Shout for joy Jubelt vor Freude I will follow him Ich werde ihm folgen

Transcription

Shout for joy Jubelt vor Freude I will follow him Ich werde ihm folgen
Shout for joy
Jubelt vor Freude
Shout for joy! Lift your voice!
Sing a song to our God!
Jubelt vor Freude! Erhebt Eure Stimme!
Singt unserem Herrn ein neues Lied!
Shout for joy! And rejoice!
Sing his praise! All the earth!
Jubelt vor Freude! Und erfreuet Euch!
Singt zu seinem Lob! Auf der ganzen Erde!
Burst into jubilant song with music,
crash the cymbal, blow the horn.
Praise the Lord in all his glory
Sing a new song in his name.
Brecht aus in jubelnden Gesang mit Musik,
schlagt die Zymbeln, blast in das Horn.
Preiset den Herrn in seiner Herrlichkeit
Shout for joy! Lift your voice!
Sing a song to our God!
singt in seinem Namen ein neues Lied.
Shout for joy! And rejoice!
Sing his praise! All the earth!
Burst into jubilant song with music,
crash the cymbal, blow the horn.
Praise the Lord in all his glory
Sing a new song in his name.
Text und Musik: Ted Ricketts und Derric Johnson
Ruft aus vor Freude, erhebt Eure Stimme, singt
unserem Gott ein Lied – auf der ganzen Erde !!
Dieses Lied hat Sarah Jenne von ihrem AmerikaAufenthalt mitgebracht. Der „Ruf nach Freude“ steht
für uns bewusst am Anfang der CD. Denn Freude
haben wir beim Einsingen viel gehabt. Vorfreude,
Freude am Singen, natürlich auch an den Pausen
und dem leckeren Essen, das wir mit ins Studio
gebracht hatten, Freude am Zuhören, wenn die
Solisten ihre Parts eingesungen haben, Freude über
unseren Gott, der uns die Kraft und den Mut
gegeben hat, diese Arbeit in Angriff zu nehmen und
natürlich auch Freude, als alles im Kasten war...
Rundum gelungene Tage, die auch viel Arbeit und
Anstrengung bedeuteten – aber die Freude hat
definitiv überwogen !!
Klavier: Sabine Hermann
Shout for joy! Lift your voice!
Sing a song to our God!
Shout for joy! And rejoice!
Sing his praise! All the earth!
I will follow him
Ich werde ihm folgen
I will follow him , follow him whereever he may go.
And near him I always will be. For nothing can keep
me away, he is my destiny.
I will follow him, ever since he touched my heart I
knew, there isn’t an ocean too deep or mountain so
high it could keep me away, away from his love.
Ich werde Ihm überall folgen.
Ich werde immer nah bei Ihm
sein weil nichts mich von Ihm
trennen kann. Er ist mein
Schicksal.
I love him, I love him, I love him and when he goes
I follow, I follow, I follow.
I will follow him, follow him where ever he may go.
There isn’t an ocean too deep or mountain so high it
could keep, keep me away.
We will follow him, follow him wherever he may go.
There isn’t an ocean too deep or mountain so high it
could keep ,keep us away ..away from his love..
I love him, I follow, I’ve loved, Forever.
I love him, I love him,I love him and where he goes
I follow., I follow, I follow. He’ll always be my
true love, my true love, my true love. From now
until forever, forever, forever. There isn’t an ocean
too deep, or mountain so high it could keep us away,
away from his love.
Ich werde Ihm folgen. Seit Er
mein Herz berührt hat weiß ich,
dass es keinen zu tiefen See
und keinen zu hohen Berg gibt,
um mich von seiner Liebe
entfernt zu halten.
Text und Musik aus dem Film Sister Act – Eine
himmlische Mission
Ich werde ihm folgen, wo immer er hin geht. Kein
Ozean ist tief genug, kein Berg hoch genug, um
mich von seiner Liebe zu trennen.
