Schüco Betriebseinrichtungen Schüco Shop floor equipment

Transcription

Schüco Betriebseinrichtungen Schüco Shop floor equipment
Schüco Betriebseinrichtungen
Schüco Shop floor equipment
Lagertechnik / Arbeitstische / Sonderlösungen / Zubehör
Storage technology / Workbench / Special solutions / Accessories
Übersicht der Maschinenprospekte
Overview of machine brochures
Schüco Vorfertigung
Schüco Prefabrication
Schüco Doppelgehrungssägen
Schüco Double headed mitre saws
Schüco Doppelgehrungssägen
Schüco Double headed mitre saws
Schüco Glasleistensägen
Schüco Glazing bead saws
Isomat 4 / Isomat 5 / Foliieranlage / Rollvorrichtung
Isomat 4 / Isomat 5 / Taping machine / Rolling machine
PDG dual Cut / PDG e-Cut 600 / PDG e-Cut 600 L / PDG e-Cut 500
PDG e-Cut 550 / PDG Set / PDG Twin
PGZ+ / PGS+ / PGS / PAM 400
Schüco Abläng- und Gehrungssägen
Schüco Cutting and mitre saws
Schüco Ausklink-Schiftersägen
Schüco Notching saws
Schüco CNC-Bearbeitungsmaschine
Schüco CNC processing machine
Schüco CNC-Bearbeitungsmaschine
Schüco CNC processing machine
PES 400 / Schiftersägen / PSA / BS 550 / TL 350 / TL 250 / Stahlsäge PSU 450 H
PES 400 / Notching saws / PSA / BS 550 / TL 350 / TL 250 / Steel saw PSU 450 H
PAS compact / UAS / AS 450
DC 500
AF 450
Schüco CNC-Bearbeitungsmaschine
Schüco CNC processing machine
Schüco CNC-Bearbeitungsmaschine
Schüco CNC processing machine
Schüco Fräs- und Bohrmaschinen
Schüco Milling- and Drilling machines
Schüco Pressen und Stanzen
Schüco Presses and Punches
AF 300
AF 200
Ausklinkfräsen / Kopierfräsen / Bohrwerke
End milling machines / Copy routers / Drilling machines
Hydraulik-, Basis-, Pneumatik-, Handpressen / Riegelstanze / Handstanze
Hydraulic-, Base-, Pneumatic-, Handpresses / Transom punch / Hand punch
Schüco Eckverbindungsmaschinen
Schüco Corner crimping machines
Schüco Montagemaschinen
Schüco Assembly machines
Schüco Betriebseinrichtungen
Schüco Shop floor equipment
Schüco Betriebseinrichtungen
Schüco Shop floor equipment
EVM S4 / CC 120 A / CC 300 / EVM S / PGA / Druckluftdöpper
EVM S4 / CC 120 A / CC 300 / EVM S / PGA / Pneumatic nail gun
Profil-Riegel-Stangenautomat PRS / Klipsautomat GC 100
Profile locking bar processor PRS / Glazing bead clip machine GC 100
Transportwagen
Trolleys
Lagertechnik / Arbeitstische / Sonderlösungen / Zubehör
Storage technology / Workbench / Special solutions / Accessories
Schüco Maschine PLP 450
Schüco Machine PLP 450
03.2014
| 3
Kunden-Nutzen-Argumente​​•​Customer benefits
Schüco Maschine PLP 450
Schüco Machine PLP 450
Allgemeines
General
Kostensenkung
Reduction in costs
Qualitätssteigerung
Improved quality
● Der​Paternoster​dient​der​zentralen​Einlagerung​von​Aluminium-Profilen​
und Glasleisten.
● Es können zusätzliche Platzressourcen im bestehenden Raumvolumen
geschaffen​und​vorhandene​Bevorratungsflächen​minimiert​werden.
● Optimale Anpassung an vorhandene bauliche Gegebenheiten und
Prozessabläufe.
● Das​System​ist​durch​die​Modulbauweise​erweiterbar.
● Enorme Einsparung an Arbeitszeit durch schnelle Lager- und Zugriffszeiten.
● Geringer Platzbedarf gegenüber herkömmlicher Lagerart.
● Der​Paternoster​kann​fertigungsnah​integriert​werden​(verkürzte​Wege,​
verbesserte Zugriffszeiten).
● Deutliche Erhöhung der Lagerkapazität.
● Be- und Entladen erfolgt in ergonomisch richtiger Höhe.
● Berührungsarmes Lagern unterschiedlicher Restlängen durch Aufteilung
der Tragsätze in bis zu drei Fächern.
● Schutz vor Beschädigung und unbefugtem Zugriff.
4 |
● The Paternoster is used for centralised storage of aluminium profiles and
glazing beads.
● It can free up additional space in existing storage areas and minimise
storage space required.
● Ideally adapted to existing structural requirements and processes.
● The modular construction allows the system to be enhanced.
● Enormous time savings thanks to rapid storage and retrieval times.
● Requires less space than a conventional storage unit.
● The Paternoster can be integrated directly into the fabrication process
(shortened routes, less time required to access profiles).
● Marked increase in storage capacity.
● Ergonomic loading and unloading.
● Smooth storage of various last sections thanks to the division of the
carrying units into three trays.
● Protection against damage and unauthorised access.
03.2014
Schüco Maschine PLP 450​​•​Schüco Machine PLP 450
Schüco Maschine PLP 450
Schüco Maschine PLP 450
Der​Schüco​Profil​Langgut​Paternoster​PLP​450​dient​der​zentralen​
Einlagerung​von​Aluminium-Profilen​und​Glasleisten.
The Schüco long profile carrier PLP 450 is used for centralised storage of
aluminium profiles and glazing beads.
Merkmale und Ausstattung
● Tragsätze
● 10 Tragsätze
● Tragsätze​mit​planverschweißten​Bodenholmen​seitlich​geschlossen
● Stufenlos einstellbare kunststoffummantelte Stahlstifte zur Aufteilung der
Tragsätze in drei Fächer
● Max. Zuladung pro Tragsatz 300 kg
● Gesamtzuladung der Maschine 3000 kg bei 10 Tragsätzen
● Tragsatzgröße​L​x​B​x​H:​6200​x​450​x​250​mm
● Einhängeabstand 700 mm
● Paarweise​Nachrüstung​von​Tragsätzen​möglich
● Antrieb
● Hochleistungsbremsmotor​weich​anlaufend
● Wartungsfrei,​abgedeckt,​doppelte,​kugelgelagerte​Tragkettenräder
● Manuell betätigte Drucktastensteuerung in Totmannschaltung
● Verfahrgeschwindigkeit​5​m/sec
● Laufzeit:​Pos.​-​Pos.​8​sec​(Umlauf​45​sec)
● Gesamtkonstruktion
● Verschraubte Stahlkonstruktion
● Schutzrahmen auf Bedienerseite ab 2200 mm über dem Boden
● Schutzrahmen an der Seite bis 2500 mm Höhe
● Optional Schutzrahmen auf der hinteren Seite. Erforderlich beifreistehendem Paternoster
● Lackierung:​Schüco​Blau​(ähnlich​RAL​5010)
Features and equipment
● Carrying units
● 10 carrying units
● Carrying units sealed at the side with welded floor ribs
● Stepless adjustment of PVC-U coated steel pins for splitting of carrying
units into three trays
● Max. loading per carrying unit: 300 kg
● Total load of machine 3000 kg (fitting with 10 Carrying units)
● Carrying unit dimensions L x W x H: 6200 x 450 x 250 mm
● Hook-in spacing 700 mm
● Carrying units may be retrofitted in pairs
● Drive
● High performance brake motor with soft start
● Maintenance-free, covered, dual, ball bearing chain wheels
● Manually operated pushbutton control with automatic safety device
● Processing speed 5 m/sec
● Runtime: pos. − pos. 8 sec (cycle 45 sec)
● Overall construction
● Steel construction with screw fixings
● Protective frame on operating side up to 2200 mm above floor level
● Protective frame at side up to 2500 mm high
● Optional protective frame at rear. Required for free−standing paternoster
● Paint finish: Schüco blue (similar to RAL 5010)
Hinweis:
Bei der Aufstellung des Paternosters im freien Raum muss aus Sicherheitsgründen​eine​optionale​Rückwand​angebracht​werden.
