Basisprospekt 2012 Strukturierte Wertpapiere vom 14.06.2012

Transcription

Basisprospekt 2012 Strukturierte Wertpapiere vom 14.06.2012
BASE PROSPECTUS
Merrill Lynch S.A.
(a Luxembourg Public Limited Liability Company)
as Issuer
Merrill Lynch International & Co. C.V.
(a Curaçao Limited Partnership)
as Issuer
Bank of America Corporation
(a Delaware (U.S.A.) corporation)
as Issuer
and as Guarantor in respect of Securities issued by
Merrill Lynch S.A. and Merrill Lynch International & Co. C.V.
STRUCTURED SECURITIES PROGRAMME
Arranger and Dealer
BofA MERRILL LYNCH
14 June 2012
This document (the "Base Prospectus") constitutes a base prospectus in respect of the Programme (as defined
below). Any Securities (as defined below) issued on or after the date of this Base Prospectus are issued subject
to the provisions herein. This Base Prospectus constitutes three base prospectuses for the purposes of Article 5.4
of Directive 2003/71/EC (as amended by Directive 2010/73/EU, the "Prospectus Directive"): (1) a base
prospectus relating to the issuance of Notes (as defined below) and Certificates (as defined below) under the
Programme by Merrill Lynch S.A. ("MLSA"), (2) a base prospectus relating to the issuance of Certificates and
Warrants (as defined below) under the Programme by Merrill Lynch International & Co. C.V. ("MLICo.") and
(3) a base prospectus relating to the issuance of Notes under the Programme by Bank of America Corporation
("BAC," and together with MLSA and MLICo., the "Issuers" and each, an "Issuer"). The payment of all
amounts payable and the delivery of non-cash consideration deliverable in respect of the Securities issued by
MLSA and MLICo. will be unconditionally and irrevocably guaranteed (the "Guarantee") by BAC (in such
capacity, the "Guarantor"), the ultimate parent company of MLSA and MLICo.
The Securities will be issued on a continuing basis to Merrill Lynch International ("MLI")1 and any additional
dealer appointed under the Programme from time to time (each, a "Dealer" and together, the "Dealers").
Under the terms of the Structured Securities Programme (the "Programme"), BAC may from time to time
issue notes (the "Notes"), MLSA may from time to time issue Notes or certificates (the "Certificates") and
MLICo. may from time to time issue Certificates and warrants (the "Warrants"), having terms as may be
agreed by the relevant Issuer and the relevant Dealer(s). Certificates and Warrants are together referred to as
"W&C Securities", and W&C Securities and Notes are together referred to as "Securities". Securities of any
kind may be issued including but not limited to Securities relating to a specified index or a basket of indices
("Index Linked Securities"), a specified share or a basket of shares ("Share Linked Securities"), a specified
global depositary receipt ("GDR") or American depositary receipt ("ADR") or basket of GDRs and/or ADRs
("GDR/ADR Linked Securities"), a specified currency or a basket of currencies ("FX Linked Securities"), a
specified commodity or commodity index or a basket of commodities and/or commodity indices ("Commodity
Linked Securities"), a specified fund or basket of funds ("Fund Linked Securities"), a specified inflation
index or a basket of inflation indices ("Inflation Linked Securities") or any combination of the foregoing
(each such underlying asset or basis of reference, a "Reference Item"). In relation to any issue of Securities the
respective Issuer will determine and disclose the legally binding terms and conditions of the Securities in the
final terms (the "Final Terms"). The applicable Final Terms should be read in conjunction with this Base
Prospectus. The Securities will rank equally with all other unsubordinated and unsecured obligations of the
respective Issuer.
This Base Prospectus has been approved by the Commission de Surveillance du Secteur Financier (the
"CSSF"), which is the competent authority for the purpose of the Prospectus Directive and relevant
implementing measures in Luxembourg, for the purpose of giving information with regard to the issue of
Securities by the Issuers under the Programme during the period of 12 months from the date of this Base
Prospectus. The Issuers have requested CSSF to provide the Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht
("BaFin") in Germany and the Finanzmarktaufsicht ("FMA") in Austria and may request CSSF to provide
other competent authorities in other host member states within the European Economic Area, with certificates of
approval attesting that this Base Prospectus has been drawn up in accordance with the Prospectus Directive. The
CSSF assumes no responsibility as to the economic and financial soundness of the transactions and the quality
and the solvency of the Issuers.
This document contains the binding English version of the Base Prospectus, including a German language
translation of selected parts of the Base Prospectus. In relation to the issuance of a particular series of Securities,
the Final Terms will stipulate whether the German language version or the English language version of the
Conditions (as defined below) of the issuance will be binding.
The Final Terms for each tranche of the Securities ("Tranche of the Securities" or "Tranche") will be
delivered to CSSF in its capacity as competent authority for the purpose of the Prospectus Directive on or before
the issue date of the Securities. References herein to the "Conditions" are to the terms and conditions of the
Please note that the marketing name of MLI is BofA MERRILL LYNCH as set out on the cover page.
2
Notes (the "Conditions of the Notes") or the terms and conditions of the W&C Securities (the "Conditions of
the W&C Securities"), as the case may be.
Application has been made to the Luxembourg Stock Exchange for the Securities to be admitted to trading on
the regulated market of the Luxembourg Stock Exchange and to be listed on the Official List of the Luxembourg
Stock Exchange. Application has also been made to the Luxembourg Stock Exchange for Securities issued
under the Programme to be admitted to trading on the Luxembourg Stock Exchange's alternative market – Euro
MTF – and to be admitted to the Official List of the Luxembourg Stock Exchange. Application may, in the
future, be made to list Securities on any other regulated market of any stock exchange in a Member State within
the European Economic Area (in particular on the London Stock Exchange), or to trade the Securities on the
Open Market (Freiverkehr) of the Frankfurt Stock Exchange (Scoach) and/or on the regulated unofficial market
(Freiverkehr) of the Stuttgart Stock Exchange (EUWAX). Securities may not be listed or traded at all, in each
case as specified in the applicable Final Terms.
Each Tranche of Notes ("Tranche of Notes") will be represented by a permanent global note in bearer form
("Global Note"). The Global Note will be delivered on or prior to the issue date of the relevant Tranche of
Notes to Clearstream Banking AG, Frankfurt am Main ("Clearstream Frankfurt") or any other agreed-upon
clearing system. Interests in the Global Note will not be exchangeable for definitive Notes. See further described
in "Form of the Securities — Form of the Notes".
Each Tranche of Certificates ("Tranche of Certificates") will be represented by a permanent global certificate
in bearer form ("Global Certificate"). The Global Certificate will be delivered on or prior to the issue date of
the relevant Tranche of Certificates to Clearstream Frankfurt or any other agreed-upon clearing system. Interests
in the Global Certificate will not be exchangeable for definitive Certificates. See further described in "Form of
the Securities — Form of the Certificates".
Each Tranche of Warrants ("Tranche of Warrants") will be represented by a permanent global warrant in
bearer form ("Global Warrant"). The Global Warrant will be delivered on or prior to the issue date of the
relevant Tranche of Warrants to Clearstream Frankfurt or any other agreed-upon clearing system. Interests in the
Global Warrant will not be exchangeable for definitive Warrants. See further described in "Form of the
Securities — Form of the Warrants".
For payments by Bank of America Corporation in respect of a Security, which will be treated as in registered
form for United States federal income tax purposes, in order to avoid U.S. withholding taxes, the beneficial
owner of the Security is required to furnish the U.S. Internal Revenue Service ("IRS") Form W-8BEN on
which the beneficial owner certifies under penalties of perjury that it is not a United States person.
THE SECURITIES ARE SUBJECT TO INVESTMENT RISKS, INCLUDING POSSIBLE LOSS OF
THE PRINCIPAL AMOUNT INVESTED OR PREMIUM PAID. EACH PROSPECTIVE INVESTOR
IN THE SECURITIES SHOULD CONSIDER CAREFULLY WHETHER THE SECURITIES ARE A
SUITABLE INVESTMENT IN LIGHT OF SUCH PROSPECTIVE INVESTOR'S INVESTMENT
OBJECTIVES, FINANCIAL CAPABILITIES, AND EXPERTISE. PROSPECTIVE INVESTORS IN
THE SECURITIES SHOULD CONSULT THEIR OWN BUSINESS, FINANCIAL, INVESTMENT,
LEGAL, ACCOUNTING, REGULATORY, TAX, AND OTHER PROFESSIONAL ADVISORS TO
ASSIST THEM IN DETERMINING THE SUITABILITY OF THE SECURITIES FOR THEM AS AN
INVESTMENT. SEE "RISK FACTORS" AS CONTAINED IN THIS BASE PROSPECTUS.
______________________________________________________________________
None of the Securities, the Guarantee or, in certain cases, the Entitlements (as defined herein) have been, or
will be, registered under the United States Securities Act of 1933, as amended (the "Securities Act"), or any
U.S. state securities laws. The Securities may not be offered, sold, transferred, pledged, delivered, exercised or
redeemed, directly or indirectly, at any time within the United States of America, its territories, its possessions
and other areas subject to its jurisdiction (the "United States") or to, or for the account or benefit of, a United
States Person (as defined herein). The Securities may not be legally or beneficially owned at any time by any
United States Person. Trading in the Securities has not been approved by the U.S. Commodity Futures Trading
3
Commission (the "CFTC") under the U.S. Commodity Exchange Act, as amended (the "CEA"). The Securities
will be in bearer form and the Notes and Certificates will be subject to United States tax law requirements.
Unless otherwise indicated, as used in this Base Prospectus, "United States Person" means a person which is a
"U.S. person" as defined by Regulation S under the Securities Act or a "United States person" as defined in
Section 7701(a)(30) of the United States Internal Revenue Code of 1986, as amended (the "Code") and in U.S.
Treasury regulations.
THE SECURITIES ARE UNSECURED AND ARE NOT AND WILL NOT BE SAVINGS ACCOUNTS,
DEPOSITS, OBLIGATIONS OF, OR OTHERWISE GUARANTEED BY BANK OF AMERICA, N.A.
OR ANY OTHER BANK. THE SECURITIES DO NOT EVIDENCE DEPOSITS OF ANY BANK AND
ARE NOT INSURED BY THE U.S. FEDERAL DEPOSIT INSURANCE CORPORATION (THE
"FDIC"), THE GERMAN DEPOSIT PROTECTION FUND OF THE ASSOCIATION OF GERMAN
BANKS (EINLAGENSICHERUNGSFONDS DES BUNDESVERBANDS DEUTSCHER BANKEN), THE
STATUTORY
COMPENSATION
SCHEME
OF
GERMAN
BANKS
(ENTSCHÄDIGUNGSEINRICHTUNG DEUTSCHER BANKEN GMBH), A COMPARABLE
INSTITUTION IN AUSTRIA OR ANY OTHER INSURER OR GOVERNMENTAL AGENCY OR
INSTRUMENTALITY.
The credit ratings of BAC referred to in this Base Prospectus have been issued by Moody's Investors Service,
Inc. ("Moody's"), Standard & Poor's Financial Services LLC ("S&P"), and Fitch, Inc. ("Fitch"), none of
which is established in the European Union. Credit ratings and outlooks are effective as of the date of this Base
Prospectus. However, entities belonging to the same group of Moody's, S&P and Fitch respectively which have
been established in the European Union are registered under Regulation (EC) No. 1060/2009, as amended,
pursuant to the list of registered rating agencies published on the website of the European Securities and
Markets Authority (www.esma.europa.eu), as last updated on 14 May 2012 and may have disclosed an intention
to endorse the ratings of Moody's, S&P and Fitch, respectively. Credit ratings and outlooks may be adjusted
over time, and there is no assurance that these credit ratings and outlooks will be effective after the date of this
Base Prospectus.
4
Important Notices
IMPORTANT NOTICES
This Base Prospectus must be read in conjunction with all documents deemed to be incorporated by reference
(see "Incorporation by Reference") and shall be construed accordingly. This Base Prospectus shall be read and
construed on the basis that such documents are so incorporated and form part of this Base Prospectus. This Base
Prospectus is a base prospectus for the purposes of Article 5.4 of the Directive 2003/71/EC (as amended by
Directive 2010/73/EU, the "Prospectus Directive").
No person has been authorised to give any information or to make any representation not contained or
incorporated by reference in this Base Prospectus and, if given or made, such information or representation must
not be relied upon as having been authorised by any Issuer, the Guarantor, or any Dealer. This Base Prospectus
does not relate to any securities other than the Securities or constitute an offer to any person in any jurisdiction
where such offer would be unlawful. Neither the delivery of this Base Prospectus nor the offer, sale, or delivery
of any Securities shall imply in any circumstance that there has been no material adverse change or any event
reasonably likely to involve any material adverse change, in the condition (financial or otherwise) of any Issuer
or the Guarantor or any of their respective subsidiaries since the date of this Base Prospectus.
Apart from the Issuers, no other party has separately verified the information contained herein. Accordingly, no
representation, warranty, or undertaking, express or implied, is made and no responsibility is accepted by the
Dealer(s) as to the accuracy or completeness of the information contained in this Base Prospectus or any other
information provided by any Issuer or the Guarantor. The Dealer(s) do not accept any liability in relation to the
information contained in this Base Prospectus or any other information provided by any Issuer or the Guarantor
in connection with the Programme.
The applicable Final Terms will specify the nature of the responsibility taken by the relevant Issuer and the
Guarantor for the information relating to any underlying equity security, index, currency exchange rate,
commodity, commodity index, fund or other asset(s) (each, a "Reference Item") (if applicable) to which the
relevant Securities relate and which is contained in such Final Terms. However, unless otherwise expressly
stated in the applicable Final Terms, any information contained therein relating to a Reference Item(s) will only
consist of extracts from, or summaries of, information contained in financial and other information released
publicly by the issuer, owner, or sponsor, as the case may be, of such Reference Item(s) or which is otherwise
publicly available. The relevant Issuer will, unless otherwise expressly stated in the applicable Final Terms,
each accept responsibility for accurately reproducing such extracts or summaries (insofar as it is applicable), but
neither the relevant Issuer nor the Guarantor, as the case may be, will accept any further or other responsibility
(express or implied) in respect of such information. Unless otherwise stated in the applicable Final Terms, the
Issuers and the Guarantor do not intend to provide post-issuance information in relation to the Reference
Item(s).
In making an investment decision with respect to any Securities, an investor should, where relevant, give
consideration to the Reference Item(s) relating to such Securities, and, accordingly, an investor should conduct
an independent investigation of the relevant Reference Item(s) and the risks related to an investment in such
Securities. In such investigation, an investor should (i) obtain copies of all the documents that are publicly
available to the potential and actual investors in such Reference Item(s) and review all such documents
carefully, (ii) ask questions of the respective managements of the issuers, owners, guarantors, or sponsors of
such Reference Item(s) in respect of such documentation and in respect of such other matters as such an investor
deems necessary or appropriate to making an informed investment decision with respect to such Reference
Item(s), (iii) request from the issuers, owners, guarantors, or sponsors of the Reference Item(s) all additional
information considered by such an investor to be necessary or appropriate to verify the accuracy of, or to
supplement the information contained in, the applicable Final Terms or in the documents otherwise obtained by
such an investor, (iv) consult such investor's own legal counsel and business, investment, financial, accounting,
regulatory, tax, and other professional advisors to determine the consequences of the investment in such
Securities, and (v) not rely on the relevant Issuer, the Guarantor, as the case may be, any Dealer(s), or any of
their affiliates in connection with such investor's investigation of the accuracy of such information or such
investor's investment decision.
5
Important Notices
An investment in Securities is subject to a very high degree of complex risks which may arise without warning
and may at times be volatile, and losses may occur quickly and in unanticipated magnitude. The Securities are
extremely speculative and investors bear the risk of losing all of their investment. No investor should acquire
any Securities unless (i) that person understands the nature of the relevant transaction and the extent of the
exposure to potential loss, (ii) that person has a valid business purpose for acquiring such Securities, and (iii)
any investment in such Securities is consistent with that person's overall investment strategy. Each prospective
investor should consider carefully whether the Securities it considers acquiring are suitable for it in the light of
such prospective investor's investment objectives, financial capabilities and expertise. See "Risk Factors" as
contained in this Base Prospectus.
The price and amount of the Securities to be issued under the Programme will be determined by the relevant
Issuer and the relevant Dealer(s) at the time of issue in accordance with prevailing market conditions.
Neither this Base Prospectus nor any other information supplied in connection with the Programme is intended
to provide the basis of any credit or other evaluation, and any recipient of this Base Prospectus should not
consider such receipt to be a recommendation to purchase any Securities. Each investor contemplating
purchasing any Securities should make its own independent investigation of the financial condition and affairs
of the relevant Issuer and the Guarantor, and its own appraisal of the creditworthiness of the relevant Issuer and
the Guarantor. None of the Dealers undertakes to review the financial condition or affairs of the Issuers or the
Guarantor during the life of the arrangements contemplated by this Base Prospectus or to advise any investor or
potential investor in the Securities of any information coming to its attention.
BAC is not a credit institution within the meaning of the German Banking Act (Kreditwesengesetz).
The Securities, the Guarantee and, in certain cases, the Entitlements have not been, and will not be, registered
under the Securities Act or approved or disapproved by the U.S. Securities and Exchange Commission (the
"SEC") or any other securities commission or other regulatory authority in the United States, nor have the
foregoing authorities reviewed or passed upon the accuracy or adequacy of this Base Prospectus. The Securities
and the Guarantee have not been approved by the CFTC under the CEA. Except as provided herein, the
Securities may not be legally or beneficially owned at any time by any United States Person. Upon redemption
or exercise or settlement, a Holder of Securities may be required to make a certification that it is not a United
States Person.
This Base Prospectus does not constitute an offer to sell or the solicitation of an offer to buy any Securities in
any jurisdiction to any person to whom it is unlawful to make such offer or solicitation in such jurisdiction. The
distribution of this Base Prospectus and the offer of Securities may be restricted by law in certain jurisdictions.
None of the Issuers, the Guarantor, or any Dealer(s) represents that this Base Prospectus may be lawfully
distributed, or that any Securities may be lawfully offered, in compliance with any applicable registration or
other requirements in any such jurisdiction, or pursuant to an exemption available thereunder, or assumes any
responsibility for facilitating any such distribution or offering. In particular, no action has been taken by the
Issuers, the Guarantor, or any Dealer(s) which would permit a public offering of any Securities outside the
European Economic Area or distribution of this Base Prospectus in any jurisdiction where action for that
purpose is required. Accordingly, no Securities may be offered or sold, directly or indirectly, and neither this
Base Prospectus nor any advertisement or other offering material may be distributed or published in any
jurisdiction, except under circumstances that will result in compliance with any applicable laws and regulations
and the Dealer(s) have represented that all offers and sales by them will be made on the same terms. Persons
into whose possession this Base Prospectus or any Securities come must inform themselves about, and observe,
any such restrictions. In particular, there are restrictions on the distribution of this Base Prospectus and the offer
or sale of Securities in the United States, the European Economic Area, and certain other jurisdictions. See
"Subscription and Sale" as contained in this Base Prospectus.
Because the Calculation Agent can be a subsidiary company or affiliate of the relevant Issuer or the Guarantor,
there can be conflicts of interest between the Calculation Agent and a bearer of Index Linked Securities, Share
Linked Securities, GDR/ADR Linked Securities, Commodity Linked Securities, Fund Linked Securities, FX
Linked Securities, Inflation Linked Securities, Hybrid Securities, and Other Reference Item Linked Securities
(as defined herein), including determinations and decisions the Calculation Agent has to make.
6
Important Notices
In connection with the issue of any Tranche of Notes, the Dealer or Dealers (if any) named as the
stabilizing manager(s) (or persons acting on behalf of any Stabilizing Manager(s)) in the applicable Final
Terms (the "Stabilizing Manager(s)") may over allot Notes (provided that, in the case of any Tranche of
Notes to be listed on the Luxembourg and/or the Frankfurt Stock Exchange, the aggregate principal
amount of Notes allotted does not exceed 105 per cent. of the aggregate principal amount of the relevant
Tranche) or effect transactions with a view to supporting the market price of the Notes at a level higher
than that which might otherwise prevail. However, there is no assurance that the Stabilizing Manager(s)
(or persons acting on behalf of a Stabilizing Manager) will undertake stabilization action. Any
stabilization action may begin on or after the date on which adequate public disclosure of the terms of the
offer of the relevant Tranche of Notes is made and, if begun, may be ended at any time, but it must end no
later than the earlier of 30 calendar days after the issue date of the relevant Tranche of Notes and 60
calendar days after the date of the allotment of the relevant Tranche of Notes.
In this Base Prospectus, references to "U.S. Dollars", "USD", "$", and "U.S.$" refer to the currency of the
United States, those to "Sterling", "Pounds Sterling", and "£" refer to the currency of the United Kingdom,
those to "Japanese Yen", "Yen", and "¥" refer to the currency of Japan, those to "Swiss Francs" and
"CHF" refer to the currency of Switzerland, and those to "EUR", "euro", and "€" refer to the currency
introduced at the start of the third stage of European Economic and Monetary Union pursuant to the Treaty
establishing the European Community, as amended by the Treaty on European Union, as amended by the Treaty
of Amsterdam (as amended from time to time).
7
Wichtige Hinweise
WICHTIGE HINWEISE
Dieser Basisprospekt ist in Zusammenhang mit allen Dokumenten zu lesen, die durch Verweis einbezogen
wurden (siehe "Einbeziehung durch Verweis") und ist dementsprechend auszulegen. Dieser Basisprospekt ist
auf der Grundlage zu lesen und auszulegen, dass diese Dokumente auf diese Weise einbezogen und Bestandteil
dieses Basisprospekts sind. Dieser Basisprospekt ist ein Basisprospekt im Sinne von Artikel 5.4 der Richtlinie
2003/71/EG (geändert durch Richtlinie 2010/73/EU die "Prospektrichtlinie").
Niemand ist dazu ermächtigt worden, Informationen herauszugeben oder Erklärungen abzugeben, die nicht
Bestandteil oder durch Verweis in diesen Basisprospekt einbezogen sind und sollten sie herausgegeben oder
abgegeben werden, darf sich nicht darauf verlassen werden, dass diese Information oder Erklärung von einer
Emittentin, Garantin oder einem Dealer autorisiert wurde. Dieser Basisprospekt bezieht sich nicht auf andere
Wertpapiere als die Wertpapiere die von diesem Prospekt umfasst werden oder stellt gegenüber einer Person in
einer Jurisdiktion, in der ein Angebot rechtswidrig sein würde, kein Angebot dar. Weder die Übergabe dieses
Basisprospekts noch das Angebot, der Verkauf oder die Lieferung von Wertpapieren bedeutet, dass seit dem
Datum dieses Basisprospekts keinesfalls eine wesentlich nachteilige Änderung der (finanziellen oder sonstigen)
Situation einer Emittentin oder der Garantin oder einer ihrer jeweiligen Tochtergesellschaften stattgefunden hat
oder ein Ereignis, das wahrscheinlich zu einer wesentlich nachteiligen Änderung führt, eingetreten ist.
Außer den Emittentinnen hat keine Partei die hierin enthaltenen Informationen verifiziert. Daher gibt/geben
der/die Dealer keine ausdrücklichen oder stillschweigenden Zusicherungen, Gewährleistungen oder
Verpflichtungserklärungen ab und übernehmen keinerlei Verantwortung für die Richtigkeit oder Vollständigkeit
der in diesem Basisprospekt enthaltenen Informationen oder anderer Informationen, die von einer Emittentin
oder der Garantin zur Verfügung gestellt wurden. Der/die Dealer übernehmen keine Haftung in Bezug auf die in
diesem Basisprospekt enthaltenen Informationen oder andere Informationen, die von einer Emittentin oder
Garantin in Zusammenhang mit dem Programm zur Verfügung gestellt wurden.
Die jeweiligen Endgültigen Bedingungen beschreiben die Art der von der maßgeblichen Emittentin und der
Garantin übernommenen Verantwortung für die Informationen in Bezug auf zugrunde liegende Aktienwerte,
Indizes, Wechselkurse, Rohstoffe, Rohstoffindizes, Fonds oder (einen) andere(n) Vermögenswert(e) (jeweils ein
"Basiswert"), auf die sich die betreffenden Wertpapiere beziehen und die in den Endgültigen Bedingungen
enthalten sind. Sofern in den jeweiligen Endgültigen Bedingungen nicht ausdrücklich anders angegeben, sind
die darin enthaltenen Informationen in Bezug auf (einen) Basiswert(e) allerdings nur Auszüge oder
Zusammenfassungen von Informationen, die in Finanz- oder anderen Informationen enthalten sind, die von der
maßgeblichen Emittentin, dem Eigentümer bzw. Sponsor dieses/r Basiswerts/e veröffentlicht wurden oder frei
erhältlich sind. Die maßgebliche Emittentin, sofern nicht ausdrücklich in den jeweiligen Endgültigen
Bedingungen anders angegeben, übernimmt die Verantwortung für die korrekte Widergabe dieser Auszüge oder
Zusammenfassungen (soweit dies zutrifft), aber weder die maßgebliche Emittentin noch gegebenenfalls die
Garantin übernehmen in Bezug auf diese Informationen (ausdrücklich oder stillschweigend) eine weitergehende
oder anderweitige Verantwortung. Sofern in den jeweiligen Endgültigen Bedingungen nicht anders angegeben,
beabsichtigen die Emittentinnen und Garantin nicht, nach der Ausgabe der jeweiligen Wertpapiere
Informationen in Bezug auf den/die Basiswert(e) zur Verfügung zu stellen.
Bei der Entscheidung, ob für den Anleger eine Anlage in die Wertpapiere in Frage kommt, sollte er auch
den/die mit diesen Wertpapieren verbundene(n) Basiswert(e) in die Überlegungen mit einbeziehen und
dementsprechend eine unabhängige Bewertung des/r betreffenden Basiswerts/e und der mit einer Anlage in die
Wertpapiere verbundenen Risiken vornehmen. Bei einer solchen Bewertung sollte ein Anleger (i) sich Kopien
aller Dokumente verschaffen, die potenziellen und tatsächlichen Anlegern in diese(n) Basiswert(e) frei zur
Verfügung stehen und die Dokumente sorgfältig durchsehen, (ii) das jeweilige Management der Emittenten,
Eigentümer, Garanten oder Sponsoren dieses/r Basiswerts/e in Bezug auf die Dokumentation und im Hinblick
auf die Angelegenheiten fragen, die ein Anleger für notwendig oder angemessen hält, um eine sachkundige
Investitionsentscheidung in Bezug auf diese(n) Basiswert(e) zu treffen, (iii) von den Emittenten, Eigentümern,
Garanten oder Sponsoren des/r Basiswerts/e sämtliche Zusatzinformationen anfordern, die ein Anleger für
notwendig oder angemessen erachtet, um die Richtigkeit der Informationen, die in den jeweiligen Endgültigen
Bedingungen oder in den auf andere Weise von dem Anleger erlangten Dokumenten enthalten sind, zu
8
Wichtige Hinweise
überprüfen oder um diese zu ergänzen, (iv) seine eigenen Rechtsberater und Wirtschafts-, Investment-, Finanz-,
Bilanz-, Aufsichts-, Steuer- und anderen professionellen Berater konsultieren, um die Folgen einer Anlage in
diese Wertpapiere zu beurteilen, und (v) sich in Zusammenhang mit der Überprüfung der Richtigkeit dieser
Informationen oder im Zuge der Investitionsentscheidung des Anlegers nicht auf die maßgebliche Emittentin,
bzw. Garantin, den/die Dealer oder eine ihrer verbundenen Unternehmen verlassen.
Eine Anlage in die Wertpapiere ist in hohem Maß komplexen Risiken ausgesetzt, die jederzeit eintreten können,
und kann von Zeit zu Zeit volatil sein, und Verluste können schnell und in einem unvorhergesehenen Ausmaß
eintreten. Die Wertpapiere sind außerordentlich spekulativ und Anleger tragen das Risiko, ihre gesamte Anlage
zu verlieren. Investoren sollten Wertpapiere nur erwerben, wenn sie (i) die Art der betreffenden Transaktion und
die Höhe des Verlustrisikos verstehen, (ii) Investoren mit dem Erwerb dieser Wertpapiere einen stichhaltigen
Geschäftszweck verfolgen und (iii) eine Anlage in diese Wertpapiere im Einklang mit ihrer generellen
Anlagestrategie steht. Jeder potenzielle Anleger sollte sorgfältig überlegen, ob die Wertpapiere, die er zu
erwerben beabsichtigt, im Hinblick auf die Anlageziele, die finanziellen Fähigkeiten und Fachkenntnisse des
Anlegers für ihn geeignet sind. Siehe den in diesem Basisprospekt enthaltenen Abschnitt "Risikofaktoren".
Der Preis und die Höhe der nach diesem Programm auszugebenden Wertpapiere werden von der maßgeblichen
Emittentin und dem/n betreffenden Dealer(n) in Übereinstimmung mit den herrschenden Marktbedingungen zum
Zeitpunkt der Ausgabe festgelegt.
Weder dieser Basisprospekt noch andere Informationen, die in Zusammenhang mit dem Programm zur
Verfügung gestellt werden sind als Grundlage für eine Kreditbeurteilung oder andere Beurteilung gedacht und
jeder Empfänger dieses Basisprospekts sollte den Erhalt nicht als Kaufempfehlung für die Wertpapiere
auslegen. Jeder Anleger, der die Wertpapiere zu kaufen beabsichtigt, sollte die finanzielle Situation und die
Finanzgeschäfte der maßgeblichen Emittentin und der Garantin unabhängig und eigenständig überprüfen und
seine eigene Bewertung der Bonität der maßgeblichen Emittentin und der Garantin vornehmen. Die Dealer
führen keine Überprüfung der finanziellen Situation und der Finanzgeschäfte der maßgeblichen Emittentin oder
der Garantin innerhalb der Dauer der durch diesen Basisprospekt beabsichtigten Vereinbarungen oder zur
Beratung eines Anlegers oder potenziellen Anlegers in die Wertpapiere in Bezug auf Informationen durch, von
denen er Kenntnis erlangt.
Die Garantin ist kein Kreditinstitut im Sinne des deutschen Kreditwesengesetzes.
Die Wertpapiere, die Garantie und in bestimmten Fällen die Effektiven Lieferbeträge sind nicht und werden
nicht nach dem Securities Act registriert oder genehmigt oder abgelehnt von der U.S. Securities and Exchange
Commission (the "SEC") oder eine andere Wertpapieraufsicht oder andere Aufsicht der Vereinigten Staaten.
Die vorgenannten Behörden haben den Basisprospekt nicht überprüft oder dessen Richtigkeit oder
Angemessenheit bestätigt. Weder die Wertpapiere noch die Garantie wurden von der CFTC gemäß dem CEA
bestätigt. Sofern hier nicht anders vorgesehen, dürfen die Wertpapiere zu keiner Zeit direkt oder zugunsten von
U.S.-Personen gehalten werden. Bei der Rückzahlung oder Ausübung oder Abwicklung kann es erforderlich
sein, dass ein Inhaber von Wertpapieren bestätigen muss, dass er keine U.S.-Person ist.
Dieser Basisprospekt stellt kein Angebot und keine Aufforderung zur Abgabe eines Angebots zum Kauf von
Wertpapieren in einer Jurisdiktion dar, in der ein solches Angebot oder eine solche Aufforderung an irgendeine
Person nicht zulässig wäre. Die Verbreitung dieses Basisprospekts und das Angebot der Wertpapiere kann in
bestimmten Jurisdiktionen rechtlichen Beschränkungen unterliegen. Weder die Emittentinnen, noch die
Garantin oder ein Dealer erklären, dass dieses Basisprospekt gemäß den geltenden Registrierungs- oder
anderen Vorschriften in diesen Jurisdiktionen oder gemäß einer vorliegenden Ausnahme davon rechtmäßig
verbreitet wird oder die Wertpapiere rechtmäßig angeboten werden oder haften für die Ermöglichung dieser
Verbreitung oder des Angebots. Insbesondere sind von den Emittentinnen, der Garantin oder dem/den Dealer(n)
keine Maßnahmen ergriffen worden, die ein öffentliches Anbieten der Wertpapiere außerhalb des Europäischen
Wirtschaftsraums oder die Verbreitung dieses Basisprospekts in einer Jurisdiktion, in der Maßnahmen für
diesen Zweck erforderlich sind, zulassen würden. Dementsprechend werden außer in den Fällen, in denen
geltende Gesetze und Bestimmungen eingehalten werden und der/die Dealer erklärt haben, dass alle von ihnen
durchgeführten Angebote und Verkäufe zu denselben Bedingungen erfolgen, keine Wertpapiere in einer
Jurisdiktion direkt oder indirekt angeboten oder verkauft und dieser Basisprospekt oder Werbematerialien oder
9
Wichtige Hinweise
andere Angebotsunterlagen werden weder verbreitet noch veröffentlicht. Personen, die im Besitz dieses
Basisprospekts oder der Wertpapiere sind, müssen sich über diese Beschränkungen informieren und haben
diese einzuhalten. Insbesondere die Verbreitung dieses Basisprospekts und das Angebot oder der Verkauf der
Wertpapiere unterliegen in den USA, dem Europäischen Wirtschaftsraum und in bestimmten anderen
Jurisdiktionen Beschränkungen. Siehe den in diesem Basisprospekt enthaltenen Abschnitt "Zeichnung und
Verkauf".
Da es sich bei der Berechnungsstelle um eine Tochtergesellschaft oder ein verbundenes Unternehmen der
maßgeblichen Emittentin oder der Garantin handeln kann, können zwischen der Berechnungsstelle und
Inhabern von Indexbezogenen Wertpapieren, Inflationsindexierten Wertpapieren, Aktienbezogenen
Wertpapieren, GDR/ADR-bezogenen Wertpapieren, Rohstoffbezogenen Wertpapieren, Fondsbezogenen
Wertpapieren, Wechselkursbezogenen Wertpapieren, Hybrid-Wertpapieren und Auf andere Basiswerte
bezogenen Wertpapieren (wie hierin definiert) Interessenskonflikte bestehen, auch im Hinblick auf bestimmte
Festlegungen und Entscheidungen, die die Berechnungsstelle zu treffen hat.
In Zusammenhang mit der Ausgabe einer Tranche der Schuldverschreibungen kann der Dealer oder
(ggf.) können die Dealer, der/die in den jeweiligen Endgültigen Bedingungen als kursstabilisierende
Stelle(n) benannt wurden (oder Personen, die im Namen einer/von kursstabilisierenden Stelle(n) handeln)
(die "Kursstabilisierende(n) Stelle(n)") eine Mehrzuteilung von Schuldverschreibungen vornehmen
(vorausgesetzt, dass, wenn eine Tranche der Schuldverschreibungen an der Luxemburger und/oder der
Frankfurter Wertpapierbörse notiert werden soll, der Gesamtkapitalbetrag der zugeteilten
Schuldverschreibungen nicht mehr als 105 Prozent des Gesamtkapitalbetrages der betreffenden Tranche
beträgt) oder Transaktionen zur Stützung des Marktpreises der Schuldverschreibungen auf einem
höheren Stand, als dem möglicherweise vorherrschenden, durchführen. Jedoch kann nicht zugesichert
werden, dass die Kursstabilisierende(n) Stelle(n) (oder Personen, die im Namen einer/von
Kursstabilisierenden Stelle(n) handeln) eine kursstabilisierende Maßnahme ergreift/ergreifen. Eine
kursstabilisierende Maßnahme kann an oder nach dem Tag beginnen, an dem die Angebotsbedingungen
der betreffenden Tranche der Schuldverschreibungen hinreichend öffentlich bekannt gemacht wurden
und kann, wenn begonnen, jederzeit beendet werden, muss jedoch, je nach dem welcher Zeitpunkt früher
eintritt, spätestens 30 Kalendertage nach dem Ausgabetag der betreffenden Tranche der
Schuldverschreibungen und 60 Kalendertage nach dem Tag der Zuteilung der betreffenden Tranche der
Schuldverschreibungen beendet werden.
In diesem Basisprospekt beziehen sich Verweise auf "U.S.-Dollar", "USD", "$" und "U.S.$" auf die Währung
der USA, Verweise auf "Sterling", "Pounds Sterling" und "£" beziehen sich auf die Währung von
Großbritannien, "Japanese Yen", "Yen" und "¥" beziehen sich auf die Währung von Japan, "Swiss Francs"
und "CHF" beziehen sich auf die Währung der Schweiz und "EUR", "euro" und "€" beziehen sich auf die bei
Beginn der dritten Stufe der Europäischen Wirtschafts- und Währungsunion gemäß dem Gründungsvertrag der
EU, durch den Vertrag von Amsterdam in seiner jeweils gültigen Fassung ergänzt, eingeführte Währung.
10
Table of Contents
TABLE OF CONTENTS
IMPORTANT NOTICES ........................................................................................................................................ 5
WICHTIGE HINWEISE........................................................................................................................................... 8
SUMMARY .......................................................................................................................................................... 12
ZUSAMMENFASSUNG......................................................................................................................................... 26
RISK FACTORS ................................................................................................................................................... 42
RISIKOFAKTOREN .............................................................................................................................................. 91
RESPONSIBILITY STATEMENT..................................................................................................................... 148
AVAILABLE INFORMATION ......................................................................................................................... 149
INCORPORATION BY REFERENCE .............................................................................................................. 150
GENERAL DESCRIPTION OF THE PROGRAMME AND THE SECURITIES............................................. 157
MERRILL LYNCH S.A...................................................................................................................................... 161
SELECTED FINANCIAL DATA OF MERRILL LYNCH S.A......................................................................... 163
MERRILL LYNCH INTERNATIONAL & CO. C.V......................................................................................... 165
SELECTED FINANCIAL DATA OF MERRILL LYNCH INTERNATIONAL & CO. C.V. .......................... 167
BANK OF AMERICA CORPORATION ........................................................................................................... 169
SELECTED FINANCIAL DATA OF BANK OF AMERICA CORPORATION.............................................. 173
USE OF PROCEEDS .......................................................................................................................................... 175
FORM OF THE SECURITIES ........................................................................................................................... 176
ISSUE PROCEDURE ......................................................................................................................................... 178
TYPE OF NOTES TO BE ISSUED UNDER THIS BASE PROSPECTUS....................................................... 179
ART DER SCHULDVERSCHREIBUNGEN, DIE GEMÄSS DIESEM BASISPROSPEKT BEGEBEN WERDEN180
CONDITIONS OF THE NOTES ........................................................................................................................ 181
BEDINGUNGEN DER SCHULDVERSCHREIBUNGEN ................................................................................... 181
TYPE OF W&C SECURITIES TO BE ISSUED UNDER THIS BASE PROSPECTUS .................................. 237
ART DER O&Z WERTPAPIERE, DIE GEMÄSS DIESEM BASISPROSPEKT BEGEBEN WERDEN............... 238
CONDITIONS OF THE W&C SECURITIES .................................................................................................... 239
BEDINGUNGEN DER O&Z WERTPAPIERE.................................................................................................... 239
ANNEX 1 ADDITIONAL CONDITIONS FOR INDEX LINKED SECURITIES............................................ 286
ANNEX 1 ZUSÄTZLICHE BEDINGUNGEN FÜR INDEXBEZOGENE WERTPAPIERE ................................. 286
ANNEX 2 ADDITIONAL CONDITIONS FOR SHARE LINKED SECURITIES ........................................... 309
ANNEX 2 ZUSÄTZLICHE BEDINGUNGEN FÜR AKTIENBEZOGENE WERTPAPIERE ............................... 309
ANNEX 3 ADDITIONAL CONDITIONS FOR COMMODITY LINKED SECURITIES ............................... 335
ANNEX 3 ZUSÄTZLICHE BEDINGUNGEN FÜR ROHSTOFFBEZOGENE WERTPAPIERE......................... 335
ANNEX 4 ADDITIONAL CONDITIONS FOR FUND LINKED SECURITIES ............................................. 353
ANNEX 4 ZUSÄTZLICHE BEDINGUNGEN FÜR FONDSBEZOGENE WERTPAPIERE ................................ 353
ANNEX 5 ADDITIONAL CONDITIONS FOR FX LINKED SECURITIES ................................................... 379
ANNEX 5 ZUSÄTZLICHE BEDINGUNGEN FÜR WECHSELKURSBEZOGENE WERTPAPIERE ................. 379
ANNEX 6 ADDITIONAL CONDITIONS FOR INFLATION LINKED SECURITIES ................................... 395
ANNEX 6 ZUSÄTZLICHE BEDINGUNGEN FÜR INFLATIONSINDEXIERTE WERTPAPIERE..................... 395
FORM OF FINAL TERMS................................................................................................................................. 402
MUSTER DER ENDGÜLTIGEN BEDINGUNGEN............................................................................................ 402
FORM OF GUARANTEE .................................................................................................................................. 422
MUSTER DER GARANTIE............................................................................................................................... 425
TAXATION ........................................................................................................................................................ 428
SUBSCRIPTION AND SALE ............................................................................................................................ 442
GENERAL INFORMATION.............................................................................................................................. 446
ADDRESSES ...................................................................................................................................................... 449
11
Summary
SUMMARY
This summary must be read as an introduction to this Base Prospectus (the "Base Prospectus"). Any decision
to invest in the Securities (as defined below) should be based on a consideration of the Base Prospectus as a
whole, including the documents incorporated by reference. Following the implementation of the relevant
provisions of the Directive 2003/71/EC (as amended by Directive 2010/73/EU, the "Prospectus Directive") in
each Member State of the European Economic Area, no civil liability will attach to the relevant Issuer (as
defined below) or the Guarantor (as defined below) in any such Member State in respect of this summary,
including any translation thereof, unless it is misleading, inaccurate, or inconsistent when read together with the
other parts of this Base Prospectus. Where a claim relating to the information contained in this Base Prospectus
is brought before a court in a Member State of the European Economic Area, the plaintiff may, under the
national legislation of the Member State where the claim is brought, be required to bear the costs of translating
the Base Prospectus before the legal proceedings are initiated.
Issuers:
Merrill Lynch S.A. ("MLSA")
MLSA is a Luxembourg public limited liability company. The object of
MLSA is to make loans and to grant financial assistance in any form
whatsoever to companies which are part of its group.
Merrill Lynch International & Co. C.V. ("MLICo.")
MLICo. is a Curaçao limited partnership of unlimited duration organised
under the laws of Curaçao. MLICo. engages primarily in the issuance of
warrants and related financial instruments and the distribution of managed
fund products.
Bank of America Corporation ("BAC")
BAC is a Delaware corporation, a bank holding company and a financial
holding company. BAC provides a diversified range of banking and nonbanking financial services and products worldwide.
Guarantor:
For all Securities issued by MLSA and MLICo., BAC, the ultimate parent
company of MLSA and MLICo.
Arranger:
Merrill Lynch International ("MLI")
Dealers:
MLI and any of the Dealers appointed from time to time pursuant to the
Programme Agreement.
Calculation Agent:
MLI or Merrill Lynch International Bank Limited ("MLIB") or such other
calculation agent specified in the applicable final terms (the "Final
Terms").
Principal Agent:
BNP Paribas Securities Services S.C.A., Frankfurt Branch, unless
otherwise specified in the applicable Final Terms.
12
Summary
Paying Agent:
BNP Paribas Securities Services S.C.A., Frankfurt Branch, unless
otherwise specified in the applicable Final Terms.
Securities:
BAC may issue Notes (the "Notes"). MLSA may issue Notes and
Certificates (the "Certificates"). MLICo. may issue Certificates and
Warrants (the "Warrants"). Certificates and Warrants are together
referred to as "W&C Securities". Notes, Certificates and Warrants are
together referred to as "Securities".
Aggregate Issue Volume:
Under this Structured Securities Programme (the "Programme") and its
other structured programmes, MLSA may issue Notes up to a total
aggregate nominal value of EUR 15,000,000,000 (or its equivalent in other
currencies). The maximum nominal amount of Notes that BAC may issue
and have outstanding at any one time under this Programme will not
exceed U.S.$5,000,000,000 (or its equivalent in other currencies). There is
no limit on the number or total amount of Certificates MLSA and MLICo.
and Warrants MLICo. can issue under the Programme. The Issuers can
issue a series of Securities at any time without giving investors notice or
obtaining their consent. Any additional Securities issued by the relevant
Issuer will rank equally with all existing Securities issued by the relevant
Issuer.
Currencies:
Subject to compliance with all applicable legal and regulatory
requirements, the Securities may be issued in such currencies as may be
agreed between the relevant Issuer and the relevant Dealer(s), including,
without limitation, U.S. Dollars, Swiss Francs, Sterling, Japanese Yen, and
Euro. The currency will be specified in the applicable Final Terms.
Issue Price:
Notes may be issued at their principal amount, at a premium or discount to
their principal amount, as specified in the applicable Final Terms. The
issue price of the W&C Securities will be specified in the applicable Final
Terms.
The issue price may contain commissions to be paid to the Dealer and/or
other distributors as specified in the applicable Final Terms.
Maturity:
Securities will be subject to no maximum or minimum term or maturity as
long as they comply with all applicable legal and/or regulatory restrictions.
Form of the Notes:
Each Tranche of Notes ("Tranche of Notes") will be represented by a
permanent global note in bearer form ("Global Note" or "Bearer Note").
The Global Note will be delivered on or prior to the original issue date of
the Tranche of Notes to Clearstream Banking AG, Frankfurt am Main
("Clearstream Frankfurt") or any other clearing system located outside
the United States and its possessions specified by the relevant Issuer, the
Guarantor (if applicable) and the Dealer (each, an "Alternative Clearing
System"). Interests in the Global Note will not be exchangeable for
definitive Notes.
13
Summary
Form of the Certificates:
Each Tranche of Certificates ("Tranche of Certificates") will be
represented by a permanent global certificate in bearer form ("Global
Certificate" or "Bearer Certificate"). The Global Certificate will be
delivered on or prior to the original issue date of the Tranche of
Certificates to Clearstream Frankfurt or any Alternative Clearing System.
Interests in the Global Certificate will not be exchangeable for definitive
Certificates.
Form of the Warrants:
Each Tranche of Warrants ("Tranche of Warrants") will be represented
by a permanent global warrant in bearer form ("Global Warrant" or
"Bearer Warrant"). The Global Warrant will be delivered on or prior to
the original issue date of the Tranche of Warrants to Clearstream Frankfurt
or any Alternative Clearing System. Interests in the Global Warrant will
not be exchangeable for definitive Warrants.
Denomination of the
Securities:
Such denominations as specified in the Final Terms.
Redenomination:
The relevant Issuer may specify in the applicable Final Terms that the
Notes may be redenominated into Euro.
Fixed Rate
Securities:
Notes/
W&C Securities bearing interest or additional amounts at a fixed rate ("Fixed
Rate Notes" or "Fixed Rate W&C Securities", respectively) will pay
interest or additional amounts on such date or dates as the relevant Issuer
and the relevant Dealer(s) agree and on the maturity date.
Floating Rate Notes/ W&C Securities bearing interest or additional amounts at a floating rate
("Floating Rate Notes" or "Floating Rate W&C Securities",
Securities:
respectively) will bear interest or additional amounts at a rate determined
(a) on the same basis as the floating rate under a notional interest rate swap
transaction in the relevant specified currency, governed by an agreement
incorporating the 2006 ISDA Definitions (as published by ISDA) and as
amended, updated or replaced as at the issue date, (b) on the basis of a
reference rate appearing on the agreed screen page of a commercial
quotation service, or (c) on such other basis as may be agreed between the
relevant Issuer and the relevant Dealer(s), as indicated in the applicable
Final Terms.
The relevant Issuer and the relevant Dealer(s) for each issue of Floating
Rate Notes or Floating Rate W&C Securities, as the case may be, will
agree on the margin (the "Margin"), if any, relating to such floating rate.
The amount of interest or additional amounts payable on the Floating Rate
Notes or Floating Rate W&C Securities, as the case may be, will be
calculated using the method specified in the applicable Final Terms.
Index Linked Securities:
Securities in which the payment of principal or other amounts payable
upon redemption, settlement, or exercise and/or interest or additional
amounts, respectively, will be calculated by reference to an index or a
basket of indices as may be agreed between the relevant Issuer and the
relevant Dealer(s) are "Index Linked Securities". Specific provisions
14
Summary
regarding the manner in which such payments are to be calculated will be
set out in the applicable Final Terms.
Share Linked Securities:
Securities in which the payment of principal or other amounts payable
upon redemption, settlement, or exercise and/or interest or additional
amounts, respectively, will be calculated by reference to a share or a basket
of shares as may be agreed between the relevant Issuer and the relevant
Dealer(s) are "Share Linked Securities". Specific provisions regarding
the manner in which such payments are to be calculated will be set out in
the applicable Final Terms.
GDR/ADR Linked Securities:
Securities in which the payment of principal or other amounts payable
upon redemption, settlement, or exercise and/or interest or additional
amounts, respectively, will be calculated by reference to a global
depositary receipt ("GDR") or American depositary receipt ("ADR") or
basket of GDRs and/or ADRs as may be agreed between the relevant Issuer
and the relevant Dealer(s) are "GDR/ADR Linked Securities". Specific
provisions regarding the manner in which such payments are to be
calculated will be set out in the applicable Final Terms.
Inflation Linked Securities:
Securities in which the payment of principal or other amounts payable
upon redemption, settlement, or exercise and/or interest or additional
amounts, respectively, will be calculated by reference to one or more
consumer price indices and/or formula(e) as may be agreed between the
relevant Issuer and the relevant Dealer(s) are "Inflation Linked
Securities". Specific provisions regarding the manner in which such
payments are to be calculated will be set out in the applicable Final Terms.
Commodity Linked
Securities:
Securities in which the payment of principal or other amounts payable
upon redemption, settlement, or exercise and/or interest or additional
amounts, respectively, will be calculated by reference to a commodity, or a
basket of commodities, or one or more commodity indices, as may be
agreed between the relevant Issuer and the relevant Dealer(s) are
"Commodity Linked Securities". Specific provisions regarding the
manner in which such payments are to be calculated will be set out in the
applicable Final Terms.
Fund Linked Securities:
Securities in which the payment of principal or other amounts payable
upon redemption, settlement, or exercise and/or interest or additional
amounts, respectively, will be calculated by reference to a fund or
exchange traded fund or a basket of funds or exchange traded funds as may
be agreed between the relevant Issuer and the relevant Dealer(s) are "Fund
Linked Securities". Specific provisions regarding the manner in which
such payments are to be calculated will be set out in the applicable Final
Terms.
FX Linked Securities:
Securities in which the payment of principal or other amounts payable
upon redemption, settlement, or exercise and/or interest or additional
amounts, respectively, will be calculated by reference to one or more
foreign exchange rate or rates as may be agreed between the relevant Issuer
15
Summary
and the relevant Dealer(s) are "FX Linked Securities". Specific
provisions regarding the manner in which such payments are to be
calculated will be set out in the applicable Final Terms.
Hybrid Securities:
Securities in which the payment of principal or other amounts payable
upon redemption, settlement, or exercise and/or interest or additional
amounts, respectively, will be calculated by reference to any combination
of Reference Item(s) and/or formula(s) as may be agreed between the
relevant Issuer and the relevant Dealer(s) are "Hybrid Securities".
Specific provisions regarding the manner in which such payments are to be
calculated will be set out in the applicable Final Terms.
Other Reference Item Linked
Securities
Securities in which the payment of principal or other amounts payable
upon redemption, settlement, or exercise and/or interest or additional
amounts, respectively, will be calculated by reference to one or more other
Reference Item(s) (together "Reference Items") as may be agreed
between the relevant Issuer and the relevant Dealer(s) are "Other
Reference Item Linked Securities". Specific provisions regarding the
manner in which such payments are to be calculated will be set out in the
applicable Final Terms.
Physical Delivery
Securities:
Securities in which the payment of principal or other amounts payable
upon redemption, settlement, or exercise and/or interest or additional
amounts, respectively, may be made by delivery of any Reference Item(s)
are "Physical Delivery Securities". Specific provisions regarding such
payments will be set out in the applicable Final Terms.
Amortizing Notes:
Notes in which the payment of principal and/or interest, is based on an
amortization table are "Amortizing Notes". The relevant Issuer and the
relevant Dealer(s) will agree upon the applicable amortization table.
Payments on Amortizing Notes will be applied first to interest due and then
to the reduction of the unpaid principal amount, unless otherwise indicated
in the applicable Final Terms.
Dual Currency Notes:
Notes in which the payment of principal and/or, interest may be payable in
more than one specified currency ("Specified Currency") are "Dual
Currency Notes". The denomination of such Notes (the "Specified
Denomination") will be based on such rates of exchange as agreed
between the relevant Issuer and the relevant Dealer(s). Specific provisions
regarding the manner in which such payments are to be calculated will be
set out in the applicable Final Terms.
Zero Coupon Notes:
Notes issued on a zero coupon basis ("Zero Coupon Notes") will be
offered and sold at a discount to their principal amount or at a discount to
par and will not bear interest other than in the case of late payment.
Installment Notes:
Notes redeemable in installments are "Installment Notes". Specific
provisions regarding the manner in which such payments are to be
16
Summary
calculated will be set out in the applicable Final Terms.
Other Securities:
Payments in respect of principal or other amounts payable upon
redemption, settlement, or exercise, and/or interest or additional amounts,
in respect of all other Securities issued under the Programme will be made
in accordance with the applicable Final Terms.
Principal Protected Notes:
Notes issued by BAC as to which the amount of cash and fair market value
of property delivered at maturity or upon early redemption may not be less
than the Specified Denomination of such Notes ("Principal Protected
Notes").
Non-Principal Protected
Notes:
Notes issued by BAC which are not Principal Protected Notes ("NonPrincipal Protected Notes").
Redemption/Settlement:
The Final Terms relating to each Tranche of Securities will indicate either
that (a) the Securities of that Tranche cannot be redeemed/settled prior to
their maturity date (other than in specified installments, if any, or for tax
reasons or following an Event of Default) or (b) the Securities will be
redeemable/exercisable at the option of the relevant Issuer and/or the
holders upon irrevocable notice (subject to the relevant notice period), to
the holders or the Principal Agent, as the case may be, on a date or dates
specified prior to their maturity date and at a price or prices and on such
terms, all as specified in the applicable Final Terms.
Exercise of Warrants:
The Warrants create options exercisable by the relevant Warrantholder.
There is no obligation upon any Warrantholder to exercise his Warrant(s)
nor, in the absence of such exercise or if the Warrants are not subject to
automatic exercise ("Automatic Exercise"), any obligation on the
relevant Issuer or the Guarantor to pay any amount in respect of the
Warrants.
Warrantholders need to provide a duly completed Exercise Notice to the
Principal Agent with a copy to MLI or any other person mentioned in the
Final Terms in order to receive the Cash Settlement Amount.
Warrants may be subject to a maximum number of Warrants exercisable on
any date and to a minimum number of Warrants exercisable at any other
time.
Market Disruption Events:
In respect of Share Linked Securities, GDR/ADR Linked Securities, Index
Linked Securities, Commodity Linked Securities, Fund Linked Securities,
FX Linked Securities, Hybrid Securities, and certain other types of
Securities, if the Calculation Agent determines that a market disruption
event ("Market Disruption Event") has occurred or exists on a reference
date ("Reference Date") such date may be postponed and, in such
circumstance, alternative provisions in respect of the relevant Reference
Item(s) may apply.
17
Summary
Adjustments to Index Linked In respect of Index Linked Securities, the occurrence of an index
adjustment event or additional disruption event may result in the
Securities for certain Events:
Calculation Agent making adjustments to the terms of the Securities and
calculations as described in the conditions ("Conditions") and could lead
to the Securities being redeemed, settled or exercised early.
Adjustments to Share Linked
Securities and GDR/ADR
Linked Securities for certain
Events:
In respect of Share Linked Securities and GDR/ADR Linked Securities, the
occurrence of a potential adjustment event, merger event, tender offer,
additional disruption event, nationalization, insolvency, or delisting may
result in the Calculation Agent making adjustments to the terms of the
Securities and calculations as described in the Conditions and could lead to
the Securities being redeemed, settled or exercised early.
Adjustments to Commodity In respect of Commodity Linked Securities, the occurrence of an additional
Linked Securities for certain disruption event may result in the Calculation Agent making adjustments to
the terms of the Securities and calculations as described in the Conditions
Events:
and could lead to the Securities being redeemed, settled or exercised early.
Adjustments to Fund Linked In respect of Fund Linked Securities, the occurrence of certain fund events
or an additional disruption event may result in the Calculation Agent
Securities for certain Events:
making adjustments to the terms of the Securities and calculations as
described in the Conditions and could lead to the Securities being
redeemed, settled or exercised early.
Adjustments to FX Linked In respect of FX Linked Securities, the occurrence of an additional
disruption event may result in the Calculation Agent making adjustments to
Securities for certain Events:
the terms of the Securities and calculations as described in the Conditions
and could lead to the Securities being redeemed, settled or exercised early.
Settlement Disruption Events:
In the case of Share Linked Securities which are Physical Delivery
Securities, if a settlement disruption event ("Settlement Disruption
Event") occurs or exists on the delivery date ("Delivery Date"),
settlement may be postponed until the next day on which no Settlement
Disruption Event occurs. A Settlement Disruption Event is essentially an
event beyond the control of the relevant Issuer or other hedging entity as a
result of which, in the opinion of the Calculation Agent, delivery of the
entitlement ("Entitlement") by or on behalf of the relevant Issuer, in
accordance with the Conditions, is not practicable, or as a result of which
the Clearing System cannot clear the transfer of the relevant Reference
Item(s). The relevant Issuer in these circumstances may also have the right
to pay the Disruption Cash Redemption/Settlement Amount in lieu of
delivering the Reference Item(s).
Status of the Securities:
The Securities constitute direct, unsubordinated, unconditional and
unsecured obligations of the relevant Issuer and rank equally among
themselves and rank equally (subject to such exceptions as are from time to
time provided by applicable laws) with all other present and future direct,
unsubordinated, unconditional and unsecured indebtedness (in the case of
Notes) or obligations (in the case of W&C Securities) of the relevant
18
Summary
Issuer. Except as described above with respect to the maximum aggregate
nominal amount of Notes that may be issued by MLSA and BAC, there is
no limitation on the amount of additional indebtedness that the relevant
Issuer may incur. See "Conditions of the Notes - Status of the Notes" and
see "Conditions of the W&C Securities - Status of the W&C Securities".
Status of Guarantee:
The obligations of the Guarantor under the Guarantee in respect of
Securities that may be issued by MLSA and MLICo., save for such
exceptions as may be provided by applicable laws and regulations or
judicial order, rank pari passu with its other present and future unsecured
and unsubordinated obligations.
Negative Pledge/Cross Default: The Securities will not contain a negative pledge or a cross default
provision.
Rating:
The Programme has no rating.
Distribution:
Securities may be distributed privately or publicly and, in each case, on a
syndicated or non-syndicated basis as set out in the applicable Final Terms.
Selling Restrictions:
There are restrictions on the offer, sale, and transfer of the Securities in the
United States, the European Economic Area (including the United
Kingdom), Curaçao, and such other restrictions as may be required in
connection with the offering and sale of a particular Tranche of Securities.
See "Subscription and Sale" as contained in this Base Prospectus.
No Ownership by United
States Persons:
The Securities may not be legally or beneficially held at any time by any
United States Person. "United States Person" means a person which is a
"U.S. person" as defined in Regulation S ("Regulation S") under the
Securities Act of 1933, as amended ("Securities Act") or a "United States
person" as defined under Section 7701(a)(30) of the United States Internal
Revenue Code of 1986, as amended (the "Code") and in U.S. Department
of the Treasury (the "U.S. Treasury") regulations. Except as provided
herein,
each
Noteholder
("Noteholder"),
Warrantholder
("Warrantholder") and Certificateholder ("Certificateholder") (together
"Holder of Securities") and each legal or beneficial owner of a Security
as a condition to purchasing such Security or any beneficial interest
therein, will represent and agree, or will be deemed to have represented and
agreed, at the time of such purchase that (i) it is not a United States Person
and it is not located in the United States of America (including the states
and the District of Columbia), its territories, its possessions or other areas
subject to its jurisdiction (the "United States") and was not solicited to
purchase the Securities while present in the United States, (ii) it will not at
any time offer, sell, resell, trade, pledge, exercise, redeem, transfer or
deliver, directly or indirectly, any Security so purchased in the United
States or to, or for the account or benefit of, any United States Person or to
others for offer, sale, resale, trade, pledge, exercise, redemption, transfer or
delivery, directly or indirectly, in the United States or to, or for the account
or benefit of, any United States Person, (iii) it is not purchasing any
Security for the account or benefit of any United States Person and (iv) it
19
Summary
will not make offers, sales, resales, trades, pledges, exercises, redemptions,
transfers or deliveries of any Securities (otherwise acquired), directly or
indirectly, in the United States or to, or for the account or benefit of, any
United States Person. No Entitlement will be delivered within the United
States or to, or for the account or benefit of, a United States Person in
connection with any Security. Upon redemption, settlement, or exercise of
any Securities, a Holder of Securities may be required to make a
certification that it is not a United States Person, and that such Securities
are not being redeemed for the account or benefit of, or exercised on behalf
of, a United States Person or a person within the United States.
Listing and Admission to
Trading:
Application has been made to the Luxembourg Stock Exchange for the
Securities to be admitted to trading on the regulated market of the
Luxembourg Stock Exchange and to be listed on the Official List of the
Luxembourg Stock Exchange. Application has also been made to the
Luxembourg Stock Exchange for Securities issued under the Programme to
be admitted to trading on the Luxembourg Stock Exchange's alternative
market – Euro MTF – and to be admitted to the Official List of the
Luxembourg Stock Exchange.
Application may, in the future, be made to list Securities on any other
regulated market of any stock exchange in a Member State within the
European Economic Area (in particular on the London Stock Exchange), or
to trade the Securities on the Open Market (Freiverkehr) of the Frankfurt
Stock Exchange (Scoach) and/or on the regulated unofficial market
(Freiverkehr) of the Stuttgart Stock Exchange (EUWAX). Securities may
not be listed or traded at all, in each case as specified in the applicable
Final Terms.
Governing Law:
The Securities shall be governed by and construed in accordance with
German law. The Guarantee shall be governed by and construed in
accordance with the laws of the State of New York, United States without
regard to principles of conflicts of laws. The provisions of articles 86 to 948 of the Luxembourg law on commercial companies of August 10, 1915, as
amended, are excluded.
Binding Language:
The Final Terms will determine if the German or the English version of the
Conditions will be binding.
Withholding Tax:
With respect to Index Linked Notes, Share Linked Notes, GDR/ADR
Linked Notes, FX Linked Notes, Commodity Linked Notes, Fund Linked
Notes, Inflation Linked Notes, Hybrid Notes, Physical Delivery Notes and
Other Reference Item Linked Notes issued by BAC (the "Linked Notes");
and Dual Currency Notes issued by BAC, the applicable Final Terms will
state whether (i) BAC or its agent will withhold United States tax on such
Notes, or (ii) except as provided in "United States of America Taxation",
BAC does not intend to withhold tax with respect to payments to a United
States Alien. For payments by BAC in respect of a Security, which will be
treated as in registered form for United States federal income tax purposes,
in order to avoid U.S. withholding taxes, the beneficial owner of the
Security is required to furnish the U.S. Internal Revenue Service ("IRS")
Form W-8BEN on which the beneficial owner certifies under penalties of
perjury that it is not a United States person (as defined in the Code and in
20
Summary
U.S. Treasury regulations).
Tax Additional Amounts:
MLSA, BAC or, in case of Notes issued by MLSA, the Guarantor will,
other than with respect to Linked Notes or Dual Currency Notes issued by
BAC and subject to certain limitations and exceptions (set forth in
Condition 15 of the Conditions of the Notes), pay to Noteholders who are
United States Aliens (as defined in Condition 15 of the Notes) and
Luxembourg Non-residents (as defined in Condition 15 of the Conditions
of the Notes) such additional amounts as may be necessary so that every
net payment of principal or interest or other amount with respect to the
Notes or the Guarantee after deduction or withholding for or on account of
any present or future tax, assessment or other governmental charge
imposed upon such Noteholders or by reason of the making of such
payment, by the United States or Luxembourg or any political subdivision
or taxing authority of or in the United States or Luxembourg, as the case
may be, and will not be less than the amount provided for in the Notes or
the Guarantee to be then due and payable, except as provided in
Condition 15 of the "Conditions of the Notes".
With respect to any Linked Notes that are Non-Principal Protected Notes,
and with respect to Dual Currency Notes issued by BAC, payments to a
United States Alien will be made subject to any withholding or deduction
for or on account of any United States taxes, without obligation on BAC to
pay additional amounts in respect of such withholding or deduction unless
otherwise specified in the applicable Final Terms.
With respect to Linked Notes that are Principal Protected Notes issued by
BAC, payments to a United States Alien will be made free and clear of any
withholding or deduction for or on account of any United States taxes, as
provided and subject to the limitations contained in Condition 15, unless
otherwise specified in the applicable Final Terms.
In relation to W&C Securities all taxes, commissions and other charges
payable in connection with the payment of any amounts shall be borne and
paid by the Certificateholders or Warrantholders. The relevant Issuer or as
the case may be the Paying Agent shall have the right to withhold from the
amounts any taxes, commissions or other charges payable by the
Certificateholders or Warrantholders according to the above sentence.
Summary of Risk Factors:
Risk Factors:
Certain factors that may affect the relevant Issuer's ability to fulfil its
obligations under Securities and that are material for the purposes of
assessing the risks associated with Securities are specified under "Risk
Factors".
In the course of conducting their business operations, BAC and its
subsidiaries, including MLSA and MLICo., are exposed to a variety of risks
that are inherent to the financial services industry, including the risks set out
below. As required by the context, references to "BAC" may refer to BAC
individually, BAC and its subsidiaries or certain of BAC's subsidiaries or
affiliates individually or collectively.
•
BAC's businesses and results of operations have been, and may
continue to be, materially and adversely affected by the U.S. and
international financial markets and economic conditions generally.
•
BAC has been, and expects to continue to be, required to
repurchase mortgage loans and/or reimburse government
21
Summary
sponsored enterprises ("GSEs") and monoline bond insurance
companies ("monolines") for losses due to claims related to
representations and warranties made in connection with sales of
residential mortgage-backed securities ("RMBS") and mortgage
loans, and has received similar claims, and may receive additional
claims, from whole-loan purchasers, private-label securitisation
investors and private-label securitisation trustees, monolines and
others. The ultimate resolution of these exposures could have a
material adverse effect on BAC's cash flows, financial condition
and results of operations.
•
If final court approval is not obtained with respect to the BNY
Mellon Settlement to resolve nearly all of the legacy Countrywideissued first-lien non-GSE RMBS repurchase exposures of the
2004-2008 vintages, or if BAC and legacy Countrywide determine
to withdraw from the BNY Mellon Settlement in accordance with
its terms, BAC's future representations and warranties losses could
be substantially higher than existing accruals and the estimated
range of possible loss over existing accruals, and consequently
could have a material adverse effect on BAC's cash flows,
financial condition and results of operations.
•
Further weakness in the U.S. housing market, including home
prices, may adversely affect BAC's consumer portfolios and have a
significant adverse effect on its financial condition and results of
operations.
•
BAC temporarily suspended its foreclosure sales nationally in
2010 to conduct an assessment of its foreclosure processes.
Subsequently, numerous U.S. state and federal investigations of
foreclosure processes across BAC's industry have been initiated.
Those investigations and any irregularities that might be found in
BAC's foreclosure processes, along with any remedial steps taken
in response to governmental investigations or to BAC's own
internal assessment, could have a material adverse effect on BAC's
financial condition and results of operations.
•
BAC reached an agreement in principle with the U.S. Department
of Justice, various U.S. federal agencies and 49 U.S. state attorneys
general, to resolve various investigations into BAC's foreclosure,
servicing and certain mortgage origination practices. BAC also
reached an agreement in principle with the FHA to resolve certain
claims relating to the origination of FHA-insured mortgage loans
and agreements in principle with the Federal Reserve and OCC
regarding civil monetary penalties. These agreements are subject to
ongoing discussions among the parties and the completion and
execution of definitive documentation, as well as required
regulatory and court approvals. Failure to finalise the
documentation or to obtain the required approvals with respect to
these agreements in principle, and failure to meet certain borrower
assistance and refinancing assistance commitment goals in the
agreements in principle which would trigger additional monetary
payments and exposure to claims not covered by the agreements in
principle, could have a material adverse effect on BAC's financial
condition or results of operations.
22
Summary
•
Failure to satisfy BAC's obligations as servicer in the residential
mortgage securitisation process, including obligations related to
residential mortgage foreclosure actions, along with other losses
BAC could incur in its capacity as servicer, could have a material
adverse effect on BAC's financial condition and results of
operations.
•
Adverse changes to BAC's credit ratings from the major credit
rating agencies could have a material adverse effect on BAC's
liquidity, cash flows, competitive position, financial condition and
results of operations by significantly limiting BAC's access to
funding or the capital markets, increasing BAC's borrowing costs,
or triggering additional collateral or funding requirements.
•
BAC's liquidity, cash flows, financial condition and results of
operations, and competitive position may be significantly
adversely affected if BAC is unable to access the capital markets,
continue to raise deposits, sell assets on favourable terms, or if
there is an increase in BAC's borrowing costs.
•
BAC is a holding company and as such it is dependent upon its
subsidiaries for liquidity, including its ability to pay dividends to
stockholders. Applicable laws and regulations, including capital
and liquidity requirements, may restrict BAC's ability to transfer
funds from its subsidiaries to itself or other subsidiaries.
•
Increased credit risk, due to economic or market disruptions,
insufficient credit loss reserves or concentration of credit risk, may
necessitate increased provisions for credit losses and could have an
adverse effect on BAC's financial condition and results of
operations.
•
BAC could suffer losses as a result of the actions of or
deterioration in the commercial soundness of its counterparties and
other financial services institutions.
•
BAC's derivatives businesses may expose BAC to unexpected
risks and potential losses.
•
BAC's businesses and results of operations have been, and may
continue to be, significantly adversely affected by changes in the
levels of market volatility and by other financial or capital market
conditions.
•
Further downgrades in the U.S. government's sovereign credit
rating, or in the credit ratings of instruments issued, insured or
guaranteed by related institutions, agencies or instrumentalities,
could result in risks to BAC and its credit ratings and general
economic conditions that BAC is not able to predict.
•
Uncertainty about the financial stability of several countries in the
European Union ("EU"), the increasing risk that those countries
may default on their sovereign debt and related stresses on
financial markets, the euro and the EU could have a significant
adverse effect on BAC's business, financial condition and results
of operations.
•
Declines in the value of certain of BAC's assets could have an
adverse effect on its results of operations.
23
Summary
•
Changes to loan prepayment speeds could reduce BAC's net
interest income and earnings.
•
Bank regulatory agencies may require BAC to hold higher levels
of regulatory capital, increase its regulatory capital ratios, or
increase liquidity, which could result in the need to issue additional
securities that qualify as regulatory capital or to sell company
assets.
•
Government measures to regulate the financial industry, including
the Dodd-Frank Wall Street Reform and Consumer Protection Act
(the "Financial Reform Act"), either individually, in combination
or in the aggregate, have increased and will continue to increase
BAC's compliance costs and could require BAC to change certain
of its business practices, impose significant additional costs on
BAC, limit the products that BAC offers, limit BAC's ability to
pursue business opportunities in an efficient manner, require BAC
to increase its regulatory capital, impact the value of assets that
BAC holds, significantly reduce BAC's revenues or otherwise
materially and adversely affect BAC's businesses, financial
condition and results of operations.
•
Changes in the structure of the GSEs and the relationship among
the GSEs, the government and the private markets, or the
conversion of the current conservatorship of the GSEs into
receivership, could result in significant changes to the business
operations of Consumer Real Estate Services, and adversely
impact certain operations of Global Markets (formerly Global
Banking and Markets).
•
BAC faces substantial potential legal liability and significant
regulatory action, which could have material adverse effects on
BAC's cash flows, financial condition and results of operations, or
cause significant reputational harm to BAC.
•
Changes in governmental fiscal and monetary policy could
adversely affect BAC's financial condition and results of
operations.
•
Changes in U.S. and non-U.S. tax and other laws and regulations
could adversely affect BAC's financial condition and results of
operations.
•
BAC faces significant and increasing competition in the financial
services industry.
•
Damage to BAC's reputation could significantly harm its
businesses, including its competitive position and business
prospects.
•
BAC's ability to attract and retain qualified employees is critical to
the success of BAC's businesses and failure to do so could
adversely affect BAC's business prospects, including its
competitive position and results of operations.
•
BAC may not be able to achieve expected cost savings from costsaving initiatives, including from Project New BAC, or in
accordance with currently anticipated time frames.
24
Summary
•
BAC's inability to adapt its products and services to evolving
industry standards and consumer preferences could harm its
businesses.
•
BAC's risk management framework may not be effective in
mitigating risk and reducing the potential for significant losses.
•
A failure in or breach of BAC's operational or security systems or
infrastructure, or those of third parties with which BAC does
business, including as a result of cyber attacks, could disrupt
BAC's businesses, result in the disclosure or misuse of confidential
or proprietary information, damage BAC's reputation, increase
BAC's costs and cause losses. Any such failure also could have a
material adverse effect on BAC's business, financial condition and
results of operations.
•
BAC is subject to numerous political, economic, market,
reputational, operational, legal, regulatory and other risks in the
non-U.S. jurisdictions in which it operates which could adversely
impact BAC's businesses, financial condition and results of
operations.
•
Changes in accounting standards or inaccurate estimates or
assumptions in the application of accounting policies could
adversely affect BAC's financial condition and results of
operations.
The risk factors relating to the Securities include structural risks relating to
particular Securities including with respect to Index Linked Securities,
Share Linked Securities, GDR/ADR Linked Securities, FX Linked
Securities, Commodity Linked Securities, Fund Linked Securities, Inflation
Linked Securities or to Other Reference Item Linked Securities
("Reference Item Linked Securities"), risks relating to unsecured
obligations, market disruption, settlement disruption, failure to deliver due
to illiquidity, expenses and taxation, no claim against the Reference Item,
modification, meetings, hedging and potential conflicts of interest, physical
delivery requirements and settlement risk, illegality and cancellation,
optional redemption (in the case of Notes), factors affecting the value and
trading price of W&C Securities, time lag after exercise (in the case of
Warrants), minimum exercise number (in the case of Warrants), limitations
on exercise (in the case of Warrants), possible illiquidity of Securities,
exchange rate risks and exchange listing and legal regulation risk.
POTENTIAL INVESTORS MUST REVIEW THE APPLICABLE
FINAL TERMS TO ASCERTAIN WHAT THE RELEVANT
REFERENCE ITEM(S) ARE AND TO SEE HOW THE AMOUNT
PAYABLE AND/OR DELIVERABLE ON THE SECURITIES AND
ANY PERIODIC INTEREST PAYMENTS (IN THE CASE OF
NOTES) OR ADDITIONAL AMOUNT PAYMENTS (IN THE CASE
OF W&C SECURITIES) OR TAX ADDITIONAL AMOUNT
PAYMENTS (IN THE CASE OF NOTES) ARE DETERMINED AND
WHEN
SUCH
AMOUNTS
ARE
PAYABLE
AND/OR
DELIVERABLE, AS THE CASE MAY BE, BEFORE MAKING ANY
DECISION TO PURCHASE ANY SECURITIES.
25
Zusammenfassung
ZUSAMMENFASSUNG
Diese Zusammenfassung ist als Einleitung zu diesem Basisprospekt ("Basisprospekt") zu verstehen. Jede
Anlageentscheidung hinsichtlich der Wertpapiere (wie nachstehend definiert) sollte auf einer Betrachtung des
Basisprospekts in seiner Gesamtheit einschließlich der darin im Wege der Verweisung aufgenommenen
Dokumente erfolgen. Nach der Umsetzung der maßgeblichen Vorschriften der Richtlinie 2003/71/EG (geändert
durch Richtlinie 2003/71/EU, die "Prospektrichtlinie") in jedem Mitgliedsstaat des Europäischen
Wirtschaftsraums trifft die jeweilige Emittentin (wie nachstehend definiert) oder die Garantin (wie nachstehend
definiert) in keinem Mitgliedsstaat zivilrechtliche Haftung lediglich aufgrund dieser Zusammenfassung
einschließlich deren Übersetzung - außer wenn diese im Zusammenhang mit anderen Teilen dieses
Basisprospekts gelesen irreführend, unvollständig oder widersprüchlich ist. Falls eine Forderung in Bezug auf
in diesem Basisprospekt enthaltene Informationen vor einem Gericht in einem Mitgliedsstaat des Europäischen
Wirtschaftsraums geltend gemacht wird, kann der Kläger nach der nationalen Gesetzgebung des
Mitgliedsstaates, in dem die Forderung geltend gemacht wird, unter Umständen vor der Eröffnung eines
Gerichtsverfahrens die Kosten der Übersetzung des Basisprospekts zu tragen haben.
Emittentinnen:
Merrill Lynch S.A. ("MLSA")
MLSA ist eine luxemburgische "public limited liability company"
(Aktiengesellschaft). Der Geschäftsgegenstand von MLSA ist es, ihren
Gruppengesellschaften Kredite und finanzielle Unterstützung in jedweder
Form zu gewähren.
Merrill Lynch International & Co C.V. ("MLICo.")
MLICo. ist ein nach dem Recht von Curaçao errichtetes "limited
partnership" (Kommanditgesellschaft) mit unbegrenzter Laufzeit. MLICo.
ist insbesondere im Rahmen der Emission von Optionsscheinen und damit
zusammenhängenden Finanzprodukten und im Rahmen des Vertriebs von
verwalteten Fondsprodukten tätig.
Bank of America Corporation ("BAC")
BAC ist eine Körperschaft nach dem Recht von Delaware, eine
Bankholdinggesellschaft und eine Finanzholdinggesellschaft. BAC bietet
weltweit eine diversifizierte Bandbreite von Finanzdienstleistungen und produkten im Banken- und Nichtbankenbereich an.
Garantin:
Für alle von MLSA und MLICo. begebenen Wertpapiere, BAC, die
übergeordnete Muttergesellschaft von MLSA und MLICo.
Arrangeur:
Merrill Lynch International ("MLI")
Dealer:
MLI und jeder nach der Programmvereinbarung von Zeit zu Zeit ernannte
Dealer
Berechnungsstelle:
MLI oder Merrill Lynch International Bank Limited ("MLIB") oder eine
andere in den jeweiligen endgültigen Bedingungen ("Endgültigen
Bedingungen") angegebene Berechnungsstelle.
26
Zusammenfassung
Principal Agent:
BNP Paribas Securities Services S.C.A., Frankfurt Branch, sofern nicht in
den jeweiligen Endgültigen Bedingungen anders angegeben.
Zahlstelle:
BNP Paribas Securities Services S.C.A., Frankfurt Branch, sofern nicht in
den jeweiligen Endgültigen Bedingungen anders angegeben.
Wertpapiere:
BAC kann Schuldverschreibungen ("Schuldverschreibungen") begeben,
MLSA kann Schuldverschreibungen und Zertifikate ("Zertifikate") begeben.
MLICo. kann Zertifikate und Optionsscheine ("Optionsscheine") begeben,
Zertifikate und Optionsscheine zusammen die O&Z Wertpapiere.
Schuldverschreibungen. Zertifikate und Optionsscheine sind zusammen die
"Wertpapiere".
Gesamtemissionsvolumen:
MLSA kann unter dem Programm ("Programm") und seinen anderen
Programmen für strukturierte Wertpapiere Schuldverschreibungen in Höhe
eines Gesamtnennwertes von EUR 15.000.000.000 (bzw. dem
entsprechenden Betrag in anderen Währungen) begeben. Der
Gesamtnennwert der von BAC unter dem Programm ausgegebenen und
ausstehenden Schuldverschreibungen darf U.S.$5.000.000.000 (bzw. den
entsprechenden Betrag in anderen Währungen) nicht überschreiten. Es ist
keine Beschränkung bezüglich der Anzahl oder des Gesamtbetrags der
Zertifikate, welche MLSA und MLICo. oder der Optionsscheine, die MLICo.
unter dem Programm begeben können, vorgesehen. Die Emittentinnen
können jederzeit Wertpapiere emittieren und müssen hierzu weder die
Investoren informieren noch ihre Zustimmung einholen. Alle zusätzlichen
Wertpapiere, die von der jeweiligen Emittentin begeben werden, sind mit
allen bestehenden und von der jeweiligen Emittentin begebenen Sicherheiten
gleichrangig.
Währungen:
Vorbehaltlich der Erfüllung aller geltenden gesetzlichen und
aufsichtsrechtlichen Voraussetzungen, können die Wertpapiere in den
zwischen der jeweiligen Emittentin und dem/den maßgeblichen Dealer/n
vereinbarten Währungen begeben werden, einschließlich aber nicht
beschränkt auf US Dollar, Schweizer Franken, Pfund Sterling, Japanische
Yen und Euro. Die Währung wird in den Endgültigen Bedingungen
angegeben.
Ausgabepreis:
Die Schuldverschreibungen können, wie in den jeweiligen Endgültigen
Bedingungen angegeben, zu ihrem Nennbetrag, zu einem Auf- oder
Abschlag auf den Nennbetrag begeben werden. Der Ausgabepreis der O&Z
Wertpapiere wird in den jeweiligen Endgültigen Bedingungen genauer
angegeben.
Der Ausgabepreis kann Provisionen enthalten, die an den Dealer und/oder
andere Vertriebsstellen gezahlt und in den jeweiligen Endgültigen
Bedingungen genauer angegeben werden.
Fälligkeit:
Die Wertpapiere unterliegen, solange sie alle geltenden gesetzlichen und
aufsichtsrechtlichen Voraussetzungen erfüllen, keiner Höchst- oder
Mindestlaufzeit oder -fälligkeit.
27
Zusammenfassung
Form der
Schuldverschreibungen:
Jede
Tranche
von
Schuldverschreibungen
("Tranche
von
Schuldverschreibung") ist durch eine auf den Inhaber lautende
Dauerglobalschuldverschreibung verbrieft ("Globalschuldverschreibung"
oder "Inhaberschuldverschreibungen"). Die Globalschuldverschreibung
wird am oder vor dem ursprünglichen Ausgabetag der Tranche der
Schuldverschreibungen Clearstream Banking AG, Frankfurt am Main
("Clearstream Frankfurt") oder an ein anderes Clearingsystem außerhalb
der Vereinigten Staaten und deren Besitzungen, das von der jeweiligen
Emittentin, gegebenenfalls der Garantin und dem Dealer (jeweils ein
"Alternatives Clearingsystem") bestimmt wird. übermittelt. Anteile an der
Globalschuldverschreibung
können
nicht
gegen
effektive
Schuldverschreibungen eingetauscht werden.
Form der Zertifikate:
Jede Tranche von Zertifikaten ("Tranche von Zertifikaten") ist durch ein
auf
den
Inhaber
lautendes
Dauerglobalzertifikat
verbrieft
("Globalzertifikat" oder "Inhaberzertifikat"). Das Globalzertifikat wird
am oder vor dem ursprünglichen Ausgabetag der Tranche von Zertifikaten
an Clearstream Frankfurt oder an ein Alternatives Clearingsystem
übermittelt. Anteile an dem Globalzertifikat können nicht gegen effektive
Zertifikate eingetauscht werden.
Form der Optionsscheine:
Jede Tranche von Optionsscheinen ("Tranche von Optionsscheinen") ist
durch einen auf den Inhaber lautenden Dauerglobaloptionsschein verbrieft
("Globaloptionsschein"
oder
"Inhaberoptionsscheine").
Der
Globaloptionsschein wird am oder vor dem ursprünglichen Ausgabetag der
Tranche des Optionsscheins an Clearstream Frankfurt oder an ein
Alternatives
Clearingsystem
übermittelt.
Anteile
an
dem
Globaloptionsschein können nicht gegen effektive Optionsscheine
eingetauscht werden.
Nennbetrag der Wertpapiere:
Der in den Endgültigen Bedingungen festgelegte Nominalbetrag.
Änderung des Nennbetrages:
Die jeweilige Emittentin kann in den jeweiligen Endgültigen Bedingungen
angeben, dass der Nennbetrag der Schuldverschreibungen auf Euro
geändert werden kann.
Festverzinsliche
Schuldverschreibungen/ O&Z
Wertpapiere mit Festen
Zusätzlichen Beträgen:
Bei Wertpapieren, die mit einem festen Zinssatz oder zusätzlichen Beträgen
ausgestattet sind ("Festverzinsliche Schuldverschreibungen" bzw. "O&Z
Wertpapiere mit Festen Zusätzlichen Beträgen") werden Zinsen oder
zusätzliche Beträge an dem oder den jeweiligen zwischen der jeweiligen
Emittentin und dem/den maßgeblichen Dealer(n) vereinbarten Tag(en) und
am Fälligkeitstag bzw. Abwicklungstag gezahlt.
Variabel Verzinsliche
Schuldverschreibungen/
O&Z Wertpapiere mit Variablen
Zusätzlichen Beträgen:
Bei Wertpapieren, die mit einem variablen Zinssatz oder zusätzlichen
Beträgen
ausgestattet
sind
("Variabel
Verzinsliche
Schuldverschreibungen" bzw. "O&Z Wertpapiere mit Variablen
Zusätzlichen Beträgen") wird der Satz des Zinses oder der zusätzlichen
Beträge (a) auf der Basis desselben variablen Zinssatzes wie bei einer
fiktiven Zinsswaptransaktion in der maßgeblichen festgelegten Währung
unter einem Vertrag, in den die 2006 ISDA Definitionen (wie von ISDA
veröffentlicht) in ihrer jeweils aktuellen Fassung zum Ausgabetag
28
Zusammenfassung
einbezogen sind, (b) auf der Basis eines Referenzkurses, der auf der
vereinbarten Bildschirmseite eines kommerziellen Quotierungsdienstleisters
angezeigt wird, oder (c) auf einer entsprechenden zwischen der jeweiligen
Emittentin und dem/den maßgebliche(n) Dealer(n) vereinbarten Basis
bestimmt, wie in den jeweiligen Endgültigen Bedingungen angegeben.
Die jeweilige Emittentin und der/die maßgebliche(n) Dealer werden bei
jeder Ausgabe von Variabel Verzinslichen Schuldverschreibungen bzw.
O&Z Wertpapieren mit Variablen Zusätzlichen Beträgen im Zusammenhang
mit diesem variablen Zinssatz bzw. Zusätzlichen Betrag ggf. eine Marge
vereinbaren (die "Marge"). Die Höhe des zahlbaren Zinses oder des
zusätzlichen Betrages auf die Variabel Verzinslichen Schuldverschreibungen
bzw. O&Z Wertpapieren mit Variablen Zusätzlichen Beträgen wird nach der
in den jeweiligen Endgültigen Bedingungen angegebenen Methode
berechnet.
Indexbezogene Wertpapiere:
"Indexbezogene Wertpapiere" sind Wertpapiere, bei denen die Zahlung des
Kapitals oder anderer bei der Rückzahlung, Abwicklung oder Ausübung
zahlbarer Beträge und/oder die Zinsen oder zusätzlichen Beträge unter
Heranziehung eines zwischen der jeweiligen Emittentin und dem/den
maßgeblichen Dealer(n) vereinbarten Index oder Indexkorbs berechnet
werden. Die jeweiligen Endgültigen Bedingungen werden gesonderte
Bestimmungen über die Berechnung der jeweiligen Zahlungen enthalten.
Aktienbezogene Wertpapiere:
"Aktienbezogene Wertpapiere" sind Wertpapiere, bei denen die Zahlung
des Kapitals oder anderer bei der Rückzahlung, Abwicklung oder Ausübung
zahlbarer Beträge und/oder die Zinsen oder zusätzlichen Beträge unter
Heranziehung einer zwischen der jeweiligen Emittentin und dem/den
maßgeblichen Dealer(n) vereinbarten Aktie oder eines Aktienkorbs
berechnet werden. Die jeweiligen Endgültigen Bedingungen werden
gesonderte Bestimmungen über die Berechnung der jeweiligen Zahlungen
enthalten.
GDR/ADR-bezogene
Wertpapiere:
"GDR/ADR-bezogene Wertpapiere" sind Wertpapiere, bei denen die
Zahlung des Kapitals oder anderer bei der Rückzahlung, Abwicklung oder
Ausübung zahlbarer Beträge und/oder die Zinsen oder zusätzlichen Beträge
unter Heranziehung eines zwischen der jeweiligen Emittentin und dem/den
maßgeblichen Dealer(n) vereinbarten Global Depositary Receipt ("GDR")
oder American Depositary Receipt ("ADR") oder eines Korbs aus
GDRs/ADRs berechnet werden. Die jeweiligen Endgültigen Bedingungen
werden gesonderte Bestimmungen über die Berechnung der jeweiligen
Zahlungen enthalten.
Inflationsindexierte
Wertpapiere:
"Inflationsindexierte Wertpapiere" sind Wertpapiere, bei denen die
Zahlung des Kapitals oder anderer bei der Rückzahlung, Abwicklung oder
Ausübung zahlbare Beträge und/oder Zinsen oder zusätzlichen Beträge
unter Heranziehung eines oder mehrerer zwischen der jeweiligen Emittentin
und dem/den maßgeblichen Dealer(n) vereinbarten Verbraucherpreisindex
bzw. -indizes und/oder Formeln berechnet werden. Die jeweiligen
Endgültigen Bedingungen werden gesonderte Bestimmungen über die
Berechnung der jeweiligen Zahlungen enthalten.
Rohstoffbezogene Wertpapiere:
"Rohstoffbezogene Wertpapiere" sind Wertpapiere, bei denen die Zahlung
des Kapitals oder anderer bei der Rückzahlung, Abwicklung oder Ausübung
zahlbare Beträge und/oder Zinsen oder zusätzlichen Beträge unter
29
Zusammenfassung
Heranziehung eines zwischen der jeweiligen Emittentin und dem/den
maßgeblichen Dealer(n) vereinbarten Rohstoffs, Korbs von Rohstoffen oder
einem oder mehreren Rohstoff-Indizes berechnet werden. Die jeweiligen
Endgültigen Bedingungen werden gesonderte Bestimmungen über die
Berechnung der jeweiligen Zahlungen enthalten.
Fondsbezogene Wertpapiere:
"Fondsbezogene Wertpapiere" sind Wertpapiere, bei denen die Zahlung
des Kapitals oder anderer bei der Rückzahlung, Abwicklung oder Ausübung
zahlbarer Beträge und/oder die Zinsen oder zusätzlichen Beträge unter
Heranziehung eines zwischen der jeweiligen Emittentin und dem/den
maßgeblichen Dealer(n) vereinbarten Fonds oder Exchange Traded Funds
oder Fondskorbs oder Exchange Traded Fund-Korb berechnet werden. Die
jeweiligen Endgültigen Bedingungen werden gesonderte Bestimmungen
über die Berechnung der jeweiligen Zahlungen enthalten.
Wechselkursbezogene
Wertpapiere:
"Wechselkursbezogene Wertpapiere" sind Wertpapiere, bei denen die
Zahlung des Kapitals oder anderer bei der Rückzahlung, Abwicklung oder
Ausübung zahlbarer Beträge und/oder Zinsen oder zusätzlichen Beträge
unter Heranziehung eines oder ggf. mehrerer zwischen der jeweiligen
Emittentin und dem/den maßgeblichen Dealer(n) vereinbarten
Wechselkurs(en) berechnet werden. Die jeweiligen Endgültigen
Bedingungen werden gesonderte Bestimmungen über die Berechnung der
jeweiligen Zahlungen enthalten.
Hybrid-Wertpapiere:
"Hybrid-Wertpapiere" sind Wertpapiere, bei denen die Zahlung des
Kapitals oder anderer bei der Rückzahlung, Abwicklung oder Ausübung
zahlbarer Beträge und/oder Zinsen oder zusätzlichen Beträge unter
Heranziehung einer zwischen der jeweiligen Emittentin und dem/den
maßgeblichen Dealer(n) vereinbarten Kombination aus (einem)
Basiswert(en) und/oder Formel(n) berechnet werden. Die jeweiligen
Endgültigen Bedingungen werden gesonderte Bestimmungen über die
Berechnung der jeweiligen Zahlungen enthalten.
Auf andere Basiswerte bezogene
Wertpapiere
"Auf andere Basiswerte bezogene Wertpapiere" sind Wertpapiere, bei
denen die Zahlung des Kapitals oder anderer bei der Rückzahlung,
Abwicklung oder Ausübung zahlbarer Beträge und/oder Zinsen oder
zusätzlichen Beträge unter Heranziehung eines oder ggf. mehreren zwischen
der jeweiligen Emittentin und dem/den maßgeblichen Dealer(n)
vereinbartem/n Basiswert/en (zusammen die "Basiswerte"). Besondere
Bestimmungen zu der Berechnung der jeweiligen Zahlung werden in den
jeweiligen Endgültigen Bedingungen angegeben sein.
Wertpapiere mit Effektiver
Lieferung:
"Wertpapiere mit Effektiver Lieferung" sind Wertpapiere, bei denen die
Zahlung des Kapitals oder anderer bei der Rückzahlung, Abwicklung oder
Ausübung zahlbare Beträge und/oder Zinsen oder zusätzlichen Beträge
durch die Lieferung von (einem) Basiswert(en) erfolgen können. Gesonderte
Bestimmungen über die jeweiligen Zahlungen werden in den jeweiligen
Endgültigen Bedingungen angegeben sein.
TilgungsSchuldverschreibungen:
"Tilgungs-Schuldverschreibungen" sind Schuldverschreibungen, bei denen
die Zahlung des Kapitals und/oder der Zinsen auf einer Tilgungstabelle
basieren. Die jeweilige Emittentin und der/die maßgebliche(n) Dealer legen
30
Zusammenfassung
die geltende Tilgungstabelle fest. Sofern in den jeweiligen Endgültigen
Bedingungen nicht anders angegeben, werden Zahlungen in Bezug auf
Tilgungs-Schuldverschreibungen zuerst auf fällige Zinsen und dann auf die
Reduzierung des unbezahlten Kapitalbetrages geleistet.
DoppelwährungsSchuldverschreibungen:
"Doppelwährungs-Schuldverschreibungen" sind Schuldverschreibungen,
bei denen die Zahlung des Kapitals und/oder der Zinsen in mehr als einer
Festgelegten Währung zu leisten ist. Der Nennbetrag dieser
Schuldverschreibungen ("Festgelegter Nennbetrag") wird auf den zwischen
der jeweiligen Emittentin und dem/den relevanten Dealer(n) vereinbarten
Wechselkursen basieren. Die jeweiligen Endgültigen Bedingungen werden
gesonderte Bestimmungen über die Berechnung der jeweiligen Zahlungen
enthalten.
NullkuponSchuldverschreibungen:
Schuldverschreibungen
auf
Nullkuponbasis
("NullkuponSchuldverschreibungen") werden zu einem Abschlag auf ihren
Nominalbetrag angeboten oder verkauft und werfen nur im Fall von
verspäteter Zahlung Zinsen ab.
Ratenschuldverschreibungen:
"Ratenschuldverschreibungen" sind Schuldverschreibungen, die in
Teilzahlungen zurückzuzahlen sind. Die jeweiligen Endgültigen
Bedingungen werden gesonderte Bestimmungen über die Berechnung der
jeweiligen Zahlungen enthalten.
Sonstige Wertpapiere:
Zahlungen in Bezug auf alle anderen nach diesem Programm begebenen
Wertpapiere werden hinsichtlich des Kapitals oder anderer mit der
Rückzahlung, Erfüllung oder Ausübung zahlbaren Beträge und/oder Zinsen
oder zusätzlichen Beträgen gemäß den jeweiligen Endgültigen Bedingungen
geleistet.
Kapitalgeschützte
Schuldverschreibungen:
Von BAC begebene Schuldverschreibungen, deren Rückzahlungsbetrag in
bar oder deren Marktwert der bei Fälligkeit zu liefernden Vermögenswerte
mindestens
dem
Festgelegten
Nennbetrag
entsprechen
muss
("Kapitalgeschützte Schuldverschreibungen").
Nicht
Kapitalgeschützte
Schuldverschreibungen:
Von BAC begebene Schuldverschreibungen, die keine Kapitalgeschützten
Schuldverschreibungen
sind
("Nicht
Kapitalgeschützte
Schuldverschreibungen").
Rückzahlung/Abrechnung:
In den Endgültigen Bedingungen, die sich auf jede Tranche der Wertpapiere
beziehen, wird angegeben, dass entweder (a) die Wertpapiere nicht vor
ihrem Fälligkeitstag zurückgezahlt werden können (außer gegebenenfalls in
bestimmten Teilzahlungen, oder aus Steuergründen oder nach Eintritt eines
Kündigungsgrundes) oder b) die Wertpapiere auf Wunsch der jeweiligen
Emittentin und/oder des Inhabers nach unwiderruflicher Kündigung (unter
Einhaltung der maßgeblichen Kündigungsfrist) gegenüber den Inhabern
bzw. dem Principal Agent an einem vor ihrem Fälligkeitstag festgelegten
Tag oder Tagen und zu einem jeweils in den jeweiligen Endgültigen
Bedingungen angegebenen Preis oder Preisen und Bedingungen
zurückzuzahlen sind.
31
Zusammenfassung
Ausübung der Optionsscheine:
Die Optionsscheine stellen eine Option dar, die von dem jeweiligen Inhaber
ausgeübt werden kann. Kein Inhaber ist zur Ausübung seines/seiner
Optionsscheine(s) verpflichtet und die jeweilige Emittentin oder die
Garantin ist bei einer Nichtausübung oder für den Fall, dass die
Optionsscheine keiner Automatischen Ausübung ("Automatische
Ausübung") unterliegen, auch nicht dazu verpflichtet, Zahlungen in Bezug
auf die Optionsscheine zu leisten.
Die Inhaber der Optionsscheine müssen eine ordnungsgemäß ausgefüllte
Ausübungsmitteilung an den Principal Agent mit Kopie an MLI (oder an
eine andere in den Endgültigen Bedingungen genannten Person)
übermitteln, um den Barabrechnungsbetrag zu erhalten.
Die Ausübung von Optionsscheinen kann an einem bestimmten Tag auf eine
Höchstanzahl von ausgeübten Optionsscheinen beschränkt sein und zu
jedem anderen Zeitpunkt auf eine Mindestanzahl von Optionsscheinen, die
ausgeübt werden können.
Marktstörungsereignisse:
Falls die Berechnungsstelle feststellt, dass in Bezug auf Aktienbezogene
Wertpapiere, GDR/ADR Wertpapiere, Indexbezogene Wertpapiere,
Rohstoffbezogene
Wertpapiere,
Fondsbezogene
Wertpapiere,
Wechselkursbezogene Wertpapiere, Hybridwertpapiere und bestimmte
andere Arten von Wertpapieren eine Markstörung ("Marktstörung") an
einem Referenztag ("Referenztag") eingetreten ist oder besteht, kann der
jeweilige Tag verschoben werden und es können in diesem Fall alternative
Bestimmungen in Bezug auf den/die relevanten Basiswert(e) anwendbar
sein.
Anpassungen von
Indexbezogenen Wertpapieren
bei bestimmten Ereignissen:
In Bezug auf Indexbezogene Wertpapiere kann der Eintritt eines
Indexanpassungsereignisses oder eines Zusätzlichen Störungsereignisses
dazu führen, dass die Berechnungsstelle die Bedingungen der Wertpapiere
und die Berechnungen, wie in den Bedingungen ("Bedingungen")
beschrieben, anpasst und/oder dass die Wertpapiere vorzeitig zurückgezahlt,
abgerechnet oder ausgeübt werden.
Anpassungen von
Aktienbezogenen Wertpapieren
und GDR/ADR-bezogenen
Wertpapieren bei bestimmten
Ereignissen:
In Bezug auf Aktienbezogene Wertpapiere und GDR/ADR-bezogenen
Wertpapiere kann der Eintritt eines Potenziellen Anpassungsereignisses,
Fusionsereignisses,
Übernahmeangebots,
eines
Zusätzlichen
Störungsereignisses, Verstaatlichung, von Insolvenz oder Delisting dazu
führen, dass die Berechnungsstelle die Bedingungen der Wertpapiere und
Berechnungen, wie in den Bedingungen beschrieben, angepasst und/oder
dass die Wertpapiere vorzeitig zurückgezahlt, abgerechnet oder ausgeübt
werden.
Anpassungen von
Rohstoffbezogenen
Wertpapieren bei bestimmten
Ereignissen:
In Bezug auf Rohstoffbezogene Wertpapiere kann der Eintritt eines
Zusätzlichen Störungsereignisses dazu führen, dass die Berechnungsstelle
die Bedingungen und Berechnungen der Wertpapiere, wie in den
Bedingungen beschrieben, anpasst und/oder dass die Wertpapiere vorzeitig
zurückgezahlt, abgerechnet oder ausgeübt werden.
Anpassungen von
Fondsbezogenen Wertpapieren
In Bezug auf Fondsbezogene Wertpapiere kann der Eintritt eines
Fondsereignisses oder eines Zusätzlichen Störungsereignisses dazu führen,
32
Zusammenfassung
bei bestimmten Ereignissen:
dass die Berechnungsstelle die Bedingungen der Wertpapiere und
Berechnungen, wie in den Bedingungen beschrieben, anpasst und/oder dass
die Wertpapiere vorzeitig zurückgezahlt, abgerechnet oder ausgeübt
werden.
Anpassungen von
Wechselkursbezogenen
Wertpapieren bei bestimmten
Ereignissen:
In Bezug auf Wechselkursbezogene Wertpapiere kann der Eintritt eines
Zusätzlichen Störungsereignisses dazu führen, dass die Berechnungsstelle
die Bedingungen der Wertpapiere und Berechnungen, wie in den
Bedingungen beschrieben, anpasst und/oder dass die Wertpapiere vorzeitig
zurückgezahlt, abgerechnet oder ausgeübt werden.
Abrechnungsstörung:
Falls es sich bei Aktienbezogenen Wertpapieren um Wertpapiere mit
Effektiver Lieferung handelt, kann, wenn am Liefertag ("Liefertag") eine
Abrechnungsstörung ("Abrechnungsstörung") eintritt oder besteht, die
Abrechnung auf den nächsten Tag verschoben werden, an dem keine
Abrechnungsstörung eintritt. Eine Abrechnungsstörung ist grundsätzlich ein
Ereignis, welches außerhalb der Kontrolle der jeweiligen Emittentin oder
anderer Hedge-Parteien liegt, weshalb nach Ansicht der Berechnungsstelle
der Effektive Lieferbetrag ("Effektiver Lieferbetrag")von oder im Namen
der jeweiligen Emittentin nicht in Übereinstimmung mit den Bedingungen
geleistet werden kann oder aufgrund dessen das Clearingsystem die
Übertragung des/der maßgeblichen Basiswerte(s) nicht abwickeln kann. Die
jeweilige Emittentin kann in diesen Fällen dazu berechtigt sein, einen
Barrückzahlungs-/abrechnungsbetrag bei Störung anstelle der Lieferung
des/der Basiswerte(s) zu zahlen.
Status der Wertpapiere:
Die Wertpapiere sind direkte, nicht nachrangige, unbedingte und
unbesicherte Verbindlichkeiten der jeweiligen Emittentin und sind
untereinander gleichrangig und haben den gleichen Rang (vorbehaltlich der
Ausnahmen, die von Zeit zu Zeit von anwendbaren Gesetzen vorgesehen
sind) wie alle anderen gegenwärtigen und zukünftigen direkten nicht
nachrangigen, unbedingten und unbesicherten Verbindlichkeiten der
jeweiligen Emittentin. Abgesehen von dem voran stehend beschriebenen
maximalen Gesamtnennwert der von MLSA und BAC begebenen
Schuldverschreibungen, ist die Höhe der zusätzlichen Verschuldung, die die
jeweilige Emittentin eingehen kann, nicht beschränkt. Siehe "Bedingungen
der Schuldverschreibungen – Status der Schuldverschreibungen" sowie
"Bedingungen der O&Z Wertpapiere – Status der O&Z Wertpapiere".
Status der Garantie:
Die Verpflichtung der Garantin aus der Garantie hinsichtlich der von MLSA
oder MLICo. ausgegebenen Wertpapiere werden, sofern nicht durch die
geltende Gesetzgebung, Anordnungen oder Gerichtsbeschluss anders
vorgesehen, denselben Rang haben wie alle anderen gegenwärtigen und
zukünftigen unbesicherten und nicht nachrangigen Verbindlichkeiten der
Garantin.
Negativerklärung/Drittverzug:
Die Wertpapiere werden keine Negativerklärung oder Bestimmungen über
den Drittverzug enthalten.
Rating:
Dieses Programm hat kein Rating erhalten.
33
Zusammenfassung
Vertrieb:
Die Wertpapiere können privat oder öffentlich vertrieben werden und in
beiden Fällen sowohl syndiziert als auch nicht syndiziert, jeweils wie in den
jeweiligen Endgültigen Bedingungen genauer angegeben
Verkaufsbeschränkungen:
Das Angebot, der Verkauf und die Übertragung der Wertpapiere sind in den
USA, dem Europäischem Wirtschaftsraum (einschließlich Großbritannien)
und Curaçao beschränkt und es können weitere Beschränkungen im
Zusammenhang mit dem Angebot und Verkauf einer bestimmten Tranche der
Wertpapiere notwendig sein. Siehe "Zeichnung und Verkauf" in diesem
Basisprospekt.
Kein Eigentum durch U.S.Personen:
Die Wertpapiere dürfen zu keinem Zeipunkt direkt oder zugunsten von U.S.Personen gehalten werden. Eine "U.S.-Person" ist jede Person, die eine in
der Regulation S ("Regulation S") des Amerikanischen Wertpapiergesetzes
(Securities Act) von 1933 in seiner geltenden Fassung definierte "U.S.
person" oder eine in Section 770(a)(30) des United States Internal Revenue
Code von 1986 in seiner geltenden Fassung (der "Code") und in den U.S.
Department of the Treasury ("U.S. Treasury") Regulations definierte
"United States person" ist. Sofern nicht ausdrücklich angegeben, wird jeder
Inhaber
von
Schuldverschreibungen
("Inhaber
von
Schuldverschreibungen"), Zertifikaten ("Inhaber von Zertifikaten") und
Optionsscheinen ("Inhaber von Optionsscheinen") (zusammen "Inhaber
von Wertpapieren") sowie jeder unmittelbare oder wirtschaftliche
Eigentümer eines Wertpapiers als Bedingung für den Kauf dieses
Wertpapiers oder einem wirtschaftlichen Eigentum daran zum Zeitpunkt des
Kaufs zusichern und sich einverstanden erklären bzw. wird so gestellt, als
hätte er zugesichert und sich einverstanden erklärt, dass er (i) keine U.S.Person ist und nicht in den Vereinigten Staaten von Amerika (einschließlich
des Districts of Columbia), ihren Territorien, Besitzungen oder anderen
Gebieten, die U.S.-Recht unterliegen (die "Vereinigten Staaten"), ansässig
ist und während eines Aufenthalts in den Vereinigten Staaten nicht zum Kauf
der Wertpapiere aufgefordert wurde, (ii) zu keinem Zeitpunkt so erworbene
Wertpapiere in den Vereinigten Staaten oder an, auf Rechnung oder
zugunsten von U.S.-Personen oder an Dritte zum direkten oder indirekten
Angebot, Verkauf, Weiterverkauf, Handel, Verpfändung, Ausübung,
Rückzahlung, Übertragung oder Lieferung in den Vereinigten Staaten oder
an, auf Rechnung oder zugunsten von U.S.-Personen, direkt oder indirekt
anbieten, verkaufen, weiterverkaufen, handeln, verpfänden, ausüben,
zurückzahlen, übertragen oder liefern wird, (iii) Wertpapiere nicht auf
Rechnung oder zugunsten einer U.S.-Person erwirbt und (iv) (anderweitig
erworbene) Wertpapiere weder direkt noch indirekt in den Vereinigten
Staaten oder an, auf Rechnung von oder zugunsten von U.S.-Personen
anbieten, verkaufen, weiterverkaufen, handeln, verpfänden, ausüben,
zurückzahlen, übertragen oder liefern wird. Ein Effektiver Lieferungsbetrag
wird weder in die USA noch an oder auf Rechnung oder zugunsten von einer
U.S.-Person im Zusammenhang mit einem Wertpapier geliefert. Bei der
Rückzahlung, Abrechnung oder Ausübung von Wertpapieren, kann es sein,
dass ein Inhaber dieser Wertpapiere bescheinigen muss, dass er keine U.S.Person ist und dass diese Wertpapiere nicht auf Rechnung oder zugunsten
von U.S.-Personen oder Personen in den USA zurückgezahlt oder in deren
Namen ausgeübt werden.
34
Zusammenfassung
Börsennotierung und Zulassung
zum Handel:
Die Zulassung der Wertpapiere zum Handel an dem geregelten Markt der
Luxemburger Wertpapierbörse und zur Notierung auf der Official List der
Luxemburger Wertpapierbörse wurde beantragt. Zudem wurde die
Zulassung aller unter dem Programm ausgegebenen Wertpapiere zum
Handel an dem alternativen Markt – Euro MTF – und zur Notierung auf der
Official List der Luxemburger Wertpapierbörse beantragt.
Die Zulassung zum Handel bzw. Notierung der Wertpapiere an einem
anderen geregelten Markt oder der Börse eines Mitgliedstaates des
Europäischen Wirtschaftsraums (insbesondere an der Londoner
Wertpapierbörse) oder dem Handel der Wertpapiere im Freiverkehr der
Frankfurter Börse (Scoach) und/oder im Freiverkehr der Stuttgarter Börse
(EUWAX) kann zukünftig beantragt werden. Einzelne Wertpapiere werden
möglicherweise nicht gehandelt bzw. sind nicht notiert, wie in den
jeweiligen Endgültigen Bedingungen angegeben.
Anwendbares Recht:
Die Wertpapiere unterliegen dem Recht der Bundesrepublik Deutschland.
Die
Garantie
dem
Recht
des
Bundesstaats
New
York, USA, und ist dementsprechend auszulegen. Kollisionsrechtliche
Vorschriften finden auf die Garantie keine Anwendung. Die Bestimmungen
der Artikel 86 bis 94-8 des Luxemburger Handelsgesetzes (law on
commercial companies) vom 10. August 1915 in seiner geänderten Fassung
werden ausgeschlossen.
Verbindliche Sprache:
Die jeweiligen Endgültigen Bedingungen werden festlegen, ob die deutsche
oder die englischsprachige Fassung der Bedingungen maßgeblich und
verbindlich ist.
Quellensteuer:
In Bezug auf von BAC begebene Indexbezogene Schuldverschreibungen,
Aktienbezogene
Schuldverschreibungen,
GDR/ADR-bezogene
Schuldverschreibungen,
Wechselkursbezogene
Schuldverschreibungen,
Rohstoffbezogene
Schuldverschreibungen,
Fondsbezogene
Schuldverschreibungen, Inflationsindexbezogene Schuldverschreibungen,
Hybrid-Schuldverschreibungen, Schuldverschreibungen mit Effektiver
Lieferung und Auf andere Basiswert(e) bezogene Schuldverschreibungen (die
"Referenzierten Schuldverschreibungen") und von BAC begebene
Doppelwährungs-Schuldverschreibungen
gegen
die
anwendbaren
Endgültigen Bedingungen an, ob (i) BAC oder ihr Vertreter Steuern der
Vereinigten Staaten auf diese Schuldverschreibungen einbehalten wird oder
(ii), außer wie in "United States of America Taxation" (Besteuerung
Vereinigte Staaten von Amerika) vorgesehen, BAC nicht beabsichtigt,
Steuern in Bezug auf Zahlungen an einen U.S.-Ausländer einzubehalten. Der
wirtschaftliche Eigentümer eines Wertpapiers muss das U.S. Internal
Revenue Service ("IRS") Formular W-8BEN bereitstellen, in dem der
wirtschaftliche Eigentümer an Eides statt (mit strafrechtlichen Folgen bei
Falschabgabe) versichert, dass er keine U.S.-Person (wie im Code und den
U.S. Treasury Regulations definiert) ist, um den Einbehalt von U.S.Quellensteuern für Zahlungen von BAC im Zusammenhang mit
Wertpapieren, die für Zwecke des U.S.-Bundeseinkommerssteuerrechts (U.S.
federal income tax) wie Namenspapiere (in registered form) behandelt
werden, zu vermeiden.
Zusätzliche Steuerbeträge:
MLSA, BAC oder bei von MLSA begebenen Wertpapieren, die Garantin,
werden,
außer
bei
von
BAC
begebenen
Referenzierten
35
Zusammenfassung
Schuldverschreibungen und Doppelwährungs-Schuldverschreibungen, nach
Maßgabe einiger Beschränkungen und Ausnahmen (aufgeführt in Bedingung
15
der
Schuldverschreibungsbedingungen)
den
Inhabern
von
Schuldverschreibungen, wie U.S.-Ausländern (wie in Bedingung 15 der
Schuldverschreibungsbedingungen definiert) und Nicht-Luxemburgern (wie
in Bedingung 15 der Schuldverschreibungsbedingungen definiert), die
zusätzlich hinzukommenden Beträge zahlen. Diese sind gegebenenfalls
erforderlich, damit jede Nettozahlung von Kapital-, Zins- oder sonstigen
Beträgen bezüglich der Schuldverschreibungen oder der Garantie nach
Abzug oder Einbehalt gegenwärtiger oder zukünftiger Steuern bzw.
Veranlagung dazu oder sonstiger gesetzlicher Abgaben, die in Bezug auf die
oben genannten Inhaber der Schuldverschreibungen, von den Vereinigten
Staaten oder Luxemburg, sowie einer Gebietskörperschaft oder
Steuerbehörde, die in den Vereinigten Staaten oder Luxemburg ansässig ist,
erhoben werden oder bereits abgeführt wurden. Dabei beträgt die Höhe der
Zahlung nicht weniger als der der in den Schuldverschreibungen oder der
Garantie vorgesehene Betrag, welcher zum Zeitpunkt der Zahlung fällig
wird,
außer
in
Fällen,
die
in
Bedingung
15
der
Schuldverschreibungsbedingungen aufgeführt sind.
Sofern in den anwendbaren Endgültigen Bedingungen nicht anders
angegeben, erfolgen Zahlungen in Bezug auf Referenzierte
Schuldverschreibungen, bei denen es sich um Nicht-Kapitalgeschützte
Schuldverschreibungen handelt und in Bezug auf DoppelwährungsSchuldverschreibungen an einen U.S.-Ausländer vorbehaltlich eines
Einbehalts oder Abzugs von oder wegen Steuern der Vereinigten Staaten,
ohne dass BAC dazu verpflichtet ist, zusätzliche Beträge in Bezug auf diese
Einbehalte oder Abzüge zu zahlen.
Sofern in den anwendbaren Endgültigen Bedingungen nicht anders
angegeben, erfolgen Zahlungen in Bezug auf Referenzierte
Schuldverschreibungen, bei denen es sich um Kapitalgeschützte
Schuldverschreibungen handelt, an einen U.S.-Ausländer ohne jedweden
Einbehalt oder Abzug von oder wegen Steuern der Vereinigten Staaten, wie
in Bedingung 15 vorgesehen.
In Bezug auf O&Z Wertpapiere sind alle im Zusammenhang mit der Zahlung
von Geldbeträgen anfallenden Steuern, Gebühren oder anderen Abgaben
von dem Inhaber der Zertifikate bzw. Optionsscheine zu tragen und zu
zahlen. Die jeweilige Emittentin bzw. die Zahlstelle ist berechtigt, von
Geldbeträgen etwaige Steuern, Gebühren oder Abgaben einzubehalten, die
von dem Inhaber der Zertifikate bzw. Optionsscheine gemäß vorstehendem
Satz zu zahlen sind.
Zusammenfassung der Risikofaktoren:
Risikofaktoren:
Bestimmte Umstände können die Fähigkeit der jeweiligen Emittentin, den
ihnen aus den Wertpapieren entstehenden Verpflichtungen nachzukommen,
einschränken. Diese Fähigkeit ist wesentlich, um die mit den Wertpapieren
verbundene Risiken abzuschätzen, welche in dem Abschnitt
"Risikofaktoren" näher beschrieben sind.
Bei der Durchführung ihrer Geschäfte sind BAC und ihre
Tochtergesellschaften einschließlich MLSA und MLICo. vielfältigen Risiken
ausgesetzt, die in der Natur der Finanzdienstleistungsindustrie liegen,
einschließlich der folgenden Risiken. Je nach Zusammenhang bezieht sich
"BAC" auf BAC als solche, BAC und ihre Tochtergesellschaften oder
einzelne oder alle von bestimmten Tochtergesellschaften und verbundenen
Unternehmen von BAC.
36
Zusammenfassung
•
Die Geschäfte und die Ertragslage von BAC sind durch die Lage
an den U.S.- und internationalen Finanzmärkten und durch die
allgemeinen Wirtschaftsbedingungen erheblich und nachteilig
beeinflusst worden und dies kann auch weiterhin der Fall sein.
•
BAC musste und wird voraussichtlich auch weiterhin
Hypothekenkredite zurückkaufen und/oder von der Regierung
unterstützte Unternehmen (government sponsored enterprises "GSEs") und Monoline-Anleiheversicherer ("Monolines") für
Verluste aufgrund von Forderungen aus Zusicherungen und
Gewährleistungen entschädigen müssen, die in Zusammenhang mit
Eigenheim-Mortgage-backed-Securities
("RMBS")
und
Hypothekenkrediten abgegeben wurden, und wurde für ähnliche
Forderungen von Whole-Loan-Käufern, Anlegern in PrivateLabel-Verbriefungen und Treuhändern von Private-LabelVerbriefungen, Monolines und anderen in Anspruch genommen
und könnte für weitere Forderungen in Anspruch genommen
werden. Die endgültige Ablösung dieser Forderungen könnte die
Kapitalflüsse, die Finanz- und Ertragslage von BAC erheblich
negativ beeinflussen.
•
Wenn in Bezug auf den BNY Mellon Vergleich das Gericht der
Ablösung fast aller Rückkaufforderungen aus den erstrangigen
Nicht-GSE RMBS, die von dem Rechtsvorgänger Countrywide von
2004-2008 ausgegeben wurden, nicht zustimmt oder wenn BAC
und der Rechtsvorgänger Countrywide beschließen, vom BNY
Mellon Vergleich gemäß den darin festgelegten Bedingungen
zurückzutreten, könnten die zukünftigen Verluste von BAC aus
Zusicherungen und Gewährleistungen erheblich höher ausfallen
als die bestehenden Rückstellungen und als die geschätzte Höhe
des möglichen Verlustes über die bestehenden Rückstellungen und
sich in der Folge erheblich negativ auf Kapitalflüsse sowie auf die
Finanz- und Ertragslage von BAC auswirken.
•
Eine weitere Abschwächung des U.S.-Wohnungsmarkts,
einschließlich
der
Eigenheimpreise,
kann
die
Privatkundenportfolios von BAC nachteilig beeinflussen und sich
erheblich negativ auf ihre Finanz- und Ertragslage auswirken.
•
BAC hat ihre Zwangsversteigerungen in den Vereinigten Staaten
2010 vorübergehend ausgesetzt, um ihr Vorgehen in Bezug auf
Zwangsversteigerungen zu überprüfen. Im Anschluss daran
wurden
zahlreiche
Untersuchungen
der
Zwangsvollstreckungsabläufe auf U.S.- Staats- und -Bundesebene
über die gesamte Branche von BAC hinweg eingeleitet. Diese
Untersuchungen und etwaige Unregelmäßigkeiten, die in den
Zwangsvollstreckungsabläufen von BAC aufgedeckt werden
könnten, sowie Abhilfemaßnahmen, die möglicherweise infolge der
staatlichen Untersuchungen oder der eigenen internen
Überprüfungen von BAC ergriffen werden müssen, könnten sich
wesentlich nachteilig auf die Finanz- und Ertragslage von BAC
auswirken.
•
Mit dem U.S.-Justizministerium, diversen U.S.-Bundesbehörden
und den Justizministern von 49 U.S.-Bundesstaaten hat BAC eine
Grundsatzvereinbarung über diverse Untersuchungen der
Verfahrensweisen von BAC bei Zwangsvollstreckungen, beim
Servicing und in bestimmten Bereichen der Hypothekenbestellung
geschlossen. Eine andere Grundsatzvereinbarung hat BAC mit der
FHA über bestimmte Forderungen im Zusammenhang mit der
37
Zusammenfassung
Vergabe von über die FHA versicherte Hypothekendarlehen
geschlossen; darüber hinaus hat BAC noch weitere
Grundsatzvereinbarungen mit der Federal Reserve Fed und der
Bankenaufsicht OCC hinsichtlich zivilrechtlicher Geldstrafen
getroffen. Über diese Vereinbarungen verhandeln die Parteien
noch in ihren laufenden Gesprächen. Sie wurden noch nicht
abschließend ausgehandelt, sind noch zu unterzeichnen und
bedürfen noch der vorgeschriebenen Genehmigungen der
Aufsichtsbehörden und Gerichte. Sollte es nicht möglich sein, die
Vertragsdokumentation für diese Grundsatzvereinbarungen
abschließend fertig zu stellen oder die diesbezüglich erforderlichen
Genehmigungen zu erhalten, und können bestimmte für die
Darlehensnehmer- und Refinanzierungshilfen erforderlichen und
in den Grundsatzvereinbarungen enthaltenen Zusagen nicht
eingehalten werden und werden hierdurch zusätzliche, in den
Grundsatzvereinbarungen noch nicht enthaltene Geldstrafen oder
Ansprüche begründet, so kann dies erheblich negative Folgen für
die Ertrags- und Finanzlage von BAC haben.
•
Können die Verpflichtungen von BAC als Servicer im
Eigenheimhypothekenverbriefungsprozess nicht erfüllt werden,
einschließlich
Verpflichtungen
in
Bezug
auf
Zwangsvollstreckungsmaßnahmen in Eigenheimhypotheken, und
entstehen der BAC sonstige Verluste in ihrer Funktion als
Servicer, so könnte sich dies erheblich nachteilig auf die Finanzund Ertragslage von BAC auswirken.
•
Werden die Ratings von BAC durch die großen Ratingagenturen
herabgestuft, so kann sich dies wesentlich nachteilig auf die
Liquidität, die Kapitalflüsse, die Wettbewerbsposition sowie die
Finanz- und Ertragslage von BAC auswirken, da BAC im Zugang
zu Finanzmitteln oder Kapitalmärkten erheblich beschränkt
werden könnte, ihre Kreditkosten ansteigen könnten oder
zusätzliche Sicherheiten oder Finanzierungsanforderungen
erforderlich werden könnten.
•
Die Liquidität, Kapitalflüsse, Finanz- und Ertragslage und
Wettbewerbsposition von BAC könnten wesentlich nachteilig
beeinflusst werden, wenn BAC nicht mehr in der Lage ist, Zugang
zu Kapitalmärkten zu erhalten, weiterhin Einlagen zu erhalten,
Vermögenswerte zu günstigen Bedingungen zu verkaufen oder
wenn die Fremdkapitalkosten von BAC steigen.
•
BAC ist eine Holdinggesellschaft und als solche in Bezug auf ihre
Liquidität einschließlich ihrer Fähigkeit, Dividenden an Aktionäre
auszuschütten, von ihren Tochtergesellschaften abhängig.
Geltende Gesetze und Rechtsnormen, einschließlich Kapital- und
Liquiditätsanforderungen, können BAC in ihrer Fähigkeit, Gelder
von ihren Tochtergesellschaften an sich selbst oder andere
Tochtergesellschaften zu übertragen, einschränken.
•
Ein erhöhtes Kreditrisiko aufgrund von wirtschaftlichen oder
Marktstörungen, ungenügende Rückstellungen für Kreditverluste
oder Kreditkonzentrationsrisiken erfordern möglicherweise höhere
Rückstellungen für Kreditverluste und könnten sich auf die Finanzund Ertragslage von BAC negativ auswirken.
•
BAC könnte durch die Handlungen oder Verschlechterung der
Bonität
ihrer
Vertragspartner
und
von
anderen
Finanzdienstleistungsunternehmen Verluste erleiden.
38
Zusammenfassung
•
Durch Derivategeschäfte von BAC könnte die BAC
unvorhergesehenen Risiken und potenziellen Verlusten ausgesetzt
sein.
•
Die Geschäfte und Ertragslage von BAC sind durch Änderungen in
der Intensität der Marktvolatilität und durch andere Finanz- oder
Kapitalmarktbedingungen nachteilig beeinflusst worden und dies
kann auch in der Zukunft der Fall sein.
•
Weitere Ratingherabstufungen von U.S.-Staatsanleihen oder
Wertpapieren, die von mit der U.S.-Regierung verbundenen
Institutionen, Behörden oder Stellen ausgegeben, versichert oder
garantiert werden, könnte zu Risiken für BAC und deren Rating
und die allgemeinen wirtschaftlichen Bedingungen führen, die
BAC nicht vorhersagen kann.
•
Unsicherheit über die finanzielle Stabilität diverser Länder in der
Europäischen Union ("EU"), das zunehmende Ausfallrisiko diese
Länder in Bezug auf ihre Staatsverschuldung und damit
zusammenhängende Belastungen der Finanzmärkte, des Euro und
der EU können wesentlich nachteilige Auswirkungen auf das
Geschäft, die Finanz- und Ertragslage von BAC haben.
•
Wertrückgänge bei bestimmten Vermögenswerten von BAC
könnten sich nachteilig auf ihre Ertragslage auswirken.
•
Änderungen bei Sondertilgungen von Krediten könnten das
Zinsergebnis und die Ertragslage von BAC verschlechtern.
•
Bankaufsichtsbehörden können von BAC ein höheres
regulatorisches Kapital, höhere regulatorische Kapitalquoten oder
eine höhere Liquidität verlangen, was dazu führen könnte, dass
zusätzliche Wertpapiere ausgegeben werden müssten, die als
regulatorisches Kapital gelten, oder Vermögenswerte der
Gesellschaft verkauft werden müssten.
•
Regierungsmaßnahmen
zur
Regulierung
der
Finanzdienstleistungsbranche, einschließlich des Dodd-Frank
Wall Street Reform and Consumer Protection Act (der "Financial
Reform Act"), können entweder einzeln, in Kombination oder
zusammen dazu führen,, dass BAC höhere Compliance-Kosten
entstanden sind und diese auch weiter steigen werden und könnten
zur Folge haben, dass BAC bestimmte Geschäftspraktiken ändern
muss, BAC erhebliche Zusatzkosten entstehen, die von BAC
angebotene Produktpalette beschränkt wird, die Fähigkeit von
BAC, Geschäftsmöglichkeiten auf effiziente Weise wahrzunehmen
eingeschränkt wird, BAC ihr regulatorisches Kapital erhöhen
muss, der Wert der von BAC gehaltenen Vermögenswerte
beeinträchtigt wird, die Einnahmen von BAC erheblich sinken oder
die Geschäfte und Finanz- und Ertragslage von BAC anderweitig
erheblich nachteilig beeinflussen werden.
•
Änderungen in der Struktur der GSEs und in der Beziehung
zwischen den GSEs, der Regierung und den Privatmärkten oder
die Umwandlung der derzeitigen staatlichen Verwaltung der GSEs
zu einer Zwangsverwaltung könnten zu erheblichen Änderungen
der Geschäfte von Consumer Real Estate Services führen und
bestimmte Geschäfte im Bereich Global Markets (ehemals Global
Banking and Markets) negativ beeinflussen.
39
Zusammenfassung
•
BAC unterliegt erheblichen potenziellen rechtlichen Risiken und
erheblichen kontrollbehördlichen Maßnahmen, die für die
Kapitalflüsse, Finanz- und Ertragslage von BAC wesentlich
nachteilig sein könnten oder für BAC eine beträchtliche
Rufschädigung nach sich ziehen können.
•
Änderungen der Steuer- und Geldpolitik von Regierungen könnten
sich auf die Finanz- und Ertragslage von BAC nachteilig
auswirken.
•
Änderungen der Steuergesetze oder anderer Gesetze und
Vorschriften in den USA oder anderen Ländern können sich
negativ auf die Finanz- und Ertragslage von BAC auswirken.
•
BAC ist erheblichem und erhöhtem
Finanzdienstleistungsbranche ausgesetzt.
•
Die Schädigung des Rufs von BAC könnte ihre Geschäfte,
einschließlich ihrer Wettbewerbsposition und Geschäftsaussichten,
stark schädigen.
•
Die Fähigkeit von BAC qualifizierte Mitarbeiter zu akquirieren
und zu halten ist für den Erfolg der Geschäftstätigkeit von BAC
entscheidend und die Unfähigkeit von BAC hierzu kann die
Geschäftsaussichten
von
BAC,
einschließlich
ihrer
Wettbewerbsposition und Ertragslage, nachteilig beeinträchtigen.
•
BAC ist möglicherweise nicht oder nicht innerhalb der
veranschlagten
Zeiträume
in
der
Lage,
erwartete
Kosteneinsparungen infolge von Einsparungsmaßnahmen,
einschließlich Project New BAC, zu realisieren.
•
Ist BAC nicht in der Lage, ihre Produkte und Dienstleistungen an
sich entwickelnde Industriestandards und Verbraucherwünsche
anzupassen, könnte das ihre Geschäfte schädigen.
•
Der Risikomanagementrahmen von BAC könnte möglicherweise
bei der Risikominderung und Reduzierung des Potenzials für
erhebliche Verluste ineffektiv sein.
•
Ein Betriebsausfall oder ein Verstoß gegen die Betriebs- oder
Sicherheitssysteme oder Infrastruktur von BAC oder Dritten, mit
denen BAC Geschäfte betreibt, einschließlich infolge von
Internetangriffen, könnte die Geschäfte von BAC stören, zu der
Offenlegung oder dem Missbrauch von vertraulichen oder
geschützten Informationen führen, den Ruf von BAC schädigen, die
Kosten von BAC erhöhen und Verluste verursachen. Ein solcher
Betriebsausfall könnte sich wesentlich nachteilig auf das Geschäft
und die Finanz- und Ertragslage von BAC auswirken.
•
BAC ist in Jurisdiktionen außerhalb der Vereinigten Staaten, in
denen sie Geschäfte betreibt, einer Reihe von politischen,
wirtschaftlichen, Markt-, Reputations-, operationellen, rechtlichen,
regulatorischen und sonstigen Risiken ausgesetzt, die das Geschäft
von BAC sowie ihre Finanz- und Ertragslage beeinträchtigen
könnten.
•
Änderungen in Rechnungslegungsstandards oder unrichtige
Schätzungen oder Annahmen bei der Anwendung von
Bilanzierungsregeln können sich nachteilig auf die Finanz- und
40
Wettbewerb
in der
Zusammenfassung
Ertragslage von BAC auswirken.
