cs 2000 soycs 120 wp / ip

Transcription

cs 2000 soycs 120 wp / ip
Bedienungs- und
Wartungsanleitung
CS 2000 SOYCS 120 WP / IP
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des CS 2000 die
Bedienungs- und Wartungsanleitung sorgfältig durch.
Weidner Reinigungssysteme GmbH
Steinbeisweg 29
D - 74523 Schwäbisch Hall
Tel.: +49 0791 / 950 12-0
Fax: +49 0791 / 54 742
E-mail: [email protected]
Internet: www.weidner-cleaning.com
Reinigungssysteme
...die sauberste Lösung
Bedienungsanleitung CS 2000
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Technische Daten CS 2000
Geräteabbildung / Beschreibung
Symbol und Zeichenerklärung
Sicherheits - Gefahrenhinweise / Liefer-und Garantiebestimmung
Funktionsbeschreibung/Sicherheitseinrichtungen
Anwendung / Gerätebeschreibung / Arbeitshinweise
Inbetriebnahme
Reinigungsmitteldosierung
Wartungshinweise
Störungsbeseitigung
Wasserlaufplan CS 2000
Entriegelung Brennersteuerung ab Baujahr 01.09.1998
Entriegelung Brennersteuerung ab Baujahr 01.01.2007
Einstellung Brennersteuerung
Einstelldaten für Zündelektroden
Zubehörliste
CE-Konformitätserklärung
C:\\BD_ CS 2000CS120_WP_IP
Druckstand 05-10
Seite 2
Seite 3
Seite 4
Seite 5 - 7
Seite 8
Seite 9 - 12
Seite 13
Seite 14 - 15
Seite 16 - 18
Seite 19
Seite 20
Seite 21 - 22
Seite 23 - 24
Seite 25
Seite 26
Seite 27
Seite 28
Seite 29
Seite 30
2
Reinigungssysteme
...die sauberste Lösung
Einleitung:
Weidner Reinigungssysteme bedankt sich für den Kauf des stationären Hochdruckreinigers
CS 2000 und das ihren Erzeugnissen entgegengebrachte Vertrauen.
Mit dem Erwerb Ihres Hochdruckreinigers haben Sie nun ein qualitativ hochwertiges, mit
modernsten Mitteln entwickeltes und gefertigtes Reinigungsgerät, das wesentlich zu Ihrer
Arbeitserleichterung beiträgt.
Dieses Handbuch soll zur Anleitung dienen und enthält praktische Informationen zur Funktion,
Einstellung und zur Wartung Ihres neuen Hochdruckreinigers.
Um einen tadellosen Auslieferungszustand garantieren zu können, wurde die Maschine vor
Auslieferung in unserem Werk, sowie durch unseren Händler einer ausführlichen und präzisen
Kontrolle unterzogen.
Um eine einwandfreie und problemlose Funktion gewährleisten zu können, sind periodische
Wartungsarbeiten erforderlich.
Sollten Sie beim Auspacken einen Transportschaden feststellen, benachrichtigen Sie umgehend Ihren Händler.
Die ganze Verpackung ist recyclingfähig, führen Sie die nicht mehr benötigte Verpackung dem
Dualen Recyclingsystem zu.
Vor Inbetriebnahme des Hochdruckreinigers informieren Sie sich bitte anhand dieser
Bedienungsanleitung insbesondere über die Sicherheitsvorschriften.
Sollten weitere Informationen erforderlich sein, wenden Sie sich bitte an den für Sie zuständigen
Händler oder direkt an Weidner Reinigungssysteme.
Ersatzteile:
Zur Gewährleistung der Sicherheit des Gerätes dürfen nur Original-Ersatzteile vom Hersteller
oder vom Hersteller freigegebene Ersatzteile verwendet werden.
Verwenden Sie deshalb nur Original-Ersatzteile von Weidner Reinigungssysteme GmbH nach
Ersatzteilliste.
Bei Bestellung von Ersatzteilen geben Sie bitte immer den Gerätetyp und die
Fabrikationsnummer Ihrer Maschine an.
Ersatzteile sind zu beziehen bei:
Weidner Reinigungssysteme GmbH
Steinbeisweg 29
D-74523 Schwäbisch Hall
Tel. 0791/95012-0
Fax 0791/54742
e-mail: [email protected]
C:\\BD_ CS 2000CS120_WP_IP
Druckstand 05-10
3
C:\\BD_ CS 2000CS120_WP_IP
Druckstand 05-10
400V 3AC
50Hz
7.5 A
3.5 kW
I
IP 54
HO-RN-F-5G
ohne
3,2l
XT 13.12
13,0 l/min
145 bar
25 055
160bar
95°C
35 N
Nennspannung
Nennfrequenz:
Nennstrom:
Nennaufnahme:
Schutzklasse:
Schutzart:
Netzanschluß: fest
Heizöltank:
Wassererhitzer-Inhalt:
Pumpentyp
max. Volumenstrom:
zulässiger Arbeitsdruck:
Düsengröße
maximaler Betriebsüberdruck:
zul.Betriebstemperatur:
Rückstoßkraft, FR in N (Newton)
Kaminquerschnitt je nach baulichen
und aufstelltechnischen Gegebenheiten
mindestens
400V 3AC
50Hz
9,0 A
4,0 kW
I
IP 54
HO-RN-F-5G
ohne
3,2l
WS 170
13,0 l/min
170 bar
xx xx
187 bar
95°C
39 N
CS 2000
SOYCS113IP
400V 3AC
50Hz
10.5 A
6.2 kW
I
IP 54
HO-RN-F-5G
0hne
3,2l
XR 18.20
18,0l/min
200 bar
25 065
220 bar
95°C
53 N
CS 2000
SOYCS116
400V 3AC
50Hz
12,5 A
6,1 kW
I
IP 54
HO-RN-F-5G
ohne
3,2l
XR 15.20
15,0 l/min
200 bar
25 055
220bar
95°C
47 N
CS 2000
SOYCS120
400V 3AC
50 Hz
12,5 A
6,1kW
I
IP 54
HO-RN-F-5G
ohne
3,2l
WS 201
15,0 l/min
200 bar
25 055
220 bar
95°C
47 N
CS 2000
SOYCS120IP
150 mm für alle Typen der Baureihe CS 2000
halten Sie im Zweifelsfalle bitte Rücksprache mit unserer Technikabteilung
CS 2000
SOYCS113
Gerätebaureihe
TYP
Technische Daten CS 2000
400V 3AC
50 Hz
12,5 A
6,1kW
I
IP 54
HO-RN-F-5G
ohne
3,2l
WP 16/15/210
15,0 l/min
200 bar
25 055
220 bar
95°C
47 N
CS 2000
SOYCS120WP
Reinigungssysteme
...die sauberste Lösung
4
Reinigungssysteme
...die sauberste Lösung
Bilder CS 2000
C:\\BD_ CS 2000CS120_WP_IP
Druckstand 05-10
5
Reinigungssysteme
...die sauberste Lösung
Bilder CS 2000
Seitenansicht links
Dosierventil Reinigungsmittel 1
Hochdruckausgang
Verschraubung für Steuerkabel
Zuleitungsstecker CEE 16 A
Seitenansicht rechts
C:\\BD_ CS 2000CS120_WP_IP
Druckstand 05-10
6
Reinigungssysteme
...die sauberste Lösung
Bedienungselemente CS 2000
Pos.
Benennung
1
2
3
4
5
6
7
8
Sicherheitsthermostat CS 2000
Temperaturregler
Elektroschaltkasten
Sicherheitsventil
Druckregelventil-Druck-Mengenregulierung
Strömungswächter
Öl-Magnetventil
9
10
11
12
Wasseranschluß an Wasserversorgung
Hochdruckanschluß
Heizölfilter
13
14
15
16
Typenschild mit Gerätedaten
Druckmanometer
17
18
Haupt - Geräteschalter
19
20
21
Reinigungsmitteldosierventil,
Saugleitung Reinigungsmittel extern
22
23
24A
Antikalk Stabilisator Behälter
Elektrokabel mit Steckvorrichtung 3~400 / 50Hz
25
26
27
28
Hochdruckschlauch
Hochdruckpistole
Strahlrohr
Hochdruckdüse
C:\\BD_ CS 2000CS120_WP_IP
Druckstand 05-10
7
Reinigungssysteme
...die sauberste Lösung
Zeichenerklärung der Symbole
Achtung, wichtiger Hinweis
Wasseranschluß
Hochdruckanschluß
Heizölbehälter
Antikalkdosierung
Reinigungsmittelbehälter
0
Reinigungsmitteldosierung
Schaltstufe 1 Kaltwasser
Schaltstufe 2 Heißwasser
Temperaturregler
RLF
C:\\BD_ CS 2000CS120_WP_IP
Druckstand 05-10
Richtlinien für Flüssigkeitsstrahler
8
Reinigungssysteme
...die sauberste Lösung
Sicherheits- und Gefahrenhinweise für stationäre Hochdruckreiniger:
1.0
Allgemeine Hinweise, Unfallverhütungsvorschriften
Für den Geräteeinsatz sind die einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften maßgebend.