Emotionsgeladener kann man wohl nicht
ausdrücken, dass man Gott folgen will. Dieser Song
macht einfach Spaß und ist schon lange ein fester
Bestandteil unseres Repertoires. Somit war auch
schnell klar, dass dieses Lied auf die CD kommt.
Solistin: Marion Niggemann
Playback: Hannes Fritzsche
Lead me, guide me
Führe mich, leite mich
Solo
Solo
I am weak and I need thy strength and power
To help me over my weakest hour. Let me thru
The darkness thy face to see. Lead me , Oh Lord
Lead me.
Ich bin schwach und brauche Deine Stärke und
Kraft, um über meine schwächste Stunde hinweg
Zu kommen. Lass mich Dein Gesicht durch die
Dunkelheit sehen. Oh Herr führe mich.
Chorus
Chorus
Lead me, guide me, along the way, for if you lead
me I cannot stray. Lord, let me walk each day wit
Thee. Lead me , Oh Lord, lead me.
Führe mich, leite mich am Weg entlang, denn wenn
Du mich führst , kann ich mich nicht verirren. Herr,
lass
mich jeden Tag mit Dir gehen. Oh Herr, führe mich.
Solo
Text und Musik:
Doris Akers, Matthias Nagel
Solo
Help me tread in the path of righteousness. Be my
aid when Satan and sin opress. I am putting all of
my trust in Thee. Lead me, Oh Lord, lead me.
Chorus
Hilf mir auf dem Pfad der Gerechtigkeit zu wandern.
Unterstütze mich, wenn Satan und Sünde drohen. Ich
setze all mein Vertrauen in Dich. Oh Herr , führe
mich.
Chor
Chorus
I am lost if you take your hand from me. I am blind Chor
yithout thy light to see. Lord just always let me thy
servant be. Lead me . Oh Lord, lead me
Ich bin verloren, wenn Du Deine Hand von mir
nimmst. Ich bin blind, wenn ich Dein Licht nicht
Chorus
sehe. Herr, lass mich für immer Dein Diener sein.
Herr , führe mich.
Chorus
Führe mich, leite mich auf
meinem Weg, denn wenn Du
mich führst, kann ich nicht in die
Irre gehen. Herr, lass mich jeden
Tag mit Dir gehen, denn ich bin
schwach und brauche Deine
Hilfe !
Dieses Lied haben wir seit
Anfang 2008 im Repertoire. Der
Chor hat sich umgehend in
dieses Lied „verliebt“. Nachdem
es uns einige Zeit in den Proben
begleitet hat, haben wir es
öffentlich erstmals bei der Taufe
von Utas Patenkind Henning
gesungen und deshalb widmen
wir ihm auch unsere Version
dieses Liedes. Wir haben es
bisher in verschiedenen
Varianten sowohl solistisch als
auch chorisch gesungen und
letztendlich haben wir uns nun
für eine Mischung aus allem
entschieden.
Solistin: Uta Rose
Klavier: Sabine Hermann
We shall overcome
Wir werden siegen
We shall overcome, we shall overcome,
we shall overcome someday.
Wir werden siegen eines Tages.
Traditional, Arr.: Ralf Grössler
Percussion-Arr.: Peter Patzer.
Oh deep in my heart I do believe,
we shall overcome someday.
Oh, tief in meinem Herzen glaube ich,
dass wir eines Tages siegen werden.
We’ll walk hand in hand, we’ll walk hand
in hand,
we’ll walk hand in hand someday.
Wir werden Hand in Hand gehen eines Tages.
Eines Tages werden wir überwunden haben,
werden wir Hand in Hand gehen und in
Frieden leben. Tief in meinem Herzen
glaube ich das!
Bei diesem Lied haben wir überlegt, wie
man aus der „klassischen“ Wiedergabe
mehr machen kann. Durch Peters Kreativität
und die technische Vielfältigkeit seines
Studios haben wir nun ein „PercussionEnsemble“ dabei. Demnächst wollen wir
selber trommeln lernen !! Ebenfalls Peters
Idee war die gesprochene Strophe für
unsere Version – und unser „Bässter“ hat
alles gegeben!!
