraube schwarz, klein
Wechselgriff-Sägen + Fugenkratzer
cs-Gardener‘s Saw
until 2013
Looking screw black, small
Replacement handle saw + patio weeder
Scies de jardin combisystem
jusqu’a 2013
Vis de serrage noir, petit
Poignée remplacable - scie + râteau à fleurs
2,59
6,62
8910-00.610.11
cs-Kleingeräte-Verlängerungsstiel
Klemmschraube schwarz, klein
cs-Extension Handle for Hand Tools
Looking screw black, small
Manches-rallonge pour petit outils cs
Vis de serrage noir, petit
2,59
8910-00.610.11
8910-00.710.00
cs-Kleingeräte
Klemmschraube schwarz, klein
Wechselgriff-Kleingeräte, vollst.
cs-Hand Tools
Looking screw black, small
Replacement handle - hand tools, cpl.
Petits outils combisystem
Vis de serrage noir, petit
Poignée remplacable - petits outils, cpl.
2,59
6,62
8928-00.707.00
8910-00.610.11
8751-00.710.00
8928-00.600.01
cs-Fugenkratzer
Ersatzklinge
Klemmschraube schwarz, klein
Wechselgriff-Sägen + Fugenkratzer
Messerschutz
cs-Patio Weeder
Blade
Looking screw black, small
Replacement handle saw + patio weeder
Blade protection
Couteau-emousseur combisystem
Racloir
Vis de serrage noir, petit
Poignée remplacable - scie + râteau à fleurs
Protection de lame
9,50
2,59
6,62
2,35
2546-00.600.28
3106-00.600.07
cs-Kst. Fächerbesen XXL
bis Baujahr 2010
Blechschraube 4,2x19-C-H
Anschlussnippel, schwarz
cs-Plastic Fan Rake XXL
until 2010
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Nipple, black
Balai à feuilles XXL combisystem
jusqu’a 2010
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Raccord, noir
0,77
6,22
3110-00.600.06
3110-00.620.01
3110-00.600.08
3110-00.600.09
3110-00.630.00
cs-Obstpflücker
Flachrundschraube M8x45
Klemmmutter, kpl.
Messer
Fangbeutel
Schwenknippel, beschr.
cs-Fruit-Picker
Truss head screw M8x45
Wing nut, cpl.
Blade
Bag
Swivel nipple
Cueille-fruits combisystem
Boulon à tête bombée M8x45
Écrou de serrage, cpl.
Lame
Sac
Raccord pivotant
3,34
1,63
2,24
8,20
3,47
3189-00.100.01
cs-Rübenhacke
cs-Bügelzughacke
Messer, 16 cm breit
cs-Root-Crope Hoe
cs-Draw Hoe
Blade, 16 cm
Ratissoire a tirer combisystem
Ratissoire a tirer combisystem
Lame de 16 cm
4,90
3196-00.100.02
cs-Sternfräse mit Jätemesser
cs-Sternfräse
Lagerbolzen
cs-Star with weeding knife
cs-Star Tiller
Bearing stud
Emietteur-sarcleuse combisystem
Emietteur combisystem
Vis de fixation
1,90
3621-00.600.11
4028-00.610.07
cs-Straßenbesen
bis Baujahr 2015
cs-Straßenbesen
Kunststoffbolzen
STS-Schraube T40x18
cs-Road Broom
until 2015
cs-Road Broom
Plastic bolt
STS-Screw T40x18
Balai de cantonnier combisystem
jusqu’a 2015
Balai de cantonnier combisystem
Boulon en plastique
STS-Vis T40x18
4,14
0,77
3110-00.600.06
3110-00.630.00
3110-00.620.01
cs-Winkelbesen
Flachrundschraube M8x45
Schwenknippel, beschr.
Klemmmutter, kpl.
cs-Angle Broom
Truss head screw M8x45
Swivel nipple
Lock nut, cpl.
Tête de loupe combisystem
Boulon à tête bombée M8x45
Raccord pivotant
Écrou de serrage, cpl.
3,34
3,47
1,63
3110-00.600.06
3110-00.630.00
3110-00.620.01
cs-Dachrinnenreiniger
Flachrundschraube M8x45
Schwenknippel, beschr.
Klemmmutter, kpl.
cs-Gutter Cleaner
Truss head screw M8x45
Swivel nipple
Lock nut, cpl.
Nettoyeur de gouttière combisystem
Boulon à tête bombée M8x45
Raccord pivotant
Écrou de serrage, cpl.
3,34
3,47
1,63
5670-00.610.00
8910-00.610.11
8910-00.710.00
cs-Fensterabzieher
Abziehleiste, vollst.
Klemmschraube schwarz, klein
Wechselgriff-Kleingeräte, vollst.
cs-Window Cleaner
Rubber edge, cpl.
Looking screw black, small
Replacement handle - hand tools, cpl.
Raclette à vitre combisystem
Listel de raclage, cpl.
Vis de serrage noir, petit
Poignée remplacable - petits outils, cpl.
13,18
2,59
6,62
3703-00.702.13
3713-00.600.13
cs-Holzstiele
bis Baujahr 2003
Klemmschraube, schwarz
Buchse
cs-Wooden Handles
until 2003
Locking screw, black
Bush
Manches bois combisystem
jusqu’a 2003
Vis de serrage, noir
Douille
2,34
3,59
3715-00.600.20
3703-00.600.14
cs-Aluminiumstiele
Endkappe
Klemmschraube, rot
cs-Aluminium Handles
End cap
Looking screw, red
Manches alu gainé combisystem
Bouchon terminal
Vis de serrage, rouge
4,10
2,75
3715-00.600.02
bis Baujahr 2002
Endkappe
until 2002
End cap
jusqu’a 2002
Bouchon terminal
2,81
1
1-4,10
1-4,10
4
5
6
7
9
3703-00.702.13
3711-00.799.00
3712-00.799.00
3712-00.610.02
3712-00.620.16
3712-00.620.11
3712-00.620.21
3712-00.600.15
cs-Teleskopstiele
bis Baujahr 2015
Klemmschraube, schwarz
Verlängerungsrohr für Art. 3711
Verlängerungsrohr für Art. 3712
Führungsteil
Schiebering, rot
Druckfeder
Klemmhülse mit Noppen
Endkappe
cs-Telescopic Handles
until 2015
Locking screw, black
Extension tube for Art. 3711
Extension tube for Art. 3712
Guide part
Sliding ring, red
Pressure spring
Collet with naps
End cap
Manches télescopiques combisystem
jusqu’a 2015
Vis de serrage, noir
Tube prolongateur pour réf. 3711
Tube prolongateur pour réf. 3712
Partie de guidage
Anneau coulissant, rouge
Ressort de pression
Douille de calage avec nopes
Bouchon terminal
9
3712-00.600.02
bis Baujahr 2002
Endkappe
until 2002
End cap
jusqu’a 2002
Bouchon terminal
2,95
3721-00.600.30
3721-00.600.13
3721-00.600.21
3721-00.600.12
3721-00.600.18
3721-00.600.19
cs-Teleskopstiel 160 - 290
cs-Teleskopstiel 210 - 390
Klemmschraube
Drücker
Arretierstift
Sicherung
Feder
Pin
cs Telescopic Handle 160 - 290
cs Telescopic Handle 210 - 390
Locking screw
Trigger
Locking device
Lock
Spring
Pin
Manches télescopiques 160 - 290
Manches télescopiques 210 - 390
Vis de serrage
Gâchette
Bouton d’arrêt
Arrêt
Ressort
Pin
3,00
4,03
2,90
1,63
1,78
2,65
3728-00.600.16
cs-Holzstiel 130 cm/150 cm/ 180 cm
Klemmschraube rot, groß
cs Wooden Handle 130 cm/150 cm/ 180 cm
Looking screw red, large
Manche bois 130 cm/150 cm/180 cm cs
Vis de serrage rouge, grand
2,93
5620-00.610.00
cs-ergoline Aluminium Stiel
Klemmschraube rot, vollst.
cs-Ergoline Aluminium Handles
Locking screw red, cpl.
Manches alu gainé ergoline combisystem
Vis de serrage rouge, cpl.
2,34
Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar!
Only the mentioned spare parts are available!
Seules les pièces indiquées sont disponibles!
Art. 3520/3530/3540/3550
8910-00.710.00
Art. 3516
8910-00.610.11
Art. 3555
Art. 8750/8751/8752
Art. 8900
Art. 8910-8934
Art. 8928/8943
Art. 3106
Art. 3110
Art. 3189
Art. 3193
Art. 3195
Art. 3196
Art. 3621
Art. 3622
Art. 3633
Art. 3650
Art. 5671
Art. 3703/3705/3708
Art. 3713/3715
Art. 3711/3712
Art. 3720
Art. 3721
1
3
4
5
6
7
Art. 3723/3725/3728
Art. 3734/3735/3745
6,62
2,59
2,20
2,34
16,69
17,88
3,44
6,31
2,72
7,36
4,97
7
Gartengeräte
Lightline
Bild Nr.
8
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
Picture No. Spare Part No.
EUR / inkl. MwSt.
combisystem Wintergeräte
combisystem Winter Tools
Hiver outils combisystem
3728-00.600.16
cs-Holzstiel 130 cm FSC pure
Klemmschraube rot, groß
cs Wooden Handle 130 FSC pure
Looking screw red, large
Manche Bois 130 cm cs FSC pure
Vis de serrage rouge, grand
2,93
5620-00.610.00
cs-ergoline Stiel Alu 130, gerade
Klemmschraube rot, vollst.
cs-ergoline Handle Alu 130
Locking screw red, cpl.
Manche alu gainé cs-ergoline 130
Vis de serrage rouge, cpl.
2,34
3240-00.798.00
3240-00.799.00
cs-Schneeschieber KST 40
Polybeutel - 6 Nieten
Kante Kunststoff 40 cm mit Niet
cs Snow Shovel KST 40
Accessory bag - 6 rivet
Plastic angle 40 cm with rivet
cs Curseur de neige KST 40
Sachet d’accessoires - 6 rivet
Lisière de plastique 40 cm avec rivet
4,94
8,70
3240-00.798.00
3241-00.799.00
cs-Schneeschieber KST 50
Polybeutel - 6 Nieten
Kante Kunststoff 50 cm mit Niet
cs Snow Shovel KST 50
Accessory bag - 6 rivet
Plastic angle 50 cm with rivet
cs Curseur de neige KST 50
Sachet d’accessoires - 6 rivet
Lisière de plastique 50 cm avec rivet
4,94
9,73
3242-00.500.01
cs-Schneeschieber 40 / ES 40
Kante Edelstahl 40 cm
cs Snow Shovel 40 / ES 40
Stainless steel angle 40 cm
cs Curseur de neige 40 / ES 40
Lisière de acier affiné 40 cm
7,22
3243-00.500.01
cs-Schneeschieber 50 / ES 50
Kante Edelstahl 50 cm
cs Snow Shovel 50 / ES 50
Stainless steel angle 50 cm
cs Curseur de neige 50 / ES 50
Lisière de acier affiné 50 cm
8,06
3250-00.600.01
3251-00.600.02
312-00.600.12
cs-Stoßscharre 15
Blatt 15
Linsenschraube M6x14
Sechskantmutter M6
cs Scraper Steel 15
Blade 15
Oval head screw M6x14
Hexagonal nut M6
cs Brise-glace 15
Plaque 15
Vis à tête bombée M6x14
Écrou hexagonal M6
7,78
1,04
0,92
3251-00.600.01
3251-00.600.02
312-00.600.12
cs-Stoßscharre 30
Blatt 30
Linsenschraube M6x14
Sechskantmutter M6
cs Scraper Steel 30
Blade 30
Oval head screw M6x14
Hexagonal nut M6
cs Brise-glace 30
Plaque 30
Vis à tête bombée M6x14
Écrou hexagonal M6
9,14
1,04
0,92
3255-00.610.00
Kleinstreuer
Schaufel, kpl.
Small Caster
Shovel cpl.
Epandeur à main
Pelle cpl.
7,70
3260-00.610.00
3260-00.710.00
3260-00.730.00
4028-00.610.07
8806-00.600.16
3260-00.600.06
Schneewanne
Gestänge
Schneeschieberblatt, vollst.
Rohr unten, vollst.
STS-Schraube T40x18
Mutter
Stahlkante verzinkt
Snow Scoop
Handle
Scoop, cpl.
Tube bottom part, cpl.
STS-Screw T40x18
Nut
Steel angle, zincked
Traîneau à neige
Poignée
Pelle, cpl.
Tube partie inférieure, cpl.
STS-Vis T40x18
Écrou
Lisière de acier, zingué
combisystem Teichgeräte
combisystem Pond Tools
Bassin outils combisystem
3110-00.600.06
3110-00.620.01
3110-00.630.00
3230-00.600.11
3230-00.600.16
cs-Teichreiniger Vario 2
Flachrundschraube M8x45
Klemmmutter, kpl.
Schwenknippel, beschr.
Feinnetz
Grobnetz
cs-Pond Net Vario 2
Truss head screw M8x45
Lock nut, cpl.
Swivel nipple
Net fine-meshed
Net wide-meshed
Epuisette de bassin Vario 2 combisystem
Boulon à tête bombée M8x45
3,34
Écrou de serrage, cpl.
1,63
Raccord pivotant
3,47
Filet à fines mailles
7,75
Filet à grosses mailles
11,36
882-00.007.11
303-00.600.03
3110-00.630.00
600-00.810.00
7934-00.610.01
600-00.600.13
3232-00.600.33
cs-Teich- und Gartenschere Vario
bis Baujahr 2015
Blechschraube 3,5x13-F-H
Rolle
Schwenknippel, beschr.
Kombimutter, kpl.
Ziehhülse
Schraube
Rebscherenfeder
cs-Pond and Garden Secat. Vario
until 2015
Sheet metal screw 3,5x13-F-H
Roll
Swivel nipple
Nut, cpl.
Pull socket
Screw
Spring
Sécateur de jardin et de bassin Vario cs
jusqu’a 2015
Vis à tôle 3,5x13-F-H
0,62
Poulie
1,76
Raccord pivotant
3,47
Écrou avec rondelle incorpée, cpl.
1,40
Douille de traction
11,87
Vis
2,35
Ressort
2,77
7934-00.610.01
cs-Teichgreifer Vario 6
bis Baujahr 2012
Ziehhülse
cs-Pond Gripper Vario 6
until 2012
Pull socket
Pince de bassin Vario 6 combisystem
jusqu’a 2012
Douille de traction
11,87
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Art. 3723-20
Art. 3734-20
Art. 3240-20
Art. 3241-20
Art. 3242-20
Art. 3243-20
Art. 3250-20
Art. 3251-20
Art. 3255
Art. 3260
Art. 3230
Art. 3232
1
3
6
10
13
17
18
unverb. Preisempf.
Art. 3234
39,64
58,48
13,37
0,77
1,79
16,82
9
Gartengeräte
Lightline
Bild Nr.
10
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
Picture No. Spare Part No.
Art. 410
EUR / inkl. MwSt.
410-00.420.00
2546-00.600.28
410-00.610.00
410-00.400.07
410-00.402.00
2610-00.000.07
410-00.400.06
400-00.100.10
410-00.000.39
410-00.100.11
Streuwagen
bis Baujahr 2006
Hebel, kpl.
Blechschraube 4,2x19-C-H
Rad, vollst.
Unteres Streublech
Oberes Streublech, kpl.
Stahlflügelmutter M5
U-Schiene
Radmutter
Blechschraube B4,2x9,5-C-H
Lagerbuchse
Spreader
until 2006
Lever, cpl.
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Wheel, cpl.
Spreader plate bottom part
Top spreader plate, cpl.
Steel wing nut M5
U-bar
Wheel nut
Sheet metal screw B4,2x9,5-C-H
Bearing bush
Épandeur
jusqu’a 2006
Levier, cpl.
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Roue, cpl.
Grille inférieure
Grille supérieure, cpl.
Écrou à oreilles M5
Barre en U
Écrou de roue
Vis à tôle B4,2x9,5-C-H
Coussinet
5,46
0,77
6,70
6,76
7,06
1,36
4,97
1,32
0,77
1,76
415-00.600.01
2546-00.600.28
425-00.600.06
410-00.000.39
Streuwagen 12
bis Baujahr 2006
Stellhebel, rot
Blechschraube 4,2x19-C-H
Rad
Blechschraube B4,2x9,5-C-H
Spreader 12
until 2006
Regulator, red
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Wheel
Sheet metal screw B4,2x9,5-C-H
Épandeur 12
jusqu’a 2006
Levier de réglage, rouge
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Roue
Vis à tôle B4,2x9,5-C-H
5,22
0,77
3,35
0,77
2546-00.600.28
410-00.000.39
415-00.600.01
425-00.600.06
Streuwagen mit Teleskoprohr
Streuwagen mit Teleskoprohr
bis Baujahr 2006
Blechschraube 4,2x19-C-H
Blechschraube B4,2x9,5-C-H
Stellhebel, rot
Rad
Spreader with telescopic tube
Spreader with telescopic tube
until 2006
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Sheet metal screw B4,2x9,5-C-H
Regulator, red
Wheel
Epandeur avec tube de télescope
Epandeur avec tube de télescope
jusqu’a 2006
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Vis à tôle B4,2x9,5-C-H
Levier de réglage, rouge
Roue
0,77
0,77
5,22
3,35
420-00.000.02
420-00.000.08
420-00.010.11
410-00.000.39
cs-Streuwagen
Kunststoffnippel schwarz, neu
Flachrundschraube M5x30
Streuschiene, rot
Blechschraube B4,2x9,5-C-H
cs-Spreader
Plastic nipple black, new
Truss head screw M5x30
Spreader plate, red
Sheet metal screw B4,2x9,5-C-H
Épandeur combisystem
Raccord-manchon noir, nouveau
Boulon à tête bombée M5x30
Barre d’épandeur, rouge
Vis à tôle B4,2x9,5-C-H
3,55
1,33
2,30
0,77
Art. 430
1
2
3,4
6
9
11
12
15
16
17
18
430-00.600.20
430-00.600.28
430-00.630.00
430-00.600.06
430-00.600.08
430-00.820.03
430-00.810.04
410-00.000.39
430-00.650.00
430-00.600.30
430-00.600.22
Classic Streuwagen 300
Abdeckung
Manschette
Walze, kpl.
Hebel
Blattfeder
Buchse, rechts
Buchse, links
Blechschraube B4,2x9,5-C-H
Rohr unten, kpl.
Rohr
T-Griff
Classic Spreader 300
Cover
Collar
Roller, cpl.
Lever
Flat spring
Bush, right
Bush, left
Sheet metal screw B4,2x9,5-C-H
Tube bottom part, cpl.
Tube
T-handle
Epandeur 300 Classic
Couvercle
Manchette
Cylindre, cpl.
Levier
Ressort à lames
Douille, droite
Douille, gauche
Vis à tôle B4,2x9,5-C-H
Tube partie inférieure, cpl.
Tube
Poignée en T
19
430-00.600.13
bis Baujahr 2007
Verbinder
until 2007
Connector
jusqu’a 2007
Connecteur
Comfort Streuwagen 500
Comfort Streuwagen 800
Manschette
Walze, kpl.
Blechschraube 4,2x13-C-H
Leiste
Rad 220 mm, rechts, cpl.
Rad 220 mm, links, kpl.
Blattfeder
Rohr unten
Rohr oben
Blechschraube 4,2x19-C-H
T-Griff unten
T-Griff oben
Regulierhebel
Buchse, rechts
Buchse, links
Comfort Spreader 500
Comfort Spreader 800
Collar
Roller, cpl.
Sheet metal screw 4,2x13-C-H
Ledge
Wheel 220 mm, right, cpl.
Wheel 220 mm, left, cpl.
Flat spring
Tube bottom part
Tube top part
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
T-handle bottom part
T-handle top part
Adjusting lever
Bush, right
Bush, left
Epandeur 500 Comfort
Epandeur 800 Comfort
Manchette
Cylindre, cpl.
Vis à tôle 4,2x13-C-H
Listeau
Roue 220 mm, droite, cpl.
Roue 220 mm, gauche, cpl.
Ressort à lames
Tube partie inférieure
Tube partie supérieure
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Poignée en T partie inférieure
Poignée en T partie supérieure
Levier de réglage
Douille, droite
Douille, gauche
1,67
26,29
0,77
14,77
5,24
5,24
2,29
7,28
6,41
0,77
9,96
10,57
4,28
5,27
5,27
bis Baujahr 2010
T-Griff unten
T-Griff oben
Regulierhebel
until 2010
T-handle bottom part
T-handle top part
Adjusting lever
jusqu’a 2010
Poignée en T partie inférieure
Poignée en T partie supérieure
Levier de réglage
9,96
10,51
3,70
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Art. 415
Art. 425
Art. 427
Art. 420
Art. 433
Art. 435
3
4,5
6
9
10-12
11,13,14
11
15
16
17
18
21
22
23
24
18
21
22
430-00.600.28
433-00.620.00
1625-00.600.16
433-00.600.05
433-00.640.00
433-00.630.00
430-00.600.08
433-00.660.00
433-00.650.00
2546-00.600.28
433-00.600.26
433-00.600.31
433-00.600.36
430-00.820.03
430-00.810.04
433-00.600.07
433-00.600.08
433-00.600.09
11,77
1,67
23,92
3,95
2,29
5,27
5,27
0,77
9,20
8,82
9,90
4,54
11
Gartengeräte
Lightline
Bild Nr.
12
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
Picture No. Spare Part No.
Diverse Lightline Artikel
Transformator ST 60/2
Transformator ST 100/2
Verlegekabel 15 m
Various Lightline Articles
Transformer ST 60/2
Transformer ST 100/2
Connection Cable 15 m
Divers Articles Lightline
Transformateur ST 60/2
Transformateur ST 100/2
Câble principal 15 m
62,02
80,40
30,71
4200-00.600.11
4200-00.701.00
4200-00.620.00
4200-00.600.27
4200-00.600.17
4311-00.600.01
4200-00.600.24
4317-00.701.00
1625-00.600.16
4200-00.600.35
4200-00.600.06
4200-00.600.40
Zylinderleuchte
bis Baujahr 2004
Halogenlampe 10W (Art. 5348-20)
Lampenträger, vollst.
Anschlusskabel, vollst. 90 cm
Blechschraube 4,2x9,5-F-H
Schirmaufnahme
Verlängerungsrohr (Art. 4311-20)
Fuß
Spike (Art. 4317-20)
Blechschraube 4,2x13-C-H
Halbschirmblende
Deckel
Zylinderschirm
Cylinderlight
until 2004
Halogen lamp 10W (Art. 5348-20)
Lamp support, cpl.
Connection cable, cpl. 90 xm
Sheet metal screw 4,2x9,5-F-H
Screen admission
Extension tube (Art. 4311-20)
Base
Spike (Art. 4317-20)
Sheet metal screw 4,2x13-C-H
Half screen
Cover
Cylinder screen
Luminaire cylindrique
jusqu’a 2004
Lampe halogène 10W (Réf. 5348-20)
Support de lampe, cpl.
Cordon d’alimentation, cpl. 90 cm
Vis à tôle 4,2x9,5-F-H
Admission d’écran
Tube prolongateur (Réf. 4311-20)
Pied en fonte
Pic (Réf. 4317-20)
Vis à tôle 4,2x13-C-H
Ecran cylindrique
Couvercle
Boîtier cylindrique
4,75
11,48
18,89
0,62
10,75
10,66
11,00
5,26
0,77
10,45
4,72
11,28
4202-00.600.01
Kugelleuchte
bis Baujahr 2012
Kugelschirm
Globelight
until 2012
Globe, cpl.
Luminaire sphérique
jusqu’a 2012
Globe, cpl.
14,54
Alle anderen Teile wie bei
Art. 4200, siehe Bild-Nr. 1 - 10
All other spare parts see art. 4200,
Art. No. 1 - 10
Pour toutes les autres pièces,
voir réf. 4200, voir fig. No. 1-10
Pilzleuchte
bis Baujahr 2012
Zylinderschirm und Pilzdeckel
Muschroomlight
until 2012
Cylinder screen + mushroom cover
Luminaire champignon
jusqu’a 2012
Boîtier cylindrique et couvercle champ.
Alle anderen Teile wie bei
Art. 4200, siehe Bild-Nr. 1 - 10
All other spare parts see art. 4200,
Art. No. 1 - 10
Pour toutes les autres pièces,
voir réf. 4200, voir fig. No. 1-10
4352-00.610.06
4352-00.610.18
1413-00.610.16
2110-00.600.40
4352-00.600.01
4372-00.600.01
4352-00.701.00
4352-00.600.09
Wegleuchten
bis Baujahr 2004
Schirm
Glassockellampe 3 Watt
O-Ring 41x2,4
Blechschraube 4,2x16-C-H
Midi-Spike
Verlängerungsrohr,1Stück (bis Bj. 98)
Midi-Leuchte, vollst.
Anschlussleitung 15 m
Pathlights
until 2004
Screen
Lamp 3 W
O-ring 41x2,4
Sheet metal screw 4,2x16-C-H
Midi-Spike
Extension tube, 1 piece (until 1998)
Midi-Light, cpl.
Connection cable 15 m
Lampions
jusqu’a 2004
Ecran
3,25
Ampoule 3 W
3,14
Joint torique 41x2,4
0,86
Vis à tôle 4,2x16-C-H
0,77
Midi-Pic
2,22
Tube prolongat., 1 pièce (jusqu’a 1998) 9,00
Midi-Lampion , cpl.
14,62
Cordon d’alimentation 15 m
34,86
4206-00.900.01
4200-00.600.11
4206-00.610.00
4200-00.620.00
4200-00.600.27
4200-00.600.17
4311-00.600.01
4200-00.600.24
4317-00.701.00
1625-00.600.16
Strahler 10 W
bis Baujahr 2012
Reflektor, kpl.
Halogenlampe 10W (Art. 5348-20)
Strahlerkopf, vollst.
Anschlusskabel, vollst. 90 cm
Blechschraube 4,2x9,5-F-H
Schirmaufnahme
Verlängerungsrohr (Art. 4311-20)
Fuß
Spike (Art. 4317-20)
Blechschraube 4,2x13-C-H
Spotlight 10 W
until 2012
Reflector cpl.
Halogen lamp 10W (Art. 5348-20)
Projector head, cpl.
Connection cable, cpl. 90 xm
Sheet metal screw 4,2x9,5-F-H
Screen admission
Extension tube (Art. 4311-20)
Base
Spike (Art. 4317-20)
Sheet metal screw 4,2x13-C-H
Spot 10 W
jusqu’a 2012
Réflecteur, cpl.
Lampe halogène 10W (Réf. 5348-20)
Tête de spot, cpl.
Cordon d’alimentation, cpl. 90 cm
Vis à tôle 4,2x9,5-F-H
Admission d’écran
Tube prolongateur (Réf. 4311-20)
Pied en fonte
Pic (Réf. 4317-20)
Vis à tôle 4,2x13-C-H
28,33
4,75
54,06
18,89
0,62
10,75
10,66
11,00
5,26
0,77
4208-00.610.00
4208-00.610.18
Strahler 50 W
bis Baujahr 2008
Strahlerkopf, vollst.
Halogenlampe 50W (Art. 5346-20)
Spotlight 50 W
until 2008
Projector head cpl.
Halogen lamp 50W (Art. 5346-20)
Spot 50 W
jusqu’a 2008
Tête de spot cpl.
Lampe halogène 50W (Réf. 5346-20)
70,14
10,87
Alle anderen Teile Bild Nr. 4 und
ab Bild Nr. 6 wie bei Art. 4206
All other spare parts see picture
no. 4 and from picture no 6 see
art. 4206
Pour toutes les autres pièces, voir fig. 4,
à partir de fig. 6 voir réf. 4206
4200-00.610.33
4315-00.610.00
4315-00.615.00
Kupplung
bis Baujahr 2012
Linsenschraube M4x14-H
Buchse, vollst
Stecker, vollst.
Coupling
until 2012
Oval head screw M4x14-H
Bush, cpl.
Connector, cpl.
Ensemble de connexion
jusqu’a 2012
Vis a tête bombée M4x14-H
Douille, cpl.
Connecteur, cpl.
0,77
4,28
4,28
2546-00.600.28
4200-00.600.27
4235-00.600.26
4235-00.600.31
4315-00.615.00
Timer
Dämmerungssensor mit Timer
bis Baujahr 2000
Blechschraube 4,2x19-C-H
Blechschraube 4,2x9,5-F-H
Schaltschieber
Magnet
Stecker, vollst.
Timer
Dusk Sensor with Timer
until 2000
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Sheet metal screw 4,2x9,5-F-H
Slide
Magnet
Connector, cpl.
Programmateur
Contacteur Crepusculaire
jusqu’a 2000
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Vis à tôle 4,2x9,5-F-H
Réglage magnétique
Aimant
Connecteur, cpl.
0,77
0,62
1,72
4,49
4,28
4235-00.610.00
Bewegungsmelder
bis Baujahr 2012
Leiterplatte, vollst.
Motion Indicator with Dusk Sensor Contacteur à détection de mauvement prog.
until 2012
jusqu’a 2012
Printed circuit card, cpl.
Circuit imprimé, cpl.
51,72
Alle anderen Teile wie bei Art. 4231
All other spare parts see art. 4231
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 4231
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Art. 4202
14
Art. 4204
12,13
4204-00.701.00
Art. 4352
Art. 4206
1
2
1-8
9
10
11
12
13
15
16
Art. 4208
6-8,31-38
33
Art. 4315
21
22,23
24,25
EUR / inkl. MwSt.
4274-00.600.00
4275-00.500.00
4302-00.600.00
Art. 4200
1
2
3
4
5
6
7
9
10
15
16
17
unverb. Preisempf.
Art. 4231
Art. 4233
Art. 4235
15,86
13
Gartengeräte
Lightline
Bild Nr.
Classic Grasschere
Art.-Nr. 8730
1
5
4
6
2
10
9
7
8
11
12
14
3
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
Picture No. Spare Part No.
EUR / inkl. MwSt.
Art. 333/334
Rasenschere Comfort
Grass Shear Comfort
Cisaille à gazon Comfort
Art. 335/336
Rasenschere Special
Grass Shear Special
Cisaille à gazon Special
bis Baujahr 1994
until 1994
jusqu’a 1994
333-00.600.64
Schenkelfeder
Elbow spring
Ressort à branches
1,98
333-00.600.22
Sechskantmutter M5
Hexagonal nut M 5
Écrou hexagonal M5
0,80
333-00.600.20
Druckfeder
Pressure spring
Ressort de pression
1,78
333-00.610.28
Stützlager
Support bearing
Pièce de maintien
1,86
Rasenschere C
Grass Shears C
Cisaille à gazon C
bis Baujahr 2007
until 2007
jusqu’a 2007
333-00.600.22
Sechskantmutter M5
Hexagonal nut M 5
Écrou hexagonal M5
333-00.600.20
Druckfeder
Pressure spring
Ressort de pression
1,78
Blechschraube 4,8x19-C-H
Sheet metal screw 4,8x19-C-H
Vis à tôle 4,8x19-C-H
1,19
Druckfeder
Pressure spring
Ressort de pression
2,04
Rasenschere S
Grass Shears S
Cisaille à gazon S
bis Baujahr 2007
until 2007
jusqu’a 2007
333-00.600.22
Sechskantmutter M5
Hexagonal nut M 5
Écrou hexagonal M5
333-00.600.20
Druckfeder
Pressure spring
Ressort de pression
1,78
Blechschraube 4,8x19-C-H
Sheet metal screw 4,8x19-C-H
Vis à tôle 4,8x19-C-H
1,19
676-00.600.41
Untermesser
Bottom blade
Lame inférieure
12,95
676-00.836.00
Obermesser, vollst.
Top blade, cpl.
Lame supérieure, cpl.
11,38
676-00.600.33
Druckfeder
Pressure spring
Ressort de pression
Rasenschere LS, drehbar
Grass Shears LS, swiveling
Cisaille à gazon LS, rotatif
bis Baujahr 2007
until 2007
jusqu’a 2007
Druckfeder
Pressure spring
Ressort de pression
1,78
1210-00.600.62
Blechschraube 3,5x16-C-H
Sheet metal screw 3,5x16-C-H
Vis à tôle 3,5x19-C-H
0,62
2380-00.600.14
Art. 672
2380-00.600.14
676-00.600.33
Art. 674
2380-00.600.14
Art. 676
333-00.600.20
0,80
0,80
2,04
Blechschraube 4,8x19-C-H
Sheet metal screw 4,8x19-C-H
Vis à tôle 4,8x19-C-H
676-00.600.41
Untermesser
Bottom blade
Lame inférieure
12,95
676-00.836.00
Obermesser, vollst.
Top blade, cpl.
Lame supérieure, cpl.
11,38
676-00.600.33
Druckfeder
Pressure spring
Ressort de pression
Rasenschere, drehbar
Grass Shears, swiveling
Cisaille à gazon, rotatif
bis Baujahr 2007
until 2007
jusqu’a 2007
Blechschraube 4,2x22-C-H
Sheet metal screw 4,2x22-C-H
Vis à tôle 4,2x22-C-H
Alle anderen Teile wie bei Art. 676
All other parts see art. 676
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 676
Art. 671
853-00.002.16
Art. 8730
1,19
2,04
0,77
Classic Grasschere
Classic Grass Shears
Cisaille à gazon Classic
1
8734-00.600.03
Schieber
Slide
Verrou
1,76
4
8735-00.600.17
Anschlagstift
Stop pin
Goujon d’arrêt
2,16
5
8735-00.600.13
Druckfeder
Pressure spring
Ressort de pression
1,84
6
8735-00.600.07
Stützlager
Support bearing
Pièce de maintien
1,81
10
8735-00.600.27
Kegelfeder
Conical spring
Ressort conique
1,84
Art. 8731
Classic Grasschere drehbar
Classic Grass Shears rotatable
Cisaille à gazon orientable Classic
Art. 8734
Comfort Grasschere drehbar
Comfort Grass Shears rotatable
Cisaille à gazon orientable Comfort
1
8735-00.600.30
Blende links - ab Baujahr 2012
Screen left - since 2012
Patin en pl. gauche - a partir de 2012
3,06
2
8735-00.600.13
Druckfeder
Pressure spring
Ressort de pression
1,84
3
8735-00.600.07
Stützlager
Support bearing
Pièce de maintien
1,81
4
8735-00.600.17
Anschlagstift
Stop pin
Goujon d’arrêt
2,16
8
8735-00.600.27
Kegelfeder
Conical spring
Ressort conique
1,84
10
8735-00.600.05
Blende rechts, orange
Screen right, orange
Patin en plastique droite, orange
2,24
12
8734-00.600.03
Schieber
Slide
Verrou
1,76
17
44000-00.100.38
STS Schraube 35x20
Screw STS 35x20
Vis STS 35x20
0,77
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
15
Mechanische
Schneidgeräte
Bild Nr.
16
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
Picture No. Spare Part No.
Art. 8733
unverb. Preisempf.
EUR / inkl. MwSt.
Comfort Grasschere
Comfort Grass Shears
Cisaille à gazon Comfort
2
8735-00.600.13
Druckfeder
Pressure spring
Ressort de pression
1,84
3
8735-00.600.07
Stützlager
Support bearing
Pièce de maintien
1,81
4
8735-00.600.17
Anschlagstift
Stop pin
Goujon d’arrêt
2,16
8
8735-00.600.27
Kegelfeder
Conical spring
Ressort conique
1,84
12
8734-00.600.03
Schieber
Slide
Verrou
1,76
16
44000-00.100.38
STS Schraube 35x20
Screw STS 35x20
Vis STS 35x20
0,77
Art. 8735
Comfort Grasschere drehbar
Comfort Grass Shears rotatable
Cisaille à gazon orientable Comfort
1
8735-00.600.30
Blende links - ab Baujahr 2012
Screen left - since 2012
Patin en pl. gauche - a partir de 2012
3,06
2
8735-00.600.13
Druckfeder
Pressure spring
Ressort de pression
1,84
3
8735-00.600.07
Stützlager
Support bearing
Pièce de maintien
1,81
4
8735-00.600.17
Anschlagstift
Stop pin
Goujon d’arrêt
2,16
8
8735-00.600.27
Kegelfeder
Conical spring
Ressort conique
1,84
10
8735-00.600.09
Bowdenzug
Bowden cable
Câble bowden
4,58
12
8735-00.600.05
Blende rechts, orange
Screen right, orange
Patin en plastique droite, orange
2,24
14
8734-00.600.03
Schieber
Slide
Verrou
1,76
18
8735-00.600.03
Schlitten
Slide
Traîneau
6,40
19
44000-00.100.38
STS Schraube 35x20
Screw STS 35x20
Vis STS 35x20
0,77
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
17
Mechanische
Schneidgeräte
Bild Nr.
18
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
Picture No. Spare Part No.
Art. 298
unverb. Preisempf.
EUR / inkl. MwSt.
cs-Bypass-Baumschere
cs Bypass Branch Pruner
Enchenilloir Combisystem
Schraube T40x14 T20
Screw T40x14 T20
VisT40x14 T20
1,12
298-00.600.23
Rolle
Roll
Poulie
2,46
3
298-00.600.28
Kappe
Cap
Capuchon
4
298-00.610.00
Messer oben kpl.
Top blade, cpl.
Lame supérieure, cpl.
5
298-00.600.19
Gewerbeschraube
Screw
Vis
1,98
8
298-00.600.17
Schenkelfeder
Elbow spring
Ressort a branches
4,38
9
298-00.600.18
Lagerhülse
Bearing sleeve
Douille de palier
2,30
10
298-00.600.20
Gewerbemutter
Nut
Écrou
1,54
11
298-00.600.30
Seil
Cord
Corde
12
298-00.600.31
Ziehgriff
Pull handle
Poignee
13
298-00.600.22
Sechskantmutter
Hexagonal nut
Écrou hexagonal
1,04
15
298-00.600.37
Schnellbefestiger
Quick fastening
Fixation rapide
1,22
16
298-00.600.29
Lagerstift
Bolt
Boulon
3,00
17
298-00.600.21
Schraube
Screw
Vis
2,05
20
4021-00.630.16
Klebeschriftzug Gardena
Sticking signature GARDENA
Paraphe de collage GA
0,53
21
8739-00.600.11
Sicherung
Lock
Arrêt
3,11
1
8742-00.600.35
2
Art. 297
3,38
19,22
7,50
12,37
cs-Amboss-Baumschere
cs Anvil Branch Pruner
Enchenilloir à enclume Combisystem
4
297-00.610.00
Messer oben kpl.
Top blade, cpl.
Lame supérieure, cpl.
7
297-00.600.02
Amboß
Anvil
Enclume
Alle anderen Teile wie Art. 298
All other parts see art. 298
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 298
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
22,37
2,77
19
Mechanische
Schneidgeräte
Bild Nr.
20
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
Picture No. Spare Part No.
Art. 302
EUR / inkl. MwSt.
cs-Baumschere
cs-Branch Pruner
bis Baujahr 2015
until 2015
jusqu’a 2015
302-00.600.22
Schnellbefestiger
Quick fastening
Fixation rapide
302-00.600.23
Schraube
Screw
Vis
3,70
302-00.600.24
Kappe
Cap
Capuchon
2,52
302-00.600.29
Schenkelfeder
Elbow spring
Ressort à branches
302-00.600.01
Messer
Blade
Lame
1430-00.000.50
Échenilloir combisystem
1,22
4,12
12,72
Sechskantmutter M8x1-8
Hexagonal nut M8x1-8
Écrou hexagonal M8x1-8
302-00.640.00
Seil, vollst.
Cord, cpl.
Corde, cpl.
12,05
7934-00.610.01
Ziehhülse
Pull socket
Douille de traction
11,87
cs-Amboss-Baumschere
cs-Anvil Branch Pruner
Échenilloirs à enclume combisystem
bis Baujahr 2015
until 2015
jusqu’a 2015
Art. 303
1,30
2
303-00.600.18
Schenkelfeder
Elbow spring
Ressort à branches
3,70
3
303-00.600.27
Sicherungsring
Locking ring
Circlip
1,22
4
303-00.600.03
Rolle
Roll
Poulie
1,76
5
303-00.600.21
Kappe
Cap
Capuchon
3,53
6
1210-00.600.62
Blechschraube 3,5x16-C-H
Sheet metal screw 3,5x16-C-H
Vis à tôle 3,5x19-C-H
0,62
11
324-00.600.67
Amboss
Anvil
Enclume
4,70
12
303-00.600.01
Messer
Blade
Lame
15
1430-00.000.50
Sechskantmutter M8x1-8
Hexagonal nut M8x1-8
Écrou hexagonal M8x1-8
17
324-00.600.68
Schraube M5x8
Screw M5x8
Vis M5x8
1,31
20,21
304-00.640.00
Seil, vollst.
Cord, cpl.
Corde, cpl.
11,86
11,87
21
7934-00.610.01
22
303-00.600.34
23
2683-20.990.01
24
25
15,30
1,30
Ziehhülse
Pull socket
Douille de traction
Klemmbügel
Clamp
Étrier
Klettband
Velcro strip
Ruban-crochets
0,98
303-00.600.35
Bolzen
Bolt
Boulon
2,38
302-00.600.22
Schnellbefestiger
Quick fastening
Fixation rapide
1,22
cs-Baumschere S
cs-Branch Pruner S
Échenilloir S combisystem
bis Baujahr 2015
until 2015
jusqu’a 2015
Art. 304
5,04
1A
302-00.600.23
Schraube
Screw
Vis
1B
302-00.600.24
Kappe
Cap
Capuchon
2,52
3
302-00.600.29
Schenkelfeder
Elbow spring
Ressort à branches
4,12
5
303-00.600.27
Sicherungsring
Locking ring
Circlip
1,22
6
303-00.600.03
Rolle
Roll
Poulie
1,76
7
303-00.600.21
Kappe
Cap
Capuchon
3,53
8
1210-00.600.62
Blechschraube 3,5x16-C-H
Sheet metal screw 3,5x16-C-H
Vis à tôle 3,5x19-C-H
9
304-00.600.01
Messer
Blade
Lame
10
1430-00.000.50
14,15
304-00.640.00
15
7934-00.610.01
16
303-00.600.34
17
2683-20.990.01
18
19
3,70
0,62
14,92
Sechskantmutter M8x1-8
Hexagonal nut M8x1-8
Écrou hexagonal M8x1-8
Seil, vollst.
Cord, cpl.
Corde, cpl.
11,86
1,30
11,87
Ziehhülse
Pull socket
Douille de traction
Klemmbügel
Clamp
Étrier
Klettband
Velcro strip
Ruban-crochets
0,98
303-00.600.35
Bolzen
Bolt
Boulon
2,38
302-00.600.22
Schnellbefestiger
Quick fastening
Fixation rapide
1,22
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
5,04
21
Mechanische
Schneidgeräte
Bild Nr.
22
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Picture No. Spare Part No.
Désignation
unverb. Preisempf.
EUR / inkl. MwSt.
Art. 8785
1
2
3,4
7
8
9
10
12
13
8701-00.600.10
8785-00.600.08
6500-00.610.00
8785-00.600.05
8792-00.600.08
8785-00.600.07
608-00.600.33
8785-00.600.11
8785-00.600.04
Comfort Gartenschere
Schieber
Arretierung
Pin, kpl.
Untermesser
Gewerbeschraube
Puffer
Rebscherenfeder (Art. 5359-20)
Gewerbemutter
Obermesser
Comfort Secateurs
Slide
Locking device
Pin, cpl.
Bottom blade
Screw
Buffer
Spring (Art. 5359-20)
Nut
Top blade
Sécateur à lames franches Comfort
Verrou
Bouton d’arrêt
Pin, cpl.
Lame inférieure
Vis
Butée
Ressort (Réf. 5359-20)
Écrou
Lame supérieure
1,67
2,27
0,67
12,79
1,69
2,16
3,48
1,58
11,46
Art. 8787
1
2
3,4
8
9
10
12
13
15
8701-00.600.10
8785-00.600.08
6500-00.610.00
8792-00.600.08
8785-00.600.07
608-00.600.33
8785-00.600.11
8787-00.600.58
8793-00.600.05
Comfort Amboss-Gartenschere
Schieber
Arretierung
Pin, kpl.
Gewerbeschraube
Puffer
Rebscherenfeder (Art. 5359-20)
Gewerbemutter
Messer
STS-plus Schraube 3x8,5 T 10
Comfort Anvil Secateurs
Slide
Locking device
Pin, cpl.
Screw
Buffer
Spring (Art. 5359-20)
Nut
Blade
STS-plus screw 3x8,5 T10
Sécateur à enclume Comfort
Verrou
Bouton d’arrêt
Pin, cpl.
Vis
Butée
Ressort (Réf. 5359-20)
Écrou
Lame
STS-plus vis 3x8,5 T 10
1,67
2,27
0,67
1,69
2,16
3,48
1,58
11,38
0,62
Art. 8788
1
2
3
4
5,6
9
10
11
12
13
14
16
17
8788-00.600.04
8785-00.600.05
8701-00.600.10
8785-00.600.08
6500-00.610.00
945-00.000.11
8785-00.600.07
8788-00.600.01
608-00.600.33
8788-00.600.03
8792-00.600.08
8785-00.600.11
8785-00.600.04
Comfort Gartenschere Kurzkopf
Excenter
Untermesser
Schieber
Arretierung
Pin, kpl.
O-Ring 4,9x1,9
Puffer
Blende
Rebscherenfeder (Art. 5359-20)
Zeiger
Gewerbeschraube
Gewerbemutter
Obermesser
Comfort Secateurs Short Head
Eccentric
Bottom blade
Slide
Locking device
Pin, cpl.
O-ring 4,9x1,9
Buffer
Screen
Spring (Art. 5359-20)
Indicator
Screw
Nut
Top blade
Sécateur ajustable à tête courte Comfort
Excentrique
5,27
Lame inférieure
12,79
Verrou
1,67
Bouton d’arrêt
2,27
Pin, cpl.
0,67
Joint torique 4,9x1,9
0,86
Butée
2,16
Patin en plastique
1,76
Ressort (Réf. 5359-20)
3,48
Pointeur
1,67
Vis
1,69
Écrou
1,58
Lame supérieure
11,46
8788-00.600.04
8701-00.600.10
8785-00.600.08
6500-00.610.00
945-00.000.11
8785-00.600.07
8788-00.600.01
608-00.600.33
8788-00.600.03
8792-00.600.08
8785-00.600.11
8790-00.600.01
8792-00.600.10
Comfort Gartenschere
Excenter
Schieber
Arretierung
Pin, kpl.
O-Ring 4,9x1,9
Puffer
Blende
Rebscherenfeder (Art. 5359-20)
Zeiger
Gewerbeschraube
Gewerbemutter
Obermesser
Trageschlaufe
Comfort Secateurs
Eccentric
Slide
Locking device
Pin, cpl.
O-ring 4,9x1,9
Buffer
Screen
Spring (Art. 5359-20)
Indicator
Screw
Nut
Top blade
Strap
Sécateur ajust. à lames franches Comfort
Excentrique
5,27
Verrou
1,67
Bouton d’arrêt
2,27
Pin, cpl.
0,67
Joint torique 4,9x1,9
0,86
Butée
2,16
Patin en plastique
1,76
Ressort (Réf. 5359-20)
3,48
Pointeur
1,67
Vis
1,69
Écrou
1,58
Lame supérieure
11,62
Dragonne
2,38
8788-00.600.04
8792-00.600.02
8701-00.600.10
8785-00.600.08
6500-00.610.00
945-00.000.11
8785-00.600.07
8788-00.600.02
608-00.600.33
8788-00.600.03
8792-00.600.08
8785-00.600.11
8792-00.600.01
8792-00.600.10
Comfort Gartenschere
Excenter
Untermesser
Schieber
Arretierung
Pin, kpl.
O-Ring 4,9x1,9
Puffer
Blende
Rebscherenfeder (Art. 5359-20)
Zeiger
Gewerbeschraube
Gewerbemutter
Obermesser
Trageschlaufe
Comfort Secateurs
Eccentric
Bottom blade
Slide
Locking device
Pin, cpl.
O-ring 4,9x1,9
Buffer
Screen
Spring (Art. 5359-20)
Indicator
Screw
Nut
Top blade
Strap
Sécat. métal ajust. à lames franch. Comfort
Excentrique
5,27
Lame inférieure
12,08
Verrou
1,67
Bouton d’arrêt
2,27
Pin, cpl.
0,67
Joint torique 4,9x1,9
0,86
Butée
2,16
Patin en plastique
1,76
Ressort (Réf. 5359-20)
3,48
Pointeur
1,67
Vis
1,69
Écrou
1,58
Lame supérieure
10,84
Dragonne
2,38
8788-00.600.04
8793-00.600.02
8701-00.600.10
8785-00.600.08
6500-00.610.00
945-00.000.11
8785-00.600.07
8788-00.600.02
608-00.600.33
8788-00.600.03
8792-00.600.08
8785-00.600.11
8793-00.600.01
8793-00.600.04
8793-00.815.03
8793-00.600.05
8792-00.600.10
Comfort Amboss-Gartenschere
Excenter
Seitenteil
Schieber
Arretierung
Pin, kpl.
O-Ring 4,9x1,9
Puffer
Blende
Rebscherenfeder (Art. 5359-20)
Zeiger
Gewerbeschraube
Gewerbemutter
Messer
Federkissen
Amboss, vollst.
STS-plus Schraube 3x8,5 T 10
Trageschlaufe
Comfort Anvil Secateurs
Eccentric
Side part
Slide
Locking device
Pin, cpl.
O-ring 4,9x1,9
Buffer
Screen
Spring (Art. 5359-20)
Indicator
Screw
Nut
Blade
Spring cushion
Anvil, cpl.
STS-plus screw 3x8,5 T10
Strap
Sécateur métal ajust. à enclume Comfort
Excentrique
5,27
Partie latérale
6,25
Verrou
1,67
Bouton d’arrêt
2,27
Pin, cpl.
0,67
Joint torique 4,9x1,9
0,86
Butée
2,16
Patin en plastique
1,76
Ressort (Réf. 5359-20)
3,48
Pointeur
1,67
Vis
1,69
Écrou
1,58
Lame
10,51
Presse-tôle à ressort
2,39
Enclume, cpl,
4,20
STS-plus vis 3x8,5 T 10
0,62
Dragonne
2,38
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Art. 8790
1
3
4
5,6
9
10
11
12
13
14
16
17
Art. 8792
1
2
3
4
5,6
9
10
11
12
13
14
16
17
Art. 8793
1
2
3
4
5,6
9
10
11
12
13
14
16
17
18
19
20
23
Mechanische
Schneidgeräte
Bild Nr.
24
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
Picture No. Spare Part No.
Art. 340
Gartenschere
bis Baujahr 1986
Rebscherenfeder (Art. 5352-20)
Garden Secateurs
until 1986
Spring (Art. 5352-20)
Sécateur a lames franches
jusqu’a 1986
Ressort (Réf. 5352-20)
3,48
8700-00.600.25
8700-00.600.15
341-00.600.11
Gartenschere Special
bis Baujahr 2005
Schraube M6
Sechskantmutter mit Flansch
Druckfeder
Secateurs Special
until 2005
Screw M6
Hexagonal nut with flange
Pressure spring
Sécateur a lames franches spécial
jusqu’a 2005
Vis M6
Écrou hexagonal avec flasque
Ressort de pression
1,60
1,04
1,98
343-00.600.03
343-00.800.15
343-00.600.02
343-00.600.04
343-00.600.10
343-00.600.01
343-00.600.33
8792-00.600.10
Baum- und Rebschere
bis Baujahr 2008
Schraube (bis Bj. 1995)
Schieber
Rebscherenfeder (Art. 5352-20)
Sicherungsscheibe
Sechskantmutter M6
Obermesser, Bohr. 5 mm bis ’90 (Art. 5350)
Obermesser, Bohr. 6,5 mm ab ’91(Art. 5351)
Trageschlaufe
Professional Secateurs
until 2008
Screw (until 1995)
Slide
Spring (Art. 5352-20)
Lock washer
Hexagonal nut M6
Top blade - until ’90 (Art. 5350-20)
Top blade - since ’91 (Art. 5351-20)
Strap
Sécateur de jardin
jusqu’a 2008
Vis (jusqu’a 1995)
Verrou
Ressort (Réf. 5352-20)
Rondelle d’arrêt
Écrou hexagonal M6
Lame supérieure - jusqu’a ’90 (Réf. 5350)
Lame supérieure - à partir de ’91 (Réf. 5351)
Dragonne
2,06
3,19
3,48
1,22
1,04
9,82
9,82
2,38
350-00.000.12
610-00.600.11
Blumenpräsentierschere
Rolle
Mutter
Rose Gatherer
Roll
Nut
Cueille-roses
Poulie
Écrou
2,78
1,26
600-00.600.13
601-00.600.20
600-00.810.00
600-00.600.12
600-00.600.11
Gartenschere 190
bis Baujahr 2008
Schraube
Rebscherenfeder
Kombimutter, kpl.
Untermesser
Obermesser, 165 mm
Secateurs 190
until 2008
Screw
Spring
Nut, cpl.
Bottom blade
Top blade, 165 mm
Sécateur à lames franches 190
jusqu’a 2008
Vis
Ressort
Écrou avec rondelle incorpée, cpl.
Lame inférieure
Lame supérieure, 165 mm
2,35
2,29
1,40
11,70
11,77
600-00.600.13
601-00.600.20
600-00.810.00
600-00.600.12
600-00.600.11
Gartenschere 190 S
bis Baujahr 2008
Schraube
Rebscherenfeder
Kombimutter, kpl.
Untermesser
Obermesser, 165 mm
Secateurs 190 S
until 2008
Screw
Spring
Nut, cpl.
Bottom blade
Top blade, 165 mm
Sécateur à lames franches 190 S
jusqu’a 2008
Vis
Ressort
Écrou avec rondelle incorpée, cpl.
Lame inférieure
Lame supérieure, 165 mm
2,35
2,29
1,40
11,70
11,77
600-00.600.13
601-00.600.20
600-00.810.00
Gartenschere 190 SL
(Abb. siehe Art. 601/603)
bis Baujahr 2000
Schraube
Rebscherenfeder
Kombimutter, kpl.
Secateurs 190 SL
(Picture see art. 601/603)
until 2000
Screw
Spring
Nut, cpl.
Sécateur à lames franches 190 SL
(Figure voir réf. 601/603)
jusqu’a 2000
Vis
Ressort
Écrou avec rondelle incorpée, cpl.
2,35
2,29
1,40
603-00.600.20
603-00.600.11
Gartenschere 215 S
bis Baujahr 2002
Rebscherenfeder (Art. 5353-20)
Obermesser, 195 mm
Secateurs 215 S
until 2002
Spring (Art. 5353-20)
Top blade, 195 mm
Sécateur à lames franches 215 S
jusqu’a 2002
Ressort (Réf. 5353-20)
Lame supérieure, 195 mm
3,48
12,55
Alle anderen Teile wie Art. 601
All other parts see art. 601
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 601
600-00.600.13
603-00.600.20
600-00.810.00
Gartenschere 215 SL
bis Baujahr 2000
Schraube
Rebscherenfeder (Art. 5353-20)
Kombimutter, kpl.
Secateurs 215 SL
until 2000
Screw
Spring (Art. 5353-20)
Nut, cpl.
Sécateur à lames franches 215 SL
jusqu’a 2000
Vis
Ressort (Réf. 5353-20)
Écrou avec rondelle incorpée, cpl.
2,35
3,48
1,40
348-00.600.14
Amboss Gartenschere 170
bis Baujahr 2015
Feder
Anvil secateurs 170
until 2015
Spring
Sécateur à enclume 170
jusqu’a 2015
Ressort
1,84
608-00.600.29
608-00.600.33
8792-00.600.10
608-00.600.36
Gartenschere 200 V
bis Baujahr 2008
Gartenschere 200 VC
(Abb. siehe Art. 609)
Baujahr 2003 - 2008
Gewerbeschraube Torx 30
Rebscherenfeder (Art. 5359-20)
Trageschlaufe
Obermesser
Secateurs 200 V
until 2008
Secateurs 200 VC
(Picture see art. 609)
Year of construction 2003 - 2008
Screw Torx 30
Spring (Art. 5359-20)
Strap
Top blade
Sécateur à lames franches 200 V
jusqu’a 2008
Sécateur à lames franches 200 VC
(Figure voir réf. 609)
Année de fabrication 2003 - 2008
Vis Torx 30
Ressort (Réf. 5359-20)
Dragonne
Lame supérieure
1,79
3,48
2,38
11,77
343-00.600.02
8792-00.600.10
609-00.600.13
609-00.600.15
Gartenschere 205 V
bis Baujahr 2008
Rebscherenfeder (Art. 5352-20)
Trageschlaufe
Obermesser
Gewerbemutter
Secateurs 205 V
until 2008
Spring (Art. 5352-20)
Strap
Top blade
Nut
Sécateur à lames franches 205 V
jusqu’a 2008
Ressort (Réf. 5352-20)
Dragonne
Lame supérieure
Écrou
3,48
2,38
10,20
1,91
Montagehinweis Art. 608/609
Spielfrei + leichtgängig einstellen,
dann 24h geöffnet liegen lassen.
Mounting instruction Art. 608/609
Instructions d’assemblage Réf. 608/609
Adjust screws softly running but free from Serrer les vis doucement, mains sans laisser
float. Do not cut 24 hours after adjusting. de jeu et attendez 24 h pour utilisez l’appareil.
Amboss-Gartenschere 195 V
bis Baujahr 2008
Amboss-Gartenschere 195 VC
bis Baujahr 2008
Gewerbeschraube Torx 30
Rebscherenfeder (Art. 5359-20)
Messer
Trageschlaufe
Schraube
Federkissen
Mutter
Anvil Secateurs 195 V
until 2008
Anvil Secateurs 195 VC
until 2008
Screw Torx 30
Spring (Art. 5359-20)
Blade
Strap
Screw
Spring cushion
Nut
Sécateur à enclume 195 V
jusqu’a 2008
Sécateur à enclume 195 VC
jusqu’a 2008
Vis Torx 30
Ressort (Réf. 5359-20)
Lame
Dragonne
Vis
Presse-tôle à ressort
Écrou
Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar!
