Parfum de Gymnae strada - Schweizerischer Turnverband

Transcription

Parfum de Gymnae strada - Schweizerischer Turnverband
Fédération suisse de gymnastique | No 3 | juin 2015 | Fr. 6.–
Athlétisme
Championnats FSG EN
Parfum de
Gymnaestrada
Fêtes de gym 2015
Coup d’envoi donné!
Main Partner
Co-Partner
Parfums de marque
Schweizerischer Turnverband
Fédération suisse de gymnastique
Federazione svizzera di ginnastica
extrêmement avantageux.
Également disponible au Webshop
Lancaster
soin solaire
Lancaster
Sun Sport
brume
invisible,
125 ml
soin solaire
Sun Control
visage,
50 ml
FPS 30
39.90
32.90
Comparaison avec la concurrence
Comparaison avec la concurrence
69.-
55.-
Jil Sander
Go
homme
EdT vapo
100 ml
Sun
femme
EdT vapo
75 ml
Fotos: STV-Archiv
Joop
«Ne cesse jamais de t’améliorer,
sinon tu cesseras d’être bon»
34.90
29.90
Comparaison avec la concurrence
Comparaison avec la concurrence
105.-
61.-
Kenzo
Clinique
Flower
femme
EdP vapo
30 ml
Happy
femme
EdP vapo
30 ml
29.90
29.90
Comparaison avec la concurrence
Comparaison avec la concurrence
81.-
59.-
Formation et
perfectionnement FSG
All Star OX
pointures et coloris variés
49.-
...avec nous tu vas plus loin!
Comparaison avec la concurrence
89.-
Vaste choix de
chaussures Converse
49.Comparaison avec la concurrence
99.-
Vaste choix. Toujours. Avantageux. ottos.ch
Des questions?
Courriel: [email protected]
Téléphone: 062 837 82 20
Editorial / Sommaire |
La FSG –
une grande famille
CE artistique 2015
Les Suisses ont fait un carton aux Championnats d’Europe de gymnastique artistique
de la mi-avril. Comment interpréter ces résultats pour l’avenir? – Réactions.
Pages 17–19
Patrick Lochinger (apprenti de 2e année)/ gab
Athlétisme: Estafette-navette FSG
Les troisièmes Championnats FSG d’estafette-navette se sont déroulés à Freienbach.
La manifestation rencontre un succès croissant. – Reflets.
Page 23
Fêtes de gymnastique 2015
La saison des fêtes de gym 2015 est lancée.
Au total, dix rendez-vous ont lieu cette année à travers tout le pays, dont trois «Cantonales». – Survol.
Pages 32/33
Sommaire
Carte blanche à Alex Brühwiler
Les Gens/ Mot pour mot
15e World Gymnaestrada à Helsinki
CE artistique
Page de
couverture
Enthousiaste,
joyeuse et colorée – telle est
l’image que la
délégation suisse
de la World Gymnaestrada souhaite présenter
en juillet à Helsinki (Fin) au public international.
Les Premières en
Suisse ont donné
le ton.
Pages 8–15
Fédération suisse de gymnastique | No 3 | juin 2015 | Fr. 6.–
Athlétisme
Main Partner
Co-Partner
Championnats FSG EN
Fêtes de gym 2015
Coup d’envoi donné!
6/7
8–15
17–19
20
CS de trampoline/ Tournoi CH d’indiaca
21
De tous horizons
22
Athlétisme
23
Sports de balle
24/25
La page centrale
26/27
29
Société: au camping
30/31
Présentation des fêtes de gym 2015
32/33
Préavis
34/35
FSG interne
36/37
Les séries «Rendez-vous»
et «Cours sous la loupe»
38/39
La page des lecteurs
40/41
Partenaires FSG
42/43
Invitée de l’Estafette FSG:
Therese Lenherr
44/45
Der/ Impressum
46
Prochain numéro
46
Offres pour les membres
Supplément:
Plan des cours FSG 3/2015
L’air de la
Gymnaestrada à
Helsinki
5
CE et CS de gymnastique rythmique
Le dossier: l’aide sportive
Photo: Peter Friedli
Je me sens bien au sein de cette famille
FSG et c’est exactement pour cette
raison que je conserverai des liens avec
le sport gymnique.
|3
Sous la loupe
Rejoindre la famille
de la gymnastique
en tant que footballeur n’est pas
simple. Voilà 13 ans
que je pratique le
football et jusqu’ici,
ce sport était ma
plus grande passion. A présent, j’effectue mon apprentissage à la Fédération
suisse de gymnastique (FSG). Au début, il ne m’a pas été facile de trouver
ma place dans l’univers du sport gymnique. Tous ces nouveaux termes et
branches sportives qui n’avaient
jusqu’ici jamais eu de grande signification pour moi jouent désormais un
grand rôle dans ma vie. Peu à peu, à
travers mon travail à la FSG, mon intérêt pour le sport gymnique a grandi.
J’ai pu rencontrer des athlètes de
pointe, assister et mettre la main à la
pâte à de grandes manifestations. Tous
ces facteurs ont contribué à ma passion actuelle pour le sport gymnique.
Malheureusement, durant mon apprentissage, je n’ai plus tellement de
temps à consacrer au football. L’école
devient toujours plus difficile, le
temps libre plus restreint. Mais une
chose est claire pour moi: dès que j’aurai à nouveau plus de temps pour le
football, je le mettrai à profit. Cependant, je sais aussi que je ne négligerai
pas non plus la passion que j’ai développée depuis deux ans pour le sport
gymnique. La FSG est une grande famille au sein de laquelle naissent des
amitiés et des passions.
GYMlive 3/15
47–50
&KG5VCFV)QUUCWITCVWNKGTV
KJTGT'WTQRCOGKUVGTKP
)KWNKC5VGKPITWDGT
Wir sind stolz
auf unseren
Vize-Europameister!
Lüpu gratuliert
Chregi Baumann
herzlich zu diesem
grossen Erfolg!
Carte blanche |
GYMlive 3/15
|5
Alex Brühwiler – maire de la ville de Gossau
Giulia est restée «une des nôtres»
Avec quelque 18000 habitants, Gossau est la quatrième plus grande ville du canton de St-Gall. Le plus beau
zoo privé, l’un des rares marchés monacaux de Suisse, trois brasseries ou encore la marche de Noël, comptant parmi les plus grands évènements de course à pied du pays, sont quelques-unes des spécificités de cette
cité de Suisse orientale. Depuis 2013, Gossau est aussi la ville d’une championne d’Europe en gymnastique.
Grâce à Giulia Steingruber et ses titres au saut de Moscou et de Sofia ainsi que du concours multiple à
Montpellier. Que signifient ces succès pour son maire, Alex Brühwiler? Carte Blanche au politicien.
Après un succès de Giulia Steingruber, je suis régulièrement questionné sur ce que signifie le fait de compter une figure aussi connue parmi ses habitants. Pour
commencer, ces médailles nécessitent une adaptation
de dernière minute du calendrier. Car chaque distinction internationale de Giulia Steingruber donne, au
minimum, lieu à une petite cérémonie à l’aéroport de
Zurich que je m’efforce, autant que possible, de ne pas
manquer.
de poser des sauts pilés. Mes nerfs ne tiennent presque
pas le coup. Raison pour laquelle je me contente de
suivre ses résultats dans les médias électroniques,
presque instantanément.
Giulia Steingruber a suivi ses premières années d’école
et réalisé ses premiers renversements et salti en salle de
gym à Gossau. Pour atteindre l’élite, elle a dû quitter
son domicile. Mais elle ne
manque aucune opportuGiulia Steingruber est une excellente nité de souligner à quel
Les succès sportifs de Giuambassadrice pour la cité sportive de
lia sont synonymes de
point Gossau compte pour
beaux moments. En pre- Gossau ainsi qu’un sympathique porte- elle. C’est dans notre ville
mier lieu, je me réjouis drapeau pour tous ceux qui s’engagent qu’elle a ses racines, qu’elle
pour elle. Suite à mes divers
peut se retirer, mettre sur
pour le sport populaire.
contacts avec elle, ses papause, puiser des forces et
rents ainsi qu’avec ses enêtre simplement, de temps
traîneurs, je peux plus ou moins évaluer ce que doit en temps, Giula; pas la sportive couronnée de succès,
endurer la gymnaste pour atteindre l’élite mondiale et mais juste une jeune habitante indépendante de Goss’y maintenir. Ses succès sont la récompense de cet im- sau. Et lorsqu’elle revient à la maison après ses engamense investissement. Je me réjouis aussi pour son en- gements sportifs couronnés de succès, on sent que
vironnement familial et sportif. Voir à quel point la Giulia Steingruber est vraiment restée «une des
population de Gossau s’enthousiasme pour les perfor- nôtres».
mances et les succès de Giulia est aussi grandiose.
La portée de la répercussion de ses succès sur l’image
Giulia Steingruber est une excellente ambassadrice de notre ville est évidemment difficile à mesurer. Mais
pour la cité sportive de Gossau ainsi qu’un sympa- pour nous, c’est un cadeau particulier de compter
thique porte-drapeau pour tous ceux qui s’engagent parmi nous une habitante aussi couronnée de succès.
pour le sport populaire. A Gossau, celui-ci est inten- Et nous espérons qu’à l’avenir, de nombreuses cérésivement cultivé et encouragé par deux douzaines de monies auront encore lieu en l’honneur de Giulia à
sociétés sportives. Les succès de Giulia éveillent en l’aéroport et, à l’occasion, également à Gossau.
outre chez les enfants et les adolescents l’envie de lui
ressembler. Certes, seule une petite poignée parvienAlex Brühwiler (maire de Gossau)/ gab
dra jusqu’à l’élite mondiale. Néanmoins, Giulia Steingruber reste irremplaçable en tant que modèle pour
notre jeunesse.
«
Depuis les premiers pas de Giulia Steingruber dans
l’univers international de la gymnastique artistique, je
suis ses compétitions. Toutefois rarement en direct;
d’une part parce que mon agenda ne me le permet généralement pas, mais aussi parce que j’ai du mal à supporter la pression devant le petit écran lorsque Giulia
tourbillonne à grande vitesse et avec une énorme précision «européenne magistrale» à travers les airs avant
Photo: service de presse Gossau
»
Alex Brühwiler
Date de naissance
28 mars 1955
Domicile
Gossau SG
Etat civil
marié
Profession
maire de la ville de Gossau
Hobbies
chant (chœur), randonnée, lecture
6 | GYMlive 3/15
| Les Gens
CE artistique 2016 à Berne
Présence marquée des CE 2016 à Montpellier
Photo: Stefan Wurzer
Les organisateurs des Championnats d’Europe de gymnastique artistique de Berne
2016 n’ont pas manqué de se présenter lors des Européens 2015 à Montpellier
(Fr) si couronnés de succès pour les Suisses. Ils y ont tenu un stand destiné à faire
la propagande de l’évènement dans la capitale helvétique auprès des délégations
des nations participantes, des représentants des médias et des fonctionnaires.
Une belle occasion pour Giulia Steingruber (photo) et ses camarades Christian Baumann (à g.) et Pablo Brägger de se retrouver sous les feux des projecteurs. «Nos trois gymnastes couronnés de succès sont une bénédiction pour
les Européens du printemps prochain. Ils en sont les meilleurs ambassadeurs. Les
sociétés FSG sont cordialement invitées à relever ces succès helvétiques dans leur
communication et allumer ainsi une véritable flamme gymnique qui ne manquera
pas d’attirer de nouveaux membres FSG», a relevé Ruedi Hediger (directeur de la
FSG et vice-président UEG) en France.
A propos: la billetterie des CE 2016 à Berne est ouverte depuis le 25 mai 2015,
jour de Pentecôte. Les billets sont disponibles au secrétariat de la manifestation,
à Ittigen (www.em-bern2016.ch), et chez Ticketcorner (www.ticketcorner.ch).
fri/ gab
Photo: ldd
De Wolfwil à Kashgar, 7000 kilomètres à pied
Niggli et sa grande marche
Dans GYMlive 1/2015, nous avions évoqué la marche
de 7000 kilomètres, de Wolfwil à Kashgar (Chine),
entreprise le 18 janvier 2015 par le gymnaste Simon
Niggli (STV Wolfwil, à dr. sur la photo) et son compagnon de route Christoph Obmascher (Aut). Lors
du dernier contact que la rédaction a eu avec les deux
randonneurs, une dizaine de jours après le départ, ils
étaient aux portes d’Istanbul (Tur). En route dès
l’aube, ils avaient atteint chaque jour leur but peu
après midi. Quotidiennement, ils ont bu de deux à
trois litres et avalé une moyenne de 25 à 30 kilomètres (voire 40). Ils ont eu leurs premières cloques
aux pieds quelque part en Hongrie, depuis, tout est
rentré dans l’ordre. Niggli et Obmascher ont dormi
dans des «Hostels» bon marché, des pensions ou via
«Couchsurfing» (offre d’hébergement gratuite en
ligne). Régulièrement, ils ont été abordés et questionnés, mais aussi invités à manger ou à boire le thé.
«Généralement on parle anglais ou allemand, au besoin, nous sortons nos quelques mots de turc ou de
russe; sinon il reste le sourire, ça marche toujours»,
répond Niggli à la question de la communication. Et
jusqu’ici, ils n’ont rencontré aucune situation dangereuse. – La rédaction reste en contact et reviendra sur
ce périple.
fri/ gab
«Cantonale» st-galloise à Mels
Toute la nation FSG se réjouit des fêtes de gymnastique 2015 (voir p. 32/33). Notamment des trois «Cantonales», à Genève, Schaffhouse et St-Gall. Dans ce dernier canton, la bannière cantonale a déjà été remise par le CO FCG 2009 (Wil) au
CO FCG 2015 du «Triangle des communes» Mels, Sargans et Vilters-Wangs, dans
le cadre d’une cérémonie solennelle. Des festivités présidées par Tobias Müller,
l’animateur de l’émission de la SRF «Einstein» (voir Estafette FSG de GYMlive
5/2014). Membre du comité de la société TV Mels et du CO de la «Cantonale»
st-galloise 2015, le gymnaste de 31 ans en a profité pour présenter aussi les demoiselles d’honneur de l’évènement (de g.): Eliane Dandolo, Ladina Rupp, Manuela Ackermann, Tobias Müller (animateur), Aurelia Moser, Nicole Dort et Sarina
Dort. – Les vainqueurs seront bien entourés.
Comm. FCG St-Gall/ gab
Photo: ldd
Bannière et demoiselles d’honneur prêtes
Les Gens / Mot pour mot |
GYMlive 3/15
|7
Premiers CS d’aérobic en Romandie
Mot pour mot
Sergei Aschwanden se met au V-Step
Photo: Corinne Gabioud
A priori, judo et aérobic n’ont pas vraiment de points
communs – à part qu’ils requièrent tous deux force
et flexibilité. Et au sein de la FSG, les deux sports sont
couplés par des liens sacrés: ceux qui unissent le judoka Sergei Aschwanden (bronze des JO 2008, à dr.
«Tout petit déjà, Chregi (diminutif de
Christian en dialecte argovien, ndlr)
grimpait déjà sur tout et n’importe quoi.
Aujourd’hui, on lui prescrirait de la Ritaline, à l’époque, on l’a envoyé à la gym.»
sur la photo) et son épouse Sonja (membre du secteur aérobic de la FSG). Fasciné par cette discipline
qu’il a découverte avec sa douce moitié, le directeur
du Centre des Sports de Villars-sur-Ollon a souhaité
organiser dans la station vaudoise les Championnats
suisses d’aérobic 2017– les premiers depuis leur existence (2001). Le contrat est pratiquement signé et un
comité d’organisation en passe d’être constitué. Une
tâche pour laquelle le judoka peut compter sur le
soutien d’Eliane Giovanola (vice-présidente FSG, au
centre) et de Laurent Leyvraz (président des gymnastes vaudois, à g.).
gab
Lu dans le rapport des CE publié dans le bulletin de
la Suisse du nord-ouest à propos de l’étoile montante
de l’artistique Christian Baumann, médaillé d’argent
aux barres parallèles (voir p.17-19). – Commentaire
GYMlive: une ordonnance à prescrire sans restriction
aujourd’hui encore; et qui sait, peut-être qu’un jour
le médicament «gym» sera remboursé …
«Tant qu’on a pas essayé, comme dirait
l’autre, on ne sait pas si on aime et si ça
nous plaira. C’est logique.»
Passage du témoin à Peter Bohnenblust
L’appel aux «sportifs retraités» lancé dans le bulletin
de l’Association de gymnastique du Jura bernois
(AGJB) «GymnAStique» pour inciter ces messieurs à
rejoindre un groupe de «vieux gyms». – Commentaire GYMlive: implacable logique, à appliquer sans
modération en toute situation.
Nouveau directeur pour Swiss Athletics
dence de la société TV Länggasse Berne. Directeur en
intérim du secrétariat de Swiss athletics, Bruno Kunz
sera dès août remplaçant du directeur CFO et chef de
la division affaires et service des sports.
Swiss Athletics - fri/ gab
Accueil en grande pompe au retour des CE artistique 2015
En présence du maire
Photo: Peter Friedli
«Chaque distinction internationale de Giulia Steingruber donne au minimum lieu à une petite cérémonie à l’aéroport de Zurich que je m’efforce, autant
que possible, de ne pas manquer», écrit Alex Brüh-
«Au niveau cardio, un tel enchaînement
équivaut à un 200m en sprint»
Photo: Swiss Athletics
Le comité central de Swiss Athletics a choisi comme
directeur le Bernois de 53 ans Peter Bohnenblust
(à g. sur la photo). Le juriste et économiste au passé
d’athlète bien rempli prendra le relais de la direction
de Swiss Athletics, assurée depuis l’automne 2014 en
intérim par Bruno Kunz (à dr., chef du secteur athlétisme à la FSG), dès août 2015. «Peter Bohnenblust
apporte une impressionnante expérience d’entrepreneur ainsi qu’un large réseau dans le secteur de l’économie privée et il connaît parfaitement la scène
suisse de l’athlétisme», note le nouveau président de
Swiss Athletics Christoph Seiler (au centre, successeur
de Hansruedi Müller). Bohnenblust a notamment été
membre du cadre national du décathlon (1979–
1985), avant de s’engager dans diverses fonctions
dans l’univers de l’athlétisme, entre autre la prési-
wiler (maire de Gossau, à d. sur la photo) dans la
Carte Blanche de ce numéro (p. 5). La dernière remonte au lundi 22 mai 2015: accompagné de Ruth
Schäfler-Fuchs (présidente du parlement de Gossau),
Alex Brühwiler est venu
accueillir «sa» gymnaste
la plus couronnée de
succès jusqu’ici, la
championne d’Europe
du concours multiple
Giulia Steingruber (au
centre), à Zurich. «C’est
évidemment
très
agréable d’être accueillie
ainsi», avoue la gymnaste à l’artistique.
fri/ gab
Le chef de file du trampoline helvétique Nicolas
Schori au journaliste du quotidien vaudois «24
Heures» venu assister aux entraînements du cadre
national de trampoline la semaine précédant les CS
à Villeneuve (page 21) pour un article annoncé à la
Une à propos d’un programme de compétition sur
la toile. – Commentaire GYMlive: équivalent au niveau cardio sûrement, mais nettement plus stressant pour les nerfs des spectateurs!
«C’est avec une grande joie et encore
plus de plaisir que j’ai englouti hier
GYMlive (comprenez lu, pas mangé).»
Un heureux lecteur soleurois à l’adresse de la rédaction GYMlive. – Commentaire GYMlive: inutile en
effet de mastiquer consciencieusement les pages de
GYMlive pour les apprécier; en la matière, le plaisir
passe aussi par d’autres sens… et sans grand
risque de dépendance.
«GYM Villeneuve s’est fait un joli cadeau
d’anniversaire pour son 125e, mais a surtout fait un beau cadeau au trampoline.»
Le chef du sport élite de la FSG Felix Stingelin aux
organisateurs des Championnats suisses de trampoline 2015 dans son discours à la fin de la manifestation (p. 21). – Commentaire GYMlive: sans
compter une belle couverture dans les médias et un
bon millier des spectateurs… la preuve, s’il en fallait, qu’un cadeau, ça passe toujours bien.
Lu et entendu par gab
8 | GYMlive 3/15
| Article de fond
La 15e World Gymnaestrada du 12 au 18 juillet en Finlande
Plus que quatre semaines d’ici à Helsinki
Du dimanche 12 au dimanche 18 juillet 2015 a lieu dans la capitale finlandaise Helsinki la 15e fête mondiale
de la gymnastique, la «World Gymnaestrada». Un évènement planétaire qui bénéficie depuis toujours d’une
belle popularité en Suisse auquel la FSG participe avec près de 4000 gymnastes. Une délégation de sportifs
qui n’a son pareil que tous les quatre ans: «Helsinki, nous arrivons!»
CG.15 – CG.15 élargie
dans onze groupes spécialisés (technique, matériel, hébergement, service médical, transports,
habillement, etc.).
Porte-drapeau FSG
La délégation FSG sera la deuxième plus importante après celle de la Finlande. Elle entrera
dans le stade olympique d’Helsinki le dimanche 12 juillet peu après 16 heures derrière
Mathias Sprecher (chef technique du groupe
«Swissrings8»).
621000 habitants (septembre 2014), Helsinki
est la plus grande ville de ce pays qui recense 1,8
millions de saunas. Quelque six pourcents des
habitants d’Helsinki parlent le suédois. Officiellement, la cité est bilingue. En juillet, la température moyenne oscille entre 21,8 et 11,8 degrés. L’ensoleillement est estimé à 9,4 heures par
jour et il pleut environ 9 jours par mois – pas si
mal, au fond.
Helsinki cité Gymnaestrada
Helsinki est la capitale de la Finlande (photo).
Elle se situe dans la région Uusimaa, au sud du
pays, sur la côte du golfe de Finlande. Avec
«
Beaucoup
d’ambiance
nordique, je
me réjouis des
beaux lacs et des
grandes forêts. Je ne connais pas
du tout Helsinki, je suis impatiente.
Notre production a de l’allure, j’en
suis convaincue.
»
Heidi Kunz (75, FTG Lorraine-Breitenrain,
Grande surface 55+, 7e Gymnaestrada)
Helsinki?
«
Une giga fête
du sport, une
semaine avec des
gens aux mêmes
intérêts, tâter
l’air de Scandinavie, où nous allons
vendre l’esprit de la gym suisse et,
bien sûr, de beaux programmes
gymniques.
»
Christian Rütti (51, TV Seebach ZH, Soirée suisse/
MenGym Zürich, 9e Gymnaestrada)
Photo: Guy Brunschwig
Helsinki?
