Pressemappe Pop up my Bathroom

Transcription

Pressemappe Pop up my Bathroom
Trendmappe:
Pop up my Bathroom –
“My favorite place”
Redaktionsservice zur ISH 2011
Trend dossier:
Pop up my Bathroom –
“My favorite place”
Editorial service for the ISH 2011
Bathroom Interior
Easy Bathroom
Green Bathroom
Photo: Karsten Jipp; VDS
Redaktionsservice zur ISH 2011
Editorial
Wo würden Sie gerne einmal baden? Wie wäre
es mit einem Badezimmer auf dem Dach eines
Stadthauses, an einem Waldsee oder in einem
alten Kellergewölbe? Würden Sie nicht auch
einmal gerne in einem Schloss ins Wasser
steigen? Oder über einen Boden aus Moos
laufen, wenn Sie aus der grün umwucherten
Dusche treten? Oder eine alte Fabrikhalle in
Besitz nehmen, mit Raum für abenteuerliche
Wohninseln und so viel Platz, dass Sie vor
Ihrem Waschtisch tanzen können? Wie sähe
Ihr „Favorite Place“ aus?
04
Die drei Fotoserien dieser im Vorfeld der ISH,
der Weltleitmesse Erlebniswelt Bad, Gebäude-,
Energie-, Klimatechnik und Erneuerbare Energien erstellten Trend-Mappe zeigen Bäder an
ungewöhnlichen Orten: in einer alten Fabrik, in
einem Gewächshaus, in einem Schloss. Sie stehen
stellvertretend für unterschiedliche Umgebungen –
für ein urbanes Umfeld, ein Leben inmitten der
Natur und für ein luxuriös-gediegenes Ambiente.
„Pop up my Bathroom“ will die Fantasie anregen
und zeigen, was die Produktprogramme der
Editorial service for the ISH 2011
Editorial
Where would you like to take a bath? How
about a bathroom on the roof of a townhouse,
by a lake in the forest or in an old vaulted
cellar? Wouldn’t you like to climb into the
water in a castle? Or walk across a floor of
moss when you step out of the greeneryentwined shower? Perhaps you’d like to take
possession of an old factory hall with enough
room for adventurous furnished islands and
so much space that you can dance in front of
the washbasin? What would your favorite
place look like?
The three photo spreads for this trend dossier,
compiled in the run-up to the ISH, the world’s
leading fair for The Bathroom Experience,
Building, Energy, Air-conditioning Technology
and Renewable Energies, show bathrooms in
unusual places: an old factory, a greenhouse,
a castle. They are intended to represent different
environments – an urban setting, a life in the
midst of nature and a luxuriously dignified
ambiance. “Pop up my Bathroom” wants to stir
the imagination and show what the product
ranges of German brand-name manufacturers
deutschen Markenhersteller bieten, um heutige
und künftige Badideen umzusetzen. Obwohl sich
das Badezimmer in den letzten Jahren zu einem
vollwertigen Wohnraum entwickelt hat, fällt es
immer noch schwer, es sich jenseits der gekachelten durchschnittlichen 7,9 Quadratmeter
vorzustellen. Uns ging es deshalb darum, das
Bad einmal seinem konventionellen Kontext zu
entrücken, um sein gestalterisches Potenzial
aufzuzeigen. Außerdem sollten einige der wichtigsten Trends visualisiert werden, die vor zwei
Jahren von der VDS unter dem Motto „Pop up
the Bathroom“ beobachtet und kommuniziert
wurden (www.pop-up-the-bathroom.de).
Wie ein Pop-up sollten die Badtrends die dritte
Dimension erobern – halb realistisches Bad, halb
Fantasieprodukt. Pop up my Bathroom stellt das
jeweilige Trendkonzept in den Kontext eines realen Ortes und in einen emotionalen Bezug zum
Nutzer, dessen Fantasien hier – unter der Betonung auf my Bathroom – verwirklicht wurden.
Die drei Badinszenierungen beschreiben die
Trends „Bathroom Interior“, „Easy Bathroom“
und „Green Bathroom“. Dabei geht es um funktionsdifferenzierte Raumkonzepte „weg von der
Wand“, um nachhaltige Badgestaltung „zurück
zur Natur“ und um das Konzept eines Komfortbades, das das Leben für alle (Generationen)
leichter macht. Wir haben uns für diese drei
have to offer when it comes to turning current
and future bathroom ideas into reality. Although
the bathroom has evolved into a room in its
own right in recent years, it is still difficult to
imagine the infinite possibilities it holds beyond
the usual 7.9 square metres of tiled space. That’s
why we wanted to remove the bathroom from
its conventional context and point out its creative potential. On top of that, we also wanted
to visualise some of the most important trends
observed and communicated by the VDS
under the motto “Pop up the Bathroom” two
years ago (www.pop-up-the-bathroom.com).
Just like a pop-up, the bathroom trends were
intended to conquer the third dimension – half
realistic bathroom, half a product of the imagination. Pop up my Bathroom presents the individual trend concepts in the context of a real
place and sets them in an emotional relationship
to the user whose fantasies this project has turned
into reality – with the emphasis on my bathroom.
The three bathroom scenographies describe the
trends “Bathroom Interiors”, “Easy Bathroom”.
and “Green Bathroom”. They relate to functiondifferentiating room concepts “away from the
wall”, sustainable bathroom design that takes
the user “back to nature” and the concept of a
comfortable and convenient bathroom that
makes life easier for everybody, whatever their
Badtrends entschieden, weil wir glauben, dass von
ihnen die entscheidenden Impulse für die Entwicklung von neuen Produktkonzepten und neuen BadLayouts zu erwarten sind, weil sie dem Bedürfnis der Konsumenten nach mehr Wohnlichkeit
und Entspannung, nach einem umweltbewussten
Verhalten und sinnlichen Erleben sowie nach
einem unkomplizierten, lange selbstbestimmten
Leben entgegenkommen. Vielleicht sehen ja auch
Sie nach dem Durchblättern dieser Trend-Mappe
die Inszenierungen der Sanitärhersteller auf der
bevorstehenden ISH mit anderen Augen!
Mit freundlichen Grüßen
RA Jens J. Wischmann, MBA
Geschäftsführer Vereinigung Deutsche
Sanitärwirtschaft e.V. (VDS)
05
P.S.: Die Trend-Mappe ist ein reines Presseformat, das weitgehend herstellerunabhängig
und mit journalistischen Mitteln erarbeitet wurde.
Es enthält (ausgenommen die zusätzlich bereitgestellten Produktfotos der Hersteller) exklusives,
unveröffentlichtes Foto- und Textmaterial. Sämtliche Inhalte und Fotos sind für redaktionelle
Zwecke frei verwendbar. Die Copyrights bitten wir
bei Veröffentlichung zu nennen. Wie üblich sind
wir für Hinweise über Veröffentlichungen und
die Zusendung eines Belegexemplars dankbar.
age. We decided to feature these three trends
because we believe they will provide the decisive
impetus for the development of new product
concepts and new bathroom layouts, because
they answer consumers’ need for more cosiness
and relaxation, for environmentally aware behaviour and sensuous experiences, as well as for a
straightforward, self-determined way of life
well into old age. After browsing through this
trend dossier, perhaps you too will look at the
sanitaryware manufacturers’ scenographies
at the coming ISH with different eyes!
Yours sincerely,
RA Jens J. Wischmann, MBA
Managing director of the German Sanitary
Industry Association (Vereinigung Deutsche
Sanitärwirtschaft e.V., VDS)
P.S.: The trend dossier format is intended purely
for the press; for the most part, it has been compiled independently of manufacturers and with
journalistic means. With the exception of
the additional product photos provided by
manufacturers, it contains exclusive, hitherto
unpublished photos and copy. All the content
and photos may be used free of charge for
editorial purposes. We request that you kindly
include the copyrights in any publication.
Jens J. Wischmann (VDS_A04_0101)
Inhalt
Contents
06
Trend 01
Bathroom Interior
2
Key-visual
Key visual
08
Überblick
Overview
4
Editorial
Editorial
10
Artikel
Weg von der Wand!
Article
Away from the wall!
58
Mitglieder VDS (Auswahl):
Ansprechpartner Presse
VDS Members (selection):
Press contacts
62
Impressum
Imprint/Credits
Herausgeber/Published by:
Vereinigung Deutsche
Sanitärwirtschaft e.V. (VDS)
Rheinweg 24
53113 Bonn
Germany
Tel. ++49 (0) 2 28 - 92 39 99 30
Fax ++49 (0) 2 28 - 92 39 99 33
www.sanitaerwirtschaft.de
www.gutesbad.de
www.badezimmer.tv
Weitere Informationen:
www.pop-up-my-bathroom.de
Further information:
www.pop-up-my-bathroom.com
20
Hintergrund
My favorite place: Urban Living
Context
My favorite place: Urban Living
22
Produktbeispiele
Badezone
Product ideas
Bath Zone
Danksagung/Acknowledgements
Magazin Klaus Wolters
www. magazin-köln.de
Designpost Köln
www.designpostkoeln.de
Ultramarin Bad-Austattung
www.ultramarin-koeln.de
Eiting Räume Köln
www.eitingraeume.de
Ralf Jeske, Stadt Köln/City of Cologne
Hausmeister Kerp/Mr. Kerp the Caretaker, Clouth-Werke
Elmer Logistik GmbH & Co.KG, Dormagen
Produkte/Products
Floor, Floor to Heaven (www.floortoheaven.com)
Table flowers, Lema (www.lemamobili.com)
Trend 03
Greeen Bathroom
24
Überblick
Overview
40
Überblick
Overview
26
Artikel
Einfacher geht’s nicht!
Article
As simple as it gets!
42
Artikel
Zurück zur Natur
Article
Back to Nature
36
Hintergrund
My favorite place: Easy Living
Context
My favorite place: Easy Living
54
Hintergrund
My favorite place: Green Living
Context
My favorite place: Green Living
38
Produktbeispiele
Unbeschränkte Badästhetik
Product ideas
Unrestricted Aesthetics for the Bathroom
56
Produktbeispiele
Verantwortung übernehmen
Product ideas
Taking Responsibility
Danksagung/Acknowledgements
Familie Kliem, Schloss Vettelhoven/
The Kliem family, Vettelhoven Castle
www.schlossvettelhoven.de
Danksagung/Acknowledgements
Familie Best/The Best family
Designpost Köln/Cologne
www.designpostkoeln.de
Die Zwillinge und ihr Opa/The twins and their grandpa
Walburga und/and Karl-Heinz Reinhardt
Elmer Logistik GmbH & Co.KG, Dormagen
Kakadu Nelson/Nelson the cockatoo
Elmer Logistik GmbH & Co.KG, Dormagen
Produkte/Products
Wii Fit plus, Nintendo (www.nintendo.de)
LED TV 9090, Samsung (www.samsung.de)
Run Personal, Technogym (www.technogym.de)
iPad, Apple (www.apple.de)
Produkte/Products
white and white Mirror, Wonderable (www.wonderable.nl)
Fliesen/Tiles Creative System 20x20 cm, Villeroy & Boch,
Farbe/Colour Apfelgrün, ceramicplus (www.villeroy-boch.de)
Nanook, Moroso (www.moroso.it)
Soap Beetle, Annett Janowiak (www.annettjanowiak.com)
07
Trend 02
Easy Bathroom
Photo: Constantin Meyer; VDS (ISH11_VDS_T1_0101)
01_ Bathroom Interior
Das Bild vom Bad als rechteckige Box mit an der Wand aufgereihtem Becken,
WC und Wanne ist überholt. Heute werden ganzheitliche Badkonzepte angeboten, die den Raum innenarchitektonisch gliedern. Die Sanitärbranche macht
aus dem Bad ein Zimmer mit unterschiedlichen Zonen, die der Hygiene, dem
Styling oder der Regeneration dienen können.
The idea of the bathroom as a rectangular box with the wash basin, toilet, bathtub and shower lined up against the wall is passé. Today's holistic bathroom
concepts provide interior designs for structuring the space. The sanitaryware
sector is dividing the bathroom into different zones for hygiene, styling or
regeneration.
Weg von der Wand!
01_ Bathroom Interior
Noch nie waren Badezimmer so groß, so hochwertig ausgestattet und so wohnlich eingerichtet wie heute. Und noch nie waren die Erwartungen an Baddesign so hoch. Die Sanitärbranche antwortet auf diese Erwartungshaltung mit umfangreichen Kollektionen, die
unterschiedlichste Einbausituationen und gestalterische Geschmacksvarianten bei Oberflächen und Dekor berücksichtigen. Accessoires
und stimmungsvolle Interieurs erhalten immer mehr Bedeutung. Bei der Ausstattung
können Interior Designer heute auf eine Fülle
an unterschiedlich gestalteten Objekten und
Serien von der bodengleichen Duschwanne
über tapetenähnliche Fliesen bis zur keramischen Waschbeckenskulptur zurückgreifen.
Doch wohin führt das, und wo sind die Entwicklungspotenziale für Baddesign und Sanitärprodukte?
10
Die Zukunft des Bades liegt im Spiel mit dem
Raum. Dabei geht es nicht einmal mehr so sehr
um stilistische Kategorien wie „Landhausbad“,
„Urban Style“ oder „Retro-Chic“, sondern um
den Entwurf unterschiedlicher Raumkonzepte.
Nicht mehr, wie ich den Raum bestücke, sondern wie ich ihn räumlich auffasse und funktional aufteile, ist dann die entscheidende Frage,
die sich der Hausbauer und Badplaner stellen
muss. Nicht nur die Inneneinrichter, auch die
Industrie wird andere Ansätze verfolgen, denn
es werden weniger klassische Badobjekte sein,
die entwickelt werden, sondern Räume. Räume,
die eine ganz bestimmte Funktion und eine
individuell zu gestaltende Nutzungsqualität
enthalten. Da werden nicht nur die Dusche, sondern auch das Waschbecken oder die Toilette
zu einem Raum im Raum – alleinstehend, in
Kombination mehrerer zusammengefasster
Ausstattungselemente oder als bewusst hintereinander geschaltete Stationen täglicher Routinen und ritueller Entspannungsstunden. Was
früher ein Badezimmer war – nämlich ein
übersichtlicher, klar definierter geschlossener
Raum, in den eine bestimmte Anzahl funktionaler Ausstattungsobjekte installiert wurden, und
zwar nach dem einfachen Schema „einmal rund
herum an der Wand entlang“ – wird zu einer
gestalteten Raumfolge ineinander übergehender oder stärker voneinander getrennter Raumeinheiten. Denn der Badnutzer will keine
Away from the wall!
