pdf Sonderheft Materialien

Transcription

pdf Sonderheft Materialien
Forschung für Design :
DuPont™ Corian® wird 40
Corian® Nouvel Lumieres, Design : Jean Nouvel
Z. Island by DuPont™ Corian®, Design : Zaha Hadid
New colors from BASF turn
traditional MDF into a truly
workable material for
designers: Design-MDF.
Design-MDF looks and feels
natural. It can be styled like
solid wood. The final result is
something entirely new and
distinctive.
Just feel and experience it
for yourself.
Z. Island by DuPont™ Corian®, Design : Zaha Hadid
Corian® Nouvel Lumieres, Design : Jean Nouvel
Was vor 40 Jahren als hochwertige Lösung für Küchenarbeitsplatten und Waschtische begann,
gehört heute zu den beliebtesten und vielseitigsten Oberflächenmaterialien : DuPont™ Corian®.
Um die gestalterischen Möglichkeiten des acrylgebundenen Mineralwerkstoffs weiter auszubauen,
setzt DuPont auf kontinuierliche Forschung und Innovation. Das Spiel mit Farben, die Inszenierung
durch Licht sowie die Kombination von Corian® mit neuesten Technologien inspirieren die
internationale Designszene täglich zu kreativen, zukunftsweisenden Ideen und Entwicklungen.
www.corian.de – www.corian.com
Hotline (gebührenfrei) : 0800 18 100 18 (D)
E-Mail: [email protected]
Das DuPont Oval, Corian® und DuPont™ sind markenrechtlich geschützt für E. I. du Pont de Nemours and Company oder eine ihrer Konzerngesellschaften. Nur DuPont stellt Corian® her. © Copyright 2007 E.I du Pont de Nemours & Company oder eine ihrer Konzerngesellschaften. Fotos: Leo Torri für DuPont™ Corian®.
The wood
from which design furniture
is fashioned –
Design-MDF.
BASF Aktiengesellschaft
Performance Chemicals for
Coatings, Plastics and Specialties
67056 Ludwigshafen
Germany
www.basf.com/pigment
Editorial
22. – 23. 11. 2007
Materialien für Produktentwicklung, Design und Architektur
Internationale Fachmesse und Konferenz
Wie prägen intelligente Materialien die Welt von morgen? Welche Eigenschaften
haben Glas, Holz, Textilien und Polymere in Zukunft? Auf der Material Vision
erhalten Produktentwickler, Designer und Architekten einen einzigartigen Überblick
über alle innovativen Werkstoffentwicklungen.
Telefon + 49 69 75 75 - 62 90
[email protected]
www.material-vision.com
Profitieren Sie von der nanotech+material week frankfurt: Neben der Material Vision (22. – 23. 11.)
finden das Nanotechnologieforum Hessen (22. – 23. 11.) und die NanoSolutions, europäische Leitmesse
für Nanoanwendungen (21. – 23. 11.), sowie die Chemical Nanotechnology Talks (20. – 21. 11.), auf dem
Frankfurter Messegelände statt.
50840 • Messe • MaterialVision 2007• 210x298/A • 4c • jh: 02.08.2007/AK •
DU 12.08.2007
Schweiz
Hier nimmt
die Zukunft
Form an
Hybrid-Motor, MP3-Format, Computer: Deutschland ist das Land
der Erfinder. Bei den Patentanmeldungen nehmen hiesige Unternehmen im internationalen Vergleich Spitzenplätze ein. Doch
warum passiert es immer wieder, dass revolutionäre Technologien
zwar in Deutschland entwickelt, aber anderswo vermarktet werden?
Prominentestes Beispiel ist wohl der iPod, ein MP3-Player, mit
dem Apple den Musikmarkt revolutionierte. Während sich das
deutsche Fraunhofer-Institut, Entwickler der MP3-Technologie,
über Patent-Lizenzeinnahmen in Millionenhöhe freut, kassiert
der amerikanische Computerkonzern Milliarden.
Aktuelle Innovationsstudien haben ergeben, dass Unternehmen immer dann große Erfolge verzeichnen, wenn Produktentwicklungen frühzeitig auf die Bedürfnisse des Marktes ausgerichtet
werden. Eine Gleichberechtigung zwischen technologischen und
kreativen Disziplinen ist daher erforderlich. Unsere industriell aus­
gerichtete Kultur tut sich genau mit diesem Zusammenspiel jedoch
oft noch schwer. Wie das Beispiel iPod gezeigt hat, steigert die
perfekte Vernetzung von technologischen Optionen mit den uneingestandenen Kundenbedürfnissen offensichtlich den Markterfolg.
Angebote sind gefragt, die das Leben berühren und eine Orientierung geben im Chaos des Überangebots.
Um die Erfolgswahrscheinlichkeit von Innovationen im
Materialbereich zu erhöhen, müssen Designer folglich sehr viel
früher in Entwicklungsprozesse eingebunden werden als bisher.
Sie sind es, die schlummernde Bedürfnisse beim Kunden wecken
und den technologischen in einen emotionalen Mehrwert über­
führen. Die Messestandorte Frankfurt und München haben die
Bedeutung der Vernetzung von kreativen und technologischen
Disziplinen erkannt und leisten mit Materialica, Material Vision
und Euromold in diesem Herbst einen Beitrag zur Initiierung
erfolgreiche­r Produktentwicklungen.
Und auch die Zeitschrift form will in diesem Sonderheft
Anstöße geben. Wir lassen Personen zu Wort kommen, Werkstoffe
sprechen und kreieren Zukunftsträume. Viel Spaß beim Lesen!
Hybrid motors, MP3 formats, computers: Germany is a land of inven­
tors. By international standards, German companies are among the
leading applicants for new patents. So why is it that revolutionary tech­nology is so often developed in Germany but marketed elsewhere?
The most prominent example perhaps being the iPod, an MP3 player
with which Apple revolutionized the music world. While the German
Fraunhofer Institute, developer of MP3 technology, enjoys patent
license earnings in the millions, Apple is pocket­ing billions.
Current innovation studies have revealed that corporations
rack up big successes when product developments are quickly aligned
to market needs. The technological and creative disciplines must
there­fore be given an equal status. Our industrially-focused culture,
however, often finds such cooperation difficult. As the iPod example
shows, perfect networking of technological options with unacknow­
ledged customer needs appears to increase market success. In demand
are products which affect our lives and offer orientation in the chaos
of overabundance.
In order to increase successful innovations in the field of
material­s, designers have to be involved in developmental processes
at a much earlier stage than has thus far been the case. They are
the ones who rouse the dormant desires of customers and transform
technology into emotional added value. The trade fair venues of
Frankfurt and Munich have identified the value of networking crea­
tive and technological disciplines and with Materialica, Material
Visio­n and Euromold this autumn will contribute to initiating suc­
cessful product developments.
form magazine will also offer stimuli through this special
issu­e. We let people speak, materials present themselves, and we create
future spaces. Hope you enjoy reading it!
Sascha Peters
Sascha Peters
Materials If you ask me
Welche Materialtrends sehen Sie in
Ihrem Marktsegment?
What Material Trends
do you perceive in your
Market Segment?
Levin Chin
Es gibt eine rege
Entwicklungstä­
tigkeit im Be­
reich der multi­
funk­tionalen Ma­te­rialien – die
nicht nur gut aus­
se­hen, sondern
auch zusätzliche
Effekte haben
(zum Beispiel eine Schutzfunktion, spezi­
elle Membraneigenschaften oder Farb­
wechsel). Seit einiger Zeit liegen Metalle
wie Silber oder Chrom im Trend, und wir
gehen davon aus, dass dieser Trend anhält,
mit weiteren Entwicklungen in zwei Rich­
tungen: ein breiteres Spektrum von Metall­
farben (bräun­liche, rötliche, bläuliche,
gelbliche) und eine größere Auswahl an
Materialien (Holz, Kunststoff, Leder und
andere Polsterungen). Die Vorstellung
von Authentizität spielt eine wichtige Rolle,
und damit einher geht eine gewisse Rück­
besinnung auf natürliche Materialien, wobei
High-Tech-Inno­vationen durchaus berück­
sichtigt werden. Man kann dies zum Beispiel
bei der Verwen­dung von Holz beobachten.
Holz ist zurück, nicht nur in seiner natür­
lichsten und unbehandelten Form, sondern
auch mit innovativen Beschichtungen, die
neue Effekte auf der Oberfläche entstehen
lassen. Eines der aktuellen Schlagwörter
ist „haptisch“, und ich gehe davon aus, dass
es viele experimen­telle Ansätze geben wird,
wo Materialien eine bestimmte visuelle
Beschaffenhei­t haben, aber völlig andere
haptische Eigenschaften. High-Tech-Mate­
rialien kommen nun in größerem Umfang
zur Anwendung, weil sie immer mehr den
Anforderungen in Bezug auf Leistungs­
merkmale und Kosten Rechnung tragen.
Materials
Materialica und Material Vision
präsentieren jedes Jahr eine Fülle
neuer Materialien – von natürli­
chen bis hin zu multifunktionalen
und Nanomaterialien. Wir haben
Experten nach den aktuellen
Trends gefragt. Und festgestellt,
dass es insbesondere auf die Ober­
flächenbeschaffenheit ankommt.
Materialica and Material Vision
are presenting a wide array of new
materials every year – from the
natural to the multifunctional and
nano-materials. We have polled
experts and manufacturers on what
they consider the current trends
are. Their response: What counts
are specific surface properties.
Dazu zählen elektro-luminiszierende Mate­
rialien, neuartige leitende Materialien und
– das Modewort des Jahrzehnts – Nano­ma­te­rialie­n. Und nicht zuletzt wird es wei­
terhin einen Bedarf an umweltfreundlichen
Materialien geben, weil das Bewusstsein
und die Verantwortung für ökologische
Aspek­te steigen.
Levin Chin, Web Manager und Chefredakteur
von / Web Manager and Editor-in-chief of
www.xymara.com, Ciba Specialty Chemicals
There is a lot of development going on with
multifunctional materials – which not only
look good, but have additional effects (e. g.,
protection, or specific membrane qualities,
or altered coloration). Metallic colors, especially silvers and chromes, have been “in” for
a while and we expect this trend to continue,
with further developments in two directions:
a wider scope of metallic colors (brownish,
reddish, bluish, yellowish metallic) and a
wide­r range of materials (woods, plastics,
lea­ther­­s and other upholstery). The concept
of “authenticity” is ringing large with an accompanying return to “natural” materials –
while still incorporating high-tech developments. We can see this, for example, in the
use of wood. Wood is back, not only in its
most raw, natural form, but also with innova­
tive coatings which create novel surface effects. One current buzzword is “tactile” and
I expect to see a lot more play with materials
which have a certain visual texture but a com­pletely different tactile texture. High-tech
materials themselves are finding wider ap­
plication as they start to meet performance
(or price!) requirements. Included here are
also electro-luminescent materials, novel
conductive materials, and – the buzzword
of the decade – “nano” materials. Lastly,
there continues to be a demand for environmentally sound materials as awareness and
accountability increase.
Rule Niederstadt
Als weltweit füh­
render Anbieter
von Chemikalien
und Farbstoffen
für die Textil­
industrie stellen
wir bei Hunts­
man Textile Ef­
fects besonders
folgende Trends
fest: Der Anspruch an Leistungen und
Eigen­schaften der technischen Textilien
änder­t sich nur langsam. Dennoch sind
die technischen Textilien einem laufenden
Wandel unterworfen, da der Kostendruck,
die Gesetzgebung und neue Garne und
Geweb­e zu innovativen Materialsystemen
führen. Haftungs- und Oberflächeneigen­
schaften müssen auf jedem Substrat neu
gelöst werden, und die Spezifikationen wer­
den insgesamt umfangreicher. Wachstum
ist vor allem im High-End-Bereich zu ver­
zeichnen, wo die Textilien klare Eigenschafts­
profile erfüllen müssen und überwiegend
multifunktionell sind. Ein Trend geht ferner
zu unterschiedlichen Eigenschaften auf
der Vorder- und Rückseite des Textils, die
vom Gebrauchsprofil abgeleitet sind. Zu­
wächse im Low-Cost-Bereich basieren auf
Kosteneffizienz, die durch niedrigere Flä­
chengewichte sowie durch Fortschritte bei
der Prozessführung erreicht werden. Neue
Vorbehandlungs- und Trocknungsverfahren
kommen bei den technischen Textilien ver­
mehrt zum Einsatz, die sowohl ökologisch
als auch ökonomisch den Stand der Technik
If you ask me
verbessern. Beispielsweise vermeidet eine
Plasmabehandlung weitgehend Haftungs­
probleme und unterstützt damit Laminierund Beschichtungsprozesse. Infrarot-Trock­
nung wird zunehmend eingesetzt, und die
UV-Härtung kommt selektiv zum Einsatz.
At Huntsman Textile Effects, the world’s lead­
ing supplier of chemicals and pigments for
the textile industry, we have noticed the follow­
ing trends in particular: The demand for performance and properties of technical textiles
is only changing slowly, nevertheless technical
textiles are subjected to a continuous change
as price pressure, regulations and new threads
and weaves lead to innovative material systems. Bonding and surface properties have
to be worked out for every substrate and the
specifications are generally increasing. There
is growth particularly in the high-end segment
where textiles have to fulfill clear property
profiles and are predominantly multi-func­tio­nal. Another trend is to have different pro­
perties on the front and reverse sides of the
textile derived from a usage profile. Growth
in the low-cost segment is based on cost effi­
ciency and achieved by lower surface weights
and advances in process management. New
preparation and drying processes are being
increasing­ly used with technical textiles thus
improving the technical status in both eco­
logical and economic terms. For example
plasma treatments can largely overcome adhesive problems thus supporting laminating
and coating processes. Materials are more
commonly dried in an infrared process and
UV hardening is being selectively employed.
Rule Niederstadt, Marketing Director Technical
Textiles, Huntsman Textile Effects GmbH
Hubert Vettel
Bei dekorativen
Plattenwerkstof­
fen für MöbelDesign und In­
neneinrichtungen
geht der Trend
zu Materialien,
die vielfältige
gestalterische
Möglichkeiten
erlauben. Zwei Beispiele sind durchgefärb­
tes MDF der Marke Topan colour und
die Slimline Hochdruck-Schichtstoffplatte.
Durchgefärbtes MDF gibt es in sieben
lichtechten Farben: Rot, Gelb, Grün, Blau,
Materials
Orange, Braun und Schwarz. Der Werkstoff
eignet sich besonders zum Gestalten mit
dreidimensionalen Applikationen, da Kan­
ten nicht kaschiert und Tieffräsungen nicht
angeglichen werden müssen. Insbesondere
im Laden- und Messebau, Innenausbau
und Möbel-Design ermöglicht der Werk­
stoff einzigartige Design-Lösungen – auch
in Kom­bination mit dekorativen Holz­werk­
stof­fen. Neben der Entwicklung von bis zu
100 Millimeter dicken Arbeitsplatten be­
zieh­ungsweise Wangen gibt es den gegen­
läufigen Trend zu schlanken Linien und
Formen. Die passende Lösung bietet Slim­
line von Glunz in zehn Millimeter Stärke.