Photo: Peter Friedli
Photo: Peter Friedli
Photos: ldd
Les gymnastes inscrits pour Helsinki sont encadrés par la commission Gymnaestrada 2015
(CG.15). Une commission qui regroupe autour
du président les responsables des six secteurs
(photo, de g.) Heinz Kühne (Davos-Platz,
rempl. technique), Esther Fuhrer (Kriens, finances), Stefan Bosshard (Buch/ Irchel, logistique), Maria Hertig (Rüti ZH, état-major),
Reto Hiestand (Reichenburg, président), Edith
Friker (Wittnau, administration/ secrétariat),
Kurt Zemp (Eschenbach, technique) et Peter
Friedli (Melchnau, M+C), ainsi que Jacqueline
Müller (Wollerau, membre/ portrait). La
CG.15 élargie (groupes spécialisés, personnel
de service, etc.) regroupe 70 personnes réparties
Helsinki?
«
Impatience
d’entrer dans le
stade avec tous
ces gymnastes, de
faire la production après tous ces entraînements
– j’espère ne pas faire faux, y’a une
petite pression – et de découvrir le
pays.
»
Fabienne Maret (47, Sion culture physique,
Grande surface 35+, 1ère Gymnaestrada)
Article de fond |
Réalisation Peter Friedli/ gab
Photo: Corinne Gabioud
Helsinki?
«
Helsinki?
Finlande! Le
partage, le fait
de prendre
l’avion avec tout
le groupe de 120 gymnastes, se
réjouir de montrer au monde entier
le résultat de plus de deux ans de
travail.
»
Ludovic Tornare (23, FSG Charmey, Productions
de groupe/ Groupe Fribourg, 2e Gymnaestrada)
Photo: Guy Brunschwig
Plus d’infos:
www.stv-gymnaestrada.ch, www.wg-2015.com
Helsinki?
«
Magie, rencontres, plaisir,
découvertes. Une
première pour moi
avec une production de groupe, l’enjeu est pas le
même: la Soirée suisse, c’est un jour,
cette fois, ce sera trois.
»
Pauline Bovier (25, FSG Riddes Etoiles, Productions
de groupe/ Gym Valais-Wallis, 3e Gymnaestrada,
dont 2 Soirées suisses)
«
»
Helsinki?
«
La Gymnaestrada, c’est spécial: on
sait où on va, mais
pas ce que réserve
l’aventure. Après ‹Meet the Magic› à
Lausanne et ‹Make the earth move› à
Helsinki, dans quatre ans… on verra –
beaucoup d’émotions, c’est sûr..
»
Mirò Domeniconi (21 ans, Productions de groupes/
Gruppo Ticino, 2e Gymnaestrada)
Photo: Peter Friedli
3800 gymnastes de la FSG vont à Helsinki en
avion et une septantaine par les eaux ou d’autres
voies. En matière d’hébergement, 670 dorment
à l’hôtel ou chez des amis et 3200 dans l’une
des dix écoles (en tout, les 21 000 participants
occupent 50 écoles). Le petit déjeuner (6h30 9h) est servi dans les écoles, le dîner (entre 11h
et 15h) au Centre des congrès «Messukeskus».
Le premier jour, le dimanche 12 juillet 2015, le
menu sera «Poulet au curry et riz», pour les végétariens, des légumes à la place du poulet. Des
plats sans gluten et sans lactose seront proposés
tous les jours. Le CO local a réuni de 3500 à
4000 bénévoles pour accueillir, conseiller et accompagner les gymnastes du monde entier.
Le service médical de la délégation FSG est
placé sous la responsabilité du docteur JeanJacques Fasnacht, en étroite relation avec le service médical local en cas d’urgences. Sous la
houlette du groupe spécialisé transports, matériel et engins spéciaux sont acheminés de Suisse
à Helsinki et retour par trois trains routiers.
Helsinki?
Camille Mariéthoz (14, SFEP Bex, Gala FIG/
Team Vaud, 2e Gymnaestrada)
Helsinki?
«
Une super
semaine avec
notre groupe,
les copains et
les copines de la gym. Nous allons
enthousiasmer le public international avec notre présentation.
»
Andrea Schalch (21, TV Thayngen, Soirée suisse/
sh-uniikki, 1ère Gymnaestrada)
Photo: Peter Friedli
Voyage, dodo, assiette, santé
|9
Finlande.
Bonne ambiance.
J’ai aimé le Gala
FIG à Lausanne
et suis contente que nous y soyons
à nouveau, mais dans un autre pays.
Pour la première fois, je vais prendre
l’avion sans mes parents.
Photo: ldd
A part les prestations gymniques à proprement
parler, chaque Gymnaestrada est également
l’occasion d’un véritable défilé de tenues de délégations. Dans le Nord, les quelque 4000 gymnastes de la FSG feront belle figure, une figure
en rouge-noir-blanc (photo). La tenue de base
comprend une veste softshell et une veste de
pluie (rouge), un pantalon (noir), un polo
(blanc), des chaussures (noir-blanc), une casquette (noir-rouge) et un sac à dos (noir). Une
tenue conçue par la FSG avec son partenaire
pour l’habillement ASICS. Un équipement
complété de quelques pièces au choix et de
quelques articles pour l’hébergement.
Photo: Corinne Gabioud
Belle gym, belle tenue
GYMlive 3/15
Helsinki?
«
Plaisir de la
gym, point de
rencontre international de différentes cultures
gymniques. A Helsinki, nous présenterons diversité et ‹suissitude›.
Une bonne semaine de gym avec
aussi un peu de fête.
»
Iris Burgermeister (22, DR Wigoltingen, Productions
de groupes/ TradiNational, 2e Gymnaestrada)
POUR MOI, LA MEILLEURE
DES MÉDECINES, C’EST
UN SENTIMENT DE SÉCURITÉ.
Giulia Steingruber
Nous mettons tout en œuvre afin que vous
restiez en bonne santé ou recouvriez la santé.
SWICA vous encourage dans la pratique d’une hygiène de vie active et saine. En cas de maladie ou
d’accident, SWICA vous apporte une médecine optimale et une grande sécurité financière. Vous
avez ainsi la certitude d’être en de bonnes mains. En tant que membre de la Fédération suisse de
gymnastique, vous bénéficiez en outre d’attrayantes remises sur les primes et de participations à
votre affiliation active à la FSG. Optez sans attendre pour la meilleure des médecines. Téléphone
0800 80 90 80. swica.ch/fr/fsg
avantages et
s
o
v
e
d
r
ie
c
fi
/fsg
Pour béné
rs: swica.ch/fr
u
o
c
n
o
c
u
a
r
participe
Article de fond |
Ils représentent la FSG à Helsinki (Fin)
Soirée suisse
Lieu: patinoire
Date: lundi 13 juillet, 18h et 21 h
Nombre de gymnastes: 643
Draufgänger (29 gymnastes); Säntis Gym (51); T2 x A (68); Gym Riege Emotion Liestal (29); Gymnastikgruppe
Lu/Ow/Nw (22); Aerial Dancers (40); Solothurner Turnverband (42); Grupo Serata Svizzera (46); sh-uniikki/
GymGrp Schaffhausen (53); Swissrings8 (44); GYM Valais-Wallis (33); MenGym Züri (32); EinSteiner GmbH
(45); Uni-2-tre (27) et Gymartists (82)
Dates: mardi 14 juillet, 15h50 – jeudi 15 juillet,
15h10 – vendredi 17 juillet, 14h30
Nombre de gymnastes: 977
Grandes surfaces
Lieu: Stade Sonera
Photo: Peter Friedli
Les groupes suisses de la Gymnaestrada
Jeunesse FSG GStrada WorldTeam
Lieu: stade Sonera, stade olympique
Helsinki?
«
»
Melanie Marti (29, TV Haslen/GAF Glaris,
Productions de groupe/ Swiss Gym Dream,
2e Gymnaestrada)
Photo: Peter Friedli
Dates: voir plan de la semaine (p. 13).
Nombre de gymnastes: 1954
Climbers (14 gymnastes); Groupe Fribourg (123); Gym Freaks (18); gymnastik seniorinnen aargau (30); Oldies/
Kant. Gymnastikgruppe (46); DTV Muhen (15); TBOE Bühnenvorführung Aktive (24); STV Kirchberg (28); Kant.
Gymnastikgruppe Baselland (41); The crazy team Vaudois (85); TV Bauma (31); TV Ziefen (24); Geräteturnen
Flaachtal (91); SuisseGymTeam Männerturnen (39); Gymnastikgruppe TBOE 45+ (28); Getu-Gruppe TBOE (39);
Groupe Jura Gym (42); Swiss Fantasy/Grp Rheintal (110); Solothurner Turnverband (54); Gymnastikgruppe
Kreuzlingen (21); Grupo Piccolo Spazio (57); Gym Valais-Wallis (74); Groupe Vaudois (127); Kant. Gruppe
Frauenpower (75); FraZ Kant. Gymnastikgruppe Frauen Zürich (31); Aero-Team Züri (15); TV Rüti (49); ArtisticGym 13* Sion (20); Groupe Seniors Romands (93); FSG Corcelles-Cormondrèche (29); TV Regensdorf/TV Grüningen (43); «Women in Move» (19); Kant. Gruppe SenVital Züri (44); TradiNational (54); ZüriFit Kant. Gruppe
(29); Getu Zug (35); STV Wetzikon (28); «Argovia Waves» (28); swiss flowgym team (83); Seetal Luzern/STV
Rain (19); The TurnArounds/TSV Rohrdorf (31); «the rock» (35) et Gymnaestrada Gruppe Glarnerland (33)
| 11
Lausanne a
été une belle fête
de gym populaire,
avec de remarquables productions. Tout le ‹pack
Gymnaestrada› est une expérience
géniale. Je n’ai jamais été à Helsinki, ça aussi c’est spécial.
Groupes de grande surface FSG 35+ (686 gymnastes) et 55+ (291). – Ces groupes participent également
(858) au Midnight Sun Special (mercredi 15 juillet, 21 h)
Productions de groupes
Lieu: Centre des congrès Messukeskus
GYMlive 3/15
Helsinki?
«
Découvrir
cette formidable
ville, vivre avec
joie une fête
internationale de la gym avec de
belles performances – j’espère que
la météo sera bonne. STV Wettingen et BTV Lucerne, ça colle.
»
Timo Baumeler (23, BTV Lucerne, Gala FIG,
1ère Gymnaestrada)
Dates: mercredi 15 juillet, 21 h – samedi 18 juillet,
15 h – Nombre de jeunes gymnastes CH: 37
Dates: vendredi 17 juillet, 18h et 21h –
samedi 18 juillet, 10 h – Nbre de gymn. CH: 120
BTV Luzern/STV Wettingen (96 gymnastes) et Team Vaud (24)
Productions de rue
Lieu: scènes en ville d’Helsinki
Dates: voir plan de la semaine (p. 13).
Nombre de gymnastes CH: 182
MenGym Züri* (32 gymnastes); Kant. Gymnastikgruppe Baselland* (41); SuisseGymTeam Männerturnen* (39); Gymnastikgruppe TBOE 45+* (28); TV Niederwil (11) et STV Rupperswil (31). – * Double participation (groupes et rue).
Helsinki?
«
Photo: Corinne Gabioud
Photo: ldd
(Chiffres sous réserve de modification – Infos: www.stv-gymnaestrada.ch, www.wg-2015.com.)
Réalisation: fri.
Helsinki?
«
Helsinki?
«
Je me réjouis
de cette fête de
la gymnastique à
Helsinki, du vol et
des vacances après dans une maison de vacances en bois.
»
Tamara Roth (7 ans, Getu Waldstadt, Soirée suisse/
SäntisGym, 1ère Gymnaestrada)
Photo: Peter Friedli
Gala FIG
Lieu: patinoire
Photo: Peter Friedli
Jeunesse FSG Gymnaestrada World Team (37 gymnastes)
Helsinki?
«
Une belle opportunité de transmettre notre amour
de la gymnastique.
Je suis vraiment
heureuse de pouvoir participer à cet
évènement et je sais que cette expérience me marquera pour la vie.
Helsinki sera
ma sixième Gymnaestrada. J’aime
beaucoup faire
cette production
entraînante avec le groupe. Je me
réjouis de découvrir le cadre, en particulier le soleil pendant la nuit.
Ma deuxième
Gymnaestrada
dans le Nord restera un grand moment. J’attends de
l’ambiance nordique, des nuits claires
– le soleil est spécial dans le Nord – et,
bien sûr, du beau temps.
Alice Medolago (16 ans, Soirée suisse/
Gruppo Ticino, 1ère Gymnaestrada)
Lucie Groux (80, FSG Yverdon AG, Productions de
groupe/ Seniors romands, 6e Gymnaestrada)
Ruedi Furer (70, MR Bottmingen, Grande surface
55+, 4e Gymnaestrada)
»
»
»
Je mise tout sur
une carte. Et vous?
Pour tous les membres et les fans de la FSG:
les cartes de crédit et cartes prépayées FSG.
crédit ou
votre carte de
t
n
a
n
te
in
a
m
s
cevez
rnèrcard et re
Demandez dè
o
C
e
d
G
FS
e
payé
d’une
votre carte pré
n bon d’achat
u
u
a
e
d
ca
n
wiss
e
d’entrée à la S
chaque année
t
e
ill
b
n
u
r
u
o
40 p
valeur de CHF
Cup Zürich.
Elles ont tout pour vous convaincre:
Carte de membre, moyen de paiement
et billet d’entrée à des événements, tout à la fois
Soutien à la relève de la Fédération suisse de gymnastique
Rabais FSG exclusifs
Designs de carte attractifs au choix
Toutes les infos sur stv-fsg.ch/cornercard
Article de fond |
GYMlive 3/15
| 13
49 nations – 21000 gymnastes
Les nations représentées à la Gymnaestrada en Finlande
Lituanie
Porto Rico
Suisse
Liechtenstein
Portugal
Grande-Bretagne
e Iran
Malaisie
Qatar
Thaïlande
France
Suède
République
dominicaine
Grèce
Israël
Mexique
Singapour
Trinité-etTobago
Corée
Norvège
Chili
Estonie
Honduras
Italie
Mongolie
Slovaquie
États-Unis
Afrique du Sud
Zimbabwe
Pérou
Finlande
Hong Kong
Japon
Pays-Bas
Slovénie
Ouzbékistan
Argentine
Belgique
Tchéquie
Allemagne
Australie
Brésil
Danemark
Autriche
Canada
Azerbaïdjan
Kirghizstan
Hongrie
Espagne
Du 12 au 18 juillet 2015, Helsinki (Fin) accueillera des présentations gymniques des cinq continents.
Survol de la semaine
La semaine du 12 au 18 juillet 2015 à Helsinki
PATINOIRE
STADE OLYMPIQUE
PRODUCTIONS EN VILLE
STADE SONERA
CENTRE DES CONGRÈS «MESSUKESKUS HELSINKI» / CONVENTION CENTRE
DIMANCHE
12 juillet
MARDI
14 juillet
MERCREDI
15 juillet
AMFI EXHIBITION CENTRE
JEUDI
16 juillet
VENDREDI
17 juillet
SAMEDI
18 juillet
Espace de
rencontre
Espace de
rencontre
Soirée
des nations
Soirée
des nations
Espace de
rencontre
Por/ Bré
Espace de
rencontre
Gala
FIG 1
Cérémonie de clôture
Espace de
rencontre
Espace de
rencontre
Pan Am
Espace de
rencontre
Sui
Soirée
des nations
Soirée
des nations
MIDNIGHT SUN SPECIAL
(Grandes surfaces)
P. Nord.
*Répétitions pas mentionnées ici
Soirée
des nations
Matinée
du
mouvement
Productions en ville
Productions de groupes
Ita
Après-midi
des nations
Productions de grande surface
Productions en ville
Productions de groupes
Productions en ville
Productions de groupes
Productions en ville
Productions de groupes
AfS
Après-midi
des nations
Productions de grande surface
Sui
Soirée
des nations
All
Après-midi
des nations
Productions de grande surface
Cérémonie d’ouverture
Tch
Après-midi
des nations
Productions de grande surface
Productions en ville
Gala
FIG 3
Productions de groupes
09:00
09:30
10:00
10:30
11:00
11:30
12:00
12:30
13:00
13:30
14:00
14:30
15:00
15:30
16:00
16:30
17:00
17:30
18:00
18:30
19:00
19:30
20:00
20:30
21:00
21:30
22:00
22:30
LUNDI
13 juillet
ESPACES À l’AIR LIBRE
Gala
FIG 2
Jap
Mercredi
Journée spéciale grandes surfaces
Horaires sous réserve de modifications – toutes les informations actuelles sont disponibles en ligne à l’adresse www.wg-2015.com
| Article de fond
Photos: Peter Friedli
14 | GYMlive 3/15
«Swiss Fantasy»: belle représentation de la FSG.
15e World Gymnaestrada: Première suisse à Widnau
«Swiss Gym Dream»: après le rêve, pyramide
glaronnaise.
Beauté et qualité estampillée FSG
«The Ark»: les animaux de l’arche de Noé.
Après Wettingen, c’était au tour de Widnau
d’accueillir la deuxième des cinq Première
Gymnaestrada en Suisse (voir GYMlive
2/2015). Samedi 18 avril 2015, huit blocs totalisant 600 gymnastes ont présenté leurs productions de groupe et de rue au centre sportif
«Aegeten».
Un spectacle d’une vaste envergure. Coup sur
coup, les gymnastes ont déroulé les programmes
étudiés ces deux dernières années pour Helsinki
(Fin). Les groupes «GymBeats.ch» (Oberland
zurichois), «Swiss Gym Dream» (Glaris) «Getu
Gym Zürich» (agrès Flaachtal/ SenVital), «The
Ark» (Suisse centrale), «Akronis» (Niederwil
TG), «Up In The Sky» (SG, TG, ZH), «Involu-
tion» (Gruppo Ticino) et «Swiss Fantasy»
(Rheintal, TG) ont parfaitement su traduire ce
qui fait que la gym est si géniale: art gymnique,
portés, sauts, agrès, aérobic, danse, théâtralité,
fantaisie, son et lumières, humour, acrobaties à
deux et sur pistes gonflables ainsi que pyramides. Le tout mis en valeur par d’harmonieuses chorégraphies et des tenues colorées. De
quoi susciter l’enthousiasme du public. Un
spectacle proposé par des gymnastes de 7 à 84
ans à la hauteur de la beauté et de la qualité de
FSG.
Peter Friedli/ gab
Plus d’infos:
www.stv-gymnaestrada.ch/fr, www.wg-2015.com
15e World Gymnaestrada: Première suisse à Neuchâtel
Eblouissement et belle ambiance
…beaucoup d’imagination et de talent …
Motion»(Oberland bernois), «Suisse Energym»
(FSG Corcelles-Cormondrèche, Jura GYM,
Crazy team VD), Team Vaud (Gala FIG) et «La
Tête dans les Étoiles» (Groupe VD). Un spectacle réunissant aérobic, agrès, danse, engins à
mains (conventionnels ou non), gymnastique,
jonglage, portés et acrobaties reflétant tout l’art
et la classe, l’imagination et la créativité dont
savent faire preuve les gymnastes. Qui savent
décidemment toujours surprendre et mettre
l’ambiance afin que chacun en ressorte ébloui.
Corinne Gabioud
Plus d’infos:
www.stv-gymnaestrada.ch/fr, www.wg-2015.com
…et surtout beaucoup, beaucoup de plaisir – de 7 à bien plus de 77 ans.
Photos: Loïc Privet
Beaucoup de fraîcheur et de maîtrise, …
Une semaine après Widnau (voir ci-dessus), samedi 25 avril 2015, la salle de la Riveraine de
Neuchâtel accueillait l’unique Première des productions de groupe/de rue et l’un des deux programmes helvétiques du Gala FIG en Suisse romande.
Répartis en sept blocs, les 15 groupes totalisant
900 gymnastes (deux-tiers de Romands) de 7 à
bien plus de 77 ans, ont dévoilé le fruit de leurs
entraînements. Pour le plus grand plaisir d’un
public qui s’est volontiers laissé embarquer dans
leurs captivants tableaux intitulés «Insomnia»
(Dream Team FR), «Swiss Emotion» (VS/ Seniors Romands), «Swissmix» (Dames ZH, Sion
13*, TV Regensdorf/TV Grüningen), «Life in
GYMlive 3/15
| 15
Photos: Peter Friedli
Article de fond |
«‹Aerial Dancers›, la relativité de la verticalité aérienne.»
15e World Gymnaestrada: Première de la Soirée suisse
Le relatif définitivement bon
Au programme de la fête mondiale de la gymnastique de juillet prochain à Helsinki (Fin) figurent six soirées des nations. La Soirée suisse
est la seule à qui la Fédération internationale de
gymnastique (FIG) a attribué deux représentations (lundi 13 juillet 2015, 18h00 et 21h00).
La preuve de sa confiance envers la FSG. Japon,
Pays nordiques et Etats panaméricains en proposent chacun une, Portugal et Brésil se partagent la même (voir page 13).
Pour le titre de cette Soirée suisse, «CH=mc2
Gymnastic is relative!», ses responsables se sont
référés au savant, un génie, Albert Einstein (14
mars 1879 – 18 avril 1955), qui a vécu en Suisse
et dont ils ont adapté la célèbre formule e=mc2
(l’énergie égale la masse par la vitesse de la lumière au carré): «CH=mc2 Gymnastic is relative!», littéralement la Suisse égale la masse multipliée par la vitesse de la lumière au carré ou la
relativité de la gym.
Génie mondial – formule adéquate
Nouveauté mondiale
Samedi 16 mai 2015, cette fameuse Soirée
suisse a été présentée en première helvétique à
la patinoire de Rapperswil-Jona. Les deux représentations de ce spectacle gymnique nonstop de
90 minutes ont attiré une foule de spectateurs
qui n’ont pu que constater la qualité de la gymnastique suisse qui vaut à la FSG une confiance
quasi aveugle de la part de la FIG.
Avant que les numéros ne s’enchaînent sur le
praticable, le public est mis dans l’ambiance
avec une animation en images. Suit une cascade
de gymnastique, de danse, d’agrès, d’effets musicaux, de fumée, de mise en scène et d’éclairage, beaucoup d’originalité, les engins à mains
les plus divers ainsi que des intermèdes humoristiques. Un spectacle qui comprend même
une nouveauté mondiale, une innovation spéciale pour la Gymnaestrada, présentée pour la
toute première fois: une installation d’anneaux
balançants octogonale («Swissrings»).
Au premier abord, le titre «CH=mc2» pouvait
paraitre un peu absurde. «Lorsqu’une idée ne
semble pas absurde au départ, alors elle n’a pas
d’espoir.», a cependant aussi déclaré Einstein –
la Suisse s’y connaît.
Vainqueurs du
concours GYMlive
Les lecteurs de GYMlive sont aussi gagnants.
Parmi les 100 premiers participants au concours
paru dans GYMlive 2/2015, la rédaction a tiré au
sort trois fois deux billets pour la Soirée suisse à
Rapperswil-Jona. Les heureuses gagnantes qui ont
pu se délecter avec la personne de leur choix de
ce spectacle de haute facture sont Margrit
Berger (6012 Obernau), Anita Oswald (8630
Rüti) et Yolande Genton (1072 Forel).