01_ Bathroom Interior
Bathrooms have never been as big, as superbly
equipped and as cosy as they are today. And
never before have the expectations of bathroom design been so high. The bathroom
sector is responding to these expectations
with extensive collections that take some very
different installation situations into account
and cater to various taste preferences with
a choice of finishes and décors. Accessories
and atmospheric interiors are becoming increasingly important. Today interior designers
can choose from an abundance of differently
designed items and product lines, from level
access shower trays and wallpaper-like tiles
all the way to ceramic wash basin sculptures.
But where is all this leading, and where is the
development potential for bathroom design
and sanitaryware?
The future of the bathroom lies in playing with
the space. At the same time, it is no longer so
much about stylistic categories such as “Country”, “Urban Style” or “Retro Chic” but about
designing different layout concepts. The crucial
question that home builders and bathroom
planners must ask themselves is no longer how
to equip the room but how to interpret the space
and zone the functions. It won’t just be the
interior designers who adopt new approaches
but the industry as well, for the challenge will
not so much be to come up with classic bathroom items as to develop spaces – spaces that
are allocated a very definite function and endowed with an individually designable utility
value. Not just the shower but the wash basin
or toilet will become a space within a space –
as stand-alones, in an ensemble of several combined furnishing elements or as a deliberate
sequence of stages in daily routines and ritual
relaxation time. What used to be a bathroom –
i.e. a modestly sized, clearly defined and enclosed room in which a certain number of functional fixtures were installed according to the
simple concept “once around the wall” – is
turning into a designed spatial sequence of
interlinked or more distinctly separate spatial
units. For the bathroom user no longer wants a
functional box that ergonomically satisfies his
basic needs in the smallest possible space, he
wants a room for diverse activities in an intimate
setting: a room with different zones that can be
used for hygiene, pleasurable grooming, fitness,
styling or mental and physical regeneration.
Funktionsbox mehr, die auf möglichst kleinstem
Raum seine Grundbedürfnisse in ergonomischer Weise erfüllt, sondern einen Raum für
vielfältige Aktivitäten in einem intimen Rahmen:
ein Zimmer mit unterschiedlichen Zonen, die
der Hygiene, der lustvollen Körperpflege, der
Fitness, dem Styling oder der geistigen und
körperlichen Regeneration dienen können.
Das Bad ist zu einem eigenständigen Wohnraum geworden. Wie Küche und Wohnzimmer
werden heute Bad und Schlafbereich als zusammengehörend empfunden und immer
häufiger als ineinander übergehende Räume
realisiert. Nicht nur der Trend zum Homing ist
dafür verantwortlich, auch die Hotelkultur mit
ihren oftmals originellen Designlösungen für
wohnlich-behagliche Arrangements hat die
Erwartungshaltung an das private Bad geprägt.
Moderne Programme sind heute auf die individuelle Umsetzung von Raumkonzepten ausgerichtet. Mit ihnen lässt sich das Bad in verschiedene Zonen unterteilen, etwa in einen mit
Dusche und WC ausgestatteten Bereich zur
Reinigung und einen zur Entspannung. Letzterer
kann etwa die Badewanne zum Mittelpunkt
nehmen und eine großzügige, komfortable
The bathroom has become independent living
space in its own right. Like the kitchen and living room, the bathroom and sleeping area are
today perceived as belonging together and are
increasingly being implemented as interlinking
spaces. And it isn’t just the “Homing” trend
that is responsible for this development: hotel
culture and its often original design solutions
for cosy and comfortable arrangements has
shaped people’s expectations of the private
bathroom too. Today’s modern collections are
geared towards the individual implementation
of layout concepts. They can be used to subdivide the bathroom into various zones, perhaps into a shower-and-toilet area for hygiene
and another area for relaxation. The latter
might take the bathtub as its focal point and
include a spacious, luxurious basin solution
that provides the suitable design and climate
for a harmonious connection with the sleeping
area. The toilet is increasingly being separated
off completely or at least visibly set apart from
the rest of the room, perhaps by means of a
radiator that doubles as a room divider, as
proposed by Zehnder, or via a plumbing
wall element that projects into the room.
Bette, Cubo Silhoutte (ISH11_VDS_T1_0202)
Waschtischlösung anbieten, sodass eine gestalterisch wie auch klimatisch günstige Verbindung
zum Schlafbereich gegeben ist. Immer öfter wird
das WC gänzlich ausgegliedert oder zumindest
deutlich abgesetzt, etwa durch eine als Raumteiler dienende Heizung, wie von Zehnder vorgeschlagen, oder durch eine Vorwandinstallation,
die in den Raum hineinragt.
Wieder andere Raumkonzepte nehmen ihren
Ausgangspunkt von einer minimalistischen Armatur und stellen das Wasser in den Mittelpunkt
eines mal mehr lustbetonten, mal eher kontemplativen Entwurfs. Unter den Letzteren sind die
Entwürfe zu den Armaturenprogrammen von
Dornbracht, Mem und Elemental Spa schon
Legende. Andere Raumkonzepte nehmen den
offenen, fließenden Raum als Gestaltungsprinzip
auf, ohne zonische Differenzierungen einzuplanen; Badewannen und sogar Duschen lassen
sich heute völlig frei im Schlafraum platzieren,
wie etwa die Musterbeispiele raumgreifend
inszenierter Badewannen von Kaldewei zeigen.
Aber es geht nicht nur um Trennwände, Schiebetüren und vielfältige Holzdekore, die das Baddesign mit den übrigen Wohnbereichen verbinden. Der Wandel ist tiefgreifender und zieht sich
bis hinunter zu Konzeption und Design der Pro-
Yet other layout concepts take a minimalist fitting as their starting point and make the water
the focal point of a sometimes pleasure-oriented, sometimes more contemplative design. In
the latter category, the designs of the fitting collections from Dornbracht, Mem and Elemental
Spa are already legendary. Other concepts take
the open, flowing space as their design principle,
without incorporating differentiated zones;
today bathtubs and even showers can be
positioned anywhere in the bedroom, as
demonstrated by the prime examples of
space-sculpting bathtubs from Kaldewei.
Geberit, Aqua Clean 8000 (ISH11_VDS_T1_0206)
But there’s more to it than dividing walls, sliding
doors and diverse wood décors that link the bathroom design with the rest of the living areas. The
change is more far-reaching than that and even
extends to the concept and design of the products themselves. This evolutionary leap is most
evident from the bathtub, which has developed
from a purely “negative” form, i.e. a hollow body
that required a (usually tiled) border and connection with the wall, into an independent, sculptural object that can be positioned anywhere in
the room. To the same end, the shower has been
reduced to such an extent that it can be implemented as a level-access space within a space
and is becoming a purely architectural element.
dukte selbst. Am deutlichsten ist dieser evolutionäre Sprung an der Badewanne abzulesen,
die sich von einer rein „negativen“ Form, also
einem Hohlkörper, die einer (meist verfliesten)
Umrandung und des Anschlusses an der Zimmerwand bedurfte, zu einem selbständigen,
skulpturalen Objekt entwickelte, das frei im Raum
platziert werden kann. Die Dusche wurde dafür
soweit reduziert, dass sie als bodengleich integrierter Raum im Raum realisiert werden kann
und zu einem rein architektonischen Element wird.
Gestalterisch gibt es dabei zwei Richtungen:
Entweder werden Waschtisch, Badewanne und
Dusche zu einem architektonischen Element
reduziert, mit dem sich Räume „bauen“ lassen,
oder sie werden zu Objekten, die selbst einen
Raum einnehmen – einen Hof, um den herum
sich der Nutzer bewegt. Zuletzt trieb Kaldewei
das Prinzip „Weg von der Wand“ mit dem Duschteller Piatto auf eine atemberaubende Spitze:
Mit ihrem bühnenreifen Vorhang beansprucht
das Ensemble aus Duschteller, magnetisch
fixiertem Spritzschutz und Armaturenstele
(Dornbracht) einen publikumswirksamen Platz,
der die Grenze zwischen Wohnraum und Bad
völlig aufhebt.
Damit beweist das Baddesign aber nicht etwa
seine Sonderstellung, sondern vollzieht vielmehr nach, was sich im Interior Design und
im Produktdesign der anderen Wohnbereiche
abspielt. Denn auch hier wird der Raum offener
aufgefasst. Dadurch kommt auch in kleinere
Grundrisse mehr Großzügigkeit, und die Zusammenlegung der Wohnbereiche, in denen das
private wie das gesellige Leben stattfindet –
Wohnen, Arbeiten, Essen und Kochen – findet
seinen Niederschlag in einem offenen KüchenLayout, in dem immer häufiger eine zentrale Kücheninsel, kombiniert mit einem Essplatz, den
Mittelpunkt bildet. Wände werden auf- oder abgebrochen und durch Kücheninseln, Raumtrenner, Sofasysteme, Schränke und Regale ersetzt.
Möbel übernehmen immer mehr die Aufgabe,
Zonen und Funktionen zu differenzieren. Das
ist im Bad nicht anders. Daher wird modernes
Baddesign Produkte bevorzugen, die diese
architektonische Qualität besitzen; mit ihnen
lässt sich eine eigene Atmosphäre generieren,
Intimbereiche lassen sich abtrennen. Selbst
Heizkörper werden, wie bei dem Modell Fedon
(Kermi), zu Wohnobjekten, die sich farblich
anzupassen verstehen und sogar zum Beleuchtungselement werden. Neben umfangreichen
und modular aufgebauten Programmen, die
13
Wanne und wohnliche Materialien machen
das Bad zum Zimmer
Mit der Badewanne fing alles an. Seit das Bild
von Philippe Starcks erster Badkollektion um
die Welt ging, fing man an, Sanitärobjekte als
Möbel aufzufassen, die einen Raum für sich benötigen. Heute ist die frei stehende Badewanne
das Zentrum vieler Raumkonzepte, die das Bad
als vollwertigen Raum mit unterschiedlichen
Nutzungszonen auffassen. Dabei lösen sich die
Sanitärobjekte mehr und mehr von der Wand,
ragen in den Raum hinein oder werden mittig
platziert. Dadurch entstehen Sichtachsen, sich
durchdringende oder abgeschirmte Raumteile.
Aus Duschen werden Raumteiler, Vorwandelemente nehmen Armaturen und Waschbecken
auf, und das WC verschwindet, wenn schon
nicht ganz aus dem Bad, so doch zumindest in
eine abtrennbare Nische. Denn der Rest des
Bades wird als Wohnfläche definiert, die etwa
durch Relax-Möbel und Teppiche ausgestattet
wird. Dabei ist der Umfang, die Struktur und
die „Bespielung“ mit Sanitärausstattungen dem
jeweiligen Bedarf entsprechend zu wählen.
Standardrepertoires sind kein Pflichtprogramm
mehr. Raumkonzepte – insbesondere, wenn sie
von einem Badplaner auf eine Person, eine
Familie oder eine Institution zugeschnitten
werden – schaffen den lange vermissten
Spielraum zur Individualisierung des Bades.
The tub and snug materials are turning the
bathroom into living space
It all started with the bathtub. When pictures
of Philippe Starck’s first bathroom collection
began going round the world, people started
regarding sanitaryware as furniture that
requires a room for itself. Today the freestanding bathtub is at the centre of many layout
concepts that interpret the bathroom as a fullyfledged room with different usage zones. At the
same time, the sanitaryware is increasingly
liberating itself from the wall, projecting into
the space or being positioned centrally. This
creates sightlines, interlinked areas and secluded
zones. Showers are turning into room dividers,
wall sections accommodate the fittings and
wash basin and the toilet is doing a disappearing act, either vanishing from the bathroom
entirely or at least retreating into a separable
alcove. For the rest of the bathroom is now defined as living space and being furnished with
relaxing furniture and cosy carpets. The extent,
structure and “layouting” of the sanitaryware
can be chosen according to individual needs.
Standard repertoires are no longer compulsory.
Layout concepts - especially if a bathroom
planner tailors them to a specific person, family or institution – are rectifying the previous
lack of scope for individualising the bathroom.
When it comes to design there are two directions:
Either the washstand, bathtub and shower are
reduced to an architectural element that can be
used to “build” spaces, or they become objects
that themselves occupy a space – a courtyard
around which the user moves. Kaldewei recently
took the “away from the wall” principle to
breathtaking extremes with its Piatto shower
plate: With its theatrical curtain, the ensemble
consisting of shower tray, magnetically attached
splash guard and fitting stele (Dornbracht) lays
claim to a show-stealing position that totally
abolishes the boundary between the living
space and bathroom.
But bathroom design is not so much being
afforded special status as re-enacting what is
already happening to the interior design and
product design in other areas of the home.
For here too, the space is being interpreted
more openly. This brings a sense of largesse
even to smaller floor plans and the merger
of the living areas in which both private
and social life takes place – living, working,
eating and cooking – is being echoed in an
open-plan kitchen layout in which a central
cooking island, combined with a dining
area, is increasingly taking centre stage.
Walls are being opened up or torn down and
replaced with island arrangements, room
dividers, sofa systems, cupboards and shelving.
Furniture is increasingly being assigned the role
of differentiating between zones and functions.
It’s no different in the bathroom. That is why
modern bathroom design will favour products
with precisely this architectural quality; they
allow the planner to generate an individual
atmosphere and partition intimate areas off.