Zu den wertpapierbezogenen Risikofaktoren zählen strukturelle Risiken in
Bezug auf bestimmte Wertpapiere, einschließlich in Bezug auf
Indexbezogene Wertpapiere, Aktienbezogene Wertpapiere, GDR/ADRbezogene
Wertpapiere,
Wechselkursbezogene
Wertpapiere,
Rohstoffbezogene
Wertpapiere,
Fondsbezogene
Wertpapiere,
Inflationsindexierte Wertpapiere oder Auf andere Basiswerte bezogene
Wertpapiere sind ("Auf Basiswerte bezogene Wertpapiere"): Risiken in
Bezug
auf
ungesicherte
Verbindlichkeiten,
Marktstörung,
Abrechnungsstörung,
Nichtlieferung
aufgrund
Illiquidität,
Zahlungsunfähigkeit, Kosten und Besteuerung, kein Anspruch auf
Basiswerte, Änderung, Versammlungen, Absicherungsgeschäfte und
potentielle Interessenskonflikte, physische Lieferungsvoraussetzung und
Abwicklungsrisiken, Gesetzwidrigkeit und Einziehung, Teileingezahlte
Schuldverschreibungen,
optionale
Rückzahlung (im
Fall
von
Schuldverschreibungen), Faktoren, die den Wert und den Handelspreis der
O&Z Wertpapiere beeinflussen, zeitliche Verzögerung nach Ausübung (im
Fall von Optionsscheinen), Mindestausübungsanzahl (im Fall von
Optionsscheinen), Einschränkung der Ausübung (im Fall von
Optionsscheinen),
mögliche
Illiquidität
der
Wertpapiere,
wechselkursbezogene Risiken und Quotierungsrisiken sowie Risiken bzgl.
aufsichtsrechtlichen Vorschriften.
BEVOR POTENTIELLE INVESTOREN EINE ENTSCHEIDUNG
HINSICHTLICH DEM ERWERB VON WERTPAPIEREN
TREFFEN, MÜSSEN SIE DIE JEWEILIGEN ENDGÜLTIGEN
BEDINGUNGEN EINSEHEN, UM DIE MASSGEBLICHEN
BASISWERTE ZU ERMITTELN UND UM FESTZUSTELLEN, WIE
DIE ZAHLBAREN UND/ODER LIEFERBAREN BETRÄGE AUF
DIE WERTPAPIERE UND JEGLICHE REGELMÄSSIGE
ZINSZAHLUNGEN
(IM
FALL
VON
SCHULDVERSCHREIBUNGEN) ODER ZAHLUNGEN VON
ZUSÄTZLICHEN
BETRÄGEN
(IM
FALL
VON
O&Z
WERTPAPIEREN) ODER ZAHLUNGEN VON ZUSÄTZLICHEN
STEUERBETRÄGEN
(IM
FALL
VON
SCHULDVERSCHREIBUNGEN) FESTGELEGT SIND UND WANN
DIESE BETRÄGE FÄLLIG BEZIEHUNGSWEISE LIEFERBAR
SIND.
41
Risk Factors
RISK FACTORS
Each of MLSA, MLICo. and BAC believes that the following factors may affect its ability to fulfill its obligations
in respect of Securities issued under the Programme and/or are material for the purpose of assessing the market
risks associated with Securities issued under the Programme. All of these factors are contingencies which may
or may not occur, and none of MLSA, MLICo. or BAC is in a position to express a view on the likelihood of any
such contingency occurring.
Each of MLSA, MLICo. and BAC believes that the factors described below represent the principal risks inherent
in investing in Securities issued under the Programme, but the inability of the relevant Issuer or BAC to pay any
cash amounts in connection with any cash settled securities ("Cash Settled Securities") or to deliver the
Entitlement in connection with any physical delivery securities ("Physical Delivery Securities") may occur for
other reasons, and neither MLSA nor MLICo. nor BAC represents that the statements below regarding the risks
of holding any Securities are exhaustive. Additional risks and uncertainties not presently known to any of
MLSA, MLICo. or BAC or that any of MLSA, MLICo. or BAC currently believes to be immaterial could also
have a material impact on its business operations or the Securities. The Final Terms in respect of an issue of
Securities may contain additional Risk Factors in respect of such Securities. Prospective investors should also
read the detailed information set out elsewhere in this Base Prospectus and reach their own views prior to
making any investment decision.
Terms used in this section and not otherwise defined shall have the meanings given to them in the "Terms and
Conditions of the Notes" or the "Terms and Conditions of the W&C Securities", as applicable (together the
"Conditions" and references herein to "relevant Conditions" shall be construed accordingly).
Risk factors relating to MLSA and MLICo.
Factors that may affect the relevant Issuer's ability to fulfill its obligations under Securities issued under
the Programme
MLSA and MLICo. are finance vehicles whose principal purposes are to raise debt or enter into financial
contracts to assist the financing activities of the relevant Issuer's affiliates. Accordingly, MLSA and MLICo. do
not have any trading assets and do not generate any significant net income.
MLICo. engages primarily in the issuance of warrants and related financial instruments and the distribution of
Merrill Lynch-branded managed funds world-wide (with the exception of North America) and other managed
fund products.
The main markets in which MLSA sells securities are the Eurobond markets.
MLSA's and MLICo.'s payment and non-cash delivery obligations under Securities issued under the Programme
are guaranteed unconditionally and irrevocably pursuant to a Guarantee. As a result, if BAC's financial
condition was to deteriorate, MLSA and MLICo. and investors in the Securities may suffer direct and materially
adverse consequences. Accordingly, prospective investors in Securities should review, inter alia, the factors
below regarding BAC and BAC's businesses and industry, which may affect BAC's ability to fulfill its
obligations under the Guarantee.
Risk factors relating to BAC
The following risk factors refer to BAC, rather than directly to MLSA and MLICo. When used in this Base
Prospectus, and as required by the context, "BAC" may refer to BAC individually, BAC and its subsidiaries, or
certain of BAC's subsidiaries or affiliates, individually or collectively.
Risk factors relating to BAC and to BAC's Businesses and Industry
In the course of conducting its business operations, BAC is exposed to a variety of risks, some of which are
inherent in the financial services industry and others of which are more specific to BAC's own businesses. The
following discussion addresses the most significant factors that could affect BAC's businesses, operations and
financial condition. Additional factors that could affect BAC's financial condition and operations are discussed
in the BAC 2011 Annual Report. However, other factors could also adversely affect BAC's businesses,
operations, and financial condition. Therefore, the risk factors below should not be considered a complete list of
potential risks that BAC may face.
42
Risk Factors
General Economic and Market Conditions Risk
BAC's businesses and results of operations have been, and may continue to be, materially and adversely
affected by the U.S. and international financial markets and economic conditions generally.
BAC's businesses and results of operations are materially affected by the financial markets and general
economic conditions in the U.S. and abroad, including factors such as the level and volatility of short-term and
long-term interest rates, inflation, home prices, unemployment and under-employment levels, bankruptcies,
household income, consumer spending, fluctuations in both debt and equity capital markets, liquidity of the
global financial markets, the availability and cost of capital and credit, investor sentiment and confidence in the
financial markets, European sovereign debt risks and the strength of the U.S. economy and the non-U.S.
economies in which BAC operates. The deterioration of any of these conditions can adversely affect BAC's
consumer and commercial businesses and securities portfolios, BAC's level of charge-offs and provision for
credit losses, the carrying value of BAC's deferred tax assets, BAC's capital levels and liquidity, and BAC's
results of operations.
Although the U.S. economy continued its modest recovery in 2011, elevated unemployment, under-employment
and household debt, along with continued stress in the consumer real estate market and certain commercial real
estate markets, pose challenges for domestic economic performance and the financial services industry. The
sustained high unemployment rate and the lengthy duration of unemployment have directly impaired consumer
finances and pose risks to the financial services industry. The housing market remains weak and elevated levels
of distressed and delinquent mortgages pose further risks to the housing market. In addition, the public
perception of certain financial services firms and practices appeared to decline during 2011. The current
environment of heightened scrutiny of financial institutions has resulted in increased public awareness of and
sensitivity to banking fees and practices. Mortgage and housing market-related risks may be accentuated by
attempts to forestall foreclosure proceedings, as well as U.S. state and federal investigations into foreclosure
practices by mortgage servicers. Each of these factors may adversely affect BAC's fees and costs.
For additional information about economic conditions and challenges discussed above, see Executive Summary
–2011 Economic and Business Environment in the Management's Discussion and Analysis of Financial
Condition and Results of Operations (the "MD&A") on page 27 of the BAC 2011 Annual Report.
Mortgage and Housing Market-Related Risk
BAC has been, and expects to continue to be, required to repurchase mortgage loans and/or reimburse
government-sponsored enterprises, Fannie Mae ("FNMA") and Freddie Mac (collectively, the "GSEs") and
monolines for losses due to claims related to representations and warranties made in connection with sales of
residential mortgage-backed securities (“RMBS”) and mortgage loans, and has received similar claims, and
may receive additional claims, from whole-loan purchasers, private-label securitisation investors and privatelabel securitisation trustees, monolines and others. The ultimate resolution of these exposures could have a
material adverse effect on BAC's cash flows, financial condition and results of operations.
In connection with residential mortgage loans sold to GSEs and first-lien residential mortgage and home equity
loans sold to investors other than GSEs, BAC or its subsidiaries or legacy companies make or have made
various representations and warranties. Breaches of these representations and warranties may result in a
requirement that BAC repurchase mortgage loans, or indemnify or provide other remedies to counterparties
(collectively, "repurchases"). BAC and legacy Countrywide sold approximately $1.1 trillion of loans
originated from 2004 through 2008 to the GSEs. In addition, legacy companies and certain subsidiaries sold
loans originated from 2004 through 2008 with an original principal balance of $963 billion to investors other
than GSEs.
The amount of BAC's total unresolved repurchase claims from all sources totaled approximately $14.3 billion at
31 December 2011. The total amount of BAC's recorded liability related to representations and warranties
repurchase exposure was $15.9 billion at 31 December 2011.
BAC's estimated liability at 31 December 2011 for obligations under representations and warranties with respect
to GSE exposures is necessarily dependent on, and limited by, its historical claims experience with the GSEs. It
includes BAC's understanding of its agreements with the GSEs and projections of future defaults, as well as
certain other assumptions and judgmental factors. The GSEs' repurchase requests, standards for rescission of
repurchase requests and resolution processes have become increasingly inconsistent with the GSEs' own past
conduct and BAC's interpretation of its contractual obligations. These developments have resulted in an increase
43
Risk Factors
in claims outstanding from the GSEs. BAC is not able to predict changes in the behaviour of the GSEs based on
BAC's past experiences. Therefore, it is not possible to reasonably estimate a possible loss or range of possible
loss with respect to any such potential impact in excess of current accrued liabilities.
Beginning in February 2012, BAC is no longer delivering purchase money and non-Making Home Affordable
Program ("MHA") refinance first-lien residential mortgage products into FNMA mortgage-backed securities
("MBS") pools because of the expiration and mutual non-renewal of certain contractual delivery commitments
and variances that permit efficient delivery of such loans to FNMA. While BAC continues to have a valid
agreement with FNMA permitting the delivery of purchase money and non-MHA refinance first-lien residential
mortgage products without such contractual delivery commitments and variances, the delivery of such products
without such contractual variances would involve time and expense to implement the necessary operational and
systems changes and otherwise present practical operational issues. The non-renewal of these contractual
delivery commitments and variances was influenced, in part, by BAC's ongoing differences with FNMA in
other contexts, including repurchase claims. BAC continues to deliver MHA refinancing products into FNMA
MBS pools, and continues to engage in dialogue to attempt to address these differences.
While BAC is seeking to resolve its differences with the GSEs concerning each party's interpretation of the
requirements of the governing contracts, whether BAC will be able to achieve a resolution of these differences
on acceptable terms, and timing thereof, is subject to significant uncertainty.
In addition to repurchase claims, BAC receives notices from mortgage insurance ("MI") companies of claim
denials, cancellations, or coverage rescission (collectively, "MI rescission notices") and the amount of such
notices have remained elevated. As of 31 December 2011, 74 percent of the MI rescission notices received had
not been resolved. On 30 June 2011, FNMA issued an announcement requiring servicers to report, effective
1 October 2011, all MI rescission notices with respect to loans sold to FNMA. The announcement also
confirmed FNMA's view of its position that a mortgage insurance company's issuance of a MI rescission notice
constitutes a breach of the lender's representations and warranties and permits FNMA to require the lender to
repurchase the mortgage loan or promptly remit a make-whole payment covering FNMA's loss even if the
lender is contesting the mortgage insurer's rescission. BAC has informed FNMA that it does not believe that the
new policy is valid under BAC's relevant contracts with FNMA and that BAC does not intend to repurchase
loans under the terms set forth in the new policy. If BAC is required to abide by the terms of the new FNMA
policy, BAC's representations and warranties liability will likely increase.
BAC's estimated liability and range of possible loss with respect to non-GSE exposures is necessarily dependent
on, and limited by, BAC's historical claims and settlement experience with non-GSE counterparties and may
materially change in the future based on factors beyond BAC's control. Future provisions and/or estimated
ranges of possible loss for non-GSE representations and warranties may be significantly impacted if actual
experiences are different from BAC's assumptions in its predictive models, including, without limitation, those
regarding ultimate resolution of the Bank of New York Mellon settlement ("BNY Mellon Settlement"),
estimated repurchase rates, economic conditions, estimated home prices, consumer and counterparty behaviour,
and a variety of other judgmental factors. In addition, BAC has not recorded any representations and warranties
liability for certain potential monoline exposures and certain potential whole-loan and other private-label
securitisation exposures. BAC currently estimates that the range of possible loss related to non-GSE
representations and warranties exposure as of 31 December 2011 could be up to $5.0 billion over existing
accruals. Reserves for certain potential monoline exposure are considered in BAC's litigation reserves. This
estimated range of possible loss for non-GSE representations and warranties does not represent a probable loss,
is based on currently available information, significant judgment and a number of assumptions that are subject
to change, including the assumption that the conditions to the BNY Mellon Settlement are satisfied. Adverse
developments with respect to one or more of the assumptions underlying the liability for non-GSE
representations and warranties and the corresponding estimated range of possible loss could result in significant
increases to future provisions and BAC's estimated range of possible loss.
If future representations and warranties losses occur in excess of BAC's recorded liability for GSE exposures
and in excess of BAC's recorded liability and estimated range of possible loss for non-GSE exposures, including
as a result of the factors set forth above, such losses could have a material adverse effect on BAC's cash flows,
financial condition and results of operations. The liability for obligations under representations and warranties
with respect to GSE and non-GSE exposures and the corresponding estimated range of possible loss related to
non-GSE representations and warranties exposures do not include any losses related to litigation matters
disclosed in Note 14 – Commitments and Contingencies to the Consolidated Financial Statements of the BAC
2011 Annual Report, nor do they include any separate foreclosure costs and related costs, assessments and
compensatory fees or any possible losses related to potential claims for breaches of performance of servicing
44
Risk Factors
obligations (except as such losses are included as potential costs of the BNY Mellon settlement), potential
securities law or fraud claims or potential indemnity or other claims against BAC, including claims related to
loans guaranteed by the Federal Housing Administration ("FHA"). BAC is not able to reasonably estimate the
amount of any possible loss with respect to any such servicing, securities law (except to the extent reflected in
the aggregate range of possible loss for litigation and regulatory matters disclosed in Note 14 – Commitments
and Contingencies to the Consolidated Financial Statements of the BAC 2011 Annual Report), fraud or other
claims against BAC; however, such loss could have a material adverse effect on BAC's cash flows, financial
condition and results of operations.
For additional information about BAC's representations and warranties exposure, see Off-Balance Sheet
Arrangements and Contractual Obligations – Representations and Warranties in the MD&A on page 56,
Consumer Portfolio Credit Risk Management in the MD&A on page 81 and Note 9 - Representations and
Warranties, Obligations and Corporate Guarantees to the Consolidated Financial Statements, each of the BAC
2011 Annual Report.
If final court approval is not obtained with respect to the BNY Mellon Settlement to resolve nearly all of the
legacy Countrywide-issued first-lien non-GSE RMBS repurchase exposures of the 2004-2008 vintages, or if
BAC and legacy Countrywide determine to withdraw from the BNY Mellon Settlement in accordance with its
terms, BAC's future representations and warranties losses could be substantially higher than existing
accruals and the estimated range of possible loss over existing accruals, and consequently could have a
material adverse effect on BAC's cash flows, financial condition and results of operations.
The BNY Mellon Settlement is subject to final court approval and certain other conditions. It is not currently
possible to predict the timing or ultimate outcome of the court approval process, which can include appeals and
could take a substantial period of time. There can be no assurance that final court approval of the settlement will
be obtained, that all conditions will be satisfied (including the receipt of private letter rulings from the IRS and
other tax rulings and opinions) or that, if certain conditions in the BNY Mellon Settlement permitting
withdrawal are met, BAC and legacy Countrywide will not determine to withdraw from the BNY Mellon
Settlement agreement.
If final court approval is not obtained with respect to the BNY Mellon Settlement or if BAC and legacy
Countrywide determine to withdraw from the BNY Mellon Settlement agreement in accordance with its terms,
BAC's future representations and warranties losses with respect to non-GSEs could substantially exceed its nonGSE reserve, together with estimated reasonably possible loss related to non-GSE representations and
warranties exposure of up to $5.0 billion over existing accruals at 31 December 2011. Developments with
respect to one or more of the assumptions underlying the estimated range of possible loss for non-GSE
representations and warranties (including the timing and ultimate outcome of the court approval process relating
to the BNY Mellon Settlement) could result in significant increases in BAC's non-GSE reserve and/or to this
estimated range of possible loss, and such increases could have a material adverse effect on BAC's cash flows,
financial condition and results of operations. For additional information regarding the BNY Mellon Settlement,
see Off-Balance Sheet Arrangements and Contractual Obligations – Representations and Warranties in the
MD&A on page 56 of the BAC 2011 Annual Report.
Further weakness in the U.S. housing market, including home prices, may adversely affect BAC's consumer
portfolios and have a significant adverse effect on its financial condition and results of operations.
Economic weakness in 2011 was accompanied by continued stress in the U.S. housing market, including
declines in home prices. These declines in the housing market, with falling home prices and elevated
foreclosures, have negatively impacted the demand for many of BAC's products and the credit performance of
BAC's consumer mortgage portfolios. Additionally, BAC's mortgage loan production volume is generally
influenced by the rate of growth in residential mortgage debt outstanding and the size of the residential
mortgage market, which has declined due to reduced activity in the housing market. Continued high
unemployment rates in the U.S. have challenged U.S. consumers and further compounded these stresses in the
U.S. housing market as employment conditions may be compelling some consumers to delay new home
purchases or miss payments on existing mortgages.
Conditions in the U.S. housing market have also resulted in significant write-downs of asset values in several
asset classes, notably MBS and exposure to monolines. These conditions may negatively affect the value of real
estate which could negatively affect BAC's exposure to representations and warranties. While there were
continued indications throughout the past year that the U.S. economy is stabilizing, the performance of BAC's
overall consumer portfolios may not significantly improve in the near future. A protracted continuation or
45
Risk Factors
worsening of these difficult housing market conditions may exacerbate the adverse effects outlined above and
have a significant adverse effect on BAC's financial condition and results of operations.
BAC temporarily suspended its foreclosure sales nationally in 2010 to conduct an assessment of its
foreclosure processes. Subsequently, numerous U.S. state and federal investigations of foreclosure processes
across BAC's industry have been initiated. Those investigations and any irregularities that might be found in
BAC's foreclosure processes, along with any remedial steps taken in response to governmental investigations
or to BAC's own internal assessment, could have a material adverse effect on BAC's financial condition and
results of operations.
BAC has resumed foreclosure sales in nearly all U.S. states where foreclosure does not require a court order
("non-judicial states"). While BAC has resumed foreclosure proceedings in nearly all U.S. states where a court
order is required ("judicial states"), its progress on foreclosure sales in judicial states has been much slower
than in non-judicial states. The pace of foreclosure sales in judicial states increased significantly by the fourth
quarter of 2011. However, there continues to be a backlog of foreclosure inventory in judicial states.
The implementation of changes in procedures and controls, including loss mitigation procedures related to
BAC's ability to recover on FHA insurance-related claims, and governmental, regulatory and judicial actions,
may result in continuing delays in foreclosure proceedings and foreclosure sales and create obstacles to the
collection of certain fees and expenses, in both judicial and non-judicial foreclosures.
BAC entered into a consent order with the Board of Governors of the Federal Reserve System (the "Federal
Reserve") and Bank of America, N.A. ("BANA") entered into a consent order with the Comptroller of the
Currency (the "OCC") on 13 April 2011. The OCC consent order required that BAC retain an independent
consultant, approved by the OCC, to conduct a review of all foreclosure actions pending, or foreclosure sales
that occurred, between 1 January 2009 and 31 December 2010, and submit a plan to the OCC to remediate all
financial injury to borrowers caused by any deficiencies identified through the review. The review is comprised
of two parts: a sample file review conducted by the independent consultant, which began in October 2011, and
file reviews by the independent consultant based upon requests for review from customers with in-scope
foreclosures. BAC began outreach to those customers in November 2011 and additional outreach efforts are
underway. Because the review process is available to a large number of potentially eligible borrowers and
involves an examination of many details and documents, each review could take several months to complete.
BAC cannot yet determine how many borrowers will ultimately request a review, how many borrowers will
meet the eligibility requirements or how much in compensation might ultimately be paid to eligible borrowers.
BAC continues to be subject to additional borrower and non-borrower litigation and governmental and
regulatory scrutiny related to its past and current servicing and foreclosure activities, including those claims not
covered by the Servicing Resolution Agreements, defined below. This scrutiny may extend beyond BAC's
pending foreclosure matters to issues arising out of alleged irregularities with respect to previously completed
foreclosure activities. The current environment of heightened regulatory scrutiny has the potential to subject
BAC to inquiries or investigations that could significantly adversely affect its reputation. Such investigations by
U.S. state and federal authorities, as well as any other governmental or regulatory scrutiny of BAC's foreclosure
processes, could result in material fines, penalties, equitable remedies, additional default servicing requirements
and process changes, or other enforcement actions, and could result in significant legal costs in responding to
governmental investigations and additional litigation and, accordingly, could have a material adverse effect on
BAC's financial condition and results of operation.
BAC expects that mortgage-related assessments and waivers costs, including compensatory fees assessed by the
GSEs and other costs associated with foreclosures will remain elevated as additional loans are delayed in the
foreclosure process. This will likely result in continued higher noninterest expense, including higher default
servicing costs and legal expenses in BAC's Consumer Real Estate Services ("CRES") segment. In addition,
required process changes, including those required under the consent orders with federal bank regulators, are
likely to result in further increases in BAC's default servicing costs over the longer term. Delays in foreclosure
sales may result in additional costs associated with the maintenance of properties or possible home price
declines, result in a greater number of nonperforming loans and increased servicing advances and may adversely
impact the collectability of such advances and the value of BAC's MSR asset, MBS and real estate owned
properties. With respect to GSE MBS, the valuation of certain MBS could be negatively affected under certain
scenarios due to changes in the timing of cash flows. With respect to non-GSE MBS, under certain scenarios the
timing and amount of cash flows could be negatively affected. For additional information regarding the
temporary suspension of BAC's foreclosure sales, see Off-Balance Sheet Arrangements and Contractual
Obligations – Other Mortgage-related Matters in the MD&A on page 63 of the BAC 2011 Annual Report.
46
Risk Factors
BAC reached an agreement in principle ("AIP") with the U.S. Department of Justice ("DOJ"), various U.S.
federal agencies and 49 U.S. state attorneys general, to resolve various investigations into BAC's foreclosure,
servicing and certain mortgage origination practices. BAC also reached an agreement in principle with the
FHA to resolve certain claims relating to the origination of FHA-insured mortgage loans and agreements in
principle with the Federal Reserve and OCC regarding civil monetary penalties. These agreements are
subject to ongoing discussions among the parties and the completion and execution of definitive
documentation, as well as required regulatory and court approvals. Failure to finalise the documentation or
to obtain the required approvals with respect to these agreements in principle, and failure to meet certain
borrower assistance and refinancing assistance commitment goals in the agreements in principle which
would trigger additional monetary payments and exposure to claims not covered by the agreements in
principle, could have a material adverse effect on BAC's financial condition or results of operations.
On 9 February 2012, BAC reached agreements in principle (collectively, the "Servicing Resolution
Agreements") with (1) the DOJ, various U.S. federal regulatory agencies and 49 attorneys general to resolve
federal and state investigations into certain origination, servicing and foreclosure practices (the "Global AIP"),
(2) the FHA to resolve certain claims relating to the origination of FHA-insured mortgage loans, primarily by
Countrywide prior to and for a period following BAC's acquisition of that lender (the "FHA AIP") and (3) each
of the Federal Reserve and the OCC regarding civil monetary penalties related to conduct that was the subject of
consent orders entered into with the banking regulators in April 2011 (the "Consent Order AIPs").
The Servicing Resolution Agreements are subject to ongoing discussions among the parties and completion and
execution of definitive documentation, as well as required regulatory and court approvals. The Global AIP is
subject to, among other things, Federal court approval in the United States District Court in the District of
Columbia and regulatory approvals of the United States Department of the Treasury and other federal agencies.
The Consent Order AIPs are subject to, among other things, the finalisation of the Global AIP. There can be no
assurance as to when or whether binding settlement agreements will be reached, that they will be on terms
consistent with the agreements in principle, or as to when or whether the necessary approvals will be obtained
and the settlements will be finalised.
The Global AIP calls for the establishment of certain uniform servicing standards, upfront cash payments of
approximately $1.9 billion to the U.S. state and federal governments and for borrower restitution, approximately
$7.6 billion in borrower assistance in the form of, among other things, principal reduction, short sales and deedsin-lieu of foreclosure, and approximately $1.0 billion in refinancing assistance. BAC could be required to make
additional payments if it fails to meet its borrower assistance and refinancing assistance commitments over a
three-year period. In addition, BAC could be required to pay an additional $350 million if it fails to meet certain
first-lien principal reduction thresholds over a three-year period. BAC also entered into agreements with several
U.S. states under which BAC committed to perform certain minimum levels of principal reduction and related
activities within those states as part of the Global AIP, and under which BAC could be required to make
additional payments if it fails to meet such minimum levels. BAC expects to recognise the refinancing
assistance as lower interest income in future periods as qualified borrowers pay reduced interest rates on loans
refinanced. BAC may also incur additional operating costs (e.g., servicing costs) to implement certain terms of
the Global AIP in future periods.
The FHA AIP provides for an upfront cash payment by BAC of $500 million. BAC would have the obligation
to pay an additional $500 million if it fails to meet certain principal reduction thresholds over a three-year
period.
Pursuant to an agreement in principle, the OCC agreed to hold in abeyance the imposition of a civil monetary
penalty of $164 million. Pursuant to a separate agreement in principle, the Federal Reserve will assess a civil
monetary penalty in the amount of $176 million against BAC. Satisfying BAC's payment, borrower assistance
and remediation obligations under the Global AIP will satisfy any civil monetary penalty obligations arising
under these agreements in principle. If, however, BAC does not make certain required payments or undertake
certain required actions under the Global AIP, the OCC will assess, and the Federal Reserve will require BAC to
pay, the difference between the aggregate value of the payments and actions under these agreements in principle
and the penalty amounts.
The Servicing Resolution Agreements do not cover claims arising out of securitisation (including
representations made to investors respecting MBS), criminal claims, private claims by borrowers, claims by
certain states for injunctive relief or actual economic damages to borrowers related to Mortgage Electronic
Registration Systems, Inc. ("MERS"), and claims by the GSEs (including repurchase demands), among other
items. Failure to finalise the documentation related to the Servicing Resolution Agreements, to obtain the
47
Risk Factors
required court and regulatory approvals, to meet BAC's borrower and refinancing commitments or other adverse
developments with respect to the foregoing could have a material adverse effect on BAC's financial condition
and results of operations. For additional information regarding the temporary suspension of BAC's foreclosure
sales, see Off-Balance Sheet Arrangements and Contractual Obligations – Other Mortgage-related Matters in the
MD&A on page 63 of the BAC 2011 Annual Report.
Failure to satisfy BAC's obligations as servicer in the residential mortgage securitisation process, including
obligations related to residential mortgage foreclosure actions, along with other losses BAC could incur in its
capacity as servicer, could have a material adverse effect on BAC's financial condition and results of
operations.
BAC and its legacy companies have securitised a significant portion of the residential mortgage loans that they
have originated or acquired. BAC services a large portion of the loans it or its subsidiaries have securitised and
also services loans on behalf of third-party securitisation vehicles and other investors. In addition to identifying
specific servicing criteria, pooling and servicing arrangements entered into in connection with a securitisation or
whole loan sale typically impose standards of care on the servicer, with respect to its activities, that may include
the obligation to adhere to the accepted servicing practices of prudent mortgage lenders and/or to exercise the
degree of care and skill that the servicer employs when servicing loans for its own account.
Many non-GSE residential mortgage-backed securitisations and whole-loan servicing agreements also require
BAC to indemnify the trustee or other investor for or against failures by BAC to perform its servicing
obligations or acts or omissions that involve wilful malfeasance, bad faith or gross negligence in the
performance of, or reckless disregard of, BAC's duties. Servicing agreements with the GSEs generally provide
the GSEs with broader rights relative to the servicer than are found in servicing agreements with private
investors. Each GSE typically claims the right to demand that BAC repurchase loans that breach the seller's
representations and warranties made in connection with the initial sale of the loans, even if BAC was not the
seller. The GSEs also claim that they have the contractual right to demand indemnification or loan repurchase
for certain servicing breaches. The GSEs' first mortgage seller/servicer guides provide for timelines to resolve
delinquent loans through workout efforts or liquidation, if necessary, and purport to require the imposition of
compensatory fees if those deadlines are not satisfied except for reasons beyond BAC's control. BAC believes
that the governing contracts, its course of dealing and collective past practices and understandings should inform
resolution of these matters. Beginning in 2010, the GSEs increased the level of compensatory fees imposed and
have recently amended those servicing guides retroactively to impose significantly new and more stringent
requirements relating to default activities, which could increase BAC's exposure to claims for compensatory
fees. BAC has informed the GSEs that it does not believe that the new policies, or their retroactive application,
are valid under the relevant contracts, and that BAC does not agree that the newly articulated policies are the
proper method for the assessment of any compensatory fees under the terms of the relevant contracts.
With regard to alleged irregularities in foreclosure process-related activities referred to above, BAC may incur
costs or losses if it elects or is required to re-execute or re-file documents or take other action in connection with
pending or completed foreclosures. BAC may also incur costs or losses if the validity of a foreclosure action is
challenged by a borrower, or overturned by a court because of errors or deficiencies in the foreclosure process.
These costs and liabilities may not be reimbursable to BAC. BAC may also incur costs or losses relating to
delays or alleged deficiencies in processing documents necessary to comply with U.S. state law governing
foreclosures. BAC may be subject to deductions by insurers for MI or guarantee benefits relating to delays or
alleged deficiencies. Additionally, if BAC commits a material breach of its servicing obligations that is not
cured within specified timeframes, including those related to default servicing and foreclosure, BAC could be
terminated as servicer under servicing agreements under certain circumstances. Any of these actions may harm
BAC's reputation or increase its servicing costs.
Mortgage notes, assignments or other documents are often required to be maintained and are often necessary to
enforce mortgages loans. There has been significant public commentary regarding the common industry practice
of recording mortgages in the name of MERS, as nominee on behalf of the note holder, and whether
securitisation trusts own the loans purported to be conveyed to them and have valid liens securing those loans.
BAC currently uses the MERS system for a substantial portion of the residential mortgage loans that it
originates, including loans that have been sold to investors or securitisation trusts. A component of the OCC
consent order requires significant changes in the manner in which BAC services loans identifying MERS as the
mortgagee. Additionally, certain U.S. local and state governments have commenced legal actions against BAC,
MERS, and other MERS members, questioning the validity of the MERS model. Other challenges have also
been made to the process for transferring mortgage loans to securitisation trusts, asserting that having a
mortgagee of record that is different than the holder of the mortgage note could "break the chain of title" and
48
Risk Factors
cloud the ownership of the loan. In order to foreclose on a mortgage loan, in certain cases it may be necessary or
prudent for an assignment of the mortgage to be made to the holder of the note, which in the case of a mortgage
held in the name of MERS as nominee would need to be completed by a MERS signing officer. As such, BAC's
practice is to obtain assignments of mortgages from MERS prior to instituting foreclosure. If certain required
documents are missing or defective, or if the use of MERS is found not to be valid, BAC could be obligated to
cure certain defects or in some circumstances be subject to additional costs and expenses. BAC's use of MERS
as nominee for the mortgage may also create reputational and other risks for BAC.
These costs and liabilities could have a material adverse effect on BAC's cash flows, financial condition and
results of operations. BAC may also face negative reputational costs from these servicing risks, which could
reduce its future business opportunities in this area or cause that business to be on less favourable terms to BAC.
For additional information concerning BAC's servicing risks, see Recent Events in the MD&A on page 28 of the
BAC 2011 Annual Report. For additional information regarding the temporary suspension of BAC's foreclosure
sales, see Off-Balance Sheet Arrangements and Contractual Obligations – Other Mortgage-related Matters in the
MD&A on page 63 of the BAC 2011 Annual Report.
Liquidity Risk
Liquidity Risk is the Potential Inability to Meet BAC's Contractual and Contingent Financial
Obligations, On- or Off-balance Sheet, as they Become Due.
Adverse changes to BAC's credit ratings from the major credit rating agencies could have a material adverse
effect on BAC's liquidity, cash flows, competitive position, financial condition and results of operations by
significantly limiting BAC's access to funding or the capital markets, increasing BAC's borrowing costs, or
triggering additional collateral or funding requirements.
BAC's borrowing costs and ability to raise funds are directly impacted by BAC's credit ratings. In addition,
credit ratings may be important to customers or counterparties when BAC competes in certain markets and
when BAC seeks to engage in certain transactions, including over-the-counter ("OTC") derivatives. Credit
ratings and outlooks are opinions on BAC's creditworthiness and that of its obligations or securities, including
long-term debt, short-term borrowings, preferred stock and other securities, including asset securitisations.
BAC's credit ratings are subject to ongoing review by the rating agencies which consider a number of factors,
including BAC's own financial strength, performance, prospects and operations as well as factors not under
BAC's control.
On 15 December 2011, Fitch Ratings ("Fitch") downgraded BAC's and BANA's long-term and short-term debt
ratings as a result of Fitch's decision to lower its "support floor" for systemically important U.S. financial
institutions. On 29 November 2011, Standard & Poor's Financial Services LLC ("S&P") downgraded BAC's
long-term and short-term debt ratings as well as BANA's long-term debt rating as a result of S&P's
implementation of revised methodologies for determining Banking Industry Country Risk Assessments and
bank ratings. On 21 September 2011, Moody's Investors Service, Inc. ("Moody's") downgraded BAC's longterm and short-term debt ratings as well as BANA's long-term debt rating as a result of Moody's lowering the
amount of uplift for potential U.S. government support it incorporates into ratings. On 15 February 2012,
Moody's placed BAC's long-term debt ratings and BANA's long-term and short-term debt ratings on review for
possible downgrade as part of its review of financial institutions with global capital markets operations. Any
adjustment to BAC's ratings will be determined based on Moody's review; however, the agency offered
guidance that downgrades to BAC's ratings, if any, would likely be limited to one notch.
Currently, BAC's long-term/short-term senior debt ratings and outlooks expressed by the rating agencies are as
follows: Baa1/P-2 (review for downgrade) by Moody's; A-/A-2 (negative) by S&P; and A/F1 (stable) by Fitch.
The rating agencies could make further adjustments to BAC's credit ratings at any time. There can be no
assurance that additional downgrades will not occur.
A further reduction in certain of BAC's credit ratings may have a material adverse effect on BAC's liquidity,
access to credit markets, the related cost of funds, BAC's businesses and on certain trading revenues,
particularly in those businesses where counterparty creditworthiness is critical. If the short-term credit ratings of
BAC's parent company, bank or broker/dealer subsidiaries were downgraded by one or more levels, the
potential loss of access to short-term funding sources such as repo financing, and the effect on BAC's
incremental cost of funds and earnings could be material.
49
Risk Factors
In addition, under the terms of certain OTC derivative contracts and other trading agreements, in the event of a
further downgrade of BAC's credit ratings or certain subsidiaries' credit ratings, counterparties to those
agreements may require BAC or certain subsidiaries to provide additional collateral, terminate these contracts or
agreements, or provide other remedies. At 31 December 2011, if the rating agencies had downgraded their longterm senior debt ratings for BAC or certain subsidiaries by one incremental notch, the amount of additional
collateral contractually required by derivative contracts and other trading agreements would have been
approximately $1.6 billion comprised of $1.2 billion for BANA and $375 million for Merrill Lynch & Co., Inc.
("Merrill Lynch") and certain of its subsidiaries. If the agencies had downgraded their long-term senior debt
ratings for these entities by a second incremental notch, approximately $1.1 billion in additional collateral,
comprised of $871 million for BANA and $269 million for Merrill Lynch and certain of its subsidiaries, would
have been required.
Also, if the rating agencies had downgraded their long-term senior debt ratings for BAC or certain subsidiaries
by one incremental notch, the derivative liability that would be subject to unilateral termination by
counterparties as of 31 December 2011 was $2.9 billion, against which $2.7 billion of collateral had been
posted. If the rating agencies had downgraded their long-term senior debt ratings for BAC or certain subsidiaries
a second incremental notch, the derivative liability that would be subject to unilateral termination by
counterparties as of 31 December 2011 was an incremental $5.6 billion, against which $5.4 billion of collateral
had been posted.
While certain potential impacts are contractual and quantifiable, the full consequences of a credit ratings
downgrade to a financial institution are inherently uncertain, as they depend upon numerous dynamic, complex
and inter-related factors and assumptions, including whether any downgrade of a firm's long-term credit ratings
precipitates downgrades to its short-term credit ratings, and assumptions about the potential behaviours of
various customers, investors and counterparties.
For additional information about BAC's credit ratings and their potential effects to BAC's liquidity, see
Liquidity Risk – Credit Ratings in the MD&A on page 79 and Note 4 – Derivatives to the Consolidated
Financial Statements, each of the BAC 2011 Annual Report.
BAC's liquidity, cash flows, financial condition and results of operations, and competitive position may be
significantly adversely affected if BAC is unable to access the capital markets, continue to raise deposits, sell
assets on favourable terms, or if there is an increase in BAC's borrowing costs.
Liquidity is essential to BAC's businesses. BAC funds its assets primarily with globally sourced deposits in its
bank entities, as well as secured and unsecured liabilities transacted in the capital markets. BAC relies on certain
secured funding sources, such as repo markets, which are typically short-term and credit-sensitive in nature.
BAC also engages in asset securitisation transactions, including with the GSEs, to fund consumer lending
activities. BAC's liquidity could be significantly adversely affected by its ability to access the capital markets;
illiquidity or volatility in the capital markets; unforeseen outflows of cash, including customer deposits, funding
for commitments and contingencies, including Variable Rate Demand Notes; the ability to sell assets on
favourable terms; increased liquidity requirements on BAC's banking and nonbanking subsidiaries imposed by
their home countries; or negative perceptions about BAC's short- or long-term business prospects, including
downgrades of BAC's credit ratings. Several of these factors may arise due to circumstances beyond BAC's
control, such as a general market disruption, negative views about the financial services industry generally,
changes in the regulatory environment, actions by credit rating agencies or an operational problem that affects
third parties or BAC.
BAC's cost of obtaining funding is directly related to prevailing market interest rates and to BAC's credit
spreads. Credit spreads are the amount in excess of the interest rate of U.S. Treasury securities, or other
benchmark securities, of the same maturity that BAC needs to pay to its funding providers. Increases in interest
rates and BAC's credit spreads can significantly increase the cost of BAC's funding. Changes in BAC's credit
spreads are market-driven, and may be influenced by market perceptions of BAC's creditworthiness. Changes to
interest rates and BAC's credit spreads occur continuously and may be unpredictable and highly volatile.
For additional information about BAC's liquidity position and other liquidity matters, including credit ratings
and outlooks and the policies and procedures BAC uses to manage its liquidity risks, see Capital Management
and Liquidity Risk in the MD&A on pages 71 and 76 of the BAC 2011 Annual Report.
50
Risk Factors
BAC is a holding company and as such it is dependent upon its subsidiaries for liquidity, including its ability
to pay dividends to stockholders. Applicable laws and regulations, including capital and liquidity
requirements, may restrict BAC's ability to transfer funds from its subsidiaries to itself or other subsidiaries.
BAC, as the parent company, is a separate and distinct legal entity from its banking and nonbanking
subsidiaries. BAC evaluates and manages liquidity on a legal entity basis. Legal entity liquidity is an important
consideration as there are legal and other limitations on BAC's ability to utilise liquidity from one legal entity to
satisfy the liquidity requirements of another, including the parent company. For instance, the parent company
depends on dividends, distributions and other payments from its banking and nonbanking subsidiaries to fund
dividend payments on its common stock and preferred stock and to fund all payments on its other obligations,
including debt obligations. Many of BAC's subsidiaries, including its bank and broker/dealer subsidiaries, are
subject to laws that restrict dividend payments or authorise regulatory bodies to block or reduce the flow of
funds from those subsidiaries to the parent company or other subsidiaries. In addition, BAC's bank and
broker/dealer subsidiaries are subject to restrictions on their ability to lend or transact with affiliates and to
minimum regulatory capital and liquidity requirements, as well as restrictions on their ability to use funds
deposited with them in bank or brokerage accounts to fund their businesses.
Additional restrictions on related party transactions, increased capital and liquidity requirements and additional
limitations on the use of funds on deposit in bank or brokerage accounts, as well as lower earnings, can reduce
the amount of funds available to meet the obligations of the parent company and even require the parent
company to provide additional funding to such subsidiaries. Regulatory action of that kind could impede access
to funds BAC needs to make payments on its obligations or dividend payments. In addition, BAC's right to
participate in a distribution of assets upon a subsidiary's liquidation or reorganisation is subject to the prior
claims of the subsidiary's creditors. For additional information regarding BAC's ability to pay dividends, see
Note 15 – Shareholders' Equity and Note 18 – Regulatory Requirements and Restrictions to the Consolidated
Financial Statements of the BAC 2011 Annual Report.
Credit Risk
Credit Risk is the Risk of Loss Arising from a Borrower, Obligor or Counterparty Default when a
Borrower, Obligor or Counterparty does not Meet its Obligations.
Increased credit risk, due to economic or market disruptions, insufficient credit loss reserves or concentration
of credit risk, may necessitate increased provisions for credit losses and could have an adverse effect on
BAC's financial condition and results of operations.
When BAC loans money, commits to loan money or enters into a letter of credit or other contract with a
counterparty, BAC incurs credit risk, or the risk of losses if BAC's borrowers do not repay their loans or BAC's
counterparties fail to perform according to the terms of their agreements. A number of BAC's products expose it
to credit risk, including loans, leases and lending commitments, derivatives, trading account assets and assets
held-for-sale. As one of the nation's largest lenders, the credit quality of BAC's consumer and commercial
portfolios has a significant impact on its earnings.
Global and U.S. economic conditions continue to weigh on BAC's credit portfolios. Economic or market
disruptions are likely to increase BAC's credit exposure to customers, obligors or other counterparties due to the
increased risk that they may default on their obligations to BAC. These potential increases in delinquencies and
default rates could adversely affect BAC's consumer credit card, home equity, consumer real estate and
purchased credit-impaired portfolios, through increased charge-offs and provisions for credit losses. In addition,
despite improvement in the mix of BAC's commercial portfolio, increased credit risk could also adversely affect
its commercial loan portfolios where BAC continues to experience elevated losses, particularly in its
commercial real estate portfolios, reflecting continued stress across industries, property types and borrowers.
BAC estimates and establishes an allowance for credit losses for losses inherent in its lending activities
(including unfunded lending commitments), excluding those measured at fair value, through a charge to
earnings. The amount of allowance is determined based on BAC's evaluation of the potential credit losses
included within its loan portfolio. The process for determining the amount of the allowance, which is critical to
BAC's financial condition and results of operations, requires difficult, subjective and complex judgments,
including forecasts of economic conditions and how BAC's borrowers will react to those conditions. BAC's
ability to assess future economic conditions or the creditworthiness of BAC's customers, obligors or other
counterparties is imperfect. The ability of BAC's borrowers to repay their loans will likely be impacted by
changes in economic conditions, which in turn could impact the accuracy of BAC's forecasts.
51
Risk Factors
As with any such assessments, there is also the chance that BAC will fail to identify the proper factors or that it
will fail to accurately estimate the impacts of factors that it identifies. BAC may suffer unexpected losses if the
models and assumptions it uses to establish reserves and make judgments in extending credit to BAC's
borrowers and other counterparties become less predictive of future events. Although BAC believes that its
allowance for credit losses was in compliance with applicable accounting standards at December 31, 2011, there
is no guarantee that it will be sufficient to address future credit losses, particularly if economic conditions
deteriorate. In such an event, BAC might need to increase the size of its allowance, which could adversely affect
BAC's financial condition and results of operations.
In the ordinary course of its business, BAC also may be subject to a concentration of credit risk in a particular
industry, country, counterparty, borrower or issuer. A deterioration in the financial condition or prospects of a
particular industry or a failure or downgrade of, or default by, any particular entity or group of entities could
have a material adverse effect on BAC's businesses, and the processes by which BAC sets limits and monitors
the level of its credit exposure to individual entities, industries and countries may not function as BAC has
anticipated. While BAC's activities expose it to many different industries and counterparties, BAC routinely
executes a high volume of transactions with counterparties in the financial services industry, including
brokers/dealers, commercial banks, investment funds and insurers. This has resulted in significant credit
concentration with respect to this industry.
In the ordinary course of business, BAC also enters into transactions with sovereign nations, U.S. states and
U.S. municipalities. Unfavourable economic or political conditions, disruptions to capital markets, currency
fluctuations, social instability and changes in government policies could impact the operating budgets or credit
ratings of sovereign nations, U.S. states and U.S. municipalities and expose BAC to credit risk.
BAC also has a concentration of credit risk with respect to its consumer real estate, consumer credit card and
commercial real estate portfolios, which represent a large percentage of BAC's overall credit portfolio. The
economic downturn has adversely affected these portfolios and further exposed BAC to this concentration of
risk. Continued economic weakness or deterioration in real estate values or household incomes could result in
materially higher credit losses.
For additional information about BAC's credit risk and credit risk management policies and procedures, see
Credit Risk Management in the MD&A on page 80 and Note 1 – Summary of Significant Accounting Principles
to the Consolidated Financial Statements of the BAC 2011 Annual Report .
BAC could suffer losses as a result of the actions of or deterioration in the commercial soundness of its
counterparties and other financial services institutions.
BAC could suffer losses and its ability to engage in routine trading and funding transactions could be adversely
affected by the actions and commercial soundness of other market participants. BAC has exposure to many
different industries and counterparties, and BAC routinely executes transactions with counterparties in the
financial services industry, including brokers/dealers, commercial banks, investment banks, mutual and hedge
funds and other institutional clients. Financial services institutions and other counterparties are inter-related
because of trading, funding, clearing or other relationships. As a result, defaults by, or even rumours or
questions about, one or more financial services institutions, or the financial services industry generally, have led
to market-wide liquidity problems and could lead to significant future liquidity problems, including losses or
defaults by BAC or by other institutions. Many of these transactions expose BAC to credit risk in the event of
default of a counterparty or client. In addition, BAC's credit risk may be impacted when the collateral held by
BAC cannot be realised or is liquidated at prices not sufficient to recover the full amount of the loan or
derivatives exposure due BAC. Any such losses could materially adversely affect BAC's financial condition and
results of operations.
BAC's derivatives businesses may expose BAC to unexpected risks and potential losses.
BAC is party to a large number of derivatives transactions, including credit derivatives. BAC's derivatives
businesses may expose BAC to unexpected market, credit and operational risks that could cause it to suffer
unexpected losses and have an adverse effect on its financial condition and results of operations. Severe declines
in asset values, unanticipated credit events or unforeseen circumstances that may cause previously uncorrelated
factors to become correlated (and vice versa) may create losses resulting from risks not appropriately taken into
account in the development, structuring or pricing of a derivative instrument. The terms of certain of BAC's
OTC derivative contracts and other trading agreements provide that upon the occurrence of certain specified
events, such as a change in BAC's credit ratings, BAC may be required to provide additional collateral or to
52
Risk Factors
provide other remedies, or BAC's counterparties may have the right to terminate or otherwise diminish BAC's
rights under these contracts or agreements.
Many derivative instruments are individually negotiated and non-standardised, which can make exiting,
transferring or settling some positions difficult. Many derivatives require that BAC deliver to the counterparty
the underlying security, loan or other obligation in order to receive payment. In a number of cases, BAC does
not hold, and may not be able to obtain, the underlying security, loan or other obligation.
Following the downgrade of the credit ratings of BAC, it has engaged in discussions with certain derivative and
other counterparties regarding their rights under these agreements. In response to counterparties' inquiries and
requests, BAC has discussed and in some cases substituted derivative contracts and other trading agreements,
including naming BANA as the new counterparty. BAC's ability to substitute or make changes to these
agreements to meet counterparties' requests may be subject to certain limitations, including counterparty
willingness, regulatory limitations on naming BANA as the new counterparty, and the type or amount of
collateral required. It is possible that such limitations on BAC's ability to substitute or make changes to these
agreements, including naming BANA as the new counterparty, could adversely affect BAC's results of
operations.
Derivatives contracts and other transactions entered into with third parties are not always confirmed by the
counterparties or settled on a timely basis. While a transaction remains unconfirmed or during any delay in
settlement, BAC is subject to heightened credit and operational risk and in the event of default may find it more
difficult to enforce the contract. In addition, as new and more complex derivatives products have been created,
covering a wider array of underlying credit and other instruments, disputes about the terms of the underlying
contracts may arise, which could impair BAC's ability to effectively manage its risk exposures from these
products and subject BAC to increased costs.
For additional information on BAC's derivatives exposure, see Note 4 – Derivatives to the Consolidated
Financial Statements of the BAC 2011 Annual Report.
Market Risk
Market Risk is the Risk that Values of Assets and Liabilities or Revenues will be Adversely Affected by
Changes in Market Conditions Such as Market Volatility. Market Risk is Inherent in the Financial
Instruments Associated with BAC's Operations and Activities, Including Loans, Deposits, Securities,
Short-term Borrowings, Long-term Debt, Trading Account Assets and Liabilities, and Derivatives.
BAC's businesses and results of operations have been, and may continue to be, significantly adversely
affected by changes in the levels of market volatility and by other financial or capital market conditions.
BAC's businesses and results of operations may be adversely affected by market risk factors such as changes in
interest and currency exchange rates, equity and futures prices, the implied volatility of interest rates, credit
spreads and other economic and business factors. These market risks may adversely affect, among other things,
(i) the value of BAC's on- and off-balance sheet securities, trading assets other financial instruments, and MSRs,
(ii) the cost of debt capital and BAC's access to credit markets, (iii) the value of assets under management,
which could reduce BAC's fee income relating to those assets, (iv) customer allocation of capital among
investment alternatives, (v) the volume of client activity in BAC's trading operations, (vi) investment banking
fees, and (vii) the general profitability and risk level of the transactions in which BAC engages. Any of these
developments could have a significant adverse impact on BAC's financial condition and results of operations.
BAC uses various models and strategies to assess and control its market risk exposures but those are subject to
inherent limitations. BAC's models, which rely on historical trends and assumptions, may not be sufficiently
predictive of future results due to limited historical patterns, extreme or unanticipated market movements and
illiquidity, especially during severe market downturns or stress events. The models that BAC uses to assess and
control its market risk exposures also reflect assumptions about the degree of correlation or lack thereof among
prices of various asset classes or other market indicators.
In times of market stress or other unforeseen circumstances, such as the market conditions experienced in 2008
and 2009, previously uncorrelated indicators may become correlated, or previously correlated indicators may
move in different directions. These types of market movements have at times limited the effectiveness of BAC's
hedging strategies and have caused BAC to incur significant losses, and they may do so in the future. These
changes in correlation can be exacerbated where other market participants are using risk or trading models with
assumptions or algorithms that are similar to BAC's. In these and other cases, it may be difficult to reduce
53
Risk Factors
BAC's risk positions due to the activity of other market participants or widespread market dislocations,
including circumstances where asset values are declining significantly or no market exists for certain assets. To
the extent that BAC owns securities that do not have an established liquid trading market or are otherwise
subject to restrictions on sale or hedging, BAC may not be able to reduce its positions and therefore reduce its
risk associated with such positions. In addition, challenging market conditions may also adversely affect BAC's
investment banking fees.
For additional information about market risk and BAC's market risk management policies and procedures, see
Market Risk Management in the MD&A on page 112 of the BAC 2011 Annual Report.
Further downgrades in the U.S. government's sovereign credit rating, or in the credit ratings of instruments
issued, insured or guaranteed by related institutions, agencies or instrumentalities, could result in risks to
BAC and its credit ratings and general economic conditions that BAC is not able to predict.
On 2 August 2011, Moody's affirmed the U.S. government's existing sovereign rating, but revised the rating
outlook to negative. On August 5, 2011, S&P downgraded the U.S. government's long-term sovereign credit
rating to AA+ from AAA and stated that the outlook on the long-term rating is negative. On the same day, S&P
affirmed its A-1+ short-term rating on the U.S. and removed it from CreditWatch negative. On 28 November
2011, Fitch affirmed its AAA long-term rating on the U.S., but changed the outlook from stable to negative. On
the same day, Fitch affirmed its F1+ short-term rating on the U.S. All three rating agencies have indicated that
they will continue to assess fiscal projections and consolidation measures, as well as the medium-term economic
outlook for the United States.
There continues to be the perceived risk of a sovereign credit ratings downgrade of the U.S. government,
including the ratings of U.S. Treasury securities. It is foreseeable that the ratings and perceived creditworthiness
of instruments issued, insured or guaranteed by institutions, agencies or instrumentalities directly linked to the
U.S. government could also be correspondingly affected by any such downgrade. Instruments of this nature are
key assets on the balance sheets of financial institutions, including BAC, and are widely used as collateral by
financial institutions to meet their day-to-day cash flows in the short-term debt market. A downgrade of the
sovereign credit ratings of the U.S. government and perceived creditworthiness of U.S. government-related
obligations could impact BAC's ability to obtain funding that is collateralised by affected instruments, as well as
affecting the pricing of that funding when it is available. A downgrade may also adversely affect the market
value of such instruments.
BAC cannot predict if, when or how any changes to the credit ratings or perceived creditworthiness of these
organisations will affect economic conditions. Such ratings actions could result in a significant adverse impact
to BAC. The credit rating agencies' ratings for BAC or its subsidiaries could be directly or indirectly impacted
by a downgrade of the U.S. government's sovereign rating because the credit ratings of large systemically
important financial institutions, including BAC, currently incorporate a degree of uplift due to assumptions
concerning government support. In addition, BAC presently delivers a material portion of the residential
mortgage loans it originates into GSEs, agencies or instrumentalities (or instruments insured or guaranteed
thereby). BAC cannot predict if, when or how any changes to the credit ratings of these organisations will affect
their ability to finance residential mortgage loans. Such ratings actions, if any, could result in a significant
change to the business operations of CRES.
A downgrade of the sovereign credit ratings of the U.S. government or the credit ratings of related institutions,
agencies or instrumentalities would significantly exacerbate the other risks to which BAC is subject and any
related adverse effects on its business, financial condition and results of operations, including those described
under Risk Factors Relating to BAC and BAC's Businesses and Industry – Credit Risk – "BAC could suffer
losses as a result of the actions of or deterioration in the commercial soundness of its counterparties and other
financial services institutions," Risk Factors Relating to BAC and BAC's Businesses and Industry – Market Risk
– "BAC's businesses and results of operations have been, and may continue to be, significantly adversely
affected by changes in the levels of market volatility and by other financial or capital market conditions" and
Risk Factors Relating to BAC and BAC's Businesses and Industry – Liquidity Risk – "BAC's liquidity, cash
flows, financial condition and results of operations, and competitive position may be significantly adversely
affected if BAC is unable to access capital markets, continue to raise deposits, sell assets on favourable terms, or
if there is an increase in BAC's borrowing costs."
54
Risk Factors
Uncertainty about the financial stability of several countries in the European Union ("EU"), the increasing
risk that those countries may default on their sovereign debt and related stresses on financial markets, the
euro and the EU could have a significant adverse effect on BAC's business, financial condition and results of
operations.
In 2011, the financial crisis in Europe continued, triggered by high sovereign budget deficits and rising direct
and contingent sovereign debt in Greece, Ireland, Italy, Portugal and Spain, which created concerns about the
ability of these EU countries to continue to service their sovereign debt obligations. These conditions impacted
financial markets and resulted in credit ratings downgrades for, and high and volatile bond yields on, the
sovereign debt of many EU countries. Certain European countries continue to experience varying degrees of
financial stress, and yields on government-issued bonds in Greece, Ireland, Italy, Portugal and Spain have risen
and remain volatile. Despite assistance packages to certain of these countries, the creation of a joint EU-IMF
European Financial Stability Facility and additional expanded financial assistance to Greece, uncertainty over
the outcome of the EU governments' financial support programs and worries about sovereign finances and the
stability of the Euro and EU persist. Market concerns over the direct and indirect exposure of certain European
banks and insurers to these EU countries resulted in a widening of credit spreads and increased costs of funding
for these financial institutions. While BAC has reduced its exposure to European financial institutions, the
insolvency of one or more major European financial institutions could adversely impact financial markets and,
consequently, BAC's results of operations.
Risks and ongoing concerns about the debt crisis in Europe could have a detrimental impact on the global
economic recovery, sovereign and non-sovereign debt in these countries and the financial condition of European
financial institutions and international financial institutions with exposure to the region, including BAC. Market
and economic disruptions have affected, and may continue to affect, consumer confidence levels and spending,
personal bankruptcy rates, levels of incurrence and default on consumer debt and residential mortgages, and
housing prices among other factors. There can be no assurance that the market disruptions in Europe, including
the increased cost of funding for certain governments and financial institutions, will not spread, nor can there be
any assurance that future assistance packages will be available or, even if provided, will be sufficient to stabilise
the affected countries and markets in Europe or elsewhere. To the extent uncertainty regarding the European
economic recovery continues to negatively impact consumer confidence and consumer credit factors, or should
the EU enter a deep recession, both the U.S. economy and BAC's business and results of operations could be
significantly and adversely affected. Global economic uncertainty, regulatory initiatives and reform have
impacted, and will likely continue to impact, non-U.S. credit and trading portfolios. BAC's Regional Risk
Committee, a subcommittee of BAC's Credit Risk Committee, is seeking to address this risk but there can be no
assurance BAC's efforts in this respect will be sufficient or successful. BAC's total sovereign and non-sovereign
exposure to Greece, Italy, Ireland, Portugal and Spain, was $15.3 billion at 31 December 2011 compared to
$16.6 billion at 31 December 2010. BAC's total net sovereign and non-sovereign exposure to these countries
was $10.5 billion at 31 December 2011 compared to $12.4 billion at 31 December 2010, after taking into
account net credit default protection. At 31 December 2011 and 2010, the fair value of net credit default
protection purchased was $4.9 billion and $4.2 billion. Losses could still result because BAC's credit protection
contracts only pay out under certain scenarios.
For more information on BAC's direct sovereign and non-sovereign exposures in Europe, see Executive
Summary – 2011 Economic and Business Environment in the MD&A on page 27 and Non-U.S. Portfolio in the
MD&A on page 104 of the BAC 2011 Annual Report.
Declines in the value of certain of BAC's assets could have an adverse effect on its results of operations.
BAC has a large portfolio of financial instruments, including, among others, certain corporate loans and loan
commitments, loans held-for-sale, repurchase agreements, long-term deposits, trading account assets and
liabilities, derivatives assets and liabilities, available-for-sale debt and marketable equity securities, consumerrelated MSRs and certain other assets and liabilities that BAC measures at fair value. BAC determines the fair
values of these instruments based on the fair value hierarchy under applicable accounting guidance. The fair
values of these financial instruments include adjustments for market liquidity, credit quality and other
transaction-specific factors, where appropriate.
Gains or losses on these instruments can have a direct and significant impact on BAC's results of operations,
unless BAC has effectively hedged its exposures. Changes in loan prepayment speeds, which are influenced by
interest rates, among other things, can impact the value of BAC's MSRs and can result in substantially higher or
lower mortgage banking income and earnings, depending upon BAC's ability to fully hedge the performance of
its MSRs. Fair values may be impacted by declining values of the underlying assets or the prices at which
55
Risk Factors
observable market transactions occur and the continued availability of these transactions. The financial strength
of counterparties, such as monolines, with whom BAC has economically hedged some of its exposure to these
assets, also will affect the fair value of these assets. Sudden declines and significant volatility in the prices of
assets may substantially curtail or eliminate the trading activity for these assets, which may make it very
difficult to sell, hedge or value such assets. The inability to sell or effectively hedge assets reduces BAC's ability
to limit losses in such positions and the difficulty in valuing assets may increase its risk-weighted assets, which
requires BAC to maintain additional capital and increases its funding costs.
Asset values also directly impact revenues in BAC's asset management businesses. BAC receives asset-based
management fees based on the value of its clients' portfolios or investments in funds managed by it and, in some
cases, BAC also receives incentive fees based on increases in the value of such investments. Declines in asset
values can reduce the value of BAC's clients' portfolios or fund assets, which in turn can result in lower fees
earned for managing such assets.
For additional information about fair value measurements, see Note 22 – Fair Value Measurements to the
Consolidated Financial Statements of the BAC 2011 Annual Report. For additional information about BAC's
asset management businesses, see Business Segment Operations – Global Wealth & Investment Management in
the MD&A on page 52 of the BAC 2011 Annual Report.
Changes to loan prepayment speeds could reduce BAC's net interest income and earnings.
Government officials and regulatory authorities have advanced various proposals to assist homeowners and the
housing and mortgage markets more generally. Certain of these proposals have included expanded access to
residential mortgage loan refinancing options, including refinancing options for borrowers who may be current
on their existing mortgage loans and for borrowers whose current mortgage principal balance may exceed the
current appraised value of the mortgaged property. Expanded refinancing access may also result from BAC's
implementation of the Servicing Resolution Agreements discussed above. Adoption of proposals of this nature
could result in an increased number of mortgage refinancings, and accordingly, greater reductions in interest
rates and principal prepayments on the mortgage loans in BAC's portfolio than BAC would otherwise expect to
experience without those proposals. Reductions in interest rates and increases in mortgage prepayment speeds of
this nature could adversely impact the value of BAC's MSR asset, cause a significant acceleration of purchase
premium amortisation on BAC's mortgage portfolio, adversely affect BAC's net interest margin, and adversely
affect BAC's net interest income and earnings.
For additional information about interest rate risk management, see Interest Rate Risk Management for
Nontrading Activities in the MD&A on page 116 of the BAC 2011 Annual Report.
Regulatory and Legal Risk
Bank regulatory agencies may require BAC to hold higher levels of regulatory capital, increase its regulatory
capital ratios or increase liquidity, which could result in the need to issue additional securities that qualify as
regulatory capital or to sell company assets.
BAC is subject to the risk-based capital guidelines issued by the Federal Reserve. These guidelines establish
regulatory capital requirements for banking institutions to meet minimum requirements as well as to qualify as a
"well-capitalized" institution. (A "well-capitalized" institution must generally maintain capital ratios 200 basis
points higher than the minimum guidelines.) The risk-based capital rules have been further supplemented by
required leverage ratios, defined as Tier I (the highest grade) capital divided by quarterly average total assets,
after certain adjustments. If any of BAC's insured depository institutions fails to maintain its status as "wellcapitalized" under the capital rules of their primary federal regulator, the Federal Reserve will require BAC to
enter into an agreement to bring the insured depository institution or institutions back into a "well-capitalized"
status. For the duration of such an agreement, the Federal Reserve may impose restrictions on the activities in
which BAC may engage. If BAC were to fail to enter into such an agreement, or fail to comply with the terms of
such agreement, the Federal Reserve may impose more severe restrictions on the activities in which BAC may
engage, including requiring BAC to cease and desist in activities permitted under the Bank Holding Act.
It is possible that increases in regulatory capital requirements, changes in how regulatory capital is calculated or
increases to liquidity requirements, may cause the loss of BAC's "well-capitalized" status unless BAC increases
its capital levels by issuing additional common stock, thus diluting its existing shareholders, or by selling assets.
On 20 December 2011, the Federal Reserve proposed rules relating to risk-based capital and leverage
requirements, liquidity requirements, stress tests, single-counterparty credit limits and early remediation
56
Risk Factors
requirements. These rules, when finalised, are likely to influence BAC's regulatory capital and liquidity
planning process, and may impose additional operational and compliance costs on BAC. Any requirement that
BAC increase its regulatory capital, regulatory capital ratios or liquidity could have a material adverse effect on
its financial condition and results of operations, as BAC may need to sell certain assets, perhaps on terms
unfavourable to BAC and contrary to its business plans. Such a requirement could also compel BAC to issue
additional securities, which could dilute its current common stockholders. For additional information about the
proposals described above and their potential effect on BAC's required levels of regulatory capital, see Capital
Management – Regulatory Capital in the MD&A on page 72 of the BAC 2011 Annual Report.
Government measures to regulate the financial industry, including the Dodd-Frank Wall Street Reform and
Consumer Protection Act (the "Financial Reform Act"), either individually, in combination or in the
aggregate, have increased and will continue to increase BAC's compliance costs and could require BAC to
change certain of its business practices, impose significant additional costs on BAC, limit the products that
BAC offers, limit BAC's ability to pursue business opportunities in an efficient manner, require BAC to
increase its regulatory capital, impact the value of assets that BAC holds, significantly reduce BAC's
revenues or otherwise materially and adversely affect BAC's businesses, financial condition and results of
operations.
As a financial institution, BAC is heavily regulated at the state, federal and international levels. As a result of
the 2008-2009 financial crisis and related global economic downturn, BAC has faced and expects to continue to
face increased public and legislative scrutiny as well as stricter and more comprehensive regulation of its
businesses. These regulatory and legislative measures, either individually, in combination or in the aggregate,
could require BAC to further change certain of its business practices, impose significant additional costs on
BAC, limit the products that BAC offers, limit BAC's ability to pursue business opportunities in an efficient
manner, require BAC to increase its regulatory capital, impact the value of assets that BAC holds, significantly
reduce BAC's revenues or otherwise materially and adversely affect BAC's businesses, financial condition and
results of operations.
On 11 October 2011, the Federal Reserve, the OCC, the Federal Deposit Insurance Corporation ("FDIC") and
the SEC, four of the five regulatory agencies charged with promulgating regulations implementing limitations
on proprietary trading as well as the sponsorship of or investment in hedge funds and private equity funds (the
"Volcker Rule") established by the Financial Reform Act, released for comment proposed regulations. On 11
January 2012, the U.S. Commodities Futures Trading Commission ("CFTC"), the fifth agency, released for
comment its proposed regulations under the Volcker Rule. The proposed regulations include clarifications to the
definition of proprietary trading and distinctions between permitted and prohibited activities. The comment
period for the first regulations proposed ended on 13 February 2012 and the comment period for the CFTC
regulations ended in March 2012.
The statutory provisions of the Volcker Rule will become effective on 21 July 2012, whether or not the final
regulations are adopted, and it gives certain financial institutions two years from the effective date, with
opportunities for additional extensions, to bring activities and investments into compliance. The ultimate impact
of the Volcker Rule on BAC remains uncertain. However, based on the contents of the proposed regulations, it
is possible that the implementation of the Volcker Rule could limit or restrict BAC's remaining trading
activities. Implementation of the Volcker Rule could also limit or restrict BAC's ability to sponsor and hold
ownership interests in hedge funds, private equity funds and other subsidiary operations. Additionally,
implementation of the Volcker Rule could increase BAC's operational and compliance costs and reduce its
trading revenues, and adversely affect its results of operations. The date by which final regulations will be
issued is uncertain.
Additionally, the Financial Reform Act includes measures to broaden the scope of derivative instruments subject
to regulation by requiring clearing and exchange trading of certain derivatives, imposing new capital, margin,
reporting, registration and business conduct requirements for certain market participants and imposing position
limits on certain OTC derivatives. The Financial Reform Act grants the CFTC and the SEC substantial new
authority and requires numerous rulemakings by these agencies. The Financial Reform Act required regulators
to promulgate the rulemakings necessary to implement these regulations by 16 July 2011. However, the
rulemaking process was not completed as of that date, and is not expected to conclude until well into 2012.
Further, the regulators granted temporary relief from certain requirements that would have taken effect on
16 July 2011 absent any rulemaking. The SEC temporary relief is effective until final rules relevant to each
requirement become effective. The CFTC temporary relief is effective until the earlier of 16 July 2012 or the
date on which final rules relevant to each requirement become effective. The ultimate impact of these
derivatives regulations, and the time it will take to comply, continue to remain uncertain. The final regulations
57
Risk Factors
will impose additional operational and compliance costs on BAC and may require BAC to restructure certain
businesses and negatively impact its revenues and results of operations.
In April 2011, a new regulation became effective that implements revisions to the assessment system mandated
by the Financial Reform Act that increased BAC's FDIC expense. In addition, the FDIC has broad discretionary
authority to increase assessments on large and highly complex institutions on a case by case basis. Any future
increases in required deposit insurance premiums or other bank industry fees could have an adverse impact on
BAC's financial condition and results of operations.
The Financial Reform Act provided for a new resolution authority to establish a process to resolve the failure of
large systemically important financial institutions. As part of that process, BAC is required to develop and
implement a resolution plan which will be subject to review by the FDIC and the Federal Reserve to determine
whether BAC's plan is credible. As a result of FDIC and Federal Reserve review, BAC could be required to take
certain actions over the next several years which could impose operational costs and could potentially result in
the divestiture or restructuring of certain businesses and subsidiaries.
In 2011, the Federal Reserve and FDIC jointly approved a final rule that requires BAC and other bank holding
companies with assets of $50 billion or more, as well as companies designated as systemic by the Financial
Stability Oversight Council, to periodically report to the FDIC and the Federal Reserve their plans for a rapid
and orderly resolution in the event of material financial distress or failure. If the FDIC and the Federal Reserve
determine that a company's plan is not credible and the company fails to cure the deficiencies in a timely
manner, then the FDIC and the Federal Reserve may jointly impose on the company, or on any of its
subsidiaries, more stringent capital, leverage or liquidity requirements or restrictions on growth, activities or
operations. BAC's initial plan is required to be submitted on or before 1 July 2012, and to be updated annually.
Similarly, in the U.K., the Financial Services Authority ("FSA") has issued proposed rules requiring the
submission of significant information about certain U.K. incorporated subsidiaries (including information on
intra-group dependencies and legal entity separation) to allow the FSA to develop resolution plans. As a result
of the FSA review, BAC could be required to take certain actions over the next several years which could
impose operational costs and potentially could result in the restructuring of certain businesses and subsidiaries.
Under the Financial Reform Act, when a systemically important financial institution such as BAC is in default
or danger of default, the FDIC may, in certain circumstances, be appointed receiver in order to conduct an
orderly liquidation of such systemically important financial institution. In such a case, the FDIC could invoke a
new form of resolution authority, called the orderly liquidation authority, instead of the U.S. Bankruptcy Code,
if the Secretary of the Treasury makes certain financial distress and systemic risk determinations. The orderly
liquidation authority is modelled in part on the Federal Deposit Insurance Act, but also adopts certain concepts
from the U.S. Bankruptcy Code. However, the orderly liquidation authority contains certain differences from the
U.S. Bankruptcy Code. Macroprudential systemic protection is the primary objective of the orderly liquidation
authority, subject to minimum threshold protections for creditors. Accordingly, in certain circumstances under
the orderly liquidation authority, the FDIC could permit payment of obligations determined to be systemically
significant (for example, short-term creditors or operating creditors) in lieu of the payment of other obligations
(for example, long-term creditors) without the need to obtain creditors' consent or prior court review.
Additionally, under the orderly liquidation authority, amounts owed to the U.S. government generally enjoy a
statutory payment priority.
The Financial Reform Act established the Bureau of Consumer Financial Protections ("CFPB") to regulate the
offering of consumer financial products or services under the federal consumer financial laws. In addition, under
the Financial Reform Act, the CFPB was granted general authority to prevent covered persons or service
providers from committing or engaging in unfair, deceptive or abusive acts or practices under Federal law in
connection with any transaction with a consumer for a consumer financial product or service, or the offering of a
consumer financial product or service. Pursuant to the Financial Reform Act, on 21 July 2011, certain federal
consumer financial protection statutes and related regulatory authority were transferred to the CFPB. As a
consequence of this transfer of authority, certain Federal consumer financial laws to which BAC is subject,
including, but not limited to, the Equal Credit Opportunity Act, Home Mortgage Disclosure Act, Electronic
Fund Transfers Act, Fair Credit Reporting Act, Truth in Lending and Truth in Savings Acts will be enforced by
the CFPB, subject to certain statutory limitations. On 4 January 2012, a Director of the CFPB was appointed, via
recess appointment, and accordingly, the CFPB was vested with full authority to exercise all supervisory,
enforcement and rulemaking authorities granted to the CFPB under the Financial Reform Act, including its
supervisory powers over non-bank financial institutions such as pay-day lenders and other types of non-bank
financial institutions.
58
Risk Factors
On 20 December 2011, the Federal Reserve issued proposed rules to implement enhanced supervisory and
prudential requirements and the early remediation requirements established under the Financial Reform Act.
The enhanced standards include risk-based capital and leverage requirements, liquidity standards, requirements
for overall risk management, single-counterparty credit limits, stress test requirements and a debt-to-equity limit
for certain companies determined to pose a threat to financial stability. Comments on the proposed rules were
due by 31 March 2012, and final regulations will not be adopted until after that date. The final rules are likely to
influence BAC's regulatory capital and liquidity planning process, and may impose additional operational and
compliance costs on BAC.
Many of the provisions under the Financial Reform Act have begun to be phased in or will be phased in over the
next several months or years and will be subject both to further rulemaking and the discretion of applicable
regulatory bodies. The Financial Reform Act will continue to have a significant and negative impact on BAC's
earnings through fee reductions, higher costs and new restrictions. The Financial Reform Act may also continue
to have a material adverse impact on the value of certain assets and liabilities held on BAC's balance sheet. The
ultimate impact of the Financial Reform Act on BAC's businesses and results of operations will depend on
regulatory interpretation and rulemaking, as well as the success of any of BAC's actions to mitigate the negative
earnings impact of certain provisions.
In December 2010, the Basel Committee on Banking Supervision (the "Basel Committee") issued "Basel III: A
global regulatory framework for more resilient banks and banking systems" and "International framework for
liquidity risk measurement, standards and monitoring" (together, "Basel III"). If implemented by U.S. banking
regulators as proposed, Basel III's capital standards could significantly increase BAC's capital requirements.
Basel III and the Financial Reform Act propose the disqualification of trust preferred securities from Tier 1
capital, with the Financial Reform Act proposing that the disqualification be phased in from 2013 to 2015. Basel
III also proposes the deduction of certain assets from capital (deferred tax assets, MSRs, investments in financial
firms and pension assets, among others, within prescribed limitations), the inclusion of accumulated other
comprehensive income ("OCI") in capital, increased capital requirements for counterparty credit risk, and new
minimum capital and buffer requirements.
Basel III also proposes two minimum liquidity measures. The Liquidity Coverage Ratio ("LCR") measures the
amount of a financial institution's unencumbered, high-quality, liquid assets relative to the net cash outflows the
institution could encounter under an acute 30-day stress scenario. The Net Stable Funding Ratio ("NSFR")
measures the amount of longer-term, stable sources of funding employed by a financial institution relative to the
liquidity profiles of the assets funded and the potential for contingent calls on funding liquidity arising from offbalance sheet commitments and obligations over a one-year period.
On 19 July 2011, the Basel Committee published the consultative document, "Globally systemic important
banks: Assessment methodology and the additional loss absorbency requirement," which sets out measures for
global, systemically important financial institutions including the methodology for measuring systemic
importance, the additional capital required (the "SIFI buffer"), and the arrangements by which they will be
phased in. As proposed, the SIFI buffer would be met with additional Tier 1 common equity ranging from one
percent to 2.5 percent, and in certain circumstances, 3.5 percent. This will be phased in from 2016 through 2018.
U.S. banking regulators have not yet provided similar rules for U.S. implementation of a SIFI buffer.
Preparation for Basel III has influenced and, when finalised, is likely to continue to influence BAC's regulatory
capital and liquidity planning process, and may impose additional operational and compliance costs on BAC.
Any requirement that BAC increase its regulatory capital, regulatory capital ratios or liquidity could have a
material adverse effect on BAC's financial condition and results of operations, as BAC may need to liquidate
certain assets, perhaps on terms unfavourable to BAC and contrary to its business plans. Such a requirement
could also compel BAC to issue additional securities, which could dilute its current common stockholders.
For additional information about the regulatory initiatives discussed above, see Regulatory Matters in the
MD&A on page 66 of the BAC 2011 Annual Report.
Changes in the structure of the GSEs and the relationship among the GSEs, the government and the private
markets, or the conversion of the current conservatorship of the GSEs into receivership, could result in
significant changes to the business operations of CRES, and adversely impact certain operations of Global
Markets (formerly Global Banking and Markets).
During the last ten years, BAC and its subsidiaries and legacy companies have sold over $2.0 trillion of loans to
the GSEs. Each GSE is currently in a conservatorship, with its primary regulator, the Federal Housing Finance
59
Risk Factors
Agency, acting as conservator. BAC cannot predict if, when or how the conservatorships will end, or any
associated changes to the GSEs' business structure that could result. BAC also cannot predict whether the
conservatorships will end in receivership. There are several proposed approaches to reform the GSEs which, if
enacted, could change the structure of the GSEs and the relationship among the GSEs, the government and the
private markets, including the trading markets for agency conforming mortgage loans and markets for mortgagerelated securities in which Global Markets participates. BAC cannot predict the prospects for the enactment,
timing or content of legislative or rulemaking proposals regarding the future status of the GSEs. Accordingly,
there continues to be uncertainty regarding the future of the GSEs, including whether they will continue to exist
in their current form. GSE reform, if enacted, could result in a significant change to the business operations of
CRES and adversely impact certain operations of Global Markets.
BAC faces substantial potential legal liability and significant regulatory action, which could have material
adverse effects on BAC's cash flows, financial condition and results of operations, or cause significant
reputational harm to BAC.
BAC faces significant legal risks in its businesses, and the volume of claims and amount of damages and
penalties claimed in litigation and regulatory proceedings against BAC and other financial institutions remain
high and are increasing. Increased litigation costs, substantial legal liability or significant regulatory action
against BAC could have material adverse effects on its financial condition and results of operations or cause
significant reputational harm to BAC, which in turn could adversely impact its business prospects. In addition,
BAC continues to face increased litigation risk and regulatory scrutiny. BAC has continued to experience
increased litigation and other disputes with counterparties regarding relative rights and responsibilities.
Consumers, clients and other counterparties have grown more litigious. BAC's experience with certain
regulatory authorities suggests a migration towards an increasing supervisory focus on enforcement, including
in connection with alleged violations of law and customer harm. The current environment of additional
regulation, increased regulatory compliance burdens, and enhanced regulatory enforcement, combined with
ongoing uncertainty related to the continuing evolution of the regulatory environment, has resulted in significant
operational and compliance costs and may limit BAC's ability to continue providing certain products and
services.
These litigation and regulatory matters and any related settlements could have a material adverse effect on
BAC's cash flows, financial condition and results of operations. They could also negatively impact BAC's
reputation and lead to volatility of its stock price. For a further discussion of litigation risks, see Note 14 –
Commitments and Contingencies to the Consolidated Financial Statements of the BAC 2011 Annual Report.
Changes in governmental fiscal and monetary policy could adversely affect BAC's financial condition and
results of operations.
BAC's businesses and earnings are affected by domestic and international fiscal and monetary policy. The
Federal Reserve regulates the supply of money and credit in the U.S. and its policies determine in large part
BAC's cost of funds for lending, investing and capital raising activities and the return BAC earns on those loans
and investments, both of which affect BAC's net interest margin. The actions of the Federal Reserve also can
materially affect the value of financial instruments and other assets, such as debt securities and MSRs, and its
policies also can affect BAC's borrowers, potentially increasing the risk that they may fail to repay their loans.
BAC's businesses and earnings are also affected by the fiscal or other policies that are adopted by the U.S.
government, various U.S. regulatory authorities, and non-U.S. governments and regulatory authorities. Changes
in domestic and international fiscal and monetary policies are beyond BAC's control and difficult to predict but
could have an adverse impact on BAC's capital requirements and the costs of running BAC's businesses, in turn
adversely impacting BAC's financial condition and results of operations.
Changes in U.S. and non-U.S. tax and other laws and regulations could adversely affect BAC's financial
condition and results of operations.
The U.S. Congress and the U.S. Presidential Administration have signalled growing interest in reforming the
U.S. corporate income tax. While the timing of such reform is unclear, possible approaches include lowering the
35 per cent. corporate tax rate, modifying the taxation of income earned outside of the U.S. and limiting or
eliminating various other deductions, tax credits and/or other tax preferences. It is not possible at this time to
quantify either the one-time impact from remeasuring deferred tax assets and liabilities that might result upon
enactment of tax reform or the ongoing impact reform might have on income tax expense, but either of these
impacts could adversely affect BAC's financial condition and results of operations.
60
Risk Factors
In addition, the income from certain non-U.S. subsidiaries has not been subject to U.S. income tax as a result of
long-standing deferral provisions applicable to income that is derived in the active conduct of a banking and
financing business (active finance income). The U.S. Congress has extended the application of these deferral
provisions several times, most recently in 2010. These provisions now are set to expire for taxable years
beginning on or after 1 January 2012. Absent an extension of these provisions, active financing income earned
by certain non-U.S. subsidiaries will generally be subject to a tax provision that considers incremental U.S.
income tax. The impact of the expiration of these provisions would depend upon the amount, composition and
geographic mix of BAC's future earnings.
Other countries have also proposed and, in some cases, adopted certain regulatory changes targeted at financial
institutions or that otherwise affect BAC. The EU has adopted increased capital requirements and the U.K. has
(i) increased liquidity requirements for local financial institutions, including regulated U.K. subsidiaries of nonU.K. bank holding companies and other financial institutions as well as branches of non-U.K. banks located in
the U.K.; (ii) adopted a Bank Tax Levy which will apply to the aggregate balance sheet of branches and
subsidiaries of non-U.K. banks and banking groups operating in the U.K.; and (iii) proposed the creation and
production of recovery and resolution plans by U.K.-regulated entities.
On 19 July 2011, the U.K. 2011 Finance Bill was enacted which reduced the corporate income tax rate one per
cent. to 26 per cent. beginning on 1 April 2011, and then to 25 per cent. effective 1 April 2012. These rate
reductions will favourably affect income tax expense on future U.K. earnings but also required BAC to
remeasure its U.K. net deferred tax assets using the lower tax rates. The income tax benefit for 2011 included a
$782 million charge for the remeasurement, substantially all of which was recorded in Global Markets. If
corporate income tax rates were to be reduced to 23 per cent. by 2014 as suggested in U.K. Treasury
announcements and assuming no change in the deferred tax asset balance, a charge to income tax expense of
approximately $400 million for each one per cent. reduction in the rate would result in each period of enactment
(for a total of approximately $800 million). BAC is also monitoring other international legislative proposals that
could materially impact BAC, such as changes to corporate income tax laws. Currently, in the U.K., net
operating loss carryforwards ("NOLs") have an indefinite life. Were the U.K. taxing authorities to introduce
limitations on the future utilisation of NOLs and were BAC unable to document its continued ability to fully
utilise its NOLs, BAC would be required to establish a valuation allowance by a charge to corporate income tax
expense. Depending upon the nature of the limitations, such a charge could be material to BAC's results of
operations in the period of enactment.
Risk of the Competitive Environment in which BAC Operates
BAC faces significant and increasing competition in the financial services industry.
BAC operates in a highly competitive environment. Over time, there has been substantial consolidation among
companies in the financial services industry, and this trend accelerated in recent years. This trend has also
hastened the globalisation of the securities and financial services markets. BAC will continue to experience
intensified competition as consolidation in and globalisation of the financial services industry may result in
larger, better-capitalised and more geographically diverse companies that are capable of offering a wider array
of financial products and services at more competitive prices. To the extent BAC expands into new business
areas and new geographic regions, it may face competitors with more experience and more established
relationships with clients, regulators and industry participants in the relevant market, which could adversely
affect BAC's ability to compete. In addition, technological advances and the growth of e-commerce have made
it possible for non-depository institutions to offer products and services that traditionally were banking products,
and for financial institutions to compete with technology companies in providing electronic and internet-based
financial solutions. Increased competition may negatively affect BAC's results of operations by creating
pressure to lower prices on its products and services and reducing market share.
Damage to BAC's reputation could significantly harm its businesses, including its competitive position and
business prospects.
BAC's ability to attract and retain customers, clients, investors and employees is impacted by BAC's reputation.
Public perception of BAC and others in the financial services industry appeared to decline in 2011. BAC
continues to face increased public and regulatory scrutiny resulting from the financial crisis and economic
downturn as well as alleged irregularities in servicing, foreclosure, consumer collections, mortgage loan
modifications and other practices, lending volumes, compensation practices, BAC's acquisitions of Countrywide
and Merrill Lynch and the suitability or reasonableness of recommending particular trading or investment
strategies.
61
Risk Factors
Significant harm to BAC's reputation can also arise from other sources, including employee misconduct,
unethical behaviour, litigation or regulatory outcomes, failing to deliver minimum or required standards of
service and quality, compliance failures, unintended disclosure of confidential information, and the activities of
BAC's clients, customers and counterparties, including vendors. Actions by the financial services industry
generally or by certain members or individuals in the industry also can significantly adversely affect BAC's
reputation.
BAC is subject to complex and evolving laws and regulations regarding privacy, data protections and other
matters. Principles concerning the appropriate scope of consumer and commercial privacy vary considerably in
different jurisdictions, and regulatory and public expectations regarding the definition and scope of consumer
and commercial privacy may remain fluid into the future. It is possible that these laws may be interpreted and
applied by various jurisdictions in a manner that is inconsistent with BAC's current or future practices, or that is
inconsistent with one another. BAC faces regulatory, reputational and operational risks if personal, confidential
or proprietary information of customers or clients in BAC's possession is mishandled or misused.
BAC could suffer significant reputational harm if it fails to properly identify and manage potential conflicts of
interest. Management of potential conflicts of interests has become increasingly complex as BAC expands its
business activities through more numerous transactions, obligations and interests with and among BAC's clients.
The failure to adequately address, or the perceived failure to adequately address, conflicts of interest could
affect the willingness of clients to deal with BAC, or give rise to litigation or enforcement actions, which could
adversely affect BAC's businesses.
BAC's actual or perceived failure to address these and other issues gives rise to reputational risk that could cause
significant harm to BAC and its business prospects, including failure to properly address operational risks.
Failure to appropriately address any of these issues could also give rise to additional regulatory restrictions,
legal risks and reputational harm, which could, among other consequences, increase the size and number of
litigation claims and damages asserted or subject BAC to enforcement actions, fines and penalties and cause
BAC to incur related costs and expenses.
BAC's ability to attract and retain qualified employees is critical to the success of BAC's businesses and
failure to do so could adversely affect BAC's business prospects, including its competitive position and results
of operations.
BAC's performance is heavily dependent on the talents and efforts of highly skilled individuals. Competition for
qualified personnel within the financial services industry and from businesses outside the financial services
industry has been, and is expected to continue to be, intense. BAC's competitors include non-U.S.-based
institutions and institutions otherwise not subject to compensation and hiring regulations imposed on U.S.
institutions and financial institutions in particular. The difficulty BAC faces in competing for key personnel is
exacerbated in emerging markets, where BAC is often competing for qualified employees with entities that may
have a significantly greater presence or more extensive experience in the region.
In order to attract and retain qualified personnel, BAC must provide market-level compensation. As a large
financial and banking institution, BAC may be subject to limitations on compensation practices (which may or
may not affect BAC's competitors) by the Federal Reserve, the FDIC or other regulators around the world. Any
future limitations on executive compensation imposed by legislation or regulation could adversely affect BAC's
ability to attract and maintain qualified employees. Furthermore, a substantial portion of BAC's annual bonus
compensation paid to BAC's senior employees has in recent years taken the form of long-term equity awards.
The value of long-term equity awards to senior employees generally has been negatively affected by the
significant decline in the market price of BAC's common stock. If BAC is unable to continue to attract and
retain qualified individuals, BAC's business prospects, including its competitive position and results of
operations, could be adversely affected.
In addition, if BAC fails to retain the wealth advisors that it employs in its Global Wealth & Investment
Management ("GWIM") segment, particularly those with significant client relationships, such failure could
result in a significant loss of clients or the withdrawal of significant client assets. Any such loss or withdrawal
could adversely impact GWIM's business activities and BAC's financial condition, results of operations and cash
flows.
62
Risk Factors
BAC may not be able to achieve expected cost savings from cost-saving initiatives, including from Project
New BAC, or in accordance with currently anticipated time frames.
BAC is currently engaged in numerous efforts to achieve certain cost savings, including, among other things,
Project New BAC.
Project New BAC is a two-phase, enterprise-wide initiative to simplify and streamline workflows and processes,
align businesses and costs more closely with BAC's overall strategic plan and operating principles, and increase
revenues. Phase 1 focuses on the consumer businesses, including Consumer & Business Banking (formerly
Deposits and Card Services) and CRES, and related support, technology and operations functions. Phase 2
focuses on Global Banking (formerly Global Commercial Banking), Global Markets and GWIM, and related
support, technology and operations functions not subject to evaluation in Phase 1. All aspects of Project New
BAC are expected to be implemented by the end of 2014.
BAC may be unable to fully realise the cost savings and other anticipated benefits from its cost saving initiatives
or in accordance with currently anticipated timeframes.
BAC's inability to adapt its products and services to evolving industry standards and consumer preferences
could harm its businesses.
BAC's business model is based on a diversified mix of businesses that provide a broad range of financial
products and services, delivered through multiple distribution channels. BAC's success depends, in part, on its
ability to adapt its products and services to evolving industry standards. There is increasing pressure by
competitors to provide products and services at lower prices. This can reduce BAC's net interest margin and
revenues from BAC's fee-based products and services. In addition, the widespread adoption of new
technologies, including internet services, could require BAC to incur substantial expenditures to modify or adapt
its existing products and services. BAC might not be successful in developing or introducing new products and
services, responding or adapting to changes in consumer spending and saving habits, achieving market
acceptance of BAC's products and services, or sufficiently developing and maintaining loyal customers.
Risks Related to Risk Management
BAC's risk management framework may not be effective in mitigating risk and reducing the potential for
significant losses.
BAC's risk management framework is designed to minimise risk and loss to BAC. BAC seeks to identify,
measure, monitor, report and control its exposure to the types of risk to which BAC is subject, including
strategic, credit, market, liquidity, compliance, operational and reputational risks, among others. While BAC
employs a broad and diversified set of risk monitoring and mitigation techniques, those techniques are
inherently limited because they cannot anticipate the existence or future development of currently unanticipated
or unknown risks. Recent economic conditions, heightened legislative and regulatory scrutiny of the financial
services industry and increases in the overall complexity of BAC's operations, among other developments, have
resulted in a heightened level of risk for BAC. Accordingly, BAC could suffer losses as a result of its failure to
properly anticipate and manage these risks, including all correlations and downstream secondary or follow-on
effects that occur.
For additional information about BAC's risk management policies and procedures, see Managing Risk in the
MD&A on page 68 of the BAC 2011 Annual Report.
A failure in or breach of BAC's operational or security systems or infrastructure, or those of third parties
with which BAC does business, including as a result of cyber attacks, could disrupt BAC's businesses, result
in the disclosure or misuse of confidential or proprietary information, damage BAC's reputation, increase
BAC's costs and cause losses. Any such failure also could have a material adverse effect on BAC's business,
financial condition and results of operations.
BAC's businesses are highly dependent on its ability to process, record and monitor, on a continuous basis, a
large number of transactions, many of which are highly complex, across numerous and diverse markets in many
currencies. The potential for operational risk exposure exists throughout BAC's organisation, including losses
resulting from unauthorised trades by any employees.
Integral to BAC's performance is the continued efficacy of its internal processes, systems, relationships with
third parties and the vast array of employees and key executives in BAC's day-to-day and ongoing operations.
63
Risk Factors
With regard to the physical infrastructure and systems that support BAC's operations, BAC has taken measures
to implement backup systems and other safeguards, but its ability to conduct business may be adversely affected
by any significant and widespread disruption to BAC's infrastructure or systems. BAC's financial, accounting,
data processing, backup or other operating systems and facilities may fail to operate properly or become
disabled or damaged as a result of a number of factors including events that are wholly or partially beyond
BAC's control and adversely affect BAC's ability to process these transactions or provide these services. There
could be sudden increases in customer transaction volume; electrical or telecommunications outages; natural
disasters such as earthquakes, tornadoes and hurricanes; disease pandemics; events arising from local or larger
scale political or social matters, including terrorist acts; and cyber attacks. BAC continuously updates these
systems to support its operations and growth. This updating entails significant costs and creates risks associated
with implementing new systems and integrating them with existing ones.
Information security risks for large financial institutions such as BAC have significantly increased in recent
years in part because of the proliferation of new technologies, the use of the Internet and telecommunications
technologies to conduct financial transactions, and the increased sophistication and activities of organised crime,
hackers, terrorists and other external parties, including foreign state actors. BAC's operations rely on the secure
processing, transmission and storage of confidential, proprietary and other information in BAC's computer
systems and networks. BAC's banking, brokerage, investment advisory and capital markets businesses rely on
BAC's digital technologies, computer and email systems, software, and networks to conduct their operations. In
addition, to access BAC's products and services, its customers may use personal smartphones, tablet PCs and
other mobile devices that are beyond BAC's control systems. BAC's technologies, systems, networks and its
customers' devices have been subject to, and are likely to continue to be the target of, cyber attacks, computer
viruses, malicious code, phishing attacks or information security breaches that could result in the unauthorised
release, gathering, monitoring, misuse, loss or destruction of BAC's or its customers' confidential, proprietary
and other information, or otherwise disrupt BAC's or its customers' or other third parties' business operations.
Because of its prominence, BAC believes that such attacks may continue.
Although to date BAC has not experienced any material losses relating to cyber attacks or other information
security breaches, there can be no assurance that BAC will not suffer such losses in the future. BAC's risk and
exposure to these matters remains heightened because of, among other things, the evolving nature of these
threats, the prominent size and scale of BAC and its role in the financial services industry, BAC's plans to
continue to implement its Internet banking and mobile banking channel strategies and develop additional remote
connectivity solutions to serve BAC's customers when and how they want to be served, BAC's expanded
geographic footprint and international presence, the outsourcing of some of BAC's business operations, the
continued uncertain global economic environment, and system and customer account conversions. As a result,
cybersecurity and the continued development and enhancement of BAC's controls, processes and practices
designed to protect BAC's systems, computers, software, data and networks from attack, damage or
unauthorised access remain a priority for BAC. As cyber threats continue to evolve, BAC may be required to
expend significant additional resources to continue to modify or enhance its protective measures or to
investigate and remediate any information security vulnerabilities.
In addition, BAC also faces the risk of operational failure, termination or capacity constraints of any of the third
parties with which it does business or that facilitate BAC's business activities, including clearing agents,
exchanges, clearing houses or other financial intermediaries BAC uses to facilitate its securities transactions. In
recent years, there has been significant consolidation among clearing agents, exchanges and clearing houses and
increased interconnectivity of multiple financial institutions with central agents, exchanges and clearing houses.
This consolidation and interconnectivity increases the risk of operational failure, on both individual and
industry-wide bases, as disparate complex systems need to be integrated, often on an accelerated basis. Any
such failure, termination or constraint could adversely affect BAC's ability to effect transactions, service BAC's
clients, manage BAC's exposure to risk or expand its businesses, and could have a significant adverse impact on
BAC's liquidity, financial condition and results of operations.
Disruptions or failures in the physical infrastructure or operating systems that support BAC's businesses and
customers, or cyber attacks or security breaches of the networks, systems or devices that BAC's customers use
to access its products and services could result in the loss of customers and business opportunities, legal
liability, regulatory fines, penalties or intervention, reputational damage, reimbursement or other compensatory
costs, and additional compliance costs, any of which could materially adversely affect BAC's business, financial
condition and results of operations.
For more information on operational risks and BAC's operational risk management, see Operational Risk
Management in the MD&A on page 119 of the BAC 2011 Annual Report.
64
Risk Factors
Risk of Being an International Business
BAC is subject to numerous political, economic, market, reputational, operational, legal, regulatory and
other risks in the non-U.S. jurisdictions in which it operates which could adversely impact BAC's businesses,
financial condition and results of operations.
BAC does business throughout the world, including in developing regions of the world commonly known as
emerging markets. BAC's businesses and revenues derived from non-U.S. jurisdictions are subject to risk of loss
from currency fluctuations, social or judicial instability, changes in governmental policies or policies of central
banks, expropriation, nationalisation and/or confiscation of assets, price controls, capital controls, exchange
controls, other restrictive actions, unfavourable political and diplomatic developments, and changes in
legislation. These risks are especially acute in emerging markets. Many non-U.S. jurisdictions in which BAC
does business have been negatively impacted by recessionary conditions. While a number of these jurisdictions
are showing signs of recovery, others continue to experience increasing levels of stress. In addition, the
increasing potential risk of default on sovereign debt in some non-U.S. jurisdictions could expose BAC to
substantial losses. Risks in one country can affect BAC's operations in another country or countries, including
BAC's operations in the U.S. As a result, any such unfavourable conditions or developments could have an
adverse impact on BAC's businesses, financial condition and results of operations.
BAC's non-U.S. businesses are also subject to extensive regulation by various non-U.S. regulators, including
governments, securities exchanges, central banks and other regulatory bodies, in the jurisdictions in which those
businesses operate. In many countries, the laws and regulations applicable to the financial services and securities
industries are uncertain and evolving, and it may be difficult for BAC to determine the exact requirements of
local laws in every market or manage BAC's relationships with multiple regulators in various jurisdictions.
BAC's inability to remain in compliance with local laws in a particular market and manage its relationships with
regulators could have a significant and adverse effect not only on BAC's businesses in that market but also on its
reputation generally.
BAC also invests or trades in the securities of corporations and governments located in non-U.S. jurisdictions,
including emerging markets. Revenues from the trading of non-U.S. securities may be subject to negative
fluctuations as a result of the above factors. Furthermore, the impact of these fluctuations could be magnified,
because non-U.S. trading markets, particularly in emerging market countries, are generally smaller, less liquid
and more volatile than U.S. trading markets.
BAC is subject to geopolitical risks, including acts or threats of terrorism, and actions taken by the U.S. or other
governments in response thereto and/or military conflicts that could adversely affect business and economic
conditions abroad as well as in the U.S.
For more information on BAC's non-U.S. credit and trading portfolio, see Non-U.S. Portfolio in the MD&A on
page 104 of the BAC 2011 Annual Report.
Risk from Accounting Changes
Changes in accounting standards or inaccurate estimates or assumptions in the application of accounting
policies could adversely affect BAC's financial condition and results of operations.
BAC's accounting policies and methods are fundamental to how BAC records and reports its financial condition
and results of operations. Some of these policies require use of estimates and assumptions that may affect the
reported value of BAC's assets or liabilities and results of operations and are critical because they require
management to make difficult, subjective and complex judgments about matters that are inherently uncertain. If
those assumptions, estimates or judgments were incorrectly made, BAC could be required to correct and restate
prior period financial statements.
Accounting standard-setters and those who interpret the accounting standards (such as the Financial Accounting
Standards Board, the SEC, banking regulators and BAC's independent registered public accounting firm) may
also amend or even reverse their previous interpretations or positions on how various standards should be
applied. These changes can be difficult to predict and can materially impact how BAC records and reports its
financial condition and results of operations. In some cases, BAC could be required to apply a new or revised
standard retroactively, resulting in BAC needing to revise and republish prior period financial statements.
65
Risk Factors
For more information on some of BAC's critical accounting policies and standards and recent accounting
changes, see Complex Accounting Estimates in the MD&A on page 120 and Note 1 – Summary of Significant
Accounting Principles to the Consolidated Financial Statements, each of the BAC 2011 Annual Report.
66
Risk Factors
Risks relating to Securities generally
Investors risk losing all of their investment in the Securities
Potential investors should be aware that depending on the terms of the relevant Securities (i) they may
receive no or a limited amount of interest, (ii) payments may occur at a different time than expected and
(iii) except in the case of principal protected Securities, they may lose all or a substantial portion of their
investment if the value of the Reference Item(s) does not move in the anticipated direction.
Investors in Securities which are principal protected may still be subject to loss of some or all of their
investment if the relevant Issuer and the Guarantor, in the case of Securities issued by MLSA, are subject
to bankruptcy or insolvency proceedings or some other event occurs which impairs the ability of each to
meet its obligations under the Securities. An investor may also lose some or all of its investment if it seeks
to sell the relevant Securities prior to their scheduled maturity, and the sale price of the Securities in the
secondary market is less than the initial investment or the relevant Securities are subject to certain
adjustments in accordance with the terms and conditions of such Securities that may result in the
scheduled amount to be paid or asset(s) to be delivered upon redemption/settlement being reduced to or
being valued at an amount less than an investor's initial investment.
The Securities may not be a suitable investment for all investors
Each potential investor in the Securities must determine the suitability of that investment in light of its own
circumstances. In particular, each potential investor should:
(a)
have sufficient knowledge and experience to evaluate the Securities, the merits and risks of investing in
the Securities and the information contained or incorporated by reference in this Base Prospectus or any
applicable supplement and all the information contained in the applicable Final Terms;
(b)
have access to, and knowledge of, appropriate analytical tools to evaluate, in the context of its particular
financial situation, an investment in the Securities and the impact the Securities will have on its overall
investment portfolio;
(c)
have sufficient financial resources and liquidity to bear all of the risks of an investment in the Securities,
including Securities with amounts payable in one or more currencies, or where the Settlement Currency
or Specified Currency of the Securities is different from the potential investor's currency;
(d)
have knowledge of and access to appropriate analytical resources to analyse quantitatively the effect (or
value) of any redemption/settlement, cap, floor, or other features of the Securities, and the resulting
impact upon the value of the Securities;
(e)
understand thoroughly the terms of the Securities and be familiar with any relevant indices and financial
markets; and
(f)
be able to evaluate (either alone or with the help of a financial adviser) possible scenarios for economic,
interest rate and other factors that may affect its investment and its ability to bear the applicable risks.
The Securities are complex financial instruments. A potential investor should not invest in Securities unless it
has the expertise (either alone or with a financial adviser) to evaluate how such Securities will perform under
changing conditions, the resulting effects on the value of those Securities and the impact this investment will
have on the potential investor's overall investment portfolio.
In addition, an investment in Index Linked Securities, Share Linked Securities, GDR/ADR Linked Securities,
FX Linked Securities, Commodity Linked Securities, Fund Linked Securities, Inflation Linked Securities or
Other Reference Item Linked Securities (collectively, "Reference Item Linked Securities"), may entail
significant risks not associated with investments in conventional securities such as debt or equity securities,
including, but not limited to, the risks set out in "Risks related to the structure of a particular issue of Securities"
set out below.
67
Risk Factors
The Securities are unsecured obligations
The Securities constitute direct, unsubordinated, unconditional and unsecured obligations of the relevant Issuer
and rank equally among themselves and rank equally (subject to exceptions as are from time to time provided by
applicable laws) with all other present and future direct, unsubordinated, unconditional and unsecured
indebtedness or obligations, as applicable, of the relevant Issuer.
The obligations of BAC under the Guarantee, save for such exceptions as may be provided by applicable laws
and regulations or judicial order, rank pari passu with its other present and future unsecured and unsubordinated
obligations.
Since BAC is a holding company, the right of BAC, and hence the right of creditors of BAC (including the
Holders of Securities), to participate in any distribution of the assets of any subsidiary (including MLSA and
MLICo.) upon its liquidation or reorganisation or otherwise is necessarily subject to the prior claims of creditors
of the subsidiary, except to the extent that claims of BAC itself as a creditor of the subsidiary may be
recognised. In addition, dividends, loans and advances from certain subsidiaries to BAC are restricted by net
capital requirements under the Exchange Act and under the rules of certain exchanges and other regulatory
bodies.
The yield on the Securities may be less than the yield on a conventional debt security of comparable maturity
Any yield that an investor may receive on the Securities, which could be negative, may be less than the return an
investor would earn if the investor purchased a conventional debt security with the same maturity date. As a
result, an investment in the Securities may not reflect the full opportunity cost to an investor when factors that
affect the time value of money are considered.
Movements in the level or price of a Reference Item will affect the performance of the Securities
The level or price of the Reference Item may be subject to significant fluctuations that may not correlate with
changes in interest rates, currencies or other indices and the timing of changes in the relevant level or price of
the Reference Item. This may affect the actual yield to investors, even if the average level or price of the
Reference Item during the life of the Securities is consistent with investors' expectations. In general, the earlier
the change in the level or price of the Reference Item, the greater the effect on the yield of the Securities.
Leverage will magnify the effect of changes in the Reference Item
If the formula used to determine any amount payable and/or non-cash consideration deliverable contains a
multiplier or leverage factor, then the percentage change in the value of the Security will be greater than any
positive and/or negative performance of the Reference Item(s). Any Securities which include such multiplier or
leverage factor represent a very speculative and risky form of investment since any change in the value of the
Reference Item(s) carries the risk of a correspondingly higher change in the value of the Securities.
A postponement of valuation or determination due to a Market Disruption Event and Disrupted Day may
have an adverse effect on the value of the Securities
If the Securities include provisions dealing with the occurrence of a Market Disruption Event or a failure of an
exchange or related exchange to open on a Valuation Date, an Averaging Date or a Pricing Date and the
Calculation Agent determines that a Market Disruption Event or such failure has occurred or exists on any
relevant date, any consequential postponement of the relevant date or any alternative provisions for valuation
provided in the Securities may have an adverse effect on the value of the Securities or of any amounts payable
under the Securities.
The occurrence of a Payment Disruption Event may lead to a delayed and/or reduced payment
If a Payment Disruption Event is applicable to a Security, as specified in the applicable Final Terms, then, in the
event that the Calculation Agent determines, in its reasonable discretion, that an event that (i) prevents, restricts
or delays the relevant Issuer from converting or delivering relevant currencies, (ii) imposes capital controls, or
(iii) implements changes to laws relating to foreign investments (a "Payment Disruption Event") has occurred
or is likely to occur, then either (a) the relevant exercise or payment date (as applicable) in respect of the
Securities or (b) the relevant Issuer's obligation to make a payment in respect of such exercise or payment date
may be postponed to a date falling five Business Days (or such other date as may be determined by the
Calculation Agent and notified to Holders of Securities) after the date on which the Payment Disruption Event is
68
Risk Factors
no longer occurring. No accrued interest will be payable in respect of any such postponement and no Event of
Default in respect of the Securities will result from such postponement. Partial payments or physical delivery of
Shares in lieu of cash settlement of Share Linked Securities may, in the relevant Issuer's reasonable discretion,
be made during such period (after deduction for any expenses). In the event that a Payment Disruption Event is
still continuing on the date which is one year after the last date on which amounts are due under the Securities
(the "Payment Event Cut-Off Date"), then (1) such final payment date shall be extended to the Payment Event
Cut-Off Date and (2) the remaining amounts payable under the Securities shall be deemed to be zero and the
relevant Issuer shall have no obligations whatsoever under the Securities. Therefore, in a case where Payment
Disruption Event is relevant as specified in the applicable Final Terms, the Holder of Securities could lose all or
part of its investment in the Securities.
In the event that the relevant Issuer satisfies its obligation to make a cash payment by the delivery of Shares
following the occurrence of a Payment Disruption Event, Holders of Securities may be unable to sell such
Shares, or may be unable to sell them at a price equal to the cash payment that would have been payable but for
the occurrence of the Payment Disruption Event.
The relevant Issuer may make certain modifications to the Securities without the consent of the Holders of
Securities
The Conditions provide that under certain circumstances the relevant Issuer may, without the consent of Holders
of Securities, agree to (i) any modification (subject to certain specific exceptions) of the Securities which is not
prejudicial to the interests of the Holders of Securities or (ii) any modification of the Securities which is of a
formal, minor or technical nature or is made to correct a manifest error or proven error or to comply with
mandatory provisions of law.
Resolutions on modifications passed by the majority will bind all Holders of Securities
The Conditions may contain provisions for modifications of certain provisions of the relevant Securities by
resolutions passed at defined majorities of the Holders of Securities with regard to matters permitted by the
German Act on Debt Securities (Gesetz über Schuldverschreibungen aus Gesamtemissionen). These majority
resolutions shall bind all Holders of Securities, including Holders of Securities who did not vote and Holders of
Securities who voted in a manner contrary to the majority.
There may be conflicts of interest between the relevant Issuer, BAC and/or their respective affiliates and the
Holders of Securities
The relevant Issuer, BAC and/or any of their respective affiliates or agents may engage in activities that may
result in conflicts of interests between their and their respective affiliates' or agents' financial interests on the one
hand and the interests of the Holders of Securities on the other hand. The relevant Issuer, BAC and/or any of
their respective affiliates or agents may also engage in trading activities (including hedging activities) related to
the Reference Item(s) underlying any Securities and other instruments or derivative products based on or related
to the Reference Item(s) underlying any Securities for their proprietary accounts or for other accounts under
their management. The relevant Issuer, BAC and/or any of BAC's affiliates or agents may also issue other
derivative instruments in respect of the Reference Item(s) underlying any Securities. The relevant Issuer, BAC
and/or any of BAC's affiliates or agents may also act as underwriter in connection with future offerings of shares
or other securities related to an issue of Securities or may act as financial adviser to certain companies, including
companies whose shares or other securities are included in a basket of shares or other securities, or which are
reference entities, or in a commercial banking capacity for any such companies. Such activities could present
certain conflicts of interest, could influence the prices of such shares or other securities and could adversely
affect the value of such Securities. The relevant Issuer also may enter into arrangements with affiliates or agents
to hedge market risks associated with its obligations under the Securities. Any such affiliate or agent would
expect to make a profit in connection with such arrangements. The relevant Issuer would not seek competitive
bids for such arrangements from unaffiliated parties.
Where the Securities are offered to the public, as the Dealer(s) and any distributors act pursuant to a mandate
granted by the relevant Issuer and they receive fees on the basis of the services performed and the outcome of
the placement of the Securities, potential conflicts of interest could arise.
Any additional risk factors relating to additional conflicts of interest with respect to a specific series of
Securities will be specified in the applicable Final Terms.
69
Risk Factors
In addition, unless otherwise specified in the applicable Final Terms, the Calculation Agent is an affiliate of the
relevant Issuer, and in case of Securities issued by MLSA or MLICo., and BAC and in such capacity may make
certain determinations and calculate amounts payable or deliverable to Holders of Securities. Under certain
circumstances, the Calculation Agent, as an affiliate of the relevant Issuer, and in case of Securities issued by
MLSA or MLICo., and BAC, and its responsibilities as Calculation Agent for the Securities could give rise to
potential conflicts of interest between the Calculation Agent and the Holders of Securities. As BAC controls the
Calculation Agent, potential conflicts of interest could arise.
In addition, a Merrill Lynch proprietary index will generally be developed, owned, calculated and maintained by
a Merrill Lynch affiliate, which would be responsible for the composition, calculation and maintenance of such
index. In such circumstances, Merrill Lynch, as the index sponsor would be under no obligation to take into
account the interests of the holders of any Securities referenced by such index. In such capacity as index
sponsor, Merrill Lynch will have the authority to make determinations that could materially and adversely affect
the value of the Security.
The secondary market price of the Securities may be less than the Issue Price and/or the Offer Price
Investors should note that, in certain circumstances immediately following the issue of the Securities, the
secondary market price of the Securities may be less than the issue price and/or the offer price in the event that
the issue price and/or the offer price included the fees to be paid to distributor(s).
Holders of Securities have no claim against any Reference Item(s), and the return on a Reference Item
Linked Security, if any, may be less than the return on an investment directly in the Reference Item(s).
A Security will not represent a claim against any Reference Item(s) and, in the event of any loss, a Holder of
Securities will not have recourse under a Security to any Reference Item(s). The investment return on the
Securities, if any, may be less than a comparable investment directly in the Reference Item(s), or the
components included in any Reference Item(s). In contrast to an investment in the Securities, a direct investment
in the Reference Item(s) or the components of the Reference Item(s) would allow an investor to receive the full
benefit of any appreciation or depreciation, as the case may be, in the value of these components.
A Holder of Securities may not receive the Entitlement relating to a Physical Delivery Security if it fails to
deliver the required notice and pay Expenses relating to such Physical Delivery Security
In order to receive the Entitlement in respect of a physical delivery Note, the holder of such Note must (i) duly
deliver to the Clearing System and/or Paying Agents, as specified in the Final Terms, a duly completed Asset
Transfer Notice on or prior to the relevant time on the Cut-Off Date and (ii) pay the relevant Expenses. As used
in the Conditions, "Expenses" includes any applicable depositary charges, transaction or exercise charges, stamp
duty reserve tax, issue, registration, securities transfer and/or other taxes arising from the redemption, exercise
and settlement (as applicable) of such Securities and/or the delivery of the Entitlement.
In order to receive the Entitlement in respect of a physical delivery W&C Security, the holder of such Security
must (1) deliver or send to the Principal Agent or any other person, as specified in the Final Terms, (a) a duly
completed Exercise Notice on or prior to the relevant time on the Expiration Date (in the case of a Warrant) or
(b) a duly completed Certificate Settlement Notice on or prior to the relevant time on the Physical Delivery CutOff Date (in the case of a Certificate) and (2) pay the relevant Expenses.
Failure by a Holder of Securities properly to complete and deliver an Asset Transfer Notice or Exercise Notice
or Certificate Settlement Notice, as the case may be, or to procure that its agent does so on its behalf, may result
in such notice being treated as null and void. This may result in a delay in delivery of the Entitlement, or the
relevant Issuer being unable to deliver the Entitlement. Failure to pay the Expenses will have the same
consequences to a Holder of Securities.
If a Holder of Securities does not deliver a duly completed Asset Transfer Notice or Exercise Notice or
Certificate Settlement Notice prior to the close of business on the 90th calendar day following the Physical
Delivery Cut-Off Date, the relevant Issuer's obligations in respect of such Securities and the Guarantor's
obligations in respect of the Guarantee, if any, shall be discharged and no further liability in respect
thereof shall attach to the Issuer or the Guarantor.
70
Risk Factors
In the case of Physical Delivery Securities, settlement may be delayed or made in cash if certain events arise
In the case of Physical Delivery Securities, if a Settlement Disruption Event occurs or exists on the Delivery
Date (in the case of Notes) or Settlement Date (in the case of W&C Securities), settlement will be postponed
until the next date on which no Settlement Disruption Event occurs. The relevant Issuer in these circumstances
also has the right to pay the Disruption Cash Redemption Amount/Settlement Amount in lieu of delivering the
Entitlement. Such a determination may have an adverse effect on the value of the relevant Securities. In addition
if "Failure to Deliver due to Illiquidity" is specified as applying in the applicable Final Terms, and in the opinion
of the Calculation Agent it is impossible or impracticable to deliver some or all of the Relevant Assets
comprising the Entitlement when due as a result of illiquidity in the market for the Relevant Assets, the relevant
Issuer has the right to pay the Failure to Deliver Redemption Amount/Settlement Amount in lieu of delivering
those Relevant Assets. Any Failure to Deliver Redemption Amount/Settlement Amount may be significantly less
than Holders of Securities expected to receive prior to such Settlement Disruption Event or Calculation Agent
determination.
BAC has the option to vary settlement under the Guarantee
In relation to Physical Delivery Securities, under the Guarantee, BAC has the right at all times to elect not to
deliver or procure delivery of the Entitlement to the holders of Physical Delivery Securities, but in lieu thereof
to pay an amount in cash equal to the Disruption Cash Redemption Amount/Settlement Amount specified in the
applicable Final Terms. Such cash payment will constitute a complete discharge of the BAC's obligations in
relation to such Physical Delivery Securities.
The relevant Issuer may have the right to vary settlement
If so indicated in the applicable Final Terms, the relevant Issuer has an option to vary settlement in respect of the
Securities. If exercised by the relevant Issuer, Physical Delivery Securities may be cash settled or Cash Settled
Securities may be physically settled. Exercise of such option may affect the value of the Securities.
If the relevant Issuer determines that the performance of either its obligations under the Securities or, in case
of Securities issued by MLSA or MLICo., the obligations of BAC under the Guarantee has or will become
illegal in whole or in part for any reason, the relevant Issuer may redeem or cancel the Securities, as
applicable
If the relevant Issuer determines that the performance of either its obligations under the Securities or, in case of
Securities issued by MLSA or MLICo., the obligations of BAC under the Guarantee has or will become illegal
in whole or in part for any reason, the relevant Issuer may redeem or cancel the Securities, as applicable.
If, in the case of illegality and to the extent permitted by applicable law, the relevant Issuer redeems or cancels
the Securities, then the relevant Issuer will pay in respect of each Security the Alternative Settlement Amount to
each Holder of Securities determined by reference to the fair market value of each Security adjusted to account
fully for any reasonable expenses and costs of the relevant Issuer and/or its affiliates of unwinding any
underlying and/or related hedging and funding arrangements, which may be less than the purchase price of the
Securities and may in certain circumstances be zero.
United States federal tax legislation may impose a withholding tax on payments made by MLSA or MLICo.
with respect to the Securities to certain holders
United States federal tax legislation was enacted on 18 March 2010 that will, effective for certain payments
made after 31 December 2013 impose a 30 per cent. United States withholding tax on certain payments made by
a foreign financial institution that enters into an agreement with the U.S. Department of the Treasury (the "U.S.
Treasury") to collect and provide to the U.S. Treasury substantial information regarding United States account
holders, including certain account holders that are foreign entities with United States owners, with such
institution.
Pursuant to the recently published U.S. Treasury proposed regulations, if enacted in their current form, the 30
per cent. United States withholding tax may be imposed on payments made by MLSA or MLICo. with respect to
the Securities after 31 December 2016 to "recalcitrant holders", which are generally holders that do not comply
with MLSA's or MLICo.'s request for information to enable it to comply with the tax legislation, and to noncompliant foreign financial institutions.
71
Risk Factors
United States federal tax legislation may impose a withholding tax on certain payments made to MLSA or
MLICo. in which case it may be entitled to redeem or cancel the Securities prior to maturity
United States federal tax legislation was enacted on 18 March 2010 that will, effective for certain payments
made after 31 December 2013 impose a 30 per cent. United States withholding tax on certain United States
source payments made to a foreign financial institution, unless such institution enters into an agreement with the
U.S. Treasury to collect and provide to the U.S. Treasury substantial information regarding United States
account holders, including certain account holders that are foreign entities with United States owners, with such
institution. A Security may constitute an account for these purposes.
If MLSA or MLICo. determines in good faith that it has, or there is a substantial likelihood that it will, become
subject to withholding imposed on a payment made to it on account of its inability to comply with the newly
enacted legislation's reporting requirements (provided that such inability to comply with the reporting
requirements is attributable to non-compliance by any holder of such Securities (or a foreign withholding agent
(if any) in the chain of custody of payments made to the holders) with MLSA's or MLICo.'s requests for
certifications or identifying information), it may redeem or cancel the Securities held by non-compliant and
compliant Holders of Securities at their Early Redemption Amount (in the case of Notes) or at their Early
Settlement Amount (in the case of W&C Securities).
United States federal tax may be withheld from payments with respect to Securities that are treated as
"dividend equivalents". In addition, if any payment with respect to Securities would be treated as a "dividend
equivalent", the relevant Issuer would be entitled to redeem or cancel the Securities at any time prior to
maturity, settlement, expiration or exercise
A "dividend equivalent" payment is treated as a dividend from sources within the United States and such
payments generally would be subject to a 30 per cent. United States withholding tax if paid to a United States
Alien holder. Under proposed U.S. Treasury regulations, certain payments that are contingent upon or
determined by reference to U.S. source dividends, including payments reflecting adjustments for (extraordinary)
dividends, with respect to equity-linked instruments, including certain Securities, may be treated as "dividend
equivalents". If adopted in their current form, the regulations would impose a withholding tax on payments
made on certain Securities on or after 1 January 2013 that are treated as "dividend equivalents". In that case, the
relevant Issuer would be entitled to withhold taxes without being required to pay any additional amounts with
respect to amounts so withheld. As a result, actual payments on the Securities may be substantially less than the
amounts specified in their terms.
In addition, if any payment with respect to the Securities would be treated as a dividend equivalent, the relevant
Issuer would be entitled to redeem or cancel the Securities, in whole, but not in part, at any time prior to
maturity, settlement, expiration or exercise at their Early Redemption Amount (in the case of Notes) or Early
Settlement Amount (in the case of W&C Securities), as determined by the Calculation Agent in its discretion.
These amounts could be significantly less than the holder's initial investment, and could be as low as zero.
Risks relating to Notes
Notes may be subject to optional redemption by the Issuer, which may limit their market value
An optional redemption feature of Notes is likely to limit their market value. During any period when the Issuer
may elect to redeem Notes, the market value of those Notes generally will not rise substantially above the price
at which they can be redeemed. This also may be true prior to any redemption period.
The relevant Issuer may be expected to redeem Notes when its cost of borrowing is lower than the interest rate
on the Notes. At those times, a Noteholder generally would not be able to reinvest the redemption proceeds at an
effective interest rate as high as the interest rate on the Notes being redeemed and may only be able to do so at a
significantly lower rate. Potential investors should consider reinvestment risk in light of other investments
available at that time.
72
Risk Factors
Risks relating to W&C Securities
Certain Factors Affecting the Value and Trading Price of W&C Securities
Either (1) in the case of cash settled W&C Securities the Cash Settlement Amount or (2) in the case of physical
delivery W&C Securities the value of the Entitlement less (in the case of Warrants) the Expenses (the "Physical
Settlement Value") at any time prior to expiration (in the case of a Warrant) or settlement (in the case of a
Certificate) is typically expected to be less than the trading price of such W&C Securities at that time. The
difference between the trading price and the Cash Settlement Amount or the Physical Settlement Value, as the
case may be, will reflect, among other things, the "time value" of the W&C Securities. The "time value" of the
W&C Securities will depend partly upon the length of the period remaining to expiration (in the case of a
Warrant) or settlement (in the case of a Certificate) and expectations concerning the price or level of the
Reference Item(s). W&C Securities offer hedging and investment diversification opportunities but also pose
some additional risks with regard to interim value. The interim value of the W&C Securities varies with the
price or level of the Reference Item(s), as well as by a number of other interrelated factors, including those
specified herein.
Before exercising W&C Securities, holders of W&C Securities should carefully consider, among other things,
(i) the trading price of the W&C Securities, (ii) the price or level and volatility of the Reference Item(s), (iii) the
time remaining to expiration (in the case of a Warrant) or settlement (in the case of a Certificate), (iv) in the case
of cash settled W&C Securities, the probable range of Cash Settlement Amounts, (v) any change(s) in interim
interest rates and dividend yields if applicable, (vi) any change(s) in currency exchange rates and (vii) any
related transaction costs.
An optional exercise/settlement or mandatory early settlement feature in W&C Securities is likely to limit their
market value. In the case of an optional exercise feature, during any period when the relevant Issuer may elect to
exercise W&C Securities, the market value of those W&C Securities generally will not rise substantially above
the price at which they can be exercised. This also may be true prior to any exercise period. In the case of a
mandatory exercise feature, if the relevant Automatic Early Settlement Event occurs the W&C Securities will be
exercised prior to their originally designated exercise or expiry date. Potential investors should be aware that in
certain circumstances, an optional exercise or mandatory early exercise of the W&C Securities by the relevant
Issuer may result in a loss of all or a substantial portion of their investment.
There are no Events of Default in relation to W&C Securities
The Conditions of the W&C Securities do not provide for any events of default. If the relevant Issuer defaults on
any obligation under the W&C Securities prior to the Settlement Date, Holders of Securities will be able to
claim against the Guarantor under the Guarantee, but will have no contractual right to declare all of the
remaining obligations of the relevant Issuer to be immediately due and payable.
Risks relating to Warrants
There will be a time lag between the time a Warrantholder gives instructions to exercise and the time the
applicable Cash Settlement Amount relating to such exercise is determined, and such time lag could decrease
the Cash Settlement Amount
In the case of any exercise of Warrants, there will be a time lag between the time a Warrantholder gives
instructions to exercise and the time the applicable Cash Settlement Amount (in the case of cash settled
Warrants) relating to such exercise is determined. Any such delay between the time of exercise and the
determination of the Cash Settlement Amount will be specified in the Conditions of the W&C Securities.
However, such delay could be significantly longer, particularly in the case of a delay in exercise of Warrants
arising from any daily maximum exercise limitation (in the case of American style Warrants), the occurrence of
a Market Disruption Event or failure of an exchange or related exchange to open (if applicable) or following the
imposition of any exchange controls or other similar regulations affecting the ability to obtain or exchange any
relevant currency (or basket of currencies) in the case of FX Linked Warrants. The applicable Cash Settlement
Amount may change significantly during any such period between exercise and determination of the Cash
Settlement Amount, and such movement or movements could decrease the Cash Settlement Amount of the
Warrants being exercised and may result in such Cash Settlement Amount being zero.
73
Risk Factors
Warrantholders may have to tender a specified number of Warrants at any one time in order to exercise
If so indicated in the applicable Final Terms, a Warrantholder must tender or hold a specified number of
Warrants at any one time in order to exercise. Thus, Warrantholders with fewer than the specified minimum
number of Warrants will either have to sell their Warrants or purchase additional Warrants, incurring transaction
costs in each case, in order to realise their investment. Furthermore, holders of such Warrants incur the risk that
there may be differences between the trading price of such Warrants and the Cash Settlement Amount (in the
case of cash settled Warrants) or the Physical Settlement Value (in the case of Physical Delivery Warrants) of
such Warrants. Therefore it may cost an investor more to purchase additional Warrants than the value of the
increase in the Cash Settlement Amount or Physical Settlement Value, as the case may be, attributable to such
additional Warrants.
The number of American style Warrants exercisable on any date other than the Expiration Date may be
limited to a maximum number
In the case of American style Warrants, if so indicated in the applicable Final Terms, the relevant Issuer will
have the option to limit the number of American style Warrants exercisable on any date (other than the
Expiration Date) to the maximum number specified in the applicable Final Terms and, in conjunction with such
limitation, to limit the number of American style Warrants exercisable by any person or group of persons
(whether or not acting in concert) on such date. In the event that the total number of American style Warrants
being exercised on any date (other than the Expiration Date) exceeds such maximum number and the relevant
Issuer elects to limit the number of American style Warrants exercisable on such date, a Warrantholder may not
be able to exercise on such date all American style Warrants that such Warrantholder desires to exercise. In any
such case, the number of American style Warrants to be exercised on that date will be reduced until the total
number of American style Warrants exercised on such date no longer exceeds the maximum, such American
style Warrants being selected at the discretion of the relevant Issuer or in any other manner specified in the
applicable Final Terms. Unless otherwise specified in the applicable Final Terms, the American style Warrants
tendered for exercise but not exercised on such date will be automatically exercised on the next date on which
American style Warrants may be exercised, subject to the same daily maximum limitation and delayed exercise
provisions.
Risks relating to the market for Securities generally
Set out below is a brief description of the principal market risks, including liquidity risk, exchange rate risk,
interest rate risk and credit risk that may have an impact on an investment in the Securities.
Many factors will determine the price of the Securities in the secondary market and such market may be
illiquid
It is not possible to predict the price at which Securities will trade in the secondary market or whether such
market will be liquid or illiquid. Each Issuer may, but is not obliged to, list or admit to trading Securities on a
stock exchange or market. If the Securities are not listed or admitted to trading on any stock exchange or market,
pricing information for the Securities may be more difficult to obtain and the liquidity of the Securities may be
adversely affected. If the relevant Issuer does list or admit to trading an issue of Securities, there can be no
assurance that at a later date, the Securities will not be delisted or that trading on such stock exchange or market
will not be suspended. In the event of a delisting or suspension of listing or trading on a stock exchange or
market, the relevant Issuer will use its reasonable efforts to list or admit to trading the Securities on another
stock exchange or market, unless it concludes it would be unduly burdensome to do so. Also, (in the case of
American style Warrants) to the extent Warrants of a particular issue are exercised, the number of Warrants of
such issue outstanding will decrease, resulting in a diminished liquidity for the remaining Warrants of such
issue. A decrease in the liquidity of an issue of Warrants may cause, in turn, an increase in the volatility
associated with the price of such issue of Warrants.
The relevant Issuer cannot assure Holders of Securities that a trading market for their Securities will ever
develop or be maintained. Many factors independent of the creditworthiness of the relevant Issuer, and in case
of Securities issued by MLSA or MLICo., or BAC affect the trading market of the Securities. These factors
include:
74
Risk Factors
(a)
the complexity and volatility of the Reference Item(s) or formula or other basis of reference applicable
to the Securities;
(b)
the method of calculating amounts payable, including any dividend rates or yield or other securities or
financial instruments applicable to the securities payable and/or deliverable, or other consideration, if
any, in respect of the Securities;
(c)
the time remaining to the expiration (in the case of Warrants), exercise (in the case of Certificates) or
redemption (in the case of Notes) of the Securities;
(d)
number of Securities outstanding;
(e)
the aggregate amount of settlement features of the Securities;
(f)
the value of other securities linked to the Reference Item(s) or formula or other basis of reference
applicable to the Securities;
(g)
the level, direction and volatility of market interest rates generally;
(h)
the general economic conditions of the capital markets, as well as geopolitical conditions and other
financial, political, regulatory and judicial events that affect the financial markets generally, may affect
the value of the Reference Item(s) and the Securities; and
(i)
the possibility that investors may be unable to hedge their exposure to risks relating to their Securities.
In addition, certain Securities may be designed for specific investment objectives or strategies and, therefore,
may have a more limited secondary market and experience more price volatility. Holders of Securities may not
be able to sell such Securities readily or at prices that will enable them to realise their anticipated yield. No
investor should purchase Securities unless such investor understands and is able to bear the risk that such
Securities may not be readily saleable, that the value of such Securities will fluctuate over time, that such
fluctuations may be significant and that such investor may lose all or a substantial portion of the purchase price
of the Securities.
The relevant Issuer, BAC, or any of BAC's affiliates may, but is not obliged to, at any time purchase Securities
at any price in the open market or by tender or private treaty for their own account for business reasons or in
connection with their hedging arrangements. Any Securities so purchased may be held or resold or surrendered
for cancellation. The relevant Issuer, BAC, or any of BAC's affiliates may, but is not obliged to, be a marketmaker for an issue of Securities. Even if the relevant Issuer or such other entity is a market-maker for an issue of
Securities, the secondary market for such Securities may be limited. These activities may affect the price of such
obligations or securities in a manner that would be adverse to a holder's investment in the Securities. The
relevant Issuer, and in case of Securities issued by MLSA or MLICo., and BAC and its affiliates, have not
considered, and are not required to consider, the interest of investors as Holders of Securities in connection with
entering into any of the above mentioned transactions.