«‹Gym-Gruppe Lu, Ow/Nw›, la relativité des
engins à mains non conventionnels.»
Peter Friedli/ gab
Plus d’infos:
www.stv-gymnaestrada.ch/fr, www.wg-2015.com
«‹Säntis Gym›, la relativité du Rhönrad.»
crbasel
Giulia Steingruber
Kunstturnerin
Der Spezialist für Kredit- und Prepaidkarten. cornercard.ch
Als Visa und MasterCard Karte
erhältlich.
GYMlive 3/15
| 17
Photos: Stefan Wurzer
Sport élite |
Elle est la gymnaste la plus complète du continent européen en 2015 – Giulia Steingruber.
Gymnastique artistique: retour sur les Championnats d’Europe à Montpellier (Fr)
La voie empruntée est la bonne
Le 19 avril 2015 se terminaient à Montpellier (Fr) les Championnats d’Europe 2015 de gymnastique artistique.
Jamais la gymnastique helvétique n’avait connu autant de succès. Cinq médailles, dont un titre du concours
général, et trois diplômes, telle est la moisson rapportée par les Suisses. Que signifient ces résultats dans la
perspective des Jeux olympiques d’été 2016 à Rio de Janeiro (Bré)? – La rédaction s’est renseignée.
Bernhard Fluck (entraîneur en chef des hommes), Zoltan Jordanov (entraîneur en chef des femmes)
et Felix Stingelin (chef du sport élite FSG) ont répondu aux trois questions suivantes:
www.em-bern2016.ch
#FSOF
#JFOWFOVFh
Championnats d‘Europe en
Gymnastique Artistique
Masculine & Féminine
25 mai – 5 juin 2016
PostFinance-Arena
Photos: Peter Friedli
c Quel bilan et constats tires-tu des Européens d’artistique 2015?
d Que signifient ces résultats sur la route des Mondiaux de Glasgow?
e Que faut-il pour atteindre les objectifs à Glasgow?
Bernhard Fluck, entraîneur en chef
des hommes
c Ces Européens ont montré que la voie empruntée
est la bonne. A présent, il
s’agit de poursuivre dans
cette direction. Le but est le
chemin. La concurrence au
sein de l’équipe est extrêmement bénéfique. On constate que plus de
Suisses ont des chances de finale. Mais il s’agit
de ne pas oublier que certaines grandes pointures n’étaient pas présentes à Montpellier. Une
absence dont les Suisses ont profité.
d Nous devons veiller à maîtriser les blessures de certains gymnastes. Il faut la contribution de tout le monde pour parvenir à
l’objectif, soit la qualification olympique lors
des Mondiaux et/ou du Test Event préolympique. Les autres gymnastes, comme Eddy
Yusof, Oliver Hegi et Taha Serhani, qui n’ont
pas participé aux Européens, peuvent être
d’un grand soutien pour l’équipe dans la
perspective des Mondiaux. Sentir la confiance
de la fédération est une bonne chose. La FSG
est derrière nous. C’est nécessaire lorsqu’on
vise des objectifs aussi élevés. Y compris
lorsque ça marche moins bien que maintenant – en sport, ombre et lumière sont très
proches – ou quand les avis des entraîneurs
et de la fédération divergent.
e Il faut stabiliser les difficultés. Certains
gymnastes doivent encore travailler à aller au
bout de l’exercice prévu en compétition.
Publireportage
Giulia Steingruber et Belcolor incarnent
«suissitude», qualité et authenticité
Giulia Steingruber, la gymnaste de Suisse
orientale à la carrière internationale, est
la nouvelle effigie de Belcolor AG Flooring. Le coup d’envoi de la campagne de
sponsoring sera donné ce printemps. La
coopération de plusieurs années entre
l’athlète d’exception et le leader suisse
dans le domaine des revêtements de sol
a été scellée dès l’automne dernier. Stefan
Krummenacher, CEO de Belcolor, décrit
les raisons de cet engagement de sponsoring de la manière suivante: «Avec Giulia comme ambassadrice de la marque,
nous souhaitons véhiculer des valeurs
importantes représentées par notre entreprise: la «suissitude», la qualité et bien
sûr l’authenticité en font partie. En Giulia,
nous avons trouvé une personnalité qui
incarne ces valeurs de la manière la plus
sympathique. Nous sommes ravis de cette
collaboration.»
Giulia Steingruber vit à nouveau une saison
passionnante. Sa première compétition, le 6e
Austrian Team Open Artistic, s’est déroulée fin
février à Linz. Au classement individuel
femmes qui comptait 64 qualifiées, elle s’est
hissée à la première place en obtenant la note
de 56,25 points. Fin mars, au 8e FIG ART
World Challenge Cup de Doha, elle s’est illustrée par deux premières places et une deuxième place. Les compétitions de Montpellier
qui eurent lieu à la mi-avril étaient déjà les sixièmes championnats d’Europe auxquels Giulia Steingruber a pris part. Elle créa la sensation dans la discipline reine des épreuves
combinées et gagna de manière souveraine la
médaille d’or. Elle souligna encore son
triomphe avec la médaille d’argent au saut et
la médaille de bronze au sol. Et cette année,
nombreux sont encore les défis qui attendent
encore la sportive suisse de l’année 2013.
Belcolor et la gymnaste qui gagne
«Quels que soient vos goûts, nous avons le sol
qui vous convient». C’est le message de la
campagne de communication en cours de Belcolor AG Flooring en collaboration avec la célèbre gymnaste Giulia Steingruber. Belcolor, le
spécialiste suisse leader dans le domaine des
revêtements de sols d’exception, appartient au
groupe Headlam Group plc., le plus grand
groupe commercial européen de revêtements
de sol. L’entreprise suisse accorde une importance particulière à la durabilité, à la protection de l’environnement et à la qualité. C’est la
raison pour laquelle elle est certifiée selon ISO
9001 (SQS-14071) et FSC (IMO-COC-26635)
pour les domaines des revêtements de sol, de
la production et du commerce.
Le bon sol en toutes circonstances
Qu’il s’agisse d’une maison individuelle, d’un
appartement ou d’un loft, d’un local commercial, d’un bâtiment public ou d’une enceinte
industrielle: Belcolor propose le revêtement de
sol approprié à chaque domaine d’application.
Sa gamme de produits comprend des parquets, des parements et pavements, des tapis, des revêtements design et d’extérieur et
des tapis d’entrée. Que ce soit à l’intérieur ou
à l’extérieur, nos idées de sols aussi nombreuses que variées et utilisant des produits
de haute qualité répondent à tous les souhaits.
Belcolor dispose de planificateurs et de
conseillers de vente dotés d’une expérience
unique en matière de revêtements de sol. Ils
partagent volontiers leur savoir-faire avec la
clientèle dans les grands showrooms de
Saint-Gall, Zurich, Lausanne, Coire, Wangen
SZ et Thoune. Un entretien approfondi entre
spécialistes constitue la base essentielle de
toute solution de sol idéale. Les parquets Belcolor sont d’une beauté intemporelle et résistent à toutes les tendances. Ils sont naturellement chic et durables.
Stefan Krummenacher, CEO de Belcolor AG
Flooring avec Giulia Steingruber
L’exception faite gymnaste, l’exception
faite sol
«Suissitude», qualité et authenticité, trois
termes qui correspondent aussi bien à la
gymnaste d’exception Giulia Steingruber
qu’à Belcolor AG Flooring. C’est pourquoi la
sympathique sportive de Suisse orientale et
l’entreprise basée à Saint-Gall se sont vite
entendus quand il s’est agi d’entamer une
coopération. «En compétition, même quand
je m’envole, je garde les pieds sur terre. Et
de préférence sur un sol de Belcolor», ainsi
s’intitule le slogan de la campagne.
www.belcolor.ch
Giulia Stein
n gru
u b er
Gym
m na
nass te
Chez nous vous trouverez à coup sûr le sol qui vous convient: parquet, céramique et parement, tapis, revêtement design
et revêtement d’extérieur. De plus, nous vous prodiguons des conseils de qualité dans nos showrooms de Saint-Gall, Zurich,
Lausanne, Coire, Wangen (SZ) et Thoune — belcolor.ch
Sport élite |
Pas de médaille à la barre fixe, mais celle de
bronze au sol à la place – Pablo Brägger.
Zoltan Jordanov, entraîneur en chef des
femmes
c A Montpellier, Giulia
Steingruber est devenue
numéro un d’Europe. Ses
exercices affichaient les difficultés les plus élevées. Elle
a remporté le concours multiple facilement et
avec une belle avance. Personne ne pouvait vraiment rivaliser. Avec ses deux autres médailles,
l’argent du saut et le bronze du sol, ainsi que
son diplôme aux barres asymétriques, elle est la
gymnaste qui a remporté le plus de distinctions
lors de ces Européens.
d Si Giulia Steingruber réalise les mêmes performances aux Mondiaux de Glasgow, cela aidera beaucoup l’équipe suisse à atteindre la 16e
place et se qualifier ainsi pour le Test Event des
Jeux olympiques (JO) de Rio.
e Nous devons constituer autour de Giulia
Steingruber une équipe. C’est possible moyennant une bonne préparation d'Ilaria Kaeslin,
Jessica Diacci, Caterina Barloggio, Nicole Hitz
et de Stefanie Siegenthaler, encore convalescente.
GYMlive 3/15
| 19
Son brillant exercice aux barres parallèles lui a rapporté la médaille d’argent à cet engin –
Christian Baumann.
Felix Stingelin, chef
du sport élite à la FSG
c Certainement des Européens couronnés de succès
pour l’artistique suisse. Les
objectifs fixés ont été plus
qu’atteints. En plus de résultats, les athlètes suisses
ont fait preuve d’un état d’esprit positif. Focalisés sur l’évènement, ils ont fait appel à leur
performance le jour J. La preuve que le travail
des années passées est correct et que nous avons
pris la bonne voie.
d Nos gymnastes peuvent rivaliser à l’échelon
européen. La Suisse bénéficie d’une considération positive sur la scène internationale de l’artistique. Nous avons quelques porte-drapeaux
qui ont du potentiel pour les finales – et pas
seulement de justesse. En matière de résultats
purs, rien n’est acquis pour les Mondiaux de
Glasgow, mais cette vision de conception et de
préparation est la bonne. Chez les hommes,
nous avons un cadre large et solide, ce qui est
très important pour le concours par équipe des
Mondiaux. Les Suisses iront à Glasgow forts de
leurs résultats, ne sont plus des concurrents de
seconde zone et ont plus confiance en eux. Tout
en restant conscients que les Mondiaux n’auront rien d’une promenade. Mais ils savent
qu’ils sont capables d’être performants le jour J
– et ça, c’est important.
e Fondamentalement rien de plus que jusqu’à
présent. Poursuivre sur la voie empruntée. Le
but est d’augmenter légèrement les degrés de
difficulté, mais la priorité va à la stabilité. Il est
important aussi que nous puissions entrer dans
la sélection avec un cadre solide et bien préparé.
Là c’est la planification de la charge – quoi,
quand, combien – qui joue un grand rôle pour
éviter les déficits chroniques dus à des blessures.
Chez les femmes, la situation est moins optimale. Nous devons construire une équipe autour de Giulia Steingruber, mais répartir le
poids sur toutes les gymnastes. Sinon, nous
courons le risque que la pression, comme aux
CM 2014, soit trop forte pour Giulia Steingruber.
Réalisation: Alexandra Herzog/ gab
Plus d’infos en ligne à l’adresse www.stv-fsg.ch/fr
(Branches sportives/ Gymnastique artistique/
Actualité)
Wir unterstützen
Pascal Bucher
20 | GYMlive 3/15
| Sport élite
Gymnastique rythmique: Championnats suisses à Neuchâtel
Titres souvereinement conservés
51,000 points, elle affiche plus de six points
d’avance sur ses dauphines Carla Corminboeuf
(FSG Aïre-le Lignon, 44,500) et Jenny Brierley
(STV RG Langenthal, 44,400). A son second
titre en P5, Dimitrova a ajouté l’or de la finale
des massues et l’argent de celles du ballon et de
la corde ainsi que l’argent des ensembles juniors
avec Gym Biel-Bienne.
duit le public. Un public qui a manifesté sa joie
par de chaleureux applaudissements.
Corinne Gabioud
Plus d’infos et résultats complets: www.stv-fsg.ch/fr
Photo: Corinne Gabioud
Lors des Championnats suisses (CS) de gymnastique rythmique des 30 et 31 mai 2015 à
Neuchâtel, les championnes suisses en titre Maria Ludeña Jiménez (RG Ittigen, seniors P6) et
Lidiya Dimitrova (Gym Biel-Bienne, juniors
P5) ont conservé leur couronne. La compétition a réuni plus d’une cinquantaine d’individuelles d’une vingtaine de sociétés et de deux
centres régionaux et plus d’une vingtaine d’ensembles.
Championne senior en titre, Maria Ludeña Jiménez a dominé le concours avec quatre passages (cerceau, ballon, massues et ruban) qui lui
ont rapporté un total de 45,475 points. «Mon
objectif était la victoire, mais je savais que ce ne
serait pas facile face aux anciennes gymnastes de
centres régionaux annoncées», avoue la gymnaste
d’origine espagnole qui vit en Suisse depuis deux
ans et demi. Sa camarade de club et médaillée
d’argent Rachel Moor (43,350) est à plus de
deux points. Le bronze a récompensé Mélinda
Martinet (Arc-en-ciel Leytron, 40,375).
Chez les juniors P5, Lidiya Dimitrova a littéralement survolé la compétition, obtenant la
meilleure note avec chaque engin. En totalisant
Un cran au-dessus
Les ensembles des cadres nationaux senior et junior ont
évidemment suscité l’enthousiasme du public avec
leurs performances de niveau international. Ils ont
aussi – logiquement – dominé leur catégorie respective G4 et G3. Avec leurs
chorégraphies attrayantes
sur des musiques entraînantes présentées avec un
plaisir communicatif et
beaucoup d’expression, les
sociétés ont également sé-
Ballet de chorégraphies expressives et d’engins à mains virevoltants - le public s’est régalé à Neuchâtel.
Gymnastique rythmique: Championnats d’Europe juniors à Minsk
Après leurs deux passages des qualifications
(15,333, 15,316 points), la huitième place synonyme de finale aux Championnats d’Europe
juniors de gymnastique rythmique (CEJ GR)
du 1er au 3 mai 2015 à Minsk (Bié) était dans
la poche pour les Suissesses. Une finale lors de
laquelle l’ensemble de la relève helvétique a encore progressé, terminant avec 15,633 points au
septième rang – à 0,133 point de l’Allemagne
et de l’Italie, cinquièmes ex-aequo, et 0,533 du
bronze. Un classement qui cache une préparation intense des sept gymnastes sélectionnées,
débutée en juillet 2014 à Uster. Les gymnastes
ont été préparées avec énormément de patience,
de savoir-faire et d’habileté par leur entraîneur
Iliana Dineva (Bul), aidée de Céline ChavanneSchumacher (ballet).
Nombreuses composantes
Se hisser pour la troisième fois en finale des Européens, après Minsk 2011 et Vienne 2013, ne
va pas de soi pour un ensemble suisse CEJ. Ces
dernières années, les ensembles juniors de 25
nations se sont passablement rapprochés. Aujourd’hui, le sans-faute est un impératif. A la
fin, tout se joue au moindre élément, la moindre
difficulté, exécution, synchronisation et expression. D’innombrables répétitions ont permis
aux gymnastes d’acquérir la stabilité nécessaire
pour dérouler l’exercice sur le praticable avec
une grande confiance en elles. Durant ces derniers mois, elles ont travaillé très dur à renforcer l’esprit d’équipe et le mental et peaufiner le
maniement des cinq ballons. Pour un tel projet, chaque gymnaste doit faire preuve de discipline, d’engagement, de concentration, de volonté et bien plus encore.
Préparer l’avenir
Le projet CEJ de promotion de la relève de la
GR est soutenu par la Fédération suisse de gymnastique. Les différents tournois ainsi que les
Européens permettent aux juniors d’engranger
de précieuses expériences internationales favorisant l’augmentation de l’intensité des entraînements, du développement corporel et du manie-
Photo: Thomas Schreyer
L’ardu travail a été récompensé
Chiara Torino, Tania Cardinale, Jasmin Frieden, Cinzia Mora et Julia Wymann (de g.) se
sont révélées très convaincantes aux CEJ.
ment des engins à mains. De quoi assurer une
préparation optimale pour leur passage au cadre
national. Les CEJ (gymnaste de 13 à 15 ans) ont
lieu tous les deux ans. Certaines gymnastes de la
relève des centres de performance régionaux ont
et déjà été repérées pour le projet 2017.
Doris Klein/ ahv
Infos et résultats: www.stv-fsg.ch/fr
Sport élite |
GYMlive 3/15
| 21
Trampoline: Championnats suisses à Villeneuve
Les Championnats suisses (CS) de trampoline
du samedi 30 mai 2015 à Villeneuve ont réuni
quelque 160 concurrents. Après l’argent en
2012, 2013 et 2014, Sylvie Wirth (TV Liestal)
a remporté son premier titre national avec
53,025 points en finale. «Je suis surtout très
contente d’avoir réalisé une bonne performance», souligne la Bâloise établie depuis février à Villeneuve pour s’entraîner à Aigle avec
Roby Raymond (entraîneur national). Sélectionnée pour les premiers Jeux européens de Bakou (voir préavis p. 35), l’athlète de 21 ans déjà
en tête des qualifications a fait preuve d’une
belle stabilité. Wirth a également remporté l’or
en synchrone avec sa partenaire et médaillée de
bronze du concours individuel Fanny Chilo
(FSG Morges). A la fin de son superbe libre, la
Vaudoise a touché le tapis, enregistrant une pénalité lourde de conséquences (50,140).
L’argent est revenu à Viktoria Bosshard (TV
Liestal, 50,770), dont c’étaient les premiers CS
en catégorie élite.
Chez les hommes, Romain Holenweg (FSG
Aigle-Alliance) a profité des chutes des favoris
pour décrocher son second titre consécutif. Un
joli cadeau d’anniversaire pour le jeune homme
qui fêtait vingt ans la veille. Pour Nicolas
Photo: Loïc Privet
Premier titre pour Sylvie Wirth
Schori, contraint à observer une longue pause
(blessure au dos), ce rendez-vous était surtout
l’occasion de vérifier la solidité de l’exercice
pointu (D 16,500) qu’il peaufine pour Bakou
et les Mondiaux dans la perspective des JO
2016 à Rio. Egalement sélectionné pour Bakou,
Simon Progin (FSG Aigle-Alliance) a survolé le
premier libre (48,370, meilleur temps de vol)
avant de chuter au deuxième. En synchrone,
profitant de la chute de la paire favorite Schori/
Raymond, le duo Fabio Hug/ Adrian Simon
(TV Grenchen) l’a emporté devant les juniors
Yann Amsler/ Sébastien Lachavanne (TC HautLéman/ Chêne Gym GE).
Relève très en forme
Un Lachavanne (15 ans) qui, après avoir tout
gagné cette saison, a remporté le titre junior
avec un exercice à la hauteur du concours élite
(D 14,80). Chez les filles, c’est Shana Hösli (TV
Grüningen), qui l’a emporté. Sixième des qualifications, elle a mis la pression sur ses adversaires en finale avec le meilleur temps de vol
(15,90).
Corinne Gabioud
Plus d’infos et résultats complets: www.stv-fsg.ch/fr
Performance et stabilité pour un titre mérité: la championne suisse 2015 Sylvie Wirth.
Sports de balle: Tournoi suisse des champions cantonaux d’Indiaca
Huit médailles au Tessin
Photo: ldd
3Le tournoi suisse d’Indiaca des 30 et 31 mai
2015 à Olten a réuni 38 équipes de 24 sociétés
des cantons de Bâle-Campagne (10), des Grisons (4), de Schwyz (1), de Soleure (12) et du
Tessin (11). Soit un total de 270 joueurs et
joueuses. Avec deux victoires, dont un titre
conservé (Dames 40+), et une deuxième place,
la société STV Niedergösgen a été la plus couronnée de succès. Les équipes «Hommes open»
et «Mixtes open» de la société STV Meltingen
Zullwil ont également
conservé ses titres. A l’instar des «Hommes 40+» de
MR Tecknau, pour qui il
s’agit même du tiercé.
Chez les «Dames open», la
société STV Niedergösgen
a barré la route vers un septième titre consécutif à la
SFG Morbio. Avec huit
médailles, le Tessin a néanmoins empoché le plus
grand nombre de médailles. Devant le canton
La société STV Niedergösgen a barré la route vers un septième
organisateur de Soleure,
titre consécutif à la SFG Morbio (bleu foncé).
qui en totalise sept.
Offrir une plateforme
Deux journées de jeu sous le signe de rencontres
attrayantes, rapides, dynamiques et loyales, mais
avant tout préservées d’accidents. Pour accueillir
les participants dans les meilleures conditions, le
CO des sociétés IG Starrkirch-Wil et TV Hessigkofen-Tscheppach, emmené par le président
Charles Kilchenmann, s’était déjà mis au travail
en avril 2014. «Pour pouvoir atteindre notre objectif, nous nous étions fixé une grande priorité:
ne pas nous mettre en avant, ni nous-mêmes, ni
nos deux sociétés. Nous voulions faire en sorte
que, durant ce weekend, l’Indiaca bénéficie de la
totalité de l’attention et d’une belle plateforme
dans le Mittelland», a exlpiqué Kilchenmann.
Alexandra Herzog-Vetsch/ gab
Résultats:
www.stv-fsg.ch/fr/manifestations/resultats
22 | GYMlive 3/15
| De tous horizons
«SMS GYMlive…/SMS GYMlive…»
Genève/ AD de l’AGG. L’Assemblée des
délégués de l’Association genevoise de
gymnastique (AD AGG) du 6 mai 2015 à
Vernier était organisée par le Club athlétique local, société du président cantonal,
dans le cadre de son trentième anniversaire. Les comptes ont été approuvés à
l’unanimité. Quant au budget, il est voté
en fin d’année pour l’année suivante. Avec
l’élection de Patricia Combe Dutheil
comme responsable du sport de masse, le
comité de l’AGG (photo, de g. Denise
Meystre, Patricia Combe Dutheil, Annelise
Montandon, Thierry Paoletti, Marielle
Mounier, Valérie Budry, François Bonnamour, président) est au complet. Au calendrier des manifestations figure cette an-
(photo, de g.: Brägger, Ueli Maurer, Steingruber, Baumann et Erwin Grossenbacher,
président central FSG). «Les performances
réalisées en gymnastique artistique me
donnent la chair de poule», a relevé le
conseiller fédéral à propos «des exploits
de ces gymnastes qui s’entraînent tous les
jours des heures durant ici à la salle du Jubilé.» – www.stv-fsg.ch
Photo: ldd
Argovie/ AD ATV. Lors de l’Assemblée
des délégués 2015 de l’Association argovienne de gymnastique (AD ATV), Christian Menzi a annoncé sa démission après
neuf ans de présidence. Sa succession est
déjà réglée, puisque Jörg Sennrich (TV Merenschwand) a été désigné pour reprendre
les rennes du navire argovien de la gym. –
www.aargauer-turnverband.ch
née une fête cantonale genevoise (voir p.