Only the mentioned spare parts are
available!
Seules les pièces indiquées sont disponibles!
343-00.600.02
Art. 341-22
Art. 343
Art. 359
Art. 600
Art. 601
Art. 602
Art. 603
Art. 604
Art. 348
Art. 607
Art. 608
12
13
16
Art. 609
13
16
17
18
Art. 617
Art. 618
10
11
12
13
14
16
19
EUR / inkl. MwSt.
608-00.600.29
608-00.600.33
618-00.620.00
8792-00.600.10
610-00.600.10
618-00.600.07
610-00.600.11
1,79
3,48
13,90
2,38
1,21
1,67
1,26
25
Mechanische
Schneidgeräte
Bild Nr.
26
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Picture No. Spare Part No.
Art. 610
Désignation
unverb. Preisempf.
EUR / inkl. MwSt.
610-00.600.06
610-00.600.18
601-00.600.20
610-00.611.00
610-00.600.11
610-00.600.10
350-00.000.12
Amboss-Gartenschere 180
bis Baujahr 2008
Schraube, besch.
Mutter
Rebscherenfeder
Messer
Mutter
Schraube
Rolle
Anvil Secateurs 180
until 2008
Screw
Nut
Spring
Blade
Nut
Screw
Roll
Sécateur à enclume 180
jusqu’a 2008
Vis
Écrou
Ressort
Lame
Écrou
Vis
Poulie
1,60
1,40
2,29
13,10
1,26
1,21
2,78
610-00.600.06
610-00.600.18
601-00.600.20
610-00.611.00
610-00.600.11
610-00.600.10
350-00.000.12
Amboss-Gartenschere 180 S
bis Baujahr 2000
Schraube, besch.
Mutter
Rebscherenfeder
Messer
Mutter
Schraube
Rolle
Anvil Secateurs 180 S
until 2000
Screw
Nut
Spring
Blade
Nut
Screw
Roll
Sécateur à enclume 180 S
jusqu’a 2000
Vis
Écrou
Ressort
Lame
Écrou
Vis
Poulie
1,60
1,40
2,29
13,10
1,26
1,21
2,78
603-00.600.20
Amboss-Gartenschere 210 S
bis Baujahr 2000
Rebscherenfeder (Art. 5353-20)
Anvil Secateurs 210 S
until 2000
Spring (Art. 5353-20)
Sécateur à enclume 210 S
jusqu’a 2000
Ressort (Réf. 5353-20)
3,48
603-00.600.20
Amboss-Gartenschere 210 SL
bis Baujahr 2000
Rebscherenfeder (Art. 5353-20)
Anvil Secateurs 210 SL
until 2000
Spring (Art. 5353-20)
Sécateur à enclume 210 SL
jusqu’a 2000
Ressort (Réf. 5353-20)
3,48
349-00.600.02
610-00.600.10
610-00.600.11
351-00.600.11
350-00.000.12
Universalschere Standard
Universalschere, klein
Baujahr 1977 - 1990
Feder
Schraube
Mutter
Schwenkamboss
Rolle
Universal Secateur Standard
Universal Secateur, small
Year of construction 1977 - 1990
Spring
Screw
Nut
Swivel anvil
Roll
Sécarteur universal Standard
Sécarteur universal, petit
Année de fabrication 1977 - 1990
Ressort
Vis
Écrou
Enclume pivotante
Poulie
2,11
1,21
1,26
2,92
2,78
351-00.600.18
610-00.600.10
610-00.600.11
351-00.600.11
350-00.000.12
Universalschere, klein
bis Baujahr 2005
Blattfeder
Schraube
Mutter
Schwenkamboss
Rolle
Universal Secateur, small
until 2005
Flat spring
Screw
Nut
Swivel anvil
Roll
Sécarteur universal, petit
jusqu’a 2005
Ressort à lames
Vis
Écrou
Enclume pivotante
Poulie
2,89
1,21
1,26
2,92
2,78
8700-00.600.25
8700-00.600.15
8700-00.600.16
Gartenschere BP 10
bis Baujahr 2008
Schraube M6
Sechskantmutter mit Flansch
Druckfeder
Secateurs BP 10
until 2008
Screw M6
Hexagonal nut with flange
Pressure spring
Sécateur BP 10
jusqu’a 2008
Vis M6
Écrou hexagonal avec flasque
Ressort de pression
1,60
1,04
1,78
Art. 8701
1
2
3
4
5
9
10
11
12
17
13,14
8701-00.600.05
8701-00.810.22
8701-00.600.17
8701-00.600.19
8701-00.600.15
8701-00.600.14
8701-00.600.25
8701-00.600.10
8701-00.600.21
608-00.600.33
6500-00.610.00
Gartenschere BP 30
Untermesser
Obermesser (Art. 5362-20)
Gewerbemutter
Gleitscheibe
Gewerbeschraube
Puffer
Senkschraube M5x8
Schieber
Sperrzunge
Rebscherenfeder (Art. 5359-20)
Pin, kpl.
Secateurs BP 30
Bottom blade
Top blade (Art. 5362-20)
Nut
Sliding ring
Screw
Buffer
Countersunk screw M5x8
Slide
Lock slide
Spring (Art. 5359-20)
Pin, cpl.
Sécateur BP 30
Lame inférieure
Lame supérieure (Réf. 5362-20)
Écrou
Rondelle de coulissante
Vis
Butée
Vis noyée M5x8
Verrou
Bouton coulissant de blocage
Ressort (Réf. 5359-20)
Pin, cpl.
12,55
11,89
1,73
1,22
1,69
2,16
1,21
1,67
2,23
3,48
0,67
Art. 8702
1
2
3
4
6
10
11
12
13
14
15,16
19
8702-00.600.03
8702-00.810.09
8701-00.600.17
8701-00.600.19
8702-00.600.05
8701-00.600.14
8701-00.600.25
8702-00.600.08
8701-00.600.10
8701-00.600.21
6500-00.610.00
608-00.600.33
Gartenschere BP 50
Untermesser
Obermesser (Art. 5363-20)
Gewerbemutter
Gleitscheibe
Gewerbeschraube
Puffer
Senkschraube M5x8
Senkschraube M4
Schieber
Sperrzunge
Pin, kpl.
Rebscherenfeder (Art. 5359-20)
Secateurs BP 50
Bottom blade
Top blade (Art. 5363-20)
Nut
Sliding ring
Screw
Buffer
Countersunk screw M5x8
Countersunk screw M4
Slide
Lock slide
Pin, cpl.
Spring (Art. 5359-20)
Sécateur BP 50
Lame inférieure
Lame supérieure (Réf. 5363-20)
Écrou
Rondelle de coulissante
Vis
Butée
Vis noyée M5x8
Vis noyée M4
Verrou
Bouton coulissant de blocage
Pin, cpl.
Ressort (Réf. 5359-20)
12,17
11,89
1,73
1,22
1,69
2,16
1,21
1,12
1,67
2,23
0,67
3,48
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Art. 611
Art. 613
Art. 614
Art. 349
Art. 350
Art. 351-22
Art. 8700
27
Mechanische
Schneidgeräte
Bild Nr.
28
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
Picture No. Spare Part No.
Art. 8754
unverb. Preisempf.
EUR / inkl. MwSt.
Classic Gartenschere
Classic Secateurs
1
8701-00.600.10
Schieber
Slide
Verrou
1,67
7
8754-00.600.08
Sechskantmutter mit Flansch
Hexagonal nut with flange
Écrou hexagonal avec flasque
0,92
8
8754-00.600.09
Scheibe
Disc
Disque
0,61
10
8754-00.600.06
Feder (Art. 5379-20)
Spring (Art. 5379-20)
Ressort (Réf. 5379-20)
1,78
8792-00.600.10
Trageschlaufe
Strap
Dragonne
2,38
Abbildung siehe Art. 8755
Picture see art. 8755
Figure voir réf. 8755
Art. 8755
Sécateur à lames franches Classic
Classic Amboss-Gartenschere
Classic Anvil Secateurs
Sécateur à enclume Classic
1
8701-00.600.10
Schieber
Slide
Verrou
4
8755-00.600.05
Amboss
Anvil
Enclume
1,50
5
8755-00.600.02
PT-Linsenkopfschraube 3x6
PT-Lens head screw 3x6
PT-Vis à tête goutte-de-suif 3x6
0,62
7
8754-00.600.08
Sechskantmutter mit Flansch
Hexagonal nut with flange
Écrou hexagonal avec flasque
0,92
8
8754-00.600.09
Scheibe
Disc
Disque
0,61
10
8754-00.600.06
Feder (Art. 5379-20)
Spring (Art. 5379-20)
Ressort (Réf. 5379-20)
1,78
bis Baujahr 2008
until 2008
jusqu’a 2008
4
8755-00.600.01
Amboss
Anvil
Enclume
Sécateur épinette Classic
Art. 8757
1,67
1,50
Classic Rebschere
Classic Secateurs
1
8701-00.600.10
Schieber
Slide
Verrou
1,67
7
8754-00.600.08
Sechskantmutter mit Flansch
Hexagonal nut with flange
Écrou hexagonal avec flasque
0,92
8
8754-00.600.09
Scheibe
Disc
Disque
0,61
10
8754-00.600.06
Feder (Art. 5379-20)
Spring (Art. 5379-20)
Ressort (Réf. 5379-20)
1,78
8701-00.600.14
Puffer
Buffer
Butée
2,16
Abbildung siehe Art. 8755
Picture see art. 8755
Figure voir réf. 8755
Sécateur multi-usages Classic
Art. 8759
Classic Garten-Allzweckschere
Classic Multi-Purpose Secateurs
1
8701-00.600.10
Schieber
Slide
Verrou
1,67
7
8754-00.600.08
Sechskantmutter mit Flansch
Hexagonal nut with flange
Écrou hexagonal avec flasque
0,92
8
8754-00.600.09
Scheibe
Disc
Disque
0,61
10
8754-00.600.06
Feder (Art. 5379-20)
Spring (Art. 5379-20)
Ressort (Réf. 5379-20)
1,78
8701-00.600.14
Puffer
Buffer
Butée
2,16
Abbildung siehe Art. 8755
Picture see art. 8755
Figure voir réf. 8755
Comfort Ratschenschere SmartCut
Comfort Ratchet Secat. SmartCut Sécateur 2en1 SmartCut Comfort
Art. 8798
1
8701-00.600.10
Schieber
Slide
Verrou
2
8785-00.600.08
Arretierung
Locking device
Bouton d’arrêt
2,27
3,4
6500-00.610.00
Pin, kpl.
Pin, cpl.
Pin, cpl.
0,67
6
8798-00.600.09
Messer
Blade
Lame
7
8798-00.600.36
Sechskantmutter M6
Hexagon nut M6
Écrou hexagonal M6
0,92
10
8798-00.600.32
Gewerbeschraube M6x15
Screw M6x15
Vis M6x15
1,60
14
8798-00.600.48
Bolzen 2,3x6,9
Bolt 2,3x6,9
Boulon 2,3x6,9
2,23
16
8798-00.600.51
Sicherungsscheibe
Lock washer
Rondelle d’arrêt
1,22
17
8798-00.600.40
Druckfeder
Pressure spring
Ressort de pression
1,84
20
8
1,67
10,20
8798-00.600.33
Schraube M6x18
Screw M6x18
Vis M6x18
1,50
8792-00.600.10
Trageschlaufe
Strap
Dragonne
2,38
bis Baujahr 2011
until 2011
jusqu’a 2011
Amboss
Anvil
Enclume
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
8798-00.600.13
2,23
29
Mechanische
Schneidgeräte
Bild Nr.
30
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
Picture No. Spare Part No.
Art. 310
Art. 312
Amboss-Astschere
Amboss-Astschere
bis Baujahr 1991
Ambossauflage
Mutter für Amboßauflage
Sechskantmutter M8
Pruning Loppers
Pruning Loppers
until 1991
Anvil
Nut for aluminium anvil
Hexagonal nut M8
Coupe-branche à enclume
Coupe-branche à enclume
jusqu’a 1981
Enclume
Ecrou pour enclume
Écrou hexagonal M8
3,34
1,31
1,30
316-00.000.07
311-00.010.06
316-00.640.00
Astschere L
Astschere
bis Baujahr 1991
Federring B 10
Puffer, schwarz
Verstellmutter rot, kpl.
Pruning Loppers L
Pruning Loppers
until 1991
Spring washer B 10
Buffer, black
Adjusting button red, cpl.
Coupe-branche L
Coupe-branche
jusqu’a 1991
Rondelle-ressort B 10
Butée, noir
Bouton d’ajustable rouge, cpl.
1,40
2,88
2,75
641-00.600.11
641-00.600.21
641-00.600.23
643-00.600.10
651-00.600.15
Astschere 460 AL
bis Baujahr 2005
Messer
Amboss
Combimutter
Schraube, lang
Schraube
Loppers 460 AL
until 2005
Blade
Anvil
Combi nut
Screw, long
Screw
Coupe-branche 460 AL
jusqu’a 2005
Lame
Enclume
Écrou avec rondelle incorpée
Vis, longue
Vis
16,09
6,66
1,58
3,12
1,88
652-00.600.26
642-00.600.05
642-00.600.07
642-00.600.04
642-00.600.06
659-00.600.38
Astschere 870 A
bis Baujahr 2013
Astschere 770 A
bis Baujahr 2001
Schraube, kurz
Schraube, lang
Scheibe
Amboss
Sechskantmutter M8x1
Mutter
Loppers 870 A
until 2013
Loppers 770 A
until 2001
Screw, short
Screw, long
Disc
Anvil
Hexagonal nut M8x1
Nut
Coupe-branches 870 A
jusqu’a 2013
Coupe-branches 770 A
jusqu’a 2001
Vis, courte
Vis, longue
Disque
Enclume
Écrou hexagonal M8x1
Écrou
652-00.600.26
643-00.600.10
643-00.600.02
643-00.600.14
641-00.600.23
659-00.600.38
Astschere 760 AL
bis Baujahr 2013
Astschere 860 AL
bis Baujahr 2007
Schraube, kurz
Schraube, lang
Amboss
Messer
Combimutter
Mutter
Loppers 760 AL
until 2013
Loppers 860 AL
until 2007
Screw, short
Screw, long
Anvil
Blade
Combi nut
Nut
Coupe-branche 760 AL
jusqu’a 2013
Coupe-branche 860 AL
jusqu’a 2007
Vis, courte
Vis, longue
Enclume
Lame
Écrou avec rondelle incorpée
Écrou
312-00.600.02
370-00.000.08
5026-00.000.02
Art. 309
Art. 311
Art. 641
Art. 642
Art. 645
1*
2*
3*
4*
5
6
Art. 643
Art. 649
1*
2*
3*
4*
5*
6
EUR / inkl. MwSt.
2,16
2,35
1,50
7,25
1,30
1,78
2,16
3,12
7,25
19,22
1,58
1,78
*Wichtiger Montagehinweis für Astscheren: Amboss und Messer an den Laufflächen innen bei der Schraube und aussen bei der Mutter
oder Scheibe mit technischem Fett(keine Vaseline) schmieren. Die Schrauben leichtgängig aber spielfrei einstellen und 24 h nicht schneiden.
*Important mounting instruction for Loppers: Grease anvil and blade at running surface inside near screw or disc and outside near nut
with technical fat(no vaseline). Adjust screws softly running but free from float. Do not cut 24 hours after adusting,
Art. 647
Astschere 680 B
bis Baujahr 2005
Puffer, rechteckig
Schraube
Loppers 680 B
until 2005
Buffer, rectangular
Screw
Coupe-branche 680 B
jusqu’a 2005
Butée, rectangulaire
Vis
651-00.600.13
651-00.600.15
Astschere 510 BL
bis Baujahr 2005
Puffer
Schraube
Astschere 430 B
bis Baujahr 2005
Puffer, rechteckig
Schraube
Loppers 510 BL
until 2005
Buffer
Screw
Loppers 430 B
until 2005
Buffer, rectangular
Screw
Coupe-branche 510 BL
jusqu’a 2005
Butée
Vis
Coupe-branche 430 B
jusqu’a 2005
Butée, rectangulaire
Vis
2,88
1,88
652-00.600.14
659-00.600.38
652-00.600.26
Astschere 740 B
Astschere 840 B
bis Baujahr 2001
Puffer
Mutter
Schraube, kurz
Loppers 740 B
Loppers 840 B
until 2001
Buffer
Nut
Screw, short
Coupe-branche 740 B
Coupe-branche 840 B
jusqu’a 2001
Butée
Écrou
Vis, courte
3,96
1,78
2,16
Getriebe-Astschere 780 BL
Astschere 870 BL
bis Baujahr 2013
Mutter
Schraube, kurz
Obermesser
Puffer hart, dreieckig
bis Baujahr 2007
Puffer, rund
bis Baujahr 2000
Puffer, rechteckig
Gear Loppers 780 BL
Loppers 870 BL
until 2013
Nut
Screw, short
Top blade
Buffer hard, triangular
until 2007
Buffer, round
until 2000
Buffer, rectangular
Coupe-branche 780 BL
Coupe-branche 870 BL
jusqu’a 2013
Écrou
Vis, courte
Lame supérieure
Butée dur, triangulaire
jusqu’a 2007
Butée, rond
jusqu’a 2000
Butée, rectangulaire
654-00.600.28
2610-00.008.13
654-00.600.17
654-00.600.01
654-00.600.32
654-00.600.06
316-00.640.00
654-00.600.12
Astschere 760 BL
Astschere 860 BL
bis Baujahr 1997
Passschraube
Sechskantmutter M8
Puffer
Obermesser
Gewerbeschraube, vollst.
Untermesser
Verstellmutter rot, kpl.
Blende
Loppers 760 BL
Loppers 860 BL
until 1997
Dowel screw
Hexagonal nut M8
Buffer
Top Blade
Screw, cpl.
Bottom blade
Adjusting button red, cpl.
Screen
Cisailles à haies 760 BL
Cisailles à haies 860 BL
jusqu’a 1997
Boulon ajusté
Écrou hexagonal M8
Butée
Lame supérieure
Vis, cpl.
Lame inférieure
Bouton d’ajustable rouge, cpl.
Patin en plastique
658-00.600.09
1430-00.000.50
658-00.600.12
656-00.600.08
Astschere 720 A
bis Baujahr 1997
Schraube, besch.
Sechskantmutter M8x1-8
Scheibe 8,4
Amboss
Loppers 720 A
until 1997
Screw
Hexagonal nut M8x1-8
Disc 8,4
Anvil
Cisailles à haies 720 A
jusqu’a 1997
Vis
Écrou hexagonal M8x1-8
Disque 8,4
Enclume
2,54
1,30
1,36
5,90
1430-00.000.50
658-00.600.12
658-00.600.01
658-00.600.06
658-00.600.09
658-00.600.11
658-00.600.12
Astschere 720 AL
Astschere 820 AL
bis Baujahr 1997
Sechskantmutter M8x1-8
Scheibe 8,4
Messer
Amboss
Schraube, besch.
Excenterschraube
Scheibe 8,4
Loppers 720 AL
Loppers 820 AL
until 1997
Hexagonal nut M8x1-8
Disc 8,4
Blade
Anvil
Screw
Eccentric screw
Disc 8,4
Cisailles à haies 720 AL
Cisailles à haies 820 AL
jusqu’a 1997
Écrou hexagonal M8x1-8
Disque 8,4
Lame
Enclume
Vis
Vis de l’excentrique
Disque 8,4
1,30
1,36
19,86
7,52
2,54
2,64
1,36
Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar!
Only the mentioned spare parts are
available!
Seules les pièces indiquées sont disponibles!
651-00.600.13
651-00.600.15
Art. 650
650-00.600.09
651-00.600.15
Art. 651
Art. 652
Art. 655
Art. 646
Art. 659
659-00.600.38
652-00.600.26
659-00.600.01
659-00.600.37
659-00.600.32
659-00.600.14
Art. 653
Art. 654
Art. 656
Art. 657
Art. 658
2,88
1,88
2,88
1,88
1,78
2,16
26,14
2,52
3,60
4,32
2,45
1,30
2,88
27,86
2,83
27,47
2,75
3,89
31
Mechanische
Schneidgeräte
Bild Nr.
32
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
Picture No. Spare Part No.
Art. 8708
8710-00.600.32
Art. 8710
EUR / inkl. MwSt.
Astschere 650 B
Loppers 650 B
bis Baujahr 2013
until 2013
Coupe-branche 650 B
jusqu’a 2013
Puffer (ab Bj. 2010)
Buffer (since 2010)
Butée (a partir de 2010)
2,52
Astschere 700 B
Loppers 700 B
Coupe-branche 700 B
1
8710-00.600.01
Obermesser
Top blade
Lame supérieure
2
8710-00.600.30
Gewerbemutter
Nut
Écrou
1,78
3
8710-00.600.25
Scheibe
Disc
Disque
1,22
4
8710-00.600.24
Mutter
Nut
Écrou
1,54
5
8710-00.600.23
Schraube
Screw
Vis
1,60
6
8710-00.600.26
Gewerbeschraube
Screw
Vis
7
8710-00.600.02
Untermesser
Bottom blade
Lame inférieure
8
8710-00.600.32
Puffer (ab Bj. 2010)
Buffer (since 2010)
Butée (a partir de 2010)
2,52
9
8710-00.600.31
Blende
Screen
Écran
2,59
Art. 8711
22,37
1,98
21,59
Astschere 780 BL
Loppers 780 BL
Coupe-branche 780 BL
1
8711-00.600.01
Obermesser
Top blade
Lame supérieure
2
8710-00.600.30
Gewerbemutter
Nut
Écrou
1,78
3
8710-00.600.25
Scheibe
Disc
Disque
1,22
4
8711-00.600.17
Mutter
Nut
Écrou
1,63
5
8701-00.600.19
Gleitscheibe
Sliding ring
Rondelle de coulissante
1,22
6,13
8710-00.600.23
Schraube
Screw
Vis
1,60
7
8711-00.600.06
Pufferanschlag
Buffer stopper
Butée
6,83
8
8711-00.600.15
Puffer
Buffer
Butée
2,88
9
8711-00.600.05
Pufferaufnahme
Buffer adapter
Butée dé fixation
7,08
10
8711-00.600.19
Sechskantmutter
Hexagonal nut
Écrou hexagonal
1,04
11
8711-00.600.16
Linsenschraube m. Innensechskant.
M8x16
Oval head screw M8x16
Vis à tête bombée M8x16
1,79
12
8710-00.600.24
Mutter
Nut
Écrou
1,54
14
8710-00.600.26
Gewerbeschraube
Screw
Vis
15
8711-00.600.23
Untermesser
Bottom blade
Lame inférieure
Classic Astschere 680 A
Classic Anvil Lopper 680 A
Coupe-branches à enclume 680 A Classic
Art. 8767
21,97
1,98
21,35
bis Baujahr 2013
until 2013
jusqu’a 2013
Gewerbeschraube
Screw
Vis
1,88
8767-00.600.06
Blechschraube 3,5x9,5-F-H
Sheet metal screw 3,5x9,5-F-H
Vis à tôle 3,5x9,5-F-H
0,77
8767-00.600.05
Amboss (bis Bj. 2010)
Anvil (until 2010)
Enclume (jusqu’a 2010)
3,17
8767-00.600.51
Amboss (Bj. 2011 - 2012)
Anvil (2011 - 2012)
Enclume (2011 - 2012)
3,25
8767-00.600.66
Amboss (ab Bj. 2013)
Anvil (since 2013)
Enclume (a partir de 2013)
3,42
8700-00.600.15
Gewerbemutter
Nut
Écrou
1,04
8767-00.799.00
Puffer-Set
Buffer set
Butée - kit
3,16
bis Baujahr 2007
until 2007
jusqu’a 2007
8768-00.600.04
Puffer, rechteckig
Buffer, rectangular
Butée, rectangulaire
Art. 8768
Classic Astschere 680 B
Classic Pruning Lopper 680 B
Coupe-bran. à lames franches 680 B Classic
Art. 8769
Classic Astschere 460 B
Classic Pruning Lopper 460 B
Coupe-bran. à lames franches 460 B Classic
bis Baujahr 2013
until 2013
jusqu’a 2013
659-00.600.37
Puffer hart, dreieckig
Buffer hard, triangular
Butée dur, triangulaire
2,52
8770-00.600.12
Schraube precote rot
Screw precote red
Vis precote rouge
2,93
8770-00.600.18
Gewerbemutter
Nut
Écrou
1,73
651-00.600.15
651-00.600.13
bis Baujahr 2007
until 2007
jusqu’a 2007
Puffer, rechteckig
Buffer, rectangular
Butée, rectangulaire
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
2,52
2,88
33
Mechanische
Schneidgeräte
Bild Nr.
34
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
Picture No. Spare Part No.
EUR / inkl. MwSt.
Art. 8770
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
8770-00.600.31
8770-00.600.12
8754-00.600.08
8770-00.600.23
8770-00.600.20
8770-00.610.11
8770-00.600.10
8770-00.600.24
8770-00.600.01
8770-00.600.18
Comfort Astschere 500 BL
Messer, unten
Schraube precote rot
Sechskantmutter mit Flansch
Traverse
Schraube M4x20
Puffer, schwarz (hart)
Lagerschraube
Tandemniet
Messer, oben
Gewerbemutter
Comfort Pruning Lopper 500 BL
Bottom blade
Screw precote red
Hexagonal nut with flange
Cross arm
Screw M4x20
Buffer, black (hard)
Bearing screw
Tandem rivet
Top blade
Nut
Coupe-br. à lames franches 500 BL Comfort
Lame inférieure
14,52
Vis precote rouge
2,93
Écrou hexagonal avec flasque
0,92
Traverse
3,53
Vis M4x20
1,21
Butée, noir (dur)
2,16
Coussinet à vis
3,31
Rivet-tandem
2,92
Lame supérieure
14,12
Écrou
1,73
Art. 8771
1
3
4
5
6
7
9
10
11
12
13
8771-00.600.07
8771-00.600.06
8770-00.600.12
8754-00.600.08
8770-00.600.23
8770-00.600.20
8770-00.610.11
8770-00.600.10
8770-00.600.24
8771-00.600.01
8770-00.600.18
Comfort Astschere 500 AL
Amboss (ab Bj. 2011)
Seitenteil (ab Bj. 2011)
Schraube precote rot
Sechskantmutter mit Flansch
Traverse
Schraube M4x20
Puffer, schwarz (hart)
Lagerschraube
Tandemniet
Messer oben
Gewerbemutter
Comfort Anvil Lopper 500 AL
Anvil (since 2011)
Side part (since 2011)
Screw precote red
Hexagonal nut with flange
Cross arm
Screw M4x20
Buffer, black (hard)
Bearing screw
Tandem rivet
Top blade
Nut
Coupe-branches à enclume 500 AL Comfort
Enclume (a partir de 2011)
1,82
Partie latérale (a partir de 2011)
7,88
Vis precote rouge
2,93
Écrou hexagonal avec flasque
0,92
Traverse
3,53
Vis M4x20
1,21
Butée, noir (dur)
2,16
Coussinet à vis
3,31
Rivet-tandem
2,92
Lame supérieure
12,95
Écrou
1,73
659-00.600.38
652-00.600.26
394-00.900.02
Comfort Astschere 650 BT
bis Baujahr 2013
Mutter
Schraube, kurz
Puffer, schwarz
Comfort Pruning Lopper 650 BT
until 2013
Nut
Screw, short
Buffer, black
Coupe-br. à lames franches 650 BT Comfort
jusqu’a 2013
Écrou
1,78
Vis, courte
2,16
Butée, noir
2,52
8773-00.600.01
8773-00.600.60
8773-00.600.34
8773-00.600.32
8773-00.600.35
8773-00.600.19
Comfort Ratschen-Astsch. Smart Cut
Messer
Amboss
Linsenschraube M8x20
Bolzen
Sicherungsscheibe
Unterteil links
Comfort Ratchet Lopper Smart Cut
Blade
Anvil
Oval head screw M8x20
Boll
Lock washer
Bottom part left
Coupe-branches Smart Cut Comfort
Lame
Enclume
Vis à tête bombée M8x20
Boulon
Rondelle d’arrêt
Partie inferieure gauche
8774-00.600.46
8775-00.600.51
Astschere 610 B
Sechskantmutter mit Flansch
Schraube
Pruning Lopper 610 B
Hexagonal nut with flange
Screw
Coupe-branches 610 B
Écrou hexagonal avec flasque
Vis
8774-00.600.46
8775-00.600.51
8774-00.600.36
Classic Astschere 680 A
Sechskantmutter mit Flansch
Schraube
Amboss
Classic Pruning Lopper 680 A
Hexagonal nut with flange
Screw
Anvil
Coupe-branches à enclume 680 A Classic
Écrou hexagonal avec flasque
1,18
Vis
2,16
Enclume
2,09
8774-00.600.46
8775-00.600.51
8775-00.600.21
Classic Astschere 680 B
Sechskantmutter mit Flansch
Schraube
Puffer
Classic Pruning Lopper 680 B
Hexagonal nut with flange
Screw
Buffer
Coupe-branches à enclume 680 B Classic
Écrou hexagonal avec flasque
1,18
Vis
2,16
Butée
3,96
8774-00.600.46
8775-00.600.51
8775-00.600.21
Classic Astschere 480 B
Sechskantmutter mit Flansch
Schraube
Puffer
Classic Pruning Lopper 480 B
Hexagonal nut with flange
Screw
Buffer
Coupe-branches à enclume 480 B Classic
Écrou hexagonal avec flasque
1,18
Vis
2,16
Butée
3,96
8777-00.600.51
8777-00.600.52
643-00.600.02
8777-00.600.26
8777-00.600.53
8777-00.600.46
Comfort Astschere 760 A
Schraube
Schraube
Amboss
Messer
Combimutter
Mutter
Comfort Pruning Lopper 760 A
Screw
Screw
Anvil
Blade
Combi nut
Nut
Coupe-branches à enclume 760 A Comfort
Vis
2,06
Vis
3,02
Enclume
7,25
Lame
19,62
Écrou avec rondelle incorpée
1,58
Écrou
1,78
8778-00.600.26
8777-00.600.46
8777-00.600.51
8775-00.600.21
Comfort Astschere 780 B
Obermesser
Mutter
Schraube
Puffer
Comfort Pruning Lopper 780 B
Top blade
Nut
Screw
Buffer
Coupe-branches à enclume 780 B Comfort
Lame supérieure
26,22
Écrou
1,78
Vis
2,06
Butée
3,96
8777-00.600.46
8777-00.600.51
8775-00.600.21
Comfort Teleskop-Astschere 650 BT
Mutter
Schraube
Puffer
Comfort Telescopic Lopper 650 BT
Nut
Screw
Buffer
Coupe-branches télescopique 650 BT
Écrou
Vis
Butée
Art. 8772
Art. 8773
Art. 8766-29
*
*
Art. 8774
*
*
Art. 8775
*
*
Art. 8776
*
*
Art. 8777
*
*
*
*
Art. 8778
*
*
Art. 8779
*
*
19,46
7,02
1,91
2,24
1,22
5,72
1,18
2,16
1,78
2,06
3,96
*Wichtiger Montagehinweis für Astscheren: Amboss und Messer an den Laufflächen innen bei der Schraube und aussen bei der Mutter
oder Scheibe mit technischem Fett(keine Vaseline) schmieren. Die Schrauben leichtgängig aber spielfrei einstellen und 24 h nicht schneiden.
*Important mounting instruction for Loppers: Grease anvil and blade at running surface inside near screw or disc and outside near nut
with technical fat(no vaseline). Adjust screws softly running but free from float. Do not cut 24 hours after adusting,
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
35
Mechanische
Schneidgeräte
Bild Nr.
36
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
Picture No. Spare Part No.
Art. 322
EUR / inkl. MwSt.
Astschneider, lang, 160 AL
Long Pruner Loppers 160 AL
Coupe-br. démultiplié multifonctions 160 AL
bis Baujahr 2006
until 2006
jusqu’a 2006
Blechschraube 4,2x19-C-H
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Vis à tôle 4,2x19-C-H
3
2546-00.600.28
8
324-00.600.51
Messer
Blade
Lame
9
324-00.600.68
Schraube M5x8
Screw M5x8
Vis M5x8
10
324-00.600.67
Amboss
Anvil
Enclume
4,70
13
1430-00.000.50
Sechskantmutter M8x1-8
Hexagonal nut M8x1-8
Écrou hexagonal M8x1-8
1,30
14
324-00.600.58
Schenkelfeder
Elbow spring
Ressort a branches
3,61
Abb. siehe Art. 323
Picture see art. 323
Figure voir réf. 323
Astschneider, kurz, 115 AL
Short Pruner Loppers 160 AL
Coupe-br. démultiplié multifonctions 115 AL
bis Baujahr 2006
until 2006
jusqu’a 2006
Blechschraube 4,2x19-C-H
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Art. 323
0,77
13,81
1,31
3
2546-00.600.28
8
324-00.600.51
Messer
Blade
Lame
9
324-00.600.68
Schraube M5x8
Screw M5x8
Vis M5x8
10
324-00.600.67
Amboss
Anvil
Enclume
4,70
13
1430-00.000.50
Sechskantmutter M8x1-8
Hexagonal nut M8x1-8
Écrou hexagonal M8x1-8
1,30
14
324-00.600.58
Schenkelfeder
Elbow spring
Ressort a branches
3,61
cs-Baumschere 35 AL
cs-Branch Pruner 35 AL
cs-Echenilloir à enclume 35 AL
bis Baujahr 2009
until 2009
jusqu’a 2009
Blechschraube 4,2x19-C-H
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Blade
Lame
Art. 324
0,77
13,81
1,31
3
2546-00.600.28
8
324-00.600.51
Messer
9
324-00.600.68
Schraube M5x8
Screw M5x8
Vis M5x8
1,31
10
324-00.600.67
Amboss
Anvil
Enclume
4,70
13
1430-00.000.50
Sechskantmutter M8x1-8
Hexagonal nut M8x1-8
Écrou hexagonal M8x1-8
1,30
Schenkelfeder
Elbow spring
Ressort a branches
3,61
Ziehhülse
Pull socket
Douille de traction
11,87
Comfort Baum- und Strauchschere
StarCut 160 BL
Comfort Pruning Lopper StarCut
160 BL
Coupe-branches StarCut 160 BL
14
324-00.600.58
25
7934-00.610.01
Art. 8780
0,77
13,81
8782-00.640.11
Ziehgriff
Pull handle
Poignee
5,44
8700-00.600.15
Sechskantmutter mit Flansch
Hexagonal nut with flange
Écrou hexagonal avec flasque
1,04
8782-00.600.30
Messer, oben
Top blade
Lame, supérieure
8700-00.600.25
Schraube M6
Screw M6
Vis M6
1,60
8782-00.600.25
Gehäuse oben
Housing upper part
Carter supérieure
9,73
Comfort Teleskop-Baumschneider
StarCut 410 BL
Comfort Telescopic Pruning
Lopper StarCut 410 BL
Coupe-branches StarCut 410 BL
Art. 8782
21,19
8782-00.640.11
Ziehgriff
Pull handle
Poignee
5,44
8700-00.600.15
Sechskantmutter mit Flansch
Hexagonal nut with flange
Écrou hexagonal avec flasque
1,04
8782-00.600.30
Messer, oben
Top blade
Lame, supérieure
8700-00.600.25
Schraube M6
Screw M6
Vis M6
1,60
8782-00.600.25
Gehäuse oben
Housing upper part
Carter supérieure
9,73
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
21,19
37
Mechanische
Schneidgeräte
Bild Nr.
38
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
Picture No. Spare Part No.
Art. 660-20
1
3
660-00.600.01
2110-00.600.40
Gardeners Saw 400
until 2013
(Picture see art. 661)
Saw blade
Sheet metal screw 4,2x16-C-H
Scie à élaguer 400
jusqu’a 2013
(Figure voir réf. 661)
Lame de scie
Vis à tôle 4,2x16-C-H
17,22
0,77
661-00.600.01
2110-00.600.40
Gartensäge 520
bis Baujahr 2013
Sägeblatt
Blechschraube 4,2x16-C-H
Gardeners Saw 520
until 2013
Saw blade
Sheet metal screw 4,2x16-C-H
Scie à élaguer 520
jusqu’a 2013
Lame de scie
Vis à tôle 4,2x16-C-H
23,50
0,77
660-00.600.01
2110-00.600.40
Garten-Klappsäge 470
bis Baujahr 2013
Sägeblatt
Blechschraube 4,2x16-C-H
Gardeners Folding Saw 470
until 2013
Saw blade
Sheet metal screw 4,2x16-C-H
Scie à élaguer 740 repliable
jusqu’a 2013
Lame de scie
Vis à tôle 4,2x16-C-H
17,22
0,77
663-00.600.11
2110-00.600.40
Garten-Klappsäge 340
bis Baujahr 2013
(Abb. siehe Art. 662)
Sägeblatt
Blechschraube 4,2x16-C-H
Gardeners Folding Saw 340
until 2013
(Picture see art. 662)
Saw blade
Sheet metal screw 4,2x16-C-H
Scie à élaguer 340 repliable
jusqu’a 2013
(Figure voir réf. 662)
Lame de scie
Vis à tôle 4,2x16-C-H
13,74
0,77
cs-Gartensägen
bis Baujahr 2003
Wechselgriff-Kleingeräte, vollst.
cs-Gardeners Saw‘s
Scies à élaguer combisystem
until 2003
jusqu’a 2003
Replacem. handle - hand tools, cpl. Poignée remplacable - petits outils, cpl.
6,62
cs-Bügelsäge
Verstellmutter
Sechskantscheibe
Rasterhülse
STS Schraube 35x20
Griff, paar
Flügelmutter M6
Bolzen, kpl.
Sägeblatt (Art. 5358-20)
Aufnahmebolzen
cs-Bow Saw
Adjustment nut
Hexagon washer
Locking socket
Screw STS 35x20
Handle, pair
Wing nut M6
Bolt cpl.
Saw blade (Art. 5358-20)
Locating bolt
Scie horticole combisystem
Écrou d’ajustable
Rondelle hexagonal
Douille d’arrêt
Vis STS 35x20
Poignée, paire
Écrou à oreilles M6
Boulon, cpl.
Lame de scie (Réf. 5358-20)
Boulon de fixation de la lame
2,72
1,36
1,72
0,77
6,73
1,78
6,26
8,50
2,68
8748-00.900.01
8748-00.900.02
8748-00.900.03
5377-00.701.00
5376-00.701.00
Comfort Bügelsäge 530
Comfort Bügelsäge 760
Bolzen, kpl., Gewinde aussen
Bolzenschraube, Gewinde innen
Messerschutz 760 mm
Ersatzsägeblatt 760 (Art. 5377-20)
Ersatzsägeblatt 530 (Art. 5376-20)
Comfort Bow Saw 530
Comfort Bow Saw 760
Bolt cpl., externally threaded
Bolt screw, internally threaded
Blade protection 760 mm
Spare saw blade 760 (Art. 5377-20)
Spare saw blade 530 (Art. 5376-20)
Scie à bûches 530
Scie à bûches 760
Boulon, cpl., filetée extérieurement
Boulon, fileté à l’intérieur
Protection de lame 760 mm
Lame de scie de rech. 760 (Réf. 5377)
Lame de scie de rech. 530 (Réf. 5376)
5,02
4,84
2,34
10,80
9,85
8749-00.900.01
8749-00.900.02
8749-00.900.03
8749-00.900.04
Universalsäge
bis Baujahr 2013
Sägeblatt - Holz Sägeblatt - Metall Sägeblatt - Kunststoff Messerschutz 270 mm
Universal Saw
until 2013
Saw blade - wood Saw blade - metal Saw blade - plastic Blade protection 270 mm
Scie multi-usages
jusqu’a 2013
Lame de scie - bois Lame de scie - métal Lame de scie - plastique Protection de lame 270 mm
12,92
12,02
9,48
1,56
8910-00.610.11
8751-00.710.00
cs-Gartensäge
cs-Gartensäge gebogen
cs-Gartensäge 560 radial
bis Baujahr 2013
Klemmschraube schwarz, klein
Wechselgriff-Sägen + Fugenkratzer
cs-Gardener‘s Saw
cs-Curved Gardener‘s Saw
cs-Gardener‘s Saw 560 radial
until 2013
Looking screw black, small
Replacem. handle saw + patio
weeder
cs-Scie
cs-Scie arquée avec crochet
cs-Scie arquée avec crochet 560
jusqu’a 2013
Vis de serrage noir, petit
Poignée rempl. - scie + râteau à fleurs
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Art. 662
1
3
Art. 663
1
3
Art. 305/664/665
8910-00.710.00
Art. 691
1
2
3
5
6,7
8
9
10
11
EUR / inkl. MwSt.
Gartensäge 400
bis Baujahr 2013
(Abb. siehe Art. 661)
Sägeblatt
Blechschraube 4,2x16-C-H
Art. 661-20
1
3
unverb. Preisempf.
691-00.900.01
691-00.900.02
691-00.900.03
44000-00.100.38
691-00.900.06
691-00.600.01
691-00.620.00
691-00.600.02
691-00.900.08
Art. 8747
Art. 8748
Art. 8749
Art. 8750
Art. 8751
Art. 8752
2,59
6,62
39
Mechanische
Schneidgeräte
Bild Nr.
40
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
Picture No. Spare Part No.
Art. 8737
unverb. Preisempf.
EUR / inkl. MwSt.
cs-Gartensägen 300 PP
cs-Gardeners Saw 300 PP
Scie combisystem 300 PP
1,2
8737-00.610.00
Sägeblatt mit Schneidenschutz
Saw blade with protective cover
Lame de scie avec écran de protection
2
8737-00.620.00
Schneidenschutz
Blade protection
Protection de lame
4*
8739-00.600.24
Mutter
Nut
Écrou
1,54
5*
8745-00.600.12
Schraube
Screw
Vis
1,04
7
8739-00.600.11
Sicherung
Lock
Arrêt
3,11
8
8739-00.600.06
Nippelteil
Nipple
Raccord fileté
6,14
cs-Gartensäge 300 PP, gebogen
cs-Gardeners Saw 300 PP, curved Scie arquée combisystem 300 PP
1,2
8738-00.610.00
Sägeblatt mit Schneidenschutz
Saw blade with protective cover
Lame de scie avec écran de protection
2
8739-00.620.00
Schneidenschutz
Blade protection
Protection de lame
1,74
4*
8739-00.600.24
Mutter
Nut
Écrou
1,54
5*
8745-00.600.12
Schraube
Screw
Vis
1,04
7
8739-00.600.11
Sicherung
Lock
Arrêt
3,11
8
8739-00.600.06
Nippelteil
Nipple
Raccord fileté
6,14
cs-Gartensäge 300 P, gebogen
cs-Gardeners Saw 300 P, curved
Scie arquée combisystem 300 P
1,2
8739-00.610.00
Sägeblatt mit Schneidenschutz
Saw blade with protective cover
Lame de scie avec écran de protection
2
8739-00.620.00
Schneidenschutz
Blade protection
Protection de lame
1,74
4*
8739-00.600.24
Mutter
Nut
Écrou
1,54
5*
8745-00.600.12
Schraube
Screw
Vis
1,04
7
8739-00.600.11
Sicherung
Lock
Arrêt
3,11
8
8739-00.600.06
Nippelteil
Nipple
Raccord fileté
6,14
Gartensäge 300 P
Gardeners Saw 300 P
Scie à élaguer 300 P
1,2
8745-00.610.00
Sägeblatt mit Schneidenschutz
Saw blade with protective cover
Lame de scie avec écran de protection
2
8737-00.620.00
Schneidenschutz
Blade protection
Protection de lame
1,68
5*
8745-00.600.13
Mutter
Nut
Écrou
1,36
6*
8745-00.600.12
Schraube
Screw
Vis
1,04
Art. 8738
Art. 8739
Art. 8745
17,27
1,68
19,00
19,08
22,80
* Wichtiger Montagehinweis:
Wegen Sicherungsbeschichtung müssen diese Teile immer gemeinsam getauscht werden. Nach der Montage 24 Stunden liegen lassen.
Art. 8742
Garten-Klappsäge 135 P
Gardeners Folding Saw 135P
4
8742-00.600.35
Schraube T40x14 T20
Screw T40x14 T20
Vis T40x14 T20
1,12
5
8742-00.600.32
Mutter
Nut
Écrou
1,45
9
8742-00.600.31
Schraube
Screw
Vis
10
8742-00.600.26
Sägeblatt 135mm lang
Saw blade 135 mm long
Lame de scie 135 mm
Art. 8743
Scie à élaguer pliable 135P
2,48
15,68
Garten-Klappsäge 200 P
Gardeners Folding Saw 200P
Scie à élaguer pliable 200PP
4
8742-00.600.35
Schraube T40x14 T20
Screw T40x14 T20
Vis T40x14 T20
1,12
5
8742-00.600.32
Mutter
Nut
Écrou
1,45
9
8742-00.600.31
Schraube
Screw
Vis
10
8743-00.600.06
Sägeblatt 200mm lang
Saw blade 200 mm long
Lame de scie 200 mm
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare part are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
2,48
18,62
41
Mechanische
Schneidgeräte
Bild Nr.
42
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
Picture No. Spare Part No.
Art. 313-316
316-00.640.00
316-00.000.08
316-00.000.07
311-00.010.06
Hedge Clippers
until 1992/1998
Adjusting button red, cpl.
Screw, black
Spring washer B 10
Buffer, black
Cisailles à haies
jusqu’a 1992/1998
Bouton d’ajustable rouge, cpl.
Vis, noir
Rondelle-ressort B 10
Butée, noir
2,75
2,35
1,40
2,88
316-00.610.00
316-00.600.05
316-00.640.00
316-00.000.08
Heckenschere
Baujahr 1999 - 2000
Holzgriff
Puffer, vollst.
Verstellmutter rot, kpl.
Schraube, schwarz
Hedge Clippers
Year of construction 1999 - 2000
Wood handle
Buffer, cpl.
Adjusting button red, cpl.
Screw, black
Cisailles à haies
Année de fabrication 1999 - 2000
Poignée en bois
Butée, cpl.
Bouton d’ajustable rouge, cpl.
Vis, noir
7,56
5,76
2,75
2,35
316-00.640.00
316-00.620.00
Baujahr 2001 - 2005
Verstellmutter rot, kpl.
Pufferblende, rechts mit Puffer
Year of construction 2001 - 2005
Adjusting button red, cpl.
Buffer screen, right with buffer
Année de fabrication 2001 - 2005
Bouton d’ajustable rouge, cpl.
Cache butée, droite avec butee
2,75
3,36
316-00.640.00
387-00.600.31
316-00.620.00
Heckenschere
Baujahr 2001 - 2005
Verstellmutter rot, kpl.
Gewerbeschraube
Pufferblende, rechts mit Puffer
Hedge Clippers
Year of construction 2001 - 2005
Adjusting button red, cpl.
Screw
Buffer screen, right with buffer
Cisailles à haies
Année de fabrication 2001 - 2005
Bouton d’ajustable rouge, cpl.
Vis
Cache butée, droite avec butee
2,75
2,54
3,36
387-00.600.31
387-00.600.46
387-00.600.41
Getriebe-Heckenschere 520
Getriebe-Heckenschere 560
Getriebe-Heckenschere 500
Getriebe-Heckenschere 540
bis Baujahr 2005
Gewerbeschraube
Puffer
Pufferblende
Gear Hedge Clippers 520
Gear Hedge Clippers 560
Gear Hedge Clippers 500
Gear Hedge Clippers 540
until 2005
Screw
Buffer
Buffer screen
Cisailles à haies à crémaillère 520
Cisailles à haies à crémaillère 560
Cisailles à haies à crémaillère 500
Cisailles à haies à crémaillère 540
jusqu’a 2005
Vis
Butée
Cache butée
2,54
2,88
3,02
387-00.600.46
387-00.600.41
Getriebe-Heckenschere 540
bis Baujahr 2005
Puffer
Pufferblende
Gear Hedge Clippers 540
until 2005
Buffer
Buffer screen
Cisailles à haies à crémaillère 540
jusqu’a 2005
Butée
Cache butée
2,88
3,02
Abb. siehe Art. 385
Picture see art. 385
Figure voir réf. 385
Classic Heckenschere 540 FSC pure
Classic Heckensch. 510 FSC vz pure
Classic Heckensch. 540 FSC vz pure
Gewerbe-Set
Puffer, kpl.
Classic Hedge Clipp. 540 FSC pure
Classic Hedge Clipp. 510 FSC pure
Classic Hedge Clipp. 540 FSC pure
Screw set
Buffer, cpl.
Classic cisaille à haie 540 FSC pure
Classic cisaille à haie 510 FSC pure
Classic cisaille à haie 540 FSC pure
Kit vis
Butée, cpl.
1,91
5,40
8700-00.600.15
395-00.600.24
Comfort Heckenschere 570
Sechskantmutter mit Flansch
2 K Puffer
Comfort Hedge Clipper 570
Hexagonal nut with flange
2 K Buffer
Comfort cisaille à haie 570
Écrou hexagonal avec flasque
2 K Butée
1,04
2,88
395-00.600.24
8700-00.600.15
Comfort Getriebe-Heckenschere 600 Comfort Gear Hedge Clipper 600
2 K Puffer
2 K Buffer
Sechskantmutter mit Flansch
Hexagonal nut with flange
Comfort cisaille à haie à cremaillère 600
2 K Butée
2,88
Écrou hexagonal avec flasque
1,04
Comfort Teleskop-Heckensch. 700 T Comfort Hedge Clipper 700 T
Gewerbe-Set
Screw set
Puffer, schwarz
Buffer, black
Comfort cisaille à haie telescopique 700 T
Kit vis
1,91
Butée, noir
2,52
Art. 318
Art. 385
Art. 386
Art. 387
Art. 388
Art. 389
7
8
Art. 391
Art. 397
Art. 398
394-00.900.01
391-00.900.03
Art. 392
Art. 393
6
7
EUR / inkl. MwSt.
Heckenscheren
bis Baujahr 1992/1998
Verstellmutter rot, kpl.
Schraube, schwarz
Federring B 10
Puffer, schwarz
Art. 316
6
7
8
unverb. Preisempf.
Art. 394
394-00.900.01
394-00.900.02
Art. 395
387-00.600.31
8710-00.600.32
Premium Getriebe-Heckenschere 650 Premium Gear Hedge Clipper 650 Premium cisaille à haie à cremaillère 650
Gewerbeschraube
Screw
Vis
2,54
Puffer (ab Bj. 2010)
Buffer (since 2010)
Butée (a partir de 2010)
2,52
387-00.600.31
8710-00.600.32
Premium Heckenschere 750
bis Baujahr 2008
Gewerbeschraube
Puffer (ab Bj. 2010)
Premium Hedge Clipper 750
until 2008
Screw
Buffer (since 2010)
Premium cisaille à haie 750
jusqu’a 2008
Vis
Butée (a partir de 2010)
2,54
2,52
399-00.900.03
399-00.900.04
399-00.900.05
Comfort Buchsschere
Scheibe
Mutter
Schraube
Comfort Boxwood Secateurs
Disc
Nut
screw
Cisaille à buis
Disque
Écrou
Vis
1,22
1,31
1,88
399-00.900.01
bis Baujahr 2013
Blende mit Puffer
until 2013
Screen with buffer
jusqu’a 2013
Écran avec butée
3,58
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Art. 396
Art. 399-20
43
Mechanische
Schneidgeräte
Bild Nr.
Handrasenmäher 5000 SM
Handrasenmäher 6000 SM
Art.-Nr. 2460
Art.-Nr. 2465
1
3
2
4
5
34
6
33
7
32
8
31
10
9
30
29
28
20 18
27
26
25
22
17 16 15
10
24
23
44
21
19
14
13
12
7
11
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
Picture No. Spare Part No.
Art. 2440
EUR / inkl. MwSt.
2610-00.000.07
420-00.000.08
2610-00.008.13
2440-00.900.10
4068-00.600.98
853-00.002.09
2440-00.900.22
420-00.000.08
2440-00.900.26
Handrasenmäher 300
bis Baujahr 2004
Stahlflügelmutter M5
Flachrundschraube M5x30
Sechskantmutter M8
Zahnscheibe
Flügelmutter M5
Sechskantmutter M5 SW10
Laufrollenlager
Flachrundschraube M5x30
Laufrolle
Hand Cylinder Mower 300
until 2004
Steel wing nut M5
Truss head screw M5x30
Hexagonal nut M8
Tooth lock washer
Wing nut M5
Hexagonal nut M5 SW10
Roller bearing
Truss head screw M5x30
Roller
Tondeuse helicoidales à main 300
jusqu’a 2004
Écrou à oreilles M5
Boulon à tête bombée M5x30
Écrou hexagonal M8
Disque dentée
Écrou à oreilles M5
Écrou hexagonal M5 SW10
Support du rouleau
Boulon à tête bombée M5x30
Rouleau
1,36
1,33
1,30
2,45
1,57
0,92
4,28
1,33
4,37
420-00.000.08
4068-00.600.98
1625-00.600.16
4040-00.600.40
2472-00.600.02
2472-00.600.03
5026-00.000.02
2472-00.600.77
2472-00.600.33
2472-00.600.10
4020-20.990.01
Handrasenmäher 4000 SM
bis Baujahr 2004
Flachrundschraube M5x30
Flügelmutter M5
Blechschraube 4,2x13-C-H
Sicherungsring
Sperrzahnrad, links
Sperrzahnrad, rechts
Sechskantmutter M8
Flachrundschraube
Gestängebolzen
Laufrolle
Fühlerlehre
Hand Cylinder Mower 4000 SM
until 2004
Truss head screw M5x30
Wing nut M5
Sheet metal screw 4,2x13-C-H
Locking ring
Ratched wheel, left
Ratched wheel, right
Hexagonal nut M8
Truss head screw
Bolt for linkage
Roller
Feeler gage
Tondeuse helicoidales à main 4000 SM
jusqu’a 2004
Boulon à tête bombée M5x30
Écrou à oreilles M5
Vis à tôle 4,2x13-C-H
Circlip
Pignon cranté, gauche
Pignon cranté, droite
Écrou hexagonal M8
Boulon à tête bombée
Boulon de guidon
Rouleau
Enseignement de palpeur
1,33
1,57
0,77
1,22
2,82
2,74
1,30
3,50
5,45
2,53
2,78
2491-00.610.00
2491-00.610.16
Grasfangkorb, faltbar
bis Baujahr 2004
Einhängegurt
Haken
Grass catcher, foldable
until 2004
Hang-up strap
Crook
Sac de ramassage
jusqu’a 2004
Bretelle d’accrochage
Crochet
2,04
3,72
420-00.000.08
4068-00.600.98
1625-00.600.16
4040-00.600.16
4040-00.600.40
2472-00.600.02
2472-00.600.03
5026-00.000.02
2472-00.600.77
2472-00.600.33
2472-00.600.10
2460-00.600.07
4020-20.990.01
Handrasenmäher 5000 SM
Handrasenmäher 6000 SM
bis Baujahr 2004
Flachrundschraube M5x30
Flügelmutter M5
Blechschraube 4,2x13-C-H
Radkappe, anthrazit
Sicherungsring
Sperrzahnrad, links
Sperrzahnrad, rechts
Sechskantmutter M8
Flachrundschraube
Gestängebolzen
Laufrolle
Laufrollenlager, links
Fühlerlehre
Hand Cylinder Mower 5000 SM
Hand Cylinder Mower 6000 SM
until 2004
Truss head screw M5x30
Wing nut M5
Sheet metal screw 4,2x13-C-H
Wheel cover, grey
Locking ring
Ratchet wheel, left
Ratchet wheel, right
Hexagonal nut M8
Truss head screw
Bolt for linkage
Roller
Roller bearing, left
Feeler gage
Tondeuse helicoidales à main 5000 SM
Tondeuse helicoidales à main 6000 SM
jusqu’a 2004
Boulon à tête bombée M5x30
1,33
Écrou à oreilles M5
1,57
Vis à tôle 4,2x13-C-H
0,77
Enjoliveur de roue, gris
2,52
Circlip
1,22
Pignon cranté, gauche
2,82
Pignon cranté, droite
2,74
Écrou hexagonal M8
1,30
Boulon à tête bombée
3,50
Boulon de guidon
5,45
Rouleau
2,53
Support du rouleau, gauche
11,45
Enseignement de palpeur
2,78
4068-00.600.98
420-00.000.08
2440-00.900.10
4040-00.600.16
2440-00.900.26
Handrasenmäher 330 S
Baujahr 1986 - 1989
Handrasenmäher 380 S
bis Baujahr 1997
Flügelmutter M5
Flachrundschraube M5x30
Zahnscheibe
Radkappe, anthrazit
Laufrolle
Hand Lawn Mower 330 S
Year of construction 1986 - 1989
Hand Lawn Mower 380 S
until 1997
Wing nut M5
Truss head screw M5x30
Tooth lock washer
Wheel cover, grey
Roller
Tondeuse helicoidales à main 330 S
Année de fabrication 1986 - 1989
Tondeuse helicoidales à main 380 S
jusqu’a 1997
Écrou à oreilles M5
Boulon à tête bombée M5x30
Disque dentée
Enjoliveur de roue, gris
Rouleau
1,57
1,33
2,45
2,52
4,37
4068-00.600.98
420-00.000.08
2610-00.008.13
2440-00.900.10
4040-00.600.16
Handrasenmäher 330 SL
Handrasenmäher 380 SL
Baujahr 1986-1989
Flügelmutter M5
Flachrundschraube M5x30
Sechskantmutter M8
Zahnscheibe
Radkappe, anthrazit
Hand Lawn Mower 330 SL
Hand Lawn Mower 380 SL
Year of construction 1986 - 1989
Wing nut M5
Truss head screw M5x30
Hexagonal nut M8
Tooth lock washer
Wheel cover, grey
Tondeuse helicoidales à main 330 SL
Tondeuse helicoidales à main 380 SL
Année de fabrication 1986 - 1989
Écrou à oreilles M5
Boulon à tête bombée M5x30
Écrou hexagonal M8
Disque dentée
Enjoliveur de roue, gris
1,57
1,33
1,30
2,45
2,52
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Art. 2445
Art. 2491
Art. 2460
Art. 2465
2
3
10
11
12
14
14
15
24
25
28
33
unverb. Preisempf.