There may be less liquidity in the market for Securities if the Securities are exclusively offered to retail investors
without any offer to institutional investors. To the extent that an issue of Securities becomes illiquid, an investor
may have to exercise such Securities (in the case of American style Warrants) or wait until the Expiration Date
(in the case of European style Warrants) or the Settlement Date (in the case of Certificates) or the Maturity Date
(in the case of Notes) of such Securities to realise value.
Investors may be subject to foreign exchange exposure and the Securities may become subject to exchange
controls
In the case of Cash Settled Securities the relevant Issuer will pay the Cash Settlement Amount (in the case of
W&C Securities) or Final Redemption Amount (in the case of the Notes) in respect of the Securities in the
Settlement Currency specified in the applicable Final Terms. This presents certain risks relating to currency
conversions if an investor's financial activities are denominated principally in a currency or currency unit (the
"Investor's Currency") other than the Settlement Currency or Specified Currency, as applicable (the "Settled
Currency"). These include the risk that exchange rates may significantly change (including changes due to
devaluation of the Settled Currency or revaluation of the Investor's Currency) and the risk that authorities with
jurisdiction over the Investor's Currency may impose or modify exchange controls. An appreciation in the value
of the Investor's Currency relative to the Settled Currency would decrease (i) the Investor's Currency-equivalent
75
Risk Factors
yield on the Securities, (ii) the Investor's Currency equivalent value of the Cash Settlement Amount or Final
Redemption Amount or Redemption Amount (as applicable) in respect of the Securities and (iii) the Investor's
Currency equivalent market value of the Securities.
Government and monetary authorities may impose exchange controls (as some have done in the past) that could
adversely affect an applicable exchange rate. As a result, the Cash Settlement Amount (in the case of cash settled
W&C Securities) or the Final Redemption Amount or Redemption Amount (in the case of Notes) that investors
may receive may be less than expected or zero.
In certain circumstances the relevant Issuer will not be obliged to maintain the listing of Securities which are
specified as being listed in the applicable Final Terms
When the relevant Issuer specifies in the applicable Final Terms that a Series of Securities is to be admitted to
trading on the Luxembourg Stock Exchange's regulated market and admitted to listing on the Official List of the
Luxembourg Stock Exchange and/or listed on or admitted to trading by any other relevant stock exchange or
market within the European Union ("EU"), which qualifies as a regulated market within the meaning of Article
4(14) of the Markets in Financial Instruments Directive (Directive 2004/39/EC) (each an "EU Exchange"), the
relevant Issuer expects, but is not obliged, to maintain such listing of the Securities on such EU Exchange(s).
Changed circumstances, including changes in listing requirements, could result in a suspension or removal of
any such listing, or cause the relevant Issuer to conclude that continued listing of the Securities on such EU
Exchange(s) is unduly burdensome.
Legal investment considerations may restrict certain investments
The investment activities of certain investors are subject to legal investment laws and regulations, or review or
regulation by certain authorities. Each potential investor should consult its legal advisers to determine whether
and to what extent (1) Securities are legal investments for it, (2) Securities can be used as collateral for various
types of borrowing and (3) other restrictions apply to its purchase or pledge of any Securities. Financial
institutions should consult their legal advisers or the appropriate regulators to determine the appropriate
treatment of Securities under any applicable risk-based capital or similar rules.
Payments on the Securities are subject to the credit risk of the relevant Issuer and, in case of Securities issued
by MLSA or MLICo., of BAC, and the value of the Securities will be affected by a credit rating reduction of
BAC
The amount payable or deliverable on the Securities at maturity, expiration or exercise is dependent upon the
ability of the relevant Issuer, and in case of Securities issued by MLSA or MLICo., and BAC to repay their
respective obligations on the applicable maturity date, expiration date or exercise date. This will be the case
even if the value of the Reference Item increases (or decreases, as the case may be) after the pricing date. No
assurance can be given as to what the relevant Issuer's or BAC's financial condition will be on the applicable
maturity date, redemption date, expiration date or exercise date. The value of the Securities is expected to be
affected, in part, by investors' general appraisal of BAC's creditworthiness and actual or anticipated changes in
BAC's credit ratings prior to the maturity date, expiration date or exercise date may affect the value of the
Securities. Such perceptions are generally influenced by the ratings accorded to BAC's outstanding securities by
standard statistical rating services. A reduction (or anticipated reduction) in the rating, if any, accorded to
outstanding debt securities of BAC by one of these rating agencies could result in a reduction in the trading
value of the Securities. As the return on the Securities depends upon factors in addition to the relevant Issuer's or
BAC's ability to pay its respective obligations, an improvement in these credit ratings will not reduce the other
investment risks related to the Securities. A credit rating is not a recommendation to buy, sell or hold any of the
Securities and may be subject to suspension, change or withdrawal at any time by the assigning rating agency.
76
Risk Factors
Risks related to the structure of a particular issue of Securities
A wide range of Securities may be issued under the Programme. A number of these Securities may have features
which contain particular risks for potential investors. Set out below is a description of the most common
features.
General risks relating to Reference Item Linked Securities
Reference Item Linked Securities will represent an investment linked to the economic performance of the
relevant Reference Item(s) and potential investors should note that the return (if any) on their investment in such
Securities will depend upon the performance of such Reference Item(s). Potential investors should also note that
whilst the market value of such Securities is linked to such Reference Item(s) and will be influenced (positively
or negatively) by such Reference Item(s), any change in the market value of such Securities may not be
comparable to changes in the market value of the Reference Item(s). It is impossible to predict how the market
value of the relevant Reference Item(s) will vary over time. In addition, in contrast to a direct investment in the
relevant Reference Item(s), such Securities represent the right to receive payment or delivery, as the case may
be, of the Cash Settlement Amount(s), the Final Redemption Amount(s) or the Entitlement, as the case may be,
as well as periodic payments of interest or additional amounts (if specified in the applicable Final Terms), all or
some of which and the value of which will be determined by reference to the performance of the relevant
Reference Item(s) but which are likely to differ from and may be less than the return on a direct investment in
the same Reference Item(s).
As the amounts payable and/or non-cash consideration deliverable in respect of Reference Item Linked
Securities are linked to the performance of the relevant Reference Item(s), a purchaser of such a Security must
generally be correct about the direction, timing and magnitude of an anticipated change in the value of the
relevant Reference Item(s). Assuming all other factors are held constant, the lower the value of such a Security
and the shorter the remaining term to expiration (in the case of a Warrant), exercise (in the case of a Certificate)
or redemption (in the case of a Note), the greater the risk that purchasers of such Security will lose all or part of
their investment.
Reference Item Linked Securities may be principal protected or non-principal protected. Investors in Reference
Item Linked Securities that are non-principal protected may risk losing their entire investment if the value of the
relevant Reference Item(s) does not move in the anticipated direction. Whether or not a Security is principal
protected, all payments on such Security are subject to the relevant Issuer's, and in case of Securities issued by
MLSA or MLICo., BAC's credit risk and their respective ability to pay their relevant obligations on the
applicable payment dates.
POTENTIAL INVESTORS MUST REVIEW THE APPLICABLE FINAL TERMS TO ASCERTAIN
WHAT THE RELEVANT REFERENCE ITEM(S) ARE AND TO SEE HOW THE CASH
SETTLEMENT AMOUNT, FINAL REDEMPTION AMOUNT OR THE ENTITLEMENT, AS THE
CASE MAY BE, AND ANY INTEREST OR ADDITIONAL AMOUNT PAYMENTS (IN THE CASE OF
NOTES) OR ANY PERIODIC ADDITIONAL AMOUNT PAYMENTS (IN THE CASE OF W&C
SECURITIES) ARE DETERMINED AND WHEN SUCH AMOUNTS ARE PAYABLE AND/OR
DELIVERABLE, AS THE CASE MAY BE, BEFORE MAKING ANY DECISION TO PURCHASE ANY
SECURITIES.
Risks relating to Securities which are linked to emerging market Reference Item(s)
Where the terms and conditions of the Securities reference one or more emerging market Reference Item(s),
investors in such Securities should be aware that the political and economic situation in countries with emerging
economies or stock markets may be undergoing significant evolution and rapid development, and such countries
may lack the social, political and economic stability characteristics of more developed countries, including a
significant risk of currency value fluctuation. Such instability may result from, among other things, authoritarian
governments, or military involvement in political and economic decision-making, including changes or
attempted changes in governments through extra-constitutional means; popular unrest associated with demands
for improved political, economic or social conditions; internal insurgencies; hostile relations with neighbouring
countries; and ethnic, religious and racial disaffections or conflict. Certain of such countries may have in the
past failed to recognise private property rights and have at times nationalised or expropriated the assets of
77
Risk Factors
private companies. As a result, the risks from investing in those countries, including the risks of nationalisation
or expropriation of assets, may be heightened. In addition, unanticipated political or social developments may
affect the values of a Reference Item investment in those countries. The small size and inexperience of the
securities markets in certain countries and the limited volume of trading in securities may make the emerging
market Reference Item(s) illiquid and more volatile than investments in more established markets. There may be
little financial or accounting information available with respect to local issuers, and as a result it may be difficult
to assess the value or prospects of the Reference Item(s).
Risks associated with baskets comprised of various components as Reference Items
Exposure to performance of basket and its components
Where the Securities are linked to or reference a basket of assets, the investors in such Securities are exposed to
the performance of such basket. The investors will bear the risk of the performance of each of the basket
components. See, as applicable, the risk factors set out in the sections entitled "Index Linked Securities", "Share
Linked Securities", "GDR/ADR Linked Securities", "FX Linked Securities", "Commodity Linked Securities",
"Fund Linked Securities" and "Inflation Linked Securities".
A high correlation of basket components may have a significant effect on amounts payable
Some Securities are linked to baskets of Reference Items where the performance of such Reference Items tends
to move in the same direction, or correlate, as a result of changes in market conditions, such as a change in
interest rates. Correlation of basket components indicates the level of interdependence among the individual
basket components with respect to their performance. If, for example, all of the basket components originate
from the same sector and the same country, a high positive correlation may generally be assumed. Past rates of
correlation may not be determinative of future rates of correlation: investors should be aware that, though basket
components may not appear to be correlated based on past performance, it may be that they suffer the same
adverse performance following a general downturn or other economic or political event. Where the basket
components are subject to high correlation, any move in the performance of the basket components will
exaggerate the performance of the Securities.
The negative performance of a single basket component may outweigh a positive performance of one or more
other basket components
Investors in Securities must be aware that even in the case of a positive performance of one or more basket
components, the performance of the basket as a whole may be negative if the performance of the other basket
components is negative to a greater extent, subject to the terms and conditions of the relevant Securities.
A small basket, or an unequally weighted basket, will generally leave the basket more vulnerable to changes
in the value of any particular Reference Item
The performance of a basket that includes a smaller number of Reference Items will generally, subject to the
terms and conditions of the relevant Securities, be more affected by changes in the value of any particular
Reference Item included therein than a basket that includes a greater number of Reference Items.
The performance of a basket that gives greater weight to some Reference Items will generally, subject to the
terms and conditions of the relevant Securities, be more affected by changes in the value of any such particular
Reference Item included therein than a basket that gives relatively equal weight to each Reference Item.
A change in composition of a basket may have an adverse effect on basket performance
Where the Securities grant the Calculation Agent the right, in certain circumstances, to adjust the composition of
the basket, investors should be aware that any replacement basket component may perform differently from the
original basket component, which may have an adverse effect on the performance of the basket which will in
turn have an adverse effect on the value of the Securities.
78
Risk Factors
Risks relating to Securities linked to certain References Item(s)
Index Linked Securities
Factors affecting the performance of Indices may adversely affect the value of the Securities
Indices are comprised of a synthetic portfolio of shares, bonds, currency exchange rates, commodities, property
or other assets, and as such, the performance of an Index is dependent upon the performance of components of
such Index, which may include interest rates, currency developments, political factors, market factors such as
the general trends in capital markets or broad based indices and (in the case of shares) company-specific factors
such as earnings position, market position, risk situation, shareholder structure and distribution policy. If an
Index does not perform as expected, this will materially and adversely affect the value of Index Linked
Securities.
Returns on the Securities do not reflect a direct investment in underlying shares or other assets comprising
the Index
The return payable on Securities that reference Indices may not reflect the return a potential investor would
realise if it actually owned the relevant assets comprising the components of the Index or owned a different form
of the interest in the relevant Index. For example, if the components of the Indices are shares, Holders of
Securities will not receive any dividends paid or distributions made on those shares and will not participate in
the return on those dividends or distributions unless the relevant Index takes such dividends into account for
purposes of calculating the relevant level. Similarly, Holders of Securities will not have any voting rights in the
underlying shares or any other assets which may comprise the components of the relevant Index. Accordingly,
Holders of Securities that reference Indices as Reference Items may receive a lower payment upon
redemption/settlement of such Securities than such purchaser would have received if it had invested in the
components of the Index directly or other comparable instruments linked to the Index.
A change in the composition or discontinuance of an Index could adversely affect the market value of the
Securities
The sponsor of any Index can add, delete or substitute the components of such Index or make other
methodological changes that could change the level of one or more components. The changing of components of
any Index may affect the level of such Index as a newly added component may perform significantly worse or
better than the component it replaces, which in turn may affect the payments made by the relevant Issuer to the
holders of the Index Linked Securities. The sponsor of any such Index may also alter, discontinue or suspend
calculation or dissemination of such Index. The sponsor of an Index will have no involvement in the offer and
sale of the Index Linked Securities and will have no obligation to any holder of such Securities. Accordingly,
the sponsor of an Index may take any actions in respect of such Index without regard to the interests of the
Holders of Securities, and any of these actions could adversely affect the market value of the Index Linked
Securities.
Exposure to Index Modification, Index Cancellation, Index Disruption and correction of Index levels
The Calculation Agent has broad discretion to make certain determinations and adjustments, to replace the
original Reference Item with another and/or to cause early redemption/settlement of the Securities, any of which
may be adverse to Holders of Securities in connection with Index Modification, Index Cancellation, and Index
Disruption. The Calculation Agent may determine that the consequence of any such event is to make
adjustments to the Securities, or to replace such Index with another or to cause early redemption/settlement of
the Securities. The Calculation Agent may (subject to the terms and conditions of the relevant Securities) also
amend the relevant Index level due to corrections in the level reported by the Index Sponsor. The consequences
of such amendments could adversely affect the market value of the Index Linked Securities.
There are additional risks in relation to "Proprietary Indices" or "Strategies"
See "There may be conflicts of interest between the relevant Issuer, its affiliates and the Holders of Securities"
above.
There are additional risks in relation to Commodity Indices
See "Additional risks in relation to the "rolling" of commodity futures contracts (including commodity futures
contracts which are Components of a Commodity Index)" below.
79
Risk Factors
Share Linked Securities
No issuer of the relevant Share(s) will have participated in the preparation of the applicable Final Terms or
in establishing the terms of the Share Linked Securities
No Share Company will have participated in the preparation of the applicable Final Terms or in establishing the
terms of the Share Linked Securities and none of the relevant Issuer, BAC or any Dealer will make any
investigation or enquiry in connection with such offering with respect to any information concerning any such
Share Company contained in such Final Terms or in the documents from which such information was extracted.
Neither the relevant Issuer nor BAC controls any Share Company and are not responsible for any disclosure
made by any Share Company. Consequently, there can be no assurance that all events occurring prior to the
relevant issue date (including events that would affect the adequacy, accuracy or completeness of the publicly
available information described in this paragraph or in any applicable Final Terms) that would affect the trading
price of the relevant Share(s) will have been publicly disclosed. Subsequent disclosure of any such events or the
disclosure of or failure to disclose material future events concerning such an issuer of relevant Share(s) could
affect the trading price of the Share(s) and therefore the trading price of the Securities.
Factors affecting the performance of Shares may adversely affect the value of the Share Linked Securities
The performance of Shares is dependent upon macroeconomic factors, such as interest and price levels on the
capital markets, currency developments, political factors and company-specific factors such as earnings
position, market position, risk situation, shareholder structure and distribution policy. These factors are not
within the relevant Issuer's or BAC's control and may result in a decline in the value of the Securities.
Holders of Securities have no claim against the Share Company or recourse to the Shares
Share Linked Securities do not represent a claim against or an investment in any issuer of the relevant Shares(s)
and investors will not have any right of recourse under the Share Linked Securities to any such company or the
Shares. Share Linked Securities are not in any way sponsored, endorsed or promoted by any Share Company
and such companies have no obligation to take into account the consequences of their actions for any Holders of
Securities. Accordingly, the issuer of a Share may take any actions in respect of such Share without regard to the
interests of the investors in the Share Linked Securities, and any of these actions could adversely affect the
market value of the Share Linked Securities.
Determinations made by the Calculation Agent in respect of Potential Adjustment Events, Merger Events,
Tender Offers, Delisting, Nationalisations, Insolvencies and Additional Disruption Events may have an
adverse effect on the value of the Share Linked Securities
Upon determining that a Potential Adjustment Event, Merger Event, Tender Offer, Delisting, Nationalisation,
Insolvency or Additional Disruption Event has occurred in relation to an underlying Share or Share Company,
the Calculation Agent has broad discretion to make certain determinations to account for such event including to
(i) make adjustments to the terms of the Shared Linked Securities and/or (ii) (in the case of a Merger Event,
Tender Offer, De-listing, Nationalisation, Insolvency or an Additional Disruption Event) cause early
redemption/settlement of the Share Linked Securities, any of which determinations may have an adverse effect
on the value of the Share Linked Securities. In particular, in the event that the Share Linked Securities are early
settled/redeemed, the amount payable to Holders of Securities may be significantly less than the investor's initial
investment, and may be as low as zero.
Potential Adjustment Events include (a) a sub-division, consolidation or re-classification of the Shares, (b) an
extraordinary dividend, (c) a call of the Shares that are not fully paid, (d) a repurchase by the Share Company, or
an affiliate thereof, of the Shares, (e) a separation of rights from the Shares or (f) any event having a dilutive or
concentrative effect on the value of the Shares. Additional Disruption Events include (1) a change in applicable
law since the Trade Date that makes it illegal to hold, acquire or dispose of the Shares or more expensive for the
relevant Issuer to hedge its obligations under the relevant Share Linked Securities, (2) an insolvency filing by or
on behalf of any Share Company, (3) Increased Cost of Hedging and (4) Hedging Disruption.
Holders of Securities may receive physical delivery of Shares in lieu of payment of cash amounts
Where the Share Linked Securities include the right of the relevant Issuer, subject to the fulfillment of a
particular condition, to redeem the Share Linked Securities at their maturity by delivering Shares to the investor,
the investors will receive such Shares rather than a monetary amount upon maturity. Holders of Securities will,
therefore, be exposed to the Share Company and the risks associated with such Shares. The investor should not
assume that he or she will be able to sell such Shares for a specific price after the redemption/settlement of the
80
Risk Factors
Securities, and in particular not for the purchase price of the Share Linked Securities. Under certain
circumstances, the Shares may only have a very low value or may, in fact, be worthless, in which case see
"Investors risk losing all of their investment in the Securities" above. Holders of Securities may also be subject
to certain documentary or stamp taxes in relation to the delivery and/or disposal of such Shares.
Holders of Securities will have no voting rights or right to receive dividends or distributions in respect of the
relevant Shares
Except as provided in the relevant Conditions in relation to Physical Delivery Securities, holders of Share
Linked Securities will not have voting rights or rights to receive dividends or distributions or any other rights
with respect to the relevant Shares to which such Share Linked Securities relate. As a result, the return on the
Share Linked Securities may not reflect the return an investor would realise if the investor actually owned those
relevant Shares and received the dividends paid or other distributions made in connection with them.
GDR/ADR Linked Securities
Exposure to risk that redemption amounts do not reflect direct investment in the shares underlying the
Depositary Receipts
There are important differences between the rights of holders of ADRs or GDRs (ADRs and GDRs, together,
"Depositary Receipts") and the rights of holders of the stock of the issuer of underlying shares represented by
such Depositary Receipts. A Depositary Receipt is a security that represents capital stock of the relevant
underlying share issuer. The relevant Deposit Agreement for the Depositary Receipt sets out the rights and
responsibilities of the Depositary (being the issuer of the Depositary Receipt), the underlying share issuer and
holders of the Depositary Receipt which may be different from the rights of holders of the underlying shares.
For example, the underlying share issuer may make distributions in respect of its underlying shares that are not
passed on to the holders of its Depositary Receipts. Any such differences between the rights of holders of the
Depositary Receipts and holders of the underlying shares of the underlying share issuer may be significant and
may materially and adversely affect the value of the relevant GDR/ADR Linked Securities.
Exposure to the risk of non-recognition of beneficial ownership of the underlying shares represented by
Depositary Receipts
The legal owner of the underlying shares represented by Depositary Receipts is the custodian bank which at the
same time is the issuing agent of the Depositary Receipts. Depending on the jurisdiction under which the
Depositary Receipts have been issued and the jurisdiction to which the custodian agreement is subject, it is
possible that the corresponding jurisdiction would not recognise the purchaser of the Depositary Receipts as the
actual beneficial owner of the underlying shares. Particularly in the event that the custodian becomes insolvent
or that enforcement measures are taken against the custodian, it is possible that an order restricting free
disposition could be issued with respect to the underlying shares represented by Depositary Receipts or that such
shares are realised within the framework of an enforcement measure against the custodian. If this is the case, the
holder of the Depositary Receipt loses the rights under the underlying shares and the GDR/ADR Linked
Securities would become worthless. See "Investors risk losing all of their investment in the Securities" above.
Potential exposure to risks of emerging markets
Depositary Receipts often represent shares of underlying share issuers based in emerging market jurisdictions.
In such case, there are risks relating to GDR/ADR Linked Securities linked to Depositary Receipts which
represent such underlying shares, see "Risks relating to Securities which are linked to emerging market
Reference Item(s)" above.
Distributions on the underlying shares may not be passed on to the Depositary Receipts
The issuer of the underlying shares represented by Depositary Receipts may make distributions in respect of
such shares that are not passed on to the purchasers of its Depositary Receipts which may materially and
adversely affect the value of the GDR/ADR Linked Securities.
Adjustment to the terms and conditions or replacement of the Reference Item following certain corporate
events in relation to the underlying shares represented by Depositary Receipts may materially and adversely
affect the value of the Securities
Following certain corporate events specified in the terms and conditions of the relevant GDR/ADR Linked
Securities relating to the underlying shares represented by Depositary Receipts or the relevant issuer of such
underlying shares, such as a merger where the relevant company is not the surviving entity, the amount holders
81
Risk Factors
of GDR/ADR Linked Securities will receive, if any, at maturity of such Securities may be adjusted by the
Calculation Agent or the affected underlying shares and Depositary Receipts may be replaced by another
Reference Item. The occurrence of such corporate events and the consequential adjustments may materially and
adversely affect the value of the GDR/ADR Linked Securities.
Exposure to changes in the rate of exchange between the currency of the Depositary Receipt and the
underlying share
Where the currency of the Depositary Receipt is different from that of the underlying share, represented by a
Depositary Receipt, Holders of Securities linked to such Depositary Receipt may be exposed not only to the
performance of the Depositary Receipt but also to the performance of the relevant foreign currency of the
underlying share, which cannot be predicted. See "Factors affecting the performance of the relevant foreign
exchange rate may adversely affect the value of the Securities" below.
FX Linked Securities
Factors affecting the performance of the relevant foreign exchange rate may adversely affect the value of the
Securities
The foreign exchange rate(s) to which the Securities are linked will affect the nature and value of the investment
return on the FX Linked Securities (or any other Securities which expose the investor to foreign exchange risks).
The performance of foreign exchange rates is dependent upon the supply and demand for currencies in the
international foreign exchange markets, which are subject to international and domestic political factors,
economic factors (including inflation rates in the countries concerned, interest rate differences between the
respective countries), economic forecasts, currency convertibility and safety of making financial investments in
the currency concerned, speculation and measures taken by governments and central banks. Measures taken by
governments and central banks include, without limitation, imposition of regulatory controls or taxes, issuance
of a new currency to replace an existing currency, alteration of the exchange rate or exchange characteristics by
devaluation or revaluation of a currency or imposition of exchange controls with respect to the exchange or
transfer of a Specified Currency that would affect exchange rates and the availability of a Specified Currency
which would affect return on the FX Linked Security or ability of the relevant Issuer to make delivery in the
Specified Currency.
BAC is a major foreign exchange dealer and is subject to conflicts of interest
Investors should note that BAC and its affiliates (including Merrill Lynch International) are regular participants
in the foreign exchange markets and in the ordinary course of their business may affect transactions for their
own account or for the account of their customers and hold long and short positions in currencies and related
derivatives, including in the currencies of the relevant foreign exchange rate(s). Such transactions may affect the
relevant foreign exchange rate(s), the market price, liquidity or value of the Securities and could be adverse to
the interests of Holders of Securities. Neither BAC nor any of its Affiliates has any duty to enter into such
transactions in a manner which is favourable to Holders of Securities.
Currencies of emerging markets jurisdictions pose particular risks
FX Linked Securities linked to emerging market currencies may experience greater volatility and less certainty
as to the future levels of such emerging market currencies or their rate of exchange as against other currencies.
See "Risks relating to Securities which are linked to emerging market Reference Item(s)" above.
Commodity Linked Securities
An investment in Commodity Linked Securities entails significant risks in addition to those associated with
investments in a conventional debt security.
Ownership of the Commodity Linked Securities will not entitle an investor to any rights with respect to any
futures contracts or Commodities included in or tracked by the Reference Item(s)
An investor will not own or have any beneficial or other legal interest in, and will not be entitled to any rights
with respect to, any of the Commodities or commodity futures included in such Reference Item(s). Neither the
relevant Issuer nor BAC will invest in any of the Commodities or commodity futures contracts included in such
Reference Item(s) on behalf or for the benefit of the Holders of Securities.
82
Risk Factors
Factors affecting the performance of Commodities may adversely affect the value of the Commodity Linked
Securities; Commodity prices may be more volatile than other asset classes
The prices of Commodities may be volatile and may fluctuate substantially if, for example, natural disasters or
catastrophes, such as hurricanes, fires, or earthquakes, affect the supply or production of such Commodities.
Commodity prices also fluctuate due to general macro-economic forces and general market movements. The
price of Commodities may also fluctuate substantially if conflict or war affects the supply or production of such
Commodities. If any amount payable in respect of a Security is linked to the price of a Commodity, any change
in the price of such Commodity may result in the reduction of the amount of such payment in respect of a
Security. The reduction in the amount payable on the redemption/settlement of the Security may result, in some
cases, in a Holder of Securities receiving a smaller sum on redemption/settlement of the Security than the
amount originally invested in such Commodity Linked Security.
Commodities may reference physical commodities or commodity contracts, and certain commodity contracts
may be traded on unregulated or "under regulated" exchanges
Commodities comprise both (i) "physical" commodities, which need to be stored and transported, and which are
generally traded at a "spot" price, and (ii) commodity contracts, which are agreements either to (a) buy or sell a
set amount of an underlying physical commodity at a predetermined price and delivery period (which may be
referred to as a delivery month), or to (b) make and receive a cash payment based on changes in the price of the
underlying physical commodity.
Commodity contracts may be traded on regulated specialised futures exchanges (such as futures contracts).
Commodity contracts may also be traded directly between market participants "over-the-counter" on trading
facilities that are subject to lesser degrees of regulation or, in some cases, no substantive regulation.
Accordingly, trading in such "over-the-counter" contracts may not be subject to the same provisions as, and the
protections afforded to, contracts traded on regulated specialised futures exchanges, and there may therefore be
additional risks related to the liquidity and price histories of the relevant contracts and any Securities which
reference any such commodity contracts may have reduced liquidity or greater price volatility or be subject to
more extensive market disruptions.
Commodity Linked Securities which are linked to commodity futures contracts may provide a different return
from Commodity Linked Securities linked to the relevant physical commodity and will have certain other
risks
The price of a futures contract on a commodity will generally be at a premium or at a discount to the spot price
of the underlying commodity. This discrepancy is due to such factors as (i) the need to adjust the spot price due
to related expenses (e.g., warehousing, transport and insurance costs) and (ii) different methods being used to
evaluate general factors affecting the spot and the futures markets. In addition, and depending on the
commodity, there can be significant differences in the liquidity of the spot and the futures markets. Accordingly,
Commodity Linked Securities which are linked to commodity futures contracts may provide a different return
from Commodity Linked Securities linked to the relevant physical commodity.
Investments in futures contracts involve certain other risks, including potential illiquidity. A holder of a futures
position may find that such position becomes illiquid because certain commodity exchanges limit fluctuations in
such futures contract prices pursuant to "daily limits". Once the price of a particular futures contract has
increased or decreased by an amount equal to the daily limit, positions in the contract can neither be taken nor
liquidated unless holders are willing to effect trades at or within the limit. This could prevent a holder from
promptly liquidating unfavourable positions and subject it to substantial losses. Futures contract prices in
various commodities occasionally have exceeded the daily limit for several consecutive days with little or no
trading. Any such losses in such circumstances could have a negative adverse effect on the return of any
Commodity Linked Securities the Reference Item of which is the affected futures contract. There can be no
assurance that any such disruption or any other force majeure (such as an act of God, fire, flood, severe weather
conditions, act of governmental authority or a labour dispute or shortage) will not have an adverse effect on the
value of or trading in the Reference Item(s), or the manner in which it is calculated, and therefore, the value of
the Securities.
In the case of a direct investment in commodity futures contracts, the invested capital may be applied in whole
or in part by way of collateral in respect of the future claims of the respective counterparties under the
commodity futures contracts. Such capital will generally bear interest, and the interest yield will increase the
return of the investor making such direct investment. However, Holders of Securities linked to the price of
83
Risk Factors
commodity futures contracts do not participate in such interest yields from the hypothetical fully collateralised
investment in commodity futures contracts.
Additional risks in relation to the "rolling" of commodity futures contracts (including commodity futures
contracts which are Components of a Commodity Index)
Commodity contracts have a predetermined expiration date, which is the date on which trading of the
commodity contract ceases. Holding a commodity contract until expiration will result in delivery of the
underlying physical commodity or the requirement to make or receive a cash settlement. Alternatively, "rolling"
the commodity contracts means that the commodity contracts that are nearing expiration (the "near-dated
commodity contracts") are sold before they expire and commodity contracts that have an expiration date further
in the future (the "longer-dated commodity contracts") are purchased. Investments in commodities apply
"rolling" of the component commodity contracts in order to maintain an ongoing exposure to such commodities.
"Rolling" can affect the value of an investment in commodities in a number of ways, including:
(i)
The investment in commodity contracts may be increased or decreased through "rolling": Where the
price of a near-dated commodity contract is greater than the price of the longer-dated commodity
contract (the commodity is said to be in "backwardation"), then "rolling" from the former to the latter
will result in exposure to a greater number of the longer-dated commodity contract being taken.
Therefore, any loss or gain on the new positions for a given movement in the prices of the commodity
contract will be greater than if one had synthetically held the same number of commodity contracts as
before the "roll". Conversely, where the price of the near-dated commodity contract is lower than the
price of the longer-dated commodity contract (the commodity is said to be in "contango"), then "rolling"
will result in exposure to a smaller number of the longer-dated commodity contract being taken.
Therefore, any gain or loss on the new positions for a given movement in the prices of the commodity
contract will be less than if one had synthetically held the same number of commodity contracts as
before the "roll".
(ii)
Where a commodity contract is in contango (or, alternatively, backwardation) such may be expected to
(though it may not) have a negative (or, alternatively, positive) effect over time: Where a commodity
contract is in "contango", then the price of the longer-dated commodity contract will generally be
expected to (but may not) decrease over time as it nears expiry. In such event, rolling is generally
expected to have a negative effect on an investment in the commodity contract. Where a commodity
contract is in "backwardation", then the price of the longer-dated commodity contract will generally be
expected to (but may not) increase over time as it nears expiry. In such event, the investment in the
relevant commodity contract can generally be expected to be positively affected.
Commodity indices are indices which track the performance of a basket of commodity contracts on certain
commodities, depending on the particular index. The weighting of the respective commodities included in a
commodity index will depend on the particular index, and is generally described in the relevant index rules of
the index. Commodity indices apply "rolling" of the component commodity contracts in order to maintain an
ongoing exposure to such commodities. Specifically, as a commodity contract is required to be rolled pursuant
to the relevant index rules, the commodity index is calculated as if exposure to the commodity contract was
liquidated and exposure was taken to another (generally longer-dated) commodity contract for an equivalent
exposure. Accordingly, the same effects as described above with regard to "rolling" on the value of a
Commodity Reference Item also apply with regard to the index level of a Commodity index.
Legal and regulatory changes relating to the Commodities may lead to an early redemption
Commodities are subject to legal and regulatory regimes that may change in ways that could affect the ability of
the relevant Issuer and/or any entities acting on behalf of the relevant Issuer engaged in any underlying or
hedging transactions in respect of the relevant Issuer's obligations in relation to the Commodity Linked
Securities to hedge the relevant Issuer's obligations under the Commodity Linked Securities, and/or could lead
to the early redemption/settlement of the Commodity Linked Securities.
Commodities are subject to legal and regulatory regimes in the United States and, in some cases, in other
countries that may change in ways that could negatively affect the value of the Securities. The rules and
regulations, of those regulators, including the CFTC, could have an unpredictable impact on the value of any
84
Risk Factors
Commodity Linked Securities. In addition, if the Commodities are traded on a non-U.S. exchange, those foreign
markets may be more susceptible to disruption than U.S. exchanges due to the lack of a government-regulated
clearinghouse system and may be subject to exchange controls, expropriation, burdensome or confiscatory
taxation, or moratoriums and political or diplomatic events.
Fund Linked Securities
A Fund may be subject to Fund Events which may adversely impact the value of Fund Linked Securities
If certain events specified as Fund Events occur, the Calculation Agent may replace the Fund by other Funds
and thereafter the amount payable in respect of the Fund Linked Securities will depend on and be calculated by
reference to the performance of an alternate asset. This may have a considerable impact on the value of the Fund
Linked Securities and the amount payable in respect of the Fund Linked Securities. Alternatively, any
determination dates and payment dates may be changed by the Calculation Agent, or the amount paid per Fund
Linked Security may be based on the only cash amounts that an investor in the fund actually received, which
might be as low as zero.
Risk from composition and changes to a fund
The management company of a Fund can, without regard to the interests of the investors in the Fund Linked
Securities, add, delete or substitute any Funds by reference to which the value of a Fund is calculated or make
other methodological changes that could change the investment profile of a Fund. The management company
may also determine to discontinue a Fund. If a Fund is discontinued, it may be replaced by other assets and/or
the Fund Linked Securities may be redeemed or exercised early.
In the event that a Fund is materially modified or permanently cancelled or the management company fails to
calculate or announce the net asset value of a Fund, the Calculation Agent will either make such adjustments to
any variable, calculation methodology, valuation, settlement, payment terms or any other terms and conditions
of the Fund Linked Securities as the Calculation Agent determines appropriate to account for the effect on the
Fund Linked Securities of such events, or may redeem or exercise the Fund Linked Securities early. Any of
these decisions or determinations may adversely impact the value of the Fund Linked Securities. In the event
that the Fund Linked Securities are early settled/redeemed, that amount payable to an investor may be less than
the investor's initial investment, and may be as low as zero.
Funds may be subject to transfer restrictions and illiquidity
Funds and the assets thereof may be subject to transfer restrictions arising by way of applicable securities laws
or otherwise. Such restrictions may mean that purchasers of the Fund Linked Securities are not entitled to
acquire interests in the Funds directly. Holders of units or shares in a Fund may have the right to transfer or
withdraw their investment in the Funds only at certain times and upon completion of certain documentary
formalities and such rights may be subject to suspension or alteration. These circumstances may affect the net
asset value of the Funds in question. Potential investors should familiarise themselves with the features of the
Funds in this regard.
Events which affect the value of a Fund will affect the value of Fund Linked Securities
The occurrence of any of the following events could materially and adversely affect the value of shares or units
in a Fund, and have a consequent material and adverse effect on the value of Fund Linked Securities:
•
Valuation: The valuation of Funds is generally controlled by the management company of the Fund.
Valuations are performed in accordance the terms and conditions governing the Fund. Such valuations may
be based upon the unaudited financial records of the Fund and any accounts pertaining thereto. Such
valuations may be preliminary calculations of the net asset values of the Fund and accounts. The Fund may
hold a significant number of investments which are illiquid or otherwise not actively traded and in respect
of which reliable net asset values may be difficult to obtain. In consequence, the management company may
vary certain quotations for such investments held by the Fund in order to reflect its judgment as to the fair
value thereof. Therefore, valuations may be subject to subsequent adjustment upward or downward.
Uncertainties as to the valuation of Fund assets and/or accounts may have an adverse effect on the net asset
value of the Fund where such judgments regarding valuations prove to be incorrect.
85
Risk Factors
•
Trading charges: The performance of a Fund will be affected by the charges incurred thereby relating to the
investments of such Fund. The Fund may engage in short-term trading which may result in increased
turnover and associated higher than normal brokerage commissions and other expenses.
•
Legal and regulatory changes: Future changes to applicable law or regulation may be adverse to a Fund.
•
Investment risk: All investments risk the loss of capital and/or the diminution of investment returns. A Fund
may utilise (inter alia) strategies such as short-selling, leverage, securities lending and borrowing,
investment in sub-investment grade or non-readily realisable investments, uncovered options transactions,
options and futures transactions and foreign exchange transactions and the use of concentrated portfolios,
each of which could, in certain circumstances, magnify adverse market developments and losses.
•
Illiquidity: A Fund may make investments in markets that are volatile and/or illiquid and it may be difficult
or costly for positions therein to be opened or liquidated.
•
Performance risk: No assurance can be given relating to the present or future performance of a Fund. The
performance of a Fund is dependent on the performance of the management company thereof. Certain
management companies may utilise analytical models upon which investment decisions are based. No
assurance can be given that these persons will succeed in meeting the investment objectives of the Fund,
that any analytical model used thereby will prove to be correct or that any assessments of the short-term or
long-term prospects, volatility and correlation of the types of investments in which the Funds have invested
or will invest will prove accurate.
•
Effect of exchange rates and exchange controls: The net asset value of a Fund could be adversely affected
not only by hedging costs and changes in exchange rates, but also by local exchange control regulations and
other limitations, including currency exchange limitations and political and economic developments in the
relevant countries.
•
Market risks: The markets in which a Fund invests may prove to be highly volatile from time to time as a
result of, for example, sudden changes in government policies on taxation and currency repatriation or
changes in legislation relating to the value of foreign ownership in companies, and this may affect the net
asset value at which a Fund may liquidate positions to meet repurchase requests or other funding
requirements.
•
Hedging risks: A Fund may in certain cases employ various hedging techniques to reduce the risk of
investment positions. A substantial risk remains, nonetheless, that such techniques will not always be
available and when available, will not always be effective in limiting losses. A Fund may take substantial
unhedged positions.
•
Interest rate risks: The values of securities held by a Fund (or by any underlying Fund) tend to be sensitive
to interest rate fluctuations and unexpected fluctuations in interest rates could cause the corresponding net
asset values of a Fund's positions to move in directions which were not initially anticipated. To the extent
that interest rate assumptions underlie the hedge ratios implemented in hedging a particular position,
fluctuations in interest rates could invalidate those underlying assumptions and expose a Fund to losses.
•
Absence of regulation: A Fund will generally not be regulated under the laws of any country or jurisdiction.
As a result, certain protections of such laws (which, among other things, may require investment companies
to have disinterested directors, require securities to be held in custody and segregated, regulate the
relationship between the investment company and its adviser and mandate investor approval before
fundamental investment policies may be changed) do not apply to a Fund. This absence of regulation may
adversely affect the performance of a Fund.
•
Suspension of trading: A securities exchange typically has the right to suspend or limit trading in any
instrument traded on that exchange. A suspension could render it impossible for a Fund to liquidate
positions and thereby expose a Fund to losses.
•
Dependence on key individuals: The success of a Fund is dependent on the expertise of its managers. The
loss of one or more individuals could have a material adverse effect on the ability of a Fund manager to
direct a fund's portfolio, resulting in losses for a Fund and a decline in the value of a Fund. Indeed, certain
fund managers may have only one principal, without whom the relevant Fund manager could not continue
to operate.
86
Risk Factors
•
Experience of Fund managers: Certain Funds may be managed by investment managers who have managed
hedge funds for a relatively short period of time. The previous experience of such investment managers is
typically in trading proprietary accounts of financial institutions or managing unhedged accounts of
institutional asset managers or other investment firms. As such investment managers do not have direct
experience in managing Funds or hedge funds, including experience with financial, legal or regulatory
considerations unique to Fund management, and there is generally less information available on which to
base an opinion of such managers' investment and management expertise, investments with such investment
managers may be subject to greater risk and uncertainty than investments with more experienced Fund
managers.
•
Risk of fraud: There is a risk that a Fund manager could divert or abscond with the assets, fail to follow
agreed-upon investment strategies, provide false reports of operations or engage in other misconduct.
•
Performance compensation payable to Fund managers: The performance-based compensation paid to a
Fund manager is typically calculated on a basis that includes unrealised appreciation and may consequently
be greater than if such compensation were based solely on realised gains. Each Fund generally calculates its
own performance compensation based on its individual performance, irrespective of increases in the overall
value of the Fund. Furthermore, when the Fund is rebalanced and an unprofitable underlying asset is
removed, the loss carried forward by such Fund's trading is eliminated for purposes of calculating
subsequent performance compensation due to the Fund manager of any replacement underlying asset. Thus,
there may be substantial incentive compensation due to the relevant Fund manager even during a period
when the portfolio of assets is incurring significant losses.
•
Concentration risk: As many hedge funds have the authority to concentrate their investments in securities
of a single issuer or industry, the overall adverse impact on one or more components of the fund, and
correspondingly on the value of the Fund, of adverse movements in the value of such securities could be
considerably greater than if the Fund were not permitted to concentrate their investments. Moreover, a
number of hedge funds included as components in a Fund might accumulate substantial positions in the
same or related instruments at the same time. As information regarding the actual investments made by
such funds is not generally available, the management company will be unable to identify any such
accumulations, which could expose the relevant Fund to the risk of sudden and severe declines.
•
Risks of leverage: A Fund may borrow without limitation and typically utilise various lines of credit and
other forms of leverage. In addition, certain of a Fund's investment strategies (primarily those utilising
derivative instruments) may involve indirect forms of leverage. While leverage presents opportunities for
increasing a Fund's total return, it increases the potential risk of loss as well. Any event which adversely
affects the value of an investment by a Fund is magnified to the extent that such investment is leveraged.
Leverage can have a similar effect on issuers in which a Fund invests. The use of leverage by a Fund could
result in substantial losses which would be greater than if leverage had not been used. A Fund's assets may
be further leveraged or hedged by the use of derivatives. In addition, investments of a fund may include
investments in partnerships and other pooled investment vehicles, which themselves employ leverage to a
significant extent. Such investments are subject to the same leverage risks as described above and a Fund
could lose its entire investment. As a general matter, the banks and dealers that provide financing to a fund
can apply essentially discretionary margin, haircut, financing and security and collateral valuation policies.
Changes by banks and dealers in these policies may result in large margin calls, loss of financing and forced
liquidations of positions at disadvantageous net asset values.
•
Non-deductible taxes: As Funds may be resident in so-called off-shore jurisdictions, which have not entered
into any double taxation conventions with other countries, any income of such Fund may be subject to
taxation in the countries of origin. As such withholding taxes are non-deductible due to the fact that such
Funds are not subject to income taxation in their countries of residence, the Fund's net income may be
reduced which may have a negative impact on the performance of such Fund.
•
Investment criteria: It may be difficult to specify precisely or comprehensively the strategies of a Fund. As
a result, it may not sometimes be clear whether or not a Fund fulfils the investment criteria set out in its
offering document.
•
Risks of equity investments: The investment orientation of a Fund may be based to a significant extent on
equity investments. Investment in equity securities to aggressively seek capital appreciation is speculative
and is generally perceived to encompass greater risks than those involved in connection with an investment
in debt securities of comparable issuers.
87
Risk Factors
•
Risks of fixed income investments: A Fund may invest in fixed income securities and, therefore, may be
exposed to the risk of default by the issuers of such securities. Such default may result in delays in payment,
or non-payment of interest or principal when due. Furthermore, the net asset value of fixed income
securities may also fluctuate with changes in prevailing interest rates and/or in the creditworthiness of the
issuer, and these fluctuations may result in a loss of capital by a Fund.
•
Risks of collective investment schemes: Some Funds may invest in other collective investment schemes.
Investment in schemes of this type may afford the investor less transparency in respect of the ultimate
assets of the scheme.
•
Large transactions: Large subscriptions and redemptions may result in the liquidation or dilution of fund
assets that may affect the net asset value of such Fund.
•
Emerging markets: A Fund may invest in securities of governments of, or companies domiciled in, lessdeveloped or emerging markets. See "Risks relating to Securities which are linked to emerging market
Reference Item(s)" above. Custody arrangements in such countries may also present enhanced risk.
•
Risks of repos: A Fund may use repurchase agreements. Under a repurchase agreement, a security is sold to
a buyer and at the same time the seller of the security agrees to buy back the security at a later date at a
higher net asset value. In the event of a bankruptcy or other default of the transferor of securities in a
repurchase agreement, a Fund could experience delays in liquidating the underlying securities and losses,
including possible declines in the value of the collateral during the period while it seeks to enforce its rights
thereto; possible subnormal levels of income and lack of access to income during this period and the
expenses of enforcing its rights. In the case of a default by the transferee of securities in a repurchase
agreement, the management company bears the risk that the transferee may not deliver the securities when
required.
•
Risks of currency speculation: A Fund may engage in exchange rate speculation. Foreign exchange rates
have been highly volatile in recent years. The combination of volatility and leverage gives rise to the
possibility of large profit but also carries a high risk of loss. In addition, there is counterparty credit risk
since foreign exchange trading is done on a principal to principal basis.
•
Risks of commodity futures: Commodity futures prices can be highly volatile. As a result of the low margin
deposits normally required in futures trading, an extremely high degree of leverage is typical of a futures
trading account. As a result, a relatively small price movement in a futures contract may result in substantial
losses to the investor. Like other leveraged investments, a futures transaction may result in losses in excess
of the amount invested.
•
Risks of derivative instruments: A Fund may use derivative instruments, such as collateralised debt
obligations, stripped mortgage-backed securities, options and swaps. There are uncertainties as to how the
derivatives market will perform during periods of unusual price volatility or instability, market illiquidity or
credit distress. Substantial risks are also involved in borrowing and lending against such instruments. The
prices of these instruments are volatile, market movements are difficult to predict and financing sources and
related interest rates are subject to rapid change. One or more markets may move against the positions held
by a Fund, thereby causing substantial losses. Most of these instruments are not traded on exchanges but
rather through an informal network of banks and dealers. These banks and dealers have no obligation to
make markets in these instruments and may apply essentially discretionary margin and credit requirements
(and thus, in effect, force a Fund to close out its relevant positions). In addition, such instruments carry the
additional risk of failure to perform by the counterparty to the transaction. Government policies, especially
those of the Federal Reserve and non-U.S. central banks, have profound effects on interest and exchange
rates which, in turn, affect prices of derivative instruments. Many other unforeseeable events, including
actions by various government agencies and domestic and international political events, may cause sharp
market fluctuations.
•
Risks of short selling: A Fund may sell securities short. Short selling exposes a Fund to theoretically
unlimited risk due to the lack of an upper limit on the price to which a security may rise. Short selling
involves the sale of borrowed stock. If a stock loan is called, the short seller may be forced to repurchase
the stock at a loss. In addition, some traders may attempt to profit by forcing short sellers to incur a loss.
Traders may make large purchases of a stock that has been sold short. The large purchases are intended to
drive up the stock price, and cause the short sellers to incur losses. By doing this, the traders hope the short
sellers will limit their losses by repurchasing the stock and force the stock price even higher.
88
Risk Factors
•
Risks of arbitrage: The use of arbitrage strategies by a Fund in no respect should be taken to imply that
such strategies are without risk. Substantial losses may be incurred on "hedge" or "arbitrage" positions, and
illiquidity and default on one side of a position may effectively result in the position being transformed into
an outright speculation. Every arbitrage strategy involves exposure to some second order risk of the market,
such as the implied volatility in convertible bonds or warrants, the yield spread between similar term
government bonds or the net asset value spread between different classes of stock for the same underlying
firm. Further, there are few examples of "pure" arbitrage Funds. Most Funds also employ limited directional
strategies which expose them to market risk.
•
Credit risk: Many of the markets in which a Fund effects its transactions are "over-the-counter" or "interdealer" markets. The participants in these markets are typically not subject to credit evaluation and
regulatory oversight as are members of "exchange based" markets. To the extent that a Fund invests in
swaps, derivatives or synthetic instruments, or other over-the-counter transactions in these markets, such
Fund may take a credit risk with regard to parties with which it trades and also may bear the risk of
settlement default. These risks may differ materially from those involved in exchange-traded transactions,
which generally are characterised by clearing organisation guarantees, daily marking-to-market and
settlement, and segregation and minimum capital requirements applicable to intermediaries. Transactions
entered into directly between two counterparties generally do not benefit from these protections, which in
turn may subject a Fund to the risk that a counterparty will not settle a transaction in accordance with its
terms and conditions because of a dispute over the terms of the contract or because of a credit or liquidity
problem. Such "counterparty risk" is increased for contracts with longer maturities when events may
intervene to prevent settlement. The ability of a Fund to transact business with any one or any number of
counterparties, the lack of any independent evaluation of the counterparties or their financial capabilities,
and the absence of a regulated market to facilitate settlement, may increase the potential for losses.
•
Risks relating to controlling stakes: A Fund may take controlling stakes in companies. The exercise of
control over a company imposes additional risks of liability for environmental damage, product defects,
failure to supervise and other types of related liability.
•
Price volatility: The market price of Fund Linked Securities may be volatile and may depend on the time
remaining to the redemption date or settlement date (as applicable) and the volatility of the price of Fund
share(s) or unit(s). The price of Fund share(s) or unit(s) may be affected by the economic, financial and
political events in one or more jurisdictions, including factors affecting the exchange(s) or quotation
system(s) on which any units in the Fund or Funds may be traded.
As the shares of certain Funds may only be redeemable on certain dates, there is a risk of delays or defaults
in payment
The shares of a Fund may only be redeemable on certain redemption dates, subject to the prescribed notice
period in respect of such Fund. This gives rise to a time delay between the execution of an order for redemption
and payment of the proceeds on such redemption. If the Fund becomes insolvent following the date on which a
redemption order would have to be notionally placed or the Calculation Agent determines that the relevant Fund
would fail to pay to any shareholder in cash the full redemption proceeds owing to them if they redeemed their
shares on the relevant date, an adjustment may be made by the Calculation Agent when calculating the return on
the Securities to the net asset value per share of the relevant Fund, thereby reducing the return on the Securities.
In the case of Fund Linked Securities linked to Exchange Traded Funds ("ETFs"), if the Calculation Agent
determines that an event giving rise to a Disrupted Day has occurred at any relevant time any such
determination may have an effect on the timing of valuation and consequently the value of the Securities and/or
may delay settlement in respect of the Fund Linked Securities. Prospective purchasers should review the
relevant Conditions and the applicable Final Terms to ascertain whether and how such provisions apply to the
Securities.
In the case of Fund Linked Securities linked to ETFs following the declaration by the ETF of the occurrence of
any Potential Adjustment Event, the Calculation Agent will, in its reasonable discretion, determine whether such
Potential Adjustment Event has a diluting or concentrative effect on the theoretical relevant Fund Shares and, if
so, will (i) make the corresponding adjustment, if any, to any of the terms of the relevant Conditions and/or the
applicable Final Terms as the Calculation Agent in its reasonable discretion determines appropriate to account
for that diluting or concentrative effect and (ii) determine the effective date of that adjustment. Such adjustment
may have an adverse effect on the value and liquidity of the affected Fund Linked Securities.
89
Risk Factors
In addition, in the case of Fund Linked Securities linked to ETFs, if a Merger Event, Tender Offer, De-Listing,
Material Underlying Event, Nationalisation or Insolvency occurs in relation to any Fund Share, the relevant
Issuer in its reasonable discretion may take the action described in (i) or (ii) below:
(i)
require the Calculation Agent to determine in its reasonable discretion the appropriate adjustment, if any,
to be made to any of the relevant Conditions and/or the applicable Final Terms to account for the Merger
Event, Tender Offer, De-Listing, Material Underlying Event, Nationalisation or Insolvency and determine
the effective date of that adjustment. Such adjustment may have an adverse effect on the value and
liquidity of the affected Fund Linked Securities; or
(ii)
redeem, settle or cancel, as applicable, all of the Fund Linked Securities. In the event of such redemption,
settlement or cancellation the amount payable to an investor may be less than the investor's initial
investment, and may be as low as zero.
Inflation Linked Securities
A relevant consumer price index or other formula linked to a measure of inflation to which the Securities are
linked may be subject to significant fluctuations that may not correlate with other indices. Any movement in the
level of the index may result in a reduction of the interest payable on the Securities, and in the case of Securities
with a settlement/redemption amount linked to inflation, in a reduction of the amount payable on
settlement/redemption which in some cases could be less than the amount originally invested.
The timing of changes in the relevant consumer price index or other formula linked to the measure of inflation
comprising the relevant index or indices may affect the actual yield to investors on the Inflation Linked
Securities, even if the average level is consistent with their expectations.
An index to which interest payments on an Inflation Linked Security and/or the redemption amount of an
Inflation Linked Security are linked is only one measure of inflation for the relevant jurisdiction, and such index
may not correlate perfectly with the rate of inflation experienced by Holders of Securities in such jurisdiction.
Additional Risk Factors
Additional risk factors in relation to specific issues of Securities may be included in the applicable Final Terms.
90
Risikofaktoren
RISIKOFAKTOREN
MLSA, MLICo. und BAC sind jeweils der Ansicht, dass die folgenden Faktoren ihre Fähigkeit zur Erfüllung
ihrer Verpflichtungen in Bezug auf die unter dem Programm ausgegebenen Wertpapiere beeinträchtigen können
und/oder für die Bewertung der mit den unter dem Programm ausgegebenen Wertpapieren
zusammenhängenden Marktrisiken wesentlich sind. Bei allen diesen Faktoren handelt es sich um
möglicherweise eintretende unvorhergesehene Ereignisse, und weder MLSA noch MLICo. oder BAC sind in der
Lage, eine Aussage zu der Wahrscheinlichkeit des Eintritts eines solchen unvorhergesehenen Ereignisses zu
machen.
MLSA, MLICo. und BAC sind jeweils der Ansicht, dass die nachstehend beschriebenen Faktoren die
Hauptrisiken darstellen, die mit einer Anlage in die unter dem Programm ausgegebenen Wertpapiere
zusammenhängen, wobei die Unfähigkeit der jeweiligen Emittentin oder von BAC zur Zahlung von Barbeträgen
in Zusammenhang mit barabgerechneten Wertpapieren ("Barabgerechnete Wertpapiere") oder zur Lieferung
des Effektiven Lieferbetrags in Zusammenhang mit Wertpapieren mit effektiver Lieferung ("Wertpapiere mit
Effektiver Lieferung") aus anderen Gründen eintreten kann, und weder MLSA noch MLICo. noch BAC sichern
zu, dass die nachfolgenden Angaben in Bezug auf die Risiken des Haltens von Wertpapieren vollständig sind.
Zudem können sich zusätzliche Risiken und Unsicherheiten, die MLSA, MLICo. oder BAC derzeit nicht bekannt
sind oder die MLSA, MLICo. oder BAC derzeit für unwesentlich halten, wesentlich auf ihre Geschäfte oder die
Wertpapiere auswirken. Die Endgültigen Bedingungen in Bezug auf eine Emission von Wertpapieren können
zusätzliche Risikofaktoren in Bezug auf diese Wertpapiere enthalten. Potenzielle Anleger sollten auch die an
anderer Stelle in diesem Basisprospekt enthaltenen näheren Informationen lesen und sich vor einer
Anlageentscheidung ein eigenes Urteil bilden.
Definitionen die in diesem Abschnitt verwendet werden und hierin nicht definiert sind haben die Bedeutung, die
ihnen in den "Bedingungen der Schuldverschreibungen" bzw. in den "Bedingungen der W&Z Wertpapiere"
(zusammen die "Bedingungen" und Verweise in diesem Abschnitt auf die "maßgeblichen Bedingungen" sind
entsprechend auszulegen) zugewiesen sind.
Risiken in Bezug auf MLSA und MLICo.
Faktoren, die die Fähigkeit der jeweiligen Emittentin zur Erfüllung ihrer Verpflichtungen aus den unter
diesem Programm ausgegebenen Wertpapieren beeinträchtigen können
MLSA und MLICo. sind Finanzvehikel, deren Hauptzweck die Beschaffung von Fremdkapital oder der
Abschluss von Finanzgeschäften ist, die ihre Finanzierungstätigkeiten unterstützen sollen. Dementsprechend
besitzen MLSA und MLICo. keine zu Handelszwecken gehaltenen Vermögenswerte und generieren kein
wesentliches Nettoeinkommen.
MLICo. befasst sich hauptsächlich mit der Emission von Optionsscheinen und ähnlichen Finanzinstrumenten
und dem weltweiten Vertrieb von Merrill Lynch gebrandeten verwalteten Fonds (mit Ausnahme von
Nordamerika) und anderen verwalteten Fondsprodukten.
Die Hauptmärkte, an denen MLSA Wertpapiere verkauft, sind die Eurobond-Märkte.
Gemäß der Garantie werden die Zahlungs- und Lieferverpflichtungen von MLSA und MLICo. aus den im
Rahmen des Programms ausgegebenen Wertpapieren unbedingt und unwiderruflich garantiert. Daher könnten
MLSA und MLICo. und Anleger in die Wertpapiere direkte und erhebliche nachteilige Folgen erleiden, wenn
sich die Finanzlage von BAC verschlechtern sollte. Dementsprechend sollten potenzielle Anleger in den
Wertpapieren unter anderem die nachstehenden Faktoren in Bezug auf BAC und das Geschäft und die Branche
von BAC lesen, die die Fähigkeit von BAC zur Erfüllung ihrer Verpflichtungen aus der Garantie
beeinträchtigen könnten.
Risiken in Bezug auf BAC
Die nachfolgenden Risikofaktoren beziehen sich auf BAC und nicht unmittelbar auf die MLSA und MLICo. In
diesem Prospekt und je nach Zusammenhang bezieht sich "BAC" auf BAC als solche, BAC und ihre
Tochtergesellschaften oder einzelne oder alle von bestimmten Tochtergesellschaften und verbundenen
Unternehmen von BAC.
91
Risikofaktoren
Risikofaktoren in Bezug auf BAC und die Geschäfte und die Branche von BAC
Bei der Durchführung ihrer Geschäfte ist BAC vielfältigen Risiken ausgesetzt, von denen einige in der Natur der
Finanzdienstleistungsindustrie liegen und andere mit den Geschäften von BAC selbst zusammenhängen. Die
nachfolgende Darstellung führt die bedeutendsten Faktoren auf, die die Geschäfte, Tätigkeiten und Finanzlage
von BAC beeinträchtigen könnten. Auf weitere Faktoren, die sich auf die Finanzlage und die Tätigkeiten
auswirken können, geht der Geschäftsbericht von BAC für das Jahr 2011 ein. Jedoch können auch andere
Faktoren die Geschäfte, die Tätigkeiten und die Finanzlage von BAC negativ beeinflussen. Daher sollten die
folgenden Risikofaktoren nicht als vollständige Aufzählung der potenziellen Risiken, denen BAC ausgesetzt
sein kann, betrachtet werden.
Allgemeine Risiken im Zusammenhang mit der Wirtschaftslage und dem Marktumfeld
Die Geschäfte und die Ertragslage von BAC sind durch die Lage an den U.S.- und internationalen
Finanzmärkten und durch die allgemeinen Wirtschaftsbedingungen erheblich und nachteilig beeinflusst
worden und dies kann auch weiterhin der Fall sein.
Die Geschäfte und Ertragslage von BAC werden durch die Lage an den Finanzmärkten und allgemeinen
Wirtschaftsbedingungen in den USA und im Ausland wesentlich beeinflusst; hierzu gehören unter anderem die
Höhe und die Volatilität von kurz- und langfristigen Zinssätzen, Inflation, Eigenheimpreise, Arbeitslosigkeitsund Unterbeschäftigungsquoten, Insolvenzen, Haushaltseinkommen, Verbraucherausgaben, Schwankungen
sowohl auf Fremd- als auch auf Eigenkapitalmärkten, die Liquidität der globalen Finanzmärkte, die
Verfügbarkeit und Kosten von Kapital und Krediten, die Stimmung und das Vertrauen der Anleger in die
Finanzmärkte, die Risiken der europäischen Staatsverschuldung und die Stärke der U.S.-Wirtschaft und anderen
Volkswirtschaften, in denen BAC tätig ist. Die Verschlechterung jeder dieser Bedingungen kann sich nachteilig
auf das Privat- und Firmenkundengeschäft und die Wertpapierportfolios, die Höhe der Abschreibungen und
Rückstellungen für Kreditverluste von BAC, den Buchwert der Steuerabgrenzungsposten von BAC, die
Kapitalhöhe und die Liquidität sowie auf die Ertragslage von BAC auswirken.
Auch wenn die U.S.-Konjunktur ihre moderate Erholung 2011 fortsetzen konnte, stellen die hohen
Arbeitslosenzahlen, die Unterbeschäftigung und die Verschuldung der Privathaushalte zusammen mit den
andauernden Belastungen in den Immobilienmärkten im Privatkundengeschäft und in bestimmten Bereichen des
Gewerbeimmobilienmarktes immer noch eine Herausforderung für die Inlandskonjunktur und die
Finanzdienstleistungsbranche dar. Die dauerhaft hohe Arbeitslosenquote und lange Dauer der Arbeitslosigkeit
haben sich auf die Finanzlage der Verbraucher unmittelbar negativ ausgewirkt und stellen für die
Finanzdienstleistungsbranche ein Risiko dar. Der Wohungsmarkt bleibt schwach und das hohe Niveau
notleidender und ausgefallener Hypothekenkredite bringt zusätzliche Risiken für den Wohnungsmarkt mit sich.
Außerdem schien die öffentliche Wahrnehmung bestimmte Finanzdienstleistungsinstitute und
Finanzmarktpraktiken 2011 schlechter zu beurteilen. Im aktuellen Umfeld, in dem Finanzinstituten kritische
Aufmerksamkeit geschenkt wird, ist das öffentliche Bewusstsein besonders sensibilisiert für Gebühren und die
geschäftliche Übung der Banken. Höhere Risiken können im Zusammenhang mit Hypothekenkrediten und dem
Wohnungsmarkt im Zuge der versuchten Abwendung von Zwangsvollstreckungsverfahren sowie aufgrund von
Untersuchungen auf U.S.-Bundes- und Einzelstaatenebene entstehen. Diese Faktoren können sich jeweils
negativ auf die Gebühren- und Kostenstruktur von BAC auswirken.
Weitere Informationen zu der oben erwähnten Konjunkturlage und den Herausforderungen enthält die
Zusammenfassung - Wirtschafts- und Geschäftsumfeld 2011 in der MD&A (Management's Discussion and
Analysis of Financial Condition and Results of Operations - die "MD&A") auf Seite 27 des Geschäftsberichts
von BAC für das Jahr 2011.
Risiken in Zusammenhang mit Hypotheken und dem Wohnungsmarkt
BAC musste und wird voraussichtlich auch weiterhin Hypothekenkredite zurückkaufen und/oder von der
Regierung unterstützte Unternehmen (government sponsored enterprises), Fannie Mae ("FNMA") und
Freddie Mac (zusammen "GSEs") und Monolines für Verluste aufgrund von Forderungen aus
Zusicherungen und Gewährleistungen entschädigen müssen, die in Zusammenhang mit EigenheimMortgage-backed-Securities ("RMBS") und Hypothekenkrediten abgegeben wurden, und wurde für
ähnliche Forderungen von Whole-Loan-Käufern, Anlegern in Private-Label-Verbriefungen und
Treuhändern von Private-Label-Verbriefungen, Monolines und anderen in Anspruch genommen und könnte
für weitere Forderungen in Anspruch genommen werden. Die endgültige Ablösung dieser Forderungen
könnte die Kapitalflüsse, die Finanz- und Ertragslage von BAC erheblich negativ beeinflussen.
92
Risikofaktoren
Im Zusammenhang mit an GSEs veräußerten Wohnimmobilienhypothekendarlehen und erstrangigen
Wohnimmobilienhypothekendarlehen, die an andere Investoren als GSEs veräußert werden, geben BAC oder
deren Tochtergesellschaften oder Rechtsvorgänger diverse Zusicherungen und Gewährleistungen ab oder haben
in der Vergangenheit entsprechende Zusicherungen und Gewährleistungen abgegeben. Die Verletzung dieser
Zusicherungen und Gewährleistungen könnte dazu führen, dass BAC Hypothekendarlehen zurückkaufen oder
die Vertragspartner entschädigen oder diesen gegenüber sonstige Abhilfe schaffen muss (zusammen, die
"Rückkäufe"). BAC und der Rechtsvorgänger Countrywide verkauften Darlehen an die GSEs, die von 2004 bis
2008 ausgegeben wurden, in einem Volumen von ca. $ 1,1 Billionen. Darüber hinaus verkauften die
Rechtsvorgänger und bestimmte Tochtergesellschaften Darlehen, die von 2004 bis 2008 ausgegeben wurden,
mit einem ursprünglichen Kapitalsaldo von $ 963 Mrd. an andere Anleger, die keine GSEs sind.
Zum 31. Dezember 2011 wies BAC insgesamt nicht abgelöste Rückkaufforderungen gleich welcher Herkunft in
Höhe von ca. $ 14,3 Mrd. aus. Insgesamt beliefen sich die Verbindlichkeiten von BAC im Zusammenhang mit
Rückkaufrisiken aus Zusicherungen und Gewährleistungen zum 31. Dezember 2011 auf $ 15,9 Mrd.
Die geschätzten Verbindlichkeiten zum 31. Dezember 2011 aus Zusicherungen und Gewährleistungen im
Zusammenhang mit den GSE-Engagements hängen notwendigerweise mit dem Kreditausfallverlauf bei GSEs in
der Vergangenheit zusammen und ist hierauf begrenzt. In diese Schätzungen eingeflossen sind das Verständnis
von BAC hinsichtlich der vertraglichen Vereinbarungen mit den GSEs sowie die Prognosen hinsichtlich
künftiger Ausfälle und bestimmte weitere Annahmen und Wertungen. In ihren Rückkaufforderungen als auch
bei den Standards für die Rücknahme von Rückkaufforderungen und den Abwicklungsverfahren weichen die
GSEs immer stärker von ihren eigenen früheren Vorgehensweisen sowie von der Auslegung von BAC
hinsichtlich ihrer vertraglichen Verpflichtungen ab. Diese Entwicklungen haben dazu geführt, dass die noch
nicht erfüllten Forderungen der GSEs angestiegen sind. BAC kann Änderungen im Verhalten der GSEs nicht
anhand der Erfahrungen von BAC in der Vergangenheit vorhersagen. Daher kann im Zusammenhang mit
solchen möglichen Folgen weder die genaue Höhe noch eine Bandbreite möglicher Verluste über die bereits
gebildeten Rückstellungen hinaus hinreichend zuverlässig geschätzt werden.
Ab Februar 2012 liefert BAC nicht mehr Kaufpreissicherungshypotheken und erstrangigen
Wohnimmobilienhypothekenprodukte, die nicht der Refinanzierung des "Making Home Affordable Program"
("MHA") dienen, in die Mortgage-Backed-Securities ("MBS")-Pools der FNMA ein, da bestimmte vertraglich
vereinbarte Lieferverpflichtungen und Abweichungen, die eine effiziente Lieferung dieser Darlehen an die
FNMA ermöglichen, auslaufen und gegenseitig nicht erneuert werden. Zwischen BAC und FNMA besteht zwar
weiterhin eine wirksame Vereinbarung, nach der die Lieferung von Kaufpreissicherungshypotheken und
erstrangigen Wohnimmobilienhypothekenprodukten, die nicht der Refinanzierung des "Making Home
Affordable Program" ("MHA") dienen, auch ohne solche vertraglichen Lieferverpflichtungen und
Abweichungen möglich ist, jedoch wären mit der Lieferung dieser Produkte ohne solche vertragliche
Vereinbarungen Zeit und Kosten verbunden, um die erforderlichen operativen Systemänderungen umzusetzen
und auch anderweitige praktische operative Probleme zu lösen. Die Nichterneuerung dieser vertraglichen
Lieferverpflichtungen und Abweichungen ist zum Teil auf ständige Differenzen zwischen BAC und FNMA in
anderen Fragen, einschließlich Rückkaufforderungen, zurückzuführen. BAC liefert weiterhin MHARefinanzierungsprodukte in die MBS-Pools von FNMA ein und versucht, diese Differenzen im Dialog zu
klären.
BAC ist bestrebt, ihre mit den GSEs bestehenden Differenzen bezüglich der jeweiligen unterschiedlichen
Auslegung der Anforderungen der geltenden Verträge zu lösen. Ob – und wann – BAC eine Lösung dieser
Differenzen zu annehmbaren Bedingungen finden kann, ist jedoch mit erheblicher Unsicherheit verbunden.
Neben den Rückkaufforderungen erhält BAC Mitteilungen von Hypothekenversicherungsgesellschaften
("HV") über die Ablehnung von Ansprüchen auf Versicherungsleistungen, Vertragskündigungen oder den
Rücktritt von Deckungszusagen (zusammen die "HV-Rücktrittserklärungen"), die weiterhin auf hohe Beträge
lauten. Zum 31. Dezember 2011 waren 74 Prozent der HV-Rücktrittserklärungen noch nicht geklärt. Am 30.
Juni 2011 gab FNMA bekannt, dass Servicer ab 1. Oktober 2011 alle HV-Rücktrittserklärungen im
Zusammenhang mit an FNMA verkaufte Darlehen melden müssen. In der Bekanntmachung bestätigte FNMA
auch
ihre
Ansicht,
dass
die
Ausstellung
einer
HV-Rücktrittserklärung
durch
eine
Hypothekenversicherungsgesellschaft eine Verletzung der Zusicherungen und Gewährleistungen des
Darlehensgebers darstellt und dazu führt, dass FNMA vom Darlehensgeber den Rückkauf des
Hypothekendarlehens oder die Zahlung des abgezinsten Marktwerts (make-whole payment) zur Deckung der
Verluste von FNMA auch dann verlangen kann, wenn der Darlehensgeber die Wirksamkeit des Rücktritts des
Hypothekenversicherers bestreitet. BAC hat FNMA davon in Kenntnis gesetzt, dass sie diese neue
Vorgehensweise nach den einschlägigen Verträgen zwischen FNMA und BAC nicht für rechtswirksam hält und
93
Risikofaktoren
dass BAC nicht plant, die neuen Bedingungen beim Rückkauf von Darlehen zu berücksichtigen. Ist BAC
verpflichtet, die neuen FNMA-Bedingungen zu akzeptieren, dürfte dies die Verbindlichkeiten von BAC aus
Zusicherungen und Gewährleistungen erhöhen.
Die geschätzten Verbindlichkeiten und der geschätzte Verlustumfang von BAC in Bezug auf Engagements mit
Nicht-GSEs basieren zwangsläufig auf den Erfahrungen (und sind darauf begrenzt), die BAC mit Ansprüchen
gegenüber Nicht-GSE-Vertragspartnern und der Abwicklung von Geschäften mit diesen in der Vergangenheit
gemacht hat, und können sich in der Zukunft aufgrund von Faktoren außerhalb des Einflussbereichs von BAC
wesentlich ändern. Zukünftige Rückstellungen und/oder geschätzte Verlustumfänge in Zusammenhang mit
Zusicherungen und Gewährleistungen im Zusammenhang mit Nicht-GSEs können wesentlich beeinträchtigt
werden, wenn die tatsächlichen Ergebnisse von BACs Annahmen in ihren Vorhersagemodellen abweichen,
einschließlich jedoch nicht beschränkt auf die Annahmen betreffend die endgültige Entschließung zum BNY
Mellon Vergleich ("BNY Mellon Vergleich"), geschätzte Rückkaufkurse, Wirtschaftsbedingungen, geschätzte
Eigenheimpreise, Verbraucher- und Vertragspartnerverhalten und eine Vielzahl von anderen
ermessensabhängigen Faktoren. Darüber hinaus wies BAC keine Verbindlichkeiten für potenzielle Ansprüche
von Monoline-Versicherern und bestimmte potenzielle Ansprüche aus Whole-Loan- und Private-LabelVerbriefungen aus Zusicherungen und Gewährleistungen aus. BAC schätzt, dass das mögliche Verlustspektrum
im Zusammenhang mit Zusicherungen und Gewährleistungen gegenüber Nicht-GSEs zum 31. Dezember 2011
die bereits gebildeten Abgrenzungsposten um bis zu $ 5,0 Mrd. übersteigt. Rückstellungen für bestimmte
mögliche Monoline-Risiken werden in den Rückstellungen für Prozesskosten von BAC ausgewiesen. Der
geschätzte Verlustumfang für Zusicherungen und Gewährleistungen gegenüber Nicht-GSEs stellt keinen
wahrscheinlichen Verlust dar, basiert auf den derzeit verfügbaren Informationen, erheblichem Ermessen und
Annahmen, die Änderungen unterliegen, einschließlich der Annahme, dass die Bedingungen des BNY Mellon
Vergleichs erfüllt werden. Nachteilige Entwicklungen in Bezug auf eine oder mehrere Annahmen, die der
Haftung für Verbindlichkeiten für Zusicherungen und Gewährleistungen gegenüber Nicht-GSEs zugrunde
liegen, und des entsprechenden geschätzten Verlustumfangs, könnten die zukünftigen Rückstellungen und den
geschätzten möglichen Verlustumfang von BAC erheblich ansteigen lassen.
Übersteigen die zukünftigen Verluste aus Zusicherungen und Gewährleistungen die von BAC ausgewiesenen
Verbindlichkeiten für GSE-Engagements und die von BAC ausgewiesenen Verbindlichkeiten und den
geschätzten Verlustumfang für Nicht-GSE-Engagements, einschließlich aufgrund der oben dargelegten
Faktoren, so könnten sich diese Verluste nachteilig auf die Kapitalflüsse sowie die Finanz- und Ertragslage von
BAC auswirken. Die Haftung für Verpflichtungen aus Zusicherungen und Gewährleistungen in Bezug auf
Ansprüche von GSEs und Nicht-GSEs und der entsprechende geschätzte Verlustumfang in Bezug auf
Zusicherungen und Gewährleistungen gegenüber Nicht-GSEs beinhalten weder Verluste in Bezug auf
Rechtsstreitigkeiten, die in Anhangangabe 14 – Verbindlichkeiten und Eventualverbindlichkeiten zu dem
Konzernjahresabschluss im Geschäftsbericht von BAC für das Jahr 2011 aufgeführt sind, noch gesonderte
Zwangsvollstreckungskosten
und
damit
verbundene
Kosten
und
Veranlagungen
sowie
Entschädigungszahlungen oder mögliche Verluste in Zusammenhang mit potenziellen Ansprüchen aus der
Verletzung von Servicing-Verpflichtungen (soweit nicht solche Verluste als potenzielle Kosten des BNY
Mellon Vergleichs ausgewiesen werden) oder Ansprüchen aus Wertpapiergesetzen oder Betrug oder
potenzieller Schadloshaltungs- oder sonstigen Ansprüchen gegen BAC, einschließlich Ansprüchen im
Zusammenhang mit Darlehen, die von der Federal Housing Administration ("FHA") garantiert wurden. BAC
ist nicht in der Lage, die Höhe eines möglichen Verlusts in Bezug auf Ansprüche gegen BAC aus Servicing,
Wertpapiergesetz (außer wie in dem Gesamtumfang des möglichen Verlusts aus Rechtsstreiten und
aufsichtsrechtlichen Angelegenheiten in Anhangangabe 14 - Verbindlichkeiten und Eventualverbindlichkeiten
des Konsolidierten Jahresabschlusses im Geschäftsbericht von BAC für das Jahr 2011 aufgeführt), Betrug oder
sonstige Ansprüche gegen BAC angemessen vorherzusagen; dieser Verlust könnte sich jedoch wesentlich
nachteilig auf ihre Kapitalflüsse, Finanz- und Ertragslage auswirken.
Weitere Informationen über das Risiko aus Zusicherungen und Gewährleistungen von BAC geben die
Abschnitte Nicht Bilanzierte Vorkehrungen und Vertragliche Verpflichtungen – Zusicherungen und
Gewährleistungen in der MD&A auf Seite 56, Risikosteuerung im Verbraucherkreditportfolio in der MD&A auf
Seite 81 und Anhangangabe 9 - Zusicherungen und Gewährleistungen, Verpflichtungen und
Unternehmensgarantien zum Konzernabschluss, und zwar jeweils im Geschäftsbericht von BAC für das Jahr
2011.
Wenn in Bezug auf den BNY Mellon Vergleich das Gericht der Ablösung fast aller Rückkaufforderungen
aus den erstrangigen Nicht-GSE RMBS, die von dem Rechtsvorgänger Countrywide von 2004-2008
ausgegeben wurden, nicht zustimmt oder wenn BAC und der Rechtsvorgänger Countrywide beschließen, vom
BNY Mellon Vergleich gemäß den darin festgelegten Bedingungen zurückzutreten, könnten die zukünftigen
94
Risikofaktoren
Verluste von BAC aus Zusicherungen und Gewährleistungen erheblich höher ausfallen als die bestehenden
Rückstellungen und als die geschätzte Höhe des möglichen Verlustes über die bestehenden Rückstellungen
und sich in der Folge erheblich negativ auf Kapitalflüsse sowie auf die Finanz- und Ertragslage von BAC
auswirken.
Der BNY Mellon Vergleich ist noch nicht rechtskräftig und bedarf noch der gerichtlichen Genehmigung; ferner
müssen erst noch bestimmte andere Bedingungen erfüllt sein. Derzeit ist es weder möglich, eine zeitliche
Schätzung im gerichtlichen Genehmigungsprozess vorzunehmen, noch kann das letztendliche Ergebnis
vorhergesagt werden, da noch Rechtsmittel eingelegt werden können und sich das Verfahren über einen
erheblichen Zeitraum erstrecken kann. Es kann nicht zugesichert werden, dass die endgültige gerichtliche
Genehmigung des Vergleichs erlangt wird, dass alle Bedingungen erfüllt werden (einschließlich des Erhalts
nicht-öffentlicher Auskünfte von den U.S.-Finanzbehörden und anderer Steuerrulings und Stellungnahmen) oder
dass wenn bestimmte Rücktrittsbedingungen in dem BNY Mellon Vergleich erfüllt sind, BAC und der
Rechtsvorgänger Countrywide nicht von der BNY Mellon Vergleichsvereinbarung zurücktreten werden.
Wenn in Bezug auf den BNY Mellon Vergleich keine endgültige gerichtliche Genehmigung erlangt wird oder
wenn BAC und der Rechtsvorgänger Countrywide entscheiden, von der Vereinbarung in Bezug auf den BNY
Mellon Vergleich gemäß den darin festgelegten Bedingungen zurückzutreten, könnten zukünftige Verluste aus
Zusicherungen und Gewährleistungen von BAC gegenüber Nicht-GSEs die Rückstellungen von BAC für NichtGSEs sowie die vernünftigerweise geschätzten möglichen Verluste in Bezug auf Zusicherungen und
Gewährleistungen gegenüber Nicht-GSEs von bis zu $5 Mrd. die zum 31. Dezember 2011 bestehenden
Rücklagen erheblich übersteigen. Entwicklungen in Bezug auf eine oder mehrere Annahmen, die dem
geschätzten Verlustumfang in Bezug auf Zusicherungen und Gewährleistungen gegenüber Nicht-GSEs
zugrunde liegen (einschließlich dem Zeitpunkt und endgültigem Ergebnis der gerichtlichen Genehmigung in
Bezug auf den BNY Mellon Vergleich) könnten zu einem erheblichen Anstieg von BACs Rückstellungen für
Nicht-GSEs und/oder der geschätzten Höhe möglicher Verluste führen und diese Anstiege könnten sich negativ
auf Kapitalflüsse, Finanz- und Ertragslage von BAC auswirken. Weitere Informationen zum BNY Mellon
Vergleich enthält der Abschnitt Nicht Bilanzierte Vorkehrungen und Vertragliche Verpflichtungen Zusicherungen und Gewährleistungen in der MD&A auf Seite 56 des Geschäftsberichts von BAC für das Jahr
2011.
Eine weitere Abschwächung des U.S.-Wohnungsmarkts, einschließlich Eigenheimpreisen, kann die
Privatkundenportfolios von BAC nachteilig beeinflussen und sich erheblich negativ auf ihre Finanz- und
Ertragslage auswirken.
Mit der Konjunkturschwäche im Jahr 2011 blieb auch der U.S.-Wohnungsmarkt weiterhin unter Druck, was
unter anderem auch rückläufige Eigenheimpreise zur Folge hatte. Diese Abschwächung des Wohnungsmarkts
zusammen mit fallenden Eigenheimpreisen und zunehmenden Zwangsvollstreckungen wirkten sich negativ auf
die Nachfrage nach vielen Produkten von BAC aus sowie auch auf die Kredit-Performance in Portfolios von
BAC mit privaten Hypothekendarlehen. Überdies ist das Generierungsvolumen von BAC für
Hypothekendarlehen grundsätzlich von der Wachstumsrate der ausstehenden Eigenheimhypotheken und der
Größe des Eigenheimhypothekenmarkts beeinflusst, die sich aufgrund der geringeren Aktivität auf dem
Wohnungsmarkt reduziert hat. Die anhaltend hohe Arbeitslosenquote in den Vereinigten Staaten stellt die
Privatkunden in den Vereinigten Staaten vor zusätzliche Herausforderungen und verstärkt den Druck auf den
U.S.-Wohnungsmarkt weiter, da die Arbeitsbedingungen einige Privatkunden dazu zwingen könnten, den
Eigenheimkauf zu verschieben oder Zahlungen für bestehende Hypotheken auszusetzen.
Die Bedingungen auf dem U.S.-Wohnungsmarkt haben außerdem zu erheblichen Abschreibungen von
Vermögenswerten in verschiedenen Anlageklassen geführt, insbesondere bei MBS und Risiken betreffend
Monoline-Versicherern. Diese Bedingungen können den Wert von Immobilien negativ beeinflussen, was sich
negativ auf das Risiko von BAC in Bezug auf Zusicherungen und Gewährleistungen auswirken könnte. Auch
wenn es im letzten Jahr weiterhin Anzeichen dafür gab, dass sich die Wirtschaft der Vereinigten Staaten
stabilisiert, wird sich die Entwicklung der Privatkundenportfolios von BAC insgesamt in der nahen Zukunft
nicht wesentlich verbessern. Ein Anhalten oder eine Verschlechterung dieser schwierigen Bedingungen auf dem
Wohnungsmarkt auf längere Sicht könnte die oben aufgeführten negativen Auswirkungen verstärken und eine
erheblich negative Auswirkung auf die Finanz- und Ertragslage von BAC haben.
BAC hat ihre Zwangsversteigerungen in den Vereinigten Staaten 2010 vorübergehend ausgesetzt, um ihr
Vorgehen in Bezug auf Zwangsversteigerungen zu überprüfen. Im Anschluss daran wurden zahlreiche
Untersuchungen der Zwangsvollstreckungsabläufe auf U.S.-Staats- und -Bundesebene über die gesamte
Branche von BAC hinweg eingeleitet. Diese Untersuchungen und etwaige Unregelmäßigkeiten, die in den
95
Risikofaktoren
Zwangsvollstreckungsabläufen von BAC aufgedeckt werden könnten, sowie Abhilfemaßnahmen, die
möglicherweise infolge der staatlichen Untersuchungen oder der eigenen internen Überprüfungen von BAC
ergriffen werden müssen, könnten sich wesentlich nachteilig auf die Finanz- und Ertragslage von BAC
auswirken.
BAC hat die Zwangsvollstreckungsmaßnahmen in fast allen U.S.-Staaten, in denen die Zwangsversteigerung
keine Gerichtsentscheidung voraussetzt ("Staaten, die keine Gerichtsentscheidung voraussetzen"), wieder
aufgenommen. Und auch in fast allen U.S.-Staaten, in denen eine Gerichtsentscheidung erforderlich ist
("Staaten, die eine Gerichtsentscheidung voraussetzen"), hat BAC die Zwangsvollstreckungsmaßnahmen
wieder aufgenommen, wenn auch mit deutlich langsamerem Fortschritt als in den Staaten, die keine
Gerichtsentscheidung voraussetzen. Im vierten Quartal 2011 konnte die Geschwindigkeit, mit der
Zwangsvollstreckungsmaßnahmen in Staaten, die eine Gerichtsentscheidung voraussetzen, deutlich erhöht
werden. Trotzdem verzeichnen Staaten, die eine Gerichtsentscheidung voraussetzen, noch immer einen
Überhang an Zwangsvollstreckungsbeständen.
Die Umsetzung von Änderungen der Verfahrensweisen und Kontrollen, einschließlich der Maßnahmen zur
Verlustreduzierung im Zusammenhang mit der Fähigkeit von BAC, Erlöse aus FHA-Versicherungsansprüchen
geltend zu machen, kann zu fortgesetzten Verzögerungen der Zwangsvollstreckungsmaßnahmen und -verkäufen
führen und die Vereinnahmung bestimmter Gebühren und Auslagen behindern, und zwar in Staaten die eine
Gerichtsentscheidung voraussetzen sowie auch in Staaten, die keine Gerichtsentscheidung voraussetzen.
BAC stimmte einer Verfügung (consent order) des Board of Governors des Federal Reserve System (die
"Federal Reserve") zu und die Bank of America, N.A. ("BANA") stimmte einer Verfügung der
Bankenaufsicht ("Comptroller of the Currency" oder "OCC") am 13. April 2011 zu. Die OCC-Verfügung sah
vor, dass BAC einen von der OCC genehmigten unabhängigen Berater engagiert, der alle zwischen dem 1.
Januar 2009 und 31. Dezember 2010 anhängigen Zwangsvollstreckungsverfahren bzw. durchgeführten
Zwangsversteigerungen prüft und der OCC einen Plan zur Wiedergutmachung aller finanziellen Schäden, die
Darlehensnehmern aufgrund der bei dieser Prüfung offengelegten Unzulänglichkeiten entstehen, vorlegt. Die
Prüfung besteht aus zwei Teilen: eine stichprobenartige Aktenprüfung durch den unabhängigen Berater, die im
Oktober 2011 begann, und Aktenprüfungen durch den unabhängigen Berater auf der Grundlage von
Prüfungsanfragen einzelner Kunden, die von Zwangsvollstreckungen (in-scope foreclosures) betroffen waren.
BAC ging erstmals im November 2011 auf diese Kunden zu und unternimmt weitere Anstrengungen in diese
Richtung. Da das Prüfungsverfahren von vielen potenziell berechtigten Darlehensnehmern beantragt werden
kann und eine Überprüfung zahlreicher Details und Unterlagen erfordert, kann jede Prüfung mehrere Monate bis
zu ihrem Abschluss dauern. BAC kann noch nicht feststellen, wie viele Darlehensnehmer letztendlich eine
Prüfung beantragen werden, wie viele die Zulassungsvoraussetzungen erfüllen oder in welcher Höhe letztlich
möglicherweise Entschädigungszahlungen an berechtigte Darlehensnehmer geleistet werden.
BAC ist weiterhin Partei in anderen Rechtsstreitigkeiten mit Darlehensnehmern und anderen Dritten und
Gegenstand staatlicher oder aufsichtsrechtlicher Überprüfungen im Hinblick auf ihre Servicing- und
Zwangsvollstreckungsmaßnahmen in der Vergangenheit und der Gegenwart – einschließlich solcher Ansprüche,
die nicht in den Servicing Resolution Agreements, wie unten definiert, geregelt sind. Diese Überprüfung kann
über die laufenden Zwangsvollstreckungsaktivitäten von BAC hinausgehen und sich auch auf Angelegenheiten
erstrecken, die sich aus angeblichen Unregelmäßigkeiten in Bezug auf zuvor abgeschlossene
Zwangsvollstreckungsaktivitäten ergeben. Durch das derzeitige Umfeld stärkerer aufsichtsrechtlicher
Überprüfung ist es möglich, dass BAC Untersuchungen und Nachforschungen ausgesetzt wird, die ihren Ruf
erheblich belasten könnten. Diese Untersuchungen durch U.S.-Staats- und Bundesbehörden sowie andere
staatliche oder aufsichtsrechtliche Überprüfungen von BAC könnten zu erheblichen Bußgeldern, Geldstrafen,
auf Billigkeitsrecht beruhenden Rechtsmitteln, zusätzlichen Servicing-Anforderungen bei Ausfall und
Verfahrensänderungen oder sonstigen Durchsetzungsmaßnahmen und, infolge von staatlichen Untersuchungen
und zusätzlichen Rechtsstreitigkeiten, zu erheblichen Rechtsberatungskosten führen und sich demgemäß
wesentlich nachteilig auf die Finanz- und Ertragslage von BAC auswirken.
BAC rechnet weiter mit einem hohen Niveau der Kosten für Bewertungen im Zusammenhang mit
Hypothekenkrediten und Verzichtserklärungen, einschließlich der von den GSEs erhobenen
Kompensationsgebühren und anderer Kosten im Zusammenhang mit Zwangsvollstreckungen, da die
Zwangsvollstreckungsmaßnahmen weitere Leistungsstörungen bei anderen Darlehen nach sich ziehen dürften.
Dies wird wahrscheinlich im Bereich Consumer Real Estate Services ("CRES") von BAC zu höheren
Aufwendungen im Nichtzinsbereich führen – einschließlich höherer Servicing-Kosten bei Ausfall und
Rechtsberatungskosten. Zudem dürften die erforderlichen Prozessumstellungen, einschließlich derjenigen, die
gemäß den von den Bundesaufsichtsbehörden mit Zustimmung der Betroffenen erlassenen Verfügungen
96
Risikofaktoren
erforderlich sind, aller Wahrscheinlichkeit nach langfristig die Servicing-Kosten von BAC bei Ausfällen weiter
erhöhen. Durch Verzögerungen bei Zwangsvollstreckungsverkäufen können weitere Kosten entstehen im
Zusammenhang mit der Instandhaltung der Immobilien oder einem möglichen Preisverfall am Wohnungsmarkt.
Solche Verzögerungen können auch dazu führen, dass die Zahl der notleidenden Kredite zunimmt, die im
Rahmen des Servicing entstehenden Kosten steigen und schwieriger einziehbar sind und der Wert der
Hypotheken-Servicing-Rechte ("MSR"), MBS und Immobilien im Eigentum von BAC beeinträchtigt wird. Im
Hinblick auf MBS von GSEs könnten sich bestimmte Umstände aufgrund zeitlicher Verschiebungen der
Zahlungsflüsse negativ auf die Bewertung bestimmter MBS auswirken. In Bezug auf MBS von Nicht-GSEs
könnten in bestimmten Fällen der Zeitpunkt und die Höhe der Kapitalflüsse negativ beeinflusst werden. Weitere
Informationen zur vorübergehenden Aussetzung von Zwangsvollstreckungsmaßnahmen von BAC enthält der
Abschnitt Nicht Bilanzierte Vorkehrungen und Vertragliche Verpflichtungen – Sonstige hypothekenbezogene
Angelegenheiten in der MD&A auf Seite 63 des Geschäftsberichts von BAC für das Jahr 2011.
Mit dem U.S.-Justizministerium ("DOJ"), diversen U.S.-Bundesbehörden und den Justizministern von 49
U.S.-Bundesstaaten hat BAC eine Grundsatzvereinbarung über diverse Untersuchungen der
Verfahrensweisen von BAC bei Zwangsvollstreckungen, beim Servicing und in bestimmten Bereichen der
Hypothekenbestellung geschlossen. Eine andere Grundsatzvereinbarung hat BAC mit der FHA über
bestimmte Forderungen im Zusammenhang mit der Vergabe von über die FHA versicherte
Hypothekendarlehen geschlossen; darüber hinaus hat BAC noch weitere Grundsatzvereinbarungen mit der
Federal Reserve und der Bankenaufsicht OCC hinsichtlich zivilrechtlicher Geldstrafen getroffen. Über diese
Vereinbarungen verhandeln die Parteien noch in ihren laufenden Gesprächen. Sie wurden noch nicht
abschließend ausgehandelt, sind noch zu unterzeichnen und bedürfen noch der vorgeschriebenen
Genehmigungen der Aufsichtsbehörden und Gerichte. Sollte es nicht möglich sein, die
Vertragsdokumentation für diese Grundsatzvereinbarungen abschließend fertig zu stellen oder die
diesbezüglich erforderlichen Genehmigungen zu erhalten, und können bestimmte für die Darlehensnehmerund Refinanzierungshilfen erforderlichen und in den Grundsatzvereinbarungen enthaltenen Zusagen nicht
eingehalten werden und werden hierdurch zusätzliche, in den Grundsatzvereinbarungen noch nicht
enthaltene Geldstrafen oder Ansprüche begründet, so kann dies erheblich negative Folgen für die Ertragsund Finanzlage von BAC haben.
Am 9. Februar 2012 schloss BAC diverse Grundsatzvereinbarungen (zusammen die "Servicing Resolution
Agreements") mit (1) dem DOJ, diversen U.S.-Bundesbehörden und den Justizministern von 49 Bundesstaaten
zur Beilegung von Untersuchungen im Zusammenhang mit der Kreditvergabe, dem Servicing und den
Zwangsvollstreckungsmaßnahmen (die "Globale Grundsatzvereinbarung"), (2) der FHA zur Regelung
bestimmter Ansprüche im Zusammenhang mit der Vergabe von durch die FHA versichterte
Hypothekendarlehen – wobei die Darlehen vor allem von Countrywide vor und über einen gewissen Zeitraum
nach der Übernahme dieses Darlehensgebers durch BAC vergeben wurden (die "FHAGrundsatzvereinbarung") und (3), der Federal Reserve und der Bankenaufsicht OCC über zivilrechtliche
Geldstrafen im Zusammenhang mit Handlungen, die Gegenstand der im April 2011 erlassenen
Zustimmungsverfügungen
der
Bankenaufsicht
waren
(die
"Grundsatzvereinbarungen
über
Zustimmungsverfügungen").
Über die Servicing Resolution Agreements verhandeln die Parteien noch in ihren laufenden Gesprächen. Sie
wurden noch nicht abschließend ausgehandelt, sind noch zu unterzeichnen und bedürfen noch der
vorgeschriebenen Genehmigungen der Aufsichtsbehörden und Gerichte. Die Globale Grundsatzvereinbarung ist
noch bundesgerichtlich zu genehmigen vom U.S.-Bezirksgericht im Bezirk Columbia und bedarf der
aufsichtsrechtlichen Genehmigungen des U.S.-Finanzministeriums sowie anderer Bundesbehörden. Die
Grundsatzvereinbarungen über Zustimmungsverfügungen setzen unter anderem den Abschluss der Globalen
Grundsatzvereinbarung voraus. Ob oder wann verbindliche Vergleichsvereinbarungen geschlossen werden,
kann nicht garantiert werden – auch nicht, dass sie zu Bedingungen geschlossen werden, die im Einklang stehen
mit den Grundsatzvereinbarungen oder wann oder ob die erforderlichen Genehmigungen erteilt werden und die
Vergleiche endgültig geschlossen werden.
Die Globale Grundsatzvereinbarung sieht die Einrichtung bestimmter einheitlicher Servicing-Standards vor,
eine pauschale Vorausleistung von etwa $ 1,9 Mrd. an die U.S.-Bundes- und Einzelstaatenregierungen und zur
Befriedigung von Ersatzansprüchen von Darlehensnehmern, rund $ 7,6 Mrd. von Unterstützung der
Darlehensnehmer u.a. durch Nennwertreduzierung der Kredite, Leerverkäufe und Eigentumsübertragungen
anstelle von Zwangsvollstreckungsmaßnahmen (deeds-in-lieu of foreclosure) sowie rund $ 1,0 Mrd.
Refinanzierungshilfen. BAC könnten zusätzliche Zahlungsverpflichtungen entstehen, wenn sie über einen
Dreijahreszeitraum ihre Verpflichtungen zur Unterstützung von Darlehensnehmern und Leistung von
Refinanzierungshilfen nicht erfüllen kann. Ferner könnten BAC zusätzliche Zahlungsverpflichtungen in Höhe
97
Risikofaktoren
von $ 350 Mio. entstehen, wenn sie über einen Zeitraum von drei Jahren bestimmte Grenzwerte für die
Reduzierung von erstrangig besichertem Darlehenskapital nicht einhält. BAC schloss darüber hinaus
Vereinbarungen mit mehreren U.S.-Bundesstaaten, in denen sich BAC im Rahmen der Globalen
Grundsatzvereinbarung in diesen Staaten zur Einhaltung bestimmter Mindestniveaus für
Nennwertreduzierungen und damit zusammenhängender Maßnahmen verpflichtet hat und nach denen BAC zu
zusätzlichen Zahlungen verpflichtet sein könnte, wenn sie diese Mindestniveaus nicht einhält. BAC rechnet
damit, dass sie die Refinanzierungshilfe in späteren Perioden als Zins-Mindereinnahmen ausweisen wird, da die
berechtigten Darlehensnehmer geringere Zinsen auf die refinanzierten Darlehen zahlen werden. Möglicherweise
entstehen BAC auch im operativen Geschäft zusätzliche Kosten (z.B. Servicing-Kosten) bei der Umsetzung
bestimmter Anforderungen der Globalen Grundsatzvereinbarungen.
Die FHA-Grundsatzvereinbarung sieht eine pauschale Vorausleistung von BAC in Höhe von $ 500 Mio. vor.
Kann BAC bestimmte Grenzwerte für die Nennwertreduzierung über einen Dreijahreszeitraum nicht einhalten,
so würden ihr hieraus zusätzliche Zahlungsverpflichtungen in Höhe von $ 500 Mio. entstehen.
Die Bankenaufsicht OCC behält sich gemäß einer Grundsatzvereinbarung vor, eine zivilrechtliche Geldstrafe in
Höhe von $ 164 Mio. zu verhängen. Nach einer gesonderten Grundsatzvereinbarung belegt die Federal Reserve
BAC mit einer zivilrechtlichen Geldstrafe in Höhe von $ 176 Mio. Kommt BAC ihren Zahlungsverpflichtungen
und Verpflichtungen zur Unterstützung der Darlehensnehmer sowie ihren Erstattungsverpflichtungen aus der
Globalen Grundsatzvereinbarung nach, so hat dies schuldbefreiende Wirkung in Bezug auf alle zivilrechtlichen
Strafzahlungen im Zusammenhang mit diesen Grundsatzvereinbarungen. Leistet BAC jedoch bestimmte
Zahlungen nicht oder nimmt sie bestimmte Handlungen nicht vor, die in der Globalen Grundsatzvereinbarung
vorgeschrieben sind, so bewertet die OCC den Unterschiedsbetrag zwischen dem Gesamtwert der im Rahmen
dieser Grundsatzvereinbarungen erforderlichen Zahlungen und Handlungen und den Strafzahlungen und die
Federal Reserve fordert BAC zur Zahlung des so bewerteten Betrags auf.
Die Servicing Resolution Agreements gelten weder für Ansprüche aus Verbriefungen (einschließlich Zusagen
hinsichtlich MBS gegenüber Investoren) oder Straftaten, für private Ansprüche der Darlehensnehmer, für
Anträge bestimmter Staaten auf einstweilige Verfügung oder für den Kreditnehmern tatsächlich entstandene
wirtschaftliche Schäden im Zusammenhang mit Mortgage Eletronic Registration Sytems, Inc. ("MERS") noch
für Ansprüche der GSEs (einschließlich Rückkaufforderungen) oder sonstige Ansprüche. Kann die im
Zusammenhang mit den Servicing Resolution Agreements zu erstellende Vertragsdokumenation nicht erstellt
werden, können die erforderlichen Genehmigungen der Gerichte oder Aufsichtsbehörden nicht erhalten werden,
kann BAC ihre Verpflichtungen gegenüber den Darlehensnehmern und ihre Refinanzierungsverpflichtungen
nicht einhalten oder treten andere nachteilige Entwicklungen im Zusammenhang mit dem Voranstehenden ein,
so könnte sich dies wesentlich nachteilig auf die Finanz- und Ertragslage von BAC auswirken. Weitere
Informationen zur vorübergehenden Aussetzung von Zwangsvollstreckungsmaßnahmen von BAC enthält der
Abschnitt Nicht Bilanzierte Vorkehrungen und Vertragliche Verpflichtungen – Sonstige hypothekenbezogene
Angelegenheiten in der MD&A auf Seite 63 des Geschäftsberichts von BAC für das Jahr 2011.
Können die Verpflichtungen von BAC als Servicer im Eigenheimhypothekenverbriefungsprozess nicht erfüllt
werden, einschließlich Verpflichtungen in Bezug auf Zwangsvollstreckungsmaßnahmen in
Eigenheimhypotheken, und entstehen BAC andere Verluste in ihrer Funktion als Servicer, so kann sich dies
erheblich nachteilig auf die Finanz- und Ertragslage von BAC auswirken.
BAC und ihre Rechtsvorgänger haben einen erheblichen Teil der Eigenheimhypothekendarlehen, die sie
ausgegeben oder erworben haben, verbrieft. BAC betreut einen Großteil der von BAC oder ihren
Tochtergesellschaften verbrieften Darlehen und betreut auch Darlehen für Verbriefungsvehikel von Dritten und
anderen Anlegern. Neben der Identifizierung bestimmter Servicing-Kriterien bürden Pooling- und ServicingVereinbarungen, die in Zusammenhang mit einer Verbriefung oder einem Whole-Loan-Verkauf getroffen
wurden, üblicherweise Sorgfaltspflichten für den Servicer in Bezug auf seine Aktivitäten auf. Dies kann die
Verpflichtung zur Einhaltung der akzeptierten Servicing-Praktiken eines umsichtigen Hypothekengebers
und/oder die Ausübung des Maßes an Sorgfalt und Fachwissen, das der Servicer bei auf eigene Rechnung
betreuten Darlehen einsetzt, umfassen.
Viele nicht GSE Eigenheim-Mortgage-backed-Verbriefungen und Whole-Loan-Servicing-Vereinbarungen
erfordern es zudem, dass BAC den Treuhänder oder anderen Anleger für oder gegen die Verletzung der
Servicing-Verpflichtungen durch BAC oder gegen Handlungen oder Unterlassungen in Zusammenhang mit
vorsätzlichen Vergehen, Arglist oder grober Fahrlässigkeit bei der Ausübung oder Außerachtlassung der
Pflichten von BAC entschädigt. Servicing-Vereinbarungen mit den GSEs verleihen den GSEs grundsätzlich
umfassendere Rechte gegenüber dem Servicer als in Servicing-Vereinbarungen mit privaten Anlegern. Jede
98
Risikofaktoren
GSE beansprucht grundsätzlich das Recht, von BAC den Rückkauf der Darlehen zu verlangen, die die vom
Verkäufer in Zusammenhang mit dem Erstverkauf der Darlehen abgegebenen Zusicherungen und
Gewährleistungen verletzen, selbst wenn BAC nicht der Verkäufer war. Die GSEs machen auch geltend, dass
sie vertraglich berechtigt sind, für bestimmte Servicing-Verletzungen eine Entschädigung oder den Rückkauf
des Darlehens zu verlangen. Die Verkäufer-/Servicer-Richtlinien für erstrangig besicherte Hypothekendarlehen
der GSE sehen Fristen für die Behandlung notleidender Kredite durch Abwicklung oder Liquidierung vor und
schreiben angeblich die Festsetzung von Ausgleichsabgaben vor, wenn diese Fristen nicht eingehalten werden
und die Gründe hierfür nicht außerhalb der Macht von BAC liegt. BAC ist der Ansicht, dass diese
Angelegenheiten auf Basis der geltenden Verträge, des Handelsbrauchs und der Verkehrsübung und dem
Gewohnheitsrecht behandelt werden sollten. Anfang 2010 erhöhten die GSEs die von ihnen erhobenen
Kompensationsgebühren und vor kurzem änderten sie diese Servicing-Richtlinien nachträglich und führten
wesentliche neue und strengere Anforderungen in Bezug auf Maßnahmen im Falle von Leistungsstörungen ein,
nach denen sich das Risiko von BAC im Zusammenhang mit Ansprüchen auf Kompensationsgebühren erhöhen
könnte. BAC hat die GSEs davon in Kenntnis gesetzt, dass sie angesichts der bestehenden Verträge weder die
neuen Maßnahmenkataloge noch deren rückwirkende Anwendung für rechtswirksam hält und dass BAC nicht
der Ansicht ist, dass die neu formulierten Maßnahmenkataloge eine geeignete Methode zur Bewertung von
Kompensationsgebühren gemäß den Vorschriften der geltenden Verträge darstellen.
In Bezug auf angebliche Unregelmäßigkeiten bei den oben aufgeführten Zwangsvollstreckungsaktivitäten,
können BAC Kosten oder Verluste entstehen, wenn sie sich dazu entschließt oder dazu verpflichtet ist, in
Zusammenhang mit laufenden oder abgeschlossenen Zwangsvollstreckungen Dokumente neu auszufertigen
oder neu einzureichen oder andere Maßnahmen zu ergreifen. BAC können auch Kosten oder Verluste entstehen,
wenn die Gültigkeit einer Zwangsvollstreckungsmaßnahme von einem Kreditnehmer bestritten oder die
Maßnahme aufgrund von Fehlern oder Mängeln im Vollstreckungsverfahren gerichtlich für ungültig erklärt
wird. BAC wird für diese Kosten und Verbindlichkeiten möglicherweise nicht entschädigt. BAC können
darüber hinaus aufgrund von Verzögerungen oder vorgeblichen Mängeln bei der Bearbeitung von Dokumenten,
die zur Erfüllung der einzelstaatlichen Zwangsvollstreckungsgesetze erforderlich sind, Kosten oder Verluste
entstehen. BAC können infolge von Verzögerungen oder vorgeblichen Mängeln von den
Versicherungsgesellschaften Beträge von Hypothekenversicherungen oder Garantieleistungen in Abzug
gebracht werden. Wenn BAC zudem ihre Servicing-Pflichten, einschließlich in Bezug auf Inkassodienste und
Zwangsvollstreckungen, wesentlich verletzt und dies nicht innerhalb der vorgegebenen Zeiträume geheilt wird,
so können unter bestimmten Umständen die Servicing-Vereinbarungen mit BAC gekündigt werden. All diese
Maßnahmen können den Ruf von BAC schädigen oder ihre Servicing-Kosten erhöhen.
Oft müssen Hypothekenschuldscheine, Abtretungen oder andere Dokumente aufbewahrt werden und sind
oftmals zur Durchsetzung der Hypothekendarlehen notwendig. Die branchenübliche Praxis, Hypotheken im
Namen der MERS als Treuhandgesellschaft für den Inhaber des Schuldscheins zu registrieren, und die Frage,
ob die Verbriefungsvehikel Eigentümer der ihnen angeblich übertragenen Darlehen sind und ob diese wirksame
Sicherheiten betreffend diese Darlehen besitzen, ist in der Öffentlichkeit heftig diskutiert worden. BAC
verwendet das MERS-System derzeit für einen beträchtlichen Teil der von BAC ausgegebenen
Eigenheimhypothekendarlehen, einschließlich für Darlehen, die an Anleger oder Verbriefungsvehikel verkauft
wurden. Eine Regelung der OCC-Verfügung sieht erhebliche Änderungen in der Art und Weise vor, in der BAC
als Servicer für Darlehen fungiert, bei denen MERS als Hypothekengläubiger auftritt. Außerdem haben
bestimmte Regierungsorgane auf kommunaler und einzelstaatlicher Ebene Verfahren gegen BAC, MERS und
andere MERS-Mitglieder eingeleitet, in denen die Gültigkeit des MERS-Modells in Frage gestellt wird. Das
Verfahren für die Übertragung von Hypothekendarlehen an Verbriefungsvehikel wurde auch mit anderen
Hindernissen versehen in der Form, dass wenn ein eingetragener Hypothekengläubiger von dem Inhaber des
Hypothekenschuldscheins abweicht, dies die "Eigentumskette" unterbrechen und das Eigentum an dem
Darlehen verschleiern könnte. Um aus einem Hypothekendarlehen die Zwangsvollstreckung zu betreiben kann
es in bestimmten Fällen erforderlich oder angemessen sein, die Hypothek auf den Inhaber des Schuldscheins zu
übertragen, was bei einer im Namen von MERS als Treuhandgesellschaft gehaltenen Hypothek von einen
zeichnungsberechtigten MERS-Mitarbeiter vollzogen werden müsste. Daher verlangt BAC in der Praxis von
MERS die Abtretung der Hypotheken, bevor Zwangsvollstreckungsmaßnahmen eingeleitet werden. Wenn
bestimmte erforderliche Dokumente fehlen oder fehlerhaft sind oder festgestellt wird, dass die Einschaltung von
MERS nicht rechtswirksam war, könnte BAC dazu verpflichtet sein, bestimmte Mängel zu beseitigen oder ihr
könnten in einigen Fällen zusätzliche Kosten und Aufwendungen entstehen und die Einschaltung von MERS als
Treuhänder für Hypotheken kann für BAC Schäden am Ruf sowie andere Risiken nach sich ziehen.
Diese Kosten und Verbindlichkeiten können sich wesentlich nachteilig auf die Kapitalflüsse und die Finanzund Ertragslage auswirken. BAC könnte aufgrund dieser Servicing-Risiken auch Kosten aus
Reputationsschäden erleiden, die die zukünftigen Geschäftsmöglichkeiten von BAC auf diesem Gebiet
99
Risikofaktoren
reduzieren oder dazu führen könnten, dass dieses Geschäft für BAC mit weniger günstigen Bedingungen
verbunden ist.
Weitere Informationen über die Servicing-Risiken von BAC enthält der Abschnitt Aktuelle Ereignisse in der
MD&A auf Seite 28 des Geschäftsberichts von BAC für das Jahr 2011. Weitere Informationen zur
vorübergehenden Aussetzung von Zwangsvollstreckungsmaßnahmen von BAC enthält der Abschnitt Nicht
Bilanzierte Vorkehrungen und Vertragliche Verpflichtungen – Sonstige hypothekenbezogene Angelegenheiten
in der MD&A auf Seite 63 des Geschäftsberichts von BAC für das Jahr 2011.
Liquiditätsrisiko
Das Liquiditätsrisiko ist das potenzielle Unvermögen von BAC, ihre bilanziellen oder außerbilanziellen
vertraglichen Finanzverbindlichkeiten oder unsicheren Finanzverbindlichkeiten bei Fälligkeit zu
erfüllen.
Werden die Ratings von BAC durch die großen Ratingagenturen herabgestuft, so kann sich dies wesentlich
nachteilig auf die Liquidität, die Kapitalflüsse, die Wettbewerbsposition sowie die Finanz- und Ertragslage
von BAC auswirken, da BAC im Zugang zu Finanzmitteln oder Kapitalmärkten erheblich beschränkt werden
könnte,
ihre
Kreditkosten
ansteigen
könnten
oder
zusätzliche
Sicherheiten
oder
Finanzierungsanforderungen erforderlich werden könnten.
Die Kreditkosten und die Fähigkeit zur Mittelaufbringung von BAC werden direkt durch BACs Ratings
beeinflusst. Darüber hinaus können Ratings für Kunden oder Vertragspartner dann wichtig sein, wenn BAC auf
bestimmten Märkten im Wettbewerb steht und wenn BAC bestimmte Geschäfte, einschließlich außerbörslicher
Derivate ("OTC"), abschließen möchte. Ratings und Ausblicke sind Meinungen über die Bonität von BAC,
deren Verpflichtungen oder Wertpapiere, einschließlich langfristiger Schuldtitel, kurzfristiger Kredite,
Vorzugsaktien und sonstiger Wertpapiere einschließlich Verbriefungen. Die Ratings von BAC werden laufend
von den Ratingagenturen geprüft, die hierbei zahlreiche Faktoren berücksichtigen, einschließlich der eigenen
Finanzstärke von BAC, der Ertragskraft, der Aussichten und Geschäftstätigkeit sowie auch Faktoren, auf die
BAC keinen Einfluss hat.
Am 15. Dezember 2011 stufte Fitch Ratings ("Fitch") die Lang- und Kurzfristratings von BAC und BANA
herab, da Fitch beschlossen hatte, seine "Unterstützungslinie" für systemrelevante U.S.-Finanzinstitutionen
zurückzunehmen. Am 29. November 2011 stufte Standard & Poor's Financial Services LLC ("S&P") infolge
der Umsetzung seiner geänderten Methoden zur Bewertung von Länderrisiken in der Bankenbranche und
Bankenratings die Ratings für lang- und kurzfristige Verbindlichkeiten von BAC und auch das Langfristrating
von BANA herab. Am 21. September 2011 stufte Moody's Investors Service, Inc. ("Moody's") die Ratings für
lang- und kurzfristige Verbindlichkeiten von BAC sowie die Ratings für langfristige Verbindlichkeiten von
BANA herab, da Moody's die Auswirkungen möglicher Staatshilfen in den USA nicht mehr so positiv
bewertete. Am 15. Februar 2012 kündigte Moody's im Rahmen ihrer Überprüfung von Finanzinstituten mit
globalen Kapitalmarktaktivitäten die Überprüfung der Ratings für langfristige Verbindlichkeiten von BAC
sowie für lang- und kurzfristige Verbindlichkeiten von BANA auf Herabbstufung an. Je nach Ergebnis der
Prüfungen von Moody's werden die Ratings für BAC angepasst; die Ratingagentur teilte jedoch mit, dass eine
eventuelle Herabstufung, falls überhaupt, nur um ein Notch vorgenommen werden würde.
Die langfristigen/kurzfristigen nicht nachrangigen Verbindlichkeiten von BAC sind derzeit mit den folgenden
Ratings und Ausblicken der Ratingagenturen belegt: Baa1/P-2 (Überprüfung auf Herabstufung) von Moody's;
A-/A-2 (negativ) von S&P; und A/F1 (stabil) von Fitch. Die Ratingagenturen können die Kreditratings von
BAC jederzeit weiter anpassen. Es kann nicht garantiert werden, dass keine weiteren Herabstufungen
vorgenommen werden.
Eine weitere Herabstufung bestimmter Ratings von BAC kann sich wesentlich nachteilig auf die Liquidität von
BAC, ihren Zugang zu Kreditmärkten, die damit verbundenen Finanzierungskosten, die Geschäfte von BAC
und bestimmte Handelserträge, insbesondere in Geschäftsbereichen, in denen die Bonität des Vertragspartners
entscheidend ist, auswirken. Würden die Kurzfristratings der Muttergesellschaft von BAC, der Bank oder der
Broker-/Dealer-Tochtergesellschaften um eine oder mehrere Stufen gesenkt, so könnte dies einen erheblich
schlechteren Zugang zu kurzfristigen Finanzierungsquellen, wie bspw. der Repo-Finanzierung, sowie auch
zusätzliche Finanzierungskosten nach sich ziehen, und auch die Erträge von BAC erheblich beeinflussen.
Zudem könnten Kontrahenten zu bestimmten OTC-Derivateverträgen oder sonstigen Geschäftsabschlüssen im
Falle von weiteren Herabstufungen der Ratings von BAC oder bestimmten Tochtergesellschaften gemäß den
100
Risikofaktoren
jeweiligen Vertragsbestimmungen von BAC oder bestimmten Tochtergesellschaften die Stellung zusätzlicher
Sicherheiten verlangen, diese Verträge oder Vereinbarungen kündigen oder sonstige Maßnahmen ergreifen.
Hätten die Ratingagenturen ihre Bewertungen für langfristige, nicht nachrangige Verbindlichkeiten von BAC
oder bestimmten Tochtergesellschaften zum 31. Dezember 2011 um nur ein Notch gesenkt, so hätte dies einen
Mehrbetrag an vertraglich im Rahmen von Derivateverträgen oder anderen Geschäftsabschlüssen vereinbarten
Sicherheiten in Höhe von etwa $ 1,6 Mrd. erforderlich gemacht, der mit $ 1,2 Mrd. BANA und mit $ 375
Merrill Lynch & Co., Inc. ("Merrill Lynch") und bestimmten Tochtergesellschaften zuzurechnen gewesen
wäre. Hätten die Agenturen ihre Bewertungen für langfristige, nicht nachrangige Verbindlichkeiten dieser
Unternehmen um ein weiteres Notch gesenkt, wären etwa $ 1,1 Mrd. zusätzliche Sicherheiten erforderlich
gewesen, wovon $ 871 Mio. auf BANA und $ 269 Mio. auf Merrill Lynch und bestimmte Tochtergesellschaften
entfallen wären.
Hätten die Rating-Agenturen ihre Bewertungen für langfristige, nicht nachrangige Verbindlichkeiten von BAC
oder bestimmten Tochtergesellschaften um nur ein Notch gesenkt, hätten ferner zum 31. Dezember 2011 die
Verbindlichkeiten aus Derivaten, die von Vertragspartnern einseitig kündbar sind, $ 2,9 Mrd. betragen, wogegen
$ 2,7 Mrd. Sicherheiten zu Buche standen. Hätten die Rating-Agenturen ihre Bewertungen für langfristige, nicht
nachrangige Verbindlichkeiten von BAC oder bestimmten Tochtergesellschaften um ein weiteres Notch
gesenkt, hätten zum 31. Dezember 2011 die Verbindlichkeiten aus Derivaten, die von Vertragspartnern einseitig
kündbar sind, $ 5,6 Mrd. betragen, wogegen $ 5,4 Mrd. Sicherheiten zu Buche standen.
Bestimmte mögliche Folgen sind zwar vertraglich vereinbart und quantifizierbar, jedoch sind die vollständigen
Auswirkungen einer Herabstufung der Kreditratings für ein Finanzinstitut von Natur aus unsicher, da diese von
vielen dynamischen, komplexen und eng miteinander verzahnten Faktoren und Annahmen abhängen,
einschließlich der Frage, ob eine Herabstufung der langfristigen Ratings eines Unternehmens auch eine
Herabstufung der kurzfristigen Kreditratings nach sich zieht, sowie Annahmen hinsichtlich des möglichen
Verhaltens diverser Kunden, Investoren und Kontrahenten.
Weitere Informationen zu den Ratings von BAC und den potenziellen Auswirkungen auf deren Liquidität stehen
in dem Abschnitt Liquiditätsrisiko - Ratings in der MD&A auf Seite 79 und in Anhangangabe 4 – Derivate zum
Konzernabschluss des Geschäftsberichts von BAC für das Jahr 2011.
Die Liquidität, Kapitalflüsse, Finanz- und Ertragslage und Wettbewerbsposition von BAC könnten
wesentlich nachteilig beeinflusst werden, wenn BAC nicht mehr in der Lage ist, Zugang zu Kapitalmärkten
zu erhalten, weiterhin Einlagen zu erhalten, Vermögenswerte zu günstigen Bedingungen zu verkaufen oder
wenn die Fremdkapitalkosten von BAC steigen.
Liquidität ist für das Geschäft von BAC essentiell. BAC finanziert ihre Vermögenswerte hauptsächlich durch
weltweit beschaffte Einlagen in ihren Bankgesellschaften sowie besicherte und unbesicherte Verbindlichkeiten
aus Geschäften an den Kapitalmärkten. BAC ist abhängig von bestimmten Refinanzierungsquellen, die
Sicherheiten erfordern – wie die Repomärkte –, und die von Natur aus kurzfristig und kreditabhängig sind. BAC
führt überdies zur Finanzierung des Privatkundenkreditgeschäfts Verbriefungen von Vermögenswerten durch,
einschließlich solcher mit GSE. Die Liquidität von BAC könnte erheblich nachteilig beeinflusst werden durch
mehrere Faktoren, so durch: ihre Fähigkeit, Zugang zu den Kapitalmärkten zu erhalten, die Illiquidität oder
Volatilität der Kapitalmärkte, unvorhergesehene Barmittelabflüsse – einschließlich Kundeneinlagen,
Finanzierung von Kapitalzusagen und Eventualverbindlichkeiten, wie variabel verzinsliche Anleihen (Variable
Rate Demand Notes), die Fähigkeit, Vermögenswerte zu günstigen Bedingungen zu verkaufen, erhöhte
Liquiditätsanforderungen, die für die Tochtergesellschaften von BAC im Banken- und Nichtbankenbereich in
ihren Heimatländern gelten, oder die negative Wahrnehmung der kurz- oder langfristigen Geschäftsprognosen
von BAC, einschließlich der Herabstufung der Ratings von BAC. Mehrere dieser Faktoren können aufgrund von
Umständen auftreten, die außerhalb des Einflussbereichs von BAC liegen, wie eine allgemeine Marktstörung,
negative Einschätzungen der Finanzdienstleistungsbranche im Allgemeinen, Änderungen des
aufsichtsrechtlichen Umfelds, Handlungen durch Ratingagenturen oder ein betriebliches Problem, das Dritte
oder BAC betrifft.
Die Kosten von BAC für die Beschaffung von Finanzierungsmitteln stehen in direktem Zusammenhang mit den
herrschenden Zinssätzen am Markt und den Kreditspreads von BAC. Kreditspreads sind Beträge, die die
Zinssätze für U.S.-Treasury-Wertpapiere oder sonstige Benchmarkpapiere mit derselben Fälligkeit, die BAC für
Zahlungen an ihre Geldgeber benötigt, übersteigen. Ein Anstieg der Zinssätze und Kreditspreads von BAC
könnte ihre Finanzierungskosten erheblich erhöhen. Änderungen der Kreditspreads von BAC sind
marktabhängig und könnten von Marktwahrnehmungen der Bonität von BAC beeinflusst werden. Änderungen
101
Risikofaktoren
der Zinssätze und Kreditspreads von BAC treten fortlaufend auf und können unvorhersehbar sein und stark
schwanken.
Weitere Informationen über die Liquiditätslage von BAC und andere Liquiditätsfragen, einschließlich
Kreditratings und Prognosen sowie der von BAC angewandten Grundsätze und Verfahren zur Steuerung des
Liquiditätsrisikos enthält der Abschnitt Kapitalmanagement und Liquiditätsrisiko in der MD&A auf Seiten 71
bzw. 76 des Geschäftsberichts von BAC von 2011.
BAC ist eine Holdinggesellschaft und als solche in Bezug auf ihre Liquidität einschließlich ihrer Fähigkeit,
Dividenden an Aktionäre auszuschütten, von ihren Tochtergesellschaften abhängig. Geltende Gesetze und
Vorschriften, einschließlich Kapital- und Liquiditätsanforderungen, können BAC in ihrer Fähigkeit, Gelder
von ihren Tochtergesellschaften an sich selbst oder an andere Tochtergesellschaften zu übertragen,
beschränken.
BAC als Muttergesellschaft ist eine im Verhältnis zu ihren Tochtergesellschaften aus dem Banken- und
Nichtbankenbereich eigenständige Rechtsperson. BAC bewertet und steuert die Liquidität auf Rechtsträgerbasis.
Die Liquidität eines Rechtsträgers ist von großer Bedeutung, da BAC aus rechtlichen und anderen Gründen
beschränkt ist in ihrer Fähigkeit, die Liquidität eines Rechtsträgers zur Erfüllung der Liquiditätsanforderungen
eines anderen Rechtsträgers, einschließlich der Muttergesellschaft, zu nutzen. Die Muttergesellschaft ist
beispielsweise von Dividenden, Ausschüttungen und sonstigen Zahlungen durch ihre Tochtergesellschaften aus
dem Banken- und Nichtbankenbereich abhängig, um ihrerseits Dividendenzahlungen auf die Stammaktien und
Vorzugsaktien leisten sowie alle sonstigen Verpflichtungen einschließlich derjenigen aus
Schuldverschreibungen finanzieren zu können. Viele Tochtergesellschaften von BAC einschließlich ihrer
Tochtergesellschaften aus dem Banken- und Broker-Dealer-Bereich unterliegen Gesetzen, die
Dividendenzahlungen beschränken oder die es Aufsichtsbehörden erlauben, den Kapitalfluss von diesen
Tochtergesellschaften an die Muttergesellschaft zu blockieren oder zu reduzieren. Überdies gelten für die
Tochtergesellschaften von BAC aus dem Banken- und Broker-Dealer-Bereich Beschränkungen in Bezug auf
ihre Fähigkeit, verbundenen Unternehmen Kredite zu gewähren oder mit ihnen Geschäfte abzuschließen, und
regulatorische Mindestkapital- und Liquiditätsanforderungen sowie Beschränkungen, die bei ihnen hinterlegten
Gelder auf Bank- oder Depotkonten zur Finanzierung ihrer Geschäfte zu verwenden.
Zusätzliche Beschränkungen bei Geschäften mit verbundenen Parteien, erhöhte Kapital- und
Liquiditätsanforderungen und zusätzliche Beschränkungen bei der Verwendung von Guthaben auf Bank- oder
Depotkonten sowie geringere Einnahmen können die Höhe der zur Verfügung stehenden Gelder reduzieren, die
die Muttergesellschaft benötigt, um ihre Verpflichtungen zu erfüllen, und es sogar erforderlich machen, dass die
Muttergesellschaft diesen Tochtergesellschaften weitere Finanzmittel zur Verfügung stellt. Derartige
aufsichtsrechtliche Handlungen können den Zugriff auf Finanzmittel, welche BAC zur Erfüllung ihrer
Zahlungsverpflichtungen oder Dividendenzahlungen benötigt, behindern. Zudem hängt das Recht von BAC zur
Teilnahme an Vermögensverteilungen im Rahmen der Liquidation oder Reorganisation einer der
Tochtergesellschaften von der vorrangigen Befriedigung der Ansprüche der Gläubiger der Tochtergesellschaft
ab. Weitere Informationen in Bezug auf die Fähigkeit von BAC, Dividenden auszuschütten, enthalten
Anhangangabe 15 - Eigenkapital und Anhangangabe 18 - Aufsichtsrechtliche Anforderungen und
Beschränkungen zum Konzernabschluss im Geschäftsbericht von BAC für das Jahr 2011.
Kreditrisiko
Kreditrisiko ist das Risiko des Verlusts infolge des Ausfalls eines Kreditnehmers, Schuldners oder
Vertragspartners, wenn der Kreditnehmer, Schuldner oder Vertragspartner seine Verpflichtungen nicht
erfüllt.
Ein erhöhtes Kreditrisiko aufgrund von wirtschaftlichen oder Marktstörungen, ungenügende Rückstellungen
für Kreditverluste oder Kreditkonzentrationsrisiken erfordern möglicherweise höhere Rückstellungen für
Kreditverluste und könnten sich auf die Finanz- und Ertragslage von BAC negativ auswirken.
Wenn BAC Geld verleiht, sich verpflichtet, Geld zu verleihen oder ein Akkreditiv bzw. einen anderen Vertrag
mit einem Vertragspartner abschließt, übernimmt BAC ein Kreditrisiko bzw. das Risiko von Verlusten, wenn
die Kreditnehmer ihre Kredite nicht zurückzahlen oder Vertragspartner von BAC Verpflichtungen gemäß den
Bedingungen ihrer Verträge nicht erfüllen. BAC ist durch eine Reihe ihrer Produkte, einschließlich durch
Kredite, Leasing und Kreditzusagen, Derivate, Vermögenswerte im Handelsbestand und zum Verkauf
bestimmte Vermögenswerte einem Kreditrisiko ausgesetzt. einer Als der größten Kreditgeber des Landes wirkt
sich die Kreditqualität der Privat- und Geschäftskundenportfolios von BAC wesentlich auf ihre Erträge aus.
102
Risikofaktoren
Die konjunkturelle Lage in der ganzen Welt und in den USA belastet die Kreditportfolios von BAC auch
weiterhin. Wirtschaftliche oder Marktstörungen werden wahrscheinlich das Kreditrisiko von BAC gegenüber
Kunden, Schuldnern oder anderen Vertragspartnern aufgrund des erhöhten Risikos, dass sie ihre
Verpflichtungen gegenüber BAC nicht erfüllen erhöhen. Diese möglicherweise höheren Rückstands- und
Ausfallquoten könnten sich negativ auf die Bereiche Kreditkarten von Verbrauchern, Eigenheimkredite auf
Eigenkapitalbasis (home equity), Verbraucherimmobilien und gekaufte wertgeminderte Portfolios von BAC
durch erhöhte Ausbuchungen und Rückstellungen für Kreditverluste auswirken. Überdies könnte das erhöhte
Kreditrisiko trotz des besseren Mix im Unternehmensportfolio von BAC die Firmenkundenkreditportfolios von
BAC belasten, wo BAC weiterhin hohe Verluste verbucht – dies gilt vor allem für ihre
Gewerbeimmobilienportfolios, die über alle Branchen, Immobilienarten und Kreditnehmer hinweg weiterhin
hohen Belastungen ausgesetzt sind.
BAC schätzt die Höhe der Risikovorsorge für Kreditrisiken (einschließlich nicht abgedeckter Kreditzusagen)
und nimmt erfolgswirksame Wertberichtigungen für notleidene Kredite vor, mit Ausnahme derjenigen, die mit
dem beizulegenden Zeitwert erfasst wurden. Die Höhe der Risikovorsorge wird auf der Grundlage von BACs
Bewertung der potenziellen Kreditausfälle innerhalb ihres Kreditportfolios festgelegt. Das Verfahren für die
Festlegung der Höhe der Risikovorsorge, die für die Finanz- und Ertragslage von BAC entscheidend ist,
verlangt schwierige, subjektive und komplexe Urteile, einschließlich Prognosen im Hinblick auf die
wirtschaftlichen Bedingungen und darauf, wie die Kreditnehmer von BAC auf diese Bedingungen reagieren
werden. BAC kann zukünftige Wirtschaftsbedingungen oder die Bonität der Kunden, Schuldner oder anderen
Vertragspartner von BAC nur unvollständig einschätzen. Die Fähigkeit der Kreditnehmer von BAC, ihre
Kredite zurückzuzahlen, wird wahrscheinlich von Änderungen der Wirtschaftsbedingungen beeinträchtigt
werden, was wiederum die Richtigkeit der Vorhersagen von BAC beeinträchtigen könnte.