32/33). Suite à un changement des statuts, la prochaine AD de l’AGG se déroulera le 18 novembre 2015. – www.agg.ch
Photo: ldd
DES ASSOCIATIONS
NATIONAL/ INTERNATIONAL
Artistique/ Hommage fédéral. Lundi 4
mai 2015, le conseiller fédéral Ueli Maurer a rendu hommage à la salle du Jubilé
de l’Office fédéral des sports (OFSPO) à
Macolin aux médaillés des Championnats
d’Europe de gymnastique artistique 2015
à Montpellier. Au cours d’une modeste cérémonie, le ministre suisse des sports a
loué les performances de la championne
d’Europe du concours complet Giulia
Steingruber, du médaillé d’argent des
barres parallèles Christian Baumann et du
médaillée de bronze au sol Pablo Brägger
FSG / Double affiliation – accès aux
concours FSG. La convention entre la Fédération suisse de gymnastique (FSG),
Sport Union Schweiz (SUS), SATUS Suisse
(SATUS) et la Fédération catholique de
gymnastique féminine (SVKT) concernant
l’avenir du sport de masse helvétique du
10 mars 2015 mentionne: «Après signature de cette convention, comme solution
transitoire, la FSG supprime avec effet immédiat les doubles affiliations. Ce qui signifie que tous les sportifs peuvent parti-
ciper aux concours des quatre fédérations
selon les conditions en vigueur.» – Les sociétés, resp. les membres des fédérations
SUS, SATUS et SVKT, peuvent dès maintenant participer aux concours FSG pour autant qu’ils soient en possession d’une
carte de fête. Le règlement «Contrôle des
membres, resp. de la carte de membre
FSG» étant valable pour tous, les membres
SUS, SATUS et SVKT doivent prouver leur
affiliation. L’attestation d’affiliation est à
établir par leur secrétariat respectif. –
www.stv-fsg.ch
FSG/ Société responsable FFG 2019.
La Société responsable de la Fête fédérale
de gymnastique 2019 a été constituée à
Aarau le jeudi 21 mai 2015. «A Aarau,
nous avons l’habitude d’organiser de
grandes fêtes», a relevé Alex Hürzeler
(photo), conseiller d’Etat, président du CO
de la FFG 2019 et gymnaste confirmé. La
FFG 2019 sera la septième «Fédérale» organisée dans la ville où a été fondée la Fédération suisse de gymnastique après
1832, 1843, 1857, 1882, 1932 et 1972.
– www.stv-fsg.ch
Réalisation: Rédaction GYMlive
19e Assemblée du Club’95
Pour l’assemblée du Club’95 du vendredi 8 mai 2015,
les membres ont été invités au Musée du sport suisse à
Münchenstein. L’occasion pour eux de découvrir une extraordinaire collection d’objets liés au sport. Suite au décès d’August Stolz, le comité a enregistré des changements. La présidence a été attribuée à Walter Bosshard.
C’est en tant que vice-président du Club’95 que Walter Bosshard a accueilli les membres pour la partie officielle de cette assemblée. Il a commencé par évoquer
la disparition du président August Stolz (décédé le 5
mars 2015, voir GYMlive 2/2014), à qui le plénum a
rendu hommage. Une bougie a été allumée et une minute de silence observée.
Rapport présidentiel
Ce décès a empêché la rédaction du rapport annuel
présidentiel. Hansruedi Neeser (Reiden, finances) a
présenté des comptes qui ont été approuvés, à l’instar
du rapport des réviseurs. Les cotisations des membres
demeurent inchangées. L’arrivée de six nouveaux adhérents porte à 108 le nombre de membres du Club’95.
Le président de la FSG Erwin Grossenbacher (Neuenkirch) a de son côté informé de l’intention de rapprochement de SATUS Suisse, de la Fédération catholique
de gymnastique féminine SVKT et de Sport Union
Suisse avec la Fédération suisse de gymnastique. La requête du président de la CG.15 Reto Hiestand d’augmenter le soutien accordé à la jeunesse de la FSG participant à la World Gymnaestrada de 15000 à 30000
francs a été acceptée.
Élections
Suite au décès d’August Stolz, des élections étaient annoncées au comité du Club’95. Le vice-président Walter Bosshard a été élu à la présidence d’un comité nouvellement constitué de Heinz Glaus (Zofingue, nouveau, finances), Heidi Künzle-Beck (Schenkon, nouvelle,
secrétariat), Hansruedi Neeser (Reiden, tâches spéciales telles qu’archives, matériel, vin, etc.). Le vice-pré-
Photo: Otto Blum
Walter Bosshard à la présidence
Le nouveau comité du Club’95 (de g.):
Hansruedi Neeser, Walter Bosshard, Heidy
Künzle-Beck et Heinz Glaus.
sident sera désigné parmi les membres de ce comité.
Bruno Nyffenegger (Endingen) et Ruth Binggeli
(Schwarzenburg, nouvelle) ont été nommés réviseurs
des comptes. Le 1er septembre 2015, le Club’95 fêtera
à Sursee (lieu de fondation) son vingtième anniversaire.
L’assemblée 2016 aura lieu le 20 mai à Lucerne.
Adapt: fri/ gab
Compte-rendu complet disponible en ligne
à l’adresse www.stv-fsg.ch.
GYMlive 3/15
| 23
Photos: Peter Friedli
Athlétisme |
Concentration et agitation dans la zone de passage du témoin – les spectateurs ont apprécié la scène.
3es Championnats FSG d’estafette-navette
Un championnat qui se développe
Dimanche 10 mai 2015, la troisième édition
des Championnats FSG d’estafette-navette a réuni au stade d’athlétisme de Freienbach 118
équipes réparties en douze disciplines. Après 68
séries, les douze vainqueurs étaient désignés. La
société la plus couronnée de succès a été Thalwil, avec sept médailles, (4 x or, 1 x argent, 2 x
bronze). Elle devance les sociétés TV Herisau
(4/ -/ -) et STV Eschenbach/SG (1/ 1/ 4).
«Un jour heureux…»
En ce jour de Fête des mères, la société STV
Pfäffikon-Freienbach avait tout mis en place
pour accueillir les concurrents de manière optimale. Même la météo était du côté des
Schwyzois ce jour-là. «Pour moi, ce jour n’est
pas seulement ensoleillé, mais aussi heureux.
L’évolution sur trois ans de ces championnats
pour les athlètes est très réjouissante. De quoi
motiver à s’engager», relevait sur le tartan de
Freienbach le chef du secteur de l’athlétisme à
la FSG Bruno Kunz.
Pas de tiercé
Seule la société TV Herisau a été en mesure de
conserver des titres. Trois pour être exact: chez
les cadets 60m, les cadets avec témoin et en jeunesse mixte avec témoin. Aucun des neuf autres
vainqueurs de l’édition 2014 à Bâle n’y est parvenu. Les sociétés STV Wangen (SZ, 80 m messieurs), TV Teufen (60 m mixtes) et TV Thayngen (actifs mixtes avec témoin), pour qui
Freienbach 2015 représentait une opportunité
de réaliser le tiercé, sont passées à côté (parfois
de justesse).
Une manifestation géniale
Dès 9h40, série après série, Franz Trachsler (TV
Ibach), un «vieux de la vieille» et Jacqueline Dobler (TV Galgenen), pour qui il s’agissait d’une
première, ont tiré 68 coups de feu pour donner
le départ. «C’est juste une manifestation géniale: une ambiance festive et amicale. C’est
chouette d’être juste participant ici. Les deux
premières années, nous étions organisateurs»,
avoue la sprinteuse Sonja Laubscher (TV Bottmingen), qui se défend par ailleurs aussi très
bien aux anneaux balançants!
La société TV Bottmingen (EN 80 m) l’a
emporté en 1:11,87 – c’est le meilleur temps
des trois éditions.
Sprints 2016 en Valais
Les athlètes valaisans de la société TV Naters
ont participé à toutes les éditions des Championnats FSG d’estafette-navette (2013, 2014,
2015). L’an prochain, ils se mueront en organisateurs. Le 8 mai 2016, ils accueilleront leurs
camarades de l’extérieur dans le Haut-Valais.
Peter Friedli/ gab
Résultats complets et autres infos en ligne à
l’adresse www.stv-fsg.ch/fr
En rentrant chez elle avec sept médailles,
la société TV Thalwil a de bonnes raisons de
se réjouir.
24 | GYMlive 3/15
| Sports de balle
Balle à la corbeille: coup d’œil sur la saison d’été 2015
Des équipes ambitieuses et rodées
Photos: ldd
La saison d’été de balle à la corbeille a débuté le weekend des 9 et 10 mai 2015. Les équipes masculines ont
joué les premiers points à Neuhausen, les équipes féminines à Urtenen-Schönbühl. Après deux tours, ce sont
Altnau-Kreuzlingen et Täuffelen qui pointent en tête. Rencontre avec quelques capitaines à propos de leurs
objectifs durant cette saison 2015.
n
o
p
q
Les questions de la rédaction:
1: Quels changements ton équipe a-t-elle
connus depuis 2014?
2. Quels sont vos objectifs pour la saison
2015?
3. Quelles sont vos chances de les atteindre?
r
s
t
n Täuffelen (LNA féminine, tenantes du titre) – Katja Bader
1. L‘équipe a enregistré des départs et des arrivées. Avec deux joueuses de la
relève, elle s’est un peu rajeunie.
2. Principalement, remporter le titre de championnes suisses. Mais comme nous
voulons toujours nous améliorer, nous travaillons dur à encaisser un minimum
de paniers, ce qui signifie une solide défense, et à en marquer un maximum.
Le but est de bien intégrer les jeunes à l’équipe, car elles sont notre avenir.
3. Nous sommes déjà en très bonne voie pour défendre le titre, mais nous pouvons encore faire mieux. Pour rivaliser à la tête, on ne peut pas se permettre
de se reposer. Ce qui veut dire s‘entraîner et apprendre encore et encore.
o Wettingen (LNA féminine) – Nadja Wiederkehr
1. Nous avons cinq nouvelles joueuses, dont deux intégrées au championnat en
cours. Soit dix joueuses en tout avec les huit qui étaient déjà là l’an passé et
sont restées.
2. Essentiellement que les ‹nouvelles› aient du plaisir et s’intègrent avec succès
dans l‘équipe! Après le deuxième rang l’an dernier, nous visons à nouveau le
podium.
3. Actuellement deuxièmes du classement intermédiaire, nous sommes bien parties. Mais nous n’avons encore joué que deux tours et toutes les équipes sont
très proches. Tout reste ouvert. Difficile de dire qui montera sur le podium à
la fin. Nous allons tout donner pour atteindre notre objectif.
p Erschwil (LNA féminine) – Tamara Hänggi
1. Nous abordons la nouvelle saison avec les mêmes joueuses qu’en 2014.
2. En tant qu’équipe promue, nous visons le maintien dans cette ligue, si possible en ayant notre mot à dire dans la première moitié du classement.
3. Nous allons faire preuve d’élan, d’ambition et de discipline. Nous sommes
conscientes que ce sera difficile. Mais on a le droit de rêver un peu.
u
q Zihlschlacht (LNA féminine) – Roman Keller
1. Les dix joueuses qui étaient dans le coup la saison dernière sont toujours là.
Et nous en comptons une de plus, qui a joué ces dernières années en première ligue pour raison de formation. Soit un cadre de onze personnes qui
ont déjà souvent joué ensemble. Par rapport à 2014, l’équipe est plus rodée,
donc plus constante. Et les joueuses ont gagné en mental.
2. Clairement le maintien en LNA, que nous avons rejointe l’an dernier. C’est
donc notre première saison dans cette ligue de toute l’histoire de la société.
Nous allons certainement souffrir un peu, mais aimerions vraiment y rester.
3. Notre équipe est jeune et entraînée. Toutes les joueuses ont déjà récolté de
l’expérience lors de rencontres importantes en jeunesse ou M20 et ont joué
de nombreuses années en LNB. Nous avons de bonnes chances d’atteindre
l’objectif. Comme nous continuons avec les mêmes joueuses que les années
précédentes, il nous faudra moins de temps pour nous mettre dedans que les
saisons passées, ponctuées de nombreux séjours à l’étranger ou formations
continues.
r Madiswil (LNA masculine, tenants du titre) – Thomas Rentsch
1. Nous avons intégré plusieurs jeunes joueurs durant la saison. Le cadre est à
nouveau large. Le temps de jeu de chaque position est partagé entre un jeune
joueur et un joueur rodé. Ce qui permet aux jeunes d’apprendre de leurs aînés
et de le transposer immédiatement dans le jeu.
2. Après le titre l’an dernier, nous voulions rajeunir l’équipe. Nous avons la
chance de pouvoir recruter notre relève dans nos propres rangs et l’intégrer
dans l’équipe. Nous allons assurer aussi vite que possible le maintien dans la
ligue et visons le milieu du classement.
3. La principale priorité est le maintien dans la ligue. Suivi immédiatement d’un
classement au milieu du tableau. Des objectifs que nous pouvons et devons
atteindre.
Sports de balle |
GYMlive 3/15
| 25
s Erschwil (LNA masculine) – Dominik Wasmer
1. Par rapport à l’année passée, une seule position a changé. Un ailier rodé a
laissé sa place à un jeune fougueux. Nous espérons accueillir encore plus de
jeunes joueurs ces prochaines années.
2. Compter une fois encore parmi les meilleures formations de Suisse cette année. Nous visons une médaille, et ceci grâce à un jeu offensif et intéressant.
3. La ligue nationale A masculine est encore plus équilibrée cette année que la
saison dernière. Durant les deux premiers tours, nous avons eu de la peine à
trouver le rythme. Nous ne sommes évidemment pas du tout satisfaits de
notre championnat jusqu’ici. Nous travaillons dur à tourner le bouton pour le
troisième tour et nous rapprocher des médailles. Mais nous sommes
conscients que pour atteindre notre objectif, nous devons jouer au top.
t Nunningen (LNA masculine) – Marc Hänggi
1. Après un certain temps sans entraîneur, nous avons enfin «gagné» un coach
en la personne de Daniel Bugmann – ancien joueur de LNA et ancien de notre
société. Ensuite un joueur blessé la saison passée est de retour dans l’équipe
pour ce championnat.
2. En tant que vainqueur de LNB et suite à notre promotion, nous visons un rang
dans le milieu du classement.
3. La LNA me semble très équilibrée cette année. Chaque match sera une lutte
assez rude dont la décision tombera souvent dans les dernières secondes.
Tout est donc possible. Je suis assez confiant et je pense que nous livrerons
des performances constantes et atteindrons ainsi notre objectif.
u Fraubrunnen (LNA masculine) – Jonas Pfeuti
1. L’équipe n’a pas changé par rapport à l’an dernier.
2. Assurer le maintien dans la ligue.
3. Nous allons essayer d’atteindre l’objectif grâce à des entraînements collectifs intensifs. Mais nous sommes conscients que le maintien dans la ligue ne
sera pas aisé cette année. Le début de saison ne s’est pas passé comme espéré, mais nous allons mettre le paquet aux tours suivants.
Propos recueillis par Patrick Lochinger/ gab
Balle au poing
Photo: Peter Friedli
Saison d’été en marche
La saison d’été des ligues nationales A et B de balle au poing a débuté le weekend des 9 et 10 mai 2015. Au délai de rédaction, les championnes 2014 de
LNA de l’équipe féminine TV Jona menaient le classement intermédiaire avec
quatre victoires, devant Embrach. Chez les hommes, après quatre rencontres,
Wigoltingen pointait en tête avec le score maximum de huit points et un rapport de paniers de 12:2. Deuxième, Oberentfelden totalise également le maximum de points, mais avec un ratio de 12:4. A la parution de ce numéro, les
formations auront disputé deux tours de plus et la situation aura peut-être totalement changé. Rien ne sera toutefois définitivement joué avant le 13 septembre, date des finales de LNA et B de cette saison de balle au poing à Jona.
Infos: www.swissfaustball.ch.
ahv/ gab
Trampoline
Lors de rencontres de sports de balle, le spectateur pivote la tête de
droite à gauche. Et inversement. En trampoline, le regard du public
oscille de bas en haut. Et inversement. A dix reprises pour chaque
passage – tel est le nombre de sauts que compte un programme de
concours – quand tout va bien. Dix sauts que la relève apprend à enchaîner dès les premiers concours. Seule ou à deux, comme sur cette
photo. Pour l’élite, ces dix sauts sont piqués de figures acrobatiques
du plus haut niveau. Précision d’horloger et concentration sans faille
sont requis. De quoi faire aussi tourner la tête et solliciter les nerfs
du public des championnats suisses organisés par Gym Villeneuve
dans le cadre de son 125e anniversaire (page 21).
gab
Photo: Loïc Privet
De bas en haut – et inversement
%287,48( ZZZVWYIVJFKVKRSIU
YHUNDXI#VWYIVJFK WRXV OHV SUL[ V¶HQWHQGHQW 79$ FRPSULVH IUDLV G¶H[SpGLWLRQ HQ VXV
3DUIDLWHPHQW pTXLSp SRXU WRXW pYqQHPHQW GH OD VRFLpWp
_ 6DF GH J\P $6,&6 DYHF ORJR )6* [ FP
($8
1289
_ 7URXVVH GH WRLOHWWH GH YR\DJH
_ /LQJH GH EDLQ )6* DQWKUDFLWH [
($8
1289
$UW 1U )U $UW 1U )U $UW 1U )U Le dossier |
GYMlive 3/15
| 29
Aide sportive – parrainages de grande valeur
«Qui est donc cette Giulia?»
Tour à tour orange, rouge ou vert, les boudins
gonflables du Super10Kampf font un bruit à assourdissant. Tandis que la question imprimée
sur ces «engins» d’applaudissement taraude les
spectateurs: qui est Giulia?
A l’époque, Giulia Steingruber, triple médaillée
des Européens d’artistique 2015 à Montpellier,
emblème de la Fédération suisse de gymnastique, porteuse d’espoir de médailles aux prochains Jeux olympiques à Rio (Bré), avait douze
ans. Alors qu’Ariella Kaeslin était invitée au Super10Kampf dès l’année suivante, Giulia poursuivait en 2006 au Hallenstadion une toute
autre mission: membre de l’équipe des talents
de la Fondation de l’Aide sportive suisse, elle
cherchait parmi ces 12000 spectateurs
quelqu’un pour la parrainer – et elle a trouvé.
Photo: fri
Un fraîche après-midi d’automne 2006, 12000 personnes encouragent bruyamment leurs équipes dans un
Hallenstadion à Zurich plein à craquer. Sarah Meier, Jörg Stiel, Nino Schurter – ils sont tous là, à se mesurer
dans le cadre de jeux d’aventure et humoristiques, à lutter pour la victoire. On peut presque les toucher des
doigts. Le spectacle du Super10Kampf bat son plein.
De tout près
«Qui est donc cette Giulia?» s’est demandé un
spectateur en voyant la petite. Et il a décidé de
l’accompagner et la soutenir sur son parcours
vers l’élite, de fêter avec elle ses succès, de vivre
son évolution de tout près. Un parrainage qui a
duré des années. Ce parrain, Giulia l’a rencontré personnellement, elle a reçu de lui des paquets et des courriels. «C’est un sentiment fort
de savoir qu’il y a quelqu’un dehors qui croît en
toi», se souvient-elle.
Quelque quatre millions de francs
Entre temps, la Fondation de l’Aide sportive
suisse a soutenu 700 athlètes sur le chemin pas
toujours simple vers l’élite mondiale. Par des
contributions financières accordées sous forme
de prime d’encouragement individuelle ou occasionnelle, de parrainages, comme celui dont
a profité Giulia, ou de distinctions. Pour l’aide
Pour aider, c’est tout
simple…
Rejoignez l’équipe «OneTeam» – en devenant
membre de l’aide sportive. – Qui est Samuel? Fabienne? Livia? Prenez un parrainage de l’aide
sportive. – Donnez en faveur de nos talents sportifs suisses. – Participez au jeu-concours de l’aide
sportive et gagnez une voiture de rêve.
Assourdissants mais garants d’une sacrée ambiance: les boudins gonflables du Super10Kampf prennent toutes les couleurs.
sportive, il est important de connaître les jeunes
talents sportifs et leur histoire. Elle qui apporte
son soutien lorsque les projecteurs des médias
sont éteints et les sponsors absents – en particulier à l’âge de la relève ou dans les sports marginaux. Rien qu’en 2014, l’aide sportive a investi quelque quatre millions de francs dans le
sport suisse – entre autre aussi en faveur d’athlètes de la FSG tels que Claudio Capelli, Pablo
Brägger ou Christian Baumann.
main et que vous rédigerez les histoires de leurs
premiers succès. Ensemble nous formons «OneTeam» et nous encourageons les médaillés de
demain.
Qui est Giulia? Entretemps, la championne
d’Europe a passé l’âge du parrainage – mais 28
autres gymnastes à l’artistique, filles et garçons,
de toute la Suisse attendent d’être découverts et
accompagnés – peut-être par vous, avec votre
parrainage de jeune talent sportif?
Ensemble «OneTeam»!
Quand Giulia, Pablo et Christian suscitent l’enthousiasme grâce à leurs succès, nous nous réjouissons avec eux. Mais que cachent ces succès? Une solide équipe, constituée des entraîneurs, de l’encadrement, de la famille, de fans
et de gens qui soutiennent. Et certainement de
vous aussi. En tant que membre de l’aide sportive, vous aurez été dans le coup depuis le début quand seront découvertes les stars de de-
Aide sportive/ gab
Plus d’infos: www.sporthilfe.ch
| Société
Photos: Loïc Privet
30 | GYMlive 3/15
Les joies du camping: planter sa tente en pleine nature, c’est sympa…
Camper: quand les gymnastes s’installent en pleine nature
Ma petite tente dans la prairie
L’an dernier, la Suisse a totalisé 2 672 542 nuitées dans les 412 campings recensés sur son territoire. Ces statistiques 2014 de la Confédération ne comptabilisent toutefois pas les gymnastes qui ont campé dans le cadre
de fêtes et autres manifestations de gymnastique. Qui dit camping, dit tente. A quoi faut-il veiller lors du
choix de sa «maison de camping»?
Le camping, c’est sympa. Vivre dans la nature,
griller des cervelas et autres tranches au feu de
bois, assis à même le sol ou sur une de ces
confortables chaises pliables dotées d’un pratique porte-gobelet... ça, c’est pour l’image
d’épinal – une fois qu’on y est. Car camper nécessite un minimum de préparation. Un équipement adéquat garantit entre autres des nuits
sereines. Plutôt appréciable lorsque, le lendemain, il s’agit de totaliser un maximum de
points ou de réaliser un bon chrono aux
concours.