Der extrem harte Kern und die porenfreie
Oberfläche sorgen dafür, dass Slimline di­
mensionsstabil, wasserresistent, kantenfest
sowie hitze- und kältebeständig ist. Slim­
line bietet daher vielfältige Verwendungs­
möglichkeiten mit großem Gestaltungs­
freiraum, besonders in Küche, Bad und
gehobenem Innenausbau. Slimline ist in
neun Dekoren erhältlich, die mit vier aus­
gewählten Oberflächen kom­biniert werden
können. Die darauf abgestimmten durch­
gefärbten Kerne gibt es in Schwarz, Licht­
grau und Creme.
In the field of decorative panel materials for
furniture and interior design, the trend is toward materials which allow a diversity of design possibilities. Two examples are solidcolore­d MDF from the Topan color brand
and Simline high-pressure flat laminate.
Soli­d-colored MDF is available in seven lightfast colors: red, green, yellow, blue, orange,
brown and black. The material is particularly
suitable for designing with three-dimensional
applications as edges do not need to be disguised and deep cuts not adapted. The ma­
terial enables unique design solutions particularly in shop, trade fair, interior and furniture
design construction – also in combination
with decorative wooden materials. In addi­
tion to developing work panels with thicknesses of up to 100 millimeters, or bearers,
there is also an opposing trend toward slim
lines and forms. Slimline by Glunz offers
the matching solution in a ten-millimeterthick version. The extremely hard core and
poreless surface ensures that Slimline re­tains stable dimensions, is water-resistant,
stable-edged and resistant to heat and cold.
Slimline consequently offers a variety of
applicatio­ns with great design potential par­
ticularly in kitchen, bathroom and up-market interior work. Slimline is available in nine
exclusive decors which can be combined with
four selected surfaces. The match­ing solidcolor cores are black, light gray and cream.
SiLiglit
Hubert Vettel, Manager of the Sonae DesignCompetence Center für dekorative Holz­werk­
stoffe, Glunz AG
®
Bina Heuser
Bereits im ver­
gangen Jahr
habe­n wir einen
Fokus auf die
Kombination
neuer Medien
und High-TechLösungen mit
unseren Mate­
rialien gelegt.
Als Vorläufer dieser Entwicklung ent­stand in Zusammenarbeit mit Zaha Hadid
das Küchenmodul „Z. Island by DuPont
Coria­n“. Dieser Entwurf vereinte bereits
multimediale Techniken, LED-Leuchtmittel
sowie Bedienelemente, die Klänge erzeu­
gen. Ein in das Material integriertes TouchControl-Element ermöglichte sogar das
Surfen im Internet. 2007 geht DuPont noch
einen Schritt weiter. Mit „Corian Nouvel
Lumieres“ inszenierte Jean Nouvel ein mul­
tisensorisches Einrichtungskonzept mit in­
novativen Licht- und High-Tech-Lösungen.
Zentrales Element sind die Bedienfelder
aus Corian, die der Bewohner über Berüh­
rung steuert. Raumtemperatur, Lichtstim­
mungen und Soundsysteme lassen sich so
indi­viduell kombinieren. Die sensorischen
Steuerungen sind unter lichtdurchlässigem
Corian in die Wandflächen integriert. Hin­
terleuchtet bieten sie einen eindrucksvollen
Blickfang. Dieser Entwurf verdeutlicht das
anspruchsvolle Zusammenspiel unseres Ma­
terials mit aktueller Technik.
In the past year we have been busy combin­
ing new media with high-tech solutions in
our materials. A precursor to this development was the kitchen module “Z. Island by
DuPont Corain” which we created with Zaha
Hadid. This design already combined multimedia technology with LED illuminants and
sound-producing user elements. A touch
control element integrated into the material
even allows you to surf the Internet. In 2007
DuPont is going a step further. Jean Nouvel
staged a multi-sensor interior concept with
innovative light and high-tech solutions –
“ Touch me!”
e
tiv
c
e
l
ref &
e
tiv
c
e
ef f
SIGMUND LINDNER GmbH · Oberwarmensteinacher Str. 38 · D-95485 Warmensteinach
Phone (++49) 92 77 - 99 40 · Fax (++49) 92 77 - 9 94 99 · E-Mail: [email protected] · www.sili.eu
If you ask me
“Corial Nouvel Lumieres”. The central element is composed of Corian user fields controlled by touch. Room temperature, lighting
mood and sound system can thus be indivi­d­
ually combined. The sensor controls are inte­
grated in the wall surfaces behind transpar­
ent Corian. When back-lit, they form an
impressive eye-catcher. This design exemplifies the discerning interplay of our material
with up-to-date technology.
Bina Heuser, Commercial and A + D Relations
Manager, DuPont Building Innovations
Peter Höck
Im Bereich Con­
sumer, IT und
natürlich Auto­
motive beobach­
ten wir seit eini­
ger Zeit einen
großen Trend hin
zu attraktiven
Oberflächen bei
Alltagsgeräten.
Bayer Material­
Science hat den Wunsch vieler Kunden
nach edlen Dekoren bereits frühzeitig auf­
gegriffen und unter anderem das Film
Inser­t Molding (FIM) erarbeitet. Dabei
werden dreidimensional verformbare Kunst­
stofffolien mit Thermoplasten hinterspritzt
oder mit faserverstärkten Polyurethan-Sys­
temen hinterschäumt. Die Folie sorgt dabei
für die hohe Oberflächenqualität des Bau­
teils, das Hinterspritzmaterial für dessen
mechanische und thermische Eigenschaften,
zum Beispiel Steifigkeit und Wärmeausdeh­
nung. Im Gegensatz zu Metallteilen bie­ten
FIM-Komponenten besonders bei groß­
flächigen Kfz-Bauteilen eine viel größere
Desig­n-Freiheit, zum Beispiel bei Dachund Heckklappenmodulen, Verschei­bungs­
elementen, Antennendeckeln und Spoilern.
Aber auch die Hersteller von Geräte­n für
Haushalt und Körperpflege entdecken die
Vorzüge des Film Insert Molding. Ein gutes
Beispiel hierfür ist der Elektrorasierer
HQ 7140 von Philips. Seine Vorder- und
Rückseite bestehen aus einer PolycarbonatBlendfolie von Bayer MaterialScience,
die im Siebdruck mit einem Wabendekor
hinterdruckt ist. Wir gehen davon aus, dass
mit unserer FIM-Technologie in Zukunft
verstärkt Griffe von Haarfönen und Zahn­
bürsten, Waschmaschinenblenden oder
Bedienflächen von neuen Radiogeräten
10 Materials
und Fernsehern mit anspruchsvollen De­
koren gestaltet werden, um nur ein paar
Beispiele von vielen zu nennen.
For some time now in the fields of computer,
IT and of course cars we have observed a
considerable trend in attractive surfaces for
everyday devices. Bayer MaterialScience
alread­y seized upon the wish of many cus­
tom­ers early on to have fine decors, develop­
ing, for example, Film Insert Molding (FIM).
This involves injecting thermoplastics or
fibe­r-reinforced foam behind three-dimen­
sional, formable plastic foils. The foil ensures
that the component has a superior surface
quality and the material injected behind it
supplies the mechanical and thermal properties such as rigidity, thermal expansion etc.
In contrast to metal parts the FIM components – particularly in the case of large car
parts – allow a lot more design freedom
for example in roof and trunk modules, displacement elements, antenna covers and
spoilers. But manufacturers of household
and body care devices are also discovering
the advantages of Film Insert Molding. A
good example of this is the electric razor HQ
7140 by Philips. The front and rear sides
consist of a polycarbonate blend foil by Bayer
MaterialScience which is screen printed behind with a honeycomb pattern. We expect
that our FIM technology will be increasingly
used to apply sophisticated patterns in the
design of hairdryers and toothbrush handles,
washing-machine housing and the user interfaces of television and radios – to name but a
few examples.
Peter Höck, Manager of Application Development in the Business Unit Polycarbonates,
Bayer MaterialScience Juliane
Krüsemann
Durchfärbung
und Oberflä­
chengestaltung
von Holzwerk­
stoffen wie MDF
(mitteldichte
Faserplatt­e)
oder OSB (orien­
ted strandboard)
sind wichtige Arbeitsgebiete von BASF.
Durch Farbe entsteht aus MDF das wertige
Design-MDF. Die Firma Glunz (Sonae In­
dústria) bietet Design-MDF mittlerweile in
einer Farbpalette von Schwarz und sechs
weiteren Farben im Markt unter dem
Marke­nnamen Topan colour an. Ausgangs­
punkte für die Entwicklung von neuen
Farb- und Oberflächengestaltungen sind
Gespräche mit Architekten, Designern und
Studenten, die nach ihren Vorstellungen
und Ideen neuartige Konzepte im Bereich
Wohnen mit durchgefärbtem MDF ent­
wickeln. Der Dialog mit diesen kreativen
Köpfen ermöglicht uns, mit unseren di­
rekten Kunden, den Holzwerkstoffherstel­
lern, Ideen in marktreife Produkte für den
Verbraucher umzusetzen. Das Potential
für farbige MDF im Möbel- und Innenaus­
bau ist noch längst nicht ausgeschöpft. Das
durchgefärbte Fasermaterial lässt sich her­
vorragend dreidimensional bearbeiten. Ob
gelocht, geschlitzt, mit CNC gefräst – aus
dem naturnahen Werkstoff lassen sich
Raum­elemente und Möbel herstellen. Im
Trend sind Kombinationen mit mattem
Stahl, transparentem Glas und Kunststoff,
hochglanzlackierten Oberflächen und Echt­
holzfurnieren. Der Phantasie der Macher
sind keine Grenzen gesetzt. Ein weiterer
neuer Trend sind Glittereffekte. Die Verede­
lung von holzbasierenden Oberflächen mit
speziellen Effektmaterialien, die das Mate­
rial wertiger machen, wird gerade im Labor­
maßstab erprobt.
Solid-coloring and the surface design of
wooden materials such as MDF (mediumdensity fiberboard) and OSB (oriented
strandboard) are important areas of BASF’s
work. With added color MDF becomes Design MDF available on the market in black
and six other colors under the name Topan
colour. The impetus for the trend towar­d new
color and surface designs deriv­ed from discussions with architects, designers and stud­
ents who developed innovative concepts in
the field of living based on their ideas and
fantasies. Dialogue with these creative people helped us together with our direct client­s
– the wooden material manufacturers – to
transform ideas into consumer products ripe
for the market. The potential for colored
MDF in furniture and interior segments is
far from being exhausted. The solid-colored
fiber material can be superbly three-dimen­
sionally processed. From the natural ma­teri­al, whether perforated, slitted or CNCmilled, you can make room elements, and
furniture. The trend is to combine it with
matt­e steel, transparent glass and plastic,
highly-polished surfaces and real wooden
veneer­s. There are no limits on the maker’s
fantasy. Another trend is glitter effects. The
refinement of wood-based surfaces with special effect mate­rials which upgrade the original are be­ing tested in bench-scale models.
Juliane Krüsemann, Marketing Manager
Specialtie­s & Decorative Coatings, BASF AG Gerhard Gertis
Speziell im Inte­
rior Design, Mö­
bel- und Laden­
bau sind nach
wie vor kühle,
kalte, glatte Ma­
terialien sowie
spiegelnde Ober­
flächen bevor­
zugt. Eine Ver­
änderung ist
jedoch festzustellen, vor allem natürliche,
traditionelle und wärmere Materialien und
Werkstoffe werden vermehrt nachgefragt.
Materialien und Oberflächendekore aus
Holz, Leder, Stein (Marmor) werden durch
modernere Materialien wie Lacke veredelt
und oft in Verbindung mit Aluminium oder
Stahl eingesetzt. In diesem Zusammenhang
sind Erdfarben (Braun-, Rot-, Gold- und
Grüntöne) gefragt. Für verschiedene Anwen­
dungen im Möbel-Design oder Messe-De­
sign / Messebau werden jedoch auch weiter­
hin kühle, metallische Töne wie Aluminium
oder Edelstahl bevorzugt und im Trend
bleiben. Edle Oberflächen, mit besonderer
Optik, zum Beispiel gebürstet oder geprägt
(bei uns zum Beispiel DIBONDbutlerfinish
oder DIBONDstucco), werden hier jedoch
eine stärkere Rolle übernehmen. Sehr auf­
fallend ist die Nachfrage nach Brandschutz­
klassifizierungen für schwer entflammbare
oder nichtbrennbare Materialien sowie das
Thema Rezyklierbarkeit. Zum ersten Mal
erleben wir, dass Themen wie Ökologie,
Wertigkeit und Nachhaltigkeit verstärkt in
den Fokus rücken.
Particularly in the fields of interior design,
fur­niture and shop construction cool, cold,
smooth materials and reflective surfaces are
still the trend. But change can be detected –
natural, “traditional and warmer” materials
are increasingly coming into demand. Ma­
terials and surface decors made from wood,
leather, stone (marble) are refined with more
modern materials such as varnishes and
often used in combination with aluminum
or steel. In this context earthy colors (brown,
red, gold and green tones) are preferred. How­
ever, for various applications in the field of
furniture design and trade fair design / con­
struction cool metallic tones such as aluminum or stainless steel continue to be the pref­
erence and remain in trend. Refined surfaces
with special optics such as brushed or embossed (e. g., our DIBOND butlerfinish or
DIBOND stucco) will take on a stronger role
here. Also very noticeable is the demand for
flame resistant or non-burnable materials
according to fire prevention classifications,
also recyclable materials. For the first time
we see themes such as ecology, quality ratings
and sustainability assuming a larger role.
Gerhard Gertis, Sales and Marketing Director,
Alcan Composites Display Europe
INNOVATIVE
GLASLÖSUNGEN
Erfahrung und Innovation gepaart mit
Hightech und Handwerk: Unser Know-how
für anspruchsvolle Ideen aus Glas. Für
Innen und Außen. In Bädern und Wohnräumen. In Büros, Hotels und allen Räumen,
die Sie mit Glas verbinden, trennen und
gliedern. Lassen Sie sich inspirieren von
faszinierenden Möglichkeiten mit klarem
und bedrucktem Glas oder anderen Spezialgläsern unter www.sprinz.eu
1113
• Lagerstraße
Joh. Sprinz Gmbh & Co. KG Materials
D-88287 Grünkraut-Gullen • TEL. +49 751 379-0
Der Lösch-Käfer Ole, entwickelt an
der Fachhochschule Magdeburg, ist
mit Biosensoren und einer Lösch­
kanone ausgestattet und soll Waldbrände aufspüren und bekämpfen.
Das Greifersystem Clasp ist ein
Produkt der Bionik. Es nutzt den
Fin-Ray-Effekt, eine anatomische
Besonderheit von Schwanzflossen,
die sich von selbst entgegen der
eigentliche­n Kraftrichtung wölben.
Bremer Studenten und DaimlerChrysler arbeiten an dem Projekt.
