Guía sobre seguridad técnica Soluciones neumáticas y

Transcription

Guía sobre seguridad técnica Soluciones neumáticas y
Guía sobre seguridad técnica
Soluciones neumáticas y eléctricas
STR STR
SLS
v
0
t
t
0
t
t
t
t
0
tt
t
0
t
v
0
t
0
t
SS2
SSR SSR
v
s
0
t
0
t
SLP
SLS
v
s
v
s
0
v
t
SOS
SS2 SOS
SS1 STO
t
vs
SBC
v
s
v
s
SSR
SLP
v
M
s
0
0
SS2 SOS
SDI
SS1 STO
v
s
0
SLP
SDI
v
s
v
s
0
STO
v
M
v
M
s
t
t
SBC
t
Resumen de las medidas de seguridad
Entrada
Lógica
Entrada
Lógica
Parada
de emergencia
Control
bimanual
Dispositivo de
­protección móvil,
separable: puerta de
seguridad
Alfombra de
seguridad
• Cableado
• Solución neumática, segura
• Relé de seguridad
• PLC de seguridad
Posición inicial,
estado de reposo
Rejilla
fotoeléctrica
Modo de ajuste y
modo de servicio
Escáner láser
Tecla
de confirmación
OFF
Selector
de modos de
­funcionamiento
Sistema de visión
Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76.
2
Servicio normal
Modo de
­emergencia
Salida
Salida
Eléctrica
Neumática
SLS
Reducción de
la velocidad
v
0
Velocidad
­limitada segura
(SLS)
t
Reducción de
la presión y
la fuerza
STO
Descarga
t
Desconexión
segura del par
(STO)
t
Dirección segura
del movimiento
(SDI)
v
0
SDI
Inversión del
movimiento
Detención, mantenimiento, bloqueo
Detención, mantenimiento, bloqueo
v
s
0
v
s
0
SS1 STO
Parada segura 1
(SS1)
t
SS2 SOS
Parada segura 2
(SS2)
v
s
0
Detención, mantenimiento, bloqueo
Detención, mantenimiento, bloqueo
t
SOS
v
s
t
0
SLP
Parada de
­servicio segura
(SOS)
Posición segura
SPF (SLP)
s
t
Protección
­contra arranque
inesperado
En las páginas siguientes verá con frecuencia estos símbolos.
Se utilizan para indicar de forma rápida y clara la función de seguridad correspondiente.
3
Su proveedor de seguridad
Para Festo, la calidad tiene muchas y muy diferentes facetas. La seguridad en
la manipulación con máquinas es una de ellas. La consecuencia: nuestras soluciones de automatización seguras. Estas soluciones garantizan un máximo de
seguridad en el puesto de trabajo.
El presente folleto está concebido para servirle de guía. En él
se tratan los aspectos fundamentales de los sistemas neumático
y eléctrico orientados a la seguridad:
deben tenerse en cuenta?
• ¿Qué medidas de seguridad
deben adoptarse en consecuencia?
• ¿Cuáles son las medidas de
seguridad más frecuentes?
habituales en relación
con los actuadores neumáticos y
eléctricos, así como de las soluciones adecuadas de Festo. Con
éstos se resuelven muchas funciones de seguridad.
• ¿Por qué un sistema neumático
orientado a la seguridad?
• ¿Cómo identifico el riesgo de
un equipo o máquina para
el operario/usuario?
• ¿Qué normas y directivas
Sencillo y útil:
En la primera parte del folleto,
se tratan los aspectos básicos
de las normativas. En la segunda
parte, se ofrece un resumen de
las funciones de seguridad más
Por supuesto, nuestros especialistas están a su disposición si
precisa cualquier tipo de información adicional.
Índice
Introducción........................................................................................ 5
Directivas y normas............................................................................. 5
Funciones de seguridad mediante productos y soluciones............... 27
• Neumática............................................................................ 27
• Servoneumática................................................................... 55
• Electricidad........................................................................... 60
• Ejemplos de aplicación y de programación........................... 66
Cursos y asesoría.............................................................................. 70
4
Aminorar los riesgos y pensar en la prevención
Las máquinas deben diseñarse de tal manera que no sean peligrosas para personas, animales, bienes materiales o el medio ambiente. La meta consiste en
prevenir daños físicos de cualquier tipo. El uso de los componentes neumáticos
y eléctricos de Festo orientados a la seguridad le garantiza que va a cumplir
los requisitos de seguridad que figuran en la directiva de máquinas.
De este modo se pueden evitar
de manera fiable p. ej. colisiones
o el rearranque incontrolado tras
una parada de emergencia. Además, utilizando sistemas neumáticos seguros de Festo, disminuyen los riesgos implicados en
indemnizaciones a terceros.
Según la directiva para máquinas
MRL 2006/42/CE, es obligatorio
llevar a cabo el análisis y la evaluación de riesgos en todas las
máquinas. Esta evaluación
redunda en la definición de
metas de protección.
Estas metas se alcanzan recurriendo a diversos sistemas de
seguridad.
Las siguientes soluciones de
Festo orientadas a la seguridad
permiten cumplir las metas de
protección con facilidad:
• Componentes
• Circuitos
• Ingeniería
Es necesario tener en cuenta el
funcionamiento seguro de la
máquina, en cualquier modo y
durante cualquier fase de su utilización.
Las soluciones de Festo orientadas a la seguridad ofrecen propuestas para:
• Puesta en funcionamiento
• Modo automático/manual
• Puesta a punto
• Situaciones de peligro y funciones de emergencia, como,
p. ej., detención o evacuación
segura.
• Nueva puesta en marcha ->
­Protección contra puesta en
marcha inesperada
• Asistencia técnica/mantenimiento
Además, debe evitarse que
los fallos no redunden en la
­anulación de las funciones de
seguridad.
Sencilla, pero segura
Por norma general, cuanto más
sencilla sea la técnica de seguridad empleada en la aplicación,
más eficiente será. La complejidad de la técnica de seguridad
radica en el número de combinaciones de estados y de transiciones entre ellos.
Por esta razón, la implementación estándar de una técnica de
seguridad parece casi imposible.
Dada su extrema versatilidad, los
accionamientos deben incluirse,
según la aplicación, en el análisis
y en la evaluación de riesgos de
la máquina correspondiente.
5
Condiciones generales de seguridad
En todo el mundo existen normativas legales que deben aplicarse para garantizar la construcción y el funcionamiento seguros de las máquinas. Casi todas
estas normativas prescriben una evaluación de riesgos durante la que deben
identificarse los riesgos para después adoptar medidas preventivas destinadas
a reducirlos.
Leyes, p. ej., directiva de máquinas
MRL 2006/42/CE
Objetivo: proceso estandarizado
y “lista de comprobación”
Evaluación del riesgo
Análisis de riesgos
Evaluación de riesgos Reducción de riesgos
Medidas constructivas
Medidas técnicas
Información para el usuario
Función de seguridad
Entrada
6
Lógica
Objetivo: reducción de riesgos
Salida
IEC 61508/61511/62061
Soluciones de Festo
Festo Didactic: cursos y asesoría
EN ISO 13849-1
Objetivo: máquinas seguras
Objetivo: valoración de las
medidas técnicas de seguridad
Evaluación:
PL ≥ PLr SIL ≥ SILr
Objetivo: valoración de la idoneidad de las medidas de reducción de riesgos
Requisitos esenciales de seguridad en la industria de fabricación
Coincidiendo con el nacimiento del mercado común europeo, se unificaron también las directivas sobre construcción de máquinas en la industria de
fabricación.
Libre circulación de mercancías en Europa
Artículo 95 del Tratado CE
(libre circulación de mercancías)
Artículo 137 del Tratado CE
(seguridad laboral)
P. ej., máquinas
Directiva marco “Seguridad laboral”
89/391/CEE
Directiva de
baja tensión
2006/95/CE
Directiva
de máquinas
2006/42/CE
Normas europeas armonizadas
Directiva particular “Uso de
medios de trabajo”
86/655/CEE
Disposiciones legales nacionales
Responsabilidad
Fabricante
Las directivas equivalen a leyes.
La Directiva de máquinas regula,
entre otras, la construcción de
máquinas. El objetivo principal
de la Directiva de máquinas consiste en definir requisitos esenciales de seguridad y de salud en
relación con el diseño y la fabricación de máquinas. El cumplimiento de la Directiva de máqui-
Operador
nas se confirma con el marcado
CE exhibido en la máquina.
Las normas armonizadas sirven
como ayuda para respetar lo
expuesto en la Directiva y figuran
en el Diario Oficial de la UE. Al
aplicarse, otorgan la “presunción
de conformidad”, que refuerza la
seguridad jurídica del operador y
del fabricante.
7
Normas básicas para el diseño de funciones de mando
Las normas armonizadas relativas a la seguridad de las máquinas
ayudan a reducir a un mínimo aceptable los riesgos para la seguridad de acuerdo con la directiva de máquinas.
Diseño y evaluación de los riesgos de la máquina
EN ISO 12100
Seguridad de las máquinas
Criterios generales de configuración
Aspectos de seguridad relativos a la electricidad
EN 60204-1
Seguridad de las máquinas
Equipo eléctrico de las máquinas.
Parte 1: Requerimientos generales
Requisitos funcionales y orientados a la seguridad
para sistemas de mando relativos a la seguridad
Diseño e implementación de sistemas de mando relativos a la seguridad
EN 62061
Seguridad de las máquinas
Seguridad funcional en sistemas de mando eléctricos, electrónicos y
electrónicos programables relativos a la seguridad
Arquitecturas libres
Nivel de seguridad integral (SIL)
SIL 1, SIL 2, SIL 3
DIN EN ISO 13849-1
Seguridad de las máquinas
Partes de los sistemas de mando relativas a la seguridad. Parte 1: Principios generales para el diseño
Arquitecturas previstas (categorías)
Nivel de prestaciones (PL)
PL a, PL b, PL c, PL d, PL e
8
Definición de “riesgo”
Los riesgos se derivan de peligros y son una combinación de
la gravedad del posible daño y
de la probabilidad de que de produzca dicho daño.
Riesgo bajo
Riesgo alto
Riesgo límite
Seguras
Peligro
Riesgo sin medidas de seguridad
Riesgo residual
Reducción de riegos mínima necesaria
Reducción real de riesgos
Seguridad = riesgo residual aceptado
Riesgo
relativo al peligro observado
=
Gravedad
del posible daño
+
Probabilidad de que se
produzca el daño
Frecuencia y tiempo de
exposición al peligro
Posibilidad de evitar el peligro o de limitar el daño
Probabilidad de que ocurra
un suceso que pueda causar el daño
9
Evaluación del riesgo
Las normas describen el proceso de evaluación del riesgo. Todos los fabricantes
están obligados a realizar una evaluación de riesgos. A continuación, se realiza
una evaluación de riesgos y, en caso necesario, se adoptan las medidas que
correspondan para minimizarlos.
Énfasis en la reducción
de riesgos
En esta guía se trata específicamente el aspecto de la reducción
de riesgos mediante la aplicación
de medidas de seguridad. Como
condición previa se supone que
se han agotado las medidas de
diseño.
Inicio
Análisis de riesgos
Fuente: EN ISO 12100
Determinar los límites
de la máquina
Fuente:
EN ISO 12100
Determinar la situación de
peligro
Fuente:
EN ISO 12100
Evaluación del riesgo
Fuente: EN ISO 12100
Estimación de riesgos
Evaluación de riesgos
Fuente: EN ISO 12100
Fuente:
EN ISO 12100
Evaluación de riesgos
No
de las medidas
de seguridad constructivas:
¿máquina segura?
Sí
Evaluación de riesgos de las medidas
técnicas de seguridad:
¿máquina
segura?
No
Sí
No
medidas instructivas
agotadas
Sí
Final
Fuente: directiva 2006/42/CE, anexo I, 1)
10
Determinar/contemplar
los límites del sistema
• Límites de utilización
• Límites espaciales
• Límites temporales
Determinación/definición
de estados y transiciones
de estado
• Intervención del personal
• Estados operativos
• Comportamiento involuntario o mal uso previsible
• Análisis preliminar de
peligros (APP)
• Método “¿Qué pasaría
si...?”
• Análisis de los modos
de fallo y de sus efectos
(AMFE)
• Simulación de defectos
sobre sistemas de mando
• Método MOSAR
• Análisis del árbol
de fallos;
análisis del estado de
fallos (FTA)
Fuente: EN ISO 12100
El grado de reducción del riesgo
se fija durante la estimación del
riesgo y la determinación del
nivel de prestaciones requerido.
La reducción del riesgo necesaria
se alcanza si se cumplen los
siguientes parámetros:
Medidas constructivas
(p. ej., seguridad inherente)
Fuente: EN ISO 12100
Medidas técnicas de seguridad
y complementarias
1) Arquitectura de mando
2) Tiempo medio hasta fallo
(MTTFd)
3) Cobertura del diagnóstico (DC)
4) F allos de causa común (CCF)
Definición de las características de la función
de seguridad
Determinación del PLr
Diseño y aplicación técnica de la función
de seguridad
Determinación del PL
Categoría
MTTFd
DC
PL ≥ PLr
CCF
Reducción del riesgo
Fuente: EN ISO 12100
Para todas las funciones de seguridad
Selección de la función de seguridad
El nivel de prestaciones PL debe
alcanzar siempre como mínimo
el PLr requerido.
Sí
No
Fuente: DIN EN ISO 13849-1, 4.2, Fig. 3
Información para el usuario en la máquina y en
el manual de utilización
Fuente: EN SO 12100
11
Valoración de las medidas de seguridad: determinación del nivel de prestaciones
1
4
5
1
10–6 ≤ PFHd < 3 x 10–6
d
2
10–7 ≤ PFHd < 10–6
e
3
10–8 ≤ PFHd < 10–7
2
3
3 x 10–6 ≤ PFHd < 10–5
c
5
1
10–5 ≤ PFHd < 10–4
b
4
2
12
3
a
DC < 60% DC < 60% 60% ≤ DC 90% ≤ DC 60% ≤ DC 90% ≤ DC 99% ≤ DC
< 90%
< 99%
< 90%
< 99%
Alta
Ninguna Ninguna
Baja
Media
Baja
Media
Cat. B
Cat. 1
Cat. 2
CCF sin relevancia
Cat. 3
Cat. 4
CCF ≤ 65 %
Gráfico del riesgo: ¿qué nivel de prestaciones se requiere? PLr a hasta e
Evaluación
Baja
3 años ≤ MTTFd < 10 años
¿Cómo es la estructura de la cadena
de mando o de la función de seguridad?
Cat. B hasta 4
Media
10 años ≤ MTTFd < 30 años
Alta
30 años ≤ MTTFd < 100 años
MTTFd
Fuente: DIN EN ISO 13849-1, capítulo 4.5.2
Fiabilidad de los componentes de la cadena
de mando: determinación del MTTFd de
toda la cadena de procesos, desde el
­sensor hasta el actuador.
Cobertura del diagnóstico: ¿qué fallos
­peligrosos se detectan?
Fallos de causa común (CCF): medidas para
evitar los CCF
DIN EN ISO 13849-1
Capítulo 4.5.4
Determinación del SIL = nivel de integridad
de la seguridad
El PL puede asignarse a un nivel
SIL determinado. Sin embargo,
no es posible determinar el PL
a partir del SIL. Además de calcular la probabilidad media de un
fallo peligroso por hora, la norma
DIN EN ISO 13849-1 prevé la
aplicación de otras medidas para
alcanzar un PL determinado
(p. ej., en la arquitectura).
Determinación MTTFd = tiempo medio hasta fallo
Determinación del PL = nivel de prestaciones
En la figura se muestra el procedimiento simplificado para determinar el nivel de prestaciones
(PL) de una función de seguridad. El PL es una función de
las categorías B a 4, del grado
de cobertura de diagnóstico
“bajo a alto”, de diferentes
gamas MTTFd y del fallo de causa
común.
Determinación del nivel de prestaciones necesario
El gráfico para determinar el nivel
de prestaciones necesario se
basa en la determinación del
riesgo y en la necesidad resultante de reducirlo a un nivel
aceptable.
Un nivel de riesgo bajo da como
resultado un PL = a (escasas
medidas de reducción de riesgos).
Un nivel de riesgo alto da como
resultado un PL = e (amplias
medidas para reducir los riesgos).
P1
Riesgo reducido
F1
a
P2
S1
b
P1
F2
P2
c
P1
F1
P2
S2
d
P1
F2
P2
Riesgo elevado
e
Fuente:
DIN EN ISO 13849-1, Anexo 1.2.3
Especificaciones de otras normas
El PLr (requerido) es, en el sentido técnico, un “valor nominal”
mínimo que debe alcanzar la
estructura mediante la aplicación
de medidas determinadas.
Para facilitar la estimación de los
riesgos, aquí se citan también
especificaciones de la Norma
62061. El riesgo se valora siempre de forma semejante: la severidad del daño potencial y la probabilidad de que ocurra ese
daño.