Oh deep in my heart I do believe, we’ll
walk hand in hand someday.
We shall live in peace, we shall live in
peace,
we shall live in peace someday.
Oh deep in my heart I do believe,
we shall live in peace someday.
Oh, tief in meinem Herzen glaube ich,
dass wir eines Tages Hand in Hand gehen werden.
Wir werden in Frieden leben eines Tages
Oh, tief in meinem Herzen glaube ich,
dass wir eines Tages in Frieden leben werden.
Solist: Helmut Leiding
Klavier und Saxophon: Sabine Hermann
We are the world
Solos
Solos
There comes a time when we hear a certain call,
when the world must come together as one.
There are people dying and it’s time to lend a hand
to life, the greatest gift of all. We can’t go on
pretending day by day that someone, somewhere will
soon make a change. We are all a part of Gods’ great
big family and the truth you know love is all need.
Chorus
Text und Musik: Michael
Jackson und Lionel Richie
Arr.: Roger Emerson.
Wir sind die Welt
Es kommt die Zeit, wenn wir aufgefordert werden, die
Welt zu vereinen. Menschen sterben und es ist Zeit,
anderen zum Leben zu helfen, dem größten Geschenk.
Wir können
nicht täglich behaupten dass irgendjemand
irgendwo
alles ändern wird. Wir sind alle Teil von Gottes großer
Familie und du weißt, dass Liebe alles ist was wir
brauchen.
Chorus
We are the world, we are the children, we are the
ones
Wir sind die Welt, wir sind die Kinder, wir sind die
to make a brighter day, so lets’ start giving. There’s a
Jenigen, die den Tag heller machen sollten – also lass
choice we’re making we’re saving our own lives, it’s
uns anfangen. Wir treffen eine Entscheidung und
true we make a better day, just you and me.
retten unsere eigenen Leben, es stimmt, wir machen
den
Solos
Tag besser, Du und ich.
Well send them your heart, so they know that
Solos
someone
cares and their lives will be stronger and free. As God
Sende ihnen Dein Herz, so dass sie wissen, dass sich
has shown us by turning stone to bread, so we all
jemand um sie kümmert, und Ihre Leben werden
must lend a helping hand.
bedeutungsvoller und freier. Gott hat Stein zu Brot
verwandelt, um zu zeigen, dass wir alle helfen müssen.
Chorus
Solos
Chorus
Solos
When you’re down and out , there seems no hope at
all. But if you just believe, there’s no way we can fall.
Wenn Du tief gesunken bist und es scheint keine
Well
Hoffnung mehr zu geben, glaube und Du wirst nicht
let us realize that a change will only come when we
fallen. Es muss uns klar sein, dass Veränderung nur
Stand together as one, as one.
dann kommt wenn alle zusammen halten. Wie eins.
Chorus
Chorus
Oh happy day
Oh, fröhlicher Tag
Chorus (Solo und Chor)
Chorus (Solo und Chor)
Oh happy day
Oh happy day
When Jesus washed
He washed my sins away
Es war ein fröhlicher Tag, als Jesus
mir meine Sünden vergeben hat.
Strophe (Solo und Chor)
He taught me how to watch
fight and pray - fight and pray!
And live rejoicing ev’ryday, ev’ryday!
Strophe (Solo und Chor)
Er hat mich gelehrt hinzusehen, mich
zur Weh zusetzen und zu beten. Und
jeden Tag fröhlich zu leben
Wir sind die Welt, wir sind
die Kinder, wir sind die, die
den Tag heller machen
können, indem wir geben
und damit auch unser
eigenes Leben formen.