Extinguisher beetle Ole is outfitted
with biosensors and an extinguisher
cannon – its job is to identify forest
fires and combat them.
The Clasp grabbers are a bionic prod­
uct. They use the fin-ray effect, an
anatomical feature unique to tail
fins that bulge of against the actual
direction of the thrust.
Die Macht der Materialien
New material Solutions
Text: Sascha Peters ([email protected])
Die Frage, welches Material sich für welches Produkt am besten eignet, hat für Designer enorm an
Bedeutung gewonnen. Heute stehen uns so viele
neue Materialentwicklungen offen, dass sie oft sogar Ausgangspunkt für den Design-Prozess sind –
und dafür sorgen, dass Ingenieure und Designer
noch enger zusammenarbeiten.
„Every idea has a material solution“, titelt die New
Yorker Materialdatenbank Material Connexion auf
ihrer aktuellen Internetseite. Seit zehn Jahren richtet
sie sich an Kreative aus aller Welt mit dem Ziel, De­
signer in den Mittelpunkt des Innovationsprozesses
zu stellen. Der Gründer George M. Beylerian gilt als
einer der Ersten, der erkannte, dass die Möglichkei­
ten neuer Materialien durch die technischen Diszi­
plinen nicht vollständig erschlossen werden. Sein
Ansatz: Designer müssen sich mit Materialien aus­
einandersetzen und Produkte in vollkommen neuen
Anwendungskontexten entwickeln. Inzwischen sind
Materialinnovationen bei Designern sehr gefragt.
Durch Internet-Datenbanken wie Materialworks oder
Informationsplattformen wie das Color Material Lab
in München haben sich Unternehmen auch in
Deutschland den Gestaltern geöffnet. Man will par­
tizipieren am geistigen Potential der kreativen Bran­
chen. Dennoch sind die Vorurteile groß: Zu schwer
tut sich der Technologiestandort Deutschland mit sei­
nen über Jahrzehnte gewachsenen Strukturen mit
den Designern und anderen kreativen Disziplinen,
die unter Ingenieuren und Wissenschaftlern als eher
unberechenbar gelten.
Langsam jedoch scheint das festgefahrene
Gefüge aufzubrechen. Es reift die Erkenntnis, dass
es nicht mehr ausreicht, Werkstoffe mit Funktionali­
täten im Promillebereich hinter dem Komma hervor­
zubringen. Reinhard Binder von visions2form sagt:
„Wir haben alles, was wir zum Leben brauchen und
sehnen uns nach Produkten, die unsere Wünsche be­
friedigen, noch bevor wir diese in Worte kleiden kön­
nen.“ Frühzeitig in Innovationsprozesse integriert,
12 Materials
können Designer bei der Entwicklung des Anwen­
dungszusammenhangs für neue Produkte ein Wört­
chen mitsprechen. Dieses brachliegende Potential
haben inzwischen auch einige große deutsche Tech­
nologiekonzern­e erkannt. So ist die Bayer Material­
Science AG seit 2004 mit ihrem Creative Center aus
der Abteilung New Business den zukünftigen Kun­
den von Kunststoffen auf der Spur, und das fächer­
übergreifend. „Die Zukunftsanwendungen in der
Bauindustrie, Robotik, Logistik und der Bereich
Optik und Licht sind Scoutingfelder, in denen wir
deutliche Entwicklungssprünge erwarten. Die Tech­no­logiefelder Nano, Polymerelektronik und nach­
wachsende Rohstoffe eröffnen neue Lösungswege“,
sagt Eckard Foltin, der Leiter des Creative Center.
Designer sind angehalten, sich das notwendige Wissen an­zueignen, um überhaupt in
den Dialog mit Ingenieuren treten zu können.
Durch die Vernetzung von Designern, Architekten,
Trendforschern und Technologen werden hier Zu­
kunftsszenarien entwickelt. Der Chemieriese er­
forscht, in welche Entwicklungen heute investiert
werden muss, um auch in der nächsten Dekade noch
erfolgreich am Markt bestehen zu können. „Doch
auch die Designer müssen auf die Unternehmen
zugehe­n“, so Christof Struhk, Geschäftsführer von
Modulor. „Es reicht nicht mehr aus, nur den Wunsch
nach einem schönen Produkt zu befriedigen. Inhalte
sind es, die in Zukunft zählen.“ Designer sind heute
angehalten, sich auch das notwendige Wissen an­
zueignen, um überhaupt in den Dialog mit Ingeni­
euren treten zu können.
Vor allem wissenschaftliche Einrichtungen
versprechen sich von der Integration des Design
eine schnellere Überführung neuer Erkenntnisse in
marktfähige Produkte. Zu häufig landen herausra­
gende Forschungsergebnisse noch in der Schublade.
Materials 13
Intelligentes Pflaster: Nanoplast
(Design: Martin Langhammer) erkennt dank Nanosensoren frühzeitig
Infektionen in Wunden. Rechts: Die
Mercedes-Studie Recy, vorgestellt
beim LA Design Challenge, besteht
zu großen Teilen aus Holz.
Vorbild Krabbe: Der Rückbauroboter Brachyo kann sich in alle Richtungen bewegen und Höhenunterschiede überwinden. Die von Jenika
Hentschel und Frank Urban entwickelte Studie soll beim Rückbau
von Plattenbauten eingesetzt werden.
Intelligent band-aid: Nanoplast
(De­sign: Martin Langhammer) uses
nano-sensors to identify infection
sites in wounds. The Mercedes study
Recy is largely made up of wood.
Crabby model: The Brachyo breaker
robot can move in all directions and
overcome differences in height. The
study developed by Jenika Hentschel
and Frank Urban is to be used when
re-converting prefabricated buildings.
„Der Schritt vom Labor in die konkrete Produktan­
wendung ist immer noch mühsam, aber dringend
erforderlich“, sagt Sylvia Leydecker von 100% inte­
rior, die vielfältige Erfahrungen mit Nanomaterialien
in der Innenarchitektur gesammelt hat. Die idealty­
pische Vernetzung zwischen Designern und Ingeni­
euren ist in den letzten Jahren erfolgreich initiiert
worden. Beispielsweise wurden in Magdeburg Ro­
boterlaufmaschinen, in Bremen Anwendungen für
die Bionik und in Essen Produktkonzepte zur Nano­
technologie entwickelt. Bei der LA Design Challenge
2006 waren Designer der Autokonzerne aufgefor­
dert, umweltfreundliche Concept Cars zu entwickeln.
Die Befürworter einer funktionierenden Interdiszipli­
narität im Entwicklungsprozess kommen aber nicht
mehr nur aus den kreativen Branchen. So hat die
Stiftung Industrieforschung im letzten Dezember ei­
nen Forschungsaufruf gestartet, der eine Optimie­
rung der Schnittstelle Design / Engineering zum Ziel
hatte. An der RWTH Aachen spricht man bereits von
der kooperativen Produktentwicklung als neuem
Forschungsschwerpunkt, auch bei den Messebetrei­
bern hält das Thema in diesem Herbst Einzug. Man
richtet sich zusehends auf den steigenden Bedarf an
Vernetzung von Kreation und Technologie ein. So
geht die Kreativmesse Material Vision (22. und 23.
November) mit der Technologieplattform NanoSolu­
tions (21. bis 23. November) zusammen. Und Ingeni­
eurmessen wie Materialica (16. bis 18. Oktober) oder
Euromold (5. bis 8. Dezember) veranstalten DesignKongresse mit klassischen Technologiethemen.
Wir sind Zeuge einer Entwicklung, die vor
Jahren noch undenkbar gewesen wäre und an deren
Ende vielleicht die Aussöhnung zwischen den krea­
tiven und technischen Disziplinen steht, zwischen
Design und Engineering. Es bewegt sich was im
Land der Ideen.
The question of which material is best suited to
which product has become much more important
to designers. Today, there are so many more new
14 Materials
material developments available that they often
comprise the stimulus for the design process itself
– thus bringing about an even closer cooperation
between engineers and designers.
“Every idea has a material solution”, according to the
title of the New York data base, Material Connexion, on
its current Internet site. For ten years the data base has
targeted creative people from all over the world with the
aim of placing them in the focus of the innovation pro­
cess. The founder, George M. Beylerian, rates as one of
the first to realize that the possibilities of new materials
are not being fully explored by the technical disciplines.
His approach is that designers must grapple with ma­
terials and develop products in completely new applica­
tion fields. These days designers are often expected to
come up with material innovations. Through Internet
data bases such as Materialworks and information plat­
forms, such as Color Material Lab in Munich, designers
now have access to companies in Germany as well.
There is a wish to participate in the intellectual potential
of the creative fields. Nevertheless there are significant
prejudices: With structures it has developed over de­
cades, Germany – as a place for technology – finds it too
difficult to deal with designers and other creative disci­
plines which are considered rather unpredictable.
Slowly, however, the rigid paths are starting to
break open. The realization is gradually taking hold that
it no longer suffices to produce materials with minute
functionalities. Reinhard Binder at visions2form says,
“We have everything that we need to live, and long for
products which satisfy our wishes before we can even
verbalize them.” If designers are integrated early in the
innovation process they can put in a word or two on the
application context for new products. A number of large
German technological companies have started to recog­
nize this unused potential. Since 2004 for example,
Bayer MaterialScience AG is on the trail of new plastics
customers, and in an interdisciplinary way with its Crea­
tive Center in the New Business division. “Future appli­
cations in the building industry, robotics, logistics and
Wunderkammern der Gegenwart: In den Datenbanken des
Color Material Lab von designafairs (oben links Muster des
Lackherstellers Berlac) und der Online-Plattform Materialworks (oben rechts) stehen Designern unzählige Werkstoffe
zur Verfügung. Unten: Für die transparente Karosserie
des Rinspeed eXasis wurde zum ersten Mal das Polycarbonat
Makrolon verwende­t (Entwicklung: Bayer MaterialScience
und Frank M. Rinderknecht).
and the Materialworks online platform (above right). Below:
Polycarbonate Macrolon was used for the first time for the
transparent chassis of Rinspeed eXasis (developed by: Bayer
MaterialScience and Frank M. Rinderknecht).
Cabinets of contemporary miracles: Designers can consult an
endless range of materials in the Color Material Lab database
run by designafairs (above left: samples of lacquers maker Berlac)
Materials 15
Das Patientenzimmer der Zukunft
(unten) nutzt unsichtbare Nano­
materialien für antibakterielle Licht­
schalter, Holzoberflächen und Bo­
den­beläge, luftreinigende Vorhänge
und Deckenfarben sowie schmutzabweisende Tapeten und Polsterbezüge (Konzept: Sylvia Leydecke­r,
100% interior).
surfaces and floor coverings, aircleansing curtains and wall paints,
as well as dirt-repellent wallpaper
and upholstery covers (concept by:
Sylvia Leydecker, 100% interior).
The future of individual architecture
starts with SCHOTT today
The patients’ room of the future
(belo­w) features nano-materials for
anti-bacterial light switches, wooden
SCHOTT is one of the worldwide leading manufacturers of high-quality architectural glass.
Our products provide protection against noise, heat and fire alike. Together
with our clients we develop individual solutions that match the demands
of tomorrow’s buildings – on five continents and in between.
To find out more about our forward-looking innovations,
visit www.schott.com/architecture
the field of optics and light are areas we scout and in
which we expect great strides to be taken. Fields of nanotechnology, polymer electronics and sustainable raw
ma­­­te­rial­s offer new paths to solutions,” claims Eckard
Folti­n, Manager of the Creative Center. By networking
designers, architects, trend researchers and technolo­
gists future scenarios are being developed there. The
chemical giant is researching developments in which
they need to invest today to be successful on the mar­
ket in the coming decades. “But designers for their part
also have to approach companies,” says Christof Struhk,
Managing Director of Modulor. “It is no longer enough
to satisfy the wish for a beautiful product. Content is
what will count in the future.” Today designers should
gain the knowledge they need to even engage in a dia­
logue with engineers.
Above all, if design is integrated scientific insti­
tutions can expect that new knowledge will be more
quic­k­ly turned into marketable products. Too often ex­
cellent research results end up in a drawer. “The step
from la­boratory to concrete product application is still
difficult but absolutely crucial,” says Sylvia Leydecker
from 100% interior, who has gathered much experience
with nano-materials in interior architecture. The ideal
networking of designers and engineers has been suc­
cessfully initiated in the last few years. In Magdeburg
robot treadmills are being developed, in Bremen bionic
16 Materials
applications, and in Essen product concepts using na­notechnology. At the LA Design Challenge 2006, car
manufacturing de­signers were called upon to develop
environmentally friendly concept cars. The advocates of
an interdisciplinary approach in the developmental pro­
cess no longer derive exclusively from the creative seg­
ments. Last December the Industrial Research Founda­
tion called for research on optimizing the interface
between design and engineering. At RWTH in Aachen
they are already talking about cooperative product de­
velopment as a new focus of research, and German
trade fair organizers will also incorporate the theme this
autumn. People are visibly increasing their orientation
toward the rising need for creation and engineering to
network. The creative trade fair, Material Vision (Novem­
ber 22 and 23) will merge with the technology platform,
NanoSolutions this year (November 21 to 23). And engi­
neering fairs such as Materialic­a (October 16 to 18) and
Euromold (December 5 to 8) will organize design con­
gresses with classic technology themes. We are wit­
nessing a trend which was quite inconceivable a few
years ago and which may lead to a reconciliation of the
creative and technical disciplines, of design and engi­
neering. Things are mov­ing in the land of ideas.
Literatur zum Thema / For literature on the topic: Peters, Kalweit,
et al.: „Handbuch für technisches
Produktdesign“, 2006 / Ritter:
„Smart Materials in Architektur,
Innenarchitektur und Design“,
2007 / Leydecker: „Nanomaterialien in Architektur und Design“,
2007 / Achilles, et al.: „Glasklar –
Produkte und Technologien zum
Einsatz von Glas in der Architektur“, 2003 / Lefteri: „Plastics 2“,
2006; „Making it“, 2007
D
ti-
An
tive
ec
refl
ive
rat
eco
ss
gla
Fib
lig er op
h ti
ng tic a
sol nd
L
uti
on ED
s
ss
gla
Fir
e-r
esi
sta
nt
gla
zin
g
So l
ar a
rch
ite
ctu
re
Doppelwandige Textilien mit Abstandsgewirke zeichnen sich durch
besondere Druckelastizität sowie
konstruktiv bestimmbare Thermoeigenschaften aus.
Ideal für Outdoor-Kleidung ist die
wasser- und winddichte Klimamembran c_change von Schoeller.
The c_change climate membrane developed is ideal for water and windproof outdoor clothing.
Double-walled textiles with spacer
fabrics stand out for their special
pressure resilience and definable
thermal characteristics.
Textile Trends
Designing Textiles
Text: Guy Némoz ([email protected])
Schon heute umgeben uns im Alltag immer mehr
intelligente Materialien, ohne dass wir sie als solche wahrnehmen. Wie der Stand der Dinge im Bereich innovativer Textilien ist und was wir in nächster Zukunft zu erwarten haben, zeigten kürzlich die
Frankfurter Fachmessen Techtextil und Avantex.