Wie dies bei allen solchen Einschätzungen der Fall ist, besteht auch die Möglichkeit, dass BAC nicht die
richtigen Faktoren ermittelt oder dass sie die Auswirkungen der von ihr ermittelten Faktoren nicht richtig
einschätzt. BAC kann unerwartete Verluste erleiden, wenn die von ihr verwendeten Modelle und Annahmen bei
der Bildung von Rücklagen und der Beurteilung der Gewährung von Krediten an die Kreditnehmer und andere
Vertragspartner von BAC ihre Aussagekraft für künftige Ereignisse verlieren. Obwohl BAC der Ansicht ist,
dass ihre Rückstellungen für Kreditverluste in Übereinstimmung mit den zum 31. Dezember 2011 geltenden
Standards erfolgte, besteht keine Garantie, dass diese zur Abdeckung zukünftiger Kreditausfälle ausreichen
wird, insbesondere, wenn sich die wirtschaftlichen Bedingungen verschlechtern. In diesem Fall könnte BAC zur
Anhebung ihrer Rückstellungen gezwungen sein, was sich nachteilig auf Finanz- und Ertragslage von BAC
auswirken würde.
In ihrem gewöhnlichen Geschäftsablauf kann BAC überdies einer Kreditrisikokonzentration auf bestimmte
Branchen, Länder, Vertragspartner, Kreditnehmer oder Emittenten unterliegen. Eine Verschlechterung der
Finanzlage oder der Aussichten einer bestimmten Branche oder eine Leistungsstörung, Herabstufung oder
Nichtzahlung durch ein bestimmtes Unternehmen oder eine Unternehmensgruppe könnte sich wesentlich
nachteilig auf die Geschäfte von BAC auswirken und die Verfahren, nach denen BAC die Grenzen setzt und die
Höhe ihres Kreditrisikos gegenüber einzelnen Unternehmen, Branchen und Ländern überwacht, könnten anders
funktionieren als von BAC erwartet. Da BAC bei ihren Geschäften mit vielen verschiedenen Branchen und mit
vielen verschiedenen Vertragspartnern in Berührung kommt, führt sie regelmäßig großvolumige Geschäfte mit
Vertragspartnern in der Finanzdienstleistungsbranche durch, einschließlich mit Maklern/Händlern,
Geschäftsbanken, Investmentfonds und Versicherungen. Dies hat zu einer erheblichen Kreditkonzentration in
Bezug auf diese Branche geführt.
Im gewöhnlichen Geschäftsverlauf schließt BAC überdies Geschäfte mit souveränen Staaten, U.S.-Staaten und
U.S.-Gemeinden ab. Ungünstige wirtschaftliche oder politische Bedingungen, Störungen der Kapitalmärkte,
Währungsschwankungen, soziale Instabilität und Änderungen der Regierungspolitik könnten Haushalte oder
Bonitätseinstufungen von souveränen Staaten, U.S.-Staaten oder U.S.-Gemeinden beeinflussen und BAC einem
Kreditrisiko aussetzen.
BAC besitzt außerdem eine Kreditrisikokonzentration in Bezug auf ihre Verbraucherimmobilien-,
Verbraucherkreditkarten- und Gewerbeimmobilienportfolios, die jeweils einen großen Prozentsatz des
Gesamtkreditportfolios von BAC ausmachen. Der wirtschaftliche Abschwung hat diese Portfolios nachteilig
beeinflusst und zu dieser weiteren Risikokonzentration für BAC geführt. Eine anhaltende Konjunkturschwäche
oder Verschlechterung von Immobilienwerten oder Haushaltseinkommen könnte zu wesentlich höheren
Kreditverlusten führen.
103
Risikofaktoren
Weitere Informationen über das Kreditrisiko und die Kreditrisikosteuerungsgrundsätze und -Verfahren von
BAC finden sich in dem Abschnitt Kreditrisikosteuerung in der MD&A auf Seite 80 und in Anhangangabe 1 Zusammenfassung der Wichtigsten Bilanzierungsgrundsätze zu dem Konzernjahresabschluss des
Geschäftsberichts von BAC für 2011.
BAC könnte durch die Handlungen oder Verschlechterung der Bonität ihrer Vertragspartner und von
anderen Finanzdienstleistungsunternehmen Verluste erleiden.
BAC könnte Verluste verbuchen und in ihrer Fähigkeit, ihre üblichen Handels- und Finanzierungsgeschäfte
auszuführen, durch die Handlungen und die Bonität von anderen Marktteilnehmern beeinträchtigt werden. BAC
kommt mit vielen verschiedenen Branchen und Vertragspartnern in Berührung und führt regelmäßig Geschäfte
mit Vertragspartnern in der Finanzdienstleistungsbranche einschließlich mit Maklern/Händlern,
Geschäftsbanken, Investmentbanken, Mutual Funds und Hedgefonds sowie mit anderen institutionellen Kunden
durch. Finanzdienstleistungsunternehmen und andere Vertragspartner stehen durch Handelsgeschäfte,
Finanzierung, Clearing oder in anderer Weise miteinander in Beziehung. Infolgedessen haben Ausfälle von oder
selbst Gerüchte oder Fragen zu einem oder mehreren Finanzdienstleistungsinstituten oder der
Finanzdienstleistungsbranche im Allgemeinen zu marktweiten Liquiditätsproblemen geführt und könnten zu
erheblichen zukünftigen Liquiditätsproblemen, einschließlich zu Verlusten oder der Nichtzahlung durch BAC
oder andere Institute führen. Viele dieser Geschäfte setzen BAC bei Ausfallereignissen eines Vertragspartners
oder Kunden einem Kreditrisiko aus. Außerdem kann das Kreditrisiko von BAC beeinflusst werden, wenn die
von ihr gehaltenen Sicherheiten nicht zu Preisen verwertet oder aufgelöst werden können, die ausreichen, um
die gesamte Höhe des Kreditrisikos oder Derivatrisikos von BAC zu decken. Jeder dieser Verluste könnte sich
wesentlich nachteilig auf die Finanz- und Ertragslage von BAC auswirken.
Durch Derivategeschäfte von BAC könnte BAC unvorhergesehenen Risiken und potenziellen Verlusten
ausgesetzt sein.
BAC ist an einer Reihe von großen Derivategeschäften, einschließlich Kreditderivaten beteiligt. Die
Derivategeschäfte von BAC könnten BAC unerwarteten Markt-, Kredit- und operationellen Risiken aussetzen,
die dazu führen könnten, dass BAC unerwartete Verluste entstehen und sich nachteilig auf ihre Finanz- und
Ertragslage auswirken. Ein starker Wertverfall bei Vermögenswerten, unvorhergesehene Kreditereignisse oder
unvorhergesehene Umstände, die dazu führen könnten, dass Faktoren, die vorher nicht korreliert waren, eine
Korrelation aufweisen (und umgekehrt), könnten aufgrund dieser bei der Entwicklung, Strukturierung oder
Preisfestlegung eines derivativen Instruments nicht ordnungsgemäß berücksichtigten Risiken zu Verlusten
führen. Die Bedingungen bestimmter außerbörslicher Derivatekontrakte und anderer Geschäftsabschlüsse von
BAC sehen vor, dass BAC im Falle des Eintritts bestimmter Ereignisse, wie einer Veränderung der Ratings von
BAC, zusätzliche Sicherheiten stellen oder sonstige Abhilfemaßnahmen ergreifen muss, da sonst die
Vertragsparteien von BAC zur Kündigung der Verträge berechtigt sein könnten oder die Rechte von BAC aus
diesen Verträgen oder Vereinbarungen anderweitig eingeschränkt werden könnten.
Viele derivative Instrumente werden individuell verhandelt und sind nicht standardisiert, was einen Verkauf,
eine Übertragung oder Abwicklung einiger Positionen schwierig machen kann. Viele Derivate sehen vor, dass
BAC für den Erhalt der Zahlung dem Vertragspartner das zugrunde liegende Wertpapier, Darlehen oder eine
sonstige Verbindlichkeit liefert. In einigen Fällen hält BAC kein zugrunde liegendes Wertpapier, Darlehen oder
eine andere Verbindlichkeit und kann diese(s) möglicherweise auch nicht beschaffen.
Nach der Herabstufung der Ratings von BAC nahm BAC Gespräche mit bestimmten Vertragsparteien zu
Derivaten und anderen Geschäftsabschlüssen hinsichtlich deren Rechte aus diesen Verträgen auf. Auf die
Anfragen und Forderungen der Vertragspartner reagierte BAC mit Diskussionsbereitschaft hinsichtlich der
Derivatekontrakte und andere Geschäftsabschlüssen und war in einigen Fällen zu deren Ersetzung bereit,
einschließlich der Einsetzung der BANA als neuen Vertragspartner. Die Fähigkeit von BAC, diese Verträge zu
ersetzen oder zu ändern, um den Forderungen der Vertragspartner nachzukommen, kann durch bestimmte
Faktoren eingeschränkt werden, wie die Einwilligungsbereitschaft der Kontrahenten, aufsichtsrechtliche
Beschränkungen hinsichtlich der Einsetzung von BANA als neuen Vertragspartner und die Art oder Höhe der
erforderlichen Sicherheiten. Es ist möglich, dass solche Beschränkungen der Fähigkeiten von BAC, diese
Verträge zu ersetzen oder zu ändern, einschließlich der Einsetzung von BANA als neuen Vertragspartner, sich
nachteilig auf das Betriebsergebnis von BAC auswirken.
Derivatekontrakte und andere Geschäfte, die mit Dritten abgeschlossen werden, werden von den
Vertragspartnern nicht immer bestätigt oder fristgerecht abgewickelt. Solange ein Geschäftsabschluss nicht
bestätigt oder fristgerecht abgewickelt ist, unterliegt BAC erhöhten Kredit- und operationellen Risiken und im
104
Risikofaktoren
Fall eines Ausfalls kann es für sie schwieriger sein, den Vertrag durchzusetzen. Ferner könnten, da neue und
immer komplexere Derivatprodukte geschaffen werden, die ein weiteres Feld von unterliegenden Kredit- und
anderen Instrumenten abdecken, Streitigkeiten über die Bestimmungen der zugrunde liegenden Verträge
entstehen, in deren Folge die Fähigkeit von BAC zu einer effizienten Steuerung ihrer Risiken aus diesen
Produkten beeinträchtigt werden könnte und möglicherweise BAC unvorhergesehene Kosten tragen muss.
Weitere Informationen in Bezug auf das Derivaterisiko von BAC stehen im Abschnitt Anhangangabe 4 Derivate zu dem Konzernabschluss des Geschäftsberichts von BAC für 2011.
Marktrisiko
Marktrisiko ist das Risiko, dass Vermögenswerte und Verbindlichkeiten oder Einnahmen durch
Änderungen der Marktbedingungen wie die Marktvolatilität negativ beeinflusst werden. Das Marktrisiko
liegt in der Natur der Finanzinstrumente in Zusammenhang mit den Geschäften und Handelstätigkeiten
von BAC einschließlich Darlehen, Einlagen, Wertpapiere, kurzfristige Kredite, langfristige Schuldtitel,
Vermögenswerte und Verbindlichkeiten im Handelsbestand und Derivate.
Die Geschäfte und Ertragslage von BAC sind durch Änderungen in der Intensität der Marktvolatilität und
durch andere Finanz- oder Kapitalmarktbedingungen nachteilig beeinflusst worden und dies kann auch in
der Zukunft der Fall sein.
Die Geschäfte und Ertragslage von BAC können durch Marktrisikofaktoren wie Zins- und
Wechselkursschwankungen, Schwankungen von Aktien- und Futureskursen, Änderungen der impliziten
Volatilität von Zinssätzen, Kredit-Spreads und anderen wirtschaftlichen oder betrieblichen Faktoren negativ
beeinflusst werden. Diese Marktrisiken, können sich unter anderem auf (i) den Wert der bilanzierten und nicht
bilanzierten Wertpapiere, Handelsaktiva, sonstigen Finanzinstrumente und MSRs von BAC, (ii) die
Fremdkapitalkosten und den Zugang von BAC zu Kreditmärkten, (iii) den Wert von verwalteten
Vermögenswerten, was das Provisionsergebnis von BAC in Bezug auf diese Vermögenswerte reduzieren
könnte, (iv) die Verteilung des Kapitals der Kunden unter alternativen Anlagemöglichkeiten, (v) das Volumen
der Kundenaktivität in den Handelsgeschäften von BAC, (vi) die Investment-Banking-Gebühren und (vii) die
allgemeine Profitabilität und Risikohöhe der von BAC betriebenen Geschäfte negativ auswirken. Jede dieser
Entwicklungen könnte sich wesentlich nachteilig auf die Finanz- und Ertragslage von BAC auswirken.
BAC verwendet verschiedene Modelle und Strategien zur Ermittlung und Kontrolle ihres Marktrisikos, die
jedoch den damit verbundenen Beschränkungen unterliegen. Die Modelle von BAC, die sich auf historische
Trends und Annahmen stützen, können zukünftige Ergebnisse aufgrund von nur beschränkt vorhandenen
historischen Mustern, extremen oder unvorhergesehenen Marktbewegungen und Illiquidität, insbesondere
während drastischer Marktrückgänge oder Stressereignissen, möglicherweise nicht ausreichend vorhersagen.
Die Modelle, die BAC zur Ermittlung und Kontrolle ihres Marktrisikos verwendet, spiegeln auch Annahmen
über die Höhe von Korrelationen oder die fehlende Korrelation zwischen Preisen von diversen Klassen von
Vermögenswerten oder anderen Marktindikatoren wider.
In Zeiten von Marktspannungen oder anderen unvorhergesehenen Umständen, wie beispielsweise die
Marktbedingungen im Jahr 2008 und 2009, können Indikatoren, die vorher nicht korreliert waren, eine
Korrelation aufweisen oder Indikatoren, die vorher korreliert waren, sich in andere Richtungen entwickeln.
Diese Arten von Marktbewegungen haben zeitweise die Effektivität der Absicherungsstrategien von BAC
eingeschränkt und ihr erhebliche Verluste zugefügt, und können dies auch in der Zukunft tun. Diese
Änderungen in der Korrelation können sich verschärfen, wenn andere Marktteilnehmer Risiko- oder
Handelsmodelle mit ähnlichen Annahmen oder Algorithmen wie die von BAC verwenden. In diesen und
anderen Fällen kann es schwierig sein, die Risikopositionen von BAC aufgrund der Tätigkeiten von anderen
Marktteilnehmern oder weit verbreiteten Marktverschiebungen, einschließlich Umständen, bei denen die Werte
von Vermögenswerten erheblich fallen oder für bestimmte Vermögenswerte kein Markt existiert, zu reduzieren.
Soweit BAC Wertpapiere hält, die keinen etablierten liquiden Handelsmarkt besitzen oder anderweitig
Verkaufs- oder Absicherungsbeschränkungen unterliegen, ist es möglich, dass sie nicht in der Lage ist, ihre
Positionen zu reduzieren und folglich das Risiko von BAC in Zusammenhang mit diesen Positionen zu
verringern. Außerdem können sich neue Herausforderungen in den Marktbedingungen auch auf die InvestmentBanking-Gebühren von BAC nachteilig auswirken.
Weitere Informationen über das Marktrisiko und Risikomanagementgrundsätze und -verfahren von BAC stehen
in dem Abschnitt Marktrisikomanagement im Finanzteil in der MD&A auf Seite 112 des Geschäftsberichts von
BAC für 2011.
105
Risikofaktoren
Weitere Ratingherabstufungen von U.S.-Staatsanleihen oder Wertpapieren, die von mit der U.S.-Regierung
verbundenen Institutionen, Behörden oder Stellen ausgegeben, versichert oder garantiert werden, könnte zu
Risiken für BAC und deren Rating und die allgemeinen wirtschaftlichen Bedingungen führen, die BAC
nicht vorhersagen kann.
Am 2. August 2011 bestätigte Moody's das Rating für U.S.-Staatsanleihen, änderte jedoch den Ausblick auf
negativ. Am 5. August 2011 setzte S&P das Rating für langfristige U.S.-Staatsanleihen von AAA auf AA+
herab, mit negativem Ausblick für das Langfrist-Rating. Am selben Tag bestätigte S&P das Rating von A-1+ für
kurzfristige U.S.-Staatstitel und nahm es von der Watchlist (negativ). Am 28. November 2011 bestätigte Fitch
das Langfrist-Rating von AAA für die USA, nahm den Ausblick jedoch von stabil auf negativ zurück. Am
selben Tag bestätigte Fitch das Kurzfristrating von F1+ für die USA. Alle drei Ratingagenturen deuteten an,
dass sie die Haushaltsprognosen und Konsolidierungsmaßnahmen weiter beobachten werden, wie auch den
Konjunkturausblick der Vereinigten Staaten auf mittlere Sicht.
Das Risiko einer Herabstufung der Staatsanleihen der U.S.-Regierung, einschließlich U.S.-Schatzbriefen, wird
weiter wahrgenommen. Es ist vorhersehbar, dass die Bonitätseinstufungen und wahrgenommene Bonität der
Instrumente, die von Institutionen, Behörden oder Stellen in direkter Verbindung mit der U.S.-Regierung
ausgegeben, versichert oder garantiert werden, durch eine solche Herabstufung entsprechend beeinträchtigt
werden könnten. Diese Art von Instrumenten sind Schlüsselvermögenswerte in den Bilanzen von
Finanzinstituten, einschließlich BAC, und werden von Finanzinstituten weithin als Sicherheiten zur Erfüllung
ihrer täglichen Kapitalflüsse im Markt für kurzfristige Schuldtitel verwendet. Eine Herabstufung der
Staatsanleihen der U.S.-Regierung und die wahrgenommene Bonität der Verpflichtungen in Zusammenhang mit
der U.S.-Regierung, könnten sich auf die Fähigkeit von BAC Finanzierung zu erhalten, die durch die
betroffenen Instrumente besichert ist, sowie auf den Preis der Finanzierung, sofern verfügbar, auswirken. Eine
Herabstufung könnte auch den Marktwert dieser Instrumente negativ beeinträchtigen.
BAC kann nicht vorhersagen, ob, wann oder wie sich Änderungen der Bonitätseinstufungen oder
wahrgenommenen Bonität dieser Organisationen auf die Wirtschaftsbedingungen auswirken werden. Diese
Einstufungen könnten sich erheblich negativ auf BAC auswirken. Die Ratings, die die Ratingagenturen für BAC
oder deren Tochtergesellschaften vergeben haben, können direkt oder indirekt von einer Herabstufung der
Bewertung der U.S.-Staatsschulden beeinflusst werden, da die Ratings großer systemrelevanter Finanzinstitute,
einschließlich BAC, momentan von den Erwartungen profitieren, dass sie staatliche Unterstützung in Anspruch
nehmen können. Darüber hinaus liefert BAC derzeit einen Großteil der von ihr ausgegebenen EigenheimHypothekenkredite an GSEs, Behörden oder Stellen (oder von ihnen versicherte oder garantierte Instrumente).
BAC kann nicht vorhersagen, ob, wann oder wie sich Änderungen der Bonitätseinstufungen dieser
Organisationen auf deren Fähigkeit zur Finanzierung von Eigenheim-Hypothekenkrediten auswirken werden.
Diese Einstufungsmaßnahmen, könnten zu einer wesentlichen Änderung der Geschäfte des Bereichs von CRES
führen.
Eine Herabstufung der Bonitätseinstufung der Staatsanleihen der U.S.-Regierung oder damit verbundener
Institutionen, Behörden oder Stellen würde die anderen Risiken, denen BAC ausgesetzt ist, und damit
verbundene negative Auswirkungen auf ihre Geschäfte und Finanz- und Ertragslage erheblich verstärken,
einschließlich wie beschrieben im Abschnitt Risikofaktoren in Bezug auf BAC und die Geschäften und die
Branche von BAC – Kreditrisiko – "BAC könnte durch die Handlungen oder Verschlechterung der Bonität ihrer
Vertragspartner und von anderen Finanzdienstleistungsunternehmen Verluste erleiden.", im Abschnitt
Risikofaktoren in Bezug auf BAC und die Geschäften und die Branche von BAC – Marktrisiko – "Die
Geschäfte und Ertragslage von BAC sind durch Änderungen in der Intensität der Marktvolatilität und durch
andere Finanz- oder Kapitalmarktbedingungen nachteilig beeinflusst worden und dies kann auch in der Zukunft
der Fall sein." und im Abschnitt Risikofaktoren in Bezug auf BAC und die Geschäften und die Branche von
BAC – Liquiditätsrisiko – "Die Liquidität, Kapitalflüsse, Finanz- und Ertragslage und Wettbewerbsposition von
BAC könnten wesentlich nachteilig beeinflusst werden, wenn BAC nicht mehr in der Lage ist, Zugang zu
Kapitalmärkten zu erhalten, weiterhin Einlagen zu erhalten, Vermögenswerte zu günstigen Bedingungen zu
verkaufen oder wenn die Fremdkapitalkosten von BAC steigen." angegeben.
Unsicherheit über die finanzielle Stabilität diverser Länder in der Europäischen Union ("EU"), das
zunehmende Ausfallrisiko diese Länder in Bezug auf ihre Staatsverschuldung und damit
zusammenhängende Belastungen der Finanzmärkte, des Euro und der EU können wesentlich nachteilige
Auswirkungen auf das Geschäft, die Finanz- und Ertragslage von BAC haben.
2011 nahm die Finanzkrise in Europa ihren Lauf. Ausgelöst wurde sie durch hohe Haushaltsdefizite und
steigende direkte und bedingte Staatsschulden in Griechenland, Irland, Italien, Portugal und Spanien, was
106
Risikofaktoren
Zweifel an der Fähigkeit dieser EU-Länder zur Bedienung ihrer Staatsanleihen aufwarf. Diese Bedingungen
haben die Finanzmärkte beeinflusst, die Bonitätseinstufungen verschlechtert und die Staatsschulden vieler EULänder zu Hochzinsanleihen und volatilen Anleihen werden lassen. Bestimmte europäische Länder sind
unterschiedlichen Stresslevels ausgesetzt und die Renditen aus griechischen, irischen, italienischen,
portugiesischen und spanischen Staatsanleihen sind gestiegen und bleiben weiterhin volatil. Trotz der
Hilfspakete für bestimmte Länder, der Einrichtung eines gemeinsamen Europäischen Stabilitätsfonds der EU
und des IWF sowie zusätzlicher erweiterter Finanzhilfen für Griechenland herrscht weiterhin Unsicherheit
hinsichtlich der Wirkung der finanziellen Hilfsprogramme der EU-Staaten und die Sorge um die Staatsfinanzen
und die Stabilität des Euro und der EU bleiben bestehen. Die Bedenken des Markts hinsichtlich direkter und
indirekter Engagements bestimmter europäischer Banken und Versicherer in diesen EU-Mitgliedsstaaten führte
für diese europäischen Finanzinstitute zu einer Ausweitung der Risikoaufschläge und zu höheren
Finanzierungskosten. Zwar hat BAC ihre Engagements in europäischen Finanzinstituten zurückgenommen; die
Insolvenz eines oder mehrerer europäischer Finanzinstitute könnte jedoch die Finanzmärkte belasten und sich
somit auch negativ auf die Ertragslage von BAC auswirken.
Risiken und anhaltende Sorgen über die Schuldenkrise in Europa könnten sich nachteilig auf die weltweite
Erholung, Staatsschulden und Nicht-Staatsschulden in diesen Ländern und auf die Finanzlage von europäischen
Finanzinstituten und internationalen Finanzinstituten mit Engagements in dieser Region, einschließlich BAC,
auswirken. Markt- und wirtschaftliche Störungen haben neben anderen Faktoren den Grad des
Verbrauchervertrauens und Ausgabeverhaltens, die Anzahl von Privatinsolvenzen, die Höhe der eingegangenen
und ausgefallenen Verbraucherkredite und die Wohneigentumspreise beeinträchtigt. Es kann weder zugesichert
werden, dass Marktstörungen in Europa, einschließlich der gestiegenen Finanzierungskosten für bestimmte
Regierungen und Finanzinstitute nicht zunehmen werden, noch dass in der Zukunft Hilfspakete zur Verfügung
stehen oder, selbst wenn sie zur Verfügung stehen, dass sie ausreichen werden, um die betroffenen Länder und
Märkte in Europa oder andernorts zu stabilisieren. Soweit die Unsicherheit in Bezug auf die wirtschaftliche
Erholung in Europa das Verbrauchervertrauen und Verbraucherkreditfaktoren weiterhin negativ beeinflusst,
oder sollte die EU in eine tiefe Rezession stürzen, so könnte dies sowohl die U.S.-Konjunktur als auch das
Geschäft und die Ertragslage von BAC erheblich und nachteilig beeinflussen. Die weltweite wirtschaftliche
Unsicherheit, aufsichtsrechtliche Initiativen und Reformen haben Kredit- und Handelsportfolios mit nicht-U.S.Werten beeinflusst und werden dies wahrscheinlich auch weiterhin tun. Der regionale Risikoausschuss
(Regional Risk Committee) von BAC, ein Unterausschuss des Kreditrisikoausschusses (Credit Risk Committee)
von BAC erarbeitet Maßnahmen zur Beseitigung dieses Risikos, es kann jedoch nicht zugesichert werden, dass
die Bemühungen von BAC in dieser Hinsicht ausreichen oder erfolgreich sein werden. Das gesamte
Engagement von BAC in staatlichen und nichtstaatlichen Titeln aus Griechenland, Italien, Irland, Portugal und
Spanien belief sich am 31. Dezember 2011 auf $ 15,3 Mrd., gegenüber $ 16,6 Mrd. am 31. Dezember 2010.
Unter Berücksichtigung von Absicherungsmaßnahmen gegen Netto-Kreditausfälle betrug das gesamte NettoEngagement von BAC in staatlichen und nichtstaatlichen Titeln dieser Länder am 31. Dezember 2011 $ 10,5
Mrd., gegenüber $ 12,4 Mrd. am 31. Dezember 2010. Zum 31. Dezember 2011 und 2010 belief sich der faire
Wert der erworbenen Absicherungsmaßnahmen gegen Netto-Kreditausfälle auf $ 4,9 Mrd. bzw. $ 4,2 Mrd. Die
Möglichkeit, dass Verluste entstehen, besteht weiterhin, da die Kreditabsicherungsverträge von BAC lediglich
in bestimmten Szenarien zur Auszahlung gelangen.
Weitere Informationen über die direkten Engagements von BAC in Staatstiteln und nicht staatlichen Werten
enthält der Abschnitt Zusammenfassung – Wirtschafts- und Geschäftsumfeld 2011 im MD&A auf Seite 27 und
Nicht-U.S.-Portfolio im MD&A auf Seite 104 des Geschäftsberichts von BAC für 2011.
Wertrückgange bei bestimmten Vermögenswerten von BAC könnten sich nachteilig auf die Ertragslage
auswirken.
BAC besitzt ein großes Portfolio von Finanzinstrumenten, einschließlich, unter anderem, bestimmter
Unternehmenskredite und Kreditzusagen, zur Veräußerung gehaltener Kredite, Pensionsgeschäften, langfristiger
Einlagen, Vermögenswerten und Verbindlichkeiten im Handelsbestand, derivativer Vermögenswerte und
Verbindlichkeiten, zur Veräußerung verfügbarer Schuldtitel und handelbare Aktienwerte, VerbraucherHypothekenkredite und bestimmte andere Vermögenswerte, die BAC mit dem Zeitwert bewertet. BAC
bestimmt den Zeitwert dieser Instrumente auf der Grundlage der Zeitwerthierarchie nach den geltenden
Rechnungslegungsgrundsätzen. Die Zeitwerte dieser Finanzinstrumente beinhalten Anpassungen in Bezug auf
die Marktliquidität, Kreditqualität und andere transaktionsspezifische Faktoren sofern erforderlich.
Gewinne oder Verluste aus diesen Instrumenten können sich direkt und wesentlich auf die Ertragslage von BAC
auswirken, es sei denn, BAC hat sich wirksam gegen ihre Risiken abgesichert. Änderungen im
Sondertilgungsverhalten, das unter anderem von Zinssätzen beeinflusst wird, können sich auf den Wert der
107
Risikofaktoren
Hypothekenkredite von BAC auswirken und zu wesentlich höheren oder niedrigeren Gewinnen und Erträgen
des Hypothekenbankgeschäfts führen, je nach dem, inwieweit BAC in der Lage ist, die Entwicklung ihrer
Hypothekenkredite voll abzusichern. Die Zeitwerte können durch sinkende Werte der zugrunde liegenden
Vermögenswerte oder durch die Preise, zu denen beobachtbare Marktgeschäfte stattfinden, und die
kontinuierliche Verfügbarkeit solcher Geschäfte beeinträchtigt werden. Die Finanzstärke von Vertragspartnern
wie von Monoline-Versicherern, mit denen BAC einige ihrer Risiken in Bezug auf diese Vermögenswerte
wirtschaftlich abgesichert hat, wird den Wert dieser Vermögenswerte ebenfalls beeinflussen. Ein plötzlicher
Preisverfall und eine beträchtliche Preisvolatilität in Bezug auf Vermögenswerte können den Handel mit diesen
Vermögenswerten erheblich einschränken oder ganz zum Erliegen bringen, was einen Verkauf, eine
Absicherung oder eine Bewertung dieser Vermögenswerte sehr schwierig machen könnte. Die Unfähigkeit,
Vermögenswerte zu verkaufen oder effektiv abzusichern, verringert die Fähigkeit von BAC, Verluste in diesen
Positionen zu begrenzen, und die Schwierigkeit einer Bewertung der Vermögenswerte könnte die
risikogewichteten Vermögenswerte von BAC erhöhen, wodurch BAC zusätzliches Kapital vorhalten und ihre
Finanzierungskosten erhöhen muss.
Die Werte der Aktiva haben überdies eine direkte Wirkung auf die Erträge aus dem
Vermögensverwaltungsgeschäft
von
BAC.
BAC
erhält
bestimmte
vermögenswertbezogene
Verwaltungsgebühren, basierend auf dem Wert des Portfolios oder der Anlagen ihrer Kunden in Fonds, die von
ihr verwaltet werden, und BAC erhält in einigen Fällen überdies eine Erfolgsgebühr basierend auf
Wertsteigerungen dieser Anlagen. Wertminderungen bei Vermögenswerten können den Wert der Portfolios oder
des Fondsvermögens der Kunden von BAC verringern, was wiederum die von ihr für die Verwaltung dieser
Vermögenswerte erhaltenen Gebühren reduzieren kann.
Weitere Informationen zu den Bewertungen zum Zeitwert stehen in Anhangangabe 22 - Bewertungen zum
Zeitwert zu dem Konzernjahresabschluss des Geschäftsberichts von BAC für 2011. Weitere Informationen über
das Vermögensverwaltungsgeschäft von BAC stehen in dem Abschnitt Geschäftstätigkeit - Global Wealth &
Investment Management in der MD&A auf Seite 52 des Geschäftsberichts von BAC für 2011.
Änderungen bei Sondertilgungen von Krediten könnten das Zinsergebnis und die Erträge von BAC
verschlechtern.
Regierungsvertreter und Aufsichtsbehörden haben mehrfach Vorschläge vorgebracht, wie Eigenheimbesitzer
und auch Immobilien- und Hypothekenmärkte allgemein unterstützt werden können. Diese Vorschläge
schließen den erweiterten Zugang zur Refinanzierungsmöglichkeiten für Wohnbauhypotheken ein,
einschließlich Refinanzierungsmöglichkeiten für Kreditnehmer mit ordnungsgemäß bestehenden und bedienten
Hypothekendarlehen wie auch für Kreditnehmer, bei denen der momentane Darlehenssaldo den aktuell
gemessenen Wert der hypothekarisch besicherten Immobilie übersteigt. Einen besseren Zugang zu
Refinanzierungen können auch die oben behandelten Servicing Resolution Agreements nach entsprechender
Umsetzung durch BAC bieten. Sollten Vorschläge dieser Art angenommen werden, könnten dadurch
Hypothekenrefinanzierungen zunehmen, was wiederum zur Folge hätte, dass im Zusammenhang mit
Hypothekendarlehensportfolio von BAC die Zinssätze stärker sinken und mehr Sondertilgungen vorgenommen
werden, als BAC ansonsten ohne solche Beschlüsse erwarten würde. Sinken die Zinssätze und werden derartige
Sondertilgungen in kürzeren Abständen vorgenommen, so könnte dies den Wert der MSR-Aktiva von BAC
belasten, die Nettozinsmarge von BAC negativ beeinflussen und sich auf das Zinsergebnis wie auch die Erträge
von BAC nachteilig auswirken.
Weitere Informationen über das Zinsrisikomanagement stehen in dem Abschnitt Zinsrisikomanagement für
Nichthandelsaktivitäten in der MD&A ab Seite 116 des Geschäftsberichts von BAC für 2011.
Regulatorische und rechtliche Risiken
Bankaufsichtsbehörden können von BAC ein höheres regulatorisches Kapital, höhere regulatorische
Kapitalquoten oder eine höhere Liquidität verlangen, was dazu führen könnte, dass zusätzliche Wertpapiere
ausgegeben werden müssten, die als regulatorisches Kapital gelten, oder Vermögenswerte der Gesellschaft
verkauft werden müssten.
BAC unterliegt den risikobasierten Kapitalrichtlinien, die von der Federal Reserve herausgegeben werden.
Diese Richtlinien legen die regulatorischen Kapitalanforderungen für Bankinstitute fest, die die
Mindestkapitalanforderungen erfüllen sowie als "gut kapitalisiertes" Institut gelten müssen. (Ein "gut
kapitalisiertes" Institut muss grundsätzlich eine Kapitalquote von 200 Basispunkten über den Mindestwerten
aufrecht erhalten.) Die risikobasierten Kapitalregeln wurden weiter ergänzt durch erforderliche
108
Risikofaktoren
Verschuldungsquoten; diese werden als Kernkapital (Tier 1) (höchster Grad) geteilt durch die vierteljährliche
durchschnittliche Bilanzsumme nach bestimmten Anpassungen definiert. Wenn eines der versicherten
Einlageninstitute von BAC seinen Status als "gut kapitalisiert" nach den Kapitalvorschriften ihrer
Hauptaufsichtsbehörde verliert, wird die Federal Reserve von BAC verlangen, eine Vereinbarung einzugehen
dass sie den Status von "gut kapitalisiert" des versicherten Einlageninstituts oder der versicherten
Einlageninstitute wiederherstellt. Während der Laufzeit dieser Vereinbarung kann die Federal Reserve die von
BAC ausgeführten Aktivitäten Beschränkungen unterwerfen. Sollte BAC es versäumen, eine solche
Vereinbarung zu treffen oder die Bedingungen einer solchen Vereinbarung zu erfüllen, kann die Federal
Reserve die von BAC ausgeführten Aktivitäten stärker beschränken und unter anderem von BAC verlangen,
Aktivitäten zu beenden und zu unterlassen, die nach dem Bank Holding Act gestattet sind.
Es ist möglich, dass Erhöhungen der regulatorischen Kapitalanforderungen, Änderungen in der Berechnung des
regulatorischen Kapitals oder höhere Liquiditätsanforderungen dazu führen können, dass BAC ihren Status als
"gut kapitalisiert" verliert, sofern BAC ihr Kapitallevel nicht durch die Ausgabe zusätzlicher Stammaktien mit
einer damit einhergehenden Verwässerung der Altaktionäre oder durch den Verkauf von Aktiva erhöht. Am 20.
Dezember 2011 schlug die Federal Reserve Regelungen in Bezug auf Leverage- und Risikokapital,
Liquiditätsanforderungen,
Stresstests,
kontrahentenspezifische
Kreditlimits
und
frühzeitige
Sanierungsmaßnahmen vor. Diese Regelungen werden, sobald sie finalisiert wurden, das regulatorische Kapital
und den Liquiditätsplanungsprozess von BAC wahrscheinlich beeinflussen und können BAC zusätzliche
Betriebs- und Compliance-Kosten verursachen. Jede Anforderung, nach der BAC ihr regulatorisches Kapital,
ihre regulatorischen Kapitalquoten oder ihre Liquidität erhöhen muss, könnte sich wesentlich nachteilig auf ihre
Finanz- und Ertragslage auswirken, da BAC möglicherweise bestimmte Vermögenswerte verkaufen muss und
dies möglicherweise zu für BAC ungünstigen Bedingungen und entgegen ihrer Geschäftspläne. Diese
Anforderungen könnten BAC überdies zu einer Ausgabe von zusätzlichen Wertpapieren zwingen, die zu einer
Verwässerung ihrer derzeitigen Stammaktionäre führen könnte. Weitere Informationen zu den oben
beschriebenen Vorschlägen und ihre potenzielle Auswirkung auf die erforderliche Höhe des regulatorischen
Kapitals von BAC stehen in dem Abschnitt Kapitalmanagement - Regulatorisches Kapital im Finanzteil auf
Seite 72 des Geschäftsberichts von BAC für 2011.
Regierungsmaßnahmen zur Regulierung der Finanzdienstleistungsbranche, einschließlich des Dodd-Frank
Wall Street Reform and Consumer Protection Act (der "Financial Reform Act"), können entweder einzeln,
in Kombination oder zusammen dazu führen,, dass BAC höhere Compliance-Kosten entstanden sind und
diese auch weiter steigen werden und könnten zur Folge haben, dass BAC bestimmte Geschäftspraktiken
ändern muss, BAC erhebliche Zusatzkosten entstehen, die von BAC angebotene Produktpalette beschränkt
wird, die Fähigkeit von BAC, Geschäftsmöglichkeiten auf effiziente Weise wahrzunehmen eingeschränkt
wird, BAC ihr regulatorisches Kapital erhöhen muss, der Wert der von BAC gehaltenen Vermögenswerte
beeinträchtigt wird, die Einnahmen von BAC erheblich sinken oder die Geschäfte und Finanz- und
Ertragslage von BAC anderweitig erheblich nachteilig beeinflussen werden.
Als Finanzinstitut wird BAC auf Staaten-, Bundes- und internationaler Ebene stark reguliert. Infolge der
Finanzkrise von 2008-2009 und dem damit verbundenen weltweiten wirtschaftlichen Abschwung, war BAC
einer stärkeren öffentlichen und gesetzlichen Überprüfung sowie einer strengeren und umfassenderen
Regulierung ihrer Geschäfte ausgesetzt und geht davon aus, dass dies voraussichtlich auch in der Zukunft der
Fall sein wird. Diese kontrollbehördlichen und gesetzlichen Maßnahmen könnten entweder einzeln, in
Kombination oder zusammen dazu führen, dass BAC bestimmte Geschäftspraktiken weiter ändern muss, BAC
erhebliche Zusatzkosten entstehen, die von BAC angebotenen Produkte beschränkt werden, BACs Fähigkeit,
Geschäftsmöglichkeiten auf effiziente Weise wahrzunehmen eingeschränkt wird, BAC ihr regulatorisches
Kapital erhöhen muss, der Wert der von BAC gehaltenen Vermögenswerte beeinträchtigt wird, sich BACs
Einnahmen erheblich reduzieren oder BACs Geschäfte und Finanz- und Ertragslage anderweitig erheblich
nachteilig beeinflusst werden.
Die Federal Reserve, die OCC, die Federal Deposit Insurance Corporation ("FDIC") und die SEC – also vier
der fünf Aufsichtsbehörden, deren Aufgabe die Verkündung von Rechtsnormen ist, mit denen die durch das
Financial Reform Act eingeführten Beschränkungen des Eigenhandels und der Sponsor- und InvestmentAktivitäten im Zusammenhang mit Hedgefonds und Private-Equity-Fonds (die "Volcker Rule") umgesetzt
werden – gaben am 11. Oktober 2011 Regelungsvorschläge zur Kommentierung heraus. Am 11. Januar 2012
gab die U.S. Commodities Futures Trading Commission ("CTFC"), die fünfte Behörde, ihre
Regelungsvorschläge im Rahmen der Volcker Rule zur Kommentierung heraus. Die Regelungsvorschläge
beinhalten Klarstellungen zur Definition von Eigenhandel und Abgrenzungen zwischen zulässigen und
unzulässigen Geschäften. Die Kommentierungsfrist für die ersten Regelungsvorschläge endete am 13. Februar
2012 und die Kommentierungsfrist für die Reglungen der CFTC endete im März 2012.
109
Risikofaktoren
Die Vorschriften der Volcker Rule treten unabhängig davon, ob die endgültigen Regelungen erlassen wurden,
am 21. Juli 2012 in Kraft. Danach wird bestimmten Finanzinstituten eine Frist von zwei Jahren ab dem
Wirksamkeitstag, mit der Möglichkeit zur Verlängerung, eingeräumt, um ihre Aktivitäten und Anlagen mit
diesen Vorschriften in Einklang zu bringen. Die endgültige Auswirkung der Volcker Rule auf BAC bleibt
weiterhin unklar. Ausgehend vom Inhalt der vorgeschlagenen Reglungen ist es jedoch möglich, dass die
Einführung der Volcker Rule die übrigen Handelsaktivitäten von BAC beschränken könnte. Die Einführung der
Volcker Rule könnte auch die Fähigkeit von BAC beschränken, Anteile an Hedgefonds, Private-Equity-Fonds
und sonstigen untergeordneten Tätigkeiten zu fördern oder zu halten. Zudem könnte die Einführung der Volcker
Rule die Betriebs- und Compliance-Kosten von BAC erhöhen und ihre Handelserträge reduzieren sowie ihre
Ertragslage negativ beeinflussen. Es ist unklar, bis zu welchem Datum die endgültigen Regelungen erlassen
werden.
Darüber hinaus enthält der Financial Reform Act Maßnahmen zur Ausweitung von regulierten derivativen
Instrumenten, indem für bestimmte Derivate Clearing und Börsenhandel stattfinden muss, bestimmten
Marktteilnehmern neue Anforderungen an Kapital, Margen, Reporting, Eintragung und Geschäftsverhalten
auferlegt werden und Positionslimite für bestimmte OTC-Derivate auferlegt werden. Der Financial Reform Act
gewährt der CFTC und der SEC beträchtliche neue Entscheidungsbefugnisse und verlangt von diesen
Institutionen zahlreiche Regulierungen. Der Financial Reform Act verlangte es von den Aufsichtsbehörden, die
für die Umsetzung dieser Regelungen erforderlichen Vorschriften bis zum 16. Juli 2011 zu verkünden. Der
Regulierungsprozess wurde bis zu diesem Datum jedoch noch nicht abgeschlossen und wird voraussichtlich bis
weit in das Jahr 2012 hinein nicht abgeschlossen sein. Die Aufsichtsbehörden gewährten darüber hinaus eine
vorübergehende Befreiung von bestimmten Anforderungen, die ohne entsprechende Vorschriften am 16. Juli
2011 in Kraft getreten wären. Die von der SEC gewährte vorübergehende Befreiung gilt bis zum Inkrafttreten
der endgültigen Regelungen für jede Anforderung. Die von der CFTC gewährte vorübergehende Befreiung gilt
bis zum 16. Juli 2012 oder dem Tag, an dem die endgültigen Reglungen für jede Anforderungen in Kraft treten,
je nach dem welches Ereignis früher eintritt. Wie sich diese Derivateregelungen endgültig auswirken werden
und wie lange es bis zur Erfüllung dieser Regelungen dauern wird, bleibt weiter unklar. Die endgültigen
Regelungen werden zu zusätzlichen Betriebs- und Compliance-Kosten für BAC führen und können BAC
möglicherweise zu einer Restrukturierung bestimmter Geschäftsbereiche zwingen und ihre Erträge und
Ertragslage negativ beeinflussen.
Im April 2011 trat eine neue Regelung in Kraft, die die von dem Financial Reform Act verlangten Änderungen
des Beitragsbemessungssytems umsetzt und zu höheren FDIC-Kosten von BAC führte. Darüber hinaus verfügt
die FDIC über einen weiten Ermessensspielraum, um die Beitragsbemessung für große und hochkomplexe
Institute auf Einzelfallbasis zu erhöhen. Zukünftige Erhöhungen der geforderten Einlagenversicherungsprämien
oder sonstigen bankenspezifischen Gebühren können sich nachteilig auf die Finanz- und Ertragslage von BAC
auswirken.
Der Financial Reform Act sah eine neue Abwicklungsinstanz vor, die ein Verfahren zur Abwicklung von
großen, systemrelvanten Finanzinstituten entwickeln sollte. Als Bestandteil dieses Verfahrens ist BAC dazu
verpflichtet, einen Abwicklungsplan (resolution plan) zu entwickeln und einzuführen, der von der FDIC und der
Federal Reserve überprüft wird und die entscheiden, ob der Plan von BAC glaubwürdig ist. Nach Überprüfung
durch die FDIC und die Federal Reserve könnte BAC dazu verpflichtet sein, über die nächsten Jahre bestimmte
Maßnahmen zu ergreifen, die Betriebskosten verursachen würden und möglicherweise zu der Zerschlagung oder
Restrukturierung bestimmter Geschäftsbereiche und Tochtergesellschaften führen können.
2011 erließen die Federal Reserve und die FDIC gemeinsam eine endgültige Regelung, die es vorsieht, dass
BAC und andere Bankholdingsgesellschaft mit Aktiva von mindestens $ 50 Mrd. sowie Gesellschaften, die von
dem Financial Stability Oversight Council als systemrelevant eingestuft wurden, der FDIC und der Federal
Reserve in regelmäßigen Abständen ihre Pläne für eine zügige und ordnungsgemäße Abwicklung im Falle einer
wesentlichen finanziellen Störung oder eines Ausfalls vorlegen. Wenn die FDIC und die Federal Reserve
festlegen, dass der Plan einer Gesellschaft nicht glaubwürdig ist und die Gesellschaft die Unzulänglichkeiten
nicht zeitnah beseitigt, so können die FDIC und die Federal Reserve gemeinsam dieser Gesellschaft oder einer
ihrer
Tochtergesellschaften
strengere
Kapitalanforderungen,
Verschuldungsgrenzen
oder
Liquiditätsanforderungen auferlegen oder das Wachstum, die Aktivitäten oder Geschäfte beschränken. Der
ursprüngliche Plan von BAC muss am oder vor dem 1. Juli 2012 vorgelegt und jährlich aktualisiert werden. Im
Vereinigten Königreich hat die Financial Services Authority ("FSA") ebenfalls Regelungsvorschläge
veröffentlicht, die die Einreichung von wesentlichen Informationen über bestimmte, im Vereinigten Königreich
errichtete Tochtergesellschaften (einschließlich Informationen über Abhängigkeiten innerhalb der Gruppe und
die Trennung der Rechtsträger) vorsehen, um es der FSA zu ermöglichen, Abwicklungspläne aufzustellen. Nach
Überprüfung durch die FSA könnte BAC dazu verpflichtet sein, über die nächsten Jahre bestimmte Maßnahmen
110
Risikofaktoren
zu ergreifen, die Betriebskosten verursachen würden und möglicherweise zu der Restrukturierung bestimmter
Geschäftsbereiche und Tochtergesellschaften führen können.
Im Rahmen des Financial Reform Acts kann die FDIC in bestimmten Fällen, wenn ein systemrelevantes
Finanzinstitut wie BAC ausfällt oder ausfallgefährdet ist, als Zwangsverwalter ernannt werden, der eine
ordnungsgemäße Auflösung dieses systemrelevanten Finanzinstituts durchführen soll. In diesem Fall könnte
sich die FDIC statt auf den U.S. Bankruptcy Code auf eine neue Form von Auflösungsbefugnis stützen, die
sogenannte Befugnis zur ordnungsgemäßen Auflösung (orderly liquidation authority), falls der U.S.Finanzminister bestimmte Risikofestlegungen in Bezug auf finanzielle Schwierigkeiten und Systemrelevanz
trifft. Die Befugnis zur ordnungsgemäßen Auflösung richtet sich teilweise nach dem Federal Deposit Insurance
Act, übernimmt jedoch auch bestimmte Konzepte des U.S. Bankruptcy Code. Die Befugnis zur
ordnungsgemäßen Auflösung unterscheidet sich in bestimmten Punkten von dem U.S. Bankruptcy Code. Das
Hauptziel der Befugnis zur ordnungsgemäßen Auflösung ist der systemische Schutz auf Makroebene,
vorbehaltlich eines Mindestmaßes an Gläubigerschutz. Entsprechend kann die FDIC in bestimmten Fällen im
Rahmen der Befugnis zur ordnungsgemäßen Auflösung, die Zahlung von Verpflichtungen gestatten, die als
systemrelevant eingestuft wurden (z. B. Gläubiger von kurzfristigen Darlehen oder Betriebsmittelgeber),
anstelle der Zahlung von anderen Verpflichtungen (z. B. langfristige Gläubiger), ohne vorher die Zustimmung
der Gläubiger oder eine gerichtliche Überprüfung einzuholen. Darüber hinaus ist die Zahlung von der U.S.Regierung geschuldeten Beträgen im Rahmen der Befugnis zur ordnungsgemäßen Auflösung prinzipiell
rechtlich vorrangig.
Der Financial Reform Act richtete das Bureau of Consumer Financial Protections ("CFPB") ein, um das
Angebot von Finanzprodukten oder Finanzdienstleistungen für Verbraucher im Rahmen der U.S.
Bundesverbraucherschutzgesetze für den Finanzdienstleistungsbereich zu regulieren. Darüber hinaus wurde dem
CFPB im Rahmen des Financial Reform Act die allgemeine Befugnis zugesprochen, die erfassten Personen oder
Dienstleister davon abzuhalten, unbillige, täuschende oder missbräuchliche Handlungen oder Praktiken gemäß
U.S. Bundesrecht bei einem Geschäft mit einem Verbraucher in Bezug auf ein Verbraucher-Finanzprodukt oder
eine Verbraucher-Finanzdienstleistung oder bei dem Angebot eines Verbraucher-Finanzprodukts oder einer
Verbraucher-Finanzdienstleistung vorzunehmen oder auszuüben. Gemäß dem Financial Reform Act wurden am
21. Juli 2011 bestimmte Bundesgesetze zum Verbraucherschutz im Finanzdienstleistungsbereich und die damit
verbundene Aufsichtsbefugnis auf das CFPB übertragen. Aufgrund der Übertragung dieser Befugnis werden
bestimmte Verbraucherschutzgesetze im Finanzdienstleistungsbereich, denen BAC unterliegt, einschließlich,
jedoch nicht beschränkt auf, den Equal Credit Opportunity Act, Home Mortgage Disclosure Act, Electronic
Fund Transfers Act, Fair Credit Reporting Act, Truth in Lending und Truth in Savings Acts, vorbehaltlich
bestimmter gesetzlicher Einschränkungen, von dem CFPB durchgesetzt. Am 4. Januar 2012 wurde ein Direktor
des CFPB im Wege des recess appointment (Ernennung durch den Präsidenten der Vereinigten Staaten mit
Zustimmung des Senats) ernannt, und das CFPB erhielt entsprechend die volle Befugnis, alle Aufsichts-,
Durchsetzungs- und Entscheidungsbefugnisse auszuüben, die dem CFPB im Rahmen des Financial Reform Acts
gewährt wurden, einschließlich Aufsichtsbefugnisse über Finanzinstitute des Nichtbankensektors wie PaydayKreditgeber und andere Arten von Finanzinstituten des Nichtbankensektors.
Am 20. Dezember 2011 veröffentlichte die Federal Reserve Regelungsvorschläge zur Einführung von stärkeren
Aufsichts- und Kontrollanforderungen und die im Rahmen des Financial Reform Acts eingeführten
Anforderungen an die frühzeitige Sanierung. Die höheren Standards gelten für Leverage- und Risikokapital, die
Liquidität, das Gesamtrisikomanagement, kontrahentenspezifische Kreditlimite, Stresstests und
Verschuldungsbeschränkungen für bestimmte Gesellschaften, die die Finanzstabilität gefährden. Kommentare
zu den Regelungsvorschlägen waren bis zum 31. März 2012 abzugeben und die endgültigen Regelungen werden
erst nach diesem Datum erlassen. Die endgültigen Regelungen werden das regulatorische Kapital und den
Liquiditätsplanungsprozess von BAC wahrscheinlich beeinflussen und können BAC zusätzliche Betriebs- und
Compliance-Kosten verursachen.
Viele dieser Vorschriften im Rahmen des Financial Reform Act sind bereits stufenweise eingeführt worden oder
werden in den nächsten Monaten oder Jahren stufenweise eingeführt und sind sowohl Gegenstand weiterer
Regulierung als auch des Ermessens der zuständigen Aufsichtsbehörden. Der Financial Reform Act wird sich
durch Gebührensenkungen, höhere Kosten und neue Beschränkungen auch weiterhin erheblich und negativ auf
die Einnahmen von BAC auswirken Der Financial Reform Act kann sich auch weiterhin negativ auf den Wert
bestimmter Aktiva und Passiva in der Bilanz von BAC auswirken. Die endgültige Wirkung des Financial
Reform Act auf die Geschäfte und Ertragslage von BAC wird von der Auslegung und der Regulierung durch die
Aufsichtsbehörden sowie von dem Erfolg von BAC im Hinblick auf Maßnahmen zur Reduzierung der negativen
Wirkung bestimmter dieser Vorschriften auf die Erträge abhängen.
111
Risikofaktoren
Im Dezember 2010 veröffentlichte der Baseler Ausschuss für Bankenaufsicht (der "Baseler Ausschuss")
"Basel III: Ein globaler Regulierungsrahmen für widerstandsfähigere Banken und Bankensysteme" und
"Internationale Rahmenvereinbarung über Messung, Standards und Überwachung in Bezug auf das
Liquiditätsrisiko" (zusammen "Basel III"). Wenn Basel III von den U.S.-Bankenaufsichtsbehörden wie
vorgeschlagen umgesetzt wird, könnten die Kapitalstandards von Basel III zu erheblich höheren
Kapitalanforderungen für BAC führen. Basel III und der Financial Reform Act schlagen den Ausschluss von
Trust Preferred Securities aus dem Kernkapital (Tier 1) vor, wobei der Financial Reform Act vorschlägt, dass
der Ausschluss phasenweise von 2013 bis 2015 ablaufen soll. Basel III schlägt überdies den Abzug bestimmter
Aktiva vom Kapital (unter anderem latente Steueransprüche, MSRs, Anlagen in Finanzunternehmen und
Pensionsfonds, innerhalb der vorgeschriebenen Grenzen), die Einbeziehung von sonstigen angefallenen
Eigenkapitalposten ins Kapital, höhere Kapitalanforderungen für Kontrahentenrisken und neue Mindestkapitalund Pufferanforderungen vor.
Basel III schlägt auch zwei Mindestliquiditätsstandards vor. Die Mindestliquiditätsquote (Liquidity Coverage
Ratio) bemisst die Höhe der lastenfreien, erstklassigen liquiden Aktiva eines Finanzinstituts im Verhältnis zu
den Nettomittelabflüssen, die das Institut in einem akuten 30-Tage-Stressszenario erleiden könnte. Die
Strukturelle Liquiditätsquote (Net Stable Funding Ratio, "NSFR") misst über einen Zeithorizont von einem
Jahr die Höhe der von einem Finanzinstitut verwendeten langfristigeren, stabilen Refinanzierungsquellen im
Verhältnis zu den Liquiditätsprofilen der finanzierten Aktiva sowie abhängig vom Potenzial an bedingtem
Liquiditätsbedarf für Finanzierungszwecke aufgrund außerbilanzieller Engagements und Verpflichtungen.
Am 19. Juli 2011 veröffentlichte der Baseler Ausschuss das Konsultationspapier "Global systemrelevante
Banken: Bewertungsmethoden und Anforderungen an die zusätzliche Verlustabsorptionsfähigkeit", das die
Maßstäbe für globale, systemrelevante Finanzinstitute ("SIFI"), einschließlich der Methode zur Feststellung
von Systemrelevanz, das zusätzlich erforderliche Kapital (der "SIFI-Puffer") und die Vorkehrungen, nach
denen sie schrittweise eingeführt werden, festlegt. Wie vorgeschlagen würde der SIFI-Puffer zusätzliches
Kernkapital (Tier 1) in Höhe von 1 bis 2,5 Prozent und in bestimmten Fällen 3,5 Prozent erfordern. Dies wird
von 2016 bis 2018 schrittweise eingeführt. U.S. Bankaufsichtsbehörden haben noch keine entsprechenden
Regelungen für die Umsetzung eines SIFI-Puffers in den Vereinigten Staaten herausgegeben.
Die Vorbereitungen für Basel III haben das regulatorische Kapital und den Liquiditätsplanungsprozess von BAC
beeinflusst und dies wird, sobald sie abgeschlossen wurden, wahrscheinlich auch weiterhin der Fall sein. Die
Vorbereitungen können BAC zusätzliche Betriebs- und Compliance-Kosten verursachen. Jede Anforderung,
nach der BAC ihr regulatorisches Kapital, ihre regulatorischen Kapitalquoten oder ihre Liquidität erhöhen muss,
könnte sich wesentlich nachteilig auf die Finanz- und Ertragslage von BAC auswirken, da BAC möglicherweise
bestimmte Vermögenswerte verkaufen muss und dies möglicherweise zu für BAC ungünstigen Bedingungen
und entgegen ihrer Geschäftspläne. Diese Anforderungen könnten BAC überdies zu einer Ausgabe von
zusätzlichen Wertpapieren zwingen, die zu einer Verwässerung ihrer derzeitigen Stammaktionäre führen könnte.
Weitere Informationen über die oben aufgeführten kontrollbehördliche Initiativen stehen in dem Abschnitt
Kontrollbehördliche Angelegenheiten in der MD&A auf Seite 66 des Geschäftsberichts von BAC für 2011.
Änderungen in der Struktur der GSEs und in der Beziehung zwischen den GSEs, der Regierung und den
Privatmärkten oder die Umwandlung der derzeitigen staatlichen Verwaltung der GSEs zu einer
Zwangsverwaltung könnten zu erheblichen Änderungen der Geschäfte von CRES führen und bestimmte
Geschäfte im Bereich Global Markets (ehemals Global Banking and Markets) negativ beeinflussen.
Während der letzten zehn Jahre verkauften BAC und ihre Tochtergesellschaften und Rechtsvorgänger Darlehen
von über $ 2,0 Billionen an die GSEs. Jedes GSE befindet sich derzeit unter staatlicher Verwaltung, wobei ihre
Hauptkontrollbehörde, die Federal Housing Finance Agency, als Verwalter auftritt. BAC kann nicht
vorhersagen, ob, wann oder wie die staatliche Verwaltung endet oder welche damit verbundenen Änderungen
der Geschäftsstruktur der GSEs daraus hervorgehen könnten. BAC kann auch nicht vorhersagen, ob die
staatliche Verwaltung zu einer Zwangsverwaltung führt. Es wurden zahlreiche Ansätze zur Reform der GSEs
vorgeschlagen, die, wenn sie in Kraft treten, die Struktur der GSEs und die Beziehung zwischen den GSEs, der
Regierung und den Privatmärkten, einschließlich der Handelsmärkte für Hypothekenkredite, die die
Voraussetzungen dieser Agency erfüllen, und Märkte für hypothekenbezogene Wertpapiere, an denen Global
Markets beteiligt ist, verändern könnten. BAC kann die Erfolgsaussichten für das Inkrafttreten sowie den
Zeitpunkt oder den Inhalt der Gesetzesvorschläge oder vorgeschlagenen Regelungen in Bezug auf den
zukünftigen Status der GSEs nicht vorhersagen. Dementsprechend herrscht weiterhin Unsicherheit bezüglich
der Zukunft der GSEs, einschließlich der Frage, ob diese in ihrer derzeitigen Form weiter existieren werden. Die
112
Risikofaktoren
GSE-Reform könnte, sofern sie umgesetzt wird, zu einer wesentlichen Änderung der Geschäfte von CRES
führen und bestimmte Geschäfte von Global Markets negativ beeinflussen.
BAC unterliegt erheblichen potenziellen rechtlichen Risiken und erheblichen kontrollbehördlichen
Maßnahmen, die für die Kapitalflüsse, Finanz- und Ertragslage von BAC wesentlich nachteilig sein könnten
oder für BAC eine beträchtliche Rufschädigung nach sich ziehen können.
BAC ist bei ihren Geschäften erheblichen rechtlichen Risiken ausgesetzt und die Anzahl von Klagen und die
Höhe von Schadensersatzansprüchen und Strafen, die in Rechtsstreitigkeiten und aufsichtsrechtlichen Verfahren
gegen BAC und andere Finanzinstitute geltend gemacht werden, bleibt hoch und nimmt weiter zu. Höhere
Kosten für Rechtsstreitigkeiten, erhebliche gesetzliche Verpflichtungen oder erhebliche kontrollbehördliche
Maßnahmen gegen BAC könnten sich wesentlich nachteilig auf ihre Finanz- und Ertragslage auswirken oder ihr
eine erhebliche Rufschädigung zufügen, die wiederum die Geschäftsaussichten von BAC nachteilig
beeinflussen könnte. Überdies ist BAC weiterhin höheren Prozessrisiken und kontrollbehördlichen
Überprüfungen ausgesetzt. BAC ist weiterhin einer steigenden Anzahl von Rechtsstreitigkeiten und anderen
Streitigkeiten mit Vertragspartnern in Bezug auf diesbezügliche Rechte und Pflichten ausgesetzt. Verbraucher,
Kunden und andere Vertragspartner sind streitfreudiger geworden. Die Erfahrung von BAC mit bestimmten
Kontrollbehörden lässt darauf schließen, dass der kontrollbehördliche Fokus in der Zukunft mehr auf die
Durchsetzung, einschließlich in Zusammenhang mit angeblichen Gesetzesverletzungen und
Kundenschädigungen, gerichtet sein wird. Das derzeitige Umfeld von zusätzlicher Regulierung, höheren
aufsichtsrechtlichen Compliance-Auflagen und stärkerer kontrollbehördlicher Durchsetzung, kombiniert mit
einer permanenten Unsicherheit in Bezug auf die andauernde Entwicklung des regulatorischen Umfelds haben
zu erheblichen Betriebs- und Compliance-Kosten geführt und könnte die Fähigkeit von BAC, bestimmte
Produkte und Dienstleistungen weiterhin zur Verfügung zu stellen, einschränken.
Diese Rechtsstreitigkeiten und kontrollbehördlichen Angelegenheiten und damit in Zusammenhang stehende
Vergleiche könnten die Kapitalflüsse, die Finanz- und Ertragslage von BAC negativ beeinflussen. Sie könnten
sich auch auf den Ruf von BAC nachteilig auswirken und zu Schwankungen ihres Aktienkurses führen. Weitere
Informationen zu Prozessrisiken stehen in Anhangangabe 14 - Verbindlichkeiten und Eventualverbindlichkeiten
zu dem Konzernjahresabschluss des Geschäftsberichts von BAC für 2011.
Änderungen der Steuer- und Geldpolitik von Regierungen könnten sich auf die Finanz- und Ertragslage von
BAC nachteilig auswirken.
Die Geschäfte und Erträge von BAC werden von der U.S.- und internationalen Steuer- und Geldpolitik
beeinflusst. Die Federal Reserve reguliert die Geld- und Kreditzufuhr in den Vereinigten Staaten und ihre
Politik bestimmt in großen Teilen die Finanzierungskosten von BAC für Kredite, Investitionen und
Kapitalbeschaffung sowie die Rendite, die BAC aus diesen Darlehen und Investitionen erzielt, was beides die
Nettozinsmarge von BAC beeinflusst. Die Handlungen der Federal Reserve können überdies den Wert der
Finanzinstrumente und sonstigen Vermögenswerte, wie Schuldtitel und Hypotheken-Servicing-Rechte,
wesentlich beeinträchtigen und ihre Politik kann sich auch auf die Kreditnehmer von BAC auswirken, was
potenziell zu dem erhöhten Risiko führt, dass diese ihre Kredite möglicherweise nicht zurückzahlen können. Die
Geschäfte und Erträge von BAC werden auch von finanzpolitischen und sonstigen politischen Maßnahmen, die
von der Regierung der Vereinigten Staaten, den verschiedenen Aufsichtsbehörden der Vereinigten Staaten, von
ausländischen Regierungen und Aufsichtsbehörden ergriffen werden, beeinflusst. Änderungen in der U.S.- und
internationalen Steuer- und Geldpolitik liegen außerhalb der Kontrolle von BAC und sind nur schwer
vorherzusehen und könnten sich auf die Kapitalanforderungen von BAC und die Kosten des Betriebs der
Geschäfte von BAC nachteilig auswirken; dies hätte wiederum einen negativen Einfluss auf die Finanz- und
Ertragslage von BAC.
Änderungen der Steuergesetze oder anderer Gesetze und Vorschriften in den USA oder anderen Ländern
können sich negativ auf die Finanz- und Ertragslage von BAC auswirken.
Der U.S.-Congress und die U.S.-Regierung haben ein wachsendes Interesse an einer Reform der U.S.Körperschaftsteuer gezeigt. Auch wenn der Zeitpunkt dieser Reform noch nicht feststeht, könnte eine solche
Reform möglicherweise eine Reduzierung der Körperschaftsteuer von 35%, eine Änderung der Besteuerung
ausländischen Einkommens und die Beschränkung oder den Wegfall zahlreicher anderer Abzüge,
Steueranrechnungen und/oder Steuervergünstigungen beinhalten. Es kann zu diesem Zeitpunkt nicht
eingeschätzt werden, wie sich die Neubewertung der aktiven und passiven latenten Steuern bei Inkrafttreten der
Steuerreform einmalig auswirken würde oder wie sich die Reform möglicherweise dauerhaft auf den
113
Risikofaktoren
Ertragsteueraufwand auswirken würde; beides kann sich jedoch negativ auf die Finanz- und Ertragslage von
BAC auswirken.
Darüber hinaus werden Einkünfte bestimmter Tochtergesellschaften außerhalb der Vereinigten Staaten nicht zur
U.S.-Einkommensteuer veranlagt, da seit langem Abgrenzungsregeln für Einkünfte bestehen, die bei der aktiven
Durchführung von Bank- und Finanzgeschäften (aktives Finanzergebnis) erzielt wurde. Der U.S. Congress hat
die Anwendbarkeit dieser Regelungen zur Bildung von Abgrenzungsposten mehrfach geändert, zuletzt im Jahr
2010. Es wurde festgelegt, dass diese Vorschriften für Steuerjahre ab dem 1. Januar 2012 auslaufen sollen. Ohne
eine Verlängerung dieser Vorschriften, unterliegt das aktive Finanzergebnis bestimmter Tochtergesellschaften
außerhalb der Vereinigten Staaten allgemein einer Besteuerung, die eine stufenweise Einkommenssteuer
vorsieht. Die Auswirkung eines Wegfalls dieser Vorschriften würde von der Höhe, Zusammensetzung und
geografischen Mischung der zukünftigen Erträge von BAC abhängen.
Andere Länder haben ebenfalls bestimmte kontrollbehördliche Änderungen für Finanzinstitute oder
Änderungen, die BAC auf andere Art und Weise betreffen, vorgeschlagen und in einigen Fällen bereits
umgesetzt. Die Europäische Union hat höhere Kapitalanforderungen verabschiedet und das Vereinigte
Königreich hat (i) die Liquiditätsanforderungen für lokale Finanzinstitute, einschließlich für im Vereinigten
Königreich regulierte Tochtergesellschaften von ausländischen Bankholdinggesellschaften und andere
Finanzinstitute sowie Niederlassungen von ausländischen Banken im Vereinigten Königreich, erhöht, (ii) ein
Bankenabgabengesetz verabschiedet, das für die Gesamtbilanz der Niederlassungen und Tochtergesellschaften
von ausländischen Banken und Bankgruppen mit Geschäftstätigkeit im Vereinigten Königreich gilt, und (iii) die
Erstellung und Ausfertigung von Sanierungs- und Abwicklungsplänen durch im Vereinigten Königreich
regulierte Unternehmen vorgeschlagen.
Am 19. Juli 2011 wurde die U.K. 2011 Finance Bill erlassen, die die Körperschaftsteuer ab dem 1. April 2011
auf 26 Prozent und ab dem 1. April 2012 auf 25 Prozent reduzierte. Diese Steuersenkungen werden sich auf den
Ertragsteueraufwand in Bezug auf zukünftige Erträge im Vereinigten Königreich positiv auswirken, wobei sie
von BAC jedoch auch eine Neubewertung ihrer aktiven latenten Steuern im Vereinigten Königreich mit
geringeren Steuersätzen verlangen. Der für das Jahr 2011 ausgewiesene Steuervorteil enthält $ 782 Mio. für
Neubewertungen, die fast ausnahmslos im Bereich Global Markets ausgewiesen wurden. Sollten die
Körperschaftsteuersätze bis 2014 auf 23 Prozent gesenkt werden, wie in den Ankündigen des britischen
Finanzministeriums vorgeschlagen und unter der Annahme, dass in dem Saldo der aktivierten latenten Steuern
keine Änderungen stattgefunden haben, würde jede Senkung des Steuersatzes um ein Prozent zu einem
Ertragsteueraufwand von circa $ 400 Mio. (bei insgesamt ca. $ 800 Mio.) in jedem Zeitraum des Erlasses
führen. BAC überwacht auch andere internationale Gesetzesvorschläge, die sich wesentlich auf BAC auswirken
könnten, z. B. Änderungen von Ertragsteuergesetzen. Im Vereinigten Königreich gilt für Verlustvorträge derzeit
keine zeitliche Beschränkung. Wenn die Steuerbehörden im Vereinigten Königreich die zukünftige Verwendung
von Verlustvorträgen beschränken würden und BAC nicht nachweisen könnte, dass BAC weiterhin in der Lage
sein wird, ihre Verlustvorträge vollständig auszuschöpfen, müsste BAC Bewertungsabschläge durch eine
Belastung des Ertragsteueraufwands vornehmen. Je nach der Art der Beschränkungen, könnte sich diese Steuer
zum Zeitpunkt des Inkrafttretens wesentlich auf die Ergebnisse von BAC auswirken.
Risiko des Wettbewerbsumfelds, in dem BAC tätig ist
BAC ist erheblichem und erhöhtem Wettbewerb in der Finanzdienstleistungsbranche ausgesetzt.
BAC bewegt sich in einem von starkem Wettbewerb geprägten Umfeld. Mit der Zeit hat eine beträchtliche
Konsolidierung zwischen Unternehmen der Finanzdienstleistungsbranche stattgefunden und dieser Trend nahm
in den letzten Jahren weiter zu. Dieser Trend hat die Globalisierung der Wertpapier- und
Finanzdienstleistungsmärkte ebenfalls beschleunigt. BAC wird auch weiterhin einem zunehmenden Wettbewerb
ausgesetzt sein, da die Konsolidierung in und Globalisierung der Finanzdienstleistungsbranche größere
Unternehmen mit besserer Kapitalausstattung und stärkerer geographischer Diversifizierung hervorbringen
könnte, die in der Lage sind, ein breiteres Spektrum von Finanzprodukten und Dienstleistungen zu
wettbewerbsfähigeren Preisen anzubieten. Soweit BAC in neue Geschäftsbereiche und neue geografische
Regionen vordringt, kann sie Wettbewerbern mit mehr Erfahrung und fundierteren Beziehungen zu Kunden,
Aufsichtsbehörden und Branchenteilnehmern auf dem jeweiligen Markt gegenüberstehen, was sich auf die
Wettbewerbsfähigkeit von BAC nachteilig auswirken könnte. Darüber hinaus haben technische Fortschritte und
das Wachstum des E-Commerce es Nicht-Einlagenkreditinstituten ermöglicht, Produkte und Dienstleistungen
anzubieten, die traditionell Bankprodukte waren, und es Finanzinstituten ermöglicht, mit
Technologieunternehmen beim Angebot von elektronischen und internetbasierten Finanzlösungen zu
konkurrieren. Ein größerer Wettbewerb könnte die Ertragslage von BAC dadurch beeinträchtigen, dass ein
114
Risikofaktoren
Druck zur Senkung der Preise für ihre Produkte und Dienstleistungen und eine Verringerung ihres Marktanteils
entsteht.
Die Schädigung des Rufs von BAC könnte ihre Geschäfte, einschließlich ihrer Wettbewerbsposition und
Geschäftsaussichten, stark schädigen.
Die Fähigkeit von BAC, Kunden, Anleger und Mitarbeiter zu akquirieren und zu halten, hängt von dem Ruf von
BAC ab. Die öffentliche Wahrnehmung von BAC und anderen Unternehmen in der
Finanzdienstleistungsbranche schien sich 2011 zu verschlechtern. BAC ist aufgrund der Finanzkrise und des
wirtschaftlichen Abschwungs weiterhin einer stärkeren öffentlichen und kontrollbehördlichen Überprüfung
sowie angeblichen Unregelmäßigkeiten bei ihren Praktiken bei der Kreditvergabe, Zwangsvollstreckung, dem
Forderungseinzug bei Verbrauchern, Hypothekenmodifizierung und sonstigen Praktiken, dem Umfang der
gewährten Kredite, ihrer Vergütungspraxis, den Akquisitionen von Countrywide und Merrill Lynch und der
Geeignetheit oder Angemessenheit von bestimmten Handels- und Anlagegestrategien ausgesetzt.
Eine erhebliche Schädigung des Rufs von BAC kann sich auch aus anderen Quellen ergeben, einschließlich des
Fehlverhaltens von Mitarbeitern, ethisch nicht vertretbaren Verhaltens, des Ausgangs von Gerichts- oder
aufsichtsrechtlichen Verfahren, der Nichtbereitstellung von Mindeststandards oder notwendigen Standards in
Bezug auf Service und Qualität, der Nichteinhaltung von Mindestvorschriften betreffend Service und Qualität,
Compliance-Verstößen, der unabsichtlichen Offenlegung von vertraulichen Informationen und der Handlungen
der Kunden, Abnehmer und Vertragspartner, einschließlich Verkäufer, von BAC. Handlungen durch die
Finanzdienstleistungsbranche im Allgemeinen oder durch bestimmte Mitglieder oder Personen in der Branche
können sich ebenfalls erheblich nachteilig auf den Ruf von BAC auswirken.
BAC unterliegt komplexen und sich in der Entwicklung befindlichen Gesetzen und Vorschriften in Bezug auf
Datenschutz und andere Angelegenheiten. Richtlinien in Bezug auf den angemessenen Schutzumfang von
Privat- und Geschäftskundendaten können in verschiedenen Jurisdiktionen erheblich abweichen und die
Erwartungen von Kontrollbehörden und der Öffentlichkeit in Bezug auf die Festlegung und den Umfang des
Schutzes von Privat- und Geschäftskundendaten können sich in der Zukunft ändern. Es ist möglich, dass diese
Gesetze von verschiedenen Jurisdiktionen so ausgelegt und angewendet werden, dass sie mit den gegenwärtigen
oder zukünftigen Praktiken von BAC nicht vereinbar oder untereinander nicht vereinbar sind. Wenn
personenbezogene, vertrauliche oder geschützte Informationen von Kunden oder Mandanten, die sich im Besitz
von BAC befinden, falsch gehandhabt oder missbraucht werden, ist BAC aufsichtsrechtlichen und
operationellen Risiken sowie dem Risiko der Rufschädigung ausgesetzt.
BAC könnte eine erhebliche Rufschädigung erfahren, wenn sie es versäumt, mögliche Interessenkonflikte
richtig zu identifizieren und beizulegen. Die Steuerung möglicher Interessenkonflikte ist zudem komplexer
geworden, da BAC ihre Geschäftsaktivitäten durch eine Vielzahl von Transaktionen, Verpflichtungen und
Interessen mit und unter den Kunden von BAC ausdehnt. Das Versäumnis oder das wahrgenommene
Versäumnis, Interessenkonflikte adäquat anzugehen, könnte die Bereitschaft von Kunden beeinflussen,
Geschäfte mit BAC abzuschließen, oder könnte zu Rechtsstreitigkeiten oder Durchsetzungsmaßnahmen führen,
die sich nachteilig auf die Geschäfte von BAC auswirken könnten.
Der falsche oder scheinbar falsche Umgang von BAC mit diesen und anderen Angelegenheiten, einschließlich
des Versäumnisses, sich operationellen Risiken zu widmen, führt zu einem Risiko der Rufschädigung, das BAC
und ihre Geschäftsaussichten erheblich schädigen könnte. Ein unangemessener Umgang mit diesen Fragen
könnte ferner zu zusätzlichen aufsichtsrechtlichen Beschränkungen, rechtlichen Risiken und Rufschädigungen
führen, die wiederum neben weiteren Konsequenzen, den Umfang und die Anzahl von Klagen und geltend
gemachten Schadenersatzansprüchen erhöhen könnten, oder BAC Vollstreckungsmaßnahmen, Geldbußen und
Strafen aussetzen und BAC damit zusammenhängende Kosten und Aufwendungen verursachen können.
Die Fähigkeit von BAC qualifizierte Mitarbeiter zu akquirieren und zu halten ist für den Erfolg der
Geschäftstätigkeit von BAC entscheidend und die Unfähigkeit von BAC hierzu kann die Geschäftsaussichten
von BAC, einschließlich ihrer Wettbewerbsposition und Ertragslage, beeinträchtigen.
Die Leistung von BAC hängt stark von den Fähigkeiten und dem Engagement hoch qualifizierter Personen ab.
Der Wettbewerb um qualifiziertes Personal innerhalb der Finanzdienstleistungsbranche und von Geschäften
außerhalb der Finanzdienstleistungsbranche ist stark gewesen und dies wird voraussichtlich so bleiben. Zu den
Wettbewerbern von BAC zählen Institute, die außerhalb der Vereinigten Staaten ansässig sind, sowie Institute,
für die die Vergütungs- und Anstellungsregelungen, die insbesondere U.S. Instituten und Finanzinstituten
auferlegt werden, nicht gelten. Auf neuen Märkten ist der Wettbewerb um qualifizierte Mitarbeiter für BAC
115
Risikofaktoren
erschwert; hier steht BAC oft im Wettbewerb um qualifizierte Mitarbeiter mit Unternehmen, die eine erheblich
größere Präsenz oder umfangreichere Erfahrung in dieser Region besitzen.
Um qualifiziertes Personal zu akquirieren und zu halten, muss BAC eine marktgerechte Vergütung bieten. Als
großes Finanz- und Kreditinstitut, könnten für BAC möglicherweise durch die Federal Reserve, die FDIC oder
andere Aufsichtsbehörden weltweit Beschränkungen bezüglich der Vergütungspraxis (die sich auf die
Wettbewerber von BAC auswirken können oder nicht) gelten. Zukünftige Beschränkungen der Vergütung von
leitenden Angestellten, die durch Gesetze oder Regulierung auferlegt werden, könnten sich auf die Fähigkeit
von BAC, qualifizierte Arbeitgeber zu akquirieren und zu halten, nachteilig auswirken. Darüber hinaus wurde
ein erheblicher Teil der jährlichen Bonuszahlungen von BAC an Senior Mitarbeiter (Senior Employees) in den
letzten Jahren in Form von langfristigen aktienbasierten Prämien gezahlt. Der Wert von langfristigen
aktienbasierten Prämien an ihre Senior Mitarbeiter wurde durch den beträchtlichen Rückgang der Marktpreise
der Stammaktien von BAC beeinflusst. Wenn BAC nicht in der Lage ist, qualifizierte Personen zu akquirieren
und zu halten, könnte sich dies nachteilig auf die Geschäftsaussichten von BAC einschließlich ihrer
Wettbewerbsposition und Ertragslage auswirken.
Wenn BAC darüber hinaus nicht in der Lage ist, die von ihr eingesetzten Vermögensberater in ihrem Segment
Global Wealth & Investment Management ("GWIM") zu halten, insbesondere diejenigen mit wichtigen
Kundenbeziehungen, könnte dies zu einem erheblichen Kundenverlust oder dem Rückzug von erheblichen
Kundengeldern führen. Ein solcher Verlust oder Rückzug könnte die Geschäfte von GWIM und die Finanz- und
Ertragslage sowie Kapitalflüsse von BAC nachteilig beeinflussen.
BAC ist möglicherweise nicht oder nicht innerhalb der veranschlagten Zeiträume in der Lage, erwartete
Kosteneinsparungen infolge von Einsparungsmaßnahmen, einschließlich Project New BAC, zu realisieren.
BAC ist derzeit an zahlreichen Einsparungsmaßnahmen zur Reduzierung bestimmter Kosten beteiligt,
einschließlich, unter anderem, Project New BAC.
Project New BAC besteht aus zwei Phasen und ist eine firmenweite Initiative zur Vereinfachung und
Rationalisierung von Arbeitsabläufen und Prozessen, Angleichung von Geschäften und Kosten an den
Gesamtstrategieplan und die Arbeitsgrundsätze von BAC sowie Umsatzsteigerung. Phase 1 konzentriert sich auf
Privatkundengeschäfte, einschließlich Consumer & Business Banking (ehemals Deposits and Card Services)
und CRES, und die damit verbundenen Support-, Technologie- und operativen Funktionen. Phase 2 konzentriert
sich auf Global Banking (ehemals Global Commercial Banking), Global Markets und GWIM, und die damit
verbundenen Support-, Technologie- und operativen Funktionen, die nicht in Phase 1 berücksichtigt werden.
Alle Aspekte von Project New BAC werden voraussichtlich bis Ende 2014 umgesetzt.
BAC ist möglicherweise nicht bzw. nicht innerhalb der veranschlagten Zeiträume in der Lage, die
Kosteneinsparungen und sonstigen erwarteten Vorteile aus ihren Einsparungsmaßnahmen vollständig zu
realisieren.
Ist BAC nicht in der Lage, ihre Produkte und Dienstleistungen an sich entwickelnde Industriestandards und
Verbraucherwünsche anzupassen, könnte das ihre Geschäfte schädigen.
Das Geschäftsmodell von BAC basiert auf einer diversifizierten Mischung von Geschäften, die ein breites
Spektrum von Finanzprodukten und -Dienstleistungen anbieten, die durch eine Vielzahl von Vertriebskanälen
bereitgestellt werden. Der Erfolg hängt zum Teil von der Fähigkeit von BAC ab, ihre Produkte und
Dienstleistungen an die sich entwickelnden Branchenstandards anzupassen. Es besteht ein erhöhter Druck durch
Wettbewerber, Produkte und Dienstleistungen zu niedrigeren Preisen anzubieten. Dies kann die Nettozinsmarge
und Erträge aus den gebührenabhängigen Produkten und Dienstleistungen von BAC verringern. Überdies
könnte die verbreitete Einführung von neuen Technologien, einschließlich Internetdienstleistungen, es erfordern,
dass BAC beträchtliche Ausgaben für die Änderung oder Anpassung ihrer bestehenden Produkte und
Dienstleistungen tätigen muss. BAC könnte bei der Entwicklung oder Einführung von neuen Produkten und
Dienstleistungen als Reaktion auf oder Anpassung an Änderungen in Verbraucherausgaben und Sparverhalten,
beim Erreichen der Marktakzeptanz der Produkte und Dienstleistungen von BAC oder bei der ausreichenden
Entwicklung und dem Halten von loyalen Kunden nicht erfolgreich sein.
116
Risikofaktoren
Risiken in Bezug auf Risikomanagement
Der Risikomanagementrahmen von BAC könnte möglicherweise bei der Risikominderung und Reduzierung
des Potenzials für erhebliche Verluste ineffektiv sein.
Der Risikomanagementrahmen von BAC ist darauf ausgelegt, die entstehenden Risiken und Verluste von BAC
zu minimieren. BAC versucht die Risikoarten, denen BAC unterliegt, einschließlich unter anderem der
strategischen, Kredit-, Markt-, Liquiditäts-, Compliance-, operationellen- und Reputationsrisiken, zu
identifizieren, zu messen, zu überwachen, zu berichten und zu kontrollieren. Obwohl BAC eine breite und
diversifizierte Reihe von Risikoüberwachungs- und -Minderungstechniken einsetzt, sind diese Techniken von
Natur aus beschränkt, weil sie das Bestehen oder die zukünftige Entwicklung von derzeit unerwarteten oder
unbekannten Risiken nicht vorhersehen können. Die jüngsten Wirtschaftsbedingungen, eine erhöhte gesetzliche
und kontrollbehördliche Überprüfung der Finanzdienstleistungsbranche und eine ansteigende
Gesamtkomplexität der Geschäfte von BAC, neben anderen Entwicklungen, haben zu einem höheren
Risikolevel von BAC geführt. Dementsprechend könnten BAC aufgrund ihrer Unfähigkeit, diese Risiken,
einschließlich aller Korrelationen und eintretender nachgelagerter Neben- oder Folgeeffekte, richtig
einzuschätzen und zu steuern, Verluste entstehen.
Weitere Informationen über die Marktrisikomanagementgrundsätze und -Verfahren von BAC stehen in dem
Abschnitt Risikomanagement in der MD&A auf Seite 68 des Geschäftsberichts von BAC für 2011.
Ein Betriebsausfall oder ein Verstoß gegen die Betriebs- oder Sicherheitssysteme oder Infrastruktur von BAC
oder Dritten, mit denen BAC Geschäfte betreibt, einschließlich infolge von Internetangriffen, könnte die
Geschäfte von BAC stören, zu der Offenlegung oder dem Missbrauch von vertraulichen oder geschützten
Informationen führen, den Ruf von BAC schädigen, die Kosten von BAC erhöhen und Verluste verursachen.
Ein solcher Betriebsausfall könnte sich wesentlich nachteilig auf das Geschäft und die Finanz- und
Ertragslage von BAC auswirken.
Die Geschäfte von BAC hängen stark von ihrer Fähigkeit ab, eine große Anzahl von Transaktionen fortlaufend
zu bearbeiten, aufzuzeichnen und zu beobachten; viele dieser Transaktionen sind sehr komplex und erstrecken
sich über zahlreiche und verschiedene Märkte in vielen Währungen. Es besteht innerhalb der Organisation von
BAC das Potential für operationelle Risiken, einschließlich Verluste infolge von unautorisierten Handlungen
durch Mitarbeiter.
Die fortlaufende Leistungsfähigkeit der internen Prozesse, Systeme, Beziehungen zu Dritten und die große
Anzahl von Mitarbeitern und Führungskräften in dem täglichen und laufenden Geschäft von BAC ist für die
Leistung von BAC wesentlich. In Bezug auf die physische Infrastruktur und Systeme, die die Geschäfte von
BAC unterstützen, hat BAC Maßnahmen zur Einrichtung von Sicherungssystemen und anderen
Sicherungsmaßnahmen ergriffen. Ihre Fähigkeit zur Durchführung von Geschäften könnte jedoch durch eine
erhebliche und umfassende Störung dieser Infrastruktur oder Systeme beeinträchtigt werden. Die Finanz-,
Buchhaltungs-, Datenverarbeitungs-, Sicherungs- oder sonstigen Betriebssysteme und Einrichtungen von BAC
könnten aufgrund einer Reihe von Faktoren, einschließlich Ereignissen, die ganz oder teilweise außer der
Kontrolle von BAC liegen, nicht mehr ordnungsgemäß funktionieren oder gesperrt werden und sich nachteilig
auf die Fähigkeit von BAC, diese Transaktionen zu bearbeiten oder diese Dienstleistungen zur Verfügung zu
stellen, auswirken. Es könnte zu einem unvorhergesehenen Anstieg des Kundentransaktionsvolumens, zu
Stromausfällen oder Unterbrechungen von Telekommunikationsleitungen, Naturkatastrophen wie Erdbeben,
Tornados und Wirbelstürmen, Pandemien, Ereignissen infolge von lokalen oder großflächigeren politischen
oder sozialen Angelegenheiten, einschließlich terroristischer Handlungen, sowie zu Internetangriffen kommen.
BAC aktualisiert diese Systeme fortlaufend, um ihre Geschäfte und ihr Wachstum zu unterstützen. Diese
Aktualisierung verursacht erhebliche Kosten und Risiken, die mit der Einführung neuer Systeme und ihrer
Integration in die Bestehenden verbunden sind.
IT-Sicherheitsrisiken, denen große Finanzinstitute wie BAC ausgesetzt sind, haben in den letzten Jahren
aufgrund
der Verbreitung neuer
Technologien,
der Nutzung des
Internets und von
Telekommunikationstechnologien zur Abwicklung von Finanzgeschäften und der größeren Erfahrenheit und
zunehmenden Aktivitäten von organisiertem Verbrechen, Hackern, Terroristen und sonstigen Dritten,
einschließlich ausländischer Staaten als Akteure, teilweise stark zugenommen. Die Geschäfte von BAC sind auf
eine sichere Bearbeitung, Übertragung und Speicherung von vertraulichen, geschützten und anderen
Informationen in den Computersystemen und Netzwerken von BAC angewiesen. Die Bank-, Makler-,
Anlageberatungs- und Kapitalmarktgeschäfte von BAC verwenden für ihren Betrieb die digitalen Technologien,
Computer- und Emailsysteme, Software und Netzwerke von BAC. Überdies können die Kunden von BAC für
117
Risikofaktoren
den Zugriff auf die Produkte und Dienstleistungen von BAC Smartphones, Tablet PCs und andere mobile
Geräte benutzen, die außerhalb der Kontrollsysteme von BAC liegen. Die Technologien, Systeme, Netzwerke
und Geräte der Kunden von BAC waren und werden wahrscheinlich auch weiterhin das Ziel von
Internetangriffen,
Computerviren,
bösartigen
Programmcodes,
Phishing-Angriffen
oder
Datensicherheitsverletzungen sein, die zu einer unberechtigten Freigabe, Sammlung, Überwachung,
Missbrauch, Verlust oder Zerstörung von vertraulichen, geschützten oder sonstigen Informationen von BAC
oder ihren Kunden führen oder den Betrieb von BAC oder ihren Kunden oder sonstigen Dritten anderweitig
stören könnten. Aufgrund ihrer Bedeutung rechnet BAC damit, dass diese Angriffe anhalten könnten.
Obwohl BAC bis heute aufgrund von Internetangriffen oder sonstigen Datensicherheitsverletzungen keine
wesentlichen Verluste entstanden sind, kann nicht zugesichert werden, dass BAC in der Zukunft keine solche
Verluste erleiden wird. Das Risiko von BAC diesbezüglich bleibt auch weiterhin hoch, unter anderem aufgrund
der ständigen Weiterentwicklung dieser Bedrohungen, der Bedeutung und Größe von BAC und ihrer Rolle in
der Finanzdienstleistungsbranche, der Pläne von BAC zur weiteren Umsetzung ihrer Online-Banking- und
Mobile-Banking-Strategien und Entwicklung von zusätzlichen Verbindungen zur Datenfernübertragung für die
Kunden von BAC, wann und wo immer sie diese Dienste benötigen, die weite geografische Verbreitung und
internationale Präsenz von BAC, dem Outsourcing von einigen Geschäftstätigkeiten von BAC, des weiterhin
unsicheren globalen wirtschaftlichen Umfelds und System- und Kundenkontokonachrüstungen. Daher bleiben
die Internetsicherheit und Weiterentwicklung und Verbesserung der Kontrollen, Prozesse und Praktiken von
BAC zum Schutz der Systeme, Computer, Software, Daten und Netzwerke von BAC vor Angriffen,
Beschädigungen oder unberechtigtem Zugriff auch weiterhin eine Priorität für BAC. Da sich Internetangriffe
weiter ausbreiten werden, ist BAC möglicherweise dazu gezwungen, erhebliche zusätzliche Mittel
aufzuwenden, um ihre Schutzvorkehrungen weiter zu verändern oder zu vergrößern oder Schwachstellen in der
Datensicherheit zu untersuchen und zu beseitigen.
Zusätzlich dazu ist BAC dem Risiko eines Betriebsausfalls, der Beendigung oder von
Kapazitätseinschränkungen von Dritten, mit denen sie Geschäfte betreibt oder die die Geschäftsaktivitäten von
BAC ermöglichen, einschließlich Clearingagents, Börsen, Clearingstellen oder anderer Finanzmittler ausgesetzt,
die BAC für die Durchführung ihrer Wertpapiergeschäfte benutzt. In den letzten Jahren fand eine erhebliche
Konsolidierung unter den Clearingagents, Börsen und Clearingstellen sowie eine stärkere Zusammenschaltung
mehrerer Finanzinstitute mit zentralen Abwicklungsstellen, Börsen und Clearingstellen statt. Diese
Konsolidierung und Zusammenschaltung erhöht das Risiko eines individuellen oder branchenweiten
Betriebsausfalls, da ungleichartige komplexe Systeme integriert werden müssen und dies oft unter Zeitdruck.
Ein solcher Betriebsausfall, eine solche Beendigung oder Einschränkung könnte sich auf die Fähigkeit von BAC
Transaktionen zu tätigen, die Kunden von BAC zu betreuen, die Risiken von BAC zu steuern oder ihre
Geschäfte zu erweitern, negativ auswirken und sich wesentlich nachteilig auf die Liquidität, Finanz- und
Ertragslage von BAC auswirken.
Störungen oder Unterbrechungen der physischen Infrastruktur oder Betriebssysteme, die die Geschäfte und
Kunden von BAC unterstützen, Internetangriffe oder Sicherheitsverletzungen der Netzwerke, Systeme oder
Geräte, die die Kunden von BAC für den Zugang zu ihren Produkten und Dienstleistungen benutzen, könnten zu
einem Verlust von Kunden und Geschäftsmöglichkeiten sowie zu einer rechtlichen Haftung, Bußgeldern,
Geldstrafen oder Eingriffen, Rufschädigung, Erstattungs- oder sonstigen Entschädigungskosten sowie
zusätzlichen Compliance-Kosten führen, die bereits jeweils einzeln die Geschäfte, Finanz- und Ertragslage von
BAC nachteilig beeinflussen könnten.
Weitere Informationen zu den operationellen Risiken und zu dem operationellen Risikomanagement von BAC
stehen in dem Abschnitt Operationelles Risikomanagement in der MD&A auf Seite 119 des Geschäftsberichts
von BAC für 2011.
Risiko, ein internationales Unternehmen zu sein
BAC ist in Jurisdiktionen außerhalb der Vereinigten Staaten, in denen sie Geschäfte betreibt, einer Reihe
von politischen, wirtschaftlichen, Markt-, Reputations-, operationellen, rechtlichen, regulatorischen und
sonstigen Risiken ausgesetzt, die das Geschäft von BAC sowie ihre Finanz- und Ertragslage nachteilig
beeinträchtigen könnten.
BAC ist weltweit geschäftlich tätig, unter anderem auch in den sich entwickelnden Regionen der Welt, die
gemeinhin als Schwellenmärkte bekannt sind. BACs Geschäfte und Erträge, die aus Jurisdiktionen außerhalb
der Vereinigen Staaten stammen, unterliegen dem Risiko von Verlusten aufgrund von
Wechselkursschwankungen, sozialer oder rechtlicher Instabilität, Veränderungen der Politik von Regierungen
118
Risikofaktoren
oder
Zentralbanken,
Enteignungen,
Verstaatlichungen
und/oder
Beschlagnahmungen
von
Vermögensgegenständen,
Preiskontrollen,
Kapitalkontrollen,
Devisenkontrollen
sowie
anderen
Einschränkungen, nachteiligen politischen sowie diplomatischen Entwicklungen und Gesetzesänderungen.
Diese Risiken sind besonders in den Schwellenmärkten akut. Viele andere Jurisdiktionen, in denen BAC
Geschäfte betreibt, sind von rezessiven Zuständen negativ beeinflusst worden. Während eine Reihe dieser
Jurisdiktionen Anzeichen einer Erholung zeigen, sind andere Jurisdiktionen noch immer steigenden Stresslevels
ausgesetzt. Zudem könnte das steigende potenzielle Ausfallrisiko staatlicher Schuldtitel in einigen
Jurisdiktionen außerhalb der Vereinigten Staaten dazu führen, dass BAC erhebliche Verluste erleidet. Risiken,
die in einem Land auftreten, können die Geschäfte von BAC in einem anderen Land oder in anderen Ländern,
einschließlich die Geschäfte von BAC in den Vereinigten Staaten, beeinträchtigen. Daher könnte jede dieser
nachteiligen Bedingungen oder Entwicklungen die Geschäfte, Finanz- und Ertragslage von BAC negativ
beeinflussen.
Die Geschäfte von BAC außerhalb der Vereinigten Staaten unterliegen in den Jurisdiktionen, in denen diese die
Geschäfte betrieben werden, ebenfalls der umfassenden Regulierung durch verschiedene ausländische
Aufsichtsbehörden,
einschließlich
Regierungen,
Wertpapierbörsen,
Zentralbanken
und
andere
Aufsichtsbehörden. In vielen Ländern sind die für die Finanzdienstleistungsbranche und Wertpapierbranche
geltenden Gesetze und Vorschriften unsicher und in der Entwicklung und es ist für BAC möglicherweise
schwierig, die genauen Anforderungen der lokalen Gesetze eines jeden Markts zu bestimmen oder die
Beziehungen von BAC zu mehreren Aufsichtsbehörden in verschiedenen Jurisdiktionen zu regeln. Das
Unvermögen von BAC, die in einem bestimmten Markt geltenden lokalen Gesetze kontinuierlich zu erfüllen
oder ihre Beziehungen mit Aufsichtsbehörden zu regeln, könnte sich erheblich und negativ nicht nur auf das
Geschäft von BAC in diesem Markt sondern auch auf ihre Reputation im Allgemeinen auswirken.
BAC investiert in oder handelt auch mit Wertpapieren von Unternehmen und Regierungen mit Sitz in NichtU.S. Jurisdiktionen, darunter auch in Schwellenmärkten. Erträge aus dem Handel mit Nicht-U.S.-Wertpapieren
können aufgrund der vorstehend genannten Faktoren nachteiligen Schwankungen ausgesetzt sein. Überdies
könnten die Auswirkungen dieser Schwankungen verstärkt werden, da Handelsmärkte außerhalb der
Vereinigten Staaten, insbesondere in Schwellenmärkten, in der Regel kleiner, weniger liquide und volatiler als
Handelsmärkte in den Vereinigten Staaten sind.
BAC ist geopolitischen Risiken, einschließlich terroristischen Handlungen oder Drohungen sowie Maßnahmen,
die von den Vereinigten Staaten oder anderen Regierungen als Antwort hierauf durchgeführt werden und/oder
militärischen Konflikten ausgesetzt, die sich auf die Geschäfts- und Wirtschaftsbedingungen im Ausland und in
den Vereinigten Staaten nachteilig auswirken können.
Weitere Informationen zu dem Kredit- und Handelsportfolio von BAC außerhalb der Vereinigten Staaten stehen
in dem Abschnitt Kreditrisikomanagement – Portfolios außerhalb der Vereinigten Staaten in der MD&A auf
Seite 104 des Geschäftsberichts von BAC für 2011.
Risiken in Bezug auf Änderungen in der Rechnungslegung
Änderungen in Rechnungslegungsstandards oder unrichtige Schätzungen oder Annahmen bei der
Anwendung von Bilanzierungsregeln können sich nachteilig auf die Finanz- und Ertragslage von BAC
auswirken.
Die Bilanzierungsregeln und -Methoden von BAC sind für die Erfassung und Darstellung der Finanz- und
Ertragslage von BAC fundamental. Einige dieser Grundsätze erfordern die Verwendung von Schätzungen und
Annahmen, die sich auf den ausgewiesenen Wert der Vermögenswerte oder Verbindlichkeiten und
Geschäftsergebnisse von BAC auswirken können und bedenklich sind, da sie vom Management verlangen,
schwierige, subjektive und komplexe Entscheidungen über von Natur aus unsichere Angelegenheiten zu treffen.
Wenn diese Annahmen, Schätzungen oder Entscheidungen inkorrekt wären, könnte von BAC verlangt werden,
frühere Bilanzen zu berichtigen und neu zu darzustellen.
Institutionen, die Bilanzierungsstandards festlegen und solche, die Bilanzierungsgrundsätze auslegen (wie
beispielsweise das Financial Accounting Standards Board, die SEC, Bankaufsichtsbehörden und die
unabhängige eingetragene Wirtschaftsprüfungsgesellschaft von BAC), können ihre vorherigen Auslegungen
oder Ansichten über die Art und Weise der Anwendung verschiedener Grundsätze ändern oder sogar rückgängig
machen. Diese Änderungen können schwer vorherzusagen sein und können die Art und Weise, wie BAC ihre
Finanz- und Ertragslage erfasst und darstellt, wesentlich beeinflussen. In einigen Fällen könnte von BAC
119
Risikofaktoren
gefordert werden, dass sie neue oder überarbeitete Grundsätze rückwirkend anwendet, was in der Folge dazu
führen kann, dass BAC frühere Bilanzen ändern und neu veröffentlichen muss.
Weitere Informationen zu einigen der entscheidenden Bilanzierungsregeln und -Standards und neusten
Bilanzierungsänderungen von BAC stehen in dem Abschnitt Komplexe Bilanzierungseinschätzungen in der
MD&A auf Seite 120 und Anhangangabe 1 - Zusammenfassung der Wichtigsten Bilanzierungsgrundsätze zu
dem Konzernjahresabschluss, jeweils des Geschäftsberichts von BAC für 2011.
120
Risikofaktoren
Allgemeine Risiken im Zusammenhang mit den Wertpapieren
Anleger riskieren den Verlust ihres gesamten in die Wertpapiere angelegten Betrages
Potenzielle Anleger sollten sich bewusst sein, dass, je nach den Bedingungen der maßgeblichen
Wertpapiere, (i) sie möglicherweise keinen oder einen begrenzten Zinsbetrag erhalten, (ii) die Zahlungen
zu einem anderen als dem erwarteten Zeitpunkt erfolgen können und (iii) außer im Fall von
kapitalgeschützten Wertpapieren, sie möglicherweise ihren gesamten oder einen wesentlichen Teil ihrer
Anlage verlieren können, wenn der Wert des Basiswerts bzw. der Basiswerte nicht in die erwartete
Richtung geht.
Anleger in kapitalgeschützte Wertpapiere können immer noch dem Verlust eines Teils oder ihrer
gesamten Anlage ausgesetzt sein, wenn die jeweilige Emittentin und, bei von MLSA begebenen
Wertpapieren, die Garantin Gegenstand eines Konkurs- oder Insolvenzverfahrens ist oder irgendein
anderes Ereignis eintritt, das die Fähigkeit der jeweiligen Emittentin oder von BAC beeinträchtigt, ihre
Verpflichtungen aus den Wertpapieren zu erfüllen. Ein Anleger könnte zudem seine gesamte Anlage oder
einen Teil davon verlieren, wenn er versucht, die maßgeblichen Wertpapiere vor ihrer vorgesehenen
Fälligkeit zu verkaufen, und der Verkaufspreis der Wertpapiere auf dem Sekundärmarkt unter dem
ursprünglich angelegten Betrag liegt oder die maßgeblichen Wertpapiere können Gegenstand bestimmter
Anpassungen gemäß den Bedingungen dieser Wertpapiere ausgesetzt sein, die dazu führen können, dass
der bei Rückzahlung/Abrechnung zu zahlende vorgesehene Betrag oder der/die zu liefernde(n)
vorgesehenen Vermögenswert(e) auf einen Betrag reduziert oder mit einem Betrag angesetzt werden, der
unter dem ursprünglich angelegten Betrag liegt.
Die Wertpapiere sind möglicherweise nicht für alle Anleger die geeignete Anlageform
Jeder potenzielle Anleger in die Wertpapiere muss in Anbetracht seiner individuellen Umstände beurteilen, ob
die Anlage für ihn geeignet ist. Insbesondere sollte jeder potenzielle Anleger:
(a)
über ausreichendes Wissen und ausreichende Erfahrung verfügen, um die Wertpapiere, die Vorteile und
Risiken einer Anlage in die Wertpapiere und die in diesem Basisprospekt oder einem maßgeblichen
Nachtrag enthaltenen oder mittels Verweis darin aufgenommenen Angaben und alle in den maßgeblichen
Endgültigen Bedingungen enthaltenen Angaben beurteilen zu können;
(b)
Zugang zu geeigneten Analyseinstrumenten haben und diese kennen, mit deren Hilfe er unter
Berücksichtigung seiner individuellen Finanzlage eine Anlage in die Wertpapiere und den Einfluss der
Wertpapiere auf sein gesamtes Anlagenportfolio beurteilen kann;
(c)
über ausreichende finanzielle Mittel und Liquidität verfügen, um alle mit einer Anlage in die Wertpapiere
verbundenen Risiken verkraften zu können, einschließlich Wertpapiere, bei denen Beträge in einer oder
mehreren Währungen zahlbar sind oder bei denen sich die Abrechnungswährung oder die Festgelegte
Währung der Wertpapiere von der potenziellen Währung des Anlegers unterscheidet;
(d)
die geeigneten analytischen Mittel zur quantitativen Analyse der Auswirkung (oder des Werts) einer
Rückzahlung/Abrechnung, eines Cap, eines Floor und anderer Eigenschaften der Wertpapiere und der
daraus resultierenden Auswirkung auf den Wert der Wertpapiere kennen und Zugang zu ihnen haben;
(e)
die Bedingungen der Wertpapiere genau verstehen und mit den jeweils maßgeblichen Indizes und
Finanzmärkten vertraut sein; und
(f)
(alleine oder mit Hilfe eines Finanzberaters) in der Lage sein, mögliche Szenarien der Entwicklung von
Wirtschafts-, Zins- und sonstigen Faktoren zu beurteilen, die die Anlage und die Fähigkeit des Anlegers,
die betreffenden Risiken zu verkraften, beeinträchtigen können.
Die Wertpapiere sind komplexe Finanzinstrumente. Daher sollte ein potenzieller Anleger nur in die Wertpapiere
anlegen, wenn er genügend Kenntnisse besitzt (entweder alleine oder mit Hilfe eines Finanzberaters) um zu
beurteilen, wie sich die Wertentwicklung der Wertpapiere bei sich ändernden Bedingungen, die Auswirkungen
auf den Wert der Wertpapiere und wie sich die Anlage insgesamt auf das Investmentportfolio des potenziellen
Anlegers auswirken wird.
Zusätzlich kann die Anlage in Indexbezogene Wertpapiere, Aktienbezogene Wertpapiere, GDR/ADR-bezogene
Wertpapiere, Wechselkursbezogene Wertpapiere, Rohstoffbezogene Wertpapiere, Fondsbezogene Wertpapiere,
121
Risikofaktoren
Inflationsindexierte Wertpapiere oder Auf andere Basiswerte bezogene Wertpapiere (zusammen "Auf
Basiswerte bezogene Wertpapiere") mit erheblichen Risiken verbunden sein, die bei Anlagen in
herkömmliche Wertpapiere, wie z. B. bei Wertpapieren oder Aktienwerten nicht auftreten, einschließlich, aber
nicht beschränkt auf die nachstehend unter "Risiken bezüglich der Struktur einer bestimmten Ausgabe von
Wertpapieren" aufgeführten Risiken.
Die Wertpapiere sind unbesicherte Verbindlichkeiten
Die Wertpapiere stellen direkte, nicht nachrangige, unbedingte und unbesicherte Verbindlichkeiten der
maßgeblichen Emittentin dar und sind untereinander gleichrangig (vorbehaltlich der nach anwendbarem Recht
jeweils geltenden Ausnahmen) und stehen mit allen sonstigen gegenwärtigen und zukünftigen direkten, nicht
nachrangigen, unbedingten und unbesicherten Verbindlichkeiten bzw. Verpflichtungen der maßgeblichen
Emittentin in gleichem Rang.
Sofern nicht durch die geltenden Gesetze, Verordnungen oder Gerichtsbeschluss anders vorgesehen, sind die
Verpflichtungen von BAC aus der Garantie mit ihren anderen gegenwärtigen oder zukünftigen unbesicherten
und nicht nachrangigen Verpflichtungen gleichrangig.
Da es sich bei BAC um eine Holdinggesellschaft handelt, hängt das Recht von BAC und damit das Recht der
Gläubiger von BAC (einschließlich der Inhaber von Wertpapieren) zur Teilnahme an Ausschüttungen von
Vermögenswerten einer der Tochtergesellschaften (einschließlich MLSA und MLICo.) nach deren Liquidation,
Sanierung oder einem anderen Ereignis, daher von der vorherigen Befriedigung der Forderungen der Gläubiger
dieser Tochtergesellschaft ab, es sei denn die Forderungen von BAC als Gläubigerin der Tochtergesellschaft
werden als solches anerkannt. Überdies unterliegen Dividenden, Darlehen und Finanzierungen von bestimmten
Tochtergesellschaften an BAC Beschränkungen durch die Kapitalanforderungen gemäß dem U.S.-Börsengesetz
(Exchange Act) und gemäß den Regelungen bestimmter Börsen und anderer Kontrollbehörden.
Die Rendite der Wertpapiere könnte geringer sein als die Rendite eines herkömmlichen Schuldtitels mit
vergleichbarer Laufzeit
Eine Rendite, die ein Anleger möglicherweise auf die Wertpapiere erhält und die auch negativ sein könnte,
könnte unter der Rendite liegen, die ein Anleger bei Erwerb eines herkömmlichen Schuldtitels mit dem gleichen
Fälligkeitsdatum erzielen würde. Infolge dessen spiegelt eine Anlage in die Wertpapiere bei Berücksichtigung
von Faktoren, die den Zeitwert von Geld beeinflussen, einem Anleger möglicherweise nicht die vollen
Opportunitätskosten wider.
Schwankungen des Standes oder Preises eines Basiswerts haben einen Einfluss auf die Wertentwicklung der
Wertpapiere
Der Stand oder Preis des Basiswerts kann beträchtlichen Schwankungen unterliegen und nicht mit den
Änderungen in den Zinssätzen, Währungen oder anderen Indizes und dem Zeitpunkt der Änderungen des
betreffenden Stands oder Preises des Basiswerts korrelieren. Dies kann sich auf die tatsächlich von den Anlegern
erzielte Rendite auswirken, selbst wenn der durchschnittliche Stand oder Preis des Basiswerts während der
Laufzeit der Wertpapiere den Erwartungen der Anleger entspricht. Allgemein gilt, dass die Auswirkungen auf
die Rendite der Wertpapiere um so größer sind, je früher die Veränderung in Bezug auf den Stand oder den Preis
des Basiswertes eintritt.
Hebeleffekt (Leverage) verstärkt die Auswirkung von Änderungen des Basiswerts
Sollte die Formel, die zu Ermittlung von zahlbaren Beträgen und/oder der lieferbaren Nichtgeldleistung
verwendet wird, einen Multiplikator oder Hebel enthalten, dann wird die prozentuale Veränderung des Wertes
des Wertpapiers größer als jede positive und/oder negative Wertentwicklung des Basiswerts ausfallen. Alle
Wertpapiere, die einen solchen Multiplikator oder Hebel enthalten, stellen eine sehr spekulative und riskante
Anlageform dar, da jede Veränderung des Wertes des Basiswerts bzw. der Basiswerte das Risiko einer
dementsprechend höheren Veränderung des Werts der Wertpapiere beinhaltet.
Die Verschiebung einer Bewertung oder Festsetzung aufgrund eines Marktstörungsereignisses und
Unterbrechungstages könnte sich nachteilig auf den Wert der Wertpapiere auswirken
Wenn die Wertpapiere Bestimmungen über den Eintritt eines Markstörungsereignisses oder einer Nichtöffnung
einer Börse oder Terminbörse an einem Bewertungstag, Tag für die Durchschnittswertermittlung oder
Preisfestsetzungstag enthalten und die Berechnungsstelle feststellt, dass ein Markstörungsereignis oder eine
122
Risikofaktoren
solche Nichtöffnung an einem maßgeblichen Tag eingetreten ist oder besteht, können sich eine daraus
resultierende Verschiebung des maßgeblichen Tages oder sonstigen alternative Bestimmungen über die
Bewertung, die Wertpapiere vorsehen können, nachteilig auf den Wert dieser Wertpapiere oder der zahlbaren
Beträge aus den Wertpapieren auswirken.
Der Eintritt einer Zahlungsstörung könnte zu einer verzögerten und/oder reduzierten Zahlung führen
Falls bei einer Zahlungsstörung in Bezug auf ein Wertpapier, wie in den maßgeblichen Endgültigen
Bedingungen festgelegt, die Berechnungsstelle nach billigem Ermessen feststellt, dass ein Ereignis eingetreten
ist oder wahrscheinlich eintreten wird, welches (i) die jeweilige Emittentin daran hindert, beschränkt oder
aufhält, maßgebliche Währungen zu tauschen oder zu liefern, (ii) Kapitalkontrollen verhängt oder (iii)
Änderungen von Gesetzen in Bezug auf Auslandsanlagen einführt (eine "Zahlungsstörung"), so wird entweder
(a) der maßgebliche Ausübungstag bzw. Zahlungstag in Bezug auf die Wertpapiere oder (b) die
Zahlungsverpflichtung der jeweiligen Emittentin in Bezug auf diesen Ausübungstag oder Zahlungstag
möglicherweise auf den fünften Geschäftstag (oder auf einen anderen von der Berechnungsstelle festgelegten
Tag, der den Inhabern von Wertpapieren mitgeteilt wird) nach dem Tag, an dem die Zahlungsstörung nicht mehr
besteht, verschoben. In Bezug auf eine solche Verschiebung sind keine aufgelaufenen Zinsen zahlbar und eine
solche Verschiebung führt nicht zu einem Kündigungsereignis in Bezug auf die Wertpapiere. Nach billigem
Ermessen der jeweiligen Emittentin können während dieses Zeitraums Teilzahlungen oder die effektive
Lieferung von Aktien anstelle des Barausgleichs von Aktienbezogenen Wertpapieren erfolgen (nach Abzug von
Kosten). Dauert eine Zahlungsstörung ein Jahr nach dem letzten Tag, an dem Beträge aus den Wertpapieren
fällig wurden, an (der "Stichtag für Zahlungen") so (1) verlängert sich dieser letzte Zahlungstag auf den
Zahlungs-Stichtag und (2) haben die restlichen aus den Wertpapieren zahlbaren Beträge einen Wert von null
und hat die jeweilige Emittentin keinerlei Verpflichtungen aus den Wertpapieren. Wenn demnach eine
Zahlungsstörung relevant ist, wie in den Endgültigen Bedingungen festgelegt, so könnte der Inhaber von
Wertpapieren seine Anlage in die Wertpapiere ganz oder teilweise verlieren.
Falls die jeweilige Emittentin nach dem Eintritt einer Zahlungsstörung ihre Verpflichtung zur Barauszahlung
durch die Lieferung von Aktien erfüllt, sind die Inhaber von Wertpapieren möglicherweise nicht in der Lage,
diese Aktien zu verkaufen oder nicht zu einem Preis zu verkaufen, der der Barauszahlung entspricht, die zu
zahlen gewesen wäre, wenn die Zahlungsstörung nicht eingetreten wäre.
Die jeweilige Emittentin könnte bestimmte Änderungen der Wertpapiere ohne die Zustimmung der Inhaber
von Wertpapieren vornehmen
Die Bedingungen sehen vor, dass die maßgebliche Emittentin in bestimmten Fällen ohne die Zustimmung der
Inhaber von Wertpapieren (i) Änderungen (abgesehen von bestimmten Ausnahmen) der Wertpapiere, die die
Interessen der Inhaber von Wertpapieren nicht beeinträchtigen, oder (ii) Änderungen der Wertpapiere, die
formaler oder technischer Natur oder von untergeordneter Bedeutung sind oder die zu dem Zweck
vorgenommen werden, einen offensichtlichen oder bewiesenen Irrtum zu korrigieren oder zwingend
vorgeschriebene gesetzliche Vorgaben zu erfüllen, vereinbaren kann.
Mehrheitsbeschlüsse über Änderungen der Wertpapiere sind für alle Inhaber von Wertpapieren verbindlich
Die Bedingungen können Bestimmungen für die Änderung gewisser Bestimmungen der maßgeblichen
Wertpapiere durch Beschlüsse mit festgelegten Mehrheiten der Inhaber von Wertpapieren über einen im
Schuldverschreibungsgesetz (Gesetz über Schuldverschreibungen aus Gesamtemissionen) zugelassenen
Gegenstand enthalten. Diese Mehrheitsbeschlüsse sind für alle Inhaber von Wertpapieren verbindlich,
einschließlich für Inhaber, die nicht abgestimmt haben, und für Inhaber, die anders als die Mehrheit abgestimmt
haben.
Zwischen der maßgeblichen Emittentin, BAC bzw. ihren verbundenen Unternehmen und den Inhabern von
Wertpapieren können Interessenkonflikte bestehen
Die jeweilige Emittentin, BAC und/oder ihre jeweiligen verbundenen Unternehmen oder Vertreter können
Geschäfte durchführen, die zu Interessenkonflikten zwischen ihren finanziellen Interessen oder denen ihrer
jeweiligen verbundenen Unternehmen oder Vertreter auf der einen Seite und den Interessen der Inhaber von
Wertpapieren auf der anderen Seite führen können. Die jeweilige Emittentin, BAC und/oder ihre jeweiligen
verbundenen
Unternehmen
oder
Vertreter
können
zudem
Handelsgeschäfte
(einschließlich
Absicherungsgeschäfte) in Zusammenhang mit dem bzw. den den Wertpapieren zugrunde liegenden
Basiswert(en) und anderen Instrumenten oder derivativen Produkten, die auf dem bzw. den den Wertpapieren
123
Risikofaktoren
zugrunde liegenden Basiswert(en) basieren oder damit in Zusammenhang stehen, für eigene Konten oder für
von ihnen verwaltete Konten durchführen. Die jeweilige Emittentin, BAC und/oder eines der verbundenen
Unternehmen oder Vertreter von BAC können in Bezug auf den bzw. die den Wertpapieren zugrunde liegenden
Basiswert(e) andere derivative Instrumente ausgeben. Die jeweilige Emittentin, BAC und/oder eines der
verbundenen Unternehmen oder Vertreter von BAC können überdies als Emissionsbank bei zukünftigen
Angeboten von Aktien oder anderen Wertpapieren in Bezug auf eine Ausgabe von Wertpapieren oder als
Finanzberater von bestimmten Gesellschaften auftreten, deren Aktien oder Wertpapiere Bestandteil eines
Aktien- oder Wertpapierkorbs oder die Referenzschuldner sind, oder können gegenüber diesen Gesellschaften
als Geschäftsbank auftreten. Solche Geschäfte können bestimmte Interessenkonflikte darstellen, die Preise
dieser Aktien oder anderer Wertpapiere beeinflussen und sich negativ auf den Wert dieser Wertpapiere
auswirken. Die jeweilige Emittentin kann überdies Vereinbarungen mit verbundenen Unternehmen oder
Vertretern zur Absicherung von Marktrisiken in Zusammenhang mit ihren Verpflichtungen aus den Wertpapieren
treffen. Jedes diese verbundenen Unternehmen oder Vertreter würde in Zusammenhang mit diesen
Vereinbarungen einen Gewinn erwarten. Die jeweilige Emittentin würde für diese Vereinbarungen keine
konkurrierenden Angebote von Gesellschaften einholen, bei denen es sich nicht um verbundene Unternehmen
handelt.
Wenn die Wertpapiere öffentlich angeboten werden, könnten, da der bzw. die Händler und Vertriebsstellen
gemäß der Beauftragung durch die jeweilige Emittentin handeln und auf Grundlage der erfüllten
Dienstleistungen und dem Ergebnis der Platzierung der Wertpapiere vergütet werden, potenzielle
Interessenkonflikte entstehen.
In den anwendbaren Endgültigen Bedingungen werden zusätzliche Risikofaktoren in Zusammenhang mit
zusätzlichen Interessenkonflikten in Bezug auf eine bestimmte Serie von Wertpapieren angegeben.
Sofern in den anwendbaren Endgültigen Bedingungen nicht anders angegeben, ist die Berechnungsstelle zudem
ein verbundenes Unternehmen der jeweiligen Emittentin und, bei von MLSA oder MLICo. begebenen
Wertpapieren, von BAC und kann in dieser Eigenschaft bestimmte Feststellungen treffen und an die Inhaber von
Wertpapieren zahl- oder lieferbare Beträge berechnen. In bestimmten Fällen könnten aufgrund dessen, dass die
Berechnungsstelle ein verbundenes Unternehmen der jeweiligen Emittentin und, bei von MLSA oder MLICo.
begebenen Wertpapieren, von BAC ist und aufgrund ihrer Aufgaben als Berechnungsstelle für die Wertpapiere
potenzielle Interessenkonflikte zwischen der Berechnungsstelle und den Inhabern von Wertpapieren entstehen.
Da BAC die Berechnungsstelle kontrolliert, könnten potenzielle Interessenkonflikte entstehen.
Außerdem wird ein proprietärer Index von Merrill Lynch im Allgemeinen von einem verbundenen
Unternehmen von Merrill Lynch, die für die Zusammensetzung, Berechnung und Aufrechterhaltung dieses
Index verantwortlich wäre, entwickelt, berechnet, aufrechterhalten und stehen in deren Eigentum. In diesen
Fällen wäre Merrill Lynch als Indexsponsor nicht verpflichtet, die Interessen der Inhaber von Wertpapieren, auf
die sich ein solcher Index bezieht, zu berücksichtigen. In der Eigenschaft als Indexsponsor wird Merrill Lynch
die Befugnis haben, Entscheidungen zu treffen, die sich wesentlich und nachteilig auf den Wert der Wertpapiere
auswirken könnten.
Die Sekundärmarktpreise der Wertpapiere können unter dem Ausgabepreis und/oder Angebotspreis liegen
Anleger sollten beachten, dass in bestimmten Fällen der Preis der Wertpapiere am Sekundärmarkt unmittelbar
nach der Ausgabe der Wertpapiere unter dem Ausgabepreis und/oder dem Angebotspreis - falls der Ausgabepreis
und/oder Angebotspreis die an Vertriebsstellen zu zahlenden Gebühren mit einschließt - liegen kann.
Inhaber von Wertpapieren haben keinen Anspruch gegen einen Basiswert bzw. Basiswerte und die Rendite
von Auf Basiswerte bezogenen Wertpapieren kann gegebenenfalls geringer ausfallen als die Rendite einer
Direktanlage in den bzw. die Basiswert(e).
Ein Wertpapier verbrieft keinen Anspruch gegen einen Basiswert bzw. Basiswerte und ein Inhaber von
Wertpapieren kann im Falle des Verlusts keinen Rückgriff auf einen Basiswert bzw. Basiswerte aus einem
Wertpapier nehmen. Die Anlagenrendite der Wertpapiere kann gegebenenfalls geringer ausfallen als eine
vergleichbare Direktanlage in den bzw. die Basiswert(e) oder in die in einem Basiswert bzw. Basiswerten
enthaltenen Bestandteile. Im Gegensatz zu einer Anlage in die Wertpapiere würde es eine Direktanlage in den
bzw. die Basiswert(e) oder die Bestandteile des Basiswerts bzw. der Basiswerte ermöglichen, von einem
Wertzuwachs oder einem Wertverlust dieser Bestandteile voll zu profitieren.
124
Risikofaktoren
Ein Inhaber von Wertpapieren erhält möglicherweise nicht den Effektiven Lieferungsbetrag in Bezug auf ein
Wertpapier mit Effektiver Lieferung, wenn er in Bezug auf dieses Wertpapier mit Effektiver Lieferung die
erforderliche Mitteilung nicht erteilt und die Kosten nicht zahlt
Um die Lieferung des Effektiven Lieferungsbetrages in Bezug auf eine Schuldverschreibung mit Effektiver
Lieferung zu erhalten, muss der Inhaber dieser Schuldverschreibung (i) der Clearingstelle und/oder den
Zahlstellen, wie in den Endgültigen Bedingungen festgelegt, an oder vor dem maßgeblichen Zeitpunkt am
Stichtag eine ordnungsgemäß ausgefüllte Mitteilung über die Vermögenswertübertragung übermitteln und (ii)
die betreffenden Kosten zahlen. Wie in den Bedingungen verwendet, beinhalten "Kosten" sämtliche geltenden
Hinterlegungsgebühren, Transaktions- oder Ausübungsgebühren, Abschlagsstempelsteuer (stamp duty reserve
tax), Ausgabe-, Eintragungs- und Wertpapierübertragungsgebühren und/oder andere Steuern, die aufgrund der
Rückzahlung, Ausübung bzw. Abrechnung dieser Wertpapiere und/oder der Lieferung des Effektiven
Lieferungsbetrags entstehen.
Um die Lieferung des Effektiven Lieferungsbetrages in Bezug auf O&Z Wertpapiere mit effektiver Lieferung zu
veranlassen, muss der Inhaber dieses Wertpapiers (1) dem Principal Agent oder einer anderen Person, wie in den
Endgültigen Bedingungen festgelegt, (a) an oder vor dem maßgeblichen Zeitpunkt am Ablauftag (bei einem
Optionsschein) eine Ausübungsmitteilung oder (b) an oder vor dem maßgeblichen Zeitpunkt am Stichtag für
Effektive Lieferung (bei einem Zertifikat) eine ordnungsgemäß ausgefüllte Mitteilung über
Zertifikatsabrechnung übermitteln oder übersenden und (2) die betreffenden Kosten zahlen.
Falls ein Inhaber von Wertpapieren eine Mitteilung über die Vermögenswertübertragung oder Mitteilung über
Zertifikatsabrechnung nicht ordnungsgemäß ausfüllt oder liefert oder nicht dafür sorgt, dass ein Vertreter dies an
seiner Stelle tut, kann dies dazu führen, dass die Mitteilung als nichtig und ungültig betrachtet wird. Dies kann
zu einer Verzögerung der Lieferung des Effektiven Lieferungsbetrages führen oder dazu, dass die maßgebliche
Emittentin zur Lieferung des Effektiven Lieferungsbetrages nicht in der Lage ist. Die Nichtzahlung der Kosten
hat für einen Inhaber von Wertpapieren dieselben Folgen.
Wenn der Inhaber von Wertpapieren keine ordnungsgemäß ausgefüllte Mitteilung über die
Vermögenswertübertragung oder Mitteilung über Zertifikatsabrechnung oder Ausübungsmitteilung vor
Geschäftsschluss am 90. Kalendertag nach dem Stichtag der Effektiven Lieferung übergibt, ist die
maßgebliche Emittentin von ihren Verpflichtungen in Bezug auf die Zertifikate befreit und die etwaige
Garantin von ihren Verpflichtungen in Bezug auf die Garantie und die Emittentin oder Garantin trifft
diesbezüglich keine Haftung.
Bei Wertpapieren mit Effektiver Lieferung kann sich die Abrechnung beim Eintritt bestimmter Ereignisse
verzögern oder in bar erfolgen
Bei Wertpapieren mit Barausgleich, wird, wenn am Liefertag (im Fall von Schuldverschreibungen) oder
Abwicklungstag (im Fall von O&Z Wertpapieren) eine Abrechnungsstörung eintritt oder besteht, die
Abrechnung auf den nächsten Tag verschoben, an dem keine Abrechnungsstörung eintritt. Die jeweilige
Emittentin kann in diesen Fällen dazu berechtigt sein, den Barrückzahlungsbetrag bei
Störung/Barabrechnungsbetrag bei Störung anstelle der Lieferung des Effektiven Lieferungsbetrages zu zahlen.
Diese Festlegung kann sich nachteilig auf den Wert der jeweiligen Wertpapiere auswirken. Wenn überdies in den
anwendbaren Endgültigen Bedingungen "Nichtlieferung aufgrund von Illiquidität" als anwendbar festgelegt ist,
und es nach Ansicht der Berechnungsstelle unmöglich oder undurchführbar geworden ist, einige oder alle der
Maßgeblichen Vermögenswerte, die in dem Effektiven Lieferungsbetrag enthalten sind, aufgrund von Illiquidität
auf dem Markt der Maßgeblichen Vermögenswerte zu liefern, hat die jeweilige Emittentin das Recht, den
Nichtlieferungs-Rückzahlungsbetrag/Nichtlieferungs-Abrechnungsbetrag anstelle der Lieferung dieser
Maßgeblichen Vermögenswerte zu zahlen. Ein Nichtlieferungs-Rückzahlungsbetrag/NichtlieferungsAbrechnungsbetrag kann erheblich niedriger ausfallen, als die Inhaber von Wertpapieren vor dem Eintritt der
Abrechnungsstörung oder Festlegung durch die Berechnungsstelle erwartet haben.
BAC kann die Abrechnung gemäß der Garantie abändern
In Zusammenhang mit Wertpapieren mit Effektiver Lieferung hat BAC im Rahmen der Garantie jederzeit das
Recht, sich zur Nichtlieferung oder zur Nichtveranlassung der Lieferung des Effektiven Lieferungsbetrages an
die Inhaber von Wertpapieren mit Effektiver Lieferung zu entscheiden und stattdessen einen Geldbetrag zu
zahlen, der dem in den anwendbaren Endgültigen Bedingungen festgelegten Rückzahlungsbetrag bei
125
Risikofaktoren
Störung/Abrechnungsbetrag bei Störung entspricht. Eine solche Zahlung befreit BAC vollumfänglich von ihren
Verpflichtungen in Bezug auf diese Wertpapiere mit Effektiver Lieferung.
Die maßgebliche Emittentin kann zur Änderung der Abrechnung berechtigt sein
Wenn dies in den anwendbaren Endgültigen Bedingungen so festgelegt ist, kann die jeweilige Emittentin die
Änderung der Abrechnung der Wertpapiere wählen. Wenn dies von der maßgeblichen Emittentin so gewählt
wird, können Wertpapiere mit Effektiver Lieferung barabgerechnet werden oder Barabgerechnete Wertpapiere
effektiv geliefert werden. Die Ausübung eines solchen Wahlrechts könnte den Wert der Wertpapiere
beeinträchtigen.
Wenn die jeweilige Emittentin feststellt, dass die Erfüllung ihrer Verpflichtungen aus den Wertpapieren oder,
bei von MLSA oder MLICo. begebenen Wertpapieren, die Erfüllung der Verpflichtungen von BAC aus der
Garantie ganz oder teilweise aus irgendeinem Grund rechtswidrig ist oder werden wird, kann die jeweilige
Emittentin die Wertpapiere zurückzahlen bzw. entwerten
Wenn die jeweilige Emittentin feststellt, dass die Erfüllung ihrer Verpflichtungen aus den Wertpapieren oder, bei
von MLSA oder MLICo. begebenen Wertpapieren, die Erfüllung der Verpflichtungen von BAC aus der Garantie
ganz oder teilweise aus irgendeinem Grund rechtswidrig ist oder werden wird, kann die jeweilige Emittentin die
Wertpapiere zurückzahlen bzw. entwerten.
Wenn die jeweilige Emittentin, bei Rechtswidrigkeit oder soweit gesetzlich zulässig die Wertpapiere zurückzahlt
oder entwertet, dann wird die jeweilige Emittentin in Bezug auf jedes Wertpapier jedem Inhaber von
Wertpapieren den Alternativen Abrechnungsbetrag, der unter Heranziehung des fairen Marktwerts eines jeden
Wertpapiers berechnet wird, angepasst um die angemessenen Kosten und Aufwendungen der maßgeblichen
Emittentin und/oder ihrer verbundenen Unternehmen für die Abwicklung von zugrunde liegenden und/oder
damit verbundenen Absicherungs- und Finanzierungsvereinbarungen zu decken, und der weniger als der
Kaufpreis der Wertpapiere und in bestimmten Fällen null betragen kann.
Die U.S.-Bundessteuergesetze können bestimmte Zahlungen einer Emittentin an bestimmte Inhaber der
Quellensteuer unterwerfen.