Für​Sonderlösungen​des​PLP​450​wenden​Sie​sich​bitte​über​Ihren​
Schüco-Außendienstmitarbeiter​an​unsere​Kundenwerkstätten.
Note:
If the paternoster is set up in an open space an optional rear wall must be
added for safety reasons.
For special solutions with PLP 450, please contact your Schüco sales
representative at our customer workshops.
Art.-Nr.
Art. No.
283 182
Höhe
Height
Tiefe
Depth
Breite
Width
Gewicht
Weight
Spannung
Voltage
Frequenz
Frequency
Strom
Current
Betriebsdruck
Operating pressure
mm
mm
mm
kg
V
Hz
A
bar
3680
1462
7000
1500
400
50
16
-
Lieferung ab Werk (Im Preis sind die Kosten für Transportverpackung, Lieferung und Installation nicht enthalten).
Ex works delivery (the costs of packaging for transport, delivery and installation are not included).
03.2014
| 5
Zubehör PLP 450​​•​Accessories PLP 450
Tragsatzerweiterung
Carrying unit extension
zur​Erweiterung​der​Lagerkapaziät.
to increase storage capacity.
Bemerkung:
Die Tabelle zeigt den Zusammenhang von der
Anzahl​der​Tragsätze​und​der​Baugröße​des​Profil​
Langgut Paternosters 450.
Note:
The table below shows the number of carrying
units possible with each size of Paternoster 450
long profile carrier.
Erweiterungsstufe
Extension level
Anzahl Tragsätze (Stück)
No. of carrying units
Gesamthöhe​der​Anlage​(mm)
Total heigth of system (mm)
Basisversion
Basic version
1
2
3
4
10
12
14
16
18
3680
4350
5065
5765
6465
Art.-Nr.
Art. No.
283 224
2
Sonderausstattung für Schüco Paternoster
Special fittings for Schüco paternoster
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Höhere Maschinen oder als 2-zügige Maschinen.
Tragsatzverlängerung​für​Profile​bis​6,5​m​Länge
Tragkrafterhöhung der Tragsätze
Einseitig​offene​Tragsätze​sowie​Seitenverkleidung​ausgebildet​zur​
Möglichkeit​der​seitlichen​Profilentnahme,​inkl.​seitliche​Entnahmesicherung zur Erfassung überstehender Lagerstücke bei seitlich offenen
Tragsätzen,​einseitig
2.​Beschickungsmöglichkeit​an​Maschinenrückseite​mit​Bedientasten,​inkl.​
Maschinensicherung​durch​Testlichtschranken,​Einbauhöhe​45/90​cm,​mit​
automatischem​Sicherheitstest​bei​Maschinenanlauf,​per​1-Stück​Satz,​
2-strahlig verspiegelt
Elektronische​Vorwahlsteuerung​mit​automatischer​Wahl​der​jeweils​
kürzesten​Laufrichtung,​Anwahl​der​Tragsätze​über​Tasten,​nach​
Positionen,​man.​Steuerung​und​2​x​Notaus,​inkl.​Maschinensicherung​
durch​Testlichtschranken,​Einbauhöhe​45/90​cm,​mit​automatischem​
Sicherheitstest​bei​Maschinenanlauf,​per​1-Stück​Satz,​2-strahlig​
verspiegelt
Rückwärtige​Verkleidung​entweder​als:
● Schutzgitter​aus​Stäben​von​UK​bis​OK​Maschine
oder
● Blechverkleidung​Höhe​2,5​m​plus​Schutzgitter​aus​Stäben​oben
Resteablage​einseitig​auf​Tragsatz​montierte​Stahlblechwanne,​Länge​ca.​
1500​mm,​zum​Einlagern​von​Klein-​und​Kleinstteilen​pro​Tragsatz
6 |
●
●
●
●
Higher machines or as double-track machines.
Carrying unit extension for profiles up to 6.5 m long
Increase in the load-bearing capacity of the carrying units
Carrying units open on one side and side cladding designed for unloading
profiles from the side, incl. side securing device for collecting excess stock
in carrying units open at the side, one-sided
2nd loading option at rear of machine with control buttons, incl. machine
safety device provided by test light barriers, installation height 45/90 cm,
with automatic safety test when the machine starts, per unit, dual-beam
reflective
Electronic preselection control with automatic selection of the shortest
direction in each case, selection of the carrying units using keys, according
to positions, manual control and 2 x emergency stop buttons, incl. machine
safety device provided by test light barriers, installation height 45/90 cm,
with automatic safety test when the machine starts, per unit, dual-beam
reflective
Rear cladding either as:
● Protective grid made of bars from bottom edge to top edge of machine
or
● Metal cladding, height 2.5 m plus protective grid made of bars at the top
Storage of offcuts, steel trough mounted on one side of carrying unit,
length approx. 1500 mm, for storing small parts per carrying unit
03.2014
Paternoster Aufbauvarianten​​•​Paternoster configurations
Einzügiger Paternoster
zum Einlagern von Schüco Langgutpaletten.
Mehrzügiger Paternoster
Multi-track paternoster
Paternoster mit optimierter Be- und Entladung
Paternoster with optimised loading and unloading
Paternoster mit optimierter Be- und
Entladung
Paternoster with optimised loading
and unloading
Die​vorgebaute​Belade-/Entnahmestation​erlaubt​
den Zugriff auf das eingelagerte Gut direkt von
oben.
03.2014
Single-track paternoster
for storing Schüco stillages.
The loading/unloading station at the front allows
the stored goods to be accessed directly from
above.
| 7
8 |
03.2014
Arbeitstische
Workbench
03.2014
PAT FL Beschlagmontage
Vent fittings assembly table
PAT FL Drehtisch
Swivel table
PAT Fassade
Façade table
Montagetisch BV 350
BV 350 assembly bench
| 9
10 |
03.2014
PAT FL Beschlagmontage
Vent fittings assembly table
03.2014
| 11
Kunden-Nutzen-Argumente​​•​Customer benefits
PAT FL Beschlagmontage
Vent fittings assembly table
Allgemeines
General
Kostensenkung
Reduction in costs
● Der​Profil-Arbeits-Tisch​Flügel-Beschlagmontage​ist​durch​eine​spezielle​
Flügelmontagevorrichtung​für​eine​Stückzahl​von​ca.​6​−​8​Flügel​pro​Tag​
ausgelegt.​Für​eine​Stückzahl​über​6​bis​8​Flügel​sollte​der​Beschlagtisch​
Schüco​FPM​350​AV​(Art.-Nr.​283​890)​eingesetzt​werden.​Sinnvoll​wird​
der​Tisch​wieder​bei​einer​höheren​Fertigungszahl,​wenn​man​eine​
zentrale​Glasleisten-​und​Riegelstangenfertigung​und​mehrere​Montageplätze​hat.