DIN EN ISO 13849-1
EN 62061
SGravedad de la lesión
Lesión irreversible (4 puntos)
(muerte, pérdida de un ojo o de un brazo)
Lesión irreversible (3 puntos)
(rotura de extremidades, pérdida de dedos)
Lesión reversible (2 puntos)
(requiere tratamiento médico)
Lesión reversible (1 punto)
S1Lesión leve (por lo general, reversible)
S2 Lesión grave (por lo general irreversible, o
incluso mortal)
FFrecuencia y/o duración de la exposición al
peligro
F1 De rara a poco frecuente y/o corta
F2De frecuente a continua y/o larga
Frecuencia (con una duración de > 10 min)
< 1 h (5 puntos)
> 1 h a < 1 día (5 puntos*)
> 1 día < 2 semanas (4 puntos*)
> 2 semanas a < 1 año (3 puntos*)
> 1 año (2 puntos*)
* Si la duración es menor que 10 minutos, puede reducirse un paso
PPosibilidad de evitar el peligro
Imposible (5 puntos)
P1Posible en condiciones determinadas
Raramente (3 puntos)
P2Posible en raras ocasiones
Probable (1 punto)
13
Resumen de las arquitecturas de mando
Deben cumplirse los principios fundamentales de seguridad
(DIN EN ISO 13849-1, pto. 6.2.3/DIN EN ISO 13849-2, tab. A 1/B.1/D.1)
Diseño adecuado para influencias externas
(DIN EN ISO 13849-1, pto. 6.2.3)
1 canal
SRP/CS: deben cumplirse los principios fundamentales de seguridad
(DIN EN ISO 13849-2 B.4; v. DIN EN ISO 13849-2, tab. A.2/B.2/D.2)
0 Seguridad contra
defectos
(DIN EN ISO
13849-1, pto. 6.2.3)
1 canal
1 canal
2 canales
Componentes de las SRP/CS probados
(DIN EN ISO 13849-2 A.4/B.4/D.4)
Comprobación de
la función antes de
que el sistema de
mando de la máquina
active una demanda
(DIN EN ISO 13849-1,
pto. 6.2.5)
(Norma DIN EN ISO
13849-1, pto. 6.2.7)
0 Seguridad contra defectos
(DIN EN ISO 13849-1 pto. 6.2.4)
Categoría B
Cumplimiento de los
principios de seguridad fundamentales y
de eficacia probada.
Cumplimiento de las
normas aplicables
Componentes de eficacia probada. Ya utilizados en aplicaciones similares (v. la
norma DIN EN ISO
13849-2, B.4)
0 Seguridad contra
defectos entre las
fases de comprobación
Categoría 1
Categoría 2
Categoría B o 1
I
im
L
im
O
2 canales
(v. DIN EN ISO
13849-1, pto. 6.2.7)
Todos los defectos
Algunos defectos,
deben detectarse en
pero no todos, se
el momento de, o
detectan en el
antes de, la siguiente
momento de, o antes solicitación de la funde, la siguiente solici- ción de seguridad
tación de la función
de seguridad
>1 Seguridad contra
defectos
1 Seguridad contra
defectos
La acumulación de
defectos no detectados conduce a la pér- Categoría 4
dida de la función de
seguridad
Categoría 3
Categoría 2
I
im
Categoría 3
L
im
O
I1
im
m
TE
14
Categoría 4
L1
m
im
O1
I1
im
c
im
OTE
I2
im
m
im
o1
m
im
O2
c
m
L2
L1
im
o2
I2
im
L2
Aplicación de categoría 2: Pick & Place
Implementación neumática de
una solución de categoría 2
En el ejemplo siguiente, las partes relevantes para la función de
seguridad se utilizan también
para el sistema de mando normal
de la instalación. Con ellas se
realiza la comprobación. Si esto
no es posible, en muchas soluciones de los mandos de seguridad neumáticos es más sencillo
implementar una categoría 3,
aunque con la categoría 2 sería
suficiente.
La comprobación del circuito
debe llevarse a cabo como
mínimo 100 veces, hasta
que se solicite la función de
seguridad. La comprobación
de los componentes neumáticos debe ejecutarse sin
causar peligros.
Señal de retorno del sistema de mando a través de los PLC
PLC
Diagnóstico
Interruptor
de
seguridad
S-SPS
Señal de retorno del interruptor de la puerta de protección
al PLC de seguridad
Interruptor
de
seguridad
Intervención esporádica tras más
de 100 ciclos. Intervención a
­través de la puerta de seguridad.
15
En la tabla se muestra un resumen de las fuentes de errores
que figuran en la norma DIN EN
ISO 13849-2 en lo que respecta
a la neumática. El error puede
excluirse en determinadas circunstancias. Las condiciones
para descartar fallos se describen con detalle en la norma
DIN EN ISO 13849-2. Dependiendo del diseño y de la ejecución de los componentes, es
posible que se obtengan resultados diferentes en diversas aplicaciones.
Ello significa que un producto
determinado puede ser apropiado para una aplicación, pero
no para otra. La comprobación es
responsabilidad del ingeniero
diseñador de la instalación.
Válvulas distribuidoras
Válvulas de cierre/válvulas antiretorno/válvulas de escape rápido/
válvulas selectoras de circuito
Válvulas de regulación
de caudal propiamente dichas
Válvulas reguladoras
de presión
Tubos rígidos
Tuberías flexibles
Elementos de unión
Transmisores y transductores
de presión
Filtro
Lubricador
Silenciadores
Acumuladores y recipientes
a presión
Sensores
Componentes lógicos (Y/O)
Temporizadores
Convertidores (presostatos,
interruptores de posición
y amplificadores)
Cilindro
16
Cambio espontáneo en el dispositivo de regulación
En caso de válvulas reguladores
de caudal proporcionales: cambio
imprevisto del valor ajustado
Modificación espontánea del
comportamiento
Modificación espontánea del
caudal (orificio fijo)
Modificación espontánea del
caudal (ajustable)
Reventón del cuerpo/elemento
de unión/tubo flexible
Modificación de las fugas tras
un largo periodo de uso
Fugas
Conmutación espontánea
Productos
No conmuta/no conmuta a la
posición inicial
Fuentes
de error
Modificación de los tiempos
de conmutación
Determinación de la cobertura del diagnóstico (DC)
Leyenda
No es relevante para
este componente
La ausencia de fallos en
este componente queda
garantizada sólo en
parte (v. norma DIN EN
ISO 13849-2)
La ausencia de fallos no
queda garantizada para
este componente
DC1 =
(fallo peligroso
detectado)
(fallo total peligroso)
DCavg =
DC1DC2DCN
+
+...+
MTTFd1MTTFd2MTTFdN
11
1
+
+...+
MTTFd1MTTFd2MTTFdN
17
Fallo de la red eléctrica
Fallo de presión
Subida de presión
Aflojamiento de la unión
émbolo/vástago
Fallo de la amortiguación de fin
de recorrido
Modificación de detección o
de las características de salida
Retorcimiento
Obstrucción (bloqueo)
Fallo a nivel de conector
(desgarro, fugas)
Aflojamiento imprevisto de los
órganos de ajuste del dispositivo de regulación
Cálculo del Mean Time To Failure (MTTFd)
El tiempo medio hasta un fallo
peligroso (Mean Time To Failure
o MTTFd ) se calcula primero para
cada canal redundante. A continuación, se calcula un valor
MTTFd total a partir de los valores de los dos canales. Este valor
se expresa en tiempo (p. ej., en
años), y proporciona un dato
sobre la calidad de la función de
seguridad. Según la norma, se
distinguen tres niveles al evaluar
la protección: bajo, medio y alto.
Entrada Señal de entrada
Lógica
Señal de mando
Salida
Valores característicos de vida útil de los productos relevantes
B10
Datos de la
aplicación
MTTFd
MTTFd
N
1
1
______
= _______
MTTFd i=1 MTTFd,i
MTTFd
Evaluación
MTTFd
Baja
3 años ≤ MTTFd < 10 años
Media
10 años ≤ MTTFd < 30 años
Alta
30 años ≤ MTTFd < 100 años
Fuente: DIN EN ISO 13849-1, capítulo 4.5.2
18
Valor B10
Definición:
Momento en el que, estadísticamente, el 10% de las muestras
han fallado (los valores se calculan de acuerdo con la norma
DIN EN ISO 19973).
Según la definición, en este
momento ya ha fallado el 10% de
las muestras de ensayo. Así, un
componente también puede
fallar antes de que se alcance
el valor B10. La vida útil no puede
garantizarse.
Fallos peligrosos:
En lo que respecta a la seguridad
de las máquinas/a la directiva de
máquinas/a la norma
DIN ISO 13849-1, sólo son relevantes los fallos peligrosos.
Si un fallo es peligroso o no,
depende de la aplicación correspondiente.. Si no existen o no es
posible proporcionar datos sobre
el número de fallos peligrosos,
la norma DIN ISO 13849 -1 permite estimar peligroso uno de
cada dos fallos. Se puede suponer que B10 d = 2*B10 :
B10 : Probabilidad estadística
de fallo
B10 d : Probabilidad estadística
de fallo peligroso
¿Para qué productos se necesita
un valor B10 d?
Para todos los productos que
sufren desgaste, que se utilizan
en piezas relacionadas con la
seguridad de un sistema de
mando y que contribuyen directamente a ejecutar la función de
seguridad, por ejemplo, válvulas,
cartuchos de bloqueo.
Esto no es aplicable a racores,
tubos flexibles, escuadras, sujeciones, etc.
¿Para qué productos se necesita
un valor MTTFd?
Para todos los productos que se
utilizan en piezas relacionadas
con la seguridad de un sistema
de mando y que contribuyen
directamente a ejecutar la función de seguridad, por ejemplo,
sistemas de mando, nodos de
bus de campo; aquellos que sirven para detectar situaciones
peligrosas; sensores (canal de
comprobación de categoría 2).
¿Se necesita un valor MTTFd
o B10 para los componentes que
se utilizan para controlar piezas
relacionadas con la seguridad
de los sistemas de mando?
No para las SRP/CS de categorías 3 y 4.
Sí para las SRP/CS de la categoría 2 en el canal de comprobación.
Cálculo del valor MTTFd a partir del B10 d
El valor MTTFd depende de la aplicación, y define el tiempo que transcurre de media hasta que se produce un fallo peligroso en
una pieza de la instalación.
Siendo:
Fórmula para calcular el valor
MTTFd de un elemento mecánico en
un canal
MTTFd =
Número medio de accionamientos anuales nop del elemento
mecánico
nop =
Cálculo total del MTTFd para dos
canales distintos
B10 d
0,1 • nop
dop • hop • 3600s/h
tcycle
2
MTTFd = 3
MTTFdC1 + MTTFdC2 –
B10 d [ciclos] = número medio de
ciclos hasta que en el 10 % de los
componentes se producen daños
peligrosos. B10 d = 2xB10
hop [h/d]: horas de utilización/día
dop [d/anno]: días de utilización/año
tcycle [s]: tiempo de ciclo
1
MTTFdC1
1
+
1
MTTFdC2
MTTFdC1 y MTTFdC2:
Valores para dos canales con
redundancias distintas.
Si el MTTFd de un canal es
­superior a 100 años, se sigue
calculando con 100 años.
19
Valores característicos de la técnica de seguridad: bibliotecas de Sistema
Sistema: el software del Instituto alemán de seguridad ocupacional (IFA)
El asistente del software SISTEMA (seguridad de sistemas de
mando de máquinas) ofrece
ayuda para valorar la seguridad
de SRP/CS en conformidad con
la norma DIN EN ISO 13849-1.
La herramienta de Windows
simula la estructura de las partes
de los sistemas de mando relativas a la seguridad (SRP/CS,
Safety-Related Parts of a Control
System) basándose en las denominadas arquitecturas tipo y calcula los valores de fiabilidad a
diferentes niveles de detalle
incluyendo el nivel de prestaciones (PL) alcanzado.
Banco de datos del software
­Sistema de Festo
El software Sistema es simplemente una herramienta concebida para realizar evaluaciones
de seguridad. Para ayudarle a llevar a cabo estas evaluaciones,
incluye bancos de datos con
información sobre los productos
y las soluciones relevante para la
seguridad.
una gran cantidad de bibliotecas.
En la página web del IFA hay
20
El software se puede descargar
de manera gratuita en el
siguiente enlace: www.dguv.de/
ifa/de/pra/softwa/sistema/
index.jsp
Las bibliotecas sobre los valores
característicos de seguridad de
Festo se pueden descargar en
la página de web de Festo:
www.festo.com/
sicherheitstechnik
www.festo.com/safety
Opciones de diagnóstico en la neumática
Verificación de plausibilidad
Un PLC comprueba si ha habido un intercambio de señales dentro
de un periodo t determinado, y si se ha producido el cambio de
estado deseado.
La comprobación de la verosimilitud detecta defectos debidos a
diferentes causas
• Las bobinas magnéticas, el elemento final o el pulsador generan una señal
• Elemento conmutador de energía, aquí, la válvula
Cambio de estado
• De 0 a 1 o
• de 1 a 0
Interruptores de cilindros (S1, S2)
Sistemas de medición
de recorrido
Sensores
de presión
Verificación de
plausibilidad t
Medidores de caudal
PLC
Sensores
P. ej., el cambio de la posición de
conmutación se puede registrar
con la detección de la posición
del émbolo, el sensor de presión,
el detector de final de carrera,
el sistema de medición de recorrido, el caudalómetro o los sensores.
Detección de la posición
de conmutación
Señal
de salida
Estado
1
t
t
Señal ( bobina, elemento
final de control, pulsador)
Sensor
(detección de la posición
del émbolo, sensor de presión, detector de final de
carrera, medidores de caudal, palancas con rodillo)
0
0 5 10152025
21
Efecto de los impulsos de prueba en las electroválvulas
Los módulos de salida sin fallos
de los mandos de seguridad y
de los aparatos electrónicos de
conexión de protección activan
estímulos en sus salidas para llevar a cabo el diagnóstico. Estos
estímulos sirven para detectar
contactos entre dos canales o
para comprobar el funcionamiento de las salidas y su aptitud
para la desconexión. Los estímulos tienen una amplitud de
impulso variable (en función del
fabricante), de hasta varios milisegundos. Así, por ejemplo, un
fabricante de sistemas de mando
desconecta sus salidas con una
señal de conexión (ON) durante
un periodo de varios milisegundos. Con una señal de desconexión (OFF), las salidas se desconectan hasta 4 ms para comprobar si éstas pueden desconectarse con seguridad si así lo
solicita una función de seguridad.
¿Cómo reacciona una electroválvula a estos estímulos?
Si una electroválvula se conecta
a una salida sin defectos, suele
ocurrir que los estímulos hacen
centellear los LED de la electroválvula al ritmo de los impulsos y
se oye un clic en la electroválvula. Esto demuestra inequívocamente que los estímulos afectan
a la electroválvula. Muchas electroválvulas modernas se componen de un sistema magnético
que controla una válvula de pilotaje a través de un inducido. A su
vez, la válvula controla el nivel
principal, que sirve para controlar los actuadores. Aunque los
tiempos de conmutación de la
conexión y de la desconexión,
expuestos en las especificaciones técnicas, son considerablemente más largos que la duración de los estímulos, el inducido
reacciona mucho antes. En algunas electroválvulas, reaccionan
ya a intervalos de 0,1 ms o más.
¿La electroválvula se desconecta
involuntariamente cuando se
emite una señal de conexión
(ON)?
Por lo general, esta reacción en
el inducido significa que la fuerza
de mantenimiento del inducido
se reduce. Como consecuencia,
las condiciones desfavorables
por vibraciones y golpes en la
máquina pueden causar una desconexión involuntaria de la válvula de pilotaje y, por lo tanto, de
la válvula de trabajo.
¿La electroválvula se conecta
involuntariamente cuando se
emite una señal de desconexión
(OFF)?
La activación con estímulos positivos de varios milisegundos
hace que los LED del sistema
magnético centelleen al ritmo de
los estímulos, pero raramente
que se conmute la electroválvula.
En algunas electroválvulas, el
inducido reacciona desde los 0,4
ms. Es decir, el inducido del sistema magnético, que controla la
válvula de pilotaje de dichas
electroválvulas, se mueve. Por lo
general, esta reacción en el inducido significa que la fuerza de
arranque del inducido se reduce.
22
Como consecuencia, las condiciones desfavorables por vibraciones y golpes en la máquina
pueden causar una desconexión
involuntaria de la válvula de pilotaje y, por lo tanto, de la válvula
de trabajo.
¿Sigue estando mi sistema
de mando en conformidad con
la Directiva de máquinas?
Su máquina sigue estando en
conformidad con la Directiva de
máquinas de la CE si cumple los
requisitos esenciales de seguridad y de salud en ella expuestos.
No habría peligro aunque la desconexión de la electroválvula
fuese el estado seguro de la función en las SRP/CS.
Resumen:
Festo ha realizado todas las
mediciones en las peores condiciones. En el caso de la desconexión, con una presión y una
tensión de salida mínimas.
Al aproximar los valores de la
presión y de la tensión de salida
a los límites superiores, la sensibilidad de las electroválvulas se
reduce. En el caso de la
conexión, esto se ha aplicado a
la inversa. En conclusión, el uso
de nuestras electroválvulas en
salidas sin defectos no cumple
en todos los casos el uso previsto de nuestras electroválvulas.
Los movimientos mínimos que
provocan los estímulos pueden
causar el envejecimiento del sistema magnético. A su vez, esto
puede afectar negativamente al
ciclo de vida de la electroválvula.
¿Qué alternativas existen para
la operación segura de las electroválvulas?
• Asegúrese siempre de cumplir
las especificaciones técnicas
indicadas en la ficha técnica o
en la información para la utilización.
• Si es posible, desconecte los
estímulos. Tenga en cuenta los
valores MTTF de la salida sin
defectos para calcular la probabilidad de fallo de la parte
del sistema de mando relacionada con la seguridad (SRP/
CS). Compruebe si se sigue
alcanzando el nivel de seguridad de su SRP/CS al desactivar
los estímulos de la salidas sin
defectos. El MTTF de la cadena
de mando completa debe coincidir con el MTTF requerido.
Esta solución es sencilla, práctica y, sobre todo, no requiere
invertir tiempo adicional.
• Controle la electroválvula
mediante una salida sin impulsos de un PLC estándar. Conmute, por ejemplo, un contacto
de trabajo de un relé de desconexión de seguridad (que
garantice la función de seguridad en caso de solicitación)
entre la electroválvula y la
salida.