Die am 18. März 2010 erlassenen U.S.-Bundessteuergesetze gelten für bestimmte Zahlungen, die nach dem
31. Dezember 2013 erfolgen. Danach unterliegen bestimmte Zahlungen an ein ausländisches Finanzinstitut, das
mit dem U.S. Department of the Treasury ("U.S. Treasury") eine Vereinbarung abgeschlossen hat, wesentliche
Informationen über U.S.-Kontoinhaber bei diesem Institut, einschließlich bestimmter Kontoinhaber, bei denen
es sich um ausländische Gesellschaften mit U.S.-Inhabern handelt, einzuholen und dem U.S. Treasury zur
Verfügung zu stellen, einer U.S.-Quellensteuer in Höhe von 30 %.
Werden die jüngst vom U.S. Treasury vorgeschlagenen Vorschriften in ihrer aktuellen Fassung verabschiedet, so
könnten Zahlungen, die MLSA und MLICo. im Zusammenhang mit den Wertpapieren nach dem 31. Dezember
2016 an "sich widersetzende Inhaber" (recalcitrant holders), also solche, die den Aufforderungen von MLSA
und MLICo., Informationen vorzulegen, damit diese ihre Pflichten nach den Steuergesetzen erfüllen kann, nicht
nachkommen, oder an nicht-vorschriftsmäßig handelnde ausländische Finanzinstitutionen (non-compliant
foreign financial institutions) leisten, zu einer U.S.-Quellensteuer von 30 % veranlagt werden.
Die U.S.-Bundessteuergesetze können bestimmte Zahlungen an eine Emittentin der Quellensteuer
unterwerfen, wodurch die Emittentin zur Rückzahlung oder Entwertung der Wertpapiere vor Fälligkeit
berechtigt sein könnte
Die am 18. März 2010 erlassenen U.S.-Bundessteuergesetze gelten für bestimmte Zahlungen, die nach dem
31. Dezember 2013 erfolgen. Danach unterliegen bestimmte Zahlungen einer U.S.-Quelle an ein ausländisches
Finanzinstitut, das mit dem U.S. Department of the Treasury ("U.S. Treasury") eine Vereinbarung
abgeschlossen hat, wesentliche Informationen über U.S.-Kontoinhaber bei diesem Institut, einschließlich
bestimmter Kontoinhaber, bei denen es sich um ausländische Gesellschaften mit U.S.-Inhabern handelt,
einzuholen und dem U.S. Treasury zur Verfügung zu stellen, einer U.S.-Quellensteuer in Höhe von 30 %. Ein
Wertpapier kann für diese Zwecke ein Konto darstellen.
Wenn MLSA oder MLICo. nach Treu und Glauben feststellt, dass sie in Bezug auf eine an sie geleistete
Zahlung der Quellensteuer unterliegt oder dies mit hoher Wahrscheinlichkeit der Fall sein wird, und zwar
aufgrunddessen, dass sie nicht in der Lage ist, die Berichtspflichten in den neu erlassenen Gesetzen zu erfüllen
126
Risikofaktoren
(vorausgesetzt, dass ihr Unvermögen zur Erfüllung der Berichtspflichten darauf zurückzuführen ist, dass ein
Inhaber von Wertpapieren (oder eine etwaige für den Einbehalt von Quellensteuer zuständige ausländische
Stelle (Withholding Agent) in der Zahlungskette von an die Inhaber von Wertpapieren geleisteten Zahlungen)
die Anfragen von MLSA oder MLICo. nach Bestätigungen oder Identifizierungsangaben nicht erfüllt hat), kann
die Emittentin die Wertpapiere, die von den diese Vorschriften nicht erfüllenden und erfüllenden Inhabern von
Wertpapieren gehalten werden, zu ihrem Vorzeitigen Rückzahlungsbetrag (bei Schuldverschreibungen) oder zu
ihrem Vorzeitigen Abrechnungsbetrag (bei O&Z Wertpapieren) zurückzahlen oder abrechnen.
Von Zahlungen in Bezug auf Wertpapiere, die als "dividendenähnlich" behandelt werden, können U.S.Bundessteuern einbehalten werden. Wenn Zahlungen in Bezug auf Wertpapiere als "dividendenähnlich"
behandelt würden, wäre die maßgebliche Emittentin darüber hinaus jederzeit vor Fälligkeit, Abwicklung,
Ablauf oder Ausübung zur Rückzahlung oder Entwertung der Wertpapiere berechtigt.
Eine "dividendenähnliche" Zahlung wird als Dividendenzahlung von Quellen innerhalb der Vereinigten Staaten
behandelt und würde bei Zahlung an einen U.S.-Ausländer generell einer U.S.-Quellensteuer von 30 %
unterliegen. Gemäß der vorgeschlagenen Regelungen des U.S. Finanzministeriums können bestimmte
Zahlungen, die von Dividenden einer U.S.-Quelle abhängen oder unter Bezugnahme darauf festgelegt werden
einschließlich Anpassungszahlungen wegen (außerordentlicher) Dividenden, in Bezug auf aktienabhängige
Instrumente einschließlich bestimmter Wertpapiere als "dividendenähnlich" behandelt werden. Wenn diese
Regelungen in ihrer aktuellen Form erlassen werden, würden an oder nach dem 1. Januar 2013 erfolgende
Zahlungen auf bestimmte Wertpapiere, die als "dividendenähnlich" behandelt werden, der Quellensteuer
unterworfen werden. In diesem Fall wäre die maßgebliche Emittentin berechtigt, Steuern einzubehalten, ohne in
Bezug auf die einbehaltenen Beträge Zusatzbeträge zahlen zu müssen. Infolge dessen könnten tatsächliche
Zahlungen auf die Wertpapiere erheblich geringer ausfallen als die Beträge, die in deren Bedingungen
aufgeführt sind.
Wenn Zahlungen in Bezug auf die Wertpapiere als dividendenähnlich behandelt würden, wäre die maßgebliche
Emittentin darüber hinaus berechtigt, die Wertpapiere insgesamt, aber nicht teilweise, jederzeit vor Fälligkeit,
Abwicklung, Ablauf oder Ausübung zu ihrem Vorzeitigen Rückzahlungsbetrag (bei Schuldverschreibungen)
oder zu ihrem Vorzeitigen Abrechnungsbetrag (bei O&Z Wertpapieren), wie von der Berechnungsstelle nach
ihrem Ermessen festgelegt, zurückzahlen oder entwerten. Diese Beträge könnten erheblich geringer sein als der
ursprünglich von der Inhaber angelegte Betrag und könnten sogar Null betragen.
Risiken in Zusammenhang mit Schuldverschreibungen
Schuldverschreibungen können der Optionalen Rückzahlung durch die Emittentin unterliegen, was deren
Marktwert begrenzt kann
Sind Schuldverschreibungen mit der Eigenschaft der optionalen Rückzahlung ausgestattet, so begrenzt dies
wahrscheinlich ihren Marktwert. Sollte sich die Emittentin zu einem beliebigen Zeitpunkt entschließen,
Schuldverschreibungen zurückzuzahlen, wird der Marktwert dieser Schuldverschreibungen gewöhnlich den
Preis, zu dem sie zurückgezahlt werden können, nicht wesentlich übersteigen. Dies kann auch für einen
Zeitraum vor der Rückzahlung zutreffen.
Die maßgebliche Emittentin kann dazu angehalten sein, die Schuldverschreibungen zurückzuzahlen, wenn ihre
Finanzierungskosten niedriger sind als der Zinssatz auf die Schuldverschreibungen. Dann könnte ein Inhaber
von Schuldverschreibungen die Erträge aus der Rückzahlung gewöhnlich nicht zu einem ebenso hohen
effektiven Zinssatz wie der Zinssatz auf die betreffenden zurückgezahlten Schuldverschreibungen, sondern
möglicherweise nur zu einem erheblich geringeren Satz wieder anlegen. Potenzielle Anleger sollten das
Wiederanlagerisiko unter Berücksichtigung anderer ihnen zum jeweiligen Zeitpunkt zur Verfügung stehenden
Anlagemöglichkeiten prüfen.
Risiken in Zusammenhang mit O&Z Wertpapieren
Bestimmte Faktoren, die den Wert und Handelspreis von O&Z Wertpapieren beeinflussen
Es wird normalerweise davon ausgegangen, dass (1) bei barabgerechneten O&Z Wertpapieren der
Barabrechnungsbetrag oder (2) bei O&Z Wertpapieren mit physischer Lieferung der Wert des Effektiven
Lieferungsbetrags (bei Optionsscheinen) abzüglich der Kosten (der "Physische Abrechnungsbetrag") zu
127
Risikofaktoren
einem beliebigen Zeitpunkt vor Ablauf (bei einem Optionsschein) oder Abrechnung (bei einem Zertifikat) nicht
unter dem Handelspreis der O&Z Wertpapiere zu diesem Zeitpunkt liegt. Die Differenz zwischen dem
Handelspreis und dem Barabrechnungsbetrag bzw. dem Physischen Abrechnungsbetrag spiegelt unter anderem
den "Zeitwert" der O&Z Wertpapiere wider. Der "Zeitwert" der O&Z Wertpapiere hängt teilweise von der Länge
des verbleibenden Zeitraums bis zu dem Ablauf (bei einem Optionsschein) oder der Abrechnung (bei einem
Zertifikat) ab und von den Erwartungen bezüglich des Preises oder Stands des Basiswerts bzw. der Basiswerte.
O&Z Wertpapiere sind eine Möglichkeit zur Absicherung und Anlagestreuung, stellen aber in Bezug auf den
Zwischenwert zusätzliche Risiken dar. Der Zwischenwert der O&Z Wertpapiere ändert sich mit der Höhe des
Preises oder Stands des bzw. der Basiswert(e) sowie mit einer Reihe von anderen zusammenspielenden
Faktoren, einschließlich der in diesem Prospekt beschriebenen Faktoren.
Vor der Ausübung von O&Z Wertpapieren sollten Inhaber unter anderem (i) den Handelspreis der O&Z
Wertpapiere, (ii) den Preis oder Stand und die Volatilität des bzw. der Basiswert(e), (iii) die Zeit bis zum Ablauf
(bei einem Optionsschein) oder zur Abrechnung (bei einem Zertifikat), (iv) bei barabgerechneten O&Z
Wertpapieren die mögliche Spanne der Barabrechnungsbeträge, (v) Änderung(en) der vorläufigen Zinssätze und
(ggf.) Dividenden, (vi) Änderung(en) bei Wechselkursen und (vii) damit verbundene Transaktionskosten
sorgfältig überdenken.
Wenn O&Z Wertpapiere mit der Eigenschaft der optionalen Ausübung/Abrechnung oder obligatorischen
vorzeitigen Abrechnung ausgestattet sind, wird dies wahrscheinlich ihren Marktwert einschränken. Sollte sich
die Emittentin bei einer Ausstattung mit der optionalen Ausübung zu einem beliebigen Zeitpunkt entscheiden,
die O&Z Wertpapiere auszuüben, wird der Marktwert dieser O&Z Wertpapiere gewöhnlich den Preis, zu dem
sie ausgeübt werden können, nicht wesentlich übersteigen. Dies kann auch für einen Zeitraum vor der Ausübung
zutreffen. Tritt bei einer Ausstattung mit der obligatorischen Ausübung das Automatische Vorzeitige
Abrechnungsereignis ein, werden die O&Z Wertpapiere vor ihrem ursprünglich vorgesehenen Ausübungs- oder
Ablauftag ausgeübt. Potenzielle Anleger sollten wissen, dass sie bei einer optionalen Ausübung oder
obligatorischen vorzeitigen Ausübung der O&Z Wertpapiere durch die jeweilige Emittentin in einigen Fällen
den gesamten oder einen wesentlichen Teil ihres angelegten Betrages verlieren können.
Keine Kündigungsgründe in Bezug auf O&Z Wertpapiere
Die Bedingungen der O&Z Wertpapiere sehen keine Kündigungsgründe vor. Wenn die jeweilige
Emittentin eine Verpflichtung aus den O&Z Wertpapieren vor dem Abwicklungstag nicht erfüllt,
werden die Inhaber von Wertpapieren die Garantin aus der Garantie in Anspruch nehmen können,
wobei sie jedoch nicht das vertragliche Recht haben, alle ausstehenden Verbindlichkeiten der
jeweiligen Emittentin sofort zur Zahlung fällig zu stellen.
Risiken in Zusammenhang mit Optionsscheinen
Es wird eine zeitliche Verzögerung zwischen dem Zeitpunkt der Ausübungserklärung eines Inhabers von
Optionsscheinen und dem Zeitpunkt geben, zu dem der für diese Ausübung anwendbare
Barabrechnungsbetrag ermittelt wird, und diese zeitliche Verzögerung könnte den Barabrechnungsbetrag
verringern
Bei einer Ausübung von Optionsscheinen wird es zu einer zeitlichen Verzögerung zwischen dem Zeitpunkt der
Ausübungserklärung eines Inhabers von Optionsscheinen und dem Zeitpunkt kommen, zu dem der für eine
solche Ausübung anwendbare Barabrechnungsbetrag (bei barabgerechneten Optionsscheinen) ermittelt wird.
Eine solche Verzögerung zwischen dem Zeitpunkt der Ausübung und der Bestimmung des
Barabrechnungsbetrags wird in den Bedingungen der O&Z Wertpapiere festgelegt. Der Zeitabstand könnte sich
jedoch vergrößern insbesondere bei einer Verzögerung in der Ausübung der Optionsscheine infolge einer
Beschränkung auf eine maximal ausübbare Anzahl pro Tag (bei amerikanischen Optionen), des Eintritts eines
Marktstörungsereignisses oder der Nichtöffnung einer Börse bzw. Terminbörse oder nach der Verhängung von
Devisenkontrollen oder ähnlichen Bestimmungen, die die Möglichkeit des Erhalts oder Wechsels der
maßgeblichen Währung (oder Währungskorbs) bei Wechselkursbezogenen Optionsscheinen beeinträchtigen.
Der anwendbare Barabrechnungsbetrag kann innerhalb eines solchen Zeitraums zwischen der Ausübung und
Festlegung des Barabrechnungsbetrags erheblich schwanken und diese Schwankung oder Schwankungen
könnten den Barabrechnungsbetrag der ausgeübten Optionsscheine reduzieren und dazu führen, dass dieser
Barabrechnungsbetrag null beträgt.
128
Risikofaktoren
Inhaber von Optionsscheinen können verpflichtet sein, jederzeit eine bestimmte Anzahl von Optionsscheinen
gezeichnet zu haben, um diese ausüben zu können
Wenn dies in den anwendbaren Endgültigen Bedingungen so vorgesehen ist, muss ein Inhaber von
Optionsscheinen jederzeit eine bestimmte Anzahl von Optionsscheinen gezeichnet haben oder halten, um diese
ausüben zu können. Daher werden Inhaber von Optionsscheinen mit weniger als der festgelegten Mindestanzahl
von Optionsscheinen entweder ihre Optionsscheine verkaufen oder zusätzliche Optionsscheine kaufen müssen,
um ihre Anlage durchführen zu können, wobei in jedem Fall Transaktionskosten bei der Realisierung ihrer
Anlage entstehen. Überdies entsteht für Inhaber dieser Optionsscheine das Risiko von Unterschieden zwischen
dem Handelspreis dieser Optionsscheine und dem Barabrechnungsbetrag (bei barabgerechneten
Optionsscheinen) oder dem Physischen Abrechnungsbetrag (bei Optionsscheinen mit Effektiver Lieferung)
dieser Optionsscheine. Daher könnte für einen Anleger der Kauf von zusätzlichen Optionsscheinen mehr kosten,
als der höhere Barabrechnungsbetrag bzw. Physische Abrechnungsbetrag, der diesen zusätzlichen
Optionsscheinen zuzurechnen ist, wert ist.
Die Anzahl der an einem anderen Tag als dem Ablauftag ausübbaren amerikanischen Optionen könnte auf
eine Höchstanzahl beschränkt sein
Wenn dies in den geltenden Endgültigen Bedingungen so vorgesehen ist, kann die maßgebliche Emittentin bei
amerikanischen Optionen von der Option Gebrauch machen, die Anzahl der an einem Tag (mit Ausnahme des
Ablauftags) ausübbaren amerikanischen Optionen auf die in den anwendbaren Endgültigen Bedingungen
festgelegte maximale Anzahl zu begrenzen und, in Zusammenhang mit einer solchen Beschränkung, die Anzahl
der von einer Person oder Gruppe von Personen (unabhängig davon, ob diese gemeinschaftlich handeln) an
diesem Tag ausübbaren amerikanischen Optionen zu begrenzen. Falls die Gesamtanzahl der an einem Tag (mit
Ausnahme des Ablauftags) ausübbaren amerikanischen Optionen diese Gesamtanzahl übersteigt und die
maßgebliche Emittentin sich dazu entschließt, die Anzahl der amerikanischen Optionen, die an diesem Tag
ausgeübt werden können, zu begrenzen, kann ein Inhaber von Optionsscheinen an diesem Tag möglicherweise
nicht alle amerikanischen Optionen ausüben, die er gerne ausüben würde. In diesem Fall reduziert sich die an
diesem Tag ausübbare Anzahl von amerikanischen Optionen so weit, bis die Gesamtanzahl der an diesem Tag
ausgeübten amerikanischen Optionen diese Höchstanzahl nicht mehr übersteigt, wobei diese amerikanischen
Optionen im Ermessen der maßgeblichen Emittentin oder auf eine andere in den anwendbaren Endgültigen
Bedingungen festgelegte Weise ausgewählt werden. Sofern in den anwendbaren Endgültigen Bedingungen nicht
anders angegeben, werden die an diesem Tag zur Ausübung angedienten jedoch nicht ausgeübten
amerikanischen Optionen am nächsten Tag, an dem amerikanische Optionen ausgeübt werden können,
automatisch ausgeübt, vorbehaltlich den Bestimmungen über die Tageshöchstzahl und die verspätete Ausübung.
Risiken in Zusammenhang mit dem Markt für die Wertpapiere
Im Folgenden werden die wichtigsten Marktrisiken einschließlich des Liquiditätsrisikos, Wechselkursrisikos,
Zinsrisikos und des Kreditrisikos kurz dargestellt, die sich auf eine Anlage in die Wertpapiere auswirken
können.
Der Preis der Wertpapiere auf dem Sekundärmarkt wird von vielen Faktoren bestimmt und ein solcher
Sekundärmarkt kann illiquide sein
Es ist nicht möglich vorherzusagen, zu welchem Preis die Wertpapiere auf dem Sekundärmarkt gehandelt
werden oder ob ein solcher Markt liquide oder illiquide sein wird. Jede Emittentin kann die Wertpapiere an einer
Börse oder einem Markt notieren oder zum Handel zulassen, ist jedoch nicht dazu verpflichtet. Sollten die
Wertpapiere nicht an einer Börse oder einem Markt notiert sein oder gehandelt werden, kann es schwieriger
sein, für diese Wertpapiere Kursinformationen zu erhalten, was sich nachteilig auf die Liquidität der Wertpapiere
auswirken kann. Wenn die jeweilige Emittentin eine Ausgabe von Wertpapieren notieren oder zum Handel
zulassen lässt kann nicht zugesichert werden, dass kein Delisting der Wertpapiere stattfindet oder der Handel an
dieser Börse oder dem Markt nicht ausgesetzt wird. Bei einem Delisting oder einer Aussetzung der Notierung
oder des Handels an einer Börse oder einem Markt wird die jeweilige Emittentin sich nach besten Kräften um
die Notierung oder die Zulassung zum Handel der Wertpapiere an einer anderen Börse oder einem anderen
Markt bemühen, sofern sie nicht feststellt, dass dies eine unbillige Härte für sie darstellen würde. Überdies kann
sich (bei amerikanischen Optionen), soweit Optionsscheine einer bestimmten Ausgabe ausgeübt werden, die
Anzahl der ausstehenden Optionsscheine dieser Ausgabe reduzieren, was zu einer geringeren Liquidität der
129
Risikofaktoren
übrigen Optionsscheine dieser Ausgabe führt. Eine abnehmende Liquidität einer Ausgabe von Optionsscheinen
kann wiederum zu größeren Preisschwankungen dieser Ausgabe von Optionsscheinen führen.
Die jeweilige Emittentin kann Inhabern von Wertpapieren nicht zusichern, dass ein Handelsmarkt für ihre
Wertpapiere jemals zustande kommt oder aufrecht erhalten werden kann. Der Handelsmarkt der Wertpapiere
wird von vielen Faktoren beeinflusst, die nicht mit der Bonität der jeweiligen Emittentin und, bei von MLSA
oder MLICo. begebenen Wertpapieren, von BAC zusammenhängen. Zu diesen Faktoren gehören:
(a)
die Komplexität und die Volatilität des Basiswerts oder der Formel oder eines sonstigen für die
Wertpapiere anwendbaren Referenzwerts;
(b)
die Berechnungsmethode für zahlbare Beträge, einschließlich zahlbare und/oder lieferbare Dividenden
oder Renditen von anderen für die Wertpapiere geltenden Wertpapieren oder Finanzinstrumenten, oder
einen anderen Gegenwert in Bezug auf die Wertpapiere;
(c)
die verbleibende Zeit bis zum Ablauf (bei Optionsscheinen), der Ausübung (bei Zertifikaten) oder der
Rückzahlung (bei Schuldverschreibungen) der Wertpapiere;
(d)
die Anzahl der ausstehenden Wertpapiere;
(e)
die Gesamtanzahl der Abwicklungsmodalitäten der Wertpapiere;
(f)
der Wert der anderen Wertpapiere, die mit dem Basiswert oder der Formel oder einem anderen für die
Wertpapiere geltenden Referenzwert verbunden sind;
(g)
der Stand, die Richtung und Schwankung von Marktzinssätzen im Allgemeinen;
(h)
die allgemeine wirtschaftliche Lage der Kapitalmärkte, sowie geopolitische Bedingungen und andere
finanzielle, politische, kontrollbehördliche und juristische Ereignisse, die sich auf die Finanzmärkte im
Allgemeinen auswirken, können den Wert des Basiswerts bzw. der Basiswerte und der Wertpapiere
beeinflussen, und
(i)
die Möglichkeit, dass Anleger sich eventuell nicht gegen die Risiken in Zusammenhang mit ihren
Wertpapieren absichern können.
Zudem können bestimmte Wertpapiere für besondere Anlageziele oder –strategien vorgesehen sein und daher
einen beschränkteren Sekundärmarkt besitzen und größeren Preisschwankungen ausgesetzt sein. Inhaber von
Wertpapieren können diese Wertpapiere möglicherweise nicht leicht oder nicht zu Preisen verkaufen, die es
ihnen ermöglichen, die von ihnen erwartete Rendite zu erzielen. Ein Anleger sollte Wertpapiere nur kaufen,
wenn ihm das Risiko, dass diese Wertpapiere möglicherweise nicht leicht verkauft werden können, dass der
Wert dieser Wertpapiere mit der Zeit schwanken kann, dass diese Schwankungen erheblich sein können und
dass der Anleger seinen gesamten oder einen wesentlichen Teil des Kaufpreises der Wertpapiere verlieren kann,
bewusst ist und er dieses Risiko tragen kann.
Die jeweilige Emittentin, BAC oder eines der verbundenen Unternehmen von BAC können jederzeit
Wertpapiere zu einem beliebigen Preis am offenen Markt, im Tenderverfahren oder im freihändigen Verkauf auf
eigene Rechnung aus Geschäftsgründen oder in Zusammenhang mit ihren Absicherungsvereinbarungen
erwerben, sind jedoch nicht dazu verpflichtet. Alle auf diese Weise erworbenen Wertpapiere können gehalten,
wiederverkauft oder zur Entwertung eingereicht werden. Die jeweilige Emittentin, BAC oder eines der
verbundenen Unternehmen von BAC können einen Markt für eine Ausgabe von Wertpapieren herstellen, sind
jedoch nicht dazu verpflichtet. Selbst wenn die jeweilige Emittentin oder das andere Unternehmen einen Markt
für eine Ausgabe von Wertpapieren herstellt, könnte der Sekundärmarkt für diese Wertpapiere begrenzt sein.
Diese Geschäfte können den Preis der Verbindlichkeiten oder Wertpapiere auf eine Weise beeinträchtigen, die
der Anlage eines Inhabers in die Wertpapiere entgegensteht. Die jeweilige Emittentin und, bei von MLSA oder
MLICo. begebenen Wertpapieren, BAC und ihre verbundenen Unternehmen haben die Interessen der Anleger
als Inhaber von Wertpapieren beim Abschluss eines der oben genannten Geschäfte nicht berücksichtigt und sind
auch nicht dazu verpflichtet.
Auf dem Markt für Wertpapiere kann eine geringere Liquidität vorliegen, wenn die Wertpapiere ausschließlich
an private Anleger und nicht an institutionelle Anleger angeboten werden. Wenn eine Ausgabe von Wertpapieren
illiquide wird, muss ein Anleger möglicherweise diese Wertpapiere (bei amerikanischen Optionen) ausüben oder
130
Risikofaktoren
bis zum Ablauftag (bei europäischen Optionsscheinen) oder bis zum Abwicklungstag (bei Zertifikaten) oder bis
zum Fälligkeitstag (bei Schuldverschreibungen) dieser Wertpapiere warten, um den Wert zu realisieren.
Anleger können Wechselkursrisiken ausgesetzt sein und Wertpapiere können Gegenstand von
Devisenkontrollen sein
Bei Barabgerechneten Wertpapieren zahlt die Emittentin den Barabrechnungsbetrag (bei O&Z Wertpapieren)
oder den Endgültigen Rückzahlungsbetrag (bei den Schuldverschreibungen) in Bezug auf die Wertpapiere in der
Abrechnungswährung, die in den anwendbaren Endgültigen Bedingungen angegeben ist. Damit sind bestimmte
Risiken im Zusammenhang mit Währungsumrechnungen verbunden, falls die Finanzgeschäfte eines Anlegers
hauptsächlich in einer anderen Währung oder Währungseinheit (die "Anlegerwährung") als der
Abrechnungswährung bzw. Festgelegten Währung getätigt werden (die "Gezahlte Währung"). Zu diesen
Risiken zählt auch das Risiko einer erheblichen Wechselkursänderung (einschließlich Änderungen aufgrund
einer Abwertung der Gezahlten Währung oder einer Neubewertung der Anlegerwährung) sowie das Risiko, dass
für die Anlegerwährung zuständige Behörden Devisenkontrollen einführen oder ändern. Eine Aufwertung der
Anlegerwährung gegenüber der Gezahlten Währung würde zu einer Verringerung (i) des Gegenwerts des
Ertrags aus den Wertpapieren in der Anlegerwährung, (ii) des Gegenwerts des auf die Wertpapiere zahlbaren
Barabrechnungsbetrags, Endgültigen Rückzahlungsbetrags bzw. Rückzahlungsbetrags in der Anlegerwährung
und (iii) des Gegenwerts des Marktwerts der Wertpapiere in der Anlegerwährung führen.
Regierungs- und Währungsbehörden können (wie es in der Vergangenheit bereits teilweise geschehen ist)
Devisenkontrollen einführen, die sich nachteilig auf einen geltenden Wechselkurs auswirken könnten.
Infolgedessen könnte der Barabrechnungsbetrag (bei barabgerechneten O&Z Wertpapieren) oder der Endgültige
Rückzahlungsbetrag oder Rückzahlungsbetrag (bei Schuldverschreibungen), den Anleger möglicherweise
erhalten, geringer als erwartet ausfallen oder null betragen.
In bestimmten Fällen ist die maßgebliche Emittentin nicht verpflichtet, die Börsennotierung von
Wertpapieren aufrecht zu erhalten, bei denen in den anwendbaren Endgültigen Bedingungen festgelegt ist,
dass diese börsennotiert sind
Wenn die jeweilige Emittentin in den anwendbaren Endgültigen Bedingungen festlegt, dass eine Serie von
Wertpapieren zum Handel auf dem regulierten Markt der Luxemburger Wertpapierbörse oder zum Amtlichen
Handel der Luxemburger Wertpapierbörse zugelassen oder notiert werden soll und/oder auf einer anderen
maßgeblichen Wertpapierbörse oder einem anderen maßgeblichen Markt in der Europäischen Union ("EU")
notiert oder zum Handel zugelassen werden soll, der ein regulierter Markt im Sinne von Artikel 4 Abs. 14 der
Richtlinie über Märkte für Finanzinstrumente (2004/39/EG) ist (jeweils eine "EU Börse"), geht die Emittentin
von einer Aufrechterhaltung der Notierung der Wertpapiere an dieser bzw. diesen EU Börse(n) aus, ist
gegenüber Inhabern von Wertpapieren jedoch nicht dazu verpflichtet. Geänderte Umstände, einschließlich
Änderungen der Zulassungsvoraussetzungen, könnten zu einer Aussetzung oder Aufhebung der Notierung
führen oder dazu führen, dass die jeweilige Emittentin feststellt, dass eine weitere Notierung der Wertpapiere an
(einer) solchen EU Börse(n) unzumutbar geworden ist.
Bestimmte Anlagen können durch rechtliche Anlageerwägungen eingeschränkt sein
Die Anlagetätigkeit bestimmter Anleger unterliegt Anlagegesetzen und -vorschriften oder der Prüfung oder
Aufsicht durch bestimmte Behörden. Jeder potenzielle Anleger sollte seine Rechtsberater konsultieren, um
festzustellen, ob und inwieweit (1) die Wertpapiere eine für ihn rechtlich zulässige Anlageform sind, (2) die
Wertpapiere als Sicherheit für verschiedene Arten der Kreditaufnahme genutzt werden können und (3) für ihn
sonstige Beschränkungen hinsichtlich des Kaufs oder der Verpfändung von Wertpapieren gelten. Finanzinstitute
sollten ihre Rechtsberater oder die zuständigen Aufsichtsbehörden bezüglich der richtigen Behandlung der
Wertpapiere gemäß den anwendbaren Risikokapital- oder ähnlichen Vorschriften konsultieren.
Zahlungen auf die Wertpapiere unterliegen dem Kreditrisiko der jeweiligen Emittentin und, bei von MLSA
oder MLICo. begebenen Wertpapieren, von BAC, und der Wert der Wertpapiere wird durch eine
Herabstufung der Bonitätseinstufung von BAC beeinträchtigt werden
Der bei Fälligkeit, Ablauf oder Ausübung auf die Wertpapiere zahlbare oder lieferbare Betrag hängt von der
Fähigkeit der jeweiligen Emittentin und, bei von MLSA oder MLICo. begebenen Wertpapieren, von BAC ab,
ihre jeweiligen Verpflichtungen am anwendbaren Fälligkeitstag, Ablauftag oder Ausübungstag zu erfüllen. Dies
ist auch dann der Fall, wenn sich der Wert des Basiswerts nach dem Preisfestsetzungstag erhöht (bzw. reduziert).
131
Risikofaktoren
Es kann nicht zugesichert werden, wie die Finanzlage der maßgeblichen Emittentin oder von BAC an dem
jeweiligen Fälligkeitstag, Rückzahlungstag, Ablauftag oder Ausübungstag aussehen wird. Der Wert der
Wertpapiere wird voraussichtlich teilweise durch die allgemeine Einschätzung von BAC und deren Bonität
durch die Anleger beeinflusst und tatsächliche oder erwartete Änderungen in der Bonitätseinstufung von BAC
vor dem Fälligkeitstag, Ablauftag oder Ausübungstag können den Wert der Wertpapiere beeinträchtigen. Deren
Einschätzung orientiert sich in der Regel an der Bonitätseinstufung der sich im Umlauf befindlichen
Wertpapiere von BAC durch Rating-Agenturen. Eine Herabstufung (oder erwartete Herabstufung) des Ratings
der sich im Umlauf befindlichen Schuldtitel von BAC durch eine dieser Rating-Agenturen könnte eine
Reduzierung des Handelswertes der Wertpapiere zur Folge haben. Allerdings hängt die Rendite der Wertpapiere
neben der Fähigkeit der maßgeblichen Emittentin oder von BAC ihre Verbindlichkeiten zu zahlen von weiteren
Faktoren ab; eine Verbesserung der Bonitätseinstufung wird daher nicht die anderen Anlagerisiken in Bezug auf
die Wertpapiere reduzieren. Ein Rating eines Wertpapiers stellt keine Empfehlung zum Kauf, Verkauf oder
Halten von Wertpapieren dar und kann von der Rating-Agentur jederzeit aufgehoben, korrigiert oder
zurückgenommen werden.
Risiken bezüglich der Struktur einer bestimmten Ausgabe von Wertpapieren
Nach dem Programm kann eine Vielzahl von Wertpapieren ausgegeben werden. Die Ausstattung einer Reihe
dieser Wertpapiere kann für potenzielle Anleger besondere Risiken bergen. Im Folgenden sind die wichtigsten
Ausstattungsmerkmale dargestellt.
Allgemeine Risiken in Bezug auf Auf Basiswerte bezogene Wertpapiere
Auf Basiswerte bezogene Wertpapiere stellen eine Anlage dar, die sich auf die wirtschaftliche Entwicklung des
maßgeblichen Basiswerts bzw. der maßgeblichen Basiswerte bezieht und potenzielle Anleger sollten beachten,
dass die Rendite ihrer Anlage in die Wertpapiere ggf. von der Entwicklung des Basiswerts bzw. der Basiswerte
abhängt. Potenzielle Anleger sollten auch beachten, dass, während der Marktwert dieser Wertpapiere an den
bzw. die Basiswert(e) gebunden ist und von diesem bzw. diesen Basiswert(en) (positiv oder negativ) beeinflusst
wird, eine Änderung des Marktwerts dieser Wertpapiere möglicherweise nicht mit den Änderungen des
Marktwerts des Basiswerts bzw. der Basiswerte vergleichbar ist. Es ist unmöglich vorherzusagen, wie sich der
Marktwert des maßgeblichen Basiswerts bzw. der maßgeblichen Basiswerte mit der Zeit verändern wird. Im
Gegensatz zu einer Direktanlage in den bzw. die maßgeblichen Basiswert(e) gewähren diese Wertpapiere
überdies das Recht auf den Erhalt von Zahlungen bzw. Lieferungen des Barabrechnungsbetrags, des
Endgültigen Rückzahlungsbetrags bzw. des Effektiven Lieferungsbetrags sowie von periodischen Zinszahlungen
oder zusätzlichen Beträgen (falls dies in den anwendbaren Endgültigen Bedingungen festgelegt ist), die alle oder
teilweise und deren Wert unter Verweis auf die Entwicklung des maßgeblichen Basiswerts bzw. der
maßgeblichen Basiswerte bestimmt werden bzw. wird, die jedoch wahrscheinlich von der Rendite einer
Direktanlage in den bzw. dieselben Basiswert(e) abweichen wird und weniger betragen kann.
Da die auf die Auf Basiswerte bezogenen Wertpapiere zu zahlenden und/oder zu liefernden Beträge oder
Nichtgeldleistung von der Wertentwicklung des maßgeblichen Basiswerts bzw. der maßgeblichen Basiswerte
abhängen, muss ein Käufer eines Wertpapiers in der Regel die Richtung, den Zeitpunkt und das Ausmaß einer
erwarteten Veränderung des Werts des betreffenden Basiswerts bzw. der betreffenden Basiswerte richtig
vorhersagen. Geht man davon aus, dass alle anderen Faktoren konstant bleiben, ist das Risiko, dass Käufer
dieser Wertpapiere einen Verlust in Höhe des gesamten oder eines Teils ihrer Anlage erleiden, um so höher, je
niedriger der Wert dieser Wertpapiere und je kürzer die verbleibende Zeit bis zu ihrem Ablauf (im Fall von
Optionsscheinen) oder ihrer Ausübung (im Fall von Zertifikaten) oder ihrer Rückzahlung (im Fall von
Schuldverschreibungen) ist.
Auf einen Basiswert bezogene Wertpapiere können kapitalgeschützt sein oder nicht kapitalgeschützt sein.
Anleger in auf einen Basiswert bezogene Wertpapiere, die nicht kapitalgeschützt sind, riskieren möglicherweise
den Verlust ihrer gesamten Anlage, wenn der Wert des maßgeblichen Basiswerts bzw. der maßgeblichen
Basiswerte nicht in die erwartete Richtung geht. Unabhängig davon, ob ein Wertpapier kapitalgeschützt ist oder
nicht, unterliegen alle Zahlungen auf Wertpapiere dem Kreditrisiko der jeweiligen Emittentin und, bei von
MLSA oder MLICo. begegebenen Wertpapieren, dem Kreditrisiko von BAC sowie ihrer jeweiligen Fähigkeit,
ihre Zahlungsverpflichtungen an dem jeweiligen Zahltag oder den jeweiligen Zahltagen zu erfüllen.
132
Risikofaktoren
BEVOR POTENZIELLE ANLEGER EINE ENTSCHEIDUNG HINSICHTLICH DES ERWERBS VON
WERTPAPIEREN TREFFEN, MÜSSEN SIE DIE JEWEILIGEN ENDGÜLTIGEN BEDINGUNGEN
EINSEHEN, UM DEN MASSGEBLICHEN BASISWERT BZW. DIE MASSGEBLICHEN
BASISWERTE
ZU
ERMITTELN
UND
UM
FESTZUSTELLEN,
WIE
DER
BARABRECHNUNGSBETRAG,
ENDGÜLTIGE
RÜCKZAHLUNGSBETRAG
BZW.
DER
EFFEKTIVE LIEFERUNGSBETRAG SOWIE ZINSZAHLUNGEN ODER ZAHLUNGEN VON
ZUSÄTZLICHEN BETRÄGEN (BEI SCHULDVERSCHREIBUNGEN) ODER PERIODISCHEN
ZAHLUNGEN VON ZUSÄTZLICHEN BETRÄGEN (BEI O&Z WERTPAPIEREN) BERECHNET
WIRD BZW. WERDEN UND WANN DIESE BETRÄGE FÄLLIG UND/ODER LIEFERBAR SIND.
Risiken in Bezug auf Wertpapiere, die auf Basiswert(e) von Schwellenländern bezogen sind
Wenn sich die Bedingungen der Wertpapiere auf einen oder mehrere Basiswert(e) in Schwellenmärkten
beziehen, sollten sich Anleger in diese Wertpapiere bewusst sein, dass sich die politische und wirtschaftliche
Situation in Ländern mit aufstrebenden Wirtschaften und Wertpapierbörsen erheblich und sehr schnell
entwickeln kann und dass diesen Ländern möglicherweise die soziale, politische und wirtschaftliche Stabilität
von Industriestaaten fehlt, einschließlich eines erheblichen Risikos von Währungsschwankungen. Eine solche
Instabilität könnte unter anderem von autoritären Regierungen oder der Beteiligung des Militärs an politischen
und wirtschaftlichen Entscheidungen, einschließlich eines Regierungswechsels oder versuchten
Regierungswechsels durch verfassungswidrige Mittel, Bürgerunruhen in Zusammenhang mit Forderungen nach
einer Verbesserung der politischen, wirtschaftlichen oder sozialen Bedingungen, internen Aufstände, feindlichen
Beziehungen zu Nachbarländern sowie ethnischen, religiösen und Rassenkonflikten oder –kämpfen herrühren.
Einige solcher Länder können in der Vergangenheit Eigentumsrechte nicht anerkannt und zeitweise die
Vermögenswerte von privaten Gesellschaften verstaatlicht oder enteignet haben. Infolgedessen könnten sich die
Risiken einer Anlage in diesen Ländern einschließlich den Risiken einer Verstaatlichung oder Enteignung von
Vermögenswerten erhöhen. Überdies können unvorhergesehene politische oder soziale Entwicklungen die
Werte einer Anlage in einen Basiswert in diesen Ländern beeinträchtigen. Die geringe Größe und mangelnde
Erfahrung der Wertpapiermärkte in bestimmten Ländern sowie das begrenzte Handelsvolumen von
Wertpapieren können zu einer Illiquidität und größeren Schwankungen des Basiswerts bzw. der Basiswerte von
Schwellenmärkten führen als Anlagen in etablierteren Märkten. In Bezug auf lokale Emittenten könnten nur
wenige Finanzinformationen oder Informationen über die Rechnungslegung zur Verfügung stehen und es
könnte infolge dessen schwierig sein, den Wert oder die Aussichten des Basiswerts bzw. der Basiswerte zu
bewerten.
Risiken in Zusammenhang mit Körben, die verschiedene Bestandteile als Basiswerte enthalten
Risiko der Wertentwicklung eines Korbs und seiner Bestandteile
Wenn die Wertpapiere sich auf einen Korb von Vermögenswerten beziehen oder darauf verweisen, können die
Anleger in diese Wertpapiere dem Risiko der Wertentwicklung dieses Korbs ausgesetzt sein. Der Anleger trägt
das Risiko der Wertentwicklung eines jeden Korbbestandteils. Siehe gegebenenfalls die Risikofaktoren in den
Abschnitten "Indexbezogene Wertpapiere", "Aktienbezogene Wertpapiere", "GDR/ADR-bezogene
Wertpapiere", "Wechselkursbezogene Wertpapiere", "Rohstoffbezogene Wertpapiere", "Fondsbezogene
Wertpapiere" und "Inflationsbezogene Wertpapiere".
Eine hohe Korrelation von Korbbestandteilen kann sich erheblich auf zahlbare Beträge auswirken
Einige Wertpapiere beziehen sich auf Körbe von Basiswerten, bei denen sich die Wertentwicklung dieses
Basiswerts infolge von Änderungen der Marktbedingungen, beispielsweise eine Änderung der Zinssätze,
tendenziell in dieselbe Richtung entwickelt oder korreliert. Die Korrelation von Korbbestandteilen zeigt den
Stand der Abhängigkeit der einzelnen Korbbestandteile untereinander in Bezug auf ihre Wertentwicklung an.
Wenn beispielsweise sämtliche Korbbestandteile aus demselben Industriezweig und demselben Land stammen,
wird allgemein von einer sehr positiven Korrelation ausgegangen. Die Höhe der Korrelation in der
Vergangenheit ist nicht maßgeblich für die zukünftige Höhe der Korrelation: Anleger sollten wissen, dass
Korbbestandteile, die aufgrund der Wertentwicklung in der Vergangenheit offensichtlich nicht korrelierten, nach
einem allgemeinen Abschwung oder anderen politischen Ereignissen dennoch der gleichen negativen
Wertentwicklung unterliegen. Bei einer hohen Korrelation der Korbbestandteile wird eine Bewegung in der
Wertentwicklung der Korbbestandteile die Wertentwicklung der Wertpapiere potenzieren.
133
Risikofaktoren
Die negative Entwicklung eines einzelnen Korbbestandteils kann schwerer wiegen, als die positive
Entwicklung eines oder mehrerer anderer Korbbestandteile
Anleger in Wertpapiere müssen bedenken, dass die Wertentwicklung des Korbs als Ganzes selbst bei einer
positiven Wertentwicklung eines oder mehrerer Korbbestandteile negativ sein kann, wenn die Wertentwicklung
der anderen Korbbestandteile negativer ist, abhängig von den Bedingungen der jeweiligen Wertpapiere.
Ein kleiner Korb oder ein ungleich gewichteter Korb macht den Korb im Allgemeinen anfälliger für
Änderungen des Werts eines bestimmten Basiswerts
Die Wertentwicklung eines Korbs mit einer geringeren Anzahl von Basiswerten wird im Allgemeinen, abhängig
von den Bedingungen der jeweiligen Wertpapiere, von Änderungen des Werts eines bestimmten darin
enthaltenen Basiswerts stärker betroffen als ein Korb, der eine größere Anzahl von Basiswerten enthält.
Die Wertentwicklung eines Korbs, der einige Basiswerte stärker gewichtet, wird im Allgemeinen, abhängig von
den Bedingungen der maßgeblichen Wertpapiere, von Änderungen des Werts des darin enthaltenen Basiswerts
stärker betroffen als ein Korb, der jeden Basiswert relativ gleich gewichtet.
Eine Änderung in der Zusammensetzung eines Korbs kann sich nachteilig auf die Wertentwicklung des
Korbs auswirken
Falls die Wertpapiere der Emittentin das Recht gewähren, in bestimmten Fällen die Zusammensetzung des
Korbs anzupassen, sollten Anleger beachten, dass sich ein Ersatzbestandteil eines Korbs anders als der
ursprüngliche Korbbestandteil entwickeln kann, was sich nachteilig auf die Wertentwicklung des Korbs
auswirken kann und was wiederum eine negative Wirkung auf den Wert der Wertpapiere haben wird.
Risiken in Zusammenhang mit auf bestimmte Basiswerte bezogene Wertpapiere
Indexbezogene Wertpapiere
Faktoren, die sich negativ auf die Wertentwicklung der Indizes auswirken, können auch den Wert der
Wertpapiere beeinträchtigen
Indizes bestehen aus einem synthetischen Portfolio von Aktien, Anleihen, Wechselkursen, Rohstoffen oder
anderen Vermögenswerten. Daher ist die Wertentwicklung eines Index von der Wertentwicklung der
Bestandteile dieses Index abhängig, wie z. B. Zinssätze, Währungsentwicklungen, politische Faktoren,
Marktfaktoren wie die allgemeine Entwicklung von Kapitalmärkten oder breit angelegten Indizes und (im Fall
von Aktien) unternehmensspezifische Faktoren wie Ertragslage, Marktposition, Risikosituation,
Beteiligungsverhältnisse und Ausschüttungspolitik. Wenn sich ein Index nicht erwartungsgemäß entwickelt,
wird sich dies wesentlich und nachteilig auf den Wert der Indexbezogenen Wertpapiere auswirken.
Renditen der Wertpapiere bilden keine Direktanlage in die zugrunde liegenden Aktien oder anderen
Indexbestandteile ab
Die Rendite von Wertpapieren, die auf Indizes bezogen sind, bildet möglicherweise nicht die Rendite ab, die ein
potenzieller Anleger erzielen würde, wenn er Eigentümer der jeweiligen Vermögenswerte der Indexbestandteile
oder Inhaber einer anderen Form von Anteilen an dem maßgeblichen Index wäre. Wenn die Bestandteile der
Indizes beispielsweise Aktien sind, erhalten die Inhaber von Wertpapieren nicht die auf diese Aktien
ausgeschütteten Dividenden oder erfolgten Ausschüttungen und partizipieren nicht an den Erträgen aus diesen
Dividenden oder Ausschüttungen, es sei denn, der betreffende Index berücksichtigt diese Dividenden in der
Berechnung seines jeweiligen Indexstands. Ebenso stehen den Inhabern von Wertpapieren keine Stimmrechte in
Bezug auf die zugrunde liegenden Aktien oder anderen Vermögenswerte, aus denen sich der jeweilige Index
zusammensetzt, zu. Daher erhalten die Inhaber von Wertpapieren, die auf Indizes als Basiswerte bezogen sind,
bei der Rückzahlung/Abrechnung dieser Wertpapiere möglicherweise einen niedrigeren Betrag als wenn sie
direkt in die Indexbestandteile oder in vergleichbare auf den Index bezogene Instrumente angelegt hätten.
Eine Änderung der Zusammensetzung oder Einstellung eines Index könnte den Marktwert der Wertpapiere
beeinträchtigen
Der Sponsor eines Index kann Indexbestandteile aufnehmen, streichen oder ersetzen oder andere Änderungen an
der Methodologie vornehmen, die den Wert eines oder mehrerer Bestandteile verändern können. Die Änderung
134
Risikofaktoren
der Zusammensetzung eines Index kann den Stand dieses Index beeinflussen, da sich ein neu aufgenommener
Indexbestandteil erheblich schlechter oder besser entwickeln kann als der ersetzte Bestandteil. Dies wiederum
kann sich auf die Zahlungen auswirken, die von der maßgeblichen Emittentin an die Inhaber der
Indexbezogenen Wertpapiere geleistet werden. Der Sponsor eines Index kann außerdem die Berechnung oder
Veröffentlichung des Index ändern, einstellen oder aussetzen. Der Sponsor eines Index ist nicht am Angebot und
Verkauf der Indexbezogenen Wertpapiere beteiligt und unterliegt keinerlei Verpflichtungen gegenüber einem
Inhaber von Wertpapieren. Der Sponsor eines Index kann demzufolge alle Maßnahmen hinsichtlich des Index
ohne Rücksicht auf die Interessen der Inhaber von Wertpapieren ergreifen und eine solche Maßnahme könnte
den Marktwert der Indexbezogenen Wertpapiere beeinträchtigen.
Risiko der Index-Änderung, Index-Einstellung, Index-Störung und Berichtigung von Indexständen
Die Berechnungsstelle verfügt über ein weites Ermessen, bestimmte Festlegungen und Anpassungen
vorzunehmen, den ursprünglichen Basiswert durch einen anderen Basiswert zu ersetzen und/oder die vorzeitige
Rückzahlung/Abrechnung der Wertpapiere zu bewirken, was jeweils im Zusammenhang mit einer IndexÄnderung, Index-Einstellung und Index-Störung für die Inhaber von Wertpapieren nachteilig sein kann. Die
Berechnungsstelle kann festlegen, dass aufgrund eines solchen Ereignisses Anpassungen an den Wertpapieren
vorzunehmen sind oder der Index durch einen anderen Index zu ersetzen ist oder kann die vorzeitige
Rückzahlung/Abrechnung der Wertpapiere bewirken. Die Berechnungsstelle ist außerdem (vorbehaltlich der
Bedingungen der betreffenden Wertpapiere) berechtigt, den maßgeblichen Indexstand aufgrund von
Berichtigungen des Standes, die vom Indexsponsor bekannt gegeben werden, zu ändern. Die Konsequenzen
dieser Änderungen könnten sich nachteilig auf den Marktwert der Indexbezogenen Wertpapiere auswirken.
Weitere Risiken bei "Proprietären Indizes" oder "Strategien"
Siehe voran stehender Risikofaktor "Zwischen der maßgeblichen Emittentin, ihren verbundenen Unternehmen
und den Inhabern von Wertpapieren können Interessenkonflikte bestehen".
Weitere Risiken bei Rohstoffindizes
Siehe nachstehender Risikofaktor "Zusätzliche Risiken in Bezug auf das "Rollen" von Rohstoffterminkontrakten
(einschließlich Rohstoffterminkontrakten, die Komponenten eines Rohstoffindex sind)".
Aktienbezogene Wertpapiere
Aktiengesellschaften beteiligen sich nicht oder liefern keine Informationen in Bezug auf die Aktien
Keine Emittentin der maßgeblichen Aktie(n) hat sich an der Erstellung der jeweiligen Endgültigen Bedingungen
oder an der Festlegung der Bedingungen der Aktienbezogenen Wertpapiere beteiligt und weder die jeweilige
Emittentin, BAC noch ein Händler werden in Zusammenhang mit diesem Angebot Nachforschungen oder
Nachfragen bezüglich Informationen über diese Emittentin von Aktien anstellen, die in den Endgültigen
Bedingungen oder in den Dokumenten, von denen diese Informationen entnommen wurden, enthalten sind. Die
maßgebliche Emittentin oder BAC kontrollieren weder eine Emittentin der maßgeblichen Aktie(n) noch sind sie
für Offenlegungen verantwortlich, die eine Emittentin der maßgeblichen Aktie(n) vornimmt. Demnach kann
nicht zugesichert werden, dass alle Ereignisse, die vor dem jeweiligen Ausgabetag eintreten (einschließlich
Ereignisse, die die Angemessenheit, Richtigkeit oder Vollständigkeit der öffentlich zugänglichen Informationen,
die in diesem Absatz oder in den jeweiligen Endgültigen Bedingungen beschrieben werden, beeinträchtigen
würden) und die den Handelspreis der maßgeblichen Aktie(n) beeinträchtigen können, veröffentlicht worden
sind. Eine nachträgliche Offenlegung solcher Ereignisse oder die Offenlegung oder fehlende Offenlegung von
wesentlichen zukünftigen Ereignissen, die eine solche Emittentin der maßgeblichen Aktie(n) betreffen, könnte
den Handelspreis der Aktie(n) und somit den Handelspreis der Wertpapiere beeinträchtigen.
Faktoren, die die Entwicklung der Aktien beeinträchtigen, können sich negativ auf den Wert der
Aktienbezogenen Wertpapiere auswirken
Die Wertentwicklung der Aktien ist von makroökonomischen Faktoren abhängig, wie z. B. vom Zins- und
Kursniveau an den Kapitalmärkten, von Währungsentwicklungen, politischen Faktoren und
135
Risikofaktoren
unternehmensspezifischen Faktoren wie Ertragslage, Marktposition, Risikosituation, Beteiligungsverhältnisse
und Ausschüttungspolitik. Diese Faktoren liegen außerhalb der Kontrolle der maßgeblichen Emittentin und
BAC und können zu einer Wertminderung der Wertpapiere führen.
Inhaber von Wertpapieren haben keinen Anspruch gegenüber der Emittentin der maßgeblichen Aktie(n) oder
Rückgriff auf die Aktien
Aktienbezogene Wertpapiere verbriefen keine Ansprüche gegen eine Emittentin der maßgeblichen Aktie(n) oder
Beteiligungsrechte an einer Emittentin der maßgeblichen Aktie(n) und den Inhabern von Wertpapieren steht aus
den Aktienbezogenen Wertpapieren kein Rückgriffsrecht auf die betreffende Gesellschaft oder die Aktien zu.
Aktienbezogene Wertpapiere werden von einer Emittentin der maßgeblichen Aktie(n) in keiner Weise gefördert,
unterstützt oder beworben und diese Gesellschaften sind nicht verpflichtet, die Folgen ihres Handelns für einen
Inhaber von Wertpapieren zu berücksichtigen. Daher kann die Emittentin einer Aktie alle Maßnahmen
hinsichtlich dieser Aktie ohne Rücksicht auf die Interessen der Anleger in die Aktienbezogenen Wertpapiere
ergreifen und eine solche Maßnahme könnte den Marktwert der Aktienbezogenen Wertpapiere beeinträchtigen.
Festlegungen der Berechnungsstelle im Zusammenhang mit Potenziellen Anpassungsereignissen,
Fusionsereignissen, Übernahmeangeboten, Delisting, Verstaatlichungen, Insolvenzen und Zusätzlichen
Störungsereignissen können den Wert der Aktienbezogenen Wertpapiere beeinträchtigen
Nach der Feststellung des Eintritts eines Potenziellen Anpassungsereignisses, Fusionsereignisses,
Übernahmeangebots, Delisting, einer Verstaatlichung, Insolvenz oder eines Zusätzlichen Störungsereignisses in
Bezug auf eine Referenzaktie oder Aktiengesellschaft verfügt die Berechnungsstelle über ein weites Ermessen,
bestimmte Festlegungen zur Berücksichtigung des betreffenden Ereignisses zu treffen, unter anderem (i)
Anpassungen an den Bedingungen der Aktienbezogenen Wertpapiere vorzunehmen und/oder (ii) (im Fall eines
Fusionsereignisses, Übernahmeangebots, Delisting, einer Verstaatlichung, Insolvenz oder eines Zusätzlichen
Störungsereignisses) die vorzeitige Rückzahlung/Abrechnung der Aktienbezogenen Wertpapiere zu bewirken.
Jede dieser Festlegungen kann den Wert der Aktienbezogenen Wertpapiere beeinträchtigen. Insbesondere falls
die Aktienbezogenen Wertpapiere vorzeitig abgerechnet/zurückgezahlt werden, kann der an die Inhaber von
Wertpapieren zahlbare Betrag erheblich unter dem von dem Anleger ursprünglich investierten Betrag liegen und
sogar Null betragen.
Potenzielle Anpassungsereignisse sind unter anderem (a) eine Unterteilung, Zusammenlegung oder
Gattungsänderung der Aktien, (b) eine außerordentliche Dividende, (c) eine Einzahlungsaufforderung in Bezug
auf Aktien, die noch nicht voll eingezahlt sind, (d) ein Rückkauf der Aktien durch ihre Emittentin oder eines
ihrer verbundenen Unternehmen, (e) eine Trennung von Rechten von den Aktien oder (f) ein Ereignis, das einen
verwässernden oder Werterhöhenden Einfluss auf den Wert der Aktien hat. Zusätzliche Störungsereignisse sind
unter anderem (1) eine Änderung anwendbarer Rechtsvorschriften seit dem Handelstag, durch die der Besitz,
der Erwerb oder die Veräußerung der Aktien rechtswidrig wird oder der maßgeblichen Emittentin höhere
Kosten für die Absicherung ihrer Verpflichtungen aus den betreffenden Aktienbezogenen Wertpapieren
entstehen, (2) ein Insolvenzantrag der oder für die zugrunde liegende Emittentin der maßgeblichen Aktie(n), (3)
erhöhte Absicherungskosten und (4) eine Absicherungsstörung.
Inhaber von Wertpapieren können statt einer Geldzahlung die physische Lieferung von Aktien erhalten
Falls die Aktienbezogenen Wertpapiere das Recht der maßgeblichen Emittentin, vorbehaltlich der Erfüllung
einer bestimmten Bedingung, zur Rückzahlung der Aktienbezogenen Wertpapiere bei Fälligkeit durch Lieferung
von Aktien an den Anleger vorsehen, erhalten die Anleger statt eines Geldbetrages bei Fälligkeit diese Aktien.
Die Inhaber von Wertpapieren sind daher der Aktiengesellschaft und den mit diesen Aktien verbundenen
Risiken ausgesetzt. Der Anleger darf nicht davon ausgehen, dass er in der Lage sein wird, die Aktien nach der
Rückzahlung/Abrechnung der Wertpapiere zu einem bestimmten Preis, und insbesondere nicht zu dem
Kaufpreis der Aktienbezogenen Wertpapiere, zu verkaufen. Unter bestimmten Umständen können die Aktien
nur einen sehr niedrigen Wert haben oder sogar wertlos sein, in diesem Fall siehe voran stehender Risikofaktor
"Anleger riskieren den Verlust ihres gesamten in die Wertpapiere angelegten Betrages". Inhaber von
Wertpapieren können im Zusammenhang mit der Lieferung und/oder Veräußerung der Aktien außerdem
bestimmte Urkunden- oder Stempelsteuern zu tragen haben.
In Bezug auf die jeweiligen Aktien haben Inhaber von Wertpapieren weder Stimmrechte noch Rechte auf den
Erhalt von Dividenden oder Ausschüttungen
Vorbehaltlich den maßgeblichen Bedingungen in Bezug auf Wertpapiere mit Effektiver Lieferung besitzen
Inhaber von Aktienbezogenen Wertpapieren keine Stimmrechte oder Rechte auf den Erhalt von Dividenden
136
Risikofaktoren
oder Ausschüttungen oder sonstige Rechte in Bezug auf die maßgeblichen Aktien, auf die sich diese
Aktienbezogenen Wertpapiere beziehen. Infolge dessen ist es möglich, dass die Rendite der Aktienbezogenen
Wertpapiere nicht die Rendite widerspiegelt, die ein Anleger erhalten würde, wenn der Anleger diese
maßgeblichen Aktien tatsächlich halten würde und die gezahlten Dividenden oder sonstigen damit verbundenen
Ausschüttungen erhalten hätte.
GDR/ADR-bezogene Wertpapiere
Rückzahlungs-/Abrechnungsbeträge auf Hinterlegungsscheine bilden möglicherweise keine Direktanlage in
die dem Hinterlegungsschein Referenzaktien ab
Es bestehen bedeutende Unterschiede zwischen den Rechten der Inhaber von American Depositary Receipts
(ADRs) oder Global Depositary Receipts (GDRs) (ADRs und GDRs sind zusammen die
"Hinterlegungsscheine") und den Rechten der Inhaber der durch diese Hinterlegungsscheine verbrieften
Aktien der jeweiligen Emittentin der Referenzaktien. Ein Hinterlegungsschein ist ein Wertpapier, das eine
Beteiligung am Kapital der Emittentin der Referenzaktie verbrieft. Der betreffende Hinterlegungsvertrag für den
Hinterlegungsschein legt die Rechte und Pflichten der Hinterlegungsstelle (die die Emittentin des
Hinterlegungsscheins ist), der Emittentin der Referenzaktie und der Inhaber des Hinterlegungsscheins fest, die
sich von den Rechten der Inhaber der Referenzaktien unterscheiden können. Beispielsweise kann die Emittentin
der Referenzaktie Ausschüttungen in Bezug auf ihre Referenzaktien vornehmen, die nicht an die Inhaber ihrer
Hinterlegungsscheine weitergegeben werden. Solche Unterschiede zwischen den Rechten der Inhaber der
Hinterlegungsscheine und den Rechten der Inhabern der Referenzaktien der Emittentin der Referenzaktie
können bedeutend sein und den Wert der betreffenden GDR/ADR-bezogenen Wertpapiere erheblich
beeinträchtigen.
Risiko der Nichtanerkennung des wirtschaftlichen Eigentums an den durch Hinterlegungsscheine
verbrieften Referenzaktien
Der rechtliche Eigentümer der durch Hinterlegungsscheine verbrieften Referenzaktien ist die Depotbank, die
gleichzeitig die ausgebende Stelle der Hinterlegungsscheine ist. Je nach der Rechtsordnung, in der die
Hinterlegungsscheine ausgegeben werden, und der Rechtsordnung, der der Depotvertrag unterliegt, wird der
Käufer der Hinterlegungsscheine in der entsprechenden Rechtsordnung möglicherweise nicht als tatsächlicher
wirtschaftlicher Eigentümer der Referenzaktien anerkannt. Insbesondere wenn die Depotbank insolvent wird
oder Zwangsmaßnahmen gegen die Depotbank eingeleitet werden, könnte die freie Verfügbarkeit der durch
Hinterlegungsscheine verbrieften Referenzaktien durch eine Anordnung beschränkt werden oder könnten diese
Aktien im Rahmen einer Zwangsmaßnahme gegen die Depotbank verwertet werden. In diesem Fall würde der
Inhaber der Hinterlegungsscheine seine Rechte aus den Referenzaktien verlieren und die GDR/ADR-bezogenen
Wertpapiere würden wertlos. Siehe voranstehender Risikofaktor "Anleger riskieren den Verlust ihres gesamten
in die Wertpapiere angelegten Betrages".
Potenzielle Risiken in Bezug auf Schwellenmärkte
Hinterlegungsscheine verbriefen oft Aktien von Emittentinnen der Referenzaktie aus Schwellenländern. In
diesen Fällen gibt es Risiken in Bezug auf an Hinterlegungsscheine gebundene GDR/ADR-bezogene
Wertpapiere, die diese Referenzaktien verbriefen, siehe voran stehender Risikofaktor "Risiken in Bezug auf
Wertpapiere, die auf Basiswert(e) von Schwellenländern bezogen sind".
Ausschüttungen auf die Referenzaktien werden möglicherweise nicht an die Hinterlegungsscheine
weitergegeben
Die Emittentin der durch Hinterlegungsscheine verbrieften Referenzaktien kann in Bezug auf diese Aktien
Ausschüttungen vornehmen, die nicht an die Käufer ihrer Hinterlegungsscheine weitergegeben werden, was sich
wesentlich und nachteilig auf den Wert der GDR/ADR Wertpapiere auswirken kann.
Anpassungen der Bedingungen oder eine Ersetzung des Basiswerts nach bestimmten
Unternehmensereignissen, die die durch Hinterlegungsscheine verbrieften Referenzaktien betreffen, können
den Wert der Wertpapiere erheblich beeinträchtigen
Nach bestimmten Unternehmensereignissen, die die durch Hinterlegungsscheine verbrieften Referenzaktien
oder die jeweilige Emittentin der Referenzaktien betreffen und in den Bedingungen der betreffenden
GDR/ADR-bezogene Wertpapiere angegeben sind, wie z. B. eine Verschmelzung, bei der die betreffende
Gesellschaft nicht das fortbestehende Unternehmen ist, kann der etwaige Betrag, den Inhaber von GDR/ADRbezogene Wertpapieren bei Fälligkeit der GDR/ADR-bezogene Wertpapiere erhalten, von der
137
Risikofaktoren
Berechnungsstelle angepasst werden oder die betroffenen Referenzaktien und Hinterlegungsscheine können
durch einen anderen Basiswert ersetzt werden. Der Eintritt solcher Unternehmensereignisse und die daraus
resultierenden Anpassungen können den Wert der GDR/ADR-bezogene Wertpapiere erheblich beeinträchtigen.
Änderungen des Wechselkurses zwischen der Währung des Hinterlegungsscheins und der Referenzaktie
Wenn die Währung des Hinterlegungsscheins von der Währung der durch einen Hinterlegungsschein verbrieften
Referenzaktie abweicht, können Inhaber von Wertpapieren, die sich auf diesen Hinterlegungsschein beziehen,
nicht nur der Wertentwicklung des Hinterlegungsscheins sondern auch der Wertentwicklung der maßgeblichen
ausländischen Währung der Referenzaktie ausgesetzt sein, die nicht vorhergesehen werden kann. Siehe
nachstehender Risikofaktor "Faktoren, die sich negativ auf die Wertentwicklung des betreffenden
Wechselkurses auswirken, können auch den Wert der Wertpapiere beeinträchtigen".
Wechselkursbezogene Wertpapiere
Faktoren, die sich negativ auf die Wertentwicklung des betreffenden Wechselkurses auswirken, können auch
den Wert der Wertpapiere beeinträchtigen
Der bzw. die Wechselkurs(e), auf den bzw. die die Wertpapiere bezogen sind, hat bzw. haben einen Einfluss auf
die Art und den Wert der Anlagerendite aus den Wechselkursbezogenen Wertpapieren (oder anderen
Wertpapieren, die den Anleger Wechselkursrisiken aussetzen). Die Entwicklung von Wechselkursen hängt von
dem Angebot von und der Nachfrage nach Währungen an den internationalen Devisenmärkten ab, die ihrerseits
von Faktoren der internationalen und nationalen Politik, wirtschaftlichen Faktoren (unter anderem der
Inflationsrate in den betreffenden Ländern, Zinsunterschieden zwischen den jeweiligen Ländern),
wirtschaftlichen Prognosen, der Konvertierbarkeit von Währungen, der Sicherheit von Finanzanlagen in der
betreffenden Währung, Spekulation und Maßnahmen von Regierungen und Zentralbanken beeinflusst werden.
Zu solchen Maßnahmen von Regierungen und Zentralbanken zählen unter anderem die Einführung von
aufsichtsrechtlichen Kontrollen oder Steuern, die Ersetzung einer bestehenden Währung durch eine neue
Währung, die Änderung des Wechselkurses oder der Wechselkursmerkmale durch Abwertung oder Aufwertung
einer Währung, der Einführung von Devisenkontrollen für den Umtausch oder die Überweisung einer
festgelegten Währung, die die Wechselkurse und die Verfügbarkeit einer Festgelegten Währung beeinträchtigen
würden, die wiederum die Rendite der Wechselkursbezogenen Wertpapiere oder die Fähigkeit der maßgeblichen
Emittentin, die Festgelegte Währung zu liefern, beeinträchtigen würde.
BAC ist ein bedeutender Devisenhändler und Interessenkonflikten ausgesetzt
Anleger sollten beachten, dass BAC und ihre verbundenen Unternehmen (einschließlich Merrill Lynch
International) regelmäßige Teilnehmer an den Devisenmärkten sind und im Rahmen ihres normalen
Geschäftsverlaufs auf eigene oder auf Rechnung ihrer Kunden Geschäfte in Währungen tätigen und Long- und
Short-Positionen in solchen Währungen und damit zusammenhängenden Derivaten halten können,
einschließlich in den Währungen des jeweiligen Wechselkurses bzw. der jeweiligen Wechselkurse. Solche
Geschäfte können den bzw. die betreffenden Wechselkurs(e) und den Marktpreis, die Liquidität oder den Wert
der Wertpapiere beeinflussen und für die Interessen der Inhaber von Wertpapieren nachteilig sein. Weder BAC
noch mit BAC verbundene Unternehmen sind verpflichtet, solche Geschäfte auf eine Weise abzuschließen, die
für die Inhaber von Wertpapieren vorteilhaft ist.
Währungen von Schwellenländern bergen besondere Risiken
Wechselkursbezogene Wertpapiere, die auf Währungen von Schwellenländern bezogen sind, können größeren
Schwankungen ausgesetzt sein und weniger Gewissheit bezüglich ihrer zukünftigen Entwicklung bzw. ihrer
Entwicklung gegenüber anderen Währungen bieten. Siehe voranstehender Risikofaktor "Risiken in Bezug auf
Wertpapiere, die auf Basiswert(e) von Schwellenländern bezogen sind".
Rohstoffbezogene Wertpapiere
Eine Anlage in Rohstoffbezogene Wertpapiere ist neben den Risiken einer Anlage in einen herkömmlichen
Schuldtitel mit erheblichen zusätzlichen Risiken verbunden.
138
Risikofaktoren
Das Eigentum an Rohstoffbezogenen Wertpapieren verleiht einem Anleger keinerlei Rechte in Bezug auf
Terminkontrakte oder Rohstoffe, die in dem bzw. den Basiswert(en) enthalten sind oder von ihm bzw. ihnen
nachgebildet werden
Ein Anleger wird an den Rohstoffen oder Rohstoffkontrakten, die in diesem bzw. diesen Basiswert(en) enthalten
sind, keinen eigenen wirtschaftlichen oder rechtlichen Anteil erhalten und ihm werden keine Rechte daran
zustehen. Weder die maßgebliche Emittentin noch die BAC investieren für oder zugunsten der Inhaber in
Rohstoffe oder Rohstoffterminkontrakte, die in diesem bzw. diesen Basiswert(en) enthalten sind.
Faktoren, die sich negativ auf die Wertentwicklung der Rohstoffe auswirken, können auch den Wert der
Rohstoffbezogenen Wertpapiere beeinträchtigen; Rohstoffpreise können volatiler als die Preise anderer
Klassen von Vermögenswerten sein
Die Preise für Rohstoffe können beispielsweise bei Naturkatastrophen wie Orkanen, Feuern oder Erdbeben
erheblich schwanken, wenn dadurch die Lieferung oder Herstellung dieser Rohstoffe beeinträchtigt wird.
Rohstoffpreise können auch aufgrund von allgemeinen makroökonomischen Kräften und allgemeinen
Marktbewegungen schwanken. Der Preis für Rohstoffe kann auch stark schwanken, wenn ein Konflikt oder ein
Krieg die Lieferung oder Produktion dieser Rohstoffe beeinträchtigt. Falls ein in Bezug auf ein Wertpapier
zahlbarer Betrag an den Preis eines Rohstoffs gebunden ist, kann jede Änderung des Preises für den jeweiligen
Rohstoff zu einer Verringerung des in Bezug auf ein Wertpapier zahlbaren Betrages führen. Die Reduzierung
des bei Rückzahlung/Abrechnung des Wertpapiers zahlbaren Betrages kann in einigen Fällen dazu führen, dass
ein Inhaber bei Rückzahlung/Abrechnung des Wertpapiers einen geringeren Betrag erhält als den ursprünglich
in dieses Rohstoffbezogene Wertpapier angelegten Betrag.
Mit Rohstoffen können physische Rohstoffe oder Rohstoffkontrakte gemeint sein und bestimmte
Rohstoffkontrakte können an nicht regulierten oder "wenig regulierten" Börsen gehandelt werden
Rohstoffe umfassen sowohl (i) "physische" Rohstoffe, die gelagert und transportiert werden müssen und die in
der Regel zu einem Kassakurs gehandelt werden, als auch (ii) Rohstoffkontrakte, d. h. Verträge über (a) den
Kauf oder Verkauf einer bestimmten Menge eines zugrunde liegenden physischen Rohstoffs zu einem
festgelegten Preis und innerhalb einer festgelegten Lieferfrist (die als Liefermonat bezeichnet sein kann) oder
(b) die Leistung und den Erhalt einer Geldzahlung aufgrund von Kursveränderungen des zugrunde liegenden
physischen Rohstoffs.
Rohstoffkontrakte können an regulierten spezialisierten Terminbörsen gehandelt werden (wie z. B. FuturesKontrakte). Rohstoffkontrakte können auch außerbörslich (over-the-counter, OTC) direkt zwischen den
Marktteilnehmern in Handelssystemen, die weniger oder in manchen Fällen praktisch überhaupt nicht reguliert
sind. Daher gelten für den Handel in solchen OTC-Kontrakten möglicherweise nicht dieselben Bestimmungen
und derselbe Schutz wie für Kontrakte, die an regulierten spezialisierten Terminbörsen gehandelt werden, und es
können zusätzliche Risiken in Bezug auf die Liquidität und Kurshistorie der betreffenden Kontrakte bestehen
und Wertpapiere, die sich auf einen solchen Rohstoff beziehen, können weniger liquide oder höheren
Preisschwankungen oder weitergehenderen Marktstörungen ausgesetzt sein.
Rohstoffbezogene Wertpapiere, die auf Rohstoffkontrakte bezogen sind, können eine andere Rendite erzielen
als Rohstoffbezogene Wertpapiere, die auf den betreffenden physischen Rohstoff bezogen sind und sind
bestimmten anderen Risiken ausgesetzt
Der Preis eines Rohstoffterminkontrakts ist in der Regel höher oder niedriger als der Kassakurs des zugrunde
liegenden Rohstoffs. Diese Differenz erklärt sich durch Faktoren wie (i) die erforderliche Anpassung des
Kassakurses um bestimmte Kosten (z. B. Lagerungs-, Transport- und Versicherungskosten) und (ii)
unterschiedliche Methoden der Bewertung allgemeiner Faktoren, die die Kassa- und Terminmärkte beeinflussen.
Ferner kann es, je nach Rohstoff, erhebliche Unterschiede in der Liquidität an den Kassa- und Terminmärkten
geben. Daher können Rohstoffbezogene Wertpapiere, die auf Rohstoffkontrakte bezogen sind, eine andere
Rendite erzielen als Rohstoffbezogene Wertpapiere, die auf den betreffenden physischen Rohstoff bezogen sind.
Anlagen in Terminkontrakte sind mit bestimmten anderen Risiken verbunden, einschließlich potenzieller
Illiquidität. Ein Inhaber einer Terminposition kann feststellen, dass diese Position illiquide wird, da bestimmte
Rohstoffbörsen Schwankungen der Preise dieser Terminkontrakte anhand von "Tagesgrenzen" beschränken.
Sobald der Preis eines bestimmten Terminkontrakts sich um einen Betrag erhöht oder reduziert hat, der der
Tagesgrenze entspricht, können Positionen in dem Kontrakt weder aufgenommen noch veräußert werden, es sei
denn die Inhaber sind bereit, an oder innerhalb der Grenze zu handeln. Dies könnte dazu führen, dass ein
Inhaber ungünstige Positionen nicht rasch veräußern kann, und ihn beträchtlichen Verlusten aussetzen.
139
Risikofaktoren
Terminkontraktpreise haben bei verschiedenen Rohstoffen gelegentlich die Tagesgrenze für mehrere aufeinander
folgende Tage überschritten mit wenig oder keinem Handel. Ein solcher Verlust könnte sich in diesen Fällen
negativ auf die Rendite eines Rohstoffbezogenen Wertpapiers auswirken, dessen Basiswert der betroffene
Terminkontrakt ist. Es kann daher keine Zusicherung abgegeben werden, dass sich solche Störungen und
sonstige höhere Gewalt (wie z. B. Feuer, Überschwemmungen, schwere Wetterbedingungen, Handlungen einer
Regierungsbehörde oder arbeitsrechtliche Streitigkeiten oder Ausfälle) nicht nachteilig auf den Wert oder
Handel des Basiswerts bzw. der Basiswerte oder auf deren Berechnungsmethode und somit auf den Wert der
Wertpapiere auswirken.
Im Falle einer Direktanlage in Rohstoffterminkontrakte kann das investierte Kapital ganz oder teilweise als
Sicherheit für zukünftige Forderungen der jeweiligen Gegenparteien unter dem Rohstoffterminkontrakt
verwendet werden. Dieses Kapital wird normalerweise verzinst und die Zinserträge steigern die Rendite des
Anlegers dieser Direktanlage. Die Inhaber von Wertpapieren, die auf den Kurs von Rohstoffterminkontrakten
bezogen sind, partizipieren jedoch nicht an solchen Zinserträgen aus den hypothetisch vollbesicherten Anlagen
in Rohstoffterminkontrakten.
Zusätzliche Risiken in Bezug auf das "Rollen" von Rohstoffterminkontrakten
Rohstoffterminkontrakten, die Komponenten eines Rohstoffindex sind)
(einschließlich
Rohstoffkontrakte haben einen im Voraus festgelegten Fälligkeitstermin, das ist ein Tag, an dem der Handel in
dem Kontrakt endet. Das Halten eines Rohstoffkontrakts bis zur Fälligkeit hat zur Folge, dass der zugrunde
liegende physische Rohstoff zu liefern oder ein Barausgleich zu leisten oder zu erhalten ist. Alternativ bedeutet
das "Rollen" eines Rohstoffkontrakts, dass diejenigen Rohstoffkontrakte, die kurz vor der Fälligkeit stehen, (die
"kürzer laufenden Rohstoffkontrakte") vor ihrer Fälligkeit verkauft und an ihrer Stelle Rohstoffkontrakte mit
späterer Fälligkeit (die "länger laufenden Rohstoffkontrakte") gekauft werden. Anlagen in Rohstoffe wenden
dieses "Rollen" der Rohstoffkontrakte an, um fortlaufend Positionen in diesen Kontrakten halten zu können.
Das "Rollen" kann den Stand einer Anlage in Rohstoffe auf verschiedene Weise beeinflussen, unter anderem
wie folgt:
(i)
Die Anlage in Rohstoffkontrakte kann sich durch das "Rollen" erhöhen oder reduzieren: Falls der Preis
eines kürzer laufenden Rohstoffkontrakts über dem Preis des länger laufenden Rohstoffkontrakts liegt
(d. h. der Rohstoffkontrakt befindet sich in einer so genannten "Backwardation"-Situation), ergibt das
"Rollen" eine Position in einer größeren Anzahl an länger laufenden Rohstoffkontrakten. Daher ist ein
Gewinn oder Verlust aus den neuen Positionen im Fall einer bestimmten Preisveränderung des
Rohstoffkontrakts höher als wenn man synthetisch die gleiche Anzahl an Rohstoffkontrakten wie vor
dem "Rollen" halten würde. Umgekehrt gilt: Falls der Preis des kürzer laufenden Rohstoffkontrakts
unter dem Preis des länger laufenden Rohstoffkontrakts liegt (d. h. der Kontrakt befindet sich in einer so
genannten "Contango"-Situation), ergibt das "Rollen" eine Position in einer kleineren Anzahl an länger
laufenden Rohstoffkontrakten. Daher ist ein Gewinn oder Verlust aus den neuen Positionen im Fall einer
bestimmten Preisveränderung des Rohstoffkontrakts niedriger als wenn man synthetisch die gleiche
Anzahl an Rohstoffkontrakten wie vor dem "Rollen" halten würde.
(ii)
Eine Contango- (bzw. Backwardation-)Situation eines Rohstoffkontrakts wird sich voraussichtlich
(jedoch nicht zwingend) im Laufe der Zeit negativ (bzw. positiv) auswirken: Falls sich ein
Rohstoffkontrakt in einer "Contango"-Situation befindet, wird der Preis des länger laufenden
Rohstoffkontrakts voraussichtlich (jedoch nicht zwingend) im Laufe der Zeit sinken, je mehr er sich
dem Ende seiner Laufzeit nähert. In diesem Fall wirkt sich das Rollen generell negativ auf eine Anlage
in den Rohstoffkontrakt aus. Falls sich ein Rohstoffkontrakt in einer "Backwardation"-Situation
befindet, wird der Preis des länger laufenden Rohstoffkontrakts voraussichtlich (jedoch nicht zwingend)
im Laufe der Zeit steigen, je mehr er sich dem Ende seiner Laufzeit nähert. Dies wird sich in der Regel
positiv auf die Anlage in den betreffenden Rohstoffkontrakt auswirken.
Rohstoffindizes sind Indizes, die die Wertentwicklung eines Korbs von Rohstoffkontrakten auf bestimmte
Rohstoffe, je nach dem betreffenden Index, abbilden. Die Gewichtung der jeweiligen Komponenten des
Rohstoffindex hängt von dem jeweiligen Index ab und ist in der Regel in den maßgeblichen Indexregeln des
Index beschrieben. Rohstoffindizes wenden dieses "Rollen" der Rohstoffkontrakte an, um fortlaufend Positionen
in diesen Kontrakten halten zu können. Wenn also ein Rohstoffkontrakt gemäß den betreffenden Indexregeln
gerollt werden muss, wird der Rohstoffindex so berechnet, als ob die Position in diesem Kontrakt aufgelöst und
140
Risikofaktoren
eine entsprechende Position in einem anderen (in der Regel länger laufenden) Rohstoffkontrakt eingegangen
würde. Demnach gelten für den Indexstand eines Rohstoffindex dieselben Auswirkungen auf den Wert eines
Rohstoffbasiswerts wie oben in Bezug auf das "Rollen" beschrieben.
Gesetzes- und aufsichtrechtliche Änderungen in Bezug auf die Rohstoffe können zu einer vorzeitigen
Rückzahlung führen
Rohstoffe unterliegen rechtlichen und aufsichtsrechtlichen Vorschriften, die sich so ändern könnten, dass
dadurch die Fähigkeit der maßgeblichen Emittentin und/oder von für die maßgebliche Emittentin handelnden
Gesellschaften in Bezug auf zugrunde liegende Geschäfte oder Absicherungsgeschäfte hinsichtlich der
Verpflichtungen der maßgeblichen Emittentin aus den Rohstoffbezogenen Wertpapieren, die Verpflichtungen
der maßgeblichen Emittentin aus den Rohstoffbezogenen Wertpapieren abzusichern beeinträchtigt wird
und/oder es zu einer vorzeitigen Rückzahlung/Abrechnung der Rohstoffbezogenen Wertpapiere kommt.
Rohstoffe unterliegen rechtlichen und aufsichtsrechtlichen Vorschriften in den Vereinigten Staaten und in
einigen Fällen in anderen Ländern, die sich bei Änderungen negativ auf den Wert der Wertpapiere auswirken
könnten. Beispielsweise verlangt das U.S.-amerikanische Recht nun von der CFTC Limits für
Rohstoffterminkontrakte und wirtschaftlich gleichwertige Swaps vorzusehen. Diese rechtlichen und
regulatorischen Vorschriften könnten sich auf den Wert von Rohstoffbezogenen Wertpapieren auf
unvorhersehbare Weise auswirken. Wenn die Rohstoffe an einer Börse außerhalb der Vereinigten Staaten
gehandelt werden, könnten diese ausländischen Märkte überdies aufgrund von fehlenden staatlich kontrollierten
Clearingsystemen störungsanfälliger sein als U.S.-Börsen und Devisenkontrollen, Enteignung, einer belastenden
oder enteignenden Besteuerung (confiscatory taxation) oder Moratorien und politischen oder diplomatischen
Ereignissen ausgesetzt sein.
Fondsbezogene Wertpapiere
Ein Fonds kann Fonds-Ereignissen unterliegen, die sich nachteilig auf den Wert von Fondsbezogenen
Wertpapieren auswirken können
Wenn bestimmte, als Fonds-Ereignis festgelegte Ereignisse eintreten, kann die Berechnungsstelle den Fonds
durch andere Fonds ersetzen und danach hängt der zahlbare Betrag im Hinblick auf die Fondsbezogenen
Wertpapiere von der Wertentwicklung eines alternativen Vermögenswerts ab und wird mit Bezugnahme darauf
berechnet. Dies kann einen erheblichen Einfluss auf den Wert der Fondsbezogenen Wertpapiere und den
zahlbaren Betrag im Hinblick auf die Fondsbezogenen Wertpapiere haben. Alternativ können Festlegungstage
und Zahlungstage von der Berechnungsstelle geändert werden, oder der Betrag pro Fondsbezogenem
Wertpapier kann auf den einzigen Barbeträgen beruhen, die ein Anleger in den Fonds tatsächlich erhalten hat,
welche Null betragen können.
Risiko durch die Zusammensetzung und Änderungen eines Fonds
Die Verwaltungsgesellschaft eines Fonds kann, ohne Berücksichtigung der Interessen der Anleger in die
Fondsbezogenen Wertpapiere, Fonds ergänzen, löschen oder ersetzen, anhand derer der Wert eines Fonds
berechnet wird oder andere methodische Änderungen vornehmen, die das Anlageprofil eines Fonds ändern
könnten. Die Verwaltungsgesellschaft kann auch beschließen, einen Fonds nicht mehr fortzuführen. Wird ein
Fonds nicht mehr fortgeführt, kann er durch andere Vermögenswerte ersetzt werden und/oder die
Fondsbezogenen Wertpapiere können frühzeitig zurückgezahlt oder abgerechnet werden.
Wird ein Fonds wesentlich verändert oder dauerhaft aufgehoben oder die Verwaltungsgesellschaft versäumt es,
den Nettoinventarwert eines Fonds zu berechnen oder bekannt zu geben, so wird die Berechnungsstelle
entweder
Anpassungen
an
Variablen,
Berechnungsmethoden,
Bewertungen,
Abwicklungen,
Zahlungsbedingungen oder anderen Bedingungen der Fondsbezogenen Wertpapiere vornehmen, wie sie es für
angemessen hält, um dem Einfluss solcher Ereignisse auf die Fondsbezogenen Wertpapiere Rechnung zu tragen,
oder sie kann die Fondsbezogenen Wertpapiere vorzeitig zurückzahlen oder abrechnen. Jede dieser
Entscheidungen oder Bestimmungen könnte den Wert der Fondsbezogenen Wertpapiere nachteilig
beeinträchtigen. Insbesondere falls die Fondsbezogenen Wertpapiere vorzeitig abgerechnet/zurückgezahlt
werden, kann der an die Inhaber von Wertpapieren zahlbare Betrag erheblich unter dem von dem Anleger
ursprünglich investierten Betrag liegen und sogar Null betragen.
141
Risikofaktoren
Die Fonds können Gegenstand von Übertragungsbeschränkungen und Illiquidität sein
Fonds und ihre Vermögenswerte können Übertragungsbeschränkungen unterliegen, die durch anwendbares
Wertpapierrecht oder auf andere Weise entstehen. Solche Beschränkungen können beinhalten, dass Käufer der
Fondsbezogenen Wertpapiere nicht berechtigt sind, Anteile an den Fonds direkt zu erwerben. Inhaber von
Anteilen an einem Fonds haben möglicherweise nur zu bestimmten Zeiten und nach Erfüllung bestimmter
dokumentarischer Vorschriften das Recht, ihre Anlagen in die Fonds zu übertragen oder zurückzuziehen und
diese Rechte können ausgesetzt oder geändert werden. Diese Umstände können den Nettoinventarwert der
betreffenden Fonds beeinflussen. Potenzielle Anleger sollten sich in dieser Hinsicht mit den Eigenschaften der
Fonds vertraut machen.
Ereignisse, die den Wert eines Fonds beeinträchtigen, werden auch den Wert der Fondsbezogenen
Wertpapiere beeinträchtigen
Der Eintritt eines der folgenden Ereignisse könnte sich wesentlich und nachteilig auf den Wert von Anteilen an
einem Fonds auswirken und infolgedessen wesentlich und nachteilig auf den Wert von Fondsbezogenen
Wertpapieren auswirken:
•
Bewertung: Die Bewertung von Fonds wird im Allgemeinen von der Verwaltungsgesellschaft des Fonds
kontrolliert. Bewertungen erfolgen in Übereinstimmung mit den für den Fonds geltenden Bedingungen.
Diese Bewertungen können auf den ungeprüften Finanzunterlagen des Fonds und dazugehörigen Konten
beruhen. Die Bewertungen können vorläufige Berechnungen der Nettoinventarwerte des Fonds und der
Konten sein. Der Fonds kann eine erhebliche Anzahl von Anlagen enthalten, die illiquide sind oder
anderweitig nicht aktiv gehandelt werden und für die zuverlässige Nettoinventarwerte möglicherweise nur
schwer zu erhalten sind. Infolge dessen kann die Verwaltungsgesellschaft bestimmte Quotierungen für die
von dem Fonds gehaltenen Anlagen ändern, um den ihre Einschätzung des Zeitwerts der Anlagen
widerzuspiegeln. Demnach können Bewertungen nachträglich nach oben oder nach unten hin angepasst
werden. Unsicherheiten bei der Bewertung der Vermögenswerte und/oder Konten des Fonds können sich
nachteilig auf den Nettoinventarwert des Fonds auswirken, insbesondere wenn sich diese Einschätzungen in
Bezug auf die Bewertungen als unrichtig herausstellen.
•
Handelskosten: Die Wertentwicklung eines Fonds wird von den Kosten beeinflusst, die in Bezug auf die
Anlagen eines solchen Fonds entstehen. Der Fonds kann sich an kurzfristigem Handel beteiligen, was einen
erhöhten Umsatz und damit verbundenen Maklergebühren und sonstigen Aufwendungen zur Folge haben
kann, die höher als gewöhnlich sind.
•
Gesetzes- und aufsichtsrechtliche Änderungen: Zukünftige Änderungen geltender Gesetze oder
Vorschriften können sich auf einen Fonds nachteilig auswirken.
•
Investitionsrisiko: Alle Anlagen sind dem Risiko des Verlusts von Kapital und/oder der Verringerung von
Anlagerenditen ausgesetzt. Ein Fonds kann (unter anderem) Strategien wie Leerverkäufe, Leverage,
Wertpapierleihe, Anlagen in Titel mit Sub-Investment Grade oder schwer realisierbare Anlagen,
ungedeckte Optionsgeschäfte, Options- und Termingeschäfte und Devisengeschäfte sowie die Verwendung
von konzentrierten Portfolios anwenden, von denen jede einzelne unter bestimmten Umständen die
negativen Marktentwicklungen und Verluste vergrößern könnte.
•
Illiquidität: Ein Fonds kann in Märkte investieren, die volatil und/oder illiquide sind und es könnte
schwierig oder kostspielig sein, Positionen in diesen Märkten zu eröffnen oder zu liquidieren.
•
Wertentwicklungsrisiko: Es kann keine Zusicherung in Bezug auf gegenwärtige oder zukünftige
Wertentwicklungen eines Fonds abgegeben werden. Die Wertentwicklung eines Fonds hängt von der
Leistung seiner Verwaltungsgesellschaft ab. Bestimmte Verwaltungsgesellschaften verwenden
möglicherweise analytische Modelle, auf die Anlageentscheidungen gegründet sind. Es kann nicht
zugesichert werden, dass diese Personen die Anlageziele des Fonds erfüllen werden, dass sich das dabei
verwendete analytische Modell als richtig herausstellt oder dass sich die Einschätzungen in Bezug auf die
kurz- oder langfristigen Prognosen, die Schwankung und die Korrelation der Anlagearten, in die die Fonds
angelegt haben oder anlegen werden, als zutreffend erweisen sind.
•
Auswirkung von Wechselkursen und Devisenkontrollen: Der Nettoinventarwert eines Fonds könnte nicht
nur durch Absicherungskosten und Veränderungen von Wechselkursen nachteilig beeinflusst werden,
sondern auch durch örtliche Devisenkontrollbestimmungen und andere Beschränkungen, einschließlich
142
Risikofaktoren
Beschränkungen des Austauschs von Zahlungsmitteln sowie politische und wirtschaftliche Entwicklungen
in den jeweiligen Ländern.
•
Marktrisiken: Die Märkte, in die ein Fonds investiert, können infolge von z. B. plötzlichen Änderungen der
Regierungspolitik bezüglich Steuern und Währungsrückführung oder Änderungen der Gesetzgebung in
Bezug auf den Wert ausländischen Besitzes an Unternehmen von Zeit zu Zeit stark schwanken, und dies
kann den Nettoinventarwert beeinflussen, zu dem ein Fonds Positionen liquidiert, um Rücknahmeaufträge
oder andere Finanzierungserfordernisse zu erfüllen.
•
Absicherungsrisiken: In bestimmten Fällen kann ein Fonds verschiedene Absicherungsverfahren
verwenden, um das Risiko von Anlagepositionen zu reduzieren. Dennoch bleibt ein erhebliches Risiko, dass
solche Verfahren nicht immer zur Verfügung stehen werden und falls sie zur Verfügung stehen, werden sie
nicht immer greifen, um Verluste einzuschränken. Ein Fonds kann beträchtliche ungesicherte Positionen
innehaben.
•
Zinssatzrisiken: Der Wert der von einem Fonds (oder einem zugrunde liegenden Fonds) gehaltenen
Wertpapiere neigt dazu, auf Zinssatzschwankungen empfindlich zu reagieren, und unerwartete
Schwankungen bei Zinssätzen könnten dazu führen, dass die entsprechenden Nettoinventarwerte der
Positionen eines Fonds sich in Richtungen bewegen, die ursprünglich nicht antizipiert wurden. Soweit
Annahmen in Bezug auf den Zinssatz den zur Absicherung einer bestimmten Position eingeführten
Absicherungsverhältnissen zugrunde liegen, könnten Zinssatzschwankungen diese zugrunde liegenden
Annahmen ungültig machen und den Fonds Verlusten aussetzen.
•
Keine Regulierung: Ein Fonds wird im Allgemeinen nicht nach dem Recht eines Landes oder einer
Jurisdiktion reguliert. Demzufolge finden bestimmte Schutzbestimmungen solcher Gesetze (die es, u. a., für
eine Anlagegesellschaft erforderlich machen können, Geschäftsführer ohne Eigeninteresse zu haben,
Wertpapiere in Verwahrung und getrennt zu halten, die Beziehung zwischen der Anlagegesellschaft und
ihrem Berater zu regulieren und die Zustimmung der Anleger erfordern, bevor wesentliche Anlagepolitiken
geändert werden können) für einen Fonds keine Anwendung. Das Fehlen von Regulierung kann die
Wertentwicklung eines Fonds negativ beeinflussen.
•
Aussetzung des Handels: Eine Wertpapierbörse hat typischerweise das Recht, den Handel eines an der
Börse gehandelten Instrumentes auszusetzen oder einzuschränken. Eine Einstellung könnte es für einen
Fonds unmöglich machen, Positionen zu schließen und dadurch den Fonds Verlusten auszusetzen.
•
Abhängigkeit von wichtigen Personen: Der Erfolg eines Fonds hängt von der Expertise seiner Verwalter ab.
Der Verlust von einem oder mehreren Mitarbeitern könnte eine erheblich nachteilige Auswirkung auf die
Fähigkeit eines Fondsverwalters haben, ein Fonds-Portfolio zu leiten, und Verluste für einen Fonds und die
Abnahme des Wertes eines Fonds zur Folge haben. Bestimmte Fondsverwalter können tatsächlich nur eine
Führungskraft haben, ohne den der betreffende Fondsverwalter nicht weiterarbeiten könnte.
•
Erfahrung von Fondsverwaltern: Bestimmte Fonds können von Fondsverwaltern verwaltet werden, die
Hedgefonds für eine relativ kurze Zeit verwaltet haben. Die vorherige Erfahrung solcher Anlageverwalter
besteht typischerweise im Handel mit Eigenpositionskonten von Finanzinstituten oder in Zusammenhang
mit der Verwaltung von ungesicherter Konten institutioneller Vermögensverwalter oder anderer
Investmentfirmen. Da diese Anlageverwalter keine unmittelbare Erfahrung bei der Verwaltung von Fonds
oder Hedgefonds besitzen, einschließlich der Erfahrung mit finanziellen, rechtlichen oder
aufsichtsrechtlichen Erwägungen, die speziell für die Fondsverwaltung gelten, und im Allgemeinen weniger
Informationen zur Verfügung stehen, auf denen eine Meinung in Bezug auf die Anlage- und
Verwaltungserfahrung solcher Verwalter basiert werden könnte, können Anlagen mit solchen
Anlageverwaltern größeren Risiken und einer größeren Ungewissheit unterliegen als Anlagen mit
erfahreneren Fondsverwaltern.
•
Betrugsrisiko: Es besteht das Risiko, dass ein Fondsverwalter Vermögenswerte anders verwendet oder sich
damit absetzt, vereinbarte Anlagestrategien nicht einhält, falsche Berichte zur Ertragslage liefert oder sich
anderweitig fehlerhaft verhält.
•
An Fondsverwalter zu zahlende Erfolgshonorare: Die einem Fondsverwalter gezahlte erfolgsabhängige
Vergütung wird typischerweise auf der Grundlage berechnet, die nicht realisierten Wertzuwachs
einschließt, und kann demzufolge höher sein, als wenn die Vergütung allein auf realisierten Gewinnen
beruhen würde. Jeder Fonds berechnet im Allgemeinen seine eigene erfolgsabhängige Vergütung anhand
143
Risikofaktoren
seiner individuellen Wertentwicklung, ungeachtet der Steigerung des Gesamtwerts des Fonds. Falls darüber
hinaus der Fonds neu gewichtet und ein unprofitabler zugrunde liegender Vermögenswert entfernt wird,
wird der Verlustvortrag durch den Handel dieses Fonds für die Berechnung der späteren erfolgsabhängigen
Vergütung, die dem Fondsverwalter eines zugrunde liegenden Ersatzvermögenswerts zusteht, entfernt.
Deshalb kann es eine wesentliche erfolgsabhängige Vergütung, die dem jeweiligen Fondsverwalter zusteht,
geben, sogar während eines Zeitraums wenn das Portfolio von Vermögenswerten erhebliche Verluste
erleidet.
•
Konzentrationsrisiko: Da viele Hedgefonds ihre Anlagen in Wertpapiere einer einzelnen Emittentin oder
Branche konzentrieren können, könnten sich nachteilige Bewegungen des Werts dieser Wertpapiere auf
einen oder mehrere Bestandteile des Fonds und dementsprechend auf den Wert des Fonds wesentlich
negativer auswirken, als wenn dem Fonds die Konzentration seiner Anlagen nicht gestattet wäre. Überdies
können eine Reihe von Hedgefonds, die als Bestandteile in einem Fonds enthalten sind, wesentliche
Positionen in denselben oder verwandte Instrumenten akkumulieren. Da Informationen in Bezug auf die
von dem Fonds tatsächlich getätigten Anlagen nicht allgemein verfügbar sind, wird die
Verwaltungsgesellschaft nicht in der Lage sein, solche Akkumulationen zu identifizieren, was den
betreffenden Fonds dem Risiko eines plötzlichen und starken Wertverfalls aussetzen kann.
•
Leverage-Risiko: Ein Fonds kann unbegrenzt Kredite aufnehmen und typischerweise verschiedene
Kreditlinien und sonstige Hebelformen nutzen. Zudem können die Anlagestrategien bestimmter Fonds
(hauptsächlich durch die Verwendung von derivativen Instrumenten) indirekte Hebelformen beinhalten.
Während ein Hebel Möglichkeiten zur Steigerung der Gesamtrendite des Fonds bietet, steigert er auch das
potenzielle Verlustrisiko. Ein Ereignis, das den Wert der Anlage eines Fonds nachteilig beeinflusst, wird in
dem Maße potenziert, zu dem diese Anlage gehebelt ist. Ein Hebel kann eine ähnliche Auswirkung auf
Emittenten haben, in die ein Fonds anlegt. Der Einsatz eines Hebels durch einen Fonds könnte zu
erheblichen Verlusten führen, die höher sein würden, als wenn kein Hebel eingesetzt worden wäre. Die
Vermögenswerte eines Fonds könnten durch den Einsatz von Derivaten weiter gehebelt oder abgesichert
werden. Zu den Anlagen eines Fonds können zudem Anlagen in Personengesellschaften und andere
zusammengefasste Anlagevehikel gehören, die selbst in erheblichem Umfang einen Hebel einsetzen. Diese
Anlagen unterliegen denselben Risiken in Bezug auf die Hebelwirkung, wie oben beschrieben, und ein
Fonds könnte den gesamten angelegten Betrag verlieren. Allgemein können die Banken und Händler, die
einem Fonds die Finanzierung bereitstellen, im Wesentlichen willkürliche Regeln in Bezug auf
Sicherheitsleistungen, Sicherheitsabschläge, Finanzierung, Sicherheit und Sicherheitenbewertung
anwenden. Die Änderungen dieser Regeln durch Banken und Händler könnte zu großen
Nachschussforderungen, Finanzierungsverlusten und der Zwangsliquidierung von Positionen zu
ungünstigen Nettoinventarwerten führen.
•
Nicht abzugsfähige Steuern: Da Fonds in so genannten Offshore-Jurisdiktionen angesiedelt sein können, die
kein Doppelbesteuerungsabkommen mit anderen Ländern unterzeichnet haben, kann das Einkommen dieser
Fonds der Besteuerung in den Herkunftsländern unterliegen. Da Quellensteuern aufgrund der Tatsache, dass
diese Fonds in ihren Wohnsitzländern keiner Einkommensteuer unterliegen, nicht abzugsfähig sind, können
sich die Nettoeinkünfte dieses Fonds verringern, was sich nachteilig auf die Wertentwicklung des Fonds
auswirken kann.
•
Anlagekriterien: Die Strategien eines Fonds lassen sich möglicherweise nur schwer genau oder ausführlich
beschreiben. Infolge dessen ist es möglicherweise nicht immer klar, ob ein Fonds die in seinem
Angebotsdokument festgelegten Anlagekriterien erfüllt oder nicht.
•
Risiken von Anlagen in Aktien: Die Anlageorientierung eines Fonds kann zu einem erheblichen Teil aus
Anlagen in Aktien bestehen. Anlagen in Aktien mit dem Ziel, unbedingt einen Kapitalzuwachs zu forcieren,
sind spekulativ und allgemein für risikoreicher als Anlagen in Schuldtitel von vergleichbaren Emittenten
gehalten werden.
•
Risiken von festverzinslichen Anlagen: Ein Fonds kann in festverzinsliche Wertpapiere anlegen und daher
dem Ausfallrisiko durch die Emittenten dieser Wertpapiere ausgesetzt sein. Ein solches Ausfallrisiko kann
zu verspäteten oder nicht geleisteten Zahlungen von Zins- oder Kapitalbeträgen bei Fälligkeit führen.
Überdies kann der Nettoinventarwert von festverzinslichen Wertpapieren auch bei Änderungen der
geltenden Zinssätze und/oder der Bonität der Emittentin schwanken und diese Schwankungen können zu
einem Kapitalverlust des Fonds führen.
144
Risikofaktoren
•
Risiken von Organismen für gemeinsame Anlagen: Einige Fonds können in andere Organismen für
gemeinsame Anlagen anlegen. Anlagen in solche Organismen können für den Anleger weniger Transparenz
in Bezug auf die letztlich zugrunde liegenden Vermögenswerte des Organismus bedeuten.
•
Große Transaktionen: Große Zeichnungen und Rücknahmen können zu der Liquidation oder Verwässerung
von Vermögenswerten des Fonds führen, die den Nettoinventarwert dieses Fonds beeinträchtigen können.
•
Schwellenmärkte: Ein Fonds kann in Wertpapiere von Regierungen von oder Unternehmen mit Sitz in
weniger entwickelten oder Schwellenmärkten anlegen. Siehe voranstehender Risikofaktor "Risiken in
Bezug auf Wertpapiere, die auf Basiswert(e) von Schwellenländern bezogen sind". Depotvereinbarungen in
diesen Ländern könnten ebenfalls ein höheres Risiko darstellen.
•
Risiken von Pensionsgeschäften: Ein Fonds kann Pensionsgeschäfte einsetzen. Bei einem Pensionsgeschäft
wird ein Wertpapier an einen Käufer verkauft und der Verkäufer des Wertpapiers stimmt gleichzeitig zu,
das Wertpapier zu einem späteren Zeitpunkt zu einem höheren Nettoinventarwert zurückzukaufen. Bei
einem Bankrott oder einer sonstigen Nichterfüllung des Veräußerers von Wertpapieren bei einem
Pensionsgeschäft, könnte es für den Fonds zu Verzögerungen bei der Liquidierung der zugrunde liegenden
Wertpapiere und zu Verlusten kommen, einschließlich möglicher Wertminderungen der Sicherheiten
während des Zeitraums, in dem er seine Rechte daran durchsetzen möchte, sowie zu einer möglicherweise
unnormal niedrigen Einkünftehöhe und dem fehlenden Zugang zu Gewinnen während dieses Zeitraums und
zu Kosten für die Durchsetzung seiner Rechte. Bei einer Nichterfüllung des Erwerbers von Wertpapieren
bei einem Pensionsgeschäft, trägt die Verwaltungsgesellschaft das Risiko, dass der Erwerber die
Wertpapiere bei Bedarf nicht liefern kann.
•
Risiken von Währungsspekulationen: Ein Fonds kann Devisenspekulationen betreiben. Devisenkurse waren
in den letzten Jahren starken Schwankungen ausgesetzt. Die Kombination aus Schwankungen und einem
Hebel ermöglicht große Gewinne, birgt jedoch auch ein hohes Verlustrisiko. Zusätzlich besteht ein
Kreditrisiko der Gegenpartei, da der Handel mit Devisen auf Händlerebene stattfindet.
•
Risiken von Rohstoffterminkontrakten: Die Preise von Rohstoffterminkontrakten können stark schwanken.
Aufgrund der niedrigen Sicherheitseinlagen, die normalerweise für den Handel mit Terminkontrakten
erforderlich sind, ist eine extrem hohe Hebelwirkung typisch für ein Terminkontraktkonto. Daher können
relativ geringe Kursbewegungen bei einem Terminkontrakt zu beträchtlichen Verlusten für den Anleger
führen. Wie bei anderen gehebelten Anlagen kann ein Geschäft mit Terminkontrakten zu Verlusten führen,
die den angelegten Betrag übersteigen.
•
Risiken von derivativen Instrumenten: Ein Fonds kann derivative Instrumente wie Collateralised-DebtObligations, Mortgage-backed-Securities, deren Zinsscheine abgetrennt wurden (stripped), Optionen und
Swaps einsetzen. Es besteht Unsicherheit darüber, wie sich der Derivatemarkt während Perioden mit
ungewöhnlichen Kursschwankungen oder Instabilität, Marktilliquidität oder notleidenden Krediten
entwickeln wird. Erhebliche Risiken können auch in dem Leihen und dem Beleihen von solchen
Instrumenten bestehen. Die Preise dieser Instrumente sind volatil, Marktschwankungen sind nur schwer
vorherzusagen und Finanzierungsquellen und damit verbundene Zinssätze können sich rasch ändern. Ein
Markt oder mehrere Märkte können sich entgegen der von einem Fonds gehaltenen Positionen entwickeln
und dadurch erhebliche Verluste bewirken. Die meisten dieser Instrumente werden nicht auf Börsen
gehandelt sondern über ein informelles Netzwerk von Banken und Händlern. Diese Banken und Händler
sind in keiner Weise verpflichtet, Märkte für diese Instrumente herzustellen und können im Wesentlichen
willkürliche Anforderungen an Margen und Kredite stellen (und somit einen Fonds tatsächlich zwingen,
seine maßgeblichen Positionen zu liquidieren). Überdies können diese Instrumente das Zusatzrisiko einer
Nichterfüllung durch den Vertragspartner des Geschäfts bergen. Regierungspolitik, insbesondere die der
Federal Reserve und anderer Zentralbanken als die Federal Reserve, kann sich schwerwiegend auf
Zinssätze und Wechselkurse auswirken, was wiederum die Preise von derivativen Instrumenten beeinflusst.
Viele andere unvorhergesehene Ereignisse, einschließlich Maßnahmen von verschiedenen
Regierungsbehörden sowie nationale und internationale politische Ereignisse können starke
Marktfluktuationen hervorrufen.
•
Risiken von Leerverkäufen: Ein Fonds kann Wertpapiere leer verkaufen. Leerverkäufe setzen den Fonds
theoretisch einem unbegrenzten Risiko aus, da keine Höchstgrenze für den Preis vorhanden ist, auf den ein
Wertpapier steigen kann. Leerverkäufe beinhalten den Verkauf von geliehenen Aktien. Wenn eine
Aktienleihe gekündigt wird, ist der Leerverkäufer möglicherweise gezwungen, die Aktien zu einem Verlust
zurückzukaufen. Zudem können einige Händler versuchen einen Gewinn zu erzielen, indem sie
145
Risikofaktoren
Leerverkäufer zwingen einen Verlust zu machen. Händler können eine große Anzahl von Aktien kaufen,
die zuvor leer verkauft wurden. Diese Großkäufe sollen den Aktienkurs in die Höhe treiben und dazu
führen, dass die Leerverkäufer Verluste machen. Durch dieses Vorgehen erhoffen sich die Händler, dass die
Leerverkäufer ihre Verluste begrenzen, indem sie die Aktien zurückkaufen und den Aktienkurs noch weiter
in die Höhe treiben.
•
Arbitragerisiken: Die Tatsache, dass ein Fonds Arbitragestrategien einsetzt, sollte auf keinen Fall so
ausgelegt werden, dass diese Strategien ohne Risiken sind. "Absicherungspositionen" oder
"Arbitragepositionen" können zu erheblichen Verlusten führen und Illiquidität und Verzug auf Seiten einer
Position können effektiv dazu führen, dass die Position zu einer reinen Spekulationsposition wird. Jede
Arbitragestrategie beinhaltet das Risiko von einigen zweitrangigen Marktrisiken, wie die implizite
Volatilität bei Wandelanleihen oder Optionsscheinen, die Renditespanne zwischen Staatsanleihen mit
ähnlicher Laufzeit oder der Spanne des Nettoinventarwerts zwischen verschiedenen Klassen von Aktien
desselben zugrunde liegenden Unternehmens. Zudem gibt es nur wenige Beispiele für "reine"
Arbitragefonds. Die meisten Fonds wenden auch nur begrenzt Strategien an, die in eine bestimmte Richtung
zielen und sie einem Marktrisiko aussetzen.
•
Kreditrisiken: Viele der Märkte, auf denen ein Fonds seine Geschäfte durchführt, sind "Over-the-Counter"
oder "Inter-Dealer" Märkte. Die Teilnehmer auf diesen Märkten unterliegen typischerweise nicht den
Kreditbewertungen und der kontrollbehördlichen Aufsicht wie die Mitglieder von "börsenbasierten"
Märkten. Soweit ein Fonds in Swaps, Derivate, synthetische Instrumente oder sonstige OTC-Geschäfte auf
diesen Märkten anlegt, kann der Fonds einem Kreditrisiko in Bezug auf die Parteien, mit denen er handelt,
und auch dem Risiko einer Nichtlieferung ausgesetzt sein. Diese Risiken können sich von den Risiken
börsengehandelter Geschäfte wesentlich unterscheiden; börsengehandelte Geschäfte zeichnen sich
allgemein durch Garantien der Clearing-Organisation, die tägliche Marktpreisbewertung und Abwicklung
sowie Trennungs- und Mindestkapitalvorschriften, die für Zwischenhändler gelten, aus. Geschäfte, die
direkt zwischen zwei Vertragspartnern abgeschlossen werden, genießen normalerweise keinen solchen
Schutz; das kann wiederum dazu führen, dass ein Fonds dem Risiko ausgesetzt sein kann, dass ein
Vertragspartner ein Geschäft aufgrund von Streitigkeiten über die Vertragsbestimmungen oder aufgrund
eines Kredit- oder Liquiditätsproblems nicht in Übereinstimmung mit seinen Bedingungen erfüllen wird.
Ein solches "Vertragspartnerrisiko" ist bei Verträgen mit längeren Fälligkeiten höher, da Ereignisse
eintreten können, die eine Erfüllung verhindern. Die Fähigkeit eines Fonds, mit einer oder mehreren
Vertragspartnern Geschäfte abzuschließen, das Fehlen einer unabhängigen Bewertung der Vertragspartner
oder ihrer finanziellen Fähigkeiten sowie das Fehlen eines regulierten Markts zur Erleichterung der
Abwicklung können das Risiko potenzieller Verluste erhöhen.
•
Risiken in Zusammenhang mit beherrschenden Anteilen: Ein Fonds kann sich mit einer beherrschenden
Beteiligung an Gesellschaften beteiligen. Die Ausübung von Kontrolle über eine Gesellschaft birgt das
Zusatzrisiko einer Haftung für Umweltschäden, Produktfehler, Aufsichtspflichtverletzungen und andere
Arten einer damit verbundenen Haftung.
•
Preisschwankungen: Der Marktpreis von Fondsbezogenen Wertpapieren kann schwanken und von dem
verbleibenden Zeitraum bis zum Rückzahlungstag bzw. Abwicklungstag und der Volatilität des Preises von
Fondsanteilen abhängen. Der Preis von Fondsanteilen kann durch wirtschaftliche, finanzielle und politische
Ereignisse in einer oder mehreren Jurisdiktionen beeinflusst werden, einschließlich durch Faktoren, die die
Börse(n) oder Quotierungssystem(e) beeinträchtigen, auf denen Einheiten des Fonds oder Fonds
möglicherweise gehandelt werden.
Da die Anteile bestimmter Fonds möglicherweise nur an bestimmten Tagen zurückgenommen werden,
besteht das Risiko von Zahlungsverzögerungen und Nichtzahlungen
Die Anteile eines Fonds werden möglicherweise nur an bestimmten Rücknahmetagen zurückgenommen,
vorbehaltlich der vorgeschriebenen Mitteilungsfrist für diesen Fonds. Dies führt zu einer zeitlichen Verzögerung
zwischen der Ausübung einer Rücknahmeorder und der Zahlung der Rücknahmeerlöse. Wird der Fonds nach
dem Tag insolvent, an dem eine Rücknahmeorder fiktiv hätte platziert werden müssen, oder stellt die
Berechnungsstelle fest, dass der betreffende Fonds nicht in der Lage wäre, die den Anteilseignern zustehenden
Rücknahmeerlöse in voller Höhe in bar zu zahlen, wenn diese ihre Anteile an dem jeweiligen Tag
zurückgegeben haben, kann die Berechnungsstelle bei der Berechnung der Rendite auf die Wertpapiere eine
Anpassung des Nettoinventarwerts je Anteil des betreffenden Fonds vornehmen und dadurch die Rendite auf die
Wertpapiere reduzieren.
146
Risikofaktoren
Stellt die Berechnungsstelle bei Fondsbezogenen Wertpapieren, die auf Exchange Traded Funds ("ETFs")
bezogen sind, fest, dass zu einem bestimmten Zeitpunkt ein Ereignis eingetreten ist, das zu einem
Unterbrechungstag führt, kann sich diese Feststellung auf den Zeitpunkt der Bewertung und somit auf den Wert
der Wertpapiere auswirken und/oder die Abrechnung in Bezug auf die Fondsbezogenen Wertpapiere verzögern.
Potenzielle Käufer sollten die maßgeblichen Bedingungen und die anwendbaren Endgültigen Bedingungen
lesen, um festzustellen, ob und auf welche Weise diese Bestimmungen für die Wertpapiere gelten.
Nachdem die Berechnungsstelle festgestellt hat, dass in Bezug auf Fondsbezogene Wertpapiere, die auf ETFs
bezogen sind, ein Potenzielles Anpassungsereignis eingetreten ist, wird sie nach billigem Ermessen entscheiden,
ob dieses Potenzielle Anpassungsereignis eine verwässernde oder konzentrierende Wirkung auf die theoretisch
relevanten Fondsanteile hat und, wenn dies der Fall ist, wird sie (i) ggf. Bestimmungen der maßgeblichen
Bedingungen und/oder der anwendbaren Endgültigen Bedingungen entsprechend anpassen, wie die
Berechnungsstelle es nach billigem Ermessen für angemessen hält, um dieser verwässernden oder
Werterhöhenden Wirkung Rechnung zu tragen, und (ii) den Wirksamkeitstag für diese Anpassung festlegen.
Diese Anpassung kann sich nachteilig auf den Wert und die Liquidität der betroffenen Fondsbezogenen
Wertpapiere auswirken.
Überdies kann die betreffende Emittentin, wenn bei auf ETFs bezogenen Fondsbezogenen Wertpapieren in
Bezug auf einen Fondsanteil ein Fusionsereignis, Übernahmeangebot, Delisting, Wesentliches Zugrunde
Liegendes Ereignis, eine Verstaatlichung oder Insolvenz eintritt, nach billigem Ermessen die unter (i) oder (ii)
nachfolgend beschriebenen Maßnahmen ergreifen:
(i)
Sie kann die Berechnungsstelle auffordern, nach billigem Ermessen die ggf. angemessene Anpassung
festzulegen, die für Bestimmungen der maßgeblichen Bedingungen und/oder anwendbaren Endgültigen
Bedingungen zu erfolgen hat, um dem Fusionsereignis, Übernahmeangebot, Delisting, Wesentlichen
Zugrunde Liegenden Ereignis, der Verstaatlichung oder der Insolvenz Rechnung zu tragen und den
Wirksamkeitstag dieser Anpassung zu bestimmen. Diese Anpassung kann sich nachteilig auf den Wert
und die Liquidität der betroffenen Fondsbezogenen Wertpapiere auswirken; oder
(ii)
Sie kann alle Fondsbezogenen Wertpapiere zurückzahlen, abrechnen bzw. entwerten. Im Falle einer
solchen Rückzahlung, Abrechnung oder Entwertung kann der an den Anleger zahlende Betrag geringer
sein als der ursprüngliche Anlagebetrag und kann sogar null betragen.
Inflationsindexierte Wertpapiere
Ein maßgeblicher Verbraucherpreisindex oder ein anderer auf einer Formel beruhender Inflationsmaßstab, an
den die Wertpapiere gebunden sind, kann erheblichen Schwankungen unterliegen, die mit anderen Indizes nicht
vereinbar sind. Eine Bewegung im Stand des Index kann dazu führen, dass sich die auf die Wertpapieren
zahlbaren
Zinsen
und,
bei
Wertpapieren
mit
einem
inflationsbezogenen
Abrechnungsbetrag/Rückzahlungsbetrag, dass sich der bei Abrechnung/Rückzahlung zahlbare Betrag, der in
einigen Fällen unter dem ursprünglich investierten Betrag liegen kann, reduziert.
Der Zeitpunkt der Änderungen im betreffenden Verbraucherpreisindex oder einem anderen auf einer Formel
beruhenden Inflationsmaßstab, aus dem sich der relevante Index oder die relevanten Indizes zusammensetzen,
kann die tatsächliche Rendite der Anleger in Bezug auf die Inflationsindexierten Wertpapiere beeinträchtigen,
selbst wenn der durchschnittliche Stand ihren Erwartungen entspricht.
Sind Zinszahlungen auf ein Inflationsindexiertes Wertpapier und/oder ist der Rückzahlungsbetrag eines
Inflationsindexierten Wertpapiers an einen Index gebunden, so ist dieser Index nur ein Maßstab für die Inflation
in der betreffenden Jurisdiktion und stimmt möglicherweise nicht vollständig mit der Inflationsrate überein, der
die Inhaber in dieser Jurisdiktion ausgesetzt sind.
Zusätzliche Risikofaktoren
In den anwendbaren Endgültigen Bedingungen können zusätzliche Risikofaktoren in Bezug auf bestimmte
Ausgaben von Wertpapieren enthalten sein.
147
Responsibility Statement
RESPONSIBILITY STATEMENT
MLSA accepts responsibility for the information contained in this Base Prospectus, excluding the information
set forth under "Merrill Lynch International & Co. C.V.", the information set forth under "Selected Financial
Data of Merrill Lynch International & Co. C.V.", the information set forth under "Bank of America
Corporation", the information set forth under "Selected Financial Data of Bank of America Corporation",
information incorporated by reference in respect of MLICo. and BAC, and statements in respect of MLICo. and
BAC under "General Information" (together, the "MLSA Base Prospectus"), and to the best of the knowledge
of MLSA (having taken all reasonable care to ensure that such is the case), the information contained in the
MLSA Base Prospectus is in accordance with the facts and does not omit anything likely to affect the import of
such information.
MLICo. accepts responsibility for the information contained in this Base Prospectus, excluding the information
set forth under "Merrill Lynch S.A.", the information set forth under "Selected Financial Data of Merrill Lynch
S.A.", the information set forth under "Bank of America Corporation", the information set forth under "Selected
Financial Data of Bank of America Corporation", the information set forth under "Form of Final Terms of the
Notes" the information set forth under "Conditions of the Notes", information incorporated by reference in
respect of MLSA and BAC, and statements in respect of MLSA and BAC under "General Information"
(together, the "MLICo. Base Prospectus"), and to the best of the knowledge of MLICo. (having taken all
reasonable care to ensure that such is the case), the information contained in the MLICo. Base Prospectus is in
accordance with the facts and does not omit anything likely to affect the import of such information.
BAC accepts responsibility for the information contained in this Base Prospectus, excluding the information set
forth under "Merrill Lynch S.A.", the information set forth under "Selected Financial Data of Merrill Lynch
S.A.", the information set forth under "Merrill Lynch International & Co. C.V.", the information set forth under
"Selected Financial Data of Merrill Lynch International & Co. C.V." information incorporated by reference in
respect of MLSA and MLICo., and statements in respect of MLSA and MLICo. under "General Information"
(together, the "BAC Base Prospectus"), and to the best of the knowledge of BAC (having taken all reasonable
care to ensure that such is the case), the information contained in the BAC Information is in accordance with the
facts and does not omit anything likely to affect the import of such information.
148
Available Information
AVAILABLE INFORMATION
BAC will provide, without charge, to each person to whom this Base Prospectus has been delivered, upon the
oral or written request of such person, a copy of any or all of the documents incorporated herein by reference.
Written requests for such documents should be directed to: Bank of America Corporation, Bank of America
Corporate Center, 100 North Tryon Street, Charlotte, North Carolina 28255-0065, Attention: Fixed Income
Investor Relations or [email protected]. Telephone requests may be directed to +1-866-6071234 (toll-free or +1-212-449-6795). BAC's filings with the SEC are available through (1) the SEC's website at
www.sec.gov, or the SEC's Public Reference Room, 100 F Street, N.E., Room 1580, Washington, D.C. 20549,
and (2) BAC's website at www.bankofamerica.com. In addition, such documents will be available for viewing
on the website of the Luxembourg Stock Exchange (www.bourse.lu) or at the specified offices of the Principal
Agent. References to web addresses in this Base Prospectus are included as inactive textual references only.
Except as specifically incorporated by reference into this Base Prospectus, information on these websites is not
part of this Base Prospectus.
149
Incorporation by Reference
INCORPORATION BY REFERENCE
The following documents, which have previously been published and have been filed with the CSSF shall be
deemed to be incorporated in, and to form part of, this Base Prospectus:
(a)
BAC's Annual Report on Form 10-K for the year ended 31 December 2011 (the "BAC 2011 Annual
Report");
(b)
BAC's Quarterly Report on Form 10-Q for the period ended 31 March 2012 (the "BAC 31 March 2012
Quarterly Report");
(c)
BAC's Current Reports on Form 8-K filed on 19 January 2012 (the "BAC 19 January 2012 Form 8K"), 10 February 2012 (the "BAC 10 February 2012 Form 8-K"), 16 March 2012 (the "BAC 16
March 2012 Form 8-K"), 19 April 2012 (the "BAC 19 April 2012 Form 8-K"), 4 May 2012 (the
"BAC 4 May 2012 Form 8-K") and 9 May 2012 (the "BAC 9 May 2012 Form 8-K" and, together
with the BAC 19 January 2012 Form 8-K, the BAC 10 February 2012 Form 8-K, the BAC 16 March
2012 Form 8-K, the BAC 19 April 2012 Form 8-K and the BAC 4 May 2012 Form 8-K, the "BAC
Forms 8-K") (other than, with respect to these reports, information that is furnished but deemed not to
have been filed under the rules of the SEC);
(d)
MLSA's audited financial statements as at and for the year ended 31 December 2010 and the auditor's
report dated 19 April 2011 thereon (the "MLSA 2010 Accounts") and as at and for the year ended
31 December 2011 and the auditor's report dated 25 April 2012 thereon (the "MLSA 2011 Accounts");
(e)
MLICo.'s audited financial statements as at and for the year ended 31 December 2010 and the auditor's
report dated 28 April 2011 thereon (the "MLICo. 2010 Accounts") and as at and for the year ended
31 December 2011 and the auditor's report dated 21 May 2012 thereon (the "MLICo. 2011 Accounts");
(f)
for the purpose of any issue of Notes under the Programme which are to be consolidated and form a
single series with an existing tranche or series of Notes issued on or after 15 September 2009 or for the
purpose of any other Series of Notes in respect of which the relevant Final Terms provide, that the 2009
Note Conditions apply, the terms and conditions of the Notes (the "2009 Note Conditions") on pages
128 to 192 of the base prospectus of the Issuers dated 15 September 2009 (the "2009 Base Prospectus"),
the annexes to the 2009 Note Conditions on pages 243 to 327 of the 2009 Base Prospectus (the "2009
Annexes") and the form of guarantee on pages 347 to 352 of the 2009 Base Prospectus (the "2009 Form
of Guarantee");
(g)
for the purpose of any issue of W&C Securities under the Programme which are to be consolidated and
form a single series with an existing tranche or series of W&C Securities issued on or after 15 September
2009 or for the purpose of any other Series of W&C Securities in respect of which the relevant Final
Terms provide, that the 2009 W&C Conditions apply, the terms and conditions of the W&C Securities on
pages 195 to 242 of the 2009 Base Prospectus (the "2009 W&C Conditions"), the 2009 Annexes and
the 2009 Form of Guarantee;
(h)
for the purpose of any issue of Notes under the Programme which are to be consolidated and form a
single series with an existing tranche or series of Notes issued on or after 15 September 2010 or for the
purpose of any other Series of Notes in respect of which the relevant Final Terms provide, that the 2010
Note Conditions apply, the terms and conditions of the Notes (the "2010 Note Conditions") on pages
149 to 212 of the base prospectus of the Issuers dated 15 September 2010 (the "2010 Base Prospectus"),
the annexes to the 2010 Note Conditions on pages 261 to 373 of the 2010 Base Prospectus (the "2010
Annexes") and the form of guarantee on pages 394 to 399 of the 2010 Base Prospectus (the "2010 Form
of Guarantee");
(i)
for the purpose of any issue of W&C Securities under the Programme which are to be consolidated and
form a single series with an existing tranche or series of W&C Securities issued on or after 15 September
2010 or for the purpose of any other Series of W&C Securities in respect of which the relevant Final
Terms provide, that the 2010 W&C Conditions apply, the terms and conditions of the W&C Securities on
pages 215 to 260 of the 2010 Base Prospectus (the "2010 W&C Conditions"), the 2010 Annexes and
the 2010 Form of Guarantee;
150
Incorporation by Reference
(j)
for the purpose of any issue of Notes under the Programme which are to be consolidated and form a
single series with an existing tranche or series of Notes issued on or after 12 September 2011 or for the
purpose of any other Series of Notes in respect of which the relevant Final Terms provide, that the 2011
Note Conditions apply, the terms and conditions of the Notes (the "2011 Note Conditions") on pages
183 to 239 of the base prospectus of the Issuers dated 12 September 2011 (the "2011 Base Prospectus"),
the annexes to the 2011 Note Conditions on pages 288 to 402 of the 2011 Base Prospectus (the "2011
Annexes") and the form of guarantee on pages 423 to 428 of the 2011 Base Prospectus (the "2011 Form
of Guarantee"); and
(k)
for the purpose of any issue of W&C Securities under the Programme which are to be consolidated and
form a single series with an existing tranche or series of W&C Securities issued on or after 12 September
2011 or for the purpose of any other Series of W&C Securities in respect of which the relevant Final
Terms provide, that the 2011 W&C Conditions apply, the terms and conditions of the W&C Securities on
pages 242 to 287 of the 2011 Base Prospectus (the "2011 W&C Conditions"), the 2011 Annexes and
the 2011 Form of Guarantee.
The historical financial information of BAC on a consolidated basis for the two years ended 31 December 2011
is contained in the BAC 2011 Annual Report and the BAC 4 May 2012 Form 8-K. As disclosed in the BAC
4 May 2012 Form 8-K, effective 1 January 2012, BAC changed its basis of presentation from six business
segments to report the results of its operations through five business segments: Consumer & Business Banking,
Consumer Real Estate Services, Global Banking, Global Markets and Global Wealth & Investment
Management, with the remaining operations recorded in All Other. All updates contained in the BAC 4 May
2012 Form 8-K relate solely to the presentation of segment specific disclosures on a basis consistent with how
BAC currently evaluates the results of the segments.
To the extent that this Base Prospectus is used in connection with an issue or offering of Securities under the
Programme in circumstances where the Prospectus Directive does not apply the following documents, which
may be produced or issued from time to time after the date hereof, shall upon publication be deemed to form
part of this Base Prospectus. For the avoidance of doubt, the following documents will not form part of this Base
Prospectus for the purpose of Article 5.4 of the Prospectus Directive:
(i)
BAC's annual report on Form 10-K and proxy statements of BAC filed with the SEC after the date
of this Base Prospectus; and
(ii)
any other reports filed by BAC with the SEC pursuant to Sections 13(a), 13(c), 14 or 15(d) of the
United States Securities Exchange Act of 1934, as amended (the "Exchange Act") and the rules
and regulations thereunder subsequent to the date of the financial statements included in the BAC
2011 Annual Report including, without limitation, any quarterly report on Form 10-Q not
incorporated by reference into this Base Prospectus.
For the purposes of Article 28.4 of Commission Regulation (EC) No 809/2004, any non-incorporated parts of a
document referred to herein are either deemed not relevant for an investor or are otherwise covered elsewhere in
this Base Prospectus.
151
Incorporation by Reference
Documents Incorporated by Reference Cross-Reference List
BAC 2011 Annual Report
Part I
Item 1. Business
Item 1A. Risk Factors
Item 1B. Unresolved Staff Comments
Item 2. Properties
Item 3. Legal Proceedings
Item 4. Mine Safety Disclosures
Pages 1 to 4
Pages 4 to 21
Page 22
Page 22
Page 22
Page 22
Part II
Item 5. Market for Registrant's Common Equity, Related Stockholder Matters and
Issuer Purchases of Equity Securities
Item 6. Selected Financial Data
Item 7. Management's Discussion and Analysis of Financial Condition and
Results of Operations
Item 7A. Quantitative and Qualitative Disclosures about Market Risk
Item 8. Financial Statements and Supplementary Data
Report of Independent Registered Public Accounting Firm
Consolidated Statement of Income
Consolidated Balance Sheet
Consolidated Statement of Changes in Shareholders' Equity
Consolidated Statement of Cash Flows
Notes to Consolidated Financial Statements
Note 14 – Commitments and Contingencies – Litigation and Regulatory Matters
of Notes to Consolidated Financial Statements
Item 9. Changes in and Disagreements with Accountants on Accounting and
Financial Disclosure
Item 9A. Controls and Procedures
Item 9B. Other Information
Part III
Item 10. Directors, Executive Officers and Corporate Governance
Item 11. Executive Compensation
Item 12. Security Ownership of Certain Beneficial Owners and Management and
Related Stockholder Matters
Item 13. Certain Relationships and Related Transactions, and Director
Independence
Item 14. Principal Accounting Fees and Services
Part IV
Item 15. Exhibits, Financial Statement Schedules
Signatures
Exhibit 12. Ratio of Earnings to Fixed Charges and Ratio of Earnings to Fixed
Charges and Preferred Dividends
Exhibit 21. List of Subsidiaries
Exhibit 24(a). Power of Attorney
Exhibit 24(b). Corporate Resolution
152
Page 23
Page 23
Pages 24 to 149
Page 150
Pages 150 to 273
Page 152
Pages 152 to 153
Pages 154 to 155
Page 156
Page 157
Pages 158 to 273
Pages 222 to 234
Page 274
Pages 274 to 276
Page 276
Page 277
Page 277
Page 278
Page 278
Page 278
Page 279
Pages 280 to 281
Page 362*
Pages 363* to 389*
Pages 392* to 393*
Pages 394* to 395*
Incorporation by Reference
BAC 31 March 2012 Quarterly Report
Part I. Financial Information
Item 1. Financial Statements
Consolidated Statement of Income
Consolidated Statement of Comprehensive Income
Consolidated Balance Sheet
Consolidated Statement of Changes in Shareholders' Equity
Consolidated Statement of Cash Flows
Notes to Consolidated Financial Statements
Item 2. Management's Discussion and Analysis of Financial Condition and
Results of Operations
Item 3. Quantitative and Qualitative Disclosures about Market Risk
Item 4. Controls and Procedures
Part II. Other Information
Item 1. Legal Proceedings
Item 1A. Risk Factors
Item 2. Unregistered Sales of Equity Securities and Use of Proceeds
Item 6. Exhibits
Signature
Index to Exhibits
Exhibit 12. Ratio of Earnings to Fixed Charges
Ratio of Earnings to Fixed Charges and Preferred Dividends
Exhibit 99. Consent Judgment filed on March 12, 2012 in the U.S. District Court
for the District of Columbia, together with its exhibits, by and among BAC,
certain of its affiliates and subsidiaries, 49 state attorneys general, the U.S.