Adaptée aux besoins
Le principal critère lors de l’achat d’une tente
est le genre de sortie et le nombre de «lits» né-
Juste gonflé?
Déjà très répandues pour les évènements (expo, stand, démo, bar, etc.), les tentes gonflables font leur
apparition sur le marché du matériel de camping pour particuliers. Comme leurs pendants «commerciaux», ces tentes sont constituées de tubes pneumatiques très robustes qui prennent leur forme lors du
gonflage. A part ça, elles présentent les mêmes qualités que les modèles classiques. Pour mesurer sa résistance dans des conditions extrêmes, un constructeur a lancé l’un de ses modèles dans l'espace et filmé
l’expérience (vidéo en ligne: www.youtube.com/embed/MLxaee3hUu4).
Différents fournisseurs proposent divers types de tentes gonflables, du modèle de deux personnes à la
version pour groupes dans laquelle on tient debout. Le montage est simple et rapide: de trois minutes
(petits modèles) à un peu moins de dix pour les plus grands.
Sources: sites Internet des marques Quechua, Bewak, Karsten, Trigano, RCY
cessaires. Question résistance à la pluie, tous les
modèles du grand commerce offrent une étanchéité au moins deux fois plus élevée qu’un parapluie. L’essentiel est que les parois intérieure
et extérieure ne se touchent pas et que les affaires personnelles ne s’appuient pas contre la
toile. Comme pour les vestes imperméables, ce
sont les coutures qui présentent le plus grand
risque de fuite. Raison pour laquelle elles sont
soudées. Pour évacuer l’humidité résultant de la
condensation (différence de température intérieur/ extérieur, humidité corporelle), il suffit
d’aérer l’habitacle régulièrement. Le prix d’une
tente dépend de plusieurs facteurs. La fourchette est aussi vaste que l’offre. Chez le partenaire FSG Ochsner Sport, un rabais de quantité peut être proposé aux groupes.
Solidement ancrée
Des grands modèles, type «cantine de fête», disponibles à la location, mais nécessitant un certain investissement (transport, montage, dé-
montage), aux tentes «familiales», il y en a pour
tous les goûts et toutes les bourses: du modèle
«pop-up» – type «Quechua» (1-3 pers., 3kg, 40
francs), qu’il suffit de lancer pour qu’il s’ouvre
– à la tente comptant deux chambres (ou plus)
de type «canadien», «igloo» ou du genre «tipi»
– p.ex. Robens Klondike (6 pers., 13,8 kg, 670
francs, possibilité d’installer un poêle à l’intérieur).
Afin que la tente ne s’envole pas au moindre
coup de vent, mieux vaut utiliser des sardines
adaptées au terrain (sol caillouteux, sablonneux,
etc.), profondément plantées à 45 degrés en direction de la tente. Si le vent se lève, fermer
toutes les «portes et fenêtres» pour éviter qu’il
ne s’engouffre sous la toile, la soulève et arrache
la tente du sol – avec les risques collatéraux inhérents.
Choix de l’emplacement
Les rayons du soleil (et de la lune) endommagent les composants et matériaux, surtout le
nylon. Avec pour conséquence, à part la décoloration, une diminution de la qualité de la
toile. Les toiles en coton (type SPATZ Patrouille Maxi Plus, 10 pers., 19kg, 2790 francs)
ou polycoton sont plus résistantes aux rayons
UV et protègent mieux de la chaleur que celle
en synthétique (moins d’effet «sauna»). Monter
la tente dans un endroit ombragé contribue
aussi à avoir moins chaud et à protéger la toile.
Pour éviter la mauvaise surprise de retrouver ses
affaires inondées au retour des concours, du
GYMlive 3/15
| 31
Précautions, entretien et stockage
Une tente dont on prend soin et que l’on conserve dans de bonnes conditions dure une vie entière.
L’essentiel en quelques mots clés.
• Étanchéité: inspecter et imperméabiliser régulièrement les coutures et la toile
• Feu: ne pas placer d’appareils de chauffage/ de cuisson ni suspendre d’éclairage près de la toile
• Nettoyage: certaines tentes peuvent être passées en machine (imperméabilisation simultanée),
d’autres pas (nettoyage à l’éponge et à l’eau savonneuse) – se fier aux instructions du fabricant
• Pliage: ne pas plier la tente toujours de la même façon (évite l’usure aux mêmes endroits)
• Séchage: bien sécher la tente avant de la ranger dans son sac (risque de moisissure) – si elle est
mouillée au moment de plier bagage, la sécher dès le retour
• Soleil: traiter occasionnellement la toile avec un imprégnant contre les rayons UV
• Stockage: conserver la tente dans un endroit sec et tempéré
• Structure: entretenir les armatures en aluminium avec un lubrifiant à base de silicone (contre la
corrosion)
souper à la cantine ou des concerts après un
orage surprise, mieux vaut planter sa tente sur
un endroit du terrain légèrement bombé. Un
emplacement préalablement nettoyé (cailloux,
branches, etc.) et recouvert d’un tapis de sol qui
ménagera la tente tout en offrant une meilleure
isolation.
S’assurer d’être bien assuré
Lors de fêtes, championnats et autres évènements gymniques, les gymnastes/ sociétés qui
campent sont responsables de leur propre matériel. Conformément au règlement, les gymnastes déclarés à la FSG comme membres actifs
(FSG-Admin) sont assurés auprès de la CAS de
la FSG en responsabilité civile (RC), bris de lu-
...mais demande un peu de préparation et un équipement adéquat.
nettes et accidents (en complément de tiers).
Dégâts naturels et vol ne sont pas couverts par
la RC de la CAS, ni les dégâts aux tentes qui
sont propriété de la société. Il faut une assurance ménage (choses). Pour les autres dommages, contacter la CAS afin de clarifier – en
fonction des paramètres – la question de la couverture et de la responsabilité et vérifier une
éventuelle prise en charge des frais. Si le matériel est loué, contrôler qu’il est bien assuré par
le loueur. Il est recommandé d’avoir une RC
privée et une assurance ménage.
Corinne Gabioud
Sources/ Infos: Internet, Ochsner Sport, Athléticum
Photo: Peter Friedli
Société |
32 | GYMlive 3/15
| Préavis
La saison des fêtes de gymnastique 2015
La gym à la fête de Genève à St-Gall
Avec trois «Cantonales» – Genève, St-Gall et Schaffhouse – et plusieurs «régionales», le mois de juin 2015 sera
une fois encore le «mois des fêtes de gym». Après s’être mesurés dans quantité de disciplines, les gymnastes
se retrouveront pour cultiver la convivialité. Survol de tous ces rendez-vous de l’été au travers des échos des
présidents des comités d’organisation.
Fête régionale WTU
U
Dates: 6 et 7 juin 2015
Lieu: Unterstammheim
Infos: www.rms2015.ch
Le mot du président du CO Eugène van de Bult: «Cette rencontre régionale zurichoise 2015 de la région Winterthour et environs dans la vallée
de Stamm sous le slogan ‹Une petite vallée, une grande société, une immense fête› réunira plus de 3500 gymnastes de toute la Suisse. Actifs et
spectateurs peuvent s’attendre à du sport gymnique de haut niveau et au
meilleur du vignoble zurichois en matière d’animations et de restauration. A
ne manquer en aucun cas. Nous nous réjouissons de vous accueillir!»
ale
égion
Fête r
in
de Ste
du 19
au 14 et
in 2015
au 21 ju
ts,
u 12
articipan
Dates: d
G)
10500 p
c
(A
e
v
es
h
in
c
A
m
te
t.
«
s
S
m
:
us so
athis
Lieu:
lturnfe
nale›. No
.regiona
arkus M
to
w
M
n
réw
a
p
O
w
‹C
re
C
:
s
e
ns d
Info
nt du
ctures
dimensio
préside
infrastru
s
s
e
u
es
e
d
d
iv
d
a
t
rt
r
o
o
5
u
s sp
201
ns s
Le m
stallation
19 canto
nale Stein
n
e
’i
io
vid
d
g
s
r
s
ré
o
u
té
n
te
to
socié
la fê
ot au
aits et
eillir 437
les souh
ins de fo
u
na
s
c
a
c
u
rr
c
’a
to
te
e
d
tr
e
e
fiers
aine d
les qua
presqu
z
s
à
in
n
d
a
u
n
d
q
o
s
e
p
un
nts et
ekend
ym ré
sentant
assionna
deux we
p
t
fête de g
n
e
rs
ra
tr
u
u
o
o
d
c
N
s.
ertir
e con
cktal.»
idyllique
uoi se div
réjouit d
ée de Fri
q
ll
e
e
a
s
v
d
t
O
e
n
ll
C
e
uro
eb
s. Le
siteurs a
ans notr
00 place
nvenue d
lisant 65
ie
ta
b
to
la
s
e
e
tin
mond
à tout le
souhaite
Fête du S
eeland
bernois
Fête cantonale genevoise
Dates: du 12 au 14 juin 2015
Lieu: Thônex, Centre sportif Sous-Moulin
Infos: www.chenegymnastique.ch
Le mot du président du CO Jean-Jacques Hayoz: «Avec1200 participants, la fête cantonale genevoise 2015 a pour ambition de présenter à la
population de notre canton l'ensemble des disciplines pratiquées au sein de
l'association genevoise de gymnastique. Outre les disciplines de sport de
masse habituelles, nous présenterons le championnat romand d'athlétisme
par équipes 2015, le championnat genevois de trampoline, la journée genevoise de gymnastique rythmique, le championnat genevois open de gymnastique acrobatique. Cette démarche amènera les spectateurs à comprendre
que notre sport se pratique de deux ans à plus de 80 ans, avec des démonstrations finales montrant les multiples facettes de notre gymnastique.»
Dates: du 12
au 14 (actifs
) et 20/21 ju
(jeunesse)
in 2015
Lieu: Büren
a. A.
Infos: www
.stf2015.ch
Le mot de la
présidente
du CO Danie
derie – Loyaut
la Wälti: «‹Si
é.› Notre fête
mplicité – Cam
au
bord de l‘Aar
forts: une mag
arapromet de no
nifique situat
mbreux mom
io
n,
de
actifs et les 20
s infrastructu
en
ts
00 jeunes gy
res compactes
mnastes, des
pour les 4300
la célèbre so
se
ss
io
irée ‹Pop nach
ns d’échauffe
ment commun
8› du samed
cueillir la ba
es,
i 13 juin et le
nnière de la
grand honneu
FSG durant le
juin. Grâce au
r
d’
ac
pr
og
ramme cadre
x démos de
du dimanche
gymnastique
Seeland, les
14
et
à
deux dimanch
la très appréc
es seront po
iée estafette
de la saison.»
ur les gymna
du
stes un point
culminant
GYMlive 3/15
| 33
Photo: Peter Friedli
Préavis |
Fête cantonale schaffhousoise
Fête cantonale st-galloise
Dates: 13/ 14 et 20/ 21 juin 2015
Lieu: Dörflingen
Infos: www.turnfest15.ch
Le mot du président du CO Felix Suter: «Une fête de gym au vert, près
du Rhin, dans les prés sis au sud de Dörflingen, sous le thème ‹Dörflingen
bouge›. Le site et ses emplacements de concours ont été complètement montés spécialement pour l’évènement. Avec plus de 5000 gymnastes inscrits,
des concours spectaculaires sont promis. La répétition générale de la production de grande surface de la Gymnaestrada intégrée à la cérémonie de
clôture en constituera certainement un point culminant.»
Dates: 13/ 14 et du 19 au 21 juin 2015
Lieu: Mels
Infos: www.ktf15.ch
Le mot du président du CO David Imper: «Pour notre ‹fête de gym des
courtes distances› dans le merveilleux cirque montagneux entre Gonzen, Falknis et la région du Pizol, férus de compétition, fins gourmets de gym, amateurs de fête, passionnés du rire et fans d’artistique trouveront tous leur
compte. Les productions ‹TURNastik› du vendredi et du samedi soir constitueront sans aucun doute la cerise sur le gâteau. Notamment grâce à des prestations gymniques des plus attrayantes avec le célèbre clown Bello Nock.»
ionale
Fête rég / Dorneckon
de Lauf
in
Thierste
015
/ 20 juin 2
Dates: 19
médiévale
n
petite cité
Lieu: Laufo
La
«
r:
le
e
ch
g
l.
in
w.ltv-b
te régiona
ter Hell
Infos: ww
es d’une fê
du CO Pe
ss
li
t
u
e
n
ic
e
co
tr
s
id
a
s
le
anis
rme
u pré
société org
la Birse, fo
Le mot d
La
e
.
d
ts
s
s
ic
ve
Le
tr
ri
.
is
s
d
se
Suis
trois
, sur le
de Laufon
cantons et
de toute la
x
s
u
e
e
e
st
d
d
a
r
n
a
rs
p
u
ym
ortée
conco
r de g
familiale p
di) et les
n un millie
re
d
ro
r
n
vi
e
e
n
p
e
(v
su
d
u
n
e
atte
it du je
t d’un
de Laufon
rayantes e
sont la nu
tt
s
a
if
s
rt
n
o
io
sp
ct
du
forts
esse de pro
moments
i). La prom
d
e
m
a
(s
société
ambiance.»
Fête régionale
de Zunzgen
Dates: du 19 au 21 juin 2015
Lieu: Zunzgen
Infos: www.rtf15.ch
Le mot de la présidente du CO Annette Gerber: «En plein milieu du
mois de juin, la commune de Zunzgen se mue en grande place de jeu. Sous
le thème ‹La gym au village›, plus de 2000 gymnastes de plus de 100 sociétés se mesureront lors de différents concours en plein centre de la zone d’habitation. Nous sommes fiers d’accueillir la famille de la gymnastique à Zunzgen. L’association du district de Sissach et le CO se réjouissent de trois inoubliables journées sous le signe du sport, de la loyauté et de la convivialité.»
Fête du M
itteland
bernois
Dates: du 26
au 28 juin 20
15
Lieu: Frauen
kappelen
I fos: www
In
.frauenkappe
len2015.ch
L mot du p
Le
résident du
CO Peter H
d Frauenkapp
de
ediger: «Ils
elen! Une so
sont fous, les
ci
été comptan
comptant 12
habitant
t 120 membr
22 habitants
es actifs – Un
–
Un weekend
nastes – Une
village
accueillant pl
mascotte ‹Hed
us de 4000
i le lapin› – U
névvoles – Une
gymne fête grâce
production de
à de nombreu
clôture avec
l’arrmée suisse
x
béla participatio
– Une vision
n du PC-7 Te
qui deviendr
am
de
a réalité à Fr
auenkappelen
!»
nale
Fête régio
mat et
Glatt/ Lim
urich
ville de Z
juillet 2015
4/ 5
au 28 juin et
Dates: du 26
en
fête
Lieu: Weining
le thème ‹Une
015.ch
f2
.t
w
attle: «Sous
w
M
s
plus
a
m
de
o
Infos: w
es
Th
st
CO
gymna
résident du
quelque 4000
s
avec
on
s,
nd
he
te
Le mot du p
oc
at
us
tions pr
les vignes›, no
te aux installa
si
ninun
ei
r
W
su
de gym dans
TV
se
é
Suis
sociét
és de toute la
ntenaire de la
ce
ise
du
ho
s
ric
ité
zu
de 150 sociét
iv
e
ès les fest
et Journé
pr
s
A
el
.
es
du
vi
gn
di
vi
in
s
ncours
Un specvue sur le
ccèderont co
été (2e WK).
ci
su
so
se
,
de
in
rs
ju
ou
each-bar›
gen, le 26
is les conc
aires et le ‹B
(1er WK), pu
lin
ux
cu
na
ts
tio
en
na
om
aux jeux
de grands m
ramme cadre,
.»
taculaire prog
plètent le tout
ccasion com
l’o
ur
po
dé
comman
Réalisation: Patrick Lochinger/ Corinne Gabioud
Event by
Commandez vos billets maintenant !
La classe mondiale de la gymnastique
Le 8 novembre 2015, Hallenstadion Zurich
Le 8 novembre 2015, une sélection des meilleurs gymnastes du monde de différentes nations se
retrouveront pour disputer la 33e Swiss Cup Zurich, un des événements sportifs les plus relevés
de Suisse. Venez vibrer avec des athlètes d’exception comme Giulia Steingruber et Claudio Capelli dans le cadre d’une compétition par paires unique et passionnante La Swiss Cup 2015, un must
pour tous ceux qui aiment la beauté, la précision et le dynamisme. A bientôt au Hallenstadion!
Presenting Partner:
Main Sponsor:
Official TV-Partner:
Billetterie:
2015
1er juin
le
s
è
d
P
TERIE
BILLET ZZWLFNHWFRUQHUFR *J\PRWRQ
Z
)6
%LOOHWWHULH VHSRXUPHPEUH
V
D
S
H
0RWG
16 janvier 2016
Hallenstadion Zürich
6SRQVRUSULQFLSDO
Co-Sponsor
3DUWHQDLUH79RI¿FLHO
Event by
Préavis |
GYMlive 3/15
| 35
13/ 14 juin Championnats suisses juniors GAF
12 – 28 juin 1ers Jeux européens, Bakou (Aze)
Qui saisira sa chance en P5?
Se vendre le mieux possible
En l’absence de compétition internationale en 2015, les championnats suisses juniors (CSJ)
constituent cette année le point culminant de la saison des espoirs de la gymnastique artistique. La relève féminine (P1 à P5) a rendez-vous les 13 et 14 juin 2015 à Utzenstorf.
Née en 2000, la championne suisse junior en titre Giada Grisetti (CRPti Giubiasco) aurait pu
y participer une dernière fois, avec de grandes chances de l’emporter. En l’absence de la Tessinoise, la voie vers le titre national de la relève helvétique est ouverte pour Leonie Meier (TV
Lenzburg), vice-championne suisse 2014 à Frauenfeld.
Les titres des «grands» ne sont cependant pas les seuls enjeux en terre bernoise. Il s’agira
aussi de se distinguer par équipe. Pour bon nombre des plus jeunes (P1), c’est aussi une première occasion de se présenter devant les juges et de remporter une première médaille nationale. C’est d’ailleurs parmi ces concurrentes que se trouve la Giulia Steingruber de demain.
Ce qui vaut sans conteste le déplacement.
fri/ gab
Du 12 au 28 juin 2015, Bakou (Aze) accueille la toute première édition des Jeux européens
(«European Games»). L’évènement réunit 6000 athlètes, femmes et hommes, de plus de 50
pays qui se mesurent dans 30 différents sports. Parmi les 130 sportifs qui représentent la
Suisse figurent six gymnastes à l’artistique, quatre trampolinistes et six représentantes de la
gymnastique rythmique (GR), les trois sports d’élite de la Fédération suisse de gymnastique:
Caterina Barloggio, Jessica Diacci, Michael Meier, Taha Serhani, Giulia Steingruber et Eddy Yusof (artistique); Gina Dünser, Stephanie Kälin, Julia Novak, Lisa Rusconi, Tamara Stanisic et Nicole Turuani (GR); Fanny Chilo, Simon Progin, Nicolas Schori et Sylvie Wirth (trampoline).
Les compétitions de gymnastique se déroulent entre le 14 et le 21 juin 2015. «Lors des Jeux
européens, il s’agit surtout de se vendre le mieux possible et de se profiler en bonne position
pour les Championnats du monde 2015», explique Felix Stingelin, chef du sport élie à la FSG.
De tels jeux sont déjà organisés tous les quatre ans en Asie et en Amérique depuis 1951. En
décembre 2012, le comité olympique européen a pris la décision d’organiser également un
évènement similaire sur le Vieux-Continent.
ahv/ gab
Programme Date: samedi 13 et dimanche 14 juin 2015. – Lieu: Utzenstorf. – Infos: www.gym-center-emme.ch
Programme Date: du 12 au 28 juin 2015. – Lieu: Bakou (Azerbaïdjan). – Compétitions de gymnastique: du dimanche 14 au dimanche 21 juin 2015 (GAM/GAF, GR et
Tramp). – Infos: http://swissolympicteam.ch/eg/sommerspiele/baku-2015.html; www.
baku2015.com/
Les grands vainqueurs de «Fit en hiver 2014/2015»
«Fit en hiver» – un succès d’enfer
L’été 2015 approche à grand pas. Le
dernier moment pour jeter un coup
d’œil sur l’hiver passé. Et divulguer les
noms des vainqueurs du programme
«Fit en hiver» de la FSG. Une première
édition qui a attiré de novembre 2014
à février 2015 quelque 350 sociétés totalisant plus de 5000 participants. Les
innombrables échos positifs soulignent
d’une part la qualité de cette offre et
montrent que moyennant les bons outils, bien des choses peuvent «bouger».
L’entraînement suit l’entraînement
La première saison de «Fit en hiver» et
son évaluation sont pour les responsables de la FSG l’occasion d’annoncer
que l’offre sera reconduite l’hiver prochain – après un été bien rempli. En
plus des exercices de force, de coordination et de souplesse qu’il comprend
déjà, «Fit en hiver 2015/2016» sera
complété d’idées et propositions pour
des échauffements efficaces et des fins
de leçon régénératrices. De quoi promettre un programme «Fit en hiver»
encore plus complet et agréable à enseigner.
Grand tirage au sort
Le tirage au sort des vainqueurs de la
première édition du «Fit en hiver» a eu
lieu. Toutes nos félicitations aux heureux vainqueurs et beaucoup de plaisir
avec leurs formidables prix.
Individuels. Une semaine pour deux
personnes en maison de vacances en
Scandinavie d’une valeur de 3500
francs: Sandra Danioth (Andermatt) – Ordinateur portable d’une valeur de 1200 francs: Cecilia RötheliHügli (Wangen b. Olten) – Carte de
participation au Congrès FSG 2016, valeur 249 francs: Niklaus Kehl (Heerbrugg) – Trois cartes cadeau d’Ochsner
Sport d’une valeur de 50 francs chacune: Isabella Nemeth (Wangen b.
Olten), Hildi Disteli (Wangen b. Olten) et Andrea Weber (Bubikon) –
Deux billets pour la Swiss Cup Zürich
d’une valeur de 150 francs: Sansra
Manahasa (Beringen).
Sociétés. Cartes cadeau d’Ochsner
Sport d’une valeur de 1500 francs:
Amsteg Dames – Cartes cadeau
d’Ochsner Sport d’une valeur de 500
francs: FTV Schenkon – 20 entrées
pour la Swiss Cup Zürich (valeur 840
francs): FSG Fontainemelon – 25 entrées pour l’Alpamare à Pfäffikon (valeur 750 francs): MTV Winkeln.
Alexander Schneiter/ gab
Agenda 2015
Juin
12 - 14
13/ 14 – 20/ 21
13/ 14 –19-21
12 - 28.