Even radiators like Kermi’s Fedon model are
turning into interior design items that can
adapt to the colour scheme and even double
as a lighting element. In addition to extensive
and modularly structured product ranges
which – by virtue of their vast array of cabinet
elements, finishes, measurements and fitting
variants that include freestanding, wall, ceiling
or deck-mounted models – can be combined
to create space-structuring arrangements,
there are also some striking product concepts
that venture to step away from the wall all by
themselves and create their own space, such
as the Edition Atelier mirror cabinet wall by
Keuco. Duravit’s Mirrorwall is an eye-catcher
in its own right and also forms its own space,
seemingly created by opening the doors
in front of and behind the washbasin –
alleine schon durch ihre Vielfalt an Schrankelementen, Oberflächen, Maßen und Ausstattungsvarianten von der Stand-, Wand- oder Deckenbis zur Aufsatzarmatur zu raumbildenden
Arrangements kombiniert werden können,
fallen auch Produktkonzepte auf, die ganz allein
den Schritt von der Wand weg wagen und ihren
eigenen Raum bilden, so wie etwa die Spiegelschrankwand Edition Atelier (Keuco). Auch die
Mirrorwall (Duravit), die an sich schon ein Hingucker ist, schafft sich ihren eigenen Raum, der
sich mit Öffnen der Türen vor und hinter den
Waschbecken zu bilden scheint – vor allem dank
optischer Effekte. Endgültig ins Reich architektonischer Bauelemente stößt das Schranksystem rc 40 (Burgbad) vor, das ein modulares
System für vielfältige Raumaufteilungen bietet.
Mit begehbaren Schränken, Waschtischen und
Konsolen vermittelt rc 40 zwischen Architektur,
Möbel und Sanitärobjekten. Und mit SaunaKonzepten wie Inipi (Duravit) werden sogar
ganze Räume, die einst im Keller standen, im
Bad-Wohn-Bereich integriert.
Auch im Bad werden heute die Wege zwischen
den einzelnen Stationen analysiert. Aber es
geht dabei nicht in erster Linie um Effizienz,
sondern um Aufenthaltsqualität und eine bedarfsabhängige Zonierung des größer gewordenen Platzangebots. Körperpflege wurde in
unserem Lebensstil aufgewertet, da sie nicht
nur der Hygiene dient, sondern auch dem
Genuss und der Entspannung. Als wertvoller
14
Ursprünglich wollte Design die Produktwelt
menschlicher machen – mit Hilfe der Ergonomie.
Sie sucht die dingliche Umwelt dem menschlichen Körper anzupassen. Bei den Raumkonzepten für das Bad wird nach individuelleren
Lösungen gesucht – hier wird die Raumaufteilung den Gewohnheiten und Idealvorstellungen Einzelner angepasst. Die professionelle
Planung des Bades wird daher in Zukunft an
Bedeutung gewinnen. Der Badplaner wird zum
Regisseur, der die Objekte inszeniert und vorgibt, wie der Mensch sich zwischen ihnen bewegen und wie er das Bad nutzen kann. Die
räumliche Qualität des Bades wird dabei durch
zwei gleichwertige Parameter bestimmt: zum
einen durch die Gestaltung des Ambientes und
die dramaturgische Wirkung von Formen, Farben, Materialien und Licht; zum anderen durch
die räumliche Strukturierung mittels gezielt
platzierter Sanitärobjekte. Um diese herum bildet sich aufgrund des benötigten Bewegungsspielraums, durch optische Differenzierung
und/oder bauliche Elemente und Raumteiler
ein „Hof“ – eine Nutzungszone.
mainly due to visual effects. The rc 40 cabinet
series by Burgbad, a modular system that
permits a wide variety of layouts, has stepped
into the realm of architectural structuring elements once and for all. With walk-in
cupboards, washstands and consoles, rc 40
mediates between the architecture, furniture
and sanitaryware. And with sauna concepts
like Inipi (Duravit), even entire rooms that are
traditionally housed in the basement can be integrated into the bathroom-cum-living-space.
Originally design wanted to make the product
world more human – with the aid of ergonomics. It tries to adapt our material surroundings to the human body. Today’s interior concepts for the bathroom seek more individual
solutions – the floor plan is adapted to the habits and ideals of the specific user. As a result,
professional bathroom planning is set to become
increasingly important. The bathroom planner
is becoming a director who stages the objects
and specifies how the occupant moves around
between them and how he can use the bathroom.
The spatial quality of the bathroom is determined
by two equally important parameters: firstly by
the design of the atmosphere and the dramaturgical effect of the forms, colours, materials
and lighting; secondly by the spatial
structuring achieved by means of deliberately
positioned sanitaryware. In order to ensure
the required freedom of movement, a “courtyard”,
or usage zone, is built around them by means
of visual differentiation and/or structural
elements.
Today the paths between individual locations
in the bathroom are being analysed as well.
However, it is not primarily a question of
efficiency but of the quality of the experience
and the needs-based zoning of the increased
space available. Grooming enjoys enhanced
status in our lifestyle because it not only serves
hygienic purposes but provides enjoyment and
relaxation as well. As a valuable component of
our culture, grooming is being differentiated
into various sub-functions – such as washing,
cleansing and refreshing, facial and beauty
care, daily routines, switching off and relaxing,
dressing and even fitness or socialising.
Text: Claudia Wanninger
Bestandteil unserer Kultur wird die Körperpflege ausdifferenziert in unterschiedliche
Teilfunktionen – wie Toilette, Reinigung und
Erfrischung, Gesichts- und Schönheitspflege,
Tagesroutinen, Abschalten und Entspannen,
Ankleiden und sogar Fitness oder Geselligkeit.
Text: Claudia Wanninger
Duravit, Inipi (ISH11_VDS_T1_0205)
ISH11_VDS_T1_0202
ISH11_VDS_T1_0203
Herausforderung für die Klimatechnik:
Die frei stehende Badewanne ist ein Symbol für
Sanitärobjekte lösen sich mehr und mehr
Bade- und Schlafzimmer werden zunehmend
ein Bad, das neue Räume auftut: Räume für die
von der Wand, ragen in den Raum hinein.
zusammengelegt.
Entspannung und für Träume.
A challenge for the air-conditioning: combining
The free-standing bathtub symbolises a bathroom
Sanitaryware is increasingly breaking away from
the bathroom with the bedroom is becoming an
that opens up new spaces: spaces for relaxation
the wall and forming functional zones of its own.
increasingly popular option.
and dreams.
Hansgrohe, Axor Urquiola
Bette, Cubo Silhouette
Burgbad, rc40/Pli
ISH11_VDS_T1_0204
ISH11_VDS_T1_0205
ISH11_VDS_T1_0206
Das Bild vom Bad als rechteckige Box mit an der
Die Sanitärbranche macht aus dem Bad ein Zim-
Die Bedürfnisse der Benutzer werden in den
Wand aufgereihten Becken, WC und Wanne ist über-
mer mit unterschiedlichen Zonen, die der Hygiene,
Vordergrund gestellt, und das Bad wird in
holt. Heute werden ganzheitliche Badkonzepte ange-
dem Styling oder der Regeneration dienen können.
verschiedene Nutzungszonen aufgeteilt.
boten, die den Raum innenachitektonisch gliedern.
The bathroom industry is turning the bathroom
The users’ needs are uppermost and the ba-
The image of the bathroom as a rectangu-
into a room with different zones that can be
throom is being divided into various usage zones.
lar box with the washbasin, toilet and bath-
dedicated to hygiene, primping or regeneration.
16
ISH11_VDS_T1_0207
tub lined up against the wall is obsolete.
Burgbad, rc40/Pli
Duravit, Inipi
Geberit, Aqua Clean 8000
Burgbad, rc40/Pli (ISH11_VDS_T1_0208)
Photo: Constantin Meyer; VDS (ISH11_VDS_T1_0104)
Urban Living
My favorite place
In der Stadt wohnen, mitten drin. Hier leben
unterschiedliche Menschen und Kulturen
dicht nebeneinander, mit unterschiedlichen
Lebensrhythmen, unterschiedlicher Musik,
unterschiedlichen Familienstrukturen. Und
auch die Architektur selbst ist heterogen:
Enge Fluchten und verbaute Perspektiven
wechseln mit offenen Plätzen und weitem
Ausblick, Stein mit Grün, Reihenhäuschen
mit Hochhaus. Ein Platz für Individualisten.
20
Gerade Singles zieht es wieder stärker in die
dicht besiedelten Innenstädte. Dabei werden
konventionelle Grundrisse à la 2- oder
3-Zimmer-KDB mit Schlauchküche und
08/15-Bad, in dem die üblichen Verdächtigen –
Waschtisch, Badewanne (mit Duschabtrennung)
und WC – rundherum an den gekachelten
Wänden aufgereiht sind, grundsätzlich hinterfragt. Unsere Lebensgewohnheiten haben sich
verändert: Wir suchen offenere Räume, die
auch bei kleinerem Platzangebot großzügig
wirken, mit flexibleren Unterteilungen. Zimmer
werden umfunktioniert, die Wände zwischen
Urban Living
My favorite place
Life in the city, right in the thick of it. Different
people and cultures live side by side, with different daily rhythms, different music, different
family structures. Even the architecture itself
is a reflection of this diversity: closely spaced
rows of houses and obstructed views alternate
with open squares and expansive vistas, stone
rubs shoulders with greenery, little terraced
houses stand shoulder to shoulder with highrises. A place for individualists.
Densely populated downtown areas are enjoying a new wave of popularity – especially with
singles. At the same time, conventional layouts
with 2 or 3 rooms plus kitchen, hallway and
bathroom are being called into question: the
kitchen is often long and thin, the bathroom
a run-of-the-mill affair in which the usual
suspects – washbasin, bathtub (with shower
enclosure) and toilet – are lined up against the
tiled walls. Our habits have changed: we want
more open rooms that feel spacious even if
they’re not particularly big, and more flexible
zoning. Rooms are being given new functions,
the walls between the kitchen and living room
Küche und Wohnzimmer aufgebrochen, und
immer mehr Schreibtische ziehen in das
entweder verwaiste oder noch nicht benötigte
Kinderzimmer. Gerade da, wo der Platz knapp
ist, wird er besonders begehrenswert, und
wer sich entfalten will, lehnt rein funktionell
gestaltete Wohnhülsen ab. Ein Atelier, in dem
Wohnen, Leben und Arbeiten verschmelzen,
wird zum Inbegriff zeitgemäßer Wohnkultur.
Wer das Besondere sucht, findet hier mit etwas
Glück einen Loft oder eine ausgediente Gewerbefläche mit Fabrikcharme, mit weiten
Räumen und großen Fenstern. Mit mindestens
einem Zimmer, das genug Platz bietet, um sich
auszutoben. Hier werden Möbel zu Raumelementen, Wänden, Wohninseln. Irgendwo wird
sich auch für das Bett noch eine Ecke finden
– Hauptsache, es ist genügend Raum zum
Kochen, Essen und Feiern. Und natürlich zum
Baden und Entspannen, mit einer Leseecke
und einem Platz zum Stylen. Hier lässt es sich
bequem Sachen anprobieren, vielleicht sogar
mit der Freundin, dabei hört man laut Musik
und tanzt sich einen Derwisch. Wen stört’s?
are opening up, and more and more desks are
moving into the abandoned or hitherto unoccupied room that was originally earmarked
for the children. Space becomes particularly
desirable when it is in short supply, and residential capsules with a purely functional design
will be rejected by anybody who wants to give
his personality room to unfold. A studio that
merges life, home and work is becoming the
epitome of contemporary interior culture.
With a little luck, those in search of something
special might find a loft or a disused commercial building with a factory feel, with huge
rooms and big windows. And with at least
one room that has enough space to let off
steam, where the individual pieces of furniture
double as structuring elements and walls or
can be combined to create island-like arrangements. And there’s bound to be a corner for
the bed somewhere – the main thing is that
there’s enough space for cooking, eating and
partying. And for bathing and relaxing too, of
course, with a reading corner and a place for
primping. And with plenty of space for trying
on clothes, maybe even with a friend, as you
listen to loud music and dance like a dervish.
There’s nobody to complain, so who cares?
Photo: Constantin Meyer; VDS (ISH11_VDS_T1_0301)
Badezone
Produktbeispiele
Bath Zone
Product ideas
Badezimmer-Design ist schon lange nicht mehr
„nur“ Produktdesign. Der Funktions- und
Bedeutungswandel des Badezimmers beeinflusst neben dem Produktdesign auch immer
mehr den Raum, seine Größe und Struktur.
Und das gilt für ein Mini-Badezimmer genauso
wie für eine großzügige Bad-Wohnlandschaft.
Bathroom design has been more than “just” product design for a long time now. The changes
in the bathroom’s functions and meaning are
increasingly affecting not just the design of the
products but the room, its size and structure as
well – and that goes for a miniature bathroom
just as much as for a lavishly sized bathroomcum-living space.
ISH11_VDS01-01
Mit den neuen Colorboards Traffic bietet Keuco
maßgefertigte Waschplatzlösungen mit integrierten Funktionselementen.
The new Colorboards Traffic from Keuco:
custom-made basin solutions with integrated
functional elements.
22
Keuco, Colorboards Traffic
ISH11_VDS01-06
ISH11_VDS01-07
Mit Inipi will Duravit die Sauna heraus aus dem
Die modulare Heizwand Fedon von Kermi lässt
Keller und hinein in den Bad- und Wohnbereich
sich dank einer eingesetzten Fuge individuell mit
holen.
Leuchte, Spiegel, Handtuchbügel, Ablage oder
With Inipi, Duravit aims to bring the sauna out of
einem simplen Haken bestücken.
the basement and into the bathroom and living
Thanks to an inset joint, Kermi’s modular Fedon
area.
towel radiator can be individually fitted with lights,
mirrors, towel rails, shelves or a simple hook.