Department of Justice, the U.S. Department of Housing and Urban Development
and other federal agencies
Pages 120 to 210
Page 120
Page 121
Pages 122 to 123
Page 124
Page 125
Pages 126 to 210
Pages 3 to 118
Page 119
Page 119
Pages 211 to 214
Page 211
Page 211
Page 211 to 212
Page 212
Page 213
Page 214
Page 253*
Pages 258* to 494*
BAC 19 January 2012 Form 8-K
Item 2.02. Results of Operations and Financial Condition
Signatures
Index to Exhibits
Exhibit 99.1. Press Release dated 19 January 2012 with respect to BAC's financial
results for the fourth quarter and year ended 31 December 2011
Exhibit 99.2. Select earnings related slides for use on 19 January 2012 with respect
to BAC's financial results for the fourth quarter and year ended 31 December 2011
Page 2*
Page 3*
Page 4*
Pages 5* to 32*
Pages 33* to 39*
BAC 10 February 2012 Form 8-K
Item 8.01. Other Events
Signatures
Index to Exhibits (all listed save that Exhibits 99.3 and 99.4 shall not be
incorporated by reference herein)
Exhibit 99.1. Press Release dated 9 February 2012 with respect to BAC's
Agreements in Principle with Federal and State Authorities on Mortgage Matters
Page 2*
Page 3*
Page 4*
Pages 5* to 6*
BAC 16 March 2012 Form 8-K
Item 8.01. Other Events
Signatures
Page 2
Page 3*
BAC 19 April 2012 Form 8-K
Item 2.02. Results of Operations and Financial Condition
Item 9.01. Financial Statements and Exhibits
153
Page 2*
Page 2*
Incorporation by Reference
Signatures
Index to Exhibits (all listed save that Exhibits 99.3 and 99.4 shall not be
incorporated by reference herein)
Exhibit 99.1. Press Release dated April 19, 2012 with respect to BAC's financial
results for the first quarter ended March 31, 2012
Exhibit 99.2. Select earnings related slides for use on April 19, 2012 with respect to
BAC's financial results for the first quarter ended March 31, 2012
Page 3*
Page 4*
Pages 5* to 30*
Pages 31* to 34*
BAC 4 May 2012 Form 8-K
Item 8.01. Other Events
Item 9.01. Financial Statements and Exhibits
Signatures
Index to Exhibits
Exhibit 23. Consent of PricewaterhouseCoopers LLP
Exhibit 99.1. Part II, Item 7. Management's Discussion and Analysis of Financial
Condition and Results of Operations
Exhibit 99.2. Part II, Item 8. Financial Statements and Supplementary Data
Page 2*
Page 2*
Page 3*
Page 4*
Page 5*
Pages 6* to 132*
Pages 133* to 256*
BAC 9 May 2012 Form 8-K
Item 5.07. Submission of Matters to a Vote of Security Holders
Signatures
Pages 2* to 3*
Page 4*
MLSA 2010 Accounts
Management Responsibility Statement of the Board of Directors
Management Report of the Board of Directors
Audit Report
Annual Accounts
Balance Sheet
Profit and Loss Account
Notes to the Accounts (including cash flow statements)
Page 1
Page 2
Pages 3 to 4
Page 5
Page 6
Pages 7 to 20
MLSA 2011 Accounts
Management Responsibility Statement of the Board of Directors
Management Report of the Board of Directors
Audit Report
Balance Sheet
Profit and Loss Account
Notes to the Annual Accounts (including cash flow statements)
Page 1
Page 2
Pages 3 to 4
Page 5
Page 6
Pages 7 to 20
MLICo. 2010 Accounts
General Partner's Annual Report
Independent Auditors' Report to the General Partner
Profit and Loss Account
Balance Sheet
Cash Flow Statement
Notes to the Financial Statements
Pages 1 to 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Pages 7 to 20
154
Incorporation by Reference
MLICo. 2011 Accounts
General Partner's Annual Report
Independent Auditors' Report to the General Partner
Profit and Loss Account
Balance Sheet
Cash Flow Statement
Notes to the Financial Statements
Pages 1 to 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Pages 7 to 22
2009 Base Prospectus
Conditions of the Notes
Conditions of the W&C Securities
Form of Guarantee
Product Annexes
Pages 128 to 192
Pages 195 to 242
Pages 347 to 352
Pages 243 to 327
2010 Base Prospectus
Conditions of the Notes
Conditions of the W&C Securities
Form of Guarantee
Product Annexes
Pages 149 to 212
Pages 215 to 260
Pages 394 to 399
Pages 261 to 373
2011 Base Prospectus
Conditions of the Notes
Conditions of the W&C Securities
Form of Guarantee
Product Annexes
Pages 183 to 239
Pages 242 to 287
Pages 423 to 428
Pages 288 to 402
* These page numbers are references to the PDF pages included in the relevant report.
Any information not listed in the cross reference list but included in the documents incorporated by reference is
given for information purposes only.
Following publication of this Base Prospectus a supplement may be prepared by the Issuers and BAC and
approved by the CSSF in accordance with Article 16 of the Prospectus Directive. Statements contained in any
such supplement (or contained in any document incorporated by reference therein) shall, to the extent applicable
(whether expressly, by implication or otherwise), be deemed to modify or supersede statements contained in this
Base Prospectus or in a document which is incorporated by reference in this Base Prospectus. Any statement so
modified or superseded shall not, except as so modified or superseded, constitute a part of this Base Prospectus.
Investors in the Securities shall be deemed to have notice of all information contained in the documents
incorporated by reference into this Base Prospectus, as if all such information were included in this Base
Prospectus. Investors who have not previously reviewed such information should do so in connection with their
purchase of Securities. Copies of all such documents incorporated by reference will be available for inspection
without charge at the office of the Principal Agent.
BAC will provide, without charge, to each person to whom this Base Prospectus has been delivered, upon the
oral or written request of such person, a copy of any or all of the documents listed in paragraphs (a) through (c)
above. Written requests for such documents should be directed to: Bank of America Corporation, Bank of
America Corporate Center, 100 North Tryon Street, Charlotte, North Carolina 28255-0065, Attention: Fixed
Income Investor Relations, or [email protected]. Telephone requests may be directed to
+1-866-607-1234 (toll-free or +1-212-449-6795). BAC's filings with the SEC are available through (1) the
SEC's website at www.sec.gov or the SEC's Public Reference Room, 100 F Street, N.E., Room 1580,
155
Incorporation by Reference
Washington, D.C. 20549, and (2) BAC's website at www.bankofamerica.com. Copies of documents
incorporated by reference into this Base Prospectus will also be available on the Luxembourg Stock Exchange
website (www.bourse.lu). References to web addresses in this Base Prospectus are included as inactive textual
references only. Except as specifically incorporated by reference into this Base Prospectus, information on these
websites is not part of this Base Prospectus.
The Issuers will, in the event of any significant new factor, material mistake or inaccuracy relating to
information included in this Base Prospectus which is capable of affecting the assessment of any Securities,
prepare a supplement to this Base Prospectus or publish a new Base Prospectus for use in connection with any
subsequent issue of Securities.
156
General Description of the Programme and the Securities
GENERAL DESCRIPTION OF THE PROGRAMME AND THE SECURITIES
Overview
The below information represents an overview of the Securities that may be issued under the Programme. Since
the Final Terms and features of the Securities as well as the conditions of issue may only be fixed upon
issuance, the information and the below conditions of issue and terms of the Securities are to be read in
connection with the applicable Final Terms that are published for each issue of Securities.
Aggregate Issue Volume
Under this Programme and its other structured products programmes MLSA may issue Notes up to a total
aggregate nominal amount of EUR 15,000,000,000 (or its equivalent in other currencies). The maximum
nominal amount of Notes that BAC may issue and have outstanding at any one time under this Programme will
not exceed U.S.$5,000,000,000 (or its equivalent in other currencies). There is no limit on the number or total
amount of Certificates MLSA and MLICo. and Warrants MLICo. can issue under this Programme. The Issuers
can issue a series of Securities at any time without giving investors notice or obtaining their consent. Any
additional Securities issued by the relevant Issuer will rank equally with all existing Securities issued by the
relevant Issuer.
Nominal Amount
The nominal amount of the Securities means the nominal amount as stated in the applicable Final Terms.
Interest or Additional Amounts
It is specified in the applicable Final Terms whether or not the Securities bear any interest or any additional
amounts.
The length of the interest periods or additional amounts periods for the Securities and the applicable rate or its
method of calculation may differ from time to time or be constant for any Series during the term. Securities may
have a maximum rate, a minimum rate, or both. The determination of accrual periods permits the Securities to
bear interest or additional amounts at different rates in the same interest period or additional amount period. All
such information will be set out in the Final Terms.
Redemption/Settlement
The applicable Final Terms shall specify the date of redemption or settlement of the Securities and the amount
payable on redemption or settlement or in the case of a delivery of assets, the assets deliverable on redemption
or settlement.
In addition, the applicable Final Terms shall also indicate (i) if the relevant Securities cannot be
redeemed/settled prior to their stated maturity (other than, if applicable, an early redemption or settlement in
installments, for taxation reasons, following an Event of Default, a Mandatory Early Redemption/Settlement
Event or following certain Additional Termination Events) or (ii) if such Securities will be redeemable at the
option of the relevant Issuer and/or the Holders of Securities upon giving notice to the Holders of Securities or
the relevant Issuer, as the case may be, on a date or dates specified prior to such stated maturity and at a price or
prices on such terms as may be agreed between the Issuer and the relevant Dealer as specified in the Final
Terms.
Status
The Securities will rank equally with all other unsubordinated and unsecured obligations of the relevant Issuer.
Subject as described above with respect to the maximum nominal amount of Notes that BAC or MLSA may
issue, there is no limitation on the amount of additional obligations that the relevant Issuer may incur.
157
General Description of the Programme and the Securities
Guarantee
The payment of principal, interest or additional amounts and any other amounts due or non-cash obligations
deliverable under the Securities issued by MLSA or MLICo. will be guaranteed by the Guarantor.
Term
Securities will be subject to no maximum or minimum term or maturity. The term of the Securities will be
specified in the applicable Final Terms.
Early Redemption/Settlement
Securities may be redeemed/settled prior the stated maturity at the relevant Issuer's election for tax reasons or
upon the occurrence of an Additional Termination Event and, where applicable, for other reasons provided for
in the applicable Final Terms. Upon the occurrence of a Mandatory Early Redemption/Settlement Event or
following the occurrence of an Event of Default at the election of the Holders of Securities, the Securities may
be redeemed/settled prior to the stated maturity by payment of an amount determined in accordance with the
applicable Final Terms. In case of a partial early redemption, the Securities will be redeemed/settled on a pro
rata basis.
Link to Reference Items
The applicable Final Terms may provide that the redemption or settlement and/or payment of interest or
additional amounts is linked to a single Reference Item or a basket of Reference Items, including shares,
GDRs/ADRs, indices, commodities or commodity futures transactions, consumer price indices or formulae,
funds or exchange traded funds or foreign exchange rates (as stated in the applicable Final Terms). This means
that in specific circumstances and depending on the interest or additional amount, redemption or settlement
structure and the Reference Items, each as may be stated in the applicable Final Terms, the investor may not
receive any interest payments or payments of additional amounts or may receive a return that is less than the
nominal amount or issue price of the Securities. In such a structure, the investor may lose some or all of its
investment.
The applicable Final Terms may contain additional information with regard to the respective Reference Item and
a description of the relation between the Redemption/Settlement Amount or the Interest/Additional Amount and
the Reference Item. The information with regard to the respective Reference Item in the applicable Final Terms
will contain:
•
details as to where information about the past and the future performance of the underlying and its
volatility can be obtained;
•
if the respective Reference Item is a security, details in relation to the name of the issuer of the
security, the International Security Identification Number ("ISIN") or a similar security
identification code;
•
if the respective Reference Item is an index and the relevant Issuer assembled the index, the
identification and description of the index. If the index is not assembled by the relevant Issuer, the
location and where information about the index can be found;
•
if the respective Reference Item is an interest rate, a description of the interest rate;
•
if the respective Reference Item is a basket of underlyings, details about the respective weighting of
each underlying in the basket.
Should the Calculation Agent determine that a Market Disruption, Disrupted Day or another event has occurred
in relation to the Reference Item, the Securities are subject to the adjustments and/or determinations by the
Calculation Agent set out in the applicable Final Terms.
158
General Description of the Programme and the Securities
Exercise Price
The applicable Final Terms may contain information about the prospective Exercise Price of the relevant
Warrant.
Currencies
Subject to compliance with all applicable legal and regulatory requirements, the Securities may be issued in
such currencies as may be agreed between the relevant Issuer, the relevant Paying Agent and the relevant
Dealer(s), including, without limitation, U.S. Dollars, Swiss Francs, Sterling, Japanese Yen and euro.
Presentation Period and Limitation
The period of presentation of the Securities (pursuant to Section 801, para. 1 sentence 1 of the German Civil
Code) is shortened to ten years commencing on the date on which the relevant obligation of the Issuer under the
Securities first becomes due. Claims arising from Securities presented during such period of presentation shall
be subject to limitation within two years, commencing on the expiry of the presentation period.
Distribution
The Securities may be distributed by way of a public offer or by a private placement, on a syndicated or nonsyndicated basis. The distribution method of each Tranche is specified in the applicable Final Terms.
Delivery
Delivery and payment for the initial sale of the Securities shall occur on the issue date and thereafter in
accordance with individually agreed purchase agreements. In each case, settlement on the Securities will be
payment against delivery via the relevant clearing system in accordance with the rules of such clearing system.
Issue Price
The Notes may be issued at their nominal amount, with a premium or discount to their nominal amount, as
specified in the applicable Final Terms. The Issue Price of the W&C Securities will be specified in the
applicable Final Terms.
The Issue Price of the Securities may be more than their market value on the date of the relevant Final Terms (as
determined by reference to proprietary pricing models based upon generally recognized financial principles).
The Issue Price may include embedded commissions that are paid to the Dealer and/or a distributor or
distributors. Such price and embedded commissions will be specified in the applicable Final Terms.
Result of the Offer
The applicable Final Terms will contain information, if applicable, in respect of the publication of the results of
an offer of Securities. Furthermore, the applicable Final Terms may contain information as to whether trading of
the Securities is possible prior to such publication.
Listing and Admission to Trading
Application has been made to the Luxembourg Stock Exchange for Securities to be admitted to trading on the
regulated market of the Luxembourg Stock Exchange and to be listed on the Official List of the Luxembourg
Stock Exchange. Application has also been made to the Luxembourg Stock Exchange for Securities issued
under the Programme to be admitted to trading on the Luxembourg Stock Exchange's alternative market – Euro
MTF – and to be admitted to the Official List of the Luxembourg Stock Exchange.
The Luxembourg Stock Exchange's regulated market is a regulated market for the purposes of the Markets in
Financial Instruments Directive (Directive 2004/39/EC).
Application may, in the future, be made to list Securities on any other regulated market of any stock exchange in
a Member State within the European Economic Area (in particular on the London Stock Exchange), or to trade
159
General Description of the Programme and the Securities
the Securities on the Open Market (Freiverkehr) of the Frankfurt Stock Exchange (Scoach) and/or on the
regulated unofficial market (Freiverkehr) of the Stuttgart Stock Exchange (EUWAX). Securities may not be
listed or traded at all, in each case as specified in the applicable Final Terms.
Security Identification Numbers
The applicable Final Terms will specify the ISIN and/or the Security Identification Number (WKN) of the
respective Securities.
Date of Issuance
The applicable Final Terms may contain information about the prospective date of issuance of the relevant
Securities.
Subscription and Offer Period
The applicable Final Terms may contain information about the prospective subscription and offer period of the
Securities.
Calculation Agent, Principal Agent and Paying Agents
The Calculation Agent will be Merrill Lynch International, Merrill Lynch International Bank Limited or such
other calculation agent specified in the applicable Final Terms.
The Principal Agent will be BNP Paribas Securities Services S.C.A., Frankfurt Branch, unless otherwise
specified in the applicable Final Terms.
The Paying Agent will be BNP Paribas Securities Services S.C.A., Frankfurt Branch unless otherwise specified
in the applicable Final Terms.
The contact data is listed in the section "General Information".
Publication of Final Terms
Copies of Final Terms prepared in connection with the issue and listing or public offer of Securities will be
obtainable free of charge at the specified office of the Principal Agent and, if the Securities are admitted to
trading on the Luxembourg Stock Exchange, on the website of the Luxembourg Stock Exchange
(www.bourse.lu). In addition, copies of Final Terms prepared in connection with the issue and listing or public
offer of Securities may be obtainable free of charge via the website of MLI (www.de-invest.baml.com) or via
any other website specified in the Final Terms, if any. Copies of Final Terms prepared in connection with
Securities which are not to be listed on any stock exchange and will not be publicly offered will be obtainable
free of charge for the Holders of Securities from the registered office of the relevant Dealer.
Rating
The Programme has not been rated.
Other Information on the Securities
The applicable Final Terms will contain further information regarding the Securities including, but not limited
to, information on the return and the calculation of the return, market making, advisors and their respective
duties, the conditions of the respective offer, subscription caps, the time frame (particularly in relation to
payment of the purchase price and delivery of the Securities), and the distribution of the Securities.
160
Merrill Lynch S.A.
MERRILL LYNCH S.A.
History and Business
Merrill Lynch S.A. ("MLSA") was incorporated under the laws of Luxembourg on 18 December 1991
as a société anonyme for an unlimited period. MLSA's articles of incorporation were published in the
Mémorial, Journal Officiel du Grand-Duché de Luxembourg, Recueil Spécial des Sociétés et
Associations, C-No. 51 of 14 February 1992. MLSA's articles of incorporation have not been amended
since 2 July 2008. MLSA complies with the Luxembourg corporate governance regime. MLSA is
majority-owned through a 99.98 per cent. shareholding by Merrill Lynch International Holdings Inc.,
which, in turn, is wholly-owned by Merrill Lynch & Co., Inc. ("ML&Co."), whose ultimate parent is
Bank of America Corporation ("BAC"). MLSA does not hold any of its own shares.
The object of MLSA, as set out in Article 3 of its Articles of Incorporation, is to make loans and to
grant financial assistance in any form whatsoever to companies which are part of its group. To that
effect, MLSA may borrow money in whatever form and currency, issue bonds, debentures or other
debt instruments in whatever form and in any manner whatsoever, and it may secure any of its
borrowings by pledge or security of all or any of its property or income.
Principal Activities
The main activity of MLSA consists of granting loans to group companies and issuing notes and
certificates to investors. MLSA complies with the corporate governance regime of Luxembourg.
MLSA also has the corporate power to take participating interests in any companies or undertakings in
whatever form and carry out transactions pertaining to the administration, the management, the control
and the development of any such participating interests.
MLSA's accounting year coincides with the calendar year.
Registered Office and Register of Commerce and Companies
MLSA's registered office is at Ballade B2, 4, rue Albert Borschette, L-1246 Luxembourg, with
telephone number +352 49 49 111 and it has been registered since 14 January 1992 with the Register of
Commerce and Companies of Luxembourg under number B-39046.
The registered office of MLSA is located in Luxembourg where the directors hold all of their Board
Meetings.
Principal Markets in which MLSA Competes
The main markets in which MLSA sells securities are the Eurobond markets.
Trend Information
MLSA's primary objective in 2012 will be the continued development of securitised products to be
offered and sold to retail, "high net worth" and institutional investors principally outside of the United
States of America linked to a range of Reference Items including equity, credit, interest rates,
commodities, and funds.
Directors
The administrative, management and supervisory bodies of MLSA comprise its Board of Directors. Set
forth below is the name and title of MLSA's Directors:
Director
Raymond Blokland
Gerard Fabry
Matthew Fitch
Steen Foldberg
Jonathan Lee
Title
Director
Director
Director
Director
Director
161
Merrill Lynch S.A.
Brian Morris
Director
Bradley Taylor
Director
The business address of the Directors of MLSA is Ballade B2, 4, rue Albert Borschette, L-1246
Luxembourg Grand Duchy of Luxembourg.
There are no potential conflicts of interest between any duties to MLSA and their private interests or
other duties of the Directors of MLSA.
There are no principal activities performed by the Directors outside MLSA which are significant to
MLSA as issuer.
Share Capital
The authorised and subscribed capital of MLSA is U.S.$.65,000, consisting of 6,500 registered
ordinary shares of U.S.$10 each, fully paid.
Dividends
MLSA has not paid any dividends in the previous five years.
162
Selected Financial Data of Merrill Lynch S.A.
SELECTED FINANCIAL DATA OF MERRILL LYNCH S.A
BALANCE SHEET
As at 31 December 2011and 31 December 2010
The following table contains MLSA's selected financial data as at 31 December 2011 and 2010,
extracted from MLSA's audited financial statements.
31 December 2011
U.S.$'000
31 December 2010
U.S.$'000
5,454,009
2,074,555
7,528,564
7,846,996
1,963,884
9,810,880
29,579
4,556,190
25,459
5,905,502
2,841,488
1,307
100,000
7,528,564
3,776,221
3,698
100,000
9,810,880
ASSETS
FINANCIAL ASSETS
CURRENT ASSETS (LESS THAN ONE YEAR)
TOTAL ASSETS
LIABILITIES
CAPITAL AND RESERVES
CREDITORS DUE AFTER MORE THAN ONE
YEAR
CREDITORS DUE WITHIN ONE YEAR
PROVISIONS FOR TAXATION
SUBORDINATED DEBT
TOTAL LIABILITIES
163
Selected Financial Data of Merrill Lynch S.A.
PROFIT AND LOSS ACCOUNT
For the years ended 31 December 2011 and 31 December 2010
The following table contains MLSA's selected financial data as at 31 December 2011 and 2010,
extracted from MLSA's audited financial statements.
31 December 2011
U.S.$'000
31 December 2010
U.S.$'000
174,920
191,774
940
1,076
4,120
2,929
TOTAL CHARGES
179,980
195,779
TOTAL INCOME
179,980
195,779
EXPENSES
INCOME TAX
PROFIT FOR THE FINANCIAL YEAR
164
Merrill Lynch International & Co. C.V.
MERRILL LYNCH INTERNATIONAL & CO. C.V.
Overview
Merrill Lynch International & Co. C.V. ("MLICo.") is a Curaçao limited partnership of unlimited
duration organised under the laws of Curaçao which commenced operation on 1 August 1975 and was
registered on 1 August 1975 under registered number 11705 in the Commercial Registry of the
Chamber of Commerce and Industry in Curaçao. MLICo. complies with the Curaçao corporate
governance regime. MLICo. engages primarily in the issuance of warrants and related financial
instruments and the distribution of managed fund products. Bank of America Corporation ("BAC") is
the ultimate parent of MLICo. as further described below under "Partners".
MLICo.'s registered office and business address is at Kaya W.F.G. (Jombi) Mensing 36, Curaçao. The
telephone number of MLICo. is 00 (5999) 4611299.
The objects of MLICo. are set out in Article 3 of MLICo.'s Partnership Agreement, and include
purchasing, selling and underwriting securities. MLICo.'s Partnership Agreement is available as part of
its constitutional documents as described in "General Information". There are no recent events which
are to a material extent relevant to the evaluation of MLICo.'s solvency. MLICo. has made no principal
investments since 31 December 2011 and the management body of MLICo. has made no firm
commitments for any future principal investments, in each case, other than issuing W&C Securities
and, if applicable, entering into related arrangements.
Principal Activities
The principal activities of MLICo. are the issuance of warrants and related financial instruments, and
distribution of Merrill Lynch International managed funds and other managed fund products.
MLICo.'s total capital amounts to U.S.$1,050,128,000 comprising of: (i) U.S.$118,000 fully paid up
ordinary shares, comprising of 118 ordinary shares with a par value of U.S.$1,000 each;
(ii) U.S.$50,000,000 paid up Series A Preferred Partnership Interest; (iii) U.S.$500,000,000 fully paid
up Series B Preferred Partnership Interest; and (iv) a capital contribution of U.S.$500,010,000.
Trend Information
MLICo.'s primary objective in 2012 will be the continued development of securitised products to be
offered and sold to retail, "high net worth" and institutional investors principally outside of the United
States of America linked to a range of Reference Items including equity, credit, interest rates,
commodities, and funds.
Partners
ML Cayman Holdings Inc., a corporation organised under the laws of the State of Delaware in the
United States, is the General, Managing and Directing Partner ("Directing Partner") of MLICo. and
holds a Preferred Partnership interest in MLICo. Merrill Lynch International Services Limited
("Limited Partner"), a Canadian company, is the Limited Partner. Neither the Directing Partner nor
the Limited Partner engages in any other activities other than being the Directing Partner or the Limited
Partner of MLICo. as applicable.
The Directing Partner is vested with the power to direct the financial and business policies of MLICo.
The Directing Partner determines the use and disposition of surplus and net profits.
The Limited Partner is indirectly wholly owned by BAC.
The Directing Partner is wholly-owned by Merrill Lynch International Holdings Inc., which is whollyowned by Merrill Lynch International Incorporated, which, in turn, is wholly-owned by ML&Co.
which, in turn, is wholly-owned by BAC. Each of Merrill Lynch International Holdings Inc., Merrill
Lynch International Incorporated and ML&Co. is a corporation organised under the laws of the State of
Delaware in the United States.
165
Merrill Lynch International & Co. C.V.
The Directors of the Directing Partner are:
Name
Bruce Blanco
Debra Zachter
Title
Director
Director
The above Directors are BAC employees.
The registered address of the Directing Partner and its Directors is c/o The Corporation Trust
Company, Corporation Trust Center, 1209 Orange Street, Wilmington DE 19801, United States.
The Director of the Limited Partner is:
Name
Gordon Weir
Title
Director
The above Director is a BAC group employee.
The registered address of the Limited Partner and its Director is 129 Water Street, Box 38,
Charlottetown, Prince Edward Island, Canada C1A 1A8.
There are no potential conflicts of interest between any duties to MLICo. of the Directing Partner and
its private interest and/or other duties.
There are no principal activities performed by the Directors outside MLICo. which are significant to
MLICo. as issuer.
166
Selected Financial Data of Merrill Lynch International & Co. C.V.
SELECTED FINANCIAL DATA OF MERRILL LYNCH INTERNATIONAL & CO. C.V.
PROFIT AND LOSS ACCOUNT
For the year ended 31 December 2011 and 31 December 2010
The following table contains MLICo.'s selected financial data as at 31 December 2011 and 31
December 2010 extracted from MLICo.'s audited financial statements.
TURNOVER
OPERATING PROFIT
(LOSS)/PROFIT ON ORDINARY ACTIVITIES
BEFORE TAXATION
(LOSS)/PROFIT FOR THE FINANCIAL YEAR
BEFORE PARTNER'S (LOSS)/PROFIT
ALLOCATION
GENERAL PARTNER'S LOSS/(PROFIT)
ALLOCATION
PROFIT FOR THE FINANCIAL YEAR AFTER
PARTNER'S PROFIT ALLOCATION
31 December 2011
U.S.$'000
247,217
30,062
31 December 2010
U.S.$'000
245,250
48,474
(15,330)
8,691
(15,445)
8,443
15,445
(8,443)
-
-
Turnover and operating profit derive wholly from continuing operations.
There were no recognised gains and losses for 2011 or 2010 other than those included in the profit and
loss account.
167
Selected Financial Data of Merrill Lynch International & Co. C.V.
BALANCE SHEET
As at 31 December 2011 and 31 December 2010
The following table contains MLICo.'s selected financial data as at 31 December 2011 and 2010,
extracted from MLICo.'s audited financial statements
31 December 2011
U.S.$000
FIXED ASSETS
CURRENT ASSETS
CREDITORS
NET CURRENT LIABILITIES
NET ASSETS
U.S.$000
969
5,405,885
5,406,854
U.S.$000
U.S.$000
1,198
13,094,223
13,095,421
(969)
-
168
31 December 2010
(1,198)
-
Bank of America Corporation
BANK OF AMERICA CORPORATION
Bank of America Corporation ("BAC") is a Delaware corporation, a bank holding company, and a financial
holding company. BAC was incorporated on 31 July 1998 (for an unlimited duration) as a part of the merger of
BankAmerica Corporation with NationsBank Corporation. BAC was initially registered with the State of
Delaware, Secretary of State, Division of Corporations on 31 July 1998 under registration number is 2927442.
BAC operates under the General Corporation Law of the State of Delaware, Title 8 of the Delaware Code 1953,
sections 101 through 398, known as the "Delaware General Corporation Law". BAC's registered office in
Delaware is at the Corporation Trust Company, Corporate Trust Center, 1209 Orange Street, Wilmington,
Delaware 19801, United States. BAC's headquarters and principal place of business are located at 100 North
Tryon Street, Charlotte, North Carolina 28255, United States, telephone number (704) 386-5681. BAC's objects
and purposes are to engage in any lawful act or activity for which corporations may be organised and
incorporated in the General Corporation Law of the State of Delaware, as specified in paragraph 2 of BAC's
amended and restated certificate of incorporation.
Business Segment Operations
BAC, together with its subsidiaries, provides a diversified range of banking and non-banking financial services
and products in all 50 states of the United States, the District of Columbia, and more than 40 non-U.S. countries.
BAC provides these services and products through five business segments: (1) Consumer & Business Banking,
(2) Consumer Real Estate Services, (3) Global Banking, (4) Global Markets and (5) Global Wealth &
Investment Management.
Board of Directors
As of the date of this Base Prospectus, the Directors of BAC are:
Director
Function
Charles O. Holliday, Jr.
Mukesh D. Ambani
Susan S. Bies
Frank P. Bramble, Sr.
Virgis W. Colbert
Charles K. Gifford
Monica C. Lozano
Thomas J. May
Brian T. Moynihan
Donald E. Powell
Charles O. Rossotti
Robert W. Scully
Chairman, Non-employee Director
Non-employee Director
Non-employee Director
Non-employee Director
Non-employee Director
Non-employee Director
Non-employee Director
Non-employee Director
President and Chief Executive Officer
Non-employee Director
Non-employee Director
Non-employee Director
The business address of each Director is 100 North Tryon Street, Charlotte, North Carolina, 28255, United
States.
For the purposes of the Prospectus Directive, no potential conflicts of interest exist between the duties to BAC
of the members of the Board of Directors, as listed above, and their private interests and/or other duties.
Subsidiaries
BAC acts as the holding company of over 1,800 subsidiary undertakings worldwide which are all operative
within the financial services sector. Details of BAC's principal subsidiaries, each of which is wholly owned,
directly or indirectly, by BAC, are set out below:
169
Bank of America Corporation
Name
Address
Principal Activity
Bank of America, N.A.
101 South Tryon Street
Charlotte, North Carolina 28255
Commercial
and
consumer banking
FIA Card Services, N.A.
1100 North King Street
Wilmington, Delaware 19884
Consumer credit
Merrill Lynch & Co., Inc.
Bank of America Corporate
Center
100 North Tryon Street
Charlotte, North Carolina 28255
Through its
subsidiaries,
investment banking,
capital markets,
advisory and wealth
management
Trend Information
The banking environment and markets in which BAC conducts its businesses will continue to be strongly
influenced by developments in the U.S. and global economies, including the results of the European Union
sovereign debt crisis, continued large budget imbalances in key developed nations, and the implementation and
rulemaking associated with recent financial reform. The global economy expanded at a diminished pace in 2011,
with the U.S., U.K., Europe and Japan all losing momentum, while economic growth in emerging nations
diminished somewhat but remained robust.
United States
The U.S. economy expanded only modestly in 2011, as a promising beginning with an improving labour market
gave way to an appreciable slowdown in domestic demand early in the year. By mid-year, the labour market had
slowed once more, followed by a sharp reversal in the stock market and in consumer sentiment. Increasing oil
prices and supply chain disruptions stemming from Japan's earthquake, along with continued financial market
anxiety due to the European sovereign debt crisis and difficult and protracted U.S. budget negotiations related to
the federal debt ceiling, contributed to the weakness. As some of these factors dissipated, domestic demand
picked up in the second half of 2011, easing U.S. recession fears. In the fourth quarter of 2011, equities
rebounded from their mid-year declines, consumer confidence edged up and labour markets showed clear signs
of improvement.
The economic and financial environment for banking showed signs of improvement in the first quarter of 2012,
as labor market recovery and rising equity values combined to raise consumer and business confidence.
However, many key indicators of sustainable economic growth remain under pressure. While still elevated, the
U.S. unemployment rate continued its recent decline ending the first quarter of 2012 at 8.2 per cent. compared to
8.5 per cent. at 31 December 2011. The solid equity market performance, supported by less volatile European
financial conditions, provided a boost to consumer confidence. Consumer spending categories rose modestly.
Retail spending was soft at the beginning of the year but gathered momentum as the first quarter of 2012
progressed. Despite the improvements, economic growth remained moderate as households continued to reduce
debt and spend cautiously, businesses held cash and state and local government purchases continued to decline.
Export activity was solid. Real estate activity showed some encouraging signs of stability although home prices
continued to decline in many parts of the U.S. during the first quarter of 2012. Business spending gains were
moderate, largely related to the expiration of tax incentives for equipment and software purchases at the end of
2011. Rising gasoline prices were a concern during the first quarter of 2012 but oil price gains remained
relatively stable. Despite the overall improvements in U.S. economic performance in the past two quarters,
anxiety that the economy will lose momentum near mid-year persists.
Despite subdued U.S. economic growth, year-over-year inflation drifted higher over the first three quarters of
2011, lifted in part by the surge in energy costs, before edging lower in the fourth quarter. Fears of deflation,
prevalent in 2010, faded as year-over-year core inflation, which began 2011 below one per cent., moved to
above two per cent. by year end. Nevertheless, bond yields, which drifted gradually lower in the first half of
2011, fell during a volatile third quarter amid anxiety over the European sovereign debt crisis, exacerbated by
the U.S. debt ceiling debate and fears of recession. Despite the S&P ratings downgrade of U.S. sovereign debt,
mounting concerns about Europe's financial crisis generated strong demand for U.S. government securities. The
170
Bank of America Corporation
Federal Reserve Board completed its second round of quantitative easing near mid-year. Responding to sharp
declines in equity markets, low consumer expectations and heightened worries about recession, the Federal
Reserve Board adopted another financial support program in September 2011 aimed at lowering bond yields.
The program involved sales of $400 billion of shorter-term (less than three years) government securities and
purchases of an equal volume of longer-term (six years and over) government bonds. Bonds yields held near alltime post-Great Depression lows at year end.
During the first quarter of 2012, the Federal Reserve Board extended its guidance for the exceptionally low level
of the federal funds rate at least through late 2014. It also continued its program of extending the maturity of its
portfolio by buying longer term Treasury securities and selling short-term holdings, which is scheduled to be
complete by mid-year. Market speculation about extending the maturity extension program or initiating further
outright security purchases after the completion of the current program increased during the quarter, as the
Federal Reserve Board acknowledged economic and labor market improvement while stressing that conditions
have not normalized.
Europe
Europe's financial crisis escalated in 2011 despite a series of initiatives by policymakers, and several European
nations were experiencing recessionary conditions in the fourth quarter. Europe's problems involve
unsustainably high public debt in some nations, including Greece and Portugal, slow growth and significant
refinancing risk related to maturing sovereign debt in Italy, and excess household debt and sharp declines in
wealth stemming from falling home values following unsustainable housing bubbles in other nations, including
Spain and Ireland. These national challenges are closely intertwined with the problems facing Europe's banks,
which are some of the largest holders of the bonds of troubled European nations. During 2011, financial markets
became increasingly sceptical that government policies would resolve these problems, and risk-averse investors
reduced their exposures to bonds of troubled nations, driving up their bond yields and, to varying degrees,
restricting access to capital markets. This exacerbated already onerous debt service burdens. In response,
European policymakers provided financial support to troubled nations through the European Financial Stability
Facility ("EFSF") and purchases of sovereign debt by the European Central Bank (the "ECB"). Despite these
efforts, sharp increases in the bond yields of Spanish and Italian bonds further complicated Europe's financial
problems beyond the current capabilities of the EFSF. As the magnitude of the financial stresses rose, reflected
in higher sovereign bond yields and mounting funding shortfalls at select banks, the ECB instituted new
programs to provide low-cost, three-year loans to European banks, and expanded collateral eligibility. This
served to alleviate bank funding pressures toward year end and provided greater liquidity in sovereign debt
markets.
An agreement on a Greek debt restructuring and a large European Central Bank program establishing long-term
lending to European banks helped stabilize European sovereign debt markets and improve worldwide financial
conditions during the first quarter of 2012. Nevertheless, a mild, but uneven economic recession continued in
most European Union nations especially nations undertaking substantial fiscal and market reforms. Late in the
first quarter of 2012, concern about Spain's contracting economy and large budget deficit, and renewed anxiety
over Italy's economic reforms pushed European sovereign yields higher, offsetting a portion of earlier yield
declines. This trend continued early in the second quarter of 2012, as concern about Europe continued,
stemming from the negative impacts of the economic recession, resistance to implementing economic reforms
and fiscal measures, as well as rising government debt-to-gross domestic product ratios. In response to rising
bond yields, an enhanced financial support package was established by the International Monetary Fund in
March 2012 to slow further deterioration in Europe.
Asia
Japan's economic environment in 2011 was marked by the trauma of its massive earthquake in early 2011 that
caused a dramatic decline in economic activity followed by a quick rebound. A sharp decline in consumption
and domestic demand was accompanied by temporary production shutdowns of various intermediate and
durable goods that disrupted supply chains throughout Asia and the world. The ripple effects were pronounced,
although temporary, throughout Asia. Japan continued to recover moderately from the earthquake in early 2011.
China continued to grow rapidly throughout 2011, with real GDP growth exceeding nine per cent., despite
elevated inflation and government efforts to constrain price pressures through the tightening of monetary policy
and bank credit, and regulations that limit speculation and price increases in real estate. China's economic
growth slowed modestly in the second half of 2011, reflecting in part slower growth of exports to Europe and
other destinations, and during the first quarter of 2012. China's inflation also began to subside toward the end of
171
Bank of America Corporation
2011. Other Asian nations continued to experience strong growth rates and to expand during the first quarter of
2012.
For information on the BAC's non-U.S. portfolio, see Non-U.S. Portfolio in Management's Discussion and
Analysis of Financial Condition and Results of Operations ("MD&A") on page 104 and Note 28 – Performance
by Geographical Area to the Consolidated Financial Statements of the BAC 2011 Annual Report and in the
BAC 4 May 2012 Form 8-K, which reflects a realignment of BAC’s business segments, and Non-U.S. Portfolio
in the MD&A on page 96 of the BAC 31 March 2012 Quarterly Report.
Board Practices
Audit Committee
BAC's Audit Committee, which currently consists of four independent members of BAC's Board of Directors,
provides direct oversight of the corporate audit function and the independent registered public accounting firm
of BAC.
The members of the Audit Committee are Charles O. Rossotti (Chair), Susan S. Bies, Donald E. Powell and
Robert W. Scully.
Corporate Governance
BAC has complied in all material respects with the corporate governance regime of the State of Delaware and
all applicable provisions of Delaware General Corporation Law.
Ratings
As at the date of this Base Prospectus, BAC's long-term senior debt is rated Baa1 (Review for Downgrade) by
Moody's, A- (Negative) by S&P and A (Stable) by Fitch. Credit ratings and outlooks may be adjusted over time,
and so there is no assurance that these credit ratings and outlooks will be effective after the date of this Base
Prospectus. A credit rating is not a recommendation to buy, sell or hold any Securities.
The definitions of these credit ratings and outlooks are as published by each respective rating agency:
Long-term ratings
Moody's - Baa1 (Outlook: Review for Downgrade): Obligations rated Baa are subject to moderate credit risk.
They are considered medium grade and as such may possess certain speculative characteristics. The numerical
modifier 1 in the Moody’s rating indicates that the obligation ranks in the higher end of its generic rating
category (compared to the modifiers of '2' and '3'). A review indicates that a rating is under consideration for a
change in the near term, typically within 90 days. A review may end with a rating being upgraded, downgraded,
or confirmed without a change to the rating.
S&P – A- (Outlook: Negative): An obligor rated 'A' has strong capacity to meet its financial commitments but is
somewhat more susceptible to the adverse effects of changes in circumstances and economic conditions than
obligors in higher-rated categories. The addition of a minus (-) sign shows relative standing within the rating
category. The rating outlook assesses the potential direction of a long-term credit rating over the immediate term
(typically six months to two years). An outlook is not necessarily a precursor of a rating change or future Credit
Watch action.
Fitch – A (Outlook: Stable): 'A' ratings indicate high credit quality and denote expectations of low default risk.
The capacity for payment of financial commitments is considered strong. This capacity may, nevertheless, be
more vulnerable to adverse business or economic conditions than is the case for higher ratings. The rating
outlook indicates the direction a rating is likely to move over a one- to two-year period. They reflect financial or
other trends that have not yet reached the level that would trigger a rating action, but which may do so if such
trends continue.
172
Selected Financial Data of Bank of America Corporation
SELECTED FINANCIAL DATA OF BANK OF AMERICA CORPORATION
The following table contains BAC's selected financial data (1) as of 31 December 2011 and 2010, and for each
of the years in the three years ended 31 December 2011, extracted from BAC's audited financial statements and
(2) as of and for the three months ended 31 March 2012 and 2011, extracted from BAC's unaudited financial
statements, which were prepared in conformity with accounting principles generally accepted in the United
States. BAC's unaudited financial statements include all adjustments, consisting only of normal recurring
accruals, that BAC considers necessary for a fair statement of its financial position and its results of operations
as of such dates and for such periods. Results for the three months ended 31 March 2012 are not necessarily
indicative of the results that might be expected for any other interim period or for the year as a whole. Certain
prior period amounts have been reclassified to conform to current period classifications.
Three months
ended 31 March
Year ended 31 December
2012
2011
2011
2010
2009
(Unaudited)
(Dollars in millions, except number of shares and per share information)
Income statement:
Interest income .......................... $15,461
Interest expense ..........................
4,615
Net interest income .................... 10,846
Noninterest income .................... 11,432
Total revenue net of interest
expense ....................................... 22,278
Provision for credit losses ..........
2,418
Noninterest expense.................... 19,141
Income (loss) before
income taxes ...............................
719
Income tax expense
(benefit) ......................................
66
Net income (loss)........................
653
Net income (loss)
applicable to common
shareholders................................
328
Average common shares
issued and outstanding (in
thousands)................................ 10,651,367
Average diluted common
shares
issued
and
outstanding (in thousands)..........
10,761,917
Per
common
share
information:
$0.03
Earnings (loss) ...........................
Diluted earnings (loss)................
0.03
Dividends paid ...........................
0.01
$17,922
5,743
12,179
14,698
$66,236
21,620
44,616
48,838
$75,497
23,974
51,523
58,697
$77,916
30,807
47,109
72,534
26,877
3,814
20,283
93,454
13,410
80,274
110,220
28,435
83,108
119,643
48,570
66,713
2,780
(230)
(1,323)
4,360
731
2,049
(1,676)
1,446
915
(2,238)
(1,916)
6,276
1,739
85
(3,595)
(2,204)
10,075,875
10,142,625
9,790,472
7,728,570
10,181,351
10,254,824
9,790,472
7,728,570
$0.17
0.17
0.01
$0.01
0.01
0.04
$(0.37)
(0.37)
0.04
$(0.29)
(0.29)
0.04
173
Selected Financial Data of Bank of America Corporation
Balance sheet (period-end):
Total loans and leases .................
Total assets .................................
Total deposits..............................
Long-term debt ...........................
Total shareholders' equity...........
Allowance for loan and lease losses
as a percentage of total loans and
leases outstanding(1) ....................
Total ending equity to total ending
assets...........................................
Capital ratios (period-end):
Risk-based capital
Tier 1 common capital ................
Tier 1 capital...............................
Total capital ................................
Tier 1 leverage ............................
31 March
31 December
2012
2011
2011
2010
(Unaudited)
(Dollars in millions, except percentages)
$902,294
2,181,449
1,041,311
354,912
232,499
$932,425
2,274,532
1,020,175
434,436
230,876
$926,200
2,129,046
1,033,041
372,265
230,101
$940,440
2,264,909
1,010,430
448,431
228,248
3.61%
4.29%
3.68%
4.47%
10.66%
10.15%
10.81%
10.08%
10.78%
13.37%
17.49%
7.79%
8.64%
11.32%
15.98%
7.25%
9.86%
12.40%
16.75%
7.53%
8.60%
11.24%
15.77%
7.21%
(1) Outstanding loan and lease balances and ratios do not include loans accounted for under the fair value
option.
Share Capital
As of 31 March 2012, the issued and outstanding common stock of BAC equalled 10,775,604,276 shares, $0.01
par value, fully paid, which shares and additional paid in capital equalled approximately $158 billion. As at the
date of this Base Prospectus, the authorised common stock of BAC is 12,800,000,000 shares.
As of 31 March 2012, the issued and outstanding preferred stock of BAC equalled 3,685,410 shares, $0.01 par
value, fully paid, with an aggregate liquidation preference of approximately $18.8 billion. The authorised
preferred stock of BAC is 100,000,000 shares.
Principal Shareholders
As of 14 March 2012, Warren E. Buffet and Berkshire Hathaway Inc. indirectly held warrants for 700,000,000
shares of BAC common stock through certain entities which are deemed to share beneficial ownership of those
securities as determined under SEC rules. Otherwise, as of 14 March 2012, BAC did not know of any person
having an interest in BAC capital or voting rights which is notifiable under U.S. securities laws.
Dividends
The following cash dividends per share of common stock of BAC were paid for each of the five consecutive
fiscal years ended 31 December 2011:
Fiscal Year
2011
2010
2009
2008
2007
Dividend per share
$ 0.04
$ 0.04
$ 0.04
$ 2.24
$ 2.40
174
Use of Proceeds
USE OF PROCEEDS
Each of MLSA and MLICo. intends to use the net proceeds from the sale of the W&C Securities issued by it for
its general corporate purposes. A substantial portion of the proceeds from the issue of W&C Securities may be
used to hedge market risk with respect to such W&C Securities. If in respect of any particular issue of W&C
Securities, there is a particular identified use of proceeds, this will be stated in the applicable Final Terms.
MLSA intends to use the net proceeds from the sale of the Notes for general corporate purposes, including
making general loans to affiliates.
BAC intends to use the net proceeds from the sale of the Notes for general corporate purposes, including,
without limitation, BAC's working capital needs, the funding of investments in, or extensions of credit to, its
subsidiaries; possible investments in, or acquisitions of assets and liabilities of other financial institutions or
other businesses; possible reductions. redemptions or repurchases of outstanding indebtedness; possible
repayments on outstanding indebtedness; or otherwise in the ordinary course of BAC's business. From time to
time, BAC may engage in additional capital financings of a character and in amounts that it will determine in
light of its needs at such time or times and in light of prevailing market conditions.
If the relevant Issuer elects at the time of issuance of Securities to make different or more specific use of
proceeds other than those set forth in this Base Prospectus, the relevant Issuer will describe that use in the
applicable Final Terms.
175
Form of the Securities
FORM OF THE SECURITIES
Form of the Notes
Each Note will be evidenced by a permanent Global Note, together with the attached or incorporated Conditions
of the Notes and the applicable Final Terms. Unless otherwise agreed by MLSA or BAC, as applicable, and the
relevant Dealer(s), each Tranche of Notes will be represented by one or more Global Notes in bearer form,
provided, however, that the Notes will be treated as in registered form for United States federal income tax
purposes. The Global Note will be delivered on or prior to the issue date of the relevant Tranche of Notes to
Clearstream Frankfurt.
The Principal Agent shall arrange that, where a further Tranche of Notes is issued, the Notes of such Tranche
shall be assigned a common code ("Common Code") and International Security Identification Number
("ISIN") by Clearstream Frankfurt different from the Common Code and ISIN assigned to Notes of any other
Tranche of the same Series for at least 40 calendar days after the completion of the distribution of the Notes of
such Tranche, as notified by the Principal Agent to the relevant Dealer(s).
Ownership of beneficial interests in each Global Note will be shown on, and transfer of ownership of those
interests will be effected only through, the records maintained by Clearstream Frankfurt. Unless otherwise stated
in the applicable Conditions, payments of principal, premium, if any, interest, or any other amounts on, or
deliveries in respect of, a Global Note will be made through Clearstream Frankfurt outside the United States and
its possessions, against presentation or surrender (as the case may be) of the Global Note. Interests in the Global
Note will not be exchangeable for definitive Notes.
Any reference herein to Clearstream Frankfurt, whenever the context so permits, shall be deemed to include a
reference to any additional or alternative clearing system approved by the Issuer, the Guarantor, and the
Principal Agent.
Form of the Certificates
Each Certificate will be evidenced by a permanent Global Certificate together with the attached or incorporated
Conditions of the W&C Securities and the applicable Final Terms. Unless otherwise agreed by MLSA or
MLICo., as applicable, and the relevant Dealer(s), each Tranche of Certificates will be represented by a Global
Certificate in bearer form, provided, however, that the Certificates will be treated as in registered form for
United States federal income tax purposes. The Global Certificate will be delivered on or prior to the issue date
of the relevant Tranche of Certificates to Clearstream Frankfurt.
The Global Certificate will either be signed by the Issuer and authenticated by or on behalf of the Principal
Agent, or, if the Certificate is issued according to the EDT Process, the Global Certificate will be signed by the
Principal Agent on behalf of the Issuer and effectuated by Clearstream Frankfurt (an "EDT Global
Certificate"). "EDT Process" means a largely automated process for the completion of global certificates and
global warrants to be cleared through Clearstream Frankfurt.
The Principal Agent shall arrange that, where a further Tranche of Certificates is issued, the Certificates of such
Tranche shall be assigned a Common Code and ISIN by Clearstream Frankfurt different from the Common
Code and ISIN assigned to Certificates of any other Tranche of the same Series for at least 40 calendar days
after the completion of the distribution of the Certificates of such Tranche, as notified by the Principal Agent to
the relevant Dealer(s).
Ownership of beneficial interests in each Global Certificate will be shown on, and transfer of ownership of those
interests will be effected only through, the records maintained by Clearstream Frankfurt. Unless otherwise stated
in the applicable Conditions, payments of additional amounts (if any) and any other amounts on, or deliveries in
respect of, a Global Certificate will be made through Clearstream Frankfurt outside the United States and its
possessions, against presentation or surrender (as the case may be) of the Global Certificate. Interests in the
Global Certificate will not be exchangeable for definitive Certificates.
176
Form of the Securities
Any reference herein to Clearstream Frankfurt, whenever the context so permits, shall be deemed to include a
reference to any additional or alternative clearing system approved by the Issuer, the Guarantor, and the
Principal Agent.
Form of the Warrants
Each Warrant will be evidenced by a permanent Global Warrant together with the attached or incorporated
Conditions of the W&C Securities and the applicable Final Terms. Unless otherwise agreed by MLICo. and the
relevant Dealer(s), each Tranche of Warrants will be represented by a Global Warrant in bearer form, provided,
however, that the Warrants will be treated as in registered form for United States federal income tax purposes.
The Global Warrants will be delivered on or prior to the issue date of the relevant Tranche of Warrants to
Clearstream Frankfurt.
The Global Warrant will either be signed by the Issuer and authenticated by or on behalf of the Principal Agent,
or, if the Warrant is issued according to the EDT Process, the Global Warrant will be signed by the Principal
Agent on behalf of the Issuer and effectuated by Clearstream Frankfurt (an "EDT Global Warrant").
The Principal Agent shall arrange that, where a further Tranche of Warrants is issued, the Warrants of such
Tranche shall be assigned a Common Code and ISIN by Clearstream Frankfurt different from the Common
Code and ISIN assigned to Warrants of any other Tranche of the same Series for at least 40 calendar days after
the completion of the distribution of the Warrants of such Tranche, as notified by the Principal Agent to the
relevant Dealer(s).
Ownership of beneficial interests in each Global Warrant will be shown on, and transfer of ownership of those
interests will be effected only through, the records maintained by Clearstream Frankfurt. Unless otherwise stated
in the applicable Conditions, payments of amounts on, or deliveries in respect of, a Global Warrant will be made
through Clearstream Frankfurt outside the United States and its possessions against presentation or surrender (as
the case may be) of the Global Warrant. Interests in the Global Warrant will not be exchangeable for definitive
Warrants.
177
Issue Procedure
ISSUE PROCEDURE
The following is a summary of the procedures that will apply to the preparation of the terms of a specific issue
of Securities that will govern the contractual relationship between the relevant Issuer and the relevant Holder of
Securities.
The Securities will be issued as a series (each a "Series"). Each Series may be issued in tranches (each a
"Tranche") on terms set out in the Final Terms relating to such Tranche (the "Final Terms", which term in
this section "Issue Procedure" means the final terms relating to the relevant Securities).
The relevant Issuer and the relevant Dealer(s) will agree on the terms applicable to each particular Series of
Securities. The terms will be contractually constituted by the Conditions of the Securities in the form of
"Consolidated Conditions" as completed and specified by the other provisions contained in the Final Terms
relating to a specific Series and Tranche of Securities.
The Consolidated Conditions in respect of the Securities will be constituted in accordance with the selection and
insertions made by the Final Terms. The Consolidated Conditions of a specific Series and Tranche of Securities
will be developed by incorporating from the Conditions of the Securities the provisions applicable to such Series
and Tranche, adding the provisions to be determined for each specific Series and Tranche, and by deleting all
provisions and options not applicable to such Series and Tranche. The resulting set of Consolidated Conditions
alone will constitute the Conditions applicable to the relevant Series and Tranche. The Consolidated Conditions
will be attached to each Global Security representing Securities of the relevant Series and Tranche.
178
Type of Notes
TYPE OF NOTES TO BE ISSUED UNDER THIS BASE PROSPECTUS
Under this Base Prospectus the following type of Notes may be issued as provided by the applicable Final
Terms:
Notes bearing interest on a fixed rate basis ("Fixed Rate Notes"), Notes bearing interest on a floating rate basis
("Floating Rate Notes"), Notes issued at a discount on a non-interest bearing basis and to which the Zero
Coupon Notes provisions are expressed to be applicable ("Zero Coupon Notes"), Notes issued on the basis of
interest linked to a reference item or basket of assets (each a "Reference Item") such as an index or a basket of
indices ("Index Linked Interest Notes"), a share or a basket of shares ("Share Linked Interest Notes"), a
global depositary receipt ("GDR") or an American depositary receipt ("ADR") or basket of GDRs and/or
ADRs ("GDR/ADR Linked Interest Notes"), a consumer price index or a basket of consumer price indices
("Inflation Linked Interest Notes"), a commodity or basket of commodities ("Commodity Linked Interest
Notes"), a fund or basket of funds ("Fund Linked Interest Notes"), a foreign exchange rate or basket of
foreign exchange rates ("FX Linked Interest Notes"), Notes upon which payment of principal or interest may
be in more than one currency ("Dual Currency Notes"), or a combination of any of the foregoing ("Hybrid
Interest Notes"), depending upon the interest/payment basis specified in the applicable Final Terms. In
addition, Notes upon which payments are based on an amortization table (the "Amortization Table")
("Amortizing Notes"), Notes which are redeemable in installments ("Installment Notes"), and Notes upon
which payment of principal or any other amounts payable are determined by reference, either directly or
indirectly, to the price or performance of one index or a basket of indices ("Index Linked Redemption Notes",
together with Index Linked Interest Notes, "Index Linked Notes"), a share or a basket of shares ("Share
Linked Redemption Notes", together with Share Linked Interest Notes, "Share Linked Notes"), a GDR or an
ADR or basket of GDRs and/or ADRs ("GDR/ADR Linked Redemption Notes", together with GDR/ADR
Linked Interest Notes, "GDR/ADR Linked Notes"), a consumer price index or a basket of consumer price
indices ("Inflation Linked Redemption Notes", together with Inflation Linked Interest Notes, "Inflation
Linked Notes"), a commodity or basket of commodities ("Commodity Linked Redemption Notes", together
with Commodity Linked Interest Notes, "Commodity Linked Notes"), a fund or basket of funds ("Fund
Linked Redemption Notes"), together with Fund Linked Interest Notes, "Fund Linked Notes"), a foreign
exchange rate or basket of foreign exchange rates ("FX Linked Redemption Notes", together with FX Linked
Interest Notes, "FX Linked Notes"), to a combination of any of the foregoing ("Hybrid Redemption Notes",
together with Hybrid Interest Notes, "Hybrid Notes") or to such other Reference Item(s), in each case as
specified in the applicable Final Terms. The appropriate provisions of these Conditions will apply accordingly.
179
Art der Schuldverschreibungen
ART DER SCHULDVERSCHREIBUNGEN, DIE GEMÄSS DIESEM BASISPROSPEKT BEGEBEN
WERDEN
Gemäß diesem Basisprospekt können die folgenden Arten von Schuldverschreibungen wie in den jeweiligen
Endgültigen Bedingungen festgelegt, begeben werden:
Schuldverschreibungen, die mit einem festen Zinssatz ausgestattet sind ("Festverzinsliche
Schuldverschreibungen"), Schuldverschreibungen, die mit einem variablen Zinssatz ausgestattet sind
("Variabel Verzinsliche Schuldverschreibungen"), Schuldverschreibungen, die mit einem Abschlag und ohne
Verzinsung begeben werden und auf die die Bedingungen der Nullkupon-Schuldverschreibungen ausdrücklich
zutreffen ("Nullkupon-Schuldverschreibungen"), Schuldverschreibungen, die mit einem Zinssatz ausgestattet
sind, der an einen zugrunde liegenden Vermögenswert oder einen Korb von zugrunde liegenden
Vermögenswerten gebunden ist (je ein "Basiswert") wie z. B. ein Index oder ein Korb von Indizes
("Schuldverschreibungen mit Indexbezogener Zinszahlung"), eine Aktie oder ein Aktienkorb
("Schuldverschreibungen mit Aktienbezogener Zinszahlung"), ein Global Depositary Receipt ("GDR") oder
ein American Depositary Receipt ("ADR") oder einen Korb von GDRs bzw. ADRs ("Schuldverschreibungen
mit GDR/ADR-bezogener Zinszahlung"), ein Verbraucherpreisindex oder ein Korb von
Verbraucherpreisindizes ("Schuldverschreibungen mit Inflationsindexierter Zinszahlung"), ein Rohstoff oder
ein Korb von Rohstoffen ("Schuldverschreibungen mit Rohstoffbezogener Zinszahlung"), ein Fonds oder ein
Korb von Fonds ("Schuldverschreibungen mit Fondsbezogener Zinszahlung"), ein Wechselkurs oder ein
Korb von Wechselkursen ("Schuldverschreibungen mit Wechselkursbezogener Zinszahlung"),
Schuldverschreibungen, für die Kapital oder Zinsen in mehr als einer Währung erfolgen können
("Doppelwährungs-Schuldverschreibungen"), oder eine Kombination aus einzelnen der vorgenannten Arten
("Hybridzinsschuldverschreibungen"), je nach der in den jeweiligen Endgültigen Bedingungen angegebenen
Zins-/Zahlungsgrundlage. Außerdem Schuldverschreibungen, die zu einem Teilbetrag begeben werden
("Teileingezahlte-Schuldverschreibungen"), Schuldverschreibungen, für die Zahlungen auf Grundlage einer
Tilgungstabelle
geleistet
werden (die "Tilgungstabelle") ("Tilgungs-Schuldverschreibungen"),
Schuldverschreibungen, die in Raten rückzahlbar sind ("Raten-Schuldverschreibung"), und
Schuldverschreibungen, für die Kapital oder sonstige zu zahlende Beträge ermittelt werden durch - direkte oder
indirekte - Bezugnahme auf den Kurs oder die Entwicklung eines Index oder eines Korbes von Indizes
("Schuldverschreibungen mit Indexbezogener Rückzahlung", zusammen mit Schuldverschreibungen mit
Indexbezogener Zinszahlung die "Indexbezogenen Schuldverschreibungen"), einer Aktie oder eines Korbes
von Aktien ("Schuldverschreibungen mit
Aktienbezogener Rückzahlung",
zusammen mit
Schuldverschreibungen mit Aktienbezogener Zinszahlung die "Aktienbezogenen Schuldverschreibungen"),
eines GDR oder eines ADR oder eines Korb von GDRs bzw. ADRs ("Schuldverschreibungen mit GDR/ADRbezogener Rückzahlung", zusammen mit Schuldverschreibungen mit GDR/ADR-bezogener Zinszahlung die
"GDR/ADR-bezogenen Schuldverschreibungen"), eines Verbraucherpreisindex oder eines Korbes von
Verbraucherpreisindizes ("Schuldverschreibungen mit Inflationsindexierter Rückzahlung", zusammen mit
den
Schuldverschreibungen
mit
Inflationsindexierter
Zinszahlung
die
"Inflationsindexierte
Schuldverschreibungen"), eines Rohstoffes oder eines Korbes von Rohstoffen ("Schuldverschreibungen mit
Rohstoffbezogener Rückzahlung", zusammen mit den Schuldverschreibungen mit Rohstoffbezogener
Zinszahlung die "Rohstoffbezogenen Schuldverschreibungen"), eines Fonds oder eines Korb von Fonds
("Schuldverschreibungen mit Fondsbezogener Rückzahlung"), zusammen mit den Schuldverschreibungen mit
Fondsbezogener Zinszahlung die "Fondsbezogenen Schuldverschreibungen"), eines Wechselkurses oder eines
Korbes von Wechselkursen ("Schuldverschreibungen mit Wechselkursbezogener Rückzahlung", zusammen
mit Schuldverschreibungen mit Wechselkursbezogener Zinszahlung die "Wechselkursbezogenen
Schuldverschreibungen"), auf eine Kombination aus einzelnen der vorgenannten Arten ("HybridRückzahlungsschuldverschreibungen", zusammen mit Hybridzinsschuldverschreibungen die "HybridSchuldverschreibungen") oder auf sonstige Basiswerte, in jedem dieser Fälle wie in den jeweiligen
Endgültigen Bedingungen festgelegt. Die maßgeblichen Bestimmungen dieser Bedingungen sind entsprechend
anwendbar.
180
Conditions of the Notes
CONDITIONS OF THE NOTES
BEDINGUNGEN DER SCHULDVERSCHREIBUNGEN
BEDINGUNGEN DER
SCHULDVERSCHREIBUNGEN
CONDITIONS OF THE NOTES
§ 1 Form und Nennbetrag
§ 1 Form and Denomination
(a) Währung; Nennbetrag
(a) Currency; Denomination
[Diese] [Die jeweilige in Tabelle [1] aufgeführte
Emission
der]
Schuldverschreibungen
(die
"Schuldverschreibungen") [werden] [wird] von
[Merrill Lynch S.A.] [Bank of America Corporation]
(die "Emittentin") in [Festgelegte Währung
einfügen] (die "Festgelegte Währung") [im
Gesamtnominalbetrag
von]
[bis
zu]
[Gesamtnominalbetrag in Zahlen einfügen] (in
Worten:
[Gesamtnominalbetrag
in
Worten
einfügen])] [in dem in Bezug auf die jeweilige
Emission
in
Tabelle
[1]
aufgeführten
Gesamtnominalbetrag]
(der
"Gesamtnominalbetrag")
begeben.
Jede
Schuldverschreibung hat einen Nennbetrag von je
[Festgelegten
Nennbetrag
einfügen]
(der
"Festgelegte Nennbetrag" und "Nominalbetrag").
[These Notes] [The respective Issue of Notes as
specified in Table [1]] (the "Notes") [are] [is] being
issued by [Merrill Lynch S.A.] [Bank of America
Corporation] (the "Issuer") in [insert Specified
Currency] (the "Specified Currency") in the
aggregate nominal amount [of] [up to] [insert
Aggregate Nominal Amount in figures] (in words:
[insert Aggregate Nominal Amount in words])] [as
specified in Table [1] in respect of each Issue] (the
"Aggregate Nominal Amount") each Note having a
denomination of [insert Specified Denomination]
(the "Specified Denomination" and "Nominal
Amount").
["Emission" bezeichnet jede der in der mit
"[Seriennummer] [ ]" überschriebenen Spalte der
Tabelle
[1]
aufgeführten
Emissionen
von
Schuldverschreibungen.
["Issue" means any issue of Notes as provided in the
column titled "[Series Number] [ ]" in Table [1].
"Tabelle [1]" bezeichnet die Tabelle [1], die vor § 1
der Bedingungen wiedergegeben ist. Sie ist Bestandteil
der Bedingungen.]
"Table [1]" means the Table [1] which is reproduced
prior to § 1 of the Conditions. It forms part of the
Conditions.]
(b) Form
(b) Form
(i) Die Schuldverschreibungen lauten auf den
Inhaber.
Für
Zwecke
des
U.S.Bundeseinkommensteuerrechts (U.S. federal income
tax) werden die Schuldverschreibungen jedoch wie
Namenspapiere (in registered form) behandelt.
(i) The Notes are issued in bearer form, provided,
however, that the Notes will be treated as in registered
form for United States federal income tax purposes.
(ii) Globalschuldverschreibung
(ii) Global Note
Die Schuldverschreibungen sind in einer auf den
Inhaber lautenden Dauerglobalschuldverschreibung
(die "Globalschuldverschreibung") ohne Zinsscheine
verbrieft. Die Globalschuldverschreibung wird von [im
Fall
von
MLSA
einfügen:
zwei
Verwaltungsratsmitgliedern] [im Fall von BAC:
einem autorisierten Mitarbeiter] der Emittentin
unterschrieben und mit einer Kontrollunterschrift der
[Zahlstelle] [andere einfügen] oder in deren Namen
versehen. Einzelurkunden und Zinsscheine werden
nicht ausgegeben.
The Notes will be represented by a permanent global
note in bearer form (the "Global Note") without
interest coupons. The Global Note shall be signed by
[in the case of MLSA: two directors] [in the case of
BAC: an authorised officer] of the Issuer and shall be
authenticated by or on behalf of the [Paying Agent]
[specify other]. Definitive Notes and coupons will
not be issued.
181
Conditions of the Notes
[Sonstige Bestimmungen einfügen]
[Insert other provision]
[Sonstige Bestimmungen einfügen]
[Insert other provision]
(iii) Clearingsystem
(iii) Clearing System
(A) Die Globalschuldverschreibung wird durch
[Clearstream
Banking
AG
("Clearstream
Frankfurt")] [ ] ("[ ]") ([jeweils ein] [das]
"Clearingsystem")]
verwahrt,
bis
sämtliche
Verpflichtungen
der
Emittentin
aus
den
Schuldverschreibungen erfüllt sind.
(A) The Global Note will be kept in custody by or on
behalf of [Clearstream Banking AG ("Clearstream
Frankfurt")] [ ] ("[ ]") ([each a] [the] "Clearing
System")] until all obligations of the Issuer under the
Notes have been satisfied.
(B) Der Nominalbetrag der Schuldverschreibungen ist
der jeweilige in den Aufzeichnungen des
Clearingsystems eingetragene Gesamtbetrag. Die
Aufzeichnungen des Clearingsystems dienen, sofern
kein offenkundiger Fehler vorliegt, als hinreichender
Nachweis für den Nominalbetrag der in Form einer
Globalschuldverschreibung
verbrieften
Schuldverschreibungen und eine von diesem
Clearingsystem zu jedem Zeitpunkt abgegebene
Erklärung dient als hinreichender Nachweis für die
Aufzeichnungen des Clearingsystems zu diesem
Zeitpunkt.
(B) The nominal amount of the Notes shall be the
aggregate amount from time to time entered in the
records of the Clearing System. The records of the
Clearing System shall be conclusive evidence of the
nominal amount of Notes represented by the Global
Note form and a statement issued by such Clearing
System at any time shall be conclusive evidence (in
the absence of manifest error) of the records of the
Clearing System at that time.
[Sonstige Clearingsystem-Bestimmungen einfügen]
[Insert other Clearing System provision]
(c) Inhaber von Schuldverschreibungen
(c) Noteholder
In diesen Bedingungen bezeichnet "Inhaber von
Schuldverschreibungen" jeden Inhaber eines
Miteigentumsanteils
oder
Rechts
an
der
Globalschuldverschreibung. Die Übertragung dieser
Miteigentumsanteile erfolgt allein über die
Aufzeichnungen des Clearingssystems.
In these Conditions, "Noteholder" means any holder
of a proportionate co-ownership interest or right in the
Global Note. Transfer of ownership of those interests
will be effected only through the records maintained
by the Clearing System.
§ 2. Status der Schuldverschreibungen
§ 2. Status of the Notes
(a) Die Schuldverschreibungen werden in einer oder
mehreren Serien als unbesicherte Verbindlichkeit der
Emittentin begeben. Die Schuldverschreibungen sind
keine Sparkonten, Einlagen, Verbindlichkeiten von
Bank of America N.A. oder einer anderen Bank
garantiert und sind nicht über die U.S. Federal
Deposit Insurance Corporation (die "FDIC")
versichert.
(a) The Notes are issued in one or more series as
unsecured debt securities. The Notes are not savings
accounts, deposits, obligations of, or otherwise
guaranteed by Bank of America, N.A. or any other
bank and are not insured by the U.S. Federal Deposit
Insurance Corporation (the "FDIC").
(b) Die Schuldverschreibungen stellen unbesicherte
und nicht nachrangige Verpflichtungen der Emittentin
dar und stehen mit allen sonstigen unbesicherten und
nicht nachrangigen Verbindlichkeiten der Emittentin
in gleichem Rang.
(b) The Notes will be unsecured and unsubordinated
obligations of the Issuer and will rank equally with all
other unsecured and unsubordinated indebtedness of
the Issuer.
182
Conditions of the Notes
[Im
Fall
von
MLSA
Schuldverschreibungen, einfügen:]
begebenen
[In case the Notes issued by MLSA insert:]
[§ 3. Garantie
[§ 3. Guarantee
(a) Die Zahlung aller Beträge und/oder ggf. die
Lieferung von Nichtgeldleistungen, die gemäß diesen
Bedingungen von der Emittentin zu leisten sind,
werden von der Bank of America Corporation (die
"Garantin") gemäß den Bedingungen des
Garantievertrags (die "Garantie" oder der
"Garantievertrag") unwiderruflich und unbedingt
garantiert.
(a) The payment of any and all amounts payable
and/or the delivery of non-cash consideration
deliverable, if applicable, by the Issuer under these
Conditions are irrevocably and unconditionally
guaranteed by Bank of America Corporation (the
"Guarantor") pursuant to the terms of the guarantee
agreement (the "Guarantee" or "Guarantee
Agreement").
(b) Die Verpflichtungen der Garantin aus der Garantie
hinsichtlich der Schuldverschreibungen stellen
unbesicherte und nicht nachrangige vertragliche
Verpflichtungen der Garantin dar und stehen, sofern
nicht durch geltende Gesetze und Bestimmungen oder
Gerichtsbeschluss anders vorgesehen, mit allen
anderen unbesicherten und nicht nachrangigen
vertraglichen Verpflichtungen der Garantin in
gleichem Rang.
(b) In respect of the Notes, the obligations of the
Guarantor under the Guarantee will be unsecured and
unsubordinated contractual obligations of the
Guarantor and, except as may be provided by
applicable laws and regulations or judicial order, will
rank equally with all other unsecured and
unsubordinated contractual obligations of the
Guarantor.
[Die Garantin kann gemäß der Garantie nach
ihrem freien und uneingeschränkten Ermessen
jede Verpflichtung zur Lieferung des Effektiven
Lieferungsbetrages erfüllen, indem sie den
Barrückzahlungsbetrag bei Störung anstelle der
Lieferung des Effektiven Lieferungsbetrages in
bar zahlt.]]
[The Guarantor has the right in its sole and
unfettered discretion pursuant to the Guarantee to
discharge any obligation to deliver the Entitlement
by payment in cash of the Disruption Cash
Redemption Amount instead of delivery of the
Entitlement.]]
§ [4.] [ ] Zinsen
§ [4.] [ ] Interest
[Bei
Nullkupon-Schuldverschreibungen
oder
anderen
nicht
verzinslichen
Schuldverschreibungen einfügen:]
[In case of Zero Coupon Notes or other Notes that
do not bear interest insert:]
[Auf die Schuldverschreibungen erfolgen keine
Zinszahlungen.]
[There will be no interest payments under the Notes.]
[Zinsen
auf
Schuldverschreibungen]
[Interest on Fixed Rate Notes]
Festverzinsliche
[(a) Zinszahlungstage und Zinsperioden]
[(a) Interest Payment Dates and Interest Periods]
[Wenn "Fester Kuponbetrag" nicht anwendbar
ist, einfügen:]
[If "Fixed Coupon Amount" is not applicable
insert:]
[Schuldverschreibungen werden bezogen auf ihren
ausstehenden Nominalbetrag [mit einem Zinssatz von
[ ] per annum] ab [dem Verzinsungsbeginn
(einschließlich) bis zum Fälligkeitstag (aber
ausschließlich)]
[ ]
[vorbehaltlich
des
Zinstagequotienten] verzinst. Die Zinsen sind
[nachträglich am [ ] eines jeden Jahres] am [ ]
zahlbar (jeweils ein "Festzinszahlungstag") [und am
Fälligkeitstag, wenn dieser nicht auf einen
Festzinszahlungstag fällt]. [Die erste Zinszahlung
erfolgt am ersten auf den Verzinsungsbeginn
folgenden Festzinszahlungstag.] [ ]
[Each Note bears interest on its outstanding nominal
amount [at a rate of [ ] per annum] from [(and
including) the Interest Commencement Date to (but
excluding) the Maturity Date] [ ] [subject to the Day
Count Fraction]. Interest will be payable [in arrears on
the [ ] in each year] [ ] (each, a "Fixed Interest
Payment Date") [and on the Maturity Date if it does
not fall on a Fixed Interest Payment Date]. [The first
interest payment will be made on the first Fixed
Interest Payment Date following the Interest
Commencement Date.] [ ]
183
Conditions of the Notes
[Handelt es sich bei einem Festzinszahlungstag nicht
um einen Zahltag (gemäß der Definition in § [5][(d)] [
] der Bedingungen, so erfolgt die Zahlung in Bezug
auf eine Schuldverschreibung gemäß § [5][(d)] [ ].
[If any Fixed Interest Payment Date is not a Payment
Day (as defined in § [5][(d)] [ ] of the Conditions,
then payment on a Note shall be paid as provided in
§ [5][(d)] [ ] of the Conditions.
[Wenn "Fester Kuponbetrag" anwendbar ist]
[If "Fixed Coupon Amount" is applicable]
[Zinsen sind [nachträglich am [ ] eines jeden Jahres]
am [ ] (jeweils ein "Festzinszahlungstag") [und am
Fälligkeitstag, wenn dieser nicht auf einen
Festzinszahlungstag fällt,] zahlbar. [Die erste
Zinszahlung erfolgt am ersten auf den [ ] (der
"Verzinsungsbeginn")
folgenden
Festzinszahlungstag.]
[ ]
Der
an
jedem
Festzinszahlungstag zu zahlende Betrag in Bezug auf
die an diesem Tag (ausschließlich) endende
Festzinsperiode beläuft sich auf [ ] (der "Feste
Kuponbetrag") [unabhängig von einem etwaigen
gültigen Zinstagequotienten und] [wenn] [der an
einem Festzinszahlungstag zu zahlende Zinsbetrag als
ein anderer Betrag als der Feste Kuponbetrag
festgelegt wird, so beläuft sich dieser Betrag auf [ ]
(der "Bruchteilzinsbetrag")].]
[Interest will be payable [in arrears on the [ ] in each
year] [ ] (each, a "Fixed Interest Payment Date")
[and on the Maturity Date if it does not fall on a Fixed
Interest Payment Date]. [The first interest payment
will be made on the first Fixed Interest Payment Date
following the [ ] (the "Interest Commencement
Date").] [ ] The amount of interest payable on each
Fixed Interest Payment Date in respect of the Fixed
Interest Period ending on (but excluding) such date
will be [ ] (the "Fixed Coupon Amount")
[irrespective of any applicable Day Count Fraction
and] [if] [the amount of interest payable on any Fixed
Interest Payment Date is specified as an amount other
than the Fixed Coupon Amount, such amount will be
[ ] (the "Broken Amount")].]
["Festzinsperiode" ist der Zeitraum vom letzten
Festzinszahlungstag (einschließlich) (oder, mangels
eines solchen Tages, vom Verzinsungsbeginn) bis
zum nächsten (oder ersten) Festzinszahlungstag
(ausschließlich).]
["Fixed Interest Period" means the period from, and
including, the most recent Fixed Interest Payment
Date (or, if none, the Interest Commencement Date)
to, but excluding, the next (or first) Fixed Interest
Payment Date.]
[Werden Zinsen für einen anderen Zeitraum als eine
Festzinsperiode berechnet, so werden diese Zinsen
unter Ansetzung des Zinssatzes berechnet, das
Ergebnis mit dem Zinstagequotienten multipliziert
und die sich daraus ergebende Zahl gemäß § [5][(h)] [
] [ ] der Bedingungen gerundet.]
[If interest is calculated for a period other than a Fixed
Interest Period, that interest shall be calculated by
applying the Rate of Interest, multiplying that result
by the Day Count Fraction and rounding the resulting
figure in accordance with § [5][(h)] [ ][ ] of the
Conditions.]
["Zinstagequotient" bezeichnet im Hinblick auf die
Berechnung eines Zinsbetrages:
["Day Count Fraction" means, in respect of the
calculation of an amount of interest:
[Wenn "Actual/Actual (ICMA)" anwendbar ist,
einfügen:]
[If "Actual/Actual (ICMA)" is applicable insert:]
[für Schuldverschreibungen bei denen der
Verzinsungszeitraum dem Festlegungszeitraum
entspricht
oder
kürzer
ist
als
der
Festlegungszeitraum
innerhalb
dessen
der
Verzinsungszeitraum endet,] [die Anzahl der Tage
innerhalb dieses Verzinsungszeitraums geteilt durch
das Produkt aus (1) der Anzahl der Tage in diesem
Festlegungszeitraum und (2) der Anzahl der
Festlegungstage ("Festlegungstage"), die innerhalb
eines Kalenderjahres vorkommen würden, wenn man
von einer Zinszahlung für die Gesamtheit dieses
Jahres ausginge.]
[for Notes where the Accrual Period is equal to or
shorter than the Determination Period during
which the Accrual Period ends] [the number of days
in such Accrual Period divided by the product of (1)
the number of days in such Determination Period and
(2)
the
number
of
determination
dates
("Determination Dates"), that would occur in one
calendar year assuming interest were payable in
respect of the whole of that year.]
[für Schuldverschreibungen bei denen
Verzinsungszeitraum
länger
ist
als
Festlegungszeitraum
in
dem
Verzinsungszeitraum endet] [die Summe der:
[for Notes where the Accrual Period is longer than
the Determination Period during which the
Accrual Period ends] [the sum of:
der
der
der
184
Conditions of the Notes
(1) Anzahl der Tage in diesem Verzinsungszeitraum,
die in den Festlegungszeitraum fallen, in dem der
Verzinsungszeitraum beginnt, geteilt durch das
Produkt aus (x) der Anzahl der Tage in diesem
Festlegungszeitraum und (y) der Anzahl der
Festlegungstage ("Festlegungstage"), die innerhalb
eines Kalenderjahres vorkommen würden, wären
Zinsen in Bezug auf das ganze Jahr zu zahlen und]
(1) the number of days in such Accrual Period falling
in the Determination Period in which the Accrual
Period begins divided by the product of (x) the
number of days in such Determination Period and (y)
the number of determination dates ("Determination
Dates"), that would occur in one calendar year
assuming interest were payable in respect of the
whole of that year and]
(2) Anzahl der Tage in diesem Verzinsungszeitraum,
die in den nächstfolgenden Feststellungszeitraum
fallen, geteilt durch das Produkt aus (x) der Anzahl
der Tage in diesem Feststellungszeitraum und (y) der
Anzahl der Festlegungstage, die innerhalb eines
Kalenderjahres vorkommen würden, wären Zinsen in
Bezug auf das ganze Jahr zu zahlen.]
(2) the number of days in such Accrual Period falling
in the next Determination Period divided by the
product of (x) the number of days in such
Determination Period and (y) the number of
Determination Dates that would occur in one calendar
year assuming interest were payable in respect of the
whole of that year.]
[Wenn "30/360" anwendbar ist, einfügen:]
[If "30/360" is applicable insert:]
[die Anzahl der Tage innerhalb des maßgeblichen
Zeitraums (die "Berechnungsperiode") ab dem
letzten Festzinszahlungstag (einschließlich) (oder, in
Ermangelung eines solchen, ab dem Ausgabetag oder,
soweit vom Ausgabetag abweichend, ab dem
Verzinsungsbeginn)
bis
zum
maßgeblichen
Zinszahlungstag (ausschließlich) (wobei die Anzahl
der Tage auf Grundlage eines 360 Kalendertage
umfassenden Jahres mit zwölf Monaten zu je 30
Kalendertagen berechnet wird) geteilt durch 360.]
[the number of days in the relevant period (the
"Calculation Period") from (and including) the most
recent Fixed Interest Payment Date (or, if none, the
Issue Date or, if different from the Issue Date, the
Interest Commencement Date) to (but excluding) the
relevant Interest Payment Date (such number of days
being calculated on the basis of a year of 360 days
with twelve 30-day months) divided by 360.]
[oder, falls die 2006 ISDA Definitionen anwendbar
sind:]
[or in case of 2006 ISDA definitions being
applicable]
[die Anzahl der Tage innerhalb des maßgeblichen
Zeitraums (die "Berechnungsperiode") ab dem
letzten Festzinszahlungstag (einschließlich) (oder, in
Ermangelung eines solchen, ab dem Ausgabetag oder,
soweit vom Ausgabetag abweichend, ab dem
Verzinsungsbeginn)
bis
zum
maßgeblichen
Zinszahlungstag (ausschließlich) (wobei die Anzahl
der Tage auf Grundlage eines 360 Kalendertage
umfassenden Jahres mit zwölf Monaten zu je 30
Kalendertagen berechnet wird) geteilt durch 360,
berechnet nach folgender Formel:
[the number of days in the relevant period (the
"Calculation Period") from (and including) the most
recent Fixed Interest Payment Date (or, if none, the
Issue Date or, if different from the Issue Date, the
Interest Commencement Date) to (but excluding) the
relevant Interest Payment Date (such number of days
being calculated on the basis of a year of 360 days
with twelve 30-day months) divided by 360,
calculated on a formula basis as follows:
Zinstagequotient =
Day Count Fraction =
[
(
−
)] + [
(
−
)] + (
−
[
)
(
−
)] + [
(
−
)] + (
−
)
Dabei gilt:
Where:
"Y1" ist das als Ziffer ausgedrückte Jahr, in das der
erste Tag der Berechnungsperiode fällt;
"Y1" is the year, expressed as a number, in which the
first day of the Calculation Period falls;
"Y2" ist das als Ziffer ausgedrückte Jahr, in das der
Tag, der dem letzten Tag der Berechungsperiode
unmittelbar folgt, fällt;
"Y2" is the year, expressed as a number, in which the
day immediately following the last day included in the
Calculation Period falls;
"M1" ist der als Ziffer ausgedrückte Kalendermonat,
in den der erste Tag der Berechnungsperiode fällt;
"M1" is the calendar month, expressed as a number,
in which the first day of the Calculation Period falls;
185
Conditions of the Notes
"M2" ist der als Ziffer ausgedrückte Kalendermonat,
in den der Tag, der dem letzten Tag der
Berechnungsperiode unmittelbar folgt, fällt;
"M2" is the calendar month, expressed as a number,
in which the day immediately following the last day
included in the Calculation Period falls;
"D1" ist der als Ziffer ausgedrückte erste Kalendertag
der Berechnungsperiode, es sei denn, diese Ziffer
lautet 31; in diesem Fall entspricht D1 der Ziffer 30;
und
"D1" is the first calendar day, expressed as a number,
of the Calculation Period, unless such number would
be 31, in which case D1 will be 30; and
"D2" ist der als Ziffer ausgedrückte Kalendertag, der
dem letzten Tag der Berechnungsperiode unmittelbar
folgt, es sei denn, diese Ziffer lautet 31 und D1 ist
größer als 29; in diesem Fall entspricht D2 der Ziffer
30.]
"D2" is the calendar day, expressed as a number,
immediately following the last day included in the
Calculation Period, unless such number would be 31
and D1 is greater than 29, in which case D2 will be
30.]
["Verzinsungszeitraum" bezeichnet die Anzahl der
Tage im maßgeblichen Zeitraum ab dem letzten
Festzinszahlungstag (einschließlich) (oder, in
Ermangelung eines solchen, dem Ausgabetag oder,
soweit
vom
Ausgabetag abweichend,
dem
Verzinsungsbeginn)
bis
zum
maßgeblichen
Verzinsungsbeginn (ausschließlich).]
["Accrual Period" means the number of days in the
relevant period from (and including) the most recent
Fixed Interest Payment Date (or, if none, the Issue
Date or, if different from the Issue Date, the Interest
Commencement Date) to (but excluding) the relevant
Interest Payment Date.]
["Festlegungszeitraum" ist der Zeitraum ab einem
Festlegungstag
(einschließlich)
bis
zum
nächstfolgenden Festlegungstag (ausschließlich)
(sofern entweder der Verzinsungsbeginn oder der
letzte Festzinszahlungstag kein Festlegungstag ist,
einschließlich des Zeitraums, der am ersten
Festlegungstag vor diesem Tag beginnt und am ersten
nach diesen Tag fallenden Festlegungstag endet).]
["Determination Period" means the period from
(and including) a Determination Date to (but
excluding) the next Determination Date (including,
where either the Interest Commencement Date or the
final Fixed Interest Payment Date is not a
Determination Date, the period commencing on the
first Determination Date prior to, and ending on the
first Determination Date falling after, such date).]
["Untereinheit" bezeichnet bei Euro einen Cent und
im Falle jeder anderen Währung als Euro den
niedrigsten Betrag dieser Währung, der im Land
dieser Währung als gesetzliches Zahlungsmittel zur
Verfügung steht.] [weiteren Zinstagequotienten
einfügen]
["Sub-unit" means, for euro, one cent, and, for any
currency other than euro, the lowest amount of that
currency that is available as legal tender in the
country of that currency.] [Insert other Day Count
Fraction]
["Ausgabetag" ist [ ].]
["Issue Date" means [ ].]
["Fälligkeitstag" ist [ ].]
["Maturity Date" means [ ].]
["Verzinsungsbeginn" ist [ ].]
["Interest Commencement Date" means [ ].]
[Anderen Zinstagequotient einfügen]
[Insert other Day Count Fraction provision]
[Zinsen
auf
Variabel
Verzinsliche
Schuldverschreibungen, Schuldverschreibungen
mit
Indexbezogener
Zinszahlung,
Schuldverschreibungen
mit
Aktienbezogener
Zinszahlung,
Schuldverschreibungen
mit
GDR/ADR-bezogener
Zinszahlung,
Schuldverschreibungen mit Inflationsindexierter
Zinszahlung,
Schuldverschreibungen
mit
Rohstoffbezogener
Zinszahlung,
Schuldverschreibungen
mit
Fondsbezogener
Zinszahlung,
Schuldverschreibungen
mit
Wechselkursbezogener
Zinszahlung,
Hybridzinsschuldverschreibungen,
und
Schuldverschreibungen mit auf andere Basiswerte
[Interest on Floating Rate Notes, Index Linked
Interest Notes, Share Linked Interest Notes,
GDR/ADR Linked Interest Notes, Inflation Linked
Interest Notes, Commodity Linked Interest Notes,
Fund Linked Interest Notes, FX Linked Interest
Notes, Hybrid Interest Notes, and Notes with
Interest Linked to Other Reference Item(s)]
186
Conditions of the Notes
bezogener Verzinsung ist]
[(a) Zinszahlungstage und Zinsperiode]
[(a) Interest Payment Dates and Interest Period]
[Jede
Schuldverschreibung
wird
[unter
Berücksichtigung des Zinstagequotienten] auf ihren
[ausstehenden Nominalbetrag] [ ] verzinst vom [ ]
["Verzinsungsbeginn"]
[(einschließlich)]
[ ]. [Zinsen sind nachträglich zahlbar am:
[Subject to the Day Count Fraction] [Each Note bears
interest on its [outstanding nominal amount] [ ] from
[(and including)] [ ] the ["Interest Commencement
Date"] [ ]. [Interest will be payable in arrears on:
[[ ] (jeweils ein "Zinszahlungstag") [in jedem Jahr]
[ ].]
[[ ] (each, an "Interest Payment Date") [in each
year] [ ].]
[jeder Tag (jeweils ein "Zinszahlungstag") der [ ]
nach den vorhergehenden Zinszahlungstag oder, im
Falle des ersten Zinszahlungstages, nach den
Verzinsungsbeginn fällt.] [ ] [Handelt es sich bei
einem Zinszahlungstag nicht um einen Zahltag
(gemäß der Definition in § [5][(d)] [ ] der
Bedingungen, so erfolgt die Zahlung in Bezug auf
eine Schuldverschreibung gemäß § [5][(d)] [ ] der
Bedingungen.]
[each date (each, an "Interest Payment Date")
which falls [ ] after the preceding Interest Payment
Date, or in the case of the first Interest Payment Date,
after the Interest Commencement Date.] [ ] [If any
Interest Payment Date is not a Payment Day (as
defined in § [5][(d)] [ ] of the Conditions, then
payment on a Note shall be paid as provided in
§ [5][(d)] [ ] of the Conditions.]
[Zinsen sind für jede "Zinsperiode" zu zahlen, die
den Zeitraum vom Zinszahlungstag (bzw. dem
Verzinsungsbeginn) (einschließlich) bis zum nächsten
bzw.
ersten
Zinszahlungstag
(ausschließlich)
umfasst.]
[Zinsperioden
unterliegen
keiner
Anpassung.] [Zinsperioden werden wie folgt
angepasst:]
[Interest will be payable in respect of each "Interest
Period" which shall be the period from (and
including), an Interest Payment Date, (or the Interest
Commencement Date, as the case may be), to (but
excluding) the next, or first Interest Payment Date, as
the case may be.] [Interest Periods will not be
adjusted.] [Interest Periods will be adjusted as
follows:]
[Fällt ein Zinszahlungstag [(oder sonstiger Tag)] auf
einen Tag fällt, der kein Geschäftstag ist:
[If any Interest Payment Date [(or other date)] falls on
a day which is not a Business Day:
[Wenn "Konvention über variable Verzinsung"
anwendbar ist, einfügen:]
[If "Floating Rate Convention" is applicable
insert:]
[wird der Zinszahlungstag (oder der andere Tag) auf
den nächstfolgenden Geschäftstag verschoben. Fällt
dieser Tag durch die Verschiebung in den nächsten
Kalendermonat, so wird (A) dieser Tag auf den
unmittelbar vorangehenden Geschäftstag vorgezogen
und (B) jeder folgende Zinszahlungstag (oder andere
Tag) ist dann der letzte Geschäftstag in dem Monat
der [ ] nach den vorangegangenen geltenden
Zinszahlungstag fällt (oder der andere Tag, der sich
ereignet hat)]
[the Interest Payment Date (or other date) shall be
postponed to the next day which is a Business Day. If
postponement would cause such date to fall in the
next calendar month, then (A) such date shall be
brought forward to the immediately preceding
Business Day and (B) each subsequent Interest
Payment Date (or other date) shall be the last
Business Day in the month which falls [ ] after the
preceding applicable Interest Payment Date (or other
date occurred)]
[Wenn
"Konvention
des
Nachfolgenden
Geschäftstages" anwendbar ist, einfügen:]
[If "Following Business Day Convention" is
applicable insert:]
[wird der Zinszahlungstag (oder der andere Tag) auf
den nächstfolgenden Geschäftstag verschoben].
[the Interest Payment Date (or other date) shall be
postponed to the next day which is a Business Day].
[Wenn
"Modifizierte
Geschäftstagekonvention"
einfügen:]
[If
"Modified
Following
Business
Convention" is applicable insert:]
Nachfolgende
anwendbar
ist,
[wird der Zinszahlungstag (oder der andere Tag) auf
den nächstfolgenden Geschäftstag verschoben, es sei
denn, dieser Tag würde in den nächsten
Day
[the Interest Payment Date (or other date) shall be
postponed to the next day which is a Business Day,
unless that date would fall in the next calendar month,
187
Conditions of the Notes
Kalendermonat fallen, in diesem Fall wird dieser
Zinszahlungstag (oder dieser sonstige Tag) auf den
unmittelbar
vorangehenden
Geschäftstag
vorgezogen.]
in which event such Interest Payment Date (or other
such date) shall be brought forward to the
immediately preceding Business Day.]
[Wenn
Geschäftstagekonvention"
einfügen:]
"Vorangehender
anwendbar
ist,
[If "Preceding Business Day Convention" is
applicable insert:]
[wird der Zinszahlungstag (oder der andere Tag) auf
den
unmittelbar
vorangehenden Geschäftstag
verschoben.]
[the Interest Payment Date (or other date) shall be
brought forward to the immediately preceding
Business Day.]
"Geschäftstag" hat dabei die Bedeutung wie in
[§ 16] [ ] der Bedingungen definiert.
"Business Day" has the meaning assigned to it in
[§ 16] [ ] of the Conditions.
[Andere Zinszahlungstage
einfügen]
[Insert other Interest Payment Date and Interest
Period provision]
und
Zinsperioden
(b) Rate of Interest
(b) Zinssatz
[Zinssatz
für
Variabel
Schuldverschreibungen]
Verzinsliche
[Rate of Interest on Floating Rate Notes]
[Der Zinssatz [beträgt] [ ] (der "Zinssatz").]
[The rate of interest [shall be] [ ] (the "Rate of
Interest").]
[Falls ISDA-Festsetzung anwendbar ist]
[If ISDA Determination is applicable]
[Der Zinssatz (der "Zinssatz") für jede Zinsperiode
ist der entsprechende ISDA-Satz [[zuzüglich]
[abzüglich] [ ] der Marge (die "Marge")]. Im Sinne
dieses Unterabschnitts bezeichnet der "ISDA-Satz"
für eine Zinsperiode den vom [Calculation Agent] [ ]
festgelegten Zinssatz, der dem Variablen Zinssatz im
Rahmen einer Zins-Swap Transaktion entspricht,
wenn der Calculation Agent oder eine sonstige Person
als Berechnungsstelle für diese Swap Transaktion
gemäß den Bedingungen eines Vertrages, der die
ISDA Definitionen einbezieht, tätig war und gemäß
dem:
[The rate of interest (the "Rate of Interest") for each
Interest Period will be the relevant ISDA Rate [[plus]
[minus] [ ] (the "Margin")]. For purposes of this
sub-paragraph, the "ISDA Rate" for an Interest
Period means a rate determined by [the Calculation
Agent] [ ] that is equal to the Floating Rate under an
interest rate swap transaction if the Calculation Agent
or such other person were acting as Calculation Agent
for that swap transaction under the terms of an
agreement incorporating the ISDA Definitions and
under which:
(1) die "Variabel Verzinsliche Option" [ ] ist;
(1) the "Floating Rate Option" is [ ];
(2) der Verzinsungsbeginn der Wirksamkeitstag ist ;
(2) the Interest Commencement Date is the Effective
Date;
(3) die "Festgelegte Fälligkeit" [ ] ist;
(3) the "Designated Maturity" is [ ];
(4) der betreffende "Neufestsetzungstag" [der erste
Tag dieser Zinsperiode] [ ] ist;
(4) the relevant "Reset Date" is [the first day of that
Interest Period] [ ];
(5) [ ]]
(5) [ ]]
[Im Sinne dieses Unterabschnitts haben die Begriffe
"Variabler
Zinssatz",
"Berechnungsstelle",
"Variabel
Verzinsliche
Option",
"Wirksamkeitstag", "Festgelegte Fälligkeit", und
"Neufestsetzungstag" die ihnen in den ISDA
Definitionen zugewiesene Bedeutung.]
[For purposes of this sub-paragraph, "Floating
Rate", "Calculation Agent", "Floating Rate
Option",
"Effective
Date",
"Designated
Maturity", and "Reset Date" have the meanings
given to those terms in the ISDA Definitions.]
[Der Begriff "ISDA Definitionen" bezeichnet [die
[The term "ISDA Definitions" means [the 2000
188
Conditions of the Notes
(von der International Swaps and Derivatives
Association, Inc. herausgegebenen) 2000 ISDA
Definitionen in ihrer ergänzten, aktualisierten oder
ersetzten Fassung] [die diesen Bedingungen als
Anlage [ ] beigefügt sind].]
ISDA Definitions (as published by the International
Swaps and Derivatives Association, Inc.) and as
amended, updated, or replaced] [as attached to these
Conditions as Annex [ ]].]
[Wenn "Bildschirmfeststellung" anwendbar ist,
einfügen:]
[If Screen Rate Determination is applicable insert:]
[Der Zinssatz (der "Zinssatz") für jede Zinsperiode
ist vorbehaltlich der nachfolgenden Bestimmungen
entweder:
[The rate of interest (the "Rate of Interest") for each
Interest Period will be, subject as provided below,
either:
(1) der angebotene Kurs (falls die betreffende
Bildschirmseite
(die
"Maßgebliche
Bildschirmseite") nur eine Kursangabe enthält); oder
(1) the offered quotation (if there is only one
quotation on the relevant screen page (the "Relevant
Screen Page")); or
(2) das arithmetische Mittel (gerundet auf die fünfte
Nachkommastelle,
falls
erforderlich,
wobei
[0,000005] [[ ] aufgerundet wird) der angebotenen
Kurse;
(2) the arithmetic mean (rounded if necessary to the
fifth decimal place, with [0.000005] [[ ] being
rounded upwards) of the offered quotations;
(ausgedrückt als Prozentsatz per annum) für den
Zinssatz (der "Referenzzinssatz") unter Bezugnahme
auf den Zinssatz bzw. die Zinssätze, der/die auf der
Maßgeblichen Bildschirmseite, auf der der
Referenzzinssatz
derzeit
angezeigt
wird,
erscheint/erscheinen: auf [dem Reuter Monitor Money
Rates Service] [oder] [der geeigneten Anzeige auf
Moneyline Telerate, Inc.] [ ] [um 11:00 Uhr] [ ]
[Londoner Ortszeit] [im Fall von LIBOR], [Brüsseler
Ortszeit] [im Fall von EURIBOR] [ ] an den Tagen,
an denen der Zinssatz festgesetzt werden soll (jeweils
ein "Zinsfeststellungstag") [zuzüglich] [abzüglich]
[der Marge] wie jeweils von der Berechnungsstelle
festgelegt.
Stehen
auf
der
Betreffenden
Bildschirmseite fünf oder mehr angebotene Kurse zur
Verfügung, so wird die Berechnungsstelle den
höchsten (oder, falls es mehr als einen solcher
höchsten Kurse gibt, nur einer davon) und den
niedrigsten (oder, falls es mehr als einen solcher
niedrigsten Kurse gibt, nur einen dieser Kurse) bei der
Bestimmung des arithmetischen Mittels dieser
angebotenen Kurse außer Acht lassen.]]
(expressed as a percentage rate per annum) for the
rate (the "Reference Rate") by reference to the Rate
of Interest which appears or appear, as the case may
be, on the Relevant Screen Page on which the
Reference Rate is for the time being displayed on [the
Reuter Monitor Money Rates Service] [or] [the
appropriate display on Moneyline Telerate, Inc.] [ ]
[at 11:00 a.m.] [ ][ ] [London time] [in the case of
LIBOR], [Brussels time] [in the case of EURIBOR]
[ ] on the dates on which the Rate of Interest is to be
determined (each, an "Interest Determination
Date") [plus] [minus] [the Margin] all as determined
by the Calculation Agent. If five or more such offered
quotations are available on the Relevant Screen Page,
the highest (or, if there is more than one such highest
quotation, only one of such quotations) and the lowest
(or, if there is more than one such lowest quotation,
only one of such quotations) shall be disregarded by
the Calculation Agent for purposes of determining the
arithmetic mean of such offered quotations.]]
[Steht jeweils zu dem im vorstehenden Absatz
festgelegten
Zeitpunkt
die
Maßgebliche
Bildschirmseite nicht zur Verfügung oder, im Falle
des oben stehenden (1), erscheint kein angebotener
Kurs oder, im Falle des oben stehenden (2),
erscheinen weniger als zwei solcher angebotenen
Kurse, so wird die Berechnungsstelle, die Londoner
Hauptniederlassungen jeder Referenzbank bitten,
deren angebotene Kurse (ausgedrückt als Prozentsatz
per annum) für Einlagen in der Festgelegten Währung
für die betreffende Zinsperiode gegenüber [führenden
Banken der Londoner Interbankenmarktes] [im Fall
von LIBOR] [führenden Banken im Euro-Raum
Interbankenmarkt] [im Fall von EURIBOR] gegen
[11:00 Uhr] [ ] [Londoner Ortszeit] [im Fall von
LIBOR] [Brüsseler Ortszeit] [im Fall von
[If the Relevant Screen Page is not available or if, in
the case of (1) above, no such offered quotation
appears or, in the case of (2) above, fewer than two
such offered quotations appear, in each case at the
time specified in the preceding paragraph, the
Calculation Agent shall request the principal London
office of each of the Reference Banks to provide the
Calculation Agent with its offered quotation
(expressed as a percentage rate per annum) for
deposits in the Specified Currency for the relevant
Interest Period to [leading banks in the London
interbank market] [in the case of LIBOR] [leading
banks in the Euro-Zone interbank market] [in the case
of EURIBOR] at approximately [11:00 a.m.] [ ]
[London time] [in the case of LIBOR] [Brussels
time] [in the case of EURIBOR] on the Interest
189
Conditions of the Notes
EURIBOR] am fraglichen Zinsfeststellungstag
mitzuteilen. Erhält die Berechnungsstelle von zwei
oder mehr Referenzbanken solche angebotenen Kurse,
so ist der Zinssatz für diese Zinsperiode das
arithmetische Mittel (gerundet, falls erforderlich, auf
die fünfte Nachkommastelle, wobei 0,000005
aufgerundet wird) dieser angebotenen Notierungen
[zuzüglich] [abzüglich] [der Marge] [ ] wie jeweils
von der Berechnungsstelle festgestellt.]
Determination Date in question. If two or more of the
Reference Banks provide the Calculation Agent with
such offered quotations, the Rate of Interest for such
Interest Period shall be the arithmetic mean (rounded
if necessary to the fifth decimal place, with 0.000005
being rounded upwards) of such offered quotations
[plus] [minus] [the Margin] [ ] all as determined by
the Calculation Agent.]
[Falls an einem Zinsfeststellungstag keine oder nur
eine der Referenzbanken der Berechnungsstelle
solche angebotenen Kurse gemäß vorstehenden
Absatz zur Verfügung stellt, so ist der Zinssatz für die
betreffende Zinsperiode der Zinssatz per annum, den
die Berechnungsstelle als arithmetisches Mittel
(gerundet wie oben festgelegt) der Zinssätze feststellt,
die der Berechnungsstelle (auf deren Verlangen) von
mindestens zwei Referenzbanken mitgeteilt wurden,
zu denen diesen Banken am betreffenden
Zinsfeststellungstag gegen [11:00 Uhr] [ ] [Londoner
Ortszeit] [im Fall von LIBOR] [Brüsseler Ortszeit]
[im Fall von EURIBOR], Einlagen in die Festgelegte
Währung für die betreffende Zinsperiode von
[führenden
Banken
des
Londoner
Interbankenmarktes] [im Fall von LIBOR]
[führenden Banken des Interbankenmarktes im EuroRaum] [im Fall von EURIBOR], ggf. [zuzüglich]
[abzüglich] der Marge, angeboten wurden. Falls der
Berechnungsstelle von weniger als zwei der
Referenzbanken solche angebotenen Kurse mitgeteilt
werden, so entspricht der Zinssatz des angebotenen
Kurses für Einlagen in die Festgelegte Währung in der
entsprechenden Zinsperiode oder dem arithmetischen
Mittel (gerundet wie oben festgelegt) der angebotenen
Kurse für Einlagen in die Festgelegte Währung in der
entsprechenden Zinsperiode, zu der gegen [11:00
Uhr] [ ] [Londoner Ortszeit] [im Fall von LIBOR]
[Brüsseler Ortszeit] [im Fall von EURIBOR] am
betreffenden Zinsfeststellungstag, eine beliebige oder
mehrere Banken die Zahlstelle darüber informiert,
dass sie Kurse gegenüber [führenden Banken des
Londoner Interbankenmarktes] [im Fall von LIBOR]
[führenden
Banken
des
Euro-Raum
Interbankenmarktes] [im Fall von EURIBOR] ggf.
[zuzüglich] [abzüglich] der Marge, stellen; wobei
jedoch in dem Fall, dass der Zinssatz nicht gemäß den
vorstehenden Bestimmungen dieses Absatzes
festgestellt werden kann, der Zinssatz wie zum letzten
vorangegangenen Zinsfeststellungstag festzustellen ist
(jedoch ist die Marge in Bezug auf die betreffende
Zinsperiode durch die sich auf diese letzte
vorangegangene Zinsperiode beziehende Marge zu
ersetzen, wenn auf die maßgebliche Zinsperiode eine
andere Marge anzuwenden ist als die auf die letzte
vorangegangene Zinsperiode).]
[If on any Interest Determination Date only one or
none of the Reference Banks provides the Calculation
Agent with such offered quotations as provided in the
preceding paragraph, the Rate of Interest for the
relevant Interest Period shall be the rate per annum
which the Calculation Agent determines to be the
arithmetic mean (rounded as provided above) of the
rates, as communicated to (and at the request of) the
Calculation Agent by any two or more of the
Reference Banks, at which such banks were offered,
at approximately [11:00 a.m.] [ ] [London time] [in
the case of LIBOR] [Brussels time] [in the case of
EURIBOR] on the relevant Interest Determination
Date, deposits in the Specified Currency for the
relevant Interest Period by [leading banks in the
London interbank market] [in the case of LIBOR]
[leading banks in the Euro-Zone interbank market] [in
the case of EURIBOR] [plus] [minus] the Margin, if
any. If fewer than two of the Reference Banks provide
the Calculation Agent with such offered quotations,
the Rate of Interest shall be the offered quotation for
deposits in the Specified Currency for the relevant
Interest Period, or the arithmetic mean (rounded as
provided above) of the offered quotations for deposits
in the Specified Currency for the relevant Interest
Period, at which, at approximately [11:00 a.m.] [ ]
[London time] [in the case of LIBOR] [Brussels
time] [in the case of EURIBOR] on the relevant
Interest Determination Date, any one or more banks
informs the Calculation Agent it is quoting to [leading
banks in the London interbank market] [in the case of
LIBOR] [leading banks in the Euro-Zone interbank
market] [in the case of EURIBOR] [plus] [minus]
[the Margin], provided that if the Rate of Interest
cannot be determined in accordance with the
foregoing provisions of this paragraph, the Rate of
Interest shall be determined as at the last preceding
Interest Determination Date (though substituting,
where a different Margin is to be applied to the
relevant Interest Period from that which applied to the
last preceding Interest Period, the Margin relating to
the relevant Interest Period, in place of the Margin
relating to that last preceding Interest Period).]
["Referenzbanken" sind im Falle des oben
stehenden (1) diejenigen Banken, deren angebotene
Sätze zur Bestimmung dieser Kurse verwendet
["Reference Banks" means, in the case of (1) above,
those banks whose offered rates were used to
determine such quotation when such quotation last
190
Conditions of the Notes
wurden, als dieser Kurs zuletzt auf der Relevanten
Bildschirmseite erschienen ist und im Falle des oben
stehenden (2) diejenigen Banken, deren angebotene
Kurse zuletzt, als nicht weniger als drei solcher
angebotenen Kurse erschienen sind, auf der
Betreffenden Bildschirmseite erschienen sind.]
appeared on the Relevant Screen Page and in the case
of (2) above, those banks whose offered quotations
last appeared on the Relevant Screen Page when no
fewer than three such offered quotations appeared.]
["AEU-Vertrag" bezieht sich auf den Vertrag über
die Arbeitsweise der Europäischen Union in der
Fassung vom 9. Mai 2008 in seiner aktuellen
Fassung.]
["FEU Treaty" means, the Treaty on the Functioning
of the European Union as of 9 May 2008, as
amended.]
["Euro-Raum" bezeichnet die Gesamtheit derjenigen
Mitgliedstaaten der Europäischen Union, die gemäß
dem AEU-Vertrag den Euro als Einheitswährung
akzeptieren.]
["Euro-Zone" means the region comprised of
member states of the European Union that have
adopted the euro as the single currency in accordance
with the FEU Treaty.]
[Sonstige Bestimmungen zu Zinssätzen einfügen]
[Insert other Interest Rate Provision]
[[(c)] [Feststellung des Zinssatzes und Berechnung
der Zinsbeträge]
[[(c)] [Determination of Rate of Interest and
Calculation of Interest Amounts]
[Die Berechnungsstelle wird, am oder sobald als
möglich nach Ablauf des Zeitpunkts zu dem der
Zinssatz festzulegen ist, den Zinssatz festlegen
[(vorbehaltlich
des
[Mindestzinssatzes]
[Höchstzinssatzes])]
und
den
auf
die
Schuldverschreibungen zu zahlenden Zinsbetrag (der
"Zinsbetrag")
für
die
entsprechende
Verzinsungsperiode berechnen. Jeder Zinsbetrag ist
unter Ansetzung des Zinssatzes in diesem
Verzinsungszeitraum
auf
den
Festgelegten
Nominalbetrag zu berechnen; diese Summe wird dann
mit
dem
anwendbaren
Zinstagequotienten
multipliziert und das Ergebnis gemäß § [5][(h)] [ ]
der Bedingungen aufgerundet. Die Festsetzung des
Zinssatzes durch die Berechnungsstelle sowie die
Berechnung jedes Zinsbetrages ist, sofern kein
offenkundiger Fehler vorliegt, für alle Parteien
abschließend und bindend.]
[The Calculation Agent, at or as soon as practicable
after each time at which the Rate of Interest is to be
determined, will determine the Rate of Interest
[(subject to the [Minimum Interest Rate] [Maximum
Interest Rate])] and calculate the amount of interest
(the "Interest Amount") payable on the Notes for
the relevant Interest Period. Each Interest Amount
shall be calculated by applying the Rate of Interest for
such Interest Period to the Specified Denomination,
multiplying such sum by the applicable Day Count
Fraction and rounding the resulting figure in
accordance with § [5][(h)] [ ] of the Conditions. The
Calculation Agent's determination of the Rate of
Interest and calculation of each Interest Amount shall
be conclusive and binding on all parties in the absence
of manifest error.]
["Zinstagequotient" [hat die Bedeutung,] [die dem
Begriff
"Zinstagequotient"
in
den
ISDA
Definitionen zugewiesen ist] [ ]] [wenn "Actual/365
(Sterling)" anwendbar ist] [ist die tatsächliche
Anzahl von Tagen in der Zinsperiode geteilt durch
365 oder, für den Fall, dass ein Zinszahlungstag in ein
Schaltjahr fällt, 366.]
["Day Count Fraction" shall [have the meaning]
[ascribed to "Day Count Fraction" in the ISDA
Definitions] [ ]] [if "Actual/365 (Sterling)" is
applicable] [be the actual number of days in the
Interest Period divided by 365 or, in the case of an
Interest Payment Date falling in a leap year, 366.]
[Anderen Zinstagequotient einfügen]
[Insert other Day Count Fraction provision]
[Sonstige Zinsfeststellung einfügen]
[Insert other Rate of Interest Determination]
[[d)] [ ] [Bekanntgabe des Zinssatzes und des
Zinsbetrages]
[[(d)] [ ] [Notification of Rate of Interest and
Interest Amount]
[Die Berechnungsstelle teilt der Emittentin und den
Zahlstellen, [sowie jeder Börse, an der die
Schuldverschreibungen notiert sind] den Zinssatz
sowie die jeweiligen Zinsbeträge für jeden
Verzinsungszeitraum,
den
maßgeblichen
Zinszahlungstag [und] [ ] mit, sobald dies nach der
[The Calculation Agent will notify the Issuer and the
Paying Agents, [and any stock exchange on which the
Notes, are listed] of the Rate of Interest and each
Interest Amount for each Interest Period, the relevant
Interest Payment Date [and] [ ] as soon as reasonably
practicable after the relevant determination or
191
Conditions of the Notes
jeweiligen
Feststellung
oder
Berechnung
vernünftigerweise
möglich
ist.
Weiterhin
veröffentlicht die Berechnungsstelle diese Mitteilung
gemäß § [11] [ ] der Bedingungen unverzüglich nach
jeder Feststellung, jedoch in keinem Fall später als am
[ ] [vierten darauf folgenden Londoner Geschäftstag].
[Im Zusammenhang mit an [ ] notierten
Schuldverschreibungen wird die Berechnungsstelle
der Börse den Zinssatz, die Zinsperiode und jeden
Zinsbetrag bis spätestens zum ersten Tag des Beginns
jeder neuen Zinsperiode mitteilen.] [ ] Im Fall einer
Verlängerung oder Kürzung der Zinsperiode gemäß
dieser Bestimmungen können der Zinsbetrag und die
Zinszahlungstage nachträglich geändert (oder
angemessene alternative Vereinbarungen im Wege
der Anpassung getroffen) werden. [Jede Börse, an der
die Schuldverschreibungen notiert sind, wird
unverzüglich über jede Änderung informiert.] [Im
Sinne dieses Absatzes bezeichnet der Ausdruck
"Londoner Geschäftstag" einen Tag (außer
Samstage und Sonntage), an dem Handelsbanken und
Devisenmärkte in London Zahlungen abwickeln.]
calculation. The Calculation Agent also shall publish
such notice in accordance with § [11] [ ] of the
Conditions as soon as possible after any
determination, but in no event later than the [ ]
[fourth London Business Day] thereafter. [In
connection with any Notes listed on [ ], the
Calculation Agent will notify the exchange of the
Rate of Interest, the Interest Period, and each Interest
Amount no later than the first day of the
commencement of each new Interest Period.] [ ] Both
the Interest Amount and Interest Payment Dates
subsequently may be amended (or appropriate
alternative arrangements made by way of adjustment)
in the event of an extension or shortening of the
Interest Period in accordance with the provisions
hereof. [Each stock exchange on which the Notes are
listed will be notified promptly of any amendment.]
[For purposes of this paragraph, the expression
"London Business Day" means a day (other than a
Saturday or a Sunday) on which commercial banks
and foreign exchange markets settle payments in
London.]
[Sonstige Zinsbekanntgabe einfügen]
[Insert other Rate of Interest Notification]
[[(e)] [ ] [Verbindliche Bestätigungen]
[[(e)] [ ] [Certificates to Be Final]
[Sämtliche Zertifikate, Mitteilungen, Stellungnahmen,
Feststellungen,
Berechnungen,
Kurse
und
Entscheidungen, die von der Berechnungsstelle für
Zwecke der Bestimmungen dieses § [4] [ ] der
Bedingungen ausgestellt, gemacht, durchgeführt oder
eingeholt wurden, sind (sofern keine vorsätzliche
Pflichtverletzung,
Bösgläubigkeit
oder
offensichtlicher Fehler vorliegt) gegenüber der
Emittentin [, der Garantin], oder den anderen
Zahlstellen
und
sämtlichen
Inhabern
von
Schuldverschreibungen
bindend
[und
(bei
Nichtvorliegen des vorgenannten) die Zahlstelle haftet
nicht gegenüber der Emittentin [, der Garantin], den
Inhabern
von
Schuldverschreibungen
im
Zusammenhang mit der Ausübung ihrer Befugnisse,
ihrer Pflichten und ihres Ermessens gemäß solcher
Bestimmungen.]]
[All
certificates,
communications,
opinions,
determinations, calculations, quotations, and decisions
given, expressed, made, or obtained for the purposes
of
the
provisions
of
this
§ [4]
[ ] of the Conditions, by the Calculation Agent shall
(in the absence of wilful default, bad faith, or manifest
error) be binding on the Issuer [the Guarantor], the
other Paying Agents, and all Noteholders [and (in the
absence of the aforesaid) the Calculation Agent shall
not be liable to the Issuer [the Guarantor,] or the
Noteholders in connection with the exercise by it of
its powers, duties, and discretions pursuant to such
provisions.]]
[[(f)] [ ] [Verzugszinslauf]
[[(f)] [ ] [Accrual of Default Interest]
Falls die Emittentin die Schuldverschreibungen bei
Fälligkeit nicht einlöst, wird der ausstehende
Nennbetrag der Schuldverschreibungen vom Tag der
Fälligkeit (einschließlich) bis zum Tag der
tatsächlichen
Rückzahlung
der
Schuldverschreibungen
(ausschließlich)
(die
"Verzugszinsperiode") in Höhe des gesetzlich
festgelegten Satzes für Verzugszinsen
(der
"Verzugszinssatz") verzinst.]
If the Issuer fails to redeem the Notes when due,
interest shall continue to accrue on the outstanding
principal amount of the Notes from, and including, the
due date for redemption to, but excluding, the date of
actual redemption of the Notes (the "Default Rate of
Interest Period") at the default rate of interest
established by law (the "Default Rate of
Interest").]
Der gesetzliche Verzugszinssatz beträgt für das Jahr fünf Prozentpunkte über dem von der Deutschen Bundesbank von Zeit zu Zeit veröffentlichten
Basiszinssatz, §§ 288 Absatz 1, 247 Absatz 1 BGB.
*
The default rate of interest established by law is five percentage points above the basic rate of interest published by Deutsche Bundesbank from time to time,
192
Conditions of the Notes
[[(g)] [ ] [Zinsbegrenzungen]
[[(g)] [ ] [Limitations on Interest]
[Der Mindestsatz, zu dem die Schuldverschreibungen
verzinst werden, beträgt [ ] (ein "Mindestzinssatz").
Ist der gemäß diesem § [4] [ ] der Bedingungen
festgestellte Zinssatz niedriger als der angegebene
Mindestzinssatz, so entspricht der Zinssatz diesem
Mindestzinssatz.] [Der Höchstsatz, zu dem die
Schuldverschreibungen verzinst werden, beträgt [ ]
(der "Höchstzinssatz"). Ist der gemäß dieses § [4] [
] der Bedingungen festgestellte Zinssatz höher als der
angegebene
Höchstzinssatz,
mit
dem
die
Schuldverschreibungen verzinst werden, so entspricht
der Zinssatz diesem Höchstzinssatz.]
[The minimum rate at which the Notes bear interest is
[ ] (a "Minimum Interest Rate"). If the Rate of
Interest determined in accordance with the provisions
of this § [4] [ ] of the Conditions is less than the
specified Minimum Interest Rate, the Rate of Interest
shall be such Minimum Interest Rate.] [The maximum
rate at which the Notes bear interest is [ ] (the
"Maximum Interest Rate"). If the Rate of Interest
determined in accordance with the provisions of this
§ [4] [ ] of the Conditions is greater than the
maximum rate at which the Notes bear interest, the
Rate of Interest shall be such Maximum Interest
Rate.]
[Bei Indexbezogenen Schuldverschreibungen,
Aktienbezogenen
Schuldverschreibungen,
GDR/ADR-bezogenen
Schuldverschreibungen,
Rohstoffbezogenen
Schuldverschreibungen,
Fondsbezogenen
Schuldverschreibungen,
Wechselkursbezogenen
Schuldverschreibungen,
Inflationsindexierten
Schuldverschreibungen,
Hybrid-Schuldverschreibungen und Auf andere
Basiswerte
bezogene
Schuldverschreibungen
zusätzliche Bedingungen aus relevantem Annex zu
den Bedingungen einfügen]
[In case of Index Linked Notes, Share Linked
Notes, GDR/ADR Linked Notes, Commodity
Linked Notes, Fund Linked Notes, FX Linked
Notes, Inflation Linked Notes, Hybrid Notes and
Other Reference Item Linked Notes insert
additional Conditions from relevant Annex to the
Conditions]
§ [5.] [ ] Zahlungen [und Effektive Lieferung] [ ]
§ [5.] [ ] Payments [and Physical Delivery] [ ]
[Im Sinne dieses § [5] [ ] der Bedingungen, gelten
Verweise auf Zahlungen bzw. Rückzahlungen des
Kapitals und/oder Zinsen und ähnliche Begriffe je
nach dem Kontext auch als Verweis auf die Lieferung
von Effektiven Lieferungsbeträgen.]
[For the purposes of this § [5] [ ] of the Conditions,
references to payment or repayment (as the case may
be) of principal and/or interest and other similar
expressions shall, where the context so requires, be
deemed also to refer to delivery of any
Entitlement(s).]
(a) Zahlungsmethode
(a) Method of Payment
Sämtliche Zahlungen in Bezug auf durch eine
Globalschuldverschreibung
verbriefte
Schuldverschreibungen erfolgen gegen Vorlage an
das Clearingsystem oder dessen Order zur Gutschrift
auf die Konten der betreffenden Kontoinhaber des
Clearingsystems, die zu diesem Zeitpunkt in den
Aufzeichnungen des Clearingsystems als Inhaber
eines
bestimmten
Nominalbetrags
der
Globalschuldverschreibung ausgewiesen sind, und bei
Kapitalzahlungen (außer bei Teilzahlungen) gegen
Einreichung der die Schuldverschreibungen zum
Zahlungszeitpunkt
verbriefenden
Globalschuldverschreibung bei der Zahlstelle.
All payments in respect of Notes represented by the
Global Note shall be made upon presentation to the
Clearing System or to its order for credit to the
accounts of the relevant account holders of the
Clearing System for the time being shown in the
records of the Clearing System as the holder of a
particular nominal amount of the Global Note and
specifically in the case of payments of principal
(except in the case of partial payment) upon surrender
of the Global Note representing the Notes at the time
of payment to the Paying Agent.
[Obwohl jeder Inhaber von Schuldverschreibungen
(dessen Depotbank zu dem jeweiligen Zeitpunkt in
den Aufzeichnungen des Clearingsystems in Bezug
[Although each Noteholder (whose depository bank is
for the time being shown in the records of the
Clearing System in relation to a particular nominal
§§ 288 (1), 247 (1) German Civil Code.
193
Conditions of the Notes
auf einen bestimmten Anteil des Nominalbetrags der
Globalschuldverschreibung aufgeführt ist) als der
Inhaber dieses Nominalbetrags für alle Zwecke (außer
für Zahlungszwecke) behandelt werden soll, ist das
Clearingsystem als einzige Personen dazu berechtigt,
Zahlungen auf oder Lieferungen von durch diese
Globalschuldverschreibung
verbrieften
Schuldverschreibungen in Empfang zu nehmen.
Kapitalzahlungen und Zahlungen von Zinsen auf
durch die Globalschuldverschreibung verbriefte
Schuldverschreibung erfolgen nur außerhalb der USA
und ihren Hoheitsgebieten. Jeder Inhaber eines
bestimmten
Nominalbetrags
der
Schuldverschreibungen,
die
durch
diese
Globalschuldverschreibung verbrieft werden, hat sich
bezüglich seines Anteils an allen derart von der
Emittentin an das Clearingsystem oder zu dessen
Order erfolgten Zahlungen oder Lieferungen
ausschließlich an das Clearingsystem zu wenden. Die
Emittentin sichert zugunsten jedes Inhabers von
Schuldverschreibungen zu, dass sie alle Zahlungen
auf
den
Nominalbetrag
der
Globalschuldverschreibung, in Bezug auf den seine
Depotbank zu dem jeweiligen Zeitpunkt in den
Aufzeichnungen des Clearingsystems aufgeführt ist,
an das Clearingsysstem gemäß den Bestimmungen der
Globalschuldverschreibung leistet und erkennt an,
dass jeder Inhaber von Schuldverschreibungen
Verfahren anstrengen kann, um diese Zusicherung
und jedes der anderen Rechte, die er gemäß des
vorletzten Satzes hat, direkt gegen die Emittentin
geltend zu machen.] [ ]
amount of the Global Note) shall be treated as the
holder of that nominal amount for all purposes (except
for purposes of payment), the Clearing System shall
be the only person entitled to receive payments on, or
deliveries in respect of, Notes represented by such
Global Note. Payments of principal, if any, and
payment of interest, if any, in respect of Notes
represented by the Global Note will be made only
outside the United States and its possessions. Each
Noteholder of a particular nominal amount of Notes
represented by such Global Note must look solely to
the Clearing System for his share of each payment or
delivery so made by the Issuer to, or to the order of,
the Clearing System. The Issuer covenants in favor of
each Noteholder that it will make all payments in
respect of the nominal amount of the Global Note for
the time being shown in the records of the Clearing
System as being held by the Noteholders via their
depository banks to the Clearing System in
accordance with the provisions of the Global Note and
acknowledges that each Noteholder may take
proceedings to enforce this covenant and any of the
other rights which it has under the second preceding
sentence directly against the Issuer.] [ ]
[Vorbehaltlich des nachfolgenden Abschnitts (b):]
[Subject as provided in (b) below:]
[(i) erfolgen Zahlungen in einer Festgelegten
Währung (außer in Euro) durch Überweisung auf ein
vom Zahlungsempfänger geführtes Konto in der
betreffenden Festgelegten Währung oder durch einen
auf diese Festgelegte Währung lautenden Scheck, der
auf eine Bank im Hauptfinanzzentrum des Landes
dieser Festgelegten Währung ausgestellt ist, wobei ein
Scheck von einer Niederlassung oder Geschäftsstelle
der Emittentin, [Garantin, ]des Principal Agent oder
der Zahlstelle nicht an eine Adresse in den USA
geliefert und nicht auf ein Konto bei einer in den USA
oder ihren Hoheitsgebieten ansässigen Bank
überwiesen werden darf; und]
[(i) payments in a Specified Currency (other than
euro) will be made by transfer to an account in the
relevant Specified Currency maintained by the payee
with, or by a cheque in such Specified Currency
drawn on, a bank in the Principal Financial Center of
the country of such Specified Currency; provided,
however, that a cheque may not be delivered to an
address in, and an amount may not be transferred to
an account at a bank located in, the United States or
any of its possessions by any office or agency of the
Issuer, [the Guarantor, ]the Principal Agent, or any
Paying Agent; and]
[(ii) Zahlungen in Euro erfolgen durch Gutschrift oder
Überweisung auf ein vom Zahlungsempfänger
benanntes Euro-Konto (oder auf ein anderes Konto,
auf welches Euro gutgeschrieben oder überwiesen
werden können); wobei eine Gutschrift oder
Überweisung von einer Geschäftsstelle oder
Niederlassung der Emittentin[, Garantin], des
Principal Agent oder der Zahlstelle nicht an eine
Adresse in den USA erfolgen und ein Betrag nicht auf
ein Konto bei einer in den USA oder ihren
Hoheitsgebieten ansässigen Bank überwiesen werden
[(ii) payments in euro will be made by credit or
transfer to a euro account (or any other account to
which euro may be credited or transferred) specified
by the payee; provided, however, that a credit or
transfer may not be delivered to an address in, and an
amount may not be transferred to an account at a bank
located in the United States or any of its possessions
by any office or agency of the Issuer[, the Guarantor],
the Principal Agent, or any Paying Agent.]
194
Conditions of the Notes
darf.]
[Sonstige Zahlungsbestimmungen einfügen]
[Insert other Payment provision]
[(b) [ ] Für Zahlungen geltende Gesetze
[(b) [ ] Payments subject to Laws
Zahlungen unterliegen in allen Fällen den am
Zahlungsort geltenden Steuergesetzen oder anderen
Gesetzen und Bestimmungen.]
Payments will be subject in all cases to any fiscal or
other laws and regulations applicable thereto in the
place of payment.]
[(c) Zahlungen in den USA]
[(c) Payments in the United States]
[Unbeschadet der voran stehenden Bestimmungen
erfolgen Kapital- und Zinszahlungen in U.S.-Dollar in
Bezug auf die Schuldverschreibungen an eine
festgelegte Geschäftsstelle einer Zahlstelle in den
USA oder ihren Hoheitsgebieten, wenn:
[Notwithstanding the foregoing, U.S. Dollar payments
of principal and interest in respect of the Notes will be
made at the specified office of a Paying Agent in the
United States or its possessions if:
(i) die Emittentin eine Zahlstelle mit festgelegten
Geschäftsstellen außerhalb der USA und ihren
Hoheitsgebieten
benannt
hat
und
sie
vernünftigerweise annehmen kann, dass diese
Zahlstelle in der Lage sein wird, den Kapitalbetrag,
Zinsen oder andere auf die Schuldverschreibungen
zahlbare Beträge bei Fälligkeit wie oben beschrieben
in voller Höhe in U.S.-Dollar an diese festgelegten
Geschäftsstellen zu zahlen;
(i) the Issuer has appointed Paying Agents with
specified offices outside the United States and its
possessions with the reasonable expectation that such
Paying Agents will be able to make payment of the
full amount of principal, interest, or any other
amounts payable on the Notes in the manner provided
above when due in U.S. Dollars at such specified
offices;
(ii) die Zahlung des Kapitals, ggf. Aufgelder, Zinsen
oder anderer zahlbarer Beträge in voller Höhe an alle
der festgelegten Geschäftsstellen außerhalb der USA
und
ihren
Hoheitsgebieten
aufgrund
von
Devisenkontrollen oder ähnlichen Beschränkungen in
Bezug auf die Zahlung oder den Erhalt von
Kapitalbeträgen und Zinsen in voller Höhe in U.S.Dollar
unrechtsmäßig
oder
rechtskräftig
ausgeschlossen ist; und
(ii) payment of the full amount of such principal,
premium, if any, interest, or any other amounts
payable, at all such specified offices outside the
United States and its possessions is illegal or
effectively precluded by exchange controls or other
similar restrictions on the full payment or receipt of
principal and interest in U.S. Dollars; and
(iii) diese Zahlung zu dem Zeitpunkt nach U.S.-Recht
zulässig ist, ohne nach Ansicht der Emittentin [und
der Garantin] negative steuerliche Folgen für die
Emittentin [oder Garantin] mit sich zu bringen.]