● Flügelrahmen​können​über​die​im​oberen​Bereich​montierten​Rollen​
gedreht​werden.​Der​Mitarbeiter​steht​an​der​Rückseite​des​Tisches.​
Dadurch​ist​ein​sehr​zügiger​Beschlageinbau​möglich.
Qualitätssteigerung
● Using a special vent assembly function, the vent fittings assembly table is
designed for approx. 6 − 8 vents per day. When assembling more than 6
− 8 vents, the Schüco Machine FPM 350 AV (Art. No. 283 890) should be
used. The table is also ideal for an increased level of production with
centralised glazing bead and locking bar fabrication with several assembly
tools.
● Vent frames can be rotated using the rollers at the top. The operator
stands at the back of the table. This allows the fitting to be installed
veryrapidly.
Improved quality
● Durch​die​Dreh-Kipp-Funktion​des​Arbeitstisches​ist​eine​optimierte​
Positionierung​des​Flügelrahmens​für​den​Bediener​gewährleistet.
● The swivel/tilt function of the work bench guarantees that the vent frame
can be ideally positioned for the operator.
Ablaufoptimierung
Process optimisation
● Der​PAT​FL-Beschlagmontage​gehört​in​die​Endmontage,​er​dient​der​
rationellen​Beschlagmontage​in​Kombination​mit​dem​Schüco​Materialwagen,​dem​schnellen​Dichtungseinziehen​in​Verbindung​mit​dem​Schüco​
Spulenständer,​dem​zügigen​Glasleisteneinbau​und,​wenn​in​der​Werkstatt​
verglast​wird,​als​Verglasungsstation.
12 |
● The vent fittings assembly table is part of final assembly. It is used for
efficient assembly of the fittings in conjunction with the Schüco trolley,
rapid insertion of the gaskets in conjunction with the Schüco spool rack,
quick installation of glazing beads and, if the vent is glazed in the
workshop, it can also be used as a glazing station.
03.2014
1700
PAT FL-Beschlagmontage​​•​Vent fittings assembly table
PAT FL-Beschlagmontage
Vent fittings assembly table
Der​Profil-Arbeits-Tisch​Flügel-Beschlagmontage​ist​ein​vielseitiger​
Dreh-Kipp-Tisch​für​die​verschiedensten​Einsatzmöglichkeiten​im​Montagebereich​von​Flügeln​und​kleinen​Rahmen.​Die​Arbeitsplattform​ist​durch​
Auszüge​und​Schwenkarme​in​der​Größe​variabel.
The assembly table for vent fittings is a versatile swivel/tilt table suitable for a
wide range of jobs when assembling vents and small frames. The size of the
work surface can be adjusted using extensions and swivel arms.
Merkmale und Ausstattung
Features and equipment
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Dreh-Kipptisch
Grundmaß​1500​x​1500​mm
Max.​Tischbreite​ausgeschwenkt​3300​mm
Arbeitshöhe:​​920​mm
2​Schwenkarme​oben​zur​Verbreiterung
2​ausziehbare​Verlängerungen​unten​zur​Verbreiterung
Grundarbeitshöhe​über​Stützfüße​verstellbar
Auflageflächen​mit​Filz​belegt
Kippbewegung​mechanisch​über​Fußhebel
Rastersicherung​fürs​Kippen​in​7°-Schritten
Kippen​des​Tisches​von​0°​bis​83°
Drehbewegung​mit​Fußbremse​feststellbar
4​Stützfüße
Inkl.​Flügel-Montagevorrichtung​(2​verstellbare​Halterollen)
Werkzeugablage
Wetterschenkelaussparung
3​Ablagekästen​mit​je​2​Fächern
Auflagefläche​als​Spezial-Arbeitsplattform​für​freien​Zugang​in​horizontaler​
Stellung
● Lackierung:​RAL​9006​(Weißaluminium)
Art.-Nr.
Art. No.
280 823
Swivel/tilt table
Basic dimensions: 1500 x 1500 mm
Max. table width (fully extended): 3300 mm
Machine operating height: 920 mm
2 swivel arms at top can be extended
2 pull-out sections underneath can be extended
Basic operating height can be adjusted using support feet
Work surface covered with felt
Mechanical tilt function using foot pedal
Can be tilted and locked in 7° stages
Table can be tilted from 0° to 83°
Swivel function controlled by foot brake
4 support legs
Includes vent assembly function (2 adjustable retaining rollers)
Storage space for tools
Suitable for making recess for weather bar
3 storage boxes, each with 2 compartments
Support surface used as a special work surface for full access in the
horizontal position
● Paint finish: RAL 9006 (White aluminium)
Höhe
Height
Tiefe
Depth
Breite
Width
Gewicht
Weight
Tragkraft
Load-bearing capacity
Spannung
Voltage
Frequenz
Frequency
Strom
Current
Betriebsdruck
Operating pressure
mm
mm
mm
kg
kg
V
Hz
A
bar
1700
1500
1500
132
100
-
-
-
-
Lieferung ab Werk (Im Preis sind die Kosten für Transportverpackung, Lieferung und Installation nicht enthalten).
Ex works delivery (the costs of packaging for transport, delivery and installation are not included).
03.2014
| 13
14 |
03.2014
PAT FL Drehtisch
Swivel table
03.2014
| 15
Kunden-Nutzen-Argumente​​•​Customer benefits
PAT FL Drehtisch
Swivel table
Allgemeines
General
Kostensenkung
Reduction in costs
● Der​Profil-Arbeits-Tisch​Drehtisch​ist​der​ideale​Ausgangsbereich​für​jede​
Fensterproduktion.​Durch​die​ausziehbaren​Ablagearme​können​auch​
größere​Rahmen​bearbeitet​werden.
● Folgende​Tätigkeiten​können​durch​Drehtische​besonders​rationell​
ausgeführt​werden:
● Einstreichen​der​Gehrungsflächen​mit​Kleber
● Zusammenstecken​der​Rahmen
● Setzen​der​T-Verbinder​und​Stabilisator-Bleche
● Einspritzen​des​Klebers
● Reinigen​der​Gehrungsecken​von​Kleber
● Dichtungen​eindrücken
Qualitätssteigerung
● The swivel table is the ideal output area for all types of window fabrication.
Larger frames can also be prepared using the pull-out rack arms.
● The following jobs can be carried out particularly efficiently on swivel
tables:
● Applying adhesive to the mitre surfaces
● Pusing the frame together
● Positioning the T-cleats and stabilisers
● njecting the adhesive
● Cleaning adhesive from the mitred corners
● inserting gaskets
Improved quality
● In​Kombination​z.​B.​mit​dem​Schüco​Spulenständer​entsteht​nicht​nur​ein​
rationeller​Dichtungseinzieharbeitsplatz​für​(Flügel-)​Rahmen,​sondern​es​
wird​ein​exaktes​Einziehen​und​Zuschneiden​der​Dichtung​ermöglicht.
● Used in conjunction with the Schüco spool rack, for example, the swivel
table not only provides a work station for inserting the gaskets efficiently
into (vent) frames, but also allows the gaskets to be inserted and cut with
precision.