Duravit, Inipi (Design: EOOS)
Kermi, Fedon (Design: Artefakt)
ISH11_VDS01-03
ISH11_VDS01-04
ISH11_VDS01-05
Die gerahmte Pendeltüren-Serie S550 ist von
Raumbildend: die Supernova von Dornbracht ist
Im Zuge des Relaunches der Serie Preciosa haben
Antonio Citterio nach dem Prinzip des Faraday-
eine Armatur mit hoher skulpturaler Qualität.
die Keramag-Designer neue Waschtische mit re-
schen Käfigs für Koralle entwickelt worden.
duzierter Ausladung und Formgebung entwickelt.
Antonio Citterio based his design for Koralle’s S550
Space shaper: Dornbracht’s Supernova fitting
For the relaunch of the Preciosa series, Keramag’s
series of framed swing doors on the Faraday
exudes a highly sculptural quality.
designers have developed new washbasins with
cage principle.
reduced projections and an understated design.
Koralle, S550 (Design: Antonio Citterio)
Dornbracht, Supernova (Design: Sieger Design)
Keramag, Preciosa II
ISH11_VDS01-09
ISH11_VDS01-10
ISH11_VDS01-12
Der neue Produkt-Baukasten der Gebrüder
Das Duschkonzept des Piatto von Kaldewei ist
Der Monolith von Geberit ist ein Sanitärmodul zur
Bouroullec (Axor) bietet viele Möglichkeiten,
bestimmt von einem 150 Zentimeter großen,
schnellen Renovierung von WCs mit Aufputzspül-
das Badezimmer zu individualisieren.
kreisrunden Duschteller aus Stahl-Email.
kasten.
Axor’s new modular product collection by the
Kaldewei’s Piatto shower concept is based on a
The Monolith sanitary module by Geberit permits
Bouroullec brothers offers a wealth of possibilities
perfectly round steel enamel shower tray with a
rapid renovation of toilets with exposed cisterns.
for individualising the bathroom.
diameter of 150 centimetres.
Hansgrohe, Axor Bouroullec (Design: Bouroullec)
Kaldewei, Piatto (Design: Phoenix Design)
Geberit, Monolith
02_ Easy Bathroom
Vor dem Hintergrund der demographischen Entwicklung ist es die künftige Aufgabe
modernen Baddesigns, das Leben für möglichst viele Menschen leichter zu machen.
Das Konzept des Easy Bathroom stellt den Menschen in den Mittelpunkt und soll möglichst
viele Nutzer ansprechen.
In view of demographic developments, the future task of modern bathroom design
will be to make life easier for as many people as possible. The Easy bathroom concept
focuses on the human aspect and is meant to appeal to as many users as possible.
Photo: Constantin Meyer; VDS (ISH11_VDS_T2_0301)
Einfacher geht’s nicht!
02_ Easy Bathroom
Heute will niemand mehr ins Seniorenheim.
Lieber hätte man so ein schickes neues Badezimmer mit Wellness-Badewanne, Ruhebank
und moderner großer „Walk-in-Dusche“, und
manch einer träumt auch von einem Schminktisch
mit großem Spiegel. Alles natürlich in Holz,
Steinoptik oder Terracotta. Was das eine mit dem
anderen zu tun hat? Viel – für viele sogar alles.
Dabei geht es nicht um Geschmacksfragen, sondern um ein entscheidendes Stück Lebensqualität.
Ein Easy Bathroom vereint nicht nur viele Geschmäcker und Generationen, sondern auch
verschiedene Badtypologien. Früher hießen
die Alternativen in der Badplanung Standard,
Stilbad, Designerbad oder behindertengerechtes
Badezimmer. Doch diese Kategorien verlieren
zunehmend an Bedeutung, denn zum einen
ist der Designanspruch selbst für Standardlösungen enorm gestiegen, und zum anderen
regt sich in den so genannten Wohlstandsgesellschaften ein wachsender Bedarf an
Bädern „dazwischen“ – zwischen originellem
26
Immer mehr Menschen erkennen, dass im Bad
die Weichen für ein langes selbstbestimmtes
Leben gestellt werden. Damit kann man nicht
früh genug anfangen. Eigentlich beginnt es
schon im Kindesalter, denn auch die Kleinsten
sollen sich im Bad selbstständig bewegen
können, ohne dass eine alarmierte Mama
ihnen auf Schritt und Tritt folgen muss. Und
wenn Papa vor dem Start ins Büro noch schnell
seine Power-Dusche genießen will, sollte er
nicht an den vom Sohnemann manipulierten
Armatureinstellungen verzweifeln.
Gesucht wird in Zukunft also ein Bad, das den
Ansprüchen ganz unterschiedlicher Nutzer
gerecht wird. Ein „Easy Bathroom“, einfach,
praktisch und dazu noch schön. Zeitlos schön:
Ein Zimmer für junge und für alte Menschen,
die sich nicht alt fühlen. Schließlich kennen
Wünsche keine Altersbegrenzung. In der Automobilindustrie wundert sich ja auch niemand,
wenn ein 58-Jähriger sich einen Porsche zulegt. Handicaps, gleich welcher Art, dürfen bei
der Planung eines Bades nicht im Vordergrund
stehen. Vielmehr muss alles das weggelassen
werden, was Einzelne diskriminieren würde.
Die Kunst liegt in der Reduktion.
As simple as it gets!
01_ Easy Bathroom
These days nobody wants to end up in a
retirement home. People would much rather
have a smart new bathroom with a wellness
tub, comfy bench and big, modern “walk-in
shower”, and there are even those who dream
of a make-up table complete with big mirror.
All of it in wood, stone look or terracotta, of
course. But what exactly does the one thing
have to do with the other? A great deal – in fact,
for many people, everything. But it’s not just
a question of tastes: quality of life is what’s
at stake here.
An increasing number of people are coming
to realise that it is their bathroom that will
eventually decide whether or not they can live
a self-determined life well into old age. And
it’s never too early to start thinking about it. In
fact, it’s something that should be taken into
consideration as soon as there are children in
the household: the little ones ought to be able
to use the bathroom independently without
their alarmed mothers having to watch over
their every move. And if dad wants to enjoy his
power shower before he sets off for the office,
he shouldn’t be driven to despair just because
junior has manipulated the shower settings.
What people will be looking for in future is
therefore a bathroom that can satisfy the needs
of very different users. An “Easy Bathroom”,
simple, practical and beautiful into the bargain.
Timelessly beautiful: a room for youngsters and
for old people who don’t feel their age. After
all, dreams don’t come with an age limit. In the
automotive industry, nobody would be surprised if a 58-year-old bought himself a Porsche.
Disabilities, whatever their nature, should not
be the prime concern when planning a bathroom. Instead, the ultimate goal is to omit
anything that would discriminate against certain
individuals. It is the art of reduction that makes
the difference.
An Easy Bathroom doesn’t just reconcile various tastes and generations, it combines various
bathroom typologies as well. In the past, the
alternatives available for planning a bathroom
were called standard, period, designer or disabled-friendly. But these categories are becoming less relevant – firstly because people’s design
expectations have risen enormously, even when
it comes to standard solutions, and secondly
Designerbad und neutraler Standardlösung,
zwischen „barrierefrei“ und Komfortbad. Ein
unkompliziertes, elegant-schlichtes Bad ohne
viel Firlefanz, in dem man sich „easy“, also auf
ganz entspannte Art und Weise wohl fühlen
kann. Aber eben auch ein Bad für die Jahre
„dazwischen“, in dem die Nutzer den Luxus genießen wollen, den sie sich inzwischen leisten
können, mit einer Ausstattung, die ein selbständiges Leben im höheren Alter ermöglicht,
ohne dabei an das Älterwerden zu erinnern.
Vor diesem Hintergrund entwickelt die Sanitärbranche Produktprogramme und attraktive Gestaltungskonzepte für Bäder, die auch jenseits
der marktüblichen Baunormen eine „unbeschränkte“ Nutzung zulassen – bei höchstem
ästhetischem Anspruch. Die Grundidee dabei
ist ein Generationenbad, das für jeden und in
jedem Alter nutzbar sein soll: pflegeleicht, komfortabel und vor allem leicht zu bedienen.
Ebenso wichtig wie die einfache Zugänglichkeit
von Waschtisch, Dusche, WC und Badewanne
ist dabei die intuitive Nutzungsqualität. In Umkehrung zu dem Technisierungsprozess, der
Küche, Wohnzimmer und auch das Bad zu
medial vernetzten und funktional aufgerüsteten
because, in affluent societies, there is a growing
need for “in-between” bathrooms – solutions
located somewhere between an original designer
bathroom and a neutral standard solution,
between “barrier-free” and convenience. A
straightforward, elegantly simple bathroom
without too many ostentatious frills where
it’s easy to feel good. But also a bathroom for
the “in-between” years, when its users want to
enjoy the luxury they are able to afford at this
point in their lives, equipped in such a way
that it enables them to preserve their independence well into old age without constantly
reminding them that they are getting older.
In view of this background, the bathroom sector is developing product lines and attractive
design concepts for bathrooms that permit
“unrestricted” usage even beyond the customary construction standards – whilst nevertheless satisfying the highest aesthetic demands.
The basic idea is a multigenerational bathroom
that is serviceable for and at any age: low-maintenance, convenient, comfortable and above all
easy to use. At the same time, intuitive usage is
just as important as an easily accessible wash
basin, shower, toilet and bathtub. Counter to
the technisation process, which is turning the
kitchen, living room and even the bathroom
Nintendo; Wii Fit Plus (ISH11_VDS_T2_0206)
Alape; Betty Blue (ISH11_VDS_T2_0205)
Schaltzentralen macht, besinnen sich immer
mehr Menschen auf die Vorteile eines einfachen
Lebens, das nicht unnötig durch Geräte und
multifunktionale Ausstattungen kompliziert wird.
Sie wollen mit ihrem Mobiltelefon telefonieren
und nicht Kochrezepte im Internet googeln.
Schließlich ist unser Leben schon kompliziert
genug. Sie erwarten vom Baddesign eine Vereinfachung ihres Alltags, gleichzeitig aber auch
die Bewältigung schwieriger Situationen, die
das Leben mit sich bringen kann. Gutes, universelles Design sollte solche Anforderungen voraussehen.
Auch neutral gestaltete Lösungen für senkrecht
und waagerecht angebrachte Haltegriffe für
einen sicheren Stand werden heute angeboten.
Das in verschiedenen Armaturenoberflächen
erhältliche Griffsystem Plan Care von Keuco
etwa, das sich durch seine schlichte, geometrische Formensprache überall anpassen kann,
„tarnt“ den senkrechten Griff als Brausestange,
und der waagerechte Griff kann als Halteelement
für einen Einhängesitz dienen.
29
Das Easy Bathroom muss sich dem künftigen
Bedarf anpassen können
Neben rutschhemmenden Oberflächen, bodengleichen Duschwannen und ausreichend Bewegungsspielraum brauchen Planer und Einrichter
nur ein paar einfache Regeln zu berücksichtigen,
um ein Bad zu gestalten, das möglichst vielen
gerecht wird und bei Bedarf in ein seniorengerechtes oder sogar DIN-konformes, behindertengerechtes Bad verwandelt werden kann.
Wenn ein stabiles Vorwandsystem gewählt wird,
das auch den Hebelkräften nachträglich installierter Haltegriffe standhält, ist eine Nachrüstung
problemlos.
Auch optisch muss heute nichts mehr an ein
Reha-Zentrum erinnern. Der immer noch dominante Trend zur minimalistischen Einrichtung und zum XXL-Duschen, aber auch der
zunehmende Wunsch nach Integration des
Bades in den Wohnraum kommt einer altersgerechten Badeinrichtung prinzipiell entgegen.
Eine enge Nische ist natürlich wenig geeignet,
um nach Unfällen oder im Alter mit Hockern,
Gehhilfen oder Rollstühlen zu hantieren; da
sind breite Glastüren für eine bodengleich
eingebaute Dusche passender. Modelle, die
zum Teil ganz an die Wand geklappt werden
können oder, wie die Duschabtrennungsserie
S500 von Koralle, förmlich über dem Boden zu
schweben scheinen, sind da genau das Richtige
für ein modernes, Loft-ähnliches Bad, das für
jede Penthouse-Wohnung ein Highlight ist.
into networked and functionally upgraded
control centres, a growing number of people
are reflecting on the benefits of a simple life
that is not made unnecessarily complicated by
devices and multifunctional equipment. They
want to use their cell phone to make phone
calls, not to google the web for recipes. At the
end of the day, life is complicated enough as it
is. They expect the design of their bathroom
to simplify their day-to-day life, but also to
help them cope with the difficult situations life
can sometimes throw at us. Good, universal
design should anticipate these requirements.
The Easy Bathroom must be able to adapt to
future needs
Besides slip-resistant surfaces, level-access
shower trays and sufficient freedom of movement, those planning or furnishing a bathroom only have to stick to a few simple rules to
create a bathroom that satisfies the needs of as
many people as possible and, if necessary, can
be transformed into a senior-friendly or even
disabled-friendly bathroom that conforms to
all the usual standards. If they opt for a system
of sturdy false wall elements that can withstand
the forces exerted by retrofitted grab handles,
subsequent adaptations are no problem.
These days there’s no need for the bathroom
to look like a rehabilitation facility either.
In principle, the still-dominant trend towards
minimalistic furnishings and XXL showers
as well as the growing desire to integrate the
bathroom with the living space are certainly
compatible with an age-appropriate bathroom
design. Obviously a cramped alcove isn’t particularly practical if you’ve got to manoeuvre
a stool, walking frame or wheelchair after an
accident or in your old age; wide glass doors
that open up to a level-access shower are far
more suitable. Models that can be folded
right back against the wall or, like the S500
shower enclosure series by Koralle, literally
seem to hover above the floor, are the perfect
solution for a modern, loft-like bathroom
that adds a highlight to any penthouse.