Art. 2450
Art. 2455
Art. 2470
Art. 2475
45
Mechanische
Schneidgeräte
Bild Nr.
Classic Spindelmäher 400
Comfort Spindelmäher 400 C
46
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
Picture No. Spare Part No.
Art. 4018
EUR / inkl. MwSt.
Classic Spindelmäher 400
Classic Cylinder Lawnmower 400 Tondeuse hélicoïdale à main Classic 400
1
4018-00.620.12
Holm Oberteil
Upper handle bar
Guidon partie supérieure
2*
4018-00.620.06
Gelenk oben
Link upper part
Articulation supérieure
3*
4018-00.620.11
Gelenkschraube
Articulation bolt
Articulation bolt
4,56
4*
4018-00.620.01
Gelenk unten
Link bottom part
Articulation inférieure
9,07
5*
3232-00.600.13
Mutter
Nut
Écrou
6
4018-00.620.13
Holm Unterteil
Handle bar bottom part
Guidon partie inférieure
15,50
7
4018-00.600.11
14,47
8
29-56.154.01
9
25,42
6,30
2,06
Frontabdeckung
Front cover
Couvercle avant
Stopfen
Plug
Bouchon de fermeture
3,68
4018-00.610.16
Halteblech links
Holding plate left
Tôle de maintien gauche
8,22
10
4018-00.610.11
Halteblech rechts
Holding plate right
Tôle de maintien droite
14
29-56.569.01
Laufrolle
Roller
Rouleau
8,22
17,28
15,17-19
4018-00.640.00
Höhenverstellung links, kpl
Vertical adjustment left, cpl.
Réglage d’hauteur gauche, cpl.
7,24
16-19
4018-00.630.00
Höhenverstellung rechts, kpl
Vertical adjustment right, cpl.
Réglage d’hauteur droite, cpl.
7,24
4,66
20
37-19.021.01
Sperrscheibe
Lock washer
Disque de blocage
21
37-19.007.01
Bolzen
Bolt
Boulon
Radsatz, kpl. (Set = 2 Stück)
Wheel set, cpl. (2 pieces)
Essieu, cpl.(2 morceaux)
22,25
4018-00.901.00
2,96
17,40
23
37-19.142.01
Klammer
Clamp
Clip de fixation
3,19
24
37-19.144.01
Scheibe
Washer
Disque
1,61
26,27
37-19.147.01
Ritzel Set (L - natur / R - schwarz)
Pinion kit (left + right)
Pignon kit (gauche + droite)
9,24
28
37-13.791.01
Sperrzunge
Lock slide
Bouton coulissant de blocage
3,11
29
4018-00.610.01
Seitenblech
Side plate
Panneau latéral
7,26
30
8767-00.600.06
Blechschraube 3,5 x 9,5 -F-H
Sheet metal screw 3,5x9,5-F-H
Vis à tôle 3,5x9,5-F-H
0,77
31
4018-00.611.00
Messerspindel
Hoe blade
Cylindre à lame
49,90
32
29-56.118.13
Untermesser
Bottom blade
Lame inférieure
33,83
34
72-52.379.51
Sechskantschraube
Hexagon screw
Vis à tête hexagonale
3,58
35
29-56.136.01
Druckfeder
Pressure spring
Ressort de pression
2,70
37
29-56.236.01
Schraube
Screw
Vis
1,58
42
312-00.600.11
Scheibe B 6,4
Washer B 6,4
Disque B 6,4
1,22
Comfort Spindelmäher 400 C
Comfort Cylinder Lawnmower
400 C
Tondeuse hélicoïdale à main Classic 400 C
Art. 4022
1
4022-00.620.12
Holm Oberteil
Upper Handle bar
Guidon partie supérieure
27,01
6
4022-00.620.13
Holm Unterteil
Handle bar bottom part
Guidon partie inférieure
16,31
38
4022-00.600.01
Deflektor
Deflector
Déflecteur
24,00
39, 40
4021-00.830.01
Griffschale oben + unten (Paar)
Handle shell upper + lower (pair)
Poignée supérieure + inférieure (paire)
11,46
41
4028-00.610.07
STS-Schraube T40x18
STS-Screw T40x18
STS-Vis T40x18
Alle anderen Teile wie bei Art. 4018
All other spare parts see art. 4018
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 4018
Alle mit * gekennzeichneten Teile
sind im Zubehörbeutel enthalten.
All spare parts with the sign *
are included in the accessory bag.
Pièces avec * sont inclus dans
le sachet d’accessoires.
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
0,77
47
Mechanische
Schneidgeräte
Bild Nr.
48
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
Picture No. Spare Part No.
Art. 4020
unverb. Preisempf.
EUR / inkl. MwSt.
2
5
8
11
14
16
17
18
19
20
21
22
26
27
28
29
30
31
32
4020-00.600.65
4020-00.600.01
4020-00.600.38
4020-00.670.00
4020-00.600.70
4020-00.600.32
4021-00.600.31
4068-00.600.21
4020-00.600.31
4020-00.600.30
4020-00.600.24
4020-00.600.44
4020-00.600.18
4020-00.600.74
4020-00.600.20
4020-00.600.46
4068-00.600.98
4060-00.600.49
4023-00.600.31
Spindelmäher 300
bis Baujahr 2014
Höhenverstellung rechts
Höhenverstellung links
Distanzhülse, verzinkt
Untermesser 30
KL-Sicherung L
Flügelmutter
Flachrundschraube M8x30
Radabdeckung, gross
Sicherungsring 18x1,2
Passscheibe 18x25x1,5
Antriebsrad
Spannschraube
Ritzel links
Sperrhaken
Ritzel rechts
Holm Unterteil, türkis
Flügelmutter M5
Flachrundschraube M5x35
Mittelholm, gerade, türkis
33
4020-00.600.56
4020-20.990.01
4020-20.860.00
4029-00.600.51
Holm Oberteil, türkis
Fühlerlehre
Polybeutel, vollst.
Fangsackhalter
Hand Cylinder Lawnmower 300
until 2014
Vertical adjustment right
Vertical adjustment left
Spacer, galvanizes
Bottom blade 30
KL-safety device L
Wing nut
Truss head screw M8x30
Wheel cover, large
Locking ring 18x1,2
Shim ring 18x25x1,5
Main gear
Straining screw
Pinion left
Ratchet
Pinion right
Lower handle bar, turquoise
Wing nut M5
Truss head screw M5x35
Handle bar middle part, straigth,
turquoise
Upper handle bar, turquoise
Feeler gage
Accessory bag, cpl.
Holder for grass catcher
4020-00.600.73
bis Baujahr 2005
Sicherungsring 9 DIN, Ø 10 mm
until 2005
Locking ring 9 DIN, Ø 10 mm
jusqu’a 2005
Circlip 9 DIN, Ø 10 mm
4023-00.650.00
4023-00.600.26
Spindelmäher 380
bis Baujahr 2014
Untermesser 38, vollst.
Holm Unterteil
Hand Cylinder Lawnmower 380
until 2014
Bottom blade 38, cpl.
Lower handle bar
Tondeuse hélicoïdale 380
jusqu’a 2014
Contre-lame 38, cpl.
Guidon partie inférieure
Alle anderen Teile wie bei Art. 4020
All other spare parts see art. 4020
Pout toutes les autres pièces, voir réf. 4020
4029-00.600.51
2491-00.610.00
2491-00.610.16
Grasfangkorb
Fangsackhalter
Einhängegurt
Haken
Grass catcher
Holder for grass catcher
Hung-up strap
Crook
Sac de ramassage
Support pour sac de ramassage
Bretelle d’accrochage
Crochet
4021-00.600.11
4020-00.670.00
4021-00.600.31
4021-00.600.38
4020-00.600.32
4020-00.600.73
4068-00.600.21
4020-00.600.31
4020-00.600.30
4021-00.600.36
4020-00.600.44
4020-00.600.18
4020-00.600.74
4020-00.600.20
4021-00.600.61
4021-00.600.66
4021-00.600.76
4021-00.600.71
4023-00.600.32
4021-00.831.00
4068-00.600.98
4060-00.600.49
4020-20.990.01
4021-20.870.00
4029-00.600.51
Spindelmäher 300 C
bis Baujahr 2014
Laufrollenlagerung
Untermesser 30
Flachrundschraube M8x30
Scheibe 2,5 mm
Flügelmutter
Sicherungsring 9 DIN, Ø 10 mm
Radabdeckung, gross
Sicherungsring 18x1,2
Passscheibe 18x25x1,5
Antriebsrad 2K
Spannschraube
Ritzel links
Sperrhaken
Ritzel rechts
Gestängeknoten
Flachrundschraube M5x330
Gewindelager
Spannhebel
Mittelholm, gerade, grau
Holm Oberteil, kpl.
Flügelmutter M5
Flachrundschraube M5x35
Fühlerlehre
Polybeutel, vollst
Fangsackhalter
Hand Cylinder Lawnmower 300 C Tondeuse hélicoïdale 300 C
until 2014
jusqu’a 2014
Roller bearing
Entretoise
Bottom blade 30
Contre-lame 30
Truss head screw M8x30
Boulon à tête bombée M8x30
Disc 2,5 mm
Disque 2,5 mm
Wing nut
Écrou à oreilles
Locking ring 9 DIN, Ø 10 mm
Circlip 9 DIN, Ø 10 mm
Wheel cover, large
Enjoliveur de roue, grande
Locking ring 18x1,2
Circlip 18x1,2
Shim ring 18x25x1,5
Rondelle d’ajustage 18x25x1,5
Main gear 2K
Roue motrice 2K
Straining screw
Vis de tension
Pinion left
Pignon gauche
Ratchet
Clavette
Pinion right
Pignon droite
Linkage node
Renfort intérieur
Truss head screw M5x330
Boulon à tête bombée M5x330
Threaded bearing
Palier de fil
Tension lever
Levier de tension
Handle bar middle part, straight, grey Guidon partie médiane, plan, gris
Upper handle bar, cpl.
Guidon partie supérieure, cpl.
Wing nut M5
Écrou à oreilles M5
Truss head screw M5x35
Boulon à tête bombée M5x35
Feeler gage
Enseignement de palpeur
Accessory bag, cpl.
Sachet d’accessoires, cpl.
Holder for grass catcher
Support pour sac de ramassage
4020-00.600.70
bis Baujahr 2005
KL-Sicherung L
until 2005
KL-safety device L
jusqu’a 2005
KL-securite L
4023-00.650.00
4023-00.600.27
Spindelmäher 380 C
bis Baujahr 2014
Untermesser 38, vollst.
Holm Unterteil
Hand Cylinder Lawnmower 380 C
until 2014
Bottom blade 38, cpl.
Lower handle bar
Tondeuse hélicoïdale 380 C
jusqu’a 2014
Contre-lame 38, cpl.
Guidon partie inférieure
Alle anderen Teile wie bei Art. 4021
All other spare parts see art. 4021
Pout toutes les autres pièces, voir réf. 4021
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Art. 4023
11
29
Art. 4029
Art. 4021
7
14
15
16
19
21
25
26
27
28
29
31
32
33
36
37
38
39
40
41-45
46
47
Art. 4024
14
35
Tondeuse hélicoïdale 300
jusqu’a 2014
Réglage d’hauteur droite
Réglage d’hauteur gauche
Douille d’écartement, galvanise
Contre-lame 30
KL-securite L
Écrou à oreilles
Boulon à tête bombée M8x30
Enjoliveur de roue, grande
Circlip 18x1,2
Rondelle d’ajustage 18x25x1,5
Roue motrice
Vis de tension
Pignon gauche
Clavette
Pignon droite
Guidon partie inférieure, turquoise
Écrou à oreilles M5
Boulon à tête bombée M5x35
Guidon partie médiane, plan, turquoise
7,07
6,90
5,52
29,38
1,22
2,80
2,64
6,48
1,63
1,50
11,15
1,79
3,00
2,83
3,00
21,84
1,57
1,19
11,36
Guidon partie supérieure, turquoise
Enseignement de palpeur
Sachet d’accessoires, cpl.
Support pour sac de ramassage
21,83
2,78
11,26
2,08
1,43
34,56
22,12
2,08
2,04
3,72
1,72
29,38
2,64
4,49
2,80
1,43
6,48
1,63
1,50
17,84
1,79
3,00
2,83
3,00
4,76
4,28
2,34
4,87
11,36
28,30
1,57
1,19
2,78
17,98
2,08
1,22
34,56
22,32
49
Mechanische
Schneidgeräte
Bild Nr.
50
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
Picture No. Spare Part No.
unverb. Preisempf.
EUR / inkl. MwSt.
Art. 2110
V12 Accu-Pack AP 12
V12 Accu-Pack AP 12
Bloc-accu AP 12
Art. 2109
V12 Accu-Pack A 12
V12 Accu-Pack A 12
Bloc-accu A 12
2110-00.600.45
Ladebuchse
Loading socket
Douille de chargement
2110-00.600.40
Blechschraube 4,2x16-C-H
Sheet metal screw 4,2x16-C-H
Vis à tôle 4,2x16-C-H
2110-00.799.00
V 12 Accu-Pack AP 12
V12 Accu-Pack AP 12
Bloc-accu AP 12
V12 Rasenschere RS 10
V12 Grass Shears RS 10
V12 Cisaille à gazon RS 10
bis Baujahr 2004
until 2004
jusqu’a 2004
V12 Rasenscheren-Set
V12 Grass Shears-Set
Jeu de V12 Cisaille à gazon
Art. 2150
Art. 2252
5,09
0,77
81,76
bis Baujahr 2004
until 2004
jusqu’a 2004
1
2546-00.600.28
Blechschraube 4,2x19-C-H
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Vis à tôle 4,2x19-C-H
6
2170-00.610.34
Schnappschalter
Snap switch
Micro-contact
11,28
15,31
2150-00.630.00
Elektromotor, vollst.
Electric motor, cpl.
Moteur électrique, cpl.
25,50
17
2320-00.000.27
Excenterrad, innenverzahnt
Eccentric gear wheel
Roue excentrique
18-21
2346-00.610.00
Messersatz, vollst. (Art. 2346-20)
Blade set, cpl. (Art. 2346-20)
Jeu de lames, cpl. (Réf. 2346-20)
22
2500-00.600.37
Achse, gross
Axle, large
Axe, grand
2,88
24
2320-00.000.29
Abstreifer, natur
Stripper, nature
Mousse de protection, la nature
1,57
33
2330-00.000.02
Doppelrad
Twin gear wheel
Pignon double
1,76
34
2330-00.000.01
Excenterrad, aussenverzahnt
Eccentric gear wheel
Roue excentrique
2105-00.620.00
Steckerladegerät EU/DE
Battery charger EU/DE
Transformateur de charge EU/DE
14,26
2105-28.620.00
Steckerladegerät GB
Battery charger GB
Transformateur de charge GB
12,77
V12 Rasenschere RL 10
V12 Grass Shears RL 10
V12 Cisaille à gazon RL 10
bis Baujahr 2004
until 2004
jusqu’a 2004
V12 Rasenscheren-Set
V12 Grass Shears Set
Jeu de V12 Cisaille à gazon
jusqu’a 2004
Art. 2155
Art. 2253
0,77
2,82
26,26
2,29
bis Baujahr 2004
until 2004
3
2150-00.630.00
Elektromotor, vollst.
Electric motor, cpl.
Moteur électrique, cpl.
5
2320-00.000.29
Abstreifer, natur
Stripper, nature
Mousse de protection, la nature
1,57
7
2500-00.600.37
Achse, gross
Axle, large
Axe, grand
2,88
25,50
8
2320-00.000.27
Excenterrad, innenverzahnt
Eccentric gear wheel
Roue excentrique
9-13
2346-00.610.00
Messersatz, vollst. (Art. 2346-20)
Blade set, cpl. (Art. 2346-20)
Jeu de lames, cpl. (Réf. 2346-20)
2,82
14
2546-00.600.28
Blechschraube 4,2x19-C-H
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Vis à tôle 4,2x19-C-H
15
333-00.600.22
Sechskantmutter M5
Hexagonal nut M 5
Écrou hexagonal M5
31
2150-00.630.00
Elektromotor, vollst.
Electric motor, cpl.
Moteur électrique, cpl.
33
2330-00.000.02
Doppelrad
Twin gear wheel
Pignon double
34
2330-00.000.01
Excenterrad, aussenverzahnt
Eccentric gear wheel
Roue excentrique
2105-00.620.00
Steckerladegerät EU/DE
Battery charger EU/DE
Transformateur de charge EU/DE
14,26
2105-28.620.00
Steckerladegerät GB
Battery charger GB
Transformateur de charge GB
12,77
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
26,26
0,77
0,80
25,50
1,76
2,29
51
Accu-Geräte
Bild Nr.
52
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
Picture No. Spare Part No.
Art. 2165
Art. 2255
EUR / inkl. MwSt.
V12 Rasenschneider RL 20
V12 Lawn Cutter RL 20
bis Baujahr 2004
until 2004
V12 Mini-faucheuse RL 20
jusqu’a 2004
V12 Rasenschneider-Set
V12 Lawn Cutter Set
Jeu de V12 Mini-faucheuse
4,31
2150-00.630.00
Elektromotor, vollst.
Electric motor, cpl.
Moteur électrique, cpl.
6
2165-00.600.27
Radsicherung
Locking ring for wheel
Circlips pour roue
25,50
9
2320-00.000.29
Abstreifer, natur
Stripper, nature
Mousse de protection, la nature
1,57
11
2546-00.600.28
Blechschraube 4,2x19-C-H
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Vis à tôle 4,2x19-C-H
0,77
12
2500-00.600.37
Achse, gross
Axle, large
Axe, grand
2,88
13
2320-00.000.27
Excenterrad, innenverzahnt
Eccentric gear wheel
Roue excentrique
14-16,18
2346-00.610.00
Messersatz = 1 Satz (Art. 2346-20)
Blade set = 1 Set (Art. 2346-20)
Jeu de lames 0 1 Set (Réf. 2346-20)
1,22
2,82
26,26
20
333-00.600.22
Sechskantmutter M5
Hexagonal nut M 5
Écrou hexagonal M5
0,80
33
2330-00.000.02
Doppelrad
Twin gear wheel
Pignon double
1,76
34
2330-00.000.01
Excenterrad, aussenverzahnt
Eccentric gear wheel
Roue excentrique
2,29
35
2165-00.600.43
Zwischenrad
Intermediate wheel
Roue intermédiaire
2105-00.620.00
Steckerladegerät EU/DE
Battery charger EU/DE
Transformateur de charge EU/DE
14,26
2105-28.620.00
Steckerladegerät GB
Battery charger GB
Transformateur de charge GB
12,77
V12 Trimmer TL 21
V12 Trimmer TL 21
V12 Turbofil TL 21
bis Baujahr 2004
until 2004
jusqu’a 2004
V12 Trimmer-Set TL 21
V12 Trimmer-Set TL 21
Jeu de V12 Turbofil TL 21
bis Baujahr 2006
until 2006
jusqu’a 2006
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Art. 2169
Art. 2263
2,21
2
2546-00.600.28
Blechschraube 4,2x19-C-H
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
18
5370-00.901.00
Fadenkassette, kpl. (Art. 5370-20)
Filament cassette, cpl. (Art. 5370-20) Cassette de fil, cpl. (Réf. 5370-20)
0,77
19
44000-06.802.01
Schneidkopf-Unterteil
Cutter head bottom-part
Support de cassette, partie inférieure
4,02
44000-06.804.23
Druckfeder
Pressure spring
Ressort de pression
1,78
2,02
8,04
2540-00.600.02
Spulenhalter
Reel holder
Logement de bobine
22
2555-00.600.90
Kappe, grau
Cap, grey
Capuchon, gris
2,38
18,19
2169-00.610.00
Schneidkopf, kpl.
Cutter head, cpl.
Support de cassette, cpl.
7,10
2105-00.620.00
Steckerladegerät EU/DE
Battery charger EU/DE
Transformateur de charge EU/DE
14,26
2105-28.620.00
Steckerladegerät GB
Battery charger GB
Transformateur de charge GB
12,77
Art. 2170
V12 Turbotrimmer TL 18
V12 Trimmer TL 18
V12 Turbofil TL 18
Art. 2262
V12 Trimmer-Set
V12 Trimmer Set
Jeu de V12 Turbofil
bis Baujahr 1997
until 1997
jusqu’a 1997
2406-00.010.00
Fadenspender, vollst. (Art. 2406-20)
Filament cassette, cpl. (Art. 2406-20) Cassette de fil, cpl. (Réf. 2406-20)
2390-00.000.01
Kufenlager
Runner bearing
Charnière de patin
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
12,08
2,27
53
Accu-Geräte
Bild Nr.
54
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Picture No. Spare Part No.
Art. 2180
Art. 2261
1
5
6
7,22
7-13
13
20
21
33
EUR / inkl. MwSt.
2546-00.600.28
2380-00.621.18
2300-00.500.05
333-00.600.22
2179-00.610.00
8870-00.900.14
2180-00.711.00
2300-00.600.24
2150-00.610.12
2105-00.620.00
2105-28.620.00
V12 Hedge Trimmer HS 42
V12 Hedge Trimmer Set HS 42
until 2009
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Countersunk head screw M6x18-H
Shield
Hexagonal nut M 5
Hedge clippers blade cpl.
Blade protection
Electric motor with pinion
Spare nut M6
Pressure spring
Battery charger EU/DE
Battery charger GB
V12 Taille-haies HS 42
V12 Kit Taille-haies HS 42
jusqu’a 2009
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Vis à tête conique bombée M6x18-H
Ecran de protection de la lame
Écrou hexagonal M5
Jeu de lames, cpl.
Fourreau
Moteur électrique avec pignon
Écrou carré M6
Ressort de pression
Transformateur de charge EU/DE
Transformateur de charge GB
0,77
1,19
5,17
0,80
40,45
7,50
37,50
1,78
1,78
14,26
12,77
2185-00.830.00
V12 Heckenschere HS 36
V12 Heckenscheren-Set HS 36
bis Baujahr 2009
Heckenscherenmessersatz, vollst.
V12 Hedge Trimmer HS 36
V12 Hedge Trimmer Set HS 36
until 2009
Hedge clippers blade cpl.
V12 Taille-haies HS 36
V12 Kit Taille-haies HS 36
jusqu’a 2009
Jeu de lames, cpl.
34,68
Alle anderen Teile wie bei Art. 2180-20 All other spare parts see art. 2180
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 2180-20
2179-00.620.00
2546-00.600.28
2594-00.650.00
2179-00.800.66
2179-00.600.65
1182-00.600.02
8870-00.900.14
333-00.600.22
2179-00.610.00
2105-00.620.00
2105-28.620.00
V12 Teleskop-Heckenschere THS 42
bis Baujahr 2009
Kontaktbügel, vollst.
Blechschraube 4,2x19-C-H
Haltebügel, vollst.
Knopf
Druckfeder 3 Windungen
Blechschraube 4,2x38-C-H
Messerschutz
Sechskantmutter M5
Heckenscherenmessersatz, vollst.
Steckerladegerät EU/DE
Steckerladegerät GB
V12 Teles. Hedge Trimmer THS 42
until 2009
Bow collector, cpl.
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Guide handle, cpl.
Button
Pressure spring, 3 winding
Sheet metal screw 4,2x38-C-H
Blade protection
Hexagonal nut M 5
Hedge-clippers blade, cpl.
Battery charger EU/DE
Battery charger GB
V12 Taille-haies télescopique THS 42
jusqu’a 2009
Etrier de courant, cpl.
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Poignée-contact, cpl.
Bouton
Ressort de pression, 3 spire
Vis à tôle 4,2x38-C-H
Fourreau
Écrou hexagonal M5
Jeu de lames, cpl.
Transformateur de charge EU/DE
Transformateur de charge GB
5026-00.000.02
4001-00.900.07
2440-00.900.10
78400-00.600.69
78600-00.600.43
78540-00.600.36
78540-00.600.30
78540-00.600.02
2610-00.008.13
4012-00.610.00
78600-00.600.12
Benzin-Rasenmäher 40 V12
Motor, Gehäuse, Fangkorb
bis Baujahr 1992
Sechskantmutter M8
Heckklappe
Zahnscheibe
Dreieckmessersatz, vollst. (Art. 4098)
Linsensenkschraube
Scheibe
Spannscheibe
Reibscheibe 2 mm
Sechskantmutter M8
Gehäuse, türkis
Lagerschale, vorne
Petrol Lawn Mower 40 V12
Motor, Case, Catcher
until 1992
Hexagonal nut M8
Rear flap
Tooth lock washer
Triangular blade set, cpl. (Art. 4098)
Countersunk head screw
Washer
Strain washer
Friction disc 2 mm
Hexagonal nut M8
Housing, turquoise
Bearing seat, front
Tondeuse à essence 40 V12
Moteur, Carter, Sac de ramassage
jusqu’a 1992
Écrou hexagonal M8
Hayon
Disque dentée
Jeu de lames, cpl. (Réf. 4098-20)
Vis à tête conique bombée
Disque
Rondelle de friction
Disque de friction 2 mm
Écrou hexagonal M8
Carter, turquoise
Coquille de coussinet, avant
4012-00.901.01
4012-00.901.19
4012-00.901.20
78440-00.600.61
4001-00.900.08
4001-00.900.15
Benzin-Rasenmäher 40 V12
bis Baujahr 1992
Zündkerze
Luftfilterelement
Tankdeckel
Verstellknopf
Laufrad 195, hinten
Laufrad 165, vorne
Petrol Lawn Mower
until 1992
Spark plug
Air filter element
Tank cap
Adjusting button
Wheel 195, back
Wheel 165, front
Tondeuse à essence 40 V12
jusqu’a 1992
Bougie
Element filtre d’air
Bouchon de réservoir
Bouton d’ajustement
Roue 195, arrière
Roue 165, avant
Art. 2264
5
9
15
25
26
27
31
32
31-37
unverb. Preisempf.
V12 Heckenschere HS 42
V12 Heckenscheren-Set HS 42
bis Baujahr 2009
Blechschraube 4,2x19-C-H
Linsensenkschraube M6x18-H
Schutzschild
Sechskantmutter M5
Heckenscherenmessersatz, vollst.
Messerschutz
Elektromotor mit Ritzel
Vierkantmutter M6
Druckfeder
Steckerladegerät EU/DE
Steckerladegerät GB
Art. 2185
Art. 2260
7-13
Désignation
Art. 4012
Art. 4012
3,78
0,77
26,92
3,76
2,24
1,04
7,50
0,80
40,45
14,26
12,77
1,30
36,97
2,45
22,93
1,19
1,78
9,26
7,78
1,30
122,14
5,48
3,85
22,40
12,85
14,40
26,69
26,69
Die restlichen Ersatzteile für den Motor erhalten Sie bei Ihrem Briggs & Stratton Händler
All the other spare parts for the motor you will receive from Briggs & Stratton
Vous pouvez vous procurer les autres pièces moteur chez vos revendeurs Briggs & Stratton
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
55
Accu-Geräte
Bild Nr.
56
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
Picture No. Spare Part No.
Art. 2417
2
2546-00.600.28
EUR / inkl. MwSt.
Turbotrimmer accuCut
Turbotrimmer accuCut
Turbofil accuCut
bis Baujahr 2008
until 2008
jusqu’a 2008
Blechschraube 4,2x19-C-H
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Vis à tôle 4,2x19-C-H
0,77
12
2404-00.600.88
Kappe
Cap
Capuchon
15-18
2417-00.730.00
Motor, kpl.
Motor, cpl.
Moteur, cpl.
19
5368-00.701.00
Ersatzmesser (20 x) (5368-20)
Spare blade (20 x) (5368-20)
Lame de recharge (20 x) (5368-20)
20
2417-00.600.27
Pflanzenschutzbügel
Plant guard
Etrier de protection des plants
5,18
21
2110-00.600.40
Blechschraube 4,2x16-C-H
Sheet metal screw 4,2x16-C-H
Vis à tôle 4,2x16-C-H
0,77
22
2417-00.600.01
Abdeckung
Cover
Ecran de protection
26
2417-00.640.00
Verdrahtungsleitung, kpl.
Cable for internal wiring, cpl.
Câble, cpl.
27
2417-00.610.00
Zellenpaket, Li-Ion, kpl.
Batteriy Lithium-Ion
Batterie Ion-Lithium, cpl.
28
8840-00.600.06
Magazin
Magazine for spare blades
Rangement pour lames de rechange
29
2404-00.610.11
Klemmmutter
Lock nut
Écrou de serrage
2,15
32
2417-00.600.36
Stielkabel
Cable for handle
Câble pour manche
8,02
33
8847-00.610.11
Schalter
Switch
Interrupteur
10,44
35
2417-00.600.28
Ladegerät EU/DE
Battery charger EU/DE
Transformateur de charge EU/DE
23,39
35
2417-28.600.01
Ladegerät GB
Battery charger GB
Transformateur de charge GB
46,02
35
2418-25.600.01
Ladegerät CDN
Battery charger CDN
Transformateur de charge CDN
40,52
Turbotrimmer SmallCut 300 Accu
Turbotrimmer SmallCut 300 Accu Coupe-bordures sur Accu SmallCut 300
Wechsel-Accu NiMH 18 V, 1,6 Ah
(Art. 8834-20)
Replacement battery NiMH 18V,
1,6 Ah (Art. 8834-20)
Art. 8844
1
8834-00.701.00
2,81
44,06
8,04
11,65
7,72
68,96
3,30
Batterie remplacable NiMH 18V, 1,6 Ah 56,47
(Réf. 8834-20)
9
8844-00.900.01
Mikroschalter
Micro switch
Micro-contact
9,98
13-15
8845-00.900.04
Haltegriff, kpl.
Handle, cpl.
Poignée, cpl.
11,41
22,23
8845-00.900.12
Abdeckung, kpl.
Cover, cpl.
Ecran de protection, cpl.
14,69
24-30,34
8844-00.900.02
Spulenhalter, kpl.
Reel holder, cpl.
Support de bobine, cpl.
11,64
31,32
5306-00.701.00
Ersatzfadenspule, kpl. (Art. 5306-20)
Filament cassette, cpl. (Art. 5306-20) Cassette de fil, cpl. (Réf. 5306-20)
33
8845-00.900.10
Deckel rot
Cover red
Couvercle, rouge
37
8844-00.900.03
Ladegerät
Battery charger
Transformateur de charge
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
7,06
4,07
34,84
57
Accu-Geräte
Bild Nr.
58
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
Picture No. Spare Part No.
Art. 8840
unverb. Preisempf.
EUR / inkl. MwSt.
Turbotrimmer AccuCut 400 Li
Turbotrimmer AccuCut 400 Li
Coupe-bordures AccuCut 400 Li
bis Baujahr 2013
until 2013
jusqu’a 2013
Replacement battery Li-Ion 18V,
1,6 Ah (Art. 8839-20)
Batterie remplacable Li-Ion 18V, 1,6 Ah 65,21
(Réf. 8839-20)
1
8839-00.701.00
Wechsel-Accu Li-Ion 18 V, 1,6 Ah
(Art. 8839-20)
2
8840-00.610.03
Kontaktstecker
Contact plug
Fiche de contact
3
8847-00.610.11
Schalter
Switch
Interrupteur
1,75
10,44
6
8846-00.610.02
Stützelement
Support element
Élément d’appui
1,67
9-12
8847-00.615.00
Klemmschelle, vollst.
Gripper clamp, cpl.
Borne, cpl.
4,73
13
8840-00.600.06
Magazin
Magazine for spare blades
Rangement pour lames de rechange
3,30
14
2404-00.600.88
Kappe
Cap
Capuchon
2,81
15
8846-00.600.02
Gelenkgabel hinten
Articulated lever back
Levier articulé arrière
12,29
16
8846-00.600.01
Gelenkgabel vorne
Articulated lever front
Levier articulé avant
7,52
17
8847-00.600.10
Schieber
Slide
Verrou
3,86
18
1905-00.600.45
Druckfeder
Pressure spring
Ressort de pression
1,78
22
5622-00.600.57
O-Ring 27x2,5
O-ring 27x2,5
Joint torique 27x2,5
0,86
23
8847-00.600.11
Pflanzenschutzbügel
Plant guard
Etrier de protection des plants
5,04
24
5368-00.701.00
Ersatzmesser (20 x) (5368-20)
Spare blade (20 x) (5368-20)
Lame de recharge (20 x) (5368-20)
19-21,25
8840-00.751.00
Motor vollst.
Motor, cpl.
Moteur, cpl.
43,38
26
8840-00.630.00
Ladegerät 18 V Li-Ion
Battery charger 18 V Li-Ion
Transformateur de charge 18 V Li-Ion
29,27
27
8840-00.600.01
Abdeckung
Cover
Ecran de protection
14,72
28-30
8847-00.780.00
Zusatzgriff verschraubt
Extension handle screwed
Poignée d’extension visser
12,41
28
4028-00.610.07
STS-Schraube T40x18
STS-Screw T40x18
STS-Vis T40x18
8847-00.640.00
Radsatz, kpl. (Art. 5310-20)
Additional wheel, cpl. (Art. 5310-20) Roulettes de guidage, cpl. (Réf. 5310)
Turbotrimmer AccuCut 450 Li
Turbotrimmer AccuCut 450 Li
bis Baujahr 2013
until 2013
jusqu’a 2013
Replacement battery Li-Ion 18V,
1,6 Ah (Art. 8839-20)
Batterie remplacable Li-Ion 18V, 1,6 Ah 65,21
(Réf. 8839-20)
Art. 8841
8,04
0,77
14,90
Coupe-bordures AccuCut 450 Li
1
8839-00.701.00
Wechsel-Accu Li-Ion 18 V, 1,6 Ah
(Art. 8839-20)
2
8840-00.610.03
Kontaktstecker
Contact plug
Fiche de contact
3
8847-00.610.11
Schalter
Switch
Interrupteur
10,44
8-12
8847-00.615.00
Klemmschelle, vollst.
Gripper clamp, cpl.
Borne, cpl.
4,73
12
8840-00.600.06
Magazin
Magazine for spare blades
Rangement pour lames de rechange
3,30
13
2404-00.600.88
Kappe
Cap
Capuchon
2,81
16
8847-00.610.09
Hebel
Lever
Levier
3,86
17
1905-00.600.45
Druckfeder
Pressure spring
Ressort de pression
1,78
18
8847-00.600.05
Gelenkgabel hinten
Articulated lever back
Levier articulé arrière
10,36
19
8847-00.600.04
Gelenkgabel vorne
Articulated lever front
Levier articulé avant
10,86
20
8847-00.600.10
Schieber
Slide
Verrou
3,86
23
5622-00.600.57
O-Ring 27x2,5
O-ring 27x2,5
Joint torique 27x2,5
0,86
25
8847-00.600.11
Pflanzenschutzbügel
Plant guard
Etrier de protection des plants
5,04
26
5368-00.701.00
Ersatzmesser (20 x) (5368-20)
Spare blade (20 x) (5368-20)
Lame de recharge (20 x) (5368-20)
8,04
21-24,27
8840-00.751.00
Motor vollst.
Motor, cpl.
Moteur, cpl.
28
8841-00.700.01
Abdeckung
Cover
Ecran de protection
11,63
29
8840-00.630.00
Ladegerät 18 V Li-Ion
Battery charger 18 V Li-Ion
Transformateur de charge 18 V Li-Ion
29,27
30-31,34
8847-00.780.00
Zusatzgriff verschraubt
Extension handle screwed
Poignée d’extension visser
12,41
34
4028-00.610.07
STS-Schraube T40x18
STS-Screw T40x18
STS-Vis T40x18
32-37
8847-00.640.00
Radsatz, kpl. (Art. 5310-20)
Additional wheel, cpl. (Art. 5310-20) Roulettes de guidage, cpl. (Réf. 5310)
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
1,75
43,38
0,77
14,90
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
59
Accu-Geräte
Bild Nr.
60
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
Picture No. Spare Part No.
Art. 9823
1
2
3
4
5-12
13
14
15
16
17
19
9809-00.600.26
9825-00.600.02
9809-00.600.03
9809-00.600.05
9809-00.610.00
9825-00.610.02
9809-00.600.23
9809-00.600.04
8875-00.600.20
9825-00.600.01
9840-00.701.00
20
21
22
23
24
25
26
27
28-36
29
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
EUR / inkl. MwSt.
9825-00.600.05
9809-00.600.07
9809-00.600.06
9807-00.600.02
9807-00.600.01
9809-00.600.08
9809-00.600.25
9809-00.600.21
9825-00.615.00
9825-00.615.02
9825-00.615.05
9825-00.615.08
9825-00.615.07
9825-00.616.00
9825-00.615.06
9825-00.615.03
9807-00.620.01
9809-00.600.18
5368-00.701.00
2648-00.600.80
9825-00.620.00
9825-00.610.05
Accu-Trimmer EasyCut Li-18/23 R
Schraube ST M4x16 Torx 20
Griff rechts
Abdeckung Griff
Drücker
Haltegriff kpl
Schalter
Feder Sicherheitsschalter
Drücker
Druckfeder 30x11x0,91
Griff links
Wechsel-Accu Li-Ion 18 V, 2 Ah
(Art. 9840-20)
Messerhalter
Abdeckung Schaft rechts
Abdeckung Schaft links
Abdeckung Motor rechts
Abdeckung Motor links
Fußpedal
Feder Fußpedal
Filter
Schneideinheit kpl.
Motorhalterung
Scheibe
Scheibe
Schraube
Messerteller
Mutter
Kappe
Schutz
Pflanzenschutzbügel
Ersatzmesser (20 x) (5368-20)
Klebeschriftzug
Ladegerät 18 V Li-Ion
Motorklammer
Accu-Trimmer EasyCut Li-18/23 R
Screw ST M4x16 Torx 20
Handle cover, right
Grip Cover
Trigger
Handle cpl.
Switch
Lever Lock-off Spring
Trigger
Pressure spring 30x11x0,91
Handle cover, left
Replacement battery Li-Ion 18V,
2,0 Ah (Art. 9840-20)
Blade Holder
Cover shaft right
Cover shaft left
Motor cover right
Motor cover left
Pedal foot
Spring pedal foot
Filter
Cutting unit, cpl.
Motor support
Washer
Washer
Screw
Cutting system blade
Nut
Cap
Guard E400
Guard Plant E500
Spare blade (20 x) (5368-20)
Sticking signature
Battery charger 18 V Li-Ion
Clamp
Coupe-bord. sur accu EasyCut Li-18/23 R
Vis ST M4x16 Torx 20
1,12
Poignée droite
12,00
Couvercle poignée
4,25
Gâchette
2,84
Poignée, cpl.
13,21
Interrupteur
10,61
Ressort pour interrupteur de sécurité
1,64
Gâchette
3,95
Ressort de pression 30x11x0,91
1,78
Poignée gauche
12,02
Batterie remplacable Li-Ion 18V,
81,50
2,0 Ah (Réf. 9840-20)
Support de lame
3,36
Couvercle tige droite
7,84
Couvercle tige gauche
7,84
Couvercle motor droite
12,42
Couvercle motor gauche
12,43
Pédale
6,22
Ressort pour pédale
1,98
Filtre
5,28
Unité de coupe, cpl.
45,77
Support de moteur
6,53
Disque
1,36
Disque
1,22
Vis
0,62
Plateau de lame
10,15
Ércou
0,80
Capuchon
1,67
Protecteur
18,61
Protection des plants
4,81
Lame de recharge (20 x) (5368-20)
8,04
Paraphe de collage
0,79
Transformateur de charge 18 V Li-Ion
36,91
Clip de fixation
3,88
38
9807-00.600.04
ab Baujahr 2016
Pflanzenschutzbügel
since 2016
Guard Plant E500
a partir de 2016
Protection des plants
Art. 9825
1
2
3
4
5-12
13
14
15
16
17
19
9809-00.600.26
9825-00.600.02
9809-00.600.03
9809-00.600.05
9809-00.610.00
9825-00.610.02
9809-00.600.23
9809-00.600.04
8875-00.600.20
9825-00.600.01
9840-00.701.00
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34,38-45
35,47
36
37
38
40
41
42
43
44
45
46
48
49
50
51
9825-00.600.05
9809-00.600.07
9809-00.600.06
9809-00.600.10
9809-00.600.12
9809-00.600.24
9809-00.600.11
9809-00.600.21
9825-00.610.05
9809-00.600.08
9809-00.600.25
9809-00.620.02
9809-00.620.14
9809-00.620.01
9825-00.615.00
9809-00.600.16
9809-00.600.09
2648-00.600.80
9825-00.615.02
9825-00.615.05
9825-00.615.08
9825-00.615.07
9825-00.616.00
9825-00.615.06
9825-00.615.03
9809-00.600.18
5368-00.701.00
9809-00.630.01
9825-00.620.00
52-24.908.01
Accu-Trimmer ComfortCut Li-18/23 R
Schraube ST M4x16 Torx 20
Griff rechts
Abdeckung Griff
Drücker
Haltegriff kpl
Schalter
Feder Sicherheitsschalter
Drücker
Druckfeder 30x11x0,91
Griff links
Wechsel-Accu Li-Ion 18 V, 2 Ah
(Art. 9840-20)
Messerhalter
Abdeckung Schaft rechts
Abdeckung Schaft links
Abdeckung Motor rechts
Abdeckung vorne
Feder
Drücker
Filter
Motorklammer
Fußpedal
Feder Fußpedal
Abdeckung links
Feder
Abdeckung rechts
Schneideinheit kpl.
Laufrad, kpl.
Abdeckung Motor links
Klebeschriftzug
Motorhalterung
Scheibe
Scheibe
Schraube
Messerteller
Mutter
Kappe
Pflanzenschutzbügel
Ersatzmesser (20 x) (5368-20)
Schutz
Ladegerät 18 V Li-Ion
Schraube
Accu-Tr. ComfortCut Li-18/23 R
Screw ST M4x16 Torx 20
Handle cover, right
Grip Cover
Trigger
Handle cpl.
Switch
Lever Lock-off Spring
Trigger
Pressure spring 30x11x0,91
Handle cover, left
Replacement battery Li-Ion 18V,
2,0 Ah (Art. 9840-20)
Blade Holder
Cover shaft right
Cover shaft left
Motor cover right
Cover front
Spring
Trigger
Filter
Clamp
Pedal foot
Spring pedal foot
Cover left
Spring
Cover right
Cutting unit, cpl.
Wheel cpl.
Motor cover left
Sticking signature
Motor support
Washer
Washer
Screw
Cutting system blade
Nut
Cap
Guard Plant E500
Spare blade (20 x) (5368-20)
Guard E500
Battery charger 18 V Li-Ion
Screw
Coupe-bord. sur accu ComfortCut Li-18/23 R
Vis ST M4x16 Torx 20
1,12
Poignée droite
12,00
Couvercle poignée
4,25
Gâchette
2,84
Poignée, cpl.
13,21
Interrupteur
10,61
Ressort pour interrupteur de sécurité
1,64
Gâchette
3,95
Ressort de pression 30x11x0,91
1,78
Poignée gauche
12,02
Batterie remplacable Li-Ion 18V,
81,50
2,0 Ah (Réf. 9840-20)
Support de lame
3,36
Couvercle tige droite
7,84
Couvercle tige gauche
7,84
Couvercle motor droite
11,53
Couvercle à l’avant
7,75
Ressort
1,78
Gâchette
2,98
Filtre
5,28
Clip de fixation
3,88
Pédale
6,22
Ressort pour pédale
1,98
Couvercle gauche
11,45
Ressort
1,90
Couvercle droite
11,36
Unité de coupe, cpl.
45,77
Roue, cpl.
5,26
Couvercle motor gauche
11,60
Paraphe de collage
0,79
Support de moteur
6,53
Disque
1,36
Disque
1,22
Vis
0,62
Plateau de lame
10,15
Ércou
0,80
Capuchon
1,67
Protection des plants
4,81
Lame de recharge (20 x) (5368-20)
8,04
Protecteur
18,61
Transformateur de charge 18 V Li-Ion
36,91
Vis
0,36
23
35,47
36
49
9809-00.600.31
9809-00.600.28
9809-00.600.30
9809-00.640.01
ab Baujahr 2015
Abdeckung Motor rechts
Laufrad, kpl.
Abdeckung Motor links
Schutz
since 2015
Motor cover right
Wheel cpl.
Motor cover left
Guard E500
a partir de 2015
Couvercle motor droite
Roue, cpl.
Couvercle motor gauche
Protecteur
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare part are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
4,28
11,29
4,08
11,65
19,28
61
Accu-Geräte
Bild Nr.
62
21
23
20
24
25
20
24
24
14
5
19
20
13
12
11
1
5
2
22
10
3
17
16
15
Accu-Strauchschere ST 6
5
5
18
9
8
4
5
7
6
Art.-Nr. 2516
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
Picture No. Spare Part No.
Art. 2315
4
6
9
12
14
15
16-19
18
20
2315-00.600.01
2110-00.600.45
2500-00.630.00
2320-00.000.29
2320-00.000.27
2345-00.000.03
2345-00.610.00
2345-00.000.04
2105-00.620.00
Rasenschere Accu 3
ab Bj. 1993 - 2003
Blechschraube 4,2x19-C-H
Ladebuchse
Accu 3 NC, vollst.
Abstreifer, natur
Excenterrad, innenverzahnt
Messerführung
Messersatz, vollst. (Art. 2345-20)
Bolzen
Steckerladegerät EU/DE
Accu-Shear 3
since 1993 - until 2003
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Loading socket
Accu 3 NC, cpl.
Stripper, nature
Eccentric gear wheel
Slide locating ring
Blade set, cpl. (Art. 2345-20)
Bolt
Battery charger EU/DE
Cisaille à gazon Accu 3
a partir de 1993 - jusqu’a 2003
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Douille de chargement
Accu 3 NC, cpl.
Mousse de protection, la nature
Roue excentrique
Guide-lame ovale
Jeu de lames, cpl. (Réf. 2345-20)
Boulon
Transformateur de charge EU/DE
1,19
5,09
27,60
1,57
2,82
1,67
23,40
2,27
14,26
2354-20.000.00
Accu-Scheren-Stiel
bis Baujahr 2003
Drehstiel
Accu Swivel Handle
until 2003
Swivel handle
Manche multidirection
jusqu’a 2003
Manche multidirection
32,53
2500-00.630.00
2505-00.620.00
2320-00.007.00
2320-00.000.29
2320-00.003.00
2546-00.600.28
2320-00.000.27
2500-00.600.37
2345-00.610.00
Accu 3
Accu 4
bis Baujahr 1992
Accu 3 NC, vollst.
Accu 4 NC, vollst.
Elektromotor, kpl.
Abstreifer, natur
Netzkabel, kpl.
Blechschraube 4,2x19-C-H
Excenterrad, innenverzahnt
Achse, gross
Messersatz, vollst. (Art. 2345-20)
Accu 3
Accu 4
until 1992
Accu 3 NC, cpl.
Accu 4 NC, cpl.
Electric motor, cpl.
Stripper, nature
Mains lead, cpl.
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Eccentric gear wheel
Axle, large
Blade set, cpl. (Art. 2345-20)
Cisaille à gazon Accu 3
Cisaille à gazon Accu 4
jusqu’a 1992
Accu 3 NC, cpl.
Accu 4 NC, cpl.
Moteur électrique, cpl.
Mousse de protection, la nature
Câble d’alimentation, cpl.
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Roue excentrique
Axe, grand
Jeu de lames, cpl. (Réf. 2345-20)
27,60
35,88
26,63
1,57
11,58
0,77
2,82
2,88
23,40
2510-00.631.00
2320-00.007.00
2320-00.000.29
2320-00.003.00
2546-00.600.28
2330-00.000.01
2500-00.600.37
2330-00.000.02
2346-00.610.00
Accu 6
bis Baujahr 1992
Accu 6 NC, vollst.
Elektromotor, kpl.
Abstreifer, natur
Netzkabel, kpl.
Blechschraube 4,2x19-C-H
Excenterrad, aussenverzahnt
Achse, gross
Doppelrad
Messersatz, vollst. (Art. 2346-20)
Accu 6
until 1992
Accu 6 NC, cpl.
Electric motor, cpl.
Stripper, nature
Mains lead, cpl.
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Eccentric gear wheel
Axle, large
Twin gear wheel
Blade set, cpl. (Art. 2346-20)
Cisaille à gazon Accu 6
jusqu’a 1992
Accu 6 NC, cpl.
Moteur électrique, cpl.
Mousse de protection, la nature
Câble d’alimentation, cpl.
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Roue excentrique
Axe, grand
Pignon double
Jeu de lames, cpl. (Réf. 2346-20)
52,43
26,63
1,57
11,58
0,77
2,29
2,88
1,76
26,26
2510-00.631.00
2346-00.610.00
Accu Safe 16
bis Baujahr 1988
Accu 6 NC, vollst.
Messersatz, vollst. (Art. 2346-20)
Accu Safe 16
until 1988
Accu 6 NC, cpl.
Blade set, cpl. (Art. 2346-20)
Cisaille à gazon Accu Safe 16
jusqu’a 1988
Accu 6 NC, cpl.
Jeu de lames, cpl. (Réf. 2346-20)
52,43
26,26
Accu-Strauchschere ST 6
bis Baujahr 2003
Blechschraube 4,2x19-C-H
Accu 6 NC, vollst.
Gehäuse, unten, vollst.
Abstreifer, natur
Doppelrad
Excenterrad, aussenverzahnt
Steckerladegerät EU/DE
Messerschutz
Messersatz, vollst. (Art. 5378-20)
Länge 19 cm
Blechschraube B4,2x9,5-C-H
Accu Shrub Trimmer ST 6
until 2003
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Accu 6 NC, cpl.
Housing bottom part, cpl.
Stripper, nature
Twin gear wheel
Eccentric gear wheel
Battery charger EU/DE
Blade protection
Blade set, cpl. (Art. 5378-20)
length 19 cm
Sheet metal screw B4,2x9,5-C-H
Taille-buissons sur accu ST 6
jusqu’a 2003
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Accu 6 NC, cpl.
Carter, inférieure, cpl.
Mousse de protection, la nature
Pignon double
Roue excentrique
Transformateur de charge EU/DE
Protection de lame
Jeu de lame, cpl. (Réf, 5378-20)
longueur 19 cm
Vis à tôle B4,2x9,5-C-H
Accu-Strauchschere ST 4
bis Baujahr 2003
Accu 4 NC, vollst.
Accu Shrub Trimmer ST 4
until 2003
Accu 4 NC, cpl.
Taille-buissons sur accu ST 4
jusqu’a 2003
Accu 4 NC, cpl.
Alle anderen Teile wie bei Art. 2516
All other spare parts see art. 2516
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 2516
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Art. 2354
Art. 2315
Art. 2320
Art. 2330
Art. 2430
Art. 2516
5
9
13
14
16
17
18
19
19-25
20
2315-00.600.01
2510-00.631.00
2516-00.702.00
2320-00.000.29
2330-00.000.02
2330-00.000.01
2105-00.620.00
8820-00.640.03
8820-00.640.00
410-00.000.39
Art. 2517
9
EUR / inkl. MwSt.
2505-00.620.00
1,19
52,43
10,40
1,57
1,76
2,29
14,26
3,01
40,24
0,77
35,88
63
Accu-Geräte
Bild Nr.
64
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
Picture No. Spare Part No.
Art. 2500
unverb. Preisempf.
EUR / inkl. MwSt.
Accu 3
Accu 3
Accu 3
bis Baujahr 2003
until 2003
jusqu’a 2003
1
2546-00.600.28
Blechschraube 4,2x19-C-H
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Vis à tôle 4,2x19-C-H
0,77
4
2500-00.600.48
Schlitzschraube
Slotted screw
Vis à fente
0,77
6
2500-00.600.41
Vierkantmutter
Square nut
Écrou carré
1,78
8
2500-00.630.00
10
817-00.600.28
11
Accu 3 NC, vollst.
Accu 3 NC, cpl.
Accu 3 NC, cpl.
Linsenschraube M4x12 H besch.
Oval head screw M4x12 H
Vis à tête bombée M4x12 H
2345-00.000.04
Bolzen
Bolt
Boulon
11-15
2345-00.610.00
Messersatz, vollst. (Art. 2345-20)
Blade set, cpl. (Art. 2345-20)
Jeu de lames, cpl. (Réf. 2345-20)
14
2345-00.000.03
Messerführung
Slide locating ring
Guide-lame ovale
1,67
16
2330-00.000.01
Excenterrad, aussenverzahnt
Eccentric gear wheel
Roue excentrique
2,29
17
2500-00.600.32
Doppelrad
Twin gear wheel
Pignon double
1,68
18
2320-00.000.29
Abstreifer, natur
Stripper, nature
Mousse de protection, la nature
1,57
19
2500-00.600.46
Linsenschraube M2,6x6-H, besch.
Oval head screw M2,6x6-H
Vis à tête bombée M2,6x6-H
21
2500-00.610.00
Elektromotor, vollst.
Electric motor, cpl.
Moteur électrique, cpl.
25,40
14,26
25
0,77
2,27
23,40
0,62
2105-00.620.00
Steckerladegerät EU/DE
Battery charger EU/DE
Transformateur de charge EU/DE
2110-00.600.45
Ladebuchse
Loading socket
Douille de chargement
Accu 4
Accu 4
Accu 4
bis Baujahr 2003
until 2003
jusqu’a 2003
Accu 4 NC, vollst.
Accu 4 NC, cpl.
Accu 4 NC, cpl.
Alle anderen Teile wie bei Art. 2500
All other spare parts see art. 2500
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 2500
Accu 6
Accu 6
Accu 6
bis Baujahr 2003
until 2003
jusqu’a 2003
Art. 2505
8
27,60
2505-00.620.00
Art. 2510
5,09
35,88
1
2510-00.600.16
Radkappe, grau
Wheel cover, gray
Enjoliveur de roue, gris
2,66
2
2165-00.600.27
Radsicherung
Locking ring for wheel
Circlips pour roue
1,22
3
2510-00.600.11
Rad
Wheel
Roue
6,47
4
2546-00.600.28
Blechschraube 4,2x19-C-H
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Vis à tôle 4,2x19-C-H
0,77
7
2500-00.600.48
Schlitzschraube
Slotted screw
Vis à fente
0,77
9
2500-00.600.41
Vierkantmutter
Square nut
Écrou carré
11
2510-00.631.00
Accu 6 NC, vollst.
Accu 6 NC, cpl.
Accu 6 NC, cpl.
13
1,78
52,43
817-00.600.28
Linsenschraube M4x12 H besch.
Oval head screw M4x12 H
Vis à tête bombée M4x12 H
14-18
2346-00.610.00
Messersatz, vollst. (Art. 2346-20)
Blade set, cpl. (Art. 2346-20)
Jeu de lames, cpl. (Réf. 2346-20)
19
2330-00.000.01
Excenterrad, aussenverzahnt
Eccentric gear wheel
Roue excentrique
2,29
20
2500-00.600.32
Doppelrad
Twin gear wheel
Pignon double
1,68
21
2320-00.000.29
Abstreifer, natur
Stripper, nature
Mousse de protection, la nature
1,57
23
2510-00.720.00
Motorträger, kpl.
Motor support, cpl.
Support de moteur, cpl.
5,98
24
2510-00.610.00
Elektromotor, vollst.
Electric motor, cpl.
Moteur électrique, cpl.
26,83
14,26
28
2105-00.620.00
Steckerladegerät EU/DE
Battery charger EU/DE
Transformateur de charge EU/DE
2110-00.600.45
Ladebuchse
Loading socket
Douille de chargement
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
0,77
26,26
5,09
65
Accu-Geräte
Bild Nr.
66
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Picture No. Spare Part No.
Art. 8800
Art. 8810
3
4,5
6
8
15
16
18
20
21
22
23
24,25
26
27
26-29
30
30-34
42
2500-00.600.48
8804-00.800.46
8800-00.630.00
2500-00.600.41
2546-00.600.28
2179-00.600.65
2500-00.610.00
2500-00.600.46
2500-00.600.32
2320-00.000.29
8800-00.610.00
8804-00.720.00
8804-00.600.26
2165-00.600.27
8893-00.630.00
2345-00.610.02
2345-00.610.00
8804-00.650.00
Cisaille à gazon sur accu 60
Kit Cisaille à gazon sur accu 60
jusqu’a 2006
Vis à fente
Couvercle de pile, cpl.
Accu 60, cpl.
Écrou carré
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Ressort de pression, 3 spire
Moteur électrique, cpl.
Vis à tête bombée M2,6x6-H
Pignon double
Mousse de protection, la nature
Embrayage de plume - excentrique
Patin, cpl.
Enjoliveur de roue
Circlips pour roue
Roulettes de guidage
Protection de lame
Jeu de lames, cpl. (Réf. 2345-20)
Transformateur de charge
0,77
6,11
27,60
1,78
0,77
2,24
25,40
0,62
1,68
1,57
3,44
5,30
2,38
1,22
6,23
1,62
23,40
12,26
8802-00.630.00
Rasenkantenschere Accu 75
bis Baujahr 2006
Accu 75, vollst.
Edging Accu Shears Accu 75
until 2006
Accu 75, cpl.
Cisaille à gazon sur accu 75
jusqu’a 2006
Accu 75, cpl.
35,88
Alle anderen Teile wie bei Art. 8800
All other spare parts art. 8800
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8800
8804-00.630.00
8804-00.730.00
2510-00.610.00
2346-00.610.02
2346-00.610.00
Rasenkantenschere Accu 90
bis Baujahr 2006
Accu 90, vollst.