Ablaufoptimierung
Process optimisation
● Der​Drehtisch​ist​ein​unverzichtbarer​Bestandteil​der​Fensterfertigung​vor,​
bei​und​nach​der​Eckverbindungsmaschine.​Für​Tätigkeiten​an​Fensterrahmen​(Eckverbinder​setzen,​Kleben,​Kleber​reinigen)​muss​der​
Mitarbeiter​seiner​Arbeit​nicht​mehr​„nachlaufen“.
16 |
● The swivel table is an essential component in the fabrication of windows
before, during and after using the corner crimping machine. With regard to
window frames (positioning corner cleats, bonding, cleaning off adhesive),
the operator no longer has to “follow” his work around.
03.2014
PAT Drehtisch​​•​Swivel table
PAT Drehtisch
Swivel table
Der​Profil-Arbeits-Tisch​Drehtisch​dient​dem​Auflegen​von​Flügeln​und​
kleineren​Rahmen.​Hier​können​die​Elemente​um​die​senkrechte​Achse​
gedreht​werden.
The swivel table can be used for working on vents and smaller frames. The
units can be rotated vertically.
Merkmale und Ausstattung
Features and equipment
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Drehbarer​Arbeitstisch
Ausziehbare​Ablagearme
Grundmaße​1400​x​1000​mm,​ausziehbar​bis​2000​x​1500​mm
Arbeitshöhe​von​800​bis​980​mm​einstellbar
Werkzeugablage,​fest​montiert,​1000​x​400​mm
Auflageleisten​aus​Spezialgummi
Drehbewegung​mit​Fußbremse​feststellbar
4​Stützfüße
Lackierung:​RAL​9006​(Weißaluminium)
Art.-Nr.
Art. No.
280 822
Work bench can be rotated
Pull-out rack arms
Basic dimensions: 1400 x 1000 mm; can be extended to 2000 x 1500 mm
Adjustable operating height: 800 – 980 mm
Fixed tool storage unit, 1000 x 400 mm
Support bars made of special rubber
Swivel function controlled by foot brake
4 support legs
Paint finish: RAL 9006 (White aluminium)
Höhe
Height
Tiefe
Depth
Breite
Width
Gewicht
Weight
Tragkraft
Load-bearing capacity
Spannung
Voltage
Frequenz
Frequency
Strom
Current
Betriebsdruck
Operating pressure
mm
mm
mm
kg
kg
V
Hz
A
bar
800​-​950
1000
1400
82
100
-
-
-
-
Lieferung ab Werk (Im Preis sind die Kosten für Transportverpackung, Lieferung und Installation nicht enthalten).
Ex works delivery (the costs of packaging for transport, delivery and installation are not included).
03.2014
| 17
18 |
03.2014
PAT Fassade
Façade table
03.2014
| 19
Kunden-Nutzen-Argumente​​•​Customer benefits
PAT Fassade
Façade table
Allgemeines
General
● Die​Profil-Arbeits-Tische​Fassade​sind​die​ideale​Arbeitsunterlage​für​den​
Zusammenbau​großer​Elemente.​Die​Tische​können​optimal​auf​die​
Elemente​durch​einen​großen​Verstellbereich​der​Auflagefläche​angepasst​
werden,​d.​h.​Ausziehen​der​Auflagen​und​Verschieben​der​Tische​selbst.
● Façade tables provide an ideal environment for assembling large units The
large adjustment range of the work surface means that the tables can be
adjusted to provide the optimum support for the unit, i.e. by extending the
supports or moving the table itself.
Kostensenkung
Reduction in costs
Qualitätssteigerung
Improved quality
● Der​Arbeitsplatz​kann​durch​Verschieben​exakt​auf​die​Größe​eingestellt​
werden,​die​der​Elementgröße​entspricht.​Das​bringt​zusätzliche​
Arbeitsfläche​in​der​Werkstatt.
● Wenn​die​Tische​nicht​benötigt​werden,​können​sie​zusammen​und​
beiseite​geschoben​werden.​Dadurch​entsteht​ein​optimaler​Mischarbeitsplatz​Fassadenbau​/​Elementbau​/​Sonderbau.
● Die​einmal​in​Waage​eingerichteten​Schienen​gewährleisten​eine​ebene​
Auflagefläche.​Dadurch​ist​qualitativ​hochwertiges​und​zügiges​Arbeiten​
möglich.
● Durch​die​schmale​Bauform​des​Untergestelles​ist​eine​gute​Zugänglichkeit​der​Elemente​von​allen​Seiten​gewährleistet.
Ablaufoptimierung
● Die​Tische​sind​ideal​für​den​Zusammenbau​großer​Elemente.​Waagerecht​ausgerichtete​Schienen​gewährleisten​eine​ebene​Grundfläche,​auf​
denen​die​Tische​verschoben​werden​können.​Durch​Kombination​von​
zwei​und​mehr​Tischen​kann​die​Auflagefläche​beliebig​erweitert​werden.​
Wird​der​Arbeitsplatz​für​Sonderbau​benötigt,​können​die​Auflageflächen​
einfach​eingezogen​und​die​Tische​zur​Seite​geschoben​werden.
20 |
● By adjusting the work station, it can be set to the exact size of the unit.
This frees up extra space in the workshop.
● When the tables are not in use, they can be collapsed and stored to one
side. This creates an optimum dual-function work station for façade /
unitised construction / special construction.
● Once aligned horizontally, the tracks guarantee an even work surface. This
means that jobs can be completed quickly and to a high quality.
● The narrow frame design guarantees that the units can be accessed easily
from all sides.
Process optimisation
● The tables are ideal for assembling a number of larger units. Horizontally
aligned tracks guarantee a flat surface on which to position the tables. The
work surface can be extended as required by using two or more tables. If
the work area is required for special constructions, the work surfaces can
simply be collapsed and the tables moved to one side.
03.2014
PAT Fassade​​•​Façade table
Fahrschiene​(Art.-Nr.​280​825)
Runners (Art. No. 280 825)
PAT Fassade
Façade table
Die​Profil-Arbeits-Tische​Fassade​sind​ideale​Arbeitsunterlagen​für​den​
Zusammenbau​großer​Elemente,​wenn​mehrere​Tische​aneinander​gereiht​
werden.​Die​Arbeitstische​sind​verfahrbar​und​auf​Schienen​leicht​zu​
positionieren.​Sie​können​auch​leicht​zur​Seite​geschoben​werden,​wenn​Sie​
nicht​benötigt​werden.
Setting up several tables for façade profiles in a line provides an ideal
environment for assembling large units. The tables can be moved easily into
position on rails. They can also be moved to one side when not required.