• Desacople la electroválvula de
los estímulos controlándola
mediante un contacto de relé
alimentado por una tensión no
pulsada. El relé es controlado
por la salida segura (aquí también debe observar los estímulos).
• Utilice abrazaderas de filtro
montadas lo más cerca posible
de la electroválvula para filtrar
los estímulos.
¿Cómo obtengo la duración
máxima del impulso de una
electroválvula?
Póngase en contacto con el fabricante de la electroválvula en la
fase de diseño de una parte relativa a la seguridad de un sistema
de mando y consulte la amplitud
máxima admisible de impulso de
los estímulos.
• La longitud o la sección del
cable utilizado tienen un efecto
amortiguador (como un condensador) en la reacción de la
electroválvula al estímulo: un
cable corto tiene un efecto
negativo (el estímulo llega
íntegro a la bobina de la electroválvula); un cable largo
tiene un efecto positivo (el
estímulo llega amortiguado a
la bobina de la electroválvula).
23
Determinación de fallos de causa común
Fallo de causa común CCF (Common Cause Failure)
N°
Medida contra CCF
Puntos S
1
Separación / Aislamiento
Separación física entre los caminos de las señales,
p. ej., separación del cableado, distancias de aislamiento y pistas de fuga suficientes en tarjetas para circuitos impresos
2
15
Diversidad
Se utilizan distintas tecnologías/diseños o principios físicos.
p. ej., e
n el primer canal electrónica programable y en el segundo canal con cableado fijo, tipo de activación
p. ej., presión y temperatura: medición de la distancia y de la presión
p. ej., digitales y analógicos: componentes de distintos fabricantes
20
3
Diseño / Aplicación / Experiencia
3.1
Protección contra sobretensión, sobrepresión, exceso de corriente, etc.
15
3.2
Los componentes utilizados funcionan desde algunos años considerando las condiciones del entorno
5
4
Evaluación/análisis
¿Se han analizado los resultados de un tipo de fallo y sus efectos para evitar fallos de causa común en
la fase de diseño?
5
Competencia profesional / nivel de capacitación
¿Han recibido los diseñadores y los operarios de las máquinas los cursos apropiados para detectar las
razones y las consecuencias de los fallos de causa común?
6
Entorno
6.1
Compatibilidad electromagnética (EMC)
¿Se ha verificado la compatibilidad electromagnética del sistema? (Por ejemplo, tal como se establece
en las normas relevantes sobre productos)
6.2
5
5
25
Otras influencias
¿Se consideraron todos los criterios respecto a la resistencia frente a todas las condiciones relevantes
del entorno, tales como temperatura, impactos, vibraciones, humedad (tal como se prevé en las normas
relevantes)?
Total
[máx. posible: 100]
Medidas para evitar los CCF, puntuación total S
Puntuación total S
Exigencias cumplidas en un
65 % o más
Proceso fallido; se deben seleccionar medidas adicionales
Menos del 65 %
¿Qué fallos de causa común pueden producirse? Las medidas
contra estos fallos se recogen en
una escala de puntuación. Por
24
cada una de las medidas enumeradas solo puede obtenerse la
puntuación completa o cero. Es
decir, si una medida se cumple
solo parcialmente, se le atribuyen cero puntos.
Combinación o conexión en serie de SRP/CS
para obtener un nivel de prestaciones total
Las funciones de seguridad se
pueden realizar conectando en
serie varias SRP/CS. El nivel de
prestaciones de cada SRP/CS es
determinado por el usuario o, en
el caso ideal, es especificado por
el fabricante del componente en
la hoja de características del
componente con certificación.
Para determinar el PL global,
debe determinarse el nivel de
prestaciones más bajo para, a
continuación, determinar el nivel
PL global de acuerdo con la
norma.
Sensores
Utilización
de componentes
con certificado
Diseño del usuario
Diseño del usuario
Utilización
de componentes
con certificado
Selección de la
arquitectura
Selección de la
arquitectura
Actuadores
Diseño del usuario
MTTFd
MTTFd
MTTFd
Valor B10
Valor B10
Datos de aplicación nop
Datos de aplicación nop
Datos de aplicación nop
Cobertura del
diagnóstico
0 a 99 %
Cobertura del
diagnóstico
0 a 99 %
Cobertura del
diagnóstico
0 a 99 %
Valor CCF
Fallo de causa
común
Valor CCF
Fallo de causa
común
Valor CCF
Fallo de causa
común
PL a, b, c, d o e
Resultado parcial
sensores
Calculado el constructor de la máquina
Indicado por el fabricante
Utilización
de componentes
con certificado
Selección de la
arquitectura
Valor B10
PL a, b, c, d o e
Procedimiento simplificado para
determinar el PL en SRP/CL
con PL
Para el alineamiento en serie, se
determina el número de PL más
bajo. Con este resultado y recurriendo a la tabla, es posible
determinar el valor PL global.
Lógica
PL a, b, c, d o e
PL a, b, c, d o e
Resultado parcial
lógica
PL a, b, c, d o e
PL a, b, c, d o e
Resultado parcial
actuadores
PL
PL más bajo
PLbajo
Número de los PL más bajos
Nbajo
Sistema completo
PL
A
,3
No autorizado
≤3
a
b
c
,2
a
≤2
b
,2
b
≤2
c
d
,3
c
≤3
d
e
,3
d
≤3
e
25
Componente de seguridad
¿Qué es un componente de
seguridad? Art. 2 c) 2006/42/CE
• Sirve para garantizar una función de seguridad
• Se comercializa por separado
• Si falla y/o no funciona correctamente, pone en peligro la
seguridad de las personas, y
puede ser reemplazado por
componentes utilizados normalmente para el funcionamiento de la máquina.
En la Directiva de máquinas de
la CE se define cuándo un componente es de seguridad, esto
depende de si se comercializa
por separado. Por lo general, el
término “componente de seguridad” no proporciona información
alguna sobre el nivel de seguridad ni la fiabilidad de un componente. La Directiva de máquinas
de la CE tampoco prescribe el
uso de componentes de seguridad. En ella solo se describen los
procedimientos de evaluación de
la conformidad para componentes cuya definición coincide con
la de los componentes de seguridad. Los fabricantes de los componentes de seguridad deben
26
cumplir los procedimientos de
evaluación de la conformidad
para poder comercializar los
componentes de seguridad en
el EEE. Para el usuario, no hay
diferencia entre implementar una
función de seguridad con un
componente de seguridad comprado o con una pieza relacionada con la seguridad de un sistema de mando desarrollada y
evaluada por sí mismo según la
norma EN ISO 13849-1.
¿Qué diferencia hay entre un
componente de seguridad y una
pieza relacionada con la seguridad de un sistema de mando
(SRP/CS)?
• La función de seguridad de un
componente de seguridad la
evalúa el fabricante de dicho
componente.
• Una pieza relacionada con la
seguridad de un sistema de
mando (SRP/CS) se desarrolla
por el fabricante de una
máquina, y su nivel y función
de seguridad se evalúan
durante su fabricación.
Ejemplos de componentes
de seguridad
• Barrera fotoeléctrica
• Relé de desconexión de emergencia
• Interruptor de puerta de seguridad
• Unidad de mando de parada de
emergencia
• Relé de seguridad
¿Entran las válvulas con detección de la posición de conmutación dentro de la definición de
“válvula con detección de
fallo”? ¿Deben comercializarse
entonces como componentes de
seguridad?
• No. La detección de la posición
de conmutación puede
emplearse para implementar
una detección de fallo, pero sin
la conmutación ni evaluación
adicionales de un PLC no
detecta el fallo.
Neumática
Entrada
Lógica
Salida
Lógica
Salida
Bloque de control bimanual
Observaciones
El bloque de control bimanual no
es una solución de seguridad
completa. Sin embargo, sí puede
utilizarse como parte de una
solución.
Símbolo de circuito
Cat.
PL
DC
Si se toma
una serie de
medidas adicionales, se
puede utilizar en sistemas de categorías superiores.
Canales
1
DIN EN 574
IIIA
Componente
de seguridad
MRL 2006/42/CE
Sí
N.° de artículo
Tipo
576656
ZSB-1/8-B
Todos los valores indicados son
los valores máximos que se pueden alcanzar si las SRP/CS se utilizan y se conectan conforme a
lo previsto.
Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos.
Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76.
27
Lógica
Lógica
Conmutación de las funciones de seguridad
Lógica
Salida
Observaciones
Utilizando dos sensores con el
diagnóstico correcto, se puede
asegurar una detección de posiciones segura. A continuación, es
posible conmutar entre diferentes funciones de seguridad.
Consulta
mediante
detectores
Utilización de dos sensores con
el diagnóstico correcto
Cat.
3
PL
d
DC
Media
CCF
>65 %
Canales
2
Componente de
seguridad MRL
2006/42/CE
No
N.° de artículo
Los interruptores disponen de
uniones positivas, proporcionan
seguridad de manipulación y son
imperdibles.
Todos los valores indicados son
valores máximos que se pueden
alcanzar si el componente se utiliza correctamente.
Tipo
575815
SAMH-S-N8-S-MK
Kit de fijación (completo)
575816
SAMH-S-N8-L-MK
Kit de fijación (completo)
575817
SAMH-S-N8-S-SC
Cubierta (repuesto)
575818
SAMH-S-N8-L-SC
Cubierta (repuesto)
Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos.
Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76.
28
Ejemplo de aplicación:
En el funcionamiento a dos
manos, el cilindro se extiende
hasta una posición no crítica a
partir de la que no se requiere
utilizar ambas manos. Aquí se
puede soltar el interruptor de
control bimanual.
Lógica
Lógica
Cilindro para el accionamiento de la puerta
Lógica
Salida
Observaciones
Si se utilizan dos sensores con el
diagnóstico correcto, la posición
de la puerta de seguridad de
accionamiento neumático se
puede comunicar de forma
segura (SAMH-S) y directa a través del actuador. Se puede prescindir de la consulta adicional a
través del transmisor de posición
EN 1088.
Consulta
mediante
detectores
Utilización de dos sensores con
el diagnóstico correcto
Cat.
3
PL
d
DC
Media
CCF
>65 %
Canales
2
Todos los valores indicados son
valores máximos que se pueden
alcanzar si el componente se utiliza correctamente.
Componente de No
seguridad MRL
2006/42/CE
Un cilindro abre la puerta de
seguridad.
Si la puerta está abierta, el cilindro no está en la posición inicial.
Los transmisores de posición lo
detectan, y la instalación permanece parada.
Los interruptores son de manipulación segura, y están montados
de manera que no se pueden
perder.
N.° de artículo
Tipo
575815
SAMH-S-N8-S-MK
Kit de fijación (completo)
575816
SAMH-S-N8-L-MK
Kit de fijación (completo)
575817
SAMH-S-N8-S-SC
Cubierta (repuesto)
575818
SAMH-S-N8-L-SC
Cubierta (repuesto)
Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos.
Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76.
29
Entrada
Lógica
Entrada
Lógica
Salida
Regulador de simultaneidad
Observaciones
El regulador de simultaneidad
no es una solución de seguridad
completa. Sin embargo, sí puede
utilizarse como parte de una
solución.
Cat.
Especificaciones técnicas
Presión de salida P2
0,5 ... 7 bar
Si se toma una
serie de medidas adicionales,
se puede utilizar en sistemas
de categorías
superiores.
L
L
Presión de entrada P1
1,5 ... 10 bar
Canales
1
Componente de
seguridad MRL
2006/42/CE
No
M
Caudal
hasta 1300 l/min
Q
Margen de temperatura
–10 a +60 °C
PL
DC
Características especiales
Válvula reguladora de presión
con membrana, con dos ventilaciones secundarias para el ajuste
de dos presiones de salida diferentes en un mismo equipo.
La conmutación del valor bajo
al alto se efectúa de forma eléctrica.
Símbolo
N.° de artículo
Tipo
550588
LR-D-MINI-ZD-V24-SA
567841
LR-D-MINI-ZD-V24-UK-SA
Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76.
30
Entrada
Lógica
Entrada
Lógica
Válvulas de seguridad MS6-SV-E y MS6-SV-E-ASIS
Cat.
4
PL
e
DC
Alta, integrada,
detección
interna de
la posición
del émbolo
Todos los valores indicados son
valores máximos que se pueden
alcanzar si el componente se utiliza correctamente.
Canales
2
Certificado
IFA
Componente de
seguridad MRL
2006/42/CE
Sí
N.° de artículo
Tipo
548713
MS6-SV
562580
MS6-SV-1/2-E-10V24-AD1
548715
MS6-SV-1/2-E-10V24-AG
548717
MS6-SV-1/2-E-10V24-SO-AG
552252
UOS-1
548719
Conector multipolo NECA-S1G9-P9-MP1
552703
Conector multipolo NECA-S1G9-P9-MP3
573695
Conector multipolo NECA-S1G9-P9-MP3-SA
8001481
MS6-SV-1/2-E-ASIS-SO-AG
Especificaciones técnicas
Tensión
24 V DV
P
L
Presión de servicio
3,5 a 10 bar
Q
Margen de temperatura
–10 a +50 °C
M
Caudal (escape)
hasta 9000 l/min
Conector especial opcional
NECA-MP3-SA
El NECA-MP3-SA permite activar
la MS6-SV con salidas orientadas
a la seguridad. Las señales de
activación EN1 y EN2 están separadas galvánicamente de la alimentación de la MS6-SV. La
separación galvánica debe quedar garantizada mediante dos
optoacopladores.
Símbolo
Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos.
Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76.
31
Entrada
Lógica
Entrada
Lógica
Salida
Válvulas de seguridad MS6-SV-C y MS9-SV-C
Cat.
1
PL
c
DC
Depende del diagnóstico
Canales
1
Componente de seguridad
MRL 2006/42/CE
No
N.° de artículo
Tipo
8001469
MS6-SV-1/2-C-10V24
570737
MS9-SV-G-C-V24-S-VS
570739
MS9-SV-NG-C-V24-S-VS
Todos los valores indicados son
valores máximos que se pueden
alcanzar si el componente se utiliza correctamente.
Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos.
Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76.
32
Símbolo
Entrada
Lógica
Entrada
Lógica
Salida
Válvula de cierre con detección de la posición del émbolo
Nota
La válvula de cierre con detección de la posición del émbolo no
es una solución de seguridad
completa. Sin embargo, sí puede
utilizarse como parte de una
solución.
Cat.
PL
Si se toma una
serie de medidas adicionales,
se puede utilizar en sistemas
de categorías
superiores.
DC
Detección de
la posición de
conmutación
Canales
1
Componente de
seguridad MRL
2006/42/CE
No
Todos los valores indicados son
valores máximos que se pueden
alcanzar si el componente se
integra correctamente en el sistema completo.
Especificaciones técnicas
Tensión
24 V DC
P
L
Presión de funcionamiento
2,5 ... 16 bar
Q
Margen de temperatura
–10 ... +60 °C
Características especiales
Con bobina del tipo MSSD-EB
con conector de forma A, sin caja
tomacorriente, con 3 márgenes
de tensión seleccionables, detección de posiciones
Pueden utilizarse sensores convencionales con contacto Reed
para ranura en T: tipos SME-8M,
SMT-8M, SME-8, SMT-8
Salida sin contacto o con contacto Reed
Símbolo
N.° de artículo
Tipo
533537
HEE-D-MIDI-...-SA207225
548535
HEE-D-MAXI-...-SA217173
Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76.
33
Entrada
Lógica
Entrada
Lógica
Purga mediante válvulas antirretorno
Dos canales
En las soluciones de varios canales, compruebe siempre si todos
los canales cumplen su propia
función de seguridad.
Diagnóstico
El diagnóstico de los dos canales
debe realizarse con el software.
Cat.
3
PL
d
DC
Media
CCF
>65 %
Canales
2
Componente de seguridad MRL 2006/42/CE
No
Todos los valores indicados son
valores máximos que se pueden
alcanzar si el componente se utiliza correctamente.
Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos.
Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76.
34
Características especiales
Las válvulas antirretorno requieren una diferencia de presión
para descargar. Si se produce un
fallo, puede quedar presión residual en el sistema. En este caso,
debe comprobarse si el circuito
se puede utilizar en la aplicación.
Función de seguridad
Con este circuito se purgan las
dos cámaras del cilindro por los
dos canales.
Entrada
Lógica
Entrada
Lógica
Válvula de arranque progresivo y de escape, tipo VABF
De dos canales
En las soluciones de varios canales, compruebe siempre si todos
los canales cumplen su propia
función de seguridad.
Función de seguridad
El esquema neumático representado muestra un ejemplo básico.
La función “válvula de arranque
progresivo” y otras funciones de
válvulas pueden configurarse en
el terminal de válvulas VTSA.
El presostato para controlar el
estado descargado debe atornillarse por separado. El cálculo de
los PL deben adaptarse en
correspondencia. La válvula de
arranque progresivo no es una
solución de seguridad completa
por sí sola.
En combinación
con una
segunda válvula
de vías
Cat.
3
PL
d
DC
Detección de la posición de conmutación
Presurizar
Protección de la instalación contra una
nueva puesta en marcha
CCF
>65%
Canales
2
Componente de seguridad MRL 2006/42/CE
No
N.° de artículo
Tipo
557377
VABF-S6-1-P5A4-G12-4-1-P
Todos los valores indicados
son valores máximos que se
pueden alcanzar si el componente se utiliza correctamente.
La protección contra el accionamiento manual auxiliar accidental debe garantizarse en todos
los modos de funcionamiento.
Diagnóstico
El diagnóstico de ambos canales
debe llevarse a cabo con el software del mando de la máquina
del cliente.
Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos.
Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76.
35
Entrada
Lógica
Entrada
Lógica
VOFA: válvula de seguridad para prensas de 5/2 vías
Símbolo de circuito
Cat.