Verdrahtungsleitung, vollst. Accu 90
Elektromotor, vollst.
Messerschutz
Messersatz, vollst. (Art. 2346-20)
Edging Accu Shears Accu 90
until 2006
Accu 90, cpl.
Cable for internal wiring cpl. Accu 90
Electric motor, cpl.
Blade protection
Blade set, cpl. (Art. 2346-20)
Cisaille à gazon sur accu 90
jusqu’a 2006
Accu 90, cpl.
Câble, cpl. Accu 90
Moteur électrique, cpl.
Protection de lame
Jeu de lames, cpl. (Réf. 2346-20)
Alle anderen Teile wie bei Art. 8800
All other spare parts art. 8800
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8800
8820-00.640.00
8820-00.640.03
Strauchschere Accu 75
bis Baujahr 2006
Messersatz, vollst. (Art. 5378) Länge 19 cm
Messerschutz
Accu Shrub Shear Accu 75
until 2006
Blade set, cpl. (Art. 5378) length 19 cm
Blade protection
Taille-buissons sur accu 75
jusqu’a 2006
Jeu de lame, cpl. (Réf, 5378) long. 19 cm
Protection de lame
Alle anderen Teile wie bei Art. 8802
All other spare parts art. 8802
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8802
8820-00.640.00
8820-00.640.03
Strauchschere Accu 90
bis Baujahr 2006
Messersatz, vollst. (Art. 5378) Länge 19 cm
Messerschutz
Accu Shrub Shear Accu 90
until 2006
Blade set, cpl. (Art. 5378) length 19 cm
Blade protection
Taille-buissons sur accu 90
jusqu’a 2006
Jeu de lame, cpl. (Réf, 5378) long. 19 cm
Protection de lame
Alle anderen Teile wie bei Art. 8804
All other spare parts art. 8804
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8804
8800-00.630.00
Rasenkantenschere Accu 45
bis Baujahr 2005
Accu 60, vollst.
Edging Accu Shear Accu 45
until 2005
Accu 60, cpl.
Cisaille à gazon sur accu 45
jusqu’a 2005
Accu 60, cpl.
27,60
8802-00.630.00
Strauchschere Accu 45
bis Baujahr 2006
Accu 75, vollst.
Accu Shrub Shear Accu 45
until 2006
Accu 75, cpl.
Taille-buissons sur accu 45
jusqu’a 2006
Accu 75, cpl.
35,88
2500-00.600.48
8804-00.800.46
8800-00.640.00
8805-00.730.00
2500-00.600.41
2546-00.600.28
2179-00.600.65
2500-00.600.46
2500-00.600.32
2320-00.000.29
8800-00.610.00
8804-00.720.00
8804-00.600.26
2165-00.600.27
8893-00.630.00
2345-00.610.02
2345-00.610.00
8894-00.655.00
Rasenkantenschere Accu 60
Rasenkantenscheren-Set Accu 60
bis Baujahr 2010
Schlitzschraube
Batteriedeckel, kpl.
Accu 1, vollst.
Verdrahtungsleitung, vollst. Accu 60
Vierkantmutter
Blechschraube 4,2x19-C-H
Druckfeder 3 Windungen
Linsenschraube M2,6x6-H, besch.
Doppelrad
Abstreifer, natur
Federkupplung - Excenter
Kufe, vollst.
Radkappe
Radsicherung
Radsatz
Messerschutz
Messersatz, vollst. (Art. 2345-20)
Steckerladegerät EU
Edging Accu Shears Accu 60
Edging Accu Shears Set Accu 60
until 2010
Slotted screw
Accu cover, cpl.
Accu 1, cpl.
Cable for internal wiring cpl. Accu 60
Square nut
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Pressure spring, 3 winding
Oval head screw M2,6x6-H
Twin gear wheel
Stripper, nature
Wrap-spring clutch - eccentric
Runner, cpl.
Wheel cover
Locking ring for wheel
Additiona wheel
Blade protection
Blade set, cpl. (Art. 2345-20)
Battery charger EU
Cisaille à gazon sur accu 60
Kit Cisaille à gazon sur accu 60
jusqu’a 2010
Vis à fente
Couvercle de pile, cpl.
Accu 1, cpl.
Câble, cpl. Accu 60
Écrou carré
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Ressort de pression, 3 spire
Vis à tête bombée M2,6x6-H
Pignon double
Mousse de protection, la nature
Embrayage de plume - excentrique
Patin, cpl.
Enjoliveur de roue
Circlips pour roue
Roulettes de guidage
Protection de lame
Jeu de lames, cpl. (Réf. 2345-20)
Transformateur de charge EU
0,77
6,11
25,19
32,88
1,78
0,77
2,24
0,62
1,68
1,57
3,44
5,30
2,38
1,22
6,23
1,62
23,40
17,26
8803-00.730.00
Rasenkantenschere Accu 80
bis Baujahr 2010
Verdrahtungsleitung, vollst. Accu 80
Edging Accu Shears Accu 80
until 2010
Cable for internal wiring cpl. Accu 80
Cisaille à gazon sur accu 80
jusqu’a 2010
Câble, cpl. Accu 80
27,52
Alle anderen Teile wie bei Art. 8801
All other spare parts art. 8801
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8801
8804-00.640.00
8825-00.730.00
8805-00.750.00
2346-00.610.02
2346-00.610.00
Rasenkantenschere Accu 100
bis Baujahr 2010
Accu 3, vollst.
Verdrahtungsleitung, vollst. Accu 100
Elektromotor, kpl.
Messerschutz
Messersatz, vollst. (Art. 2346-20)
Edging Accu Shears Accu 100
until 2010
Accu 3, cpl.
Cable for internal wiring cpl. Accu 100
Electric motor, cpl.
Blade protection
Blade set, cpl. (Art. 2346-20)
Cisaille à gazon sur accu 100
jusqu’a 2010
Accu 3, cpl.
Câble, cpl. Accu 100
Moteur électrique, cpl.
Protection de lame
Jeu de lames, cpl. (Réf. 2346-20)
Alle anderen Teile wie bei Art. 8801
All other spare parts art. 8801
Pour toutes les autres pièces, voir 8801
8820-00.640.00
8820-00.640.03
Strauchschere Accu 80
bis Baujahr 2010
Messersatz, vollst. (Art. 5378) Länge 19 cm
Messerschutz
Accu Shrub Shear Accu 80
until 2010
Blade set, cpl. (Art. 5378) length 19 cm
Blade protection
Taille-buissons sur accu 80
jusqu’a 2010
Jeu de lame, cpl. (Réf, 5378) long. 19 cm
Protection de lame
Alle anderen Teile wie bei Art. 8803
All other spare parts art. 8803
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8803
Strauchscheren Accu 100
Strauchscheren-Set Accu 100
bis Baujahr 2010
Messersatz, vollst. (Art. 5378) Länge 19 cm
Messerschutz
Accu Shrub Shear Accu 100
Accu Shrub Shear Set Accu 100
until 2010
Blade set, cpl. (Art. 5378) length 19 cm
Blade protection
Taille-buissons sur accu 100
Kit Taille-buissons sur accu 100
jusqu’a 2010
Jeu de lame, cpl. (Réf, 5378) long. 19 cm
Protection de lame
Alle anderen Teile wie bei Art. 8805
All other spare parts art. 8805
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8805
Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar!
Only the mentioned spare parts are
available!
Seules les pièces indiquées sont disponibles!
Art. 8818
35-41
35
Art. 8820
35-41
35
Art. 8808
Art. 8816
Art. 8801
Art. 8812
3
4,5
6
7
8
15
16
20
21
22
23
24,25
26
27
26-29
30
30-34
42
Art. 8803
7
Art. 8805
6
7
18-20
30
30-34
Art. 8824
35-41
35
Art. 8825
Art. 8826
35-41
35
EUR / inkl. MwSt.
Edging Accu Shears Accu 60
Edging Accu Shears Set Accu 60
until 2006
Slotted screw
Accu cover, cpl.
Accu 60, cpl.
Square nut
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Pressure spring, 3 winding
Electric motor, cpl.
Oval head screw M2,6x6-H
Twin gear wheel
Stripper, nature
Wrap-spring clutch - eccentric
Runner, cpl.
Wheel cover
Locking ring for wheel
Additiona wheel
Blade protection
Blade set, cpl. (Art. 2345-20)
Battery charger
Art. 8804
6
7
18
30
30-34
unverb. Preisempf.
Rasenkantenschere Accu 60
Rasenkantenscheren-Set Accu 60
bis Baujahr 2006
Schlitzschraube
Batteriedeckel, kpl.
Accu 60, vollst.
Vierkantmutter
Blechschraube 4,2x19-C-H
Druckfeder 3 Windungen
Elektromotor, vollst.
Linsenschraube M2,6x6-H, besch.
Doppelrad
Abstreifer, natur
Federkupplung - Excenter
Kufe, vollst.
Radkappe
Radsicherung
Radsatz
Messerschutz
Messersatz, vollst. (Art. 2345-20)
BGS-Steckerladegerät
Art. 8802
6
Désignation
8820-00.640.00
8820-00.640.03
52,43
12,74
26,83
1,74
26,26
40,24
3,01
40,24
3,01
55,42
36,70
28,31
1,74
26,26
40,24
3,01
40,24
3,01
67
Accu-Geräte
Bild Nr.
68
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
Picture No. Spare Part No.
unverb. Preisempf.
EUR / inkl. MwSt.
Art. 8829
Accu-Buchsschneider ContourCut
Accu Boxwood Shaper ContourCut Sculpte-haies sur accu ContourCut
Art. 8819
Accu-Buchsschneider Set
Accu Boxwood Shaper Set
Kit Sculpte-haies sur accu
bis Baujahr 2010
until 2010
jusqu’a 2010
4
8829-00.640.00
Akku 3,6 V 1600 mA
Accu 3,6 V 1600 mA
Accu 3,6 V 1600 mA
17
2320-00.000.29
Abstreifer, natur
Stripper, nature
Mousse de protection, la nature
1,57
18
2330-00.000.02
Doppelrad
Twin gear wheel
Pignon double
1,76
19
8800-00.610.00
Federkupplung - Excenter
Wrap-spring clutch - eccentric
Embrayage de plume - excentrique
20-23,26
8829-00.610.00
Messersatz, vollst. (Art. 2344-20)
Blade set, cpl. (Art. 2344-20)
Jeu de lame, cpl. (Réf. 2344-20)
30,32
3,44
23,11
21
2345-00.000.03
Messerführung
Slide locating ring
Guide-lame ovale
1,67
24,25
8804-00.720.00
Kufe, vollst.
Runner, cpl.
Patin, cpl.
5,30
26
2345-00.610.02
Messerschutz
Blade protection
Protection de lame
27
8829-00.650.00
Steckerladegerät EU
Battery charger EU
Transformateur de charge EU
1,62
17,56
27
8829-28.650.00
Ladegerät GB
Battery charger GB
Transformateur de charge GB
18,01
35-41
8820-00.640.00
Messersatz, vollst. (Art. 5378-20)
Länge 19 cm
Blade set, cpl. (Art. 5378-20)
length 19 cm
Jeu de lame, cpl. (Réf, 5378-20)
longueur 19 cm
40,24
35
8820-00.640.03
Messerschutz
Blade protection
Protection de lame
Accu-Rasenschneider TwinCut
Accu Lawn Cutter TwinCut
Mini-faucheuse sur accu TwinCut
bis Baujahr 2011
until 2011
jusqu’a 2011
Art. 8830
3,01
7,9
8804-00.800.46
Batteriedeckel, kpl.
Accu cover, cpl.
Couvercle de pile, cpl.
10
8830-00.600.80
Platine, vollst.
Electronic circuit, cpl.
Platine électronique
35,32
6,11
11
8830-00.640.00
Accu 3 11,1 V 1,6 Ah
Accu 3 11,1 V 1,6 Ah
Accu 3 11,1 V 1,6 Ah
66,71
12
2500-00.600.41
Vierkantmutter
Square nut
Écrou carré
1,78
13
2546-00.600.28
Blechschraube 4,2x19-C-H
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Vis à tôle 4,2x19-C-H
0,77
16
2179-00.600.65
Druckfeder 3 Windungen
Pressure spring, 3 winding
Ressort de pression, 3 spire
2,24
19
2165-00.600.27
Radsicherung
Locking ring for wheel
Circlips pour roue
22
8830-00.799.00
Motorträger, kpl.
Motor support, cpl.
Support de moteur, cpl.
23
2320-00.000.29
Abstreifer, natur
Stripper, nature
Mousse de protection, la nature
1,57
24
2500-00.600.46
Linsenschraube M2,6x6-H, besch.
Oval head screw M2,6x6-H
Vis à tête bombée M2,6x6-H
0,62
25
2500-00.600.32
Doppelrad
Twin gear wheel
Pignon double
1,68
26
2330-00.000.01
Excenterrad, aussenverzahnt
Eccentric gear wheel
Roue excentrique
2,29
27
2165-00.600.43
Zwischenrad
Intermediate wheel
Roue intermédiaire
29
8894-00.655.00
Steckerladegerät EU
Battery charger EU
Transformateur de charge EU
17,26
31-34
2346-00.610.00
Messersatz, vollst. (Art. 2346-20)
Blade set, cpl. (Art. 2346-20)
Jeu de lames, cpl. (Réf. 2346-20)
26,26
8830-00.670.00
Stiel, kpl.
Handle, cpl.
Manche, cpl.
52,14
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
1,22
14,82
2,21
69
Accu-Geräte
Bild Nr.
70
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
Picture No. Spare Part No.
Art. 8885
unverb. Preisempf.
EUR / inkl. MwSt.
Accu Grasschere ClassicCut
Accu Grass Shears ClassicCut
1
8893-00.600.11
Blende
Screen
Ecran
5,22
4
2648-00.600.86
Blechschraube 4,2x19 F-H
Sheet metal screw 4,2x19 F-H
Vis à tôle 4,2x19 F-H
0,77
15
8885-00.680.00
Leiterplatte, vollst.
Printed circuit card, cpl.
Circuit imprimé, cpl.
37,93
16
8885-00.641.00
Accu 1, vollst.
Accu 1, cpl.
Accu 1, cpl.
29,68
17
8893-00.600.36
Riegel links
Interlock left
Verrou gauche
22
8893-00.600.41
Riegel rechts
Interlock right
Verrou droite
3,53
25
2320-00.000.29
Abstreifer, natur
Stripper, nature
Mousse de protection, la nature
1,57
27
2330-00.000.02
Doppelrad
Twin gear wheel
Pignon double
1,76
28
8800-00.610.00
Federkupplung - Excenter
Wrap-spring clutch - eccentric
Embrayage de plume - excentrique
3,44
30-33
2340-00.600.00
Messersatz, vollst. (Art. 2340-20)
Blade set, cpl. (Art. 2340-20)
Jeu de lames, cpl. (Réf. 2340-20)
25,50
33
8885-00.610.01
Messerschutz
Blade protection
Protection de lame
42
8894-00.655.00
Steckerladegerät EU
Battery charger EU
Transformateur de charge EU
8893-00.630.00
Radsatz
Additiona wheel
Roulettes de guidage
Accu Gras- und Strauchschere
ClassicCut
Set Accu Grass- and Boxwood
secateurs ClassicCut
Kit Cisaille et taille-buisson sur accu
ClassicCut
Art. 8887/8886
Cisaille sur accu ClassicCut
3,44
1,86
17,26
6,23
34-41
2342-00.600.00
Messersatz, vollst. (Art. 2342-20)
Blade set, cpl. (Art. 2342-20)
Jeu de lame, cpl. (Réf, 2342-20)
41
8885-00.630.03
Messerschutz
Blade protection
Protection de lame
Alle anderen Teile wie bei Art. 8885
All other spare parts see ar. 8885
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8885
Cisaille sur accu ComfortCut
Art. 8893
28,09
2,59
Accu Grasschere ComfortCut
Accu Grass Shears ComfortCut
1
8893-00.600.11
Blende
Screen
Ecran
5,22
3
2648-00.600.86
Blechschraube 4,2x19 F-H
Sheet metal screw 4,2x19 F-H
Vis à tôle 4,2x19 F-H
0,77
13
8894-00.660.00
Accu 2, vollst.
Accu 2, cpl.
Accu 2, cpl.
42,23
14
8894-00.680.00
Leiterplatte, vollst.
Printed circuit card, cpl.
Circuit imprimé, cpl.
35,76
23
8893-00.600.41
Riegel rechts
Interlock right
Verrou droite
3,53
27
2320-00.000.29
Abstreifer, natur
Stripper, nature
Mousse de protection, la nature
1,57
28
2330-00.000.02
Doppelrad
Twin gear wheel
Pignon double
1,76
29
8800-00.610.00
Federkupplung - Excenter
Wrap-spring clutch - eccentric
Embrayage de plume - excentrique
3,44
31-34
2340-00.600.00
Messersatz, vollst. (Art. 2340-20)
Blade set, cpl. (Art. 2340-20)
Jeu de lames, cpl. (Réf. 2340-20)
25,50
34
8885-00.610.01
Messerschutz
Blade protection
Protection de lame
35
8893-00.630.00
Radsatz
Additiona wheel
Roulettes de guidage
44
8894-00.655.00
Steckerladegerät EU
Battery charger EU
Transformateur de charge EU
45
8893-00.600.36
Riegel links
Interlock links
Verrou links
Art. 8895
Accu-Strauchschere ComfortCut
Accu Shrub Shears ComfortCut
Taille-buissons sur accu ComfortCut
Art. 8897
Accu Gras- und Strauchschere
ComfortCut
Set Accu Grass- and Boxwood
secateurs ComfortCut
Kit Cisaille et taille-buisson sur accu
ComfortCut
1,86
6,23
17,26
3,44
36-43
2343-00.600.00
Messersatz, vollst. (Art. 2343-20)
Blade set, cpl. (Art. 2343-20)
Jeu de lame, cpl. (Réf, 2343-20)
43
8895-00.610.03
Messerschutz
Blade protection
Protection de lame
34,36
Alle anderen Teile wie bei Art. 8893
All other spare parts see art. 8893
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8893
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
3,07
71
Accu-Geräte
Bild Nr.
72
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
Picture No. Spare Part No.
Art. 8898
unverb. Preisempf.
EUR / inkl. MwSt.
Accu Strauchschere ComfortCut 30
Accu Shrub Shears ComfortCut 30 Taille-buissons sur accu ComfortCut 30
1
8898-00.600.61
Blende
Screen
Ecran
4,55
3
2546-00.600.28
Blechschraube 4,2x19-C-H
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Vis à tôle 4,2x19-C-H
0,77
7
8898-00.680.00
Leiterplatte, vollst.
Printed circuit card, cpl.
Circuit imprimé, cpl.
35,82
9
8898-00.640.00
Accu 3
Accu 3
Accu 3
65,30
27
2300-00.600.23
Vierkantmutter M5
Square nut M5
Écrou carré M5
29
8898-00.600.41
Doppelrad
Twin gear wheel
Pignon double
32-34
8898-00.690.00
Messersatz, vollst. mit Excenter
Blade set, cpl.
Jeu de lame, cpl.
35
8870-00.900.14
Messerschutz
Blade protection
Fourreau
7,50
45
8898-00.600.31
Bodenplatte
Base plate
Plaque de base
8,27
46
8898-00.600.26
Abdeckung
Cover
Couvercle
47
8894-00.655.00
Steckerladegerät EU
Battery charger EU
Transformateur de charge EU
Art. 8872
1,78
3,24
28,90
5,08
17,26
Heckenschere EasyCut 42 Accu
Hedge Trimmer EasyCut 42 Accu
Taille-haies sur accu EasyCut 42
1
8844-00.900.03
Ladegerät
Battery charger
Transformateur de charge
8
8834-00.701.00
Wechsel-Accu NiMH 18 V, 1,6 Ah
(Art. 8834-20)
Replacement battery NiMH 18V,
1,6 Ah (Art. 8834-20)
Batterie remplacable NiMH 18V, 1,6 Ah 56,47
(Réf. 8834-20)
20
8872-00.900.12
Mutter
Nut
Écrou
24,25,29,33,
8872-00.900.02
Messersatz, vollst. mit Messerträger
Hedge-clippers blade, cpl. with
Jeu de lames, cpl. avec support de
blade support
lame
46,47,49,
34,84
0,80
40,45
50,57,58
31,32
8872-00.900.03
Elektromotor
Electric motor
Moteur électrique
34
8872-00.900.10
Schraube
Screw
Vis
35,11
0,62
35
8872-00.900.11
Taste
Trigger
Gâchette
2,35
37
8872-00.900.04
Schalter, Taste
Switch, trigger
Interrupteur, gâchette
10,50
38
8872-00.900.05
Sicherheitsschalter
Safety switch
Interrupteur de sécurité
11,06
40-45,56
8872-00.900.06
Handgriff, kpl.
Handle, cpl.
Poignée, cpl.
15,47
51
8872-00.900.07
Griffblende
Handle screen
Poignée carter arrière
53
8872-00.900.08
Abdeckung
Cover
Couvercle
3,89
57
8872-00.900.13
Messerschutz
Blade protection
Protection de lame
6,89
8872-00.900.14
Schraube für Messer
Screw for blade
Vis pour lame
2591-00.900.01
Getriebefett Firetemp XT2, 5 gr
Gear fat Firetemp XT2, 5 gr
Graisse Firetemp XT2, 5 gr
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
3,42
1,21
15,38
73
Accu-Geräte
Bild Nr.
74
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
Picture No. Spare Part No.
Art. 8873
EUR / inkl. MwSt.
Accu-Heckenschere EasyCut 50-Li
Accu Hedge Trim. EasyCut 50-Li
bis Baujahr 2013
until 2013
Taille-haies sur accu EasyCut 50-Li
jusqu’a 2013
1-3
8870-00.900.01
Führungsgriff, kpl.
Guide handle, cpl.
Poignée de guidage, cpl.
4
8870-00.900.02
Schraube M6x16
Screw M6x16
Vis M6x16
1,04
5
8873-00.900.03
Schalthebel
Control lever
Levier de commande
4,70
6
8873-00.900.04
Feder
Spring
Ressort
1,78
7
8873-00.900.05
Schalter
Switch
Interrupteur
9,46
8
8873-00.900.06
Drücker
Trigger
Gâchette
4,79
10
8873-00.900.07
Schraube
Screw
Vis
1,21
13
8873-00.900.08
Batterieanschluss
Battery connector
Connexion de batterie
3,86
14
8873-00.900.09
Batterieaufnahme
Battery adapter
Admission de batterie
5,89
15
8873-00.900.10
Motor
Motor
Moteur
40,62
18
8873-00.900.11
Heckenscherenmessersatz, vollst.
Hedge clippers blade cpl.
Jeu de lames, cpl.
48,16
19
8873-00.900.12
Stoßschutz
Protector
Protection
20
8873-00.900.13
Messerschutz
Blade protection
Fourreau
6,65
24
8873-00.900.14
Griff
Handle
Poignée
5,05
28
8839-00.701.00
Wechsel-Accu Li-Ion 18 V, 1,6 Ah
(Art. 8839-20)
Replacement battery Li-Ion 18V,
1,6 Ah (Art. 8839-20)
Batterie remplacable Li-Ion 18V,
1,6 Ah (Réf. 8839-20)
29
15,55
3,70
65,21
8840-00.630.00
Ladegerät 18 V Li-Ion
Battery charger 18 V Li-Ion
Transformateur de charge 18 V Li-Ion
29,27
8882-00.900.01
Getriebefett Isoflex Topas L32, 5 gr
Gear fat Isoflex Topas L32, 5 gr
Graisse Isoflex Topas L32, 5 gr
16,52
Accu-Heckenschere EasyCut
Li-18/50
Accu Hedge Trimmer EasyCut
Li-18/50
Taille-haies sur accu EasyCut
Li-18/50
Art. 8877
13
8877-00.900.01
Batterieanschluss
Battery connector
Connexion de batterie
28
9840-00.701.00
Wechsel-Accu Li-Ion 18 V, 2 Ah
(Art. 9840-20)
Replacement battery Li-Ion 18V,
2,0 Ah (Art. 9840-20)
Batterie remplacable Li-Ion 18V, 2,0 Ah 81,50
(Réf. 9840-20)
29
9825-00.620.00
Ladegerät 18 V Li-Ion
Battery charger 18 V Li-Ion
Transformateur de charge 18 V Li-Ion
Alle anderen Teil wie bei Art. 8873
All other spare parts art. 8873
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8873
Accu-Heckenschere ErgoCut 48-Li
Accu Hedge Trim. ErgoCut 48-Li
Taille-haies sur accu ErgoCut 48-Li
bis Baujahr 2014
until 2014
jusqu’a 2014
Art. 8878
3,95
36,91
1
8875-00.660.01
Schalter
Switch
Interrupteur
7
8875-00.600.12
Griffschale
Handle shell
Poignée
9,11
16
8875-00.600.13
Drücker
Trigger
Gâchette
4,20
17
8875-00.600.07
Drucktaste
Push-button
Bouton-poussoir
3,86
18
8878-00.600.05
Führung
Guiding
Guidage
5,89
19
8878-00.670.00
20,28,29,39-41 8878-00.620.00
Kontaktstecker
Contact plug
Fiche de contact
Motor, kpl
Motor, cpl.
Moteur, cpl.
8878-00.620.08
Bodenplatte für Motor
Base plate for motor
Plaque de base pour moteur
21
8878-00.660.00
Leiterplatte, vollst.
Printed circuit card, cpl.
Circuit imprimé, cpl.
22
8878-00.600.08
Messerschutz
Blade protection
Fourreau
23
8878-00.810.00
Heckenscherenmessersatz, vollst.
Hedge clippers blade cpl.
Jeu de lames, cpl.
8,89
8,14
54,31
9,08
31,69
7,08
46,24
8878-00.610.04
Schraube für Messer
Screw for blade
Vis pour lames
24
8875-00.610.04
Stoßschutz
Protector
Protection
3,86
25
8878-00.600.10
Scheibe
Disc
Disque
1,22
26
8875-00.600.28
Distanzbuchse
Distance bush
Douille d’ecartement
1,82
27
8875-00.600.23
Schraube M5x30
Screw M5x30
Vis M5x30
1,50
30
8875-00.600.16
Abdeckung
Cover
Couvercle
5,42
31
4028-00.610.07
STS-Schraube T40x18
STS-Screw T40x18
STS-Vis T40x18
0,77
37
8835-00.701.00
Wechsel-Akku 18V, 2,6 Ah Li-Ion
(Art. 8835-20)
Replacement Battery 18V,
2,6 Ah Li-Ion (Art. 8835-20)
Batterie remplacable 18V, 2,6 Ah Li-Ion 121,93
(Réf. 8835-20)
37
8839-00.701.00
Wechsel-Accu Li-Ion 18 V, 1,6 Ah
(Art. 8839-20)
Replacement battery Li-Ion 18V,
1,6 Ah (Art. 8839-20)
Batterie remplacable Li-Ion 18V, 1,6 Ah 65,21
(Réf. 8839-20)
38
1,33
8840-00.630.00
Ladegerät 18 V Li-Ion
Battery charger 18 V Li-Ion
Transformateur de charge 18 V Li-Ion
29,27
8882-00.900.01
Getriebefett Isoflex Topas L32, 5 gr
Gear fat Isoflex Topas L32, 5 gr
Graisse Isoflex Topas L32, 5 gr
16,52
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
75
Accu-Geräte
Bild Nr.
Accu Heckenschere HighCut 48 Li
76
Art. -Nr. 8882
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Picture No. Spare Part No.
Art. 8881
1-35
1
1-5, 13-17
4
5
6
7
8
9
10
11
11,20,23,25
12
18
19
21
22
24
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
8881-00.903.00
8881-00.900.01
8881-00.901.00
8881-00.900.02
8881-00.900.03
8881-00.900.04
8881-00.900.05
8881-00.900.06
8881-00.900.07
8881-00.900.08
8881-00.900.09
8881-00.902.00
8881-00.900.10
8881-00.900.11
8881-00.900.12
8881-00.900.13
8881-00.900.14
8881-00.900.15
8881-00.900.16
8881-00.900.17
8881-00.900.18
8866-00.900.22
8866-00.900.20
8881-00.900.21
8866-00.900.18
8866-00.900.17
8866-00.900.16
8881-00.900.25
8866-00.900.27
9840-00.701.00
9825-00.620.00
8866-00.900.29
8866-00.904.00
Art. 8882
1
2
8840-00.630.00
8839-00.701.00
3
4
5
6
12
16-19
23
24
16,18,19,32
36
40
44
45
51
54
55
63-66,73-74
67
8880-00.600.73
8880-00.600.60
8875-00.600.20
8880-00.600.11
8882-00.701.00
8880-00.640.00
8880-00.635.00
4028-00.610.07
8880-00.650.00
8880-00.610.05
2179-00.620.00
8880-00.600.27
8880-00.615.00
8882-00.610.00
8880-00.600.29
8880-00.600.26
8878-00.620.00
8878-00.810.00
8878-00.610.04
8875-00.610.04
8878-00.600.08
8878-00.600.10
8875-00.600.28
8875-00.600.23
2404-00.600.86
8880-00.600.33
8882-00.900.01
68
69
70
71
72
74
75
Désignation
unverb. Preisempf.
EUR / inkl. MwSt.
Accu Heckenschere THS Li-18/42
Vorsatzgerät, kpl.
Messerschutz
Heckenscherenmessersatz, vollst.
Gleitscheibe
Messerschraube
Distanzbuchse
U-Scheibe
Sicherungsscheibe 16x1,5
Mutter M5
Distanzbuchse
Getriebedeckel
Getriebegehäuse kpl
Schraube
Doppelzahnrad
Lagerbuchse
Schraube
Gleitscheibe
Gleitscheibe
Motor mit Ritzel
Schraube
Gehäuse rechts
Schraube T20
Gelenkgehäuse, rechts
Steilaufnahme kpl.
Gelenkgehäuse, links
Druckfeder
Drücker
Gehäuse links
Griff, kpl.
Wechsel-Accu Li-Ion 18 V, 2 Ah
(Art. 9840-20)
Ladegerät 18 V Li-Ion
Halter
Tragegurt, kpl.
Accu Hedge Trim. THS Li-18/42
Attachment, cpl.
Blade protection
Hedge clippers blade cpl.
Sliding ring
Screw
Distance bush
U-disc
Lock washer 16x1,5
Nut M5
Distance bush
Gear cover
Gear box, cpl.
Screw
Twin gear wheel
Bearing bush
Screw
Sliding ring
Sliding ring
Motor with pinion
Screw
Right housing
Screw T20
Link body, right
Handle adapter cpl.
Link body, left
Pressure spring
Trigger
Left housing
Handle cpl.
Replacement battery Li-Ion 18V,
2,0 Ah (Art. 9840-20)
Battery charger 18 V Li-Ion
Holder
Shoulder strap, cpl.
Taille-haies sur accu télescopique
Élément, cpl.
Protection de lame
Jeu de lames, cpl.
Rondelle de coulissante
Vis
Douille d’ecartement
Disque en U
Circlip 16x1,5
Écrou M5
Douille d’ecartement
Courvercle de rouage
Rouage, cpl.
Vis
Pignon double
Coussinet
Vis
Rondelle de coulissante
Rondelle de coulissante
Moteur avec pignon
Vis
Carter droite
Vis T20
Carter articulé, droite
Tube admission, cpl.
Carter articulé, gauche
Ressort de pression
Gâchette
Carter gauche
Poignée cpl.
Batterie remplacable Li-Ion 18V, 2,0 Ah
(Réf. 9840-20)
Transformateur de charge 18 V Li-Ion
Support
Bretelle, cpl.
Accu-Heckenschere HighCut 48-Li
bis Baujahr 2014
Ladegerät 18 V Li-Ion
Wechsel-Accu Li-Ion 18 V, 1,6 Ah
(Art. 8839-20)
Griffschale hinten
Anschlag
Druckfeder 30x11x0,91
Hebel hinten
Kontaktstecker, kpl.
Klemmschelle 34 vollst.
Verdrahtungsleitung, vollst.
STS-Schraube T40x18
Klemmschelle 42 vollst.
Schalter
Kontaktbügel, vollst.
Klemmring
Schleifringhalter, vollst.
Leiterplatte, vollst.
Schutz
Hebel
Motor, kpl
Heckenscherenmessersatz, vollst.
Schraube für Messer
Stoßschutz
Messerschutz
Scheibe
Distanzbuchse
Schraube M5x30
Kombischraube M4x12
Abdeckung
Getriebefett Isoflex Topas L32, 5 gr
Accu Hedge Trim. HighCut 48-Li
until 2014
Battery charger 18 V Li-Ion
Replacement battery Li-Ion 18V,
1,6 Ah (Art. 8839-20)
Moulded recess, rear
Stopper
Pressure spring 30x11x0,91
Lever, back
Contact plug, cpl.
Gripper clamp 34, cpl.
Wiring, cpl.
STS-Screw T40x18
Gripper clamp 42, cpl.
Switch
Bow collector, cpl.
Locking ring
Slip ring holder, cpl.
Printed circuit card, cpl.
Guard
Lever
Motor, cpl.
Hedge clippers blade cpl.
Screw for blade
Protector
Blade protection
Disc
Distance bush
Screw M5x30
Screw and washer assy. M4x12-S3
Cover
Gear fat Isoflex Topas L32, 5 gr
Taille-haies sur accu HigtCut 48-Li
jusqu’a 2014
Transformateur de charge 18 V Li-Ion
Batterie remplacable Li-Ion 18V,
1,6 Ah (Réf. 8839-20)
Poignée arrière
Arrêt
Ressort de pression 30x11x0,91
Levier, arrière
Fiche de contact, cpl.
Borne 34, cpl.
Câble, cpl.
STS-Vis T40x18
Borne 42, cpl.
Interrupteur
Etrier de courant, cpl.
Anneau de serrage
Porte-bague, cpl.
Circuit imprimé, cpl.
Protecteur
Levier
Moteur, cpl.
Jeu de lames, cpl.
Vis pour lames
Protection
Fourreau
Disque
Douille d’ecartement
Vis M5x30
Boulon av. rondelle incorpée M4x12-S3
Couvercle
Graisse Isoflex Topas L32, 5 gr
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
102,67
5,80
40,45
1,22
1,33
1,38
1,36
1,22
0,80
1,38
4,84
16,50
0,77
12,52
1,60
0,62
1,22
1,22
34,76
1,60
16,69
1,12
6,73
5,34
7,44
2,04
4,86
16,79
76,79
81,50
36,91
5,80
4,54
29,27
65,21
15,18
2,52
1,78
6,40
10,08
4,73
20,94
0,77
4,81
8,89
3,78
3,62
8,16
40,97
5,98
9,08
54,31
46,24
1,33
3,86
7,08
1,22
1,82
1,50
1,12
6,13
16,52
77
Accu-Geräte
Bild Nr.
Accu-Kettensäge CST 2018-Li
78
Art.-Nr. 8865
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Picture No. Spare Part No.
Art. 8865
1-9
10
11
12
13
14
15
17
18
19
20
21
23
24
25
26
27,28
33
37
38
45
8865-00.900.01
8865-00.900.02
8865-00.900.03
8865-00.900.04
8865-00.900.05
6011-00.701.00
8865-00.900.06
8865-00.900.07
8865-00.900.08
8865-00.900.09
8865-00.900.10
8865-00.900.11
8865-00.900.12
8865-00.900.13
8865-00.900.14
8865-00.900.15
8865-00.900.16
8865-00.900.17
8865-00.900.18
8865-00.900.19
8835-00.701.00
46
8840-00.630.00
Art. 8866
1-49
1
2
3
4-6
8
9
10
11
12-18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28, 29
35
36
37
38
39
42
45
46
47
48
49
50
51
8866-00.905.00
8866-00.900.01
8866-00.900.02
4049-00.701.00
8866-00.901.00
8866-00.900.03
8866-00.900.04
8866-00.900.05
8866-00.900.06
8866-00.902.00
8866-00.900.07
8866-00.900.08
8866-00.900.09
8866-00.900.10
8866-00.900.11
8866-00.900.12
8866-00.900.13
8866-00.900.14
8866-00.900.15
8866-00.903.00
8866-00.900.16
8866-00.900.17
8866-00.900.18
8866-00.900.19
8866-00.900.20
8866-00.900.21
8866-00.900.22
8866-00.900.23
8866-00.900.24
8866-00.900.25
8866-00.900.26
8866-00.900.27
9840-00.701.00
52
53,54
55
8866-00.900.28
8866-00.900.29
8866-00.904.00
9825-00.620.00
Désignation
unverb. Preisempf.
EUR / inkl. MwSt.
Accu-Kettensäge CST 2018-Li
bis Baujahr 2015
Schnellspanner, kpl.
Schwertaufnahme
ST Schraube 4x14
Kettenschutz
Schwert (8") 20 cm
Kette (8") 20 cm (Art. 6011-20)
Schraube
ST Schraube 4x45
Öldichtung
Sicherungsring
Distanzring
Getriebe, kpl.
Blattfeder
Microschalter
Sicherungsring
Motorritzel
Öleinfülldeckel, kpl.
Schalter
Motor, kpl
Ölpumpe, kpl.
Wechsel-Akku 18V, 2,6 Ah Li-Ion
(Art. 8835-20)
Ladegerät 18 V Li-Ion
Accu Chain Saw CST 2018-Li
until 2015
Quick fit tensioner, cpl.
Guide bar retainer
ST Screw 4x14
Sheath
Guide bar (8") 20 cm
Chain (8") 20 cm (Art. 6011-20)
Screw
ST Screw 4x45
Oil seal
Locking ring
Spacer ring
Gear, cpl
Flat spring
Micro switch
Locking ring
Motor pinion
Oil cap, cpl.
Switch
Motor, cpl.
Oil pump assy.
Replacement Battery 18V,
2,6 Ah Li-Ion (Art. 8835-20)
Battery charger 18 V Li-Ion
Tronçonneuse sur accu CST 2018-Li
jusqu’a 2015
Galet tendeur, cpl.
Admission pour guide-chaîne
ST Vis 4x14
Protection de chaîne
Guide-chaîne (8") 20 cm
Chaîne (8") 20 cm (réf. 6011-20)
Vis
ST Vis 4x45
Joint étanche à l’huile
Circlip
Bague d’écartement
Engrenage, cpl.
Ressort à lames
Micro-contact
Circlip
Pignon du moteur
Bouchon d’huile, cpl.
Interrupteur
Moteur, cpl.
Pompe à huile, cpl.
Batterie remplacable 18V, 2,6 Ah Li-Ion
(Réf. 8835-20)
Transformateur de charge 18 V Li-Ion
Accu-Hochentaster TCS Li-18/20
Vorsatzgerät, kpl.
Kettenschutz
Schwert
Kette 8" (Art. 4049-20)
Öleinfülldeckel, kpl.
Schraube M5x12
Öltank
Gummiventil
Tankdichtung
Ölpumpe, kpl.
Anschluss
O-Ring 4x1,8
Ölschlauch
Spannschraube
Spannbolzen
Öldichtung
Seegerring
Scheibe
Kettenrad
Motorträger, kpl.
Drücker
Druckfeder
Gelenkgehäuse, links
Stielaufnahme, kpl.
Gelenkgehäuse, rechts
Motor, kpl.
Schraube T20
Schwertdichtung
Schwertabdeckung
Imbusschraube M6
Druckplatte
Griff, kpl.
Wechsel-Accu Li-Ion 18 V, 2 Ah
(Art. 9840-20)
Spannschlüssel
Halter
Tragegurt, kpl.
Ladegerät 18 V Li-Ion
Accu High Delimber TCS Li-18/20
Attachment, cpl.
Sheath
Guide bar
Chain 8" (Art. 4049-20)
Oil cap, cpl.
Screw M5x12
Oil tank
Rubber valve
Tank gasket
Oil pump, cpl.
Oil pump connector
O-ring 4x1,8
Oil pipe
Straining screw
Clamping bolt
Oil seal
Seeger ring
Disc
Chain sprocket
Motor support, cpl.
Trigger
Pressure spring
Link body, left
Handle adapter cpl.
Link body, right
Motor, cpl.
Screw T20
Bar gasket
Bar cover
Screw M6
Pressure plate
Handle cpl.
Replacement battery Li-Ion 18V,
2,0 Ah (Art. 9840-20)
Wrench
Holder
Shoulder strap, cpl.
Battery charger 18 V Li-Ion
Elagueuse sur accu télescop. TCS Li-18/20
Élément, cpl.
127,79
Protection de chaîne
3,25
Guide-chaîne
23,40
Chaîne 8" (Réf. 4049-20)
15,62
Bouchon d’huile, cpl.
5,78
Vis M5x12
1,12
Réservoir d’huile
7,48
Soupape en caoutchouc
1,08
Réservoir d’huile joint
1,08
Pompe à huile, cpl.
11,09
Connecteur pompe d’huile
3,11
Joint torique 4x1,8
0,86
Tuyau d’huile
2,39
Vis de tension
1,50
Boulon de tension
1,31
Joint étanche à l’huile
2,83
Anneau de retenue de type Seeger
1,22
Disque
1,78
Roue a chaîne
11,00
Support de moteur, cpl.
18,49
Gâchette
4,86
Ressort de pression
2,04
Carter articulé, gauche
7,44
Tube admission, cpl.
30,56
Carter articulé, droite
6,73
Moteur, cpl.
39,84
Vis T20
1,12
Guide-chaîne joint
2,16
Guide-chaîne couvercle
5,54
Vis M6
1,50
Plaque de pression
3,58
Poignée cpl.
76,79
Batterie remplacable Li-Ion 18V,
81,50
2,0 Ah (Réf. 9840-20)
Clé de serrage
1,07
Support
5,80
Bretelle, cpl.
4,54
Transformateur de charge 18 V Li-Ion
36,91
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare part are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
24,16
25,68
0,62
4,52
22,32
15,62
1,12
0,90
2,83
1,22
1,82
30,40
2,41
11,80
1,22
8,03
5,78
12,89
62,82
13,40
121,93
29,27
79
Accu-Geräte
Bild Nr.
80
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
Picture No. Spare Part No.
Art. 4025
EUR / inkl. MwSt.
Accu-Spindelmäher 380 Li
Accu Rechargeable Cylinder
Lawnmower 380 Li
Tondeuse hélicoidale Ion-Lithium 380 Li
6
2546-00.600.28
Blechschraube 4,2x19-C-H
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Vis à tôle 4,2x19-C-H
7
4026-00.620.01
Schalter mit Kabel
Switch with cable
Interrupteur avec des câbles
0,77
8
4060-00.600.36
Klemme
Clamp
Borne
1,82
14
4068-00.600.98
Flügelmutter M5
Wing nut M5
Écrou à oreilles M5
1,57
15
4060-00.600.49
Flachrundschraube M5x35
Truss head screw M5x35
Boulon à tête bombée M5x35
16
4023-00.600.32
Mittelholm, gerade, grau
Handle bar middle part, straight, grey Guidon partie médiane, plan, gris
17
4021-00.600.66
Flachrundschraube M5x330
Truss head screw M5x330
Boulon à tête bombée M5x330
4,28
18
4021-00.600.76
Gewindelager
Threaded bearing
Palier de fil
2,34
19
4021-00.600.71
Spannhebel
Tension lever
Levier de tension
4,87
20
4021-00.600.61
Gestängeknoten
Linkage node
Renfort intérieur
22
8838-00.701.00
Wechsel-Akku Li-Ion 25V
(Art. 8838-20)
Replacement Battery Li-Ion 25V
(Art. 8838-20)
Batterie remplacable Li-Ion 25V
(Réf. 8838-20)
25
4025-00.630.00
Steuerelektronik, vollst.
Control electronics, cpl.
Circuit électronique, cpl.
91,01
26
4025-00.635.00
LED-Modul
LED-Modul
Module LED
10,68
48,90
1,19
11,36
4,76
159,48
27
4025-00.650.00
Schlüsselschalter
Key switch
Interrupteur à cle
29,30
4025-00.645.00
Kabelbaum, vollst.
Cable harness, cpl.
Câble, cpl.
34,12
3,44
43
4023-00.650.00
Untermesser 38, vollst
Bottom blade 38, cpl.
Contre-lame 38, cpl.
34,56
46
4020-00.600.38
Distanzhülse, verzinkt
Spacer, galvanizes
Douille d’écartement, galvanise
5,52
48
4020-00.600.44
Spannschraube
Straining screw
Vis de tension
1,79
49
4021-00.600.31
Flachrundschraube M8x30
Truss head screw M8x30
Boulon à tête bombée M8x30
2,64
50
4021-00.600.38
Scheibe 2,5 mm
Disc 2,5 mm
Disque 2,5 mm
4,49
52
4020-00.600.32
Flügelmutter
Wing nut
Écrou à oreilles
2,80
53
4068-00.600.21
Radabdeckung, gross
Wheel cover, large
Enjoliveur de roue, grande
6,48
54
4020-00.600.31
Sicherungsring 18x1,2
Locking ring 18x1,2
Circlip 18x1,2
1,63
55
4020-00.600.30
Passscheibe 18x25x1,5
Shim ring 18x25x1,5
Rondelle d’ajustage 18x25x1,5
56
4021-00.600.36
Antriebsrad 2K
Main gear 2K
Roue motrice 2K
57
4026-00.600.61
Ritzel links
Pinion left
Pignon gauche
2,82
58
4040-00.600.40
Sicherungsring
Locking ring
Circlip
1,22
60
4026-00.600.21
Zahnscheibe Trieb
Tooth lock wahser impulse
Disque dentée chevauchantes impuls.
23,93
61
4026-00.600.71
Zahnriemen 13,5 mm/5M
Toothed belt 13,5 mm/5M
Courroie crantrée 13,5 mm/5M
15,17
62
4020-00.600.74
Sperrhaken
Ratchet
Clavette
63
4026-00.600.22
Zahnscheibe Spindel
Tooth lock washer, spindle
Disque dentée chevauchantes axe
18,34
65
4026-00.800.00
Schneideinheit, vollst.
Cutting cylinder, cpl.
Cylindre de coupe, cpl.
75,17
66
4020-00.600.73
Sicherungsring 9 DIN, Ø 10 mm
Locking ring 9 DIN, Ø 10 mm
Circlip 9 DIN, Ø 10 mm
1,43
67
4020-00.600.20
Ritzel rechts
Pinion right
Pignon droite
71-72
4025-00.610.00
Antrieb 25 V, vollst.
Drive 25 V, cpl.
Commande 25 V, cpl.
71,38
77
4025-00.640.00
Ladegerät 25 V Li-Ion
Battery charger 25 V Li-Ion
Transformateur de charge 25 V Li-Ion
32,10
4020-00.680.00
Fangkorb klein, vollst.
Grass catcher small, cpl.
Sac de ramassage petit, cpl.
37,16
2491-00.610.00
Einhängegurt
Hang-up strap
Bretelle d’accrochage
2,04
4029-00.600.51
Fangsackhalter
Holder for grass catcher
Support pour sac de ramassage
2,08
4020-20.990.01
Fühlerlehre
Feeler gage
Enseignement de palpeur
2,78
2491-00.610.16
Haken
Crook
Crochet
3,72
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
1,50
17,84
2,83
3,00
81
Accu-Geräte
Bild Nr.
82
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Picture No. Spare Part No.
Art. 4026
6
7
8
14
15
16
17
18
21
22
26
32
37
40
42
43
44
47
48
49
50
51
52
53
55
56
57
58
60
61
67
68,69
73
74
75
unverb. Preisempf.
EUR / inkl. MwSt.
4021-00.600.85
4026-00.620.01
4060-00.600.36
4021-00.600.66
4023-00.600.32
4021-00.600.76
4021-00.600.71
4021-00.600.61
4026-00.630.11
4026-00.630.00
4026-00.600.55
4021-00.600.11
4023-00.650.00
4020-00.600.38
4020-00.600.44
4021-00.600.31
4021-00.600.38
4020-00.600.32
4068-00.600.21
4020-00.600.31
4020-00.600.30
4021-00.600.36
4026-00.600.61
4040-00.600.40
4026-00.600.21
4026-00.600.71
4020-00.600.74
4026-00.600.22
4026-00.800.00
4020-00.600.73
4020-00.600.20
4026-00.610.00
4026-00.600.56
4060-00.600.49
4068-00.600.98
4020-20.990.01
4040-00.900.01
4029-00.600.51
Accu-Spindelmäher 380 AC
bis Baujahr 2008
PT-Linsenkopfschraube 5x20
Schalter mit Kabel
Klemme
Flachrundschraube M5x330
Mittelholm, gerade, grau
Gewindelager
Spannhebel
Gestängeknoten
Schlüsselschalter
Steuerelektronik, vollst.
Blei-Akku 12 V
Laufrollenlagerung
Untermesser 38, vollst
Distanzhülse, verzinkt
Spannschraube
Flachrundschraube M8x30
Scheibe 2,5 mm
Flügelmutter
Radabdeckung, gross
Sicherungsring 18x1,2
Passscheibe 18x25x1,5
Antriebsrad 2K
Ritzel links
Sicherungsring
Zahnscheibe Trieb
Zahnriemen 13,5 mm/5M
Sperrhaken
Zahnscheibe Spindel
Schneideinheit, vollst.
Sicherungsring 9 DIN, Ø 10 mm
Ritzel rechts
Antrieb 12 V, vollst.
Ladegerät 12 V EU/DE
Flachrundschraube M5x35
Flügelmutter M5
Fühlerlehre
Ladekabel
Fangsackhalter
Accu Cylinder Lawnmow. 380 AC Tondeuse hélicoïdale sur accu 380 AC
until 2008
jusqu’a 2008
PT-Lens head screw 5x20
Vis à tête goutte-de-suif 5x20
Switch with cable
Interrupteur avec des câbles
Clamp
Borne
Truss head screw M5x330
Boulon à tête bombée M5x330
Handle bar middle part, straight, grey Guidon partie médiane, plan, gris
Threaded bearing
Palier de fil
Tension lever
Levier de tension
Linkage node
Renfort intérieur
Key switch
Interrupteur à cle
Control electronics, cpl.
Circuit électronique, cpl.
Plump-Accumulator 12 V
Accu 12 V en plomp
Roller bearing
Entretoise
Bottom blade 38, cpl.
Contre-lame 38, cpl.
Spacer, galvanizes
Douille d’écartement, galvanise
Straining screw
Vis de tension
Truss head screw M8x30
Boulon à tête bombée M8x30
Disc 2,5 mm
Disque 2,5 mm
Wing nut
Écrou à oreilles
Wheel cover, large
Enjoliveur de roue, grande
Locking ring 18x1,2
Circlip 18x1,2
Shim ring 18x25x1,5
Rondelle d’ajustage 18x25x1,5
Main gear 2K
Roue motrice 2K
Pinion left
Pignon gauche
Locking ring
Circlip
Tooth lock wahser impulse
Disque dentée chevauchantes impuls.
Toothed belt 13,5 mm/5M
Courroie crantrée 13,5 mm/5M
Ratchet
Clavette
Tooth lock washer, spindle
Disque dentée chevauchantes axe
Cutting cylinder, cpl.
Cylindre de coupe, cpl.
Locking ring 9 DIN, Ø 10 mm
Circlip 9 DIN, Ø 10 mm
Pinion right
Pignon droite
Drive 12 V, cpl.
Commande 12 V, cpl.
Battery charger 12 V EU/DE
Transformateur de charge 12 V EU/DE
Truss head screw M5x35
Boulon à tête bombée M5x35
Wing nut M5
Écrou à oreilles M5
Feeler gage
Enseignement de palpeur
Charging cable
Câble de charge
Holder for grass catcher
Support pour sac de ramassage
4040-00.600.68
4000-00.900.54
4060-00.600.35
4060-00.600.49
4060-00.600.36
4040-00.637.00
1174-00.610.07
4040-00.680.00
4040-00.600.20
1182-00.600.02
4040-00.600.16
4040-00.600.50
2472-00.600.03
1625-00.600.16
2472-00.600.77
2472-00.600.33
2472-00.600.10
4040-00.600.36
4040-00.600.40
4040-00.600.31
333-00.600.22
4020-20.990.01
4040-00.900.01
Accu-Rasenmäher RM 380
ab Bj. 2000 - 2004
Schalter
Schraube 4,2x25
Flügelmutter M5
Flachrundschraube M5x35
Klemme
Schlüsselhalter
Blechschraube 3,5x25-F-H
Batteriedeckel, kpl.
Blei „Gel“-Accu 12 V - 7,2 Ah
Blechschraube 4,2x38-C-H
Radkappe, anthrazit
Laufrad, kpl.
Sperrzahnrad, rechts
Blechschraube 4,2x13-C-H
Flachrundschraube
Gestängebolzen
Laufrolle
Sperrzahnrad, links
Sicherungsring
Zahnriemen 9 mm/3M
Sechskantmutter M5
Fühlerlehre
Ladekabel
Accu Reel Mower RM 380
since 2000 - until 2004
Switch
Screw 4,2x25
Wing nut M5
Truss head screw M5x35
Clamp
Key holder
Sheet metal screw 3,5x25-F-H
Accu cover, cpl.
Rechargeable battery
Sheet metal screw 4,2x38-C-H
Wheel cover, grey
Wheel, cpl.
Ratchet wheel, right
Sheet metal screw 4,2x13-C-H
Truss head screw
Bolt for linkage
Roller
Ratchet wheel, left
Locking ring
Toothed belt 9 mm/3M
Hexagonal nut M 5
Feeler gage
Charging cable
Tondeuse hélicoidale sur accu RM 380
a partir de 2000 - jusqu’a 2004
Interrupteur
38,93
Vis 4,2x25
0,77
Écrou à oreilles M5
1,36
Boulon à tête bombée M5x35
1,19
Borne
1,82
Cheville de sécurité
4,55
Vis à tôle 3,5x25-F-H
0,62
Couvercle de pile, cpl.
16,30
Batterie chargeable
69,31
Vis à tôle 4,2x38-C-H
1,04
Enjoliveur de roue, gris
2,52
Roue, cpl.
14,80
Pignon cranté, droite
2,74
Vis à tôle 4,2x13-C-H
0,77
Boulon à tête bombée
3,50
Boulon de guidon
5,45
Rouleau
2,53
Pignon cranté, gauche
6,98
Circlip
1,22
Courroie crantée 9 mm/3M
15,17
Écrou hexagonal M5
0,80
Enseignement de palpeur
2,78
Câble de charge
9,50
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Art. 4040
2,4
4
5
6
8
9
11
12
13
16
18
20
21
22
28
29
31
32
33
36
37
Désignation
0,90
48,90
1,82
4,28
11,36
2,34
4,87
4,76
2,98
52,40
84,71
1,72
34,56
5,52
1,79
2,64
4,49
2,80
6,48
1,63
1,50
17,84
2,82
1,22
23,93
15,17
2,83
18,34
75,17
1,43
3,00
72,22
22,90
1,19
1,57
2,78
9,50
2,08
83
Accu-Geräte
Bild Nr.
84
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
Picture No. Spare Part No.
Art. 4035
1
2
8
9
10
10-12
13
4035-00.690.00
62551-38.574.00
57-71.347.01
62552-28.034.01
62551-07.229.01
62551-03.104.01
8836-00.701.00
17
19
20
21
28
29
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
43
44
46
47
48
50
51
49,52
53
54
55
56
60
62
63
64,65
66
67-76
1,2,5-8
10-12,60-61
5-7,61
62557-45.622.01
62557-43.366.01
62552-56.039.01
57-48.151.01
57-48.150.01
62552-93.065.01
57-72.340.01
62557-42.582.01
62550-54.743.01
52-53.007.01
62551-07.807.02
62557-42.585.02
62551-07.816.67
62552-93.081.01
4083-00.701.00
62557-56.655.01
57-48.557.02
51-07.833.00
62551-39.189.00
62552-93.170.67
62551-49.680.00
62550-52.540.06
62552-93.073.01
62557-48.149.01
62551-31.091.67
62552-93.171.67
62550-52.543.06
62550-52.528.03
57-43.830.02
62552-56.038.02
62557-39.493.01
62551-00.690.02
62552-28.087.01
62550-52.590.04
62557-39.495.01
62551-28.312.14
46
53
62551-02.856.01
62551-02.857.01
51-07.217.03
Art. 4041
13
21
28
32
35
36
39
64,65
66
8837-00.701.00
57-48.153.01
57-48.152.01
62550-52.536.02
62551-07.839.02
62557-45.207.02
4084-00.701.00
62552-28.088.01
50-52.590.02
Art. 8831/8836/8837
8831-00.610.00
8837-00.600.03
8837-00.600.05
EUR / inkl. MwSt.
Accu-Rasenmäher PowerMax 36 A Li Accu Rechargeable Lawnmower
PowerMax 36 A Li
bis Baujahr 2013
until 2013
Ladegerät 36V Li-Ion - EU
Battery charger 36V Li-Ion - EU
Kabelführung
Cable clip
Spannhebel
Tension lever
Holm Unterteil
Lower handle bar
Schraube
Screw
Handgriff, kpl.
Handle, cpl.
Wechsel-Akku 36V, 3,0 Ah Li-Ion
Replacement Battery 36V,
(Art. 8836-20)
3,0 Ah Li-Ion (Art. 8836-20)
Schlüsselschalter, kpl.
Key switch, cpl.
LED Anzeige
LED Display
Akkukontakt
Battery contact
Blende, rechts
Screen, right
Blende, links
Screen, left
Motor, kpl.
Motor, cpl.
Elektronik, kpl.
Electronic circuit, cpl.