Merkmale und Ausstattung
Features and equipment
●
●
●
●
●
●
●
●
● Mobile assembly table
● Size of work surface: 600 x 2100 mm
● Extending the supports provides a large adjustment range for the work
surface
● Size when extended: 600 x 4100 mm
● Narrow frame design
● Work surface covered with special rubber
● Height adjustable from 900 to 1100 mm
● Diamond-shaped supports at the edges for laying the profiles lengthwise
● Support legs can be pulled out left and right for increased loads
● Fold-away support legs
● Fitted with wheel flange rollers and brake
● Loading capacity: 500kg
● Paint finish: RAL 9006 (White aluminium)
●
●
●
●
●
Verfahrbarer​Montagetisch
Größe​der​Auflagefläche​600​x​2100​mm
Großer​Verstellbereich​der​Auflagefläche​durch​Ausziehen​der​Auflagen
Ausgezogen​600​x​4100​mm
Schmale​Bauform​des​Untergestells
Auflagefläche​mit​Spezialgummi​belegt
Höhenverstellbar​von​900​bis​1100​mm
Im​Randbereich​rautenförmig​angeordnete​Auflagen​zum​Ablegen​von​
Profilen​in​Längsrichtung
Stützfüße​für​Auszüge​bei​erhöhten​Lastanforderungen​links​und​rechts
Stützfüße​sind​über​Gelenk​und​Feder​abklappbar
Fahreinrichtung​mit​Spurkranzrollen​und​Feststellbremse
Tragkraft:​500​kg
Lackierung:​RAL​9006​(Weißaluminium)
Art.-Nr.
Art. No.
280 824
Höhe
Height
Tiefe
Depth
Breite
Width
Gewicht
Weight
Tragkraft
Load-bearing capacity
Spannung
Voltage
Frequenz
Frequency
Strom
Current
Betriebsdruck
Operating pressure
mm
mm
mm
kg
kg
V
Hz
A
bar
900
600
2100
130
500
-
-
-
-
Lieferung ab Werk (Im Preis sind die Kosten für Transportverpackung, Lieferung und Installation nicht enthalten).
Ex works delivery (the costs of packaging for transport, delivery and installation are not included).
03.2014
| 21
Zubehör​PAT​Fassade​​•​Accessories Façade table
Fahrschiene
Runners
Hinweis:
Bitte​bestellen​Sie​die​benötigte​Länge​an​
Fahrschienen​für​den​PAT​Fassade.
Note:
Order the length of runners required for the
façade table.
● VE​=​2​x​3​m
● PU = 2 x 3 m
Art.-Nr.
Art. No.
280 825
22 |
1
03.2014
Montagetisch BV 350
BV 350 assembly bench
03.2014
| 23
24 |
03.2014
Montagetisch BV 350​​•​BV 350 assembly bench
Montagetisch BV 350
BV 350 assembly bench
Montagetisch​für​das​Verkleben​von​Flügelrahmen.
Assembly bench for bonding vent frames
Merkmale und Ausstattung
Extended
● Der​Montagetisch​ermöglicht​das​Ausrichten​und​Fixieren​von​Flügelrahmen​vor​dem​Verkleben.​Die​Fixierung​des​Flügelrahmens​erfolgt​mittels​4​
stufenlos​positionierbaren​Anschlägen​für​variable​Flügelgrößen.
● Max.​Flügelgröße:​3500​x​1500​mm
● Min.​Flügelgröße:​450​x​400​mm
● The assembly bench makes it possible to align and fix vent frames before
bonding. The vent frame is fixed using 4 infinitely adjustable stops for
variable vent sizes.
● Max. vent size: 3500 x 1500 mm
● Min. vent size: 450 x 400 mm
*​ausgefahren​​1650​mm
* extended​​1650​mm
Art.-Nr.
Art. No.
283 815
Höhe
Height
Tiefe
Depth
Breite
Width
Gewicht
Weight
Spannung
Voltage
Frequenz
Frequency
Strom
Current
Betriebsdruck
Operating pressure
mm
mm
mm
kg
V
Hz
A
bar
920
1250*
3700
1120
-
-
-
-
Lieferung ab Werk (Im Preis sind die Kosten für Transportverpackung, Lieferung und Installation nicht enthalten).
Ex works delivery (the costs of packaging for transport, delivery and installation are not included).
03.2014
| 25
26 |
03.2014
Sonderlösungen
Special solutions
Türstabmontageplatz
Door profile assembly bench
Geräteschwenkarm
Swivel arm
Montage-Dreh-Kipptisch-Anlage
Swivel/tilt assembly table
03.2014
| 27
28 |
03.2014
Türstabmontageplatz
Door profile assembly bench
03.2014
| 29
Kunden-Nutzen-Argumente​​•​Customer benefits
Türstabmontageplatz
Door profile assembly bench
Allgemeines
General
● Der Einbau von Beschlägen am fertigen Element hat zum Nachteil, dass
die Ausnehmungen meist schlecht zugänglich sind und der Rahmen oft
zusätzlich mühsam gedreht werden muss. Am Türstabmontagetisch
werden die Beschläge schon auf die Einzelstangen montiert. Aber auch
das Bohren der Rollentürbänder mit Hilfe der Bohrlehre kann an dem
selben Platz geschehen.
● Installing fittings on the completed unit has the disadvantage that the
recesses are generally inaccessible and the frame has to be turned
repeatedly. With the door profile assembly bench, the fittings are already
mounted on the individual bars. Even the holes for barrel hinges can be
drilled on the bench using the drilling jig.
Kostensenkung
Reduction in costs
● Bestimmte, oft vorkommende Beschlägeteile werden direkt am Tisch
gelagert. Damit wird der Arbeitsplatz zu einem übersichtlichen, gut
kontrollierbaren Zwischenlager. Ein reibungsloser Arbeitsablauf ist damit
gewährleistet.
● Auch die Bändermontage ist auf diesem Arbeitsplatz vorgesehen. Somit
wird der Türstabmontagetisch zu einem umfassenden Vorbereitungsplatz
zum nachfolgenden Elementzusammenbau.
Qualitätssteigerung
● Certain frequently used components can be stored directly on the bench.
This makes the work bench a clearly laid out, easily monitored temporary
storage area. This guarantees a smooth operating procedure.
● The work bench is also designed for fitting hinges. The door profile
assembly bench therefore provides a comprehensive frame preparation
area for subsequent assembly.
Improved quality
● Die Beschlägeteile können in jedem Arbeitswinkel eingebaut werden, da
sich der pneumatisch gespannte Stab in 15° - Schritten drehen lässt.
● The fittings components can be installed at any operating angle since the
pneumatically clamped bar can be turned in 15° increments.
Ablaufoptimierung
Process optimisation
● Im unmittelbaren Bereich des Türstabmontagetisches sind Stanze,
Kopierfräse und Türbandbohrwerk vorgesehen. Auf der Stanze werden die
Kleber-​und​Nagellöcher​in​Sockel-​und​Flügelprofile​gesetzt.​Die​
Kopierfräse bearbeitet Schlossausnehmungen und am Türbandbohrwerk
werden die Bandbohrungen gefertigt. Der Türstabmontagetisch fügt sich
optimal in die Türvorbereitung ein.
30 |
● A punch, copy router and door hinge drilling machine should be available
in the immediate vicinity of the door profile assembly bench. The punch is
used to punch the adhesive and nail holes in the sill rail and vent profiles;
the copy router is used to machine the lock recesses, and the holes for the
hinges are drilled using the door hinge drilling machine. The door profile
assembly bench is an optimum addition to door preparation.
03.2014
Türstabmontageplatz​​•​Door profile assembly bench
Türstabmontageplatz
Door profile assembly bench
Mit dem Türstabmontageplatz erhalten Sie einen effektiven Arbeitsplatz für
die​Vormontage​der​Beschläge​an​Türprofilen.​An​diesem​Montageplatz​wird​
das benötigte Beschlagzubehör zwischengelagert, so dass der Mitarbeiter es
jederzeit​griffbereit​hat.​Der​Einbau​erfolgt​am​fix​verspannten​Profilstab,​der​
über eine Drehvorrichtung 90° nach hinten und 90° nach vorne geschwenktwerden​kann​(15°−Schritte).​Der​Plan​bzw.​die​Positionsskizze​kann​in​
Augenhöhe angehängt werden.