And nowadays anybody that isn’t as steady
on his feet as he used to be can choose from
a wide range of neutrally designed solutions
for vertically and horizontally fitted grab handles. Keuco’s Plan Care system, for instance,
is available with various finishes to match
the fittings. Its simple, geometric design
vocabulary means it can adapt to any setting; the vertical handle is “camouflaged” as
Abgerundete Kanten und rutschhemmende
Bodenbeläge und Fliesen schützen dabei nicht
nur gebrechliche Menschen, sondern auch die
Jüngsten vor Verletzungen. Und ein niedriger
Waschtisch mit breiten Ablageflächen, die zum
bequemen Schminken einladen und die tägliche Körperpflege wie auch die kleine Wäsche
zappelnder Kleinkinder erleichtern, kommt
allen zugute. Beispiele für die Variantenbreite,
die ein Generationenbad erschließt, bieten etwa
die Kollektionen Lifetime (Villeroy & Boch) oder
Dejuna (Keramag). Sie demonstrieren eindrucksvoll die Gestaltungsfreiheit moderner Sanitärkollektionen für die universelle Nutzung.
Wenn das Platzangebot stimmt, können solche
„Universal Design“-Bäder auch im Nachhinein
mit wenig Aufwand noch barrierefrei ausgebaut
werden.
Vor allem aber ist ein „einfaches“ Badezimmer
menschlich. Es ist darauf ausgelegt, Fehler zu
tolerieren, mitzudenken, Normalität zu vermitteln. Deshalb steht auch die Technik im Dienste
des Menschen. Sie hilft nur so weit, wie sie
gebraucht wird; danach verschwindet sie wieder
aus dem Gesichtsfeld. Einmal eingestellt, reicht
ein Knopfdruck, um individuelle Programme
mit komplexen Abläufen abzurufen. Nur groß
genug sollten die Tasten sein, und niedrig
installiert. Damit nicht nur Papa, sondern auch
Oma und Enkel in den Genuss eines genau
dosierten Wohlfühlprogramms kommen.
Text: Claudia Wanninger
30
Wer an später denkt, sollte beim Einbau von
Unterschränken dennoch einen Raumsparoder Unterputz-Siphon wählen, um den Schrank
bei Bedarf abnehmen oder seitlich verschieben
zu können, damit Platz für genügend Beinfreiheit und Sitzgelegenheiten geschaffen wird.
Hinzu kommen Details, die von der Industrie
bei den entsprechenden Produkten schon vorgesehen sind: So erleichtern Griffmulden oder
Griffe das Heranziehen, wenn ein Hocker oder
ein Rollstuhl benutzt wird. Und wenn der Spiegel tief genug ansetzt, braucht er auch nicht
mehr gekippt zu werden, damit sich auch
Rollstuhlfahrer und Kinder darin sehen können.
Der zum Teil ausgeprägten Sicherheits- und
Komfortsensibilität älterer Konsumenten trägt
die Industrie mit hygienischen Oberflächen
und Produktfeatures wie WC-Duschen, beheizbaren oder mit Sicherheitsleuchten ausgestatteten Sanitärobjekten Rechnung.
a riser rail and the horizontal handle doubles
as a mounting element for a removable seat.
Rounded edges and slip-resistant flooring or
tiles don’t just protect frail people from injury,
they’re safer for children too. And everybody
benefits from a low wash basin with plenty of
storage surfaces: it’s perfect for applying makeup and makes it easier to perform daily hygiene
routines or wash squirming toddlers. Examples
of the broad spectrum of variants available for
a multigenerational bathroom include collections like Lifetime by Villeroy & Boch or Dejuna
by Karamag. They are an impressive demonstration of the unfettered creativity that characterises
modern bathroom collections for universal
usage. If sufficient space is available, a bathroom
with this kind of “Universal Design” can easily
be adapted and made barrier-free should the
need arise later on.
Even so, anybody planning their bathroom with
an eye to the future should opt for a spacesaving or concealed sink trap when fitting
washbasin cabinets so that, if the need arises,
they can be removed or repositioned in order
to create space for the necessary leg room and
seating. There are other useful details that the
industry is already equipping the corresponding products with: grips or handles make it
easier to pull things within easy reach when
using a stool or wheelchair. And if the mirror
is positioned sufficiently low, it doesn’t need
to be tilted in order for wheelchair users or
children to see themselves in it. The industry
is responding to older consumers’ sometimes
pronounced safety and convenience concerns
with hygienic surfaces and product features
such as shower toilets, heated fixtures or
fittings equipped with safety lights.
More than anything else, however, an “easy”
bathroom is human. It is geared towards tolerating mistakes, doing some of the thinking for
its users and conveying a sense of normality.
That is why even the technology is at the
service of its human users. It only helps as
much as it is needed before disappearing
from view again. Once the settings have been
made, all that’s needed is a push of a button
to activate individual programmes with
complex sequences. But the buttons have to
be big enough and installed low down. That
way, dad isn’t the only one who can enjoy
a customised wellness routine: granny and
the kids can pamper themselves as well.
Villeroy & Boch, Lifetime (ISH11_VDS_T2_0202)
ISH11_VDS_T2_0201
ISH11_VDS_T2_0202
ISH11_VDS_T1_0203
Ein Whirlpool steht für aktives Genießen und kann
Ein mobiler Helfer kann Stauraum und Sitzkissen
Erfolgreiche Kombination im Easy Bathroom:
heute auch in einem wohnlichen Umfeld integriert
zugleich sein und im ganzen Badezimmer ge-
barrierefreie Funktionalitäten und ein hohes Maß
werden. Ablageflächen ermöglichen zudem weitere
nutzt werden.
an Ästhetik.
A whirlpool stands for active enjoyment and can
A mobile helper can double as storage space and
A successful combination in the Easy Bathroom:
nowadays even be integrated into a cosy setting.
seat cushion and be used anywhere in the bath-
barrier-free features and pleasing aesthetics.
Shelf space permits other usage possibilities.
room.
Duravit, Sundeck Pool
Villeroy & Boch, Lifetime
Keuco, Plan Care
ISH11_VDS_T1_0207
ISH11_VDS_T2_0206
ISH11_VDS_T2_0208
Keep it simple: einfache, minimalistische Produkte
Workout mit Plus für Körper und Geist: Yoga-
Aktive ältere Menschen finden im Easy Bathroom
mit eindeutigen Nutzungsvorgaben erleichtern im
Übungen, Ausdauer- und Muskeltraining mit
alle Arten von Fitnessgeräten: von der Hantel bis
Easy Bathroom die Bedienung.
individuellem, digitalen Trainingsplan.
hin zum Luxus-Laufband.
Keep it simple: straightforward, minimalist products
Workout with a bonus for body and mind: yoga
The Easy Bathroom offers active seniors all kinds
with obvious usage principles make for easy
exercises, endurance and muscle training with an
of fitness equipment, from dumbbells to a luxury
operation in the Easy Bathroom.
individual digital training plan.
treadmill.
Alape, Betty Blue
Nintendo, Wii Fit Plus
Kermi, Credo-Duo
Dornbracht, Mem,
Samsung, LED TV 9090,
Technogym, Run Personal
32
Nutzungsmöglichkeiten.
Duravit, Sundeck Pool (ISH11_VDS_T2_0203)
Keuco; Plan Care (ISH11_VDS_T2_0102)
Easy Living
My favorite place
Natürlich hat nicht jeder gleich ein Schloss für
das Generationentreffen zur Verfügung; aber
das ist eigentlich auch zweitrangig. Wichtig
ist nur, dass sich Jung und Alt in dem Raum
wohl fühlen, der für immer mehr Menschen
zur Grundbedingung für ein sebstbestimmtes
Leben wird – im Badezimmer.
Ein gediegenes Ambiente steht dabei für den
Wunsch nach einem Komfort, der lässig wirkt
und sich dem Stil der Nutzer anpasst, statt ihn
durch eine einseitige Ästhetik oder gar den bekannten farbenfrohen Reha-Look zu übertünchen.
sondern einfach da ist. Ideal sind mehrere
Nutzungszonen für Fitnessgeräte, für einen
gut erreichbaren Waschtisch, eine ebenerdige
Dusche um die Ecke und vielleicht sogar für
eine große Badewanne oder einen Whirlpool,
der nicht nur zum Entspannen einlädt, sondern
auch belebend wirkt. Schließlich wollen wir uns
im Bad nicht nur waschen, sondern auch Spaß
haben – in jedem Alter. Wir wollen uns nicht nur
entspannen, sondern auch fit halten. Denn die
Philosophie für den Lebensabschnitt mit Enkeln
kann nur lauten: Es kommt nicht nur darauf an,
wie alt man wird, sondern wie man alt wird.
36
Gerade im Bad haben heute viele Zielgruppen
ein Bedürfnis nach komfortabler Ausstattung,
die individuell ist und dennoch flexibel genug,
sich sowohl den Ansprüchen junger wie alter
Bewohner und Gäste anzupassen – durch genügend Raumangebot, durch ein stabiles Gerüst
für die spätere Installation von Hilfen und nicht
zuletzt durch genügend Sitzangebote zum
Ausruhen, Innehalten, Entspannen und Spielen.
Ein Komfort, der sich nicht „dicke“ macht,
Easy Living
My favorite place
Obviously not everybody has a castle at their
disposal where the various generations of the
family can get together; but that isn’t actually
that important anyway. The main thing is that
both young and old feel at ease in the room
which, for a growing number of people, is
becoming the basic prerequisite for a selfdetermined life – the bathroom.
A dignified atmosphere symbolises the desire
for the type of comfort and convenience that
looks casual and adapts to the user’s style rather
than whitewashing it with one-sided aesthetics
or even the familiar, gaily coloured rehab look.
Particularly in the bathroom, many of today’s
target groups have a need for comfortable and
convenient equipment that is individual but
still flexible enough to adapt to the requirements of both younger and older occupants
and guests – thanks to sufficient space, a sturdy
framework for installing aids later on and,
last but not least, enough seating for resting, taking a breather, relaxing and playing.
The kind of comfort that doesn’t “spread itself
out” but is quite simply there. Ideally, it should
have several usage zones for fitness equipment,
an easily accessible washbasin, a level-access
shower round the corner and maybe even a big
bathtub or whirlpool that’s not just perfect for
relaxing but has an invigorating effect as well.
After all, we don’t just want to wash ourselves
in the bathroom, we want to have fun as well –
at any age. We don’t just want to relax, we want
to stay fit too. Ultimately, the philosophy for
the chapter of life that includes grandchildren
can surely only be this: it’s not how old you
are that matters, it’s how you get old.
Photo: Constantin Meyer; VDS (ISH11_VDS_T1_0301)
Unbeschränkte Badästhetik
Produktbeispiele
Unrestricted Aesthetics for the Bathroom
Product ideas
Es gibt einen wachsenden Bedarf an Bädern
„dazwischen“ – zwischen originellem Designerbad und neutraler Standardlösung, zwischen
„barrierefrei“ und Komfortbad. Aber eben
auch ein Bad für die Jahre „dazwischen“, in
dem die Nutzer den Luxus genießen wollen,
den sie sich im höheren Alter leisten können,
mit einer Ausstattung, die ein selbständiges
Leben im höheren Alter ermöglicht, ohne dabei an das Älterwerden zu erinnern.
There is a growing need for “in-between” bathrooms – somewhere between an original
designer bathroom and a neutral standard solution, between “barrier-free” and convenience.
But also for a bathroom for the “in-between”
years that offers users the luxury they can afford
at this point in their lives and is equipped in
such a way that it helps them preserve their independence well into old age –without constantly reminding them that they are getting older.
ISH11_VDS02-01
Das Generationenbad Dejuna von Keramag
ist auch für Menschen mit eingeschränkter Bewegungsfähigkeit ausgelegt.
Dejuna, a multigenerational bathroom range
from Keramag, is suitable for people with
limited mobility as well.
38
Keramag, Dejuna
ISH11_VDS02-08
ISH11_VDS02-09
Bodengleiche Duschen liegen voll im Trend:
Das dauerhaft eingebrannte Quarz-Sand-
Conoflat ist eine superflache bodengleiche
Gemisch soll bei der Duschfläche Floor von
Dusche aus Stahl-Email von Kaldewei
Bette für zusätzliche Standsicherheit sorgen.
Level-access showers are very much the trend
The surface of Bette’s Floor shower tray is fired
right now: this super-flat steel enamel shower
with a mix of quartz and sand to ensure an
tray from Kaldewei goes by the name of Conoflat.
extra-steady footing.
Kaldewei, Conoflat
Bette, Floor
ISH11_VDS02-02
ISH11_VDS02-03
ISH11_VDS02-06
Die Duschabtrennung S500 von Koralle wird an
Vom vorgewärmten Sitz bis zur reinigenden Dusche –
Sämtliche Komponenten der Kollektion Lifetime
die Wand geklappt: so können kleine Badezim-
SensoWash von Duravit bietet einen ganz
von Villeroy & Boch liegen in Reichweite; Abstell-
mer in barrierefreie Bäder umgerüstet werden.
neuen Standard an Hygiene und Komfort.
flächen und Stauraum können optimal genutzt werden.
The S500 shower enclosure from Koralle folds
From pre-warmed seat to cleansing shower –
Every single component of Villeroy & Boch’s
away against the wall: ideal for making even a small
SensoWash by Duravit sets new standards of
Lifetime collection is within easy reach, permitting
bathroom barrier-free.
hygiene and comfort.
optimum usage of the surfaces and storage space.
Koralle, S500
Duravit, SensoWash (Design: Philippe Starck)
Villeroy & Boch, Lifetime
ISH11_VDS02-10
ISH11_VDS02-11
ISH11_VDS02-12
Plan Care von Keuco verbindet barrierefreie
Mit Smart Care bietet Keuco designorientierte,
Duschkomfort mit AquaClean 8000 von Geberit:
Funktionalitäten optimal mit einem hohen Maß
budgetfreundliche Lösungen für barrierefreie
und der Po fühlt sich frisch und natürlich
an Ästhetik.
Sanitärbereiche.
sauber an.
Plan Care by Keuco: an optimal combination of
Keuco’s Smart Care range provides design-oriented,
AquaClean 8000 from Geberit for all the comfort
barrier-free features and pleasing aesthetics.
budget-friendly solutions for barrier-free sanitary
and convenience of a shower and that fresh, naturally
areas.
clean feeling.