Dort wurden zahlreiche Neuerungen aus dem breiten Spektrum textiler Produkte vorgestellt.
Kein Zweifel: Textilien spielen heute eine immense
Rolle im Design, gerade auch bei der Herstellung
von Flugzeugen und Autos sowie im Bau- und
Gesundheitswese­n. Besonders zukunftsweisend ist
der Einsatz innovativer technischer Textilien beim
Umweltschutz, Landschaftsbau und bei alternative
Energien. So werden im Umweltschutz Funktions­
stoffe ver­wendet, um kontaminierte Böden zu be­
handeln, übel riechende Abwässer zu blockieren
18 Materials
oder die Entwicklun­g von Bakterien zu verhindern.
Textilien, in die Elektronik und Sensoren integriert
sind, können als sogenannte Geotextilien im Stra­
ßenbau eingesetzt werden, wo sich anhand ihrer
Verformung unter dem Belag einer Straße der Zu­
stand derselben überwachen lässt. Mit sensorischen
Textilie­n lassen sich auch Bekleidungsstücke her­
stellen, die physiologische Daten wie Pulsfrequenz
oder Blutdruck erfassen und weiterleiten. Ein sol­
ches Kleidungsstück kann gerade für alte, allein le­
bende Menschen zum Lebensretter werden, sofern
die Date­n permanent übertragen werden.
Überdies stellt der Bereich der alternativen
Energien ein vielversprechendes Einsatzgebiet für
diese Innovation dar: Flügel aus verstärkte­m Ver­
bundmaterial für Windkraftwerke, flexibl­e Fotovol­
taik-Sensoren, Pha­se-Change-Materialien sowie
Einrichtungen zur Speicherun­g von Sonnenenergie
sind nur einige Beispiele für die vielfältigen Einsatz­
möglichkeiten. Besondere Aufmerksamkeit verdie­
nen die auf der Techtextil vorgestellten doppelwan­
digen Materialien, die für die Herstellung bequemer
Sitze und Matratzen besonders geeignet sind, aber
auch andere Anwendungen erlauben. Die offene
Struktur sorgt für Druck­elastizität, natürliche Belüf­
tung und Isolierung. Dank der porösen Querstruktu­
ren werden Feuchtigkeit und Schweiß abtranspor­
tiert. Die Firma Essedea präsentierte Matratzen,
Kopfkissen und Sitzpolster, die durch Monofilament­
fäden auf einem definierten Abstand von 20 bis 55
Millimeter zueinander gehalten werden. Diese Fä­
den ermöglichen große Elastizität; für die Klimawir­
kung sorgen poröse Strukturen. Einsatzmöglich­
keiten im Bereich Unfall- und Schlagschutz bietet
das Active Protection System des Herstellers Dow
Corning. Dieses anpassungsfähige Material auf der
Basis dreidimensionaler Textilien ist fünf Millimeter
dick und mit einem speziellen Silikongel ausgestat­
tet. Es ist druckelastisch und erlaubt, dass sich das
Bekleidungsstück im Alltag flexibel den Körperbe­
wegungen anpasst und sich nur langsam verformt.
Bei einem plötzlichen Aufprall verhärtet sich das Si­
likon jedoch augenblicklich und versteift die dreidi­
mensionale Struktur. Damit erhält der Träger einen
zusätzlichen Schutz, zum Beispiel ein Motorradfah­
rer beim Sturz. Das Material kann ohne wesentliche
Beeinträchtigungen der Biegsamkeit in die Beklei­
dung integriert werden, es ist leicht und sorgt für
Belüftung. In zahlreichen Schutzbekleidungen so­
wohl in Sport und Selbstverteidigung kann dieses
Material sinnvoll eingesetzt werden.
Neue Lösungen bietet auch die Bionik, die bei
der Herstellung von Materialien auf Beobachtungen
aus der Natur zurückgreift. So hat beispielsweise
Materials 19
Motorradanzüge und Skiwesten
werden bereits aus dem Active
Protection System (unten) hergestellt, einem anpassungsfähigen
Material mit Silikonkern, der sich
bei einem Aufprall verhärtet.
Vorbild Natur: Die technischen
Halme des ITV Denkendorf
(rechts) sind vom echten Schachtelhalm abgeschaut, die Klima­mem­bra­n c_change geht auf Tannenzapfen zurück, die sich je
nach Temperatur und Feuchtigkeit
schließen und wieder öffnen.
Motorbike gear and ski jackets are
already produced using the Active
Protection System (below), an adapt­
able material with an integrated
silico­ne core that hardens on impact.
Based on nature: The technical
blade developed by ITV Denkendorf
(on the r.) is derived from the genuine blade of grass, the climate mem­
brane c_change is based on pine
con­es, which, in response to changes
in tem­perature, close and open.
kostengünstig und kann für die Produktion von
Stangen oder Profilen verwendet werden, zum Bei­
spiel in der Luft- und Raumfahrt, im Fahrzeugbau
oder für Sportausrüstungen.
Diese wenigen Beispiele zeigen, welches Ent­
wicklungspotential für Innovationen auf dem Gebiet
der textilen Materialien in diesen Marktsegmenten
steckt. Nach wie vor spielen die klassischen Bereiche
der Bekleidungs- und Einrichtungstextilien eine
große Rolle, doch die neuen Anwendungsgebiete
werden immer zahlreicher. Hier sind noch viele rich­
tungsweisende Neuerungen zu erwarten.
das Prinzip der Lotusblätter Entwickler zur Herstel­
lung von selbstreinigenden Textiloberflächen inspi­
riert. Ein weiteres Beispiel ist die bionische Klimamembran c_change der Schoeller Textil AG, die mit
dem Avantex-Innovationspreis 2007 ausgezeichnet
wurde. Die wasser- und winddichte Membran ist in
der Lage, die Wasserdampfdurchlässigkeit flexibel
zu steuern. Sie reagiert ähnlich wie ein Tannenzap­
fen, der sich je nach Klimabedingungen öffnet. Wenn
die Temperatur steigt oder die Feuchtigkeit zunimmt,
öffnet sich die Polymerstruktur der Membran, so­
dass überschüssiger Dampf nach außen entweichen
kann. Wenn umgekehrt der Körper weniger Energie
und damit weniger Dampf produziert, zieht sich die
Membran wieder zusammen, und die vom Körper
abgegebene Wärme wird gespeichert. Für Regenoder Outdoorbekleidung aller Art ist diese Membran
gut geeignet. Den Techtextil-Innovationspreis 2007
erhielt das ITV Denkendorf für ein bionisch opti­
miertes Faserverbundmaterial, das durch rohrför­
mige Umflechtung im Pultrusionsverfahren entsteht,
wobe­i die Fasern mit einem duroplastischen Harz
imprägniert werden. Das leichte Material, das Ver­
biegungen, Druck und Schwingungen standhält, ist
20 Materials
Today in our everyday lives we are surrounded by
an increasing number of intelligent materials
without really perceiving them as such. In June, the
Techtextil and Avantex trade fairs in Frankfurt presented the current status quo in the field of innovative textiles and what we can expect to see in the
near future. Numerous innovations from the broad
spectrum of textile products were on display.
No doubt about it, textiles play an important role today
– in the manufacture of airplanes and cars just as much
as in the construction and healthcare industries. But
what is particularly pioneering is the use of innovative
technical textiles in the fields of environmental protection, landscaping and alternative energy. For example, in
environmental protection functional materials are used
to treat contaminated ground, block foul-smelling sew­
age, or prevent the spread of bacteria. Textiles into
which electronics and sensors have been integrated can
be used in road construction as so-called geotextiles –
when they change shape underneath the road surface
they function to monitor the condition of the blacktop.
The double-walled materials presented at Techtextil deserve particular mention; these are particularly suitable
for making mattresses and comfortable seating but are
also useful for other purposes. The open structure of the
double-walled materials allows for elasticity of compression, natural ventilation, and insulation. Thanks to the
porous cross-structure dampness and perspiration can
be eliminated. The Essedea company presented its
mattresses, pillows and seating upholstery with monofilament threads placed at a distance of 20 to 55 millimeters from one another. These threads provide great
elasticity and the porous structures ensure ventilation.
The Active Protection System by the manufacturer, Dow
Corning, offers possible applications in the field of accident and shock resistance. This adaptable material
bas­ed on three-dimensional textiles is approximately
five centimeters thick and fitted with a special silicone
gel. It is pressure resilient and allows the piece of cloth­
ing to adapt to the everyday movements of the body,
changing shape only slowly. In the case of a sudden impact the silicone hardens in an instant and rigidifies the
three-dimensional structure. This offers the wearer additional protection, for example when a motorbike rider
takes a fall. The material can be integrated in clothing
without overly limiting freedom of movement, it is light
and with its double-walled structure also offers ventilation. Bionik, too, offers solutions which draw from observations of nature in the manufacture of materials. For
example, the principle of lotus leaves inspired developers in producing self-cleaning textile surfaces. Another
example is the c_change bionic climatic membrane
made by Schoeller Textil AG, which was awarded the
Avantex Innovation Prize 2007. The water-and-wind-proof
membrane is able to control water vapor permeability. It
responds similarly to a pine cone which opens accord­
ing to the climatic conditions. When the temperature
rises or humidity increases the polymer structure of the
membrane opens so that superfluous vapor can escape.
On the other hand, when the body produces less energy and thus less steam the membrane contracts again
so that body heat is retained. This membrane is suitable
for all kinds of rain and outdoor clothing. The Techtextil
prize 2007 went to ITV Denkendorf for a bionically-optimized fiber composite material formed by means of tubular-shaped braiding in a pultrusion process, whereby
fibers are impregnated with a thermosetting resin. The
light material which withstands bending, pressure and
vibrations is inexpensive and can be used for making
rods or profiles, for example for air and space travel, car
manufacture and sporting equipment.
Materials 21
Advertorial
Alles dreht sich ums Material. Alle zwei
Jahre findet in Frankfurt die Material
Visio­n statt, diesmal am 22. und 23. Novem­
ber. Die internationale Fachmesse zum
Thema Materialien für Produktentwicklung,
Design und Architektur präsentiert aktuelle Materialien und Materialtechnologien
im Vorproduktstadium und wendet sich
mit ihrem Angebot an Produktentwickler,
Industrie-Designer und Architekten.
Erstmal­s ist die Material Vison Teil der
Nanotech+Material Week Frankfurt,
mit drei weiteren Veranstaltungen vom
20. bis 23. November – eine zentrale Nanotech- und Material-Plattform für Hersteller,
Entwickler und potentielle Anwender ist
entstanden. Zur Messe gehört auch der
Design-Plus-Preis, den die Messe Frankfurt
gemeinsam mit dem Rat für Formgebung
ausgelobt hat. Prämiert werden Produkte,
deren Herstellung entscheidend auf innovativen Materialien oder Verarbeitungs­
prozessen basiert und die sich durch ein
hohes Maß an Gestaltungsqualität und
Funktionalität auszeichnen. Zur prominent
besetzten Jury gehören unter anderem
Lutz Dietzold, Bernd Hollin und Nicola
Stattmann, die Preisverleihung findet
am 22. November statt. Auf der MaterialVision-Konferenz werden – ebenfalls am
22. November – eine Reihe von Vorträgen
renommierter Architekten, Designer und
22 Materials
Materials
Materialentwickler zu hören sein. Im Fokus
stehen Produktentwicklungsprozesse, in
denen neue Werkstoffe und Technologien
eine besondere Rolle spielen. Neben dem
in Rotterdam arbeitenden Designer Damien
O’Sullivan, der seine Solar-Laterne vorstellt, wird auch der Schweizer Hannes
Wettstein an der Konferenz teilnehmen.
Er erklärt in seinem Vortrag, warum in
Desig­n-Büros heute auch Ingenieure und
Materialexperten mitarbeiten sollten.
It all centers on material. Material Vision
takes place in Frankfurt every two years, this
year on November 22 and 23. The interna­
tional trade fair on the theme of materials
for product development, design and architecture presents up-to-date materials and
material technologies in the pre-product stage
and is geared towards product developers,
industrial designers and architects. For
the first time, Material Vision is part of the
Nanotech+Material Week Frankfurt with
three further events from November 20 to 23
– a central nanotech and material platform
for manufacturers, developers and potential
users. Included in the fair is the Design Plus
Prize organized jointly by Messe Frankfurt
and the German Design Council. Awardwinning products will be those whose manu­
facture is based on innovative materials or
manufacturing processes and which stand
out for their high level of design quality and
functionality. Prominent jury members in­
clude Lutz Dietzold, Bernd Hollin and Nicola
Stattmann, and the prize-giving ceremony is
on November 22. At the Material Vision Con­
ference – likewise on November 22 – there
will be a series of lectures by renowned architects, designers and material developers on
offer. The talks will focus on product develop­
ment processes in which new materials and
technologies play a special role. Designer
Damien O’Sullivan who works in Rotterdam
will present his solar lantern, and Swiss
Hannes Wettstein will also participate in the
conference, explaining why engineers and
material experts should be working in today’s
design offices.
Material Vision
www.material-vision.messefrankfurt.com
Ausgezeichnete Innovationen. In diesem
Jahr findet die Materialica zum zehnten
Mal statt, vom 16. bis zum 18. Oktober auf
dem Messegelände in München. Auf der
zulieferorientierten Fachmesse für Werkstoffanwendungen, Oberflächen und Product Engineering vergibt die MunichExpo
auch diesmal wieder den Materialica Design + Technology Award in den Kategorien
Material, Oberfläche & Technologie, Produkt und Studentischer Nachwuchs. Prämiert werden Industrie- und Konsumgüter,
die sich durch eine besonders gelungene
Verbindung von innovativen Werkstoffen,
technologischer Präzision und Gestaltungsanspruch auszeichnen. Pro Kategorie wird
außerdem ein Best-of-Award verliehen.
Nominiert in der Kategorie Material ist
zum Beispiel das Gießharz Turane, ein Verbundwerkstoff aus Epoxidharz und Poly­
urethan, der auch bei der Herstellung des
abgebildeten Solar-Rennwagens verwendet
wurde. Das von DSM Composites Resins
hergestellte Material ist hitzebeständig und
hat eine hervorragende Haftfähigkeit für
Faserstoffarmierungen. Weil es sehr schnell
trocknet, kann man es auch per VakuumHarz-Einspritzung verarbeiten – eine mögliche Alternative zu Epoxidharzen. Ebenfalls nominiert wurde in der Kategorie
Studentischer Nachwuchs die Insulinpumpe
COR, die an der Hochschule für Bildende
Künste in Braunschweig entwickelt wurde.
Das für Typ-1-Diabetiker konzipierte Gerät
wird am Handgelenk getragen und vereint
Pumpe und Blutzucker-Messgerät. Ein in
das Armband integrierter piezoelektrischer
Wandler nimmt die Bewegungsenergie
des Trägers auf und setzt sie in elektrische
Energie um. So lässt sich COR überall
und jederzeit einsetzen.
Outstanding innovations. Materialica will be
held for the 10th time this year – from October 16-18 at the Munich trade fair complex.