Wer kennt ihn nicht, den
Song von „USA for Africa“
? Dieses Lied wurde von
weltberühmten Musikern
eingesungen, um Hunger
leidenden Kindern in Afrika
zu helfen. Wir bieten diesen
Song auf der CD anders dar
als bisher auf unseren
Auftritten. Durch den
Einsatz von mehreren
Solisten, die trotz der
verschiedenen Stimmen
einen Einklang bilden,
könnte es auch heißen „We
are the world – We are the
choir!“ Bei der Aufnahme
im Studio fühlten sich
unsere Solosänger
mindestens so wohl wie die
Originale, die man im Video
zum Lied sehen kann.
Solisten: Stefan Isenberg,
Pascale Linnemann, Kerstin
Wibben, Sabine Schwital,
Annette Jarosch, Ottmar
Engelke, Esther Kruse, Rolf
Biermann, Folkert Jahn
Klavier: Sabine Hermann
Traditional, Chorsatz: Carsten Gerlitz
Playback: Peter Patzer
Was für ein glücklicher Tag, an dem Jesus meine Sünden
abwusch. Er lehrt mich, zu wachen und zu beten – jeden
Tag!
Auf unzähligen Tonträgern wurde dieses Lied bereits
veröffentlicht. Darum hat Peter uns ein mitreißendes
Playback dazu gemacht. Der Überraschungseffekt war für
uns alle groß – jetzt ist „Oh happy day“ reif für die Disco!!
Solistin: Amehna Hajhossinali
We lift your names up high
Wir heben Deine Namen in die Höhe
Solo
Oh Lord, we magnify you. We praise your name
and lift your names up high.
Solo
Chor
O Herr, wir erheben Dich und preisen Deinen Namen.
We lift your names up high. We lift your names up high.
We lift your names up high. We lift your names up high. Chor
Heavenly father, watching over the earth, the sea and
sky On our knees we bow before thee
and lift your names up high
and lift your names up high.
You are worthy of the glory, oh righteous Adoni.
All the angels sing “Holy Holy”
and lift your names up high
And lift your names up high
Wir heben Deine Namen in die Höhe
Himmlischer Vater, der Du über die Erde, die Meere und
den Himmel wachst. Auf unseren Knien beugen wir uns
vor Dir und erheben Deine Namen.
Du bist des Ruhmes würdig, o rechtschaffener Gott.
Alle Engel singen „Heilig, heilig“ und heben Deine
Namen in die Höhe.
Holy is the lamb of God, let all the Saints proclaim.
We worship and honour you and bless your holy name
Heilig ist das Lamm Gottes, lasst alle Heiligen es
verkünden.
Wir preisen Dich und ehren Dich und Deinen Namen.
Solo
Solo
Jehova, Rapha, Almighty God, the everlasting father,
Deliverer, Jesus my saviour
(Aufzählung verschiedener Namen, die aus der Bibel
stammen)
Chor
So nennen wir ihn, Ja, das sind seine Namen.
Für immer derselbe.
That’s what they call him! Yes, it’s his name.
Forever the same
Solo
Ich sage, wir preisen Dich, wir ehren Dich, wir erheben
Dich und loben Dich
Solo
I say we praise you, We honour you, We magnify you.
We worship you
Chor
Chor
Oh ja, wir preisen Dich
und heben Deine Namen in die Höhe
Oh yes we praise you. Oh yes we do
Oh yes we praise you. Oh yes we do.
Text und Musik:
David Thomas
Playback mit freundlicher
Genehmigung der
Creativen Kirche Witten.
Himmlischer Vater, Du
wachst über die Erde, die
Meere und den Himmel.
Alle Engel singen „heilig,
heilig“ und wir heben
deine Namen in die Höhe.
Dieses Lied haben wir
von einem Chorworkshop
in Witten/Dortmund
mitgebracht und sofort
Gefallen daran gefunden.
Nach zwei Strophen, die
ein- und mehrstimmig
gesungen werden und
der anschließenden
Bridge folgt das „große
Finale“. Hier wird Gott mit
verschiedenen Namen
beschrieben, die aus der
Bibel stammen, u.a.