Keuco, Smart Care
Geberit, AquaClean 8000
Keuco, Plan Care
03_ Green Bathroom
Im Green Bathroom soll die Vision eines Badezimmers verwirklicht werden, das sich
durch Nachhaltigkeit bei der Wahl der Materialien, des Designs und der Wassertechnik
zur Natur bekennt.
The Green Bathroom aims to implement the vision of a bathroom that articulates its
commitment to nature in the form of sustainable materials, design and water technology.
Zurück zur Natur
03_ Green Bathroom
Es sind die einfachen Dinge, die den Traum
von einem „grünen“ Bad ausmachen: an einem
schönen Morgen barfuß über einen taunassen,
moosweichen Rasen gehen, der gleich hinter
den gläsernen Flügeltüren wartet; das weiche
Wasser einer Schwallarmatur mit den Händen
auffangen; eine Dusche wie ein Sommerregen;
glatt gelaufene Holzdielen, die nach Kiefernwald
duften.
Dabei ist uns schon klar, dass die Gestaltung
eines „Green Bathroom“ nicht ganz so einfach
ist, wie wir es uns in dem romantischen Bild
eines naturnahen, ursprünglich anmutenden
Lebensstils ausmalen. Der Weg zu einem
nachhaltigen Badezimmer führt im Gegenteil
über technisch hochkomplexe Produkte und
Technologien. Das Green Bathroom ist ein
Zukunftskonzept, das Wasser und Energie sparende Produkte, umweltschonende Industrie-
42
Der schon seit der Romantik immer wieder auftauchende Wunsch nach einer Vereinbarkeit von
Natur und Zivilisation ist nicht ohne Grund heute
wieder so aktuell. Als Gegenbild für unseren
schnelllebigen, auf Leistung und Effizienz getrimmten Lifestyle mit seinen wechselnden Moden und perfekten, voll klimatisierten Lebensräumen etabliert sich eine neue Einrichtungskultur, die auf Nachhaltigkeit, langlebiges Design
und gesundes Wohnen Wert legt. Lange wurde
in diesem Zusammenhang fast ausschließlich
von Möbeln (zumeist aus Holz), emissionsarmen
Farben und Lacken oder von einem gesunden
Raumklima gesprochen.
Dass das Bad als Inbegriff moderner Entspannungs- und Regenerationskultur bisher
wenig aus der Perspektive von „Green Living“
betrachtet wurde, liegt vielleicht daran, dass
das Bad weder als ökologisch bedenklich gilt
noch besonders organisch wirkt – zumindest
in dem ehemals sterilen Ambiente klassischer
Badgestaltung. Doch das hat sich geändert. Das
moderne Bad präsentiert sich heute als wohnlicher Raum, in dem die unterschiedlichsten
Materialien und Formen Anwendung finden,
und auch sein Potenzial für umweltneutrales
Bauen und Ressourcenschonung rücken immer
stärker in den Fokus. Wir wollen die Umwelt
schonen, Energie sparen und uns „natürlich“
wohl fühlen – auch und gerade im Bad.
Back to Nature
03_ Green Bathroom
It’s the simple things that constitute the dream
of a “green” bathroom: walking barefoot over
the dewy, mossy lawn that awaits you behind
the double glass doors on a fine morning;
catching the water that falls softly into your
cupped hands from the cascade spout; a
shower like summer rain; wooden floorboards
that have been worn smooth with use and still
smell faintly of pine forest.
The desire to reconcile nature and civilisation
has been a recurring theme ever since the
Romantic period and its new-found relevance
is certainly no coincidence. A new furnishing
culture that attaches great importance to
sustainability, enduring design and healthy
living is establishing itself as the antithesis to
our fast-moving, performance-obsessed and
efficiency-minded society with its changing
fashions and perfect, fully air-conditioned
living environments. For a long time, whenever the subject came up, the talk was almost
exclusively of furniture (most of it wooden),
low-emission paints and varnishes or a healthy
indoor climate. The fact that the bathroom, as
the height of modern relaxation and regeneration culture, has rarely been considered from
the perspective of “Green Living” may well be
because it is neither regarded as ecologically
dubious nor seems particularly organic – at
least not in the once sterile atmosphere of classic bathroom design. But all that has changed.
Today’s modern bathroom comes across as a
cosy room featuring a wide range of different
materials and shapes, and attention is increasingly focusing on its potential for environmentally neutral construction and resource
conservation. We want to be kind to the
environment, save energy and feel “naturally”
at ease – even (or especially) in the bathroom.
At the same time, we realise that designing a
“Green Bathroom” isn’t quite as easy as our
romantic ideas about a natural, wholesome lifestyle would seem to suggest. On the contrary:
the way to a sustainable bathroom is paved
with highly complex products and technologies. The Green Bathroom is a concept for the
future that strives for the optimal combination
of water and energy-saving products, ecocompatible industrial production, a sustainable use of materials and enduring design.
produktion, nachhaltigen Materialeinsatz und
ein langlebiges Design optimal kombiniert.
Getrieben wird der Trend zum Green Bathroom
gleich von zwei Seiten: zum einen von einer
allgemeinen Sehnsucht nach einem naturnahen
Erleben, und zum anderen von rationaler Notwendigkeit. Es geht schon lange nicht mehr nur
darum, durch den Einsatz Wasser sparender
Strahlregler Kosten zu reduzieren. Die Sorge um
einen CO2-bedingten Klimawandel, steigende
Energiekosten und die sich allmählich durchsetzende Erkenntnis, dass unsere fossilen
Energiereserven zur Neige gehen, haben das
Bewusstsein der Menschen erreicht. Die Sanitärindustrie reagiert mit nachhaltiger Unternehmensphilosophie, aber auch mit konkreten
Produktangeboten an die Verbraucher.
In der Hauptsache zielen nachhaltige Produktkonzepte auf die Reduktion des Wasserverbrauchs, denn der ist im Badezimmer häufig
mit Energieeinsatz zur Wassererwärmung verbunden. Mit Durchflussbegrenzern, Perlatoren,
Duschstopps und moderner Brausetechnik,
bei der kleine Luftblasen in die Wassertropfen
eingeschlossen werden, um ein besonders wei-
The trend towards a green bathroom is being
driven by two very different aspects: firstly
by a general longing for near-natural experiences, and secondly because it is a rational
necessity. For some time now, far more has
been at stake than merely reducing costs by
using water-saving aerators. Concerns about
CO2-induced climate change, rising energy
costs and the slowly growing realisation that
our fossil energy resources are running out
have penetrated people’s consciousness. The
bathroom industry is responding not only with
sustainable corporate philosophies but with
concrete product offerings for the consumer.
Sustainable product concepts are mainly
aimed at reducing the amount of water used
because, in the bathroom, water consumption
often means using additional energy to heat
the water as well. Thanks to flow restrictors,
aerators, shower shut-off valves and modern
showerhead technology that encloses tiny air
bubbles within the drops of water to create a
particularly soft, luxuriant showering sensation, the water requirement can be greatly
reduced without forfeiting comfort or convenience. In addition, single-lever mixers and
thermostatic fittings help minimise the wastage
incurred when adjusting the temperature.
Grohe, Rainshower System (ISH11_VDS_T3_0206)
Photo: Constantin Meyer; VDS; Kaldewei, Conoflat (ISH11_VDS_T3_0203)
ches, üppiges Duschgefühl zu erzielen, kann der
Wasserbedarf ohne Komfortverlust stark reduziert werden. Darüber hinaus helfen Einhandmischer und Thermostatarmaturen, Einregelungsverluste zu minimieren. Als „Nebeneffekt“
erhöhen solche individuell programmierbaren
Thermostatarmaturen zudem ganz erheblich
den Dusch- und Badekomfort und lassen sich
einfach bedienen. Aber auch am Waschtisch
versprechen moderne Armaturen wie die neue
Einhandmischer-Serie Logo Neo von Kludi
mit eingebautem Eco-Luftsprudler eine Wasserersparnis von bis zu 40 Prozent.
Doch auch wenn die Industrie und die Designer
sich eine Menge einfallen lassen – letztlich ist
es der Verbraucher, der entscheidet, wieviel
Komfort er wünscht und wieviel Energie und
Wasser er dafür verbrauchen will. Es fängt an
beim Drücken der Spartaste am Spülkasten
und endet bei der Gewissensfrage: baden oder
duschen? Zum Glück gibt es inzwischen Badewannen mit cleverem Design und ergonomischer
Innenform, die weniger Volumen für einen hohen
Füllstand benötigen.
Gleichwohl ist Duschen deutlich sparsamer: Im
Schnitt braucht ein Vollbad 3- bis 4-mal mehr
Wasser und Energie als eine heiße Dusche. Ein
As an agreeable “side effect”, individually programmable thermostatic fittings also make
showering and bathing considerably more
convenient and are easy to use. And for the
washbasin, modern fittings like Kludi’s new
single-lever Logo Neo series with integrated
eco-aerator promise water savings of up to
40 percent.
But even if the industry and its designers are
coming up with plenty of ideas – at the end
of the day it’s the consumer who decides how
much convenience he wants and how much
energy and water he’s willing to use to get it.
It starts with pushing the economy flush button on the cistern and ends with a question
that only one’s conscience can answer: a bath
or a shower? Fortunately, there are now cleverly
designed bathtubs with ergonomic inner contours that can be filled to a high level with much
less water. Even so, showering is still far more
economical: on average, a full bath uses 3 to
4 times more water and energy than a hot shower.
But then again, a full bath is a very special
luxury – not only in terms of environmental
aspects.
Geberit, Aqua Clean 8000 (ISH11_VDS_T1_0206)
When it comes to the water requirement of
modern toilet systems, the savings potential
Vollbad ist nun einmal ein ganz besonderer
Luxus – nicht nur unter Umweltschutzaspekten.
und rücken uns den großen Wert der Ressource
Wasser ins Bewusstsein.
Beim Wasserbedarf moderner WC-Anlagen ist
das Einsparpotenzial bereits bis an die Grenze
entwickelt worden. Während das 3-Liter-Auto
noch nicht wirklich überzeugt, kommen moderne Toiletten wie etwa das WC Omnia Green
Gain von Villeroy & Boch durchaus mit 3,5 Litern
Spülwasser aus, ohne dass Hygiene- oder Geruchsprobleme entstehen. Gleich ganz ohne
Wasser kommt das 0-Liter Urinal McDry von
Duravit aus und bietet damit gerade für den
(halb-)öffentlichen Bereich einen innovativen
Ansatz zum Wassersparen.
Denn Trinkwasser ist nicht unendlich vorhanden – während die Weltbevölkerung laut UNO
bis zum Jahr 2050 auf 9,3 Milliarden Menschen
anwachsen wird, bleibt das globale Trinkwasservolumen gleichbleibend auf 12.000 km3 beschränkt. Damit wird Wasser in der Zukunft zu
einer knappen und womöglich umkämpften
Ressource. Nicht umsonst haben die Vereinten
Nationen im Sommer 2010 den Anspruch auf
reines Wasser in die Allgemeine Erklärung der
Menschenrechte aufgenommen. Selbst wenn
die Resolution bislang wohl eher symbolischen
Wert hat, zeigt sie doch die Verantwortung der
Industrienationen. So hat etwa Deutschland trotz
der durch Bodenversiegelung verursachten Absenkung des Grundwasserspiegels zwar keinen
akuten Wassermangel zu befürchten, doch bekennt sich die deutsche Sanitärwirtschaft durchaus zu einer „weltweiten Führungsrolle“ bei
der Entwicklung und Produktion fortschrittlicher
Wassertechnologie-Systeme, hatte Jens J. Wischmann, Geschäftsführer der Vereinigung Deutsche
Sanitärwirtschaft (VDS), bereits aus Anlass des
weltweiten „Tag des Wassers“ im März 2010
ausgeführt.
47
Aber es geht im Green Bathroom nicht nur darum, Wasser zu sparen. Wasser bedeutet auch
Lebenslust und Sinnlichkeit – vor allem in einer
modernen Badkultur. Die Beliebtheit formschöner Armaturen, die das Wasser sinnlich
inszenieren und natürlich wirken lassen, zeigt,
wie wichtig den Menschen der Kontakt zum
Lebenselement Wasser ist. Schwallarmaturen,
von denen inzwischen auch sparsame Modelle
erhältlich sind, und drucklos wasserspendende
Armaturen, wie sie etwa Dornbracht in seinem
Programm Performing Shower anbietet, lassen
das technisch aufwendige Innenleben vergessen
Lehm, gebackenes Holz und zermahlender Stein
Ein ganz anderer Aspekt bei der Planung eines
nachhaltigen Bades ist die Materialfrage. Denn
so schön ein weicher Moosteppich und Holzdielen auch sein mögen: Fliesen, Stein oder
Beton sind praktischer und wasserunempfindlicher. Geeignete Badmöbel in wohnlichem Design
sind inzwischen von etlichen Anbietern und in
vielen Programmvarianten zu haben. Wer auf
Massivholz im Bad nicht verzichten will, sollte
Möbel aus zertifiziertem Holz wählen. Und als
Ausbaualternative zu feuchtraumresistenten Tropenhölzern bieten sich einheimische Thermoholzqualitäten an – so genanntes „gebackenes“,
also durch thermische Behandlung unempfindlich gemachtes Holz. Ein besonders natürliches
Raumklima kann man im Übrigen heute auch
mit Lehmwänden oder mit modernen Lehmputzen erzielen, die – zumindest außerhalb des
direkten Spritzwasserbereichs – durchaus für
Feuchträume geeignet sind, denn sie binden
Feuchtigkeit und wirkend klimaausgleichend,
wodurch auch der Schimmelbildung vorgebeugt
werden kann. Und wer es genauso exklusiv wie
natürlich mag, kommt heute am Tadelakt nicht
vorbei, jenem aus dem Orient stammenden Kalkputz, der durch das Einpolieren von Olivenseife
wasserdicht wird und eine unnachahmliche
Patina erhält.
has already been pushed to the limit. Whereas
the 3-litre car is not yet totally convincing,
modern toilets like the Omnia Green Gain
model by Villeroy & Boch can easily manage
with 3,5 litres of water per flush without leading
to hygiene problems or unpleasant odours. The
0-litre McDry urinal by Duravit even dispenses
with water entirely, thus providing an innovative
approach to saving water in (semi) public
facilities.