Grundsätzlich sind die “Richtlinien für Flüssigkeitsstrahler” des Hauptverbandes
der Gewerblichen Berufsgenossenschaft, Fachausschuß Chemie zu beachten.
Anzuwenden sind die:
Richtlinien für Flüssigkeitsstrahler, ZH1/406,
Arbeiten mit Flüssigkeitsstrahlern
(VBG 87 Durchführungsanweisung)
Unfallverhütungsvorschrift Arbeiten
mit Flüssigkeitsstrahlern VBG 87
Abschnitt “a” des Anhanges zu VBG 1. 35-47
Schutz gegen gefährliche chemische Stoffe.
Bezug über den Carl Heymanns-Verlag KG, Luxemburger Straße 449, 50939 Köln
.
Die RFL schreiben vor, daß Hochdruckreinigungsgeräte bei Bedarf, jedoch mindestens alle 12
Monate durch Sachkundige (Personen, die auf Grund ihrer Ausbildung und Erfahrung ausreichende Kenntnisse über einschlägige Vorschriften besitzen, so daß sie den arbeitssicheren
Zustand eines Gerätes beurteilen können) auf Betriebssicherheit hin überprüft werden.
Die Ergebnisse der Prüfung sind schriftlich festzuhalten.
Der Gerätehalter hat dafür zu sorgen, daß beim Betreiben des Gerätes
dieUnfallverhütungsvorschriften sowie die Vorschriften und Richtlinien für Flüssigkeitsstrahler
beachtet und eingehalten werden.
Elektrischer Anschluß und Sicherheitsmaßnahmen beim Umgang mit elektrischer
Energie:
* Der elektrische Anschluß des Hochdruckreinigers muß von einem qualifizierten Fachmann
ausgeführt werden und IEC 364 entsprechen.
* Bauseits ist in den elektrischen Anschlus zu dieser Maschine entweder ein Fehlerstrom
schutzschalter, der die Netzspannung unterbricht, einzubauen , wenn der Fehlerstrom wäh
rend 30ms 30mA übersteigt, oder ein Erdungsprüfer aufzunehmen
* Arbeiten an der elektrischen Einrichtung der Maschine dürfen nur von einem qualifizierten
Fachmann vorgenommen werden.
* Die angegebene Spannung auf dem Typenschild muß mit der Spannung der Stromquelle
übereinstimmen.
* Die Stromzuleitung muß mit 16 A abgesichert sein.
Eine höhere Absicherung ist nicht zulässig.
* Elektroanschluß und Netzabsicherung nur durch einen Fachmann installieren lassen.
* Das Gerät darf nur an eine nach VDE und EVU vorschriftsmäßig installierte Steckdose
angeschlossen werden.
* Das Gerät nur an ordnungsgemäße Stromquellen anschließen.
* Vor Gebrauch Stecker und Zuleitungskabel auf Beschädigung überprüfen.
* Kein beschädigtes Kabel anschließen.
* Bei einem Austausch oder Erneuern des Zuleitungskabels darf nur das original Zuleitungs
kabel des Herstellers verwendet werden, Bestellnummer siehe Ersatzteilliste.
* Elektroanschlüsse müssen sauber, sowie trocken sein und dürfen nicht auf dem Boden
liegen.
* Stecker nicht mit nassen Händen anfassen.
* Wenn eine Verlängerungsleitung verwendet wird, müssen Stecker und Kupplung von einer
wasserdichten Bauart sein.
* Ungeeignete Verlängerungsleitungen können gefährlich sein.
C:\\BD_ CS 2000CS120_WP_IP
Druckstand 05-10
9
Reinigungssysteme
...die sauberste Lösung
Gefahrenhinweis:
Dieses Gerät wurde für die Verwendung von Reinigungsmitteln entwickelt, die vom Hersteller
geliefert oder empfohlen werden.
Die Verwendung von anderen Reinigungsmitteln oder Chemikalien kann die Sicherheit des
Gerätes beeinträchtigen, (Der Garantieanspruch wird eingeschränkt).
Verwenden Sie nur unsere Reinigungsmittel, die zugelassen und biologisch abbaubar sind
sowie die Umwelt nicht belasten. Verlangen Sie ein DIN-Sicherheits-Datenblatt.
Verwenden Sie keine Säuren, Laugen, Lösungsmittel Benzin, Heizöl, Diesel oder sonstige
wassergefährdende Stoffe als Reinigungsmittel oder Zusatz zur Reinigung
z Bei Verwendung von Reinigungsmitteln entsprechende Schutzausrüstung tragen
(Schutzbrille, Schutzanzug, Schutzhandschuhe, Stiefel usw.).
Beachten Sie Abschnitt “a” des Anhanges zu VBG 1 35-47 Schutz gegen gefährliche
chemische Stoffe.
z Der Hochdruckwasserstrahl kann bei unsachgemäßem Gebrauch sehr gefährlich
sein.
z Der Hochdruckreiniger darf nicht betrieben werden, wenn sich andere Personen auf
der Arbeitsfläche befinden.
z Den Wasserstrahl nicht auf Personen oder Tiere richten (Gefahr von Verletzungen
durch Druck und Verbrühungen, sowie von Schleimhautreizungen und Verätzungen
durch Chemikalien).
z Der Strahl darf nicht auf spannungsführende Leitungen, sowie elektrische
elektronische Geräte oder auf den Hochdruckreiniger selbst gerichtet werden.
z Der Hochdruckstrahl darf nicht auf sich selbst oder auf andere gerichtet werden,
um z.B. Kleidung oder Schuhwerk zu reinigen.
z Hochdruckreiniger dürfen nicht von Kindern oder nichtunterwiesenen Personen
betrieben werden.
Lärmentwicklung / Lärmemission
Durch das Betreiben des Hochdruckreinigers entstehen Geräusche und Lärm.
Der Lärm wurde durch eine Geräuschpegelmessung nach dem Hüllflächenverfahren gemessen und liegt für die Gerätetypen CS 2000 zwischen 74 dB (A) - 78 dB (A).
Für Hochdruckdüsen sowie Zubehör das im Standardlieferumfang geliefert wird,
ist die Vibration am Handgriff der Hochdruckpistole unter 2,5 m / s2.
C:\\BD_ CS 2000CS120_WP_IP
Druckstand 05-10
10
Reinigungssysteme
...die sauberste Lösung
Bevor Wartungsarbeiten am Hochdruckreiniger durchgeführt werden, ist dieser vom
elektrischen Netz durch abschalten des Hauptschalters zu trennen.
Widmen Sie den Hochdruckschläuchen besondere Aufmerksamkeit.
Jeder Hochdruckschlauch muß den Sicherheitsvorschriften entsprechen und mit dem zulässigen Betriebsdruck, dem Herstelldatum und dem Hersteller gekennzeichnet sein, Hochdruckschläuche, Armaturen und Kupplungen sind wichtig für die Gerätesicherheit.
Ungeeignete oder reparierte Hochdruckschläuche sind außerordentlich gefährlich.
Geplatzte oder undichte Hochdruckschläuche können zu schwersten Verletzungen, insbesondere zu Verbrühungen, durch unter hohem Druck stehendem heißem Wasser führen.
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn ein Zuleitungskabel, elektrische
Bauteile oder andere wichtige Teile des Gerätes, z.B. Sicherheitselemente, Hochdruckschläuche, Spritzpistole, usw. beschädigt sind. Gerät nicht abspritzen oder überfluten.
Den Hochdruckreiniger nicht im Freien verwenden wenn es regnet.