Heckklappe
Rear flap
Schenkelfeder
Elbow spring
Filter
Filter
Abdeckung
Cover
Gehäuse 36 cm
Housing 36 cm
Blende vorne
Front cover
Messerflansch
Blade flange
Ersatzmesser für 36 A Li (Art. 4083-20) Spare blade for 36 A Li (Art. 4083)
Scheibe
Disc
Messerbolzen
Blade bolt
Vorderachse
Front axle
Scheibe
Washer
Vorderrad, schwarz
Front wheel, black
Sicherungsscheibe 10 mm
Lock washer 10 mm
Radkappe vorne
Wheel cover, front
Feder
Spring
Verbindungshebel
Connecting lever
Lagerbuchse
Pivot pin
Hinterrad, schwarz
Back wheel, black
Radkappe hinten
Wheel cover, back
Blende Hebel
Screen for lever
Hebel
Lever
Holmaufnahme
Handle bar admission
Schraube
Screw
Mulcheinsatz
Mulching cartridge
Grasfangkorb Unterteil (Paar)
Grass catcher bottom part (pair)
Grasfangkorb Oberteil
Grass catcher top part
Totmannschalter, kpl.
Switch, cpl.
Polybeutel, Kleinteile
Accessory bag, small parts
Tondeuse sur accu PowerMax 36 A Li
jusqu’a 2013
Transformat. de charge 36V Li-Ion - EU
Guide-câble
Levier de tension
Guidon partie inférieure
Vis
Poignée, cpl.
Batterie remplacable 36V 3,0 Ah Li-Ion
(Réf. 8836-20)
Interrupteur à cle, cpl.
Indicateur à LED
Contact accumulateur
Patin en plastique, droite
Écran, gauche
Moteur, cpl.
Électronique, cpl.
Hayon
Ressort à branches
Filtre
Couvercle
Carter 36 cm
Ecran avant
Bloc cylindrique
Lame de rech. pour 36 A Li (Réf. 4083)
Disque
Boulon de lame
Axe avant
Disque
Roue avant, noir
Circlip 10 mm
Enjoliveur de roue avant
Ressort
Levier de connexion
Coussinet
Roue arrière, noir
Enjoliveur de roue arrière
Ecran pour levier
Levier
Admission de guidon
Vis
Insert MulchCut
Sac de ramassage partie infér. (paire)
Sac de ramassage partie supérieure
Contact à effleurement, cpl.
Sachet d’accessoires, petites pièces
Polybeutel Schrauben
Accessory bag screws
Sachet d’accessoires vis
bis Baujahr 2010
Vorderrad, grau
Hinterrad, grau
until 2010
Front wheel, grey
Back wheel, grey
jusqu’a 2010
Roue avant, gris
Roue arrière, gris
52,34
1,52
4,01
13,58
0,97
7,08
183,38
6,00
11,53
7,16
16,75
16,67
157,19
119,50
20,42
3,00
5,10
10,57
72,44
6,07
15,85
25,61
1,22
2,52
9,98
1,90
14,12
1,32
5,69
3,61
10,44
0,67
14,12
9,72
2,12
14,15
5,50
3,31
16,97
25,06
16,48
43,01
62,29
6,50
14,12
14,12
Accu-Rasenmäher PowerMax 42 A Li Accu Rechargeable Lawnmower
PowerMax 42 A Li
bis Baujahr 2013
until 2013
Wechsel-Akku 36V, 4,5 Ah Li-Ion
Replacement Battery 36V,
(Art. 8837-20)
4,5 Ah Li-Ion (Art. 8837-20)
Blende, rechts
Screen, right
Blende, links
Screen, left
Heckklappe
Rear flap
Abdeckung
Cover
Gehäuse 42 cm
Housing 42 cm
Ersatzmesser für 42 A Li (Art. 4084)
Spare blade for 42 A Li (Art. 4084)
Grasfangkorb Unterteil (Paar)
Grass catcher bottom part (pair)
Grasfangkorb Oberteil
Grass catcher top part
Tondeuse sur accu PowerMax 42 A Li
jusqu’a 2013
Batterie remplacable 36V 4,5 Ah Li-Ion
(Réf. 8837-20)
Patin en plastique, droite
Patin en plastique, gauche
Hayon
Couvercle
Carter 42 cm
Lame de rech. pour 42 A Li (Réf. 4084)
Sac de ramassage partie infér. (paire)
Sac de ramassage partie supérieure
Alle anderen Teile wie bei Art. 4035
All other spare parts art. 4035
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 4035
Accu + Schnell-Ladegeät
Adapterkabel für Ladegerät
Tragegriff, kpl.
Clip
Battery + Quick-charger
Adapter cable for charger
Carrying handle, cpl.
Clip
Accu + Rapide chargeur
Câble d’adaptation pour chargeur
Poignée de transport, cpl.
Clip
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
243,31
17,52
17,47
21,19
11,30
92,02
29,45
27,26
16,60
12,59
10,56
2,46
85
Accu-Geräte
Bild Nr.
86
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
Picture No. Spare Part No.
Art. 4036
1,2
EUR / inkl. MwSt.
Accu-Lenkmäher 34 A
4034-00.960.00
Accu-Flex. Steerable Mower 34 A Tondeuse Slalom 34 A sur accu
bis Baujahr 2010
until 2010
jusqu’a 2010
Korbdeckel kpl.
Basket cover cpl.
Couvercle de panier cpl.
22,38
3
4034-00.600.22
Korb 34, anthrazit
Basket 34, grey
Panier 34, gris
29,65
8-13
4034-00.950.00
Heckklappe kpl.
Rear flap cpl.
Hayon cpl.
18,72
15
4034-00.600.02
Gehäuse 34
Housing 34
Carter 34
65,92
16
4034-00.600.81
Schraubleiste
Screw fillet
Bord de vissage
19-22
4034-00.995.00
Radsatz hinten (2 Stück)
Wheel set back (2 pieces)
Essieu arrière (2 morceaux)
20
4034-00.680.02
Radkappe, hinten
Wheel cover, back
Enjoliveur de roue, arrière
23
4034-00.600.16
Lüfterrad
Fan blade
Ailette de ventilateur
18,23
16,22
24
6,25
22,60
5,18
4034-00.600.97
Messerbalken
Cutter bar
Barre de coupe
4091-00.600.01
Messerschutz
Blade protection
Protection de lame
25
4034-00.635.00
Schraube
Screw
Vis
22,26,27,88
4034-00.990.00
Radsatz vorne (2 Stück)
Wheel set front (2 pieces)
Essieu avant (2 morceaux)
26
4034-00.670.02
Radkappe, vorne
Wheel cover, front
Enjoliveur de roue, avant
4,39
28
4034-00.651.00
Tragwinkel links, kpl.
Supporting bracket left, cpl.
Angle de transport gauche, cpl.
9,22
29
4034-00.661.00
Tragwinkel rechts, kpl.
Supporting bracket right, cpl.
Angle de transport droite, cpl.
9,22
30
4034-00.600.88
STS-Schraube T50x28
STS-Screw T50x28
STS-Vis T50x28
1,04
32
4034-00.650.11
Zylinderstift 3h 8x12
Cylindrical pin 3h 8x12
Goupille 3h 8x12
2,16
33
4034-00.930.00
Lagerbock links, kpl.
Swivel fixed pivot bracket left, cpl.
Palier gauche, cpl.
6,48
34
4034-00.940.00
Lagerbock rechts, kpl.
Swivel fixed pivot bracket right, cpl. Palier droite, cpl.
67
4034-00.610.75
Klammer
Clamp
Clip de fixation
69
4034-00.610.06
Schaltbügel
Control lever
Poignée de distribution
70
4034-00.610.56
Dübel
Dowel
Cheville
74
4034-00.620.30
Bowdenzug
Bowden cable
Câble bowden
76
4034-00.610.51
Arretierhebel
Stop lever
Levier de verrouillage
77
8847-00.610.11
Schalter
Switch
Interrupteur
78
864-00.600.46
1,13
4,45
21,34
6,48
2,47
14,05
0,82
14,87
2,45
10,44
Druckfeder
Pressure spring
Ressort de pression
100-104
4036-00.625.00
Batterieklappe, vollst.
Accu flap, cpl.
Couvercle de pile, cpl.
1,98
104
1594-00.600.51
Drehknopf
Turning knob
Bouton rotatif
105
4036-00.635.00
Steckschlüssel, vollst.
Socket wrench, cpl.
Cle à pipe, cpl.
107-111
4036-00.665.00
Blei Accu-Pack, vollst. (Art. 4093-20)
Plump Accu-Pack, cpl. (Art. 4093)
Bloc-accu en plomb, cpl. (Réf. 4093)
116-120
4036-00.687.00
Kabelbaum, vollst.
Cable harness, cpl.
Câble , cpl.
121
4036-00.641.00
Leiterplatte, vollst.
Printed circuit card, cpl.
Circuit imprimé, cpl.
28,49
125
4036-00.600.29
Ladegerät 24 V
Battery charger 24 V
Transformateur de charge 24 V
45,00
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
32,81
1,49
4,12
114,20
93,41
87
Accu-Geräte
Bild Nr.
88
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
Picture No. Spare Part No.
Art. 9333
5
14
57-94.189.01
8839-00.701.00
26
8840-00.630.00
Art. 9335
5
14
57-94.189.01
9840-00.701.00
26
9825-00.620.00
Art. 9335
unverb. Preisempf.
EUR / inkl. MwSt.
Allround Bläser AccuJet 18-Li
bis Baujahr 2013
Bläserrohr
Wechsel-Accu Li-Ion 18 V, 1,6 Ah
(Art. 8839-20)
Ladegerät 18 V Li-Ion
Accu Blower AccuJet 18-Li
until 2013
Blower tube
Replacement battery Li-Ion 18V,
1,6 Ah (Art. 8839-20)
Battery charger 18 V Li-Ion
Souffleur de feuille AccuJet 18-Li
jusqu’a 2013
Souffler tube
Batterie remplacable Li-Ion 18V,
1,6 Ah (Réf. 8839-20)
Transformateur de charge 18 V Li-Ion
(Abb. siehe Art. 9335)
(Picture see art. 9335)
(Figure voir réf. 9335)
Allround Bläser AccuJet 18-Li
bis Baujahr 2013
Bläserrohr
Wechsel-Accu Li-Ion 18 V, 2 Ah (Art.
9840-20)
Ladegerät 18 V Li-Ion
Accu Blower AccuJet 18-Li
until 2013
Blower tube
Replacement battery Li-Ion 18V, 2,0
Ah (Art. 9840-20)
Battery charger 18 V Li-Ion
Souffleur sur accu AccuJet 18-Li
jusqu’a 2013
Souffler tube
16,50
Batterie remplacable Li-Ion 18V, 2,0 Ah 81,50
(Réf. 9840-20)
Transformateur de charge 18 V Li-Ion
36,91
Accu Blower AccuJet 18-Li
since 2014
Grip Cover
Button
Switch
Blower tube
Motor
Wire
Replacement battery Li-Ion 18V,
2,0 Ah (Art. 9840-20)
Cable plug
Fan
Air duct
Washer
Locking nut M5
Battery charger 18 V Li-Ion
Souffleur sur accu AccuJet 18-Li
a partir de 2014
Couvercle poignée
Bouton
Interrupteur
Souffler tube
Moteur
Câble
Batterie remplacable Li-Ion 18V,
2,0 Ah (Réf. 9840-20)
Connecteur de câble
Ventilateur
Conduit à air
Disque
Écrou M5
Transformateur de charge 18 V Li-Ion
16,50
65,21
29,27
1
2
4
5-8
9
10
14
9335-00.900.01
9335-00.900.02
9335-00.900.03
57-94.189.01
9335-00.900.04
9335-00.900.05
9840-00.701.00
17
22
23
24
25
26
9335-00.900.06
9335-00.900.07
9335-00.900.08
9335-00.900.09
9335-00.900.10
9825-00.620.00
Allround Bläser AccuJet 18-Li
ab Baujahr 2014
Abdeckung Griff
Knopf
Schalter
Bläserrohr
Motor
Kabel
Wechsel-Accu Li-Ion 18 V, 2 Ah
(Art. 9840-20)
Kabelstecker
Lüfter
Luftkanal
Scheibe
Mutter M5
Ladegerät 18 V Li-Ion
Art. 9332
1
3
4, 12-16
9
17
18
19
20
21
22
26
28-30
33
34
35
36
37
9332-00.900.01
9332-00.900.02
57-94.198.01
9332-00.900.03
9332-00.900.04
9332-00.900.05
9332-00.900.06
9332-00.900.07
9332-00.900.08
57-94.202.01
9332-00.900.09
57-94.203.01
57-91.775.01
57-91.774.01
57-94.200.01
57-94.201.01
8866-00.904.00
Gartensauger-/Bläser ErgoJet 3000
Abdeckung Griff
Schalter
Zusatzgriff
Dämpfer
Abdeckung
Motor
Platine
Sicherheitsschalter
Knopf
Bläserrohr
Schalter
Fangsack, kpl.
Mutter
Schraube
Rohr oben
Rohr unten
Tragegurt, kpl.
Electric Blower/Vac ErgoJet 3000
Grip Cover
Switch
Handle
Damper
Cover
Motor
PCB with controller
Safety switch
Button
Blower tube
Switch
Vac bag assy.
Nut
Screw
Upper tube
Lower tube
Shoulder strap, cpl.
Souffleur de feuille ErgoJet 3000
Couvercle poignée
Interrupteur
Poignée
Amortisseur
Couvercle
Moteur
Platine
Interrupteur de sécurité
Bouton
Souffler tube
Interrupteur
Sac pour feuillage, cpl.
Écrou
Vis
Tube partie supérieure
Tube partie inférieure
Bretelle, cpl.
5,78
10,70
14,27
3,60
12,30
49,39
16,25
9,98
1,90
17,28
9,25
34,10
1,21
1,69
22,98
20,81
4,54
Art. 9334
1
3
4, 12-16
9
17
18
20
21
22
26
28-30
33
34
35
36
37
38
9334-00.900.01
9332-00.900.02
57-94.198.01
9332-00.900.03
9332-00.900.04
9332-00.900.05
9332-00.900.07
9332-00.900.08
57-94.202.01
9332-00.900.09
57-94.203.01
57-91.775.01
57-91.774.01
57-94.200.01
57-94.201.01
8866-00.904.00
9334-00.900.02
Gartensauger-/Bläser ErgoJet 2500
Abdeckung Griff
Schalter
Zusatzgriff
Dämpfer
Abdeckung
Motor
Sicherheitsschalter
Knopf
Bläserrohr
Schalter
Fangsack, kpl.
Mutter
Schraube
Rohr oben
Rohr unten
Tragegurt, kpl.
Kondensator
Electric Blower/Vac ErgoJet 2500
Grip Cover
Switch
Handle
Damper
Cover
Motor
Safety switch
Button
Blower tube
Switch
Vac bag assy.
Nut
Screw
Upper tube
Lower tube
Shoulder strap, cpl.
Capacitor
Souffleur de feuille ErgoJet 2500
Couvercle poignée
Interrupteur
Poignée
Amortisseur
Couvercle
Moteur
Interrupteur de sécurité
Bouton
Souffler tube
Interrupteur
Sac pour feuillage, cpl.
Écrou
Vis
Tube partie supérieure
Tube partie inférieure
Bretelle, cpl.
Condensateur
5,78
10,70
14,27
3,60
12,30
49,39
9,98
1,90
17,28
9,25
34,10
1,21
1,69
22,98
20,81
4,54
2,59
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
3,42
1,86
9,46
16,50
44,05
6,24
81,50
2,84
9,11
5,90
1,36
1,04
36,91
Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden.
Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations.
Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales.
89
Elektro-Geräte
Bild Nr.
90
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
Picture No. Spare Part No.
Art. 2530
EUR / inkl. MwSt.
Elektrosense 1000 W
String Trimmer 1000 W
bis Baujahr 2007
until 2007
Coupe-herbes 1000 W
jusqu’a 2007
Elektronik, vollst.
Electronic circuit, cpl.
Électronique, cpl.
8,9
2530-00.701.00
83,78
12
44000-00.101.99
Schwerspannstift 4x20
Rollpin 4x20
Goupille fendue 4x20
2,16
16
44000-00.104.00
Antriebswelle
Transmission drive
Arbre de transmission
31,58
19,42,50
44000-00.100.38
STS Schraube 35x20
Screw STS 35x20
Vis STS 35x20
25
44000-06.809.89
Tragegurt, kpl.
Shoulder strap, cpl.
Bretelle, cpl.
32
44000-00.104.02
Lagerwelle
Bearing shaft
Adaptateur
8,78
34
44000-06.907.66
Distanzbuchse 9 mm
Distance bush 9 mm
Douille d’écartement 9 mm
2,26
35
44000-06.907.65
Distanzbuchse 7 mm
Distance bush 7 mm
Douille d’écartement 7 mm
36
44000-06.907.68
Bolzen
Bolt
Boulon
39
44000-06.907.76
Druckfeder z. Profi 600
Pressure spring Profi 600
Ressort de pression
40
5374-00.000.01
Ersatzfaden 2x6m (Art. 5374-20)
Filament 2x6m (Art. 5374-20)
Fil de rechange 2x6m (Réf. 5374-20)
12,62
33,98
0,77
13,33
1,60
10,49
2,04
42-45
44000-06.985.54
Schraubkappe, kpl.
Screw cap cpl.
Bouchon fileté, cpl.
42
44000-00.100.38
STS Schraube 35x20
Screw STS 35x20
Vis STS 35x20
49
333-00.600.22
Sechskantmutter M5
Hexagonal nut M 5
Écrou hexagonal M5
0,80
50
44000-00.100.38
STS Schraube 35x20
Screw STS 35x20
Vis STS 35x20
0,77
51
44000-06.907.47
Hülse
Socket
Douille
3,60
Gartensauger
Garden Vacuum Cleaner
Aspirateur-souffleur
bis Baujahr 2006
until 2006
jusqu’a 2006
Motor housing, pair
Carter de moteur, paire
Art. 2575
0,77
1,26
44000-06.988.77
Motorgehäuse, Paar
22,87
3x
97347-00.808.00
Lüftergehäuse, rechts
Fan housing, right
Enveloppe de ventilateur, droite
24,32
6
44000-06.907.92
Häckselrad
Clatt cutt
Turbine de ventilateur
13,13
16
44000-06.803.74
Schalter z. Profi 1000
Switch Profi 1000
Interrupteur
10,66
25
44000-06.907.23
Luftklappe
Ventilation flap
Volet d’aération
2,08
27x
44000-00.100.38
STS Schraube 35x20
Screw STS 35x20
Vis STS 35x20
0,77
28,21-25x
97347-00.818.00
Lüftergehäuse, links
Fan housing, left
Enveloppe de ventilateur, gauche
29
97347-00.019.00
Anschlussstutzen, grau
Connecting branch, grey
Fixation du coude, gris
30
333-00.600.22
Sechskantmutter M5
Hexagonal nut M 5
Écrou hexagonal M5
33
2575-00.704.00
Rohrwinkel - ab Bj. 1999
Tube elbow - since 1999
Coude - a partir de 1999
10,61
34
59525-00.600.01
Saugschlauch
Suction hose
Flexible d’aspiration
20,29
36
44000-06.909.38
Schnappring
Snap-on mounting
Mousqueton
44
44000-06.986.03
Saugdüse, kpl.
Suction nozzle, cpl.
Douille d’aspiration
44000-06.909.22
Papierfilter (1 Stück)
Paper filter (1 pieces)
Papoer-filtre (1 pièce)
7,93
44000-06.980.37
Polybeutel -Zubehör-
Accessory bag, cpl.
Sachet d’accessoires
12,06
x Ab Baujahr 2005 diese Teile
kpl. austauschen
x since 2005 change all
spare parts
x A partir de 2005 ces
parties complètement échangent
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
30,68
9,84
0,80
5,12
19,64
Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden.
Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations.
Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales.
91
Elektro-Geräte
Bild Nr.
92
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
Picture No. Spare Part No.
Art. 2412
EUR / inkl. MwSt.
Elektro-Bodenkrümler 250
Electric Tiller 250
bis Baujahr 2002
until 2002
jusqu’a 2002
2390-00.074.00
Netzkabel, vollst.
Mains lead, cpl.
Câble d’alimentation, cpl.
8,51
2555-00.600.90
Kappe, grau
Cap, grey
Capuchon, gris
2,38
Elektro-Bodenhacke EH 600/20
Electric Hoe EH 600/20
Bineuse électrique 600/20
bis Baujahr 2013
until 2013
jusqu’a 2013
Art. 2414
Emietteur électrique 250
1
2414-00.620.00
Messerwalze, rechts vollst.
Hoe blade, right, cpl.
Cylindre à lame droite, cpl.
2
2415-00.600.31
Schutzkappe
Protective cap
Capuchon de protection
4,68
3
2415-00.600.32
Filzring gross, hell
Felt ring, large
Anneau en feutre, grand
3,13
5,27
2415-00.720.00
Getriebe, vollst.
Gear, cpl.
Engrenage, cpl.
6
2415-00.600.56
Sechskant-Hutmutter M8
Cap nut M8
Écrou borgne hexagonal M8
1,30
8
2415-00.600.52
Klauenkupplung
Claw coupling
Manchon à denture
3,95
10
2415-00.600.51
Hülsenkupplung
Thimble coupling
Accouplement à douilles
12
2415-00.600.57
Kombischraube M4x12-S3
Screw and washer assy. M4x12-S3 Boulon avec rondelle incorpée
M4x12-S3
17,16
2415-00.711.00
Elektromotor, vollst.
Electric motor, cpl.
Moteur électrique, cpl.
19
2546-00.600.28
Blechschraube 4,2x19-C-H
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Vis à tôle 4,2x19-C-H
20
2414-00.630.00
Messerwalze, links vollst.
Hoe blade, left, cpl.
Cylindre à lame gauche, cpl.
28,88
22
2414-00.652.00
Motorschalter, kpl.
Starter, cpl.
Interrupteur pour moteur, cpl.
35,21
23
2300-00.600.21
Knickschutztülle
Bending safety socket
Passe-fils
3,60
30
78420-00.600.36
Kabelführung
Cable guide
Guide-câble
3,78
31
4070-00.900.34
Flügelmutter
Wing nut
Écrou à oreilles
2,69
32
78420-00.600.34
Flachrundschraube M8x50
Truss head screw M8x50
Boulon à tête bombee M8x50
3,50
Elektro-Bodenhacke 600/36
Electric Hoe 600/36
Bineuse électrique 600/36
bis Baujahr 2014
until 2014
jusqu’a 2014
Art. 2415
28,88
165,06
4,20
1,12
86,69
0,77
1
2415-00.630.00
Messerwalze, vollst.
Hoe blade, cpl.
Cylindre à lame
2
2415-00.600.31
Schutzkappe
Protective cap
Capuchon de protection
49,42
4,68
3
2415-00.600.32
Filzring gross, hell
Felt ring, large
Anneau en feutre, grand
3,13
5
2415-00.720.00
Getriebe, vollst.
Gear, cpl.
Engrenage, cpl.
6
2415-00.600.56
Sechskant-Hutmutter M8
Cap nut M8
Écrou borgne hexagonal M8
1,30
8
2415-00.600.52
Klauenkupplung
Claw coupling
Manchon à denture
3,95
10
2415-00.600.51
Hülsenkupplung
Thimble coupling
Accouplement à douilles
12
2415-00.600.57
Kombischraube M4x12-S3
Screw and washer assy. M4x12-S3 Boulon avec rondelle incorp. M4x12-S3
17,16
2415-00.711.00
Elektromotor, vollst.
Electric motor, cpl.
Moteur électrique, cpl.
19
2546-00.600.28
Blechschraube 4,2x19-C-H
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Vis à tôle 4,2x19-C-H
0,77
21
2415-00.650.16
Netzschalter
Mains switch
Commutateur principal
14,11
22
2415-00.651.00
Netzkabel, kpl.
Mains lead, cpl.
Câble d’alimentation, cpl.
23
2300-00.600.21
Knickschutztülle
Bending safety socket
Passe-fils
26
2415-00.653.00
Griffrohr, kpl. 22x1,5
Handle tube, cpl. 22x1,5
Tube cintré, cpl. 22x1,5
30
78420-00.600.36
Kabelführung
Cable guide
Guide-câble
3,78
31
4070-00.900.34
Flügelmutter
Wing nut
Écrou à oreilles
2,69
32
78420-00.600.34
Flachrundschraube M8x50
Truss head screw M8x50
Boulon à tête bombee M8x50
3,50
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
165,06
4,20
1,12
86,69
8,78
3,60
20,88
Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden.
Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations.
Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales.
93
Elektro-Geräte
Bild Nr.
94
2300 Elektro-Heckenschere 40 S
2302 Elektro-Heckenschere 54 S
2304 Elektro-Heckenschere 68 S
2300/2302/2304 Elektro-Heckenscheren
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Picture No. Spare Part No.
Art. 2300
Art. 2302
Art. 2304
1
2
5
6
12,22
14
15
16
17
18
19
24*
25*
30
31
35
*
Taille-haies électrique 40S
Taille-haies électrique 52S
Taille-haies électrique 64S
jusqu’a 1994
Ecran de protection de la lame
Vis à tête conique bombée M6x18-H
Écrou M5
Écrou carré M6
Micro-contact
Passe-fils
Ressort de pression
Poignée carter arrière
Vis à tôle 4,8x19-C-H
Câble d’alimentation, cpl.
Guide-câble
Entraînement excentrique, cpl.
Plaque de transmission
Vis à tête bombée M5x25-H
Vis à tête bombée M5x16-H
Écrou de blocage M5-8
Relais, cpl.
Rondelle d’ajustage P8x14x0,5
Graisse GA 352, 45 g
* Diese Teile zusammen versenden.
* These parts together dispatch.
* Pièces à envoyer conjointement.
Elektro-Heckenschere 40 S
Baujahr 1994 - 1996
Schutzschild
Linsensenkschraube M6x18-H
Mutter M5
Vierkantmutter M6
Schnappschalter
Knickschutztülle
Druckfeder
Griffblende
Blechschraube 4,8x25-C-H
Netzkabel, vollst.
Kabelzugentlastung
Excenterantrieb, vollst.
Hubstange m. Abstandbolzen
Passscheibe P8x14x0,5
Distanzbuchse
Sechskantmutter M5
Linsenschraube M5x25-H
Relais, vollst.
Heckenscherenmessersatz, vollst.
Electric Hedge Trimmer 40 S
Year of construction 1994 - 1996
Shield
Countersunk head screw M6x18-H
Nut M5
Square nut M6
Snap switch
Bending safety socket
Pressure spring
Handle screen
Sheet metal screw 4,8x25-C-H
Mains lead, cpl.
Cable pull relief
Eccentric gear, cpl.
Lifting rod with bolt
Shim ring P8x14x0,5
Distance bush
Hexagonal nut M 5
Oval head screw M5x25-H
Relais, cpl.
Hedge clippers blade cpl.
Taille-haies électrique 40 S
Année de fabrication 1994 - 1996
Ecran de protection de la lame
Vis à tête conique bombée M6x18-H
Écrou M5
Écrou carré M6
Micro-contact
Passe-fils
Ressort de pression
Poignée carter arrière
Vis à tôle 4,8x25-C-H
Câble d’alimentation, cpl.
Guide-câble
Entraînement excentrique, cpl.
Plaque de transmission
Rondelle d’ajustage P8x14x0,5
Douille d’écartement
Écrou hexagonal M5
Vis à tête bombée M5x25-H
Relais, cpl.
Jeu de lames, cpl.
* Diese Teile zusammen versenden.
* These parts together dispatch.
* Pièces à envoyer conjointement.
2302-00.510.00
Elektro-Heckenschere 54 S
bis Baujahr 2009
Heckenscherenmessersatz, vollst.
Electric Hedge Trimmer 54 S
until 2009
Hedge clippers blade cpl.
Taille-haies électrique 54 S
jusqu’a 2009
Jeu de lames, cpl.
50,09
2304-00.510.00
Elektro-Heckenschere 68 S
bis Baujahr 2009
Heckenscherenmessersatz, vollst.
Electric Hedge Trimmer 68 S
until 2009
Hedge clippers blade cpl.
Taille-haies électrique 68 S
jusqu’a 2009
Jeu de lames, cpl.
65,50
Alle anderen Ersatzteile wie bei
Art. 2300
All other spare parts see art. 2300
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 2300
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
2300-00.500.05
2380-00.621.18
44000-00.102.77
2300-00.600.24
2586-00.600.85
2300-00.600.21
2150-00.610.12
2300-00.600.51
2380-00.600.14
2390-00.074.00
2380-50.600.02
2578-00.690.00
2300-00.800.01
2380-00.600.08
1430-00.000.32
2390-00.000.16
2578-00.660.00
2300-00.500.15
2580-00.900.01
2300-00.500.05
2380-00.621.18
44000-00.102.77
2300-00.600.24
2586-00.600.85
2300-00.600.21
2150-00.610.12
2300-00.600.51
5015-00.000.18
2390-00.074.00
2380-50.600.02
2578-00.690.00
2300-00.800.01
2300-00.500.15
2300-00.500.08
333-00.600.22
2380-00.600.08
2578-00.660.00
2300-00.510.00
Art. 2304
33-38
EUR / inkl. MwSt.
Elektric Hedge Trimmer 40S
Elektric Hedge Trimmer 52S
Elektric Hedge Trimmer 64S
until 1994
Shield
Countersunk head screw M6x18-H
Nut M5
Spare nut M6
Snap switch
Bending safety socket
Pressure spring
Handle screen
Sheet metal screw 4,8x19-C-H
Mains lead, cpl.
Cable pull relief
Eccentric gear, cpl.
Lifting rod with bolt
Oval head screw M5x25-H
Oval head screw M5x16-H
Self-locking nut M5-8
Relais, cpl.
Shim ring P8x14x0,5
Gear fat GA 352, 45 g
Art. 2302
33-38
unverb. Preisempf.
Elektro-Heckenschere 40S
Elektro-Heckenschere 52S
Elektro-Heckenschere 64S
bis Baujahr 1994
Schutzschild
Linsensenkschraube M6x18-H
Mutter M5
Vierkantmutter M6
Schnappschalter
Knickschutztülle
Druckfeder
Griffblende
Blechschraube 4,8x19-C-H
Netzkabel, vollst.
Kabelzugentlastung
Excenterantrieb, vollst.
Hubstange m. Abstandbolzen
Linsenschraube M5x25-H
Linsenschraube M5x16-H
Sperrzahnmutter M5-8
Relais, vollst.
Passscheibe P8x14x0,5
Getriebefett GA 352, 45 g
Art. 2300
1
2
5
6
12,22
14
15
16
17
18
19
24*
25*
26*
32
38
39
41
33-38
Désignation
5,17
1,19
0,92
1,78
9,98
3,60
1,78
4,96
1,19
8,51
5,04
43,19
7,34
1,19
1,19
1,42
35,06
1,22
10,57
5,17
1,19
0,92
1,78
9,98
3,60
1,78
4,96
1,19
8,51
5,04
43,19
7,34
1,22
2,47
0,80
1,19
35,06
38,53
Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden.
Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations.
Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales.
95
Elektro-Geräte
Bild Nr.
96
42
43
44
45
1
46
2
3
4
3
41
46
41
46
22
23
41
46
24
6
5
25
7
7
40
41
39
11
8
10
12
11
9
38
13
37
36
31
32
33
34
35
30
23
14
15
17
26
16
21
27
18
2580 Elektro-Heckenschere 400 Pro
2582 Elektro-Heckenschere 540 Pro
2584 Elektro-Heckenschere 680 Pro
19
20
29
28
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
Picture No. Spare Part No.
Art. 2578
EUR / inkl. MwSt.
Elektro-Heckenschere 400
Electric Hedge Trimmer
Taille-haies électrique 400
bis Baujahr 2006
until 2006
jusqu’a 2006
2300-00.500.05
Schutzschild
Shield
Ecran de protection de la lame
2
2380-00.621.18
Linsensenkschraube M6x18-H
Countersunk head screw M6x18-H
Vis à tête conique bombée M6x18-H
1,19
5
44000-00.102.77
Mutter M5
Nut M5
Écrou M5
0,92
6
2300-00.600.24
Vierkantmutter M6
Square nut M6
Écrou carré M6
1,78
12
2586-00.600.85
Schnappschalter
Snap switch
Micro-contact
9,98
14
2300-00.600.21
Knickschutztülle
Bending safety socket
Passe-fils
3,60
15
2150-00.610.12
Druckfeder
Pressure spring
Ressort de pression
1,78
16
2300-00.600.51
Griffblende
Handle screen
Poignée carter arrière
4,96
17
5015-00.000.18
Blechschraube 4,8x25-C-H
Sheet metal screw 4,8x25-C-H
Vis à tôle 4,8x25-C-H
1,19
18
2390-00.074.00
Netzkabel, vollst.
Mains lead, cpl.
Câble d’alimentation, cpl.
8,51
22
2586-00.600.85
Schnappschalter
Snap switch
Micro-contact
24*
2578-00.690.00
Excenterantrieb, vollst.
Eccentric gear, cpl.
Entraînement excentrique, cpl.
43,19
10,57
1
*
5,17
9,98
2580-00.900.01
Getriebefett GA 352, 45 g
Gear fat GA 352, 45 g
Graisse GA 352, 45 g
2580-00.600.52
Passscheibe P10x16x0,5
Shim ring P10x16x0,5
Rondelle d’ajustage P10x16x0,5
1,36
25*
2300-00.800.01
Hubstange m. Abstandbolzen
Lifting rod with bolt
Plaque de transmission
7,34
26*
2300-00.500.15
Passscheibe P8x14x0,5
Shim ring P8x14x0,5
Rondelle d’ajustage P8x14x0,5
1,22
30
8870-00.900.14
Messerschutz
Blade protection
Fourreau
7,50
32
2300-00.500.08
Distanzbuchse
Distance bush
Douille d’écartement
2,47
38
333-00.600.22
Sechskantmutter M5
Hexagonal nut M 5
Écrou hexagonal M5
0,80
39
2380-00.600.08
Linsenschraube M5x25-H
Oval head screw M5x25-H
Vis à tête bombée M5x25-H
41
2578-00.660.00
Relais, vollst.
Relais, cpl.
Relais, cpl.
35,06
33-38
2300-00.510.00
Heckenscherenmessersatz, vollst.
Hadge clippers blade, cpl.
Jeu de lames, cpl.
38,53
* Diese Teile zusammen versenden.
* These parts together dispatch.
* Pièces à envoyer conjointement.
Art. 2580
Elektro-Heckenschere 400 Pro
Electric Hedge Trimmer 400 Pro
Taille-haies électrique 400 Pro
bis Baujahr 1999
until 1999
jusqu’a 1999
1,19
1
2580-00.600.16
Schutzschild
Shield
Ecran de protection de la lame
2
2580-00.610.00
Haltebügel, vollst.
Guide handle, cpl.
Poignée-contact, cpl.
28,13
4
1182-00.600.02
Blechschraube 4,2x38-C-H
Sheet metal screw 4,2x38-C-H
Vis à tôle 4,2x38-C-H
1,04
7
2546-00.600.28
Blechschraube 4,2x19-C-H
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Vis à tôle 4,2x19-C-H
0,77
16,24
2586-00.600.85
Schnappschalter
Snap switch
Micro-contact
9,98
19
2300-00.600.21
Knickschutztülle
Bending safety socket
Passe-fils
31*
2578-00.690.00
Excenterantrieb, vollst.
Eccentric gear, cpl.
Entraînement excentrique, cpl.
43,19
*
2580-00.900.01
Getriebefett GA 352, 45 g
Gear fat GA 352, 45 g
Graisse GA 352, 45 g
10,57
32*
2580-00.600.52
Passscheibe P10x16x0,5
Shim ring P10x16x0,5
Rondelle d’ajustage P10x16x0,5
1,36
33,34*
2300-00.800.01
Hubstange m. Abstandbolzen
Lifting rod with bolt
Plaque de transmission
7,34
35*
2300-00.500.15
Passscheibe P8x14x0,5
Shim ring P8x14x0,5
Rondelle d’ajustage P8x14x0,5
1,22
37
2380-00.600.14
Blechschraube 4,8x19-C-H
Sheet metal screw 4,8x19-C-H
Vis à tôle 4,8x19-C-H
1,19
40
2300-00.500.08
Distanzbuchse
Distance bush
Douille d’écartement
2,47
46
41-46
333-00.600.22
2300-00.510.00
Art. 2582
41-46
2302-00.510.00
Art. 2584
41-46
2304-00.510.00
Sechskantmutter M5
Hexagonal nut M 5
Écrou hexagonal M5
Heckenscherenmessersatz, vollst.
Hedge clippers blade, cpl.
Jeu de lames, cpl.
* Diese Teile zusammen versenden.
* These parts together dispatch.
* Pièces à envoyer conjointement.
Elektro-Heckenschere 540 Pro
Electric Hedge Trimmer 540 Pro
Taille-haies électrique 540 Pro
bis Baujahr 1999
until 1999
jusqu’a 1999
Heckenscherenmessersatz, vollst.
Hedge clippers blade, cpl.
Jeu de lames, cpl.
4,16
3,60
0,80
38,53
50,09
Elektro-Heckenschere 680 Pro
Electric Hedge Trimmer 680 Pro
Taille-haies électrique 680 Pro
bis Baujahr 1999
until 1999
jusqu’a 1999
Heckenscherenmessersatz, vollst.
Hedge clippers blade, cpl.
Jeu de lames, cpl.
Alle anderen Teile siehe Art. 2580
All other spare parts see art. 2580
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 2580
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
65,50
Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden.
Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations.
Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales.
97
Elektro-Geräte
Bild Nr.
98
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Picture No. Spare Part No.
Art. 2591
1
2
5
6
16,4
17
18
19
20
21
22-26
22
26
14
15
16
17
19-23
19
23
1182-00.600.02
2546-00.600.28
2594-00.670.47
2300-00.600.21
2591-00.701.00
2594-00.640.00
2591-00.900.01
2595-00.600.11
2594-00.680.00
2586-00.600.49
8870-00.900.14
2591-00.640.00
2595-00.610.04
333-00.600.22
Taille-haie électrique EHT 410
jusqu’a 2009
Vis à tôle 4,2x38-C-H
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Cordon d’alimentation
Passe-fils
Moteur électrique
Entraînement excentrique, cpl.
Graisse Firetemp XT2, 5 gr
Douille d’ecartement
Plaque de base, cpl.
Vis à tête bombée
Fourreau
Jeu de lames, cpl.
Vis
Écrou hexagonal M5
1,04
0,77
7,90
3,60
76,98
45,25
15,38
1,60
30,07
1,19
7,50
39,49
1,50
0,80
2595-00.610.00
2595-00.610.04
Elektro-Heckenschere EHT 480
bis Baujahr 2009
Heckenscherenmessersatz, vollst.
Schraube
Electric Hedge Trimmer EHT 480
until 2009
Hedge clippers blade, cpl.
Screw
Taille-haie électrique EHT 480
jusqu’a 2009
Jeu de lames, cpl.
Vis
46,24
1,50
Alle anderen Teile wie bei Art. 2591
All other spare parts see art. 2591
Pout toutes les autres pièces, voir réf. 2591
2594-00.650.00
1182-00.600.02
2179-00.800.66
2179-00.600.65
2594-00.670.00
2594-00.631.00
2586-00.600.85
2594-00.702.00
2594-00.640.00
2591-00.900.01
2595-00.600.11
2594-00.680.00
2546-00.600.28
2586-00.600.49
2591-00.640.00
2595-00.610.04
333-00.600.22
Elektro-Heckenschere EHT 410 Vario
bis Baujahr 2009
Haltebügel, vollst.
Blechschraube 4,2x38-C-H
Knopf
Druckfeder 3 Windungen
Gelenk, vollst.
Relais, vollst.
Schnappschalter
Elektromotor
Excenterantrieb, vollst.
Getriebefett Firetemp XT2, 5 gr
Distanzbuchse
Bodenplatte, vollst.
Blechschraube 4,2x19-C-H
Linsenschraube, beschichtet
Heckenscherenmessersatz, vollst.
Schraube
Sechskantmutter M5
El. Hedge Trimmer EHT 410 Vario
until 2009
Guide handle, cpl.
Sheet metal screw 4,2x38-C-H
Button
Pressure spring, 3 winding
Link, cpl.
Relais, cpl.
Snap switch
Electric motor
Eccentric gear, cpl.
Gear fat Firetemp XT2, 5 gr
Distance bush
Base plate, cpl.
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Oval head screw
Hedge clippers blade, cpl.
Screw
Hexagonal nut M 5
Taille-haie électrique EHT 410 vario
jusqu’a 2009
Poignée-contact, cpl.
Vis à tôle 4,2x38-C-H
Bouton
Ressort de pression, 3 spire
Articulation, cpl.
Relais, cpl.
Micro-contact
Moteur électrique
Entraînement excentrique, cpl.
Graisse Firetemp XT2, 5 gr
Douille d’ecartement
Plaque de base, cpl.
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Vis à tête bombée
Jeu de lames, cpl.
Vis
Écrou hexagonal M5
26,92
1,04
3,76
2,24
56,09
13,20
9,98
77,29
45,25
15,38
1,60
30,07
0,77
1,19
39,49
1,50
0,80
2595-00.600.11
2595-00.610.00
2595-00.610.04
Elektro-Heckenschere EHT 480 Vario
bis Baujahr 2009
Distanzbuchse
Heckenscherenmessersatz, vollst.
Schraube
El. Hedge Trimmer EHT 480 Vario
until 2009
Distance bush
Hedge clippers blade, cpl.
Screw
Taille-haie électrique EHT 480 vario
jusqu’a 2009
Douille d’ecartement
Jeu de lames, cpl.
Vis
1,60
46,24
1,50
Alle anderen Teile wie bei Art. 2594
All other spare parts see art. 2594
Pout toutes les autres pièces, voir réf. 2594
Elektro-Heckenschere EHT 550 Vario
bis Baujahr 2009
Distanzbuchse
Heckenscherenmessersatz, vollst.
Schraube
El. Hedge Trimmer EHT 550 Vario
until 2009
Distance bush
Hedge clippers blade, cpl.
Screw
Taille-haie électrique EHT 550 vario
jusqu’a 2009
Douille d’ecartement
Jeu de lames, cpl.
Vis
Alle anderen Teile wie bei Art. 2594
All other spare parts see art. 2594
Pout toutes les autres pièces, voir réf. 2594
Elektro-Heckenschere EHT 640 Vario
bis Baujahr 2009
Distanzbuchse
Heckenscherenmessersatz, vollst.
Schraube
El. Hedge Trimmer EHT 640 Vario
until 2009
Distance bush
Hedge clippers blade, cpl.
Screw
Taille-haie électrique EHT 640 vario
jusqu’a 2009
Douille d’ecartement
Jeu de lames, cpl.
Vis
Alle anderen Teile wie bei Art. 2594
All other spare parts see art. 2594
Pout toutes les autres pièces, voir réf. 2594
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Art. 2595
14
19-23
19
Art. 2596
14
19-23
19
2595-00.600.11
2596-00.610.00
2595-00.610.04
Art. 2597
14
19-23
19
EUR / inkl. MwSt.
Electric Hedge Trimmer EHT 410
until 2009
Sheet metal screw 4,2x38-C-H
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Mains lead
Bending safety socket
Electric motor
Eccentric gear, cpl.
Gear fat Firetemp XT2, 5 gr
Distance bush
Base plate, cpl.
Oval head screw
Blade protection
Hedge clippers blade, cpl.
Screw
Hexagonal nut M 5
Art. 2594
1
2
4
5
6
7
8
12,7,8
13
unverb. Preisempf.
Elektro-Heckenschere EHT 410
bis Baujahr 2009
Blechschraube 4,2x38-C-H
Blechschraube 4,2x19-C-H
Netzkabel
Knickschutztülle
Elektromotor
Excenterantrieb, vollst.
Getriebefett Firetemp XT2, 5 gr
Distanzbuchse
Bodenplatte, vollst.
Linsenschraube, beschichtet
Messerschutz
Heckenscherenmessersatz, vollst.
Schraube
Sechskantmutter M5
Art. 2592
22-26
22
Désignation
2595-00.600.11
2597-00.610.00
2595-00.610.04
1,60
52,98
1,50
1,60
61,64
1,50
Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden.
Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations.
Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales.
99
Elektro-Geräte
Bild Nr.
100
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
Picture No. Spare Part No.
Art. 8870
1-3
2,4
4
5
6
7
8
9
11
12
13
19
20-26, 30-33
27
28
29
34
8870-00.900.01
8870-00.900.16
8870-00.900.02
8870-00.900.03
8870-00.900.04
8870-00.900.05
8870-00.900.06
8870-00.900.07
8870-00.900.08
8870-00.900.09
8870-00.900.10
8870-00.900.11
8870-00.901.00
8870-00.900.14
8870-00.900.12
8870-00.900.15
8870-00.900.13
2591-00.900.01
Electr. Hedge Trimmer EasyCut 42
until 2015
Guide handle, cpl.
Accessory bag
Screw M6x16
Switch
Connector
Switch bar
Spring
Control lever
Screw ST4x18
Spring
Trigger
Mains lead
Motor assy
Blade protection
Hedge clippers blade cpl.
Protector
Handle
Gear fat Firetemp XT2, 5 gr
Taille-haies électrique EasyCut 42
jusqu’a 2015
Poignée de guidage, cpl.
Sachet d’accessoires
Vis M6x16
Interrupteur
Pièce de raccordement
Barre de interrupteur
Ressort
Levier de commande
Vis ST4x18
Ressort
Gâchette
Cordon d’alimentation
Moteur cpl.
Fourreau
Jeu de lames, cpl.
Protection
Poignée
Graisse Firetemp XT2, 5 gr
15,55
1,91
1,04
9,46
2,39
3,06
1,78
5,12
1,21
1,78
4,87
6,74
77,03
7,50
40,45
3,36
5,05
15,38
8871-00.900.01
Elektro-Heckenschere EasyCut 46
bis Baujahr 2015
Heckenscherenmessersatz, vollst.
Electr. Hedge Trimmer EasyCut 46 Taille-haies électrique EasyCut 46
until 2015
jusqu’a 2015
Hedge clippers blade cpl.
Jeu de lames, cpl.
44,30
Alle anderen Teile wie bei Art. 8870
All other spare parts art. 8870
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8870
Elektro-Heckenschere EasyCut
48 plus
Messerschutz
Heckenscherenmessersatz, vollst.
Motor kpl.
Electric Hedge Trimmer EasyCut
48 plus
Blade protection
Hedge clippers blade cpl.
Motor assy
Taille-haies électrique EasyCut 48 plus
Fourreau
Jeu de lames, cpl.
Moteur cpl.
Alle anderen Teile wie bei Art. 8870
All other spare parts art. 8870
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8870
8875-00.670.01
8875-00.600.12
2300-00.600.21
2390-00.074.00
8875-00.600.13
8875-00.600.07
8875-00.620.00
8875-00.660.00
8875-00.660.01
8875-00.630.00
8875-00.680.00
4062-00.630.11
8875-00.600.16
4028-00.610.07
8875-00.600.28
8875-00.610.00
8875-00.600.15
8875-00.610.04
2595-00.610.04
2591-00.900.01
Elektro-Heckenschere ErgoCut 48
bis Baujahr 2014
Schalter
Griffschale
Knickschutztülle
Netzkabel, vollst.
Drücker
Drucktaste
Elektromotor, vollst.
Leiterplatte, vollst.
Schalter
Schrägstirnrad, vollst.
Excenterantrieb, vollst.
Sicherungsring 8x0,8
Abdeckung
STS-Schraube T40x18
Distanzbuchse
Heckenscherenmessersatz, vollst.
Messerschutz
Stoßschutz
Schraube
Getriebefett Firetemp XT2, 5 gr
Electr. Hedge Trimmer ErgoCut 48
until 2014
Switch
Handle shell
Bending safety socket
Mains lead, cpl.
Trigger
Push-button
Electric motor, cpl.
Printed circuit card, cpl.
Switch
Helical gear, cpl.
Eccentric gear, cpl.
Locking ring 8x0,8
Cover
STS-Screw T40x18
Distance bush
Hedge clippers blade, cpl.
Blade protection
Protector
Screw
Gear fat Firetemp XT2, 5 gr
Taille-haies électrique ErgoCut 48
jusqu’a 2014
Interrupteur
Poignée
Passe-fils
Câble d’alimentation, cpl.
Gâchette
Bouton-poussoir
Moteur électrique, cpl.
Circuit imprimé, cpl.
Interrupteur
Roue helicoidale, cpl.
Entraînement excentrique, cpl.
Circlip 8x0,8
Couvercle
STS-Vis T40x18
Douille d’ecartement
Jeu de lames, cpl.
Fourreau
Protection
Vis
Graisse Firetemp XT2, 5 gr
9,50
9,11
3,60
8,51
4,20
3,86
77,44
36,56
8,89
60,25
16,50
1,22
5,42
0,77
1,82
46,24
9,32
3,86
1,50
15,38
8876-00.610.00
8876-00.600.01
Elektro-Heckenschere ErgoCut 58
bis Baujahr 2014
Heckenscherenmessersatz, vollst.
Messerschutz
Electr. Hedge Trimmer ErgoCut 58
until 2014
Hedge clippers blade, cpl.
Blade protecting
Taille-haies électrique ErgoCut 58
jusqu’a 2014
Jeu de lames, cpl.
Fourreau
65,87
11,26
Alle anderen Teile wie bei Art. 8875
All other spare parts art. 8875
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8875
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Art. 8874
27
28
20-26, 30-33
8874-00.900.02
8874-00.900.01
Nicht lieferbar!
Art. 8875
1
7
13
14
18
19
20
22
23
25
26,27
29
32
39
40
41
42
43
44
Art. 8876
41
42
EUR / inkl. MwSt.
Elektro-Heckenschere EasyCut 42
bis Baujahr 2015
Führungsgriff, kpl.
Polybeutel
Schraube M6x16
Schalter
Anschluss
Schalterstange
Feder
Schalthebel
Schraube ST4x18
Feder
Drücker
Netzkabel
Motor kpl.
Messerschutz
Heckenscherenmessersatz, vollst.
Stoßschutz
Griff
Getriebefett Firetemp XT2, 5 gr
Art. 8871
28
unverb. Preisempf.
7,92
46,24
Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden.
Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations.
Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales.
101
Elektro-Geräte
Bild Nr.
102
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
Picture No. Spare Part No.
Art. 9830
unverb. Preisempf.
EUR / inkl. MwSt.
Elektro-Heckenschere EasyCut
420/45
Electric Hedge Trimmer EasyCut
420/45
Taille-haies électrique EasyCut 420/45
4
9830-00.600.15
Netzkabel
Mains lead
Cordon d’alimentation
5
9830-00.600.26
Schraube ST 4x12 Torx
Screw ST 4x12 Torx
Vis ST 4x12 Torx
0,77
6
9830-00.600.18
Kabelklemme
Cable clip
Serre-câble
1,52
9
9830-00.600.13
Stift
Pin
Goupille
2,30
13
9830-00.600.07
Hebel vorne
Lever / Trigger front
Levier avant
5,89
14
9830-00.600.23
Feder
Spring
Ressort
1,78
15
9830-00.600.08
Hebel
Lever
Levier
3,78
16
9830-00.600.10
Drücker
Trigger
Gâchette
4,54
17
9830-00.600.11
Kipphebel
Rocker lever
Bras basculant
1,76
18
9830-00.600.20
Schalter
Switch
Interrupteur
9,98
19
9830-00.620.00
Motor kpl.
Motor assy.
Moteur, cpl.
36,28
23
9830-00.600.28
Schraube ST 4x16 Torx
Screw ST 4x16 Torx
Vis ST 4x16 Torx
0,77
24
9830-00.600.25
Scheibe
Washer
Disque
1,22
25
9830-00.600.24
Scheibe
Washer
Disque
1,22
26
9830-00.600.22
Mutter
Nut
Écrou
27-30
9830-00.610.00
Heckenscherenmessersatz, vollst.
Hedge clippers blade, cpl.
Jeu de lames, cpl.
28
9830-00.600.30
Messerschutz
Blade protection
Fourreau
29
9830-00.615.05
Stoßschutz
Protector
Protection
3,70
30
9830-00.615.13
Schraube ST4x8
Screw ST4x8
Vis ST 4x8
0,62
Elektro-Heckenschere EasyCut
450/50
Electric Hedge Trimmer EasyCut
450/50
Taille-haies électrique EasyCut 450/50
Art. 9831
15,25
1,73
43,34
5,86
27-30
9831-00.610.00
Heckenscherenmessersatz, vollst.
Hedge clippers blade, cpl.
Jeu de lames, cpl.
28
9831-00.600.03
Messerschutz
Blade protection
Fourreau
Alle anderen Teile wie bei Art. 9830
All other spare parts art. 9830
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 9830
Elektro-Heckenschere EasyCut
500/55
Electric Hedge Trimmer EasyCut
500/55
Taille-haies électrique EasyCut 500/55
Art. 9832
48,16
6,23
27-30
9832-00.610.00
Heckenscherenmessersatz, vollst.
Hedge clippers blade, cpl.
Jeu de lames, cpl.
28
9832-00.600.03
Messerschutz
Blade protection
Fourreau
52,98
Alle anderen Teile wie bei Art. 9830
All other spare parts art. 9830
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 9830
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
6,47
Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden.
Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations.
Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales.
103
Elektro-Geräte
Bild Nr.
104
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
Picture No. Spare Part No.
Art. 2586
unverb. Preisempf.
EUR / inkl. MwSt.
Teleskop-Heckenschere THS 400
Telescopic Hedge Trim. THS 400
Baujahr 05.2001 - 2010
Year of construction 05.2001 - 2010 Année de fabrication 05.2001 - 2010
Taille-haies télescopique THS 400
1
2546-00.600.28
Blechschraube 4,2x19-C-H
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Vis à tôle 4,2x19-C-H
2,32
2586-00.700.86
Gelenk (Paar)
Link (pair)
Articulation (paire)
5
2586-00.600.43
Anlaufsegment
Starting segment
Segment de démarrage
6
2586-00.615.00
Schleifringhalter, vollst.
Slip ring holder, cpl.
Porte-bague, cpl.
7,36
2586-00.701.01
Gehäuseschale (Paar)
Housing (pair)
Carter (paire)
8
2179-00.620.00
Kontaktbügel, vollst.
Bow collector, cpl.
Etrier de courant, cpl.
3,78
18
2594-00.650.00
Haltebügel, vollst.
Guide handle, cpl.
Poignée-contact, cpl.
26,92
19,31
2586-00.700.71
Griff (Paar), bedruckt
Handle (pair)
Poignée (paire)
25,42
26
2300-00.600.21
Knickschutztülle
Bending safety socket
Passe-fils
3,60
28
2586-00.600.85
Schnappschalter
Snap switch
Micro-contact
9,98
33
1182-00.600.02
Blechschraube 4,2x38-C-H
Sheet metal screw 4,2x38-C-H
Vis à tôle 4,2x38-C-H
1,04
34
2179-00.800.66
Knopf
Button
Bouton
3,76
35
2179-00.600.65
Druckfeder 3 Windungen
Pressure spring, 3 winding
Ressort de pression, 3 spire
38
2586-00.636.00
Relais, vollst.
Relais, cpl.
Relais, cpl.
41
0,77
18,42
1,90
7,48
20,63
2,24
12,52
2594-00.640.00
Excenterantrieb, vollst.
Eccentric gear, cpl.
Entraînement excentrique, cpl.
45,25
2591-00.900.01
Getriebefett Firetemp XT2, 5 gr
Gear fat Firetemp XT2, 5 gr
Graisse Firetemp XT2, 5 gr
15,38
45
2594-00.680.00
Bodenplatte, vollst.
Base plate, cpl.
Plaque de base, cpl.
30,07
46
2586-00.600.49
Linsenschraube, beschichtet
Oval head screw
Vis à tête bombée
1,19
47
2595-00.600.11
Distanzbuchse
Distance bush
Douille d’ecartement
1,60
48
2595-00.610.04
Schraube
Screw
Vis
1,50
52
333-00.600.22
Sechskantmutter M5
Hexagonal nut M 5
Écrou hexagonal M5
0,80
53
8870-00.900.14
Messerschutz
Blade protection
Fourreau
48-53
2591-00.640.00
Heckenscherenmessersatz, vollst.
Hedge-clippers blade, cpl.
Jeu de lames, cpl.
Teleskop-Heckenschere THS 400
Telescopic Hedge Trim. THS 400
Taille-haies télescopique THS 400
bis Baujahr 1998
until 1998
jusqu’a 1998
Art. 2586
7,50
39,49
1
2546-00.600.28
Blechschraube 4,2x19-C-H
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Vis à tôle 4,2x19-C-H
2,32
2586-00.700.86
Gelenk (Paar)
Link (pair)
Articulation (paire)
5
2586-00.600.43
Anlaufsegment
Starting segment
Segment de démarrage
1,90
8
2179-00.620.00
Kontaktbügel, vollst.
Bow collector, cpl.
Etrier de courant, cpl.
3,78
18
2580-00.610.00
Haltebügel, vollst.
Guide handle, cpl.
Poignée-contact, cpl.
28,13
26
2300-00.600.21
Knickschutztülle
Bending safety socket
Passe-fils
3,60
28
2586-00.600.85
Schnappschalter
Snap switch
Micro-contact
9,98
33
1182-00.600.02
Blechschraube 4,2x38-C-H
Sheet metal screw 4,2x38-C-H
Vis à tôle 4,2x38-C-H
1,04
34
2179-00.800.66
Knopf
Button
Bouton
3,76
35
2179-00.600.65
Druckfeder 3 Windungen
Pressure spring, 3 winding
Ressort de pression, 3 spire
2,24
2586-00.630.00
Relais, vollst.
Relais, cpl.
Relais, cpl.
25,56
2578-00.690.00
Excenterantrieb, vollst.
Eccentric gear, cpl.
Entraînement excentrique, cpl.
43,19
42
0,77
18,42
2300-00.500.15
Passscheibe P8x14x0,5
Shim ring P8x14x0,5
Rondelle d’ajustage P8x14x0,5
1,22
2300-00.800.01
Hubstange m. Abstandbolzen
Lifting rod with bolt
Plaque de transmission
7,34
46
2586-00.600.49
Linsenschraube, beschichtet
Oval head screw
Vis à tête bombée
1,19
48
2586-00.610.03
Schraube
Screw
Vis
1,50
52
333-00.600.22
Sechskantmutter M5
Hexagonal nut M 5
Écrou hexagonal M5
0,80
53
8870-00.900.14
Messerschutz
Blade protection
Fourreau
7,50
Baujahr 1999 - 2001
Year of construction 1999 - 2001
Année de fabrication 1999 - 2001
28
2586-00.600.85
Schnappschalter
Snap switch
Micro-contact
2586-00.635.00
Relais, vollst.