The door profile assembly bench provides an effective facility for assembling
fittings on door profiles. The assembly bench has storage space for fittings
so that the employee always has the necessary accessories to hand. When
assembling the fittings, the profile is clamped and can be rotated 90°
forwards and backwards (in 15° increments). Plans or diagrams can be hung
at eye level.
Merkmale und Ausstattung
Features and equipment
● Arbeitshöhe​einstellbar​von​800​−​1100​mm
● Rückseitiges​Regalsystem​mit​4​Ablagen​650​x​300​mm​und​4​Auflagearmen für lange Teile
● Lochblechrückwand mit 4 Ablagekästen
● Pneumatische​Spannvorrichtung​zum​Einspannen​einzelner​Profile​zur​
Beschlagmontage, um 180° schwenkbar, mit Arretierung in15°-Schritten,
Arretierung pneumatisch betätigt
● Spannposition​in​Profillängsrichtung​einstellbar
● Spannbereich​für​Profile​von​45​bis​120​mm​Bautiefe​und​50​bis​150​mm​
Ansichtsbreite jeweils in 7 mm Rastern einstellbar
● 4 Pneumatikanschlüsse
● 5 Elektroanschlüsse
● 1 Ablageauszug über halbe Tischbreite, rechts
● 2 Halterungen für Handbohrmaschinen oder Schrauber etc. an Auszug
verschiebbar montiert.
● Lackierung:​RAL​9006​(Weißaluminium)
● Operating height adjustment: 800 − 1100 mm
● Shelf system on back panel with 4 compartments 650 x 300 mm and 4
support arms for long sections
● Back panel made of perforated sheet metal with 4 storage compartments
● Pneumatic clamping device for clamping individual profiles for installing
fittings, can be rotated through 180°, with stop every 15°, stop operated
pneumatically
● Clamping position adjustable along the profile length
● Clamping range for profiles with a basic depth of 45 to 120 mm and a face
width of 50 to 150 mm can be adjusted in 7 mm stages
● 4 pneumatic connection points
● 5 electrical connection points
● 1 storage extension over half the width of the bench, on the right
● 2 adjustable fittings for hand drills or screwdrivers etc. mounted onb the
extension
● Paint finish: RAL 9006 (White aluminium)
Art.-Nr.
Art. No.
280 808
Höhe
Height
Tiefe
Depth
Breite
Width
Gewicht
Weight
Tragkraft
Load-bearing capacity
Spannung
Voltage
Frequenz
Frequency
Strom
Current
Betriebsdruck
Operating pressure
mm
mm
mm
kg
kg
V
Hz
A
bar
2140
840
2000
145
50
230
50
16
6
Lieferung ab Werk (Im Preis sind die Kosten für Transportverpackung, Lieferung und Installation nicht enthalten).
Ex works delivery (the costs of packaging for transport, delivery and installation are not included).
03.2014
| 31
32 |
03.2014
Geräteschwenkarm
Swivel arm
03.2014
| 33
Kunden-Nutzen-Argumente​​•​Customer benefits
Geräteschwenkarm
Swivel arm
Allgemeines
● Wenn Kleinwerkzeuge benötigt werden, ermöglicht der Schwenkarm eine
optimale Bereitstellung. Werden die Werkzeuge nicht mehr benötigt, kann
man den Schwenkarm leicht zur Wand drehen.
● Durch die schmale Ausführung ist der Arbeitsplatz optimal zugängig.
Kostensenkung
General
● When small tools are required, they can be made instantly accessible
using the swivel arm.The swivel arm can then be simply be pushed up
against the wall when the tools are no longer required.
● The narrow design ensures optimum access to the work station.
Reduction in costs
● Der Schwenkarm ermöglicht den schnellen Zugriff auf die benötigten
Werkzeuge. Auch beim Standortwechsel des Bedieners müssen die
Versorgungsleitungen nicht umständlich verlegt werden.
● The swivel arm allows quick access to the tools required. The awkward
task of relaying the power supplies when the operator changes position is
no longer necessary.
Qualitätssteigerung
Improved quality
● Druckluft- und Stromversorgung erfolgen über den Schwenkarm, d.h. es
liegen keine Kabel am Boden.
Ablaufoptimierung
● Der Geräteschwenkarm deckt einen Radius von 5 m ab. Am Beispiel, Bild
oben, der Geräteschwenkarm am Fassadenarbeitsplatz.
34 |
● Compressed air and electricity can be supplied via the swivel arm, i.e. no
cables are laid along the ground.
Process optimisation
● The swivel arm covers a radius of 5 m. In the example (above), the swivel
arm is shown on a façade table.
03.2014
Geräteschwenkarm​​•​Swivel arm
Geräteschwenkarm
Swivel arm
zum einfachen Bereitstellen von Kleinwerkzeugen, die mit Strom oder
Druckluft betrieben werden.
for easy access to small tools that require electricity or compressed air.
Merkmale und Ausstattung
Features and equipment
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Schwenkarm mit Gerätehaltern
Gerätehalter mit 4 Druckluft- und 4 Elektroanschlüssen
Werkzeugablage​700​x​240​mm
Zuleitung​zum​Arbeiten​für​maximal​ein​Druckluftgerät​geeignet
Schwenkarm für Wandmontage, Länge 5000 mm, Tragkraft 35 kg,
einstellbare​Höhe​1800−3000​mm
● Lackierung:​Schwenkarm​RAL​9006​(Weißaluminium)
● Gerätehalter​Schüco​Gelb​(ähnlich​RAL​1003)
Art.-Nr.
Art. No.
280 826
Swivel arm with device holders
Device holder with 4 compressed air and 4 electrical connectionpoints
Tool storage facility 700 x 240 mm
Line provided for use of one compressed air device
Swivel arm can be wall-mounted, length 5000 mm, maximum load 35 kg,
height adjustable 1800−3000 mm
● Paint finish: Swivel arm − RAL 9006 (White aluminium)
● Device holder − Schüco yellow (similar to RAL 1003)
Höhe
Height
Tiefe
Depth
Breite
Width
Gewicht
Weight
Tragkraft
Load-bearing capacity
Spannung
Voltage
Frequenz
Frequency
Strom
Current
Betriebsdruck
Operating pressure
mm
mm
mm
kg
kg
V
Hz
A
bar
einstellbar
adjustable
drehbar
pivoting
5000
61
35
230
50
16
6
Lieferung ab Werk (Im Preis sind die Kosten für Transportverpackung, Lieferung und Installation nicht enthalten).
Ex works delivery (the costs of packaging for transport, delivery and installation are not included).
03.2014
| 35
36 |
03.2014
Montage-Dreh-Kipptisch-Anlage
Swivel/tilt assembly table
03.2014
| 37
38 |
03.2014
Montage-Dreh-Kipptisch-Anlage​​•​Swivel/tilt assembly table
Übergabe von vorne
Transfer from front
Übergabe mit dem Tisch eingefahren
Transfer with the table in the transfer station
Detail: Verladestation
Below: Loading station
Montage-Dreh-Kipptisch-Anlage
Swivel/tilt assembly table
für die rationelle Montage in den Bereichen:
● Elementebau
● Portalbau
● Türenbau
in Kombination mit:
● Rollenbahnen
● Rollenbahn-Übergabestation
● Rollenbahnwagen-Übergabestation
● Verladestation
for efficient construction of:
● Units
● Portals
● Doors
in conjunction with:
● Roller tracks
● Roller track transfer station
● Roller track trolley transfer station
● Loading station
Die Verwendung von Dreh-Kipptischen in Kombination mit Rollenbahnen
schafft große Vorteile durch Minimierung von Manipulationszeiten und einem
kontinuierlichen, geteilten Fertigungsablauf von Tisch zu Tisch.