Reparaturen an dem Hochdruckreiniger dürfen nur von der Firma Weidner oder einer von ihr
ermächtigten Person durchgeführt werden.Es dürfen zur Reparatur oder als Ersatz nur
Originalteile von Weidner Reinigungssysteme nach Ersatzteilliste oder von uns freigegebene
Ersatzteile verwendet werden.
Das Betreiben des Hochdruckreinigers, in explosionsgefährdeten Zonen ist
verboten.
Bei Geräten mit Ölheizung ist folgendes unbedingt zu beachten:
Nur geeigneten Brennstoff verwenden, Heizöl, EL oder Dieselkraftstoff.
Keine ungeeigneten Brennstoffe verwenden, da diese gefährlich sind,
z.B. Explosionsgefahr, Verpuffungen, Brandgefahr.
Mit Brennstoff betriebene Hochdruckreiniger müssen während des Betriebes ständig durch den
Bediener beaufsichtigt werden.
Die Heizeinrichtung muß nach dem Bundesimmisionsschutzgesetz jährlich einmal durch ihren
zuständigen Bezirksschornsteinfeger auf Einhaltung der Auswurfbegrenzungswerte überprüft
werden.
Beim Betreiben des Gerätes in geschlossenen Räumen ist eine gefahrlose Ableitung der
Rauchgase zu gewährleisten (Rauchrohr mit Esse).
Eine dem Gesetz entsprechende Belüftung muß vorhanden sein (Verbrennungszuluftöffnung).
Der Hochdruckreiniger darf nicht direkt an einen Rauchgaskamin angeschlossen werden,
sondern muss über eine Esse, die 40 cm Abstand zum Hochdruckreiniger hat, betrieben werden. Beschaffenheit und technische Daten des Rauchgaskamins bitte mit Ihrem für Sie zuständigen Bezirksschornsteinfegeer abklären. Mindestdurchmesser des Kamins beträgt
160 mm.
Der Abgasmassenstrom des Brenners beträgt 135 Kg / h.
Der Hochdruckreiniger muß während des Betriebes ständig beaufsichtigt werden.
C:\\BD_ CS 2000CS120_WP_IP
Druckstand 05-10
11
Reinigungssysteme
...die sauberste Lösung
Vom Gerät ausgehende Gefahren:
*
*
*
*
*
Verletzungen durch Quetschungen, Verbrühungen, Schürfungen, Verbrennungen.
Verletzungen durch Chemikalien.
Sturzgefahr durch rutschige Arbeitsflächen bei und nach der Reinigung
Starker Rückstoß beim Öffnen der Hochdruckpistole.
Gefahren durch Kurzschlüsse und andere elektrische Gefahren.
Elektroanschlüsse müssen trocken und sauber gehalten werden, eine Reinigung
von elektrischen Bauteilen unter Verwendung von Wasser ist nicht zulässig.
Arbeiten an der Elektroanlage dürfen nur von einem Fachmann vorgenommen
werden.
* Verletzungen durch unsachgemäße Bedienung, bzw. Bedienung durch nicht
unterwiesene Personen.
* Rutschgefahr auf der Arbeitsfläche bei Temperaturen um oder unter 0°C
Liefer - und Garantiebestimmungen
Die Lieferung erfolgt laut unseren Verkaufs- und Lieferbedingungen ab Werk Schwäbisch Hall.
Äußerlich feststellbare Mängel sind unverzüglich, jedoch spätestens innerhalb 8 Tagen, schriftlich an uns zu melden.
Garantie
Für die Fehlerfreiheit von Material und Fertigung übernehmen wir 1 Jahr Garantie ab Lieferdatum. Die Garantie erstreckt sich nach unserer Wahl auf Reparatur oder Ersatz der defekten
Teile, die Sie uns bitte kostenfrei zusenden.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Verschleißteile oder Schäden, die auf Fahrlässigkeit,
unsachgemäße Behandlung oder äußere, durch uns nicht vertretbare Einflüsse zurückzuführen
sind. Die Garantie erlischt, wenn Reparaturen von anderer Seite als von uns, oder unserer
Kundendienststelle vorgenommen werden.
Wir empfehlen , einen Wartungsvertrag mit der Firma Weidner oder einer ihrer Kundendienststellen zu vereinbaren, der die regelmäßige und sachgemäße Überprüfung des Hochdruckreinigers sicherstellt.
Zubehör und Reinigungsmittel entnehmen Sie bitte aus unseren Zubehörlisten.
Wir sind Ihnen gerne bei der Auswahl des für Ihren Reinigungsbedarf geeigneten Zubehörs und
Reinigungsmittels behilflich.
C:\\BD_ CS 2000CS120_WP_IP
Druckstand 05-10
12
Reinigungssysteme
...die sauberste Lösung
Beschreibung und Funktion der Sicherheitseinrichtungen
Sicherheitsventil:
Das Sicherheitsventil öffnet, sobald der eingestellte max. Betriebsdruck um max. 10%
überschritten wird. Das austretende Wasser wird drucklos auf den Boden abgeführt.
Druckregelventil mit Schalter:
Das Druckregelventil begrenzt den Betriebsdruck. Der gewünschte Betriebsdruck kann hiermit
stufenlos eingestellt werden. Wird der zulässige max. Betriebsdruck überschritten oder ist die
Spritzpistole geschlossen, so leitet dasDruckregelventil das Wasser durch seinen By-Pass
Anschluß drucklos zur Hochdruckpumpe zurück.
Der integrierte Druckschalter öffnet bei geschlossener Pistole und schaltet somit das ÖlMagnetventil der Heizung ab. (Ölbrenner wird abgeschaltet)
Bei Geräten mit Abschaltautomatik wird die Pumpe beim Öffnen des Druckschalters nach ca.
30 Sekunden abgeschaltet. Sinkt der Betriebsdruck auf unter 10 bar ab, so schaltet die Pumpe
sofort wieder ein.
Strömungswächter:
Steuert in Verbindung mit dem Druckschalter das Magnetventil für die Heizölzufuhr.
Wird kein Wasser entnommen, öffnet der Strömungswächter den Stromkreis des ÖlMagnetventiles, das Magnetventil schließt, die Heizung schaltet ab.
Flammüberwachung der Brennkammer:
Die Flamme in der Brennkammer wird während des Betriebes ständig überwacht.
Bei einer Betriebsstörung, wie Heizölmangel, undichtes Ölmagnetventil, Zündstörung, oder
unkontrolliertes brennen der Flamme, schaltet die Flammüberwachung auf Störung.
Sicherheits-Temperaturregler:
Schaltet bei unzulässiger Überhitzung den Lüftermotor (Brenner) ab.
Der Fühler befindet sich auf der Kaltwasserseite vor der Brennkammer.
Wird beim Schliessen der Pistole der Brenner nicht abgeschaltet, so bildet sich Dampf in der
Heizschlange, der über das Sicherheitsventil abgeleitet wird.
Wird in der Leitung zwischen Heizschlange und Sicherheitsventil eine unzulässige Temperatur
von über 53°C gemessen, schaltet der Sicherheits-Temperaturbegrenzer den Lüftermotor und
somit die Heizeinrichtung ab.
Bei unzulässiger Überhitzung der Heizung, z.B. durch ein nicht schliessendes Öl-Magnetventil,
oder eine andere Störung in der Regelkette der Heizung schaltet der Sicherheitsthermostat den
gesamten Brenner ab.
Entriegeln des Sicherheitsthermostaten:
Nach einer Überhitzung den Hochdruckreiniger ca.1-2 Stunden stehen lassen, bis die Heizung
vollständig abgekühlt ist. Trotzdem, Vorsicht beim Öffnen der Hochdruckpistole es kann immer
noch heisser, unter Hochdruck stehender Dampf austreten
Schutzschraube vom Sicherheitsthermostat abschrauben, mit einem Schraubendreher die
darunter liegende Schraube nach links drehen, bis ein „Klicken“ zu hören ist, bzw. der Zeiger
des Sicherheitsthermostaes auf der aktuellen Umgebungstemperatur stehen bleibt.
C:\\BD_ CS 2000CS120_WP_IP
Druckstand 05-10
13
Reinigungssysteme
...die sauberste Lösung
ACHTUNG
Sehr wichtig ist es die Ursache, bzw. den Grund für die Überhitzung / das Auslösen feststellen.
Der HD-Reiniger darf erst wieder in Betrieb genommen werden, wenn die Ursache/Störung für
die Übertemperatur das Auslösen einwandfrei festgestellt wurde und von einem Fachmann
beseitigt ist.
