044_048 HA 230 Drechsler.qxd
Transcription
044_048 HA 230 Drechsler.qxd
▼▼▼ Lang anhaltend schöne Dächer mit Dachsteinen, die mit einem mehrlagigen Extrusionsverfahren hergestellt wurden Durably beautiful roofs with roof tiles manufactured by multiple-layer extrusion Dachsteinherstellung Mehrlagige Extrusion für hochwertige Dachsteinoberflächen Dachsteine sind seit vielen Jahren ein beliebtes Material zur Dacheindeckung. Sie teilen sich mit Dachziegeln zu einem hohen Prozentsatz den Markt für geneigte Dächer. Neben guten Anwendungseigenschaften liegen die Vorteile der Dachsteine in ihrer Herstellung. Moderne Produktionsanlagen erlauben eine hohe Produktionsgeschwindigkeit mit bis zu 150 Stück in der Minute. Dabei ist die Produktion praktisch abfallfrei. Dachsteine haben eine lange Lebensdauer, die z. B. der Hersteller Lafarge Dachsysteme mit einer 30-jährigen Garantie gemäß besonderer Urkunde belegt. In den letzten Jahren wurde insbesondere das Alterungs- und Anschmutzverhalten der Dachsteinoberflächen weiterentwickelt. Weitere Innovationen bei der Herstellung geben den Kunden zusätzliche Nutzeigenschaften. Dr. Andreas Drechsler, University Hamburg, PHD as Chemist. With Lafarge for 15 years. Responsibilities: Concrete group in Braas Laboratory, Central Laboratory in Braas, Process Development in Technical Centers, Concrete tile surfaces in Technical Centers. 44 Concrete roof tile production Multiple-layer extrusion gives high-quality roof tile surfaces For many years now, concrete roof tiles have been a popular material for covering roofs. Together with clay roof tiles, they make up a high percentage of the market for pitched roofs. Apart from their good application properties, the advantages of concrete roof tiles are to be found in the way they are produced. Modern production facilities allow a high production rate of up to 150 tiles per minute. And there is practically no waste during production. Concrete roof tiles have a long useful life as is evidenced for example by the fact that the manufacturers, Lafarge Dachsysteme (Roof Systems), provide a 30-year guarantee as defined in a separate certificate. In recent years, the ageing behaviour and the resistance of the concrete tile surfaces to dirt and algae have been further improved. Additional innovations in production give the customer the benefit of additional properties in use. BFT 7 | 2004 ▼▼▼ Roller/Roller Slipper/Slipper Stachelwelle Sprocket shaft Messer Blades Extrusionsrichtung Direction of extrusion Bild 1. Dachsteinring Fig. 1. Tile circuit Dachsteine werden fast ausschließlich in einem Strangextrusionsverfahren auf Aluminiumformen hergestellt. Die Aluminiumformen laufen auf einer ringförmigen Anlage. Man nennt daher Dachsteinfertigungsanlagen häufig „Dachsteinringe“. Dabei werden zunächst die Dachsteinunterformen (Pallets) auf einem Förderband zu einem Endlosstrang gruppiert. Auf die Oberseite des Pallets wird ein biologisch abbaubares Trennmittel aufgebracht, das nach der Aushärtung der Steine ein Lösen des Betons von der Unterform erlaubt. Ein Palletstrang fährt dann in die Dachsteinmaschine, die eine dünne Schicht Beton auf den Strang extrudiert. Die Pallets bilden die Unterseite des zukünftigen Dachsteins und die Werkzeuge des Mundstückes (Slipper) die Oberseite. Dieser Strang wird anschließend synchron mit den Unterformen in Stücke geschnitten. Eine erste Beschichtung dient als Schutz vor Ausblühungen. Anschließend werden die Dachsteine auf den Unterformen zum Aushärten in Wärmekammern gestellt. Je nach Produktionsverfahren werden die Steine für 6 bis 24 Stunden in den Kammern belassen. Danach werden sie von der Unterform getrennt. Während die Formen zurück in die Produktion laufen, werden die Dachsteine ein weiteres Mal beschichtet, getrocknet und verpackt. Pallet (Unterform) Pallet (lower mould) Bild 2. Schematische Darstellung der wichtigsten Elemente einer Dachsteinmaschine Fig. 2. Schematic diagram showing the most important elements of the tile machine Concrete roof tiles are produced almost exclusively in an extrusion process on aluminium pallets. The aluminium pallet moulds rotate round a circular facility. That is why these facilities for the production of concrete roof tiles are often called the “tile