„Jehova“, „Allmächtiger
Gott“, „Ewiger Vater“.
Solistin: Uta Rose
And lift your names up high
and lift your names up high.
May the lord send angels
May the Lord send Angels, to guide you on
your way.
May his love surround you, day by day.
May the Lord send Angels to save you from
the night,
wrap his arms around you and hold you tight.
Touch me Lord, I need to feel your love.
Touch me with your blessings from above
When my mind gets tired and weary
and I seem to lose my sight.
Help my heart believe that you’re still by my
side.
Touch me Lord, I need your helping hand..
Touch me Lord, I need to understand,
why my feet get tired and weary
and I seem to lose my way.
Send your angels down, don’t let me go
astray.
Möge der Herr Engel senden
Möge der Herr Engel senden, um Dich auf Deinem
Weg zu führen. Möge seine Liebe Dich täglich
umgeben.
Möge der Herr Engel senden, um Dich vor der
Dunkelheit zu schützen, seine Arme beschützen
Dich und halten Dich.
Herr, berühre mich, ich brauche es, Deine Liebe zu
spüren. Berühre mich mit Deinem Segen von oben.
Wenn mein Geist müde und träge wird
und ich meine Sicht verliere,
hilf meinem Herzen, zu glauben, dass Du noch bei
mir bist.
Herr, berühre mich, ich brauche Deine helfende
Hand. Herr, berühre mich, ich muss verstehen,
warum meine Füße müde und träge werden
und ich meinen Weg verliere.
Sende Deine Engel, und lass mich nicht vom Weg
abkommen
Text: R. Wilson
Musik: H.-H. Jost-Naujoks
Möge der Herr Engel senden, die Dich
auf deinem Weg führen. Möge seine
Liebe Dich umgeben, jeden Tag!
Menschen kommen, Menschen
gehen. Die Engel verbinden uns
miteinander. Oder werden wir
vielleicht selbst welche?
Sicherlich können wir täglich ein
Engel für unsere Mitmenschen sein,
indem wir mit einfachen Mitteln für
sie da sind. Der Flügelschlag am
Anfang und die zarten Glocken am
Schluss symbolisieren dies.
Seit vielen Jahren singen wir dieses
Lied zu verschiedenen
Gelegenheiten. Die bisher traurigste
war die Beerdigung unseres
Chorkollegen Hans Hellfritsch am
18. Mai 2006. Wir sind sicher, dass
Engel im Himmel ihn begleiten und
auf ihn aufpassen.
Wir widmen ihm dieses Lied.
Gabriellas Song
Jag har fått en stund här på jorden
Och min längtan har fört mig hit
Det jag saknat och det jag fått
Det är ändå vägen jag valt
Min förtröstan långt bort om orden
Som har visat en liten bit
Av den himmel jag aldrig nått
Jag vill känna att jag lever
All den tid jag har
ska jag leva som jag vill
Jag vill känna att jag lever
Veta att jag räcker till
(Oh, oh, oh...)
Jag har aldrig glömt vem jag var
Jag har bara låtit det sova
Kanske hade jag inget val
Bara viljan att finnas kvar
Jag vill leva lycklig
För att jag är jag
Kunna vara stark och fri
Se hur natten går mot dag
Jag är här
Och mitt liv är bara mitt
Och den himmel jag trodde fanns
Ska jag hitta där nånstans
Oh, oh, oh...
Jag vill känna att jag levt mitt liv
Gabriellas Lied
Jetzt gehört mein Leben mir.
Meine Zeit auf Erden ist so kurz.
Meine Sehnsucht hat mich hierher geführt
mit allem, was fehlte und was ich bekam.
Text: Py Bäckman
Musik: Stefan Nilsson
Ich habe mein Leben bis hierher gelebt, wie
man es von mir erwartet hat. Doch ab jetzt will
ich glücklich sein und spüren, dass das, was
ich bin, gut ist.