Der Sicherheitsthermostat ist eigensicher, d.h. bei Bruch der Fernleitung schaltet der
Sicherheits-Thermostat ab.
Achtung:
Wird der Hochdruckreiniger beim Transport zu starken Erschütterungen ausgesetzt kann der
Sicherheitsthermostat ebenfalls auslösen obwohl keine Übertemperatur vorlag.Die Zufuhr von
heissem Wasser über 53°C auf der Wassereingangsseite führt ebenfalls zum Auslösen des
Sicherheitsthermostate
WASSERQUALITÄT
* Nur Wasser aus der Öffentlichen Wasserversorgung verwenden!
* Kein Brunnenwasser oder Recyclingwasser verwenden!
* Kein voll enthärtetes Wasser verwenden!
* Kein entmineralisiertes Wasser verwenden!
* Kein Wasser aus Seen oder Flüssen verwenden!
* Kein zu weiches Wasser unter 10°D.H. verwenden!
* Kein Salzwasser verwenden!
* Keine aggressiven Chemikalien die nicht PH NEUTRAL sind, verwenden!
* Bei Verwendung der o.g. Flüssigkeiten können diese zur Beschädigung an allen Wasserführenden Komponenten, wie Pumpdruckregelventil und Heizschlange führen!
* Bei Verwendung von anderem Wasser wie Trinkwasser erlischt die Garantie, bitte beachten Sie
auch, dass Trinkwasser mit geringerer Wasserhärte, Wasserführende Bauteile beschädigen
kann!
* Halten Sie im Bedarfsfall Rücksprache mit unseren Techniker.
ANWENDUNG UND GERÄTEBESCHREIBUNG:
Der Weidner CS 2000 ist ein vollverkleidetes stationäres Heißwasser-Hochdruckreinigungsgerät. Das Gerät ist geeignet, mittels seines frei austretenden Hochdruck-Wasserstrahls,
Schmutz von Oberflächen zu entfernen. Insbesondere wird der Hochdruckreiniger zum Reinigen von Maschinen, Maschinenteilen, Ställen, Fußböden sowie zur Reinigung von Fahrzeugen,
wie PKW’s und Lastkraftwagen, sowie im SB-Waschbetrieb verwendet.
Der Arbeitsdruck wird durch eine Triplexpumpe mit 3 Keramikplungern erzeugt.
Die Pumpe ist direkt auf den Hohlwellenmotor geflanscht.
Auf der Hochdruckseite der Pumpe befindet sich ein Druckregelventil mit mechanischem Druckschalter, Strömungwächter sowie ein Überdruck-Sicherheitsventil.
Beim Schließen der Pistole schaltet das Druckregelventil auf BY-Pass um, das Wasser wird
vom Druckregelventil drucklos der Hochdruckpumpe zurückgeführt, dabei laufen Motor und
Pumpe ohne Belastung.
Die Aufheizung des Wassers erfolgt durch ölbeheizten Durchlauferhitzer mit Heizschlange.
Die Steuerung der Heizung erfolgt über das Öl-Magnetventil, das die Ölzufuhr öffnet oder
schliesst.
Die Ansteuerung des Öl-Magnetventils erfolgt über die Regelkette, Temperaturregler,
Strömungswächter und Druckschalter, Flammüberwachung.
Bei längeren Arbeitsunterbrechungen oder Pausen sollte der Hochdruckreiniger ganz
ausgeschaltet werden.
C:\\BD_ CS 2000CS120_WP_IP
Druckstand 05-10
14
Reinigungssysteme
...die sauberste Lösung
Anwendungshinweise zum Arbeiten mit dem Hochdruckreiniger:
Transport und Aufstellung
Aufstellung und Installation des stationären Hochdruckreinigers, der Hochdruckleitungen,
der Hochdruckschläuche und Heizölzuleitungen darf nur von geeignetem Fachpersonal durchgeführt werden. Dabei sind die örtlich geltenden Vorschriften zu beachten.
* Zum Transport des Hochdruckreinigers auf Fahrzeugen oder Flurförderfahrzeugen ist der
Hochdruckreiniger auf einer geeigneten Transportpalette zu befestigen.
* Der Hochdruckreiniger darf zum Transport nicht gekippt oder gestürzt werden.
* Der Hochdruckreiniger muß zum Transport mit 2 geeigneten Spanngurten auf der Transport
palette befestigt werden.
* Der Hochdruckreiniger darf nur waagerecht (im Lot) auf einer Wand oder Bodenkonsole
montiert werden.
* Die Befestigung der Wandkonsole darf nur mit ganz durch die Wand durchgehenden Zugan
kern erfolgen, mindestens 4 Zuganker M12, Zugfestigkeit, 8.8.
* An der Rückseite der Mauer oder Wand an der die Wandkonsole montiert ist, müssen je
* An der Rückseite der Mauer oder Wand an der die Wandkonsole montiert ist, müssen je
nach Erforderlichkeit, großflächige Unterlagen unter die Muttern der Zuganker gelegt werden,
um eine gleichmäßige Verteilung der Zugkräfte auf die Wand zu erreichen.
* Die Wand muß geeignet sein das Gewicht des kpl. Hochdruckreinigers aufzunehmen.
* Die Zuganker müssen mit selbstsichernden oder Kontermuttern befestigt werden.
* Alle Leitungsverbindungen vom Hochdruckreiniger zur Wand müßen flexibel mit
Schläuchen / Kabel ausgeführt werden.
Die Umgebungstemperatur für den Hochdruckreiniger, bzw. auf der Arbeitsfläche auf
der gereinigt wird darf minimal + 2°C und maximal + 40°C betragen.
Die Wahl des Arbeitsdruckes hängt von der Reinigungsaufgabe ab.
Bei harten und verkrusteten Verschmutzungen ist mit höchstmöglichem Druck zu reinigen.
Der Betriebsdruck ist abhängig von der Spritzdüsengröße und der Einstellung des Druckregeleventils, der Betriebsdruck ist nach oben durch das Druckregelventil begrenzt.
Die Strahlform der Spritzdüse ist neben Arbeitsdruck und Arbeitsabstand vom Reinigungsobjekt
entscheidend für den Reinigungseffekt.
Eine Rundstrahldüse mit dem Winkel von 0 Grad hat die höchste mechanische Wirkung und ist
z.B. bei allen starken Verschmutzungen angebracht.
Im Normalfall wird mit einer 25 Grad Düse gearbeitet.
Bei großflächigen Reinigungsobjekten wie z.B. Fußböden kann eine 40 Grad Düse verwendet
werden.
C:\\BD_ CS 2000CS120_WP_IP
Druckstand 05-10
15
Reinigungssysteme
...die sauberste Lösung
Inbetriebnahme
-
Hochdruckreiniger auf ebener und sicherer Standfläche oder Wandfläche, auf
(Bodengestell oder Wandkonsole fest montieren, ) prüfen ob der Hochdruckreiniger
sicher befestigt und montiert ist
Edelstahl- Abdeckhaube öffnen.
Ölstand der Hochdruckpumpe kontrollieren, gegebenfalls Öl nach Spezifikation vom
Datenblatt auf Markierung Ölmeßstab oder Mitte Schauglas nachfüllen.
Pumpe nicht mit Öl überfüllen (Beschädigung der Pumpengetriebedichtungen.
Wasseranschluß:
Der Wasseranschluß ist nach DIN 1988 Teil 4 auszuführen.
Die Vorschriften des zuständigen Wasserwerkes sind zu beachten.
Wasserzulaufschlauch (Panzerschlauch) am Hochdruckreiniger anschließen.
Wasserhahn langsam öffnen. Wasserzulaufdruck darf minimal 3,0 max. 4,0 bar betragen.
Bei einem höherem Wasserzulaufdruck muß ein Druckminderventil (siehe Zubehörliste)
vorgeschaltet werden.
Anschluß Hochdruckschlauch:
Schrauben Sie ein Ende des Hochdruckschlauches an den Druckausgangsnippel des
Gerätes. Das andere Ende des Hochdruckschlauches wird mit der Spritzpistole
verschraubt. Achtung, nur Spritzdüse verwenden wie auf dem Typenschild bzw. auf dem
Datenblatt angegeben.
Brennstoffversorgung:
Der stationäre Hochdruckreiniger CS 2000 hat keinen eigenen Heizöltank.