4
PL
e
DC
Detección de la posición
de conmutación con un
interruptor de proximidad
inductivo PNP/NPN
CCF
>65%
Canales
2
Certificado
IFA
Componente de seguridad
MRL 2006/42/CE
Sí
Todos los valores indicados son
valores máximos que se pueden
alcanzar si el componente se
integra correctamente en el sistema completo.
N.° de
artículo
Denominación
Versión
569819
VOFA-L26-T52-M-G14-1C1-APP
Bloque de control completo 2 x 5/2, conector eléctrico
­individual, sensor PNP
569820
VOFA-L26-T52-M-G14-1C1-ANP
Bloque de control completo 2 x 5/2, conector eléctrico
­individual, sensor NPN
Característica
En la referencia figura “SP”
Bloque de control completo 2 x 5/2, integración en ­terminal
de válvulas VTSA, sensor PNP
Característica
En la referencia figura "SP"
Bloque de control completo 2 x 5/2, integración en ­terminal
de válvulas VTSA, sensor NPN
Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos.
Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76.
36
Diagnóstico
El diagnóstico mediante la evaluación de las señales de activación y retorno debe realizarse
con el software Para analizar
las señales de retorno debe integrarse una unidad de control
de la máquina.
Entrada
Lógica
Entrada
Lógica
Parada con válvulas de cierre
Cat.
3
PL
d
DC
Media
CCF
>65%
Canales
2
Componente de
seguridad MRL
2006/42/CE
No
Todos los valores indicados son
valores máximos que se pueden
alcanzar si el componente se utiliza correctamente.
Observaciones
Compruebe siempre si, en las
soluciones de varios canales,
todos los canales cumplen
correctamente su propia función
de seguridad.
Si el aire comprimido encerrado
puede suponer un peligro, deben
tomarse medidas adicionales.
La evaluación del diagnóstico
debe efectuarse con el soporte
lógico.
Tras detenerse, el cilindro puede
moverse en función de las fugas
de los componentes individuales.
Ello puede provocar un escape
del aire de las cámaras de los
cilindros. Tenga esto en cuenta
también para la nueva puesta
en marcha.
El cilindro se detiene con aire
comprimido. Por lo tanto, en el
sistema todavía queda energía
acumulada en forma de aire comprimido.
Deben tomarse medidas adicionales para poder purgar las
cámaras de los cilindros si fuera
necesario.
En el estado seguro no entra ni
sale más aire.
Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos.
Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76.
37
Entrada
Lógica
Entrada
Lógica
Detención con válvulas antirretorno
Cat.
3
PL
d
DC
Media
CCF
>65%
Canales
2
Componente de
seguridad MRL
2006/42/CE
No
Todos los valores indicados son
valores máximos que se pueden
alcanzar si el componente se utiliza correctamente.
Observaciones
En las soluciones de varios canales, compruebe siempre si todos
los canales cumplen su propia
función de seguridad.
Observe que se respeten, con la
energía dinámica (por ejemplo,
en picos de presión), los valores
técnicos de los componentes al
frenar.
La evaluación del diagnóstico
debe efectuarse con el soporte
lógico.
Si se produce un fallo en la válvula de 5/3 vías, puede fluir aire
comprimido a través de la válvula
antirretorno HGL hasta que se
compense la fuerza. Esto puede
prolongar el tiempo de sobrecarrera del cilindro.
El cilindro se detiene con aire
comprimido. En el sistema todavía queda energía acumulada en
forma de aire comprimido. Deben
tomarse medidas adicionales
para poder purgar las cámaras
de los cilindros.
Si el aire comprimido encerrado
puede causar un peligro, deben
tomarse medidas adicionales.
Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos.
Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76.
38
Tras detenerse, el cilindro puede
moverse en función de las fugas
de los componentes individuales.
Ello puede provocar un escape
del aire de las cámaras de los
cilindros. Tenga esto en cuenta
también para la nueva puesta en
marcha.
Entrada
Lógica
Entrada
Lógica
Salida
Válvula ISO para cilindro elevador y giratorio
Descripción
• Para cilindros elevadores y
giratorios utilizados en la
industria automovilística
Especificaciones técnicas
Tensión
24 V DC
P
Aplicación
• Autorretención y alimentación
posterior de presión en ambas
posiciones finales
• Durante la carrera, el cilindro
debe mantenerse bajo presión
en casos de emergencia (por
ejemplo, si el operario pisa la
alfombrilla de seguridad)
L Presión
3 ... 10 bar
de temperatura
Q Margen
–5 ... +50 °C
M Caudal
1000 l/min
Símbolo del circuito
N.° de artículo
Tipo
Descripción
560728
VSVA-B-P53AD-ZD-A1-1T1L
Tam. 01, posición central 5/3 1 conexión a presión
y 1 conexión a descarga, posición de conmutación 14
con enclavamiento
Función
Servicio normal
En caso de parada de emergencia (la energía eléctrica se
desconecta)
Activación
Retracción del dispositivo de sujeción
El dispositivo de sujeción
se retrae mediante la válvula de 5/2 vías
El dispositivo de sujeción permanece bajo presión en las
dos cámaras
Válv. de 5/3 vías en pos. inicial (14)
Válv. de 5/2 vías 12 conmutada
Válv. de 5/3 vías 12 conmutada
(sin autobloqueo)
Válv. de 5/2 vías 12 conmutada
Extensión del dispositivo de sujeción
El dispositivo de sujeción
se retrae mediante la válvula de 5/2 vías
El dispositivo de sujeción permanece bajo presión en las
dos cámaras
Válv. de 5/3 vías en posición inicial (14)
Válvula de 5/2 vías, 12 conmutada
Válv. de 5/3 vías 12 conmutada
(sin autobloqueo)
Válvula de 5/2 vías 14 conmutada
Dispositivo de sujeción en posición final
Las posiciones finales se
mantienen bajo presión
La presión se mantiene en las posiciones finales
Válv. de 5/3 vías 12 con autobloqueo
Válv. de 5/2 vías 14 o 12 conmutadas
La válvula de 5/3 vías se conmuta
a 12 (autobloqueo)
Válv. de 5/2 vías conmutada
a 14 o 12
Referencia
WV = Válvula de vías
39
Entrada
Lógica
Entrada
Lógica
Parada mecánica y neumática
Observaciones
En las soluciones de varios canales, compruebe siempre si todos
los canales cumplen su propia
función de seguridad.
La evaluación del diagnóstico
debe realizarse con el software.
Cat.
3
PL
d
DC
Media
CCF
>65%
Canales
2
Componente de
seguridad MRL
2006/42/CE
No
Todos los valores indicados son
valores máximos que se pueden
alcanzar si el componente se utiliza correctamente.
Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos.
Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76.
40
Una vez que se haya detenido el
cilindro, las cámaras del mismo
se pueden despresurizar en función de las fugas de los componentes individuales. Tenga esto
en cuenta también para la nueva
puesta en marcha.
Entrada
Lógica
Entrada
Lógica
Salida
Cartuchos de bloqueo
Símbolos de circuito
Cat.
PL
DC
CCF
Si se toma
una serie de
medidas adicionales, se
puede utilizar
en sistemas
de categorías
superiores.
Canales
1
Componente de
seguridad MRL
2006/42/CE
No
Todos los valores indicados son
valores máximos que se pueden
alcanzar si el componente se utiliza correctamente.
Observaciones
El cartucho de bloqueo no es una
solución de seguridad completa.
Sin embargo, sí puede utilizarse
como parte de una solución.
Función
• El mantenimiento o el bloqueo
del vástago son posibles en
cualquier posición.
• Mantenimiento del vástago
durante más tiempo, incluso si
cambian las cargas o si se producen variaciones o fugas.
N.° de
artículo
Tipo
N.° de
artículo
Tipo
N.° de
artículo
Tipo
N.° de
artículo
Tipo
178455
KP-10-350
178460
KP-25-5000
178465
KPE-10
178470
KPE-32
178456
KP-12-600
178461
KP-32-7500
178466
KPE-12
178462
KPE-4
178457
KP-16-1000
178452
KP-4-80
178467
KPE-16
178463
KPE-6
178458
KP-20-1400
178453
KP-6-180
178468
KPE-20
178464
KPE-8
178459
KP-20-2000
178454
KP-8-350
178469
KPE-25
N.° de
artículo
DNC-KP
Carrera
N.° de
artículo
ADN-...-...-KP
Carrera
DNC-KP
163302
Ø 32
10 ... 2000
548206
Ø 20
10-300
KP-10-350
r163334
Ø 40
10 ... 2000
548207
Ø 25
10-300
KP-10-350
163366
Ø 50
10 ... 2000
548208
Ø 32
10-400
KP-12-1000
163398
Ø 63
10 ... 2000
548209
Ø 40
10-400
KP-16-1400
163430
Ø 80
10 ... 2000
548210
Ø 50
10-400
KP-20-1400
163462
Ø 100
10 ... 2000
548211
Ø 63
10-400
KP-20-2000
163494
Ø 125
10 ... 2000
548212
Ø 80
10-500
KP-25-5000
548213
Ø 100
10-500
KP-25-5000
Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los
distintos productos.Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76.
41
Entrada
Lógica
Entrada
Lógica
Salida
Minicarro DGSL con unidad de bloqueo o con bloqueo de la posición final
Cat.
PL
Si se toma una serie de medidas adicionales, se puede utilizar en sistemas de categorías superiores.
Todos los valores indicados son
valores máximos que se pueden
alcanzar si el componente se utiliza correctamente.
Observaciones
Ni la unidad de bloqueo ni el bloqueo de la posición final son
soluciones de seguridad completas por sí mismas. Sin embargo,
sí pueden utilizarse como parte
de una solución.
Componente de seguri- No
dad MRL 2006/42/CE
Unidad de bloqueo
• Para fijar el carro en cualquier
posición
• Cierre por fricción
• Fija con muelle; suelta con aire
comprimido
N.° de artículo
Tipo
Bloqueo de posición final
• Bloqueo mecánico al llegar a la
posición final
• Unión positiva
• Bloquear por efecto del muelle; soltar por efecto de aire
comprimido
543903
DGSL-6
543904
DGSL-8
543905
DGSL-10
543906
DGSL-12
543907
DGSL-16
543908
DGSL-20
543909
DGSL-25
DC
CCF
Canales
1
Símbolos de circuito
Unidad de bloqueo código del
producto C
Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos.
Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76.
42
Bloqueo de posición final código
de producto E3
Entrada
Lógica
Entrada
Lógica
Salida
DGC con unidad de bloqueo
Observaciones
La unidad de bloqueo no es una
solución de seguridad completa.
Sin embargo, sí puede utilizarse
como parte de una solución.
Cat.
PL
DC
Si se toma una serie de
medidas adicionales, se
puede utilizar en sistemas
de categorías superiores.
CCF
Canales
1
Componente de seguridad
MRL 2006/42/CE
No
Todos los valores indicados son
los valores máximos que se pueden alcanzar si las SRP/CS se utilizan y se conectan correctamente.
Función
Sin presión = estado “sujeto”
Con presión = estado “abierto”
Unidades de bloqueo para ejes DGC
N.° de artículo
Tipo
532447
DGC-25-…-1H…-PN
532448
DGC-32-…-1H…-PN
532449
DGC-40-…-1H…-PN
532450
DGC-50-…-1H…-PN
544426
DGC-25-…-1H…-PN
544427
DGC-32-…-1H…-PN
544428
DGC-40-…-1H…-PN
Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos.
Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76.
43
Entrada
Lógica
Entrada
Lógica
Salida
Cilindro con bloqueo de la posición final
Observaciones
El bloqueo mecánico no es una
solución de seguridad completa.
Sin embargo, sí puede utilizarse
como parte de una solución.
Cat.
PL
DC
Si se toma una serie de medidas adicionales, se puede utilizar en sistemas de categorías
superiores.
CCF
Canales
Todos los valores indicados son
valores máximos que se pueden
alcanzar si el componente se utiliza correctamente.
1
Componente de seguri- No
dad MRL 2006/42/CE
N.° de artículo
Tipo
548214
ADN-20-EL
N.° de artículo
Tipo
548215
ADN-25-EL
163302
DNC-32-EL
548216
ADN-32-EL
163334
DNC-40-EL
548217
ADN-40-EL
163366
DNC-50-EL
548218
ADN-50-EL
163398
DNC-63-EL
548219
ADN-63-EL
163430
DNC-80-EL
548220
ADN-80-EL
163462
DNC-100-EL
548221
ADN-100-EL
Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos.
Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76.
44
Función
Bloqueo mecánico al llegar a la
posición final. La condición previa para el desbloqueo es que
haya contrapresión en el otro
lado del émbolo.
• Unión mecánica
• Desbloqueo automático solo
con alimentación de aire al
cilindro
• Bloqueo de posición final
en uno o en ambos lados
Símbolo de circuito
Entrada
Lógica
Entrada
Lógica
Salida
Unidad de freno DNCKE-S, KEC-S
Cat.
PL
DC
Si se toma una serie de
medidas adicionales, se
puede utilizar en sistemas
de categorías superiores.
CCF
Canales
1
Componente de seguridad
MRL 2006/42/CE
Sí, si cuenta con el certificado IFA
Todos los valores indicados son
valores máximos que se pueden
alcanzar si el componente se utiliza correctamente.
N.° de artículo
Tipo
526482
DNCKE-40- -PPV-A
526483
DNCKE-63- -PPV-A
526484
DNCKE-100- -PPV-A
538239
DNCKE-40- -PPV-A-S
Con certificado IFA
538240
DNCKE-63- -PPV-A-S
Con certificado IFA
Con certificado IFA
538241
DNCKE-100- -PPV-A-S
527492
KEC-16
527493
KEC-20
527494
KEC-25
538242
KEC-16-S
Descripción
Observaciones
Ni la unidad de bloqueo ni el bloqueo de la posición final son
soluciones de seguridad completas por sí mismas. Sin embargo,
sí pueden utilizarse como parte
de una solución.
Como dispositivo de sujeción
• Mantenimiento y bloqueo en
caso de un fallo de red
• Seguridad contra fallos o caídas de presión
Como dispositivo de frenado
• Frenado o detención de movimientos
• Interrupción de movimientos
si alguien entra en zonas de
peligro
Símbolos de circuito
Con certificado IFA
538243
KEC-20-S
Con certificado IFA
538244
KEC-25-S
Con certificado IFA
Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos.
Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76.
45
Entrada
Lógica
Entrada
Lógica
Salida
Válvula de parada VL-2-1/4-SA
Nota
La válvula de parada no es una
solución de seguridad completa.
Sin embargo, sí puede utilizarse
como parte de una solución.
Cat.
PL
DC
CCF
Si se toma
una serie de
medidas adicionales, se
puede utilizar
en sistemas
de categorías
superiores.
Canales
1
Componente de
seguridad MRL
2006/42/CE
No
N.° de artículo
Tipo
25025
VL-2-1/4-SA
Todos los valores indicados son
valores máximos que se pueden
alcanzar si el componente se utiliza correctamente.
Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76.
46
Especificaciones técnicas
Presión de servicio
0 ... 10 bar
L
Q
Margen de temperatura
–20 a 80 °C
Símbolo de circuito
Entrada
Lógica
Entrada
Lógica
Válvula de conexión del aire de pilotaje tipo VSVA
Con dos
válvulas
de vías
Cat.
3
PL
d
DC
Detección de
la posición de
conmutación
CCF
> 65%
Canales
2
Componente de
seguridad MRL
2006/42/CE
No
Todos los valores indicados son
valores máximos que se pueden
alcanzar si el componente se utiliza correctamente.
N.° de
artículo
Tipo
573201
VSVA-B-M52-MZD-A2-1T1L-APX-0,5
Válvula monoestable de 5/2 vías, ancho de 18 mm, reposición
por muelle mecánico, con detección de la posición de conmutación mediante sensor inductivo, con salida PNP y cable de 0,5 m,
con conector tipo clavija de 4 contactos para sensor M12x1
570850
VSVA-B-M52-MZD-A1-1T1L-APX-0,5
Válvula monoestable de 5/2 vías, ancho de 26 mm, reposición
por muelle mecánico, con detección de la posición de conmutación mediante sensor inductivo, con salida PNP y cable de 0,5 m,
con conector tipo clavija de 4 contactos para sensor M12x1
573200
VABF-S4-2-S
Placa de encadenamiento vertical, ancho de 26 mm, para conmutar el aire de pilotaje del canal 1 al canal 14
570851
VABF-S4-1-S
Placa de encadenamiento vertical, ancho de 26 mm, para conmutar el aire de pilotaje del canal 1 al canal 14
8000033
SPBA-P2R-G18-W-M12-0,25X
Presostato mecánico con punto de conmutación fijo a 0,25 bar
Detección del aire de pilotaje en el canal 14
Rosca G1/8, para enroscar en VABF-S4-2-S o en VABF-S4-1-S
Conector tipo clavija para sensor M12x1
8000210
SPBA-P2R-G18-2P-M12-0,25X
Presostato electrónico con punto de conmutación fijo a 0,25 bar
Detección del aire de pilotaje en el canal 14
Rosca G1/8, para enroscar en VABF-S4-2-S o en VABF-S4-1-S
Conector tipo clavija para sensor M12x1
Observaciones
En las soluciones de varios canales, compruebe siempre si todos
los canales cumplen su propia
función de seguridad.
El diagnóstico debe llevarse a
cabo en el software del mando
de la máquina del cliente.
El esquema neumático de la
figura muestra un ejemplo
básico. La función “aire de pilotaje conmutable” y otras funciones de las válvulas pueden configurarse en el terminal de válvulas VTSA. El cálculo de los PL
deben adaptarse en correspondencia.
La válvula de conexión de aire de
pilotaje no es una solución de
seguridad completa en sí misma.