The use of swivel/tilt tables in conjunction with roller tracks is highly
advantageous due to minimum handling time and a continuous, split
fabrication process from table to table.
Die Elemente werden in der Aushärtephase auf Rollenbahnen abgerollt und
können dort aushärten. Die Übergabe auf die Rollenbahn kann auf 2 Wegen
erfolgen:
● 1)​Übergabe​von​vorne​(Bild​links)
● 2)​Übergabe​mit​dem​Tisch​in​die​Übergabestation​eingefahren​(Bild​Mitte)
The units are rolled on roller tracks in the hardening stage and can be left to
harden there. There are two methods that can be used to transfer them to
the roller tracks:
● 1) Transfer from the front (left photo)
● 2) Transfer with the table in the transfer station (centre photo)
Die Möglichkeit, auf 2 Varianten zu übergeben, schafft folgenden großen
Vorteil:
Das Drehen der Elemente von Vor- auf Rückseite kann durch einen
Mitarbeiter erfolgen!
These two methods of transfer offer the following advantage:
Das Übergeben der Elemente auf den Kommissionswagen erfolgt über die
am​Ende​der​Anlage​stehende​Verladestation​(Bild​rechts).​Die​Kommissionswagen können sofort per Stapler oder Kran auf einen LKW verladen
werden.
Hinweis:
Für die Beratung einer solchen Anlage, maßgeschneidert für Ihre Werkstatt,
wenden Sie sich bitte über Ihren Schüco-Außendienstmitarbeiter an unsere
Kundenwerkstätten:
● Bielefeld
● Wertingen​(Augsburg)
Units on the stacking trolley can be transferred at the loading station on the
end of the machine. Stacking trolleys can be loaded onto lorries immediately
using a forklift or a crane.
03.2014
A single employee can turn units from the front to the rear.
Note:
For more information on such a unit, tailor-made to suit your workshop,
consult your Schüco field sales representative for our customer workshops:
● Bielefeld
● Wertingen (Augsburg)
| 39
40 |
03.2014
Zubehör
Accessories
Schüco Werkstattwagen
Schüco Workshop Carriage
03.2014
Zubehör allgemein
Accessories general
| 41
42 |
03.2014
Schüco Werkstattwagen
Schüco Workshop Carriage
03.2014
| 43
44 |
03.2014
Schüco Werkstattwagen​​•​Schüco Workshop Carriage
Schüco Werkstattwagen
Schüco Workshop Carriage
mit 8 Schubladen und 10 Trennblechen für individuelle Unterteilung.
with 8 drawers and 10 dividers for individual drawers.
Merkmale und Ausstattung
Features and equipment
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
6 Schubladen 60 mm
2 Schubladen 130 mm
Schubladen mit Vollauszug
Schubladengriff mit integrierter Verriegelung
Zentralverriegelung
2 Lenkrollen und 2 Spurrollen (125 mm)
Stoppeinrichtung
6 drawers 60 mm
2 drawers 130 mm
Full extension drawers
Drawer handle with integrated lock
Central locking
2 castors and 2 fixed wheels (125 mm)
Parking brake
inklusiv:
inclusive:
● Werkzeugeinlage für Schüco Werkzeuge
● Tool boxes for Schüco tools
Art.-Nr.
Art. No.
283 377
Höhe
Height
Tiefe
Depth
Breite
Width
Gewicht
Weight
Tragkraft
Load-bearing capacity
Spannung
Voltage
Frequenz
Frequency
Strom
Current
Betriebsdruck
Operating pressure
mm
mm
mm
kg
kg
V
Hz
A
bar
960
475
770
80
-
-
-
-
-
Lieferung ab Werk (Im Preis sind die Kosten für Transportverpackung, Lieferung und Installation nicht enthalten).
Ex works delivery (the costs of packaging for transport, delivery and installation are not included).
03.2014
| 45
Zubehör Werkstattwagen​​•​Accessories Workshop trolley
Papierhalter
Die Rolle wird nach dem Abziehen blockiert.
● Lieferung ohne Papierrolle
Paper holder
El rollo se bloquea al dejar de tirar.
● Suministro sin rollo de papel
Art.-Nr.
Art. No.
283 374
Abfalleimer
Leichtes Entleeren durch abnehmbaren
Abfalleimer.
1
Waste bin
Easy to empty as the waste bin can be removed
Art.-Nr.
Art. No.
283 375
Dosenhalter
zur Aufbewahrung von Spraydosen, Reinigungsmitteln,​Sprühflaschen​usw.
1
Can holder
for storing spray cans, cleaning products,
aerosols, etc.
Art.-Nr.
Art. No.
283 376
46 |
1
03.2014
Zubehör Werkstattwagen​​•​Accessories Workshop trolley
Modul 1
mit 8 Schraubendrehern.
Platzbedarf: 1/3 Schublade
● Schlitzschraubendreher 3,5 x 75, 3,5 x 100,
4 x 100, 5,5 x 125, 6,5 x 150, 8 x 175
● Kreuzschlitzschraubendreher 1 x 100, 2 x 125
Module 1
with 8 screwdrivers.
Required space: 1/3 of drawer
● Flat-bladed screwdriver 3,5 x 75, 3,5 x 100,
4 x 100, 5,5 x 125, 6,5 x 150, 8 x 175
● Cross-head screwdriver 1 x 100, 2 x 125
Art.-Nr.
Art. No.
282 965
Modul 2
mit Schlagwerkzeugen.
Platzbedarf: 1/3 Schublade
● Schlosserhammer 0,627 kg
● Kunststoffhammer 0,345 kg
● Splinttreiber 4, 5, 6 mm
● Körner 6 mm
● Flachmeissel
1
Module 2
with striking tools.
Required space: 1/3 of drawer
● Engineer’s hammer 0,627 kg
● Plastic hammer 0.345 kg
● Pin punches 4, 5, 6 mm
● Centre punch 6 mm
● Flat chisle
Art.-Nr.
Art. No.
282 966
Modul 3
mit 3 Mechanikerzangen.
Platzbedarf: 1/3 Schublade
● Zange mit halbrunden Backen
● Universalzange
● Diagonal-Seitenschneider
1
Module 3
with 3 mechanic’s pliers.
Required space: 1/3 of drawer
● Pliers with semi-circular jaws
● Universal pliers
● Diagonal side cutters
Art.-Nr.
Art. No.
282 967
Modul 4
mit 7 Stiftschlüsseln mit T-Griff und kugelförmigen
Kopf.
Platzbedarf: 1/3 Schublade
● Sechskant-Klinge 3-4-5-6-7-8-10 mm
1
Module 4
with 7 ball and T−handle hexagon key wrenches.
Required space: 1/3 of drawer
● Hexagon blade 3-4-5-6-7-8-10 mm
Art.-Nr.
Art. No.