Relais, cpl.
Relais, cpl.
42,95
2586-00.690.00
Excenterantrieb, vollst.
Eccentric gear, cpl.
Entraînement excentrique, cpl.
50,34
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
9,98
Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden.
Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations.
Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales.
105
Elektro-Geräte
Bild Nr.
46
48
45
44
51
50
47
49
10
10
52
59
10
53
54
10
43
42
41
38
39
37
36
64
34
33
62
10
63
24
12
2
24
24
57
39
3
24
52 10
61
40
35
1
60
10
10 10
56 55
66
65
69
13
2
30
4
17
7
19
28
10
73
22
74
23
76
25
24
78
8
70
75
77
72
79
24
78
24
26
106
80
71
32
24
9
10
31
20
29
18
20
19
21
9
15
16
24
21
11
6
68
67
14
5
10
17
27
24
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
Picture No. Spare Part No.
Art. 8880
EUR / inkl. MwSt.
Elektro-Heckenschere HighCut 48
Electric Hedge Trim. HighCut 48
Taille-haies électrique HighCut 48
1
8880-00.600.73
Griffschale hinten
Moulded recess, rear
Poignée arrière
2
8880-00.600.60
Anschlag
Stopper
Arrêt
2,52
3
8875-00.600.20
Druckfeder 30x11x0,91
Pressure spring 30x11x0,91
Ressort de pression 30x11x0,91
1,78
4
8880-00.600.11
Hebel hinten
Lever, back
Levier, arrière
5
8880-00.670.00
Netzkabel, kpl.
Mains lead, cpl.
Câble d’alimentation, cpl.
6
2595-25.670.06
Knickschutztülle
Bending safty socket
Passe-fils
7
8880-00.600.66
Blende
Screen
Écran
4,72
8
4062-00.600.22
STS Schraube 50x14
Screw STS 50x14
Vis STS 50x14
0,77
15,18
6,40
15,53
3,60
16
8880-00.635.00
Verdrahtungsleitung, vollst.
Wiring, cpl.
Câble, cpl.
17-20
8880-00.640.00
Klemmschelle 34 vollst.
Gripper clamp 34, cpl.
Borne 34, cpl.
24
4028-00.610.07
STS-Schraube T40x18
STS-Screw T40x18
STS-Vis T40x18
0,77
17,19-20,31
8880-00.650.00
Klemmschelle 42 vollst.
Gripper clamp 42, cpl.
Borne 42, cpl.
4,81
33
8880-00.630.00
Leiterplatte, vollst.
Printed circuit card, cpl.
Circuit imprimé, cpl.
12,67
34
8880-00.610.00
Leiterplatte, vollst.
Printed circuit card, cpl.
Circuit imprimé, cpl.
36,16
44
8880-00.610.05
Schalter
Switch
Interrupteur
8,89
48
2179-00.620.00
Kontaktbügel, vollst.
Bow collector, cpl.
Etrier de courant, cpl.
3,78
52
8880-00.600.27
Klemmring
Locking ring
Anneau de serrage
3,62
53
8880-00.615.00
Schleifringhalter, vollst.
Slip ring holder, cpl.
Porte-bague, cpl.
8,16
56
8880-00.600.26
Hebel
Lever
Levier
9,08
59
8880-00.600.29
Schutz
Guard
Protecteur
5,98
64
8875-00.620.00
Elektromotor, vollst.
Electric motor, cpl.
Moteur électrique, cpl.
77,44
67
8875-00.630.00
Schrägstirnrad, vollst.
Helical gear, cpl.
Roue helicoidale, cpl.
60,25
68
8875-00.610.00
Heckenscherenmessersatz, vollst.
Hedge clippers blade, cpl.
Jeu de lames, cpl.
46,24
69
8875-00.610.04
Stoßschutz
Protector
Protection
3,86
70
8875-00.600.15
Messerschutz
Blade protection
Fourreau
9,32
73,74
8875-00.680.00
Excenterantrieb, vollst.
Eccentric gear, cpl.
Entraînement excentrique, cpl.
76
4062-00.630.11
Sicherungsring 8x0,8
Locking ring 8x0,8
Circlip 8x0,8
78
2404-00.600.86
Kombischraube M4x12
Screw and washer assy. M4x12-S3 Boulon av. rondelle incorpée M4x12-S3
1,12
79
8880-00.600.33
Abdeckung
Cover
6,13
80
2595-00.610.04
Schraube
Screw
Vis
2591-00.900.01
Getriebefett Firetemp XT2, 5 gr
Gear fat Firetemp XT2, 5 gr
Graisse Firetemp XT2, 5 gr
Art. 8883
Couvercle
20,94
4,73
16,50
1,22
1,50
15,38
Teleskop Heckenschere THS 500/48 Telesc. Hedge Trim. THS 500/48
Taille-haies télescopique THS 500/48
1
8883-00.611.01
Stoßschutz
Protector
Protection
3
8883-00.611.02
Messerschutz
Blade protection
Fourreau
1-14
8883-00.901.00
Heckenscherenmessersatz, vollst.
Hedge clippers blade cpl.
Jeu de lames, cpl.
46,24
16
8883-00.614.00
Motor kpl.
Motor assy. 500W
Moteur cpl.
77,29
17
8883-00.610.18
Motorabdeckung
Motor cover
Couvercle de moteur, noir
18
8883-00.610.10
Getriebedeckel
Gear box cover
Courvercle de rouage
19
8881-00.900.10
Schraube ST 4x16
Screw ST4x16
Vis ST 4x16
20
8866-00.900.22
Schraube 4x16
Screw 4x16
Vis 4x16
21
8883-00.611.00
Platine kpl.
Printed circuit assy.
Platine électronique cpl.
29
8866-00.900.17
Druckfeder
Pressure spring
Ressort de pression
30
8883-00.610.05
Drücker
Trigger
Gâchette
6,31
34
8883-00.620.26
Feder
Spring
Ressort
1,78
37
8883-00.620.24
Schalter
Switch
Interrupteur
40
8883-00.620.29
Anschlussklemme
Terminal
Borne
2,05
41
8883-00.620.34
Kabelführung
Cable clip
Guide-câble
2,65
42
8868-00.610.39
Schraube 3x12
Screw 3x12
Vis 3x12
43
8883-00.620.22
Netzkabel
Mains lead
Cordon d’alimentation
14,71
32-45
8883-00.620.00
Griff, kpl.
Handle cpl.
Poignée cpl.
63,10
8883-00.902.00
Tragegurt, kpl.
Shoulder strap, cpl.
Bretelle, cpl.
5,00
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
3,61
7,26
3,78
13,31
0,77
1,12
16,88
2,04
11,75
0,62
Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden.
Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations.
Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales.
107
Elektro-Geräte
Bild Nr.
108
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
Picture No. Spare Part No.
Art. 8868
EUR / inkl. MwSt.
Teleskop Hochentaster TCS 720/20
Telescopic Pruner TCS 720/20
2
8868-00.610.04
Öltank
Oil tank
Elagueuse télescopique TCS 720/20
Réservoir d’huile
3
8866-00.900.05
Gummiventil
Rubber valve
Soupape en caoutchouc
4-6
8866-00.901.00
Öleinfülldeckel, kpl.
Retainer / Oil cap, cpl.
Bouchon d’huile, cpl.
5,78
7
8868-00.610.39
Schraube ST3x12
Screw ST3x12
Vis ST3x12
0,62
8
8868-00.610.34
Abdeckung
Oil pump cover
Courvercle
2,52
9
8868-00.610.28
Ölschlauch
Oil pipe
Tuyau d’huile
2,39
10,13
1,08
10
8868-00.610.32
Sicherungsring
Locking ring
Circlip
11-17
8868-00.611.00
Ölpumpe, kpl.
Oil pump, cpl.
Pompe à huile, cpl.
1,22
18,69
8866-00.900.22
Schraube ST4x16
Screw ST4x16
Vis ST4x16
19
8868-00.610.37
Getriebedeckel
Gear box cover
Courvercle de rouage
22
8868-00.610.16
Getriebezahnrad
Gear
Engrenage
25
8868-00.610.45
Buchse
Bush
Douille
26
8868-00.610.12
Zahnrad
Gear wheel
Pignon
6,65
27
8868-00.610.13
Sicherungsring Ø6
Locking ring Ø6
Circlip Ø6
1,22
29
8868-00.610.26
Spannbolzen
Clamping bolt
Boulon de tension
1,60
30
8866-00.900.10
Spannschraube
Straining screw
Vis de tension
1,50
32
8868-00.613.00
Motor, kpl
Motor assy
Moteur, cpl.
33
8868-00.610.33
Öldichtung
Oil seal
Joint étanche à l’huile
2,83
34
8866-00.900.28
Spannschlüssel
Wrench
Clé de serrage
1,07
35
8868-00.610.07
Kettenschutz
Sheath
Protection de chaîne
6,74
13,40
1,12
9,42
29,57
1,38
77,88
36
4049-00.701.00
Kette 8" (Art. 4049-20)
Chain 8" (Art. 4049-20)
Chaîne 8" (Réf. 4049-20)
15,62
37-40
8866-00.900.02
Schwert kpl.
Guide bar assy
Guide-chaîne cpl.
23,40
41-45
8868-00.901.00
Schwertabeckung
Bar cover
Couvercle guide-chaîne
14,46
46
8866-00.900.13
Sicherungsring Ø10
Locking ring Ø10
Circlip Ø10
1,22
47
8866-00.900.14
Scheibe
Washer
Disque
1,78
48
8866-00.900.15
Kettenrad
Chain sprocket
Roue a chaîne
49
8868-00.610.38
Schraube ST4x25
Screw ST4x25
Vis ST4x25
0,77
54
8866-00.900.17
Druckfeder
Pressure spring
Ressort de pression
2,04
55
8883-00.610.05
Drücker
Trigger
Gâchette
6,31
59
8883-00.620.26
Feder
Spring
Ressort
1,78
60
8883-00.620.05
Schieber
Slide
Verrou
62
8883-00.620.24
Schalter
Switch
Interrupteur
64
8883-00.620.34
Kabelführung
Cable clip
Guide-câble
2,65
65
8868-00.610.39
Schraube 3x12
Screw 3x12
Vis 3x12
0,62
66
8883-00.620.22
Netzkabel
Mains lead
Cordon d’alimentation
70
8883-00.620.29
Anschlussklemme
Terminal
Borne
56-67,69,70
8883-00.620.00
Griff, kpl.
Handle cpl.
Poignée cpl.
63,10
8883-00.902.00
Tragegurt, kpl.
Shoulder strap, cpl.
Bretelle, cpl.
5,00
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
11,00
1,90
11,75
14,71
2,05
Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden.
Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations.
Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales.
109
Elektro-Geräte
Bild Nr.
110
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
Picture No. Spare Part No.
Art. 3980
Art. 3981
1
2
5-15
13-15
16
21
25
26
27
EUR / inkl. MwSt.
3980-00.600.06
3980-00.900.01
3980-00.620.00
4001-00.900.20
3980-00.600.11
312-00.600.12
2620-00.610.00
2625-00.600.91
2546-00.600.28
Leise-Powerhäcksler S 2000 S
Leise-Powerhäcksler S 2000 S
bis Baujahr 2004
Einfülltrichter, schwarz
Schraube Tri-Wing T 5x18
Schaltpanel, vollst.
Kondensator 20 μF
Auswurftrichter
Sechskantmutter M6
Rad, vollst.
Blende
Blechschraube 4,2x19-C-H
Silent Shredder S 2000 S
Silent Shredder S 2000 S
until 2004
Funnel tube, black
Screw Tri-Wing T 5x18
Switch panel, cpl.
Capacitor 20 μF
Ejection funnel
Hexagonal nut M6
Wheel, cpl.
Screen
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Broyeur silencieuxS 2000 S
Broyeur silencieuxS 2000 S
jusqu’a 2004
Entonnoir supérieur, noir
Vis Tri-Wing T 5x18
Panneau d’interrupteur, cpl.
Condensateur 20 μF
Entonnoir d’éjection
Écrou hexagonal M6
Roue, cpl.
Enjoliveur de roue
Vis à tôle 4,2x19-C-H
3982-00.610.00
Leise-Powerhäcksler S 2300 SP
Leise-Powerhäcksler S 2300 SP
bis Baujahr 2004
Schaltpanel, vollst.
Silent Shredder S 2300 SP
Silent Shredder S 2300 SP
until 2004
Switch panel, cpl.
Broyeur silencieux S 2300 SP
Broyeur silencieux S 2300 SP
jusqu’a 2004
Panneau d’interrupteur, cpl.
Alle anderen Teile wie bei Art. 3980
All other parts see art. 3980
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 3980
Art. 3982
Art. 3983
5-15
unverb. Preisempf.
42,89
1,21
92,65
38,36
38,58
0,92
5,84
2,00
0,77
137,54
Elektro-Geräte
Ersatzteile für Messerwerke + Motor dürfen nur durch von uns autorisierten Werkstätten eingebaut werden
und sind nur auf Anfrage über den GARDENA Kundendienst erhältlich.
It is only allowed to authorized workshops to install spare parts for the blade + motor. This spare parts can be
ordered at the GARDENA Service department.
Les pièces détachées corrspondant aux parties coupantes et au moteur doivent être mises en place par des
techniciens agréés GARDENA. Ces pièces sont disponibles, uniquement sur demande, auprès du service client GARDENA.
Art. 3984/3985
Art. 3984-44
1
2
3
10
18
23
24
26
27
44
45,46
46
52
3984-00.900.01
3984-00.900.02
3984-00.900.03
3984-00.900.08
3984-00.900.12
3984-00.900.15
3984-00.900.16
3984-00.900.18
3984-00.900.19
3984-00.900.27
3984-00.900.28
3984-00.900.29
3984-00.900.35
3984-00.901.00
Gartenhäcksler GH 2000
Gartenhäcksler GH 2300
bis Baujahr 2010
Tri-Wing Schraube K50x35-VZ
Trichter, schwarz
Trichterhals, türkis
Schaltpanel 13 A
Kunststoffbolzen
Radblende D 180, rot
Splint 3,2x20 für Rad
Rad D 180
Achse, blank
Messerscheibe, kpl.
Messer, vollst. (2x)
Senkschraube M8
Gegenschneide
Polybeutel, vollst.
Garden Shredder GH 2000
Garden Shredder GH2300
until 2010
Tri-Wing screw K50x35-VZ
Funnel, black
Funnel neck, türkis
Switch panel 13 A
Plastic bolt
Wheel cover D 180, red
Split pin 3,2x20 for wheel
Wheel D 180
Axle, brightly
Cutter disk, cpl.
Blade, cpl. (2x)
Countersunk screw M8
Counterblade
Accessory bag, cpl.
Broyeur GH 2000
Broyeur GH 2300
jusqu’a 2010
Tri-Wing vis K50x35-VZ
Entonnoir, noir
Col d’entonnoir, türkis
Panneau d’interrupteur 13 A
Boulon en plastique
Enjoliveur de roue D 180, rouge
Goupille fendue 3,2x20 pour roue
Roue D 180
Axe, lumineux
Disque de lame, cpl.
Lame, cpl. (2x)
Vis noyée M8
Contre-couteau
Sachet d’accessoires, cpl.
3986-00.900.02
3986-00.900.01
Gartenhäcksler GH 2500
bis Baujahr 2010
Trichterhals, grau
Stopfer
Garden Shredder GH 2500
until 2010
Funnel neck, grey
Plunger
Broyeur GH 2500
jusqu’a 2010
Col d’entonnoir, gris
Poussoir de vegetaux
Alle anderen Teile siehe Art. 3984
All other spare parts see art. 3984
Pout toutes les autres pièces, voir réf. 3984
Gartenhäcksler LH 2500
bis Baujahr 2010
Trichter
Schalterplatte
Sechskantmutter M6
Rad D 180
Radblende D 180, rot
Radachse
Gegenrolle
Fräser
Quiet Shredder LH 2500
until 2010
Funnel
Switch wafer
Hexagonal nut M6
Wheel D 180
Wheel cover D 180, red
Wheel axle
Counter roller
Drill
Broyeur silencieux LH 2500
jusqu’a 2010
Entonnoir
Plaque de commutateur
Écrou hexagonal M6
Roue D 180
Enjoliveur de roue D 180, rouge
Axe de roue
Anti-rôle
Foret
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Art. 3986
3
56
Art. 3988
3988-00.900.05
3988-00.900.06
312-00.600.12
3984-00.900.18
3984-00.900.15
3988-00.900.15
3988-00.900.20
3988-00.900.21
1,40
53,06
44,88
110,75
3,19
5,11
2,81
26,77
8,58
72,52
40,58
1,40
59,98
41,27
44,94
16,67
47,27
122,98
0,92
26,77
5,11
27,10
54,11
77,53
Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden.
Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations.
Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales.
111
112
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Picture No. Spare Part No.
Art. 8860
1-8
3
4
5
6
7
9-11
10
12-18
20
20,24-25
22
24
26
27
28
29
30
30-35
32
36
42
43
44
45
46
47
48
50
51
53
54
56
57
61
65
66
67
70
72,101-107
73
74
75
77
82
83
85
86
87
89
90
93
94
95
99
108
125
unverb. Preisempf.
EUR / inkl. MwSt.
62557-42.733.01
62557-42.740.01
62557-42.736.01
62557-42.735.01
62557-42.734.01
62557-42.737.01
62557-42.738.01
62557-42.739.01
62557-42.741.01
62557-42.746.01
62557-42.744.01
62557-42.747.01
62557-42.745.01
62557-42.748.01
62557-42.749.01
62557-42.751.01
62557-42.752.01
62557-42.754.01
62557-42.753.01
62557-42.755.01
8860-00.900.01
62557-42.743.01
62557-42.756.01
62557-42.757.01
62557-42.758.01
62557-42.759.01
62557-42.760.01
62557-42.761.01
62557-42.768.01
62557-42.770.01
62557-42.766.01
62557-42.765.01
62557-42.764.01
62557-42.763.01
62557-42.762.01
62557-42.771.01
62557-42.772.01
62557-42.773.01
62557-42.774.01
62557-42.781.01
62557-42.780.01
62557-42.779.01
62557-42.775.01
62557-42.776.01
62557-42.777.01
62557-42.778.01
62557-42.797.01
6007-00.701.00
62557-42.799.01
62557-42.795.01
62557-42.792.01
62557-42.787.01
62557-42.785.01
62557-42.784.01
62557-42.783.01
62557-42.782.01
8860-00.900.03
Elektro-Kettensäge CST 3518
bis Baujahr 2014
Ölbehälter, kpl.
Schwamm
Verbinder
Dichtring
Rohr
Ölleitung
Öleinfülldeckel, kpl.
Dichtring
Ölpumpe, kpl.
Kohlebürste
Motor, kpl.
Abtriebswelle, kpl.
Motorritzel
E-Ring
Ritzel
Dichtungsring
Spannfeder
Dichtungsring
Halterung rechts, kpl.
Schraube
Griffhalter
Gehäuse rechts
Achse
E-Ring
Dichtung
Feder
Anschlagbolzen
Bolzenhalterung
Feder
Kippschalter
Antiblockierknopf
Rolle
Mikroschalter
Kondensator
Hebebaum
Schalterverbindung 1
Schalterverbindung 2
Düse
Abdeckung rechts
Deckel, kpl.
S.T. Schraube
Kralle
Abdeckung links
Gehäuse links
Netzkabel
Griffplatte, kpl.
Kettenschutz (14") 35 cm
Kette (14") 35 cm (Art. 6007-20)
Schwert (14") 35 cm
Motorabdeckung
Griff, vorne
Sicherheitsschutz
Bremsdämpfer
Bremsplatte
Schalter
Spannplatte
Scheibe
Electric Chain Saw CST 3518
until 2014
Oil tank assembly
Sponge
Connector
Gasket
Tube
Oil tube
Oil cap, cpl.
Gasket
Oil pump assembly
Brush
Motor assembly
Output shaft assy.
Motor wheel
E-ring
Sprocket
Seal ring
Tensioner spring
Seal ring
Right holder assembly
Machine srew
Handle holder
Right housing
Axle
E-ring
Washer
Stop rod spring
Stop pin
Pin holder
Spring
Switch trigger
Anti-lock button
Roller
Micro switch
Capacitor
Handspike
Switch connection 1
Switch connection 2
Nozzle
Cover right
End cover assembly
S.T. screw
Spiked bumper
Cover left
Left housing
Power cable
Grip plate assembly
Sheath (14") 35 cm
Chain (14") 35 cm (Art. 6007-20)
Guide bar (14") 35 cm
Motor cover
Front handle
Safe guard
Brake damper
Brake plate
Switch
Tension plate
Washer
Tronconneuse CST 3518
jusqu’a 2014
Réservoir d’huile
Filtre
Connecteur
Joint
Tube
Tube d’huile
Bouchon d’huile, cpl.
Joint
Pompe à huile, cpl.
Charbon
Moteur, cpl.
Arbre de transmission, cpl.
Pignon de moteur
E-Ring
Pignon
Rondelle de joint
Ressort tendeur
Rondelle de joint
Support droite, cpl.
Vis
Support de poignée
Carter droite
Axe
E-Ring
Joint
Ressort
Boulon de butée
Repose canette
Ressort
Interrupteur à bascule
Bouton d’antiblocage
Rôle
Micro-contact
Condensateur
Anspect
Connexion d’interrupteur 1
Connexion d’interrupteur 2
Buse
Couvercle de protection droite
Couvercle, cpl.
S.T. vis
Capot protection carter
Couvercle de protection gauche
Carter gauche
Câble d’alimentation
Poignée plaque, cpl.
Protection de chaîne (14") 35 cm
Chaîne (14") 35 cm (réf. 6007-20)
Guide-chaîne (14") 35 cm
Capot du moteur
Poignée avant
Arceau de protection
Amortisseur du frein
Plaque du frein
Interrupteur
Plaque de fixation
Disque
16,87
1,57
1,67
1,74
1,81
1,72
5,78
1,57
13,40
15,68
118,76
42,30
10,55
1,22
10,09
1,63
1,78
1,57
6,02
2,26
7,66
21,04
1,76
1,22
1,22
1,84
2,52
2,68
1,78
3,11
3,28
4,03
9,98
1,73
2,27
2,90
2,78
1,72
5,66
25,21
1,50
2,58
5,08
22,84
10,42
3,89
5,93
27,10
49,70
11,60
18,78
11,53
2,24
2,27
8,63
5,04
1,36
62557-42.801.01
62557-42.802.01
62557-42.803.01
62557-42.806.01
62557-42.805.01
62557-42.808.01
62557-42.807.01
Elektro-Kettensäge CST 3519-X
bis Baujahr 2014
Wärme-Schutzschalter
Halterung rechts, kpl.
Feder
Deckel, kpl.
Gehäuse links
Griff vorne, kpl.
Schnellspanner
Electric Chain Saw CST 3519-X
until 2014
Thermal switch
Right holder assembly
Spring
End cover assembly
Left housing
Front handle assembly
Quick fit tensioner
Tronconneuse CST 3519-X
jusqu’a 2014
Interrupteur thermique de sécurité
Support droite, cpl.
Ressort
Couvercle, cpl.
Carter gauche
Poignée avant, cpl.
Galet tendeur
10,70
6,91
1,78
16,87
23,58
18,52
29,84
Alle anderen Teile wie bei Art. 8860
All other spare parts see art. 8860
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8860
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Art. 8862
19
30-35
46
72,110-112
77
90
113-123
Désignation
Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden.
Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations.
Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales.
113
Elektro-Geräte
Bild Nr.
114
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
Picture No. Spare Part No.
Art. 8863
unverb. Preisempf.
EUR / inkl. MwSt.
Elektro-Kettensäge CSI 4020-X
Electric Chain Saw CSI 4020-X
bis Baujahr 2014
until 2014
Tronconneuse CSI 4020-X
jusqu’a 2014
Bouchon d’huile, cpl.
1-3
62557-42.738.01
Öleinfülldeckel, kpl.
Oil cap, cpl.
5,78
2
62557-42.739.01
Dichtring
Gasket
Joint
5
62557-42.812.01
Abdeckung links
Cover left
Couvercle de protection gauche
6
62557-42.814.01
Griffplatte, kpl.
Grip plate assembly
Poignée plaque, cpl.
7
62557-42.813.01
Gehäuse links
Left housing
Carter gauche
13
62557-42.815.01
Kondensator
Capacitor
Condensateur
15
62557-42.777.01
Netzkabel
Power cable
Câble d’alimentation
10,42
17
62557-42.816.01
Schalterknopf
Switch buttom
Bouton d’interrupteur
4,20
18
62557-42.817.01
Antiblockierknopf
Anti-lock button
Bouton d’antiblocage
3,28
21-24
62557-42.818.01
Antriebsstange
Actuation rod
Bielle de commande
4,62
27
62557-42.821.01
Überlastsicherung
Overload protect
Protection contre les surcharges
10,70
28
62557-42.820.01
Mikroschalter
Micro switch
Micro-contact
10,19
32-41
62557-42.827.01
Motor, kpl.
Motor assembly
Moteur, cpl.
32,37
62557-42.828.01
Kohlebürste
Brush
Charbon
15,68
44
62557-42.835.01
Gehäuse rechts
Right housing
Carter droite
23,12
49
8860-00.900.02
Griffhalter
Handle holder
Support de poignée
7,79
51
62557-42.752.01
Spannfeder
Tensioner spring
Ressort tendeur
1,78
52
62557-42.751.01
Dichtungsring
Seal ring
Rondelle de joint
53
62557-42.749.01
Ritzel
Sprocket
Pignon
1,57
18,48
7,37
22,44
2,10
119,56
1,63
10,09
54
62557-42.748.01
E-Ring
E-ring
E-Ring
55-59
62557-42.836.01
Blende, vollst.
Cover, cpl.
Ecran, cpl.
1,22
56
62557-42.837.01
Bolzen
Bolt
Boulon
2,45
59
62557-42.754.01
Dichtungsring
Seal ring
Rondelle de joint
1,57
60-70
62557-42.807.01
Schnellspanner
Quick fit tensioner
Galet tendeur
71
62557-42.838.01
Blende vorne
Front cover
Ecran avant
74
62557-42.779.01
Kralle
Spiked bumper
Capot protection carter
75-78
62557-42.840.01
Deckel, kpl.
End cover assembly
Couvercle, cpl.
17,05
30,22
13,66
29,84
7,79
2,58
79
6008-00.701.00
Kette (16") 40 cm (Art. 6008-20)
Chain (16") 40 cm (Art. 6008-20)
Chaîne (16") 40 cm (réf. 6008-20)
80
62557-42.842.01
S.T. Schraube
S.T. screw
S.T. vis
81
62557-42.843.01
Dichtungsring
Seal ring
Rondelle de joint
82
62557-42.844.01
Schwert (16") 40 cm
Guide bar (16") 40 cm
Guide-chaîne (16") 40 cm
83
62557-42.845.01
Kettenschutz (16") 40 cm
Sheath (16") 40 cm
Protection de chaîne (16") 40 cm
84
62557-42.834.01
Sicherheitsschutz
Front guard
Protecteur
10,62
85
62557-42.833.01
Griff, vorne
Front handle
Poignée avant
18,38
90
62557-42.832.01
Ölanschluss
Oil connector
Connecteur d’huile
95-101
62557-42.831.01
Bremsstift, cpl.
Brake pin assembly
Goupille du frein
1,31
1,22
52,68
7,86
1,72
13,48
102
62557-42.830.01
Abtriebswelle, kpl.
Output shaft assy.
Arbre de transmission, cpl.
41,12
103-110
62557-42.823.01
Ölbehälter, kpl.
Oil tank assembly
Réservoir d’huile
20,48
105
62557-42.740.01
Schwamm
Sponge
Filtre
1,57
106
62557-42.826.01
Öltankscheibe
Oil tank disc
Disque de réserviur d’huile
2,16
107
62557-42.736.01
Verbinder
Connector
Connecteur
1,67
108
62557-42.735.01
Dichtring
Gasket
Joint
1,74
109
62557-42.734.01
Rohr
Tube
Tube
1,81
113-124
62557-42.819.01
Ölpumpe, kpl.
Oil pump assembly
Pompe à huile, cpl.
125
62557-42.822.01
Schalter
Switch
Interrupteur
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
13,02
8,83
Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden.
Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations.
Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales.
115
Elektro-Geräte
Bild Nr.
116
2558 Turbotrimmer 350 Duo
2390/2395/2400 Turbotrimmer
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
Picture No. Spare Part No.
Art. 2385
2558-00.618.01
2400-00.860.00
2385-00.620.00
2406-00.881.00
2406-00.010.00
2390-00.072.00
2300-00.600.21
2390-00.074.00
Turbotrimmer 190
Turbofil 190
until 1992
jusqu’a 1992
Choking coil
Bobine de choc
Electric motor, cpl.
Moteur électrique, cpl.
Reel holder
Support de bobine
Filament cassette case
Boîtier de bobine
Filament cassette, cpl. (Art. 2406-20) Cassette de fil, cpl. (Réf. 2406-20)
Switch, cpl.
Interrupteur, cpl.
Bending safety socket
Passe-fils
Mains lead, cpl.
Câble d’alimentation, cpl.
7,16
45,11
12,50
4,07
12,08
10,66
3,60
8,51
2546-00.600.28
2400-00.860.00
2390-00.000.16
2390-00.100.04
2390-00.055.00
2406-00.010.00
2406-00.881.00
2390-00.000.01
2390-00.707.00
2558-00.618.01
2390-00.072.00
2390-00.074.00
Turbotrimmer 200
Turbotrimmer 250
bis Baujahr 1992
Blechschraube 4,2x19-C-H
Elektromotor, vollst.
Sperrzahnmutter M5-8
Scheibe
Spulenhalter, vollst.
Fadenspender, vollst. (Art. 2406-20)
Fadenkassettengehäuse
Kufenlager
Kufe, vollst.
Drossel
Geräteschalter, vollst.
Netzkabel, vollst.
Turbotrimmer 200
Turbofil 200
Turbotrimmer 250
Turbofil 250
until 1992
jusqu’a 1992
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Electric motor, cpl.
Moteur électrique, cpl.
Self-locking nut M5-8
Écrou de blocage M5-8
Disc
Disque
Reel holder, cpl.
Support de bobine, cpl.
Filament cassette, cpl. (Art. 2406-20) Cassette de fil, cpl. (Réf. 2406-20)
Filament cassette case
Boîtier de bobine
Runner bearing
Charnière de patin
Runner, cpl.
Patin
Choking coil
Bobine de choc
Switch, cpl.
Interrupteur, cpl.
Mains lead, cpl.
Câble d’alimentation, cpl.
0,77
45,11
1,42
1,22
21,56
12,08
4,07
2,27
21,05
7,16
10,66
8,51
3703-00.702.13
Turbotrimmer 300
bis Baujahr 1992
Klemmschraube, schwarz
Turbotrimmer 300
until 1992
Locking screw, black
Turbofil 300
jusqu’a 1992
Vis de serrage, noir
Alle anderen Teile wie bei Art. 2390
All other spare parts see art. 2390
Pout toutes les autres pièces, voir réf. 2390
Turbotrimmer 300
bis Baujahr 1996
Geräteschalter, vollst.
Knickschutztülle
Netzkabel, vollst.
Ersatzfadenspule rot, vollst. (Art. 5371)
Spulenkörper rot (breit)
Turbotrimmer 300
until 1996
Switch, cpl.
Bending safety socket
Mains lead, cpl.
Filament casset. red, cpl. (Art. 5371)
Reel case red
Turbofil 300
jusqu’a 1996
Interrupteur, cpl.
Passe-fils
Câble d’alimentation, cpl.
Cassette de fil rouge, cpl. (Réf. 5371)
Boîtier de bobine rouge
Kohlen nicht auswechselbar!
Carbons not replaceable!
Charbons non remplacables!
Turbotrimmer 350 Duo
bis Baujahr 2001
Netzkabel, vollst.
Blechschraube 4,2x19-C-H
Kappe, grau
Elektromotor, vollst.
Abdeckung, vollst.
Spulenhalter, kpl.
Druckfeder
Mitnehmer
Hülse
Mitnehmerscheibe
Scheibe
Schraube M4x10-8.8
Doppelspule, vollst. (Art. 5372-20)
Deckel
Messer
Drossel
Turbotrimmer 350 Duo
until 2001
Mains lead, cpl.
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Cap, grey
Electric motor, cpl.
Cover, cpl.
Reel holder, cpl.
Pressure spring
Carrier
Socket
Carrier disc
Disc
Screw M4x10-8.8
Double reel, cpl. (Art. 5372-20)
Cover
Blade
Choking coil
Turbofil 350 Duo
jusqu’a 2001
Câble d’alimentation, cpl.
Vis à tôle 4,2x19-C-H
Capuchon, gris
Moteur électrique, cpl.
Ecran de protection, cpl.
Support de bobine, cpl.
Ressort de pression
Entraîneur
Douille
Disque entraîneur
Disque
Vis M4x10-8.8
Doubler bobine, cpl. (Réf. 5372-20)
Couvercle
Lame
Bobine de choc
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Art. 2400
38
Art. 2550
2390-00.072.00
2300-00.600.21
2390-00.074.00
5371-00.721.00
2555-00.600.60
Art. 2558
2
9
10
22
26
27
28
29
30
31
32
33
35
36
EUR / inkl. MwSt.
Turbotrimmer 190
bis Baujahr 1992
Drossel
Elektromotor, vollst.
Spulenhalter
Fadenkassettengehäuse
Fadenspender, vollst. (Art. 2406-20)
Geräteschalter, vollst.
Knickschutztülle
Netzkabel, vollst.
Art. 2390
Art. 2395
4
8
9
11
13
14,15
15
16
17,16
25
30
34
unverb. Preisempf.
2390-00.074.00
2546-00.600.28
2555-00.600.90
2558-00.610.00
2558-00.713.00
2565-00.714.00
2558-00.600.21
2565-00.600.26
2565-00.600.22
2565-00.600.23
2390-00.100.04
2565-00.600.36
2565-00.650.00
2565-00.600.11
2555-00.600.23
2558-00.618.01
2,34
10,66
3,60
8,51
8,04
4,04
8,51
0,77
2,38
45,23
19,55
10,96
2,04
3,44
2,65
3,58
1,22
1,21
9,53
4,14
3,74
7,16
Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden.
Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations.
Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales.
117
Rasenpflege
Elektro / Benzin
Bild Nr.
118
Turbotrimmer smallCut
Art.-Nr. 2401
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
Picture No. Spare Part No.
Art. 2401
EUR / inkl. MwSt.
Turbotrimmer smallCut
Turbotrimmer smallCut
bis Baujahr 2008
until 2008
Turbofil smallCut
jusqu’a 2008
1,20
2401-00.710.00
Abdeckung, vollst.
Cover, cpl.
Ecran de protection, cpl.
3
2300-00.600.21
Knickschutztülle
Bending safety socket
Passe-fils
6
2546-00.600.28
Blechschraube 4,2x19-C-H
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Vis à tôle 4,2x19-C-H
0,77
7
2390-00.074.00
Netzkabel, vollst.
Mains lead, cpl.
Câble d’alimentation, cpl.
8,51
10
2401-00.600.31
Schalter
Switch
Interrupteur
11
2555-00.600.34
Gummilager Stator
Rubber bearing Stator
Amortisseur en caoutchouc, Stator
12
2401-00.600.16
Deckel, rot
Cover, red
Couvercle, rouge
13,17
2401-00.799.00
Elektromotor, kpl.
Electric motor, cpl.
Moteur électrique, cpl.
3,60
11,70
2,16
4,09
30,96
2401-00.630.00
Spule, kpl. (Art. 5364-20)
Reel, cpl. (Art. 5364-20)
Bobine, cpl. (Réf. 5364-20)
7,55
2402-00.640.01
Fadenbremse
Thread brake
Frein de fil
1,76
15
2555-00.600.33
Gummilager, unten
Rubber bearing, below
Amortisseur en caoutchouc, inférieur
2,16
18
2401-00.600.21
Schalthebel
Control lever
Levier de commande
2,46
19
2401-00.600.36
PT-Schraube KB30x10
PT-Screw KB30x10
PT-Vis KB30x10
1,12
20
2555-00.600.23
Messer
Blade
Lame
3,74
21
1182-00.600.02
Blechschraube 4,2x38-C-H
Sheet metal screw 4,2x38-C-H
Vis à tôle 4,2x38-C-H
1,04
Turbotrimmer classicCut
Turbotrimmer classicCut
Turbofil classicCut
bis Baujahr 2008
until 2008
jusqu’a 2008
Rasenpflege
Elektro / Benzin
14
18,77
Art. 2402
1,4,18
2402-00.710.00
Abdeckung, vollst.
Cover, cpl.
Ecran de protection, cpl.
2
2390-00.074.00
Netzkabel, vollst.
Mains lead, cpl.
Câble d’alimentation, cpl.
18,92
8,51
3
2300-00.600.21
Knickschutztülle
Bending safety socket
Passe-fils
3,60
4
2110-00.600.40
Blechschraube 4,2x16-C-H
Sheet metal screw 4,2x16-C-H
Vis à tôle 4,2x16-C-H
0,77
5
2402-00.600.49
Pflanzenschutzbügel
Plant guard
Etrier de protection des plants
5,35
6
2402-00.600.52
Schalter
Switch
Interrupteur
9
2546-00.600.28
Blechschraube 4,2x19-C-H
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Vis à tôle 4,2x19-C-H
0,77
14
2404-00.610.11
Klemmmutter
Lock nut
Écrou de serrage
2,15
15
2404-00.600.88
Kappe
Cap
Capuchon
2,81
17
2402-00.640.00
Spule, kpl. (Art. 5365-20)
Reel, cpl. (Art. 5365-20)
Bobine, cpl. (Réf. 5365-20)
8,04
1,76
10,61
2402-00.640.01
Fadenbremse
Thread brake
Frein de fil
18
2555-00.600.23
Messer
Blade
Lame
3,74
19
2555-00.600.73
Druckfeder
Pressure spring
Ressort de pression
1,78
19,21-23
2402-00.799.00
Elektromotor, kpl.
Electric motor, cpl.
Moteur électrique, cpl.
20
2402-00.600.41
Deckel, rot
Cover, red
Couvercle, rouge
4,12
22
2555-00.600.33
Gummilager, unten
Rubber bearing, below
Amortisseur en caoutchouc, inférieur
2,16
24
2402-00.600.51
Gummilager, oben
Rubber bearing, up
Amortisseur en caoutchouc
2,16
28
2546-00.600.28
Blechschraube 4,2x19-C-H
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Vis à tôle 4,2x19-C-H
0,77
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
45,35
Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden.
Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations.
Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales.
119
120
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
Picture No. Spare Part No.
Art. 2403
EUR / inkl. MwSt.
Turbotrimmer classicCut plus
Turbotrimmer classicCut plus
bis Baujahr 2008
until 2008
Turbofil classicCut plus
jusqu’a 2008
Cover, cpl.
Ecran de protection, cpl.
18,92
8,51
1,18
2402-00.710.00
Abdeckung, vollst.
2
2390-00.074.00
Netzkabel, vollst.
Mains lead, cpl.
Câble d’alimentation, cpl.
3
2300-00.600.21
Knickschutztülle
Bending safety socket
Passe-fils
3,60
4
2110-00.600.40
Blechschraube 4,2x16-C-H
Sheet metal screw 4,2x16-C-H
Vis à tôle 4,2x16-C-H
0,77
5
2402-00.600.49
Pflanzenschutzbügel
Plant guard
Etrier de protection des plants
6
2402-00.600.52
Schalter
Switch
Interrupteur
9
2546-00.600.28
Blechschraube 4,2x19-C-H
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Vis à tôle 4,2x19-C-H
0,77
14
2404-00.610.11
Klemmmutter
Lock nut
Écrou de serrage
2,15
15
2404-00.600.88
Kappe
Cap
Capuchon
17
2403-00.610.00
Doppelspule, vollst. (Art. 5366-20)
Double reel, cpl. (Art. 5366-20)
Doubler bobine, cpl. (Réf. 5366-20)
18
2555-00.600.23
Messer
Blade
Lame
3,74
19
2555-00.600.73
Druckfeder
Pressure spring
Ressort de pression
1,78
19,21,23
2403-00.799.00
Elektromotor, kpl.
Electric motor, cpl.
Moteur électrique, cpl.
20
2403-00.600.06
Deckel, rot
Cover, red
Couvercle, rouge
4,16
22
2555-00.600.33
Gummilager, unten
Rubber bearing, below
Amortisseur en caoutchouc, inférieur
2,16
24
2402-00.600.51
Gummilager, oben
Rubber bearing, up
Amortisseur en caoutchouc
2,16
28
2546-00.600.28
Blechschraube 4,2x19-C-H
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Vis à tôle 4,2x19-C-H
0,77
Turbotrimmer powerCut
Turbotrimmer powerCut
Turbofil powerCut
bis Baujahr 2008
until 2008
jusqu’a 2008
5,35
10,61
2,81
10,06
Rasenpflege
Elektro / Benzin
45,35
Art. 2404
1
2390-00.074.00
Netzkabel, vollst.
Mains lead, cpl.
Câble d’alimentation, cpl.
2
2300-00.600.21
Knickschutztülle
Bending safety socket
Passe-fils
8,51
3
2402-00.600.52
Schalter
Switch
Interrupteur
10
2546-00.600.28
Blechschraube 4,2x19-C-H
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Vis à tôle 4,2x19-C-H
0,77
13
2546-00.600.28
Blechschraube 4,2x19-C-H
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Vis à tôle 4,2x19-C-H
0,77
15
2404-00.600.88
Kappe
Cap
Capuchon
2,81
17
2404-00.610.11
Klemmmutter
Lock nut
Écrou de serrage
2,15
21
2179-00.600.65
Druckfeder 3 Windungen
Pressure spring, 3 winding
Ressort de pression, 3 spire
23
2404-00.600.76
Elektromotor
Electric motor
Moteur électrique
45,47
29
2404-00.600.78
Zahnriemen
Toothed belt
Courroie crantée
15,17
30
4062-00.630.11
Sicherungsring 8x0,8
Locking ring 8x0,8
Circlip 8x0,8
24,30-35
2404-00.788.00
Spulenhalter, kpl.
Reel holder, cpl.
Support de bobine, cpl.
34
2555-00.600.73
Druckfeder
Pressure spring
Ressort de pression
36
2404-00.650.00
Spule, kpl. (Art. 5367-20)
Reel, cpl. (Art. 5367-20)
Bobine, cpl. (Réf. 5367-20)
3,60
10,61
2,24
1,22
35,62
1,78
10,06
2402-00.640.01
Fadenbremse
Thread brake
Frein de fil
37
2402-00.600.41
Deckel, rot
Cover, red
Couvercle, rouge
1,76
4,12
41
1182-00.600.02
Blechschraube 4,2x38-C-H
Sheet metal screw 4,2x38-C-H
Vis à tôle 4,2x38-C-H
1,04
42-46
2404-00.710.00
Abdeckung, vollst.
Cover, cpl.
Ecran de protection, cpl.
46
2555-00.600.23
Messer
Blade
Lame
2410-00.600.00
Zusatzrad für Art. 2404
Additional wheel for Art. 2404
Roulettes de guidage pour réf. 2404
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
30,72
3,74
13,21
Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden.
Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations.
Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales.
121
122
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
Picture No. Spare Part No.
Art. 2540
EUR / inkl. MwSt.
Turbotrimmer 230 M
Turbotrimmer 230 M
Turbofil 230 M
bis Baujahr 2001
until 2001
jusqu’a 2001
1182-00.600.02
Blechschraube 4,2x38-C-H
Sheet metal screw 4,2x38-C-H
Vis à tôle 4,2x38-C-H
1,04
2
2546-00.600.28
Blechschraube 4,2x19-C-H
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Vis à tôle 4,2x19-C-H
0,77
8
2300-00.600.21
Knickschutztülle
Bending safety socket
Passe-fils
3,60
10
2390-00.074.00
Netzkabel, vollst.
Mains lead, cpl.
Câble d’alimentation, cpl.
8,51
13
2401-00.710.00
Abdeckung, vollst.
Cover, cpl.
Ecran de protection, cpl.
18,77
14
5370-00.901.00
Fadenkassette, kpl. (Art. 5370-20)
Filament cassette, cpl. (Art. 5370-20) Cassette de fil, cpl. (Réf. 5370-20)
8,04
15
44000-06.804.23
Druckfeder
Pressure spring
Ressort de pression
1,78
18
2555-00.600.33
Gummilager, unten
Rubber Bearing, below
Amortisseur en caoutchouc, inférieur
2,16
14,15,16
2540-00.610.00
Schneidkopf, kpl.
Cutter head, cpl.
Tête a fileter, cpl.
7,87
Turbotrimmer 230 A
Turbotrimmer 230 A
Turbofil 230 A
bis Baujahr 2001
until 2001
jusqu’a 2001
Rasenpflege
Elektro / Benzin
1
Art. 2542
1
1182-00.600.02
Blechschraube 4,2x38-C-H
Sheet metal screw 4,2x38-C-H
Vis à tôle 4,2x38-C-H
2
2546-00.600.28
Blechschraube 4,2x19-C-H
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Vis à tôle 4,2x19-C-H
1,04
7
2390-00.072.00
Geräteschalter, vollst.
Switch, cpl.
Interrupteur, cpl.
8
2300-00.600.21
Knickschutztülle
Bending safety socket
Passe-fils
3,60
10
2390-00.074.00
Netzkabel, vollst.
Mains lead, cpl.
Câble d’alimentation, cpl.
8,51
13
2401-00.710.00
Abdeckung, vollst.
Cover, cpl.
Ecran de protection, cpl.
18,77
14
2555-00.650.06
Deckel rot (schmal)
Cover red (narrow)
Couvercle rouge (effilé)
3,94
14
2555-00.754.00
Spulendeckel Ersatz-Set
Covering Set
Couvercle - kit
4,70
15
2555-00.640.00
Spule, kpl. türkis (Art. 5369-20)
Filament cassette, cpl. turquoise
(Art. 5369-20)
Bobine de fil, cpl. turquoise
(Réf. 5369-20)
8,04
14-17
2542-00.713.00
Elektromotor, kpl.
Electric motor, cpl.
Moteur électrique, cpl.
16
2555-00.600.73
Druckfeder
Pressure spring
Ressort de pression
1,78
18
2555-00.600.33
Gummilager, unten
Rubber bearing, below
Amortisseur en caoutchouc, inférieur
2,16
bis Baujahr 1998
until 1998
jusqu’a 1998
14,15
5371-00.721.00
Ersatzfadenspule rot, vollst. (Art. 5371) Filament casset. red, cpl. (Art. 5371) Cassette de fil rouge, cpl. (Réf. 5371)
8,04
14
2555-00.600.60
Spulenkörper rot (breit)
Reel case red
Boîtier de bobine rouge
4,04
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
0,77
10,66
45,05
Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden.
Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations.
Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales.
123
124
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
Picture No. Spare Part No.
Art. 2544
EUR / inkl. MwSt.
Turbotrimmer 230 AL
Turbotrimmer 230 AL
Turbofil 230 AL
bis Baujahr 2002
until 2002
jusqu’a 2002
1
1182-00.600.02
Blechschraube 4,2x38-C-H
Sheet metal screw 4,2x38-C-H
Vis à tôle 4,2x38-C-H
1,04
2
2546-00.600.28
Blechschraube 4,2x19-C-H
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Vis à tôle 4,2x19-C-H
0,77
9
2300-00.600.21
Knickschutztülle
Bending safety socket
Passe-fils
3,60
11
2390-00.074.00
Netzkabel, vollst.
Mains lead, cpl.
Câble d’alimentation, cpl.
8,51
12
333-00.600.22
Sechskantmutter M5
Hexagonal nut M 5
Écrou hexagonal M5
15
2401-00.710.00
Abdeckung, vollst.
Cover, cpl.
Ecran de protection, cpl.
18,77
0,80
16
2555-00.650.06
Deckel rot (schmal)
Cover red (narrow)
Couvercle rouge (effilé)
3,94
16
2555-00.754.00
Spulendeckel Ersatz-Set
Covering Set
Couvercle - kit
4,70
17
2555-00.640.00
Spule, kpl. türkis (Art. 5369-20)
Filament cassette, cpl. turquoise
(Art. 5369-20)
Bobine de fil, cpl. turquoise
(Réf. 5369-20)
8,04
16-19
2542-00.713.00
Elektromotor, kpl.
Electric motor, cpl.
Moteur électrique, cpl.
18
2555-00.600.73
Druckfeder
Pressure spring
Ressort de pression
1,78
20
2555-00.600.33
Gummilager, unten
Rubber bearing, below
Amortisseur en caoutchouc, inférieur
2,16
bis Baujahr 1998
until 1998
jusqu’a 1998
16
2555-00.600.60
Spulenkörper rot (breit)
Reel case red
Boîtier de bobine rouge
4,04
16,17
5371-00.721.00
Ersatzfadenspule rot, vollst.
(Art. 5371-20)
Filament cassette red, cpl.
(Art. 5371-20)
Cassette de fil rouge, cpl.
(Réf. 5371-20)
8,04
Trimmersense 350
String Trimmer 350
Coupe-herbes 350
bis Baujahr 2002
until 2002
jusqu’a 2002
Rasenpflege
Elektro / Benzin
45,05
Art. 2545
3
853-00.002.16
Blechschraube 4,2x22-C-H
Sheet metal screw 4,2x22-C-H
Vis à tôle 4,2x22-C-H
0,77
8
1210-00.600.62
Blechschraube 3,5x16-C-H
Sheet metal screw 3,5x16-C-H
Vis à tôle 3,5x19-C-H
0,62
10
2300-00.600.21
Knickschutztülle
Bending safety socket
Passe-fils
3,60
12
2390-00.074.00
Netzkabel, vollst.
Mains lead, cpl.
Câble d’alimentation, cpl.
8,51
15
2555-00.600.90
Kappe, grau
Cap, grey
Capuchon, gris
2,38
19
2546-00.600.31
Abdeckung
Cover
Ecran de protection
21
2546-00.600.28
Blechschraube 4,2x19-C-H
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Vis à tôle 4,2x19-C-H
24
2555-00.600.73
Druckfeder
Pressure spring
Ressort de pression
1,78
25
2555-00.640.00
Spule, kpl. türkis (Art. 5369-20)
Filament cassette, cpl. turquoise
(Art. 5369-20)
Bobine de fil, cpl. turquoise
(Réf. 5369-20)
8,04
26
2555-00.650.06
Deckel rot (schmal)
Cover red (narrow)
Couvercle rouge (effilé)
3,94
26
2555-00.754.00
Spulendeckel Ersatz-Set
Covering Set
Couvercle - kit
4,70
1670-00.600.06
O-Ring 20x2
O-ring 20x2
Joint torique 20x2
0,86
bis Baujahr 1998
until 1998
jusqu’a 1998
25,26
5371-00.721.00
Ersatzfadenspule rot, vollst. (Art. 5371) Filament casset. red, cpl. (Art. 5371) Cassette de fil rouge, cpl. (Réf. 5371)
8,04
26
2555-00.600.60
Spulenkörper rot (breit)
Reel case red
Boîtier de bobine rouge
4,04
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
18,74
0,77
Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden.
Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations.
Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales.
125
126
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
Picture No. Spare Part No.
Art. 2546
EUR / inkl. MwSt.
Trimmersense TS 350 L
String Trimmer TS 350 L
Coupe-herbes TS 350 L
bis Baujahr 2002
until 2002
jusqu’a 2002
2
2546-00.600.28
Blechschraube 4,2x19-C-H
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Vis à tôle 4,2x19-C-H
0,77
3
1182-00.600.02
Blechschraube 4,2x38-C-H
Sheet metal screw 4,2x38-C-H
Vis à tôle 4,2x38-C-H
1,04
10
1210-00.600.62
Blechschraube 3,5x16-C-H
Sheet metal screw 3,5x16-C-H
Vis à tôle 3,5x19-C-H
0,62
14
2390-00.074.00
Netzkabel, vollst.
Mains lead, cpl.
Câble d’alimentation, cpl.
24
2546-00.600.31
Abdeckung
Cover
Ecran de protection
28
2555-00.600.73
Druckfeder
Pressure spring
Ressort de pression
1,78
29
2555-00.640.00
Spule, kpl. türkis (Art. 5369-20)
Filament cassette, cpl. turquoise
(Art. 5369-20)
Bobine de fil, cpl. turquoise
(Réf. 5369-20)
8,04
30
2555-00.650.06
Deckel rot (schmal)
Cover red (narrow)
Couvercle rouge (effilé)
3,94
30
2555-00.754.00
Spulendeckel Ersatz-Set
Covering Set
Couvercle - kit
4,70
1670-00.600.06
O-Ring 20x2
O-ring 20x2
Joint torique 20x2
0,86
jusqu’a 1998
8,51
18,74
bis Baujahr 1998
until 1998
30
2555-00.600.60
Spulenkörper rot (breit)
Reel case red
Boîtier de bobine rouge
4,04
29,30
5371-00.721.00
Ersatzfadenspule rot, vollst. (Art. 5371) Filament cass. red, cpl. (Art. 5371)
Cassette de fil rouge, cpl. (Réf. 5371)
8,04
Blechschraube 4,2x22-C-H
Sheet metal screw 4,2x22-C-H
Vis à tôle 4,2x22-C-H
0,77
Trimmersense TS 530 Duo L
String Trimmer TS 530 Duo L
Coupe-herbes TS 530 Duo L
bis Baujahr 2002
until 2002
jusqu’a 2002
853-00.002.16
Rasenpflege
Elektro / Benzin
32
Art. 2548
2
2546-00.600.28
Blechschraube 4,2x19-C-H
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Vis à tôle 4,2x19-C-H
3
1182-00.600.02
Blechschraube 4,2x38-C-H
Sheet metal screw 4,2x38-C-H
Vis à tôle 4,2x38-C-H
0,77
1,04
6
2548-00.611.00
Elektromotor, kpl.
Electric motor, cpl.
Moteur électrique, cpl.
45,52
10
1210-00.600.62
Blechschraube 3,5x16-C-H
Sheet metal screw 3,5x16-C-H
Vis à tôle 3,5x19-C-H
0,62
14
2390-00.074.00
Netzkabel, vollst.
Mains lead, cpl.
Câble d’alimentation, cpl.
8,51
37
2558-00.600.21
Druckfeder
Pressure spring
Ressort de pression
2,04
38
2565-00.600.26
Mitnehmer
Carrier
Entraîneur
3,44
39
2565-00.600.22
Hülse
Socket
Douille
2,65
40
2565-00.600.23
Mitnehmerscheibe
Carrier disc
Disque entraîneur
3,58
41
2390-00.100.04
Scheibe
Disc
Disque
1,22
42
2565-00.600.36
Schraube M4x10-8.8
Screw M4x10-8.8
Vis M4x10-8.8
1,21
44
2565-00.650.00
Doppelspule, vollst. (Art. 5372-20)
Double reel, cpl. (Art. 5372-20)
Doubler bobine, cpl. (Réf. 5372-20)
9,53
45
2565-00.600.11
Deckel
Cover
Couvercle
4,14
bis Baujahr 1998
until 1998
jusqu’a 1998
36
2565-00.714.00
Spulenhalter, kpl.
Reel holder, cpl.
Support de bobine, cpl.
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
10,96
Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden.
Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations.
Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales.
127
128
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
Picture No. Spare Part No.
Art. 2555
EUR / inkl. MwSt.
Turbotrimmer 350
Turbotrimmer 350
Baujahr 1999-2003
Year of construction 1999-until 2003 Année de fabrication 1999-jusqu’a 2003
Turbofil 350
3
2390-00.074.00
Netzkabel, vollst.
Mains lead, cpl.
9
2546-00.600.28
Blechschraube 4,2x19-C-H
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Vis à tôle 4,2x19-C-H
0,77
10
2555-00.600.90
Kappe, grau
Cap, grey
Capuchon, gris
2,38
19,21,23
Câble d’alimentation, cpl.
8,51
2555-00.752.00
Elektromotor, kpl. ab Bj. 2002
Electric motor, cpl. since 2002
Moteur électrique, cpl. a partir de 2002 45,23
2555-00.600.23
Messer
Blade
Lame
3,74
21
2555-00.640.00
Spule, kpl. türkis (Art. 5369-20)
Filament cassette, cpl. turquoise
(Art. 5369-20)
Bobine de fil, cpl. turquoise
(Réf. 5369-20)
8,04
23
2555-00.650.06
Deckel rot (schmal)
Cover red (narrow)
Couvercle rouge (effilé)
3,94
23
2555-00.754.00
Spulendeckel Ersatz-Set
Covering Set
Couvercle - kit
4,70
24
2555-00.600.33
Gummilager, unten
Rubber bearing, below
Amortisseur en caoutchouc, inférieur
2,16
25
2555-00.600.34
Gummilager Stator
Rubber bearing Stator
Amortisseur en caoutchouc, Stator
2,16
27
2402-00.600.57
Hülse f. Spulenhalter
Socket for cutter head
Douille pour support de bobine
2,86
28
2555-00.600.73
Druckfeder
Pressure spring
Ressort de pression
1,78
2555-00.753.00
Adaptionskabel f. E-Motor (bis Bj 2001) Adaptations-cable f. electric motor
(until 2001)
Cable d’adaptateur p. moteur electrique
(jusqu’a 2001)
5,15
bis Baujahr 1998
until 1998
jusqu’a 1998
3
2390-00.074.00
Netzkabel, vollst.
Mains lead, cpl.
Câble d’alimentation, cpl.