But there’s more to a Green Bathroom than
saving water. Water means vitality and
sensuousness as well – especially in modern
bathroom culture. The popularity of beautifully
shaped fittings that stage the water in a sensuous
and natural way indicates just how important
contact with the life-giving element is to people.
Cascade fittings, which are now available in
economical versions as well, and fittings that
dispense unpressurised water, such as those in
Dornbracht’s PerformingShower range, make
us forget the elaborate inner workings and
remind us that water is an immensely valuable
resource.
For drinking water is not available in infinite
quantities – whilst UNO predicts that the
world’s population will grow to 9.3 billion peo-
ple by 2050, the volume of drinking water on
the face of the planet will remain unchanged
at 12,000 km³. In the future, water is thus set to
become a scarce and possibly even contested
resource. It is no coincidence that, in summer
2010, the United Nations added the right to
clean water to the Universal Declaration of
Human Rights. Even if the importance of the
resolution is still largely symbolic right now, it
nevertheless points to the responsibility facing
industrial nations. Although Germany, for
instance, has no need to fear an acute water
shortage – despite the drop in the groundwater
level as a result of soil sealing – the German
sanitary industry has nevertheless pledged to
play a “leading international role” when it
comes to the development and production of
progressive water technology systems, explained
Jens J. Wischmann, managing director of the
German Sanitary Industry Association
(Vereinigung Deutsche Sanitärwirtschaft, VDS),
on the occasion of “World Water Day” in
March 2010.
might be, tiles, stone or concrete are far more
practical and less water-sensitive. Nowadays
suitable bathroom furniture with a snug design
is available from a number of providers and in
a wide range of variants. Those who don’t want
to go without solid wood in the bathroom
should choose furniture made of certified
timber. And for finishing, thermally modified
wood from domestic sources – timber that has
been “baked” to make it less sensitive – is a
good alternative to humidity-resistant tropical
wood. Incidentally: loam walls or modern
loam plaster make for a particularly natural indoor climate. As long as they are used outside
the immediate splash zone, these materials are
definitely suitable for humid rooms because
they bind moisture and have a climateregulating effect, which can also help prevent
mould. And for those who like things to be
not just natural but exclusive too, tadelakt is
a must. The lime plaster originates from the
Orient and is waterproofed by polishing it with
olive oil soap to create a distinctive patina.
Loam, baked wood and crushed stone
When it comes to planning a sustainable bathroom, the question of materials is a totally different but highly important aspect. For as nice
as a soft mossy carpet and wooden floorboards
Green Bathroom devotees have it comparatively easy when it comes to choosing the material for their sanitaryware: it is hard to think
of any other material that is as innocuous
to produce, as safe for the occupants of the
Vergleichsweise leicht haben es Anhänger des
Green Bathroom bei der Materialwahl ihrer sanitären Ausstattung: Es gibt kaum ein Material,
das produktionstechnisch und baubiologisch
unbedenklicher sowie qualitativ haltbarer ist
als Sanitärkeramik. Höchstens die Badewanne
oder Duschfläche aus Stahlemail ist noch unverwüstlicher und langlebiger. Bei von einigen
Herstellern gewährten Garantien von bis zu 30
Jahren erscheint sogar die energieaufwändige
Stahlemailproduktion wieder in einem versöhnlicheren Licht. Das macht deutlich, wie wichtig
zeitloses Design und Qualitätsprodukte im Bad
sind – denn das nachhaltigste Bad ist eines, das
lange hält und ebenso lange schön ist.
Doch irgendwann wird auch das schönste
Waschbecken ausgemustert. Und was dann?
Keine Sorge, Keramik ist vollständig recycelbar:
Ähnlich wie bei der Glasherstellung werden
bei der Keramikproduktion alte Keramikscherben wieder eingesetzt, und der Rest landet im
Bauschutt und wird als Füllmaterial verwendet.
Denn Keramik besteht hauptsächlich aus Quarz,
Feldspat, Ton und Kaolin (einem Verwitterungsprodukt von Feldspat, auch Porzellanerde genannt). Feldspate und Quarze gelten als die
wichtigsten gesteinsbildenden Minerale der
Erdkruste. Letztlich bleibt von der Keramik
also nichts als zermahlener Stein.
Text: Frank A. Reinhardt
48
Die „natürlichen“ Eigenschaften der Keramik –
hygienisch, pflegeleicht, langlebig – werden
durch eine der von manchen Markenherstellern
angebotenen eingebrannten Hightech-Glasuren
noch erhöht. So kann etwa auch das so ursprünglich wirkende Waschbecken Bacino (Duravit) mit
einer WonderGliss-Oberfläche ausgestattet werden. Ihr schmutzabweisender Effekt ist bekanntlich der Lotusblume abgeschaut. Pflegeaufwand
und damit auch der Wasser- und Reinigungsmitteleinsatz werden minimiert – wiederum ein
Plus für Badnutzer und die Umwelt.
house and of such enduring quality as sanitary
ceramic. At the most, the steel enamel bathtub
or shower tray might be even more hard-wearing
and durable. The fact that some manufacturers
guarantee their products for up to 30 years
makes even the energy-intensive process required to produce steel enamel appear in a
more acceptable light. All of which goes to
show just how important timeless design and
top-quality products are in the bathroom – for
the most sustainable bathroom of all is one that
will last a long time and stay just as attractive as
the day it was installed.
The “natural” properties of ceramic – hygienic,
easy to clean, long-lasting – can be further enhanced by the high-tech burnt-in glazes available from various brand-name manufacturers.
Even such an elemental-looking washbasin as
Duravit’s Bacino model can be equipped with a
WonderGliss finish. Its dirt-repellent effect, inspired by the lotus flower, minimises the cleaning effort required and thus also the amount of
water and cleaning products used – a bonus for
both the bathroom user and the environment.
But eventually even the most beautiful washbasin is decommissioned. And what then?
Not to worry: ceramic is totally recyclable.
Similarly to the way glass is manufactured,
shards of old material are re-used to produce
new ceramic; the rest ends up as building rubble and is used as a filler. For ceramic largely
consists of quartz, feldspar, clay and kaolin (a
weathering product of feldspar, also known as
china clay). Feldspar and quartz are considered
the most important rock-forming minerals in
the earth’s crust. In the end, all that’s left of the
ceramic ware is a handful of crushed stone.
Text: Frank A. Reinhardt
Das weltgrößte Angebot an innovativem Baddesign, nachhaltigen Sanitärlösungen und umweltfreundlicher Gebäudetechnik präsentieren
über 2.300 Hersteller auf der ISH vom 15. bis
19. März 2011 in Frankfurt am Main. Auf einem
komplett belegten Messegelände stellt die
Industrie, darunter alle Markt- und Technologieführer aus dem In- und Ausland, ihre Weltneuheiten vor – sofort nutzbare Technologien und
Lösungen, keine Visionen oder Konzepte. Das
Schwerpunktthema der ISH heißt 2011 Ressourcenschonung. Dabei geht es um eine schonende
Nutzung von Wasser und Energie im Gebäude.
At the ISH in Frankfurt am Main from 15 to 19
March 2011, more than 2,300 manufacturers
will be presenting the biggest selection of innovative bathroom design, sustainable sanitation
solutions and environmentally-friendly building
services technology on the planet. At the fully
booked exhibition centre, the industry –
including all market and technology leaders
from Germany and abroad – will be presenting
its new products to the world not in the form of
visions or concepts but as immediately usable
technologies and solutions. In 2011, the major
focus of the ISH will be on resource conservation,
on the efficient usage of water and energy
within buildings.
Duravit, Bacino; Keuco, Armaturen Atelier (ISH11_VDS_T3_0205)
ISH11_VDS_T3_0201
ISH11_VDS_T3_0208
ISH11_VDS_T3_0205
Trendthema Licht im Badezimmer: Energiespar-
Es geht auch ganz ohne: den wasserlo-
Schmutzabweisend: Waschbecken aus Sanitär-
same LED-Technik bringt nicht nur helles Licht
sen Betrieb ermöglichen die keramische
Keramik können optional mit einer flüssigkeits-
ins Bad, sondern ist auch besonders effizient.
Oberfläche und der innovative Syphon.
abweisenden Oberfläche ausgestattet werden.
Bathroom lighting is a major trend right now: energy-
Who needs it? Waterless operation thanks to
Dirt-busters: ceramic basins can be optionally
saving LED technology doesn’t just bathe the bath-
the ceramic surface and innovative odour trap.
equipped with a water-repellent finish.
Duravit, McDry wasserlos/waterless
Duravit, Bacino, WonderGliss
room in bright light, it’s particularly efficient as well.
Keuco, Bella Vista
50
Keuco, Armaturen Atelier
ISH11_VDS_T3_0206
ISH11_VDS_T3_0207
ISH11_VDS_T3_0203
Thermostatarmaturen helfen, die genaue
Beim Wasserbedarf moderner WC-Anlagen
Gutes Design und lange Haltbarkeit machen Pro-
Wunsch-Temperatur einzustellen, und verhin-
ist das Einsparpotenzial bereits bis an die
dukte aus Stahl-Email zu einem Langläufer im
dern so das umständliche und lange Einstellen.
Grenze entwickelt worden.
Badezimmer.
Thermostatic fittings help set the desired
When it comes to the water requirement of
Good design and durability make steel enamel
temperature and do away with lengthy and
modern toilet systems, the savings potential
products the endurance athletes of the bathroom.
inconvenient adjustment manoeuvres.
has already been pushed to the limit.
Grohe, Rainshower System
Villeroy & Boch, Omnia GreenGain
Kaldewei, Conoflat (Design: Sottsass Associati)
(ISH11_VDS_T3_0204)
Photo: Constantin Meyer; VDS; Villeroy & Boch, Omnia GreenGain (ISH11_VDS_T3_0207)
Green Living
My favorite place
Am liebsten würden wir unser Bad mit Pflanzen bevölkern, die blühen, duften, wuchern
und von Wasserperlen glänzen. Sogar der
vereinzelte Besuch eines Marienkäfers würde
uns gefallen. Aber mal im Ernst: Ob wir nun
die Abendstimmung über den Dächern einer
Stadt genießen, wenn wir aus dem Badezimmerfenster sehen, beim Entspannungsbad
an unseren letzten Urlaub am Meer denken
oder nach der morgendlichen Dusche auf die
Terrasse treten, um durchzuatmen – selten
fühlen wir uns in unserer Tagesroutine der
Natur mehr verbunden als im Bad.
54
Das weckt Verantwortungsgefühl. Wenn wir
dann die Spartaste an der Handbrause oder
am Spülkasten drücken, fühlen wir uns besser.
Tatsächlich liegt nachhaltiges Handeln zu einem
großen Teil in der Verantwortung jedes Einzelnen. In Sachen Wasser sparen sind die Deutschen unter den Industrienationen vorbildlich.
Seit den 1970er-Jahren konnte hierzulande der
Wasserbedarf sogar um ein Fünftel auf derzeit
rund 120 Liter pro Kopf und Tag reduziert werden –
Green Living
My favorite place
We’d love to populate our bathroom with
plants: flowering, fragrant, rampant plants
glistening with beads of water. We’d even
enjoy an occasional visit from a ladybird.
But seriously: whether we enjoy the evening
mood over the roofs of the city when we look
out of the bathroom window, think back
to our last holiday by the sea as we enjoy
a relaxing bath or step out onto the patio
after our morning shower to take a few deep
breaths of fresh air – we rarely feel as in
touch with nature during the course of our
daily routine as we do in the bathroom.
That triggers a sense of responsibility. Pushing
the economy button on the hand shower or
toilet cistern makes us feel better. Sustainable
behaviour is in fact largely a question of individual responsibility. When it comes to saving
water, the Germans are exemplary amongst
the industrial nations. Since the 1970s, the
country has even managed to reduce its water
requirement by one fifth to the current level of
approx. 120 litres per head per day – a success
ein Erfolg von Sanitärausstattungen, sparsamen
Waschmaschinen, veränderter Industriestruktur
und modernen Kreislaufwirtschaftssystemen.
Noch mehr Wasser zu sparen macht also nur
da Sinn, wo die Kanalisation und die WasserInfrastruktur ausreichend ausgelastet sind.
Mit sommerlichem Rasensprengen sowie mit
Warmwasser hingegen sollte man überall sparsam sein – hier freuen sich Klima, Grundwasserspiegel und Geldbeutel gleichermaßen.
Die Welt ist kompliziert geworden. Unsere
Sehnsucht nach mehr Ursprünglichkeit lässt
sich mit einer Rückkehr zum einfachen Leben
nur begrenzt umsetzen, wie die Debatte über
den importbedingten Verbrauch von „virtuellem
Wasser“ zeigt. Der Weg zurück zur Natur führt
also über eine Kultur der Reduktion und des
bewussten Konsums sowie über technisch
hochentwickelte Qualitätsprodukte. Und dabei
hat auch der gute alte Komposthaufen durchaus
wieder seine kulturelle Berechtigung.
story made possible by sanitary equipment,
economical washing machines, a changing industrial structure and modern circular economy
systems. So saving even more water only makes
sense where the sewers and water infrastructure
are working to sufficient capacity. On the other
hand, sprinkling the lawn in summer and warm
water are two things we should be economical
with wherever we are – the climate, the groundwater level and our wallets will thank us.
The world has become a complicated place.
Our longing for more unadulterated naturalness can only be satisfied by a return to the
simple life up to a point, as the debate about
the import-related consumption of “virtual
water” shows. The way back to nature is thus
paved with a culture of reduction and conscious
consumption, as well as quality products with
a high degree of technical sophistication. At
the same time, the good old compost heap
certainly has its cultural justification again.