At the supplier-oriented trade fair for ma­terial applications, surfaces and product engineering the MunichExpo will be once again
awarding the Materialica Design + Tech­nol­ogy Award in the categories of material
surfac­e & technology, product and new student talent. Prizes will be awarded to industrial and consumer goods – those which
stand out for combining innovative ma­te­rials, technological precision and discerning
design particularly successfully. There will
also be a ‘best-of’ award for each category.
Nominated in the material category, for
exampl­e, is the resin, Turane, a composite
material made of Epoxy resin and polyur­e­
thane which is also used in the manufacture
of the solar racing car pictured here. The
ma­teria­­l made by DSM Composites Resins
is heat-resistant and has excellent adhesive
properties for fiber reinforcement. As it dries
very rapidly it can also be used in vacuum
resin injection – a possible alternative to
epoxy resin. Nominated in the new student
talent category is the insulin pump COR
which was developed at the Hochschule für
Bildende Künste in Braunschweig. The device
conceived for Type 1 diabetics is worn on
the wrist and is a combination of pump and
blood sugar measuring device. A piezo-electric converter integrated in the wristlet converts the kinetic energy of the wearer into
electric energy. Thus COR can be worn anywhere and any time.
Materialica
www.materialica.de
www.materialicadesign.de
Materials 23
Advertorial
Materials
!
NEU
NCS Digital Atlas 1950
Ein exzellentes Werkzeug für alle
Arten der digitalen Farbauswahl.
Beinhaltet eine nützliche Übersetzungstabelle zwischen
NCS-CMYK- und RGB.
-G30Y
W
-Y
05
10
S 0505- G30Y
v=0.9
Yl
-R
-G
S 0510- G30Y
S 1005- G30Y
20
More than a material library. Industry and
design are constantly seeking answers to
the increasingly complex demands placed
on materials and products: The concern
is sustainability, new functional and decorative surfaces, nano technology, light const­­
ruction and smart materials. The internation­
al company, Material ConneXion, mediates
24 Materials
between material manufacturers and users –
in New York, Milan, Cologne and Bangkok
a team of material scientists, trend scouts
and designers offer individual advice for prod­
uct and material development. The constantly
growing material library presented in these
places already encompasses more than 3,000
samples. The Material ConneXion team of
experts accompanies and supports projects
long-term, with the aim of serving the inter­
ests of its customers, for example in the auto­
motive, electronic, sporting goods and pack­
aging industries. The close ties to the various
developmental departments guarantee an
overarching view of the sector in relation to
trends, material developments and new appli­
cation possibilities. Material ConneXion
connects technical knowledge with creative
visions and helps innovative material concepts become a reality.
Material ConneXion Cologne
www.materialconnexion.de
Glanz und Glitter. Die Herstellung von
Effektglitte­r ist eine der Spezialitäten der
oberfränkischen Sigmund Lindner GmbH
(SiLi). Aus unterschiedlichen Rohmate­
rialien produziert das Unternehmen zahlreiche Glitterarten für die Textil- und
Verpackungsindustri­e, zur Veredelung
von Tapeten und Dekoartikeln, zur Verfeinerung von Farben und Lacken sowie zur
Aufwertung dekorativer Kosmetika wie
Haar­gels, Nagellacken, Lipgloss. SiLiglitGlitter entspricht den Erfordernissen
der Europäischen Kosmetikverordnung
und der Lebensmittelbedarfsgegen­
ständeverordnung, das heißt, die Glitter
sind frei von Schwermetallen, gefähr­lichen Aminen und Phthalaten.
Bling-bling. The manufacture of effect-glitter
is one of the specialties of the Upper Franconian company, Sigmund Lindner GmbH
(SiLi). The company produces numerous
type­s of glitter from various raw materials
for the textile and packaging industries
for refining wallpapers, decorative articles,
color­s and paints as well as upgrading decorative cosmetics such as hair gels, nail pol­
ishes and lip gloss. SiLiglit glitter complies
with the requirements of European cosmetic
regulations and foodstuff regulations, this
means that the glitter contains no heavy
met­al­s, dangerous amines and phthalates.
Feinst gemahlen. Neben Effektglitter
produzier­t Sigmund Lindner bereits seit
vielen Jahren die so genannten SiLibeads,
Keramikkugeln unterschiedlichen Typs
und in mehreren Größen, die als Mahl­
körper in industriellen Mahlwerken zum
Einsatz kommen. Besonders gefragt sind
derzeit die SiLibeads Typ ZY, die zur Herstellung feinster Nanopartikel verwendet
werden. Die Yttrium-stabilisierten Kugeln
aus Zirkonoxidkeramik werden vor allem
in der Farben- und Lackindustrie, bei der
Herstellung von Pflanzenschutzmitteln und
Kosmetika sowie bei der Produktion von
pharmazeutischen Produkten eingesetzt.
S 0520-G30Y
-B
S 1020-G30Y
S 0530-G30Y
S 2005-G30Y
30
S 2010-G30Y
v=0.7
Yl
S 1030-G30Y
S 2020-G30Y
40
S 3010-G30Y
v=0.6
Yl
S 1040-G30Y
S 4020-G30Y
60
S 1050-G30Y
S 0560-G30Y
S 1060-G30Y
S 2050-G30Y
S 0570-G30Y
S 0580-G30Y
S 1070-G30Y
S 2060-G30Y
S 3040-G30Y
S 3050-G30Y
S 4030-G30Y
S 5010-G30Y
S 0550-G30Y
0550-G10Y
S 2040-G30Y
S 3030-G30Y
S 4010-G30Y
v=0.5
Yl
S 0540-G30Y
S 2030-G30Y
S 3020-G30Y
50
C
S 1080-G30Y
S 2070-G30Y
S 2075-G30Y
v=0.4
Yl
S 4040-G30Y
S 5020-G30Y
S 3060-G30Y
S 2570-G30Y
90
70
S 5030-G30Y
S 6010-G30Y
S 4050-G30Y
S 3560-G30Y
80
v=0.3
Yl
S 6020-G30Y
S 5040-G30Y
S 4550-G30Y
70
80
S 6030-G30Y
S 7010-G30Y
S 5540-G30Y
60
v=0.2
Yl
S 7020-G30Y
50
90
S 8010-G30Y
40
v=0.1
Yl
30
20
S
02
05
10
NCS Atlas 1950 Original
Empfohlen zur Farbauswahl, als
Nachschlagewerk und für Präsentationen beim Kunden. Im leinengebundenen Ringbuch.
Finely ground. In addition to effect glitter
Sigmund Lindner has already been produc­
ing so-called SiLibeads, various types and
sizes of ceramic balls used as the grinding
elements in industrial grinders. At present
type ZY SiLibeads used in the manufacture
of very fine nano particles are especially in
deman­d. The Yttrium-stabilized balls made
of zircon-oxide ceramic are predominantly
used in the color and paint industry, for
pesticide­s and cosmetics as well as in the
production of pharmaceutical products.
Sigmund Lindner GmbH
www.sigmund-lindner.com
Sigmund Lindner GmbH
www.sigmund-lindner.com
NCS Digital Atlas und NCS Atlas in
Kombination sind ein unschlagbares
Werkzeug!
NCS®© www.sci-sweden.se
Mehr als eine Materialbibliothek. Industrie
und Design suchen ständig neue Antworten
auf die zunehmend komplexen Anforderun­
gen, die an Materialien und Produkte gestellt werden. Daraus resultieren Debatten
um Nachhaltigkeit sowie die Entwicklung
von dekorativen und funktionalen Ober­
flächen, Nanotechnologie, Leichtbau und
Smart Materials. In diesem Kontext bietet
Material ConneXion als Bindeglied zwischen Materialherstellern und Anwendern
in New York, Mailand, Köln und Bangkok
individuelle Beratungsleistungen für Produkt- und Materialentwicklung an. Zusätzlich werden von dem internationalen Team,
das sich aus Werkstoffwissenschaftlern,
Trendscouts und Designern zusammensetzt, in der ständig wachsenden Materialbibliothek bereits mehr als 3000 Muster
präsentiert. Das Expertenteam unterstützt
Projekte langfristig und ausschließlich
im Interesse des Kunden – beispielsweise
für die Automobil-, Elektronik-, Sportar­
tikel- und Verpackungsindustrie. Der enge
Kon­tak­t zu den unterschiedlichsten Ent­
wicklungs­ab­teilungen garantiert den branchenübergreifenden Überblick über Trends,
Materialentwicklungen und neue Einsatzmöglichkeiten. Material ConneXion be­wegt sich dabei an der Schnittstelle zwischen
technischem Know-how und kreativen
Visio­nen, an der innovative Materialkonzepte erst entstehen.
S 1010- G30Y
v=0.8
Yl
NCS COLOUR CENTRE
Berlin
Tel: 030 - 210 901-0
Fax: 030 - 214 73 671
[email protected]
www.ncscolour.de
Materials 25
Advertorial
Materials
(FTUBMUFO3FBMJTJFSFOVOE1SÊTFOUJFSFOo
XFJM*ISF*EFFOBMMFTBVTTFSHFXÚIOMJDITJOE
"-$"/$0.104*5&4CJFUFUFJOFFSTULMBTTJHF"VTXBIMBO1SPEVLUFO
GàSHFTUBMUFSJTDIF"SCFJUFO1SÊTFOUBUJPO%FLPSBUJPO.PEFMMCBVVOE%FTJHO
XFMDIFEJFQFSTÚOMJDIF)BOETDISJGUVOUFSTUSFJDIFOVOE
4QJFMSBVNGàS,SFBUJWJUÊU[VMBTTFO
Intensiv und lichtecht. Gemeinsam mit
der Glunz AG hat BASF eine Technologie
entwickel­t, mit der man mitteldichte Fa­
serplatten (MDF) durchfärben kann. Der
Ludwigshafener Chemiekonzern kümmerte
sich um die geeigneten Farben und Prozesschemikalien und optimierte den Färbe­
prozess, Glunz brachte das Verfahren zur
Produktionsreife. Mit diesen speziellen
Farb- und Prozessmitteln lässt sich eine
breite Palette an intensiv und lichtecht
durchgefärbtem Design-MDF herstellen.
Unter dem Markennamen Topan colour
sind die Platten bislang in Schwarz, Braun,
Rot, Blau, Gelb, Grün und Orange erhältlich. Schleift man die Oberfläche, kommen
helle Faserstippen zum Vorschein, die
der Platte einen charakteristischen Effekt
verleihen – ein Effekt, den man durch
Auftrage­n von Wachs oder Klarlack noch
verstärken kann. Topan colour altert auf
ebenso reizvolle Weise wie natürliches Holz,
denn Oberflächenschäden sind wegen der
Durchfärbung kaum sichtbar. Das DesignMDF ist durch seine Materialeigenschaften
vor allem für Laden- und Messebau, Innenausbau und Möbel-Design interessant. Das
Aufziehen von Kanten und das Beizen von
26 Materials
Tiefenfräsungen fallen weg, lediglich die
Oberfläche muss lackiert werden. Sogar
bei runden Formen kann auf Gehrung gearbeitet werden. Weil Topan colour die
europäische­n Norm-Grenzwerte einhält,
bieten sich auch bei der Spielzeugher­
stellung vielfältige Einsatzmöglichkeiten.
Von den Materialeigenschaften und den
Verwendungsmöglichkeiten kann man sich
im neuen Besucherzentrum der BASF in
Ludwigshafen überzeugen. Der Empfangs­
tresen ist eine Kombination aus schwarzem
Design-MDF, Glas und Edelstahl.
Intensive and light-fast. Together with Glunz
AG BASF has developed a new technology
that enables MDF to be solid-colored. The
chemical group in Ludwigshafen devotes
itself to finding suitable colors and process
chemicals and optimizing the color process;
Glunz readies the process for production.
A broad range of intensive, light-fast, solidcolored Design MDF can be manufactured
with this special coloring and processing
metho­d. The fiberboard is currently available
in black, brown, red, blue, yellow, green and
orange under the name, Topan colour. When
the surface is sanded lightly fiber patche­s
appear, creating an effect which can be
heightened by applying wax or clear varnish.
Topan colour ages just as effectively as natural wood given that surface damage is barely
visible due to the deep dying. Thanks to its
properties, Design MDF is especially interest­
ing for shop and trade fair construction, interior and furniture design. Chaffing edges and
staining deep cuts is not necessary, only the
surface needs to be varnished. It can even
be mitered for round forms. As Topan colour
adheres to European norms the poten­tial
also exists for making toys. In the new BASF
visitor center in Ludwigshafen you can see the
material properties and application potential
for yourself. The reception counter is made
with a combination of black Design MDF,
satinized glass and stainless steel.
BASF AG
www.basf.de
Schwarzer Stoff. Auch wenn Carbon in der Fahrzeug- und Maschinenbauindustrie viel Verwendung findet – zu sehen bekommt man
den kohlenfaserverstärkten Kunststoff nur selten. Dabei hat er
eine ganz eigene ästhetische Erscheinung, die die Becker Carbon
GmbH aus dem bayerischen Offenberg gerne zur Schau stellt.
Das Unternehmen hat verschiedene Produkte entwickelt, deren
Oberflächen die typische Gewebestruktur von Carbon offen
zeige­n, etwa ein sachlich-funktionaler Sektkühler, ein ungewöhnlicher Besprechungstisch oder Kinderspielzeug wie dieser Bär.
Objekt­e, die auch innerhalb der Produktion von Becker Carbon
aus dem Rahmen fallen.
Black fabric. Even though carbon is much used in the car and engineering industries you seldom actually get to see the carbon-fiberreinforced plastic. Yet it has its own individual aesthetic appearance,
something Becker Carbon GmbH based in Offenberg in Bavaria
is only too happy to show off. The company has developed various
prod­ucts with surfaces that openly display the web structure of
carbo­n, such as a down-to-earth functional sparkling wine cooler,
an unusual consultation table and children’s toys. Unusual objects
to find within Becker Carbon production.