8,51
9
2546-00.600.28
Blechschraube 4,2x19-C-H
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Vis à tôle 4,2x19-C-H
0,77
10
2555-00.600.90
Kappe, grau
Cap, grey
Capuchon, gris
2,38
2555-00.600.23
Messer
Blade
Lame
3,74
Reel case red
Boîtier de bobine rouge
23
2555-00.600.60
Spulenkörper rot (breit)
21,23
5371-00.721.00
Ersatzfadenspule rot, vollst. (Art. 5371) Filament casset. red, cpl. (Art. 5371) Cassette de fil rouge, cpl. (Réf. 5371)
Art. 2560
Turbotrimmer 400 Duo
Turbotrimmer 400 Duo
Turbofil 400 Duo
bis Baujahr 1997
until 1997
jusqu’a 1997
4,04
8,04
3
2390-00.074.00
Netzkabel, vollst.
Mains lead, cpl.
Câble d’alimentation, cpl.
8,51
9
2546-00.600.28
Blechschraube 4,2x19-C-H
Sheet metal screw 4,2x19-C-H
Vis à tôle 4,2x19-C-H
0,77
10
2555-00.600.90
Kappe, grau
Cap, grey
Capuchon, gris
2,38
16
2565-00.600.78
Mutter
Nut
Écrou
33
2560-00.751.00
Abdeckung mit Messer
Cover with blade
Ecran de protection avec lame
34
2565-00.600.63
Kufenlager
Runner bearing
Charnière de patin
36
2565-00.714.00
Spulenhalter, kpl.
Reel holder, cpl.
Support de bobine, cpl.
38
2565-00.600.26
Mitnehmer
Carrier
Entraîneur
3,44
39
2565-00.600.22
Hülse
Socket
Douille
2,65
40
2565-00.600.23
Mitnehmerscheibe
Carrier disc
Disque entraîneur
3,58
41
2390-00.100.04
Scheibe
Disc
Disque
1,22
42
2565-00.600.36
Schraube M4x10-8.8
Screw M4x10-8.8
Vis M4x10-8.8
1,21
44
2565-00.650.00
Doppelspule, vollst. (Art. 5372-20)
Double reel, cpl. (Art. 5372-20)
Doubler bobine, cpl. (Réf. 5372-20)
9,53
45
2565-00.600.11
Deckel
Cover
Couvercle
4,14
2555-00.600.23
Messer
Blade
Lame
3,74
Turbotrimmer 450 Duo L
Turbotrimmer 450 Duo L
Turbofil 450 Duo L
bis Baujahr 2002
until 2002
jusqu’a 2002
Art. 2565
1,84
20,17
1,86
10,96
33
2565-00.751.00
Abdeckung mit Messer
Cover with blade
Ecran de protection avec lame
20,34
36-38,44,45
2565-00.770.00
Spulenhalter + Fadenkassette
Reel holder + filament cassette
Support de bobine + bobine de fil
20,12
Alle anderen Teile wie bei Art. 2560
All other spare parts see art. 2560
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 2560
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden.
Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations.
Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales.
129
Rasenpflege
Elektro / Benzin
Bild Nr.
130
Bild Nr.
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
Picture No. Spare Part No.
Art. 8845
EUR / inkl. MwSt.
Turbotrimmer SmallCut 300
Turbotrimmer SmallCut 300
Coupe-bordures SmallCut 300
bis Baujahr 2015
until 2015
jusqu’a 2015
Gromet
Passe-fils
1
8845-00.900.01
Knickschutztülle
3,96
2
8845-00.900.02
Netzkabel
Mains lead
Cordon d’alimentation
3
8845-00.900.03
Schalter
Switch
Interrupteur
11,59
6-8
8845-00.900.04
Haltegriff, kpl.
Handle, cpl.
Poignée, cpl.
11,41
11
8845-00.900.05
Schraube 20x3,5 ST
Screw 20x3,5 ST
Vis 20x3,5 ST
0,62
14
8845-00.900.06
Filter
Filter
Filtre
16-23
8845-00.900.07
Elektromotor, kpl.
Electric motor, cpl.
Moteur électrique, cpl.
45,16
19-23
8845-00.900.11
Spulenhalter, kpl.
Reel holder, cpl.
Support de bobine, cpl.
5,78
22
8845-00.900.08
Mutter
Nut
Écrou
1,26
23
8845-00.900.09
Mutterabdeckung
Nut cover
Cache de ecrou
1,67
24
5306-00.701.00
Ersatzfadenspule, kpl. (Art. 5306-20)
Filament cassette, cpl. (Art. 5306-20) Cassette de fil, cpl. (Réf. 5306-20)
25
8845-00.900.10
Deckel rot
Cover red
Couvercle, rouge
26,27
8845-00.900.12
Abdeckung, kpl.
Cover, cpl.
Ecran de protection, cpl.
Turbotrimmer EasyCut 400
Turbotrimmer EasyCut 400
Coupe-bordures EasyCut 400
bis Baujahr 2014
until 2014
jusqu’a 2014
9,06
3,91
7,06
4,07
Rasenpflege
Elektro / Benzin
14,69
Art. 8846
1
2390-00.074.00
Netzkabel, vollst.
Mains lead, cpl.
Câble d’alimentation, cpl.
8,51
2
2300-00.600.21
Knickschutztülle
Bending safety socket
Passe-fils
3,60
3
8847-00.610.11
Schalter
Switch
Interrupteur
7
8846-00.610.02
Stützelement
Support element
Élément d’appui
1,67
10-13
8847-00.615.00
Klemmschelle, vollst.
Gripper clamp, cpl.
Borne, cpl.
4,73
14
2404-00.600.88
Kappe
Cap
Capuchon
15
8846-00.600.02
Gelenkgabel hinten
Articulated lever back
Levier articulé arrière
12,29
16
8846-00.600.01
Gelenkgabel vorne
Articulated lever front
Levier articulé avant
7,52
17
8847-00.600.10
Schieber
Slide
Verrou
3,86
18
1905-00.600.45
Druckfeder
Pressure spring
Ressort de pression
1,78
22
5622-00.600.57
O-Ring 27x2,5
O-ring 27x2,5
Joint torique 27x2,5
0,86
23
8847-00.600.11
Pflanzenschutzbügel
Plant guard
Etrier de protection des plants
5,04
25
8847-00.670.04
Umlenkstift
Reversing pin
Goupille de renvoi
2,16
26
2555-00.600.73
Druckfeder
Pressure spring
Ressort de pression
1,78
19-22,24-29,32 8847-00.751.00
Elektromotor, kpl.
Electric motor, cpl.
Moteur électrique, cpl.
28
5307-00.701.00
Ersatzfadenspule, kpl. (Art. 5307-20)
Filament cassette, cpl. (Art. 5307-20) Cassette de fil, cpl. (Réf. 5307-20)
8,08
29
8847-00.600.14
Deckel
Cover
Couvercle
4,14
23,30,31
8846-00.762.00
Polybeutel - Abdeckung -
Accessory bag - cover -
Sachet d’acces. - ecran de protection - 19,60
31
2555-00.600.23
Messer
Blade
Lame
32-34
8847-00.780.00
Zusatzgriff verschraubt
Extension handle screwed
Poignée d’extension visser
STS-Vis T40x18
32
4028-00.610.07
STS-Schraube T40x18
STS-Screw T40x18
8847-00.640.00
Radsatz, kpl. (Art. 5310-20)
Additional wheel, cpl. (Art. 5310-20) Roulettes de guidage, cpl. (Réf. 5310)
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
10,44
2,81
45,40
3,74
12,41
0,77
14,90
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden.
Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations.
Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales.
131
132
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
Picture No. Spare Part No.
Art. 8847
EUR / inkl. MwSt.
Turbotrimmer ComfortCut 450
Turbotrimmer ComfortCut 450
Coupe-bordures ComfortCut 450
bis Baujahr 2014
until 2014
jusqu’a 2014
1
2390-00.074.00
Netzkabel, vollst.
Mains lead, cpl.
Câble d’alimentation, cpl.
2
2300-00.600.21
Knickschutztülle
Bending safety socket
Passe-fils
3
8847-00.610.11
Schalter
Switch
Interrupteur
10,44
9-12
8847-00.615.00
Klemmschelle, vollst.
Gripper clamp, cpl.
Borne, cpl.
4,73
13
2404-00.600.88
Kappe
Cap
Capuchon
2,81
16
1905-00.600.45
Druckfeder
Pressure spring
Ressort de pression
1,78
17
8847-00.610.09
Hebel
Lever
Levier
20
8847-00.600.05
Gelenkgabel hinten
Articulated lever back
Levier articulé arrière
10,36
21
8847-00.600.04
Gelenkgabel vorne
Articulated lever front
Levier articulé avant
10,86
22
8847-00.600.10
Schieber
Slide
Verrou
3,86
23
5622-00.600.57
O-Ring 27x2,5
O-ring 27x2,5
Joint torique 27x2,5
0,86
26
8847-00.600.11
Pflanzenschutzbügel
Plant guard
Etrier de protection des plants
5,04
28
8847-00.670.04
Umlenkstift
Reversing pin
Goupille de renvoi
2,16
29
2555-00.600.73
Druckfeder
Pressure spring
Ressort de pression
1,78
23-25,27-32,37 8847-00.751.00
Elektromotor, kpl.
Electric motor, cpl.
Moteur électrique, cpl.
31
5307-00.701.00
Ersatzfadenspule, kpl. (Art. 5307-20)
Filament cassette, cpl. (Art. 5307-20) Cassette de fil, cpl. (Réf. 5307-20)
8,08
32
8847-00.600.14
Deckel
Cover
Couvercle
4,14
26,33,34
8847-00.730.00
Polybeutel - Abdeckung -
Accessory bag - cover -
Sachet d’acces. - ecran de protection - 21,59
33
2555-00.600.23
Messer
Blade
Lame
35-37
8847-00.780.00
Zusatzgriff verschraubt
Extension handle screwed
Poignée d’extension visser
37
4028-00.610.07
STS-Schraube T40x18
STS-Screw T40x18
STS-Vis T40x18
37-42
8847-00.640.00
Radsatz, kpl. (Art. 5310-20)
Additional wheel, cpl. (Art. 5310-20) Roulettes de guidage, cpl. (Réf. 5310)
Turbotrimmer PowerCut 500
Turbotrimmer PowerCut 500
bis Baujahr 2014
until 2014
jusqu’a 2014
8848-00.751.00
Elektromotor, kpl.
Electric motor, cpl.
Moteur électrique, cpl.
26,33,34
8848-00.730.00
Polybeutel - Abdeckung -
Accessory bag - cover -
Sachet d’acces. - ecran de protection - 21,52
43
8848-00.630.00
Leiterplatte, vollst.
Printed circuit card, cpl.
Circuit imprimé, cpl.
44
8848-00.610.02
STS-Schraube T40x10
STS-Screw T40x10
STS-Vis T40x10
Alle anderen Teile wie bei Art. 8847
All other spare parts see art. 8847
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8847
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Art. 8848
18,19,23-25,
8,51
3,60
3,86
45,40
3,74
12,41
0,77
14,90
Coupe-bordures PowerCut 500
68,21
27-32,37,43,44
36,47
0,62
Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden.
Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations.
Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales.
133
Rasenpflege
Elektro / Benzin
Bild Nr.
134
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Picture No. Spare Part No.
Art. 8851
4
10
13
15
18
19
20
47-51
52
54
52-54,59-60
55
56
57
58
63
64
65
68
69,68
71
72
73
74
75
76
8851-00.900.01
8852-00.900.02
8852-00.900.03
8851-00.900.02
8852-00.900.15
8851-00.900.04
8851-00.900.05
8852-00.900.28
8852-00.900.29
8852-00.900.30
8852-00.900.31
8852-00.900.32
8852-00.900.33
5308-00.701.00
8852-00.900.34
8852-00.900.35
8852-00.900.36
8852-00.900.37
8851-00.900.06
8851-00.900.07
8851-00.900.08
8851-00.900.09
8851-00.900.10
8851-00.900.11
8851-00.900.12
8851-00.900.13
Art. 8852
4
10
13
15
18
19
20
24
25-27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
41
42
43
44
45
46
47-51
52
54
52-54,59-60
55
56
57
58
63
64
65
76
77
8852-00.900.01
8852-00.900.02
8852-00.900.03
8852-00.900.04
8852-00.900.05
8852-00.900.06
8852-00.900.07
8852-00.900.08
8852-00.900.09
8852-00.900.10
8852-00.900.11
8852-00.900.12
8852-00.900.13
8852-00.900.14
8852-00.900.15
8852-00.900.16
8852-00.900.17
8852-00.900.18
8852-00.900.19
8852-00.900.20
8852-00.900.21
8852-00.900.22
8852-00.900.23
8852-00.900.24
8852-00.900.25
8852-00.900.27
8852-00.900.26
8852-00.900.28
8852-00.900.29
8852-00.900.30
8852-00.900.31
8852-00.900.32
8852-00.900.33
5308-00.701.00
8852-00.900.34
8852-00.900.35
8852-00.900.36
8852-00.900.37
8852-00.900.38
8852-00.900.39
Désignation
unverb. Preisempf.
EUR / inkl. MwSt.
Turbotrimmer ProCut 800
bis Baujahr 2014
Griffschale
Kabeltülle
Netzkabel
Elektromotor
Schraube
Schraube
Antriebswelle
Tragegurt, vollst.
Messerschutz
Messer
Abdeckung, vollst.
Spulenhalter
Feder
Ersatzfadenspule, kpl. (Art. 5308-20)
Schraubkappe
Bolzen
Schraube
Dichtung
Schraube
Griff, kpl.
Drehknopf
Feder
Griffhalterung rechts
Griffhalterung links
Hülse, rot
Schraube
Turbotrimmer ProCut 800
Coupe-bordures ProCut 800
until 2014
jusqu’a 2014
Handle shell
Poignée
Cable grommet
Passe-fils
Mains lead
Cordon d’alimentation
Electric motor
Moteur électrique
Scew
Vis
Scew
Vis
Drive shaft
Arbre de transmission
Soulder strap, cpl.
Bretelle, cpl.
Blade protection
Protection de lame
Blade
Lame
Cover, cpl.
Ecran de protection, cpl.
Reel holder
Support de bobine
Spring
Ressort
Filament cassette, cpl. (Art. 5308-20) Cassette de fil, cpl. (Réf. 5308-20)
Screw cap
Bouchon fileté
Bolt
Boulon
Screw
Vis
Washer
Joint
Screw
Vis
Handle, cpl.
Poignée, cpl.
Turning knob
Bouton rotatif
Spring
Ressort
Holding device for handle, right
Fixage pour poignée droite
Holding device for handle, left
Fixage pour poignée gauche
Socket, red
Douille, rouge
Screw
Vis
Alle anderen Teile wie bei Art. 8852
All other spare parts see art. 8852
Turbotrimmer ProCut 1000
bis Baujahr 2014
Griffschale
Kabeltülle
Netzkabel
Elektromotor
Schraube
Schraube
Antriebswelle
Schaltergriff
Schalterknopf, kpl.
Feder
Drücker
Schalter
Griff, rechts
Griff, links
Schraube
Schraube
Mutter
Kappe
Handgriff
Drehknopf
Halterung - Oberteil Mutter
Feder
Schraube
Halterung - Unterteil Gummidichtung
Alu-Ring
Tragegurt, vollst.
Messerschutz
Messer
Abdeckung, vollst.
Spulenhalter
Feder
Ersatzfadenspule, kpl. (Art. 5308-20)
Schraubkappe
Bolzen
Schraube
Dichtung
Schraube
Platine
Turbotrimmer ProCut 1000
Coupe-bordures ProCut 1000
until 2014
jusqu’a 2014
Handle shell
Poignée
Cable grommet
Passe-fils
Mains lead
Cordon d’alimentation
Electric motor
Moteur électrique
Screw
Vis
Screw
Vis
Drive shaft
Arbre de transmission
Switch box grip
Manette de interrupteur
Lock off button, cpl.
Bouton d’interrupteur
Spring
Ressort
Trigger
Gâchette
Switch
Interrupteur
Handle, right
Poignée, droite
Handle, left
Poignée, gauche
Screw
Vis
Screw
Vis
Nut
Écrou
Cap
Capuchon
Handle
Poignée
Turning knob
Bouton rotatif
Holding device -upper partFixage -partie supérieureNut
Écrou
Spring
Ressort
Screw
Vis
Holding device -bottom partFixage -partie inférieureRubber gasket
Joint en caoutchouc
Alu-ring
Aluminium anneau
Soulder strap, cpl.
Bretelle, cpl.
Blade protection
Protection de lame
Blade
Lame
Cover, cpl.
Ecran de protection, cpl.
Reel holder
Support de bobine
Spring
Ressort
Filament cassette, cpl. (Art. 5308-20) Cassette de fil, cpl. (Réf. 5308-20)
Screw cap
Bouchon fileté
Bolt
Boulon
Screw
Vis
Washer
Joint
Scew
Vis
Control unit
Platine
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
5,42
3,60
15,53
68,90
1,12
1,12
14,64
4,84
1,94
3,86
21,62
6,79
1,84
10,04
4,45
11,35
1,50
1,57
1,21
11,64
2,11
2,18
3,68
3,68
3,76
1,12
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 8852
4,55
3,60
15,53
69,38
1,12
1,12
14,64
3,89
2,71
1,78
3,78
9,05
9,73
9,08
1,12
1,88
1,26
2,52
4,60
3,06
6,84
1,31
1,84
3,70
6,91
3,98
3,84
4,84
1,94
3,86
21,62
6,79
1,84
10,04
4,45
11,35
1,50
1,57
1,21
28,54
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden.
Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations.
Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales.
135
Rasenpflege
Elektro / Benzin
Bild Nr.
136
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
Picture No. Spare Part No.
EUR / inkl. MwSt.
Art. 9805
Trimmer SmallCut 300/23
Turbotrimmer SmallCut 300/23
Coupe-bordure SmallCut 300/23
Art. 9806
Trimmer SmallCut Plus 350/23
Turbotrim. SmallCut Plus 350/23
Coupe-bordure SmallCut Plus 350/23
1
9805-00.620.00
Haltegriff kpl
Handle cpl.
Poignée, cpl.
3,4
9805-00.612.00
Spulenhalter kpl.
Reel holder, cpl.
Support de bobine, cpl.
5,21
5
9809-00.626.03
Feder
Spring
Ressort
1,78
6
5307-00.701.00
Ersatzfadenspule, kpl. (Art. 5307-20)
Filament cassette, cpl. (Art. 5307-20) Cassette de fil, cpl. (Réf. 5307-20)
8,08
7
9805-00.611.01
Deckel
Cover
Couvercle
4,02
8
9805-00.901.00
Schutz
Guard
Protecteur
18,25
Art. 9807
Trimmer EasyCut 400/25
Turbotrimmer EasyCut 400/25
Coupe-bordure EasyCut 400/25
1
9809-00.600.26
Schraube ST M4x16 Torx 20
Screw ST M4x16 Torx 20
Vis ST M4x16 Torx 20
2
9809-00.600.02
Griff rechts
Handle, right
Poignée, droite
3
9809-00.600.27
Abdeckung Griff
Gripp cover
Couvercle poignée
4-10
9809-00.610.00
Haltegriff kpl
Handle cpl.
Poignée, cpl.
11
9809-00.600.29
12
52-19.512.01
13
14
11,64
1,12
12,66
3,89
13,21
Feder
Spring
Ressort
Schalter
Switch
Interrupteur
11,69
9809-00.600.01
Griff links
Handle, right
Poignée, droite
12,66
9809-00.600.04
Drücker
Trigger
Gâchette
3,95
15
9809-00.620.10
Kabelschutz
Cable grommet
Passe-fils
4,32
16
9809-00.600.07
Abdeckung Schaft rechts
Cover shaft right
Couvercle tige droite
7,84
17
9809-00.600.06
Abdeckung Schaft links
Cover shaft left
Couvercle tige gauche
7,84
18
9809-00.620.11
Netzkabel
Mains lead
Cordon d’alimentation
16,34
19
9807-00.600.02
Abdeckung Motor rechts
Motor cover right
Couvercle motor droite
12,42
20
9807-00.600.01
Abdeckung Motor links
Motor cover left
Couvercle motor gauche
12,43
21
9809-00.600.08
Fußpedal
Pedal foot
Pédale
22
9809-00.600.25
Feder Fußpedal
Spring pedal foot
Ressort pour pédale
23
9807-00.615.01
Elektromotor
Electric motor
Moteur électrique
25
9809-00.626.03
Feder
Spring
Ressort
26
5307-00.701.00
Ersatzfadenspule, kpl. (Art. 5307-20)
Filament cassette, cpl. (Art. 5307-20) Cassette de fil, cpl. (Réf. 5307-20)
27
9809-00.626.01
Deckel
Cover
Couvercle
4,25
28
9807-00.620.00
Schutz
Guard
Protecteur
18,62
30
9809-00.600.18
Pflanzenschutzbügel
Guard Plant
Protection des plants
24-27,31,32
9809-00.626.00
Spulenhalter kpl.
Reel holder, cpl.
Support de bobine, cpl.
ab Baujahr 2016
since 2016
a partir de 2016
30
9807-00.600.04
Pflanzenschutzbügel
Guard Plant E500
Protection des plants
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
1,78
6,22
1,98
36,25
1,78
8,08
4,81
13,43
4,28
Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden.
Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations.
Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales.
137
Rasenpflege
Elektro / Benzin
Bild Nr.
138
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
Picture No. Spare Part No.
Art. 9808
EUR / inkl. MwSt.
Trimmer ComfortCut 450/25
Turbotrimmer ComfortCut 450/25 Coupe-bordure ComfortCut 450/25
1
9809-00.600.26
Schraube ST M4x16 Torx 20
Screw ST M4x16 Torx 20
Vis ST M4x16 Torx 20
2
9809-00.600.02
Griff rechts
Handle, right
Poignée, droite
3
9809-00.600.27
Abdeckung Griff
Gripp cover
Couvercle poignée
4-10
9809-00.610.00
Haltegriff kpl
Handle cpl.
Poignée, cpl.
11
9809-00.600.29
12
52-19.512.01
13
14
1,12
12,66
3,89
13,21
Feder
Spring
Ressort
Schalter
Switch
Interrupteur
11,69
9809-00.600.01
Griff links
Handle, right
Poignée, droite
12,66
9809-00.600.04
Drücker
Trigger
Gâchette
3,95
15
9809-00.620.10
Kabelschutz
Cable grommet
Passe-fils
4,32
16
9809-00.600.07
Abdeckung Schaft rechts
Cover shaft right
Couvercle tige droite
7,84
17
9809-00.600.06
Abdeckung Schaft links
Cover shaft left
Couvercle tige gauche
7,84
18
9809-00.600.14
Abdeckung vorne
Cover front
Couvercle à l’avant
8,59
19
9809-00.600.31
Abdeckung Motor rechts
Motor cover right
Couvercle motor droite
11,29
20
9809-00.600.30
Abdeckung Motor links
Motor cover left
Couvercle motor gauche
11,65
21
9809-00.600.11
Drücker
Trigger
Gâchette
2,98
22
9809-00.600.24
Feder
Spring
Ressort
1,78
23
9809-00.600.08
Fußpedal
Pedal foot
Pédale
6,22
24
9809-00.600.25
Feder Fußpedal
Spring pedal foot
Ressort pour pédale
1,98
25
9809-00.620.14
Feder
Spring
Ressort
1,90
27, 28
9809-00.600.28
Laufrad, kpl.
Wheel cpl.
Roue, cpl.
4,08
29
9809-00.620.02
Abdeckung links
Cover left
Couvercle gauche
11,45
30
9809-00.620.01
Abdeckung rechts
Cover right
Couvercle droite
11,36
31
9809-00.600.18
Pflanzenschutzbügel
Guard Plant
Protection des plants
32
9808-00.610.00
Schutz
Guard
Protecteur
19,30
33,34,40,41
9809-00.625.01
Elektromotor
Electric motor
Moteur électrique
45,47
35
9809-00.626.03
Feder
Spring
Ressort
36
5307-00.701.00
Ersatzfadenspule, kpl. (Art. 5307-20)
Filament cassette, cpl. (Art. 5307-20) Cassette de fil, cpl. (Réf. 5307-20)
37
9809-00.626.01
Deckel
Cover
Couvercle
39
9809-00.620.11
Netzkabel
Mains lead
Cordon d’alimentation
16,34
34-37,40,41
9809-00.626.00
Spulenhalter kpl.
Reel holder, cpl.
Support de bobine, cpl.
13,43
Trimmer ComfortCut Plus 500/27
Turbotrimmer ComfortCut Plus
500/27
Coupe-bordure ComfortCut Plus
500/27
Art. 9809
1,78
4,81
1,78
8,08
4,25
18
9809-00.600.13
Abdeckung vorne
Cover front
Couvercle à l’avant
32
9809-00.640.00
Schutz
Guard
Protecteur
Alle anderen Teile wie bei Art. 9808
All other spare parts see art. 9808
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 9808
Trimmer PowerCut Plus 650/30
Turbotrimmer PowerCut Plus
650/30
Coupe-bordure PowerCut Plus
650/30
Art. 9811
8,59
19,18
18
9809-00.600.12
Abdeckung vorne
Cover front
Couvercle à l’avant
7,75
27, 28
9811-00.600.01
Laufrad, kpl.
Wheel cpl.
Roue, cpl.
6,30
31
9811-00.600.03
Pflanzenschutzbügel
Guard Plant
Protection des plants
32
9811-00.630.00
Schutz
Guard
Protecteur
19,75
33
9811-00.615.01
Elektromotor
Electric motor
Moteur électrique
68,56
36
5309-00.701.00
Ersatzfadenspule, kpl. (Art. 5309-20)
Filament cassette, cpl. (Art. 5309-20) Cassette de fil, cpl. (Réf. 5309-20)
37
9811-00.626.01
Deckel
Cover
Couvercle
34-37,40,41
9811-00.620.00
Spulenhalter kpl.
Reel holder, cpl.
Support de bobine, cpl.
Alle anderen Teile wie bei Art. 9808
All other spare parts see art. 9808
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 9808
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
4,90
8,08
4,16
15,65
Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden.
Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations.
Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales.
139
Rasenpflege
Elektro / Benzin
Bild Nr.
A
A
140
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Picture No. Spare Part No.
Art. 4000 A
3
6
13
14
16
17 A
17 B
19
20
21
22
23,21-24
24
25
28
29
31
991-00.003.02
1550-00.000.17
4000-00.900.08
4000-00.900.09
2165-00.600.27
4000-00.900.12
4000-00.900.62
78400-00.600.25
853-00.002.16
2610-00.008.13
2440-00.900.10
78400-00.600.69
78600-00.600.43
4000-00.900.14
78400-00.655.00
78420-00.600.06
4000-00.900.18
4000-00.900.61
Art. 4008
21-24
29
4099-00.701.00
4008-00.900.01
4008-00.900.02
Art. 4001 A
1
2
4
5
8
12
16
17
19
23
27
28
29
30,28-31
31
32
35
39
41
4001-00.900.01
853-00.002.16
4001-00.900.02
991-00.003.02
1550-00.000.17
78440-00.600.61
4001-00.900.07
4001-00.900.08
2610-00.008.13
4001-00.900.10
4038-00.600.67
2610-00.008.13
2440-00.900.10
78400-00.600.69
78600-00.600.43
4000-00.900.14
78400-00.655.00
4001-00.900.15
78600-00.600.12
4000-00.900.61
Art. 4009
28-31
36,28-31
4099-00.701.00
Nicht mehr lieferbar!
4009-00.900.02
Désignation
unverb. Preisempf.
EUR / inkl. MwSt.
Hattrick HE 36
Fahrwerk, Messer, Räder
bis Baujahr 2005
O-Ring 12,1x2,7
O-Ring 36x2
Heckklappe
Laufrad 170, hinten
Radsicherung
Schnappbolzen, Metall
Sicherungsscheibe
Achsenbefestigung
Blechschraube 4,2x22-C-H
Sechskantmutter M8
Zahnscheibe
Dreieckmessersatz, vollst. (Art. 4098)
Linsensenkschraube
Anlagescheibe
Spannschraube, umspritzt
Messerträger 36
Radkappe, vorne
Torx-Schlüssel T 30
Hattrick HE 36
Running gear, Blades, Wheels
until 2005
O-ring 12,1x2,7
O-ring 36x2
Rear flap
Wheel 170, back
Locking ring for wheel
Locking pin, metal
Lock washer
Fixing for axle
Sheet metal screw 4,2x22-C-H
Hexagonal nut M8
Tooth lock washer
Triangular blade set, cpl. (Art. 4098)
Countersunk head screw
Disc
Straining screw
Blade support 36
Wheel cover, front
Torx key T 30
Tondeuse électrique Hattrick HE 36
Chassis, lames, roues
jusqu’a 2005
Joint torique 12,1x2,7
Joint torique 36x2
Hayon
Roue 170, arrière
Circlips pour roue
Boulon encliqueté, métale
Rondelle d’arrêt
Fixation d’axe
Vis à tôle 4,2x22-C-H
Écrou hexagonal M8
Disque dentée
Jeu de lames, cpl. (Réf. 4098-20)
Vis à tête conique bombée
Disque
Vis de tension
Support de lame 36
Enjoliveur de roue, avant
Clè Torx T 30
Hattrick-MulchCut HE 36
bis Baujahr 2005
Messersatz, vollst. (Art. 4099-20)
Messerträger ’36 - MulchCut
(ohne Messer)
MulchCut-Einsatz ’36
Hattrick-MulchCut HE 36
until 2005
Blade set, cpl. (Art. 4099-20)
Blade support ’36 - MulchCut
(without blade)
MulchCut-cartridge ’36
Tondeuse électr. Hattrick-MulchCut HE 36
jusqu’a 2005
Jeu de lames, cpl. (Réf. 4099-20)
23,54
Support de lame ’36 - Mulch-Cut
48,66
(sans lame)
Insert MulchCut ’36
41,70
Alle anderen Teile wie bei Art. 4000
All other spare parts see art. 4000
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 4000
Hattrick HE 40
Fahrwerk, Messer Räder
bis Baujahr 2004
Klemmstück
Blechschraube 4,2x22-C-H
Skalenrad
O-Ring 12,1x2,7
O-Ring 36x2
Verstellknopf
Heckklappe
Laufrad 195, hinten
Sechskantmutter M8
Hinterachse
Sicherungsscheibe
Sechskantmutter M8
Zahnscheibe
Dreieckmessersatz, vollst. (Art. 4098)
Linsensenkschraube
Anlagescheibe
Spannschraube, umspritzt
Laufrad 165, vorne
Lagerschale, vorne
Torx-Schlüssel T 30
Hattrick HE 40
Chassis, Blades, Wheels
until 2004
Clamping part
Sheet metal screw 4,2x22-C-H
Drive drum
O-ring 12,1x2,7
O-ring 36x2
Adjusting button
Rear flap
Wheel 195, back
Hexagonal nut M8
Rear axle
Lock washer
Hexagonal nut M8
Tooth lock washer
Triangular blade set, cpl. (Art. 4098)
Countersunk head screw
Disc
Straining screw
Wheel 165, front
Bearing seat, front
Torx key T 30
Tondeuse électrique Hattrick HE 40
Chassis, lames, roues
jusqu’a 2004
Plaquette de serrage
Vis à tôle 4,2x22-C-H
Cardan
Joint torique 12,1x2,7
Joint torique 36x2
Bouton d’ajustement
Hayon
Roue 195, arrière
Écrou hexagonal M8
Axe de roue arrière
Rondelle d’arrêt
Écrou hexagonal M8
Disque dentée
Jeu de lames, cpl. (Réf. 4098-20)
Vis à tête conique bombée
Disque
Vis de tension
Roue 165, avant
Coquille de coussinet, avant
Clè Torx T 30
Hattrick-MulchCut HE 40
bis Baujahr 2005
Messersatz, vollst. (Art. 4099-20)
Messerträger ’40 - Mulch-Cut
MulchCut-Einsatz ’40
Hattrick-MulchCut HE 40
until 2005
Blade set, cpl. (Art. 4099-20)
Blade support ’40 - MulchCut
MulchCut-cartridge ’40
Tondeuse électr. Hattrick-MulchCut HE 40
jusqu’a 2005
Jeu de lames, cpl. (Réf. 4099-20)
23,54
Support de lame ’40 - MulchCut
Insert MulchCut ’40
43,42
Alle anderen Teile wie bei Art. 4001
All other spare parts see art. 4001
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 4001
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
0,86
0,86
29,08
19,63
1,22
7,60
2,45
2,93
0,77
1,30
2,45
22,93
1,19
1,78
8,17
42,68
3,96
3,19
3,44
0,77
4,45
0,86
0,86
14,40
36,97
26,69
1,30
51,92
0,61
1,30
2,45
22,93
1,19
1,78
8,17
26,69
5,48
3,19
Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden.
Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations.
Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales.
141
Rasenpflege
Elektro / Benzin
Bild Nr.
B
C
142
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Picture No. Spare Part No.
Art. 4000 B
3,2,5,6
5
10
11
12
18
21
Tondeuse électrique Hattrick HE 36
Moteur électrique, guidon
jusqu’a 2005
Moteur électrique, cpl. 1,5 KW
Condensateur 16 μF
Alveole pour contacts
Guide-câble
Boulon à tête bombee M8x50
Ecrou à oreilles
Clip de fixation pour plaque
Courroie 8x610
174,04
38,51
3,19
3,78
3,50
2,69
2,92
15,17
Hattrick HE 40
Elektromotor, Gestänge
bis Baujahr 2004
Kondensator 20 μF
Klammer
Schwelle
Klammer für Schwelle
Anlagescheibe
Keilriemen gross, 8x660
Hattrick HE 40
Electric motor, Linkage
until 2004
Capacitor 20 μF
Clamp
Barrier
Clamp for barrier
Disc
V-Belt large, 8x660
Tondeuse électrique Hattrick HE 40
Moteur électrique, guidon
jusqu’a 2004
Condensateur 20 μF
Clip de fixation
Plaque de protection
Clip de fixation pour plaque
Disque
Courroie grand, 8x660
38,36
2,60
14,92
2,92
1,78
15,17
Alle anderen Teile wie bei Art. 4000 B
All other spare parts see art. 4000 B Pour toutes les autres pièces, voir réf. 4000 B
4000-00.900.35
4000-00.900.39
4000-00.900.40
4000-00.900.41
853-00.002.16
4000-00.900.42
4096-00.901.00
2380-00.600.14
Hattrick HE 36
Antrieb, Gehäuse
bis Baujahr 2005
Keilriemen 8x610
Antriebswelle, kpl.
Keilriemen klein, 8x300
Riemenabdeckung
Blechschraube 4,2x22-C-H
Abtriebswelle, kpl.
Lüfterwalze 36, kpl. (Art. 4096-20)
Blechschraube 4,8x19-C-H
Hattrick HE 36
Drive, Case
until 2005
V-Belt 8x610
Drive shaft, cpl.
V-Belt small, 8x300
Covering for V-belt
Sheet metal screw 4,2x22-C-H
Drive shaft, cpl.
Aerator 36, cpl. (Art. 4096-20)
Sheet metal screw 4,8x19-C-H
Tondeuse électrique Hattrick HE 36
Entraînement, carter
jusqu’a 2005
Courroie 8x610
Arbre de transmission, cpl.
Courroie petit, 8x300
Recouvrement de courroie
Vis à tôle 4,2x22-C-H
Arbre de transmission, cpl.
Rouleau d’aération 36, cpl. (Réf. 4096)
Vis à tôle 4,8x19-C-H
15,17
40,12
15,17
5,56
0,77
37,72
48,74
1,19
4001-00.900.26
4001-00.900.29
4097-00.901.00
Hattrick HE 40
Antrieb, Gehäuse
bis Baujahr 2004
Keilriemen gross, 8x660
Antriebswelle, kpl.
Lüfterwalze 40, kpl. (Art. 4097-20)
Hattrick HE 40
Primary, Case
until 2004
V-Belt large, 8x660
Drive shaft, cpl.
Aerator 40, cpl. (Art. 4097-20)
Tondeuse électrique Hattrick HE 40
Entraînement, carter
jusqu’a 2004
Courroie grand, 8x660
Arbre de transmission, cpl.
Rouleau d’aération 40, cpl. (Réf. 4097)
15,17
40,78
49,96
Alle anderen Teile wie bei Art. 4000 C
All other spare parts see art. 4000 C Pour toutes les autres pièces, voir réf. 4000 C
4000-00.900.53
4002-00.900.11
4000-00.900.54
4000-00.900.58
Hattrick HE 36
Gestänge, Fangsack
bis Baujahr 2005
Totmannschalter 9A
Steckhülse f. Schalter
Schraube 4,2x25
Tragegriff
Hattrick HE 36
Linkage, Fender
until 2005
Switch 9A
Socket for switch
Screw 4,2x25
Carrying handle
Tondeuse électrique Hattrick HE 36
Guidon, sac de ramassage
jusqu’a 2005
Contact à effleurement 9A
Alveole pour contacts
Vis 4,2x25
Poignée de transport
51,64
3,19
0,77
16,03
4001-00.900.31
Hattrick HE 40
Gestänge, Fangsack
bis Baujahr 2004
Totmannschalter 10A
Hattrick HE 40
Linkage, Fender
until 2004
Switch 10A
Tondeuse électrique Hattrick HE 40
Guidon, sac de ramassage
jusqu’a 2004
Contact à effleurement 10 A
70,22
Alle anderen Teile wie bei Art. 4000 D
All other spare parts see art. 4000 D Pour toutes les autres pièces, voir réf. 4000 D
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
4000-00.900.23
4000-00.900.25
4002-00.900.11
78420-00.600.36
78420-00.600.34
4070-00.900.34
4000-00.900.33
4000-00.900.35
4001-00.900.20
4001-00.900.24
4001-00.900.25
4000-00.900.33
4000-00.900.14
4001-00.900.26
Art. 4001 C
4
5
10-12
EUR / inkl. MwSt.
Hattrick HE 36
Electric motor, Linkage
until 2005
Electric motor, cpl. 1,5 KW
Capacitor 16 μF
Socket for capacitor wire
Cable guide
Truss head screw M8x50
Wing nut
Clamp for barrier
V-Belt 8x610
Art. 4000 C
4
5
6
7
8
9
10-12
19
unverb. Preisempf.
Hattrick HE 36
Elektromotor, Gestänge
bis Baujahr 2005
Elektromotor, vollst. 1,5 KW
Kondensator 16 μF
Steckhülse f.Kondensatorleitung
Kabelführung
Flachrundschraube M8x50
Flügelmutter
Klammer für Schwelle
Keilriemen 8x610
Art. 4001 B
5
16
17
18
19
21
Désignation
Art. 4000 D
Art. 4001 D
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden.
Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations.
Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales.
143
Rasenpflege
Elektro / Benzin
Bild Nr.
144
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
Picture No. Spare Part No.
Art. 4002
3
4002-00.900.03
EUR / inkl. MwSt.
Hattrick HE 32
Hattrick HE 32
Tondeuse électrique Hattrick HE 32
bis Baujahr 2005
until 2005
jusqu’a 2005
Schaltknopf
Control button
Bouton de commande
4,37
5
4002-00.900.04
Verstellknopf
Adjusting button
Bouton d’ajustement
4,45
11,49
4002-00.900.09
PT-Schraube
PT-Screw
PT-Vis
1,50
13
4002-00.900.11
Steckhülse
Socket
Alveole pour contacts
3,19
15
4000-00.900.25
Kondensator 16 μF
Capacitor 16 μF
Condensateur 16 μF
38,51
0,77
16
853-00.002.16
Blechschraube 4,2x22-C-H
Sheet metal screw 4,2x22-C-H
Vis à tôle 4,2x22-C-H
18
4002-00.900.13
Verstellteil
Adjusting lever
Partie d’ajustement
4,96
20
4002-00.900.15
Flügelschraube M6 Peco
Wing screw M6 Peco
Vis à oreilles M6 Peco
2,45
21
4060-00.600.36
Klemme
Clamp
Borne
1,82
22
4002-00.900.17
Schraube 6x35
Screw 6x35
Vis 6x35
1,91
23
4002-00.900.18
Totmannschalter
Switch
Contact à effleurement
24
4000-00.900.54
Schraube 4,2x25
Screw 4,2x25
Vis 4,2x25
0,77
28
882-00.007.11
Blechschraube 3,5x13-F-H
Sheet metal screw 3,5x13-F-H
Vis à tôle 3,5x13-F-H
0,62
29
4002-00.900.21
Flügelmutter M6 Peco
Wing nut M6 Peco
Écrou à oreilles M6 Peco
1,67
31
2300-00.600.24
Vierkantmutter M6
Square nut M6
Écrou carré M6
33
4002-00.900.23
Heckklappe
Rear flap
Hayon
24,25
38
4002-00.900.27
Fangbox, vollst., rot
Grass catcher, cpl., red
Sac de ramassage, cpl., rouge
45,02
40
4002-00.900.29
Messerflansch
Blade flange
Bloc cylindrique
19,07
44
2610-00.008.13
Sechskantmutter M8
Hexagonal nut M8
Écrou hexagonal M8
Disque dentée
45
2440-00.900.10
42,84
1,78
1,30
Zahnscheibe
Tooth lock washer
44-47
78400-00.600.69
Dreieckmessersatz, vollst. (Art. 4098)
Triangular blade set, cpl. (Art. 4098) Jeu de lames, cpl. (Réf. 4098-20)
2,45
47
78600-00.600.43
Linsensenkschraube
Countersunk head screw
Vis à tête conique bombée
1,19
50
4002-00.900.35
Radkappe
Wheel cover
Enjoliveur de roue
4,68
51
2671-00.600.67
Schnellbefestigungkappe
Quick-fixing cap
Chapeau fixation rapide
52
4002-00.900.37
Laufrad
Wheel
Roue
54
4002-00.900.38
Hinterachse
Rear axle
Axe de roue arrière
22,33
60
4095-00.901.00
Lüfterwalze, kpl., (Art. 4095-20)
Aerator, cpl. (Art. 4095-20)
Rouleau d’aération, cpl. (Réf. 4095-20)
36,22
62
4002-00.900.45
Keilriemen klein, 6x335
V-belt small, 6x335
Courroie petit, 6x335
15,17
63
4002-00.900.46
Antriebswelle
Drive shaft
Arbre de transmission
42,95
4000-00.900.61
Torx-Schlüssel T 30
Torx key T 30
Clè Torx T 30
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
22,93
1,43
16,28
3,19
Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden.
Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations.
Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales.
145
Rasenpflege
Elektro / Benzin
Bild Nr.
146
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
Picture No. Spare Part No.
Art. 4005
1
2,31
7
2610-00.008.13
853-00.002.16
8
4001-00.900.01
11
78420-00.600.34
12
4001-00.900.02
13
991-00.003.02
EUR / inkl. MwSt.
Hattrick HB 40
Hattrick HB 40
bis Baujahr 2004
until 2004
Tondeuse électrique Hattrick HB 40
jusqu’a 2004
B&S-Motor Quattro 40
B&S-motor Quattro 40
B&S-moteur Quattro 40
Sechskantmutter M8
Hexagonal nut M8
Écrou hexagonal M8
1,30
Blechschraube 4,2x22-C-H
Sheet metal screw 4,2x22-C-H
Vis à tôle 4,2x22-C-H
0,77
Klemmstück
Clamping part
Plaquette de serrage
3,44
Flachrundschraube M8x50
Truss head screw M8x50
Boulon à tête bombee M8x50
3,50
Skalenrad
Drive drum
Cardan
4,45
O-Ring 12,1x2,7
O-ring 12,1x2,7
Joint torique 12x1x2,7
0,86
17
1550-00.000.17
O-Ring 36x2
O-ring 36x2
Joint torique 36x2
21
78440-00.600.61
Verstellknopf
Adjusting button
Bouton d’ajustement
0,86
25
4001-00.900.24
Klammer
Clamp
Clip de fixation
27
4001-00.900.07
Heckklappe
Rear flap
Hayon
36,97
28
4001-00.900.25
Schwelle
Barrier
Plaque de protection
14,92
29
4000-00.900.33
Klammer für Schwelle
Clamp for barrier
Clip de fixation pour plaque
32
4001-00.900.08
Laufrad 195, hinten
Wheel 195, back
Roue 195, arrière
26,69
36
4001-00.900.10
Hinterachse
Rear axle
Axe de roue arrière
51,92
37
4038-00.600.67
Sicherungsscheibe
Lock washer
Rondelle d’arrêt
0,61
46
4001-00.900.15
Laufrad 165, vorne
Wheel 165, front
Roue 165, avant
26,69
47
2610-00.008.13
Sechskantmutter M8
Hexagonal nut M8
Écrou hexagonal M8
1,30
48
2440-00.900.10
Zahnscheibe
Tooth lock washer
Disque dentée
2,45
14,40
2,60
2,92
49,47-50
78400-00.600.69
Dreieckmessersatz, vollst. (Art. 4098)
Triangular blade set, cpl. (Art. 4098) Jeu de lames, cpl. (Réf. 4098-20)
50
78600-00.600.43
Linsensenkschraube
Countersunk head screw
Vis à tête conique bombée
22,93
1,19
51
78540-00.600.02
Reibscheibe 2 mm
Friction disc 2 mm
Disque de friction 2 mm
7,78
4,84
52
4005-00.900.07
Spannschraube
Straining screw
Vis de tension
53
78540-00.600.36
Scheibe
Washer
Disque
1,78
54
78540-00.600.30
Spannscheibe
Strain washer
Rondelle de friction
9,26
56
4005-00.900.08
Messerflansch
Blade flange
Bloc cylindrique
58
78600-00.600.12
Lagerschale, vorne
Bearing seat, front
Coquille de coussinet, avant
63
4001-00.900.26
Keilriemen gross, 8x660
V-Belt large, 8x660
Courroie grand, 8x660
64
2380-00.600.14
Blechschraube 4,8x19-C-H
Sheet metal screw 4,8x19-C-H
Vis à tôle 4,8x19-C-H
66
4001-00.900.29
Antriebswelle, kpl.
Drive shaft, cpl.
Arbre de transmission, cpl.
73
4000-00.900.40
Keilriemen klein, 8x300
V-Belt small, 8x300
Courroie petit, 8x300
15,17
75
4000-00.900.42
Abtriebswelle, kpl.
Drive shaft, cpl.
Arbre de transmission, cpl.
37,72
76
4000-00.900.41
Riemenabdeckung
Covering for V-belt
Recouvrement de courroie
79
4097-00.901.00
Lüfterwalze 40, kpl. (Art. 4097-20)
Aerator 40, cpl. (Art. 4097-20)
Rouleau d’aération 40, cpl. (Réf. 4097)
Blechschraube 4,2x22-C-H
Sheet metal screw 4,2x22-C-H
Vis à tôle 4,2x22-C-H
Gas- und Bremszug, kpl. mit Hebel
Gas- and brake cord, cpl. with lever Câble de commande gaz et frein, cpl.
avec levier
Sechskantmutter M6
Hexagonal nut M6
Écrou hexagonal M6
0,92
Flügelmutter
Wing nut
Écrou à oreilles
2,69
80
853-00.002.16
84
4005-00.900.15
86
312-00.600.12
89
4070-00.900.34
91
882-00.007.11
55,47-50
5,48
15,17
1,19
40,78
5,56
49,96
0,77
55,90
Blechschraube 3,5x13-F-H
Sheet metal screw 3,5x13-F-H
Vis à tôle 3,5x13-F-H
4005-00.901.02
Luftfilter-Einsatz
Air filter element
Element filtre d’air
16,24
4005-00.901.04
Tankdeckel Quattro ’40
Tank cap Quattro ’40
Bouchon de reservoir Quattro ’40
12,85
4012-00.901.01
Zündkerze
Spark plug
Bougie
3,85
4000-00.900.61
Torx-Schlüssel T 30
Torx key T 30
Clè Torx T 30
3,19
Hattrick-MulchCut HB 40
Hattrick MulchCut HB 40
Tondeuse électr. Hattrick MulchCut HB 40
bis Baujahr 2005
until 2005
jusqu’a 2005
Messersatz, vollst. (Art. 4099-20)
Blade set, cpl. (Art. 4099-20)
Jeu de lames, cpl. (Réf. 4099-20)
Messerträger ’40 - Mulch-Cut
Blade support ’40 - MulchCut
Support de lame ’40 - MulchCut
MulchCut-Einsatz ’40
MulchCut-cartridge ’40
Insert MulchCut ’40
Alle anderen Teile wie bei Art. 4005
All other spare parts see art. 4005
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 4005
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Art. 4010
47-50
53,99
4099-00.701.00
Nicht mehr lieferbar!
4009-00.900.02
0,62
23,54
43,42
Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden.
Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations.
Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales.
147
Rasenpflege
Elektro / Benzin
Bild Nr.
148
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
Picture No. Spare Part No.
Art. 4031
EUR / inkl. MwSt.
Elektro-Rasenmäher PowerMax 34 E Elec. Lawnmower PowerMax 34 E Tondeuse électrique PowerMax 34 E
bis Baujahr 2014
until 2014
jusqu’a 2014
1
57-77.138.01
Schraubensatz (5 Stück)
Screw kit (5 pieces)
Kit vis (5 morceaux)
2
57-94.436.01
Abdeckung oben
Top cover
Capot supérieure
19,79
3
57-79.863.02
Abdeckung hinten
Cover rear
Couvercle arrière
10,07
4
62551-38.574.00
Kabelführung
Cable clip
Guide-câble
5
57-88.915.68
Holm Oberteil, ohne Schalter
Upper handle bar , without switch
Guidon partie supérieure, sans interrup. 24,29
6
57-79.866.04
Motorabdeckung
Motor cowl
Capot du moteur
15,10
7
57-91.459.01
Korbdeckel, kpl.
Basket cover , cpl.
Couvercle de panier, cpl.
24,50
8
62552-29.006.01
Flügelmutter
Wing nut
Ecrou à oreilles
2,18
9
51-31.037.09
Polybeutel
Accessory bag
Sachet d’accessoires
2,39
10
57-79.859.02
Gehäuse oben
Upper deck
Carter supérieure
11
57-79.864.01
Heckklappe
Safety flap
Hayon
13,93
12
57-61.373.68
Untergriff
Lower handle
Poignée inférieure
24,82
13
57-93.753.01
Motor
Motor
Moteur
46,88
14
57-55.819.67
Filter
Filter
Filtre
15,14
15
57-55.833.02
Grasfangkorb Unterteil
Grass catcher bottom part
Sac de ramassage partie inférieure
28,13
16
57-57.179.01
Grundplatte
Base plate
Plaque de base
33,73
17
62557-55.026.01
Riemen J6
Belt J6
Courroie J6
14,81
18
62550-54.743.01
Schenkelfeder
Elbow spring
Ressort à branches
19
57-55.829.02
Gehäuse unten
Lower deck
Carter en bas
20
57-55.822.67
Abstandstück hinten rechts
Spacer axle rear rh
Entretoise droite
5,81
21
57-72.986.01
Schraubensatz ( 5 Stück)
Screw kit (5 pieces)
Kit vis (5 morceaux)
5,22
22
57-55.837.01
Hinterachse
Rear axle
Axe arrière
12,85
23
57-55.824.64
Hebel Höheneinstellung
Arm height adjust
Réglage d’hauteur
12,83
24
57-55.821.67
Abstandstück vorne rechts
Spacer axle front rh
Entretoise droite
25
62551-39.189.00
Scheibe
Washer
Disque
1,90
26
57-55.820.67
Abstandstück vorne links
Spacer axle front lh
Entretoise gauche
5,58
27
57-55.836.01
Vorderachse
Front axle
Axe avant
28
62551-31.091.67
Lagerbuchse
Pivot pin
Coussinet
0,67
29
62551-08.051.00
Feder
Spring
Ressort
3,29
30
57-55.823.01
Stange
Link rod
Barre
31
57-79.886.67
Radkappe hinten, innen (schwarz)
Rear hub cap inner (black)
Enjoliveur de roue arrière, intér. (noir)
32
57-79.878.67
Hinterrad
Rear wheel
Roue arrière
33
57-77.137.01
Scheibe Starlock (4 Stück)
Washer Starlock (4 pieces)
Disque Starlock (4 morceaux)
5,22
34
57-79.883.06
Radkappe hinten (silber)
Rear hub cap (silver)
Enjoliveur de roue arrière (argentin)
4,90
35
57-79.884.67
Radkappe vorne, innen (schwarz)
Front hub cap inner (black)
Enjoliveur de roue avant, intérieur (noir)
36
57-79.875.67
Vorderrad
Front wheel
Roue avant
37
57-79.881.06
Radkappe vorne (silber)
Front hub cap (silver)
Enjoliveur de roue avant (argentin)
38
4079-00.701.00
Ersatzmesser 34 cm (Art. 4079-20)
Blade 34 cm (Art. 4079-20)
Lame 34 cm (Réf. 4079-20)
39
57-77.139.01
Messerbolzen, kpl.
Blade bolt assy,
Boulon de lame
40
57-94.437.01
Schraubensatz
Switch box screws
Kit vis
40-47
57-46.459.02
Schalter, vollst. DE/EU
Switchbox, cpl. DE/EU
Interrupteur, cpl. DE/EU
44
57-46.457.01
Steckerstift
Pin Retainer
Contact mâle
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
0,97
1,52
28,25
3,00
42,37
5,04
12,85
10,60
5,33
11,15
4,97
11,15
4,68
19,13
2,63
2,04
29,34
8,08
Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden.
Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations.
Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales.
149
Rasenpflege
Elektro / Benzin
Bild Nr.
150
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
Picture No. Spare Part No.
Art. 4032
EUR / inkl. MwSt.
Elektro Rasenmäher 34 E basicMove Electric steerable Lawn Mower
34 E basicmove
Tondeuse électrique 34 E basicMove
bis Baujahr 2010
until 2010
jusqu’a 2010
Korbdeckel kpl.
Basket cover cpl.
Couvercle de panier cpl.
1,2
4034-00.960.00
22,38
3
4034-00.600.23
Korb 34, türkis
Basket 34, turquoise
Panier 34, turquoise
29,45
5,6
4032-00.614.00
Sicherheitschalter
Safety switch
Interrupteur de sécurité
25,43
10
78420-00.600.34
Flachrundschraube M8x50
Truss head screw M8x50
Boulon à tête bombee M8x50
3,50
11
4070-00.900.34
Flügelmutter
Wing nut
Écrou à oreilles
2,69
12
78420-00.600.36
Kabelführung
Cable guide
Guide-câble
3,78
14
4060-00.600.36
Klemme
Clamp
Borne
19-22,33
4032-00.995.00
Radsatz hinten (2 Stück)
Wheel set back (2 pieces)
Essieu arrière (2 morceaux)
21
4034-00.680.02
Radkappe, hinten
Wheel cover, back
Enjoliveur de roue, arrière
5,18
26
4034-00.650.11
Zylinderstift 3h 8x12
Cylindrical pin 3h 8x12
Goupille 3h 8x12
2,16
27
4034-00.940.00
Lagerbock rechts, kpl.
Swivel fixed pivot bracket right, cpl. Palier droite, cpl.
6,48
29
4034-00.930.00
Lagerbock links, kpl.
Swivel fixed pivot bracket left, cpl.
Palier gauche, cpl.
6,48
30
4034-00.600.88
STS-Schraube T50x28
STS-Screw T50x28
STS-Vis T50x28
1,04
31
4034-00.651.00
Tragwinkel links, kpl.
Supporting bracket left, cpl.
Angle de transport gauche, cpl.
9,22
1,82
12,54
32
4034-00.661.00
Tragwinkel rechts, kpl.
Supporting bracket right, cpl.
Angle de transport droite, cpl.
33-36
4032-00.990.00
Radsatz vorne (2 Stück)
Wheel set front (2 pieces)
Essieu avant (2 morceaux)
9,22
35
4034-00.670.02
Radkappe, vorne
Wheel cover, front
Enjoliveur de roue, avant
37
4034-00.635.00
Schraube
Screw
Vis
38
4034-00.600.97
Messerbalken
Cutter bar
Barre de coupe
16,22
39
4034-00.600.16
Lüfterrad
Fan blade
Ailette de ventilateur
18,23
42
4034-00.600.81
Schraubleiste
Screw fillet
Bord de vissage
43
4034-00.600.02
Gehäuse 34
Housing 34
Carter 34
11,89
4,39
4,45
6,25
65,92
45
4034-00.640.00
Elektromotor, vollst.
Electric motor, cpl.
Moteur électrique, cpl.
88,18
47-52
4034-00.950.00
Heckklappe kpl.
Rear flap cpl.
Hayon cpl.
18,72
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden.
Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations.
Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales.
151
Rasenpflege
Elektro / Benzin
Bild Nr.
152
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
Picture No. Spare Part No.
Art. 4033
EUR / inkl. MwSt.
Elektro Rasenmäher Power Max 32 E El. Lawnmower Power Max 32 E
Tondeuse électrique Power Max 32 E
2*
62551-38.574.00
Kabelführung
Cable clip
Guide-câble
3,43-53
62552-56.110.01
Holm Oberteil, kpl. DE/EU
Upper handle bar, cpl. DE/EU
Guidon partie supérieure, cpl. DE/EU
39,19
1,52
1,3,43-53
62552-56.109.01
Holm Oberteil, kpl. GB, mit Kabel
Upper handle bar, cpl. GB,
with cable
Guidon partie supérieure, cpl. GB,
avec câble
39,19
3,43-53
62552-56.111.01
Holm Oberteil, kpl. CH
Upper handle bar, cpl. CH
Guidon partie supérieure, cpl. CH
39,19
4*
62551-40.266.00
Scheibe
Disc
Disque
1,32
5*
62552-29.006.01
Flügelmutter
Wing nut
Ecrou à oreilles
2,18
6*
62551-49.198.01
Schraube
Screw
Vis
7
62551-07.626.00
Hom Unterteil
Lower Handle bar
Guidon partie inferieure
2,20
14,12
10
62552-29.009.01
Schraube
Screw
Vis
1,21
10-12
62552-29.012.01
Tragegriff, kpl.