Sin embargo, sí puede utilizarse
como parte de una solución.
Debe garantizarse la desconexión eléctrica segura de dos
canales.
Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos.
Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76.
47
Entrada
Lógica
Entrada
Lógica
Salida
Válvulas con detección de posición de conmutación
Cat.
PL
DC
Detección de
la posición de
conmutación
con interruptor de proximidad inductivo PNP/NPN
Todos los valores indicados son
valores máximos que se pueden
alcanzar si el componente se utiliza correctamente.
CCF
Canales
1
Componente de
seguridad MRL
2006/42/CE
No
Descripción
• Electroválvula conforme a la
norma ISO 15407-1, conector
de forma C para conector eléctrico individual
• Electroválvula conforme a la
norma ISO 15407-2 para utilizar en el terminal de válvulas
VTSA
• Función de válvula: válvula de
5/2 vías con reposición por
muelle
• ISO tamaño 1; más tamaños
sobre demanda
• Ancho: 26 mm
• Un interruptor de proximidad
controla la posición inicial
del distribuidor axial
• Para arquitecturas de mando
de categorías superiores
• Interruptor de proximidad con
conexión M8
Observaciones
La detección de la posición de
conmutación permite alcanzar
coberturas de diagnóstico superiores en las válvulas.
Símbolo
N.° de
artículo
Tipo
560723
VSVA-B-M52-MZD-A1-1T1L-APC
Tam. 01, 5/2 monoestable, reposición por muelle mecán., válvula tipo plug-in, con sensor PNP y cable
560724
VSVA-B-M52-MZD-A1-1T1L-APP
Tam. 01, 5/2 monoestable, reposición por muelle mecán., válvula tipo plug-in, con sensor PNP y conector
M8
560725
VSVA-B-M52-MZ-A1-1C1-APC
Tam. 01, 5/2 monoestable, reposición por muelle mecán., válvula Cnomo, con sensor PNP y cable
560726
VSVA-B-M52-MZ-A1-1C1-APP
Tam. 01, 5/2 monoestable, reposición por muelle mecán., válvula Cnomo, con sensor PNP y conector M8
560742
VSVA-B-M52-MZD-A1-1T1L-APC
Tam. 01, 5/2 monoestable, reposición por muelle mecán., válvula tipo plug-in, con sensor NPN y cable
560743
VSVA-B-M52-MZD-A1-1T1L-ANP
Tam. 01, 5/2 monoestable, reposición por muelle mecán., válvula tipo plug-in, con sensor NPN y conector
M8
560744
VSVA-B-M52-MZ-A1-1C1-APC
Tam. 01, 5/2 monoestable, reposición por muelle mecán., válvula Cnomo, con sensor NPN y cable
560745
VSVA-B-M52-MZ-A1-1C1-ANP
Tam. 01, 5/2 monoestable, reposición por muelle mecán., válvula Cnomo, con sensor NPN y cable
Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos.
Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76.
48
Entrada
Lógica
Salida
Entrada
Lógica
Salida
Válvula con detección de la posición de
conmutación
Cat.
PL
DC
CCF
Canales
Si se toma una
serie de medidas
adicionales, se
puede utilizar en
sistemas de
categorías superiores.
Componente de No
seguridad MRL
2006/42/CE
Especificaciones técnicas
Tensión
24 V DC
P
L
Presión
3 ... 10 bar
de temperatura
Q Margen
-10 ... +50 °C
M Caudal
1200 ... 4500 l/min
Referencia
Símbolo del circuito
N.° de
artículo
Tipo
185994
MDH-5/2-D1-FR-S-C-A-SA27102
188005
MDH-5/2-D2-FR-S-C-A-SA23711
188006
MDH-5/2-D3-FR-S-C-A-SA23712
Descripción
• La posición de la corredera se
consulta directamente
• No se detecta la presión, sino
sólo la posición
• Adecuada para circuitos con
mayor cobertura de diagnóstico
• Adecuada para circuitos de
categoría más alta según DIN
EN ISO 13849-1
Sensores de Festo
Pueden utilizarse sensores convencionales con contacto hermético tipo Reed para ranura en T:
tipos SME-8M, SMT-8M, SME-8,
SMT-8
• Salida de conexión sin contacto o con contacto hermético
tipo Reed
• Numerosas posibilidades de
montaje y de conexión
• Muy resistentes al calor y a la
corrosión
• Sin cobre ni PTFE
Recuerde: los sensores deben
pedirse por separado.
Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos.
Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76.
49
Entrada
Lógica
Entrada
Lógica
Salida
Válvula reguladora de caudal GRLA-…-SA protegida contra manipulación
Observaciones
La válvula reguladora de caudal
no es una solución de seguridad
completa. Sin embargo, sí puede
utilizarse como parte de una
solución.
Cat.
PL
DC
CCF
Si se toma una serie de
medidas adicionales,
se puede utilizar en
sistemas de categorías
superiores.
Canales
1
Componente de seguridad
MRL 2006/42/CE
No
Todos los valores indicados son
valores máximos que se pueden
alcanzar si el componente se utiliza correctamente.
Función
• Ajuste de un caudal determinado
• Aseguramiento mediante pasador para evitar modificaciones
indebidas del caudal
Símbolo
N.° de artículo
Tipo
539717
GRLA-M5-B-SA
539661
GRLA-1/8-B-SA
539662
GRLA-1/4-B-SA
539715
GRLA-3/8-B-SA
539716
GRLA-1/2-B-SA
539714
GRLA-3/4-B-SA
Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos.
Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76.
50
Entrada
Lógica
Entrada
Lógica
Salida
Válvula “lockout”
Observaciones
La válvula lockout no es una
solución de seguridad completa.
Sin embargo, sí puede utilizarse
como parte de una solución.
Cat.
PL
DC
CCF
Si se toma una serie de
medidas adicionales, se
puede utilizar en sistemas de categorías superiores
Canales
1
Componente de seguridad MRL 2006/42/CE
No
Todos los valores indicados son
valores máximos que se pueden
alcanzar si el componente se utiliza correctamente.
Función
• Desconexión y descarga de instalaciones neumáticas
• Hasta cierre séxtuple
• Sin sustancias que afectan el
proceso de pintura
La válvula de cierre no debe utilizarse como válvula de desconexión de emergencia.
N.° de artículo
Tipo
197136
HE-G1-LO
197135
HE-G3/4-LO
197134
HE-G1/2-LO
197133
HE-G3/8-LO
197132
HE-N1-LO-NPT
197131
HE-N3/4-LO-NPT
197130
HE-N1/2-LO-NPT
197129
HE-N3/8-LO-NPT
Símbolo
Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos.
Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76.
51
Entrada
Lógica
Entrada
Lógica
Salida
Válvula ISO para tensores neumáticos manuales
Especificaciones técnicas
Tensión
24 V DC
P
L Presión
3 ... 10 bar
Descripción
Tensores neumáticos manuales
para dispositivos de la industria
automovilística (lugares de inserción)
Margen de temperatura
Todos los valores indicados son
valores máximos que se pueden
alcanzar si el componente se utiliza correctamente.
Cat.
2
PL
d
DC
Baja
CCF
>65%
Canales
1
Componente de seguridad MRL 2006/42/CE
No
N.° de artículo
Tipo
560727
VSVA-B-P53ED-ZD-A1-1T1L
Función
Servicio normal
El dispositivo de sujeción se cierra a mano
Q -5 a +50 °C
Caudal
M 1000 l/min
Símbolo del circuito
Tam. 01, 5/3 centro a descarga, posición de conmutación 14 con enclavamiento
En caso de parada de emergencia (la
energía eléctrica se desconecta)
Activación
El dispositivo de sujeción se
retrae mediante la válvula de
5/2 vías
Sin presión
La válvula se encuentra en la posición central
El dispositivo de sujeción está en la posición final (se sujeta la
chapa)
El dispositivo de sujeción se
extiende mediante la válvula
de 5/2 vías
Refuerzo con presión
(autorretención); la válvula permanece
en la posición 12
La bobina 12 conmuta
El dispositivo de sujeción se abre automáticamente
Funcionamiento neumático
La válvula vuelve a la posición central
La bobina 14 conmuta
52
Zonas de presión para terminal de válvulas tipo 44 VTSA
La figura muestra, a modo de
ejemplo, la construcción y las
conexiones de tres zonas de presión mediante separación de
canales (con alimentación
interna del aire de pilotaje).
Crear zonas de presión y separar
el aire de escape
• Con el modelo VTSA se pueden
crear zonas de presión para
diferentes presiones de trabajo
• La zona de presión puede
crearse mediante la separación
de los canales de alimentación
internos entre las placas de
encadenamiento, utilizando las
separaciones de canales que
correspondan
• Alimentación de aire comprimido y descarga a través de la
placa de alimentación
• Selección libre de la posición
de las placas de alimentación y
de las juntas separadoras con
VTSA
• Las separaciones de canales
vienen integradas de fábrica en
función del pedido, y se distinguen por su código también
con el terminal de válvulas
montado
VTSA con conexión CPX
• En el VTSA se pueden establecer hasta 16 zonas de presión
(si se utiliza sólo el tamaño
1 según ISO 5599-2, hasta
32 zonas de presión)
Otros ejemplos de alimentación
de la presión y del aire de pilotaje a través de la placa final
• Aire de pilotaje interno, colector de escape/silenciador
• Aire de pilotaje externo, silenciador/colector de escape
Descarga segura de válvulas o
zonas de presión
Junto con la válvula MS6-SV,
puede realizarse un escape
seguro en determinadas zonas y,
al mismo tiempo, mantenerse la
presión en determinadas válvulas o gamas de presión. Éste es
un requisito que con frecuencia
deben cumplir los circuitos de
seguridad.
Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos.
Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76.
53
Zonas de presión para terminal de válvulas tipo 32 MPA
La figura muestra, a modo de
ejemplo, la construcción y las
conexiones de tres zonas de presión con juntas de separación
(con alimentación externa del
aire de pilotaje).
Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76.
54
Crear zonas de presión y separar el aire de escape
• Creación de zonas de presión
para diferentes presiones de
trabajo con MPA
• La zona de presión se obtiene
separando los canales de alimentación internos entre las
placas base con una junta
separadora, o utilizando una
separación integrada en la
placa base (Código I)
• Alimentación de presión y
escape de aire mediante placa
de alimentación
• Libre selección de la posición
de las placas de alimentación y
de las juntas separadoras con
MPA con CPX y MPM (multipolo).
• Las juntas separadoras vienen
integradas de fábrica en función del pedido, y se distinguen por su código también
con el terminal de válvulas
montado
MPA con interface CPX
Ejemplo de zonas de presión
• Con los modelos MPA y CPX se
pueden crear hasta 8 zonas de
presión
Más ejemplos de alimentación
de presión y de aire de pilotaje
• Alimentación externa de aire
de pilotaje, silenciador plano
• Aire de pilotaje interno, descarga común
• Aire de pilotaje externo, descarga común
Descarga segura de válvulas o
zonas de presión
Conjuntamente con la válvula
MS6-SV, puede realizarse un
escape seguro en determinadas
zonas y, al mismo tiempo, mantenerse la presión en determinadas válvulas o zonas de presión.
Éste es un requisito que, con frecuencia, deben cumplir los circuitos de seguridad.
Servoneumática
Entrada
Lógica
Entrada
Lógica
Función de seguridad para servoneumática
Liberación de energía
Funciones
• Protección contra una puesta
en marcha inesperada (2 canales)
• Descarga (1 canal)
• Categoría de parada: “0”
(EN 60204-1)
• Alimentación de presión no
desconectada
Cat.
2
3
PL
d
d
DC
Media
Media
CCF
>65%
>65%
Canales
1
2
Componente de seguridad
MRL 2006/42/CE
No
No
Todos los valores indicados son
valores máximos que se pueden
alcanzar si el componente se utiliza correctamente.
N.° de artículo
Denominación
550171
VPWP-6-L-5-…
Válvula proporcional, parte integral del sistema servoneumático
en forma de primer canal
534546
161109
VSVA-B-M52-MZH-A1-1R5L
NAS-1/4-01-VDMA
Válvula de conexión monoestable de 5/2 vías con reposición por
muelle y aire de pilotaje auxiliar externo en forma de segundo
canal. El tamaño (caudal) depende de la válvula proporcional.
535413
DNCI-50-500-P-A
Cilindro normalizado con sistema de medición de recorrido
SDE5-D10-FP-Q6E-P-M8
Presostato para el diagnóstico de las válvulas de parada de emergencia (VSVA)
542897
9517
GRU-1/4-B
Regulador de caudal con silenciador para la descarga definida del
cilindro
153464
H-QS-8
Válvula antirretorno
Observaciones
• Es recomendable utilizar este
circuito sólo para ejes horizontales.
• El eje todavía puede moverse
después de una parada de
emergencia. La sobrecarrera
por inercia depende de la velocidad que lleve el eje y de la
masa en movimiento en el
momento en que se activa la
función.
• En el momento de la reconexión, el actuador puede
moverse, dependiendo de las
condiciones de conexión.
• Si junto con el controlador servoneumático se utiliza una unidad de freno/de bloqueo, se
puede impedir que se produzcan movimientos al restablecer
la conexión.
Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos.
Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76.
55
Entrada
Lógica
Entrada
Lógica
Función de seguridad para servoneumática
Detención mecánica y neumática
Con sistema de medición
de recorrido
Cat.
3
PL
d
DC
Media
CCF
>65%
Canales
3
Componente de
seguridad MRL
2006/42/CE
No
Todos los valores indicados son
valores máximos que se pueden
alcanzar si el componente se utiliza correctamente.
N.° de
artículo
Denominación
Descripción
550171
VPWP-6-L-5-…
Válvula proporcional, parte integral del sistema servoneumático en
forma de primer canal
534546
161109
VSVA-B-M52-MZH-A1-1R5L
NAS-1/4-01-VDMA
Válvula de conexión monoestable de 5/2 vías con reposición por muelle
con aire de pilotaje auxiliar externo y detección de la posición de conmutación en forma de segundo canal.
El tamaño (caudal) se adapta a la válvula proporcional
173124
MEH-3/2-1/8-B
Válvula de conexión monoestable de 3/2 vías con reposición por muelle
526483
DNCKE-63-250-PPV-A
Cilindro normalizado con unidad de bloqueo
Sistema de medición de recorrido externo
542897
SDE5-D10-FP-Q6E-P-M8
Presostato para controlar las válvulas de parada de emergencia VSVA y
la función de bloqueo
11689
H-QS-8
Válvula antirretorno
Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos.
Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76.
56
Función
• Protección contra una puesta
en marcha inesperada
(2 canales)
• Medida de seguridad “detención” (dos canales)
• Categoría de parada: “1”
• Alimentación de presión no
desconectada
Observaciones
• Recomendada para ejes
­verticales
• Cuando se activa la parada de
emergencia, el aire comprimido
queda encerrado en el actuador; así, el actuador está bajo
presión. Combinada con el controlador servoneumático, la
unidad de freno puede impedir
un movimiento durante la
nueva puesta en marcha.
• Si sólo se utiliza una unidad o
un cartucho de bloqueo, el eje
debe estar parado antes de
fijarlo (bloquearlo). Esta parada
puede generarse con una señal
de parada del controlador servoneumático. Seguidamente,
las válvulas de parada de emergencia VSVA se desconectan
con retardo.
Entrada
Lógica
Entrada
Lógica
Función de seguridad para servoneumática
Detención neumática
Características
• Protección contra una puesta
en marcha inesperada
(2 canales)
• Medida de seguridad:
detención del movimiento
(de 2 canales)
• Categoría de parada: “1”
• La alimentación de aire comprimido está desconectada (dos
canales)
Cat.
3
PL
d
DC
Alta
CCF
>65%
Canales
2
Componente de
seguridad MRL
2006/42/CE
No
N.° de artículo
Denominación
Descripción
550171
VPWP-6-L-5-…
Válvula proporcional, parte integral del sistema servoneumático
en forma de primer canal
534546
161109
VSVA-B-M52-MZH-A1-1R5L
NAS-1/4-01-VDMA
Válvula de conexión monoestable de 5/2 vías con reposición por
muelle con aire de pilotaje auxiliar externo y detección de la posición de conmutación en forma de segundo canal.
El tamaño (caudal) depende de la válvula proporcional
548713
MS6-SV-1/2-E-10V24-SO
Válvula de arranque progresivo y de escape con autocontrol de
dos canales y nivel de prestaciones e
544428
DGCI-40-750-P-A
Actuador lineal sin vástago, con sistema de medición de recorrido
11689
H-QS-8
Válvula antirretorno
Todos los valores indicados son
valores máximos que se pueden
alcanzar si el componente se utiliza correctamente.
Observaciones
• Este circuito puede utilizarse
para ejes tanto horizontales
como verticales.
• Cuando se activa la parada de
emergencia, el aire comprimido
queda encerrado en el actuador; así, el actuador está bajo
presión.
• Una de las características de la
neumática es que el eje no se
detiene inmediatamente
cuando queda encerrado aire
comprimido en el cilindro. La
sobrecarrera por inercia
depende de la velocidad actual
y de la masa en movimiento.
• Cuando se conecta de nuevo el
equipo, el actuador puede
moverse, en función de las
condiciones de conexión.
• Si junto con el controlador servoneumático se utiliza una unidad de freno/de bloqueo, se
puede impedir que se produzcan movimientos al restablecer
la conexión.
Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos.
Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76.
57
Entrada
Lógica
Entrada
Lógica
Función de seguridad para servoneumática
Características
• Protección contra una puesta
en marcha inesperada
(2 canales)
• Medida de seguridad:
­detención del movimiento (dos
canales)
• Categoría de parada: “1”
• La alimentación de aire
­comprimido está desconectada
(dos canales)
Cat.