Ich habe immer gewusst, wer ich bin.
Ich habe es nur schlummern lassen.
Vielleicht hatte ich keine andere Wahl,
nur den Willen, zu leben!
Für dieses Lied aus dem bewegenden Film
„Wie im Himmel“ ernteten wir beim 1.
Oldenburger Gospelfestival vom Publikum
stehende Ovationen. Was für ein Erlebnis!! An
dieser Stelle sei allen Menschen, die dort
waren und uns ihre Liebe entgegen klatschten,
aufs Herzlichste gedankt! Das Lied wird im
Film von einer jungen Frau im Kirchenchor
gesungen, die ihrem Schicksal ausgeliefert zu
sein scheint und die durch das Lied die Kraft
bekommt, ihr Leben zu verändern. Sabine
interpretiert das Lied deshalb so eindrucksvoll,
weil sie auch ihre Geschichte in der Aussage
des Liedes wiederfindet. Ihr Weg hat aber mit
dem von Gabriella im Film zum Glück wenig
Ähnlichkeit! Der lange durchgehende Basston
am Anfang des Liedes inspirierte Stefan, sein
Didgeridoo einzusetzen – eine großartige Idee !
Ich will darüber glücklich sein,
dass ich bin, wie ich bin.
Ich kann stark und frei sein,
sehen, wie die Nacht zum Tag wird.
Solistin: Sabine Hermann
Didgeridoo und Gong: Stefan Isenberg
Klavier: Sabine Hermann
Es ist dennoch der Weg, den ich wählte,
ich fand Vertrauen unter den Worten.
Es hat mir ein kleines Stück gezeigt
von dem Himmel, den ich noch nicht fand.
Ich will spüren, dass ich lebe
Jeden Tag, den ich habe.
Ich will leben, wie ich es will.
Ich will spüren, dass ich lebe,
wissen, ich war gut genug!
Ich bin hier
und mein Leben gehört nur mir,
und der Himmel, den ich suchte,
den finde ich irgendwo
Ich will spüren,
dass ich mein Leben gelebt habe.
Every Star
Chorus
Jeder Stern
Chorus
Jeder Stern, den du siehst, ist ein Gebet. Jemand
Ev’ry star is a prayer, ev’ry star you see there. Is
sendet
someone sending their words to God, their thanks
seine Wörter, seinen Dank und seine Hoffnungen,
and hopes, their dreams and cares. Ev’ry star is a
seine Träume und Sorgen. Jeder Stern ist ein Gebet.
prayer, ev’ry star you see there.
Solo
I know I’m not the only one, in conversation with
God. The whole great family of brothers and
sisters, are lifting their prayers to him.
Chorus
Solo
I wonder which one is my prayer, or is someone
praying for me? It gives me strength just to see
the light , our pray’rs to the darkness bring.
Chorus
Solo
Solo
Ich weiß, dass ich nicht die/der einzige bin, die/der
sich mit Gott unterhält. Die ganze Familie, Brüder und
Schwester richten ihre Gebete an Ihn.
Chorus
Solo
Ich frage mich, welches mein Gebet ist. Oder betet
jemand für mich? Es gibt mir Stärke zu sehen, wie
viel Licht unsere Gebete in die Dunkelheit bringen.
Chorus
Solo
Ich sehe hoch in den Nachthimmel. Ich sehe nichts,
I look up at the night sky. I see nothing to fear.
wovor ich mich fürchten müsste. Das einladende
The welcome sparkle of a thousand stars
Funkeln von tausenden von Sternen bricht durch die
breaks thru the darkness here, the darkness here.
Dunkelheit.
Chorus
Chorus
Text: Cae Gauntt, Musik: Florian
Sitzmann, Arr.: Tobias Schmidt,
Sabine Hermann
Jeder Stern, den Du am Himmel
siehst, ist ein Gebet. Jemand
schickt seine Worte zu Gott.