Es muß bauseitig ein Heizöltank oder Heizölanschluß gestellt werden.
Saughöhe maximal 1.0 Meter Saughöhe, Länge der Saugleitung darf 10 Meter nicht
Überschreiten. Bei einer Zentralölversorgung vor der Ölpumpe einen Druckminderer
einbauen,damit an der Ölpumpe kein Öldruck ansteht. Zuleitung sorgfältig entlüften.
Die Ölpumpe darf nicht mit Vordruck beaufschlagt werden.
Den Hochdruckreiniger nur mit leichtem Heizöl, EL oder Dieselkraftstoff betreiben
Betreiber hat beim Betanken darauf achten, daß der Tank beim Befüllen nicht überläuft,
bzw. Heizöl auf den Boden tropft oder in das Erdreich oder Abwassernetz gelangen kann.
( Umwelt - Boden - und Grundwasserverschmutzung)
Brennerinstallationsanschlüße nach den örtlich geltenden Heizraumrichtlinien ausführen.
Achtung:
Keine anderen Kraftstoffe, oder brennbare Flüssigkeiten zum beheizen des
Hochdruckreinigers verwenden (Explosionsgefahr)
Reinigungsmitteldosierung:
Es können 2 Reinigungsmittel aus externen Behältern angesaugt werden (z.B. direkt aus
Liefergebinden), bzw. aus vom Betreiber zu stellende Behälter.
Die Reinigungsmittelbehälter sollten sich auf der gleichen Höhe wie der Hochdruckreiniger
befinden, die Saughöhe zwischen Behälter und Hochdruckpumpe so gering wie möglich
halten.
Reinigungsmittel nach Anwendungsbeschreibung mit Weidner-**Reinigungsmittel füllen,
Dosierventil auf gewünschten Wert stellen.
Verkalkungsschutz
Bei Geräten mit Anti-Kalk-Dosiereinrichtung Weidner **StabilisatorS in Flaschenhalterung
einsetzen und Schlauch in den Behälter mit Antikalkstabilisator einbringen. Stets darauf
achten, daß sich genügend Weidner Antikalkstabilisator S im Behälter befindet.
Verwenden Sie nur unser Original - Antikalkdosiermittel,denn es ist in Kozentration und
Dosierung optimal auf den Hochdruckreiniger eingestellt.
Bei Betrieb ohne Verkalkungsschutz kann die Heizschlange verkalken.
**Bei Verwendung von uns nicht ausdrücklich freigegebenen und empfohlener
Reinigungsmittel und Antikalkstabilisatoren wird die Garantie eingeschränkt.
C:\\BD_ CS 2000CS120_WP_IP
Druckstand 05-10
16
Reinigungssysteme
...die sauberste Lösung
Elektrischer Anschluß:
Gerätestecker in Steckdose einstecken, zulässige Betriebsspannung, Absicherung:
3~ 400V 50Hz. max. 16A
Frostschutz
Frost zerstört das nicht vollständig vom Wasser entleerte Gerät!
Der beste Frostschutz ist, das Gerät in einem frostgeschützten Raum zu installieren
Bedienung des Hochdruckreinigers
Kaltwasserbetrieb:
Für Gerätebedienung: Schlüsselschalter einschalten, sonst über Fernbedienung ansteuern.
Abzugshebel der Spritzpistole ziehen, Taster Kaltwasser drücken.
Die Pumpe fördert zunächst die Luft aus dem Drucksystem, nach kurzer Zeit tritt Wasser aus
der Spritzpistole aus, die Spritzpistole solange geöffnet halten, bis ein gleichmäßiger Wasserstrahl austritt.
Wird der Hochdruckreiniger über fest verlegte Hochdruckrohre betrieben, so sind die
Hochdruckrohre bei der ersten Inbetriebnahme sorgfältig zu spülen.
Das gesamte Hochdruckrohrnetz, einschließlich Absperrhahnen auf Dichtheit kontrollieren.
Spritzpistole nun schließen und Gerät ausschalten.
Schrauben Sie nun das Strahlrohr mit der Düse auf die Spritzpistole.
Der Hochdruckreiniger ist nun betriebsbereit.
Vorsicht:
Durch den austretenden Wasserstrahl an der Hochdruckdüse wirkt eine hohe Rückstoßkraft auf
den Bediener, Strahlrohr und Spritzpistole immer mit beiden Händen gut festhalten.
Die Rückstoßkräfte sind in der Tabelle Technische Daten aufgeführt.
Heißwasserbetrieb
Gewünschte Betriebstemperatur am Regelthermostat
einstellen.
Taster Heisswasser drücken, wird die Spritzpistole geöffnet, schaltet das Magnetventil in der
Heizölzufuhr nach einer Verzögerungszeit von ca .3 Sekunden automatisch ein, die Heizung
startet.
Beim Schließen der Spritzpistole schaltet sich das Magnetventil sofort wieder ab.
Öffnen und Schließen des Magnetventiles wird über den Temperaturregler, den Strömungswächter und den mechanischen Druckschalter am Druckregulierventil gesteuert.
Brennerüberwachung:
Der Ölbrenner wird im Betrieb über einen Temperatursensor auf sichere Funktion überwacht.
Bei einer Fehlfunktion schaltet sich der Brenner auf Störung, dabei blinkt die weiße
Kontrolleuchte heiß.
Ursachen und rücksetzen einer Brennerstörung, entnehmen Sie bitte aus dem
Kapitel Störung und Abhilfe.
Kaminanschluß: ( Kaminquerschnitt siehe technisches Datenblatt)
Die gesetzlichen Vorgaben und Auflagen müssen auf alle Fälle beachtet werden.
Sollten Unklarheiten über den Anschluß des Hochdruckreinigers an einen Kamin bestehen,
unsere Technikabteilung bzw. Ihr Heizungsfachmann / Bezirksschornsteinfegermeister hilft
Ihnen sicherlich gerne weiter. Der Übergang vom Hochdruckreiniger zum Kamin darf nur über
eine Kaminesse (trichterförmiges Übergangsstück) erfolgen.
Abstand zwischen Esse und Oberkante HD-Reiniger min. 400 mm
Nachdem der Hochdruckreiniger an eine Esse angeschlossen worden ist, muß der Brenner auf
jeden Fall nachgemessen werden und ist, ggf. neu einzustellen.
Achtung:
Sollte der Brenner trotz geschlossener Spritzpistole weiterbrennen, ist der Hochdruckreiniger
durch Drücken der Taste 0 unverzüglich abzuschalten.
Der Hochdruckreiniger darf nicht mehr mit Heizung betrieben werden, sofort den Kundendienst
verständigen und die Störung beseitigen lassen.
C:\\BD_ CS 2000CS120_WP_IP
Druckstand 05-10
17
Reinigungssysteme
...die sauberste Lösung
Sonderzubehör
Die Winterfrostsicherung sorgt für einen permanenten Frischwasserfluß durch das Drucksystem einschließlich Hochdruckpumpe, dadurch wird das *einfrieren von Hochdruckschlauch und
Pistole / Strahlrohr verhindert.
Je nach Wassermenge ist der Frostschutz höher oder niedriger, mehr Wasserdurchfluß
bedeutet höheren Frostschutz.
Die Wassermenge für den Frostschutz wird durch einen Hahnen im Wassereingang vom
Hochdruckreiniger geregelt.
-
Vorraussetzungen für einen funktionierenden Winterfrostschutz:
Ausreichend und ständig anstehender Wasserdruck
Versorgungsspannung muß ständig am Hochdruckreiniger anliegen
Hauptschalter am Hochdruckreiniger darf nicht abgeschaltet sein
Hochdruckreiniger muß werkseitig für Winterfrostschutzeinrichtung eingerichtet sein
(Sonderausführung)
Frostschutzthermostat muß richtig eingetellt werden, min. +5°C
Verwendung einer speziellen Frostschutzpistole mit Frostschutzventil
Hochdruckrohre und Hochdruckschläuche müssen richtig dimensioniert sein
Bei der Erstinbetriebnahme der Frostsicherung bei minus Temperaturen ist die Frostsicherung
auf die Wirksamkeit zu überprüfen
Achtung
Eine 100% Garantie für die Funktion der Winterfrostsicherung kann nicht übernommen werden.
Die Wirksamkeit der Frostsicherung hängt maßgeblich von der Einbausituation und den
bauseitigen Verhältnissen, wie Wasserdruck,Leitungsführung, Beschaffenheit vor Ort ab.