(iii) such payment is then permitted under United
States law without involving, in the opinion of the
Issuer [and the Guarantor], adverse tax consequences
for the Issuer [or the Guarantor].]
[(d)] [ ] Zahltag
[(d)] [ ] Payment Day
Falls der Fälligkeitstag für eine Zahlung in Bezug auf
Schuldverschreibungen auf einen Tag fiele, der kein
Zahltag
ist,
so
hat
der
Inhaber
von
Schuldverschreibungen keinen Anspruch auf Zahlung
bis zum
If the due date for any payment in respect of any Note
would fall on a day which is not a Payment Day, the
Noteholder shall not be entitled to payment until
[Wenn
"Konvention
des
Nachfolgenden
Geschäftstages" anwendbar ist, einfügen:]
[If "Following Business Day Convention" is
applicable insert:]
[nächstfolgenden Zahltag]
[the next following Payment Day]
[Wenn
"Modifizierte
Geschäftstagekonvention"
einfügen:]
Nachfolgende
anwendbar
ist,
[If
"Modified
Following
Business
Convention" is applicable insert:]
[nächstfolgenden Zahltag, es sei denn, dieser Tag
würde in den nächsten Kalendermonat fallen; in
Day
[the next Payment Day, unless that date would fall in
the next calendar month, in which event the due date
195
Conditions of the Notes
diesem Fall wird der Fälligkeitstag für diese Zahlung
auf den unmittelbar vorangehenden Zahltag
vorgezogen]
for such payment shall be the immediately preceding
Payment Day]
[andere Geschäftstagekonvention einfügen]
[insert other business day convention]
[(die "Geschäftstagekonvention")].]
[(the "Business Day Convention")].]
Der Inhaber hat aufgrund dieser Verzögerung oder
Verschiebung keinen Anspruch auf weitere Zinsen
oder Zahlungen.
The holder shall not be entitled to further interest or
other payment in respect of such delay or amendment.
"Zahltag" ist ein Tag (außer einem Samstag oder
Sonntag), an dem
"Payment Day" means any day (other than a
Saturday or Sunday)
[(i)] Geschäftsbanken und Devisenmärkte in [ ]
[([jeweils ein] "Zusätzliches Finanzzentrum")]
Zahlungen durchführen und für den normalen
Geschäftsbetrieb (einschließlich Währungsgeschäften
und Geschäften mit Fremdwährungseinlagen)
geöffnet sind [und]
[(i)] on which commercial banks and foreign
exchange markets settle payments and are open for
general business (including dealing in foreign
exchanges and foreign currency deposits) in [ ]
[([each an] "Additional Financial Center")] [and]
[(ii)] [bei in einer anderen Festgelegten Währung
als Euro zahlbaren Beträgen: an dem
Geschäftsbanken
und
Devisenmärkte
im
Hauptfinanzzentrum des Landes der betreffenden
Festgelegten Währung [(falls dieses nicht London
oder ein Zusätzliche Geschäftszentrum ist und das
Sydney bzw. Auckland sein soll, falls die Festgelegte
Währung Australische Dollars bzw. Neuseeland
Dollars ist)] Zahlungen abwickeln und für den
normalen
Geschäftsbetrieb
(einschließlich
Währungsgeschäften
und
Geschäften
mit
Fremdwährungseinlagen) geöffnet sind] [bei in Euro
zahlbaren Beträgen: an dem das [TARGET2
System] [Trans-European Automated Real-Time
Gross Settlement Express Transfer System
[("TARGET2 System")]] oder ein Nachfolger dieses
Systems Zahlungen abwickelt] [ ].]
[(ii)] [for any sum payable in a currency other than
euro: on which commercial banks and foreign
exchange markets settle payments and are open for
general business (including dealing in foreign
exchange and foreign currency deposits) in the
principal financial center of the country of the
relevant Specified Currency [(if other than London or
an Additional Business Center and which if the
Specified Currency is Australian dollars or New
Zealand dollars shall be Sydney or Melbourne,
respectively)]] [for any sum payable in euro: on
which the [TARGET2 System] [Trans-European
Automated Real-Time Gross Settlement Express
Transfer System [("TARGET2 System")]] or any
successor thereto is operating] [ ].]
[Andere Regelung bzgl. Zahltage einfügen]
[Insert other Payment Day provision]
[[(e)] [ ] Auslegung des Kapitalbetrages
[[(e)] [ ] Interpretation of Principal
Jede Bezugnahme in diesen Bedingungen auf das
Kapital der Schuldverschreibungen beinhaltet:
Any reference in these Conditions to principal in
respect of the Notes shall be deemed to include, as
applicable:
(i) Zusätzliche Steuerbeträge (wie in [§ 15 der
Bedingungen] [ ] definiert), die hinsichtlich des
Kapitals gemäß [§ 15] [ ] der Bedingungen ggf.
zahlbar sind;
(i) any Tax Additional Amounts (as defined in [§ 15] [
] of the Conditions) which may be payable with
respect to principal under [§ 15] [ ] of the
Conditions;
(ii) den Endgültigen
Schuldverschreibungen;
(ii) the Final Redemption Amount of the Notes;
Rückzahlungsbetrag
der
[[(iii)]
den
Effektiven
Lieferungsbetrag,
Barrückzahlungsbetrag bei Störung, NichtlieferungsRückzahlungsbetrag
oder
den
Alternativen
Barrückzahlungsbetrag der Schuldverschreibungen;]
[[(iii)] any Entitlement, Disruption Cash Redemption
Amount, Failure to Deliver Redemption Amount, or
Alternative Cash Redemption Amount in respect of
the Notes;]
[[(iv)] [ ] [den bei der Rückzahlung aus besonderen
[[(iv)] [ ] [the redemption amount (the "Early
196
Conditions of the Notes
steuerlichen
Gründen
oder
nach
einem
Kündigungsgrund zahlbaren Rückzahlungsbetrag (der
"Vorzeitige
Rückzahlungsbetrag")
der
Schuldverschreibungen und ggf. Angaben zur
Berechnungsmethode dieses Betrages, sofern diese
von der in § [6] [(g)] [ ] der Bedingungen
angegebenen Methode abweicht;]
Redemption Amount") of the Notes payable on
redemption for special taxation reasons or following
an Event of Default and the method, if any, of
calculating the same if required to be specified by, or
if different from that set out in, § [6][(g)] [ ] of the
Conditions;]
[[(v)] [ ] [den bei Eintritt einer Abrechnungsstörung
oder Nichtlieferung aufgrund Illiquidität zu zahlenden
Rückzahlungsbetrag;]
[[(v)] [ ] [the redemption amount payable on the
occurrence of a Settlement Disruption Event or
Failure to Deliver due to Illiquidity;]
[jeden
Rückzahlungsbetrag
(der
[[(vi)] [ ]
"Kündigungsbetrag"), sofern vorhanden, der
Schuldverschreibungen;]
[[(vi)] [ ] [each redemption amount (the "Call
Redemption Amount"), if any, of the Notes;]
[[(v)] [ ]
[jeden
Rückzahlungsbetrag
"Ausübungsbetrag"), sofern vorhanden,
Schuldverschreibungen;]
(der
der
[[(v)] [ ] [each redemption amount (the "Put
Redemption Amount"), if any, of the Notes;]
[[(vi)] [ ] [bei Raten-Schuldverschreibungen] den
Betrag (als Prozentsatz des Kapitalbetrages jeder
Schuldverschreibung ausgedrückt) dieser Rate
(jeweils, ein "Ratenbetrag");]
[[(vi)] [ ] [for Installment Notes] the amount
(expressed as a percentage of the principal amount of
each Note) of such installment (each, an "Installment
Amount");]
[[(vii)] [ ] [bei Tilgungs-Schuldverschreibungen]
den nicht gezahlten Kapitalbetrag;]
[[(vii)] [ ] [for Amortizing Notes] the amount of
unpaid principal;]
[[(viii)] [ ]
[bei
Schuldverschreibungen]
Nennbetrag; und]
NullkuponAmortisierten
[[(viii)] [ ] [for Zero Coupon Notes] the Amortized
Face Amount; and]
[[(ix)] [ ] [Aufgelder und andere Beträge, die von der
Emittentin
möglicherweise
aus
den
Schuldverschreibungen zu zahlen sind.]]
[[(ix)] [ ] [any premium and any other amounts
which may be payable by the Issuer under or for the
Notes.]]
[Jeder Verweis in diesen Bedingungen auf Zinsen auf
die Schuldverschreibungen schließt ggf. in
Zusammenhang mit Zinsen nach § [6][(b)] [ ] der
Bedingungen zu zahlende Zusätzliche Steuerbeträge
mit ein.]
[Any reference in these Conditions to interest on the
Notes shall be deemed to include, as applicable, any
Tax Additional Amounts which may be payable in
connection
with
interest
under
§ [6][(b)]
[ ] of the Conditions.]
[[(f)] [ ] Verhängung von Devisenkontrollen
[[(f)] [ ] Imposition of Exchange Controls
Wenn die Emittentin [oder die Garantin] nach
Rücksprache
mit
dem
Principal
Agent
vernünftigerweise feststellt, dass eine Zahlung auf
Schuldverschreibungen in der Festgelegten Währung
aufgrund von Beschränkungen, die von der Regierung
dieser Währung oder deren Behörden oder
Einrichtungen oder von Währungsbehörden in diesem
Land verhängt wurden, nicht erfolgen kann (außer wie
in voran stehendem Absatz (a) vorgesehen), erfolgt
die Zahlung außerhalb der USA in U.S.-Dollar in
Form eines auf eine nicht in den USA ansässige Bank
ausgestellten Scheck oder durch Gutschrift oder
Überweisung auf ein vom Inhaber bei einer solchen
Bank geführtes Konto. Nach Erhalt der schriftlichen
Anweisung der Emittentin benachrichtigt der
Principal Agent auf Kosten der Emittentin die Inhaber
der Schuldverschreibungen unverzüglich von einer
solchen Feststellung. Der bei Zahlungen zu zahlende
If the Issuer [or the Guarantor], after consulting with
the Principal Agent, reasonably determines that a
payment on the Notes cannot be made in the Specified
Currency due to restrictions imposed by the
government of such currency or any agency or
instrumentality thereof or any monetary authority in
such country (other than as contemplated in the
preceding paragraph (a)), such payment will be made
outside the United States in U.S. dollars by a cheque
drawn on or by credit or transfer to an account
maintained by the holder with a bank located outside
the United States. The Principal Agent, on receipt of
the Issuer's written instruction and at the expense of
the Issuer, shall give prompt notice to the holders of
the Notes if such determination is made. The amount
of U.S. Dollars to be paid in connection with any
payment shall be the amount of U.S. Dollars that
could be purchased by the Principal Agent with the
den
197
Conditions of the Notes
Betrag in U.S.-Dollar, entspricht dem Betrag in U.S.Dollar, den der Principal Agent am Fälligkeitstag für
den Betrag in der relevanten Währung und zu einem
Verkaufskurs bei Finanztransaktionen mit U.S.-Dollar
bekommen
würde
(für
Lieferung
im
Hauptfinanzzentrum der Festgelegten Währung zwei
Geschäftstage später), der von dieser Bank um 10:00
Uhr Ortszeit im Hauptfinanzzentrum der relevanten
Währung am zweiten Geschäftstag vor dem Tag, an
dem die Zahlung fällig ist notiert wurde.
amount of the relevant currency payable on the date
the payment is due, at the rate for sale in financial
transactions of U.S. Dollars (for delivery in the
Principal Financial Center of the Specified Currency
two Business Days later) quoted by that bank at 10:00
a.m. local time in the Principal Financial Center of the
relevant currency, on the second Business Day prior
to the date the payment is due.]
[[(g)] [ ] [Effektive Lieferung]
[[(g)] [ ] [Physical Delivery]
[(A) Effektive Lieferung
[(A) Physical Delivery
[(1) Lieferung
[(1) Delivery
Vorbehaltlich der Bestimmungen dieser Bedingungen
und
vorbehaltlich
der
Zahlung
etwaiger
Aufwendungen
hinsichtlich
der
betreffenden
Schuldverschreibungen, wird die Emittentin am
[Liefertag] [ ] den Effektiven Lieferungsbetrag für
die betreffenden Schuldverschreibungen liefern bzw.
die Lieferung veranlassen. [Obwohl jeder Inhaber von
Schuldverschreibungen (dessen Depotbank zu dem
jeweiligen Zeitpunkt in den Aufzeichnungen des
Clearingsystems in Bezug auf einen bestimmten
Anteil
des
Nominalbetrags
der
Globalschuldverschreibung aufgeführt ist) als der
Inhaber dieses Nominalbetrags für alle Zwecke (außer
für Lieferzwecke) behandelt werden soll, ist das
Clearingsystem als einzige Personen dazu berechtigt,
Lieferungen
von
durch
die
Globalschuldverschreibung
verbrieften
Schuldverschreibungen in Empfang zu nehmen.
Lieferungen auf durch die Globalschuldverschreibung
verbriefte
Schuldverschreibung
erfolgen
nur
außerhalb der USA und ihren Hoheitsgebieten. Jeder
Inhaber eines bestimmten Nominalbetrags der
Schuldverschreibungen,
die
durch
diese
Globalschuldverschreibung verbrieft werden, hat sich
bezüglich seines Anteils an allen derart von der
Emittentin an das Clearingsystem oder zu dessen
Order erfolgten Lieferungen ausschließlich an das
Clearingsystem zu wenden. Die Emittentin sichert
zugunsten jedes Inhabers von Schuldverschreibungen
zu, dass sie alle Lieferungen des Effektiven
Lieferungsbetrags in Bezug auf den Nominalbetrag
der Globalschuldverschreibung, in Bezug auf den
seine Depotbank zu dem jeweiligen Zeitpunkt in den
Aufzeichnungen des Clearingsystems aufgeführt ist,
an das Clearingsysstem gemäß den Bestimmungen der
Globalschuldverschreibung leistet und erkennt an,
dass jeder Inhaber von Schuldverschreibungen
Verfahren anstrengen kann, um diese Zusicherung
und jedes der anderen Rechte, die er gemäß des
vorletzten Satzes hat, direkt gegen die Emittentin
geltend zu machen.] [ ]
Subject as provided in these Conditions and to
payment of any Expenses with regard to the relevant
Notes, the Issuer shall on the [Delivery Date] [ ]
deliver, or procure the delivery of, the Entitlement.
[Although each Noteholder (whose depository bank is
for the time being shown in the records of the
Clearing System in relation to a particular nominal
amount of the Global Note) shall be treated as the
holder of that nominal amount for all purposes (except
for purposes of delivery), the Clearing System shall
be the only person entitled to receive deliveries of the
Entitlement in respect of Notes represented by such
Global Note. Deliveries made in respect of Notes
represented by the Global Note will be made only
outside the United States and its possessions. Each
Noteholder of a particular nominal amount of Notes
represented by such Global Note must look solely to
the Clearing System for his share of each delivery so
made by the Issuer to, or to the order of, the Clearing
System. The Issuer covenants in favor of each
Noteholder that it will make all deliveries of the
Entitlement in respect of the nominal amount of the
Global Note for the time being shown in the records
of the Clearing System as being held by the
Noteholders via their depository banks to the Clearing
System in accordance with the provisions of the
Global Note and acknowledges that each Noteholder
may take proceedings to enforce this covenant and
any of the other rights which it has under the second
preceding sentence directly against the Issuer.] [ ]
[(2) Ausgaben]
[(2) Expenses]
198
Conditions of the Notes
[Alle
Ausgaben,
einschließlich
geltender
Hinterlegungsgebühren,
Transaktionsoder
Ausübungsgebühren,
Stempelsteuer,
Abschlagsstempelsteuer (stamp duty reserve tax),
Quellensteuer und/oder andere Steuern oder Abgaben
(zusammen "Ausgaben"), die aufgrund der Lieferung
und/oder
der
Übertragung
von
Effektive
Lieferungsbeträge entstehen, gehen zu Lasten des
betreffenden Inhabers von Schuldverschreibungen
und es erfolgt solange keine Lieferung und/oder
Übertragung von Effektive Lieferungsbeträge, bis die
Ausgaben zur Zufriedenheit der Emittentin von dem
betreffenden Inhaber von Schuldverschreibungen
gezahlt wurden.]
[All expenses, including any applicable depositary
charges, transaction or exercise charges, stamp duty
reserve tax, withholding tax, and/or other taxes or
duties (together "Expenses"), arising from the
delivery and/or transfer of any Entitlement(s) shall be
for the account of the relevant Noteholder and no
delivery and/or transfer of any Entitlement(s) shall be
made until Expenses have been paid to the satisfaction
of the Issuer by the relevant Noteholder.]
[(3) Liefertag]
[(3) Delivery Date]
[Der Effektive Lieferungsbetrag wird auf das Risiko
des betreffenden Inhabers von Schuldverschreibungen
und auf die unten angegebene Weise am
[Zinszahlungstag] [Fälligkeitstag] [ ] geliefert (dieser
Tag, [ ] vorbehaltlich einer Anpassung gemäß dieser
Bedingung, der "Liefertag").]
[The Entitlement will be delivered at the risk of the
relevant Noteholder, in the manner provided below on
[the Interest Payment Date] [the Maturity Date] [ ],
(such date, [ ]subject to adjustment in accordance
with this Condition, the "Delivery Date").]
[(4) Mitteilung über Vermögenswertübertragung
[(4) Asset Transfer Notices
Um die Lieferung von Effektiven Lieferungsbeträgen
einer Schuldverschreibung zu veranlassen, hat der
Inhaber von Schuldverschreibungen [den Principal
Agent mit Kopie an Merrill Lynch International] [ ]
bis um 10:00 Uhr (Ortszeit) an einem [drei
Geschäftstage
vor
dem
[Fälligkeitstag],
[Zinszahlungstag] [ ] liegenden Tag (der "Stichtag
der Effektiven Lieferung") eine ordnungsgemäß
ausgefüllte
Mitteilung
über
die
Vermögenswertübertragung (eine "Mitteilung über
Vermögenswertübertragung") zu übermitteln.
In order to obtain delivery of the Entitlement(s) in
respect of any Note, the relevant Noteholder must
deliver to [the Principal Agent with a copy to Merrill
Lynch International] [ ] not later than 10:00 a.m.
(local time) on the date (the "Physical Delivery CutOff Date") falling [three Business Days prior to the
[Maturity Date], [Interest Payment Date] [ ], a duly
completed asset transfer notice (an "Asset Transfer
Notice").
Die Lieferung der Effektiven Lieferungsbeträge
erfolgt [ ] [oder] [auf eine andere wirtschaftlich
vernünftige Weise, die die Emittentin in Bezug auf
die Lieferung für angemessen hält und worüber sie die
Inhaber
von
Schuldverschreibungen
in
Übereinstimmung mit § [11] [ ] benachrichtigt der
Bedingungen.]
The delivery of the Entitlement(s) shall be made
[ ] [or] [in such other commercially reasonable
manner as the Issuer shall determine to be appropriate
for such delivery and shall notify to the Noteholders
in accordance with § [11] [ ]] of the Conditions.]
[Die Mitteilung über Vermögenswertübertragung hat:
[The Asset Transfer Notice shall:
(i) die ISIN und den Nominalbetrag der relevanten
Schuldverschreibungen aufzuführen, die der Inhaber
der Schuldverschreibungen hält;
(i) specify the ISIN and nominal amount of the
relevant Notes held by the Noteholder;
(ii) Angabe des Namens, der Adresse und einer
Telefonnummer
des
Inhabers
der
Schuldverschreibungen;
(ii) specify the name, address and contact telephone
number of the relevant Noteholder;
(iii) das Clearingsystem unwiderruflich anzuweisen,
das von dem Inhaber von Schuldverschreibungen
benannte Konto an oder vor dem Abwicklungstag in
Bezug auf die von der Mitteilung über
Vermögensübertragung
betroffenen
(iii) irrevocably instruct the Clearing System to debit
on or before the Settlement Date the Noteholder's
account with the Notes being subject to the Asset
Transfer Notice;
199
Conditions of the Notes
Schuldverschreibungen zu belasten;
(iv)
das
Konto
des
Inhabers
der
Schuldverschreibungen bzw. das Konto seiner
Depotbank bei dem Clearingsystem anzugeben, bei
dem der Effektive Lieferungsbetrag und der RestBarbetrag
(falls
einschlägig)
für
jeder
Schuldverschreibungen gutgeschrieben werden soll;
(iv) specify the Noteholder's account or the account of
its deposit bank at the Clearing System to be credited
with the Entitlement and the Residual Cash Amount
(if any) for each Note;
(v) zu bestätigen, dass der wirtschaftliche Eigentümer
jeder Schuldverschreibung keine U.S.-Person ist,
diese Schuldverschreibungen nicht zugunsten einer
U.S.-Person gehalten wurden und keine Barbeträge,
Wertpapiere oder sonstige Vermögensgegenstände in
den USA oder ihren Hoheitsgebieten oder an oder auf
den Namen oder zugunsten von einer U.S.-Person in
Zusammenhang mit der Rückzahlung desselben
geliefert wurden oder werden; und
(v) certify that the beneficial owner of each Note is
not a United States Person, such Notes were not held
on behalf of a United States Person and no cash,
securities or other property has been or will be
delivered within the United States or its possessions or
to, or for the account or benefit of, a United States
Person in connection with the redemption thereof;
(vi) eine Verpflichtung des Inhabers der
Schuldverschreibungen alle Ausgaben zu zahlen
sowie eine Ermächtigung zum Einzug dieses Betrags
zu enthalten; und
(vi) include an undertaking of the Noteholder to pay
all Expenses and an authority to debit a specified
amount; and
(vii) die Vorlage einer solchen Bestätigung bei
geltenden Verwaltungs- oder Gerichtsverfahren zu
gestatten.]
(vii) authorise the production of such certification in
any applicable administrative or legal proceedings.]
["U.S.-Person" ist jede Person, die eine in der
Regulation S des Securities Act von 1933 in seiner
geltenden Fassung definierte "U.S. person" oder eine
in Section 770(a)(30) des Internal Revenue Code von
1986 in seiner geltenden Fassung und in den U.S.
Treasury Regulations definierte "United States
person".]
["United States Person" means a person which is a
"U.S. person" as defined in Regulation S under the
Securities Act of 1933, as amended, or a "United
States person" as defined in Section 7701(a)(30) of
the Internal Revenue Code of 1986, as amended and
in U.S. Treasury Regulations.]
[Sonstige Bestimmungen einfügen]
[Insert other provision]
[(5)] [ ]
Verifizierung
Schuldverschreibungen
des
Inhabers
[(5)] [ ] Verification of the Noteholder
von
[Nach
Erhalt
einer
Mitteilung
über
Vermögenswertübertragung, verifiziert [der Principal
Agent]
[ ],
dass
die
Person,
die
die
Zahlungsmitteilung
übermittelt,
nach
ihren
Aufzeichnungen der Inhaber der darin beschriebenen
Schuldverschreibungen ist. [Vorbehaltlich dessen
bestätigt das Clearingsystem dem Principal Agent, bei
von
dem
Clearingsystem
gehaltenen
Schuldverschreibungen, die ISIN und die Anzahl der
Schuldverschreibungen, die Gegenstand dieser
Mitteilung sind, und die Angaben für die Lieferung
des
Effektiven
Lieferungsbetrages
jeder
Schuldverschreibung. Nach Erhalt dieser Bestätigung
informiert der Principal Agent die Emittentin darüber.
Bei
Schuldverschreibungen,
die
von
dem
Clearingsystem gehalten werden, belastet das
Clearingsystems am Liefertag das Wertpapierkonto
des betreffenden Inhabers von Schuldverschreibungen
mit den entsprechenden Schuldverschreibungen.]
[Upon receipt of an Asset Transfer Notice, [the
Principal Agent] [ ] shall verify that the person
delivering the Asset Transfer Notice is the holder of
the Notes described therein according to its records.
[Subject thereto, in the case of Notes held by the
Clearing System, the Clearing System will confirm to
the Principal Agent the ISIN and number of Notes the
subject of such notice, and the details for the delivery
of the Entitlement of each Note. Upon receipt of such
confirmation, the Principal Agent will inform the
Issuer thereof. In the case of Notes held by the
Clearing System, the Clearing System will on the
Delivery Date debit the securities account of the
relevant Noteholder with the relevant Notes.]
200
Conditions of the Notes
[[(6)] [ ] Bestimmungen und Lieferung]
[[(6)] [ ] Determinations and Delivery]
[[Der Principal Agent] [ ] bestimmt nach
Rücksprache mit der Emittentin ob eine Mitteilung
über Vermögenswertübertragung ordentlich ausgefüllt
und in ordnungsgemäßer Form vorliegt und diese
Festlegung ist für die Emittentin [, die Garantin], den
Principal Agent und den betreffenden Inhaber von
Schuldverschreibungen endgültig und verbindlich.
Vorbehaltlich der nachfolgenden Bestimmungen ist
jede Mitteilung über Vermögenswertübertragung, die
unvollständig oder nicht in ordnungsgemäßer Form
vorliegt, oder die nicht kopiert oder wie in Absatz (1)
oben versandt wurde, null und nichtig.]
[Any determination as to whether an Asset Transfer
Notice is duly completed and in proper form shall be
made by [the Principal Agent] [ ] after consulting
with the Issuer, and shall be conclusive and binding
on the Issuer [, the Guarantor], the Principal Agent
and the relevant Noteholder. Subject as set out below,
any Asset Transfer Notice so determined to be
incomplete or not in proper form, or which is not
copied or sent as provided in paragraph (1) above,
shall be null and void.]
[Wurde
diese
Mitteilung
über
Vermögenswertübertragung zur Zufriedenheit [des
Principal Agents] [ ] nachträglich korrigiert, gilt
diese
als
neue
Mitteilung
über
Vermögenswertübertragung und zu dem Zeitpunkt als
erfolgt, an dem die Korrektur an [den Principal
Agent] [ ] übermittelt wurde.]
[If such Asset Transfer Notice is subsequently
corrected to the satisfaction of [the Principal Agent]
[ ], as applicable, it shall be deemed to be a new
Asset Transfer Notice submitted at the time such
correction was delivered to [the Principal Agent].]
[[Der Principal Agent] [ ] hat sich zu bemühen, den
die Mitteilung über Vermögenswertübertragung
einreichenden Inhaber von Schuldverschreibungen
unverzüglich zu benachrichtigen wenn, nach
Rücksprache mit der Emittentin, es feststellt, dass
diese Zahlungsmitteilung unvollständig oder nicht in
ordnungsgemäßer Form vorliegt. Liegt von ihrer Seite
her keine [grobe] Fahrlässigkeit oder vorsätzliches
Fehlverhalten vor, ist weder die Emittentin, noch [die
Garantin,] die Hinterlegungsstelle oder das
Clearingsystem gegenüber Personen für Maßnahmen
verantwortlich, die in Zusammenhang mit der
Festlegung oder Mitteilung über die Festlegung an
einen
Inhaber
von
Schuldverschreibungen
vorgenommen oder unterlassen wurden.]
[[The Principal Agent] [ ]shall use its best efforts
promptly to notify the Noteholder submitting an Asset
Transfer Notice if, after consulting with the Issuer, it
has determined that such Asset Transfer Notice is
incomplete or not in proper form. In the absence of
[gross] negligence or wilful misconduct on its part,
none of the Issuer [the Guarantor], the Agents, or the
Clearing System shall be liable to any person with
respect to any action taken or omitted to be taken in
connection with such determination or the notification
of such determination to a Noteholder.]
[Eine Mitteilung über Vermögenswertübertragung
kann nicht zurückgenommen werden, nachdem sie
[dem Principal Agent] [ ] wie oben angegeben
zugegangen ist. Nach Lieferung einer Mitteilung über
Vermögenswertübertragung darf der Inhaber von
Schuldverschreibungen die Schuldverschreibungen,
die Gegenstand dieser Mitteilung sind, nicht
übertragen.
[No Asset Transfer Notice may be withdrawn after
receipt thereof by [the Principal Agent] [ ] as
provided above. After delivery of an Asset Transfer
Notice, the relevant Noteholder may not transfer the
Notes which are the subject of such notice.]
[Der Effektive Lieferungsbetrag wird auf das Risiko
des betreffenden Inhabers von Schuldverschreibungen
und auf die unten angegebene Weise am
[Zinszahlungstag] [Fälligkeitstag] [ ] geliefert (dieser
Tag, [ ] vorbehaltlich einer Anpassung gemäß dieser
Bedingung, der "Liefertag"), vorausgesetzt, dass die
Mitteilung über Vermögenswertübertragung wie oben
angegeben am oder vor dem Stichtag der Effektiven
Lieferung ordnungsgemäß an [den Principal Agent]
[ ] geliefert wird.]
[The Entitlement will be delivered at the risk of the
relevant Noteholder, in the manner provided below on
[the Interest Payment Date] [the Maturity Date] [ ],
(such date, [ ] subject to adjustment in accordance
with this Condition, the "Delivery Date"), provided
that the Asset Transfer Notice is duly delivered to [the
Principal Agent] [ ] as provided above on or prior to
the Physical Delivery Cut-Off Date.]
[Falls ein Inhaber von Schuldverschreibungen die
Mitteilung über Vermögenswertübertragung nicht wie
[If a Noteholder delivers an Asset Transfer Notice
after the Physical Delivery Cut-Off Date, then the
201
Conditions of the Notes
hier beschrieben nach dem Stichtag der Effektiven
Lieferung
übergibt,
wird
der
Effektive
Lieferungsbetrag auf das Risiko dieses Inhabers von
Schuldverschreibungen und auf die unten angegebene
Weise so bald wie möglich nach dem
[Zinszahlungstag], [Fälligkeitstag] [ ] geliefert
(wobei in diesem Fall der Tag der Lieferung der
Liefertag ist) ), es sei denn, der Inhaber von
Schuldverschreibungen
übergibt
keine
ordnungsgemäß ausgefüllte Mitteilung über
Vermögenswertübertragung
gemäß
dieser
Bedingung am Empfangsort vor Geschäftsschluss
am 90. Kalendertag nach dem Stichtag der
Effektiven Lieferung; in diesem Fall ist die
Emittentin von ihren Verpflichtungen in Bezug auf
die Schuldverschreibungen befreit [und die
Garantin von ihren Verpflichtungen in Bezug auf
die Garantie] und die Emittentin [oder Garantin]
trifft diesbezüglich keine Haftung. Zur Klarstellung:
in diesen Fällen hat
der
Inhaber
von
Schuldverschreibungen aufgrund dessen, dass der
Liefertag
nach
[dem
Zinszahlungstag],
[Fälligkeitstag] [ ] liegt keinen Zahlungsanspruch,
weder in Bezug auf Zinsen noch auf andere Beträge,
und
die
Emittentin
[,
Garantin]
oder
Berechnungsstelle trifft keine Haftung diesbezüglich.
Entitlement will be delivered as soon as practicable
after [the Interest Payment Date], [Maturity Date] [ ]
(in which case, such date of delivery shall be the
Delivery Date) at the risk of such Noteholder in the
manner provided below, provided that if a
Noteholder does not so deliver a duly completed
Asset Transfer Notice in accordance with this
Condition in the place of receipt prior to the close
of business on the 90th calendar day following the
Physical Delivery Cut-Off Date, the Issuer's
obligations in respect of such Notes [and the
Guarantor's obligations in respect of the
Guarantee] shall be discharged and no further
liability in respect thereof shall attach to the Issuer
[or the Guarantor]. For the avoidance of doubt, in
such circumstances such Noteholder shall not be
entitled to any payment, whether of interest or
otherwise, as a result of such Delivery Date falling
after [the Interest Payment Date], [Maturity Date] [ ]
and no liability in respect thereof shall attach to the
Issuer [, the Guarantor] or the Calculation Agent .]
[Die Emittentin liefert oder veranlasst die Lieferung
des Effektiven Lieferungsbetrages für jede
Schuldverschreibung auf Risiko des betreffenden
Inhabers von Schuldverschreibungen und gemäß den
in der Mitteilung über Vermögenswertübertragung
spezifizierten Angaben oder auf die von der
Emittentin nach billigem Ermessen in wirtschaftlich
vernünftiger Weise bestimmte und an die von dem
Inhaber von Schuldverschreibungen in der
Zahlungsmitteilung bezeichnete Person, wobei wenn
die Schuldverschreibungen von dem Clearingsystem
gehalten werden, alle Lieferungen durch das
Clearingsystem zu erfolgen haben. Sämtliche
Ausgaben, die aus der Lieferung des Effektiven
Lieferungsbetrages
in
Bezug
auf
die
Schuldverschreibungen entstehen, gehen zu Lasten
des betreffenden Inhabers von Schuldverschreibungen
und Effektiven Lieferungsbeträge werden nicht
geliefert, bevor nicht alle Ausgaben zur Zufriedenheit
der Emittentin von dem relevanten Inhaber von
Schuldverschreibungen bezahlt wurden.]
[The Issuer shall, at the risk of the relevant
Noteholder, deliver or procure the delivery of the
Entitlement for each Note, pursuant to the details
specified in the Asset Transfer Notice or in such
commercially reasonable manner as the Issuer shall in
its reasonable discretion determine and notify to the
person designated by the Noteholder in the relevant
Asset Transfer Notice, provided that in the case of
Notes held by the Clearing System, all deliveries are
expected to be made through such Clearing System.
All Expenses arising from the delivery of the
Entitlement in respect of such Notes shall be for the
account of the relevant Noteholder, and no delivery of
the Entitlement shall be made until all Expenses have
been paid to the satisfaction of the Issuer by the
relevant Noteholder.]
[Sonstige Bestimmungen einfügen]
[Insert other provision]
[(7)] [ ] Allgemeines
[(7)] [ ] General
[Zur Bestimmung der Gesamtsumme der Effektiven
Lieferungsbeträge
in
Bezug
auf
die
Schuldverschreibungen
werden
alle
Schuldverschreibungen kumuliert, die von demselben
Inhaber von Schuldverschreibungen gehaltenen
werden, wobei die Gesamtsumme der Effektiven
Lieferungsbeträge in Bezug auf denselben Inhaber
von
Schuldverschreibungen
auf
von
der
[Notes held by the same Noteholder will be
aggregated for the purpose of determining the
aggregate Entitlements in respect of such Notes,
provided that the aggregate Entitlements in respect of
the same Noteholder will be rounded down to the
nearest whole unit of the Relevant Asset or each of
the Relevant Assets, as the case may be, in such
manner as the Calculation Agent shall determine.
202
Conditions of the Notes
Berechnungsstelle festgelegte Weise auf die nächste
ganze Einheit des Relevanten Vermögenswerts bzw.
der Relevanten Vermögenswerte abgerundet wird.
Daher werden keine Bruchteile des Betreffendes
Vermögenswerts
bzw.
der
Betreffenden
Vermögenswerte
geliefert
und
auch
keine
Baranpassung vorgenommen.] [ ]
Therefore, fractions of the Relevant Asset or of each
of the Relevant Assets, as the case may be, will not be
delivered and no cash adjustment will be made in
respect thereof.] [ ]
[Enthält der Effektive Lieferungsbetrag nach billigem
Ermessen der Emittentin Bruchteile von Relevanten
Vermögenswerten, erhalten die Inhaber von
Schuldverschreibungen
einen
Effektiven
Lieferungsbetrag, der auf die nächst kleinere Anzahl
von Basiswerten abgerundet ist, welche die Emittentin
liefern
kann.
Alle
sich
für
mehrere
Schuldverschreibungen
eines
Inhabers
von
Schuldverschreibungen ergebenden Bruchteile von
Relevanten Vermögenswerten werden [nicht] addiert.]
[Where the Entitlement comprises, in the good faith
determination of the Issuer, fractions of Relevant
Assets, the Noteholders will receive an Entitlement
comprising of the nearest number (rounded down) of
Relevant Assets capable of being delivered by the
Issuer. All fractions resulting from more Notes held
by the same Noteholder shall [not] be aggregated.]
Alle Bruchteile von Relevanten Vermögenswerten
werden in Geld ausgeglichen. Der in Geld
auszugleichende Betrag entspricht dem RestBarbetrag und wird ausschließlich von der
Berechnungsstelle festgelegt.
All fractions of Relevant Assets shall be compensated
in cash. The amount to be paid in cash shall be equal
to the Residual Cash Amount and shall be determined
by the Calculation Agent acting in its reasonable
discretion.
"Rest-Barbetrag" entspricht in Bezug auf die
Relevanten
Vermögenswerte
und
jede
Schuldverschreibung, einem Betrag in [ ], der von
der Berechungsstelle gemäß der folgenden Formel
berechnet wird: [ ].]
"Residual Cash Amount" means, in respect of the
Relevant Assets and each Note, an amount in [ ]
calculated by the Calculation Agent in accordance
with the following formula [ ].]
[andere Bestimmungen einfügen]
[insert other provisions]
[Nach dem Liefertag eines Aktienzertifikats in Bezug
auf eine Aktie, sind alle Dividenden der relevanten zu
liefernden Aktien an die Partei zu zahlen, die die
Dividende nach der Marktpraxis bei einem Verkauf
der Aktien am Liefertag erhalten würde und sind auf
die gleiche Weise wie die betreffenden Aktien zu
liefern.
Die
einem
Inhaber
von
Schuldverschreibungen zu zahlenden Dividenden
(ohne Ausgaben) werden auf [das vom Inhaber von
Schuldverschreibungen in der in § [5][(g)][(A)][(4)] [
] der Bedingungen erwähnten Mitteilung über
Vermögenswertübertragung benannte] [ein von dem
Inhaber von Schuldverschreibungen genanntes Konto]
gezahlt.]
[Following the Delivery Date of a share certificate in
respect of any Share, all dividends on the relevant
Shares to be delivered will be payable to the party that
would receive such dividend according to market
practice for a sale of the Shares executed on the
Delivery Date and to be delivered in the same manner
as such relevant Shares. Any such dividends (net of
any Expenses) to be paid to a Noteholder will be paid
to the account specified by the Noteholder [in the
relevant Asset Transfer Notice as referred to in
§ [5][(g)][(A)][(4)] [ ]] of the Conditions.]
[Für den Zeitraum nach Lieferung des Effektiven
Lieferungsbetrages bleiben die Emittentin oder eine in
ihrem Namen handelnde Person die rechtlichen
Eigentümer der Maßgeblichen Vermögenswert(e), aus
denen
sich der
Effektive
Lieferungsbetrag
zusammensetzt (der "Eingreifzeitraum"), sei es
unmittelbar oder mittelbar in Zusammenhang mit der
Absicherung
der
Verpflichtungen
dieses
Unternehmens aus den Schuldverschreibungen oder
anderweitig
im
Rahmen
seiner
üblichen
Geschäftstätigkeit, dann besteht gegenüber den
Inhabern von Schuldverschreibungen in Bezug auf die
Maßgeblichen Vermögenswerte keine wie auch
[For such period of time after delivery of the
Entitlement as the Issuer or any person acting on
behalf of the Issuer shall continue to be the legal
owner of any of the Relevant Asset(s) comprising the
Entitlement (the "Intervening Period"), whether
owned in connection with such entity's hedge of its
obligations, directly or indirectly, under the Notes or
otherwise held in its normal course of business, none
of the Issuer[, the Guarantor], the Calculation Agent,
or any other person shall at any time be under any
obligation or liability to any Noteholder in respect of
such Relevant Assets, including without limitation, (i)
any obligation to deliver or procure delivery to any
203
Conditions of the Notes
immer geartete Verpflichtung oder Haftung der
Emittentin [, Garantin], Berechnungsstelle oder
anderen Personen, einschließlich (i) der Verpflichtung
zur Übermittlung oder Veranlassung der Übermittlung
jeglicher Schreiben, Bestätigungen, Mitteilungen,
Rundschreiben oder sonstiger Aufzeichnungen oder
Zahlungen (einschließlich Zinsen, Dividenden und
sonstiger Ausschüttungen) in Bezug auf den/die
Maßgeblichen Vermögenswert(e), welche die
Emittentin, ihre Tochtergesellschaften oder ihre
verbundenen Unternehmen in ihrer Eigenschaft als
Inhaber
des
bzw.
der
Maßgeblichen
Vermögenswert(e)
erhalten
haben,
an
den
betreffenden Inhaber von Schuldverschreibungen, (ii)
der Verpflichtung zur Ausübung oder zur
Veranlassung der Ausübung jeglicher mit den
betreffenden Referenzvermögenswerten verbundener
Rechte oder (iii) einer jeglichen Haftung gegenüber
den Inhabern von Schuldverschreibungen in Bezug
auf Verluste oder Schäden, die dem Inhaber von
Schuldverschreibungen unmittelbar oder mittelbar
dadurch entstehen, dass diese Person während des
Eingreifzeitraums als rechtlicher Eigentümer des/der
betreffenden
Maßgeblichen
Vermögenswerts/e
registriert ist.]
Noteholder any letter, certificate, notice, circular, or
any other document or payment (including any
interest, dividend or any other distribution) in respect
of any Relevant Asset(s) whatsoever received by the
Issuer or any of its subsidiaries or affiliates or any
such other entities in its capacity as the holder of such
Relevant Asset(s), (ii) any obligation to exercise or
procure exercise of any or all rights attaching to such
Relevant Assets(s), or (iii) any liability to a
Noteholder in respect of any loss or damage which
such Noteholder may sustain or suffer as a result,
whether directly or indirectly, of that person being
registered during such Intervening Period as the legal
owner of such Relevant Asset(s).]
[Sonstige Bestimmungen einfügen]
[Insert other provision]
[[(8)] [ ] Abrechnungsstörung
[[(8)] [ ] Settlement Disruption
Wenn, nach Ansicht der Berechnungsstelle, die
Lieferung des Effektiven Lieferungsbetrages aufgrund
einer am Liefertag eingetretenen und andauernden
Abrechnungsstörung nicht erfolgen kann, so ist der
Liefertag der nächstfolgende Abrechungsgeschäftstag,
an dem keine Abrechnungsstörung diesbezüglich
vorliegt, wobei für den Fall, dass die Emittentin nach
billigem Ermessen entscheidet, ihre Verpflichtungen
aus den betreffenden Schuldverschreibung durch
Lieferung oder Anweisung zur Lieferung des
Effektiven Lieferungsbetrages auf eine von ihr
ausgewählte andere wirtschaftlich vernünftige Weise
zu erfüllen, der Liefertag der Tag ist, den die
Emittentin in Zusammenhang mit der Lieferung des
Effektiven Lieferungsbetrages auf diese andere
wirtschaftlich vernünftigen Weise für angemessen
hält. Zur Klarstellung: wenn eine Abrechnungsstörung
einige, aber nicht alle Maßgeblichen Vermögenswerte
beeinträchtigt,
aus
denen
der
Effektive
Lieferungsbetrag besteht, ist der Liefertag für die
nicht von der Abrechnungsstörung Maßgeblichen
Vermögenswerte der ursprünglich festgelegte
Liefertag. Solange die Lieferung des Effektiven
Lieferungsbetrages
aufgrund
einer
Abrechnungsstörung nicht durchführbar ist, kann die
Emittentin statt einer Abrechnung durch effektive
Lieferung und unbeschadet anderer hierin enthaltenen
Bestimmungen, nach billigem Ermessen beschließen,
ihre
Verpflichtungen
in
Bezug
auf
die
Schuldverschreibung
durch
Zahlung
des
Barrückzahlungsbetrages bei Störung an den
If, in the opinion of the Calculation Agent, delivery of
the Entitlement is not practicable by reason of a
Settlement Disruption Event having occurred and
continuing on the Delivery Date, then the Delivery
Date shall be postponed to the first following
Settlement Business Day in respect of which there is
no such Settlement Disruption Event, provided that,
the Issuer may elect in its reasonable discretion to
satisfy its obligations in respect of the relevant Note
by delivering or procuring the delivery of the
Entitlement in such other commercially reasonable
manner as it may select and in such event the Delivery
Date shall be such day as the Issuer deems appropriate
in connection with delivery of the Entitlement in such
other commercially reasonable manner. For the
avoidance of doubt, where a Settlement Disruption
Event affects some but not all of the Relevant Assets
comprising the Entitlement, the Delivery Date for the
Relevant Assets not affected by the Settlement
Disruption Event will be the originally designated
Delivery Date. For so long as delivery of the
Entitlement is not practicable by reason of a
Settlement Disruption Event, then in lieu of physical
settlement and notwithstanding any other provision
hereof the Issuer may elect in its reasonable discretion
to satisfy its obligations in respect of the relevant
Note by payment to the relevant Noteholder of the
Disruption Cash Redemption Amount on the fifth
Business Day following the date that notice of such
election is given to the Noteholders in accordance
with § [11][ ] of the Conditions. Payment of the
204
Conditions of the Notes
betreffenden Inhaber von Schuldverschreibungen zu
erfüllen, am fünften Geschäftstag nach dem Tag, an
dem die Mitteilung dieser Entscheidung an die
Inhaber von Schuldverschreibungen gemäß § [11] [ ]
der
Bedingungen
erfolgte.
Zahlungen
des
Barrückzahlungsbetrag bei Störung erfolgen auf die
den Inhabern von Schuldverschreibungen bekannt
gegebene Weise in Übereinstimmung mit § [11] [ ]
der Bedingungen. Die Berechnungsstelle wird die
Inhaber von Schuldverschreibungen gemäß § [11] [ ]
der Bedingungen so schnell wie möglich über den
Eintritt einer Abrechnungsstörung benachrichtigen.
Bei einer Lieferungsverzögerung des Effektiven
Lieferungsbetrages aufgrund einer eingetretenen
Abrechnungsstörung stehen einem Inhaber von
Schuldverschreibungen keine Zahlungsansprüche in
Bezug auf die betreffende Schuldverschreibung zu
und die Emittentin[, Garantin] oder Berechnungsstelle
sind diesbezüglich nicht haftbar.]
Disruption Cash Redemption Amount will be made in
such manner as shall be notified to the Noteholders in
accordance with § [11] [ ] of the Conditions. The
Calculation Agent shall give notice as soon as
practicable to the Noteholders in accordance with
§ [11] [ ] of the Conditions that a Settlement
Disruption Event has occurred. No Noteholder shall
be entitled to any payment in respect of the relevant
Note in the event of any delay in the delivery of the
Entitlement due to the occurrence of a Settlement
Disruption Event and no liability in respect thereof
shall attach to the Issuer[, the Guarantor] or the
Calculation Agent.]
In diesem Sinne:
For the purposes hereof:
["Verbundenes Unternehmen" bezeichnet in Bezug
auf eine Person, ein von der Person unmittelbar oder
mittelbar kontrolliertes Unternehmen, eine von dem
Unternehmen unmittelbar oder mittelbar kontrollierte
Person oder ein Unternehmen, welches unmittelbar
oder mittelbar unter gemeinsamer Kontrolle mit der
Person steht. In diesem Sinne bedeutet "Kontrolle"
eines Unternehmens oder einer Person das Eigentum
der Mehrheit der Stimmrechte dieser Person.]
["Affiliate" means, in relation to any person, any
entity controlled, directly or indirectly, by the person,
any entity that controls, directly or indirectly, the
person or any entity directly or indirectly under
common control with the person. For this purpose,
"control" of any entity or person means ownership of
a majority of the voting power of the person.]
[Der "Barrückzahlungsbetrag bei Störung" ist, in
Bezug auf die betreffende Schuldverschreibung, der
von der Berechnungsstelle nach Treu und Glauben
und auf wirtschaftlich vernünftige Weise bestimmte
faire Marktwert der Schuldverschreibungen am
Liefertag (unter Berücksichtigung des Werts der
Relevanten
Vermögenswerte,
wenn
die
Abrechnungsstörung einige aber nicht alle der
Relevanten Vermögenswerte, aus denen der Effektive
Lieferungsbetrag besteht, betrifft und die nicht
betroffenen Relevanten Vermögenswerte wie oben
angegeben ordnungsgemäß geliefert wurden), um die
angemessenen Kosten und Aufwendungen der
Emittentin und/oder ihrer Verbundenen Unternehmen
für die Abwicklung von zugrunde liegenden und/oder
damit in Zusammenhang stehenden Absicherungsund Finanzierungsvereinbarungen (einschließlich
jedoch nicht beschränkt auf Aktienoptionen,
Aktienswaps oder andere Wertpapiere egal welcher
Art, die die Verbindlichkeiten der Emittentin aus den
Schuldverschreibungen absichern);]
["Disruption Cash Redemption Amount",
in
respect of any relevant Note, shall be the fair market
value of such Note on the Delivery Date (taking into
account, where the Settlement Disruption Event
affected some but not all of the Relevant Assets
comprising the Entitlement and such unaffected
Relevant Assets have been duly delivered as provided
above, the value of such Relevant Assets), adjusted to
account fully for any reasonable expenses and costs of
the Issuer and/or its Affiliates of unwinding any
underlying and/or related hedging and funding
arrangements (including, without limitation, any
equity options, equity swaps, or other securities of any
type whatsoever hedging the Issuer's obligations
under the Notes), all as determined by the Calculation
Agent in good faith and in a commercially reasonable
manner;]
["Maßgebliche(r) Vermögenswert(e)" bezeichnet:
[ ].]
["Relevant Asset(s)" mean(s): [ ].]
["Abrechnungsgeschäftstag" ist [ ].]
["Settlement Business Day" means [ ].]
["Abrechnungsstörung" bezeichnet nach Ansicht
der Berechnungsstelle ein Ereignis, das außerhalb der
["Settlement Disruption Event" means, in the
opinion of the Calculation Agent, an event beyond the
205
Conditions of the Notes
Kontrolle der Emittentin und/oder ihren Verbundenen
Unternehmen liegt und infolge dessen die Emittentin
die Lieferung der Maßgeblichen Vermögenswerte
nicht nach der in diesen Bedingungen angegebenen
Methode durchführen kann.]
control of the Issuer and/or its Affiliates as a result of
which the Issuer cannot make delivery of the Relevant
Asset(s) using the method specified in these
Conditions.]
[Sonstige Bestimmungen einfügen]
[Insert other provision]
[Im Fall einer "Nichtlieferung aufgrund von
Illiquidität"]
[In case of "Failure to Deliver due to Illiquidity"]
[[(9)] [ ] Nichtlieferung aufgrund von Illiquidität
[[(9)] [ ] Failure to Deliver due to Illiquidity
Falls nach Ansicht der Berechnungsstelle die
Lieferung von einigen oder allen Relevanten
Vermögenswerten, aus denen sich der Effektive
Lieferungsbetrag zusammensetzt (die "Betroffenen
Relevanten Vermögenswerte") bei Fälligkeit nicht
möglich oder durchführbar ist und diese
Nichtlieferung von der Illiquidität des Markts für die
Relevanten
Vermögenswerte
herrührt
(eine
"Nichtlieferung"), dann:
If in the opinion of the Calculation Agent, it is
impossible or impracticable to deliver, when due,
some or all of the Relevant Assets (the "Affected
Relevant Assets") comprising the Entitlement, where
such failure to deliver is due to illiquidity in the
market for the Relevant Assets (a "Failure to
Deliver"), then:
(i) sofern nicht anderweitig in diesen Bedingungen
angegeben, werden Relevante Vermögenswerte, bei
denen es sich nicht um Betroffene Relevante
Vermögenswerte
handelt,
am
ursprünglich
festgelegten [Fälligkeitstag] [Zinszahlungstag] [ ]
gemäß diesem § [5][(g)] [ ] der Bedingungen
geliefert; und
(i) subject as provided elsewhere in these Conditions,
any Relevant Assets which are not Affected Relevant
Assets, will be delivered on the originally designated
[Maturity Date] [Interest Payment Date] [ ] in
accordance with this § [5][(g)] [ ] of the Conditions;
and
(ii) kann die Emittentin in Bezug auf Betroffene
Relevante Vermögenswerte anstelle der Abrechnung
durch effektive Lieferung und vorbehaltlich etwaiger
Bestimmungen in diesem Dokument, nach billigem
Ermessen entscheiden, ihre Verbindlichkeiten aus der
betreffenden Schuldverschreibung zu begleichen,
indem sie den Nichtlieferungs-Rückzahlungsbetrag
am fünften Geschäftstag nach dem Tag, an dem diese
Entscheidung
den
Inhabern
von
Schuldverschreibungen
gemäß
§ [11] [ ]
der
Bedingungen mitgeteilt wurde, an den entsprechenden
Inhaber von Schuldverschreibungen zahlt. Zahlungen
des Nichtlieferungs-Rückzahlungsbetrages erfolgen
auf die den Inhabern von Schuldverschreibungen in
Übereinstimmung mit § [11] [ ] der Bedingungen
bekannt gegebene Weise. Die Berechnungsstelle wird
die Inhaber von Schuldverschreibungen gemäß § [11]
[ ] der Bedingungen so schnell wie möglich über die
Anwendbarkeit dieses § [5][(g)][(A)][(9)] [ ]] der
Bedingungen benachrichtigen.
(ii) in respect of any Affected Relevant Assets, in lieu
of physical settlement and notwithstanding any other
provision hereof, the Issuer may elect in its reasonable
discretion to satisfy its obligations in respect of the
relevant Note by payment to the relevant Noteholder
of the Failure to Deliver Redemption Amount on the
fifth Business Day following the date that notice of
such election is given to the Noteholders in
accordance with § [11] [ ] of the Conditions.
Payment of the Failure to Deliver Redemption
Amount will be made in such manner as shall be
notified to the Noteholders in accordance with § [11] [
] of the Conditions. The Calculation Agent shall
give notice as soon as practicable to the Noteholders
in accordance with § [11] [ ] of the Conditions that
the provisions of this § [5][(g)][(A)][(9)] [ ] of the
Conditions apply.
In diesem Sinne ist der "NichtlieferungsRückzahlungsbetrag" in Bezug auf die betreffende
Schuldverschreibung der von der Berechnungsstelle
nach Treu und Glauben und auf wirtschaftlich
vernünftige Weise bestimmte faire Marktwert der
Schuldverschreibungen
am
Liefertag
(unter
Berücksichtigung des Werts der Relevanten
Vermögenswerte,
aus
denen
der
Effektive
Lieferungsbetrag besteht und die wie oben angegeben
For the purposes hereof, "Failure to Deliver
Redemption Amount" in respect of any relevant
Note, shall be the fair market value of such Note on
the Delivery Date (taking into account the value of the
Relevant Assets comprising the Entitlement which
have been duly delivered as provided above), adjusted
to account fully for any reasonable expenses and costs
of the Issuer and/or its Affiliates of unwinding any
underlying and/or related hedging and funding
206
Conditions of the Notes
ordnungsgemäß geliefert wurden) angepasst, um die
angemessenen Kosten und Aufwendungen der
Emittentin und/oder ihrer Verbundenen Unternehmen
für die Abwicklung von zugrunde liegenden und/oder
damit in Zusammenhang stehenden Absicherungsund Finanzierungsvereinbarungen (einschließlich
jedoch nicht beschränkt auf Aktienoptionen,
Aktienswaps oder andere Wertpapiere egal welcher
Art, die die Verbindlichkeiten der Emittentin aus den
Schuldverschreibungen absichern) Rechnung zu
tragen.]
arrangements (including, without limitation, any
equity options, equity swaps, or other securities of any
type whatsoever hedging the Issuer's obligations
under the Notes), all as determined by the Calculation
Agent in good faith and in a commercially reasonable
manner.]
[Sonstige Bestimmungen einfügen]
[Insert other provision]
[Falls die Emittentin die Abwicklungsmodalitäten
ändern kann:]
[If the Issuer has an option to vary settlement
insert:]
[[(B)] [ ] Änderung der Abrechnungsmodalitäten
[[(B)] [ ] Variation of Settlement
Die Emittentin kann nach billigem Ermessen in Bezug
auf jede der Schuldverschreibungen entscheiden, den
betreffenden Inhabern von Schuldverschreibungen
nicht den Endgültigen Rückzahlungsbetrag zu zahlen
bzw.
den
betreffenden
Inhabern
von
Schuldverschreibungen
nicht
den
Effektiven
Lieferungsbetrag zu liefern oder die Lieferung zu
veranlassen, sondern stattdessen den betreffenden
Inhabern
von
Schuldverschreibungen
am
Fälligkeitstag den Effektiven Lieferungsbetrag zu
liefern oder die Lieferung zu veranlassen bzw. den
Endgültigen Rückzahlungsbetrag zu zahlen. Die
Inhaber von Schuldverschreibungen werden hierüber
in Übereinstimmung mit § [11] [ ] der Bedingungen
benachrichtigt.]
The Issuer may, in its reasonable discretion, in respect
of each such Note, elect not to pay the relevant
Noteholders the Final Redemption Amount or to
deliver or procure delivery of the Entitlement to the
relevant Noteholders, as the case may be, but, in lieu
thereof to deliver or procure delivery of the
Entitlement or make payment of the Final
Redemption Amount on the Maturity Date to the
relevant Noteholders, as the case may be. Notification
of such election will be given to Noteholders in
accordance with § [11] [ ] of the Conditions.]
[[(C)] [ ] Wahl der Emittentin zum Ersatz von
Vermögenswerten oder zur Zahlung des Alternativen
Barrückzahlungsbetrags
[[(C)] [ ] Issuer's Option to Substitute Assets or to
Pay the Alternative Cash Redemption Amount
[Sofern die Berechnungsstelle (nach billigem
Ermessen) festgestellt hat, dass der Relevante
Vermögenswert
bzw.
die
Relevanten
Vermögenswerte nicht frei handelbare Aktien enthält
bzw. enthalten, kann die Emittentin nach billigem
Ermessen in Bezug auf die Schuldverschreibungen
entweder (i) den Relevanten Vermögenswert bzw. die
Relevanten
Vermögenswerte
durch
einen
entsprechenden Wert (wie von der Berechnungsstelle
nach billigem Ermessen festgelegt) der Aktien
ersetzen, die die Berechnungsstelle nach billigem
Ermessen für frei handelbaren Aktie hält (der
"Ersatzvermögenswert"
bzw.
die
"Ersatzvermögenswerte"), oder (ii) den Effektiven
Lieferungsbetrag oder Ersatzvermögenswert bzw. die
Ersatzvermögenswerte nicht an die betreffenden
Inhaber von Schuldverschreibungen liefern oder die
Lieferung nicht veranlassen, sondern stattdessen dem
betreffenden Inhaber von Schuldverschreibungen am
Liefertag einen Betrag zahlen, der dem von der
Berechnungsstelle nach Treu und Glauben und auf
wirtschaftlich vernünftige Weise bestimmten fairen
[The Issuer may, in its reasonable discretion in respect
of such Notes, if the Calculation Agent determines (in
its reasonable discretion) that the Relevant Asset or
Relevant Assets, as the case may be, comprises Shares
which are not freely tradable, elect either (i) to
substitute for the Relevant Asset or the Relevant
Assets, as the case may be, an equivalent value (as
determined by the Calculation Agent in its reasonable
discretion) of such other Shares which the Calculation
Agent determines, in its reasonable discretion, are
freely tradable (the "Substitute Asset" or the
"Substitute Assets", as the case may be) or (ii) not to
deliver or procure the delivery of the Entitlement or
the Substitute Asset or Substitute Assets, as the case
may be, to the relevant Noteholders, but in lieu
thereof to make payment to the relevant Noteholder
on the Delivery Date of an amount equal to the fair
market value of the Entitlement on the Delivery Date
adjusted to account fully for any reasonable expenses
and costs of the Issuer and/or its Affiliates of
unwinding any underlying and/or related hedging and
funding arrangements (including, without limitation,
207
Conditions of the Notes
Marktwert des Effektiven Lieferungsbetrages am
Liefertag entspricht, angepasst, um die angemessenen
Kosten und Aufwendungen der Emittentin und/oder
ihrer Verbundenen Unternehmen für die Abwicklung
von zugrunde liegenden und/oder damit in
Zusammenhang stehenden Absicherungs- und
Finanzierungsvereinbarungen (einschließlich jedoch
nicht beschränkt auf Aktienoptionen, Aktienswaps
oder andere Wertpapiere egal welcher Art, die die
Verbindlichkeiten
der
Emittentin
aus
den
Schuldverschreibungen absichern) (der "Alternative
Barrückzahlungsbetrag").
Die
Inhaber
von
Schuldverschreibungen
werden
hierüber
in
Übereinstimmung mit § [11] [ ] der Bedingungen
benachrichtigt.
any equity options, equity swaps, or other securities of
any type whatsoever hedging the Issuer's obligations
under the Notes) as determined by the Calculation
Agent in good faith and in a commercially reasonable
manner (the "Alternative Cash Redemption
Amount"). Notification of any such election will be
given to Noteholders in accordance with § [11] [ ] of
the Conditions.
"Frei handelbare" Aktie ist in diesem Sinne (i) in
Bezug auf die USA eine Aktie, die wie von der
Berechnungsstelle nach billigem Ermessen festgestellt
nach dem Securities Act von 1933 in seiner geltenden
Fassung verzeichnet oder keine wie in Rule 144 des
Securities Act von 1933 in seiner geltenden Fassung
definierte "registered security" ist und die weder
von der Emittentin dieser Aktie gekauft wurde noch
von einem Verbundenen Unternehmen der Emittentin
dieser Aktie, oder die auf andere Weise die
Voraussetzungen einer frei handelbaren Aktie im
Sinne des Securities Act von 1933 in seiner geltenden
Fassung erfüllt, oder (ii) in Bezug auf eine andere
Gerichtsbarkeit, eine Aktie, die wie von der
Berechnungsstelle nach billigem Ermessen festgestellt
in dieser Gerichtsbarkeit keinen gesetzlichen
Beschränkungen im Hinblick auf die Übertragbarkeit
unterliegt.]
For purposes hereof, a "freely tradable" Share shall
mean (i) with respect to the United States, a share
which is registered under the Securities Act of 1933,
as amended, or not a "restricted security" as defined
in Rule 144 of the Securities Act of 1933, as
amended, and which is not purchased from the issuer
of such share and not purchased from an Affiliate of
the issuer of such share or which otherwise meets the
requirements of a freely tradable share for purposes of
the Securities Act of 1933, as amended, in each case,
as determined by the Calculation Agent in its
reasonable discretion or (ii) with respect to any other
jurisdiction, a share not subject to any legal
restrictions on transfer in such jurisdiction, as
determined by the Calculation Agent in its reasonable
discretion.]
[Sonstige Bestimmungen zur Effektiven Lieferung
einfügen]
[Insert other Physical Delivery provision]
Rechte
der
Inhaber
[[(D)] [ ]
Schuldverschreibungen und Berechnungen
[[(D)] [ ] Rights of Noteholders and Calculations
von
Weder die Emittentin[, die Garantin], die
Berechnungsstelle oder ein anderer Agent ist für
gutgläubige Fehler oder Auslassungen bei der
Berechnung von [Rückzahlungsbeträgen] [oder] [von
Effektiven Lieferungsbeträgen] verantwortlich.]]
None of the Issuer[, the Guarantor], the Calculation
Agent, or any of the other Agents shall have any
responsibility for any good faith errors or omissions
in the calculation of any [Redemption Amount] [or]
[of any Entitlement.]]
[Das Halten von Schuldverschreibungen verleiht
einem Inhaber von Schuldverschreibungen keinerlei
Rechte (ob in Bezug auf die Abstimmung,
Ausschüttung oder sonstiges) in Bezug auf einen
Basiswert.]
[The holding of Notes does not confer on any
Noteholder any rights (whether in respect of voting,
distributions, or otherwise) attaching to any Reference
Item.]
[[(h)] [ ] Rundung
[[(h) ] [ ] Rounding
[Im Sinne der nach diesen Bedingungen
erforderlichen Berechnungen werden (x) alle aus
diesen Berechnungen resultierenden Prozentsätze
gerundet, wenn notwendig, auf das nächste
hunderttausendstel eines Prozentpunktes (mit
aufgerundeten Hälften), (y) alle Zahlen auf die sieben
[For the purposes of any calculations required
pursuant to these Conditions, (x) all percentages
resulting from such calculations shall be rounded, if
necessary, to the nearest one hundred-thousandth of a
percentage point (with halves being rounded up), (y)
all figures shall be rounded to seven figures (with
208
Conditions of the Notes
Stellen gerundet (mit aufgerundeten Hälften) und (z)
alle zur Zahlung fälligen Währungsbeträge auf die
nächste Untereinheit dieser Währung gerundet (mit
aufgerundeten Hälften), [außer bei Yen, die auf den
nächsten Yen abgerundet werden].]
halves being rounded up) and (z) all currency amounts
that fall due and payable shall be rounded to the
nearest sub-unit of such currency (with halves being
rounded up), [except in the case of yen, which shall be
rounded down to the nearest yen].]
[Sonstige Rundungsbestimmungen einfügen]]
[Insert other Rounding provision]]
[§[5a.] [ ] Zahlungsstörung
[§[5a.] [ ] Payment Disruption Event
[(a) Konsequenzen einer Zahlungsstörung
[(a) Consequences of a Payment Disruption Event
Wenn die Berechnungsstelle in ihrem billigem
Ermessen feststellt, dass eine Zahlungsstörung
eingetreten ist oder einzutreten droht, so wird der
[Zinszahlungstag] [oder] Fälligkeitstag] [ ] [oder ein
anderer Tag an dem die Schuldverschreibungen
zurückgezahlt werden] auf einen Tag verschoben, der
fünf (5) Geschäftstage nach dem Tag liegt, an dem die
Zahlungsstörung erstmalig nicht mehr besteht.
If the Calculation Agent determines in its reasonable
discretion that a Payment Disruption Event has
occurred or is likely to occur, the [Interest Payment
Date] [or] [Maturity Date] [ ] [or any other day on
which the Notes may be redeemed] shall be postponed
to a date falling five (5) Business Days after the date
on which the Payment Disruption Event is no longer
occurring.
Sollte die Zahlungsstörung am Stichtag für
Zahlungen weiter bestehen, dann fällt der
[Zinszahlungstag] [oder] Fälligkeitstag] [ ] [oder
ein
anderer
Tag
an
dem
die
Schuldverschreibungen zurückgezahlt werden]auf
den Stichtag für Zahlungen und der Inhaber von
Schuldverschreibungen erhält keinerlei Zahlung.
Danach entfallen sämtliche Verpflichtungen der
Emittentin aus den Schuldverschreibungen.
In the event that a Payment Disruption Event is
still occurring on the Payment Event Cut-Off Date,
the [Interest Payment Date] [or] [Maturity Date] [
] [or any other day on which the Notes may be
redeemed] shall fall on the Payment Event Cut-Off
Date and the Noteholder will not receive any
amounts. Thereafter, the Issuer shall have no
obligations whatsoever under the Notes.
Die
Emittentin
teilt
den
Inhabern
von
Schuldverschreibungen den Eintritt und die
Beendigung der Zahlungsstörung gemäß § [11] [ ]
der Bedingungen so bald als möglich mit.
The Issuer shall as soon as practicable notify the
Noteholders of the occurrence and the termination of
a Payment Disruption Event in accordance with § [11]
[ ] of the Conditions.
"Zahlungsstörung" ist:
"Payment Disruption Event" means:
(a)
der
Eintritt
entweder
(a)
eines
Nichtumtauschbarkeits-Ereignisses und/oder
(b) eines Nichtübertragbarkeits-Ereignisses,
(a)
the occurrence of either (a) an Inconvertibility
Event and/or (b) a Non-Transferability Event;
(b)
die Auferlegung von Kapitalkontrollen durch
die Gerichtsbarkeit der Örtlichen Währung
(oder
einer
politischen
oder
aufsichtsrechtlichen Behörde davon), oder die
Veröffentlichung einer Mitteilung zu einer
entsprechenden Absicht, die wahrscheinlich
erhebliche
Auswirkungen
auf
die
Schuldverschreibungen hat, wie von der
Berechnungsstelle nach gutem Glauben
bestimmt und von der Emittentin den
Inhabern von Schuldverschreibungen gemäß
§ [11] [ ] der Bedingungen mitgeteilt; oder
(b)
the imposition by the Local Currency
Jurisdiction (or any political or regulatory
authority thereof) of any capital controls, or the
publication of any notice of an intention to do
so, which the Calculation Agent determines in
good faith is likely materially to affect the
Notes, and notice thereof is given by the Issuer
to the Noteholders in accordance with § [11] [
] of the Conditions; or
(c)
die Umsetzung durch die Gerichtsbarkeit der
Örtlichen Währung (oder einer politischen
oder aufsichtsrechtlichen Behörde davon),
oder die Veröffentlichung einer Mitteilung zu
einer
entsprechenden
Absicht,
von
Änderungen von Gesetzen und Vorschriften in
(c)
the implementation by the Local Currency
Jurisdiction (or any political or regulatory
authority thereof) or the publication of any
notice of an intention to implement any
changes to the laws or regulations relating to
foreign investment in the Local Currency
209
Conditions of the Notes
Bezug
auf
Auslandsanlagen
in
der
Gerichtsbarkeit der Örtlichen Währung,
(einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf
Änderungen der Steuergesetze und/oder
Gesetze in Bezug auf die Kapitalmärkte und
Gesellschaftseigentum), die nach Ansicht der
Berechnungsstelle wahrscheinlich erhebliche
Auswirkungen auf die Fähigkeit der
Emittentin hat, ihre Verpflichtungen aus den
Schuldverschreibungen abzusichern.
Jurisdiction (including, but not limited to,
changes in tax laws and/or laws relating to
capital markets and corporate ownership),
which the Calculation Agent determines are
likely to affect materially the Issuer's ability to
hedge its obligations under the Notes.
"Nichtumtauschbarkeits-Ereignis" ist der Eintritt
einer Maßnahme, eines Ereignisses oder eines
Umstandes, die/das/der aus rechtlicher oder
praktischer Sicht, wie von der Berechnungsstelle nach
billigem Ermessen bestimmt:
"Inconvertibility Event" means the occurrence, as
determined by the Calculation Agent in its reasonable
discretion, of any action, event or circumstance
whatsoever which, from a legal or practical
perspective:
(a)
unmittelbar
oder
mittelbar
(i)
die
Umtauschbarkeit der relevanten Örtlichen
Währung in die Abrechungswährung, oder (ii)
den Transfer der Örtlichen Währung oder der
Abrechnungswährung in andere Länder als
diejenigen, für die die Örtliche Währung bzw.
die Abrechnungswährung die gesetzliche
Währung ist (aufgrund von einschließlich,
jedoch nicht beschränkt auf Verzögerungen,
erhöhten Kosten oder benachteiligenden
Wechselkurse oder gegenwärtigen oder
zukünftigen Einschränkungen) behindert,
beschränkt oder einschränkt; und
(a)
has the direct or indirect effect of hindering,
limiting or restricting (i) the convertibility of
the relevant Local Currency into the Settlement
Currency, or (ii) the transfer of the Local
Currency or the Settlement Currency to
countries other than the countries for which the
Local Currency or the Settlement Currency, as
the case may be, is the lawful currency
(including without limitation, by way of any
delays, increased costs or discriminatory rates
of exchange or any current or future
restrictions); and
(b)
zu
der
Nichtverfügbarkeit
der
Abrechnungswährung
oder
Örtlichen
Währung auf dem Interbanken-Devisenmarkt
in einem Zusätzlichen Geschäftszentrum führt.
(b)
results in the unavailability of the Settlement
Currency or Local Currency in the interbank
foreign exchange market in any Additional
Business Center.
"Nichtübertragbarkeits-Ereignis" ist der Eintritt
eines von der Berechnungsstelle nach billigem
Ermessen bestimmten Ereignisses, das es generell
unmöglich macht, (a) die Abrechungswährung von
Konten innerhalb der Gerichtsbarkeit der Örtlichen
Währung auf Konten außerhalb der Gerichtsbarkeit
der Örtlichen Währung oder (b) die Örtliche Währung
zwischen Konten innerhalb der Gerichtsbarkeit der
Örtlichen Währung oder an eine Partei, die nicht in
der Gerichtsbarkeit der Örtlichen Währung ansässig
ist, zu transferieren.
"Non-Transferability Event" means the occurrence,
as determined by the Calculation Agent in its
reasonable discretion, of any event that generally
makes it impossible to (a) deliver the Settlement
Currency from accounts inside the Local Currency
Jurisdiction to accounts outside the Local Currency
Jurisdiction or (b) the Local Currency between
accounts inside the Local Currency Jurisdiction or to a
party that is a non-resident of the Local
Currency Jurisdiction.
"Örtliche Währung" ist [ ].
"Local Currency" means [ ].
"Gerichtsbarkeit der Örtlichen Währung" ist das
Land, für das die Örtliche Währung die gesetzliche
Währung ist.
"Local Currency Jurisdiction" means the country
for which the Local Currency is the lawful currency.
"Stichtag für Zahlungen" ist der Tag, der ein Jahr
nach dem Fälligkeitstag fällt, und der den Inhabern
von Schuldverschreibungen in Übereinstimmung mit
§ [11] [ ] der Bedingungen mitgeteilt wird.]
"Payment Event Cut-Off Date" means the date
which is one year after the Maturity Date and notified
to Noteholders in accordance with § [11]
[ ] of the Conditions.]
["Abrechnungswährung" ist [ ].]
["Settlement Currency" means [ ].]
210
Conditions of the Notes
[Andere Zahlungsstörungsregelungen einfügen.]
[Insert any other payment disruption provisions.]
§ [6.] [ ] Rückzahlung [und Kauf] [ ]
§ [6.] [ ] Redemption [and Purchase] [ ]
(a) Endgültige Rückzahlung
(a) Final Redemption
[Bei
Non-Installment
und
Non-Amortising
Schuldverschreibungen einfügen:]
[In case of Non-Installment and Non-Amortising
Notes insert:]
[Sofern die Schuldverschreibungen nicht vorzeitig
zurückgezahlt oder gekauft und für kraftlos erklärt
werden,
zahlt
die
Emittentin
jede
Schuldverschreibung in Höhe des Endgültigen
Rückzahlungsbetrages
[durch
Lieferung
des
Effektiven Lieferungsbetrages] [in der Festgelegten
Währung] am Fälligkeitstag zurück. [Andere
Bestimmung zur Rückzahlung einfügen]
[Unless previously redeemed or purchased and
cancelled, the Issuer will redeem each Note at the
Final Redemption Amount [by delivery of the
Entitlement] [in the Specified Currency] on the
Maturity Date. [Insert other Redemption provision]
["Endgültiger Rückzahlungsbetrag" ist [ ].]
["Final Redemption Amount" means [ ].]
["Effektiver Lieferungsbetrag" ist [ ].]
["Entitlement" means [ ].]
[Bei Raten-Schuldverschreibungen einfügen:]
[In case of Installment Notes insert:]
[Die Schuldverschreibungen werden in den
Ratenbeträgen am [ ] zurückgezahlt [(jeweils, ein
"Ratentag")].
[The Notes will be redeemed in the Installment
Amounts on [ ] [(each, an "Installment Date")].
[Bei Tilgungs-Schuldverschreibungen einfügen:]
[In case of Amortizing Notes insert:]
[Die Schuldverschreibungen werden in den Beträgen
von [ ] am [ ] zurückgezahlt].]
[The Notes will be redeemed in the amounts of [ ] on
[ ].]
["Rückzahlungsbetrag"
ist
der
[Endgültige
Rückzahlungsbetrag] [Barrückzahlungsbetrag bei
Störung] [Nichtlieferung des Rückzahlungsbetrages]
[Alternative Barrückzahlungsbetrag] [Vorzeitige
Rückzahlungsbetrag]
[Alternative
Abrechnungsbetrag]
[Kündigungsbetrag]
[Ausübungsbetrag] [Minimale Rückzahlungsbetrag]
[Höhere
Rückzahlungsbetrag]
(jeweils
wie
nachstehend definiert) [oder] [ ] [je nach Sachlage.]
["Redemption Amount" shall mean the [Final
Redemption Amount] [Disruption Cash Redemption
Amount] [Failure to Deliver Redemption Amount]
[Alternative Cash Redemption Amount] [Early
Redemption Amount] [Alternative Settlement
Amount]
[Call
Redemption
Amount]
[Put
Redemption Amount] [Minimum Redemption
Amount] [Higher Redemption Amount] (each as
defined below) [or] [ ] [as the context may require.]
["Fälligkeitstag" ist [ ].]
["Maturity Date" means [ ].]
[bei von BAC begebenen Kapitalgeschützten
Schuldverschreibungen, einfügen:
[in case of Principal Protected Notes issued by
BAC insert:
Der Rückzahlungsbetrag entspricht mindestens dem
Festgelegten Nennbetrag der Schuldverschreibungen.]
The Redemption Amount shall not be less than the
Specified Denomination of the Notes.]
["Minimaler Rückzahlungsbetrag" ist [ ]]
["Minimum Redemption Amount" means [ ]]
(b) Rückzahlung aus steuerlichen Gründen
(b) Redemption for Tax Reasons
Die Emittentin kann die Schuldverschreibungen
insgesamt, aber nicht teilweise, zu jeder Zeit vor
Fälligkeit zu ihrem Vorzeitigen Rückzahlungsbetrag
[und gegebenenfalls bis zu dem (jedoch
ausschließlich) für die Rückzahlung vorgesehenen
Tag angefallenen Zinsen] zurückzahlen, (i) wenn die
Emittentin [oder die Garantin] feststellt, dass infolge
The Issuer may redeem the Notes, in whole, but not in
part, at any time prior to maturity at their Early
Redemption Amount[ together, if appropriate, with
accrued interest to (but excluding) the date fixed for
redemption], if (i) the Issuer [or the Guarantor] shall
determine that as a result of any change in or
amendment to the laws (or any regulations or rulings
211
Conditions of the Notes
einer Änderung oder Ergänzung der Gesetze (oder
anderer darunter erlassener Vorschriften oder
verkündeter Entscheidungen) der Vereinigten Staaten
bzw. Luxemburg oder gegebenenfalls deren
Gebietskörperschaften oder Steuerbehörden der oder
in den Vereinigten Staaten oder in Luxemburg mit
Auswirkung auf die Besteuerung, oder dass infolge
einer Änderung oder Ergänzung bei der Anwendung
oder offiziellen Auslegung dieser Gesetze,
Vorschriften bzw. Entscheidungen, deren Änderung
oder Ergänzung an oder nach dem letzten Ausgabetag
der Schuldverschreibungen wirksam ist, die
Emittentin Zusätzliche Steuerbeträge anlässlich der
nächsten
fälligen
Zahlung
auf
die
Schuldverschreibungen, wie in § 15 der Bedingungen
vorgesehen, zahlen müsste, (ii) eine Zahlung oder
eine nach U.S.-Steuerrecht als solche geltende
Zahlung in Bezug auf die Schuldverschreibungen oder
in
Bezug
auf
direkte
oder
indirekte
Absicherungsvereinbarungen, die die Emittentin oder
eines ihrer Verbundenen Unternehmen hinsichtlich
der Schuldverschreibungen abgeschlossen hat, nach
U.S.-Steuerrecht
als
Dividende
oder
dividendenähnlich angesehen werden könnte [, oder
(iii) die Garantin anlässlich der nächsten fälligen
Zahlung auf die Schuldverschreibungen, die
Emittentin nicht zur Zahlung veranlassen könnte und
die Garantin infolge dessen, dass sie selbst die
Zahlung aus der Garantie leistet, wegen einer
Änderung oder Ergänzung der Gesetze (oder anderer
darunter erlassener Vorschriften oder verkündeter
Entscheidungen) der Vereinigten Staaten bzw.
Luxemburg
oder
dort
ansässigen
Gebietskörperschaften oder Steuerbehörden, die
Auswirkungen auf die Besteuerung haben, oder dass
infolge einer Änderung oder Ergänzung bei der
Anwendung oder offiziellen Auslegung dieser
Gesetze, Vorschriften bzw. Entscheidungen, deren
Änderung oder Ergänzung an oder nach dem letzten
Ausgabetag der Schuldverschreibungen wirksam ist,
die in § 15 der Bedingungen vorgesehenen
Zusätzliche Steuerbeträge zahlen müsste].
promulgated thereunder) of the United States or
Luxembourg, as the case may be, or any political
subdivision or taxing authority of or in the United
States or Luxembourg, as applicable, affecting
taxation, or any change in application or official
interpretation of such laws, regulations or rulings,
which amendment or change is effective on or after
the latest Issue Date of the Notes, the Issuer would be
required to pay Tax Additional Amounts, as provided
in § 15 of the Conditions, on the occasion of the next
payment due with respect to the Notes, (ii) any
payment or deemed payment as determined for United
States tax purposes with respect to the Notes or with
respect to a direct or indirect hedging arrangement
entered into by the Issuer or any of its Affiliates
relating to the Notes may be treated as a dividend or
dividend equivalent for United States tax purposes [,
or (iii) on the occasion of the next payment due in
respect of the Notes, the Guarantor would be unable
to procure the Issuer to make payment and, in making
such payment itself under the Guarantee, the
Guarantor would, as a result of any change in or
amendment to the laws (or any regulations or rulings
promulgated thereunder) of the United States or any
political subdivision or taxing authority thereof or
therein affecting taxation, or any change in
application or official interpretation of such laws,
regulations or rulings, which amendment or change is
effective on or after the latest Issue Date of the Notes,
be required to pay Tax Additional Amounts as
provided in § 15 of the Conditions].
Die Absichtserklärung bezüglich der Rückzahlung
von Schuldverschreibungen erfolgt gemäß [§11] [ ]
der Bedingungen mindestens einmal nicht weniger als
30 Kalendertage und nicht mehr als 60 Kalendertage
vor dem für die Rückzahlung festgelegten Tag.
Voraussetzung hierfür ist, dass eine solche
Rückzahlungsmitteilung nicht früher als 90
Kalendertage vor dem Inkrafttreten dieser Änderung
oder Ergänzung erfolgt und dass zu dem Zeitpunkt, an
dem die Rückzahlungsmitteilung faktisch stattfindet,
die Verpflichtung zur Zahlung von Zusätzlichen
Steuerbeträgen noch immer besteht und die Emittentin
keine vertretbaren Maßnahmen ergreifen kann, um
diese zu umgehen. Sofern Gelder für die Rückzahlung
der
Schuldverschreibungen
an
einem
Rückzahlungstag für die Rückzahlung zur Verfügung
Notice of intention to redeem Notes will be given at
least once in accordance with [§ 11] [ ] of the
Conditions not less than 30 calendar days nor more
than 60 calendar days prior to the date fixed for
redemption, provided that no such notice of
redemption shall be given earlier than 90 calendar
days prior to the effective date of such change or
amendment and that at the time notice of such
redemption is given, such obligation to pay such Tax
Additional Amounts remains in effect and cannot be
avoided by the Issuer's taking reasonable measures
available to it. From and after any redemption date, if
monies for the redemption of Notes shall have been
made available for redemption on such redemption
date, such Notes shall cease to bear interest, if
applicable, and the only right of the holders of such
212
Conditions of the Notes
gestellt
worden
sind,
tragen
diese
Schuldverschreibungen nach jenem Rückzahlungstag
keine
Zinsen
mehr.
Die
Inhaber
dieser
Schuldverschreibungen haben allein das Recht auf
Rückzahlung des Vorzeitigen Rückzahlungsbetrags
zuzüglich, falls zutreffend, sämtlicher ungezahlter
Zinsen, die bis zu diesem Rückzahlungstag angefallen
sind.
Notes appertaining thereto shall be to receive payment
of the Early Redemption Amount and, if appropriate,
all unpaid interest accrued to such redemption date.
[Sonstige Bestimmungen über Steuerrückzahlung
einfügen]
[Insert other Tax Redemption provision]
[Im Fall von Schuldverschreibungen, die von
MLSA begeben werden, einfügen:]
[In case of Notes to be issued by MLSA, insert:]
[[(c)] [ ] Rückzahlung aus Gründen
Einhaltung steuerrechtlicher Vorgaben
[[(c)] [ ] Redemption for
Reasons
der
Tax Compliance
[Die Emittentin kann nach ihrer Wahl die
Schuldverschreibungen insgesamt, aber
nicht
teilweise, jederzeit vor Fälligkeit zu ihrem
Vorzeitigen Rückzahlungsbetrag [und gegebenenfalls
bis zu dem (jedoch ausschließlich) für die
Rückzahlung vorgesehenen Tag angefallenen Zinsen]
zurückzuzahlen, wenn sie nach Treu und Glauben
feststellt, dass von einer an sie geleisteten Zahlung
Quellensteuer einbehalten wurde oder mit hoher
Wahrscheinlichkeit einbehalten wird, und zwar
aufgrunddessen, dass sie nicht in der Lage ist, die
Berichtspflichten gemäß den FATCA-Vorschriften
(wie nachstehend definiert) zu erfüllen, sofern ihr
Unvermögen zur Erfüllung der Berichtspflichten
darauf zurückzuführen ist, dass ein Inhaber dieser
Schuldverschreibungen (bzw. eine etwaige für den
Einbehalt von Quellensteuer zuständige ausländische
Stelle (withholding agent), die bei Zahlungen an die
Inhaber an der Zahlungskette beteiligt ist) die von der
Emittentin
verlangten
Bescheinigungen
oder
Identifizierungsangaben nicht vorlegt ("Rückzahlung
aus Gründen der Einhaltung steuerrechtlicher
Vorgaben"). Im Fall einer Rückzahlung aus Gründen
der Einhaltung steuerrechtlicher Vorgaben können
Schuldverschreibungen von Inhabern, die diese
Vorschriften
erfüllen,
zusätzlich
zu
den
Schuldverschreibungen von Inhabern, die diese
Vorschriften nicht erfüllen, zurückgezahlt werden.
[The Issuer may, at its option, redeem the Notes, in
whole, but not in part, at any time prior to maturity at
their Early Redemption Amount[ together, if
appropriate, with accrued interest to (but excluding)
the date fixed for redemption], if the Issuer
determines in good faith that it has, or there is a
substantial likelihood that it will, become subject to
withholding imposed on a payment made to it on
account of the Issuer's inability to comply with the
reporting requirements imposed by the FATCA
Provisions (as defined below), provided that such
inability to comply with the reporting requirements is
attributable to non-compliance by any holder of such
Notes (or a foreign withholding agent (if any) in the
chain of custody of payments made to the
Noteholders) with the Issuer's requests for
certifications
or
identifying
information
("Redemption for Tax Compliance Reasons").
Upon a Redemption for Tax Compliance Reasons,
Notes held by compliant Noteholders, in addition to
those held by non-compliant Noteholders, may be
redeemed.
Die Absichtserklärung bezüglich der Rückzahlung
von Schuldverschreibungen erfolgt gemäß § [11] [ ]
der Bedingungen nicht weniger als 30 Kalendertage
und nicht mehr als 60 Kalendertage vor dem für die
Rückzahlung festgelegten Tag. Sofern Gelder für die
Rückzahlung der Schuldverschreibungen an einem
Rückzahlungstag für die Rückzahlung zur Verfügung
gestellt
worden
sind,
tragen
diese
Schuldverschreibungen nach jenem Rückzahlungstag
keine
Zinsen
mehr.
Die
Inhaber
dieser
Schuldverschreibungen haben allein das Recht auf
Rückzahlung des Vorzeitigen Rückzahlungsbetrags
zuzüglich, falls zutreffend, sämtlicher ungezahlter
Zinsen, die bis zu diesem Rückzahlungstag angefallen
Notice of intention to redeem Notes will be given in
accordance with § [11] [ ] of the Conditions not less
than 30 calendar days nor more than 60 calendar days
prior to the date fixed for redemption. From and after
any redemption date, if monies for the redemption of
Notes shall have been made available for redemption
on such redemption date, such Notes shall cease to
bear interest, if applicable, and the only right of the
holders of such Notes appertaining thereto shall be to
receive payment of the Early Redemption Amount
and, if appropriate, all unpaid interest accrued to such
redemption date.
213
Conditions of the Notes
sind.
"FATCA-Vorschriften" (Foreign Account Tax
Compliance Act-Vorschriften) sind Section 1471 bis
1474 des Code, die darunter erlassenen U.S.amerikanischen
Steuervorschriften
und
diesbezügliche Verwaltungsvorschriften, wie sie
derzeit gelten oder von Zeit zu Zeit veröffentlicht und
geändert werden.]
"FATCA Provisions" (Foreign Account Tax
Compliance Act Provisions) means Section 1471
through 1474 of the Code, the U.S. Treasury
regulations promulgated thereunder, and any
administrative guidance with respect thereto, whether
currently in effect or as published and amended from
time to time.]
[Sonstige Bestimmungen über Steuerrückzahlung
einfügen]
[Insert other Tax Redemption provision]
[[(d)] [ ] Vorzeitige Rückzahlung bei Kündigung
der Emittentin (Kündigungsrecht der Emittentin)
[[(d)] [ ] Early Redemption at the Option of the
Issuer (Issuer Call Option)
Benachrichtigt die Emittentin die Inhaber von
Schuldverschreibungen [spätestens 30 und frühestens
60 Kalendertage] [ ] [vor dem Kündigungstag] [ ]
über
die
vorzeitige
Rückzahlung
der
Schuldverschreibungen in Übereinstimmung mit
§ [11] [ ] der Bedingungen (wobei diese
Benachrichtigung unwiderrufbar ist), zahlt die
Emittentin alle der zu diesem Zeitpunkt ausstehenden
Schuldverschreibungen an dem Kündigungszahltag zu
dem Kündigungsbetrag [und gegebenenfalls bis zu
dem (jedoch ausschließlich) Kündigungszahltag
angefallenen Zinsen] [ ] zurück.]
If the Issuer gives [not less than 30 nor more than 60
calendar days'] [ ] [before the Call Date] [ ] notice of
the early redemption of the Notes in accordance with
§ [11] [ ] of the Conditions to the Noteholders
(which notice shall be irrevocable), the Issuer will
redeem all of the Notes then outstanding on the Call
Redemption Date at the Call Redemption Amount
[together, if appropriate, with interest accrued to (but
excluding) the Call Redemption Date] [ ].]
["Kündigungsbetrag" bezeichnet [ ].]
["Call Redemption Amount" means [ ].]
["Kündigungstag" ist [ ].]
["Call Date" means [ ].]
["Kündigungszahltag " ist [ ].]]
["Call Redemption Date" means [ ].]]
[Sonstige Bestimmung
Emittentin einfügen]
zur
Kaufoption
der
[Insert other Issuer Call Option provision]
[[(e) [ ] Vorzeitige Rückzahlung bei Kündigung
der
Inhaber
von
Schuldverschreibungen
(Ausübungsrecht der Anleger)
[[(e)] [ ] Early Redemption at the Option of the
Noteholders (Investor Put Option)
[Benachrichtigt
der
Inhaber
von
Schuldverschreibungen [den Principal Agent] [ ]
[spätestens 30 und frühestens 60 Kalendertage] [vor
dem Ausübungstag] [ ] über die vorzeitige
Rückzahlung der Schuldverschreibungen (wobei diese
Benachrichtigung unwiderruflich ist), zahlt die
Emittentin die [maßgebliche Stückzahl an]
Schuldverschreibungen [insgesamt, aber nicht
teilweise,]
am
Ausübungszahltag
zu
dem
Ausübungsbetrag [und gegebenenfalls bis zu dem
(jedoch
ausschließlich)
Ausübungszahltag
angefallenen Zinsen] [ ] zurück.]
[If the Noteholder gives the [Principal Agent] [ ] [not
less than 30 nor more than 60 calendar days'] [ ]
[before the Put Date] [ ] notice of the early
redemption of the Notes (which notice shall be
irrevocable), the Issuer will redeem [in whole, but not
in part,] [the relevant number of] such Notes on the
Put Redemption Date at the Put Redemption Amount
[together, if appropriate, with interest accrued to (but
excluding) the Put Redemption Date] [ ].]
[Um
sein
Recht
auf
Rückzahlung
der
Schuldverschreibungen auszuüben, muss der Inhaber
von Schuldverschreibungen:
[In order to exercise its right to require redemption of
any Notes, the Noteholder must:
(a) dem Principal Agent eine schriftliche Mitteilung
(eine "Put Mitteilung") nach dem bei dem Principal
Agent erhältlichen Muster übermitteln, die von dem
(a) submit to the Principal Agent a written notice (a
"Put Notice") in the form available from the
Principal Agent which has been completed by such
214
Conditions of the Notes
Inhaber von Schuldverschreibungen ausgefüllt wurde
oder die alle nach diesem Muster erforderlichen
Angaben und Erklärungen enthält, insbesondere:
Noteholder or which includes any statements and
declarations required by such form, in particular:
(i)
den Namen und die Anschrift des Inhabers von
Schuldverschreibungen;
(i)
the name and address of the Noteholder;
(ii)
die Bezeichnung (einschließlich ISIN/WKN)
und
den
Nominalbetrag
der
Schuldverschreibungen, auf die sich die
Mitteilung bezieht;
(ii)
the specification (including ISIN/WKN) and
nominal amount of Notes to which the notice is
applicable;
(iii) das
Konto
des
Inhabers
von
Schuldverschreibungen bei einer Bank in der
Bundesrepublik
Deutschland,
auf
das
Zahlungen,
die
in
Bezug
auf
die
Schuldverschreibungen geschuldet werden, zu
überweisen sind; und
(iii) the account of the Noteholder with a bank in the
Federal Republic of Germany to which any
payments that may be owed under the Notes are
to be credited; and
(iv) eine Bestätigung, dass der wirtschaftliche
Eigentümer jeder Schuldverschreibung keine
U.S.-Person ist, die Put Mitteilung nicht in den
USA oder ihren Hoheitsgebieten oder für eine
U.S.-Person ausgeübt wird und keine
Barbeträge,
Wertpapiere
oder
sonstige
Vermögensgegenstände in den USA oder ihren
Hoheitsgebieten oder an oder auf den Namen
oder zugunsten von einer U.S.-Person in
Zusammenhang mit der Rückzahlung derselben
geliefert wurden oder werden.
(iv) certify, or be deemed to certify, that the
beneficial owner of each Note is not a United States
Person, the Put Notice is not being exercised within
the United States or its possessions or on behalf of a
United States Person and no cash, securities or other
property has been or will be delivered within the
United States or its possessions or to, or for the
account or benefit of, a United States Person in
connection with any payment in respect thereof.
(b) die Schuldverschreibungen, auf die sich die
Mitteilung bezieht, an den Principal Agent liefern,
und zwar entweder (a) durch eine unwiderrufliche
Anweisung
des
Principal
Agents,
die
Schuldverschreibungen aus dem gegebenenfalls bei
dem Principal Agent geführten Depotkonto
auszubuchen, oder (b) durch Übertragung der
Schuldverschreibungen auf das Konto des Principal
Agents bei dem Clearingsystem.
(b) deliver the Notes to which the notice relates to
the Principal Agent either (a) by means of an
irrevocable instruction to the Principal Agent to debit
the Notes from the depositary account, if any,
maintained with the Principal Agent, or (b) by
transfer of the Notes to the account of the Principal
Agent with the Clearing System.
Sollte
sich
der
Nominalbetrag
der
Schuldverschreibungen, die in der Mitteilung
angegeben ist, von dem Nominalbetrag der
Schuldverschreibungen, die an den Principal Agent
übertragen werden, unterscheiden, gilt die Mitteilung
nur in Bezug auf den kleineren Nominalbetrag von
Schuldverschreibungen
als
abgegeben.
Alle
übertragenen
Schuldverschreibungen,
deren
Nominalbetrag den in der Mitteilung angegebenen
Nominalbetrag überschreitet, werden auf Gefahr und
Kosten des Inhabers von Schuldverschreibungen an
diesen rückübertragen.
If the nominal amount of Notes to which the notice
relates differs from the nominal amount of Notes
transferred to the Principal Agent, the notice shall be
deemed to apply only for the smaller of both nominal
amounts of Notes. Any Notes transferred in excess of
the nominal amount of Notes to which the notice
relates shall be re-transferred to the Noteholder at its
risk and expense.
Keine solche Lieferung von Schuldverschreibungen
und keine solche Ausübung eines Kündigungsrechts
kann ohne die vorherige Zustimmung der Emittentin
widerrufen werden.
No Notes so delivered and options so exercised may
be withdrawn without the prior consent of the Issuer.
["Ausübungsbetrag" bezeichnet [ ].]
["Put Redemption Amount" means [ ].]
215
Conditions of the Notes
["Ausübungstag" ist [ ].]
["Put Date" means [ ].]
["Ausübungstag" ist [ ].]]
["Put Redemption Date" means [ ].]]
[Sonstige Bestimmung zur Verkaufsoption der
Anleger einfügen:]
[Insert other Investor Put Option provision:]
[[(f)] [ ] Automatische Vorzeitige Rückzahlungen
[[(f)] [ ] Automatic Early Redemptions
[Im Sinne dieses Absatzes ist jeder [Referenztag]
[oder] [Durchschnittliche Referenztag] [oder] [ ] ein
"Maßgeblicher Tag". Wenn die Berechnungsstelle
bestimmt, dass ein Automatisches Vorzeitiges
Rückzahlungsereignis
in
Bezug
auf
den
Maßgeblichen Tag eingetreten ist, so [ ] [werden die
Schuldverschreibungen
am
Automatischen
Vorzeitigen Rückzahlungstag der sich auf den
Maßgeblichen
Tag
[zum
Vorzeitigen
Rückzahlungsbetrag] bezieht zurückgezahlt.]
[For the purposes of this paragraph any [Reference
Date] [or] [Averaging Reference Date] [or] [ ] shall
be a "Relevant Date". If the Calculation Agent
determines that an Automatic Early Redemption
Event has occurred in respect of such Relevant Date,
then [ ] [the Notes will be redeemed on the
Automatic Early Redemption Date corresponding to
such Relevant Date [at the Early Redemption
Amount.]]
["Automatischer Vorzeitiger Rückzahlungstag" ist
[ ].]
["Automatic Early Redemption Date" means [ ].]
["Automatisches
Vorzeitiges
Rückzahlungsereignis" bezeichnet [ ].]
["Automatic Early Redemption Event" means [ ].]
[[(g)] [ ] Vorzeitiger Rückzahlungsbetrag
[[(g)] [ ] Early Redemption Amount
[Wenn die Schuldverschreibung keine NullkuponSchuldverschreibung, Schuldverschreibung mit
Aktienbezogener
Rückzahlung,
Schuldverschreibung mit GDR/ADR-bezogener
Rückzahlung,
Indexbezogene
Rückzahlungsschuldverschreibung,
Inflationsindexierte
Rückzahlungsschuldverschreibung,
Schuldverschreibung
mit
Rohstoffbezogener
Rückzahlung,
Schuldverschreibung
mit
Fondsbezogener
Rückzahlung,
Schuldverschreibung mit Wechselkursbezogener
Rückzahlung, Hybrid-Schuldverschreibung oder
Auf
andere
Basiswerte
bezogene
Schuldverschreibung ist)]
[In case the Note is not a Zero Coupon Note, an
Index Linked Redemption Note, a Share Linked
Redemption
Note,
a
GDR/ADR
Linked
Redemption Note, an Inflation Linked Redemption
Note, a Commodity Linked Redemption Note, a
Fund Linked Redemption Note, an FX Linked
Redemption Note, a Hybrid Note, or an Other
Reference Item Linked Note]
["Vorzeitiger
Rückzahlungsbetrag"
[Endgültige Rückzahlungsbetrag]] [ ].
[The "Early Redemption Amount" shall be the
[Final Redemption Amount]] [ ].
ist
der
[Bei anderen Schuldverschreibungen einfügen:]
[In the case of other Note insert:]
[Der "Vorzeitige Rückzahlungsbetrag" ist der von
der Berechnungsstelle nach Treu und Glauben und auf
wirtschaftlich vernünftige Weise bestimmte faire
Marktwert der Schuldverschreibungen unmittelbar vor
(und ohne Berücksichtigung der dazu führenden
Umstände) der vorzeitigen Rückzahlung, angepasst
um die angemessenen Kosten und Aufwendungen der
Emittentin und/oder ihrer Verbundenen Unternehmen
für die Abwicklung von zugrunde liegenden und/oder
damit in Zusammenhang stehenden Absicherungsund Finanzierungsvereinbarungen (einschließlich
jedoch nicht beschränkt auf Aktienoptionen,
Aktienswaps oder andere Wertpapiere egal welcher
[The "Early Redemption Amount" shall be the
amount determined in good faith and in a
commercially reasonable manner by the Calculation
Agent to be the fair market value of the Notes
immediately prior to (and ignoring the circumstances
leading to) such early redemption, adjusted to account
fully for any reasonable expenses and costs of the
Issuer and/or its Affiliates of unwinding any
underlying and/or related hedging and funding
arrangements (including, without limitation, any
equity options, equity swaps or other securities of any
type whatsoever hedging the Issuer's obligations
216
Conditions of the Notes
Art, die die Verbindlichkeiten der Emittentin aus den
Schuldverschreibungen absichern) Rechnung zu
tragen.]
under the Notes).]
[bei einer Nullkupon-Schuldverschreibung, die
keine Schuldverschreibung mit Indexbezogener
Rückzahlung,
Schuldverschreibung
mit
Aktienbezogener
Rückzahlung,
Schuldverschreibung mit GDR/ADR-bezogener
Rückzahlung,
Schuldverschreibung
mit
Rohstoffbezogener
Rückzahlung,
Schuldverschreibung
mit
Fondsbezogener
Rückzahlung,
Schuldverschreibung
mit
Inflationsindexierter
Rückzahlung,
Schuldverschreibung mit Wechselkursbezogener
Rückzahlung, Hybrid-Schuldverschreibung oder
Schuldverschreibung mit auf andere Basiswerte
bezogener Rückzahlung ist)]
[in the case of a Zero Coupon Note, which is not an
Index Linked Redemption Note, a Share Linked
Redemption Note, GDR/ADR Linked Redemption
Note, a Commodity Linked Redemption Note, a
Fund Linked Redemption Note, an Inflation
Linked Redemption Note, an FX Linked
Redemption Note, a Hybrid Note, or a Note with
Redemption Linked to Other Reference Item(s)]
[Der "Vorzeitige Rückzahlungsbetrag" ist ein
Betrag (der "Amortisierte Nennbetrag") in Höhe
der:
[The "Early Redemption Amount" shall be an
amount (the "Amortized Face Amount") equal to:
(A) (1) die Summe von [ ] [(dem "Referenzkurs");
und (2) dem Produkt aus [ ] (die "Anfallende
Verzinsung") (jährlich zusammengesetzt), die auf
den Referenzkurs ab (einschließlich) dem Ausgabetag
bis zu dem für die Rückzahlung festgelegten Tag
(nicht einschließlich) oder (ggf.) dem Tag, an dem die
Schuldverschreibungen fällig und rückzahlbar
werden; oder
(A) (1) the sum of [ ] [(the "Reference Price"); and
(2) the product of [ ] (the "Accrual Yield")
(compounded annually) being applied to the
Reference Price from (and including) the Issue Date
to (but excluding) the date fixed for redemption or (as
the case may be) the date upon which such Note
becomes due and repayable; or
(B) wenn der in Bezug auf eine Schuldverschreibung
bei Rückzahlung zahlbare Betrag gemäß obigem § [6]
[(b)], [(c)], [(d)], [(e)], [(f)] [ ] der Bedingungen oder
nachdem dieser Betrag wie in § [7] [ ] der
Bedingungen vorgesehen fällig und rückzahlbar
geworden ist, bei Fälligkeit nicht gezahlt wird oder
nicht zur Verfügung steht, ist dieser fällige und
rückzahlbare
Betrag
in
Bezug
auf
die
Schuldverschreibung der Amortisierte Nennbetrag
dieser Schuldverschreibung, der wie oben erläutert
berechnet wird, wobei die Verweise in Unterabsatz
(A) auf den für die Rückzahlung festgelegten Tag
oder den Tag, an dem die Schuldverschreibung fällig
und rückzahlbar wird, durch Verweise auf den jeweils
früheren der beiden Tage ersetzt wurden (der
"Referenztag"):
(B) if the amount payable with respect to any Note
upon redemption pursuant to § [6] [(b)], [(c)] [(d)],
[(e)], [(f)] [ ] of the Conditions above or upon its
becoming due and repayable as provided in § [7] [ ]
of the Conditions is not paid or available for payment
when due, the amount due and repayable with respect
to such Note shall be the Amortized Face Amount of
such Note calculated as provided above as though the
references in subparagraph (A) to the date fixed for
redemption or the date upon which the Note becomes
due and repayable were replaced by references to the
date (the "Reference Date") which is the earlier of:
(1) der Tag, an dem alle fälligen Beträge in Bezug auf
die Schuldverschreibungen gezahlt wurden;
(1) the date on which all amounts due with respect to
the Note have been paid;
oder
or
(2) der Tag, an dem der Gesamtbetrag der
zurückzuzahlenden Gelder von dem Principal Agent
erhalten wurde und diesbezüglich eine Mitteilung
gemäß § [11] [ ] der Bedingungen erfolgt ist.
(2) the date on which the full amount of the monies
repayable has been received by the Principal Agent
and notice to that effect has been given in accordance
with § [11] [ ] of the Conditions.
Die Berechnung des Amortisierten Nennbetrages
gemäß diesem Unterabschnitt (B) erfolgt auch
The calculation of the Amortized Face Amount in
accordance with this sub-paragraph (B) will continue
217
Conditions of the Notes
weiterhin vor sowie nach der Beurteilung bis zum
Referenztag, sofern der Referenztag nicht auf den
Fälligkeitstag oder danach fällt, wobei in diesem Fall
der fällige und rückzahlbare Betrag der Kapitalbetrag
dieser Schuldverschreibung nebst Zinsen p.a. mit
einem Satz in Höhe der Auflaufenden Verzinsung ist.]
to be made, before, as well as, after judgment, until
the Reference Date, unless the Reference Date falls on
or after the Maturity Date, in which case the amount
due and repayable shall be the principal amount of
such Note together with interest at a rate per annum
equal to the Accrual Yield.]
[Falls eine solche Berechnung für einen kürzeren
Zeitraum als für ein gesamtes Jahr erstellt wird,
erfolgt sie auf Grundlage eines 360-Tage Jahres
bestehend aus 12 Monaten mit jeweils 30
Kalendertagen und, bei einem unvollständigen Monat,
auf Grundlage der tatsächlichen Anzahl der
vergangenen Tage in diesem unvollständigen Monat].
[Where such calculation is to be made for a period of
less than a full year, it shall be made on the basis of a
360-day year consisting of 12 months of 30 calendar
days each and, in the case of an incomplete month, the
actual number of days elapsed in such incomplete
month].
[Sonstige Bestimmungen über den Vorzeitigen
Rückzahlungsbetrag einfügen]
[Insert other
provision]
[(h)] [ ] Rückkäufe
[(h)] [ ] Repurchases
[Die Emittentin und/oder ihre Verbundenen
Unternehmen können die Schuldverschreibungen
jederzeit zu einem beliebigen Preis auf dem offenen
Markt oder zu einem anderen Preis zurückkaufen.
Diese Schuldverschreibungen können gehalten, neu
begeben oder aufgehoben werden, wobei die wieder
begebenen
oder
weiterverkauften
Schuldverschreibungen die in den Treasury
Regulations
Section
1.163-5
festgelegten
Verkaufsbeschränkungen der USA in der Weise
erfüllen müssen, als ob sie neu begeben worden
wären.]
[The Issuer and/or any of its Affiliates may at any
time repurchase Notes at any price in the open market
or otherwise. Such Notes may be held, reissued,
resold, or cancelled, provided that any Notes reissued
or resold comply with U.S. selling restrictions set
forth in Treasury Regulations Section 1.163-5 as if
they were newly issued.]
[(i)] [ ] Entwertung
[(i)] [ ] Cancellation
Alle zurückgezahlten Schuldverschreibungen werden
für kraftlos erklärt. Alle auf diese Weise für kraftlos
erklärten Schuldverschreibungen und die gemäß
Absatz [(h)] [ ] gekauften oder für kraftlos erklärten
Schuldverschreibungen können nicht neu begeben
oder weiterverkauft werden].]
All Notes which are redeemed will be cancelled. All
Notes so cancelled and the Notes purchased and
cancelled pursuant to paragraph [(h)] [ ] above
cannot be reissued or resold].]
[(j)]] [ ] Höhere Gewalt
[(j)]] [ ] Force Majeure
Unbeschadet
anderer
Bestimmungen
dieser
Bedingungen, ist die Emittentin dazu berechtigt, die
Schuldverschreibung
nach
Maßgabe
des
nachfolgenden Satzes zurückzuzahlen, falls die
Emittentin festgestellt haben sollte, dass die Erfüllung
ihrer
Verbindlichkeiten
aus
den
Schuldverschreibungen [oder die Verbindlichkeiten
der Garantin aus dem Garantievertrag] ganz oder
teilweise rechtswidrig oder undurchführbar geworden
sein sollten, insbesondere in Folge der Einhaltung von
derzeit geltenden oder zukünftigen Gesetzen,
Vorschriften, Regeln, Urteilen oder Richtlinien einer
Regierungsbehörde,
Verwaltungsbehörde,
der
Legislative oder richterlicher Gewalt. In diesen Fällen
allerdings wird die Emittentin jedem Inhaber von
Schuldverschreibungen in Bezug auf jede von ihm
gehaltene Schuldverschreibung einen Alternativen
Notwithstanding any other provision of these
Conditions, the Issuer shall have the right to redeem
the Notes, subject to the following sentence, if the
Issuer shall have determined that the performance of
its obligations under the Notes [or the Guarantor's
obligations under the Guarantee Agreement] shall
have become unlawful or impracticable, in whole or
in part, in particular as a result of compliance with
any applicable present or future law, rule, regulation,
judgment, order or directive of any governmental,
administrative, legislative or judicial authority or
power. In such circumstances, the Issuer will,
however, pay to each Noteholder in respect of each
Note held by it the Alternative Settlement Amount.
Payment will be made in such manner as shall be
notified to the Noteholders in accordance with § [11]
218
Early
Redemption
Amount
Conditions of the Notes
Abrechnungsbetrag zahlen. Zahlungen erfolgen auf
die den Inhabern von Schuldverschreibungen bekannt
gegebene Weise in Übereinstimmung mit § [11] [ ]
der Bedingungen.
[ ] of the Conditions.
Der "Alternative Abrechnungsbetrag" ist der von
der Berechnungsstelle nach Treu und Glauben und auf
wirtschaftlich vernünftige Weise bestimmte faire
Marktwert der Schuldverschreibungen an dem Tag
dieser Festlegung, angepasst, um den angemessenen
Kosten und Aufwendungen der Emittentin und/oder
ihrer Verbundenen Unternehmen für die Abwicklung
von zugrunde liegenden und/oder damit in
Zusammenhang stehenden Absicherungs- und
Finanzierungsvereinbarungen (einschließlich jedoch
nicht beschränkt auf Aktienoptionen, Aktienswaps
oder andere Wertpapiere egal welcher Art, die die
Verbindlichkeiten
der
Emittentin
aus
den
Schuldverschreibungen
absichern)
vollständig
Rechnung zu tragen.
The "Alternative Settlement Amount" shall be the
fair market value of such Note on the date of such
determination by the Issuer, adjusted to account fully
for any reasonable expenses and costs of the Issuer
and/or its Affiliates of unwinding any underlying
and/or related hedging and funding arrangements
(including, without limitation, any equity options,
equity swaps, or other securities of any type
whatsoever hedging the Issuer's obligations under the
Notes), all as determined by the Calculation Agent in
good faith and in a commercially reasonable manner.
[Falls eine Änderung des Nennbetrages anwendbar
ist]
[If Redenomination is applicable]
[§ 7.] [ ] [Änderung des Nennbetrags] [ ]
[§ 7.] [ ] [Redenomination] [ ]
[(a) Änderungstag des Nennbetrages und
Auswirkungen der Änderung des Nennbetrages]
[(a) Redenomination
Redenomination]
Die Emittentin kann ohne die Zustimmung der
Inhaber von Schuldverschreibungen gemäß § [11] [ ]
der Bedingungen einen "Änderungstag des
Nennbetrages"
der
Schuldverschreibungen
bestimmen,
wobei
sie
die
Inhaber
von
Schuldverschreibungen, den Principal Agent,
[Clearstream
Frankfurt]
[ ]
spätestens
30
Kalendertage vorher darüber benachrichtigen muss,
bei
dem
es
sich
[bei
verzinslichen
Schuldverschreibungen] [um einen Zinszahlungstag
in Bezug auf die Schuldverschreibungen] [bei
Nullkupon-Schuldverschreibungen] [um einen
beliebigen Tag] handelt, den die Emittentin in der in
diesem Absatz erwähnten Mitteilung bezeichnet und
der auf einen Tag fällt, an dem oder nach dem der
maßgebliche Mitgliedsstaat Mitglied der dritten Stufe
der Europäischen Wirtschafts- und Währungsunion
nach dem AEU-Vertrag wird und vor dem Tag liegt,
an dem die Währung keine Untereinheit des Euro
mehr ist.
The Issuer, without the consent of the Noteholders, on
giving at least 30 calendar days' prior notice to
Noteholders, the Principal Agent, [Clearstream
Frankfurt] [ ] in accordance with § [11] [ ] of the
Conditions, may designate a "Redenomination
Date" for the Notes, being [in case of interestbearing Notes] [a date for payment of interest under
the Notes] [in case of Zero Coupon Notes] [any
date], specified by the Issuer in the notice given
pursuant to this paragraph and falling on or after the
date on which the relevant member state commences
participation in the third stage of European Economic
and Monetary Union pursuant to the FEU Treaty and
which falls before the date on which the currency
ceases to be a sub-division of the euro.
Ab dem Änderungstag des Nennbetrages und
unbeschadet der anderen Bestimmungen dieser
Bedingungen:
Beginning
on
the
Redenomination
Date,
notwithstanding the other provisions of these
Conditions:
(i) erhalten die Schuldverschreibungen (sofern nicht
bereits zwingend gesetzlich geregelt), deren
Nennbetrag auf Euro umgeändert werden soll, einen
Nennbetrag von Euro 0,01 mit einem Nominalwert für
jede Schuldverschreibung, der Nominalwert der
Schuldverschreibung in der Festgelegten Währung
entspricht, der nach dem vom Rat der Europäischen
(i) the Notes shall (unless already so provided by
mandatory provisions of applicable law) be deemed to
be redenominated in euro in the denomination of euro
0.01 with a nominal amount for each Note equal to
the nominal amount of that Note in the Specified
Currency, converted into euro at the rate for
conversion established by the Council of the
219
Date
and
effects
of
Conditions of the Notes
Union gemäß dem AEU-Vertrag (einschließlich
gemäß der Rundungsvorschriften in Übereinstimmung
mit den Regelungen der Europäischen Gemeinschaft)
festgelegten Umwandlungssatz in Euro umgewandelt
wurde, wobei wenn die Emittentin mit Zustimmung
des Principal Agents (deren Zustimmung nicht
unzumutbar verweigert werden darf) feststellt, dass
die zu diesem Zeitpunkt angewandte Marktpraxis in
Bezug auf die Änderung des Nennbetrages in Euro
0,01 für international angebotene Wertpapiere von
den oben angeführten Bestimmungen abweicht, dann
gelten diese Bestimmungen entsprechend der
Marktpraxis als geändert und die Emittentin wird die
Inhaber von Schuldverschreibungen, jede Börse, an
der die Schuldverschreibungen notiert sind, und die
Zahlstelle unverzüglich von dieser Änderung
benachrichtigen;
European Union pursuant to the FEU Treaty
(including compliance with rules relating to rounding
in accordance with European Community regulations)
provided that, if the Issuer determines, with the
agreement of the Principal Agent (which agreement
shall not be unreasonably withheld), that the then
market practice in respect of the redenomination into
euro 0.01 of internationally offered securities is
different from the provisions specified above, such
provisions shall be deemed to be amended so as to
comply with such market practice and the Issuer shall
promptly notify the Noteholders, any stock exchange
on which the Notes may be listed, and any Paying
Agent of such deemed amendment;
[(ii)] nach dem Änderungstag des Nennbetrages, alle
Zahlungen in Bezug auf die Schuldverschreibungen
(mit Ausnahme von Zinszahlungen für Zeiträume, die
vor dem Änderungstag des Nennbetrages beginnen)
ausschließlich in Euro durchgeführt, sofern es sich bei
dem Änderungstag des Nennbetrages nicht um einen
Tag handelt, an dem oder nach dem die Festgelegte
Währung keine Untereinheit des Euro mehr ist. Diese
Zahlungen erfolgen in Euro durch Gutschrift oder
Überweisung auf ein vom Zahlungsempfänger
benanntes Euro-Konto (oder ein anderes Konto, auf
welches Euro gutgeschrieben oder überwiesen werden
können);
[(ii)] [ ] after the Redenomination Date, all payments
in respect of the Notes (other than payments of
interest in respect of periods commencing before the
Redenomination Date) will be made solely in euro,
unless the Redenomination Date is on or after such
date as the Specified Currency ceases to be a subdivision of the euro. Such payments will be made in
euro by credit or transfer to a euro account (or any
other account to which euro may be credited or
transferred) specified by the payee;
[(iii)]
Zinsbeträge
in
Bezug
auf
die
Schuldverschreibungen durch Verweis auf den
Gesamtnominalbetrag der Schuldverschreibungen
berechnet, die von dem betreffenden Inhaber zur
Zahlung vorgelegt werden und der Betrag dieser
Zahlung wird auf die nächste Euro-Stelle 0,01
abgerundet; [und]
[(iii)] [ ]the amount of interest in respect of Notes
will be calculated by reference to the aggregate
nominal amount of Notes presented for payment by
the relevant holder and the amount of such payment
shall be rounded down to the nearest euro 0.01; [and]
[(iv)] [ ]
[Bei
Variabel
Verzinslichen
Schuldverschreibungen einfügen:] [ ]
[(iv)] [ ] [In case of Floating Rate Notes insert:] [ ]
[(b) Änderungen der Bedingungen]
[(b) Changes to Conditions]
In Zusammenhang mit einer solchen Änderung des
Nennbetrags, können die Emittentin [und Garantin]
mit Zustimmung des Principal Agent, die für die
Schuldverschreibungen
geltenden
Bedingungen
dementsprechend ändern, einschließlich aber nicht
beschränkt auf Geschäftstage, den Zinstagequotienten
oder andere Konventionen, die sie für notwendig
erachtet, um diese an die zu diesem Zeitpunkt
gültigen Marktpraxis in Bezug auf Euro lautende
begebene
Schuldverschreibungen
auf
den
Euromärkten,
die
bei
internationalen
Clearingsystemen
gehalten
werden.
Diese
Änderungen werden nicht vor dem nächsten
Zinszahlungstag wirksam, nachdem die Inhaber von
Schuldverschreibungen gemäß § [11] [ ] der
In connection with such redenomination, the Issuer
[and the Guarantor], after consultation with the
Principal Agent, may make such other changes to the
Conditions applicable to the Notes, including, without
limitation, with respect to any Business Day, Day
Count Fraction, or other conventions as it may decide,
so as to conform them to the then market practice in
respect of euro-denominated debt securities issued in
the Euromarkets, which are held in international
clearing systems. Any such changes will not take
effect until the next following Interest Payment Date
after the Noteholders have been given notice in
accordance with § [11] [ ] of the Conditions.
220
Conditions of the Notes
Bedingungen benachrichtigt wurden.
[(c) Keine Rechtsmittel]
[(c) No legal remedy]
Die in diesem § [7] [ ] der Bedingungen
beschriebenen Umstände und Folgen und daraus
resultierende Änderungen der Bedingungen der
Schuldverschreibungen berechtigen einen Inhaber von
Schuldverschreibungen nicht zu (a) Rechtsbehelfen,
einschließlich jedoch nicht beschränkt auf die
Rückzahlung, den Rücktritt, die Nichtanerkennung,
Anpassung
oder
Neuverhandlung
von
Schuldverschreibungen, oder (b) der Geltendmachung
von Einreden oder Ansprüchen (einschließlich jedoch
nicht beschränkt auf Pflichtverletzung, Höhere
Gewalt, Wegfall der Geschäftsgrundlage oder
Undurchführbarkeit) oder anderen Ansprüchen auf
Ersatz, Schadensersatz oder sonstigem Rechtsschutz.]
[ ]
The circumstances and consequences described in this
§ [7] [ ] of the Conditions and any resulting
amendment to the Conditions of the Notes will not
entitle any Noteholder (a) to any legal remedy,
including, without limitation, redemption, rescission,
notice, repudiation, adjustment, or renegotiation of the
Notes, or (b) to raise any defense or make any claim
(including, without limitation, claims of breach, force
majeure, frustration of purpose, or impracticability) or
any other claim for compensation, damages, or any
other relief.] [ ]
[§ 8.] [ ] Vorlegung und Verjährung
[§ 8.] [ ] Presentation and Prescription
Die Vorlegungsfrist für die Schuldverschreibungen
(gemäß § 801, Abs. 1 Satz 1 BGB) wird auf zehn
Jahre, beginnend mit dem Tag, an dem die betreffende
Verpflichtung
der
Emittentin
aus
den
Schuldverschreibungen erstmals fällig wird, verkürzt
und Ansprüche aus während dieser Vorlegungsfrist
vorgelegten
Schuldverschreibungen
verjähren
innerhalb von zwei Jahren, beginnend mit dem Ablauf
der Vorlegungsfrist.
The period for presentation of the Notes (pursuant to
§ 801, para. 1 Sentence 1 of the German Civil Code)
shall be reduced to ten years from the date on which
the relevant obligation of the Issuer under the Notes
first becomes due, and the period of limitation for
claims under the Notes presented during the period for
presentation shall be two years calculated from the
expiration of the presentation period.
[§ 9.] [ ] Kündigungsgründe
[§ 9.] [ ] Events of Default
(a) Kündigungsgründe
(a) Events of Default
Der Eintritt eines der folgenden Ereignisse stellt einen
"Kündigungsgrund" dar:
The occurrence of any of the following events shall
constitute an "Event of Default":
(i) die Emittentin [oder die Garantin] zahlt den
Kapitalbetrag oder (ggf.) Effektiven Lieferungsbetrag
der Schuldverschreibungen bei Fälligkeit oder
vorzeitiger Rückzahlung oder bei einem anderen
Ereignis nicht; oder
(i) failure by the Issuer [or the Guarantor] to pay the
principal amount or deliver the Entitlement (if any) in
respect of any of such Notes when due whether at
maturity or upon early redemption or otherwise; or
(ii) die Emittentin [oder die Garantin] zahlt innerhalb
eines Zeitraums von 30 Kalendertagen nach dem
Fälligkeitsdatum keine Teilzinszahlungen oder andere
zahlbare Beträge oder Zusätzliche Steuerbeträge auf
die Schuldverschreibungen; oder
(ii) failure by the Issuer [or the Guarantor] to pay any
installment of interest, other amounts payable or Tax
Additional Amounts on any of such Notes for a period
of 30 calendar days after the due date; or
(iii) die Emittentin [(oder ggf. Garantin)] erfüllt oder
hält andere für die Schuldverschreibungen geltende
Bedingungen, Verpflichtungen oder Vereinbarungen,
die in den Schuldverschreibungen [oder der Garantie]
enthalten sind, innerhalb eines Zeitraums von 90
Kalendertagen ab dem Tag nicht ein, an dem dieses
Versäumnis der Emittentin, [der Garantin,] und dem
Principal
Agent
von
den
Inhabern
von
Schuldverschreibungen, die mindestens 33,00 Prozent
des insgesamt ausstehenden Kapitalbetrages dieser
Schuldverschreibungen darstellen, erstmals schriftlich
(iii) failure by the Issuer [(or, if applicable, the
Guarantor)] duly to perform or observe any other
term, covenant, or agreement applicable to such Notes
contained in any of such Notes, [or the Guarantee] for
a period of 90 calendar days after the date on which
written notice of such failure, requiring the Issuer [(or,
if applicable, the Guarantor)] to remedy the same,
shall first have been given to the Issuer, [the
Guarantor,] and the Principal Agent by the
Noteholders of at least 33.00 per cent. in aggregate
principal amount of such Notes at the time
221
Conditions of the Notes
mitgeteilt wurde, mit der Aufforderung an die
Emittentin [(oder ggf. Garantin)] das Versäumnis zu
beseitigen, wobei für den Fall, dass die Emittentin
[oder ggf. die Garantin] innerhalb der vorbenannten
Frist von 90 Kalendertagen ein Gerichtsverfahren bei
einem zuständigen Gericht einleitet, durch das
festgestellt wird, dass die Emittentin [oder ggf. die
Garantin] die in dieser Mitteilung angegebene
Bestimmung oder Bestimmungen, Verpflichtung oder
Verpflichtungen, Vereinbarung oder Vereinbarungen
ordnungsgemäß erfüllt hat, dann stellt diese
Nichterfüllung keinen Kündigungsgrund dar, außer
sie besteht für einen Zeitraum von 10 Kalendertagen
nach dem Tag einer endgültigen Feststellung fort, die
besagt, dass die Emittentin [oder ggf. die Garantin]
eine
oder
mehrere
dieser
Bestimmungen,
Verpflichtungen
oder
Vereinbarungen
nicht
ordnungsgemäß erfüllt hat; oder
outstanding; provided, however, that in the event the
Issuer [or, as the case may be, the Guarantor,] within
the aforesaid period of 90 calendar days shall
commence legal action in a court of competent
jurisdiction seeking a determination that the Issuer
[or, as the case may be, the Guarantor,] had not failed
duly to perform or observe the term or terms,
covenant or covenants, or agreement or agreements
specified in the aforesaid notice, such failure shall not
be an Event of Default unless the same continues for a
period of 10 calendar days after the date of any final
determination to the effect that the Issuer [or, as the
case may be, the Guarantor,] had failed to duly
perform or observe one or more of such terms,
covenants, or agreements; or
[(iv) ein zuständiges Gericht erlässt eine Anordnung
oder Rechtsschutzanordnung in Bezug auf die
[Garantin] [Emittentin] in einem zwangsweisen
Verfahren nach derzeit oder nachfolgend geltendem
Konkurs-, Insolvenz-, Sanierungs- oder ähnlichem
Recht oder eine Anordnung oder Verfügung, mit der
ein Sachwalter (receiver), Insolvenzverwalter
(liquidator), Vermögensverwalter (conservator),
Zessionar
(assignee),
Verwahrer (custodian),
Treuhänder (trustee), Zwangsverwalter (sequestrator)
(oder ein vergleichbarer Amtsträger) für die
[Garantin] [Emittentin] oder einen wesentlichen Teil
ihres Vermögen bestellt wird oder die Auflösung oder
Liquidation ihres Geschäfts verfügt wird, und eine
solche Anordnung oder Verfügung bleibt während 60
aufeinander folgender Kalendertage in Kraft und wird
nicht zurückgenommen; oder]
[(iv) a court having jurisdiction in the premises shall
enter a decree or order for relief in respect of the
[Guarantor] [Issuer] in an involuntary case or
proceeding under any applicable bankruptcy,
insolvency, reorganization, or other similar law now
or hereafter in effect, or appointing a receiver,
liquidator, conservator, assignee, custodian, trustee,
sequestrator (or similar official) of the [Guarantor]
[Issuer] or for any substantial part of its property or
ordering the winding-up or liquidation of its affairs
and such decree or order shall remain unstayed and in
effect for a period of 60 consecutive calendar days;
or]
[(v) die [Garantin] [Emittentin] leitet ein freiwilliges
Verfahren nach derzeit oder nachfolgend geltendem
Konkurs-, Insolvenz-, Sanierungs- oder ähnlichem
Recht ein oder sie stimmt dem Erlass einer
Anordnung oder Rechtsschutzanordnung in Bezug auf
sie in einem zwangsweisen Verfahren nach diesem
Recht oder sie stimmt der Bestellung eines
Sachwalters
(receiver),
Insolvenzverwalters
(liquidator), Vermögensverwalters (conservator),
Zessionärs
(assignee),
Treuhänders
(trustee),
Verwahrers
(custodian),
Zwangsverwalters
(sequestrator)
(oder
eines
vergleichbaren
Amtsträgers) für sich oder einen wesentlichen Teil
ihres Vermögen bzw. der Inbesitznahme durch einen
der Vorgenannten zu, oder sie vereinbart die
Übertragung ihres Vermögens zugunsten von
Gläubigern, oder sie gesteht schriftlich ihre
Unfähigkeit ein, ihre Schulden bei Fälligkeit generell
zu begleichen, oder sie ergreift gesellschaftsrechtliche
Maßnahmen zur Förderung solcher Maßnahmen;
oder]
[(v) the [Guarantor] [Issuer] shall commence a
voluntary case or proceeding under any applicable
bankruptcy, insolvency, liquidation, receivership,
reorganization, or other similar law now or hereafter
in effect, or shall consent to the entry or an order for
relief in an involuntary case under any such law, or
shall consent to the appointment of or taking
possession by a receiver, liquidator, conservator,
assignee, trustee, custodian, sequestrator (or similar
official) of the [Guarantor] [Issuer] or for any
substantial part of its property, or shall make any
general assignment for the benefit of creditors, or
shall admit in writing its inability to pay its debts as
they become due or shall take any corporate action in
furtherance of any of the foregoing; or]
[(vi) die Garantievereinbarung verliert in Bezug auf
[(vi) the Guarantee Agreement shall cease to be in full
force and effect as to such Notes.]
222
Conditions of the Notes
die Schuldverschreibungen ihre Gültigkeit. ]
(b) Kündigungsrecht
(b) Termination Right
[Bei
Eintritt
und
Fortbestehen
eines
Kündigungsgrundes kann der Inhaber einer
betroffenen Schuldverschreibung durch schriftliche
Mitteilung
gegenüber
der
Emittentin
die
Schuldverschreibung fällig stellen, und diese wird zu
ihrem [Vorzeitigen Rückzahlungsbetrag (wie in
§ [6][(g)] [ ] der Bedingungen definiert [,sofern
angemessen,] [nebst der darauf angefallenen Zinsen
zurückgezahlt, wobei diese Zinsen gemäß § [4] [ ]
der Bedingungen anfallen und gezahlt werden]. Nach
Zahlung des Kapital- oder Zinsbetrages oder anderer
zahlbarer Beträge (und ggf. Zusätzliche Beträge)
enden die Verpflichtungen der Emittentin zur Zahlung
von Kapital, Zinsen oder anderen zahlbaren Beträgen
(und ggf. Zusätzlichen Steuerbeträgen) und die
betreffende
Schuldverschreibung.
Zinsen
auf
rückständige Kapital- oder Zinsbeträge oder andere
zahlbare
Beträge
(und
ggf.