*OEJWJEVFMMF'PSNHFCVOHVOEFJOGBDIFESFJEJNFOTJPOBMF
7FSGPSNCBSLFJUEVSDI#JFHFO"CLBOUFOPEFS5JFG[JFIFO
)PIF.BUFSJBMCFTUÊOEJHLFJUJN*OOFOVOE"VTTFOCFSFJDI
%*#0/%¥VOE'03&9¥DMBTTJD
%FLPSBUJWFGBSCJHFVOETQJFHFMOEF0CFSGMÊDIFOGàSBOTQSVDITWPMMF
%FTJHOTOBUàSMJDICSBOE[FSUJGJ[JFSUOBDI%*/VOE&/
%*#0/%¥%*#0/%¥CVUMFSGJOJTI%*#0/%¥TQJFHFM
%*#0/%¥'3'03&9¥DMBTTJD
)PDIXFSUJHFQMBOF1PMZVSFUIBO-FJDIUTDIBVNTUPGGQMBUUFOGàS
1SÊTFOUBUJPOFOVOE.PEFMMCBV%FLPSBUJPOVOE1BTTFQBSUPVU
.BOVFMMF;VTDIOJUUFPIOF[VLSàNFMO&JOGBDIF,MFCFVOE 4UFDLWFSCJOEVOHFONÚHMJDI
,"1"¥MJOF,"1"¥QMBTU,"1"¥DPMPS,"1"¥NPVOU
,"1"¥GJY,"1"¥HSBQI
'POEQMBUUFNJUCSJMMBOUFO'BSCFSHFCOJTTFOGàSBMMF4USFJDIVOE
4QSJU[UFDIOJLFOTPXJF-BDLJFSVOHVOE.BMFSFJ
%*#0/%¥'03&9¥DMBTTJD,"1"¥MJOF,"1"¥QMBTU
,"1"¥DPMPS,"1"¥HSBQI
"-$"/$0.104*5&4IBUEJF.BSLFOoBMMFBVTFJOFS)BOE
#FTVDIFO4JFVOT
4FQUFNCFS
)BMMF4UBOE+
Becker Carbon GmbH
www.becker-carbon.de
"-$"/$0.104*5&4
$)4JOT4DIXFJ[
5FM 'BY EJTQMBZFV!BMDBODPN
XXXBMDBODPNQPTJUFTDPN
Materials 27
Advertorial
Sattes Orange. Irgazin DPP Cosmoray
Orange ist ein neuartiges Orange-Pigment
der Ciba Spezialitätenchemie AG, das
den Farbraum und die Brillanz bisheriger
Orange-Pigmente erheblich erweitert.
„Irgazi­n DPP ist die Basis für eine Vielfalt
von einzigartigen Farbtönen, von hellgoldenem Orange bis zu tiefem, funkelnden
Rot“, so Siegfried Winkelbeiner, Leiter
des Coatings-Geschäftsbereichs von Ciba.
Das Pigment eignet sich zur Verarbei­tung von Produkten auf Wasser- und auf
Lösemittelbasis und lässt sich außerdem
problemlo­s mit Effekt- und anderen Spe­
zialpigmenten kombinieren.
Saturated orange. Irgazin DPP Cosmoray
Orange is an innovative orange pigment
offere­d by Ciba Spezialitätenchemie AG,
which considerably intensifies the color
mode and brilliance of orange pigments
available so far. “Irgazin DPP forms the basis for a variety of unique color tones ranging
from light golden orange to deep sparkling
red,” according to Siegfried Winkelbeiner,
Directo­r of Ciba’s Coatings Department. The
pigment is suitable for processing in waterbased or solvent-based products and can be
easily combined with other special pigments
for effects etc.
Ciba Spezialitätenchemie AG
www.cibasc.com
Materials
Samtenes Schwarz. Ebenfalls neu auf den
Markt gebracht hat Ciba das Effektpigment
Xymara Satin Black Pearl. Der schwarze
Perlglanzeffekt verspricht eine stärkere Betonung von Tiefen und Konturen und kann
separat oder in Kombination mit anderen
Pigmenten verwendet werden. Xymara Satin
Black Pearl lässt sich für die unterschiedlichsten Zwecke nutzen, etwa zum Bedrucken von Verpackungen und Etiketten oder
sogar für die farbliche Gestaltung von Dekorlaminaten. Darüber hinaus kann man es
in unterschiedlichen Druckfarbensys­temen
und im Flexo- wie im Tief-, Sieb- und Offsetdruckverfahren einsetzen.
Satiny black. Another new pearlescent effect
promises more enhanced depth and contour
and can be used separately or in combina­
tion with other pigments. Xymara Satin Black
Pearl can be used for the most diverse pur­
poses, such as printing packaging and labels
or for the color design of decorative laminates. Moreover, it can be integrated in various printing color systems and in flexo-, intaglio-, screen- and offset printing.
Ciba Spezialitätenchemie AG
www.cibasc.com
Kaltes Metall, weiches Dekor. Homapal hat
seiner Kollektion von Echtmetall-Schichtstoffplatten sieben neue Trenddekore in
eine­r organisch-weichen Formensprache
hinzugefügt, die effektvolle Kontraste
zur eher kühlen Anmutung unveredelter
Metall­e setzen. Aluminiumplatten gibt
es jetzt auch mit dem blumigen Dekor
Flora, der asymmetrisch wellenförmigen
Ober­fläche La Ola, mit locker verschlunge­
nen Linien (Sling) und mit der schillern­­den Oberfläche Curls. Rengas ist eine neue
Oberfläche für Kupferplatten mit unterschiedlich großen Kreiselementen, und
die Dekore Slag und Puzzle zieren Platten
aus gebläutem Stahl.
Cold metal, soft decor. Homapal has added
seven new trend patterns in an organic-soft
formal language to its collection of real
meta­l laminate boards, creating effective
contrasts to the rather cool feeling of un­
refined metals. Aluminum plates are now
available with the flowery Flora pattern,
the asymmetrical waved surface, La Ola,
the loosely winding lines of Sling and the
dazzling surface, Curls. Rengas is a new surface for copper plates adorned with circular
elements in varying sizes and the Slag and
Puzzle patterns decorate plates of blued steel.
Homapal Plattenwerk GmbH & Co. KG
www.homapal.de
Fotos auf Glas. Das Veredeln von Glas mit keramischem Siebdruck ist die Spezialität des Glasherstellers Johannes Sprinz aus
Ravensburg. Das Unternehmen druckt Künstlerentwürfe, foto­
realistische Motive oder auch ganze Bildwelten auf eigens hergestelltes Einscheiben- oder Verbund-Sicherheitsglas. So verwandelt
sich eine Glasheizung in ein offenes Lagerfeuer, im Bad zieren
Künstlerentwürfe statt althergebrachter Fliesen die Wand, und in
der Kantine der Landesbank Baden-Württemberg steht ein hinterleuchteter Bambuswald. Die Siebdrucktechnik ermöglicht farblich
brillante und detailreiche Motive, die dauerhaft lichtecht, kratz­fest und witterungs- und lösemittelbeständig sind und Temperaturen von bis zu 200 Grad trotzen. Neben deckendem Einfarb-,
Duplex- und Vierfarbdruck bietet Sprinz transluzente und rutschhemmende Drucke an, zum Beispiel für Treppenstufen.
Photos on glass. Glass manufacturer Johannes Sprinz in Ravensburg
is specialized in ceramic screen-printing for glass. The company
prints artists designs, photorealistic motifs or entire worlds of images
onto their own toughened safety glass or laminated glass. This en­
ables you to transform glass heating into an open campfire, decorate
the bathroom walls with artist’s designs instead of conventional tiles
or feature a back-lit bamboo forest in the canteen as in the case of
the Landesbank Baden-Württemberg. The screen-printing technique
can produce brilliantly colored and detailed motifs which are last­
ingly color-fast, scratch-resistant, weather-proof and solvent-resistant
and which can withstand temperatures of up to 200 degrees. In addition to cover-printing, single-color, duplex and four-color printing
Sprinz offers translucent and slip-resistant prints which can be used
on steps, for example.
Die innovative
Farbpalette für Industrieund Produktdesign.
RAL setzt neue Maßstäbe
RAL EFFECT umfasst 420 Uni- und als besonderes Highlight 70
Metallic-Farbtöne. Sie ist die erste Kollektion von RAL, die auf
wasserbasierten Lacksystemen beruht.
Der neu entwickelte multifunktionale Doppelfarbfächer RAL E2
unterstreicht den innovativen Charakter von RAL EFFECT.
Lassen Sie sich von der neuen Farbkollektion begeistern und
entdecken Sie die Vielfalt von RAL EFFECT!
Nähere Informationen und Bestellung im Internet
unter www.RAL-Farben.de
Johannes Sprinz GmbH & Co. KG
www.sprinz.eu
28 Materials
Materials 29
Advertorial
Materials
Gli\@ejg`iXk`fe%%%
40 Jahre Corian. 1967 brachte der Chemiekonzern DuPont den Verbundstoff Corian
auf den Markt, den das Unternehmen bis
heute exklusiv vertreibt – inzwischen in fast
100 Farben. Das aus Aluminiumhydroxid
und Acryl bestehende Material zeichnet sich
vor allem durch seine Widerstandfähig­keit
und Vielseitigkeit aus. Es ist porenfrei und
deshalb äußerst hygienisch und kann mühelos zugeschnitten, kaum sichtbar verklebt
und auf fast jede erdenkliche Weise verformt werden. Darüber hinaus ist Corian
fleckenabweisend, leicht zu reparieren –
um zum Beispiel Kratzer zu beseitigen –
und sogar recycelbar. Ein Beispiel, das die
enormen Einsatzmöglichkeiten demonstriert, ist die Küche Z. Island von Zaha
Hadid: Sie besteht aus zwei freistehenden
Elementen, einer Koch- und einer Spül­
insel, deren fugenlose organische Formen
an Schaltkonsolen aus einem Science-Fiction-Film erinnern. Was man aus Corian
machen kann, zeigt derzeit auch die Wanderausstellung „40 Jahre – 40 Designer“,
für die internationale Designer Accessoires
aus Corian entworfen haben, darunter
­Matali Crasset, Werner Aisslinger oder
Benedikt Sauerland von Siege­r Design.
Auch der abgebildete Tischkalender des
Dänen Nils Kjeldsen gehört dazu.
30 Materials
40 years of Corian. In 1967, chemicals group
DuPont launched its composite material
Coria­n on the market and to this very day is
the exclusive marketer of Corian in by now
almost 100 colors. The highly durable and
diverse material is a compound of aluminum
hydroxide and acrylic. It is non-porous and
thus extremely hygienic, can be cut easily,
glued almost invisibly and formed in almost
any conceivable way. Moreover, Corian is
stain-resistant, easy to repair – for example
getting rid of scratches – and even recyclable.
An example which demonstrates its enormous potential is the kitchen Z. Island by
Zaha Hadid: It consists of two free-standing
elements, a cooking and a washing island
whose seamless organic forms bring to mind
switch boards in a science fiction movie.
The traveling exhibition “40 Years – 40 De­
signers” in which international designers –
and they include Matali Crasset and Benedikt
Sauerland from Sieger Design – created
Coria­n accessories, also shows just what
can be made with Corian. Another example
is the table calendar pictured here, the
brainchild of Nils Kjeldsen from Denmark.
Neue Farben für Zodiaq. DuPont hat der
Farbpalette seines aus Quarz und einer
eigene­n Polymer-Pigment-Verbindung bestehenden Verbundstoffs Zodiaq sieben
neue, vornehmlich neutrale Töne hinzugefügt. Das äußerst widerstandsfähige und
wie Stein zu verarbeitende Material ist
von nun an auch in Jade Green, Steel Blue,
Tawny Brown, Mahogany Brown und in
den hochglänzenden Tönen Snow White,
Riviera Beige und Argil Brown erhältlich.
Mit dem Farbton Snow White reagiert
Zodia­q auf die verstärkte Nachfrage nach
reinem Weiß.
New colors for Zodiaq. DuPont has added
seve­n new, mostly neutral tones to the color
palette of its existing composite material,
Zodia­q, made of quartz, and the company’s
own polymer pigment compound. The ex­
tremely robust material which can be processed like stone is now also available in
Jade Green, Steel Blue, Tawny Brown, Maho­
gany Brown and in the high-gloss tones Snow
White, Riviera Beige and Argil Brown. The
Snow White tone is Zodiaq’s response to an
increased demand for pure white.
DuPont de Nemours GmbH
www.zodiaq.de
www.dupont.com
Qlble]ks=lkli\
DXk\i`Xc:fee\O`fež:fcf^e\`jk]•i;\j`^e\i
le[Gif[lbk\ekn`Zbc\i\`e\`ek\ieXk`feXc
i\efdd`\ik\8[i\jj\]•iqlble]kjn\`j\e[\
DXk\i`Xc`\ele[K\Z_efcf^`\e%
DXk\i`Xc:fee\O`fež`jXe`ek\ieXk`feXc
i\jfliZ\]fiX[mXeZ\[#`eefmXk`m\
dXk\i`Xcjj\im`e^k_\dXel]XZkli`e^
Xe[[\j`^eZfddle`k\j%
;`Xcf^s;`Xcf^l\
Sicheres Holz. Der in Brakel ansässige Formholzspezialist Fritz
Becker hat mit Hilfe ausgiebiger Brandtests einen neuen, schwer
entflammbaren Formholztyp entwickelt: Becker incendur ist in
Buch­e und mit Edelfurnieren erhältlich, lässt sich wie andere Form­
hölzer weiterverarbeiten und veredeln und entspricht sowohl der
Baustoffklasse B1 als auch der deutschen und französischen Brand­
schutznorm für Schienenfahrzeuge. Das Unternehmen erreicht
dies­e Standards, indem es die Formholzfurniere in einer speziellen
Salzlösung tränkt. So gast das Holz bei erhöhten Umgebungstemperaturen nicht mehr aus, was sonst bei Formhölzern dazu führen
kann, das Feuer zusätzlich anzufachen. Becker incendur können
Architekten und Möbelhersteller auch dort einsetzen, wo es bislang wegen strenger Brandschutzbestimmungen nicht ­möglich war.
Safe wood. Brakel-based molded wood specialists Fritz Becker have
developed a flame-resistant type of molded wood with the help of
numerou­s fire-resistance tests: Becker incendur available in beech
or with costly veneers, can be processed like other molded wood or
veneered and complies with standards for building material class B1
as well as German and French fire safety standards for rail vehicles.
The company attained these standards by saturating the molded
wood veneer in a special salt solution. The wood no longer emits gas
when the ambient temperature rises – something that can otherwise
occur with molded wood, thus feeding the flames. Architects and furniture manufacturers can now use Becker incendur where strict fire
prevention rules have otherwise restricted the use of molded wood.