Carrying handle, cpl.
Poignée de transport, cpl.
8,03
14
62552-29.013.01
Korbdeckel
Basket cover
Couvercle de panier
14,38
15
62552-29.017.01
Fangkorb
Grass catcher
Sac de ramassage
24,11
16
62552-29.135.01
Zunge
Slide lock
Disque d’arrêt
12,04
17
62552-29.018.01
Heckklappe
Rear flap
Hayon
17,32
18
62551-07.619.00
Ersatzfeder für Klappe
Spare spring flap
Ressort de rechange p. clapet
3,32
19
62551-48.859.04
Vierkantschraube
Square head screw
Vis carré
3,58
21
62551-07.621.00
Scheibe
Disc
Disque
22
62552-29.034.01
Motor, kpl.
Motor, cpl.
Moteur, cpl.
2,34
46,57
62551-07.702.00
Wärmeabschalter
Thermal cut-out
Protection thermique
5,15
23
62551-07.603.00
Motoraufnahme
Motor admission
Admission de moteur
37,84
24
62551-07.605.00
Riemen
Belt
Courroie
14,96
25
62552-29.019.01
Schraube
Screw
Vis
26
62551-07.617.00
Filter
Filter
Filtre
1,19
27
62552-29.020.01
Gehäuse
Housing
Carter
84,85
28,29
62551-07.609.00
Schraube mit Scheibe
Screw with disc
Vis avec disque
Ersatzmesser 32 cm (Art. 4080-20)
Blade 32 cm (Art. 4080-20)
Lame 32 cm (Réf. 4080-20)
1,21
2,96
30
4080-00.701.00
31
62552-29.022.01
Scheibe
Disc
Disque
1,36
34
62552-29.031.01
Abstandhalter vorne
Front Spacer
Entretoise avant
4,79
35
62552-29.024.01
Rad
Wheel
Roue
7,44
36
62552-29.033.01
Sicherungsscheibe 8 mm
Lock washer 8 mm
Rondelle d’arrêt 8 mm
1,22
37
62552-29.025.01
Radabdeckung
Wheel cover
Enjoliveur de roue
6,12
40
62552-29.028.01
Gehäusestrebe
Housing rod
Renforcement de carter
3,82
42
62552-29.023.01
Höhenverstellung
Arm height adjust
Réglage d’hauteur
6,31
43-52
62552-56.106.01
Schalter, vollst. DE/EU
Switchbox, cpl. DE/EU
Interrupteur, cpl. DE/EU
19,56
43-52
62552-56.105.01
Schalter, kpl. GB
Switchbox, cpl. GB
Interrupteur, cpl. GB
19,56
43-52
62552-56.107.01
Schalter, kpl. CH
Switchbox, cpl. CH
Interrupteur, cpl. CH
19,56
49
62551-31.216.00
Kondensator 0.22 μF
Capacitor 0.22 μF
Condensateur 0.22 μF
52
62552-27.208.01
Schalterabdeckung
Switch cover
Couvercle de interrupteur
53
57-46.457.01
Steckerstift
Pin Retainer
Contact mâle
8,08
54
51-07.618.00
Gewindebolzen M6
Thread bolt M6
Goujon fileté M6
5,70
ab Baujahr 2015
since 2015
a partir de 2015
22
4073-00.900.01
Motor, kpl.
Motor, cpl.
Moteur, cpl.
46,57
58-49.050.01
Schalter EU
Switchbox EU
Interrupteur, cpl. EU
19,56
* Teile im Zubehörbeutel enthalten.
* Parts are included in the accessory * Pièces incluses dans le sachet
* bag
* d’accessoires.
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
43-52
17,63
1,51
10,06
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden.
Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations.
Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales.
153
Rasenpflege
Elektro / Benzin
Bild Nr.
154
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
Picture No. Spare Part No.
Art. 4034
1,2
3
8-13
7
15
16
19-22
20
23
24
25
26
21,26,27,88
28
29
30
32
33
34
38-85
67
69
70
74
76
78
Art. 4038
2
3-6
7
8
10
13
18
20
22
23
24
25
27
31
32
33
36
37
38
39
40
41
43
44
45
46
47
48-94
78
79
83
85
87
EUR / inkl. MwSt.
Elektro-Lenkmäher 34 E
4034-00.960.00
4034-00.600.22
4034-00.950.00
4034-00.640.00
4034-00.600.02
4034-00.600.81
4034-00.995.00
4034-00.680.02
4034-00.600.16
4034-00.600.97
4091-00.600.01
4034-00.635.00
4034-00.670.02
4034-00.990.00
4034-00.651.00
4034-00.661.00
4034-00.600.88
4034-00.650.11
4034-00.930.00
4034-00.940.00
4034-00.920.00
4034-00.610.75
4034-00.610.06
4034-00.610.56
4034-00.620.30
4034-00.610.51
864-00.600.46
bis Baujahr 2010
Korbdeckel kpl.
Korb 34, anthrazit
Heckklappe kpl.
Elektromotor, vollst.
Gehäuse 34
Schraubleiste
Radsatz hinten (2 Stück)
Radkappe, hinten
Lüfterrad
Messerbalken
Messerschutz
Schraube
Radkappe, vorne
Radsatz vorne (2 Stück)
Tragwinkel links, kpl.
Tragwinkel rechts, kpl.
STS-Schraube T50x28
Zylinderstift 3h 8x12
Lagerbock links, kpl.
Lagerbock rechts, kpl.
Lenker kpl.
Klammer
Schaltbügel
Dübel
Bowdenzug
Arretierhebel
Druckfeder
Elektro-Lenkmäher 38 E
4034-00.600.88
4038-00.910.00
4038-00.600.16
4038-00.600.11
4038-00.901.00
4038-00.600.68
4038-00.600.67
4038-00.600.06
2170-00.610.32
4038-00.610.00
4038-00.600.02
4038-00.610.01
642-00.600.06
4034-00.600.16
4038-00.600.74
4091-00.600.01
4034-00.635.00
4038-00.650.00
4038-00.600.69
4038-00.600.41
4038-00.600.36
4038-00.645.02
4038-00.661.00
4034-00.930.00
4034-00.940.00
4038-00.671.00
4034-00.650.11
4038-00.600.51
4034-00.920.00
4034-00.610.06
4034-00.610.56
4034-00.620.30
4034-00.610.51
864-00.600.46
Art. 4039
bis Baujahr 2010
STS-Schraube T50x28
Korbdeckel, kpl.
Korb
Motorhaube 38
Rasthebel, kpl.
Ausgleichsfeder
Sicherungsscheibe
Heckklappe
Druckfeder, lang
Elektromotor, vollst.
Gehäuse 38
Kondensator 16 μF
Sechskantmutter M8x1
Lüfterrad
Messerbalken
Messerschutz
Schraube
Rad hinten, kpl.
Schnellbefestiger 12,0SXN26
Radblende hinten
Radblende vorne
Rad vorne, kpl.
Tragwinkel links, kpl.
Lagerbock links, kpl.
Lagerbock rechts, kpl.
Tragwinkel rechts, kpl.
Zylinderstift 3h 8x12
Träger
Lenker kpl.
Schaltbügel
Dübel
Bowdenzug
Arretierhebel
Druckfeder
Elektro-Lenkmäher 38 E mulchCut
4039-00.600.01
unverb. Preisempf.
Electric Flexible Steerable
Lawnmower 34 E
until 2010
Basket cover cpl.
Basket 34, grey
Rear flap cpl.
Electric motor, cpl.
Housing 34
Screw fillet
Wheel set back (2 pieces)
Wheel cover, back
Fan blade
Cutter bar
Blade protection
Screw
Wheel cover, front
Wheel set front (2 pieces)
Supporting bracket left, cpl.
Supporting bracket right, cpl.
STS-Screw T50x28
Cylindrical pin 3h 8x12
Swivel fixed pivot bracket left, cpl.
Swivel fixed pivot bracket right, cpl.
Steering wheel cpl.
Clamp
Control lever
Dowel
Bowden cable
Stop lever
Pressure spring
Electric Flexible Steerable
Lawnmower 38 E
until 2010
STS-Screw T50x28
Basket cover, cpl.
Basket
Engine hood 38
Stop lever, cpl.
Compensation spring
Lock washer
Rear flap
Pressure spring, long
Electric motor, cpl.
Housing 38
Capacitor 16 μF
Hexagonal nut M8x1
Fan blade
Cutter bar
Blade protection
Screw
Wheel back, cpl.
High-speed attachment 12,0SXN26
Wheel cover back
Wheel cover front
Wheel front, cpl.
Supporting bracket left, cpl.
Swivel fixed pivot bracket left, cpl.
Swivel fixed pivot bracket right, cpl.
Supporting bracket right, cpl.
Cylindrical pin 3h 8x12
Carrier
Steering wheel cpl.
Control lever
Dowel
Bowden cable
Stop lever
Pressure spring
Tondeuse multi-directionelle 34 E
jusqu’a 2010
Couvercle de panier cpl.
Panier 34, gris
Hayon cpl.
Moteur électrique, cpl.
Carter 34
Bord de vissage
Essieu arrière (2 morceaux)
Enjoliveur de roue, arrière
Ailette de ventilateur
Barre de coupe
Protection de lame
Vis
Enjoliveur de roue, avant
Essieu avant (2 morceaux)
Angle de transport gauche, cpl.
Angle de transport droite, cpl.
STS-Vis T50x28
Goupille 3h 8x12
Palier gauche, cpl.
Palier droite, cpl.
Volant cpl.
Clip de fixation
Poignée de distribution
Cheville
Câble bowden
Levier de verrouillage
Ressort de pression
22,38
29,65
18,72
88,18
65,92
6,25
22,60
5,18
18,23
16,22
1,13
4,45
4,39
21,34
9,22
9,22
1,04
2,16
6,48
6,48
103,02
2,47
14,05
0,82
14,87
2,45
1,98
Tondeuse multi-directionelle 38 E
jusqu’a 2010
STS-Vis T50x28
Couverture de panier, cpl.
Panier
Capot du moteur 38
Levier d’arrêt, cpl.
Plume de compensation
Rondelle d’arrêt
Hayon
Ressort de pression, long
Moteur électrique, cpl.
Carter 38
Condensateur 16 μF
Écrou hexagonal M8x1
Ailette de ventilateur
Barre de coupe
Protection de lame
Vis
Roue arrière, cpl.
Fixation rapide 12,0SXN26
Enjoliveur de roue arrière
Énjoliveur de roue avant
Roue avant, cpl.
Angle de transport gauche, cpl.
Palier gauche, cpl.
Palier droite, cpl.
Angle de transport droite, cpl.
Goupille 3h 8x12
Support
Volant cpl.
Poignée de distribution
Cheville
Câble bowden
Levier de verrouillage
Ressort de pression
1,04
24,91
32,22
15,95
7,91
8,86
0,61
12,88
2,04
88,78
78,97
13,69
1,30
18,23
17,93
1,13
4,45
18,59
1,43
4,82
3,53
18,59
9,36
6,48
6,48
9,36
2,16
23,00
103,02
14,05
0,82
14,87
2,45
1,98
bis Baujahr 2010
MulchCut Einsatz ’38
Electric Flexible Steerable
Lawnmower 38 E mulchCut
until 2010
MulchCut-cartridge ’38
Tondeuse Slalom 38 E mulchCut
jusqu’a 2010
Insert MulchCut ’38
Alle anderen Teile wie bei Art. 4038
All other spare parts see art. 4038
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 4038
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
39,22
Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden.
Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations.
Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales.
155
Rasenpflege
Elektro / Benzin
Bild Nr.
156
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
Picture No. Spare Part No.
Art. 4037
unverb. Preisempf.
EUR / inkl. MwSt.
2
3
5-7,55
8
9
10
10-12
19
19-22
23
24
25
26-27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
38
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
54
56
57-67
59-60
61-62
63
67
70
2,4-8,12,54,55
62551-38.574.00
57-68.422.01
51-07.217.03
57-71.347.01
62552-28.034.01
62551-07.229.01
62551-03.104.01
62557-55.026.01
57-96.575.01
62550-52.535.02
62550-54.743.01
62550-52.590.04
62552-28.087.01
62551-00.690.02
52-53.007.01
57-82.117.01
62551-07.816.67
62551-07.807.02
62551-07.826.00
4081-00.701.00
62551-07.779.00
62551-39.189.00
51-07.833.00
62551-48.259.00
62551-02.856.01
62551-49.680.00
62550-52.540.06
62551-31.091.67
62551-03.622.01
62551-08.051.00
62551-02.857.01
62550-52.543.06
62550-52.528.03
57-43.830.02
57-77.279.02
62551-48.859.04
57-46.459.01
62552-27.215.01
62552-27.214.01
62552-27.208.01
57-46.457.01
57-77.281.68
62551-28.312.11
50-52.094.01
51-07.634.00
Elektro-Rasenmäher Power Max 36 E
bis Baujahr 2013
Kabelführung
Holm Oberteil, ohne Schalter
Polybeutel Schrauben
Spannhebel
Holm Unterteil
Schraube
Tragegriff, kpl.
Riemen J6
Motor, kpl.
Heckklappe
Schenkelfeder
Grasfangkorb Oberteil
Grasfangkorb Unterteil (Paar)
Mulcheinsatz
Filter
Gehäuse - Kit 36 cm
Blende vorne
Abdeckung
Messerhalter
Ersatzmesser 36 cm (Art. 4081-20)
Messerbolzen
Scheibe
Vorderachse
Scheibe
Vorderrad, grau
Sicherungsscheibe 10 mm
Radkappe vorne
Lagerbuchse
Verbindungshebel
Feder
Hinterrad, grau
Radkappe hinten
Blende Hebel
Hebel
Holmaufnahme (1x)
Vierkantschraube
Totmannschalter kpl.
Hebel (Paar)
Auslöser (Paar)
Schalterabdeckung
Steckerstift
Einsatz für Holmaufnahme (2x)
Polybeutel
Walze ’36
Andruckrolle -Bolzen-
54
62550-52.548.02
bis Baujahr 2010
Holmaufnahme
until 2010
Handle bar admission
jusqu’a 2010
Admission de guidon
51-01.736.02
62550-52.536.02
50-52.590.02
62552-28.088.01
57-82.118.01
62551-07.839.02
4082-00.701.00
52-28.282.01
51-07.634.00
Elektro-Rasenmäher Power Max 42 E
bis Baujahr 2013
Motor, kpl.
Heckklappe
Grasfangkorb Oberteil
Grasfangkorb Unterteil (Paar)
Gehäuse - Kit 42 cm
Abdeckung
Ersatzmesser 42 cm (Art. 4082-20)
Walze ’42
Andruckrolle -Bolzen-
El. Lawnmower Power Max 42 E
until 2013
Motor, cpl.
Rear flap
Grass catcher top part
Grass catcher bottom part (pair)
Housing - Kit 42 cm
Cover
Blade 42 cm (Art. 4082-20)
Roller ’42
Pressure roller -bolt-
Tondeuse électrique Power Max 42 E
jusqu’a 2013
Moteur, cpl.
Hayon
Sac de ramassage partie supérieure
Sac de ramassage partie infér. (paire)
Carter - Kit 42 cm
Couvercle
Lame 42 cm (Réf. 4082-20)
Cylindre ’42
Rouleau de pression -boulon-
Alle anderen Teile wie bei Art. 4037
All other spare parts see art. 4037
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 4037
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Art. 4043
19-22
23
25
26-27
30
32
34
El. Lawnmower Power Max 36 E
until 2013
Cable clip
Upper handle bar , without switch
Accessory bag screws
Tension lever
Lower handle bar
Screw
Carrying handle, cpl.
Belt J6
Motor, cpl.
Rear flap
Elbow spring
Grass catcher top part
Grass catcher bottom part (pair)
Mulching cartridge
Filter
Housing - Kit 36 cm
Front cover
Cover
Blade holde
Blade 36 cm (Art. 4081-20)
Blade bolt
Disc
Front axle
Disc
Front wheel, grey
Lock washer 10 mm
Wheel cover, front
Pivot pin
Connecting lever
Spring
Back wheel, grey
Wheel cover, back
Screen for lever
Lever
Handle bar admission (1x)
Square head screw
Switch cpl.
Lever (pair)
Activator (pair)
Switch cover
Pin Retainer
Insert Handle bar admission (2x)
Accessory bag
Roller ’36
Pressure roller -bolt-
Tondeuse électrique Power Max 36 E
jusqu’a 2013
Guide-câble
Guidon partie supérieure, sans interrup.
Sachet d’accessoires vis
Levier de tension
Guidon partie inférieure
Vis
Poignée de transport, cpl.
Courroie J6
Moteur, cpl.
Hayon
Ressort à branches
Sac de ramassage partie supérieure
Sac de ramassage partie infér. (paire)
Insert MulchCut
Filtre
Carter - Kit 36 cm
Ecran avant
Couvercle
Support de lames
Lame 36 cm (Réf. 4081-20)
Boulon de lame
Disque
Axe avant
Disque
Roue avant, gris
Rondelle d’arrêt 10 mm
Enjoliveur de roue avant
Coussinet
Levier de connexion
Ressort
Roue arrière, gris
Enjoliveur de roue arrière
Ecran pour levier
Levier
Admission de guidon (1x)
Vis carré
Contact à effleurement cpl.
Levier (paire)
Déclencheur (paire)
Couvercle de interrupteur
Contact mâle
Insert Admission de guidon (2x)
Sachet d’accessoires
Cylindre ’36
Rouleau de pression -boulon-
1,52
25,42
6,50
4,01
13,58
0,97
7,08
14,81
89,36
20,54
3,00
16,48
25,06
16,97
5,10
72,44
6,07
10,57
8,88
19,61
4,49
1,90
9,98
1,32
14,12
1,32
5,69
0,67
10,61
3,29
14,12
9,72
2,12
14,15
4,52
3,58
37,16
19,90
4,51
10,06
8,08
1,86
26,42
15,50
4,98
4,60
89,96
21,19
16,60
27,26
92,02
11,30
22,13
16,21
4,98
Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden.
Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations.
Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales.
157
Rasenpflege
Elektro / Benzin
Bild Nr.
Elektro-Rasenmäher Powermax 32 E
Art.-Nr. 4073
1
2
3
4
5
16
15
6
5
4
17
7
7
16
6
9
5
8
39
18
8
6
40
5
13
10
19
21
20
11
16
22
28
12
23
14
16
24
25
28
16
27
23
33
16
21
26
35
32
29
28
31
37
34
16
38
36
35
30
34
36
158
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
Picture No. Spare Part No.
Art. 4073
EUR / inkl. MwSt.
Elektro-Rasenmäher Powermax 32 E El. Lawnmower Powermax 32 E
Tondeuse électrique Powermax 32 E
1
58-49.050.01
Schalter EU
Switchbox EU
Interrupteur, cpl. EU
19,56
1
58-50.350.01
Schalter CH
Switchbox CH
Interrupteur, cpl. CH
19,56
2x
3
3
62551-38.574.00
Kabelführung
Cable clip
Guide-câble
58-64.372.01
Holm Oberteil EU
Upper handle bar EU
Guidon partie supérieure, cpl. EU
21,76
1,52
58-63.958.01
21,54
Holm Oberteil CH
Upper handle bar CH
Guidon partie supérieure, cpl. CH
4x
62551-49.198.01
Schraube
Screw
Vis
2,20
5x
62551-40.266.00
Scheibe
Washer
Disque
1,32
6x
62552-29.006.01
Flügelmutter
Wing nut
Écrou à oreilles
7
62551-07.626.00
Holm Unterteil
Lower handle bar
Guidon partie inferieure
8x
51-07.618.00
2,18
14,12
Gewindebolzen M6
Thread bolt M6
Goujon fileté M6
5,70
9,39,40x
62552-29.012.01
Tragegriff, kpl.
Carrying handle, cpl.
Poignée de transport, cpl.
8,03
10
62552-29.013.01
Korbdeckel
Basket cover
Couverture de panier
14,38
11
62552-29.018.01
Heckklappe
Rear flap
Hayon
17,32
12
62551-07.619.00
Ersatzfeder für Klappe
Spare spring flap
Ressort de rechange p. clapet
13
62552-29.017.01
Fangkorb
Grass catcher
Sac de ramassage
24,11
14
62552-29.135.01
15
58-63.957.01
16
62552-29.009.01
17
58-61.034.01
18
3,32
Zunge
Slide lock
Disque d’arrêt
12,04
Abdeckung oben
Top cover
Capot supérieure
16,39
Schraube
Screw
Vis
Motorabdeckung
Motor cowl
Capot du moteur
20,39
62552-29.034.01
Motor, kpl.
Motor, cpl.
Moteur, cpl.
46,57
19
62551-07.603.00
Motoraufnahme
Motor admission
Admission de moteur
37,84
20
62551-07.605.00
Riemen
Belt
Courroie
14,96
21
62552-29.019.01
Schraube
Screw
Vis
1,21
22
62551-07.621.00
Scheibe
Washer
Disque
2,34
23
62551-07.617.00
Filter
Filter
Filtre
1,19
24
58-61.031.01
Gehäuse
Housing
Carter
38,18
25
58-64.368.01
Hinterachse
Rear axle
Axe arrière
13,27
26
58-64.369.01
Vorderachse
Front axle
Axe avant
11,81
27
62552-29.028.01
Gehäusestrebe
Housing rod
Renforcement de carter
3,82
28
62552-29.022.01
Scheibe
Washer
Disque
1,36
Feder
Spring
Ressort
1,84
Abstandhalter vorne
Front Spacer
Entretoise avant
4,79
1,21
29
58-64.373.01
30
62552-29.031.01
31
58-64.370.01
Verbindungsstange
Rod Link
Barre de connexion
7,57
32
58-64.371.01
Feder Höhenverstellung
Spring Height Adjust
ressort réglage d’hauteur
2,04
33
62552-29.023.01
Höhenverstellung
Arm height adjust
Réglage d’hauteur
6,31
34
58-64.008.01
Rad kpl.
Wheel & Rear Cover
Roue, cpl.
7,44
35
62552-29.033.01
Sicherungsscheibe 8 mm
Lock washer 8 mm
Rondelle d’arrêt 8 mm
1,22
36
58-61.032.01
37
4080-00.701.00
38
62551-07.609.00
18
4073-00.900.01
Radkape
Wheel cover
Enjoliveur de roue
Ersatzmesser 32 cm (Art. 4080-20)
Blade 32 cm (Art. 4080-20)
Lame 32 cm (Réf. 4080-20)
Schraube mit Scheibe
Screw with disc
Vis avec disque
ab Baujahr 2015
since 2015
a partir de 2015
Motor, kpl.
Motor, cpl.
Moteur, cpl.
Alle mit x-gekennzeichneten Teile
sind im Polybeutel enthalten.
The accessory bag includes all
part marked „x“.
Pièces avec x sont inclus dan
le sachet d’accessoires.
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare part are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
6,12
17,63
2,96
46,57
Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden.
Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations.
Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales.
159
Rasenpflege
Elektro / Benzin
Bild Nr.
Elektro-Rasenmäher Powermax 34 E
Art.-Nr. 4074
1
2
3
5
4
6
1
7
9
10
11
8
1
12
13
14
16
15
19
17
18
22
21
20
25
24
23
27
26
30
29
28
1
35
40
1
41
31
37
36
31
23
39
34
160
32
38 36
29
33
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Désignation
unverb. Preisempf.
Picture No. Spare Part No.
Art. 4074
EUR / inkl. MwSt.
Elektro-Rasenmäher Powermax 34 E El. Lawnmower Powermax 34 E
Tondeuse électrique Powermax 34 E
1
57-77.138.01
Schraubensatz (5 Stück)
Screw kit (5 pieces)
Kit vis (5 morceaux)
0,97
2
58-49.049.01
Schalter EU
Switchbox EU
Interrupteur, cpl. EU
31,30
2
58-50.349.01
Schalter CH
Switchbox CH
Interrupteur, cpl. CH
31,30
3
58-61.700.01
Abdeckung oben
Top cover
Capot supérieure
19,38
4
57-79.863.02
Abdeckung hinten
Cover rear
Couvercle arrière
10,07
5
62551-38.574.00
Kabelführung
Cable clip
Guide-câble
6
58-12.204.10
Holm Oberteil
Upper handle bar
Guidon partie supérieure
29,71
7
57-79.866.04
Motorabdeckung
Motor cowl
Capot du moteur
15,10
8
58-61.893.01
Schaumstofffilter
Foam filter
Filtre en mousse
1,28
Tragegriff, kpl.
Carrying handle, cpl.
Poignée de transport, cpl.
7,08
1,52
9-11
62551-03.104.01
9-12
57-91.459.01
Korbdeckel, kpl.
Basket cover , cpl.
Couvercle de panier, cpl.
24,50
13
58-52.467.02
Gehäuse oben
Upper deck
Carter supérieure
28,25
14
58-62.055.01
Flügelmutter mit Schraube
Wing nut kit
Écrou à oreilles avec vis
5,45
15
57-61.373.06
Holm Unterteil
Lower handle bar
Guidon partie inférieure
23,64
16
57-79.864.01
Heckklappe
Safety flap
Hayon
13,93
17
58-61.697.01
Motor, kpl.
Motor, cpl.
Moteur, cpl.
89,08
18
57-55.819.67
Filter
Filter
Filtre
15,14
19
57-55.833.02
Grasfangkorb Unterteil
Grass catcher bottom part
Sac de ramassage partie inférieure
28,13
20
62557-55.026.01
14,81
21
51-31.037.12
22
62550-54.743.01
Schenkelfeder
Elbow spring
Ressort à branches
3,00
23
57-72.986.01
Schraubensatz ( 5 Stück)
Screw kit (5 pieces)
Kit vis (5 morceaux)
5,22
24
58-12.578.02
Gehäuse unten
Lower deck
Carter en bas
25
57-55.822.67
Abstandstück hinten rechts
Spacer axle rear rh
Entretoise droite
26
57-55.837.01
Hinterachse
Rear axle
Axe arrière
12,85
27
57-55.824.64
Hebel Höheneinstellung
Arm height adjust
Réglage d’hauteur
12,83
28
57-55.821.67
Abstandstück vorne rechts
Spacer axle front rh
Entretoise droite
5,04
29
62551-39.189.00
Scheibe
Washer
Disque
1,90
30
58-61.698.01
Hinterrad kpl.
Rear wheel assy.
Roue arrière, cpl.
31
57-77.137.01
Scheibe Starlock (4 Stück)
Washer Starlock (4 pieces)
Disque Starlock (4 morceaux)
5,22
32
57-79.883.06
Radkappe hinten (silber)
Rear hub cap (silver)
Enjoliveur de roue arrière (argentin)
4,90
33
57-79.881.06
Radkappe vorne (silber)
Front hub cap (silver)
Enjoliveur de roue avant (argentin)
34
58-61.704.01
Vorderrad kpl
Front wheel assy
Roue avant, cpl.
35
57-55.820.67
Abstandstück vorne links
Spacer axle front lh
Entretoise gauche
36
62551-31.091.67
Lagerbuchse
Pivot pin
Coussinet
0,67
37
62551-08.051.00
Feder
Spring
Ressort
3,29
38
57-55.823.01
Stange
Link rod
Barre
39
57-77.139.01
Messerbolzen, kpl.
Blade bolt assy,
Boulon de lame
40
4015-00.701.00
Messer (Art. 4015-20)
Blade 34CM (Art. 4015-20)
Lame 34 cm (Réf. 4015-20)
Riemen J6
Belt J6
Courroie J6
Schraubensatz (2 Stück)
Screw kit (2 pieces)
Kit vis (2 morceaux)
1,48
42,37
5,81
17,84
4,68
11,89
5,58
10,60
2,63
20,15
41
57-55.836.01
Vorderachse
Front axle
Axe avant
12,85
5,9-11,14,21
51-28.312.31
Polybeutel
Accessory bag
Sachet d’accessoires
21,06
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare part are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden.
Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations.
Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales.
161
Rasenpflege
Elektro / Benzin
Bild Nr.
Elektro-Rasenmäher Powermax 37 E
Elektro-Rasenmäher Powermax 42 E
Art.-Nr. 4075
Art.-Nr. 4076
1
3
2
4
6 7
9
5
10
11
8
12
13
1
6-11
14
13
16
17
18
1
19
15
22
23
24
21
20
26
27
28
25
32
31
30
29
34
33
40
37
43
35
1
36
42
35
41
1
38
39
49
29
162
44
46
48
45
39
44
47
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Picture No. Spare Part No.
Désignation
unverb. Preisempf.
EUR / inkl. MwSt.
Art. 4075
1
2
3
4
4
5
6-11
12
13
14
15
16-18
16-19
20
21
22
23, 24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
3,6-11,27
57-77.138.01
58-61.700.01
62551-38.574.00
58-49.048.01
58-50.348.01
58-12.202.10
58-61.701.01
57-79.863.02
58-61.893.01
57-79.866.04
58-52.467.02
62551-03.104.01
57-91.459.01
58-61.702.01
58-12.201.06
57-79.864.01
58-12.196.02
62557-55.026.01
57-89.062.67
51-31.037.12
62550-54.743.01
57-72.986.01
58-12.174.02
58-12.180.67
58-12.181.02
58-12.182.03
58-12.208.02
62551-39.189.00
57-55.821.67
57-55.820.67
57-55.836.01
62551-31.091.67
58-52.654.01
62551-08.051.00
57-55.823.01
58-61.705.01
57-77.137.01
57-79.883.06
58-61.704.01
58-12.189.06
57-77.139.01
4016-00.701.00
51-28.312.34
Elektro-Rasenmäher Powermax 37 E
Schraubensatz (5 Stück)
Abdeckung oben
Kabelführung
Schalter EU
Schalter CH
Holm Oberteil
Höhenverstellung Griff
Abdeckung hinten
Schaumstofffilter
Motorabdeckung
Gehäuse oben
Tragegriff, kpl.
Korbdeckel, kpl.
Motor, kpl.
Holm Unterteil
Heckklappe
Grasfangkorb Unterteil (Paar)
Riemen J6
Filter
Schraubensatz (2 Stück)
Schenkelfeder
Schraubensatz ( 5 Stück)
Gehäuse unten
Abstandstück hinten rechts
Hebel Höheneinstellung
Blende Hebel
Mulch Einsatz
Scheibe
Abstandstück vorne rechts
Abstandstück vorne links
Vorderachse
Lagerbuchse
Hinterachse
Feder
Stange
Hinterrad kpl
Scheibe Starlock (4 Stück)
Radkappe hinten (silber)
Vorderrad kpl
Radkappe vorne (silber)
Messerbolzen, kpl.
Messer 37 cm (Art. 4016-20)
Polybeutel
El. Lawnmower Powermax 37 E
Screw kit (5 pieces)
Top cover
Cable clip
Switchbox EU
Switchbox CH
Upper handle bar
Tilt adjuster kit
Cover rear
Foam filter
Motor cowl
Upper deck
Carrying handle, cpl.
Basket cover , cpl.
Motor, cpl.
Lower handle bar
Safety flap
Grass catcher bottom part (pair)
Belt J6
Filter
Screw kit (2 pieces)
Elbow spring
Screw kit (5 pieces)
Lower deck
Spacer axle rear rh
Arm height adjust
Screen for lever
Mulching cartridge
Washer
Spacer axle front rh
Spacer axle front lh
Front axle
Pivot pin
Rear axle
Spring
Link rod
Rear wheel assy.
Washer Starlock (4 pieces)
Rear hub cap (silver)
Front wheel assy
Front hub cap (silver)
Blade bolt assy,
Blade 37 cm (Art. 4016-20)
Accessory bag
Tondeuse électrique Powermax 37 E
Kit vis (5 morceaux)
Capot supérieure
Guide-câble
Interrupteur, cpl. EU
Interrupteur, cpl. CH
Guidon partie supérieure
Kit de réglage d’hauteur
Couvercle arrière
Filtre en mousse
Capot du moteur
Carter supérieure
Poignée de transport, cpl.
Couvercle de panier, cpl.
Moteur, cpl.
Guidon partie inférieure
Hayon
Sac de ramassage partie infér. (paire)
Courroie J6
Filtre
Kit vis (2 morceaux)
Ressort à branches
Kit vis (5 morceaux)
Carter en bas
Entretoise droite
Réglage d’hauteur
Ecran pour levier
Insert MulchCut
Disque
Entretoise droite
Entretoise gauche
Axe avant
Coussinet
Axe arrière
Ressort
Barre
Roue arrière, cpl.
Disque Starlock (4 morceaux)
Enjoliveur de roue arrière (argentin)
Roue avant, cpl.
Enjoliveur de roue avant (argentin)
Boulon de lame
Lame 37 cm (Art. 4016-20)
Sachet d’accessoires
0,97
19,38
1,52
39,12
39,12
32,78
11,08
10,07
1,28
15,10
28,25
7,08
24,50
89,66
22,46
13,93
24,18
14,81
15,49
1,48
3,00
5,22
75,71
5,90
11,03
2,00
17,77
1,90
5,04
5,58
12,85
0,67
21,84
3,29
10,60
22,31
5,22
4,90
11,89
5,98
2,63
21,16
43,13
Art. 4076
15
20
21
23, 24
25
26
30
38
40
43
46
49
58-12.194.02
58-61.707.01
58-12.200.06
58-12.197.02
58-79.876.01
58-48.829.67
58-12.175.02
58-52.653.01
58-12.179.01
58-61.708.01
58-61.710.01
4017-00.701.00
Elektro-Rasenmäher Powermax 42 E
Gehäuse oben
Motor kpl
Holm Unterteil
Grasfangkorb Unterteil (Paar)
Riemen 6PJ
Filter
Gehäuse unten
Vorderachse
Hinterachse
Hinterrad kpl
Vorderrad kpl
Messer 42 cm (Art. 4017-20)
El. Lawnmower Powermax 42 E
Upper deck
Motor drive & belt assy.
Lower handle bar
Grass catcher bottom part (pair)
Belt 6PJ
Filter Motor
Lower deck
Front axle
Rear axle
Rear wheel assy.
Front wheel assy
Blade 42 cm (Art. 4017-20)
Tondeuse électrique Powermax 42 E
Carter supérieure
Moteur, cpl.
Guidon partie inférieure
Sac de ramassage partie infér. (paire)
Courroie 6PJ
Filtre
Carter en bas
Axe avant
Axe arrière
Roue arrière, cpl.
Roue avant, cpl.
Lame 42 cm (Art. 4017-20)
39,43
89,96
22,46
24,53
15,17
14,12
92,02
17,90
22,80
27,89
18,59
23,14
Alle anderen Teil wie bei Art. 4075
All other spare parts art. 4075
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 4075
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare part are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
Achtung!! Die Instandsetzung von Elektrogeräten darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden.
Attention!! The repair of electrical products must only be carried out by a qualified electrician in accordance with legal regulations.
Attention!! La réparation des produits électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié conformément aux dispositions légales.
163
Rasenpflege
Elektro / Benzin
Bild Nr.
164
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Picture No. Spare Part No.
Art. 4044
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
29
30
31
43
44
45
46
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68,69
70
72
73
75
78
79
80
81
82
83
90
62554-44.459.01
62550-48.578.01
62553-80.053.62
62554-49.173.01
62553-12.050.57
62557-39.760.01
62553-12.066.53
62553-12.080.08
52-54.632.02
62153-12.110.17
58-18.430.01
62550-52.909.01
62557-42.545.01
62553-12.088.44
62553-12.082.16
62553-12.108.24
62553-12.118.40
62553-12.114.41
62552-53.478.01
52-19.487.52
62553-12.128.51
62553-12.137.83
62553-12.050.69
62552-53.482.01
62553-12.127.10
62553-12.106.17
52-28.577.01
62553-12.134.67
62552-53.481.01
62554-44.461.01
62554-49.169.01
62550-48.273.01
62553-12.059.44
62550-48.001.01
62553-82.358.07
62552-53.484.01
57-46.105.02
62553-12.084.92
62553-12.108.17
62552-53.483.01
62552-53.474.01
62553-12.049.22
62553-12.114.74
62553-12.114.76
62553-12.114.73
62553-12.115.81
62553-12.114.80
62553-12.051.69
62553-12.071.65
62553-12.049.61
62553-12.084.91
62553-12.058.63
62552-53.473.01
62553-12.107.25
62553-12.135.22
62553-12.052.13
62553-12.080.43
62553-12.063.46
57-60.474.01
57-93.009.01
52-54.231.01
4012-00.901.01
4005-00.901.04
4044-00.900.01
4044-00.900.02
4044-00.900.03
4044-00.900.04
Désignation
unverb. Preisempf.
EUR / inkl. MwSt.
Benzin-Rasenmäher 46 V
bis Baujahr 2013
Radabdeckung Ø190
Mutter M8
Kugellager 6001 ZZ V2 LDS
Rad, kpl. Ø190
Klammer
Vorderachse
Stift
Schraube
Scheibe
Messer (Art. 4085-20)
Adapter
Keil
Abeckung vorne
Schraube 4,3x16
Schraube 5x16
Federring
Feder
Achse
Schnappverbinder 1/2"
Gehäuse
Schraube
Feder
Stütze
Motorblende
Schraube
MulchCut-Einsatz
Feder
Rahmen
Fangsack
Radabdeckung Ø210
Rad,kpl. Ø210
Staubdeckel Ø210
Stütze
Hinterachse
Schraube M5x45
Hebel
Knopf
Mutter M5
Feder
Heckklappe
Knopf
Scheibe
Scheibe
Feder
Scheibe
Platte
Schraube M8x55
Stift
Mutter M6
Scheibe
Mutter M6
Bügel
Griff
Schutz
Bremsseil
Mutter M5
Befestigung
Schraube M5x40
Schraube
Grasdichtung
Scheibe
Zündkerze
Tankdeckel Quattro ’40
Zündkerzenstecker
Zündspule, vollst.
Luftfilter
Starter Kit, vollst.
Petrol Lawnmower 46 V
until 2013
Wheel cover Ø190
Nut M8
Bearing 6001 ZZ V2 LDS
Wheel assy Ø190
Clamp
Front axle
Pin
Screw
Washer
Blade (Art. 4085-20)
Adapter
Key
Front cover
Screw 4.3x16
Screw 5x16
Retaining ring
Spring
Tie rod
Snap on connector 1/2”
Housing
Screw
Spring
Rod
Motor hood
Screw
MulchCut-cartridge
Spring
Frame
Sack
Wheel cover Ø210
Wheel assy Ø210
Dust cover Ø210
Support
Rear axle
Screw M5x45
Lever
Knob
Nut M5
Spring
Rear flap
Knob
Washer
Segment
Spring
Segment
Plate
Screw M8x55
Pin
Nut M6
Washer
Nut M6
Hoop
Handle
Protector
Brake wire
Nut M5
Bracket
Screw M5x40
Screw
Washer
Washer
Spark plug
Tank cap Quattro ’40
Spark plug socket
Ignition coil, cpl.
Air filter
Starter kit, cpl.
Tondeuse thermique 46 V
jusqu’a 2013
Enjoliveur de roue Ø190
Ecrou M8
Palier 6001 ZZ V2 LDS
Roue, cpl. Ø190
Clip de fixation
Axe avant
Goupille
Vis
Disque
Lame (Art. 4085-20)
Adaptateur
Clavette
Couvercle de protection avant
Vis 4,3x16
Vis 5x16
Rondelle frein
Ressort
Axe
Raccord à enclenchement
Carter
Vis
Ressort
Appui
Ecran de moteur
Vis
Insert MulchCut
Ressort
Châssis
Sac de ramassage
Enjoliveur de roue Ø210
Roue, cpl. Ø210
Couvercle de poussière Ø210
Appui
Axe arrière
Vis M5x45
Levier
Bouton
Ecrou M5
Ressort
Hayon
Bouton
Disque
Disque
Ressort
Disque
Plaque
Vis M8x55
Goupille
Ecrou M6
Disque
Ecrou M6
Pièce recourbée en arc
Poignée
Protection
Câble de frein
Ecrou M5
Fixation
Vis M5x40
Vis
Joint
Disque
Bougie
Bouchon de reservoir Quattro ’40
Fiche de bougie
Bobine d’allumage, cpl.
Filtre à air
Starter kit, cpl.
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
6,71
2,04
8,92
25,55
2,34
54,89
2,15
3,91
3,58
21,95
13,75
1,82
19,04
0,66
0,82
1,67
2,41
5,41
8,06
118,08
3,58
6,86
18,58
26,74
1,43
29,76
3,00
31,55
40,04
7,46
27,89
5,40
4,72
71,33
1,58
12,83
2,30
0,86
2,56
23,96
5,35
1,46
3,84
2,04
8,76
2,81
3,76
1,54
1,13
1,46
1,13
19,34
44,33
10,28
17,84
1,00
2,58
1,43
0,97
12,73
1,75
3,85
12,85
21,26
95,45
15,38
72,06
165
Rasenpflege
Elektro / Benzin
Bild Nr.
166
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Picture No. Spare Part No.
Art. 4046
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
29
30
31
32
33
34
35,36
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
70
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
62554-44.459.01
62550-48.578.01
62553-80.053.62
62554-49.173.01
62553-12.050.57
62557-39.760.01
62553-12.066.53
62553-12.080.08
52-54.632.02
62153-12.110.17
58-18.430.01
62550-52.909.01
62550-40.461.01
62554-44.625.01
62557-42.545.01
62553-12.088.44
62553-12.082.16
62553-12.108.24
62553-12.118.40
62553-12.114.41
62552-53.478.01
62552-55.553.01
62553-12.128.51
62553-12.137.83
62553-12.050.69
62552-53.482.01
62553-12.127.10
62553-12.106.17
52-28.577.01
54-44.622.02
62553-12.078.56
62550-40.348.01
62554-44.444.01
62554-49.343.01
62554-49.344.01
62551-00.375.01
62554-43.432.03
62554-49.347.01
62553-12.134.67
62552-53.481.01
62554-44.461.01
62554-49.169.01
62553-12.087.72
62554-43.423.01
62553-12.087.78
62550-48.273.01
62553-12.059.44
62550-48.001.01
62553-82.358.07
62552-53.484.01
57-46.105.02
62553-12.084.92
62553-12.108.17
62552-53.483.01
62552-53.474.01
62553-12.049.22
62553-12.114.74
62553-12.114.76
62553-12.114.73
62553-12.115.81
62553-12.114.80
62553-12.051.69
62553-12.071.65
62553-12.049.61
62553-12.084.91
62553-12.058.63
62552-53.473.01
62553-12.117.54
62553-12.107.25
62553-12.105.73
62554-49.080.01
62553-12.135.22
62553-12.052.13
62553-12.080.43
62553-12.063.46
57-60.474.01
57-93.009.01
4012-00.901.01
4005-00.901.04
4044-00.900.01
4044-00.900.02
4044-00.900.03
4044-00.900.04
Désignation
unverb. Preisempf.
EUR / inkl. MwSt.
Benzin-Rasenmäher 46 VD
bis Baujahr 2013
Radabdeckung Ø190
Mutter M8
Kugellager 6001 ZZ V2 LDS
Rad, kpl. Ø190
Klammer
Vorderachse
Stift
Schraube
Scheibe
Messer (Art. 4085-20)
Adapter
Keil
Riemenführung
Verschleißschutz
Abeckung vorne
Schraube 4,3x16
Schraube 5x16
Federring
Feder
Achse
Schnappverbinder 1/2"
Gehäuse
Schraube
Feder
Stütze
Motorblende
Schraube
MulchCut-Einsatz
Feder
Riemenschutz
Schraube 5x10
Riemen Z28 10x710
Riemenscheibe + Mutter
Riemenführung
Riemenführung
Schraube 4x16
Getriebebox
Feder
Rahmen
Fangsack
Radabdeckung Ø210
Rad,kpl. Ø210
Scheibe
Getriebe
Lager
Staubdeckel Ø210
Stütze
Hinterachse
Schraube M5x45
Hebel
Knopf
Mutter M5
Feder
Heckklappe
Knopf
Scheibe
Scheibe
Feder
Scheibe
Platte
Schraube M8x55
Stift
Mutter M6
Scheibe
Mutter M6
Bügel
Griff
Hebel
Schutz
Feder
Kabel
Bremsseil
Mutter M5
Befestigung
Schraube M5x40
Schraube
Grasdichtung
Zündkerze
Tankdeckel Quattro ’40
Zündkerzenstecker
Zündspule, vollst.
Luftfilter
Starter Kit, vollst.
Petrol Lawnmower 46 VD
until 2013
Wheel cover Ø190
Nut M8
Bearing 6001 ZZ V2 LDS
Wheel assy Ø190
Clamp
Front axle
Pin
Screw
Washer
Blade (Art. 4085-20)
Adapter
Key
Belt guide
Wear protection
Front cover
Screw 4,3x16
Screw 5x16
Retaining ring
Spring
Tie rod
Snap on connector 1/2”
Housing
Screw
Spring
Rod
Motor hood
Screw
MulchCut-cartridge
Spring
Belt guard
Screw 5x10
Belt Z28 10X710
Pulley plate + nut
Belt guide
Belt guide
Screw 4x16
Gear box
Spring
Frame
Sack
Wheel cover 210mm
Wheel assy Ø210
Washer
Gear
Bearing
Dust cover Ø210
Support
Rear axle
Screw M5x45
Lever
Knob
Nut M5
Spring
Rear flap
Knob
Washer
Segment
Spring
Segment
Plate
Screw M8x55
Pin
Nut M6
Washer
Nut M6
Hoop
Handle
Lever
Protector
Spring
Cable
Brake wire
Nut M5
Bracket
Screw M5x40
Screw
Washer
Spark plug
Tank cap Quattro ’40
Spark plug socket
Ignition coil, cpl.
Air filter
Starter kit, cpl.
Tondeuse thermique 46 VD
jusqu’a 2013
Enjoliveur de roue Ø190
Ecrou M8
Palier 6001 ZZ V2 LDS
Roue, cpl. Ø190
Clip de fixation
Axe avant
Goupille
Vis
Disque
Lame (Art. 4085-20)
Adaptateur
Clavette
Guide-courroie
Protection de usure
Couvercle de protection avant
Vis 4,3x16
Vis 5x16
Rondelle frein
Ressort
Axe
Raccord à enclenchement
Carter
Vis
Ressort
Appui
Ecran de moteur
Vis
Insert MulchCut
Ressort
Protection de courroie
Vis 5x10
Courroie Z28 10x710
Poulie + ecrou
Guide-courroie
Guide-courroie
Vis 4x16
Box de rouage
Ressort
Châssis
Sac de ramassage
Enjoliveur de roue Ø210
Roue, cpl. Ø210
Disque
Rouage
Palier
Couvercle de poussière Ø210
Appui
Axe arrière
Vis M5x45
Levier
Bouton
Ecrou M5
Ressort
Hayon
Bouton
Disque
Disque
Ressort
Disque
Plaque
Vis M8x55
Goupille
Ecrou M6
Disque
Ecrou M6
Pièce recourbée en arc
Poignée
Levier
Protection
Ressort
Câble
Câble de frein
Ecrou M5
Fixation
Vis M5x40
Vis
Joint
Bougie
Bouchon de reservoir Quattro ’40
Fiche de bougie
Bobine d’allumage, cpl.
Filtre à air
Starter kit, cpl.
Nur die aufgeführten Teile
sind lieferbar!
Only the mentioned
spare parts are available!
Seules les pièces indiquées
sont disponibles!
6,71
2,04
8,92
25,55
2,34
54,89
2,15
3,91
3,58
21,95
13,75
1,82
3,66
3,66
19,04
0,66
0,82
1,67
2,41
5,41
8,06
118,08
3,58
6,86
18,58
26,74
1,43
29,76
3,00
14,94
0,82
16,88
13,38
4,63
5,54
0,82
83,18
2,56
31,55
40,04
7,46
27,89
1,32
7,42
8,92
5,40
4,72
71,33
1,58
12,83
2,30
0,86
2,56
23,96
5,35
1,46
3,84
2,04
8,76
2,81
3,76
1,54
1,13
1,46
1,13
19,34
44,33
11,47
10,28
3,95
17,84
17,84
1,00
2,58
1,43
0,97
12,73
3,85
12,85
21,26
95,45
15,38
72,06
167
Rasenpflege
Elektro / Benzin
Bild Nr.
168
Ersatzteil-Nr.
Bezeichnung
Description
Picture No. Spare Part No.
Art. 4051
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23-25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
41
42
43
44
45
46
47
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
56-62
60
61
63
64
65
66
67
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
82
83
84
85
86
87
62550-45.422.01
62550-48.578.01
62553-80.053.62
62550-54.360.01
62553-12.078.56
62553-12.087.72
62554-43.423.01
62553-12.087.78
62550-45.399.01
62553-12.059.44
62551-00.928.01
62553-82.358.07
62553-12.108.17
62553-12.084.92
62552-53.484.01
57-46.105.02
62553-12.066.53
62554-49.347.01
62550-45.414.03
62551-00.375.01
62550-41.031.01
62554-49.343.01
62554-44.444.01
62550-41.033.01
62554-44.459.01
62554-49.173.01
62553-12.050.57
62557-39.760.01
62553-12.080.08
52-54.632.02
62550-41.133.01
58-18.430.01
62550-52.909.01
62553-12.078.56
54-44.623.02
62550-40.461.01
62554-44.625.01
62557-42.545.01
62553-12.088.44
62553-12.082.16
62553-12.108.24
62553-12.118.40
62552-53.478.01
62553-12.050.60
62551-59.914.52
62553-12.128.51
62553-12.050.56
62553-12.132.63
62552-53.483.02
62553-12.139.98
62553-12.138.70
62553-21.816.98
62553-24.007.23
62553-24.135.41
62554-49.329.11
62553-21.873.53
62553-24.135.42
62553-12.135.17
62553-12.134.91
62553-12.080.43
62553-12.135.22
62553-12.080.63
62552-53.473.03
62554-44.638.01
62553-12.051.69
62553-12.071.65
62553-12.049.61
62553-12.114.80
62553-12.115.81
62553-12.114.73
62553-12.114.76
62553-12.114.74
62553-12.049.22
62552-53.474.01
62553-12.084.91
95-38.765.92
62553-12.111.91
57-78.767.01
62553-12.135.88
62552-53.481.03
62553-12.055.81
4012-00.901.19
4012-00.901.01
4012-00.901.20
4047-00.900.01
4047-00.900.02
4044-00.900.01
Art. 4047
19
21
26
33
37
45
47
49
51
52
53
56-62
83
84
88
89
91
92
62550-45.414.02
62554-49.344.01
62550-40.348.01
62153-12.110.17
54-44.622.02
62553-12.118.40
62553-12.114.41
62552-55.553.01
62553-12.137.83
62553-12.050.69
62552-53.483.01
62554-49.329.12
62553-12.106.17
52-28.577.01
62553-12.134.67
62552-53.481.01
57-60.474.01
57-93.009.01
Désignation
unverb. Preisempf.
EUR / inkl. MwSt.
Benzin-Rasenmäher 51 VDA
bis Baujahr 2013
Radabdeckung Ø 280
Mutter M8
Kugellager 6001 ZZ V2 LDS
Rad, kpl. Ø 280
Schraube 5x10
Scheibe
Getriebe
Lager
Staubdeckel Ø210
Stütze
Hinterachse
Schraube M5x45
Feder
Mutter M5
Hebel
Knopf
Stift
Feder
Getriebebox
Schraube 4x16
Riemenführung
Riemenführung
Riemenscheibe + Mutter
Riemen Z30 10x765
Radabdeckung Ø190
Rad, kpl. Ø190
Klammer
Vorderachse
Schraube
Scheibe
Messer (Art. 4086-20)
Adapter
Keil
Schraube 5x10
Riemenschutz
Riemenführung
Verschleißschutz
Abeckung vorne
Schraube 4,3x16
Schraube 5x16
Federring
Feder
Schnappverbinder 1/2"
Achse
Gehäuse
Schraube
Feder
Gelenk
Heckklappe
Motorblende
Schraube
Schraube
Halter
Abdeckung
Regler, kpl.
Riemenscheibe
Abeckung
Schraube M 6x80
Regulierung
Befestigung
Bremsseil
Mutter M6
Griff
Bremshebel
Stift
Mutter M6
Scheibe
Schraube M8x55
Platte
Scheibe
Feder
Scheibe
Scheibe
Knopf
Mutter M6
MulchCut-Einsatz
Feder
Fangsackabdeckung
Fangsackgestell
Fangsack
Klammer
Luftfilterelement
Zündkerze
Tankdeckel
Zündspule, vollst.
Starter Kit, vollst.
Zündkerzenstecker
Petrol Lawnmower 51 VDA
until 2013
Wheel cover Ø280
Nut M8
Bearing 6001 ZZ V2 LDS
Wheel assy Ø280
Screw 5x10
Washer
Gear
Bearing
Dust cover Ø210
Support
Rear axle
Screw M5x45
Spring
Nut M5
Lever
Knob
Pin
Spring
Gear box
Screw 4x16
Belt guide
Belt guide
Pulley plate + nut
Belt Z30 10x765
Wheel cover Ø190
Wheel assy Ø190
Clamp
Front axle
Screw
Washer
Blade (Art. 4086-20)
Adapter
Key
Screw 5x10
Belt guard
Belt guide
Wear protection
Front cover
Screw 4.3x16
Screw 5x16
Retaining ring
Spring
Snap-on connector 1/2"
Shaft
Housing
Screw
Spring
Link
Rear flap
Motor hood
Screw
Screw
Holder
Cover
EZ control assy
Pulley plate
Cover
Screw M6x80
Control
Bracket
Brake wire
Nut M6
Handle
Brake lever
Pin
Nut M6
Washer
Screw M8x55
Plate
Segment
Spring
Segment
Washer
Knob
Nut M6
MulchCut-cartridge
Spring
Sack cover
Fender framing
Sack
Clip
Air filter element
Spark plug
Tank cap
Ignition coil, cpl.
Starter kit, cpl.
Spark plug socket
Tondeuse thermique 51 VDA
jusqu’a 2013
Enjoliveur de roue Ø280
Ecrou M8
Palier 6001 ZZ V2 LDS
Roue, cpl. Ø280
Vis 5x10
Disque
Rouage
Palier
Couvercle de poussière Ø210
Appui
Axe arrière
Vis M5x45
Ressort
Ecrou M5
Levier
Bouton
Goupille
Ressort
Box de rouage
Vis 4x16
Guide-courroie
Guide-courroie
Poulie + ecrou
Courroie Z30 10x710
Enjoliveur de roue Ø190
Roue, cpl. Ø190
Clip de fixation
Axe avant
Vis
Disque
Lame (Art. 4086-20)
Adaptateur
Clavette
Vis 5x10
Protection de courroie
Guide-courroie
Protection de usure
Couvercle de protection avant
Vis 4,3x16
Vis 5x16
Rondelle frein
Ressort
Raccord à enclenchement 1/2"
Axe
Carter
Vis
Ressort
Charnière
Hayon
Ecran de moteur
Vis
Vis
Cadre support
Couvercle
Régulateur, cpl.
Poulie
Couvercle
Vis M6x80
Régularisation
Fixation
Câble de frein
Ecrou M6
Poignée
Levier du frein
Goupille
Ecrou M6
Disque
Vis M8x55
Plaque
Disque
Ressort
Disque
Disque
Bouton
Ecrou M6
Insert MulchCut
Ressort
Couvercle de sac de ramassage
Bâti tubulaire pour sac de ramassage
Sac de ramassage
Clip de fixation
Element filtre d’air
Bougie
Bouchon de réservoir
Bobine d’allumage, cpl.
Starter kit, cpl.
Fiche de bougie
Benzin-Rasenmäher 46 VDA
bis Baujahr 2013
Getriebebox
Riemenführung
Riemen Z28 10x710
Messer (Art. 4085-20)
Riemenschutz
Feder
Achse
Gehäuse
Feder
Stütze
Heckklappe
Regler, kpl.
MulchCut-Einsatz
Feder
Rahmen
Fangsack
Schraube
Grasdichtung
Alle anderen Teile wie bei Art. 4051
Nur die aufgeführten Teile sind lieferbar!
Petrol Lawnmower 46 VDA
until 2013
Gear box
Belt guide
Belt Z28 10x710
Blade (Art. 4085-20)
Belt guard
Spring
Tie rod
Housing
Spring
Rod
Rear flap
EZ control assy
MulchCut-cartridge
Spring
Frame
Sack
Screw
Washer
All other spare parts see art. 4051
Only the mentioned spare parts are
available!
Tondeuse thermique 46 VDA
jusqu’a 2013
Box de rouage
85,31
Guide-courroie
5,54
Courroie Z28 10x710
16,88
Lame (Art. 4085-20)
21,95
Protection de courroie
14,94
Ressort
2,41
Axe
5,41
Carter
118,08
Ressort
6,86
Appui
18,58
Hayon
23,96
Régulateur, cpl.
38,99
Insert MulchCut
29,76
Ressort
3,00
Châssis
31,55
Sac de ramassage
40,04
Vis
0,97
Joint
12,73
Pour toutes les autres pièces, voir réf. 4051
Seules les pièces indiquées sont disponibles!
9,85
2,04
8,92
43,82
0,82
1,32
7,42
8,92
8,90
4,72
64,39
1,58
2,56
0,86
12,83
2,30
2,15
2,56
88,64
0,82
6,10
4,63
13,38
17,33
6,71
25,55
2,34
54,89
3,91
3,58
23,27
13,75
1,82
0,82
16,79
3,66
3,66
19,04
0,66
0,82
1,67
2,41
8,06
13,27
130,92
3,58
8,47
17,68
27,68
26,82
0,66
0,97
10,42
12,56
39,36
6,72
13,26
3,58
45,20
2,58
17,84
1,13
36,19
19,21
1,54
1,13
1,46
3,76
2,81
8,76
2,04
3,84
1,46
5,35
1,13
41,32
3,29
29,94
18,29
36,38
1,33
22,40
3,85
12,85
112,64
72,06
21,26
169
Rasenpflege
Elektro / Benzin
Bild Nr.