13/ 14
21
Fête cantonale de gymnastique genevoise, Thônex
Fête cantonale de gymnastique schaffhousoise, Dörflingen
Fête cantonale de gymnastique st-galloise, Mels
GAM+GAF/GR/ Tramp: 1ers Jeux européens, Bakou (Aze)
Artistique: Championnats suisses juniors féminins,
Utzenstorf
Gymnaestrada: Première des grandes surfaces, Dörflingen
Juillet
3 - 14
12 - 18
26.7. - 2.8
Artistique: Universiades, Gwangju (CdS)
15e World Gymnaestrada, Helsinki (Fin)
Festival olympique de la jeunesse européene, Tiflis (Géo)
36 | GYMlive 3/15
| FSG interne
Fédération suisse de gymnastique
24e Rencontre des membres honoraires FSG 2015
Réforme de loi en vigueur
Dans le canton des bouquetins
Le 1er janvier 2015 sont entrés en vigueur les art. 67 ff CP concernant
l’élargissement de l’interdiction d’exercer une activité professionnelle avec
modification du code pénal (CP), du
code pénal militaire et de la loi sur la
condition pénale des mineurs.
Les mineurs, personnes malades et personnes âgées sont dès lors mieux protégées des coupables condamnés, notamment en cas de délit sexuel. Désormais, ces derniers peuvent non
seulement faire l’objet d’une interdiction d’exercer une activité professionnelle, mais aussi non professionnelle
dans une société ou autre organisation.
Une interdiction d’exercer une activité
professionnelle ou non professionnelle
peut être prononcée à l’égard de toute
personne coupable d’infraction, même
hors de son champ d’activité. Certains
délits sexuels à l’encontre de mineurs
entraînent obligatoirement l’interdiction
d’exercer une activité.
et géographique. L’application de la
nouvelle interdiction englobe l’ajout
d’un extrait spécifique du casier judiciaire (extrait extraordinaire) afin
qu’employeurs et dirigeants de société
ou de toute autre organisation puissent
régulièrement savoir si un candidat ou
employé est soumis à une interdiction
d’exercer. Cette modification législative
a pour but de mieux protéger la société
des récidivistes.
C’est chez le célèbre duo de la pub
«Gian&Giachen», dans les Grisons, que
Doris Zürcher (chaperon de la garde honoraire FSG) et Ernst Keller (organisation
sur place) ont accueilli samedi 30 mai
2015 les 70 membres honoraires annoncés. Des participants qui avaient d’abord
rendez-vous à Ilanz, première cité sur le
Rhin. «Historiquement, Ilanz est une petite ville depuis 1289», a relevé le président de commune Aurelio Casanova.
Pas d’obligation
La FSG tient à informer ses sociétés de
ce changement de loi ainsi que de la
possibilité – sans obligation – d’exiger
un extrait du casier judiciaire. La FSG
n’est pas compétente pour répondra à
la question de savoir sur qui rejeter la
responsabilité en cas d’infraction
lorsqu’aucun extrait n’a été demandé
au préalable.
Pour toute question à ce sujet, la
conseillère juridique de la FSG Renata
Loss Campana (avocate licenciée) se
tient volontiers à votre disposition:
[email protected]
Groupes de performance
La troupe a ensuite rejoint Flims en car,
où se sont formés des «groupes de performance» emmenés par Marcel Catho-
Interdiction à vie
L’interdiction peut – si nécessaire –
être prononcée à vie. La nouvelle interdiction d’exercer une activité est complétée par une interdiction de contact
Comm. FSG
Photo: Peter Friedli
Explications de Marcel Cathomen (en noir) à propos de la couleur
de l’eau du lac de Cauma.
Conférence des dirigeants de printemps
Agenda FSG:
c’est terminé
Comptes 2014 approuvés
Vendredi 24 et samedi 25 avril 2015,
les instances dirigeantes de la FSG se
sont réunies à Sursee pour leur conférence au sommet de printemps. Les
comptes FSG 2014 ont été approuvés
à l’unanimité. Felix Mangold (responsable des finances au comité central) et
Kurt Hunziker (chef de la division des
finances au secrétariat) ont expliqué le
résultat positif dépassant de 432000
francs les prévisions du budget 2014
(perte de 355000 francs). Le bénéfice
de 77000 francs pour un chiffre d’affaire de quelque 17 millions de francs
(dont 2,3 pour les grands évènements)
résulte d’une rétrocession de la Caisse
d’assurance du sport et du fait que la
plupart des divisions ont dépensé
moins d’argent que prévu.
«Historique pour la fédération»
Cette «session de printemps de la
FSG» n’était pas seulement un sommet
financier. Parmi les autres thèmes abordés, le président central Erwin Grossenbacher a informé de la signature de
l’accord d’intention de rapprochement
avec les autres fédérations de gymnastique du pays, SATUS Suisse, la Fédération catholique de gymnastique féminine (SVKT) et Sport Union Suisse
(SUS). Un projet qualifié d’«historique
pour la fédération» lancé lors de la
séance qui a réuni les directions des
quatre fédérations de gymnastique le 4
mars 2015 à Aarau. A la question «A
quoi ressemblera la Suisse gymnique
dans dix ans?», Erwin Grossenbacher
a répondu: «Pourquoi attendre encore
dix ans?». Divers échos positif de Zu-
men (président des gymnastes grisons),
Irma Foffa (membre GRTV) et Werner
Liesch (MR Flims) pour une randonnée
en «terrain facile» jusqu’au lac de
Cauma: paysage idyllique garanti, avec
vue plongeante sur les gorges de Ruinaulta de 13 kilomètres de long et 400
mètres de profond. Randonnée et repas
de midi en commun ont permis de nombreux échanges à propos de l’actualité
au sein de la FSG, dont Hanspeter Jud
(comité central FSG) a livré l’essentiel.
La 25e Rencontre des membres honoraires FSG aura lieu le 28 mai 2016 à
Berne, dans le cadre des CE artistique.
Peter Friedli/ gab
rich et de la région bernoise soutiennent positivement le processus. Ensemble, le SATUS, SUS et la SVKT totalisent quelque 85000 gymnastes.
Aucune réponse n’a toutefois pu être
donnée à Sursee concernant les détails
de ce (possible) rapprochement. Un
groupe de projet sera constitué pour
les clarifier. Une date de lancement de
la «grande» Fédération suisse de gymnastique commune a cependant déjà
été fixée au 1er janvier 2017. D’ici-là,
les membres du SATUS, de SUS et de la
SVKT bénéficient désormais du même
statut que ceux d’une association
cantonale/régionale (voir aussi SMS en
p. 22).
Peter Friedli/ gab
Plus d’infos: www.stv-fsg.ch/fr
Dès 2016, la Fédération suisse de
gymnastique (FSG) cessera de
produire son propre agenda. La
direction de la FSG a pris cette décision suite aux ventes en baisse:
«Les ventes de l’agenda FSG ont
continuellement baissé ces dernières années et les frais de production sont relativement lourds.
Sans compter que de nos jours,
une majorité de fonctionnaires
FSG utilise un agenda électronique», explique-t-elle.
Produit par la FSG depuis 1888,
cet outil de travail apprécié des
gymnastes et des fonctionnaires
des sociétés et des associations
disparaît ainsi après plus de 120
ans d’existence.
Comm. FSG/ gab
FSG interne |
Publications FSG
Finale du CMEA 2015
Lieu: Interlaken. – Organisation: TV Unterseen. – Dates: 12 et 13 septembre
2015. – Catégories: cadets A+B, juniors, hommes, seniors, cadettes A+B, juniors
filles, dames, dames seniors, mixtes, jeunesse mixte. – Délai d‘inscription: les
résultats des tours préliminaires (extraits de l’outil CMEA) doivent parvenir
jusqu’au 31 juillet 2015 à Valérie Boog, [email protected].
CSS Jeunesse 2015
Date, lieu: 5 et 6 décembre 2015 à Obersiggenthal. Le sommet de la jeunesse
– les Championnats suisses des sociétés jeunesse (CSSJ) – est en ligne à l’adresse
www.smvjugend.ch. – Concours: agrès et gymnastique de société. – Inscriptions: du 3 août au 1er septembre 2015. – Renseignements: secrétariat FSG,
Marianne Vogt, 062 837 82 21, [email protected]
10e Eurogym en 2016
Dates/ Lieu: du 18 au 24 juillet 2016 à Budejovice (Tchéquie). L’Eurogym est le
grand festival des jeunes gymnastes de tout le Vieux-Continent. Sous le thème
GYMlive 3/15
| 37
«Are your ready – Get up and move», Budejovice se muera du 18 au 24 juillet
2016 en bastion de la jeunesse gymnique européenne. Cérémonie d’ouverture,
ateliers variés, productions colorées de tous les groupes participants, spectaculaire gala, cérémonie de clôture et bien plus encore… voilà ce que proposera cette
édition de l’Eurogym en Tchéquie. Tous les groupes FSG jeunesse (12 – 18 ans)
sont cordialement invités à vivre cette expérience unique.
Impressions et autres infos www.stv-fsg.ch/fr/manifestations (autres manifestations/ Eurogym 2016). Préinscriptions jusqu’au 20 octobre 2015. Contact au
secrétariat FSG: [email protected]
Petites annonces
A louer
Costumes pour soirées de gym
Très grand choix, super prix, service rapide. Innombrables costumes pour enfants,
petit aperçu de mon immense collection: Globi, lions, chevaux, souris, pingouins,
canards, lapins, Maya l’abeille, Heidi et Peter, Tarzan, indiens, etc. Contact: Gret
Blumer, téléphone 022 784 27 49; courriel: [email protected]
Leo Buholzer
Elsbeth Grämiger
4 janvier 1924 – 7 avril 2015
29 août 1920 – 27 avril 2015
Notre membre honoraire Leo Buholzer (Lucerne)
s’est éteint à l’âge honorable de 91 ans. Dire de
Leo qu’il était un gymnaste dans l’âme lui
convient mieux qu’à tout autre. Pendant des décennies, il a mis tout son temps libre au service
des quatre «F». Avec un élan et un enthousiasme
infatigable, il a assumé d’innombrables fonctions
bénévoles à l’échelon de la société, du canton, de
la SFG et de l’ASGF. Les énumérer en détail prendrait trop de place. Il n’est probablement aucun poste qu’il n’ait occupé. Et il prenait toutes ses fonctions et
tâches très au sérieux, jusque dans le moindre détail. Leo a prouvé ses connaissances et son talent d’organisateur en assumant différentes présidences de CO.
Et c’est très logiquement qu’il a reçu plusieurs titres honoraires: de l’association
lucernoise des nationaux, de la Bourgeoise de Lucerne, du club de lutte de Lucerne, de l’association lucernoise de gymnastique, de l’association de lutte Obet Nidwald, de l’association lucernoise de lutte et, évidemment, de la Fédération
suisse de gymnastique. Avec lui, nous perdons une personnalité particulièrement
engagée qui a fourni un immense travail bénévole. Nous garderons de Leo Buholzer le meilleur des souvenirs.
Doris Zürcher/ gab
Notre membre honoraire Elsbeth Grämiger (Pany)
s’est endormie pour toujours à l’âge de presque
95 ans. Maîtresse de gymnastique de formation,
elle, à qui les pupillettes tenaient particulièrement à cœur, a été une chance pour l’ancienne
Association suisse de gymnastique féminine
(ASGF). Domiciliée dans le Prättigau (Grisons), il
ne lui était pas aisé d’arriver à l’heure à toutes
les séances et cours. Mais aucun trajet n’était trop long pour elle et elle voyageait des heures en transports publics. Au sein de la commission Jeunesse, ses
vastes connaissances ont été d’un grand soutien. Directrice de cours accomplie,
elle dispensait aux participantes une formation d’une semaine complète exemplaire. Ses sages conseils étaient toujours bienvenus et précieux. Elsbeth Grämiger ne s’est jamais placée sous les projecteurs, mais on pouvait compter sur elle,
toujours et partout. Une vraie camarade gymnaste, dans le plus pur sens du
terme. Ce n’est qu’à contre cœur qu’on l’a laissée quitter la commission. Sa nomination comme membre honoraire de l’ancienne ASGF était plus que méritée.
Nous garderons d’Elsbeth le souvenir reconnaissant d’une personne compétente
et aimable, qui a fourni un gros travail de conception.
Doris Zürcher/ gab
Photo: ldd
En souvenir
Photo: archives FSG
En souvenir
CONGRÈS
La plateforme entièrement consacrée au sport et à la formation
19/20 septembre 2015 à Lausanne
Informations et inscription sous www.stv-fsg.ch/stv-kongress/fr
Partenaires
a v e c or Rö t h l i n
Vi k t
38 | GYMlive 3/15
| Rendez-vous
6710
Biasca
SFG Biasca
Dans diverses localités
Du canton de Zurich, notre route nous emmène dans le sud du pays, par-delà le Gothard, au Tessin. A Biasca,
le président de la société de gymnastique Loris Galbusera nous rapporte ce que font ses membres durant l’été.
Loris Galbusera: chaque année, nous organisons en août des camps
d'entraînement d’une semaine agrémentés d’excursions. L'été dernier,
les membres des groupes des agrès, de l’artistique, de la gymnastique
et de la gymnique rythmique ont été à la Lenk et ceux de l’athlétisme
à Samedan. Cette année, le groupe de l’athlétisme retournera à Samedan, les autres iront à Schiers.
Comment se passent ces séjours, qu’avez-vous fait?
A la Lenk, il y avait 85 personnes, dont 73 gymnastes qui se sont entraînés le matin et en début d'après-midi. Le reste du temps était libre,
avec détente à la piscine, jeux, chasse au trésor, danses et divers tournois qui renforcent les liens d’amitié au sein du groupe, une priorité
depuis toujours. A Samedan, les 30 athlètes du groupe d’une quarantaine de participants ont pu s’entraîner sur les excellentes infrastructures et splendides parcours de Saint- Moritz. Comme toujours, le mercredi était réservé à l'excursion. A la Lenk, les participants ont sillonné
le sentier des cascades de la Simme et à Samedan le merveilleux Parc
National Suisse de l'Engadine.
Signalement
NPA/ Lieu: 6710 Biasca – Habitants: 6300 – Nom de la société/ site Internet: Società federale di ginnastica Biasca / www.sfg-biasca.ch – Fondation: 13 juillet 1918 – Branches principales: agrès, gymnastique, athlétisme, polysport, gym enfantine, gym-dames, GR, artistique, natation –
Nombre de membres/ moniteurs: environ 650 membres actifs et
100 passifs, environ 80 moniteurs – Principales étapes du programme
annuel: participation aux concours cantonaux/ nationaux et à des évènements internationaux comme le Festival del Sole ou la Gymnaestrada; organisation de concours cantonaux/ régionaux d’agrès, gymnastique, gymnastique
artistique et GR – Points forts: riche programme d’activités et de manifestations, forte participation aux leçons, équipe motivée, moniteurs bien formés
et compétents – Points faibles: recherche continuelle de moniteurs et de
collaborateurs qualifiés
Photo: ldd
Loris Galbusera: quelles sorties ta société organise-telle durant l’été?
Quelle destination recommanderiez-vous et pourquoi?
Tout dépend de l’objectif. Pour l'athlétisme, je pense que l’Engadine,
en altitude, est une destination idéale. Un endroit fréquenté par des
athlètes de réputation mondiale. Pour les autres groupes, nous changeons de localité tous les trois à quatre ans environ. Nous avons déjà
été à Leysin, Mürren, Kerenzerberg, la Lenk, Samedan, pour n’en citer que quelques-unes, sans oublier le Centre sportif national de la jeunesse de Tenero. Tous ces endroits sont très beaux et il vaut la peine de
les visiter.
Votre société organise-t-elle régulièrement des sorties?
Non, seulement occasionnellement, car nous sommes passablement
occupés avec l'organisation et la participation aux nombreuses compétitions cantonales et nationales.
Connaissez-vous notre prochaine invitée, la société de
Genève-Ville?
Non, nous ne la connaissons pas. Nous nous réjouissons de la découvrir dans cette rubrique du prochain GYMlive.
… et la troupe de celui de Samedan.
Les «Rendez-vous» de la rédaction
Propos recueillis par Emiliano Camponovo/ gab
Les sociétés FSG aiment voyager. Un constat qui a conduit la rédaction à choisir ce thème pour cette série «Rendez-vous». Place aux sociétés qui organisent
régulièrement une sortie – du weekend à ski au camp d’entraînement en passant par le voyage du jubilé, la sortie annuelle, etc. – dans l’idée de constituer
une sorte de bourse aux idées de sorties de société. Afin de permettre la comparaison, les questions restent plus ou moins similaires.
Les sociétés intéressées à raconter l’une de leurs virées sont invitées à contacter la rédaction ([email protected], 079 272 25 71).
Prochain invitée: Genève-Ville
L’équipe du camp de la Lenk…
Cours sous la loupe |
GYMlive 3/15
| 39
Module de perfectionnement J+S gymnastique et danse
Se connecter avec son corps
«Tirer la colonne dans sa longueur maximale et
rentrer le ventre avant de s‘incliner», précise Nicoletta Truninger-Fancelli (Langendorf ) à propos des «Eléments de base» du Power Yoga figurant au programme du module de perfectionnement J+S gym&danse des 9 et 10 mai 2015
à Fribourg. «Le plus important est de garder les
épaules en bas», souligne Sonja Aschwanden
(Prilly) à propos d’une autre pose fondamentale. Et tandis que l’une montre l’exemple,
l’autre traduit pour l’autre moitié des participants. Une assemblée presque exclusivement féminine pour qui la Fête des mères n’est nullement un frein à la formation continue.
Pour tout et pour tous
10 ans). «Ici, on ne se préoccupe pas de la technique, seulement de suivre les règles du jeu»,
précise Sonja Aschwanden dont les idées séduisent beaucoup les participants. Cette journée se termine par la leçon technique consacrée
aux positions 1 à 13 –
Ludique
toujours en deux lanLe power yoga peut
Tout à fait dans la tendance actuelle gues. Le lendemain,
aussi être enseigné siles participants étaient
<bien-être/ santé. Très utile pour la
multanément à trois
invités à enseigner
société, éventuellement aussi au plan
générations – moyeneux-mêmes de petites
cantonal. L’enseignement était top.
nant adaptation des
séquences d’exercices.
exercices à chacune.
Isabelle Meylan (monitrice et technicienne cantonale), Un très agréable et inAdapter, telle est aussi
FSG Chernex téressant weekend de
la devise de la leçon
cours, aussi flexible en
suivante de ce samedi après-midi 9 mai 2015 à matière d’enseignement théorique que pratique
Fribourg. Une leçon placée sous un éclairage lu- – dans le fond, un bon cadeau de Fêtes des
dique, avec plusieurs variantes de jeu intégrant mères.
le power yoga pour les enfants, en distinguant
deux catégories d’âge (jusqu’à 10 ans, plus de
Corinne Gabioud
«
»
Fiche du cours
Nom du cours: module de formation continue J+S gymnastique et danse, no.1051158.240 – Date et
lieu: samedi et dimanche 9 et 10 mai 2015, Fribourg (salle de sport du Cycle d’orientation de Belluard)
– Responsable: Catia Di Stefano. – Direction du cours: Nicoletta Truninger-Fancelli et Sonja Aschwanden, expertes J+S gym&danse, prof. de sport dipl. et instructrices de Power Yoga et de Pilates – Nombre
de participants: 20 (un homme), moitié francophone, moitié alémanique – Objectif: élargir son répertoire avec des exercices destiné à la promotion de la santé et apprendre des séquences qui peuvent
continuellement être intégrées aux cours – Thèmes: éléments de base, positions 1 à 26 et Masterclass
du Power Yoga; Power Yoga avec les enfants. – Bilan de la direction: «C’était un cours très réussi au
contenu chargé. En deux jours, les monitrices ont appris 26 nouvelles poses de Power Yoga. A présent,
elles savent les exécuter, les adapter à tout le monde et déceler les erreurs. Elles peuvent introduire ces
poses dans leurs entraînements en tant qu’unité de force ou de souplesse ou enseigner une leçon complète de Power Yoga».
Photos: Corinne Gabioud
Nicoletta Truninger-Fancelli termine la leçon
avec des conseils en cas notamment d’hypertension, de menstruations ou de grossesse: «En
principe, on ne devrait pas commencer un nouveau sport lorsqu’on est enceinte – mieux vaut
choisir un cours de yoga adapté», indique la formatrice avant d’enchaîner avec quelques astuces
en cas de problèmes d’articulations ou de dos.
Pour ménager les poignets, on placera par
exemple un linge roulé sous les mains. A moins
de recourir aux blocs spécifiques en liège utilisés aussi pour soulager le dos en cas de fléchissement du tronc. Un seul mot d’ordre: «La douleur est le signal d’alarme qui signifie «‹attention!›»
Le power yoga s’adresse à tout le monde, sportif accompli ou novice. Reliant des éléments du
yoga avec les courants du fitness occidental, il
permet un entraînement efficace de la force et
de la souplesse ainsi que de l’équilibre et de la
concentration. Ses suites de mouvements et ses
techniques de respiration sont adaptées à l’humain moderne. Des séquences qui peuvent
aussi bien constituer une leçon à part entière ou
être intégrées partiellement au cours (p.ex.
échauffement ou relaxation).
Apprentissage et correction des poses de Power Yoga.
Impulsions pour des leçons s’adressant à toutes générations.
40 | GYMlive 3/15
| Interactif
Dans le même bateau…
fri/ gab
Photo: ldd (photo
La photo des lecteurs de ce numéro est une carte postale du comité de l’Association de gymnastique du
Seeland bernois – au complet – en visite à l’EuropaPark à Rust (All). Une sortie placée sous le thème de
la formation et de l’encouragement de l’esprit
d’équipe qui a aussi permis aux participants de se découvrir, pour une fois, sous une autre facette. Un aspect particulièrement mis en exergue lorsque toute
l’équipe a affronté la rivière sauvage dans le «même
bateau». Chacun a contribué à ce que tout le monde
arrive en bas sain et sauf. Le tout dans une belle ambiance pour cette troupe organisée en deux secteurs:
«Apéro» (sous la houlette du président de l’association, «Pesche» Aeschbacher) et «Divertissement». Si
tous les équipiers ont testé les manèges les plus
simples, certains ont renoncé à ceux qui demandent
plus de sang-froid. Un système grâce auquel tout le
monde a bien vécu l’expérience. Cette journée de formation et d’encouragement de l’esprit d’équipe s’est
poursuivie par un souper dans la région de Fribourg
en Breisgau et s’est terminée par quelques mouvements de jambes en boîte. Bilan du président: «Objectif entièrement atteint!» Une contre-visite de la
souris de l’Euro dans le Seeland aurait même été
convenue… A bientôt pour d’autres reportages en
direct de nos lecteurs-reporters munis d’un appareil
photo.
de lecteurs)
Journée de formation et de promotion
Exposez vos clichés originaux
Votre société ou l’un de ses groupes organise, contribue ou participe à un évènement original en relation
avec l’activité gymnique méritant sa place dans la «galerie photo» de GYMlive? Immortalisez l’instant et
envoyez-nous l’image en haute résolution ([email protected]), accompagnée d’un bref explicatif
(qui, quoi, quand, où et comment?). La sélection est effectuée par la rédaction et aucune correspondance
n’est échangée. Les messages à caractère publicitaire ne sont pas retenus.