Sind es seine Hoffnungen,
Träume und Sorgen? Oder betet
jemand für Dich? Jeder Stern am
Himmel ist ein Gebet – ein toller
Gedanke. Die im September 2007
verstorbene Huderin Ingeborg
Plambeck sprach vor ihrem
absehbaren Tod den Wunsch
aus, dass wir bei ihrer
Trauerfeier singen. Dieser ganz
besondere und ehrenvolle
Anlass hat uns beflügelt, dieses
Lied solistisch zu besetzen und
anschließend das Arrangement
weiterzuentwickeln. Wir widmen
ihr deshalb unsere Version
dieses Liedes.
Solistinnen: Sandra Neermann
Nicole Punschke
Sabine Niehaus
Klavier: Sabine Hermann
Choose the way
Text, Musik, Chorsatz
und Arr.: Sabine
Hermann; Playback:
Peter Patzer
Wähle den Weg
Every day in my life I have to make decisions
I have to choose between wrong and right
between darkness and light.
An jedem Tag muss ich Entscheidungen treffen.
Ich muss zwischen Richtig und Falsch,
Dunkelheit und Licht wählen.
Sometimes I'm doing it good
and sometimes bad
some things make me feel happy and others sad.
Manchmal mache ich es richtig und manchmal falsch.
Manche Dinge stimmen mich fröhlich und andere traurig.
But I always know, that:
Aber ich weiß immer, dass:
I choose the way, the way of life I want to live.
I choose the way, the way of how I want to give
It's always my decision, I know that I'm so free!
Nobody else takes part of it - it's only me, only me!
Ich wähle den Weg, die Art zu leben, wie ich es will.
Ich wähle den Weg und meine Art zu geben.
Es ist immer meine Entscheidung, meine Freiheit!
Kein anderer trägt die Verantwortung - nur ich allein!
And what's about you? We're gonna tell you! Just
listen!
Und wie ist das bei Dir? Wir sagen es Dir! Hör nur zu!
You choose the way, the way of life you want to live.
You choose the way, the way of how you want to give
It's always your decision, you should know what to do!
Nobody else takes part of it - it's only you, only you!
And now hear what we think about Jesus:
He chose the way, the way of life that he did live.
He chose the way, the way of life that he did give.
T'was only his decision, he chose the way of love!
Angels went all by his side with power from above, from
above!
Du wählst den Weg, die Art zu leben, wie Du es willst.
Du wählst den Weg, Deine Art zu geben.
Es ist immer deine Entscheidung. Du solltest wissen, was
Du tust!
Kein anderer trägt die Verantwortung - nur Du allein!
Jetzt höre, was wir über Jesus denken:
Er wählte den Weg, die Art zu leben, die er lebte.
Er wählte den Weg, sein Leben zu geben.
Nur er hat entschieden und er wählte den Weg der Liebe!
Engeln standen ihm zur Seite mit himmlischer Kraft!
Die himmlische Kraft kann uns alles geben, was wir
brauchen! Sie fällt wie Regen auf uns und füllt unsere
The power from above can give us everything we need! Seelen mit heiliger Saat.
Wir bitten Dich, deinen Heiligen Geist herabzuschicken
It falls on us like rain and fills our soul with holy seed.
und uns zu zeigen, wie wir beten sollen.
We beg thee to send down thy Holy Ghost to show us
Und fülle uns mit deiner Liebe, damit wir die richtigen
how to pray.
And fill us with your love to make the right decisions on Entscheidungen im Leben treffen können!
our way!
Lasst uns den Weg der Liebe wählen, den er lebte.
Lasst uns den Weg der Vergebung wählen.
Let's choose the way, the way of love that he did live.
Es ist immer unsere Entscheidung, aber Schwäche lässt
Let's choose the way, the way of how we can forgive.
uns beten: Komm zu uns, nimm daran teil! Sende uns
It's always our decision but weakness lets us pray:
deinen Heiligen Geist! Lass uns verstehen dass wir deine
Come to us take part of it! Send to us thy Holy Spirit!