Wir empfehlen generell den Hochdruckreiniger in einem frostsicheren Raum zu installieren.
Bei tieferen minus Temperaturen wenn es zum waschen zu kalt ist es sinnvoll die
Spritzeinrichtung zu demontieren und die Hochdruckleitungen zu entleeren.
Beachten Sie bei einem festen Anschluß an einen Kamin, das durchziehende oder eintretende
Kaltluft die Heizschlange einfrieren lassen kann.
Aus der Haftung ausgeschlossen sind alle Schäden und Folgeschäden die durch Frost
entanden sind, (auch bei Geräten mit Frostschutzeinrichtung)
Automatische Wasserhauptzufuhrabsperrung
(Nicht geeignet für den gleichzeitigen Einsatz mit der Winterfrostsicherung).
Schatet nach dem ausschalten die Wasserzufuhr über ein Magnetventil ab.
Das Magnetventil wird vorzugsweise am Ende der Wasserleitung eingebaut, bevor der flexible
Wasserschlauch zum Hochdruckreiniger führt.
C:\\BD_ CS 2000CS120_WP_IP
Druckstand 05-10
18
Reinigungssysteme
...die sauberste Lösung
Reinigungsmitteldosierung CS 2000
Die Zudosierung der Reinigungsmittel erfolgt unter Hochdruck, die Reinigungsmittel werden auf
der Saugseite der Hochdruckpumpe angesaugt.
Es besteht die Möglichkeit 2 verschiedene Produkte, über Magnetventile angesteuert
anzusaugen.
Beide Produkte werden aus externen Behälter angesaugt, dazu den Saugschlauch mit Filter in
den Behälter eingeführen.
Die Ansaughöhe sollte gering sein und die Reinigungsmittelbehälter sollten wenn möglich auf
gleicher Höhe mit dem Hochdruckreiniger stehen.
Am Drehknopf des Reinigungsmitteldosierventils wird die Menge des Reinigungsmittels
eingestellt die zudosiert werden soll.
Die Zahlen 0-11 auf den Reinigungsmitteldosierventilen dienen nur als Anhaltspunkt für die
Einstellung der Reinigungsmitteldosierung.
Die Menge der Zudosierung von Reinigungsmittel ist in erster Linie abhängig vom jeweiligen
Gerätetyp, bzw. der Fördermenge der Hochdruckpumpe, und der verwendeten Spritzdüse,
sowie der Viskosität und der Ansaughöhe des verwendeten Reinigungsmittels.
Wird ein genaues Zudosieren von Reinigungsmittel erwünscht, kann dies über einen Versuch
wie folgt ermittelt werden:
Einen Messbecher mit Wasser füllen, Reinigungsmitteldosierventil auf z.B. Einstellung 5 danach Pistole öffnen, nach einer Minute feststellen, wieviel Menge angesaugt worden ist, diese
angesaugte Menge zum Förderstrom ins Verhältnis setzen, somit kann man das Zumischungsverhältnis ermitteln..
Achtung:
Ist der Reinigungsmittelbehälter leer, so ist das jeweilige Reinigungsmittel abschalten,
(Taster Reinigungsmittel “0”drücken) da sonst Luft angesaugt wird und der Arbeitdruck
vollständig abfällt.
Nach beendeter Arbeit mit Reinigungsmittel, Hochdruckreiniger und Waschmittelsaugleitungen
gründlich mit klarem Wasser durchspülen.
Außerbetriebnahme des Hochdruckreinigers
Reinigungsmittel abschalten, Heizung auf ausschalten (Taster kalt drücken).
Solange weiter spritzen, bis die Wassertemperatur auf ca. 40-50° C abgesunken ist.
Hochdruckpistole schließen, Gerät ausschalten, Pistole öffnen, damit verbleibender Restdruck
entweicht.
Pistole schließen und mit dem Sicherungshebel den Abzugshebel gegen unbeabsichtigtes
Öffnen sichern. Schlüsselschalter abziehen, Wasserhahnen schließen.
Pflege und Wartung
Pflege und Wartung gehören zu den Pflichten des Betreibers. Sie müssen sorgfältig durchgeführt werden, um die Betriebssicherheit und die Leistungsfähigkeit des Gerätes zu erhalten.
C:\\BD_ CS 2000CS120_WP_IP
Druckstand 05-10
19
Wartungsplan aller Geräte
Maintanance all devices
CS 2000
CS 2000
Tägliche Wartung – Überprüfung
Wöchentliche Wartung – Überprüfung
6 – monatige Wartung – Überprüfung
12 – monatige Wartung - Überprüfung
Dichtheit im gesamten Drucksystem, Hochdruckleitungen.
Hochdruckkugelhahn prüfen.
Hochdruckschläuche, Spritzeinrichtung, auf Dichtheit, Funktion /
Beschädigung prüfen
Zuleitungskabel, elektrische Steckvorrichtung auf Beschädigung prüfen
Funktion von Strömungswächter, Druckschalter, Druckregelventil auf Funktion
prüfen.
Bei Frostgefahr, **Winterfrostsicherung auf Funktion überprüfen
Füllung Anti-Kalkdosiermittel überprüfen, bei Bedarf auffüllen.
Erster Ölwechsel der Hochdruckpumpe nach 50 Betriebsstunden, dann alle
150 Betriebsstunden.
Füllstand, Pumpenöl der Hochdruckpumpe kontrollieren.
Ölqualität, Pumpenöl der Hochdruckpumpe überprüfen
(das Öl darf nicht milchig oder weiß sein).
Heizölfilter auf Verschmutzung kontrollieren, ggf.
Filtereinsatz austauschen.
Hochdruckpumpe auf Leckage kontrollieren.
Pumpenöl wechseln, alle 150 Betriebsstunden, spätestens
alle 6 Monate.
Sichtkontrolle Schwingmetallpuffer von WandBodenkonsole auf Beschädigung prüfen.
UVV-Prüfung des gesamten Hochdruckreinigers, einschließlich
Zubehör. Diese Prüfung muss durch eine fachkundige Person
durchgeführt werden, die Ergebnisse der Prüfung sind schriftlich in
einem Prüfprotokoll festzuhalten.
Dieses Prüfprotokoll muss aufbewahrt werden.
C://SOYCS2000/IP/WP
Druckstand 05.2010
20
Hoher Manometerausschlag beim
Schliessen der HD-Pistole
C:\\BD_ CS 2000CS120_WP_IP
Druckstand 05-10
falsche Düsengröße
Hochdruckdüse verschmutzt
Heizschlange verkalkt
Sicherheitsventil / Druckregelventil undicht
auf gewünschten Druck einstellen
Wasserdruck - versorgung zu wenig
Reinigungsmittelbehälter ist/sind leer
Ventile/Dichtungen HD-Pumpe verschlissen
Druckmanometer defekt
Sicherheitsventil falsch eingestellt / defekt
Druckregelventil falsch eingestellt / defekt
falsche / verschmutzte Hochdruckdüse
Reinigungsmittelbehälter leer
Dosierventil nicht geöffnet
Reinigungsmittelleitungen verstopft
Wasserdurchfluß zu gering
falsche oder verschmutzte Düse
Magnetventil / Dosierventil verschmutzt
Heizölfilter verschmutzt
Ölpumpe defekt
Heizschlange verkalkt
Brennerkammer verrußt
Temperaturregler zu nieder eingestellt
Stör-Ursache durch Fachmann beseitigen
lassen
Betriebsdruck zu niedrig / gering / stößt
Betriebsdruck zu hoch
Reinigungsmittel werden nicht
angesaugt
Heizung kommt nicht auf
Temperatur
Sicherheitsthermostat ist ausgelöst
Druckregelventil falsch eingestellt
Druckregelventil,Pistole,Schlauch,
Hochdruckleitungen,Kugelhahnen undicht
Druckegelventil schaltet bei geschlossener
Hochdruckpistole dauernd nach
Druckregelventil verschmutzt,falsch
eingestellt, schaltet nicht korrekt
Mögliche Ursache
Sicherheitsventil falsch eingestellt
oder defekt
Störung:
Abhilfe
Sicherheitsthermostat zurücksetzen
Siehe Seite 14, entriegeln Sicherheitsthermostat.