DXk\i`Xc:fee\O`fež:fcf^e\jk\cck\`e\e
;`Xcf^_\iqn`jZ_\e[\eDXk\i`Xc_\ijk\cc\ie
le[[\e8en\e[\ie`e[\i@e[ljki`\#[`\
g\idXe\ekXl][\iJlZ_\eXZ_e\l\e
Gif[lbkcjle^\ej`e[%
DXk\i`Xc:fee\O`fežc`ebj^cfYXcjfliZ\jf]
dXk\i`Xc`eefmXk`fen`k_[\j`^egif]\jj`feXcj
j\\b`e^e\njfclk`fejkfgif[lZk#gXZbX^`e^#
XiZ_`k\Zkli\Xe[`ek\i`fi[\j`^edXk\i`Xcj
i\hl`i\d\ekj%
Cjle^\esJfclk`fej
N`ielkq\elej\i\ÙBefnc\[^\9Xj\ÈXe
DXk\i`Xc`\ele[[\i\e?\ijk\cc\ie#lej\i
Befn?fn`eK\Z_e`ble[DXib\k`e^jfn`\
lej\i\m`\c]€ck`^\eBfekXbk\ql@ejk`klk\e#
=fijZ_le^j\`ei`Z_kle^\ele[Jg\q`Xc`jk\e#ld
Ble[\eXe]fi[\ile^\e`e[`m`[l\ccqlcj\e%
N\XZZfdgc`j_k_`jk_ifl^_k_\lk`c`qXk`fe
f]flidXk\i`Xcjbefnc\[^\YXj\#k\Z_e`ZXc
Xe[dXib\k`e^befn_fn#gif]\jj`feXc
Xe[`e[ljkipi\cXk`fej_`gjn`k_`eYfk_k_\
dXk\i`XcjdXel]XZkli`e^Xe[[\j`^e
Zfddle`k\j%
E\nPfib×9Xe^bfb×:fcf^e\×D`cXe
DuPont de Nemours GmbH
www.corian.de
www.dupont.com
Fritz Becker KG
www.becker-kg.de
C`Z_kjki%+*^×;$,'/),Bce×>\idXep
K"+0' ))(00)))/$ '
="+0' ))(00)))/$( (
<`e]f^\idXep7dXk\i`XcZfee\o`fe%Zfd
nnn%dXk\i`XcZfee\o`fe%[\
Materials 31
Advertorial
Materials
Schimmernde Glasfassade. Das schillernde Farbeffektglas Namira
der Schott AG wechselt je nach Sonneneinstrahlung, Betrachtungs­
winkel und Hintergrundmotiv seine Farbe. Dafür werden im Tauch­
verfahren dünnste hoch- und niedrigbrechende Effektschichten
auf das Glas aufgebracht. Das effektvolle Architekturglas eignet
sich sowohl für den Innen- wie den Außenbereich. Ein eindrucksvolles Beispiel für die Verwendung von Namira ist ein Bürogebäude am Grand Canal Square in Dublin. Dort bestand das Farbeffektglas auch zahlreiche Haltbarkeitstests, die Spezialisten an
der neuartigen Außenverkleidung machten.
Gleaming glass facades. Namira, the dazzling color effect glass creat­
ed by Schott AG changes color according to the sun’s rays, angle
of observation and background motif. To achieve this, wafer-thin highand low-refractive effect layers are applied to the glass in an immer­
sion process. The effective architectural glass is suitable for both indoors and out. An impressive example of the use of Namira is an
office building on Grand Canal Square in Dublin. The color effect
glass survived the many durability tests which specialists conducted
on the innovative exterior covering.
Schott AG
www.schott.com
Tausendfacher Sternenglanz. Frei wie die Sterne am Nachthimmel
scheinen die LEDs der LightPoints zu schweben – tatsächlich kann
man sie flexibel in Glasmodulen anordnen. Die von Schott zusammen mit der lif GmbH entwickelte Technologie ermöglicht es, Glas­
platten nach Wunsch mit LEDs zu bestücken und dann im PVBFolienverbundverfahren mit einer Deckscheibe zusammenzufügen.
Die Stromversorgung erfolgt über nahezu unsichtbare Leiterbahnen, über die auch ins Glas integrierte Steckdosen oder Strahler versorgt werden können. Im Atrium des Einkaufszentrums
La Maladière Centre in Neuchâtel zieren die LightPoints die Glasbalustraden und die Aufzugsverglasung.
Thousand-star glass. The LightPoints’LEDs seem to shine as freely
as the stars at night in fact you can arrange them flexibly in glass
mod­ules. The technology developed by Schott together with lif GmbH
makes it possible to insert LEDs into glass panels as desired and
then to join these with a cover panel in a PVB foil bonding process.
Power is supplied via almost invisible circuits which can also supply
energy to power points or spotlights integrated in the glass. In the
atriu­m of the shopping center La Maladière Centre in Neuchâtel,
LightPoints decorate the glass balustrades and the elevator.
Schott AG
www.schott.com
Frei formbares Porzellan. Extrem dünn und beliebig verformbar
ist die Porzellanfolie Keraflex, die das Oberpfälzer Unternehmen
Kerafol jetzt auf den Markt gebracht hat. Das international pa­
tentierte Material gibt es in unterschiedlichen Stärken zwischen
0,5 und einem Millimeter. Die Porzellanfolie lässt sich ganz nach
Wunsch schneiden, stanzen, perforieren, laminieren, falten, falzen,
biegen oder prägen, bevor man sie wie gewohnt färbt, bedruckt
und glasiert. Wie sich Keraflex gestalterisch nutzen lässt, zeigen
die Arbeiten einiger Studenten der Hochschule für Kunst und
Desig­n in Halle. Johanna Hitzler etwa verwendete das extrem
dünne und daher leichte, hochtransparente und fein wirkende
Materia­l zur Herstellung einer filigranen Porzellankette.
Free-form porcelain. Keraflex is a porcelain foil which Bavarian-based
company Kerafol has just launched on the market, is extremely thin
and can be formed as desired. The internationally patented material
is available in various thicknesses between 0.5 and 1.0 millimeters.
The porcelain foil can be cut as desired, stamped, perforated, laminated, folded, grooved, bent or embossed. The works of a number
of students at the Hochschule für Kunst und Design in Halle illustrate
how Keraflex can be used creatively. Johanna Hitzler for example
used the extremely thin and therefore light, highly transparent and
fine-looking material to make a filigree porcelain necklace.
Kerafol GmbH
www.kerafol.com
Talking Tech—
Living Tech
Huntsman Textile Effects entwickelt textile Innovationen
für alle Bereiche des Lebens. Unsere Hightech-Lösungen
helfen Ihnen, die Stoffe der Zukunft zu entwerfen.
Weitere Informationen finden Sie auf:
www.huntsman.com/textile_effects
32 Materials
Materials 33
Advertorial
Materiology. Handbuch
für Kreative: Materialien
und Technologien
Materials
Alles über Materialien – in einem Band
•
•
•
Schalter im Glas. IMPAtouch ist ein patentiertes Verfahren des Oberpfälzer Glasver­
edelungsunternehmens Irlbacher, mit dem
man eine einfache Glasplatte in ein elektronisches Bedienelement für Geräte aller
Art verwandeln kann – von der einfachen
Fernbedienung bis hin zu Schaltelementen
für hochkomplizierte medizinische Geräte.
Mit IMPAtouch wird die Glasplatte zur
Schaltzentrale. Dazu werden als erstes
Anzeigeelement­e wie Logos oder Bedienfeldbegrenzungen im Siebdruckverfahren
auf die Plattenrückseite aufgebracht, dann
die elektrischen Leitungen aufgedruckt
und eingebrannt und schließlich die elektronischen Bauteile aufgelötet.
Switch in glass. IMPAtouch is a process
patente­d by Bavarian glass refining company Irlbacher, which can transform a simple
glass plate into an electronic user element
for all kinds of devices – from simple remote
controls to switch elements for highly complex medical devices. IMPAtouch turns glass
plates into distributing centers. First, display
elements such as logos and user field limits
are applied to the rear side of the plates in
a screen-printing process, then circuits are
pressed on and annealed and finally the
electronic components soldered on.
Irlbacher Blickpunkt Glas GmbH
www.irlbacher.com
BROSCHUR EUR 79.90
ISBN 978-3-7643-8423-4 DEUTSCH
ISBN 978-3-7643-8424-1 ENGLISCH
Neue Materialien zur Textilveredelung.
Huntsman Textile Effects, ein Geschäfts­
bereich des amerikanischen Chemie­
konzerns Huntsman, hat mehrere neue
Produkte zur Gewebeveredelung auf den
Markt gebracht. In Zusammenarbeit mit
dem kanadischen Unternehmen Thomson
Research entstand Silpure, eine antibak­
terielle Gewebeimprägnierung für Textilien
aller Art, die sich die geruchshemmenden
Eigenschaften von Silber zunutze macht.
Speziell für die Verwendung in der Fahrzeugindustrie sowie für die Herstellung von
Vorhängen, Matratzen, technischen Geweben und Baustoffen entwickelte Huntsman
Flovan CWF, ein Flammschutzmittel für
Polyester- und Baumwollstoffe. Zur Verede­
lung von Faserverbundstoffen, die hauptsächlich in der Fahrzeugindustrie und in
der Medizin zum Einsatz kommen, wurde
das fett-, wasser- und schmutzabweisende
Mittel Phobol 7834 entwickelt. Damit können stark in Anspruch genommene Produkte wie OP-Kittel und -Hauben, Gesichts­
schutzmasken und Schuhüberzüge sowie
Fahrzeugsitze, -teppiche und Gepäckraumverkleidungen behandelt werden.
New materials for refining textiles. Huntsman
Textile Effects, a business division of US
chemica­l group, Huntsman, has launched a
number of new products for refining fabric.
In cooperation with the Canadian company
Thomson Research they came up with the
anti-bacterial fabric impregnation, Silpure,
for all kinds of textiles which utilizes the
smell-reducing properties of silver. Huntsman
developed CWF, a flame-resistant substance
34 Materials
Umfassende Information über Materilien
und Technologien in einem Band
Katalog mit 150 Materialien
Enthält anschauliche Illustrationen
Smart Materials
in Architektur,
Innenarchitektur
und Design
for polyester and cotton especially for the
car industry and the manufacture of curtains,
mattresses, technical fabrics and building
materials. To refine composite fiber materials
which are largely used in the car industry
and the medical field, the fat- water- and dirtresistant substance Phobol 7834 was deve­loped. Heavily-exposed products such as operat­
ing theater gowns and caps, face masks and
shoe coverings as well as car seats and carpets
are treated with this substance.
Smart Materials: Wegweisende Innovationen
in Architektur, Innenarchitektur und Design
•
•
•
Einsatzbeispiele hochinnovativer Materialien
Verschafft Anwendern einen systematischen Überblick
Vorsprung durch neuestes technologisches Wissen
Huntsman Textile Effects
www.huntsman.com/textile_effects
HARDCOVER EUR 69.90
ISBN 978-3-7643-7326-9 DEUTSCH
ISBN 978-3-7643-7327-6 ENGLISCH
Transmaterial
A Catalog of Materials
that Redefine our
Physical Environment
Blaine Brownell, der Autor von Transmaterial, ist Tausenden
Internetnutzern bekannt durch seinen E-Mail-Service
«Produkt der Woche», der Designer über neue Werkstoffe
informiert, die unsere Welt verändern. Nun schuf er dieses
handlicheNachschlagewerk über die interessantesten und
nützlichsten neuen Materialien, die jetzt verfügbar sind.
BROSCHUR CA. EUR 19.90
ISBN 978-1-56898-563-1 ENGLISCH
Birkhäuser
Viaduktstrasse 42
4051 Basel, Schweiz
Tel. +41 61 205 07 77
e-mail: [email protected]
www.birkhauser.ch
Materials 35
Wider das Vergessen!
Design und Architektur
im Doppelpack:
nd
u
n
e
ier tenlos
n
n
o
ab hr kos
m
r
o
f
Ja
n
i
n!
e
e
s
u
e
z
l
a
d
ter
s
i
e
nabo
m
e
i
u
a
m
B
ae
e/pr
rm.d
o
f
.
www
Mit Möglichkeiten
der Demenz-Prophylaxe befasste sich Luigi Trabucco
SpringerNewsArchitektur
während eines Studienprojekts an der Hochschule für Bildende Künste
in Braunschweig. Seine Konzeptstudie Manéa ist eine kugelförmige
Handkonsole zumMargarete
Gehirnjogging,
eine Methode, die dem Nachlassen
Schütte-Lihotzky
der Merkfähigkeit entgegenwirken soll. Das Gerät ist mit einem geMillionenstädte
wölbten OLED-Display
ausgestattet undChinas
bietet gegenüber Kreuzworträtseln oder Sudoku-Heftchen einen entscheidenden Vorteil: Manéa
*QTLMZ]VL:MQ[M\IOMJ]KP
muss bewegt und gedreht werden und kombiniert das mentale Training
MQVMZ)ZKPQ\MS\QV! mit motorischer Aktivität. Außerdem verhält es sich wie ein wohlerzogenes Tamagotchi.>WZ_WZ\^WV8?MZSVMZ6IKP_WZ\^WV);XMMZ
Das Gerät lernt den Benutzer kennen und stellt den
Schwierigkeitsgrad
der Übungen individuell ein. Und wenn wieder Zeit
;MQ\MV)JJQTL]VOMV
fürs Training ist, macht
es durch dezentes Leuchten auf sich aufmerksam.
.WZUI\"`!KU
Die Arbeit wurde/MJ]VLMVEUR
ausgezeichnet
mit dem Pininfarina-Förderpreis. CD
24,95,[.Zw
1;*6! Jogging the memory! During a study project at the Academy of Fine Arts
in Braunschweig Luigi
Trabucco explored ways of preventing dementia.
)T[5IZOIZM\M;KPÛ\\M4QPW\bSa!^WVQPZMZ
His concept study,b_MQ\MV
Manéa, +PQVIZMQ[M
is a sphere-shaped
hand console
b]ZÛKSSMPZ\
[KPZMQJ\for
[QMbrain jogging, aimed at countering
diminished
memory.
The
device
has
a rounded
LQM[M[ STMQVM *]KP ÛJMZ LQM 5QTTQWVMV[\ÃL\M
OLED display, and
offers
a
decisive
advantage
over
crossword
+PQVI[,QM,WaMVVMLMZÕ[\MZZMQKPQ[KPMV)ZKPQpuzzles or
Sudoku books: Manéa
has to be moved and turned and combines mental
\MS\]ZJMZQKP\M\^WVLMV^QMZOZW¾MV^WVMQVIV
training with motor
activity.
What is more, the hand console acts like a
LMZQVQPZMZOMWOZIXPQ[KPMV4IOM*I]OM[KPQKP
well-behaved Tamagotchi.
Once
it has got to know
the user the gadget ad\M ]VL [\ÃL\MXTIVMZQ[KPMV
)]NOIJMV[\MTT]VO
apts the difficulty OZ]VL^MZ[KPQMLMVMV;\ÃL\MV8MSQVO6IVSQVO
of the exercises to suit him or her. And when it is time
for more training, ;KPIVOPIQ
it attracts attention
to itself
by glowing
softly.
The project
]VL ?]PIV
:MQKP
JMJQTLMZ\
[\MTT\
received the Pininfarina
design
prize.
CD
LQM[M TMJMVLQOM -ZbÃPT]VO MQV 4IVL QU )]N
JZ]KP ^WZ LI[ QU 6IKP_WZ\ ^WV )TJMZ\ ;XMMZ
Manéa
L]ZKP MQVMV *TQKS I]N LI[ OMOMV_ÃZ\QOM +PQVI
Luigi Trabucco
MZOÃVb\_QZL
www.luigitrabucco.com
form 216, September / Oktober 2007, Deutsch / English, www.form.de
Deutschland 16,50 EUR, Österreich 17,50 EUR,
Belgien 19 EUR, Schweden 180 SEK, Schweiz 32 CHF,
Slowakei 780 SK, Spanien 20,50 EUR
i,QM[M[STMQVM*]KP^MZ[\MP\[QKPIT[*MQ[XQMTLINÛZ
_QM[QKP-]ZWXÃMZ]VL)[QI\MVI][b_MQ[W^ÕTTQO
^MZ[KPQMLMVMV?MT\MVSWUUMVLI]N/Z]VL^WV
NIKPTQKPMV_Q[[MV[KPIN\TQKPMV]VLSÛV[\TMZQ[KPMV
)][MQVIVLMZ[M\b]VOMVVÃPMZSWUUMV]VL^WV
MQVIVLMZTMZVMVSÕVVMVt
;KPÛ\\M4QPW\bSa
ean-code
Alle Zeichen auf Grün!