Zusätzlichen
Steuerbeträgen) fallen ab dem Tag an, an dem diese
Kapital- oder Zinsbeträge oder anderen zahlbaren
Beträge (und ggf. Zusätzlichen Steuerbeträgen) fällig
und zahlbar waren bis zum dem Tag, an dem diese
Kapital- oder Zinsbeträge oder anderen zahlbaren
Beträge (und ggf. Zusätzlichen Steuerbeträgen)
gezahlt oder die Zahlung ordnungsgemäß veranlasst
wurde, zu dem von der Schuldverschreibung
getragenen Satz (soweit die Zahlung dieser Zinsen
rechtlich durchsetzbar ist).]
[If an Event of Default shall occur and be continuing,
then the Noteholder of any affected Note may by
written notice to the Issuer declare the Note due and
payable and it shall be repaid at its [Early Redemption
Amount (as defined in § [6][(g)] [ ] of the Conditions
[together] [,if appropriate,] with accrued interest
thereon, such interest to accrue and be paid in
accordance with § [4] [ ] of the Conditions. Upon
payment of such amount of principal, interest, or any
other amounts payable (and Tax Additional Amounts,
if any), all of the Issuer's obligations in respect of
payment of principal of, interest, or any other amounts
payable (and Tax Additional Amounts, if any) such
Note shall terminate. Interest on overdue principal,
interest, or any other amounts payable (and Tax
Additional Amounts, if any) shall accrue from the
date on which such principal, interest, or any other
amounts payable (and Tax Additional Amounts, if
any) were due and payable to the date such principal,
interest, or any other amounts payable (and Tax
Additional Amounts, if any) are paid or duly provided
for, at the rate borne by the Notes (to the extent
payment of such interest shall be legally
enforceable).]
[Verpflichtungen, die auf einer anderen Währung als
U.S.-Dollar
beruhen,
werden
zu
dem
Devisenkassakurs für den Verkauf von U.S.-Dollar
gegen den Kauf der Festgelegten Währung in U.S.Dollar übertragen, wie sie von dem Principal Agent
an dem Kalendertag in London festgestellt wird, der
dem Kalendertag entspricht, an dem die vorzeitige
Rückzahlung fällig wird oder der Verzug eintritt
(oder, falls aus einem beliebigen Grund der Kurs an
dem Tag nicht zur Verfügung steht, an dem frühest
möglichen Tag danach).]
[Any indebtedness which is in a currency other than
U.S. Dollars shall be translated into U.S. Dollars at
the "spot" rate for the sale of U.S. Dollars against the
purchase of the Specified Currency as quoted by the
Principal Agent on the calendar day in London
corresponding to the calendar day on which such
premature repayment becomes due or, as the case may
be, such default occurs (or, if for any reason such a
rate is not available on that day, on the earliest
possible date thereafter).]
[Sonstige Kündigungsbestimmung einfügen]
[Insert other Termination provision]
(c) Benachrichtigung
(c) Notification
Wenn ein Kündigungsgrund in Bezug auf die
Schuldverschreibungen oder ein Ereignis, welches
nach Ablauf der Zeit oder nach Kündigung oder
beidem, einen Kündigungsgrund darstellen würde,
eintritt oder andauert, benachrichtigt die Emittentin
[bzw. Garantin] spätestens am nächsten Geschäftstag,
nachdem sie von dem Kündigungsgrund Kenntnis
erlangt hat, den Principal Agent schriftlich über
diesen Kündigungsgrund und der Principal Agent
informiert
daraufhin
die
Inhaber
von
Schuldverschreibungen unverzüglich über diesen
If an Event of Default with respect to the Notes, or an
event which, with the passing of time or the giving of
notice, or both, would be an Event of Default, shall
occur and be continuing, the Issuer [or, as the case
may be, the Guarantor] will notify the Principal Agent
in writing of such Event of Default no later than the
following Business Day after it becomes aware of
such Event of Default, and the Principal Agent
thereupon promptly shall notify all of the Noteholders
of such Event of Default.
223
Conditions of the Notes
Kündigungsgrund.
§ [10.] [ ] Principal Agent und Agents
§ [10.] [ ] Principal Agent and Agents
Durch die Emittentin [und Garantin] anfänglich
benannte [Principal Agent], [Zahlstellen] und
[Berechnungsstelle(n)] sowie deren jeweiligen
festgelegten Geschäftsstellen sind nachstehend
aufgeführt. [Principal Agent], [Zahlstellen] und die
[Berechnungsstelle(n)] handeln ausschließlich als
Beauftragte der Emittentin [und der Garantin] und
übernehmen keinerlei Verpflichtungen für oder
begründen
keine
Vertretungsoder
Treuhandverhältnisse mit einem Inhaber von
Schuldverschreibungen. Die Emittentin [und die
Garantin] behalten sich das Recht vor, die Bestellung
des Principal Agent, aller anderen Zahlstellen oder der
Berechnungsstelle(n) jederzeit zu ändern oder zu
kündigen und zusätzliche oder andere Zahlstellen zu
bestellen, vorausgesetzt, dass die Emittentin jederzeit
einen Principal Agent, eine oder mehrere
Berechnungsstelle(n)
[und]
[Zahlstellen
mit
angegebenen Geschäftsstellen in mindestens einer
größeren europäischen Stadt (einschließlich einer in
Luxemburg), solange die Schuldverschreibungen an
der Luxemburger Wertpapierbörse notiert werden,],
[und] [eine Zahlstelle mit Geschäftsstelle in einem
Mitgliedsstaat der Europäischen Union, die nicht
verpflichtet ist, Steuern einzubehalten oder
abzuziehen, die gemäß der von der ECOFIN am 3.
Juni 2003 beschlossenen Richtlinie der Europäischen
Union zur Besteuerung von Einkünften auf
Spareinlagen oder jedweder sonstigen Vorschrift, mit
der eine entsprechende Richtlinie umgesetzt oder
eingeführt oder mit der einer solchen Richtlinie in wie
auch immer gearteter Weise entsprochen werden soll,
erhoben werden], [und] [die für eine andere Börse, an
der die Schuldverschreibungen notiert sind, ggf.
erforderlichen Verwaltungsstelle unterhält.]
The [Principal Agent], [Paying Agents] and the
[Calculation Agent(s)] initially appointed by the
Issuer [and the Guarantor] and their respective
specified offices are listed below. The [Principal
Agent], [Paying Agents] and the [Calculation
Agent(s)] act solely as agents of the Issuer [and the
Guarantor] and do not assume any obligation or
relationship of agency or trust for or with any
Noteholder. The Issuer [and the Guarantor] reserve[s]
the right at any time to vary or terminate the
appointment of the Principal Agent, any other Paying
Agent or the Calculation Agent(s) and to appoint
additional or other Paying Agents, provided that the
Issuer shall at all times maintain a Principal Agent,
one or more Calculation Agent(s) [and] [Paying
Agents having specified offices in at least one major
European city (including one in Luxembourg) so long
as the Notes are listed on the Luxembourg Stock
Exchange], [and] [a Paying Agent with a specified
office in a European Union member state that will not
be obliged to withhold or deduct tax pursuant to the
European Union Directive on the taxation of savings
as adopted by the ECOFIN on 3 June 2003 or any law
implementing or complying with, or introduced in
order to conform to, such Directive], [and] [such other
agents as may be required by any other stock
exchange on which the Notes may be listed].
[Zusätzlich ernennt die Emittentin in den im § [5][(c)]
[ ] der Bedingungen genannten Fällen unverzüglich
eine Zahlstelle mit festgelegter Geschäftsstelle in New
York City. Jede Abweichung, Beendigung, Bestellung
oder Änderung tritt nur in Kraft (außer bei einer
Insolvenz, bei der sie sofort wirksam wird), nachdem
die Inhaber von Schuldverschreibungen gemäß § [11]
[ ] der Bedingungen spätestens 30 und frühestens 45
Kalendertage vorher darüber benachrichtigt wurden.]
[In addition, the Issuer shall immediately appoint a
Paying Agent having a specified office in New York
City in the circumstances described in § [5][(c)] [ ] of
the Conditions. Any variation, termination,
appointment, or change shall take effect only (other
than in the case of insolvency, when it shall be of
immediate effect) after not less than 30 nor more than
45 calendar days' prior notice thereof shall have been
given to the Noteholders in accordance with § [11] [ ]
of the Conditions.]
[Where more than one Calculation Agent is
appointed in respect of the Notes, insert:
References in these Conditions to the Calculation
Agent shall be construed as each Calculation Agent
performing its respective duties under the
Conditions.] If the Calculation Agent is unable or
unwilling to act as such or if the Calculation Agent
fails duly to establish the Rate of Interest for an
Interest Period or Interest Accrual Period or to
calculate any [Interest Amount] [Final Redemption
Amount] [Early Redemption Amount] [Call
[Bei mehr als einer in Bezug auf die
Schuldverschreibungen
bestellten
Berechnungsstelle einfügen: Bezugnahmen auf die
Berechnungsstelle in diesen Bedingungen sind derart
auszulegen, dass jede Berechnungsstelle ihre
jeweiligen Pflichten aus diesen Bedingungen erfüllt.]
Falls die Berechnungsstelle nicht in der Lage oder
willens ist, als solche tätig zu sein, oder falls es die
Berechnungsstelle unterlässt, den Zinssatz für eine
Zinsperiode oder Verzinsungszeitraum festzustellen,
oder [Zinsbeträge] [Endgültige Rückzahlungsbeträge]
224
Conditions of the Notes
[Vorzeitige
Rückzahlungsbeträge]
[Kündigungsbeträge] [Ausübungsbeträge] [andere
Beträge] [ ] ordnungsgemäß festzusetzen oder eine
andere Bedingung nicht erfüllt, wird die Emittentin
am Interbankenmarkt (oder ggf. am Geld-, Swap-,
oder OTC-Indexoptionsmarkt), der am engsten mit
der von der Berechnungsstelle vorzunehmenden
Berechnung oder Feststellung verbunden ist, eine dort
tätige führende Bank oder Investmentbank (handelnd
durch ihre [Londoner] [andere Hauptniederlassung
einfügen] Hauptniederlassung oder eine andere in
einem solchen Markt aktive Niederlassung) bestellen,
um statt ihrer als Berechnungsstelle zu fungieren. Die
Berechnungsstelle
kann
ihre
Funktion
nur
niederlegen, nachdem wie vorstehend beschrieben
eine Nachfolgerin ernannt worden ist.]
Redemption Amount] [Put Redemption Amount]
[other amount] [ ] or to comply with any other
requirement, the Issuer shall appoint a leading bank or
investment banking firm engaged in the interbank
market (or, if appropriate, money, swap or over-thecounter index options market) that is most closely
connected with the calculation or determination to be
made by the Calculation Agent (acting through its
principal [London] [insert other place] office or any
other office actively involved in such market) to act as
such in its place. The Calculation Agent may not
resign its duties without a successor having been
appointed as aforesaid.]
[Die Inhaber von Schuldverschreibungen sind
umgehend von dieser Änderungen oder Änderungen
hinsichtlich einer angegebenen Geschäftsstelle gemäß
§ [11] [ ] der Bedingungen in Kenntnis zu setzen.]
[Notice of any such change or any change of any
specified office shall promptly be given to the
Noteholders in accordance with § [11] [ ] of the
Conditions.]
Die/der [Principal Agent] [die Zahlstelle(n)] [und]
[die Berechnungsstelle] und ihre jeweils angegebenen
Geschäftsstellen lauten wie folgt:
The [Principal Agent] [the Paying Agent(s)] [and] [the
Calculation Agent] and their respective specified
offices are:
["Principal Agent": [BNP Paribas Securities
Services S.C.A., Frankfurt Branch, Europa-Allee 12,
60327 Frankfurt am Main, Deutschland] [ ].]
["Principal Agent": [BNP Paribas Securities
Services S.C.A., Frankfurt Branch, Europa-Allee 12,
60327 Frankfurt am Main, Germany] [ ].]
["Zahlstelle(n)": [BNP Paribas Securities Services
S.C.A., Frankfurt Branch, Europa-Allee 12, 60327
Frankfurt am Main, Deutschland] [ ].]
["Paying Agent(s)": [BNP Paribas Securities
Services S.C.A., Frankfurt Branch, Europa-Allee 12,
60327 Frankfurt am Main, Germany] [ ].]
["Berechnungsstelle": [Merrill Lynch International,
2 King Edward Street, London EC1A 1HQ,
Vereinigtes Königreich] [Merrill Lynch International
Bank Limited, Central Park, Leopardstown, Dublin
18, Ireland] [ ].]
["Calculation Agent": [Merrill Lynch International,
2 King Edward Street, London EC1A 1HQ, United
Kingdom] [Merrill Lynch International Bank Limited,
Central Park, Leopardstown, Dublin 18, Ireland] [ ].]
§ [11.] [ ] Bekanntmachungen
§ [11.] [ ]Notices
(i) Bekanntmachungen gegenüber den Inhabern von
Schuldverschreibungen können in dem elektronischen
Bundesanzeiger oder in einer in [ ] allgemein
verbreiteten Tageszeitung [voraussichtlich in] [ ]
veröffentlicht werden; oder
(i) Notifications to the Noteholders may be published
in the electronic Federal Gazette (elektronischer
Bundesanzeiger) or in a daily newspaper with general
circulation in [ ][expected to be] [ ]; or
(ii) [auf der Webseite [von Merrill Lynch
International] [www.de-invest.baml.com] [ ]; oder
(ii) [on the website [of Merrill Lynch International]
[www.de-invest.baml.com] [ ]; or
(iii) durch Mitteilung der Emittentin an das
Clearingsystem zur Weiterleitung der Mitteilung an
die Inhaber von Schuldverschreibungen, soweit dies
mit den für die Schuldverschreibungen geltenden
Börsenvorschriften und gesetzlichen Bestimmungen
vereinbar ist; [und
(iii) if made by the Issuer to the Clearing System for
communication by the Clearing System to the
Noteholders, provided that this complies with any
stock exchange rules and statutory requirements
applicable to the Notes; [and
(iv) zusätzlich, solange die Schuldverschreibungen
[an der Official List gelistet und in den Handel am
[(iv) additionally, so long as the Notes are [listed on
the Official List and admitted to trading on the
225
Conditions of the Notes
Regulierten Markt] [in den Handel am Euro MTF
Markt] der Luxemburger Wertpapierbörse einbezogen
sind, [in elektronischer Form] auf der Website der
Luxemburger Wertpapierbörse (www.bourse.lu).]
Regulated Market] [admitted to trading on the Euro
MTF market] of the Luxembourg Stock Exchange, [in
electronic form] on the website of the Luxembourg
Stock Exchange (www.bourse.lu).]
Eine veröffentlichte Mitteilung gilt mit dem Tag ihrer
Veröffentlichung als erfolgt, oder falls sie mehrmals
oder zu verschiedenen Zeitpunkten veröffentlicht
wurde, gemäß den obigen Bestimmungen zum
Zeitpunkt der ersten Veröffentlichung, oder falls diese
Mitteilung dem Clearingsystem erteilt wird, gilt diese
Mitteilung am [nächsten Tag] [ ], nachdem dem
Clearingsystem die Mitteilung gemacht wurde, als
erfolgt.
Any published notice shall be deemed to have been
given on the date of such publication or, if published
more than once or on different dates, on the date of
the first publication as provided above, or if such
notice is given to the Clearing System, then such
notice shall be deemed to have been given on the
[day] [ ] after the day on which such notice was
given to the Clearing System.
[§ [12.] [ ] Ersetzung von Schuldverschreibungen
[§ [12.] [ ] Replacement of Notes
[Falls Schuldverschreibungen gestohlen, beschädigt,
verunstaltet oder vernichtet werden, können diese [in
Übereinstimmung mit deutschem Recht] bei der
angegebenen Geschäftsstelle (oder bei einer anderen
den Inhabern von Schuldverschreibungen mitgeteilten
Stelle außerhalb der Vereinigten Staaten) auf
Verlangen des Anspruchsberechtigten gegen Zahlung
der im Zusammenhang damit und mit dem Nachweis
und der Entschädigung entstehenden Kosten und
Aufwendungen, die die Emittentin [oder, falls die
Zahlung
gemäß
der
maßgeblichen
Garantievereinbarung erfolgt, die die Garantin]
vernünftigerweise
verlangt,
ersetzt
werden.
Beschädigte
oder
verunstaltete
Schuldverschreibungen sind vor der Ausgabe der
Ersatzpapiere auszuhändigen.]
[Should any Note be lost, stolen, mutilated, defaced,
or destroyed, it may be replaced [in accordance with
German law] at the specified office of the Principal
Agent (or such other place outside the United States
as may be notified to Noteholders) upon payment by
the claimant of such costs and expenses as may be
incurred in connection therewith and on such terms as
to evidence and indemnity as the Issuer [or, if
payment is made under the relevant Guarantee
Agreement, the Guarantor,] may reasonably require.
Mutilated or defaced Notes must be surrendered
before replacements will be issued.]
§ [13.] [ ] Weitere Emissionen
§ [13.] [ ] Further Issuances
Die Emittentin kann von Zeit zu Zeit ohne die
Zustimmung der betreffenden Inhaber von
Schuldverschreibungen
zusätzliche
Schuldverschreibungen zu den gleichen Bedingungen
(oder gleich bis auf den Ausgabetag, Zinsbeginn und
den
Ausgabepreis),
wie
die
der
Schuldverschreibungen einer bereits existierenden
Serie, schaffen und begeben. Diese zusätzlichen
Schuldverschreibungen werden zusammengefasst und
bilden
zusammen
mit
den
ausstehenden
Schuldverschreibungen der bestehenden Serie eine
einzige Serie.
The Issuer from time to time without the consent of
the relevant Noteholders may create and issue
additional Notes having conditions the same as (or the
same in all respects except for the Issue Date, Interest
Commencement Date, and the issue price) Notes of an
existing Series. These additional Notes shall be
consolidated and form a single Series with the
outstanding Notes of the existing Series.
§ [14.] [ ] Übernahme von Pflichten
§ [14.] [ ] Assumption of Obligations
Nach Einholung aller intern erforderlichen
Ermächtigungen und Genehmigungen der Emittentin
[und/oder der Garantin], kann [die Garantin oder] eine
hundertprozentige Tochtergesellschaft [der Garantin]
[der Emittentin] die Verpflichtungen der Emittentin
(oder
einer
Gesellschaft,
die
zuvor
die
Verpflichtungen der Emittentin gemäß diesem
Abschnitt übernommen hat; die Emittentin oder diese
Gesellschaft wird in diesem Dokument jeweils als
"Vorherige
Emittentin"
bezeichnet)
zur
Subject to having obtained all required internal
approvals[, the Guarantor or] a wholly-owned
subsidiary of [the Guarantor] [the Issuer] may assume
the obligations of the Issuer (or any corporation which
shall have previously assumed the obligations of the
Issuer as provided in this section; the Issuer or such
corporation in each case being referred to herein as
the "Prior Issuer") for the due and punctual payment
of the principal of (including premium, if any, [[in the
case of Zero Coupon Notes, insert:] and the
226
Conditions of the Notes
ordnungsgemäßen und rechtzeitigen Zahlung des
Kapitalbetrages (ggf. einschließlich Aufgelder [[bei
Nullkupon-Schuldverschreibungen, einfügen:] und
des Amortisierten Nennbetrages]) [und], [ggf.]
[Zusätzliche Steuerbeträgen] in Bezug auf die von ihr
begebenen Schuldverschreibungen und die Erfüllung
sämtlicher
Verbindlichkeiten
aus
den
Schuldverschreibungen seitens der Vorherigen
Emittentin unter den folgenden Voraussetzungen
übernehmen, dass:
Amortised Face Amount]) [and], [Tax Additional
Amounts] [if any] in respect of the Notes issued by it
and the performance of every covenant of the Notes
on the part of the Prior Issuer to be performed or
observed; provided that:
(i) [die Garantin bzw.] die Tochtergesellschaft die
Verpflichtungen der Vorherigen Emittentin, die aus
oder
in
Zusammenhang
mit
den
Schuldverschreibungen entstehen, übernimmt;
(i) [the Guarantor or] such subsidiary shall assume all
obligations of the Prior Issuer arising from or in
connection with the Notes;
[dieser Unterabschnitt gilt jedoch nicht für den Fall,
dass bei einer solchen Übernahme durch eine
Tochtergesellschaft der [Garantin] [Emittentin], die
nicht in Luxemburg gegründet wurde und deren
langfristige Schuldtitel am Wirksamkeitstag dieser
Übernahme und nach Wirksamwerden der Änderung,
von Moody's Investor Service, Inc. und Standard &
Poor's Financial Services LLC, mindestens dieselbe
Bonitätseinstufung wie [der Garantin] [der
Emittentin] erhalten haben;]
[provided, however, that this subsection shall not
apply in the event of such an assumption by a
subsidiary of the [Guarantor] [Issuer], not being
incorporated in Luxembourg, the long-term debt
securities of which, as of the effective date of such
assumption and after giving effect thereto, have a
credit rating from Moody's Investors Service, Inc. and
Standard & Poor's Financial Services LLC which is
equal to or higher than those of [the Guarantor] [the
Issuer];]
(ii) die [Garantin bzw.] Tochtergesellschaft in dieser
Änderung oder Ergänzung bestätigt, dass die
[Garantin bzw.] Tochtergesellschaft den Inhabern von
Schuldverschreibungen
vorbehaltlich
der
Beschränkungen in § [6][(b)] [ ] der Bedingungen
beziehungsweise in § 15 der Bedingungen
festgelegten Zusätzlichen Steuerbeträgen zahlt, die
erforderlich sind, damit alle Nettozahlungen von
Kapital (ggf. einschließlich Aufgelder [und] [bei
Nullkupon-Schuldverschreibungen]
des
diesbezüglich
zu
zahlenden
[Amortisierten
Nennbetrages]) [und etwaigen Zinsen] in Bezug auf
die Schuldverschreibungen nicht geringer sind als der
in den Schuldverschreibungen zum betreffenden
Zeitpunkt zur Zahlung fällige, vorgesehene Betrag,
(ii) [the Guarantor or] such subsidiary[, as the case
may be,] shall confirm in such amendment or
supplement that [the Guarantor or] such subsidiary[,
as the case may be,] will pay to the Noteholders such
Tax Additional Amounts as provided and subject to
the limitations set forth in, § [6][(b)] [ ] of the
Conditions and § 15 of the Conditions, respectively,
as may be necessary in order that every net payment
of the principal of (including premium, if any, [and]
[in the case of Zero Coupon Notes] [the Amortised
Face Amount] payable in respect thereof) [and
interest, if any, on] the Notes will not be less than the
amount provided for in the Notes to be then due and
payable
vorausgesetzt, dass diese Verpflichtung auch den
Abzug oder Einbehalt von Beträgen für oder wegen
gegenwärtiger
oder
zukünftiger
Steuern,
Veranlagungen oder gesetzlichen Abgaben beinhaltet,
die von einer Steuerbehörde des oder in dem Land
erhoben wurden, in dem die [Garantin oder]
Tochtergesellschaft gegründet wurde (wobei hier gilt,
dass außer in den oben erwähnten Fällen, [weder die
Garantin noch] die Tochtergesellschaft [nicht]
verpflichtet ist, infolge der Übernahme der hier
beschriebenen Rechte und Pflichten Ersatz oder
Zahlungen
an
einen
Inhaber
von
Schuldverschreibungen in Bezug auf steuerliche
Folgen zu leisten, die aufgrund des derzeitigen oder
früheren Wohnsitzes oder der Ansässigkeit dieses
Inhabers von Schuldverschreibungen in einer
Rechtsordnung
oder
der
Verbindung
bzw.
Unterwerfung
dieses
Inhabers
von
provided, that such obligation shall extend only to any
deduction or withholding for or on account of any
present or future tax, assessment or governmental
charge imposed upon such payment by any taxing
authority of or in the country in which [the Guarantor
or] any such subsidiary is organised (it being
understood that, except as aforesaid, [neither the
Guarantor nor] such subsidiary shall [not] be
obligated to make any indemnification or payments in
respect of any tax consequences to any Noteholder as
a result of the assumption of rights and obligations
described herein and which arise as a result of the
present or former domicile or residence of such
Noteholder in, or connection of such Noteholder with,
or subjection of such Noteholder to, any jurisdiction,
any present or former relationship between the
Noteholder and the Issuer[, the Guarantor] or such
subsidiary, any special status or nature of such
227
Conditions of the Notes
Schuldverschreibungen mit einer bzw. unter eine
Rechtsordnung entstehen in Bezug auf eine derzeitige
oder künftige Beziehung zwischen dem Inhaber von
Schuldverschreibungen und der Emittentin, [der
Garantin] oder Tochtergesellschaft, einen besonderen
Status oder eine besondere Eigenschaft dieses
Inhabers von Schuldverschreibungen, Steuern,
Veranlagungen oder gesetzliche Abgaben, die nicht
auferlegt worden wären, wenn der Inhaber die
Zertifizierungs-,
Identifizierungsoder
Informationspflichten erfüllt hätte, eine Verzögerung
dieses Inhabers von Schuldverschreibungen bei der
Vorlage der Schuldverschreibung, oder die Vorlage
der Schuldverschreibung durch den Inhaber von
Schuldverschreibungen
bei
einer
bestimmten
Zahlstelle oder einer bestimmten Geschäftsstelle der
Zahlstelle, Steuern, Veranlagungen oder gesetzliche
Abgaben, die auferlegt wurden, außer durch
Einbehalt, oder Steuern, Veranlagungen oder
gesetzliche Abgaben, die ohne diese Übernahme
auferlegt worden wären (im Sinne dieses Absatzes
beinhaltet Inhaber von Schuldverschreibungen auch
einen Treuhänder, Treugeber, Begünstigten, ein
Mitglied, Aktionär oder eine Person, die gegenüber
dem Inhaber Befugnisse besitzt)); und
Noteholder, any tax, assessment or governmental
charge that would not have been imposed but for the
failure of the Noteholder to comply with certification,
identification, or information reporting requirements,
a delay by such by the Noteholder in the presentation
of such Note, or the presentation of the Note by the
Noteholder to a particular Paying Agent or a
particular office of a Paying Agent, any tax,
assessment or governmental charge that is imposed
other than by withholding, or any tax, assessment or
governmental charge that would have been imposed
without such assumption (for purposes of this clause,
Noteholder shall include any fiducary, settler,
beneficiary, member, stockholder, or person holding a
power over a Noteholder)); and
(iii) unverzüglich nach Wirksamwerden dieser
Übernahme, kein Kündigungsgrund und kein
Ereignis, welches nach Mitteilung oder Fristablauf
oder beidem einen Kündigungsgrund darstellen
würde, eingetreten ist und andauert.
(iii) immediately after giving effect to such
assumption, no Event of Default and no event which,
after notice or lapse of time or both, would become an
Event of Default, shall have occurred and be
continuing.
Zur Klarstellung: die in dieser § [14] [ ] der
Bedingungen beabsichtigen Transaktion bedürfen
nicht
der
Zustimmung
der
Inhaber
von
Schuldverschreibungen.
For the avoidance of doubt, no consent of any
Noteholder is required for the transactions
contemplated by this § [14] [ ] of the Conditions.
[§ 15] [ ] [Steuern]
[§ 15] [ ] [Tax]
[wenn keine Zusätzlichen Steuerbeträge gezahlt
werden
sollen
(insbesondere
bei
Doppelwährungsschuldverschreibungen
und
Referenzierten Schuldverschreibungen, die nicht
kapitalgeschützt sind), einfügen:
[if no Tax Additional Amounts shall be payable (in
particular in case of Dual Currency Notes and
Linked Notes which are non-principal protected)
insert:
Die Emittentin [bzw. die Garantin] übernimmt keine
Haftung für irgendeine durch sie einzubehaltende
Steuer oder für Zahlungen an einen Inhaber von
Schuldverschreibungen in Bezug auf irgendeine
Steuer, Veranlagung oder sonstige gesetzliche
Abgabe, die von einem Staat oder einer
Gebietskörperschaft oder Steuerbehörde davon oder
darin erhoben wird und die Emittentin [bzw. die
Garantin] wird keine Bruttoausgleichszahlungen oder
andere zusätzliche Steuerbeträge (die "Zusätzlichen
Steuerbeträge") zahlen.]
The Issuer [and the Guarantor, as the case may be]
assume[s] no liability for any tax which it is required
to withhold or for payments to a Noteholder in respect
of any tax, assessment or other governmental charge
imposed by any government or any political
subdivision or taxing authority thereof or therein and
the Issuer [and the Guarantor, as the case may be] will
not pay any gross up payments or other additional
amounts ("Tax Additional Amounts") in respect
thereof.]
[wenn Zusätzlichen Steuerbeträge gezahlt werden
sollen, einfügen:
[if Tax Additional Amounts shall generally be
payable insert:
Die Emittentin [bzw. die Garantin] wird, vorbehaltlich
The Issuer [or the Guarantor, as the case may be] will,
228
Conditions of the Notes
bestimmter Beschränkungen und Ausnahmen (wie
nachstehend aufgeführt) einem Inhaber von
Schuldverschreibungen, der ein U.S.-Ausländer (wie
nachstehend definiert) oder Nicht-Luxemburger (wie
nachstehend definiert) ist, die zusätzlichen
Steuerbeträge (die "Zusätzlichen Steuerbeträge")
zahlen, die ggf. erforderlich sind, damit jede
Nettozahlung von Kapital-, Zins- oder sonstigen
Beträgen in Bezug auf die Schuldverschreibungen
[oder die Garantie] nach Abzug oder Einbehalt von
oder wegen einer gegenwärtigen oder zukünftigen
Steuer, Veranlagung oder sonstigen gesetzlichen
Abgabe, die in Bezug auf diese Inhaber von
Schuldverschreibungen oder aufgrund dessen, dass
die Zahlung geleistet wird, von den Vereinigten
Staaten
oder
Luxemburg
oder
einer
Gebietskörperschaft oder Steuerbehörde von oder in
den Vereinigten Staaten (mit Ausnahme von
Hoheitsgebieten oder Besitzungen) bzw. Luxemburg
erhoben wird, nicht weniger als der in den
Schuldverschreibungen
[oder
der
Garantie]
vorgesehene Betrag beträgt, der zu diesem Datum zur
Zahlung fällig ist. [Weder die Emittentin noch die
Garantin sind] [Die Emittentin ist nicht] zur Zahlung
von Zusätzlichen Steuerbeträgen für oder aufgrund
von Folgendem verpflichtet:
subject to certain limitations and exceptions (set forth
below), pay to a Noteholder who is a United States
Alien (as defined below) and a Luxembourg Nonresident (as defined below) such additional amounts
(the "Tax Additional Amounts") as may be
necessary so that every net payment of principal or
interest or other amount with respect to the Notes [or
the Guarantee] after deduction or withholding for or
on account of any present or future tax, assessment or
other governmental charge imposed upon such
Noteholder or by reason of the making of such
payment, by the United States or Luxembourg or any
political subdivision or taxing authority of or in the
United States (other than any territory or possession)
or Luxembourg, as the case may be, and will not be
less than the amount provided for in the Notes [or the
Guarantee] to be then due and payable, as the case
may be. [Neither the Issuer nor the Guarantor shall]
[The Issuer shall not] be required to make any
payment of Tax Additional Amounts for or on
account of:
(a)
(a)
Steuern, Veranlagungen oder sonstigen
gesetzlichen Abgaben, die nicht erhoben
worden wären, wenn (i) zwischen dem
Inhaber von Schuldverschreibungen (oder
zwischen einem Treuhänder, Treugeber,
Begünstigten, Mitglied oder Gesellschafter
des, oder Inhaber von Befugnissen
gegenüber
dem,
Inhaber
von
Schuldverschreibungen, wenn es sich bei
diesem Inhaber von Schuldverschreibungen
um ein Nachlassvermögen, eine Treuhand,
Personengesellschaft
oder
Kapitalgesellschaft handelt) und den
Vereinigten Staaten (oder einer ihrer
Besitzungen) bzw. Luxemburg keine
gegenwärtige oder vergangene Verbindung
bestehen würde bzw. bestanden hätte,
einschließlich, jedoch nicht beschränkt
darauf,
dass
der
Inhaber
von
Schuldverschreibungen
(oder
der
Treuhänder, Treugeber, Begünstigte, das
Mitglied, der Gesellschafter oder Besitzer)
ein Staatsbürger oder Steuerinländer der
Vereinigten Staaten oder von Luxemburg ist
oder als Steuerinländer der Vereinigten
Staaten oder von Luxemburg angesehen
wird, oder in den Vereinigten Staaten bzw.
Luxemburg Handel treibt bzw. betrieben hat
oder Geschäfte durchführt bzw. durchgeführt
hat, oder eine Betriebsstätte in den
Vereinigten Staaten oder Luxemburg besitzt
bzw. besessen hat oder eine qualifizierte
Geschäftseinheit hat, deren Arbeitswährung
229
any tax, assessment or other governmental
charge which would not have been imposed but
for (i) the existence of any present or former
connection between such Noteholder (or
between a fiduciary, settlor, beneficiary,
member or shareholder of, or possessor of a
power over, such Noteholder, if such
Noteholder is an estate, trust, partnership or
corporation) and the United States (or any of its
possessions) or Luxembourg, as the case may
be, including, without limitation, such
Noteholder (or such fiduciary, settlor,
beneficiary, member, shareholder or possessor)
being or having been a citizen or resident or
treated as a resident of the United States or
Luxembourg, as the case may be, or being or
having been present or engaged in a trade or
business in the United States or Luxembourg, as
the case may be, or having or having had a
permanent establishment in the United States or
Luxembourg, as the case may be, or having or
having had a qualified business unit which has
the U.S. Dollar as its functional currency or (ii)
the presentation of a Note for payment on a date
more than 15 days after the date on which such
payment became due and payable or the date on
which payment thereof is duly provided for,
whichever occurs later;
Conditions of the Notes
der U.S. Dollar ist oder (ii) die Vorlegung
einer Schuldverschreibung zur Zahlung
später als 15 Tage nach dem Tag, an dem die
Zahlung fällig geworden ist oder dem Tag,
an dem die diesbezügliche Zahlung
ordnungsgemäß geleistet wird, erfolgt, je
nachdem, welches Ereignis später eintritt;
(b)
Nachlass-,
Erbschafts-,
Schenkungs-,
Verkaufs-, Übertragungs-, Verbrauchs- oder
Vermögenssteuern, Steuern in Bezug auf
bewegliches Vermögen oder ähnlichen
Steuern, Veranlagungen oder sonstigen
gesetzlichen Abgaben;
(b)
any estate, inheritance, gift, sales, transfer,
excise, wealth, or personal property or any
similar tax, assessment or other governmental
charge;
(c)
Steuern, Veranlagungen oder sonstigen
gesetzlichen Abgaben, die aufgrund dessen
erhoben werden, dass es sich bei dem Inhaber
von
Schuldverschreibungen
in
der
Vergangenheit oder gegenwärtig um eine
personenbezogene Holdinggesellschaft, eine
ausländische
personenbezogene
Holdinggesellschaft,
eine
passive
ausländische Investmentgesellschaft, private
Stiftung
oder
sonstige
steuerbefreite
Gesellschaft oder kontrollierte ausländische
Kapitalgesellschaft im Sinne des U.S.Steuerrechts
oder
um
eine
Kapitalgesellschaft, die Gewinne thesauriert,
um der U.S.-Einkommensteuer zu entgehen,
gehandelt hat bzw. handelt;
(c)
any tax, assessment or other governmental
charge imposed by reason of such
Noteholder's past or present status as a
personal holding company, foreign personal
holding company, passive foreign investment
company, private foundation , or other taxexempt entity, or controlled foreign
corporation for United States tax purposes or
a corporation which accumulates earnings to
avoid United States federal income tax;
(d)
Steuern, Veranlagungen oder sonstigen
gesetzlichen Abgaben, die auf andere Weise
als durch den Einbehalt von Zahlungen von
Kapital-, Zins- oder sonstigen Beträgen in
Bezug auf die Schuldverschreibungen zahlbar
sind;
(d)
any tax, assessment or other governmental
charge which is payable otherwise than by
withholding from payments of principal or
interest or other amount with respect to the
Notes;
(e)
Steuern, Veranlagungen oder sonstigen
gesetzlichen Abgaben, die aufgrund dessen
erhoben werden, dass der Inhaber von
Schuldverschreibungen in der Vergangenheit
oder gegenwärtig der tatsächliche oder
mittelbare Eigentümer von 10 Prozent oder
mehr
der
gesamten
kombinierten
Stimmrechte von allen stimmberechtigten
Aktienklassen der Emittentin ist oder war;
(e)
any tax, assessment or other governmental
charge imposed as a result of such Noteholder's
past or present status as the actual or
constructive owner of 10 per cent. or more of
the total combined voting power of all classes
of stock of the Issuer entitled to vote;
(f)
Steuern, Veranlagungen oder sonstigen
gesetzlichen Abgaben, die aufgrund dessen
erhoben werden, dass es sich bei dem Inhaber
von Schuldverschreibungen um eine Bank
handelt,
die
Zahlungen
aus
einer
Kreditvergabe erhält, die gemäß einem im
Rahmen ihres üblichen Geschäftsverlaufs
geschlossenen Darlehensvertrag erfolgen;
(f)
any tax, assessment or other governmental
charge imposed as a result of such Noteholder
being a bank receiving payments on an
extension of credit made pursuant to a loan
agreement entered into in the ordinary course
of its trade or business;
(g)
Steuern, Veranlagungen oder sonstigen
gesetzlichen Abgaben, die von einer
Zahlstelle von einer Zahlung von Kapital-,
(g)
any tax, assessment or other governmental
charge required to be withheld by any Paying
Agent from any payment of principal or
230
Conditions of the Notes
interest or other amount with respect to any
Note if such payment can be made without
such withholding by any other Paying Agent
with respect to the Notes in a member state of
the European Union;
Zins- oder sonstigen Beträgen in Bezug auf
eine
Schuldverschreibung
einbehalten
werden müssen, wenn diese Zahlung durch
eine andere Zahlstelle in Bezug auf die
Schuldverschreibungen in einem EUMitgliedsstaat ohne diesen Einbehalt erfolgen
kann;
(h)
Steuern, Veranlagungen oder sonstigen
gesetzlichen Abgaben, die einbehalten oder
abgezogen werden müssen, wenn dieser
Einbehalt oder Abzug in Bezug auf eine
Zahlung an eine Privatperson und gemäß der
Richtlinie
der
Europäischen
Union
2003/48/EG oder jedweder sonstigen
Vorschrift, mit der diese Richtlinie umgesetzt
oder eingeführt oder mit der dieser Richtlinie
entsprochen werden soll, erfolgen muss
(einschließlich, um Zweifel auszuschließen,
der Verträge, die von jedem Mitglied der
Europäischen Union
mit
zahlreichen
abhängigen oder verbundenen Gebieten der
Europäischen Union abgeschlossen wurden
und
die
darauf
abzielen,
ähnliche
Maßnahmen anzuwenden, wie diejenigen, die
sich von der Richtlinie der Europäischen
Union 2003/48/EG oder jedweder sonstigen
Vorschrift, mit der diese Richtlinie umgesetzt
oder eingeführt oder mit der dieser Richtlinie
entsprochen werden soll, ableiten);
(h)
any tax, assessment or other governmental
charge required to be withheld or deducted
where such withholding or deduction is
imposed on a payment to an individual and is
required to be made pursuant to European
Council Directive 2003/48/EC or any law
implementing or complying with, or
introduced in order to conform to, such
Directive (including, for the avoidance of
doubt, the agreements concluded by each
member of the European Union with several
dependant or associated territories of the
European Union, aiming to apply measures
similar to the ones deriving from the
European Council Directive 2003/48/EC or
any law implementing or complying with, or
introduced in order to conform to, such
agreements);
(i)
Steuern, Veranlagungen oder sonstigen
gesetzlichen Abgaben, die nicht erhoben
worden wären, wenn die Zertifizierungs-,
Identifikations-, Auskunfts- oder sonstigen
Berichtspflichten in Bezug auf die
Nationalität, den Wohnsitz, die Identität oder
die Verbindung mit den Vereinigten Staaten
oder Luxemburg des Inhabers von
Schuldverschreibungen, des wirtschaftlichen
Eigentümers der Schuldverschreibung oder
einer anderen Person erfüllt worden wären,
und wenn die Erfüllung gesetzlich oder nach
den
Bestimmungen
des
U.S.Finanzministeriums oder der maßgeblichen
luxemburgischen Behörde als Voraussetzung
für eine Befreiung oder Ausnahme von dieser
Steuer,
Veranlagung
oder
sonstigen
gesetzlichen Abgabe erforderlich ist;
(i)
any tax, assessment or other governmental
charge which would not have been imposed
but for the failure to comply with
certification, identification, information or
other reporting requirements concerning the
nationality, residence, identity or connection
with the United States or Luxembourg, as the
case may be, of the Noteholder or of the
beneficial owner of such Note or any other
person, if such compliance is required by
statute or by Regulation of the United States
Treasury Department or of the relevant
Luxembourg authority, as the case may be, as
a precondition to relief or exemption from
such tax, assessment or other governmental
charge;
(j)
Steuern, Veranlagungen oder gesetzlichen
Abgaben, die allein aufgrund dessen erhoben
werden, weil die Zahlung von einer
bestimmten Zahlstelle oder einer bestimmten
Geschäftsstelle einer Zahlstelle zu erfolgen
hat und die nicht erhoben worden würden,
wenn die Zahlung durch einen anderen Agent
oder eine andere Geschäftsstelle des Agent
erfolgt wäre;
(j)
any tax, assessment, or governmental charge
imposed solely because the payment is to be
made by a particular Paying Agent or a
particular office of a Paying Agent and would
not be imposed if made by another agent or
by another office of this agent;
(k)
Steuern,
(k)
any tax, assessment, or other governmental
Veranlagungen
oder
sonstigen
231
Conditions of the Notes
charge that is imposed or withheld by reason
of the application of Section 1471 (or any
successor provision) or Section 1472 (or any
successor provision) of the Code or any
related
administrative
regulation
or
pronouncement;
gesetzlichen Abgaben, die aufgrund der
Anwendung von Section 1471 (oder einer
Nachfolgeregelung) oder Section 1472 (oder
einer Nachfolgeregelung) des Code oder
einer
diesbezüglichen
administrativen
Bestimmung oder Äußerung erhoben oder
einbehalten werden;
(l)
Steuern, Veranlagungen oder sonstigen
gesetzlichen Abgaben, die aufgrund dessen
erhoben oder einbehalten werden, dass eine
Zahlung nach U.S.-Steuerrecht als Dividende
oder dividendenähnlich angesehen wird; oder
(l)
any tax, assessment, or other governmental
charge that is imposed or withheld by reason
of the payment being treated as a dividend or
dividend equivalent for United States tax
purposes; or
(m)
einer Kombination der obigen Absätze (a) bis
(l),
(m)
any combination of paragraphs (a) through (l)
above,
noch werden Zusätzliche Steuerbeträge an einen U.S.Ausländer bzw. einen Nicht-Luxemburger, der ein
Treuhänder oder eine Personengesellschaft - mit
Ausnahme
des
alleinigen
wirtschaftlichen
Eigentümers der Schuldverschreibung - ist gezahlt.
Dies gilt nicht für den Fall, dass entweder (i) der
Begünstigte oder Treugeber in Bezug auf den
Treuhänder
oder
das
Mitglied
der
Personengesellschaft oder den wirtschaftlichen
Eigentümer der Schuldverschreibungen zum Erhalt
der Zahlung von Zusätzliche Steuerbeträgen
berechtigt gewesen wäre oder wenn der Treuhänder,
Treugeber, das Mitglied oder der wirtschaftliche
Eigentümer der Inhaber der Schuldverschreibung
gewesen wäre oder (ii) der Inhaber von
Schuldverschreibungen keine Erklärung in der von
den Steuergesetzen der Vereinigten Staaten
geforderten Form in Bezug auf die Nationalität, die
Adresse und Verbindung zu den Vereinigten Staaten
des wirtschaftlichen Eigentümers, Mitglieds der
Personengesellschaft oder Begünstigten beibringt.
nor shall Tax Additional Amounts be paid to any
United States Alien or Luxembourg Non-resident, as
the case may be, which is a fiduciary or partnership or
other than the sole beneficial owner of the Note to the
extent either (i) a beneficiary or settlor with respect to
such fiduciary or a member of such partnership or a
beneficial owner of the Note would not have been
entitled to payment of the Tax Additional Amounts
had such beneficiary, settlor, member or beneficial
owner been the holder of the Note or (ii) the
Noteholder does not provide a statement, in the form,
manner, and time required by applicable United States
income tax laws, from such beneficial owner, member
of such partnership or beneficiary or settlor with
respect to such fiduciary concerning its nationality,
residence, identity, or connection with the United
States.
"U.S.-Ausländer"
bezeichnet
eine
Kapitalgesellschaft,
Personengesellschaft,
ein
Unternehmen, eine Person oder Treuhänder,
der/die/das nach U.S.-Einkommensteuerrecht (1) eine
ausländische
Kapitalgesellschaft,
(2)
eine
ausländische Personengesellschaft, wenn einer oder
mehrere
ihrer
Gesellschafter
nach
U.S.Einkommensteuerrecht
eine
ausländische
Kapitalgesellschaft,
ein
Steuerausländer
oder
ausländisches Vermögen oder einen ausländischen
Treuhandfonds darstellen, (3) ein Steuerausländer
oder (4) ausländisches Vermögen oder ein
ausländischer Treuhandfonds ist.]
"United States Alien" means any corporation,
partnership, entity, individual, or fiduciary that is for
United States federal income tax purposes (1) a
foreign corporation, (2) a foreign partnership to the
extent one or more of the members of which is, for
United States federal income tax purposes, a foreign
corporation, a non-resident alien individual, or a
foreign estate or trust, (3) a non-resident alien
individual, or (4) a foreign estate or trust.]
Der Begriff "Nicht-Luxemburger" steht für jede
Person, Kapitalgesellschaft, Personengesellschaft oder
sonstige Gesellschaft, die nach luxemburgischen
Steuerrecht eine nicht in Luxemburg ansässige
Person, Kapitalgesellschaft, Personengesellschaft oder
sonstige Gesellschaft ist.
The term "Luxembourg Non-resident" means any
individual, corporation, partnership or any other entity
that for Luxembourg tax purposes is a non-resident
individual, non-resident corporation, non-resident
partnership or any other non-resident entity.
232
Conditions of the Notes
[§ 16] [ ] Geschäftstag
[§ 16] [ ] Business Day
"Geschäftstag" bezeichnet [beides]:
"Business Day" means a day which is [both]:
[(i)] einen Tag (außer Samstage und Sonntage), an
dem Geschäftsbanken und Devisenmärkte in
[London] [und] [ ] [([jeweils ein] "Zusätzliches
Geschäftszentrum")] Zahlungen abwickeln und für
den normalen Geschäftsbetrieb (einschließlich
Währungsgeschäften
und
Geschäften
mit
Fremdwährungseinlagen) geöffnet sind [und]
[(i)] a day (other than a Saturday or Sunday) on which
commercial banks and foreign exchange markets
settle payments and are open for general business
(including dealing in foreign exchange and foreign
currency deposits) in [London] [and] [ ] [([each, an]
"Additional Business Center")] [and]
[(ii)] [bei in einer anderen Festgelegten Währung
als Euro zahlbaren Beträgen ggf. einfügen: an dem
Geschäftsbanken
und
Devisenmärkte
im
Hauptfinanzzentrum des Landes der betreffenden
Festgelegten Währung [(falls dieses nicht London
oder ein Zusätzliche Geschäftszentrum ist und das
Sydney bzw. Auckland sein soll, falls die Festgelegte
Währung Australische Dollars bzw. Neuseeland
Dollars ist)] Zahlungen abwickeln und für den
normalen
Geschäftsbetrieb
(einschließlich
Währungsgeschäften
und
Geschäften
mit
Fremdwährungseinlagen) geöffnet sind] [bei in Euro
zahlbaren Beträgen ggf. einfügen: an dem das
Trans-European Automated Real-Time Gross
Settlement Express Transfer System [("TARGET2
System")] oder ein Nachfolger dieses Systems
Zahlungen abwickelt] [ ].]
[(ii)] [for any sum payable in a currency other than
euro insert where appropriate: [on which
commercial banks and foreign exchange markets
settle payments and are open for general business
(including dealing in foreign exchange and foreign
currency deposits) in the principal financial center of
the country of the relevant Specified Currency [(if
other than London or an Additional Business Center
and which if the Specified Currency is Australian
dollars or New Zealand dollars shall be Sydney or
Melbourne, respectively)]] [for any sum payable in
euro insert where appropriate: on which the TransEuropean Automated Real-Time Gross Settlement
Express Transfer System ("TARGET2 System") or
any successor thereto is operating] [ ].]
[§ 17] [ ]
Sprache
[§ 17] [ ] Governing Law, Jurisdiction, Language
Anwendbares
Recht,
Gerichtsstand,
(a) Anwendbares Recht
(a) Governing Law
Die Schuldverschreibungen unterliegen deutschem
Recht und sind dementsprechend auszulegen. [Die
Garantie unterliegt dem Recht des Bundesstaats New
York, USA] [, und ist dementsprechend, ohne die
Berücksichtigung kollisionsrechtlicher Grundsätze,
auszulegen].
The Notes are governed by, and shall be construed in
accordance with, German law. [The Guarantee is
governed by and, shall be construed in accordance
with, the laws of the State of New York, United States
of America without regard to principles of conflicts of
laws].
[im
Fall
von
MLSA
emittierten
Schuldverschreibungen
einfügen:]
[Die
Bestimmungen der Artikel 86 bis 94-8 des
Luxemburger Handelsgesetzes (law on commercial
companies) vom 10. August 1915 in seiner geänderten
Fassung werden ausgeschlossen.]
[in case of Notes issued by MLSA insert:] [The
provisions of articles 86 to 94-8 of the Luxembourg
law on commercial companies of 10 August 1915, as
amended, are excluded.]
(b) Gerichtsstand
(b) Jurisdiction
Das Landgericht Frankfurt am Main ist Gerichtsstand
für alle Rechtsstreitigkeiten, die aus oder in
Zusammenhang mit den Schuldverschreibungen
entstehen und dementsprechend ist eine Klage oder
sind Verfahren, die aus oder in Zusammenhang mit
den Schuldverschreibungen entstehen ("Verfahren")
bei diesem Gericht zu erheben bzw. anzustrengen. Die
Emittentin unterwirft sich unwiderruflich der
Gerichtsbarkeit des Landgerichts Frankfurt am Main
und verzichtet auf die Einrede der Unzuständigkeit
The District Court (Landgericht) of Frankfurt am
Main is to have jurisdiction to settle any disputes that
may arise out of or in connection with any Notes and
accordingly any legal action or proceedings arising
out of or in connection with any Notes
("Proceedings") may be brought in such court. The
Issuer irrevocably submits to the jurisdiction of the
District Court (Landgericht) of Frankfurt am Main
and waives any objection to Proceedings in such court
on the ground of venue or on the ground that the
233
Conditions of the Notes
des Gerichts oder des forum non conveniens gegen
Gerichtsverfahren vor diesem Gericht. Diese
Unterwerfungen erfolgen zugunsten eines jeden
Inhabers
von
Schuldverschreibungen.
[Nicht
ausschließlicher
Gerichtsstand
für
alle
Rechtsstreitigkeiten, die aus oder in Zusammenhang
mit der Garantie entstehen, ist das U.S. Bundesgericht
mit Sitz in Borough of Manhatten in der Stadt und
dem Stadt New York und dementsprechend ist eine
Klage oder sind Verfahren, die aus oder in
Zusammenhang mit der Garantie entstehen bei diesem
Gericht zu erheben bzw. anzustrengen.]
Proceedings have been brought in an inconvenient
forum. These submissions are made for the benefit of
each of the Noteholders. [The Guarantor has
submitted to the non-exclusive jurisdiction of the
United States federal court in the Borough of
Manhattan in the City and State of New York for any
disputes that may arise out of or in connection with
the Guarantee and accordingly any legal action or
proceedings arising out of or in connection with the
Guarantee may be brought in such court.]
(c) Zustellungen
(c) Service of Process
Die Emittentin ernennt [Merrill Lynch International
Bank Limited, Frankfurt Branch, Neue Mainzer Str.
52, 60606 Frankfurt am Main] [ ] zu ihrem
Zustellungsbevollmächtigten in Deutschland für
Zustellungen in Bezug auf sämtliche in Deutschland
anhängige Verfahren. Die Zustellung gilt mit Zugang
bei dem relevanten Zustellungsbevollmächtigten als
erfolgt (ungeachtet dessen, ob sie and die Emittentin
weitergeleitet und von ihr erhalten wurde). Für den
Fall, dass der betreffende Zustellungsbevollmächtigte
aus irgend einem Grund nicht länger in der Lage sein
sollte, als solcher tätig zu sein oder über keine
Adresse in Deutschland mehr zu verfügen,
verpflichtet sich die Emittentin unwiderruflich, einen
Ersatzzustellungsbevollmächtigten zu ernennen und
die Inhaber von Schuldverschreibungen unverzüglich
von dieser Bestellung gemäß § [11] [ ] der
Bedingungen in Kenntnis zu setzen. Das Recht zur
Zustellung auf eine andere gesetzlich zulässige Weise
wird hierdurch nicht berührt.
The Issuer appoints [Merrill Lynch International Bank
Limited, Frankfurt Branch, Neue Mainzer Str. 52,
60606 Frankfurt am Main] [ ] as its agent in
Germany to receive, for it and on its behalf, service of
process in any Proceedings in Germany. Such service
shall be deemed completed on delivery to the relevant
process agent (whether or not, it is forwarded to and
received by the Issuer). If for any reason the relevant
process agent ceases to be able to act as such or no
longer has an address in Germany, the Issuer
irrevocably agrees to appoint a substitute process
agent and shall immediately notify Noteholders of
such appointment in accordance with § [11] [ ] of the
Conditions. Nothing shall affect the right to serve
process in any manner permitted by law.
[(d) Anpassung der Bedingungen
[(d) Adjustment of Conditions
[Die Emittentin ist in Übereinstimmung mit den
nachfolgenden Bestimmungen berechtigt, in diesen
Bedingungen ohne Zustimmung der Inhaber der
Schuldverschreibungen
[The Issuer may in accordance with these provisions
without the consent of the Noteholders correct or clarify in
these Conditions, as the case may be,
(i) Bezeichnungsfehler, offensichtliche Schreiboder
Rechenfehler
oder
ähnliche
Unrichtigkeiten im Zusammenhang mit
(i)
any formal notation errors, manifest
typographical or calculation errors or other
incorrectnesses in relation to
(A)
der unzutreffenden Angabe von bzw. der
unzutreffenden
Bestimmung
von
kalendermäßig
zu
bestimmenden
Terminen, Zeiträumen und Zeitpunkten,
(A) an incorrect notation of or inapplicable
determination, as the case may be, of
dates, time periods and times that are to
be determined according to the calendar,
(B)
der unzutreffenden Bezeichnung bzw.
Angabe von geschützten, eingetragenen
oder auf sonstige Weise [vom
Rechtsverkehr] anerkannten Begriffen,
oder
einer
in
diesen
Bedingungen
offengelegten
unzutreffenden
Berechnung
(B) an inapplicable term or notation, as the
case may be, of trademarked, registered
or otherwise in legally recognised terms,
or
(C)
(C) an incorrect calculation disclosed in these
Conditions
234
Conditions of the Notes
zu berichtigen bzw. klarzustellen, sowie
and
(ii) Bezeichnungsfehler, offensichtliche Schreiboder
Rechenfehler
oder
ähnliche
Unrichtigkeiten in Bezug auf die in diesen
Bedingungen
verbrieften
Nebenleistungspflichten der Emittentin zu
berichtigen bzw. klarzustellen, sowie
(ii)
correct or clarify, as the case may be, any formal
notation errors, manifest typographical or
calculation errors or other incorrectnesses in
relation to any ancillary obligations of the Issuer
arising from these Conditions, and
(iii)
widersprüchliche oder lückenhafte
Bestimmungen zu ändern bzw. zu ergänzen.
(iii)
modify or amend, as the case may be, any
inconsistent or incomplete provisions.
Berichtigungen, Änderungen bzw. Ergänzungen und
Klarstellungen dieser Bedingungen sind nur zulässig,
soweit diese unter Berücksichtigung der Interessen
der
Emittentin
und
der
Inhaber
der
Schuldverschreibungen für beide zumutbar sind
(insbesondere unter Annahme der Gleichwertigkeit
von Leistung des Inhabers der Schuldverschreibung
als Erwerber der Schuldverschreibungen und
Gegenleistung der Emittentin unter diesen
Bedingungen).]]
Any such corrections, modifications or amendments and
clarifications of the Conditions of the Notes shall only be
permitted, if they take the interest of both, the Issuer and
the Noteholders into considerations and are reasonable for
both the Issuer and the Noteholders (in particular, in
respect of the equivalence of the performance of the
Noteholders as the purchasers of the Notes and any
consideration of the Issuer pursuant to these Conditions.]]
[andere Anpassungsklausel einfügen]]
[insert other adjustment clause]]
[(e)
Anpassung
der
Bedingungen
Zustimmungsbeschluss
der
Inhaber
Schuldverschreibungen
durch
von
[(e) Adjustments of Conditions with Noteholders'
consent
Die Inhaber von Schuldverschreibungen können
gemäß den Bestimmungen des Gesetzes über
Schuldverschreibungen aus Gesamtemissionen (das
"Schuldverschreibungsgesetz")
durch
einen
Beschluss mit der im nachstehenden Absatz (2)
bestimmten
Mehrheit
über
einen
im
Schuldverschreibungsgesetz zugelassenen Gegenstand
eine
Änderung
der
Bedingungen
der
Schuldverschreibungen
mit
der
Emittentin
vereinbaren. Die Mehrheitsbeschlüsse der Inhaber von
Schuldverschreibungen sind für alle Inhaber von
Schuldverschreibungen gleichermaßen verbindlich.
Ein
Mehrheitsbeschluss
der
Inhaber
von
Schuldverschreibungen,
der
nicht
gleiche
Bedingungen
für
alle
Inhaber
von
Schuldverschreibungen vorsieht, ist unwirksam, es sei
denn,
die
benachteiligten
Inhaber
von
Schuldverschreibungen
stimmen
ihrer
Benachteiligung ausdrücklich zu.
In accordance with the German Act on Debt
Securities (Gesetz über Schuldverschreibungen aus
Gesamtemissionen; the "Act on Debt Securities")
the Noteholders may agree with the Issuer on
amendments of the Conditions of the Notes with
regard to matters permitted by the Act on Debt
Securities by resolution of the majority specified in
paragraph (2) below. Majority resolutions of the
Noteholders shall be binding on all Noteholders alike.
A majority resolution of the Noteholders which does
not provide for identical conditions for all
Noteholders is void, unless Noteholders who are
disadvantaged have expressly consented to their being
treated disadvantageously.
Die Inhaber von Schuldverschreibungen entscheiden
mit einer Mehrheit von [75] % (Qualifizierte
Mehrheit) der an der Abstimmung teilnehmenden
Stimmrechte über wesentliche Änderungen der
Bedingungen
der
Schuldverschreibungen,
insbesondere über die in § 5 Absatz 3 des
Schuldverschreibungsgesetzes
aufgeführten
Maßnahmen. Beschlüsse, durch die der wesentliche
Inhalt der Bedingungen der Schuldverschreibungen
nicht geändert wird, bedürfen zu ihrer Wirksamkeit
einer einfachen Mehrheit der an der Abstimmung
Resolutions relating to material amendments of the
Conditions of the Notes, in particular consents to the
measures set out in § 5 (3) of the Act on Debt
Securities shall be passed by a majority of not less
than [75] per cent. (Qualified Majority) of the votes
cast. Resolutions relating to amendments of the
Conditions of the Notes which are not material require
a simple majority of the votes cast.
235
Conditions of the Notes
teilnehmenden Stimmrechte.
Alle Abstimmungen werden ausschließlich im Wege
der Abstimmung ohne Versammlung durchgeführt.
Eine Gläubigerversammlung und eine Übernahme der
Kosten für eine solche Versammlung durch die
Emittentin findet ausschließlich im Fall des § 18
Absatz 4 Satz 2 Schuldverschreibungsgesetz statt.]
All votes will be taken exclusively by vote taken
without a meeting. A meeting of Noteholders and the
assumption of the fees by the Issuer for such a
meeting will only take place in the circumstances set
out in § 18 (4) sentence 2 of the Act on Debt
Securities.]
[andere
einfügen]
[insert other meeting clause]
Gläubigerversammlungsregelung
[[(f)] [ ] Salvatorische Klausel
[[(f)] [ ] Partial invalidity
[Sollte eine Bestimmung dieser Bedingungen ganz oder
teilweise unwirksam sein oder werden, so bleiben die
übrigen Bestimmungen wirksam. Die unwirksame
Bestimmung ist durch eine wirksame Bestimmung zu
ersetzen, die den wirtschaftlichen Zwecken der
unwirksamen Bestimmung so weit wie rechtlich möglich
Rechnung trägt.]
Should any provision in these Conditions be or become
invalid in whole or in part, remaining provisions shall
remain valid, and in full force and effect. The invalid
provision shall be replaced with a valid provision the
economic effect of which comes as close as possible to
that of the invalid provision.]
[(g)] [ ] Sprache
[(g)] [ ] Language
Die [deutsche] [englische] Fassung dieser Bedingungen
ist verbindlich. Die [deutsche] [englische] Fassung dient
lediglich Informationszwecken.
The [German] [English] version of these Conditions is
binding. The [German] [English] version is for
convenience purposes only.
236
Type of W&C Securities
TYPE OF W&C SECURITIES TO BE ISSUED UNDER THIS BASE PROSPECTUS
Under this Base Prospectus the following type of W&C Securities may be issued as provided by the applicable
Final Terms:
W&C Securities bearing additional amounts on a fixed rate basis ("Fixed Rate W&C Securities"), W&C
Securities bearing additional amounts on a floating rate basis ("Floating Rate W&C Securities"), W&C
Securities issued on the basis of additional amounts linked to a reference item or basket of assets (each a
"Reference Item") such as an index or a basket of indices ("Index Linked Additional Amount W&C
Securities"), a share or a basket of shares ("Share Linked Additional Amount W&C Securities"), a GDR or
an ADR or basket of GDRs and/or ADRs ("GDR/ADR Additional Amount W&C Securities"), a consumer
price index or a basket of consumer price indices ("Inflation Linked Additional Amount W&C Securities"),
a commodity or basket of commodities ("Commodity Linked Additional Amount W&C Securities"), a fund
or a basket of funds ("Fund Linked Additional Amount W&C Securities"), a foreign exchange rate or basket
of foreign exchange rates ("FX Linked Additional Amount W&C Securities"), or a combination of any of
the foregoing ("Hybrid Additional Amount W&C Securities"), depending upon the additional
amount/payment basis specified in the applicable Final Terms. W&C Securities upon which payment of any
amounts or delivery of any Reference Item(s) on settlement, exercise or otherwise is determined by reference,
either directly or indirectly, to the price or performance of one index or a basket of indices ("Index Linked
Settlement W&C Securities", together with Index Linked Additional Amount W&C Securities, "Index
Linked W&C Securities"), a share or a basket of shares ("Share Linked Settlement W&C Securities",
together with Share Linked Additional Amount W&C Securities, "Share Linked W&C Securities"), a GDR
or an ADR or basket of GDRs and/or ADRs ("GDR/ADR Settlement W&C Securities", together with
GDR/ADR Additional Amount W&C Securities, "GDR/ADR Linked W&C Securities"), a consumer price
index or a basket of consumer price indices ("Inflation Linked Settlement W&C Securities", together with
Inflation Linked Additional Amount W&C Securities, "Inflation Linked W&C Securities"), a commodity or
basket of commodities ("Commodity Linked Settlement W&C Securities", together with Commodity Linked
Additional Amount W&C Securities, "Commodity Linked W&C Securities"), a fund or a basket of funds
("Fund Linked Settlement W&C Securities"), together with Fund Linked Additional Amount W&C
Securities, "Fund Linked W&C Securities"), a foreign exchange rate or basket of foreign exchange rates
("FX Linked Settlement W&C Securities", together with FX Linked Additional Amount W&C Securities,
"FX Linked W&C Securities"), to a combination of any of the foregoing ("Hybrid Redemption W&C
Securities", together with Hybrid Additional Amount W&C Securities, "Hybrid W&C Securities") or to such
other Reference Item(s), in each case as specified in the applicable Final Terms. The appropriate provisions of
these Conditions will apply accordingly.
237
Art der O&Z Wertpapiere
ART DER O&Z WERTPAPIERE, DIE GEMÄSS DIESEM BASISPROSPEKT BEGEBEN WERDEN
Gemäß diesem Basisprospekt können die folgenden Arten von O&Z Wertpapieren, wie in den jeweils geltenden
Endgültigen Bedingungen festgelegt, begeben werden:
O&Z Wertpapiere, die mit einem festen Zusätzlichen Betrag ausgestattet sind ("O&Z Wertpapiere mit Festen
Zusätzlichen Beträgen"), O&Z Wertpapiere, die mit einem variablen Zusätzlichen Betrag ausgestattet sind
("O&Z Wertpapiere mit Variablen Zusätzlichen Beträgen"), O&Z Wertpapiere, die mit einem zusätzlichen
Betrag ausgestattet sind, der an einen zugrunde liegenden Vermögenswert oder einen Korb von zugrunde
liegenden Vermögenswerten gebunden ist (je ein "Basiswert"), wie z. B. ein Index oder ein Korb von Indizes
("O&Z Wertpapiere mit Indexbezogenen Zusätzlichen Beträgen "), eine Aktie oder ein Aktienkorb ("O&Z
Wertpapiere mit Aktienbezogenen Zusätzlichen Beträgen"), ein GDR oder ein ADR oder ein Korb von GDRs
bzw. ADRs ("O&Z Wertpapiere mit GDR/ADR-bezogenen Zusätzlichen Beträgen"), ein
Verbraucherpreisindex oder ein Korb von Verbraucherpreisindizes ("O&Z Wertpapiere mit
Inflationsindexierten Zusätzlichen Beträgen"), ein Rohstoff oder ein Korb von Rohstoffen ("O&Z Wertpapiere
mit Rohstoffbezogenen Zusätzlichen Beträgen"), ein Fonds oder ein Korb von Fonds ("O&Z Wertpapiere mit
Fondsbezogenen Zusätzlichen Beträgen"), ein Wechselkurs oder ein Korb von Wechselkursen ("O&Z
Wertpapiere mit Wechselkursbezogenen Zusätzlichen Beträgen") oder eine Kombination aus einzelnen der
vorgenannten Arten ("Hybrid-O&Z Wertpapiere mit Zusätzlichen Beträgen"), je nach der in den jeweiligen
Endgültigen Bedingungen angegebenen Zusätzlicher Betrags-/Zahlungsgrundlage. O&Z Wertpapiere, für die
bei Fälligkeit, Ausübung oder in sonstiger Weise die Zahlung von Beträgen oder die Lieferung von (einem)
Basiswert(en) bestimmt werden durch – direkte oder indirekte – Bezugnahme auf den Kurs oder die
Entwicklung eines einzelnen Index oder eines Korbes von Indizes ("O&Z Wertpapiere mit Indexbezogener
Abrechnung", zusammen mit O&Z Wertpapieren mit Indexbezogenen Zusätzlichen Beträgen die
"Indexbezogenen O&Z Wertpapiere"), einer Aktie oder eines Korbes von Aktien ("O&Z Wertpapiere mit
Aktienbezogener Abrechnung", zusammen mit O&Z Wertpapieren mit Aktienbezogenen Zusätzlichen Beträgen
die "Aktienbezogenen O&Z Wertpapiere"), eines GDR oder eines ADR oder eines Korb von GDRs bzw. ADRs
("Zertifikate mit GDR/ADR-bezogener Abrechnung", zusammen mit O&Z Wertpapieren mit GDR/ADRbezogenen
Zusätzlichen
Beträgen
die
"GDR/ADR-bezogenen
O&Z
Wertpapiere"),
eines
Verbraucherpreisindex oder eines Korbes von Verbraucherpreisindizes ("O&Z Wertpapiere mit
Inflationsindexierter Abrechnung", zusammen mit den O&Z Wertpapieren mit Inflationsindexierten
Zusätzlichen Beträgen die "Inflationsindexierten O&Z Wertpapiere"), eines Rohstoffes oder eines Korbes von
Rohstoffen ("O&Z Wertpapiere mit Rohstoffbezogener Abrechnung", zusammen mit den O&Z Wertpapieren
mit Rohstoffbezogenen Zusätzlichen Beträgen die "Rohstoffbezogenen O&Z Wertpapiere"), eines Fonds oder
eines Korbes von Fonds ("O&Z Wertpapiere mit Fondsbezogener Abrechnung", zusammen mit den O&Z
Wertpapieren mit Fondsbezogenen Zusätzlichen Beträgen die "Fondsbezogenen O&Z Wertpapiere"), eines
Wechselkurses oder eines Korbes von Wechselkursen ("O&Z Wertpapiere mit Wechselkursbezogener
Abrechnung", zusammen mit O&Z Wertpapieren mit Wechselkursbezogenen Zusätzlichen Beträgen die
"Wechselkursbezogene O&Z Wertpapiere"), auf eine Kombination aus einzelnen der vorgenannten Arten
("Hybrid-Abrechnungs-O&Z Wertpapiere", zusammen mit Hybrid-O&Z Wertpapieren mit Zusätzlichen
Beträgen die "Hybrid-O&Z Wertpapiere") oder auf andere Basiswert(e), in jedem dieser Fälle wie in den
jeweiligen Endgültigen Bedingungen festgelegt. Die maßgeblichen Bestimmungen dieser Bedingungen sind
entsprechend anwendbar.
238
Conditions of the W&C Securities
CONDITIONS OF THE W&C SECURITIES
BEDINGUNGEN DER O&Z WERTPAPIERE
BEDINGUNGEN
[OPTIONSSCHEINE]
DER
[ZERTIFIKATE]
CONDITIONS
[WARRANTS]
OF
THE
[CERTIFICATES]
§ 1. Form und Nennbetrag
§ 1. Form and Denomination
(a) Währung; Nennbetrag
(a) Currency; Denomination
[[Diese] [Die jeweilige in Tabelle [1] aufgeführte
Emission]
[Zertifikate
(die
"Zertifikate")]
[Optionsscheine (die "Optionsscheine")] [werden] [wird]
von [im Fall von Zertifikaten einfügen:] [Merrill Lynch
S.A.] [Merrill Lynch International & Co. C.V.] [im Fall
von Optionsscheinen einfügen:] [Merrill Lynch
International & Co. C.V.] (die "Emittentin") in
[festgelegte Währung einfügen] (die "Festgelegte
Währung") in [einer Gesamtanzahl von] [bis zu] [Anzahl
der [Zertifikate] [Optionsscheine] einfügen] (in Worten:
[Gesamtemissionsvolumen in Worten einfügen])
[Zertifikaten] [Optionsscheinen]] [dem in Bezug auf die
jeweilige Emission in Tabelle [1] aufgeführten
Gesamtemissionsvolumen]
(das
"Gesamtemissionsvolumen") [und einem Nominalbetrag
pro [Zertifikat] [Optionsschein] von [Nominalbetrag pro
[Zertifikat] [Optionsschein] einfügen] (in Worten:
[Nominalbetrag pro [Zertifikat] [Optionsschein] in
Worten einfügen]) (der "Nominalbetrag")]begeben.]
[[These [Certificates] [Warrants]] [The respective Issue
of [Certificates] [Warrants] as specified in Table [1]]
[(the "[Certificates] [Warrants]") [are] [is] issued by
[in case of Certificates insert:] [Merrill Lynch S.A.]
[Merrill Lynch International & Co. C.V.]] [in case of
Warrants insert:] [Merrill Lynch International & Co.
C.V.] (the "Issuer") in [insert Specified Currency]
(the "Specified Currency") in the [aggregate number
of] [up to] [insert number of [Certificates]
[Warrants]] (in words: [insert Aggregate Issue
Volume in words]) [Certificates] [Warrants]]
[aggregate issue volume as specified in Table [1] in
respect of each Issue] (the "Aggregate Issue
Volume")] [with a nominal amount of each [Certificate]
[Warrant] of [insert nominal amount of each
[Certificate] [Warrant]] (in words: [insert nominal
amount of each [Certificate] [Warrant] in words])
(the "Nominal Amount").]
["Emission" bezeichnet jede der in der mit
"[Seriennummer] [ ]" überschriebenen Spalte der Tabelle
[1] aufgeführten Emissionen von [Zertifikaten]
[Optionsscheinen].
["Issue" means any issue of [Certificates] [Warrants]
as provided in the column titled "[Series Number] [ ]"
Table [1].
"Tabelle [1]" bezeichnet die Tabelle [1], die vor § 1 der
Bedingungen wiedergegeben ist. Sie ist Bestandteil der
Bedingungen.]
"Table [1]" means the table [1] which is reproduced
prior to § 1 of the Conditions. It forms part of the
Conditions.]
(b) Form
(b) Form
(i) Die [Zertifikate] [Optionsscheine] lauten auf den
Inhaber.
Für
Zwecke
des
U.S.Bundeseinkommensteuerrechts (U.S. federal income tax)
werden sie jedoch wie Namenspapiere (in registered form)
behandelt.
(i) The [Certificates] [Warrants] are issued in bearer
form, provided, however, that they will be treated as in
registered form for United States federal income tax
purposes.
(ii) Globalzertifikat
(ii) Global Certificate
[wenn das O&Z Wertpapier nicht als EDT
Globalzertifikat oder EDT Globaloptionsschein
begeben wird, einfügen:]
[in case the W&C Security is not issued in form of a
EDT Global Certificate or EDT Global Warrant
insert:]
239
Conditions of the W&C Securities
[Die [Zertifikate] [Optionsscheine] werden durch ein[en]
auf den Inhaber lautende[s][n] [Dauerglobalzertifikat]
[Dauerglobaloptionsschein] (das ["Globalzertifikat"]
["Globaloptionsschein"]) ohne Zinsscheine verbrieft.
[Das] [Der] [Globalzertifikat] [Globaloptionsschein] wird
von [einem] [zwei] [ordnungsgemäß bevollmächtigten
[Vertreter] [Vertretern] [Verwaltungsratsmitgliedern im
Fall von MLSA] [andere Person einfügen] der Emittentin
unterschrieben und ist mit einer Kontrollunterschrift der
Zahlstelle oder in deren Namen zu versehen.]
[The [Certificates] [Warrants] will be represented by a
permanent [global certificate] [global warrant] in
bearer form (the ["Global Certificate"] ["Global
Warrant"]) without interest coupons. The [Global
Certificate] [Global Warrant] shall be signed by [one]
[two] authorised [signatory] [signatories] [directors, for
MLSA] [specify other] of the Issuer and shall be
authenticated by or on behalf of the Paying Agent. ]
[wenn das O&Z Wertpapier als EDT Globalzertifikat
oder EDT Globaloptionsschein begeben wird,
einfügen:]
[in case the W&C Security is issued in form of a
EDT Global Certificate or a EDT Global Warrant
insert:]
[Die [Zertifikate] [Optionsscheine] werden durch ein[en]
auf den Inhaber lautende[s][n] [Dauerglobalzertifikat
[Dauerglobaloptionsschein] (das ["Globalzertifikat"]
["Globaloptionsschein"]) ohne Zinsscheine verbrieft.
[Das] [Der] [Globalzertifikat] [Globaloptionsschein] wird
von [dem Principal Agent] [andere Stelle einfügen] für
die Emittentin unterschrieben und ist mit einer
Kontrollunterschrift von Clearstream Frankfurt (wie
nachstehend definiert) zu versehen.]
[The [Certificates] [Warrants] will be represented by a
permanent [Global Certificate] [Global Warrant] in
bearer form (the ["Global Certificate"] ["Global
Warrant"]) without interest coupons. The [Global
Certificate] [Global Warrant] shall be signed by [the
Principal Agent] [specify other] on behalf of the Issuer
and shall be effectuated by Clearstream Frankfurt (as
defined below). ]
Einzelurkunden und Zinsscheine werden nicht ausgegeben.
Definitive [Certificates] [Warrants] and coupons will
not be issued.
[Sonstige Bestimmungen einfügen]
[Insert other provision]
(iii) Clearingsystem
(iii) Clearing System
(A) [Das] [Der] Global[zertifikat] [optionsschein] wird
von
[Clearstream
Banking AG ("Clearstream
Frankfurt")]
[ ]
[([jeweils
ein]
[das]
"Clearingsystem")]
verwahrt,
bis
sämtliche
Verpflichtungen der Emittentin aus den [Zertifikaten]
[Optionsscheinen] erfüllt sind.
(A) The Global [Certificate] [Warrant] will be kept in
custody by or on behalf of [Clearstream Banking AG
("Clearstream Frankfurt")] [ ] ([each a] [the]
"Clearing System")] until all obligations of the Issuer
under the [Certificates] [Warrants] have been satisfied.
(B) Die Anzahl der jeweils ausstehenden [Zertifikate]
[Optionsscheine] ist die jeweilige in den Aufzeichnungen
des Clearingsystems eingetragene Gesamtanzahl. Die
Aufzeichnungen des Clearingsystems dienen als
hinreichender Nachweis für die Anzahl der in Form des
Global[zertifikats]
[optionsscheins]
verbrieften
[Zertifikate] [Optionsscheine] und eine von dem
Clearingsystem zu jedem Zeitpunkt abgegebene Erklärung
dient als hinreichender Nachweis für die Aufzeichnungen
des Clearingsystems zu diesem Zeitpunkt.
(B) The number of the [Certificates] [Warrants]
outstanding shall be the aggregate number from time to
time entered in the records of the Clearing System. The
records of the Clearing System shall be conclusive
evidence of the number of [Certificates] [Warrants]
represented by the Global [Certificate] [Warrant] and a
statement issued by such Clearing System at any time
shall be conclusive evidence of the records of the
Clearing System at that time.
[Sonstige Clearingsystem-Bestimmungen einfügen]
[Insert other Clearing System provision]
(c) Inhaber von [Zertifikaten] [Optionsscheinen]
(c) [Certificate] [Warrant]holder
In diesen Bedingungen bezeichnet "Inhaber von
[Zertifikaten] [Optionsscheinen]" jeden Inhaber eines
Miteigentumsanteils oder Rechts an dem Global[zertifikat]
[optionsschein].
Die
Übertragung
dieser
Miteigentumsanteile
erfolgt
allein
über
die
Aufzeichnungen des Clearingsystems.
In these Conditions, "[Certificate] [Warrant]holder"
means any holder of a proportionate co-ownership
interest or right in the Global [Certificate] [Warrant].
Transfer of ownership of those interests will be
effected only through the records maintained by the
Clearing System.
240
Conditions of the W&C Securities
§ 2. Status der [Zertifikate] [Optionsscheine] [und
automatische Ausübung von Zertifikaten]
§ 2. Status of the [Certificates] [Warrants] [and
deemed exercise of Certificates]
(a) Die [Zertifikate] [Optionsscheine] werden in einer oder
mehreren Serien als unbesicherte Verbindlichkeit der
Emittentin begeben. Die [Zertifikate] [Optionsscheine]
sind keine Sparkonten, Einlagen, Verbindlichkeiten von
Bank of America N.A. oder einer anderen Bank garantiert
und sind nicht über die Federal Deposit Insurance
Corporation (die "FDIC") versichert.
(a) The [Certificates] [Warrants] are issued in one or
more Series as unsecured obligations of the Issuer. The
[Certificates] [Warrants] are not savings accounts,
deposits, obligations of, or otherwise guaranteed by
Bank of America, N.A. or any other bank and are not
insured by the Federal Deposit Insurance Corporation
(the "FDIC").
(b) Die [Zertifikate] [Optionsscheine] stellen unbesicherte
und nicht nachrangige Verpflichtungen der Emittentin dar
und stehen mit allen sonstigen unbesicherten und nicht
nachrangigen Verbindlichkeiten der Emittentin in
gleichem Rang.
(b) The [Certificates] [Warrants] will be unsecured and
unsubordinated obligations of the Issuer and will rank
equally with all other unsecured and unsubordinated
obligations of the Issuer.
[(c) Die Zertifikate gelten als am [Abwicklungstag] [ ]
ausgeübt, ohne Ausübungserklärung, Übertragung der
Zertifikate an den [Principal Agent] [ ] oder Erfüllung
anderer Voraussetzungen.]
[(c) The Certificates shall be deemed to be exercised on
the [Settlement Date] [ ], without a declaration of
exercise, a transfer of the Certificates to the [Principal
Agent] [ ] or the fulfilment of any other prerequisites.]
§ 3. Garantie
§ 3. Guarantee
(a) Die Zahlung aller Beträge und/oder ggf. die Lieferung
von Nichtgeldleistungen, die gemäß diesen Bedingungen
von der Emittentin zu leisten sind, werden von der Bank of
America Corporation (die "Garantin") gemäß der
Garantie (die "Garantie" oder der "Garantievertrag")
unwiderruflich und unbedingt garantiert.
(a) The payment of any and all amounts payable and/or
the delivery of non-cash consideration deliverable, if
applicable, by the Issuer under these Conditions are
irrevocably and unconditionally guaranteed by Bank of
America Corporation (the "Guarantor") pursuant to
the guarantee agreement (the "Guarantee" or
"Guarantee Agreement").
(b) Die Verpflichtungen der Garantin aus der Garantie
hinsichtlich der [Zertifikate] [Optionsscheine] stellen
unbesicherte und nicht nachrangige vertragliche
Verpflichtungen der Garantin dar und stehen, sofern nicht
durch die geltenden Gesetze und Bestimmungen oder
Gerichtsbeschluss anders vorgesehen, in gleichem Rang
wie alle anderen unbesicherten und nicht nachrangigen
vertraglichen Verpflichtungen der Garantin.
(b) In respect of the [Certificates] [Warrants] the
obligations of the Guarantor under the Guarantee will
be unsecured and unsubordinated contractual
obligations of the Guarantor and, except as may be
provided by applicable law and regulations or judicial
order, will rank equally with all other unsecured and
unsubordinated contractual obligations of the
Guarantor.
[Die Garantin kann gemäß der Garantie nach ihrem
freien und uneingeschränkten Ermessen jede
Verpflichtung
zur
Lieferung
des
Effektiven
Lieferungsbetrages
erfüllen,
indem
sie
den
Barabrechnungsbetrag bei Störung anstelle der
Lieferung des Lieferungsbetrages in bar zahlt.]
[The Guarantor has the right in its sole and
unfettered discretion pursuant to the Guarantee
Agreement to discharge any obligation to deliver
the Entitlement by payment in cash of the
Disruption Cash Settlement Amount instead of
delivery of the Entitlement.]
[§ [4.] Zusätzliche Beträge]
[§ [4.] Additional Amounts]
[Bei Zertifikaten einfügen:]
[In the case of Certificates, insert:]
[Es erfolgen keine Zahlungen von zusätzlichen Beträgen in
Bezug auf die Zertifikate.]
[There will be no payment of additional amounts in
relation to the Certificates.]
241
Conditions of the W&C Securities
[Zusätzliche Beträge auf
zusätzlichen Beträgen]
Zertifikate
mit
festen
[Additional Amounts on Fixed Rate Certificates]
[(a) Zahlungstage der Zusätzlichen Beträge und
Perioden]
[(a) Additional Amounts Payment Dates and
Additional Amounts Periods]
[Wenn "Fester
einfügen:]
anwendbar,
[If "Fixed Additional Amount" is not applicable
insert:]
[Jedes Zertifikat wird ab [dem [ ] ["Zahlungsbeginn"]] [
] [(einschließlich)] [ ] bis zum Abwicklungstag
[(ausschließlich)]
("Vergütungszeitraum")]
[ ]
[vorbehaltlich des Zinstagequotienten] [mit [dem]
[Zusätzlichen Betrag] [Zusätzlichen Beträgen]] [mit einem
Satz von [ ] per annum] [auf [ ]] vergütet. [Der
Zusätzliche Betrag je Zertifikat ist] [Die Zusätzlichen
Beträge je Zertifikat sind] [nachträglich am [ ] eines jeden
Jahres] [ ] (["Zahlungstag des Zusätzlichen Betrags"]
[jeweils ein "Zahlungstag der Zusätzlichen Beträge"])
fällig [und am Abwicklungstag, wenn dieser nicht auf
einen Festzahlungstag der Zusätzlichen Beträge fällt]. [Die
erste Zahlung von zusätzlichen Beträgen erfolgt am ersten
auf den Zahlungsbeginn folgenden Festzahlungstag der
Zusätzlichen Beträge.] [ ]
[Each Certificate will pay [an] additional amount[s] [on
[ ]] [at a rate of [ ] per annum] from [(and including)]
[ ] [the [ ] ["Commencement Date"]] [ ] to [(but
excluding)] [ ] the Settlement Date ("Accrual
Period")] [ ] [subject to the Day Count Fraction]. The
Additional Amount[s] per Certificate will be payable
[in arrears on the [ ] in each year] [ ] ([each, a] "
Additional Amount[s] Payment Date") [and on the
Settlement Date if it does not fall on a Fixed Additional
Amounts Payment Date]. [The first additional Amount
payment will be made on the first Fixed Additional
Amounts Payment Date following the Commencement
Date.] [ ]
[Handelt es sich bei einem Festzahlungstag der
Zusätzlichen Beträge nicht um einen Zahltag (gemäß der
Definition in § [8][(c)] [ ] der Bedingungen, so erfolgt die
Zahlung gemäß § [8][(c)] [ ] der Bedingungen.
[If any Fixed Additional Amounts Payment Date is not
a Payment Day (as defined in § [8][(c)] [ ] of the
Conditions, then payment shall be paid as provided in
§ [8][(c)] [ ] of the Conditions.
[Wenn "Fester Zusatzbetrag" anwendbar ist]
[If "Fixed Additional Amount" is applicable]
[Jedes Zertifikat wird mit Zusätzlichen Beträgen vergütet.
Zusätzlichen Beträge sind [nachträglich am [ ] eines jeden
Jahres] am [ ] (jeweils ein "Festzahlungstag der
Zusätzlichen Beträge") [und am Abwicklungstag, wenn
dieser nicht auf einen Festzahlungstag der Zusätzlichen
Beträge fällt,] fällig. [Die erste Zahlung von zusätzlichen
Beträgen erfolgt am ersten auf den Zahlungsbeginn
folgenden Festzahlungstag der Zusätzlichen Beträge.] [ ].
Der an jedem Festzahlungstag der Zusätzlichen Beträge zu
zahlende Betrag je Zertifikat in Bezug auf die an diesem
Tag (ausschließlich) endende Festbetragsperiode beläuft
sich auf [ ] (der "Feste Zusatzbetrag") [unabhängig von
einem etwaigen gültigen Zinstagequotienten und] [wenn]
[der an einem Festzahlungstag der Zusätzlichen Beträge zu
zahlende Betrag als ein anderer Betrag als der Feste
Zusatzbetrag festgelegt wird, so beläuft sich dieser Betrag
auf [ ] (der "Bruchteilbetrag")].]
[Each Certificate will pay additional amounts.
Additional Amounts will be payable [in arrears on the [
] in each year] [ ] (each, a "Fixed Additional
Amounts Payment Date") [and on the Settlement
Date if it does not fall on a Fixed Additional Amounts
Payment Date]. [The first Additional Amount payment
will be made on the first Fixed Additional Amounts
Payment Date following the Commencement Date.] [
]. The amount of additional amounts per Certificate
payable on each Fixed Additional Amounts Payment
Date in respect of the Fixed Additional Amounts
Period ending on (but excluding) such date will be [ ]
(the "Fixed Additional Amount") [irrespective of any
applicable Day Count Fraction and] [if] [the amount of
Additional Amounts payable on any Fixed Additional
Amounts Payment Date is specified as an amount other
than the Fixed Additional Amount, such amount will
be [ ] (the "Broken Amount")].]
["Festbetragsperiode" ist der Zeitraum vom letzten
Festzahlungstag der Zusätzlichen Beträge (einschließlich)
(oder, mangels eines solchen Tages, vom Zahlungsbeginn)
bis zum nächsten (oder ersten) Festzahlungstag der
Zusätzlichen Beträge (ausschließlich).]
["Fixed Additional Amounts Period" means the
period from, and including, the most recent Fixed
Additional Amounts Payment Date (or, if none, the
Commencement Date) to, but excluding, the next (or
first) Fixed Additional Amounts Payment Date.]
[Werden Zusätzliche Beträge für einen anderen Zeitraum
als eine Festbetragsperiode berechnet, so werden diese
Zusätzlichen Beträge unter Ansetzung des Satzes auf den
Nominalbetrag pro Zertifikat berechnet, das Ergebnis mit
[If Additional Amounts are calculated for a period
other than a Fixed Additional Amounts Period, that
additional amounts shall be calculated by applying the
Rate of Additional Amounts to the Nominal Amount
Zusatzbetrag"
nicht
242
Conditions of the W&C Securities
dem Zinstagequotienten multipliziert und die sich daraus
ergebende Zahl gemäß der § [7][(d)] [ ] der Bedingungen
aufgerundet.] [ ]
per Certificate, multiplying that result by the Day
Count Fraction and rounding the resulting figure in
accordance with § [7][(d)] [ ] of the Conditions][ ]
["Zinstagequotient" bezeichnet im Hinblick auf die
Berechnung eines zusätzlichen Betrages:
["Day Count Fraction" means, in respect of the
calculation of an additional amount:
[Wenn
"Actual/Actual
einfügen:]
[If "Actual/Actual (ICMA)" is applicable insert:]
(ICMA)"
anwendbar,
[für Zertifikate bei denen der Vergütungszeitraum dem
Festlegungszeitraum entspricht oder kürzer ist als der
Festlegungszeitraum
innerhalb
dessen
der
Vergütungszeitraum endet] [die Anzahl der Tage
innerhalb dieses Vergütungszeitraums geteilt durch das
Produkt aus (1) der Anzahl der Tage in diesem
Festlegungszeitraum und (2) der Anzahl der
Festlegungstage ("Festlegungstage"), die innerhalb eines
Kalenderjahres vorkommen würden, wenn man von einer
Zahlung von zusätzlichen Beträgen für die Gesamtheit
dieses Jahres ausginge.]
[for Certificates where the Accrual Period is equal
to or shorter than the Determination Period during
which the Accrual Period ends] [the number of days
in such Accrual Period divided by the product of (1)
the number of days in such Determination Period and
(2)
the
number
of
determination
dates
("Determination Dates"), that would occur in one
calendar year assuming additional amounts were
payable in respect of the whole of that year.]
[für Zertifikate bei denen der Vergütungszeitraum
länger ist als der Festlegungszeitraum in dem der
Vergütungszeitraum endet] [die Summe der:
[for Certificates where the Accrual Period is longer
than the Determination Period during which the
Accrual Period ends] [the sum of:
(1) Anzahl der Tage in diesem Vergütungszeitraum, die in
den
Festlegungszeitraum
fallen,
in
dem
der
Vergütungszeitraum beginnt, geteilt durch das Produkt aus
(x) der Anzahl der Tage in diesem Festlegungszeitraum
und
(y)
der
Anzahl
der
Festlegungstage
("Festlegungstage"), die innerhalb eines Kalenderjahres
vorkommen würden, wären zusätzliche Beträge in Bezug
auf das ganze Jahr zu zahlen und]
(1) the number of days in such Accrual Period falling
in the Determination Period in which the Accrual
Period begins divided by the product of (x) the number
of days in such Determination Period and (y) the
number of determination dates ("Determination
Dates"), that would occur in one calendar year
assuming additional amounts were payable in respect
of the whole of that year; and
(2) Anzahl der Tage in diesem Vergütungszeitraum, die in
den nächstfolgenden Feststellungszeitraum fallen, geteilt
durch das Produkt aus (x) der Anzahl der Tage in diesem
Feststellungszeitraum und (y) der Anzahl der
Festlegungstage, die innerhalb eines Kalenderjahres
vorkommen würden, wären Zusätzliche Beträge in Bezug
auf das ganze Jahr zu zahlen.]
(2) the number of days in such Accrual Period falling
in the next Determination Period divided by the
product of (x) the number of days in such
Determination Period and (y) the number of
Determination Dates that would occur in one calendar
year assuming additional amounts were payable in
respect of the whole of that year.] and]
[Wenn "30/360" anwendbar, einfügen:]
[If "30/360" is applicable insert:]
[die Anzahl der Tage innerhalb des maßgeblichen
Zeitraums (die "Berechnungsperiode") ab dem letzten
Festzahlungstag der Zusätzlichen Beträge (einschließlich)
(oder, in Ermangelung eines solchen, ab dem Ausgabetag
oder, soweit vom Ausgabetag abweichend, ab dem
Zahlungsbeginn) bis zum maßgeblichen Zahlungstag der
Zusätzlichen Beträge (ausschließlich) (wobei die Anzahl
der Tage auf Grundlage eines 360 Kalendertage
umfassenden Jahres mit zwölf Monaten zu je 30
Kalendertagen berechnet wird) geteilt durch 360.]
[the number of days in the relevant period (the
"Calculation Period") from (and including) the most
recent Fixed Additional Amounts Payment Date (or, if
none, the Issue Date or, if different from the Issue
Date, the Commencement Date) to (but excluding) the
relevant Additional Amounts Payment Date (such
number of days being calculated on the basis of a year
of 360 days with twelve 30-day months) divided by
360.]
[oder, falls die 2006 ISDA Definitionen anwendbar
sind:]
[or in case of 2006 ISDA definitions being
applicable]
[die Anzahl der Tage innerhalb des maßgeblichen
Zeitraums (die "Berechnungsperiode") ab dem letzten
[the number of days in the relevant period (the
"Calculation Period") from (and including) the most
243
Conditions of the W&C Securities
Festzahlungstag der Zusätzlichen Beträge (einschließlich)
(oder, in Ermangelung eines solchen, ab dem Ausgabetag
oder, soweit vom Ausgabetag abweichend, ab dem
Zahlungsbeginn) bis zum maßgeblichen Zahlungstag der
Zusätzlichen Beträge (ausschließlich) (wobei die Anzahl
der Tage auf Grundlage eines 360 Kalendertage
umfassenden Jahres mit zwölf Monaten zu je 30
Kalendertagen berechnet wird) geteilt durch 360,
berechnet nach folgender Formel:
recent Fixed Additional Amounts Payment Date (or, if
none, the Issue Date or, if different from the Issue
Date, the Commencement Date) to (but excluding) the
relevant Additional Amounts Payment Date (such
number of days being calculated on the basis of a year
of 360 days with twelve 30-day months) divided by
360, calculated on a formula basis as follows:
Zinstagequotient =
Day Count Fraction =
[
(
−
)] + [
(
−
)] + (
−
[
)
(
−
)] + [
(
−
)] + (
−
)
Dabei gilt:
Where:
"Y1" ist das als Ziffer ausgedrückte Jahr, in das der erste
Tag der Berechnungsperiode fällt;
"Y1" is the year, expressed as a number, in which the
first day of the Calculation Period falls;
"Y2" ist das als Ziffer ausgedrückte Jahr, in das der Tag,
der dem letzten Tag der Berechungsperiode unmittelbar
folgt, fällt;
"Y2" is the year, expressed as a number, in which the
day immediately following the last day included in the
Calculation Period falls;
"M1" ist der als Ziffer ausgedrückte Kalendermonat, in
den der erste Tag der Berechnungsperiode fällt;
"M1" is the calendar month, expressed as a number, in
which the first day of the Calculation Period falls;
"M2" ist der als Ziffer ausgedrückte Kalendermonat, in
den der Tag, der dem letzten Tag der Berechnungsperiode
unmittelbar folgt, fällt;
"M2" is the calendar month, expressed as a number, in
which the day immediately following the last day
included in the Calculation Period falls;
"D1" ist der als Ziffer ausgedrückte erste Kalendertag der
Berechnungsperiode, es sei denn, diese Ziffer lautet 31; in
diesem Fall entspricht D1 der Ziffer 30; und
"D1" is the first calendar day, expressed as a number,
of the Calculation Period, unless such number would
be 31, in which case D1 will be 30; and
"D2" ist der als Ziffer ausgedrückte Kalendertag, der dem
letzten Tag der Berechnungsperiode unmittelbar folgt, es
sei denn, diese Ziffer lautet 31 und D1 ist größer als 29; in
diesem Fall entspricht D2 der Ziffer 30.]
"D2" is the calendar day, expressed as a number,
immediately following the last day included in the
Calculation Period, unless such number would be 31
and D1 is greater than 29, in which case D2 will be 30.]
["Vergütungszeitraum" bezeichnet die Anzahl der Tage
im maßgeblichen Zeitraum ab dem letzten Festzahlungstag
der Zusätzlichen Beträge (einschließlich) (oder, in
Ermangelung eines solchen, dem Ausgabetag oder, soweit
vom Ausgabetag abweichend, dem Zahlungsbeginn) bis
zum maßgeblichen Festzahlungstag der Zusätzlichen
Beträge (ausschließlich).]
["Accrual Period" means the number of days in the
relevant period from (and including) the most recent
Fixed Additional Amounts Payment Date (or, if none,
the Issue Date or, if different from the Issue Date, the
Commencement Date) to (but excluding) the relevant
Additional Amounts Payment Date.]
["Festlegungszeitraum" ist der Zeitraum ab einem
Festlegungstag (einschließlich) bis zum nächstfolgenden
Festlegungstag (ausschließlich) (sofern entweder der
Zahlungsbeginn oder der letzte Festzahlungstag der
Zusätzlichen
Beträge
kein
Festlegungstag
ist,
einschließlich des Zeitraums, der am ersten Festlegungstag
vor diesem Tag beginnt und am ersten nach diesen Tag
fallenden Festlegungstag endet).]
["Determination Period" means the period from (and
including) a Determination Date to (but excluding) the
next Determination Date (including, where either the
Commencement Date or the final Fixed Additional
Amounts Payment Date is not a Determination Date,
the period commencing on the first Determination Date
prior to, and ending on the first Determination Date
falling after, such date).]
["Untereinheit" bezeichnet bei Euro einen Cent und im
Falle jeder anderen Währung als Euro den niedrigsten
Betrag dieser Währung, der im Land dieser Währung als
["Sub-unit" means, for euro, one cent, and, for any
currency other than euro, the lowest amount of that
currency that is available as legal tender in the country
244
Conditions of the W&C Securities
gesetzliches Zahlungsmittel zur Verfügung steht.]
of that currency.]
[Weiteren Zinstagequotienten einfügen]
[Insert other Day Count Fraction]
["Ausgabetag" ist [ ].]
["Issue Date" means [ ].]
[Zusätzliche Beträge auf Zertifikate mit variablen
Zusätzlichen Beträgen, Zertifikate mit Indexbezogener
Zahlung von Zusätzlichen Beträgen, Zertifikate mit
Aktienbezogener Zahlung von Zusätzlichen Beträgen,
Zertifikate mit GDR-ADR-bezogener Zahlung von
Zusätzlichen
Beträgen,
Zertifikate
mit
Inflationsindexierter Zahlung von Zusätzlichen
Beträgen, Zertifikate mit Rohstoffbezogener Zahlung
von
Zusätzlichen
Beträgen,
Zertifikate
mit
Fondsbezogener Zahlung von Zusätzlichen Beträgen,
Zertifikate mit Wechselkursbezogener Zahlung von
Zusätzlichen
Beträgen,
Hybridzertifikate
mit
Zusätzlichen Beträgen, und Zertifikate, deren
Vergütung an Sonstige Referenzvermögenswert(e)
gebunden ist]
[Additional Amounts on Floating Rate Certificates,
Index Linked Additional Amounts Certificates,
Share Linked Additional Amounts Certificates,
GDR/ADR
Linked
Additional
Amounts
Certificates, Inflation Linked Additional Amounts
Certificates, Commodity
Linked Additional
Amounts Certificates, Fund Linked Additional
Amounts Certificates, FX Linked Additional
Amounts Certificates, Hybrid Additional Amounts
Certificates, and Certificates with Additional
Amounts Linked to Other Reference Item(s)]
[(a) Zahlungstag
Periode]
und
[(a) Additional Amounts Payment Dates and
Period]
[Vorbehaltlich des Zinstagequotienten] [wird] [Jedes
[Zertifikat] [wird] [ ]] ab [(einschließlich)] [ ] [dem [ ]
["Zahlungsbeginn"]] [ ] vergütet. [ Zusätzliche Beträge
sind nachträglich zahlbar am:
[Subject to the Day Count Fraction] [Each [Certificate]
will pay additional amounts [ ]] from [(and including)]
[ ] [the [ ] ["Commencement Date"]] [ ].
[Additional Amounts will be payable in arrears on:
[[ ] (jeweils ein "Zahlungstag der
Beträge") [in jedem Jahr] [ ].]
Zusätzlichen
[[ ] (each, an "Additional Amount Payment Date")
[in each year] [ ].]
[jeder Tag (jeweils ein "Zahlungstag der Zusätzlichen
Beträge") der [ ] nach den vorhergehenden Zahlungstag
der Zusätzlichen Beträge oder, im Falle des ersten
Zahlungstag des Zusätzlichen Betrages, nach den
Zahlungsbeginn fällt.] [ ] [Handelt es sich bei einem
Zahlungstag der Zusätzlichen Beträge nicht um einen
Zahltag (gemäß der Definition in § [8][(c)] [ ] der
Bedingungen, so erfolgt die Zahlung in Bezug auf ein
Zertifikat gemäß § [8][(c)] [ ] der Bedingungen.]
[each date (each, an "Additional Amount Payment
Date") which falls [ ] after the preceding Additional
Amount Payment Date, or in the case of the first
Additional Amount Payment Date, after the
Commencement Date.] [ ] [If any Additional Amount
Payment Date is not a Payment Day (as defined in
§ [8][(c)] [ ] of the Conditions, then payment on a
Certificate shall be paid as provided in [8][(c)] [ ] of
the Conditions.]
[Zusätzliche Beträge sind für jede "Periode" zu zahlen,
die den Zeitraum vom Zahlungstag der Zusätzlichen
Beträge (bzw. dem Zahlungsbeginn) (einschließlich) bis
zum nächsten bzw. ersten Zahlungstag der Zusätzlichen
Beträge (ausschließlich) umfasst.] [Perioden unterliegen
keiner Anpassung.] [Perioden werden wie folgt angepasst:]
[Additional Amounts will be payable in respect of each
"Period" which shall be the period from (and
including), an Additional Amounts Payment Date, (or
the Commencement Date, as the case may be), to (but
excluding) the next, or first Additional Amounts
Payment Date, as the case may be.] [Periods will not be
adjusted.] [Periods will be adjusted as follows:]
[Fällt ein Zahlungstag der Zusätzlichen Beträge [(oder
sonstiger Tag)] auf einen Tag fällt, der kein
Geschäftstag ist:
[If any Additional Amount Payment Date [(or other
date)] falls on a day which is not a Business Day:
[Wenn "Konvention über variable Verzinsung"
anwendbar ist, einfügen:]
[If "Floating Rate Convention" is applicable
insert:]
[wird der Zahlungstag der Zusätzlichen Beträge (oder
der andere Tag) auf den nächstfolgenden Geschäftstag
verschoben. Fällt dieser Tag durch die Verschiebung in
[the Additional Amount Payment Date (or other
date) shall be postponed to the next day which is a
Business Day. If postponement would cause such
der
Zusätzlichen
Beträge
245
Conditions of the W&C Securities
den nächsten Kalendermonat, so wird (A) dieser Tag
auf den unmittelbar vorangehenden Geschäftstag
vorgezogen und (B) jeder folgende Zinszahlungstag
(oder andere Tag) ist dann der letzte Geschäftstag in
dem Monat der [ ] nach den vorangegangenen
geltenden Zahlungstag der Zusätzlichen Beträge fällt
(oder der andere Tag, der sich ereignet hat)]
date to fall in the next calendar month, then (A) such
date shall be brought forward to the immediately
preceding Business Day and (B) each subsequent
Additional Amount Payment Date (or other date)
shall be the last Business Day in the month which
falls [ ] after the preceding applicable Interest
Payment Date (or other date occurred)]
[Wenn
"Konvention
des
Nachfolgenden
Geschäftstages" anwendbar ist, einfügen:]
[If "Following Business Day Convention" is
applicable insert:]
[wird der Zahlungstag der Zusätzlichen Beträge (oder
der andere Tag) auf den nächstfolgenden Geschäftstag
verschoben].
[the Additional Amount Payment Date (or other
date) shall be postponed to the next day which is a
Business Day].
[Wenn
"Modifizierte
Nachfolgende
Geschäftstagekonvention" anwendbar ist, einfügen:]
[If
"Modified
Following
Business
Convention" is applicable insert:]
[wird der Zahlungstag der Zusätzlichen Beträge (oder
der andere Tag) auf den nächstfolgenden Geschäftstag
verschoben, es sei denn, dieser Tag würde in den
nächsten Kalendermonat fallen, in diesem Fall wird
dieser Zahlungstag der Zusätzlichen Beträge (oder
dieser sonstige Tag) auf den unmittelbar vorangehenden
Geschäftstag vorgezogen.]
[the Additional Amount Payment Date (or other
date) shall be postponed to the next day which is a
Business Day, unless that date would fall in the next
calendar month, in which event such Additional
Amount Payment Date (or other such date) shall be
brought forward to the immediately preceding
Business Day.]
[Wenn "Vorangehender Geschäftstagekonvention"
anwendbar ist, einfügen:]
[If "Preceding Business Day Convention" is
applicable insert:]
[wird der Zahlungstag der Zusätzlichen Beträge (oder
der andere Tag) auf den unmittelbar vorangehenden
Geschäftstag verschoben
[the Additional Amount Payment Date (or other
date) shall be brought forward to the immediately
preceding Business Day
"Geschäftstag" hat dabei die Bedeutung wie in [§ 18] [
] der Bedingungen definiert.
"Business Day" has the meaning assigned to it in
[§ 18] [ ] of the Conditions.
[Andere Zahlungstage der Zusätzlichen Beträge und
Perioden einfügen]
[Insert other Additional Amounts Payment Date
and Period provision]
[(b) Satz der Zusätzlichen Beträge]
[(b) Rate of Additional Amounts]
[Satz für Zertifikate
Beträgen]
mit variablen zusätzlichen
[Rate of Additional Amounts on Floating Rate
Certificates ]
[Der Satz der Zusätzlichen Beträge [beträgt] [ ] (der
"Satz").]
[The rate of additional amounts [shall be] [ ] (the
"Rate of Additional Amounts").]
[Sonstige Bestimmungen zu Sätzen der Zusätzlichen
Beträge einfügen]
[Insert other Additional Amounts Rate Provision]
[[c] [[Feststellung des Satzes und] Berechnung der
Zusätzlichen Beträge]
[[c] [[Determination of Rate of Additional Amounts
and] Calculation of Additional Amounts]
[Die Berechnungsstelle wird, am oder sobald als möglich
nach Ablauf des Zeitpunkts zu dem der Satz festzulegen
ist, den Satz festlegen [(vorbehaltlich des [Mindestsatzes]
[Höchstsatzes)]] und den auf die [Zertifikate] zu zahlenden
zusätzliche Betrag (der "Zusätzliche Betrag") für die
entsprechende Periode berechnen. Jeder Zusätzlichen
Betrag ist unter Ansetzung des Satzes in diesem
Vergütungszeitraum auf den [ ] pro Zertifikat zu
[The Calculation Agent, at or as soon as practicable
after each time at which the Rate of Additional
Amounts is to be determined, will determine the Rate
of Additional Amounts [(subject to the [Minimum
Additional Amounts Rate] [Maximum Additional
Amounts Rate)] and calculate the amount of the
additional amounts (the "Additional Amount")
payable on the [Certificates] for the relevant Additional
246
Day
Conditions of the W&C Securities
berechnen; diese Summe wird dann mit dem gütigen
Zinstagequotienten multipliziert und das Ergebnis gemäß
der § [7][(d)] [ ] der Bedingungen aufgerundet. Die
Festsetzung des Satzes durch die Berechnungsstelle sowie
die Berechnung jedes Zusätzlichen Betrag ist, sofern kein
offenkundiger Fehler vorliegt, für alle Parteien
abschließend und bindend.]
Amount Period. Each Additional Amount shall be
calculated by applying the Rate of Additional Amounts
for such Period to the [ ] per Certificate, multiplying
such sum by the applicable Day Count Fraction and
rounding the resulting figure in accordance with
§ [7][(d)] [ ] of the Conditions. The Calculation
Agent's determination of the Rate of Additional
Amounts and calculation of each Additional Amount
shall be conclusive and binding on all parties in the
absence of manifest error.]
["Zinstagequotient" [hat die Bedeutung,] [die dem
Begriff "Zinstagequotient" in den ISDA Definitionen
zugewiesen ist] [ ]] [wenn "Actual/365 (Sterling)"
anwendbar ist] [ist die tatsächliche Anzahl von Tagen in
der Periode geteilt durch 365 oder, für den Fall, dass ein
Zahlungstag der Zusätzlichen Beträge in ein Schaltjahr
fällt, 366.]
["Day Count Fraction" shall [have the meaning]
[ascribed to "Day Count Fraction" in the ISDA
Definitions] [ ]] [if "Actual/365 (Sterling)" is
applicable] [be the actual number of days in the Period
divided by 365 or, in the case of an Additional Amount
Payment Date falling in a leap year, 366.]
["ISDA Definitionen" bezeichnet [die (von
International Swaps and Derivatives Association,
herausgegebenen) 2000 ISDA Definitionen in
ergänzten, aktualisierten oder ersetzten Fassung]
diesen Bedingungen als Anlage [ ] beigefügt sind].]
["ISDA Definitions" means [the 2000 ISDA
Definitions (as published by the International Swaps
and Derivatives Association, Inc.) and as amended,
updated, or replaced] [as attached to these Conditions
as Annex [ ]].]
der
Inc.
ihrer
[die
[Anderen Zinstagequotient einfügen]
[Sonstige
einfügen]
Feststellung
der
Zusätzlichen
[Insert other Day Count Fraction provision]
Beträge
[Insert other Rate
Determination]
of
Additional
Amounts
[[d)] [ ] [Bekanntgabe des Satzes und des Zusätzlichen
Betrag]
[[(d)] [ ] [Notification of Rate
Amounts and Additional Amount]
[Die Berechnungsstelle teilt der Emittentin und den
Zahlstellen [sowie jeder Börse, an der die Zertifikate
notiert sind] den Satz sowie die jeweiligen Zusätzlichen
Beträge für jeden Vergütungszeitraum, den maßgeblichen
Zahlungstag der Zusätzlichen Beträge [und] [ ] mit,
sobald dies nach der jeweiligen Feststellung oder
Berechnung vernünftigerweise möglich ist. Weiterhin
veröffentlicht die Berechnungsstelle diese Mitteilung
gemäß § [14] [ ] der Bedingungen unverzüglich nach
jeder Feststellung, jedoch in keinem Fall später als am
[vierten] [ ] [darauf folgenden Londoner Geschäftstag].
[Im Zusammenhang mit an [ ] notierten Zertifikaten wird
die Berechnungsstelle der Börse den Satz, die Periode und
jeden Zusätzlichen Betrag bis spätestens zum ersten Tag
des Beginns jeder neuen Periode mitteilen.] [ ] Im Fall
einer Verlängerung oder Kürzung der Periode gemäß
dieser Bestimmungen können der Zusätzliche Betrag und
die Zahlungstag der Zusätzlichen Beträge nachträglich
geändert (oder angemessene alternative Vereinbarungen
im Wege der Anpassung getroffen) werden. [Jede Börse,
an der die Zertifikate notiert sind, wird unverzüglich über
jede Änderung informiert.] [Im Sinne dieses Absatzes
bezeichnet der Ausdruck "Londoner Geschäftstag" einen
Tag (außer Samstage und Sonntage), an dem
Handelsbanken und Devisenmärkte in London Zahlungen
abwickeln.]
[The Calculation Agent will notify the Issuer and the
Paying Agents, [and any stock exchange on which the
Certificates, are listed] of the Rate of Additional
Amounts and each Additional Amount for each Period,
the relevant Additional Amounts Payment Date [and] [
] as soon as reasonably practicable after the relevant
determination or calculation. The Calculation Agent
also shall publish such notice in accordance with
§ [14] [ ] of the Conditions as soon as possible after
any determination, but in no event later than the [ ]
[fourth London Business Day] thereafter. [In
connection with any Certificates listed on [ ], the
Calculation Agent will notify the exchange of the Rate
of Additional Amounts, the Period, and each
Additional Amount no later than the first day of the
commencement of each new Period.] [ ] Both the
Additional Amount and Additional Amounts Payment
Dates subsequently may be amended (or appropriate
alternative arrangements made by way of adjustment)
in the event of an extension or shortening of the Period
in accordance with the provisions hereof. [Each stock
exchange on which the Certificates are listed will be
notified promptly of any amendment.] [For purposes of
this paragraph, the expression "London Business
Day" means a day (other than a Saturday or a Sunday)
on which commercial banks and foreign exchange
markets settle payments in London.]
247
of
Additional
Conditions of the W&C Securities
[Sonstige Bekanntgabe der Zusätzlichen Beträge]
[Insert other
Notifications]
Rate
of
Additional
Amounts
[[(e)] [ ] [Verbindliche Bestätigungen]
[[(e)] [ ]] [Certificates to be Final]
[Sämtliche Zertifikate, Mitteilungen, Stellungnahmen,
Feststellungen, Berechnungen, Kurse und Entscheidungen,
die von der Berechnungsstelle für Zwecke der
Bestimmungen dieses § [4] [ ] der Bedingungen
ausgestellt, gemacht, durchgeführt oder eingeholt wurden,
sind (sofern keine vorsätzliche Pflichtverletzung,
Bösgläubigkeit oder offensichtlicher Fehler vorliegt)
gegenüber der Emittentin, der Garantin, den anderen
Zahlstellen und sämtlichen Inhabern von Zertifikaten
bindend [und (bei Nichtvorliegen des vorgenannten) die
Zahlstelle haftet nicht gegenüber der Emittentin[, der
Garantin] oder den Inhabern von Zertifikaten im
Zusammenhang mit der Ausübung ihrer Befugnisse, ihrer
Pflichten und ihres Ermessens gemäß solcher
Bestimmungen.]]
[All
certificates,
communications,
opinions,
determinations, calculations, quotations, and decisions
given, expressed, made, or obtained for the purposes of
the provisions of this § [4] [ ] of this Conditions, by
the Calculation Agent shall (in the absence of wilful
default, bad faith, or manifest error) be binding on the
Issuer, the Guarantor, the other Paying Agents, and all
Certificateholders and (in the absence of the aforesaid)
the Calculation Agent shall not be liable to the Issuer[,
the Guarantor] or the Certificateholders in connection
with the exercise by it of its powers, duties, and
discretions pursuant to such provisions.]]
[[(f)] [ ] [Verzugszinslauf]
[[(f)] [ ] [Accrual of Default Interest]
Falls die Emittentin die Zertifikate bei Fälligkeit nicht
einlöst, wird die ausstehende Anzahl der Zertifikate vom
Tag der Fälligkeit (einschließlich) bis zum Tag der
tatsächlichen Abrechnung der Zertifikate (ausschließlich)
(die Verzugszinsperiode) in Höhe des gesetzlich
festgelegten
Satzes
für
Verzugszinsen1
(der
Verzugszinssatz) vergütet.]
If the Issuer fails to settle the Certificates when due,
interest shall accrue on the outstanding number of the
Certificates from, and including, the due date for
settlement to, but excluding, the date of actual
settlement of the Certificates (the Default Rate of
Interest Period) at the default rate of interest
established by law1 (the Default Rate of Interest).]
[[(g)] [ ] [Begrenzungen der Zusätzlichen Beträge]
[[(g)] [ ] [Limitations on Additional Amounts]
[Der Mindestsatz, zu dem die Zertifikate vergütet werden,
beträgt [ ] (ein "Mindestsatz"). Ist der gemäß diesem
§ [4] [ ] der Bedingungen festgestellte Satz niedriger als
der angegebene Mindestsatz, so entspricht der Satz diesem
Mindestsatz.] [Der Höchstsatz, zu dem die Zertifikate
vergütet werden, beträgt [ ] (der "Höchstsatz"). Ist der
gemäß diesem [4] [ ] der Bedingungen festgestellte Satz
höher als der angegebene Höchstsatz, mit dem die
Zertifikate vergütet werden, so entspricht der Satz diesem
Höchstsatz.]
[The minimum rate at which the Certificates bear
additional amounts is [ ] (a "Minimum Additional
Amount Rate"). If the Rate of Additional Amounts
determined in accordance with the provisions of this
§ [4] [ ] of the Conditions is less than the specified
Minimum Additional Amounts Rate, the Rate of
Additional Amounts shall be such Minimum
Additional Amounts Rate.] [The maximum rate at
which the Certificates bear additional amounts is [ ]
(the "Maximum Additional Amounts Rate"). If the
Rate of Additional Amounts determined in accordance
with the provisions of this § [4] [ ] of the Conditions is
greater than the maximum rate at which the Certificates
bear additional amounts, the Rate of Additional
Amounts shall be such Maximum Additional Amounts
Rate.]
[bei Optionsscheinen entsprechende Bestimmungen für
Zusätzliche Beträge einfügen, soweit anwendbar]
[in case of Warrants insert equivalent Additional
Amount provisions, if applicable]
1
Der gesetzliche Verzugszinssatz beträgt für das Jahr fünf Prozentpunkte über dem von der Deutschen Bundesbank von Zeit zu Zeit veröffentlichten
Basiszinssatz, §§ 288 Absatz 1, 247 Absatz 1 BGB.
1
The default rate of interest established by law is five percentage points above the basic rate of interest published by Deutsche Bundesbank from time to time,
§§ 288 (1), 247 (1) German Civil Code.
248
Conditions of the W&C Securities
[Bei Zertifikaten einfügen:]
[§ 5.
Abrechnung
[und]
Zertifikatsabrechnung]
[In case of Certificates insert:]
[Mitteilung
über
[§ 5. Settlement
Notice]
[and]
[Certificate
Settlement
[(a) Abrechnung
[(a) Settlement
Vorbehaltlich der Bestimmungen dieser Bedingungen
[([bei Zertifikaten mit Effektiver Lieferung einfügen]
einschließlich aber nicht beschränkt auf geltende
Zertifizierungsbedingungen (certificate requirements) für
wirtschaftliche Eigentümer, bei denen es sich nicht um
U.S.-Personen handeln darf)] [und [ ]], rechnet die
Emittentin jedes Zertifikat [bei barabgerechneten
Zertifikaten einfügen] durch Zahlung des von der
Berechnungsstelle ermittelten Barabrechnungsbetrages
[(der nicht weniger als null beträgt)] [[bei Zertifikaten
mit Effektiver Lieferung einfügen] [durch Lieferung des
Effektiven Lieferungsbetrages] am Abwicklungstag ab.
Subject as provided in these Conditions [(including,
without limitation, any applicable certification
requirement as to non-U.S. beneficial ownership [in
the case of Physical Delivery Certificates insert])]
[and [ ]], each Certificate shall be settled by the Issuer
[[in case of a cash settled Certificate insert] by
payment of the Cash Settlement Amount calculated by
the Calculation Agent [(which shall not be less than
zero)] [[in case of a Physical Delivery Certificates
insert] [by delivery of the Entitlement] on the
Settlement Date.
["Barabrechnungsbetrag" ist [ ].]
["Cash Settlement Amount" means [ ].]
["Effektiver Lieferungsbetrag" ist [ ].]
["Entitlement" means [ ].]
["Maßgebliche(r) Vermögenswert(e)" ist/sind [ ].]
["Relevant Asset[s]" means [ ].]
["Abwicklungstag" bezeichnet [ ].]
["Settlement Date" means [ ].]
["Abschlusstag" ist [ ].]
["Strike Date" means [ ].]
[[(b)][ ] Abrechnung aus steuerlichen Gründen
[[(b)] [ ] Settlement for Tax Reasons
Die Emittentin kann die Zertifikate insgesamt, aber nicht
teilweise, zu jeder Zeit zu ihrem Vorzeitigen
Abrechnungsbetrag [und gegebenenfalls bis zu dem
(jedoch
ausschließlich)
für
die
Abrechnung
vorgesehenen Tag angefallenen Zusätzlichen Beträgen]
abrechnen, wenn die Emittentin oder die Garantin
feststellt, dass eine Zahlung oder eine nach U.S.Steuerrecht als solche geltende Zahlung in Bezug auf die
Zertifikate oder in Bezug auf direkte oder indirekte
Absicherungsvereinbarungen, die die Emittentin oder
eines ihrer Verbundenen Unternehmen hinsichtlich der
Zertifikate abgeschlossen hat, nach U.S.-Steuerrecht als
Dividende oder dividendenähnlich angesehen werden
könnte.
The Issuer may settle the Certificates, in whole, but
not in part, at any time at their Early Settlement
Amount [together, if appropriate, with accrued
Additional Amounts to (but excluding) the date
fixed for settlement], if the Issuer or the Guarantor
shall determine that, any payment or deemed
payment as determined for United States tax
purposes with respect to the Certificates or with
respect to a direct or indirect hedging arrangement
entered into by the Issuer or any of its Affiliates
relating to the Certificates may be treated as a
dividend or dividend equivalent for United States
tax purposes.
Die Absichtserklärung bezüglich der Abrechnung von
Zertifikaten erfolgt gemäß [§ 14] [ ] der Bedingungen
nicht weniger als 30 Kalendertage und nicht mehr als 60
Kalendertage vor dem für die Abrechnung festgelegten
Tag. Sofern Gelder für die Abrechnung der Zertifikate
an einem Abrechnungstag für die Abrechnung zur
Verfügung gestellt worden sind, tragen diese Zertifikate
ab jenem Abrechnungstag keine Zusätzlichen Beträge
mehr. Die Inhaber dieser Zertifikate haben allein das
Recht
auf
Abrechnung
des
Vorzeitigen
Abrechnungsbetrags zuzüglich,
falls
zutreffend,
sämtlicher ungezahlter Zusätzlicher Beträge, die bis zu
Notice of intention to settle Certificates will be
given in accordance with [§14] [ ] of the
Conditions not less than 30 calendar days nor more
than 60 calendar days prior to the date fixed for
settlement. From and after any settlement date, if
monies for the settlement of Certificates shall have
been made available for settlement on such
settlement date, such Certificates shall cease to bear
Additional Amounts, if applicable, and the only
right of the holders of such Certificates appertaining
thereto shall be to receive payment of the Early
Settlement Amount and, if appropriate, all unpaid
Additional Amounts accrued to such settlement
249
Conditions of the W&C Securities
diesem Abrechnungstag aufgelaufen sind.]
date.]
[Sonstige Bestimmungen über Steuerabrechnung
einfügen]
[Insert other Tax Settlement provision]
[[(c)] [ ] Abrechnung aus Gründen der Einhaltung
steuerrechtlicher Vorgaben
[[(c)] [ ] Settlement for Tax Compliance
Reasons
[Die Emittentin kann nach ihrer Wahl die Zertifikate
insgesamt, aber nicht teilweise zu jeder Zeit zu ihrem
Vorzeitigen Abrechnungsbetrag [und gegebenenfalls bis
zu dem (jedoch ausschließlich) für die Abrechnung
vorgesehenen Tag angefallenen Zusätzlichen Beträgen]
zurückzuzahlen, wenn sie nach Treu und Glauben
feststellt, dass von einer an sie geleisteten Zahlung
Quellensteuer einbehalten wurde oder mit hoher
Wahrscheinlichkeit einbehalten wird, und zwar
aufgrunddessen, dass sie nicht in der Lage ist, die
Berichtspflichten gemäß den FATCA-Vorschriften (wie
nachstehend definiert) zu erfüllen, sofern ihr
Unvermögen zur Erfüllung der Berichtspflichten darauf
zurückzuführen ist, dass ein Inhaber dieser Zertifikate
(bzw. eine etwaige für den Einbehalt von Quellensteuer
zuständige ausländische Stelle (withholding agent), die
bei Zahlungen an die Inhaber an der Zahlungskette
beteiligt ist) die von der Emittentin verlangten
Bescheinigungen oder Identifizierungsangaben nicht
vorlegt ("Abrechnung aus Gründen der Einhaltung
steuerrechtlicher Vorgaben"). Im Fall einer
Abrechnung
aus
Gründen
der
Einhaltung
steuerrechtlicher Vorgaben können Zertifikate von
Inhabern, die diese Vorschriften erfüllen, zusätzlich zu
den Zertifikate von Inhabern, die diese Vorschriften
nicht erfüllen, abgerechnet werden.
[The Issuer may, at its option, settle the Certificates,
in whole, but not in part, at any time at their Early
Settlement Amount[ together, if appropriate, with
accrued Additional Amounts to (but excluding) the
date fixed for settlement], if the Issuer determines in
good faith that it has, or there is a substantial
likelihood that it will, become subject to
withholding imposed on a payment made to it on
account of the Issuer's inability to comply with the
reporting requirements imposed by the FATCA
Provisions (as defined below), provided that such
inability to comply with the reporting requirements
is attributable to non-compliance by any holder of
such Certificates (or a foreign withholding agent (if
any) in the chain of custody of payments made to
the Certificateholders) with the Issuer's requests for
certifications
or
identifying
information
("Settlement for Tax Compliance Reasons").
Upon a Settlement for Tax Compliance Reasons,
Certificates held by compliant Certificateholders, in
addition to those held by non-compliant
Certificateholders, may be settled.
Die Absichtserklärung bezüglich der Abrechnung von
Zertifikate erfolgt gemäß [§14] [ ] der Bedingungen
nicht weniger als 30 Kalendertage und nicht mehr als 60
Kalendertage vor dem für die Abrechnung festgelegten
Tag. Sofern Gelder für die Abrechnung der Zertifikate
an einem Abrechnungstag für die Abrechnung zur
Verfügung gestellt worden sind, tragen diese Zertifikate
nach jenem Abrechnungstag keine Zusätzlichen Beträge
mehr. Die Inhaber dieser Zertifikate haben allein das
Recht
auf
Abrechnung
des
Vorzeitigen
Abrechnungsbetrags zuzüglich,
falls
zutreffend,
sämtlicher ungezahlter Zusätzlichen Beträge, die bis zu
diesem Abrechnungstag angefallen sind.
Notice of intention to settle Certificates will be
given in accordance with [§ 14] [ ] of the
Conditions not less than 30 calendar days nor more
than 60 calendar days prior to the date fixed for
settlement. From and after any settlement date, if
monies for the settlement of Certificates shall have
been made available for settlement on such
settlement date, such Certificates shall cease to bear
Additional Amounts, if applicable, and the only
right of the holders of such Certificates appertaining
thereto shall be to receive payment of the Early
Settlement Amount and, if appropriate, all unpaid
Additional Amounts accrued to such settlement
date.
"FATCA-Vorschriften" (Foreign Account Tax
Compliance Act-Vorschriften) sind Section 1471 bis
1474 des Code, die darunter erlassenen U.S.amerikanischen Steuervorschriften und diesbezügliche
Verwaltungsvorschriften, wie sie derzeit gelten oder von
Zeit zu Zeit veröffentlicht und geändert werden.]
"FATCA Provisions" (Foreign Account Tax
Compliance Act Provisions) means Section 1471
through 1474 of the Code, the U.S. Treasury
regulations promulgated thereunder, and any
administrative guidance with respect thereto,
whether currently in effect or as published and
amended from time to time.]
[Sonstige Bestimmungen über Steuerabrechnung
einfügen]
[Insert other Tax Settlement provision]
250
Conditions of the W&C Securities
[[(d)] [ ] Vorzeitige Abrechnung bei Kündigung der
Emittentin (Kündigungsrecht der Emittentin)
[[(d)] [ ] Early Settlement at the Option of the
Issuer (Issuer Call Option)
Benachrichtigt die Emittentin die Inhaber von
Zertifikaten [spätestens 30 und frühestens 60
Kalendertage] [ ] über die vorzeitige Abrechnung der
Zertifikate [in Übereinstimmung mit § [11] [ ] der
Bedingungen
(wobei
diese
Benachrichtigung
unwiderrufbar ist), wird die Emittentin alle der zu
diesem Zeitpunkt ausstehenden Zertifikate an dem
Kündigungszahltag zu dem Kündigungsbetrag [und
gegebenenfalls bis zu dem (jedoch ausschließlich)
Kündigungszahltag
angefallenen
Zinsen]
[ ]
abzurechnen.]
If the Issuer gives [not less than 30 nor more than 60
calendar days'] [ ] [before the Call Date] notice of
the early settlement of the Certificates in accordance
with § [14] [ ] of the Conditions to the
Certificateholders (which notice shall be
irrevocable), the Issuer will settle all the Certificates
then outstanding on the Call Settlement Date at Call
Settlement Amount [together, if appropriate, with
interest accrued to (but excluding) the Call
Settlement Date] [ ].]
["Kündigungsbetrag" bezeichnet [ ].]
["Call Settlement Amount" means [ ].]
["Kündigungstag" ist [ ].]
["Call Date" means [ ].]
["Kündigungszahltag " ist [ ].]]
["Call Settlement Date" means [ ].]]
[Sonstige Bestimmung zur Kaufoption der Emittentin
einfügen]
[Insert other Issuer Call Option provision]
[[(e) [ ] Vorzeitige Abrechnung bei Kündigung der
Inhaber von Zertifikaten (Ausübungsrecht der
Anleger)
[[(e)] [ ] Early Settlement at the Option of the
Certificateholders (Investor Put Option)
[Benachrichtigt der Inhaber von Zertifikaten [dem
Principal Agent] [ ] [spätestens 30 und frühestens 60
Kalendertage] [ ] [vor dem Ausübungstag] [ ] über die
vorzeitige Abrechnung der Zertifikate (wobei diese
Benachrichtigung unwiderruflich ist), rechnet die
Emittentin die [maßgebliche Stückzahl an] Zertifikate[n]
[insgesamt, aber nicht teilweise,] am Ausübungszahltag
zu dem Ausübungsbetrag [und gegebenenfalls bis zu
dem
(jedoch
ausschließlich)
Ausübungszahltag
angefallenen Zinsen] [ ] ab].
[If the Certificateholder gives the [Principal Agent]
[ ] [not less than 30 nor more than 60 calendar
days'] [ ] [before the Put Date] [ ] notice notice of
the early settlement of the Certificates (which notice
shall be irrevocable), the Issuer will settle [in whole,
but not in part,] [the relevant number of] such
Certificates on the Put Settlement Date at the Put
Settlement Amount [together, if appropriate, with
accrued interest to (but excluding) the Put
Settlement Date] [ ].]
[Um sein Recht auf Abrechnung der Zertifikate
auszuüben, muss der Inhaber von Zertifikaten:
[In order to exercise its right to require settlement of
any Certificates, the Certificateholder must:
(a) dem Principal Agent eine schriftliche Mitteilung
(eine "Put Mitteilung") nach dem bei dem Principal
Agent erhältlichen Muster übermitteln, die von dem
Inhaber von Zertifikaten ausgefüllt wurde oder die alle
nach diesem Muster erforderlichen Angaben und
Erklärungen enthält, insbesondere:
(a) submit to the Principal Agent a written notice (a
"Put Notice") in the form available from the
Principal Agent which has been completed by such
Certificateholder or which