Hilfe brauchen um den Weg zu finden!
Let us understand that we need thy help to find the
way!
Lasst uns den Weg der Liebe wählen, den er lebte.
Lasst uns den Weg der Vergebung wählen.
Let's choose the way, the way of love that he did live.
Let's choose the way, the way of how we can forgive.
Lasst uns den Weg der Liebe wählen, den er lebte.
Lasst uns den Weg der Vergebung wählen.
Let's choose the way, the way of love that he did live.
Let's choose the way, the way of how we can forgive.
Lasst uns den Weg der Liebe wählen, den er lebte.
Lasst uns den Weg der Vergebung wählen
Let's choose the way, the way of love that he did live.
Let's choose the way, the way of how we can forgive.
Amen
See the little baby, lying in the manger, one
Christmas morning.
See him in the Temple, talking to the Elders how
they marvelled at his wisdom.
Amen
Seht das kleine Baby, wie es in der Krippe iegt an
einem Weihnachtsmorgen.
Seht ihn in dem Tempel ,wie er zu den Gelehrten
spricht und wie sie über seine Weisheit staunen.
Seht ihn in dem Garten, wie er zu seinem Vater
See him in the garden, praying to his father, in
betet in größter Reue!
deepest sorrow.
Ja, er ist mein Erretter! Jesus starb, um uns zu
Yes he is my savior , Jesus died tTo help us, and
helfen. Und zu Ostern ist er wieder auferstanden!
he rose on Easter!
Sing together now!!
Singt jetzt zusammen !
Klatscht in die Hände und lobt den Herrn! A-men!.
Amen, clap your hands, Amen, praise the Lord.
Halleluja in seinem Königsreich, mit meinem
Halleluja in the Kingdom with my saviour, Amen,
Retter!
Amen.
Amen, Amen
Jeden Tag muss ich
Entscheidungen
treffen. Manche fallen
gut und manche
weniger gut aus. Doch
ich weiß, dass ich es
selbst in der Hand habe
und bitte meinen
himmlischen Vater, mir
Weisheit und Kraft zu
geben, damit ich es
richtig machen kann!
Jeder Mensch wählt in
gewisser Weise seinen
Lebensweg selbst.
Sicherlich haben wir
nicht immer Einfluss
auf äußere Umstände,
aber sehr wohl darauf,
mit welcher Einstellung
wir uns ihnen stellen.
Christus hat uns den
Weg der
bedingungslosen Liebe
und des tiefen
Glaubens vorgelebt
und uns damit sein
Vorbild zur
Orientierung gegeben.
Als Sabine uns das
Lied kurz vor den
Sommerferien 2008
vorstellte, waren wir
sehr angetan. Ergänzt
wird Sabines
Komposition durch ein
weiteres mitreißendes
Playback von Peter. Die
Freude, die wir beim
Singen hatten, wird am
Ende von Helmut und
Sabine ganz besonders
ausgedrückt.
Solistin:
Sabine Hermann
„die“ Stimme am Ende:
Helmut Leiding
Klavier:
Sabine Hermann
Traditional, Arr.: Matthias Nagel
Amen!
Dieses Lied ist ein angenehmer
Ohrwurm und erzählt vom Leben
Jesu Christi. „Amen“ ist für uns ein
angemessener Schlusspunkt unter
unsere erste CD. „Amen“ steht in der
Regel am Schluss von Gebeten und
bedeutet in etwa „Ja, so sei es!“
Daraus ergibt sich oftmals ein
Aufbruch zu etwas Neuem – für uns
ist klar: hier ist die Arbeit nicht zu
Ende!! Wer weiß, vielleicht kommt
sogar irgendwann unsere zweite CD..
Cordula verleiht diesem Lied durch
ihre persönliche Interpretation eine
ganz besondere Note.
Solistin: Cordula Marten
Klavier: Sabine Hermann