3
PL
d
DC
Alta
CCF
>65%
Canales
2
Componente de
seguridad MRL
2006/42/CE
No
N.° de artículo
Denominación
Descripción
550171
VPWP-6-L-5-…
Válvula proporcional, parte integral del sistema servoneumático
en forma de primer canal
560726
161109
VSVA-B-M52-MZ-A1-1C1-APP
NAS-1/4-01-VDMA
Válvula de conexión monoestable de 5/2 vías con reposición por
muelle con aire de pilotaje auxiliar externo y detección de la posición de conmutación en forma de segundo canal.
El tamaño (caudal) depende de la válvula proporcional
544428
DGCI-40-750-…
Actuador lineal sin vástago, con sistema de medición de recorrido
Todos los valores indicados son
valores máximos que se pueden
alcanzar si el componente se utiliza correctamente.
Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos.
Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76.
58
Observaciones
• Este circuito puede utilizarse
para ejes tanto horizontales
como verticales.
• Cuando se activa la parada de
emergencia, el aire comprimido
queda encerrado en el actuador; así, el actuador está bajo
presión.
• Una de las características de la
neumática es que el eje no se
detiene inmediatamente
cuando el aire comprimido
queda encerrado en el cilindro.
La sobrecarrera por inercia
depende de la velocidad y de la
masa en movimiento.
• Cuando se conecta de nuevo el
equipo, el actuador puede
moverse, en función de las
condiciones de conexión. Si las
válvulas VSVA y VPWP se
conectan o se activan simultáneamente, se puede minimizar
este movimiento.
• Si junto con el controlador servoneumático se utiliza una unidad de freno/de bloqueo, se
puede impedir que se produzcan movimientos al restablecer
la conexión.
Entrada
Lógica
Entrada
Lógica
Función de seguridad para servoneumática
Inversión neumática del movimiento
Cat.
2
3
PL
d
d
DC
Media
Media
CCF
>65%
>65%
Canales
1
2
Componente de
seguridad MRL
2006/42/CE
No
No
Todos los valores indicados son
los valores máximos que se pueden alcanzar si las SRP/CS se utilizan y se conectan correctamente.
N.° de
artículo
Denominación
Descripción
550171
VPWP-6-L-5-…
Válvula proporcional, parte integral del sistema servoneumático en forma de primer canal
534546
161109
VSVA-B-M52-MZH-A1-1R5L
NAS-1/4-01-VDMA
Válvula de conexión monoestable de 5/2 vías con reposición por muelle y aire de pilotaje auxiliar externo en forma
de segundo canal. El tamaño (caudal) depende de la válvula proporcional
535413
DNCI-50-500-P-A
Cilindro normalizado
542897
SDE5-D10-FP-Q6E-P-M8
Presostato para el diagnóstico de las válvulas de parada de
emergencia (VSVA)
193973
GR0-QS-6
Válvula reguladora de caudal para regular la velocidad de
inversión
11689
H-QS-8
Válvula antirretorno
Características
• Protección contra una puesta
en marcha inesperada (dos
canales)
• Medida de seguridad: inversión del movimiento (un canal)
• Medida de seguridad: desplazamiento a velocidad reducida
(un canal)
• Alimentación de presión no
desconectada
Observaciones
• También se puede utilizar para
ejes verticales
• Si la parada de emergencia
está activada, el actuador está
bajo presión.
• Cuando se conecta de nuevo el
equipo, el actuador puede
moverse, en función de las
condiciones de conexión.
• Si junto con el controlador servoneumático se utiliza una unidad de freno/de bloqueo, se
puede impedir que se produzcan movimientos al restablecer
la conexión.
Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos.
Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76.
59
Electricidad
Entrada
Lógica
Salida
Entrada
Lógica
Salida
Sistema de medición lineal EGC
Con un 2º sistema
de medición
(encoder) en el
servomotor
Sólo sistema de
medición lineal
Cat.
2
4
PL
d
e
DC
Media
Alta
CCF
>65%
>65%
Canales
1
2
Componente de
seguridad MRL
2006/42/CE
No
No
Observación
El sistema de medición lineal del
recorrido no es una solución de
seguridad completa. Sin
embargo, sí puede utilizarse
como parte de una solución. Para
ello, es necesario siempre un sistema de control.
Todos los valores indicados son
los valores máximos que se pueden alcanzar si las SRP/CS se utilizan y se conectan correctamente.
Si se añaden además un encoder
de motor y un dispositivo de conmutación de seguridad adecuado, se puede construir una
solución de 2 canales.
La SRP/CS elegida debe ser
­adecuada para la utilización y
para el análisis seguro de
­encoders estándar.
La posición del carro se mide
directamente, sin que influyan
factores mecánicos de otro tipo.
La medición directamente en el
carro aumenta la precisión absoluta.
El sistema de medición lineal es parte integrante del sistema modular de ejes, y puede configurarse con los siguientes ejes:
Ejes accionados por correa dentada
Ejes accionados por husillo
N.° de artículo
Tipo
N.° de artículo
Tipo
556813
EGC-70-…-M…
556807
EGC-70-…-M…
556814
EGC-80-…-M…
556808
EGC-80-…-M…
556815
EGC-120-…-M…
556809
EGC-120-…-M…
556817
EGC-185-…-M…
556811
EGC-185-…-M…
Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos.
Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76.
60
Entrada
Lógica
Entrada
Lógica
Unidad de bloqueo EGC
De 1 canal
De 2 canales
Si se toma una serie de
medidas adicionales, se
puede utilizar en sistemas
de categorías superiores
CCF
Si se toma una serie de
medidas adicionales, se
puede utilizar en sistemas de categorías superiores
Canales
1
2
Componente de
seguridad MRL
2006/42/CE
No
No
Cat.
PL
DC
Observación
El sistema de medición lineal del
recorrido no es una solución de
seguridad completa. Sin
embargo, sí puede utilizarse
como parte de una solución.
Todos los valores indicados son
los valores máximos que se pueden alcanzar si las SRP/CS se utilizan y se conectan correctamente.
Si se añaden además un encoder
de motor y un dispositivo de conmutación de seguridad adecuado, se puede construir una
solución de 2 canales.
La posición del carro se mide
directamente, sin que influyan
factores mecánicos de otro tipo.
La medición directamente en el
carro aumenta la precisión absoluta.
Unidad de bloqueo para ejes EGC
Ejes accionados por correa dentada
Ejes accionados por husillo
N.° de artículo
Tipo
N.° de artículo
Tipo
556814
EGC-80-…-…H…-PN
556808
EGC-80-…-…H…-PN
556815
EGC-120-…-…H…-PN
556809
EGC-120-…-…H…-PN
556817
EGC-185-…-…H…-PN
556811
EGC-185-…-…H…-PN
Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos.
Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76.
61
Entrada
Lógica
Salida
Entrada
Lógica
Salida
Módulo de seguridad CAMC-G-S1
Observación
El módulo de seguridad CAMC-GS1 es una tarjeta que se inserta
en el controlador de motor
CMMP-AS-_-M3 e integra en éste
la función de seguridad “desconexión segura de par” (STO)
hasta PL e, categoría 4.
STO
v
0
t
Cat.
4
PL
e
DC
Alta
CCF
>65%
Canales
2
Componente de
seguridad MRL
2006/42/CE
Sí
N.° de artículo
Tipo
1501330
CAMC-G-S1
Todos los valores indicados son
valores máximos que se pueden
alcanzar si el componente se utiliza correctamente.
Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos.
Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76.
73.
62
Con un dispositivo de conmutación de seguridad externo, se
puede activar con retardo la función de seguridad “parada
segura 1” (SS1), y aplicar después de forma retardada la desconexión segura de par (STO).
Entrada
Lógica
Salida
Entrada
Lógica
Salida
Módulo de seguridad CAMC-G-S3
Observación
El módulo de seguridad CAMC-GS3 se ha desarrollado para integrar la seguridad funcional en el
controlador de motor de la serie
CMMP-AS-_-M3. Con este
módulo de seguridad se integran
en el controlador de motor las
siguientes funciones de seguridad y lógica:
SLS
STO
v
0
t
v
0
SS2
SOS
v
t
0
Cat.
4
PL
e
DC
Alta
CCF
>65%
Canales
2
Componente de seguridad MRL
2006/42/CE
Sí
N.° de artículo
Tipo
1501331
CAMC-G-S3
v
M
t
SBC
t
SSR
SLP
v
s
s
0
SS1 STO
v
s
0
t
vs
t
tt
Todos los valores indicados son
valores máximos que se pueden
alcanzar si el componente se utiliza correctamente.
• Desconexión segura de par
(“Safe Torque Off”, STO)
• Parada segura 1 (Safe Stop 1,
SS1)
• Parada de servicio segura (safe
operation stop, SOS)
• Parada segura 2 (safe stop 2,
SS2)
• Velocidad limitada segura
(safely limited speed, SLS)
• Intervalo de velocidad segura
(safe speed range, SSR)
• Control de frenado seguro
(safe brake control, SBC)
• Control seguro de la velocidad
(Safe Speed Monitor, SSM)
• Función lógica segura (additional logic function, ALF); p.ej. Y,
O, NO, etc.
Si se utiliza esta tarjeta insertable, se puede prescindir de los
dispositivos de conmutación de
seguridad externos en muchas
aplicaciones. Esto simplifica el
cableado y reduce el número de
componentes, lo que, a su vez,
redunda en una disminución de
los costes del sistema.
Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos.
Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76.
63
Entrada
Lógica
Salida
Entrada
Lógica
Salida
Módulo de seguridad CMGA
Todos los valores indicados son
valores máximos que se pueden
alcanzar si el componente se utiliza correctamente.
v
s
0
SOS
SS2 SOS
SS1 STO
0
t
0
SLP
SLS
v
s
v
s
t
t
Cat.
4
PL
e
DC
Alta
CCF
>65%
Canales
2
Componente de seguridad
MRL 2006/42/CE
Sí
N.° de artículo
Tipo
1680823
CMGA-B1-M0-L0-A0
1680824
CMGA-B1-M1-L1-A0
1680825
CMGA-B1-M2-L2-A0
1680826
CMGA-E1
1680827
CMGA-E1-PB
1680828
CMGA-E1-CO
1680829
CMGA-E1-DN
v
0
v
M
v
M
s
t
t
SBC
t
SBC
t
Observación
El sistema de seguridad CMGA
permite controlar en uno o dos
canales las unidades de mando
de seguridad (p. ej., interruptor
de parada de emergencia, puerta
de seguridad, barrera fotoeléctrica, selector de modos de funcionamiento…), de transmisores
de velocidad y posición, procesarlos y activar una o dos veces
una medida de seguridad adecuada.
Puesto que éste es un sistema
programable, se puede adaptar
perfectamente a la aplicación de
seguridad que corresponda. Los
ejemplos de programación de
este manual permiten reducir la
complejidad de este sistema de
seguridad programable: basta
con descargar un programa de
usuario y con tender el cableado.
Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos.
Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76.
64
Funciones de seguridad:
• Parada segura 1 (SS1 retardada y, a continuación, desconexión segura de par STO)
• Parada segura 2 (SS2 retardada y, a continuación, parada
de servicio segura SOS)
• Parada de servicio segura
(SOS)
• Velocidad limitada segura
(SLS)
• Posición segura limitada (SLP)
• Control de frenado seguro
(SBC)
• Dirección segura (SDI)
• Control seguro de la velocidad
(SSM)
• Incremento limitado seguro
(SLI)
• Supresión de desvío de posiciones (PDM)
• Estado del encoder (ECS)
• Aceleración segura limitada
(SLA)
• Intervalo de aceleración segura
(SCA)
• Intervalo de velocidad segura
(SSR)
Entrada
Lógica
v
s
0
Entrada
Lógica
v
s
0
STO
SS1 STO
v
t
0
t
STO
SS1 STO
v
t
0
t
Módulo de seguridad CMGA
v
s
0
STO
SS1 STO
v
t
0
t
Cat.
3
3
PL
d
d
DC
Media
Media
CCF
>65%
>65%
Componente de seguridad
MRL 2006/42/CE
No
No
N.° de artículo
Tipo
561406
CMMD-AS-C8-3A
550041
CMMP-AS-C2-3A
550042
CMMP-AS-C5-3A
551023
CMMP-AS-C5-11A-P3
551024
CMMP-AS-C10-11A-P3
1366842
CMMP-AS-C20-11A-P3
552741
CMMS-AS-C4-3A
547454
CMMS-ST-C8-7
Todos los valores indicados son
valores máximos que se pueden
alcanzar si el componente se utiliza correctamente.
Dispositivo
de conmutación de
seguridad
Alimentación
1ª ruta de desconexión:
corte de la alimentación
unidad de salida IGBTs
2ª ruta de desconexión:
bloqueo de la unidad de
salida
SS1 –––
Controlador de motor CMM_
M
Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos.
Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76.
65
Entrada
Lógica
Salida
Entrada
Lógica
Salida
CPX Profisafe
FrontConnection
Subbase
(Internal Power Rail)
0 V Val
24 V Val
C
H0
0 V Out
24 V Out
0V
El./Sen.
24 V
El./Sen.
FE
C
H1
C
H2
0 V Val
24 V Val
Observaciones
El módulo CPX Profisafe es un
componente de seguridad.
Todos los canales cuentan con un
mecanismo de autocontrol de la
función de seguridad y del anticortocircuitaje.
Cat.
3
PL
e
DC
99%
CCF
>65%
Canales
2
Certificado
TÜV
Componente de
seguridad MRL
2006/42/CE
Sí
Todos los valores indicados son
valores máximos que se pueden
alcanzar si el componente se utiliza correctamente.
Separación galvánica de los sistemas de tensión.
El CPX-FVDA-P funciona con cualquier sistema de mando compatible con Profisafe.
Desconexión eléctrica con autocontrol de dos canales.
Placa de alimentación M12 o
Cage Clamp.
N.° de artículo
Tipo
Se debe seleccionar según la referencia
CPX-FVDA-P2
Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos.
Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76.
66
El módulo ProfiSafe se pide siempre con una configuración fija;
véase el texto en negrita del
ejemplo:
51E-F33GCQPEKANGKAQF-Z
Terminal CPX: alimentación
Descripción
La utilización de equipos descentralizados conectados al bus de
campo (especialmente con clase
de protección alta para el montaje directo en la máquina),
requiere una alimentación versátil.
Los bloques de distribución y
todas las líneas de alimentación
son la parte principal del terminal CPX. Garantizan la alimentación de los módulos CPX y su
conexión de bus de campo.
El terminal de válvulas con CPX
permite la alimentación de todos
los voltajes a través de un solo
conector. En este caso, se diferencia entre la alimentación de:
• Los componentes electrónicos
y los sensores
• Las válvulas y los actuadores
Se pueden seleccionar los
siguientes tipos de conexión
• 7/8", de 4 o 3 contactos
• M18 de 4 contactos
• Push-Pull
En muchas aplicaciones es necesario segmentar el terminal CPX
según zonas de tensión,
especialmente en el caso de la
desconexión de las bobinas y de
las salidas por separado. Los bloques de distribución pueden
diseñarse para una instalación
más económica en forma de alimentación centralizada para todo
el terminal CPX o en forma de
grupos de potencial / segmentos
de tensión separados galvánicamente, con posibilidad de desconectar todos los contactos.
El sistema de tensión del terminal CPX permite desconectar de
manera segura las salidas de los
mandos de seguridad mediante
equipos externos de seguridad o
mediante el módulo de desconexión ProfiSafe integrado.
Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76.
67
Entrada
Lógica
Salida
Entrada
Lógica
Salida
Ejemplos de aplicación
PLC
T3
Alimentación
Alimentación del controlador de la unidad
de salida STO_A
Parada de
emergencia S1
Dispositivo
de conmutación de
­seguridad T1
Alimentación del controlador de la unidad
de salida STO_B
Contacto de recibo
STO_A, STO_B
Módulo de seguridad
Habilitación del
regulador
Inicio S2
CMMP-AS-_-M3
T2
M
N.° de
artículo
Tipo
1501325
CMMP-AS-C2-3A-M3
1501326
CMMP-AS-C5-3A-M3
1501327
CMMP-AS-C5-11A-P3-M3
1501328
CMMP-AS-C10-11A-P3-M3
561406
CMMD-AS-C8-3A
550041
CMMP-AS-C2-3A
550042
CMMP-AS-C5-3A
551023
CMMP-AS-C5-11A-P3
551024
CMMP-AS-C10-11A-P3
1366842
CMMP-AS-C20-11A-P3
572986
CMMS-AS-C4-3A-G2
572211
CMMS-ST-C8-7-G2
1512316
CMMO-ST-C5-1-DIOP
1512317
CMMO-ST-C5-1-DION
Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos.
Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76.
68
Observaciones
En los ejemplos de aplicación se
muestran los circuitos de los
controladores de motor CMM_
para los dispositivos de conmutación de seguridad de distintos
fabricantes.
En los ejemplos de aplicación se
muestra, utilizando un interruptor de parada de emergencia,
qué usos se les puede dar a las
funciones “Desactivación de par
segura” (STO) o “Parada
segura 1” (SS1). Además de la
descripción, el esquema de circuito y la lista de piezas, se
incluye una valoración de las funciones de seguridad descritas
con Sistema.
Entrada
Lógica
Salida
Entrada
Lógica
Salida
No es preciso programar: basta con parametrizar
PLC
T3
PARADA DE
EMERGENCIA S1.x
L1, L2, L3,
N
STO-1
Reset
S2
STO-2
Inicio
S3
Función STO
M1
Contacto de
recibo
n1
Y1
n1
Desbloqueo del
regulador
Puerta de seguridad S4.x
Encoder
CMM_T2
Barrera
fotoeléctrica 5.x
sender
receiver
Modo de funcionamiento S8
CMGA
T1
Tecla de confirmación
S9
Barrera
fotoeléctrica S10
sender
receiver
Modo de funcionamiento de un
solo ciclo S11
Con los programas de aplicación
que se citan en estos ejemplos se
reduce la complejidad: el sistema
de seguridad programado acaba
teniendo la configuración y el
Circuito de seguridad
cableado sencillos de un relé de
seguridad simple.