La rédaction
Nos jubilaires…
L’année 2015 est aussi à marquer d’une croix blanche pour les
associations et sociétés qui fêtent un anniversaire important:
150 ans: TV Schöftland (AG, 1865)
Nous félicitons tout particulièrement nos membres honoraires
qui fêtent un anniversaire important ou qui ont passé le cap
des nonante ans:
• Reinhard Wagner, Kirchweg 11, 8404 Winterthour, 60 ans le 11 juin 2015.
• Beat Löffel, Fencherenweg 7, 3252 Worben, 60 ans le 13 juin 2015.
• Arnold Gautschi, Steinhofstrasse 3, 6005 Lucerne, 92 ans le 18 juin 2015.
• René Cornu, Maison Rouge/Greniers 7, 1522 Lucens, 90 ans le 21 juin 2015.
• Ruedi Müller, Bleihollenweg 26, 4242 Laufen, 70 ans le 25 juin 2015.
• Gerhard Meier, Eichweidstrasse 1, 4658 Däniken, 60 ans le 27 juin 2015.
• Patrice Schaub, Route Neuve 14, 1024 Ecublens, 50 ans le 17 juillet 2015.
• Paolo Zürcher, Via Dante Alighieri 16, 6830 Chiasso, 80 ans le 22 juillet 2015.
• Annemarie Michel, Holzmühleweg 42, 3303 Münchringen, 70 ans le 7 août
2015.
125 ans: Gym Villeneuve (21.10.1890), TV Biberstein (AG, 1890).– 100
ans: 100 ans: DR Binningen (BL, 11.6.1915), TV Weiningen (ZH,
1.8.1915), TV Geroldswil (ZH, 7.8.1915), STV Wil (ZH, 7.8.1915), TV
Stammheimertal (ZH, 1915), TV Madiswil (BE, 30.9.1915), DR Wetzikon
(ZH, 2.10.1915), TV Büsserach (SO, 16.10.1915), STV Kaltbrunn (SG,
1915), TV Magden (AG, 1915), STV Nebikon (LU, 1915), TV Watt (SG,
1915). – 75 ans: FTV Berg (TG, 24.9.1940), FTV Möhlin (AG, 1940). –
50 ans: STV Buchrain (LU, 16.1.1965), TV St. Peterszell (SG, 9.6.1965)
La rédaction félicite ces sociétés et associations et leur souhaite de
belles festivités. Diriger pareil navire à travers les méandres du temps
constitue une belle performance. Les associations/ sociétés qui fêtent
en 2015 un jubilé (50, 75e, 100e, 125e, 150e…) sont invitées à en informer la rédaction: Rédaction GYMlive, Batieux 6, 1872 Troistorrents;
[email protected]; 079 72 25 71.
Interactif |
Vilaine publicité
Article de sponsoring «A la Swiss Cup
avec Cornèrcard» (GYMlive 2/2015):
dans le fond, je n’ai rien contre le
sponsoring. Mais sa publicité doit-elle
nécessairement être aussi présente, vilaine et dérangeante? Lors des récents
Championnats d’Europe à Montpellier
(Fr) reflétés à la télévision et lors desquels notre Giulia Steingruber a tant
brillé, passant en gros plan sur le petit
écran, cette publicité sur la poitrine de
notre jolie gymnaste m’a dérangée.
J’aurai préféré le logo de la Fédération
suisse de gymnastique, qui serait bien
plus approprié!
La FSG a-t-elle vraiment besoin de
sponsors aussi présents? N’est-il pas
possible de décentrer un peu leur publicité? Je suis convaincu que cette
présence publicitaire intrusive de «Cornèrcard» a dérangé beaucoup d’autres
fans de la gym!
Max Bürgis (Weiningen)/ trad. gab
Réponse de la FSG
Pour que les succès sportifs en sport élite tels que ceux de Montpellier (voir
pages 16/17) soient possibles, la FSG a besoin d’argent du sponsoring. Le
placement du logo sur la tenue de compétition évoqué par Max Bürgis est
une prestation essentielle du sponsoring dans le sport attendue en retour
par les sponsors. Et pour que ce genre de publicité atteigne son but, c’està-dire leur visibilité à la télévision et sur les photos dans les journaux, il faut
que le logo mesure une certaine taille et soit bien placé. Je peux comprendre
que ce genre de publicité, encore inhabituelle dans le sport gymnique, puisse
être ressentie comme dérangeante.
Thomas Greutmann (chef Sponsoring à la FSG)/ trad. gab
Occasion manquée
C’est avec un grand intérêt que la famille des gymnastes a suivi les CE d’artistique du 16 au 19 avril 2015 à la télévision et s’est évidemment réjouie
des supers performances de notre talentueuse Giulia Steingruber et des formidables prestations de ses camarades
d’équipe Pablo Brägger et Christian
Baumann. Ensemble, ils ont rapporté
cinq médailles: sincères félicitations.
D’extraordinaires performances qui auraient mérité d’être dûment honorées
dans GYMlive 2/2015 (avril/mai). Mais
| 41
pas la moindre syllabe ni la plus petite
photo. La rédaction a manqué le coche
de rapporter ces moments de bonheur
dans ce qui reste néanmoins la publication suisse de la gym. C’est vraiment
dommage, pour la gymnaste et ses camarades comme pour les entraîneurs.
Une fois de plus, on a l’impression que
nous restons un sport marginal, à
l’égard duquel on se comporte comme
tel (un compte-rendu dans l’édition de
juin ne me paraît plus du tout d’actualité).
Peter Müller (Wintersingen)/ trad. gab
Chers gymnastes, chers lecteurs,
votre opinion nous intéresse
Que ce soit par courrier postal ou électronique, n’oubliez pas d’indiquer le
texte auquel vous faites référence, vos nom et prénom ainsi que votre domicile ou société de gymnastique. Souvenez-vous que les plus courtes sont les
meilleures (idéalement environ 1500 caractères, espaces compris). Adressez
vos réactions à: Rédaction GYMlive, Ch. du Batieux 6, 1872 Troistorrents,
courriel: [email protected]
La rédaction se réserve le droit de raccourcir les textes. Aucune correspondance
ne sera échangée.
Courrier des
lecteurs
GYMlive 3/15
Concours
1ère question:
Des prix attrayants en jeu:
Des prix intéressants de la Boutique FSG récompensent les trois vainqueurs et nous tirons au sort dix
prix de consolation utiles pour le sport et les loisirs pour les suivants.
Réponse:
Pour participer, rien de plus simple
Répondez aux questions en ligne à l’adresse www.stv-fsg.ch/wettbewerb-gymlive/fr, par courriel à
l’adresse [email protected] (mention concours GYMlive no…/15 – n’oubliez pas d’indiquer
vos coordonnées complètes) ou au moyen du bulletin ci-dessous à coller sur une carte postale (courrier A) à:
Rédaction GYMlive, case postale, 5001 Aarau
Délai: mardi 21 juillet 2015
Les gagnants seront avisés personnellement et leur nom, prénom et localité publiés dans le prochain
numéro et sur la page Internet correspondante. Aucun recours possible et aucune correspondance
échangée.
Solution du concours paru dans GYMlive 2/2015:
1ère question: Rapperswil-Jona
2e question: 7
3e question: Delémont
Gagnants du concours paru dans GYMlive 2/2015:
1. Pio Casanova (Bellinzona)
2. Susanne Böhi (Rickenbach-Wilen)
3. Annemarie Willemin (Les Emibois)
Du 4e au 13 prix :
Rita Fischer (Merenschwand), Urs Holzer (Urtenen), Erich Hunziker (Weinfelden), Ursula Joye (Sion),
Elisabeth Künzli (Gebenstorf), François Mügeli (Le Locle), Daniela Paggi (Chiasso), Marco Schlienger
(Schupfart), Tonino Tocci (Gossau), Erwin Walder (Richterswil)
Combien de nations participent à la
World Gymnaestrada 2015 à Helsinki?
2e question:
Comment s’appellent le champion et
la championne suisses 2015 de trampoline?
Réponse:
3e question:
Quels cantons organisent cette année
une fête cantonale de gymnastique?
Réponse:
U Je m’abonne à l’Infolettre FSG pour profiter tous
les mois gratuitement de l’actualité et des nouvelles
offres et prestations de service.
Adresse électronique:
42 | GYMlive 3/15
| Sponsoring
Partenaire FSG: l’univers ASICS – aussi pour les gymnastes
Amusant «shooting» photo
Récemment, les athlètes ASICS Giulia
Steingruber, Ariella Kaeslin, Lucas et
Nicolas Fischer ont posé pour l’objectif
de Stephan Bögli (Nods) dans une
école de danse biennoise. Vêtus de la
toute nouvelle collection ASICS Training, ils ont pris la pose, se sont entraînés et ont été flashés jusqu’à ce que la
sueur coule. Une longue journée qui a
porté ses fruits: elle a découlé sur des
photos authentiques et naturelles de
tous ces sportifs.
Photos: ASICS
Cartes d‘autographes
Steingruber, Kaeslin et Fischer se sont
montrés sous leur meilleure facette. Et
pas seulement parce que ces images
seront utilisées, entre autre, pour les
nouvelles cartes d’autographes. «Ce
‹shooting› était vraiment sympa. Je me
réjouis de mes nouvelles cartes d‘autographes», a commenté Lucas Fischer
durant le souper qui a suivi. Ariella
Kaeslin également a eu du plaisir. La
sportive aux multiples talents a posé
dans une tenue de «running outfit». La
vidéo des coulisses du tournage de
cette journée de shooting photo est
disponible sur la chaîne YouTube
ASICS: www.youtube.com/wwwmontanasport
Ariella Kaeslin équipe ta société
Ta société et toi aussi, portez les nouveaux articles ASICS Training. Ariella
Kaeslin sera personnellement présente lors de l’équipement des dix premières sociétés: lors de l’essayage ou de la livraison. Selon les préférences.
Contacte ton magasin de sport dans la région pour plus d’informations et
remporte l’une des dix rencontres «Meet and Greets» avec Ariella Kaeslin.
Comm. ASICS/ gab
«Le monde est grand, prépare-toi
pour lui»
Selon le slogan d’ASICS Training «It’s a
big world. Get ready for it» («Le monde
est grand, prépare-toi pour lui»), les
athlètes s’entraînent pour un grand
monde, de grandes compétitions et de
grands objectifs. Giulia Steingruber vise
le saut dans l’olympe de la gymnastique, Lucas Fischer à revenir parmi
les gymnastes et Ariella Kaeslin à
confirmer sa polysportivité lors de
l’«Ironman» et du Gigathlon de cet été.
Tous trois ont de grands objectifs. Raison pour laquelle ils s’entraînent avec
des produits ASICS. Pour être fin prêt
au bon moment.
les articles fonctionnels thermorégulateurs, également des pulls tendance
qui peuvent être portés aussi bien pour
l’entraînement que durant les loisirs.
Avec la campagne internationale ASICS
«It’s a big world. Get ready for it», le
fabricant japonais d’articles de sport
colle à son époque. – Toi aussi, entraîne-toi avec ASICS et deviens meilleur dans ton sport.
Fraîches couleurs printanières
La collection ASICS Training «Eté
2015» est disponible dès maintenant
dans le commerce spécialisé. Une ligne
colorée à la mode qui propose, à part
Lucas Fischer – spécialiste des barres parallèles et mannequin.
Sportif, relax et génial – «Souriez s’il vous plaît».
Jusqu’à ce que la sueur coule – Ariella Kaeslin.
Comm. ASICS/ gab
Sponsoring |
GYMlive 3/15
| 43
Partenaire FSG: «Le duel intercommunal Coop de la Suisse bouge»
400 000 heures d’activité physique
Du 1er au 9 mai 2015, le «Duel intercommunal Coop», le plus important
programme national de promotion
pour plus d’activité physique et une alimentation plus saine de la population,
coordonné par l’organisation «La
Suisse bouge», a une nouvelle fois fait
transpirer toute le pays.
Deux communes (ou plus) se défient
mutuellement en se lançant un duel
amical. Le but étant que chaque participant totalise un maximum de minutes
d’activité physique pour sa commune
afin que celle-ci l’emporte. Le projet
vise à tirer la population suisse de son
fauteuil et à la motiver durablement à
faire plus d’exercice.
Courir, danser, jouer …
Cette année, 176 communes de toute
la Suisse ont fait bouger 200 000 personnes qui, ensemble, ont amassé
400 000 heures d’activité physique!
Durant ces neuf jours, on a couru,
dansé, joué, pédalé, sautillé – en bref,
on a bougé! La commune bernoise de
Wynigen, par exemple, a rassemblé
325 742 minutes de mouvement. Grâce
à la collaboration de nombreuses sociétés et groupes bénévoles, comme la société de gymnastique, la société des
costumes, le magasin de cycles, le
chœur, le club de ski et bien d’autres
encore, un programme très diversifié a
pu être proposé. Pour Helen Schneider
(commune de Wynigen), qui fait certainement écho à nombre d’autres responsables de comité d’organisation:
«Grâce à mes racines dans le village,
j’ai pu compter sur des gens motivés à
fond qui m’ont soutenue pour le déroulement. C’est vraiment étonnant et réjouissant de voir à quel point les gens
s’engagent pour la cause.»
Ariella Käslin ambassadrice
Ambassadrice officielle de «La Suisse
bouge» aux côtés d’autres personnalités cette année, l’ancienne gymnaste à
l’artistique d’élite Ariella Käslin a no-
Comm. La Suisse bouge/ gab
Faire transpirer la Suisse – le «Duel intercommunal Coop».
«La Suisse bouge 2016»
L’année prochaine, le «Duel intercommunal Coop de la Suisse bouge», le
plus grand évènement d’activité physique et d’alimentation de Suisse, aura
lieu du 20 au 28 mai 2016. Les fans de mouvement de tout âge et toute
condition physique peuvent s’attendre à d’intéressants programmes originaux. Une belle opportunité de découvrir de nouveaux sports. Les communes
intéressées peuvent s’annoncer auprès de «La Suisse bouge» dès juin 2015.
Les concepts les plus innovants et durables seront récompensés.
Comm. La Suisse bouge/ gab
«Ce duel, je vais le remporter!»
Der Schweizerische Turnverband dankt seinen Partnern für die gute Zusammenarbeit.
La Fédération suisse de gymnastique remercie ses partenaires de l’excellente collaboration.
La Federazione svizzera di ginnastica ringrazia i suoi sponsor per la fattiva collaborazione.
Main Partner
Co-Partner
Co Partner
Partner
tamment participé dans la commune
de Kloten à une conférence sur le
thème «Motivation et objectifs».
Supplier
Therese Lenherr – Getu Flaachtal
«Encourager
la gym de société»
Parmi les blocs totalisant près de 4000 gymnastes qui
représenteront la FSG à la 15e World Gymnaestrada
à Helsinki, «SUI20» réunit 40 dames du groupe zurichois de «SenVital» et 76 demoiselles de la société de
gymnastique aux agrès «Getu-Flaachtal» – soit une
fourchette d’âge de 7 à 84 ans. Responsable des plus
jeunes, Therese Lenherr a non seulement de l’expérience question Gymnaestrada, mais manie aussi très
bien le témoin de l’Estafette FSG.
Therese Lenherr, quels sont tes principaux traits de caractère?
Therese Lenherr: (réflexion) … je ne connais pas la demi-mesure. Quand
je fais quelque chose, je veux le faire bien. Ce qui se répercute dans mon
comportement de monitrice. Souvent, je prends les choses trop à cœur, je
laisse les évènements me toucher au lieu de prendre un peu de distance.
Tu reviens de vacances. As-tu fais un voyage de reconnaissance à Helsinki?
(rire) Non, pas aussi loin. Peter et moi-même avons fait de la randonnée
dans les forêts tessinoises.
Tu es présidente et monitrice dans la société ‹Getu Flaachtal›. A part les agrès, qu’est-ce qui a de l’importance pour
toi?
Portrait de Therese Lenherr
Prénom, nom: Therese Lenherr
Date de naissance/ Signe du zodiaque: 20 janvier 1963 / Capricorne
Taille: 1,62 m
Domicile: Rafz
Profession: employée de commerce
Etat civil: mariée avec Peter Lenherr
Société/ Fonction: Getu Flaachtal, présidente et direction technique
Sports pratiqués: course d’orientation, randonnée
Premier élément gymnique: «La roulade avant, mon objectif était le grand
écart.»
Meilleur temps sur 100 m: «Je n’ai jamais couru de 100 mètres; sur 80 mètres,
j’étais assez rapide.»
Meilleur temps sur 1000 m: «Le chrono ne s’est jamais arrêté. J’ai toujours préféré la course d’orientation.»
Meilleure performance sportive: «J’ai gagné une fois une course d’orientation
de six jours.»
Hobbies: la nature, la course d’orientation
Plat préféré: le riz casimir
Musique: «J’aime écouter de tout, sauf le très classique.»
Lecture: «Quotidiens, littérature spécialisée; le temps me manque, mais dans le
fond, j’aime lire.»
Dernier film au cinéma: «Ça remonte à 30 ans – aucune idée.»
Style vestimentaire: sportif confortable
Je déteste: «‹Les commérages› dans le dos qui ne sont pas corrects.»
Un souhait: «La santé – diriger la société ‹Getu Flaachtal› le plus longtemps possible et lui trouver une bonne succession.»
«Notre principe a toujours été: c’est ouvert à toutes.»
La famille, souvent négligée en raison de mon engagement gymnique. Et
je veille aussi à ce que tout fonctionne ‹dans et autour de la maison›.
«
Le bruit a rapidement couru que chez nous, on
s’entraînait de manière ciblée et qu’on pouvait arriver à
quelque chose.
»
As-tu des antécédents gymniques parentaux?
Oui. Mon papa était membre de la société de gym, c’est lui qui m’a introduite à la gym. J’ai commencé assez tard, dans le groupe jeunesse filles
de Neftenbach.
La gymnastique aux agrès à Flaach a commencé en 1989
avec six filles. Etais-tu déjà dans le coup il y a 26 ans?
(sourire) J’ai commencé seule comme monitrice jeunesse en 1989 avec six
filles. Très vite a germé l’idée d’en faire plus. Un souhait latent chez moi.
Avec ces gymnastes, nous nous sommes lancées et nous avons fondé la
société ‹Getu Flaachtal›.
La société FSG indépendante ‹Getu Flaachtal› s’est développée. De six gymnastes, elle est passée à 100 en 2004, issues
de plus de 20 localités environnantes. Comment as-tu vécu
cette évolution, dans quelle mesure y as-tu contribué?
Nous n’avons jamais fait de publicité. Ça s’est fait par le bouche-à-oreilles.
Rapidement, le bruit a couru que chez nous, on s’entraînait de manière ciblée et qu’on pouvait arriver à quelque chose. Notre principe a toujours
Estafette FSG |
Photos: Peter Friedli
été: c’est ouvert à toutes les gymnastes. Il faut simplement qu’elles aiment venir, aient du plaisir à pratiquer
la gym et que leurs parents les soutiennent. Beaucoup
d’entre elles n’avaient jamais fait de gym dans leur village avant de venir aux agrès chez nous.
Ces 100 gymnastes sont âgées de cinq à plus
de 20 ans, la plupart ont toutefois entre 9 et
14 ans. Quels sont les principaux défis pour
les entraînements?
Actuellement, nous comptons 110 gymnastes. Les défis
sont la dimension de la salle, le matériel et un personnel d’encadrement suffisant. Tout le monde ne peut pas
être en salle à 17 heures.
«Actuellement 110 gymnastes.»
Avec le temps, les fillettes de cinq ans deviennent des femmes. Qu’est-ce que cela implique du point de vue de la direction?
(rire) Il y a d’énormes différences. Avec les toutes petites,
il faut souvent encore jouer à la ‹poupée›, aller dans leur
sens. Avec les plus grandes, c’est plus simple, elles sont
reconnaissantes, veulent arriver à quelque chose. Le plus
exigent, c’est la tranche du milieu: il faut parfois presque
être psychologue. Un développement passionnant.
GYMlive 3/15
| 45
Comment prépare-t-on un tel engagement
pour la Gymnaestrada, qu’en est-il du financement?
Nous avons organisé une soirée d’information lors de laquelle nous avons expliqué comment ça pourrait marcher. Un début positif, les parents nous connaissent et
nous font confiance. Le financement est un point crucial. Notre principe est: la participation ne doit pas capoter à cause du financement, notre groupe compte parfois trois filles de la même famille. Un papa s’est déclaré
prêt à s’occuper du sponsoring. A présent, nous approchons du but visé: un prix de 1000 francs par enfant.
Nous avons aussi organisé des compétitions et participé
à des concours… mais n’avons malheureusement rien
gagné.
Avez-vous prévu un programme cadre à Helsinki?
Rien n’est planifié. Nous aurons certainement des programmes de dernière minute par groupes: tour de ville,
voir des productions et ainsi de suite. Les gymnastes
doivent pouvoir décider.
«Ça marche d’enfer.»
Qu’en est-il de la fluctuation, y a-t-il beaucoup de va-etvient?
Non, et ça m’étonne. Si je fais une comparaison dans le canton, chez nous,
beaucoup de filles restent jusqu’aux catégories supérieures. Je constate aussi
une différence ville - campagne.
La société ‹Getu Flaachtal› a-t-elle une planification de la relève?
(sourire, réflexion, rire) Pas pour le moment: mais je vois très bien à quoi
tu penses.
Therese, pour terminer, je t’invite à compléter les phrases
suivantes: la World Gymnaestrada à Helsinki sera pour moi
un succès si …
Changeons de sujet et parlons un peu de la 15e World Gymnaestrada à Helsinki. Pour le groupe ‹Getu Flaachtal›, il
s’agira de la troisième édition après Dornbirn 2007 et Lausanne 2011. Cette participation a-t-elle fait l’objet de longues discussions?
… toute la semaine se passe sans friction, que tout le monde reste en bonne
santé, a du plaisir et que nous passons ensemble une belle semaine.
(rire) Non, pas vraiment. Après Dornbirn et Lausanne, avec autant d’enfants, je m’étais dit: c’est bon. Eventuellement plus tard, lorsque la fête
mondiale de la gymnastique se déroulera à nouveau plus près. L’initiative
est venue des gymnastes qui étaient de la partie à Lausanne et ont maintenant quatre ans de plus ainsi que des moniteurs. J’ai dit: si vous voulez
participer, alors faisons-le une fois encore ensemble. Maintenant je me réjouis.
… une grande partie de ma vie. Je vis pour la gymnastique aux agrès et je
pense que si elle n’existait pas, je ne serai pas où je suis aujourd’hui.
Roberto Fovini, ton prédécesseur dans cette Estafette FSG
et responsable de l’hébergement des Suisses à Helsinki, aimerait savoir quelle est la taille de ton groupe et ce que tu
attends de cette troisième participation à la World Gymnaestrada?