Heizölfilter reinigen,
Ölpumpe erneuern
Heizschlange entkalken
Brennerkammer reinigen
auf gewünschte Temperatur einstellen
Behälter auffüllen,
Dosierventil einstellen / öffnen.
Reinigungsmittelleitungen reinigen
Wassermenge erhöhen
Originaldüse verwenden, reinigen
reinigen
Druckmanometererneuern
Sicherheitsventil einstellen / erneuern
Druckregelventil einstellen / erneuern
passende Düse einsetzen / reinigen
Wasserzulauf überprüfen
Reinigungsmittel abschalten / Behälter auffüllen
Ventile + Dichtungen kpl. erneuern
Düse laut Typenschild verwenden
Düse reinigen
Heizschlange entkalken
Sicherheits / Druckregelventil reparieren
abdichten, erneuern
Sicherheitsventil auf max.10% über
max. Betriebsdruck einstellen bzw
erneuern
Druckregelventil auf Funktion
prüfen, einstellen, bzw. erneuern
Reinigungssysteme
...die sauberste Lösung
21
C:\\BD_ CS 2000CS120_WP_IP
Druckstand 05-10
Temperaturregler höher einstellen
HD-Düse reinigen, Betriebsdruck erhöhen
austauschen/erneuern
Magnetventil austauschen
Temperaturregler zu nieder eingestellt
Wasserdurchfluß zu gering
Strömungswächter/Druckschalter defekt
Magnetventil defekt
Brennerstörung steht an,
Sicherung, Gebläsemotor defekt,
Sicherheitsthermostat hat ausgelöst
Brennerstörung steht an
Ölpumpe hat blockiert
Gebläsemotor / Motorkondensator defekt
Öl-Magnetventil öffnet nicht
Gebläsemotor läuft nicht an
Sicherung erneuern,
siehe unter Sicherheitsthermostat hat ausgelöst
siehe unter Brennerüberwachung meldet Störung
Ölpumpe erneuern
Gebläsemotor erneuern
Siehe Seite 25/26
Ölfilter verschmutzt oder undicht
Ölsaugleitung undicht
Zerstäubungs-Öldruck zu gering
Temperatursensor/überwachung defekt
Heizöltank / Versorgung leer,
Rauchgaskamin falsch ausgelegt/montiert
Brennerstörung rücksetzen
reinigen, bzw. abdichten
Leitung mit vacuum prüfen / abdichten
Öldruck auf ca. 8,5 bar einstellen
Temperatursensor/Überwachung austauschen
Heizöltank auffüllen / Leitung entlüften
Rücksprache mit unserer Technik
Einstellungen des Brenners stimmen nicht
Brennerdüse verschlissen/defekt
kein / zu geringer Öldruck
Zündung defekt
Brennerüberwachung meldet Störung,
(weiße Kontrolleuchte, Heiß blinkt)
Abhilfe
Zündtrafo,Zündkabel,-Ektroden-Stecker
überprüfen, reinigen, tauschen
Zündelektroden nach Zeichnung einstellen
Brenner neu einstellen incl. Abgasmessung
Brennerdüse erneuern (nicht reinigen)
Ölpumpe / PVC-Kupplung defekt, erneuern
Mögliche Ursache
Störung:
Reinigungssysteme
...die sauberste Lösung
22
Reinigungssysteme
...die sauberste Lösung
C:\\BD_ CS 2000CS120_WP_IP
Druckstand 05-10
23
Reinigungssysteme
...die sauberste Lösung
C:\\BD_ CS 2000CS120_WP_IP
Druckstand 05-10
24
Reinigungssysteme
...die sauberste Lösung
Reset der Brennersteuerung bei
CS 2000 ab Baujahr 01.09.1998 !
Bei CS 2000 mit 2 Reinigungsmittel
Wenn der Brenner nicht laufen sollte und die Tasterkontrolleuchte
„Heißwasser und Kaltwasser“ blinkt, wurde die Brennüberwachung
ausgelöst.
Um die Brennüberwachung zurückzusetzen ist folgendermaßen
vorzugehen:
1. Das Gerät über die „Aus-Taste“ ausschalten.
2. Gleichzeitig Tasten „ Reinigungsmittel aus“
„ Reinigungsmittel 1, ein „
„ Reinigungsmittel 2, ein „
drücken.
Bei CS2000 ab 2009 mit 2 Reinigungsmittel, ist wie auf der Seite 26 beschrieben, vorzugehen.
Das Gerät ist nun wieder betriebsbereit.
Sollte die Störung wieder auftreten muß der Temperaturfühler und die
Steuerplatine der Brennerüberwachung überprüft werden.
Sollten Sie noch Fragen haben, setzen Sie sich bitte mit unserer
Technikabteilung unter der Telefon-Nr. (0791) 950 12 - 0 in Verbindung.
Wir stehen Ihnen jederzeit gerne zur Verfügung.
Ihr Weidner-Team
C:\\BD_ CS 2000CS120_WP_IP
Druckstand 05-10
25
Reinigungssysteme
...die sauberste Lösung
Reset der Brennersteuerung bei
CS 2000 ab Baujahr 01.01.2007 !
Bei CS 2000 mit einem oder keinem Reinigungsmittel oder mit zwei
Reinigungsmittel ab 2009
Wenn der Brenner nicht laufen sollte und die Tasterkontrolleuchte
„Heißwasser und Kaltwasser“ blinkt, wurde die Brennüberwachung
ausgelöst.
Um die Brennüberwachung zurückzusetzen ist bei den Geräten:
SOY - CS 120 WP1-XXX
SOY - CS 120 WP2-XXX
SOY - CS 120 WP3-XXX ab Baujahr 2009
folgendermaßen vorzugehen:
1. Das Gerät über die „Aus-Taste“ ausschalten.
2. Mindestens 5 mal die Taste "Pumpe Aus" drücken.
Das Gerät ist nun wieder betriebsbereit.
Sollte die Störung wieder auftreten muß der Temperaturfühler und die
Steuerplatine der Brennerüberwachung überprüft werden.
Sollten Sie noch Fragen haben, setzen Sie sich bitte mit unserer
Technikabteilung unter der Telefon-Nr. (0791) 950 12 - 0 in Verbindung.
Wir stehen Ihnen jederzeit gerne zur Verfügung.
Ihr Weidner-Team
C:\\BD_ CS 2000CS120_WP_IP
Druckstand 05-10
26
Reinigungssysteme
...die sauberste Lösung
CS 2000 bis 2005
Das Gerät wurde werkseitig eingestellt, sollten Sie dennoch Änderungen
vornehmen müssen, bitten wir Sie folgendermaßen vorzugehen:
Einstellung Platine Brennersteuerung
*Gerät ist unbedingt im kalten Zustand und mit einem eingeschaltetem Hauptschalter
einzustellen!
1. Unteren Potentiometer (Poti 2) ganz nach rechts drehen.Die LED am Eingang I 1.4 an der
SPS muß aufleuchten.
2. Potentiometer ( Poti 2) soweit wieder zurückdrehen, bis I 1.4 ausgeht.
3. Gerät auf heiß schalten und überprüfen ob der Temperaturregler hochgestellt ist.
4. Vom Einsetzen der Flamme, bis zum Aufleuchten der LED Anzeige I 1.4 dürfen
maximal 5 - 8 Sek. vergehen. Bei zu langer Zeit, Potentiometer (Poti 2) minimal
nach rechts drehen und Vorgang so lange wiederholen, bis die Zeitspanne 5 - 8 Sek.
beträgt.
ACHTUNG:
Nachstellen der Zeitspanne muß in kaltem Zustand
vorgenommen werden.
5. Zuletzt ist die Abschaltzeit der Brennersteuerung zu überprüfen. LED I 1.4 muß nach
maximal 2 Min. erlöschen, wenn der Brenner aus ist. Zu beachten ist, daß der Brenner
vorher auf maximale Temperatur gebracht wurde und mindestens 5 Minuten
durchgehend gelaufen ist.
Sollten Sie weitere Fragen haben, bitten wir Sie ,sich mit unserer Technikabteilung unter der
Telefon-Nr. ( 0791) 950 12-0 in Verbindung zu setzen.
Wir stehen Ihnen jederzeit gerne zur Verfügung.