Observaciones
En los ejemplos de programación
se incluyen las configuraciones
más habituales del sistema de
seguridad CMGA o del módulo de
seguridad CAMC-G-S3.
• El interruptor de parada de
emergencia dispara en los
actuadores la función de seguridad STO
• El interruptor de parada de
emergencia dispara en los
actuadores la función de seguridad SS1
• El interruptor de parada de
emergencia y las puertas de
seguridad activan en los actuadores la función de seguridad
SS1, en los modos de servicio
automático y manual
• El interruptor de parada de
emergencia y las puertas de
seguridad activan en los actuadores la función de seguridad
SS1, en los modos de servicio
automático y manual (con la
tecla de autorización y la función “velocidad limitada
segura”, SLS)
• El interruptor de parada de
emergencia, las puertas de
seguridad y las barreras
fotoeléctricas activan en los
actuadores la función de seguridad SS1, en los modos de
funcionamiento automático y
manual (con la tecla de autorización y la función “velocidad
limitada segura”, SLS)
• El control bimanual dispara la
función de seguridad SS1 en
los actuadores
• Los interruptores de parada de
emergencia y el control bimanual disparan en los actuadores la función de seguridad
SS1
• El interruptor de parada de
emergencia, las puertas de
seguridad y el control bimanual disparan en los actuadores la función de seguridad
SS1
• El interruptor de parada de
emergencia, las puertas de
seguridad y el control bimanual activan en los actuadores
la función de seguridad SS1,
en los modos de funcionamiento automático y manual
(con la tecla de autorización y
la función “velocidad limitada
segura”, SLS)
• Los interruptores de parada de
emergencia, las puertas de
seguridad y las barreras
fotoeléctricas activan en los
actuadores la función de seguridad SS1, en los modos de
funcionamiento automático y
manual (con la tecla de autorización y la función “velocidad
limitada segura”, SLS); una
barrera fotoeléctrica en el
modo de funcionamiento de un
solo ciclo (cualquier intervención activa la función SS2, con
inicio automático).
Para obtener información detallada, consulte las fichas técnicas de los distintos productos.
Tenga en cuenta el aviso legal de la página 76.
69
Formación para una mayor seguridad
La seguridad es más que solo componentes y esquemas de
­distribución. Y es que la seguridad empieza en la cabeza, como ya
demuestra el trabajo con el que se define el nivel de prestaciones
necesario. Por eso, Festo Didactic ofrece numerosos cursos sobre
diversas materias relacionadas con la seguridad, con el fin de
­preparar a los empleados de manera óptima en esta materia.
Más de 40 años de experiencia
en cursos y asesoría, cursos en
40 idiomas, más de 42.000 participantes por año y aprox.
230 proyectos nacionales internacionales en la actualidad con
200 instructores y asesores
experimentados: estas cifras
hablan por sí mismas. Nuestros
instructores disponen de amplias
experiencias para preparar al
cliente y a sus empleados en
materia de seguridad.
Nuestro curso online “Técnica
de seguridad” es ideal para el
estudio autodidacta.
Además de los diferentes cursos
sobre técnica de seguridad,
­también prestamos asistencia
local a nuestros clientes en sus
empresas.
Así evalúa la empresa SMS Meer
GmbH en Mönchengladbach los
cursos sobre la nueva Directiva
de máquinas 2006/42/CE y la
nueva norma EN ISO 13849-1:
“Aunque los requisitos de la
Directiva de máquinas ya se vienen empleando desde hace
algún tiempo, en el trabajo diario
surgen siempre nuevas preguntas. El objetivo de estos cursos
era proporcionar las respuestas y
elevar el conocimiento de todos
los empleados al mismo nivel. En
ellos, hubo amplio espacio para
explayarse en la discusión sobre
detalles, por lo que fueron muy
bien valorados entre los participantes.
Es de destacar que muchos participantes expresaron su interés
en tomar parte en más cursos, en
especial sobre la norma DIN EN
ISO 13849. La complejidad de las
cuestiones internacionales relativas a la seguridad requieren en
la actualidad conocimientos muy
amplios, y resulta muy difícil
mantenerse al día, tanto en el
lado del diseño como en el de la
distribución. Con un nuevo
departamento centralizado, SMS
Meer presta apoyo estratégico y
operativo a las diferentes áreas
de productos, así como formación continua pormenorizada en
los sectores de construcción y
distribución. Los grandes
­cambios a nivel mundial hacen
necesaria la renovación extensa
y continua de contenidos para
mantener al día la cualificación
de los empleados”.
Andreas Dröttboom, director de
documentación y seguridad de
productos de SMS Meer GmbH
Mönchengladbach
Festo Training and Consulting le
prestará ayuda también en lo
relacionado con aspectos concretos de la aplicación
… por ejemplo, de los siguientes
proyectos:
• Análisis y evaluación de riesgos de las máquinas
• Procedimiento de evaluación
de la conformidad
• Contrastación con las exigencias del marcado CE según la
norma MRL 2006/42/CE
• Redacción de la documentación técnica y de los manuales
de instrucciones
En la página web www.festo-tac.
de encontrará más información
sobre el proyecto “Contrastación
con las exigencias del marcado
CE según la norma MRL
2006/42/CE” de la empresa
Stanzwerk Salzwedel GmbH &
Co.KG. Si lo prefiere, también
puede ponerse en contacto con
nosotros y plantearnos su pregunta directamente:
[email protected]
Tel.: 0800/3378682
70
Resumen de cursos
Construcción y manejo de máquinas seguras: integración correcta de todas las partes contratantes”
“Seguridad en la neumática y en la electroneumática
para ingenieros diseñadores”
Las autoridades exigen que tanto
los fabricantes como los usuarios
de máquinas respeten la legislación vigente. Los fabricantes
deben respetar la directiva de
máquinas y todas las demás
directivas aplicables a una
máquina concreta, y debe certificar que lo ha hecho con el marcado CE y con la declaración de
conformidad. Estas directivas
están contempladas en la ley alemana sobre seguridad de productos (ProdSG). El usuario, por
su parte, debe respetar el reglamento de seguridad laboral
(BetrSichV) alemán, o la regulación nacional que corresponda.
¿Qué tareas y responsabilidades
recaen entonces sobre cada uno
de los integrantes de la cadena
de proveedores, desde el fabricante hasta el usuario de la
máquina?
¿Cómo se puede cumplir la ley y,
al mismo tiempo, mantener los
costes en el margen deseado? En
este sentido, el fabricante y el
operario de la máquina tienen un
papel fundamental. Cuanto antes
reconozcan ambas partes lo que
significa el concepto “seguridad”, lo acepten y lo exijan, y
cuanto antes sepan lo que deben
La directiva europea sobre
maquinaria 2006/42/CE es vinculante desde diciembre de
2009, y exige que el ingeniero
diseñador respete un gran
número de reglamentos de seguridad para que las máquinas e
instalaciones reciban el símbolo
CE. Un aspecto fundamental en
este contexto es la evaluación de
riesgos, que se regula en la
norma EN ISO 13 849-1 y que el
diseñador industrial debe tener
en cuenta y aplicar en todo
momento. En este curso, los
­participantes tendrán la oportunidad de conocer circuitos neumáticos y electroneumáticos
concretos para garantizar las
“Medidas de seguridad de neumática de seguridad”. Además,
se analizará el comportamiento
de estos circuitos en caso de
fallo. El tema principal de este
curso es la técnica de circuitos.
hacer para aplicar el concepto,
antes se podrá también establecer la estrategia para reducir los
costes y antes se podrá empezar
a construir una máquina realmente segura.
Contenidos:
• Directivas europeas
• Directiva de máquinas: reglamento de seguridad laboral
• Responsabilidades de los
­proveedores, fabricantes y
usuarios de máquinas
• Pliego de condiciones y pliego
de obligaciones
• Personas implicadas
• Criterios de control cuando se
recibe la máquina
• Límites de la máquina
• Evaluación de riesgos según la
norma EN ISO 12 100
• Gráfico de riesgos según la
norma EN ISO 13 849-1
• Selección de modos de
­funcionamiento y medidas de
seguridad
• Comportamiento seguro de los
actuadores neumáticos
• Construcción segura y
­económica
Duración: 1 día
Contenido:
• Estructura y función de los circuitos orientados a la seguridad según la norma EN ISO 13
849-1
• Identificación de la categoría
de seguridad de los circuitos
• Selección de repuestos
• Fallo y restablecimiento de la
red eléctrica
• Presurización y descarga
­seguras
• Accionamiento seguro de
­frenos y fijaciones
• Principios básicos de seguridad de la neumática según la
norma EN ISO 13 849-2
• Selección de medidas para la
neumática orientada a la seguridad (nueva puesta en marcha
inesperada; bloqueo, frenado e
inversión de movimientos; desconexión de fuerza y opción de
libre movimiento; fuerza y
velocidad reducidas; funcionamiento a dos manos)
• Análisis y exclusión de fallos
según la norma
EN ISO 13 849-2
• Efecto de la longitud, el diámetro y los racores de los tubos
flexibles en la velocidad de los
cilindros
• Indicaciones sobre las instrucciones de funcionamiento y el
mantenimiento
Duración: 2 días
Encontrará las fechas e
­información adicional en
www.festo-tac.de
71
“Cálculo de circuitos de seguridad según
EN ISO 13 849-1 con el software SISTEMA”
“Seguridad en la neumática y en la electroneumática
para ingenieros diseñadores: ampliación”
Para que una máquina sea
segura, es imprescindible tomar
medidas de reducción de riesgos
durante su planificación e instalación. La norma DIN EN 954-1
que se ha aplicado hasta ahora
sólo contemplaba aspectos cuantitativos en este sentido. Por el
contrario, la EN ISO 13 849-1 que
la sucede exige que el diseñador
industrial tenga en cuenta también los aspectos cualitativos del
control de seguridad: es preciso
calcular la probabilidad de que
se produzcan fallos. ¿Qué pasos
hay que dar desde que se evalúan los riesgos y se determina el
nivel de prestaciones necesario
hasta que se confirman los datos
obtenidos mediante cálculos?
Los requisitos que deben cumplir
los sistemas neumáticos de la
tecnología de seguridad son muy
complejos y tienen consecuencias de gran alcance. En muchos
casos de aplicación es preciso un
análisis más minucioso, que
debe comenzar por evaluar la
máquina en su conjunto, con
todos sus componentes, circuitos y medidas de seguridad,
modos de funcionamiento y
­costes. Sólo así es posible
­realizar un evaluación completo
y correcto.
Contenidos:
• Evaluación de riesgos según la
norma EN ISO 13 849-1, términos utilizados en la
EN ISO 13849-1
• Nivel de prestaciones (PL),
­probabilidad de fallo por hora
(PFH), probabilidad de averías
por fallos (MTTF), valores
característicos de vida útil de
los componentes (B10), cobertura del diagnóstico (DC), fallo
de causa común (CCF)
• Funciones de seguridad y
­categorías de control
• Determinación de los
­componentes de la cadena
de seguridad
• Instalación y configuración del
software SISTEMA
• Realización de cálculos
­utilizando ejemplos
• Cálculo con estructuras
­complejas (varias puertas de
protección, varios actuadores)
• Cálculos con componentes de
seguridad y exclusión de
­defectos
• Confección de bibliotecas
­propias
• Integración de la documentación propia
• Ejercicios prácticos con el
ordenador y con el software
SISTEMA
Duración: 2 días
72
Contenidos:
• Detención de cargas verticales
• Carga vertical y frenos en
­distintos modos de funcionamiento
• Ejemplos de circuitos en la
categoría de control 2
• Comprobación en la categoría
de control 2 y en frenos
• Otros ejemplos de circuitos en
relación con los temas
• Detención y parada – Descarga
– Fuerza reducida – Velocidad
reducida – Nueva puesta en
marcha inesperada
• Ejemplos de circuitos
­continuos con ayuda de los
ejemplos de cálculo del
­software SISTEMA
• Esquema del circuito: de la
­unidad de mantenimiento al
actuador
• Circuitos con los terminales de
válvulas MPA y VTSA
• Comportamiento en caso de
fallos, análisis y exclusión de
fallos
• Modos de funcionamiento y
medidas de seguridad
• Selección de rejillas fotoeléctricas y puertas de seguridad
• Análisis de costes
Duración: 2 días
Fechas e información adicional:
www.festo-tac.de
“Técnicas de seguridad para los responsables
del mantenimiento”
“Técnica eléctrica de accionamiento segura: revisión
de toda la secuencia de seguridad, con mecánica
de ejes”
Una de las tareas más importantes de los técnicos de mantenimiento es la de localizar rápidamente y subsanar fallos en los
circuitos relacionados con la
seguridad. Para ello es preciso
que estos técnicos conozcan el
funcionamiento de cada una de
las piezas y de los componentes
de seguridad utilizados. Además,
deben saber cómo interactúan en
los circuitos, cómo se representan en los esquema de circuitos y
a qué categoría de control pertenecen. Así, todos los técnicos de
mantenimiento deben tener
conocimientos sobre técnica de
seguridad y sobre la norma EN
ISO 13 849-1 correspondiente.
Los actuadores y los sistemas de
ejes eléctricos se utilizan en
todos los campos de la ingeniería
mecánica. Pero, ¿cómo puede
garantizar un usuario la seguridad del actuador eléctrico,
teniendo en cuenta toda la
secuencia de seguridad, desde
los elementos de control hasta
los componentes mecánicos?
¿Cómo deben revisarse los accionamiento por correa dentada y
por husillo, y cómo se garantiza
la seguridad de los actuadores
verticales?
Contenidos:
• Introducción a la técnica de
seguridad y a la norma EN ISO
13 849-1
• Principios básicos de seguridad y de eficacia probada para
neumática
• Categorías de mando y de
parada, y su efecto
• Comportamiento seguro si
existen riesgos potenciales en
circuitos neumáticos
• Medidas de seguridad seleccionadas para neumática de
seguridad
• Nueva puesta en marcha inesperada; bloqueo, frenado e
inversión de movimientos; desbloqueo de fuerza y opción de
libre movimiento; fuerza y
velocidad reducidas; funcionamiento a dos manos
• Explicación y eliminación de
fallos en circuitos orientados a
la seguridad
• Selección de los repuestos
correctos partiendo de la
observación del comportamiento en caso de fallo
• Presurización y despreseruzación seguras de los actuadores
y las instalaciones
• Efectos del tiempo de sobrecarrera de los actuadores neumáticos en el área operativa de
barreras fotoeléctricas seguras
• Manejo seguro de frenos y
sujeciones
• Ejercicios prácticos
• Contenidos: Categorías de
­control según la norma
EN ISO 13 849-1
• Categorías de parada según la
norma EN 60 204-1
• Seguridad funcional según la
norma EN 61 800-5-2
• Mecánica de ejes:
­accionamiento por husillo
y por correa dentada
• Cargas verticales
• Frenos de retención y de
­servicio
• Ejemplos de circuitos
Duración: 1 día
Fechas e información adicional:
www.festo-tac.de
Destinatarios: empleados de las
áreas de mantenimiento, sistemas mecánicos y sistemas eléctricos
Duración: 4 días
73
También en Austria: el servicio de seguridad de las máquinas de Festo
Festo Austria ofrece servicios para la técnica de seguridad de las máquinas en
forma de cualificación de empleados, asistencia para la planificación, soporte
técnico, etc.
Cursos de seguridad de las
máquinas en las instalaciones
del cliente
Festo Didactic ha organizado
numerosos cursos en la empresa
Fill como generalista. A ellos han
acudido otros especialistas e instructores de Siemens, Pilz, SEW
Eurodrive, Sick, TÜV Austria Services e IBF Automatisierungsund Sicherheitstechnik. Los cursos se impartieron en el parque
tecnológico de Fill, en la localidad de Gurten. Esto fue muy ventajoso para el cliente, ya que así
sus empleados y empleadas no
tuvieron que desplazarse a ningún centro de formación alejado.
74
De la norma al circuito
Fill seleccionó los objetivos
siguientes para la formación:
comprender y aplicar normas
específicas, proyectar circuitos
éléctricos, hidráulicos y neumáticos seguros, aplicar soportes
lógicos para el dimensionamiento óptimo, programar sistemas de mando de alta fiabilidad
y confeccionar y diseñar sistemas de bus. Por supuesto, todo
ello debía hacerse respetando la
nueva Directiva de máquinas de
la UE.
El ingeniero Rudolf Reiter, director de Safety Engineering de Fill,
comenta: “Para nosotros era
importante la coherencia en la
valoración de las funciones de
seguridad, independientemente
de la tecnología y la energía
empleadas (electricidad, hidráulica, neumática, mecánica, etc.),
y la experiencia en técnica de
fluidos de Festo nos ha permitido
satisfacer esta exigencia.”
“Con el concepto de formación
de varias semanas, adaptado
exactamente a Fill, nuestros
empleados han obtenido la capacitación necesaria para cumplir
los nuevos requisitos de seguridad.”
Persona de contacto en Festo
Austria:
Ingeniero Thomas Müller
[email protected]
Festo Gesellschaft m.b.H.
Linzer Straße 227
1140 Viena
Tel.: 01/91075-300
Fax: 01/91075-302
www.festo.at
www.festo-didactic.at
WBT: formación en línea para la técnica de seguridad
de prestaciones de una medida
técnica de seguridad? En este
programa didáctico se explican
términos como, p. ej., “probabilidad de fallo MTTF (tiempo medio
hasta un fallo)”, “cobertura del
diagnóstico DC”, “fallos de causa
común (CCF)”, “redundancia” o
“diversidad”. Además, también
se ofrece una descripción detallada de los componentes para
dispositivos de seguridad.