En tout, nous sommes 91, dont 76 gymnastes. J’aimerais vivre une merveilleuse semaine avec ‹Getu Flaachtal› et j’espère que nous réussirons nos
productions, que nos prestations seront appréciée. Nous avons fourni un
gros travail.
Vous vous produisez dans le bloc portant le numéro
«SUI20» avec le groupe zurichois «SenVital», soit un bloc de
gymnastes féminines de 7 à 84 ans. Le ‹pont entre générations› passe-t-il?
Oui. Ça marche d’enfer, je ne m’y attendais pas. Même la musique populaire nous convient. Ce sont nos jeunes qui ont fait les chorés. J’ai été très
surprise, c’est une super combinaison. Nos gymnastes pourraient être les
petites-filles des dames de «SenVital».
Mon engagement dans et pour la gymnastique aux agrès
représente…
Si j’étais cheffe jeunesse à la Fédération suisse de gymnastique, je …
… ouh – je pense que ça marche plutôt bien, le trophée Bächi est une
bonne chose. Mais j’encouragerai un peu plus la gymnastique de société.
Interview: Peter Friedli/ gab
Passage du témoin
Therese Lenherr, présidente et monitrice de la société de gymnastique aux agrès «Getu-Flaachtal» couronnée de succès aux
CS, passe le témoin de l’Estafette FSG à Myriam BertholetLaala, monitrice et chorégraphe créative de la FSG Amis-Gymnastes Yverdon.
Therese Lenherr se demande où Myriam Bertholet-Laala va
chercher toutes ses idées de conception, dans quelle mesure
ses gymnastes sont associés au processus et quel est son plus
grand objectif avec les AG d’Yverdon cette année.
| Der / Impressum
Illustration: Harry Egger
46 | GYMlive 3/15
Impressum
GYMlive est la revue officielle de la Fédération suisse de gymnastique FSG dont elle relate les activités et de l’Association
fédérale de gymnastique aux jeux nationaux AFGN. Le magazine
de la gymnastique paraît en allemand, français et italien.
Editeur
Fédération suisse de gymnastique, www.stv-fsg.ch
Année
157e année de parution
Rythme de parution
GYMlive paraît six fois par année.
Tirage
Tirage global 117836 (d/ 99847, f/ 15158, i/ 2831)
Prix de l’abonnement
Abonnement annuel Fr. 30.– (au numéro Fr. 6.–)
Rédaction
Rédacteur en chef: Peter Friedli ([email protected])
Rédactrice responsable de l’édition en français
Corinne Gabioud (gab) – Rédaction GYMlive, ch. du Batieux,
1872 Troistorrents, téléphone: 079 272 25 71,
courriel: [email protected]
Collaborateurs
Irène Aeschbach (secrétariat), Alexandra Herzog-Vetsch
(éd. allemand), Emiliano et Raffaella Camponov (éd. italien),
Tess Rosset et Jenny Aubert (relecture français).
Le point final de GYMlive: pour nombre de gymnastes, la saison des fêtes de gym est aussi
celle du camping: «Bonne nuit les petits, faites de beaux rêves – demain la fête continue…».
Graphisme/production
Zofinger Tagblatt AG, Regula Kobel, Henzmannstrasse 20,
4800 Zofingue
Impression/expédition
Zofinger Tagblatt AG, Henzmannstrasse 20, 4800 Zofingue.
Site Internet: www.ztonline.ch
Abonnements
Fédération suisse de gymnastique, case postale, 5001 Aarau,
téléphone: 062 837 82 36, fax: 062 824 14 01.
courriel: [email protected], www.stv-fsg.ch
Annonces publicitaires
Zofinger Tagblatt AG, Lucas Helmink, Henzmannstrasse 20,
4800 Zofingue, téléphone 062 745 96 49,
courriel: [email protected]
Préavis de GYMlive 4/2015
L’édition 4/2015 paraît le jeudi 13 août 2015 (délai de rédaction au
14 juillet 2015). Avec de nouveaux thèmes intéressants au sommaire:
Article de fond: fêtes de gymnastique 2015 et 15e Gymnaestrada
Le mois de juin 2015 sera consacré aux fêtes de gymnastique. La rédaction fera un saut aux fêtes cantonales de Genève, St-Gall et de Schaffhouse, qui accueille la Première des grandes surfaces de la Gymnaestrada, et survolera les plus «petites». En matière
de fête de gym, une question brûle toujours toutes
les lèvres: combien coûte une saucisse, où est-elle la
moins chère?
La cerise sur le gâteau cette année 2015, ce sont évidemment les sept jours intense de la 15e World Gymnaestrada à Helsinki (Fin), du 12 au 18 juillet 2015,
quatre ans après Lausanne 2011. Tout un été sous le
signe de la gym, de l’internationalité et du rassemblement résumé dans un numéro.
Actualité
Fêtes de gym 2015; 15e World Gymnaestrada; Jeux
européens à Bakou (Azer); CS artistique juniors; Tournoi suisse de volleyball.
Le dossier
Fêtes de gym 2015; 15e World Gymnaestrada.
Société
Fêtes de gym 2015; 15e World Gymnaestrada.
FSG
Président: Erwin Grossenbacher, Im Grünen 4, 6206 Neuenkirch,
téléphone: 041 469 70 28, courriel: [email protected]
GYMlive 2015
Dates de parutions et suppléments
No
Délai de rédaction
Parution
Suppléments 2015
1
2
27 janvier
24 mars
26 février
23 avril
Plan des cours
FSG 2/2015*
3
12 mai
7 juin
Plan des cours
FSG 3/2015*
No
Délai de rédaction
Parution
Suppléments 2015
4
14 juillet
13 août
6
17 novembre
17 décembre
5
15 septembre
15 octobre
Plan des cours
FSG 1/2016*
* Le Plan des cours FSG (d/f) est distribué à tous les abonnés à GYMlive.
Préavis
CM GR; CS GAM/GAF; CS nationaux/ lancer de la
pierre; CSS actifs; Swiss Cup/ Gander; Sports de balle;
CMEA; CS Gymnastique; Congrès FSG; Réunions
UFGV/ USGVF; CDA d’automne; «Gymotion» 2016.
Et nos fils rouges
• Les séries «Rendez-vous», «Cours sous la loupe»
et «Estafette FSG»
• Les Gens/ Mot pour mot
• Courrier et photo des lecteurs
Secrétariat FSG à Aarau
Heures d’ouverture
Le secrétariat FSG à Aarau est à votre disposition pour tout
renseignement selon les horaires suivants:
Lundi-Jeudi 8 h 00–12 h 00 et 13 h 30–17 h 00
Vendredi
8 h 00–12 h 00 et 13 h 30–16 h 00
Téléphone
Téléfax
Vente
Hotline
Délai de rédaction de GYMlive 5/2015: mardi 15 septembre 2015.
062 837 82 00
062 824 14 01
062 837 82 00
062 837 82 36
Site Internet www.stv-fsg.ch
Courriel
[email protected]
6FKZHL]HULVFKHU 7XUQYHUEDQG
)pGpUDWLRQ VXLVVH GH J\PQDVWLTXH
)HGHUD]LRQH VYL]]HUD GL JLQQDVWLFD
2))5(6 3285 /(6 0(0%5(6
7LFNHWIURJ
%,//(7(5,( 3285 /(6
62,5e(6 '( *<0
0F2SWLF
/81(77(6 '( 62/(,/
&255(&75,&(6
$OGHU (LVHQKXW
7$3,6 3285 %$55(6 3$5$//Ê/(6
+3 6725(
-XVTX¶j GH UDEDLV
7,&.(7)52*
%,//(77(5,( *5$78,7( 3285 /(6
62,5e(6 '( *<0
6DLVLV WRXW VLPSOHPHQW HW JUDWXLWHPHQW YRV PDQLIHVWDWLRQV HQ OLJQH VXU
WLFNHWIURJFK
4X¶LO V¶DJLVVH G¶XQH VRLUpH GH J\PQDVWLTXH G¶XQ pYqQHPHQW VSRUWLI G¶XQ
FRQFHUW RX G¶XQH PDQLIHVWDWLRQ FXOWXUHOOH HQ TXHOTXHV SDV OD PDQLIHVWDWLRQ HVW
HQUHJLVWUpH SXEOLpH HQ OLJQH HW LPPpGLDWHPHQW GLVSRQLEOH SRXU OHV K{WHV TXL
SHXYHQW LPSULPHU OHXU ELOOHW j OD PDLVRQ SULQW#KRPH
/HV DXWUHV DYDQWDJHV GH 7LFNHWIURJ
– SODQ GH VDOOH SUDWLTXH SRXU XQH YHQWH GHV SODFHV FLEOpH GH YRV ELOOHWV
– WpOpFKDUJHPHQW HW LPSUHVVLRQ GHV ORJRV GHV VSRQVRUV VXU OHV ELOOHWV
– EUDFHOHWV GH FRQWU{OH HQ WLVVX JUDWXLWV SRXU XQH SUpVHQFH SURIHVVLRQQHOOH ORUV
GH O¶pYqQHPHQW
$LQVL WRXW OH EpQp¿FH GH OD ELOOHWWHULH DWWHUULW GDQV OD FDLVVH GH OD VRFLpWp
(Q URXWH VDQV DWWHQGUH ZZZWLFNHWIURJFK
6FDQQHU HW
GpFRXYULU
'H SOXV DPSOHV LQIRUPDWLRQV VRQW GLVSRQLEOHV HQ OLJQH j O¶DGUHVVH
ZZZVWYIVJFKRIIUHVBSRXUBPHPEUHV
$/'(5 (,6(1+87
'( 5$%$,6 685 /(6 7$3,6
3285 %$55(6 3$5$//Ê/(6
3RXU XQ HQWUDvQHPHQW HQ WRXWH VpFXULWp DX[ EDUUHV SDUDOOqOHV VL WD VRFLpWp SUp
YR\DLW O¶DFTXLVLWLRQ G¶XQ WDSLV FHQWUDO SRXU OHV EDUUHV SDUDOOqOHV XQH RSSRUWXQLWp
VH SUpVHQWH DFWXHOOHPHQW DYHF XQ UDEDLV GH 7DSLV FHQWUDO SRXU EDUUHV SDUDOOqOHV
– WDSLV GH SURWHFWLRQ DYHF UHPERXUUDJH HQ PRXVVH j HQFDVWUHU
– V¶DGDSWH j WRXWHV OHV EDUUHV SDUDOOqOHV HW EDUUHV DV\PpWULTXHV VFRODLUHV
– DYHF VFRWFK SRXU IL[HU DX WDSLV GH VDXW $OGHU(LVHQKXW FP
– H[WpULHXU HQ PDWLqUH SRXU WDSLV GH J\PQDVWLTXH VDQV SKWDODWHV QR\DX HQ
PRXVVH OpJqUH
– GLPHQVLRQV ORQJXHXU FP ODUJHXU GpSOLp FP pSDLVVHXU DX FHQWUH
FP ERUGV FP SRLGV NJ
3UL[ VSpFLDO SRXU OHV VRFLpWpV )6* &+) DX OLHX GH &+) $FWLRQ YDODEOH MXVTX¶DX DR€W 6FDQQHU HW
GpFRXYULU
8Q FOLF HW RQ V¶pODQFH ± WRXV OHV GpWDLOV SRXU VDYRLU FRPPHQW WD VRFLpWp SHXW
EpQp¿FLHU GH FHWWH DFWLRQ VRQW GLVSRQLEOHV HQ OLJQH j FHWWH DGUHVVH
ZZZVWYIVJFKRIIUHVBSRXUBPHPEUHV
+3 6725(
-8648¶¬ '( 5$%$,6
685 /(6 352'8,76 +3
'pFRXYUH VDQV DWWHQGUH OHV QRXYHDX[ SURGXLWV GX +3 6WRUH DYHF JDUDQWLH GH
SUL[ OHV SOXV EDV
3DU H[HPSOH OH +3 6SHFWUH [ ± XQ RUGLQDWHXU SRUWDEOH TXL VµDGDSWH j WRL
JUDQGH GLYHUVLWp GHVLJQ JpQLDO SHUIRUPDQFHV LPSUHVVLRQQDQWHV VRXV WRXV OHV
DQJOHV HW LQFUR\DEOH ÀH[LELOLWp WRXWH OD MRXUQpH
7HV DYDQWDJHV DX +3 6WRUH HQ WDQW TXH PHPEUH )6*
– SOXV LPSRUWDQW DVVRUWLPHQW +3 GH 6XLVVH
– UDEDLV MXVTX¶j – LQWpUHVVDQWHV RIIUHV VSpFLDOHV HQ SHUPDQHQFH
– FRQVHLO WpOpSKRQLTXH JUDWXLW
– OLYUDLVRQ JUDWXLWH GDQV OHV K j K
%HDXFRXS GH SODLVLU j IDUIRXLOOHU
ZZZKSFRPFKVWYIVJIU
6FDQQHU HW
GpFRXYULU
7RXWHV OHV QRXYHDXWpV VRQW GLVSRQLEOHV HQ OLJQH j O¶DGUHVVH
ZZZKSFRPFKVWYIVJIU RX JUkFH DX FRQVHLO JUDWXLW SDU WpOpSKRQH
DX 0F237,&
)$&,/( '¶(75( $8 &/$,5 $9(& /$ )6* (7 0F237,&
/D FpOqEUH FKDvQH G¶RSWLFLHQV SURSRVH DX[ PHPEUHV )6* OHV RIIUHV VXLYDQWHV
GDQV VHV ¿OLDOHV GH WRXWH OD 6XLVVH
&+) GH UDEDLV VXU OHV OXQHWWHV GH VROHLO FRUUHFWULFHV
– FKRLVLV WRQ VW\OH HW WRQ PRGqOH GDQV OH YDVWH DVVRUWLPHQW GH PDUTXHV
– pFRQRPLVH &+) VXU OHV YHUUHV FRUUHFWHXUV
– YDODEOH MXVTX¶DX &KLIIRQ GH QHWWR\DJH HQ PLFUR¿EUHV JUDWXLW
– FKLIIRQ GH QHWWR\DJH SRXU OXQHWWHV HQ PLFURILEUHV GH KDXWH TXDOLWp
– VRXV IRUPH GH SRUWHFOpV WUqV SUDWLTXH
– YDODEOH MXVTX¶DX 7pOpFKDUJH VDQV DWWHQGUH OHV ERQV YRLU FLGHVVRXV HW SUR¿WH GH O¶RIIUH
$ ELHQW{W
6FDQQHU HW
GpFRXYULU
7pOpFKDUJH OHV GHX[ ERQV j O¶DGUHVVH
ZZZVWYIVJFKRIIUHVBSRXUBPHPEUHV SRXU HQ SUR¿WHU PDLQWHQDQW GDQV O¶XQH
GH QRV ¿OLDOHV GH WRXWH OD 6XLVVH
&251Ê5&$5'
%,(1 3/86 48( -867( 81 02<(1
'( 3$,(0(17
/D FDUWH GH FUpGLW RX SUpSD\pH )6* RIIUH j WRXV OHV PHPEUHV HW IDQV )6* GH
PXOWLSOHV DYDQWDJHV ± FDU HOOH HVW WRXW HQ XQ FDUWH GH PHPEUH )6* PR\HQ GH
SDLHPHQW HW ELOOHW SRXU OHV PDQLIHVWDWLRQV
7RXWHV OHV SHUVRQQHV TXL RSWHQW GqV PDLQWHQDQW SRXU OD FDUWH GH FUpGLW
RX SUpSD\pH )6* UHoRLYHQW FKDTXH DQQpH XQ ERQ G¶XQH YDOHXU GH &+)
SRXU XQ ELOOHW GH OD 6ZLVV &XS =ULFK ± OD J\PQDVWLTXH GH FODVVH
PRQGLDOH
'LVSRQLEOH FRPPH 9LVD RX 0DVWHU&DUG OD FDUWH GH FUpGLW RX SUpSD\pH )6*
HVW XQ PR\HQ GH SDLHPHQW UHFRQQX SDUWRXW SHUPHWWDQW GH SD\HU GDQV OH
PRQGH HQWLHU VDQV DUJHQW OLTXLGH ± \ FRPSULV OHV UpVHUYDWLRQV HW DFKDWV VXU
,QWHUQHW 6DQV FRPSWHU O¶DYDQWDJH GH JDUDQWLU OHV UDEDLV )6* LQGLYLGXHOV ORUV
GH SDLHPHQW DYHF OD FDUWH DXSUqV GH O¶DVVXUDQFH PDODGLH 6:,&$ RX ORUV GH
O¶DFKDW G¶XQH RIIUH FRPEL &)) 5DLO$ZD\
3OXV HQFRUH VDQV DXFXQ IUDLV VXSSOpPHQWDLUH XQH SDUWLH GH OD FRWLVDWLRQ
DQQXHOOH GH FKDTXH FDUWH HVW YHUVpH j OD SURPRWLRQ GH OD UHOqYH GH OD )6*
6FDQQHU HW
GpFRXYULU
5HJDUGHU GHPDQGHU HW SUR¿WHU ,QIRV HW IRUPXODLUH GH UHTXrWH GLVSRQLEOHV HQ
OLJQH j O¶DGUHVVH ZZZVWYIVJFKRIIUHVBSRXUBPHPEUHV
$9$17$*(6 '(6 0(0%5(6
(1 7$17 48( 0(0%5( )6* 78
%e1e),&,(6 '¶$9$17$*(6 ,17e5(66$176
± RIIUH GH IRUPDWLRQ HW GH SHUIHFWLRQQHPHQW DYHF GHV UDEDLV MXVTX¶j 2IIUHV SRXU OHV PHPEUHV ± OD EURFKXUH GHV RIIUHV
± RXWLOV GLGDFWLTXHV GLUHFWLYHV HW UqJOHPHQWV
j VDLVLU SRXU OHV PHPEUHV )6* %URFKXUH GH SDJHV LQVpUpH GDQV FKDTXH QXPpUR GH OD 5HYXH RI
± SUHVWDWLRQV FRPSOpPHQWDLUHV GH OD &DLVVH G¶DVVXUDQFH GX VSRUW &$6
ILFLHOOH GH OD )6* *<0OLYH VRXV IRUPH GH FDKLHU OLEUH
± RIIUHV VSpFLDOHV GHV SDUWHQDLUHV )6*
(GLWHXU )6* %DKQKRIVWUDVVH $DUDX ± UHYXH )6* ©*<0OLYHª ± QXPpURV SDU DQ GLVWULEXpV j WRXV OHV PHPEUHV )6* GqV DQV
ZZZVWYIVJFK 3DUXWLRQ QXPpURV
± DFFqV DX[ FRQFRXUV HW FRPSpWLWLRQV )6* S H[ )rWHV GH J\PQDVWLTXH &6 ))*
QXPpUR 5pGDFWLRQ )6* GLYLVLRQ 0& 7KRPDV
SDU DQ 7LUDJH H[HPSODLUHV GIL SDU
*UHXWPDQQ FKHI VSRQVRULQJ $QLWD 9LOOLJHU DV
± FRQGLWLRQV SUpIpUHQWLHOOHV VXU OHV ELOOHWV GHV pYqQHPHQWV SKDUHV GH OD )6* WHOV TXH *\PRWLRQ
VLVWDQWH 0& VSRQVRULQJ#VWYIVJFK 7UDGXFWLRQ
)6* &RULQQH *DELRXG UpGDFWULFH GHV pGLWLRQV HQ
IUDQoDLV (PLOLDQR &DPSRQRYR UpGDFWHXU GHV pGL
WLRQV HQ LWDOLHQ *UDSKLVPH )6* GLYLVLRQ 0&
ZZZVWYIVJFKRIIUHVBSRXUBPHPEUHV
6FDQQHU HW
GpFRXYULU
$QGUHDV 6FKHLEHQ &RS\ULJKW )6* SXEOLFDWLRQ DXWR
'pWDLO GHV RIIUHV HW DYDQWDJHV SRXU OHV PHPEUHV GLVSRQLEOHV HQ OLJQH j O¶DGUHVVH
ULVpH SRXU OHV VRFLpWpV HW PHPEUHV )6* DYHF PHQWL
RQ GH OD VRXUFH
CONGRÈS
La plateforme entièrement consacrée au sport et à la formation
a v e c or Rö t h l i n
Vi k t
19/20 septembre 2015 à Lausanne
Informations et inscription sous www.stv-fsg.ch/stv-kongress/fr
Partenaires
Komfort Bike Wochen im Engadin
Erkunden und erleben Sie die zauberhafte Landschaft
des Engadins mit den neusten E-Bike Modellen von
Scott und Flyer.
TERMINE/LEISTUNGEN
jeweils Sonntag bis Donnerstag
–
—
˜
14. – 18. Juni 2015
05. – 09. Juli 2015
12. – 16. Juli 2015
™
š
›
19. – 23. Juli 2015
09. – 13. August 2015
23. – 27. August 2015
LEISTUNGEN:
Begrüssungsdrink jeweils Sonntag um 12.30 Uhr • Geführte
Touren von Sonntag bis Mittwoch von 1½ bis 5 Std. • Technische
Einführung in den Gebrauch der E-Bikes • 4 Tage Halbpension
im Hotel Rosatsch***/**** • Benützung der E-Bikes • Freie
Benützung des Wellnessbereiches • Freie Benützung des öffentlichen Verkehrs und der Bergbahnen im Oberengadin • Obendrauf jede Menge Naturerlebnisse feinster Art, viel Spass an der
frischen Luft und ein geselliges Beisammensein.
UNTERKUNFT/PREISE
HOTEL ROSATSCH
### /# # # #
www.hotel-rosatsch.ch
Preise pro Person:
im Doppelzimmer inkl. Halbpension
CHF
887.–
Zuschläge pro Nacht:
Einzelzimmer
Doppelzimmer zur Einzelbenützung
Doppelzimmer Residence****
CHF
CHF
CHF
20.–
40.–
25.–
Versicherung ist Sache der Teilnehmer!
Das Team vom Fähndrich Sport führt Sie mit versierten Bike-Guides in die schönsten Winkel
des Oberengadins und Seitentäler. Mit den Elektromotor unterstützten Mountainbikes werden die Touren nicht zu einer sportlichen Heraus- oder Überforderung. Das Natur-, Gemeinschafts- und Bewegungserlebnis steht im Vordergrund. Mittags wird jeweils gemeinsam
eingekehrt und abends werden Sie vom Hotel-Team kulinarisch abwechslungsreich verwöhnt.
www.faehndrich-sport.ch
ANMELDUNG/ABWICKLUNG
Anmeldung direkt an Fähndrich Sport, Via Maistra 169,
7504 Pontresina, Tel. 081 842 71 55 (zu Geschäftszeiten)
oder e-mail [email protected]
© UBS 2015. Tous droits réservés.
Teodora Savic, jeune espoir sportif, en compagnie de Kariem Hussein, champion d’Europe de 400 m haies et ambassadeur d’UBS Kids Cup.
Vibrer ensemble.
Partager des expériences sportives passionnantes avec
plus de 100 000 participants d’UBS Kids Cup.
ubs.com/kidscup