282 968
Modul 5
mit 12 Gabel-Ringschlüsseln mit Knarrenwirkung.
Platzbedarf: 1/3 Schublade
● Schlüsselweite: 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16,
17, 18, 19 mm
1
Module 5
with 12 ratchet combination spanners.
Required space: 1/3 of drawer
● Jaw size: 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17,
18, 19 mm
Art.-Nr.
Art. No.
282 969
03.2014
1
| 47
Zubehör Werkstattwagen​​•​Accessories Workshop trolley
Modul 6
mit 7 Stiftschlüsseln mit T-Griff.
Platzbedarf: 1/3 Schublade
● ISR10, ISR15, ISR20, ISR25, ISR27, ISR30,
ISR40
Module 6
with 7 T-handle star-head screwdrivers.
Required space: 1/3 of drawer
● ISR10, ISR15, ISR20, ISR25, ISR27, ISR30,
ISR40
Art.-Nr.
Art. No.
282 970
Modul 7
zum Sägen, Feilen, Messen.
Platzbedarf: 1/1 Schublade
● Metallsägebogen
● Satz mit 10 Bimetall Sägeblätter
● Reißnadel
● Maßstab 300 mm
● 5 Feilen (Flach-, Halbrund-, Dreikant-,
Vierkant-, Rundfeile)
● Rollmaßband 3 m
1
Module 7
for sawing, filing, measuring.
Required space: 1/1 of drawer
● Hacksaw frame
● Set of 10 bi-metal blades
● Scriber
● Rule 300 mm
● 5 files (flat, half−round, three-square, square,
round)
● Locking tape measure 3 m
Art.-Nr.
Art. No.
282 971
Modul 8
mit diversen Werkzeugen.
Platzbedarf: 2/3 Schublade
● Rollmaß, 8 m
● Cutter
● Etui mit Ersatzklingen
● Flachwinkel
● Verstellbare Zange
● Gripzange mit Aluminiummantel
● Messschieber, Messbereich 160 mm
Innen-, Außen- und Tiefenmessung
● Bohrersatz, Spitzenwinkel 118°,
Durchmesser​1​−​10,5​mm​32tlg.
● Bit Schraub-Einzatzhalter, magnetisch,
mit Verriegelungsring, L=77 mm
● Bit Kreuz-Klinge
Einsatzlänge 25 mm
Größe 1 und Größe 2
● Bit Innensechskant-Klinge
Einsatzlänge 25 mm
SW 2,5; 3; 4; 5; 6
● Bit Innensechsrund-Klinge ISR 8,
Einsatzlänge 25 mm
ISR 8; 10, 15; 20; 25; 30
● Selbstschlagender Körner
1
Module 8
with various tools.
Required space: 2/3 of drawer
● Tape measure, 8 m
● Cutter
● Case with spare blades
● Stock square
● Adjustable wrench
● Grip wrench with aluminium coating
● Vernier calipers, measuring range 160 mm
internal, external and depth measurements
● 32-piece drill bit set, point angle 118°,
diameter 1 − 10.5 mm.
● Bit-holding screwdriver, magnetic,
with locking ring, L=77 mm
● Cross-head bit,
insertion length 25 mm
Size 1 and Size 2
● Hexagon bit
insertion length 25 mm
Tip width 2,5; 3; 4; 5; 6
● star-head bit
insertion length 25 mm
TX 8; 10; 15; 20; 25; 30
● Automatic centre punch
Art.-Nr.
Art. No.
282 972
48 |
1
03.2014
Zubehör allgemein
Accessories general
03.2014
| 49
Zubehör allgemein​​•​Accessories general
Druckluft-Sprüher
für die sparsame und gezielte Anwendung der
Reiniger bzw. Entfetter (Art.-Nr. 298 290) und des
Silikonöls (Art.-Nr. 298 466).
● Wiederbefüllbar
● Fülladapter beiliegend
● Nach dem Befüllen mit Reiniger o.ä. wird der
Sprüher verschlossen und über den Fülladapter
oder die Druck-Tankstelle (Art.-Nr.296 703) mit
Druckluft aufgefüllt
● Füllmenge ca. 0,4 Liter
● Betriebsdruck:​0,6​−​1,5​MPa
Compressed air sprayer
for economical, targeted use of cleaning agent
and/or degreaser (Art. No. 298 290) and silicone
oil (Art. No. 298 466).
● Refillable
● Filling adapter supplied
● After filling with cleaning agent, the sprayer is
closed and filled with compressed air using the
filling adapter or the compressed air filler pump
(Art. No. 296 703)
● Content: approx. 0.4 litres
● Operating pressure: 0.6 − 1.5 MPa
Art.-Nr.
Art. No.
296 702
Druckluft-Tankstelle
zur Befüllung des Druckluft-Sprühers
(Art.-Nr. 296 702) mit Druckluft.
● Stationär
1
Compressed air filler pump
For filling the compressed air sprayer
(Art. No. 296 702) with compressed air
● Stationary
Art.-Nr.
Art. No.
296 703
50 |
1
03.2014
Optimierte Fertigungslösungen
Optimum production solutions
Innovative Maschinen, Betriebseinrichtungen und Werkstattkonzepte sind Basis einer rationellen
Fertigung. Schüco bietet für jeden Bedarf die richtige Lösung.
Efficient production comes from innovative machinery, shop floor equipment and workshop
planning. Schüco can offer the right solution for every need.
Das Neueste in den sozialen
Netzwerken unter:
www.schueco.de/newsroom
The latest from the social
networks at:
www.schueco.de/newsroom
Schüco: Systemlösungen für Fenster,
Türen, Fassaden und Solar.
Mit seinem weltweiten Netzwerk aus Partnern,
Architekten, Planern und Investoren realisiert
Schüco nachhaltige Gebäudehüllen, die im Einklang mit Natur und Technik den Menschen mit
seinen Bedürfnissen in den Vordergrund stellen.
Dabei werden höchste Ansprüche an Design,
Komfort und Sicherheit erfüllt, gleichzeitig durch
Energieeffizienz CO₂-Emissionen reduziert und
so die natürlichen Ressourcen geschont. Das
Unternehmen mit seinen Sparten Metallbau,
Kunststoff und Neue Energien liefert zielgruppengerechte Produkte für Neubau und Modernisierung, die den individuellen Anforderungen
der Nutzer in allen Klimazonen gerecht werden.
Schüco ist mit mehr als 5.000 Mitarbeitern
und 12.000 Partnerunternehmen in 78 Ländern
aktiv und hat in 2012 einen Jahresumsatz von
1,8 Milliarden Euro erwirtschaftet.
Schüco: System solutions for windows,
doors, façades and solar products.
Together with its worldwide network of
partners, architects, specifiers and investors,
Schüco creates sustainable building envelopes
which focus on people and their needs in
harmony with nature and technology. The highest
demands for design, comfort and security can
be met, whilst simultaneously reducing CO₂
emissions through energy efficiency, thereby
conserving natural resources. The company and
its Metal, PVC-U and New Energies divisions
deliver tailored products for newbuilds and
renovations, designed to meet individual user
needs in all climate zones. With more than
5,000 employees and 12,000 partner companies,
Schüco is active in 78 countries and achieved a
turnover of 1.8 billion euros in 2012.
P 3995/04.14/Printed in Germany
Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Abbildungen ähnlich.
We reserve the right to make technical changes and to correct errors. All illustrations are similar.
Schüco International KG
www.schueco.com