The green Issue
66 Neues aus Nymphenburg
Sky high: Kram / Weisshaar
70 Hideki Inabas Zeichenwelt
The wild One: Hideki Inaba
76 Design lesen: Junge Verlage
Fair Books at the Book Fair
W
Wien, Fax +43.1.330 24 26, e-mail: [email protected], springer.at
Heidelberg, Fax +49.6221.345-4229, e-mail: [email protected]
USA, Secaucas, NJ, Fax +1.201.348-4505, e-mail: [email protected]
Preisänderungungen und Irrtümer vorbehalten. *Unverbindl. Preisempfehlung
36 Materials
Materials 37
Advertorial
Leicht zu verarbeiten. Alcan Composites
hat die Leichtstoffplatte Foam-X hinsichtlich Dimensionsstabilität, Planheit und
Weißgrad noch einmal verbessert: Foam-X
new ist eine Indoor-Allroundplatte für
Werbung aller Art, die sich insbesondere
für Siebdruck- und digitale Direktan­
wendungen und Kaschierarbeiten eignet.
Das Leichtgewicht lässt sich mühelos
zuschneide­n und stanzen und ist in Dicken
von drei und fünf Millimeter und in zahlreichen Formaten erhältlich.
Easy to process. Alcan Composites has improved the light-density board Foam X in
terms of dimension stability, flatness and
degre­e of whiteness: Foam X new is an allround indoor board for all kinds of advertis­ing – particularly suitable for screen-print­
ing, direct digital applications and lamination
work. The lightweight material can be easily
cut and punched and is available in num­
erous formats with thicknesses of three to
five millimeters.
Alcan Composites
www.alcancomposites.com
Materials
Witterungsbeständig. Ebenfalls überar­
beitet hat Alcan Composites die weltweit
erste Leichtstoffplatte für den längerfris­
tigen Außeneinsatz: Forex smart. Die geschäumten Vollkunststoffplatten mit UVbeständigen schlagfesten Deckschichten
sind neben einer zehn Millimeter starken
Version jetzt auch in fünf Millimeter Dicke
erhältlich. Man kann sie mit Siebdruck
(Polystrolfarbe­n) und Digitaldruck (UVvernetzende Tinten) bedrucken, und sie
sind zu 100 Prozent wiederverwertbar.
Bei einem Außeneinsatz sind sie bis zu
zwei Jahre witterungsbeständig.
Weather-resistant. Alcan Composites has
also improved the first light-density board
worldwide for longer-term outdoor use: Forex
smart. The foamed fully synthetic boards
with UV-resistant and impact-resistant surface layers are now available in a five-millimeters thick version in addition to the tenmillimeters-version. They can be digitally
printed (UV networked ink) or screen-print­
ed (using polystyrene dyes) and they are 100
percent recyclable. When used outdoors they
are weather-resistant for up to two years.
Schwer entflammbar. Neues Mitglied der
Forex-Produktfamilie von Alcan Composites
ist die im Innen- und Außenbereich einsetzbare Hartschaumstoffplatte Forex print.
Die in diversen Formaten und in sieben
Stärken erhältliche Platte, die für den Digi­
taldruck ebenso wie für Siebdruck und Kaschierarbeiten zu verwenden ist, zeichnet
sich neben einer hochweißen, gleichmäßi­gen
Oberfläche vor allem auch durch ein hervorragendes Brandverhalten aus: Forex
print ist selbstverlöschend und schwerentflammbar nach Klasse B1.
Flame-resistant. A new member in Alcan
Composite’s Forex product family is Forex
print, a hard-foam board that can be used
indoor­s and out. The board is available in
seve­n thicknesses and various formats and
can be used for digital printing as well as
screen-printing and lamination work. Forex
stands out not only for its pure-white even
surface but especially for its excellent fireresistan­t qualities: Forex print is self-extin­
guishing and flame-resistant for Class B1.
490 neue Töne. Pünktlich zum 80. Geburtstag des RAL-Farbsystems präsentiert das RAL-Institut mit RAL Effekt eine neue
Indus­triefarbenkollektion, die vollständig auf wässrigen Lacksys­
temen beruht. Sie enthält 490 neue Farbtöne, darunter 420 Uniund 70 Metallic-Töne. Farbexperten aus ganz Europa waren an
der Zusammenstellung der Kollektion beteiligt, die internationale
Farbtrends berücksichtigt und auf eine preisgünstige und umweltverträgliche Produktion ausgerichtet ist. So lässt sich die komplette RAL-Effekt-Palette mit nur 13 Farbpigmenten, einem weißen, einem klaren und zwei Aluminiumbindern herstellen. Die
Farb-Indexe oder auch die kompletten Farbrezepturen stellt das
RAL-Institut Farbherstellern auf Wunsch zur Verfügung.
490 new tones. Just in time for the 80th birthday of the RAL color sys­
tem the RAL Institute is presenting a new industrial color collection
with RAL Effekt which is fully based on water-soluble paint systems.
It contains 490 new colors including 420 mono and 70 metallic tones.
Color experts from throughout Europe participated in putting togeth­
er the collection which takes international color trends into account
and is geared to inexpensive and environmentally friendly production.
The complete RAL color palette can thus be made using just 13 color
pigments, a white, a clear and two aluminum binders. The RAL In­­­s­titute will provide the color index and the complete recipes if desired.
RAL Deutsches Institut für Gütesicherung und Kennzeichnung e. V.
www.ral-farben.de
Alcan Composites
www.alcancomposites.com
Alcan Composites
www.alcancomposites.com
38 Materials
Materials 39
Advertorial
Materials
Feuerfestes Formholz für den Objektbereich
Materialien, wohlgeordnet. Neue Materialien und innovativ eingesetzte klassische
Werkstoffe liegen im Trend. Die Vielfalt ist
verwirrend. Sie reicht von Recycling-Materialien und High-Tech-Textilien bis hin zu
Verbundwerkstoffen oder auch Schäumen,
die kontinuierlich weiterentwickelt werden.
Einen Überblick schafft das Buch „Raumproben“, in dem der Innenarchitekt Hannes
Bäuerle angelehnt an die Ausstellung der
Stuttgarter Materialagentur Raumprobe
mehr als 120 populäre und interessante
Materialien und deren Verwendungsmöglichkeiten in Bild und Text vorstellt. Ein
Materialindex und Herstellernachweis erleichtern es Designern, Architekten und
Bauherren, das Buch gezielt zu nutzen.
Materials, well-organized. New materials and
the innovative use of classic materials are
all the flavor of the month. The variety is
dizzy­ing – from recycled materials and hightech textiles to compound materials and
foam­s that are continually being advanced.
Referencing the exhibition staged by the
Stuttgart material agency, Raumprobe, the
book “Raumproben” provides an overview
in image and text form in which the interior
designer Hannes Bäuerle introduces more
than 120 popular and interesting materials
and suggestions for their use. A material in­dex and a manufacturer list make it easy for
architect­s and developers to use selectively.
Hannes Bäuerle
Raumproben – Aktuelle Materialien für
Architektur und Design
Callwey, München
49,95 EUR
ISBN 978-3-7667-1709-2
40 Materials
32 neue Töne. „Colour Feeling 08/09“ ist
die vierte Ausgabe des vom RAL-Institut
herausgegebenen Farbtrendbuchs für De­
signer, Architekten, Innenarchitekten und
Raumausstatter. Vorgestellt werden 32
Trendfarben für die kommenden zwei Jahre,
die von vier größeren Richtungen bestimmt
werden: „Rejuvenating Spirit“ enthält weiße
und helle Töne, „Hypnotic Spirit“ bezieht
sich auf Grün- und Gelbtöne, unter dem
Titel „Mineral Spirit“ werden Blau und Me­
tallic-Farben präsentiert, und „Seductive
Spirit“ lädt zur Entdeckung neuer femininer
Farben ein. Neben einzeln heraustrennbaren Farbfeldern wird ein Farbfächer sowie
eine CD-ROM mit Farbdateien für die
gängigsten Grafik- und Visualisierungsprogramme mitgeliefert.
Farbtrends für Designer. Gegenwärtige
und zukünftige Farbtrends stellt die Ciba
Spezialitätenchemie AG in ihrem „Color
Evolution Guide“ vor. Ein knapp 200-seitiges Handbuch, das im Rahmen der Initiative Color Trend Vision entstand und sich
vornehmlich an Farbstoffproduzenten und
Industrie-Designer wendet. 31 Trendfarben
werden darin präsentiert, auch Anwendungsmöglichkeiten und Farbassoziationen
beschrieben. Zu jedem Farbton gibt es
zehn heraustrennbare Farbstreifen, außerdem enthält das Buch Beispiele für Farbkombinationen und Interviews mit inter­
nationalen Designern. Bestellen kann man
es auf www.xymara.com.
32 new tones. “Colour Feeling 08/09” is the
fourth edition of the color trend book for
designer­s, architects, interior designers and
room decorators published by the RAL Inst­
itute. Determined by four major directions it
introduces 32 trend colors for the next two
years: “Rejuvenating Spirit” contains white
and light tones, “Hypnotic Spirit” green and
yellow tones, “Mineral Spirit” presents blue
and metallic colors, while “Seductive Spirit”
invites users to discover new feminine colors.
In addition to separate removable color
cards, a color fan and a CD ROM, it also
comes with color data for the most common
graphic and visualization programs.
Color trends for designers. In its Color Evo­
lutio­n Guide Ciba Spezialitätenchemie AG
presents current and future color trends.
As part of the Color Trend Vision initiative,
which is largely geared to pigment producers
and industrial designers, Ciba has compiled
an almost 200-page manual. Not only does
this present 31 trend colors, in addition there
are also descriptions of application suggestions and color associations. For each color
tone there are ten separable color strips.
The book also contains examples of color
combinations and interviews with inter­na­tional designers. It can be ordered on
www.xymara.com.
Colour Feeling 08/09
RAL Deutsches Institut für Gütesicherung und
Kennzeichnung e. V.
www.ral-farben.de
Color Evolution Guide
Ciba Spezialitätenchemie AG
www.xymara.com
Natürliche Farben. Das vom Scandinavian Colour Institute entwi­
ckelte Natural Color System (NCS), das auf dem natürlichen Farbempfinden des Menschen basiert, entwickelt sich international
imme­r mehr zu einem Standard in der Farbkommunikation. Zur
Unterstützung von Gestaltungs- und Kommunikationsprozessen
bietet das Institut Farb- und Design-Studios das NCS-Album „1950
Original“ an. Das aus zwei großen Ordnern bestehende Farbmusterbuch enthält jeweils drei herausnehmbare DIN-A9-Farbmusterkarten mit allen 1950 Standardfarbtönen des NCS-Systems. Das
Album ist wie alle anderen NCS-Arbeitsmittel direkt über die NCSWebsite oder das NCS Colour Centre erhältlich.
Natural colors. Developed by the Scandinavian Colour Institute, the
Natural Color System (NCS), which is based on people’s natural
colo­r perception, is developing more and more into an international
standard in color communication. In order to assist color and design
studios in their design and communication processes the institute
provides the NCS Album “1950 Original”. The color specimen book
consists of two large folders and contains three removable A9 color
specimen cards with all of the 1950 standard color tones of the NCS
system. Like all other NCS material the album can be obtained directly from the NCS website or the NCS Colour Centre.
FEUER
UND
WASSER
1950 Original
NCS Colour Centre GmbH
www.ncscolour.de
Wasserfestes Formholz für den Außenbereich
WIR SCHAFFEN LÖSUNGEN
Fritz Becker KG
D-33034 Brakel
+49-52 72-600 9-0
www.becker-kg.de
Materials 41
Imprint
Design lesen
zum Studentenpreis
für nur 63 Euro
im Jahresabo!
Einfach online bestellen
unter www.form.de/abo
az_form_student_90_5x122.indd 1
Das Cover dieses Sonderhefts zeigt eine
Aufnahm­e des Fotografen Ingmar Kurth,
die im Auftrag der Koelnmesse entstand.
Jedes Jahr arbeiten renommierte DesignExperten im so genannten Trendboard vier
Schlüsselbegriffe heraus, die für die Zukunft
des Möbel-Design stehen. Materialien spielen dabei eine herausragende Rolle. Die
Megatrend­s für 2008 und vieles mehr über
die Kölner Möbelmesse kann man nachlesen
in der Zei­t­schrift „imm cologne visions“.
Zu bestellen unter [email protected].
The cover of this special issue shows an image taken by photographer
Ingmar Kurth, commissioned by Koelnmesse. Each year, renowned
desig­n experts use a so-called Trendboard to identify four key concepts
that stand for the future of furniture design. Materials play an out­stand­ing role in this context. The megatrends for 2008 and much more
besides on the Cologne Furniture Fair is to be found in the magazine
“imm cologne visions”. To order it, mail [email protected].
42 Materials
Impressum / Imprint
Eine Sonderveröffentlichung der Zeitschrift form / A special issue by form magazine
form
Birkhäuser Verlag AG
Viaduktstrasse 42
CH-4051 Basel
T: + 41.61.56898-00
F:+ 41.61.56898-99
www.form.de, [email protected]
Chefredaktion / Editor-in-Chief: Gerrit Terstiege
Redaktion / Edited by: Sonja und Alexander Kerkhoffs,
www.print-and-screen.de
Medialeitung / Head of Media: Anne Ott
T: + 49.89.33019903, M: + 49.173.3413434
Layout: Silja van der Does, Andrea Lingk
Übersetzungen / Translations: Jeremy Gaines,
www.gainestranslations.de
18.09.2007 10:49:35 Uhr
Bayer MaterialScience AG, 51368 Leverkusen, Germany MS00027811
Makrolon Effekt
®
= unbegrenzte Farbeffekte
für limitierte Auflagen
Preisgekrönte Designleuchten aus Makrolon ® wie die des
Interieurherstellers koziol ® gewinnen durch ein sonniges
Orange oder zartes Himmelblau an Ausstrahlung. Das Bayer
Fantasia Programm verleiht Kleinstserien oder limitierten
Auflagen individuelle Farben und Spezialeffekte. Blau metallic
mit Indigo, lichtdurchflutetes Weiß mit Magenta . . . alle
Kombinationsmöglichkeiten werden mit fünf FarbTechnologien von Tauchverfahren und Compoundierung über
Inmold-Decoration sowie speziellen Coating-Effekten bis zu
hochreinen Farbkonzentraten für optische Anwendungen
realisiert. Für die optimale Lösung bietet unser Color
Competence Center Know-how in allen Facetten.
Mehr über den Makrolon ® Effekt erfahren Sie hier:
www.makrolon-effekt.de. Wie er sich maßgeschneidert für
Sie auswirkt, erfahren Sie aber nur in einem persönlichen
Gespräch: +39 0239 78 24 05.