Este programa didáctico ofrece
una iniciación al complejo tema
de la técnica de seguridad en
máquinas e instalaciones industriales.
Su finalidad es sensibilizar al
alumno en la problemática que
supone la técnica de seguridad
de diseño y de aportar conocimientos sobre equipamientos de
seguridad y métodos de análisis
de peligrosidad.
El programa didáctico se basa en
la nueva versión de la Directiva
de máquinas 2006/42/CE. Ésta
es de aplicación obligatoria
desde el 29.12.2009.
¿Cómo se determina el nivel total
Extracto del contenido
• Introducción al tema de la
seguridad de las máquinas
• Responsabilidad: ¿quién es el
responsable en caso de accidente?
• Directivas europeas
• Relación entre directivas y normas
• La nueva directiva de máquinas de la UE 2006/42/CE
• La jerarquía de las normas
europeas sobre seguridad en
máquinas
• Seguridad de máquinas en los
EE.UU.
• El procedimiento de evaluación
de riesgos según las normas
EN ISO 14121 y EN ISO 12100
• Definiciones
• Estimación del riesgo: determinación del nivel de prestaciones necesario
• Medidas para reducir los riesgos: medidas constructivas,
medidas técnicas de seguridad, medidas instructivas
• Selección de la función de
seguridad
• Determinación de la categoría
de control
Sabemos cómo satisfacer sus
necesidades
en versión CD-ROM, como versión de formación en línea (WBT)
para instalación en redes locales
y sistemas de gestión de formación, con cuantas licencias necesite.
Duración
aprox. 4 horas
Más información en la página
web de Festo Didactic
www.festo-didactic.com
75
Aviso legal
Esta guía sirve exclusivamente a
modo de información para las
personas que desean aplicar o
aplican la técnica de seguridad.
Toda la información incluida en
esta guía ha sido elaborada y
recopilada de buena fe como
ayuda relativa al tema de técnica
de seguridad. Esto es especialmente pertinente también en
relación a las directivas y normas
mencionadas pero no pretende
la exhaustividad.
Las soluciones que en este
manual se presentan en forma de
dibujos técnicos y/o esquemas,
los módulos reproducidos en las
figuras y las combinaciones/disposiciones de productos son
exclusivamente ejemplos de aplicación de nuestros productos/
módulos. Éstos no representan
76
propuestas de soluciones ni
­aplicaciones vinculantes para la
aplicación concreta del cliente. El
cliente/usuario debe comprobar
por su cuenta y bajo su propia
responsabilidad las leyes, directivas y normas aplicables al
diseño, la fabricación y la elaboración de la documentación de
su propia aplicación; asimismo,
deberá respetarlas y tenerlas en
cuenta al poner en marcha su
aplicación. Por lo tanto, dicha
información está destinada a
personal suficientemente formado y cualificado.
Ante lo expuesto, no nos hacemos responsables de ninguna
solución concebida, elaborada ni
implementada por el cliente para
una aplicación concreta.
Índice de abreviaturas
Abreviatura
Significado en español
Significado en inglés
Fuente
a, b, c, d, e (Pl)
Denominación del nivel de prestaciones
Denotation of performance levels
DIN EN ISO 13849-1
AB
Unidades de indicación y de control
Display and operating units
Festo
AC/DC
Corriente alterna/continua
Alternating current/direct units
IEC 61511
aE
Válvulas de arranque progresivo y de escape
Start-up and exhaust valves
Festo
ALARP
Tan bajo como sea razonablemente factible
As low as reasonable practicable
IEC 61511
ANSI
Instituto Nacional Estadounidense de Estándares
American National Standards Institute
IEC 61511
AOPD/AOPDDR
Dispositivo de protección optoelectrónico
activo
Active optoelectronic protection device
responsive to diffuse reflection
ISO 12100,
DIN EN ISO 13849-1
AS-Interface
Interfaz actuador-sensor
Aktuator Sensor Interface
B, 1, 2, 3, 4
Denominación de las categorías
Denotation of categories
DIN EN ISO 13849-1
B10
Número de ciclos hasta que el 10% de los
componentes fallan (entre otros, para
componentes neumáticos y electromecánicos)
Number of cycles until 10% of the
components fail (for pneumatic
and electromechanical compnents)
DIN EN ISO 13849-1
B10 d
Número de ciclos hasta que en el 10% de los
componentes se produce un fallo peligroso
(entre otros, para componentes neumáticos
y electromecánicos)
Number of cycles until 10% of the components fail dangerously (for pneumatic
and electomechanical components)
DIN EN ISO 13849-1
BPCS
Dispositivos funcionales y de control
Basic process control system
IEC 61511
BPCS
Dispositivos funcionales y de control
como sistema
Basic process control system
IEC 61511
BSL
Cargador de arranque
Bootstraploader
BTB/RTO
Preparado para funcionar
Ready-to-operate
BWP
Detector de posición sin contacto
Electro-sensitive position switch
BWS
Dispositivo de protección sin contacto
Electro-snsitive protective equipment
EN61496
Cat.
Categoría
Category
DIN EN ISO 13849-1
CC
Rectificador de la corriente
Current converter
DIN EN ISO 13849-1
ccd
Código de comando, parte de un mensaje SDO
Command-code
CCF
Fallos de causa común
Common cause failure
CEN
Comité Europeo de Normalización
European Committee for Standardization
CENELEC
Comité Europeo de
Normalización Electrotécnica
European Commttee for Electrotechnical
Standardization
CMF
Fallos de modo común
Common mode failure
EN 61511-1:2004
CRC
Suma de prueba en un telegrama de datos,
firma mediante comprobación de redundancia
cíclica
Cyclic Redundancy Check
Firma mediante comprobación de redundancia cíclica
DC
Cobertura del diagnóstico
Diagnostic Coverage
DIN EN ISO 13849-1,
IEC 62061(IEC 61508-2:2000
DC
Corriente continua
Direct current
DCavg[%]
Cobertura de diagnóstico media (de las pruebas)
Diagnostic Coverage, average
DPV1
Versiones de PROFIBUS
PROFIBUS versions
IEC 61508, IEC 62061,
prEN ISO 12849-1EN 61511-1:2004,
DIN EN ISO 13849-1
DIN EN ISO 13849-1
DR
Válvulas reguladoras de presión
Pressure control valves
Festo
DS
Presostato
Pressure switch
Festo
DV
Intensificadores de presión
Pressure amplifier
Festo
I
Equipo externo para la reducción de riesgos
External risk reduction facilities
EN 61511-1:2004
I/O
Entrada/salida
Input/Output
E/E/EP
Eléctrico/electrónico/electrónico
y programable
Electrical/Electronical/programmable
electronic
IEC 61511, IEC 61508
E/E/PE
Eléctrico/electrónico/electrónico
y programable
Electrical/Electronical/programmable
electronic
IEC 61511, IEC 61508
E/E/PES
Eléctrico/electrónico/sistema
electrónico programable
Electrical/Electronical/programmable
electronic system
IEC 61511
Abreviatura
Significado en español
Significado en inglés
EDM
Control de unidad externa
External Device Monitoring
Fuente
EDS
Hoja de datos electrónica
Electronic Data Sheet
F, F1, F2
Frecuencia y/o duración de la exposición al peligro
Frequency and/or time of exposure to
the hazard
DIN EN ISO 13849-1
FB
Bloque funcional
Function block
DIN EN ISO 13849-1
AFyC
Análisis modal de fallos y efectos
Failure modes and effects analysis
DIN EN ISO 13849-1, EN ISO 12100
FO
Actuadores funcionales
Function-oriented drives
Festo
FR
Unidades de filtro y regulador
Filter-regulator unit
Festo
FTA
Análisis del árbol de fallos/árbol de estado de
los fallos
Fault Tree Analysis
EN ISO 12100
Peligro
Posibles causas de lesiones o daños para la
salud
Potential source of injury or damage to
health
Directiva de máquinas 2006/42/CE
Zona de peligro
Cualquier zona de una máquina y/o
de sus alrededores en la que una
persona puede verse expuesta a un peligro
Any zone within and/or around
machinery in which a person is subject
to a risk to his health or safety
EN ISO 12100
H & RA
Evaluación de peligros y riesgos
Hazard and risk assessment
IEC 61511
H/W
HARDWARE
Hardware
IEC 61511
HFT
Tolerancia de fallos del hardware
Hardware fault tolerance
IEC 61511
HMI
Interfaz de usuario
Human machine interface
IEC 61511
HRA
Análisis de fiabilidad humana
Human reliability analysis
IEC 61511
I, I1, I2
Unidad de entrada, p. ej., un sensor
Input device, e.g. sensor
DIN EN ISO 13849-1
i, j
Índice para conteo
Index for counting
DIN EN ISO 13849-1
I/O
Entradas / Salidas
Inputs/Outputs
DIN EN ISO 13849-1
iab, ibc
Medios de conexión
Interconnecting means
DIN EN ISO 13849-1
Inherentemente
segura
Medida de seguridad que elimina peligros o
que disminuye los riesgos relacionados con los
peligros modificando la construcción y el funcionamiento de la máquina sin utilizar dispositivos de protección con función de desconexión o
sin ella
Inherently safe design measure
EN ISO 12100
KL
Cilindro sin vástago
Rodless cylinders
Festo
Declaración de
conformidad
Procedimiento mediante el que el fabricante o
un
apoderado residente en la UE declara que la
máquina que pone en circulación cumple todos
los criterios de seguridad y de protección de la
salud aplicables
Declaration of conformity
Directiva de máquinas
2006/42/CE
KS
Cilindro con vástago
Cylinders with position rod
Festo
L, L1, L2
Lógica
Logic
DIN EN ISO 13849-1
Lambda
Tasa de los periodos de inactividad provocados
por fallos poco o nada peligrosos
Rate to failure
IEC 62061
MTBF
Tiempo medio entre fallos
Mean time between failure
DIN EN ISO 13849-1
MTTF/MTTFd
Tiempo que transcurre hasta que se produce
una avería o un
fallo peligroso
Mean time to failure/
Mean time to dangeous failure
DIN EN ISO 13849-1
MTTR
Tiempo medio de reparación de un equipo
Mean time to repair
DIN EN ISO 13849-1
NMT
Servicios postventa del CAN Application Layer
Network Management
Nbajo
Número de SRP/CS con PLbajo de una
combinación de SRP/CS
Number of SRP/CS with PLlow in a
combination of SRP/CS
DIN EN ISO 13849-1
PARADA DE
EMERGENCIA
Desconexión en caso de emergencia
Emergency switch-off
EN 418 (ISO 13850) EN 60204-1, anexo D
PARADA DE
EMERGENCIA
Detención en caso de emergencia
Emergency stop
ISO 13850 EN 60204-1, anexo D
NP
Sistema no programable
Non-programmable system
EN 61511-1:2004
DS
Presostato
Pressure switch
Festo
78
Abreviatura
Significado en español
Significado en inglés
Fuente
DV
Intensificadores de presión
Pressure amplifier
Festo
O, O1, O2, OTE
Unidad de salida, p. ej., un componente de
accionamiento
Output device, e.g. actuator
DIN EN ISO 13849-1
OE
Lubricador
Lubricator
Festo
OSI
Modelo de referencia para la comunicación de
datos, representado como modelo de capas con
tareas repartidas para cada capa
Open System Interconnection
OSSD
Elementos de activación de salidas,
salida de conexión de seguridad
Output Signal Switching Device
EN 61496-1
P, P1, P2
Posibilidad de evitar el peligro
Possibility of avoiding the hazard
DIN EN ISO 13849-1
OSHA
Pdf
Probabilidad de fallos peligrosos
Probability of dangerous failure
IEC 61508, IEC 62061
PE
Componentes electrónicos programables
Programmable electronics
EN 61511-1
PES
Sistema electrónico programable
Programmale electronic system
EN 61511-1, DIN EN
PFD
Probabilidad de fallo al activar/
demanda de la función de seguridad
Probability of failure on demad
IEC 61508, IEC 62061
PFH
Probabilidad de fallo por hora
Probability of failure per hour
IEC 62061
PFHd
Probabilidad de fallos potencialmente
peligrosos por hora
Probability of dangerous failure per hour
IEC 62061
PHA
Análisis preliminar de riesgos
Preliminary hazard analysis
EN ISO 12100
PL: Performance Level
Nivel discreto que especifica la capacidad que
tienen los componentes de seguridad de un sistema de mando de ejecutar una función de
seguridad si se dan determinadas condiciones
previsibles
Discrete level used to specify the ability
of safety-related parts of control systems
to perform a safety function under foreseeabl condtions
DIN EN ISO 13849-1
PLr Nivel de prestaciones aplicado (PL)
para alcanzar la reducción de riesgos necesaria
para cada función de seguridad
Performance level (PL) applied in order
to achieve the required risk reduction
for each safety function
DIN EN ISO 13849-1
PLC
Control lógico programable (PLC)
Programmable logic contoller
IEC 61511, DIN EN ISO 13849-1
PLbajo
Nivel de prestaciones mínimo de una SRP/CS
en una combinación de SRP/CS
Lowest performance level of a SPR/CS
in a combination with SPR/CS
DIN EN ISO 13849-1
PR
Válvulas proporcionales
Proportional valves
Festo
RE
Regulador
Regulator
Festo
Riesgo residual
Riesgo aún existente tras aplicar la medida de
seguridad
Risk remaining after safety measures
have been taken
EN ISO 12100
Riesgo
Probabilidades de que surja un peligro
Combination of the Probability
EN ISO 12100
Análisis de riesgos
Combinación de la definición de los límites de
una máquina, la identificación de peligros y la
estimación de riesgos
Combination of the specification of the
limits of the machine, hazard identification and risk estimation
EN ISO 12100
Overall process comprising a risk
analysis and a risk evaluation
EN ISO 12100
Judgement, on the basis of risk analysis,
of wheather the risk reduction objectives
have been achieved
EN ISO 12100
Defining likely severity of harm and
probability of its occurrence
EN ISO 12100
Evaluación del
riesgo
Evaluación de
riesgos
Estimación de
riesgos
Procedimiento completo que incluye el análisis
y la evaluación de riesgos
Evaluación sobre la base del análisis realizado
para comprobar si las medidas adoptadas consiguieron reducir el riesgo
Definición de la probable severidad del daño y
de la probabilidad de que se produzca
S, S1, S2
Gravedad de la lesión
Severity of injury
DIN EN ISO 13849-1
Opcional
Actuadores giratorios
Semi-rotary drives
Festo
SAT
Prueba de funcionamiento para la entrega al
cliente
Site acceptance test
IEC 61511
Daño
Lesión y/o perjuicio para la salud o daños en
bienes materiales
Physical injuy or damage to health
EN 61511-1
Medida de
seguridad
Medida tomada para eliminar un peligro o para
reducir un riesgo
Means that eliminates a hazard or
reduces a risk
EN ISO 12100,
EN 61511-1
SIF
Función técnica de seguridad
Safety instrumental function
EN 61511-1
79
Abreviatura
Significado en español
Significado en inglés
Fuente
SIL
Nivel de integridad de la seguridad
Safety integrity level
IEC 61511, DIN EN ISO 13849-1
SIS
Sistema técnico de seguridad
Safety instrumented system
EN 61511-1
SP
Válvulas de cierre
Shut-off valves
Festo
SPE
Dispositivo de protección sensitivo
para componentes mecánicos
Sensitive Protection Equipment
EN ISO 12100
SRASW
Software de aplicación relacionado con la seguridad
Safety-Related Application Software
DIN EN ISO 13849-1
SRECS
Sistema de mando eléctrico
relacionado con la seguridad
Safety-Related Electrical Control System
IEC 62061
SRESW
Software integrado relacionado con la seguridad
Safety-Related Embedded Software
DIN EN ISO 13849-1
SRP
Pieza relevante para la seguridad
Safety-Related Part
DIN EN ISO 13849-1
SRP/CS
Parte de sistemas de mando relacionada con la
seguridad
Safety-Related Part of Control Systems
DIN EN ISO 13849-1
SRS
Especificación de los requisitos de seguridad
Safety Requirements Specification
IEC 61511
U
Válvulas reguladoras de caudal
Flow control valves
Festo
SW1A, SW1B,
SW2
Detector de posición
Position switces
DIN EN ISO 13849-1
SYNC
Objeto para sincronizar
participantes conectados a una red
Synchronisation objects
TE
Equipo de pruebas
Test equipment
DIN EN ISO 13849-1
Medidas técnicas de seguridad
Medidas de seguridad en las que se emplean
dispositivos de protección para proteger a personas frente a peligros que no pudieron ser eliminados mediante soluciones inherentes o
frente a riesgos que no pudieron reducirse de
manera apropiada
Protective measure using safeguards to
protect persons from the hazard which
cannot reasonably be eliminated or from
the risks which cannot be sufficiently
reduced by inherently safe design
measures
EN ISO 12100
TM
Duración de la utilización
Mission time
DIN EN ISO 13849-1
80
.ar
.at
.au
.be
.bg
.br
.by
.ca
.ch
.cl
.cn
.co
.cz
.de
.dk
.ee
.es
.fi
.fr
.gb
.gr
.hk
.hr
.hu
.id
.ie
.il
.in
.ir
.it
.jp
.kr
.lt
.lv
.mx
.my
.ng
.nl
.no
.nz
.pe
.ph
.pl
.pt
.ro
.ru
.se
.sg
.si
.sk
.th
.tr
.tw
.ua
.us
.ve
.vn
.za
135322 es 2013/03
Festo en todo el mundo
www.festo.com