Photo: Constantin Meyer; VDS (ISH11_VDS_T3_0301)
Verantwortung übernehmen
Produktbeispiele
Taking Responsibility
Product ideas
Die Vision eines Badezimmers, das sich durch
Nachhaltigkeit bei der Wahl der Materialien,
des Designs und der Wassertechnik zur Natur
bekennt, soll im Green bathroom verwirklicht
werden: ein Badezimmer, das verschiedene
Naturressourcen auf sparsame Weise nutzt
und nicht nur ein gutes Gewissen, sondern
auch gutes Körpergefühl vermittelt. Durch
klimatischen Komfort, anspruchsvolles
Design und die Sinnlichkeit des Wassers.
The Green Bathroom aims to realise the vision
of a bathroom that professes its love of nature by
opting for sustainable materials, design and water technology: a bathroom that is economical in
its use of various natural resources and not only
gives its owner a clear conscience but makes
him feel good too. With climatic comfort, sophisticated design and the sensuousness of water.
ISH11_VDS03-01
Einfach zu bedienen und energieeffizient: Ist der
gewünschte Wasserstand erreicht, wird der
Zulauf mit der intelligenten Wannenbefüllung
Multiplex Trio E von Viega automatisch gestoppt.
Easy to use and energy-efficient: once the
desired water level has been reached, Viega’s
Multiplex Trio E intelligent bath filler automatically
stops the flow.
56
Viega, Multiplex Trio E
ISH11_VDS03-05
ISH11_VDS03-06
Auf Knopfdruck spendet die Kopfbrause des
Sparsam: Das WC Omnia GreenGain von
Duschpaneels Smartshower von Hansa
Villeroy & Boch soll nur 3,5 Liter Wasser pro
Wasser in einem Soft- oder Schwallstrahl.
Spülgang verbrauchen.
At the push of a button, the head shower of
Economical: the Omnia GreenGain toilet by
Hansa’s Smartshower panel releases the
Villeroy & Boch is designed to use just 3,5 litres
water in a soft or gushing jet.
of water per flush.
Hansa, Smartshower
Villeroy & Boch, Omnia GreenGain
ISH11_VDS03-02
ISH11_VDS03-03
ISH11_VDS03-04
Performing Shower von Dornbracht: Das Wasser
Vermeidet Einregelungsverluste und ist energie-
Die Wasserfall-Armatur Melange von Ideal
fällt wie in der Natur allein durch die Schwerkraft,
effizient: Rainshower System von Grohe mit Thermo-
Standard soll einem natürlichen Wasserlauf
also drucklos, nach unten.
stat-Armatur für unbeschwerten und sicheren
mit sprudelnder Quelle gleich kommen.
Duschgenuss.
Performing Shower from Dornbracht: just like in
Avoids the need for adjustments and is energy-
The Melange waterfall mixer from Ideal Standard
nature, the unpressurised water falls by gravity
efficient: Grohe’s Rainshower System with thermosta-
is designed to resemble a natural cascade with
alone.
tic mixer for safe and carefree showering pleasure.
a sparkling spring.
Dornbracht, Performing Shower
Grohe, Rainshower System
Ideal Standard, Melange
ISH11_VDS03-07
ISH11_VDS03-08
ISH11_VDS03-09
Glatte Keramik-Oberflächen mit WonderGliss
Der Waschtisch-Einhandmischer Logo Neo von
Sanitär-Keramik ist aus ausschließlich baubi-
von Duravit: Wo weniger Ablagerungen entstehen,
Kludi ist mit dem Eco-Luftsprudler ausgestattet.
ologisch einwandfreien Keramikgrundstoffen
muss auch weniger geputzt werden.
Damit soll bis zu 40 % Wasser eingespart werden.
gefertigt - und außerdem problemlos recycelbar.
Smooth ceramic surfaces with WonderGliss from
Kludi’s Logo Neo single-lever basin mixer is
Bathroom ceramics are made entirely of eco-friendly
Duravit: fewer deposits mean less cleaning and
equipped with the Eco-Aerator and claims to
raw materials – which also makes for problem-free
fewer cleaning products.
reduce water consumption by up to 40%.
recycling.
Duravit, WonderGliss
Kludi, Logo Neo
Villeroy & Boch, Loop & Friends
Vereinigung Deutsche
Sanitärwirtschaft e.V. (VDS)
Bette GmbH & Co. KG
Mitglieder (Auswahl)/Members (Selection)
Ansprechpartner Presse/Press contacts
Postfach 11 64
33119 Delbrück, Germany
Sven Rensinghoff
T +49 52 50 511-175
F +49 52 50 511-312
[email protected]
www.bette.de
58
bm Consulting
Birgit Munz
T +49 23 94 24 24 54
F +49 23 94 24 24 55
[email protected]
Duravit AG
sam Vertriebs
GmbH+Co. KG
Postfach 2 40
78128 Hornberg, Germany
Horlecke 102
58706 Menden, Germany
Isabella Wehrle
T +49 78 33 70-653
F +49 78 33 85 85
[email protected]
Petra Sujatta
T +49 23 73-90 90-1 34
F +49 23 73-90 90-1 01
[email protected]
Burgbad AG
D + S Sanitärprodukte
GmbH
Aloys F. Dornbracht
GmbH & Co. KG
Bad Fredeburg
Kirchplatz 10
57392 Schmallenberg, Germany
Postfach 1163
69191 Schriesheim
Postfach 14 54
58584 Iserlohn, Germany
Sabine Meissner
T +49 29 74 77 2-140
F +49 29 74 96 17-278
[email protected]
www.burgbad.de
Sandra Benz
T +41 33 33 44 11 1
F +41 33 33 44 33 5
[email protected]
www.duscholux.de
Holger Struck
T +49 23 71 43 3-119
F +49 23 71 43 3-232
[email protected]
www.dornbracht.de
Meiré und Meiré
Stephanie Eckerskorn
T +49 22 1 57 77 0-416
F +49 22 1 57 77 0-11
[email protected]
Geberit Vertriebs GmbH Kermi GmbH
Ideal-Standard GmbH
Postfach 11 20
88617 Pfullendorf, Germany
Pankofen - Bahnhof 1
94447 Plattling, Germany
Postfach 18 09
53008 Bonn, Germany
Karin Degner
T: +49 75 52 93 4-2 74
F: +49 75 52 93 4-99 51 3
[email protected]
www.geberit.de
Stefanie Hofinger
T +49 99 31 5 01-1 99
F +49 99 31 5 01-94 19 9
[email protected]
www.kermi.de
Thomas Kreitel
T +49 2 28 5 21-2 52
F + 49 2 28 5 21-1 26
[email protected]
www.idealstandard.de
59
Linnigpublic Agentur für Öffentlichkeitsarbeit
Frank Linnig
T +49 2 61 30 38 39-0
F +49 2 61 30 38 39-1
[email protected]
Hill & Knowlton Communications GmbH
Kerstin Matthes
T +49 69 973 62-74
F +49 69 973 62-39
[email protected]
Keramag Keramische
Werke AG
Postfach 1761
59206 Ahlen, Germany
Postfach 10 14 20
40834 Ratingen, Germany
Marcus Möllers
T +49 23 82 7 85-209
F +49 23 82 7 85-255
[email protected]
www.kaldewei.de
Regina Kraus
T +49 21 02 91-64 57
F +49 21 02 91-14 57
[email protected]
www.keramag.de
Blue Moon CC GmbH
Nina Klatte
T +49 21 31 6 61 56-56
T +49 21 31 6 61 56-66
[email protected]
Thielenhaus & Partner GmbH
Susanne Gerlach
T +49 20 2 97 01 0-11
F +49 20 2 97 01 05 0
[email protected]
Viega GmbH & Co. KG
Villeroy & Boch AG
Postfach 430/440
57428 Attendorn, Germany
Postfach 12 30
66689 Mettlach, Germany
Katharina Schulte
T +49 27 22 61-15 45
F +49 27 22 61-13 81
[email protected]
www.viega.de
Kerstin Weida
T +49 68 64 81-21 24
F +49 68 64 81-26 92
[email protected]
www.villeroy-boch.de
60
Franz Kaldewei
GmbH & Co. KG
Keuco GmbH & Co. KG
Kludi GmbH & Co. KG
Koralle Sanitärprodukte
GmbH
Postfach 1365
58653 Hemer, Germany
Postfach 25 60
58685 Menden, Germany
Postfach 17 63
32591 Vlotho, Germany
Katja Zimmermann
T +49 23 72 90 4-372
F +49 23 72 90 4-354
[email protected]
www.keuco.de
Manuela Bockhoff
T +49 23 73 904-166
F +49 23 73 904-304
[email protected]
www.kludi.de
Regina Kraus
T +49 21 02 91-64 57
F +49 21 02 91-14 57
[email protected]
www.koralle.de
Thielenhaus & Partner GmbH
Wolfgang D. Riedel
T +49 20 2 97 01 0-30
F +49 20 2 97 01 05 0
[email protected]
61
bm CONSULTING
Birgit Munz
T +49 23 94 24 24 54
F +49 23 94 24 24 55
[email protected]
Schell GmbH & Co. KG
Emco Bad GmbH & Co. KG Glamü GmbH
Raiffeisenstraße 31
57462 Olpe, Germany
Hessenweg 53
49811 Lingen
Mobilstraße 2
79423 Heitersheim, Germany
Joachim Wieczorek
T +49 27 61 8 92-0
T +49 27 61 8 92-199
[email protected]
www.schell.eu
Dietmar Stephan
T +49 5 91 91 40-194
F +49 5 91 91 40-831
[email protected]
www.emco.de
Erich Hofer
T +49 76 34 5 20-0
F +49 76 34 5 20-999
[email protected]
www.glamue.de
Sage & Schreibe Public Relations GmbH
Christoph Jutz
T +49 89 23 888 98 0
F +49 89 23 888 98 99
[email protected]
Impressum
Die 3 wichtigsten Trends in der Erlebniswelt Bad in einem neuen
Redaktionsservice von VDS und Messe Frankfurt
Idee und Konzept:
FAR_consulting, Frank A. Reinhardt
Die Agentur für Content-Entwicklung
und -Umsetzung
Dillenburger Str. 83, 51105 Köln
Tel.: + 49-2 21-620 18 02
Fax: + 49-2 21-962 45 39
E-mail [email protected]
www.far-consulting.de
62
Redaktion:
Frank A. Reinhardt, Claudia Wanninger
Redaktionsassistenz:
Lars Mörs
Übersetzung:
Alison Du Bovis, Jork
Layout:
Karsten Jipp, Berlin
Fotos Trends:
Constantin Meyer, Köln
Styling:
Annett Janoviak, Köln
Messe Frankfurt:
Dr. Michael Sturm
Herausgeber:
Vereinigung Deutsche Sanitärwirtschaft e.V. (VDS)
RA Jens J. Wischmann, MBA
Rheinweg 24, 53113 Bonn
Tel.: ++49 (0) 2 28 - 92 39 99 30
Fax: ++49 (0) 2 28 - 92 39 99 33
E-mail [email protected]
www.pop-up-my-bathroom.com
Alle Beiträge sind urheberrechtlich geschützt
und ausschließlich für die Pressearbeit nutzbar.
Journalisten können alle Artikel und Fotos kostenfrei gegen entsprechende Zusendung von zwei
Belegexemplaren verwenden. Die Nennung der
Autoren ist nicht zwingend notwendig. Die Bildrechte liegen gemäß Kennzeichnung bei den
Autoren und der VDS. Wir danken für die freundliche Bereitstellung der Bilder durch die Fotografen,
Designer und die Hersteller und bitten um entsprechende Nennung. Erfüllungsort und Gerichtsstand ist Bonn.
ISH 2011
15. - 19. März 2011
www.ish.messefrankfurt.com
Imprint/Credits
The 3 most important trends for the Bathroom Experience section
in a new editorial service by VDS and Messe Frankfurt
Idea and concept:
Frank A. Reinhardt, FAR_consulting
Agency for Content Generation
and Implementation
Dillenburger Str. 83, 51105 Cologne, Germany
Tel.: + 49-2 21-620 18 02
Fax: + 49-2 21-962 45 39
E-mail [email protected]
www.far-consulting.com
Published by:
Vereinigung Deutsche
Sanitärwirtschaft e.V. (VDS)
RA Jens J. Wischmann, MBA
Rheinweg 24, 53113 Bonn, Germany
Tel.: ++49 (0) 2 28 - 92 39 99 30
Fax: ++49 (0) 2 28 - 92 39 99 33
E-mail [email protected]
www.pop-up-my-bathroom.com
Editorial team:
Frank A. Reinhardt, Claudia Wanninger
Editorial assistant:
Lars Mörs
Translation:
Alison Du Bovis, Jork
Layout:
Karsten Jipp, Berlin
Photos Trends:
Constantin Meyer, Cologne
Styling:
Annett Janoviak, Cologne
All contributions are protected by copyright
and are for press use only. Journalists can use
all articles and photos free of charge on condition
that they provide two specimen copies of the
corresponding publication. It is not obligatory
to name the authors. Image copyrights are held
by the originators and by VDS as tagged. We thank
the photographers, designers and manufacturers
for kindly providing the pictures and request
that they be credited accordingly. The place of
performance and jurisdiction is Bonn.
Messe Frankfurt
Dr. Michael Sturm
ISH 2011
15 to 19 March 2011
www.messefrankfurt.com
Claudia Wanninger, Frank A. Reinhardt (Photo: Constantin Meyer)
Vereinigung Deutsche
Sanitärwirtschaft e.V. (VDS)
Rheinweg 24
53113 Bonn
Germany
Tel. ++49 (0) 2 28 - 92 39 99 30
Fax ++49 (0) 2 28 - 92 39 99 33
www.pop-up-my-bathroom.com
www.sanitaerwirtschaft.de
www.gutesbad.de
www.badezimmer.tv