Ihr Weidner Team
C:\\BD_ CS 2000CS120_WP_IP
Druckstand 05-10
27
Reinigungssysteme
...die sauberste Lösung
C:\\BD_ CS 2000CS120_WP_IP
Druckstand 05-10
28
Reinigungssysteme
...die sauberste Lösung
Sonder - Zubehör für Heisswasserhochdruckreiniger CS 2000
Dieses Zubehör erhöht die Reinigungsleistung enorm:
Zubehörteil
Anwendungsgebiete
Hochdruckdüse mit
0° Spritzwinkel
punktförmige Reinigung, bei starken Verschmutzungen
in Fugen, oder an schwer zugänglichen Stellen an denen
ein großer Abstand zum zu reinigenden Objekt nötig ist.
Hochdruckdüse mit
4 0° Spritzwinkel
Flachstrahldüse für große zu reinigende Flächen und
Objekte.
rotierende Düse
(Dreckfräser)
höchste Reinigungskraft bei sehr stark verschmutzten Teilen, Flächen,Böden, Reinigen/
Entfernen von Beton, Hausfassaden reinigen,
aufrauhen von Holzteilen.
Naßsandstrahlvorrichtung
Entfernung von Rost und Lack von allen Metallteilen,
Betonsanierung, Holzmaserungen freilegen, aufrauhen
von Oberflächen.
Kanalreinigungsschlauch
reinigt verstopfte Abflußrohre und Leitungen
(regelmäßiges Reinigen beugt Verstopfungen vor)
WC Lanze
zum Reinigen von unzugänglichen Stellen in WC's
und Urinalen.
Unterbodenlanze
spezielles Strahlrohr zur Reinigung vom Unterboden
an Fahrzeugen aller Art
Kugelschwenkdüse
Umschalten von Punkt auf Flachstrahl, ohne Wechseln
des Düsenrohres.
Reinigungsmittel
Ultra 6000
spezielles Reinigungsmittel für den Einsatz mit dem
Hochdruckreiniger konzipiert zum Reinigen von Fahrzeugen,
Motoren sowie allen verschmutzten Teilen und Flächen.
Flächenwaschbürste Reinigen von Fahrzeugen mit der Waschbüste,
kombiniert mit Hochdruckreiniger.
Teleskopwaschbürste Waschbürste mit verstellbarer Verlängerung
rotierende
Waschbürste
Waschbürste, rotierend, durch den Hochdruckreiniger angetrieben
Bei Bestellung von Zubehörteilen bitte immer die Düsengröße mit angeben.
Die Düsengröße ist auf dem Typenschild angegeben
C:\\BD_ CS 2000CS120_WP_IP
Druckstand 05-10
29
EG-Konformitätserklärung
EC Declaration of Conformity
nach Maschinenrichtlinie / after machine guide line
98/37/EG (bis/until 28.12.2009)
nach Maschinenrichtlinie / after machine guide line
2006/42/EG (ab/from 29.12.2009)
nach EMV Richtlinie / after EMC guide line
2004/108/EG
nach Outdoorrichtlinie / after outdoor guide line
2000/14/EG
nach Druckgeräterichtlinie /after pressure equipment directive 97/23/EG
Der Hersteller/ Inverkehrbringer/ Bevollmächtigter
The manufacturer / seller / authorized person
Weidner Reinigungssysteme GmbH
Steinbeisweg 29
D-74523 Schwäbisch Hall
Erklärt hiermit das folgende Produkte mit der Seriennummer /
Declares herewith the follow product with the serial number:
0901 00000 – 1212 99999
Produktbezeichnung: Hochdruckreiniger
product name:
high pressure cleaner
Baureihe/Series DAS 200 / 300 LXTS
Baureihe/Series DAS 200 / 300 KXTS
Baureihe/Series HWY AT
Baureihe/Series HWY 1132 / 1152 / 1162
Baureihe/Series HWY 122 / 200 / 202 / 203
Baureihe/Series SOYCS
den Bestimmungen der oben gekennzeichneten Richtlinien - einschließlich deren zum Zeitpunkt der
Erklärung geltenden Änderungen – entspricht.
by use of the above mentioned guide lines – inclusive the ones which have been valid at the point of time
on the declaration was written – equates to.
Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt /
follow harmonised standards be applied:
EN60335-1
Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke – Teil 1:
Allgemeine Anforderungen (IEC 60335-1: 2001, modifiziert) Deutsche Fassung EN
60335-1: 2002
Security of electrical devices for the domestic purposes and similar purposes - part of 1:
General requirements (International Electronical Commission 60335-1: 2001, modify)
German version EN 60335-1: 2002
EN60335-2-79
Diese Norm legt Sicherheitsanforderungen zur Beurteilung von Hochdruckreiniger und
Dampfreiniger für industrielle und gewerbliche Zwecke fest.
This standard specifies safety requirements to the evaluation of high pressure cleaner
and steam cleaner for industrial and commercial purposes.
EN55014-1: 2006
Elektromagnetische Verträglichkeit – Anforderungen an Haushaltsgeräte,
Elektrowerkzeuge und ähnliche Elektrogeräte Teil 1: Störaussendung (IEC/CISPR 14-1:
2000 + A1: 2001 + A2: 2002) Deutsche Fassung EN 55014-1: 2000 + A1: 2001 +
A2:2002
Electromagnetic compatibility - requirements of household appliances, electric power
tools and similar electrical appliances part of 1: Breakdown sending (IEC/CISPR 14-1:
2000 + A1: 2001 + a2: 2002) German version EN 55014-1: 2000 + A1: 2001 + a2: 2002
EN55014-2: 1997 + A1: 2001
Grenzwerte und Messverfahren für Funkstörungen von elektrischen
Beleuchtungseinrichtungen und ähnlichen Elektrogeräten – (IEC/CISPR 15: 2000 + A1:
2001 + A2: 2002) Deutsche Fassung EN 55015: 2000 + A1: 2001 + A2: 2002
Limit values and measuring procedures for interferences of electrical lighting mechanisms
and similar electrical appliances - (IEC/CISPR 15:2000 + A1: 2001 + a2: 2002) German
version EN 55015:2000 + A1: 2001 + a2: 2002
EN 61000-3-2: 2006
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) – Teil 3-2: Grenzwerte für
Oberschwingungsströme (Geräte-Eingangsstrom ≤ 16 A je Leiter) (IEC61000-3-2: 2000,
modifiziert) Deutsche Fassung EN 61000-3-2: 2000
Electromagnetic compatibility (EMV) - part of 3-2: Limit values for harmonic stream
(equipment input current £ 16 A for each leader) (IEC61000-3-2: 2000, modify) German
version EN 61000-3-2: 2000
1
EN 61000-3-3: 2008
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) – Teil 3-3: Grenzwerte Begrenzung von
Spannungsänderungen, Spannungsschwankungen und Flicker in öffentlichen
Niederspannungs-Versorgungsnetzen für Geräte mit einem Bemessungstrom ≤ 16 A je
Leite, die keiner Sonderanschlussbedingungen unterliegen. (IEC 61000-3-3 1994 + A1:
2001) Deutsche Fassung EN 61000-3-3: 1995 + Corrigendum: 1997 + A1: 2001
Electromagnetic compatibility (EMV) - part of 3-3: Limit values delimitation of
Spannungsänderungen, voltage fluctuations and Flicker in public low-voltage supply
networks for devices with a Bemessungstrom £ 16 A ever lead, which are not subject a
special connection to conditions. (International Electronical Commission 61000-3-3 1994
+ A1: 2001) German version EN 61000-3-3: 1995 + Corrigendum: 1997 + A1: 2001
EN61000-3-11: 2000
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) – Teil 3-11: Grenzwerte Begrenzung von
Spannungsänderungen, Spannungsschwankungen und Flicker in öffentlichen
Niederspannungs-Versorgungsnetzen Geräte und Einrichtungen mit einem
Bemessungsstrom ≤ 75 A, die eine Sonderanschlussbedingungen unterliegen (IEC
61000-3-11: 2000) Deutsche Fassung EN 61000-3-11: 2000
Electromagnetic compatibility (EMV) - part of 3-11: Limit values delimitation of
Spannungsänderungen, voltage fluctuations and Flicker in public low-voltage supply
networks of devices and mechanisms with a calculation stream £ 75 A, which are subject
to special electrical operating conditions (International Electronical Commission 61000-311: 2000) German version EN 61000-3-11: 2000
Ort/City:
Datum/date:
Deutschland/Germany, Schwäbisch Hall
15.01.2009
(Geschäftsführer/ceo: Fritz Weidner)
2