circuit“. Here, the lower tile pallets are first grouped together on a conveyor belt to form a continuous string. A biologically degradable parting agent is applied to the upper side of the pallet enabling the concrete to be separated from the lower pallet moulds when the tiles have been cured. One string of pallets then passes into the tile machine, which extrudes a thin coating of concrete on to the string. The lower pallet moulds form the underside of the future roof tiles and the tools of the slippers form the upper side. This string is then synchronously divided into parts together with the lower moulds. An initial coating serves to protect against efflorescence or blooming. The concrete tiles are then placed in curing chambers on the lower pallet moulds to cure. Depending on the production process, the tiles remain in the chambers for 6 to 24 hours. They are then separated from the lower pallet moulds. While the moulds are being returned to production, the concrete roof tiles are once more coated, dried and packed. Dachsteinrezepturen Für die Herstellung von Dachsteinen können gewaschene Quarzsande, Portlandzement, anorganische Buntpigmente wie Eisenoxide und Wasser eingesetzt werden. Eine ganz einfache, aber sehr robuste Rezeptur ist z. B.: n Quarzsand 0 bis 4 mm n CEM I 42,5R (S/Z = 3,6) n Wasser (W/C = 0,4) n Eisenoxidpigment Bayferrox 110 Die Mischungen sind erdfeucht und müssen mit hoher Energie verdichtet werden. Bild 3 zeigt die Dichteverteilung eines Dachsteines. Es ist deutlich zu sehen, dass die Dichte über dem Stein Schwankungen unterworfen ist. Die Schwankungen werden maßgeblich durch die Korngrößenverteilung und die Zusammensetzung der Sande bestimmt. Für die Dachsteinproduktion sind Sande mit gleichmäßigem Kornaufbau von 0 bis 4 mm ideal. Sie sollten arm an abschlämmbaren Bestandteilen und frei von Tonmineralien sein. Qualitativ hochwertige Sande werden in Deutschland seltener und sind in einigen anderen Ländern überhaupt nicht anzufinden. Splittige Brechsande haben zwar gute Festigkeitseigenschaften, erschweren es jedoch, glatte, geschlossene Oberflächen zu erzeugen, die insbesondere in Deutschland nachgefragt werden. Durch eine mehrlagige Extrusion werden die Einflüsse der verschiedenen Sandkörnungen ausgeglichen. Die Sande in der oberen Schicht können gezielt für glatte, dauerhaftere Oberflächen optimiert werden, während die Unterschicht zum Bei- BFT 7 | 2004 Concrete roof tile composition Washed silica sands, Portland cement, inorganic colour pigments such as iron oxides, and water are used to produce concrete roof tiles. A really simple but very robust composition is, for example: n Silica sand 0 to 4 mm n CEM I 42.5R (S/Z = 3.6) Bild 3. Dichteverteilung eines Dachsteines in der Draufsicht Fig. 3. Distribution of concrete density in a concrete roof tile in top view 45 ▼▼▼ Bild 4. Schnitt einer 50/50-Extrusion mit schlechter Kontrolle der Lagen (für Demonstration unterschiedlich pigmentiert) Fig. 4. Section through a 50/50 extrusion with poor control of the layers (with different pigmentation for demonstration purposes) spiel gezielt auf hohe Biegezugfestigkeit entwickelt werden kann. Mehrlagige Extrusion Diese technische Innovation begann mit einer zweilagigen Extrusion. Während der Anfangszeit lag eine besondere Herausforderung darin, die Schichtstärke der einzelnen Lagen zu kontrollieren. Hauptursache hierfür waren Verwirbelungen während der Extrusion. Bild 4 zeigt einen Teststein, bei dem zur besseren Verdeutlichung in den beiden Schichten unterschiedliche Pigmente eingesetzt wurden. Das Verfahren erlaubt, in der auf dem Dach sichtbaren Oberseite die Pigmentierung zu erhöhen. Durch die verbesserte Kontrolle der Schichtstärke kann das Spektrum der einzusetzenden Sande erweitert werden. Die verbesserte Überprüfung der Schichtstärke ermöglichte es, den Umfang der Oberschicht weiter zu optimieren. Gleichzeitig wurden die Rezepturen angepasst. Die Mischungen wurden zementreicher und der Sand feiner. Bereits bei einer Oberschicht von 2 mm Dicke konnten hier sehr feine Sande verwendet (< 1 mm) werden. Dadurch wurde es erstmalig möglich, sehr glatte, porenfreie Oberflächen zu erzeugen. Heute werden die Oberschichten auf praktisch beliebige Werte eingestellt. Als ideal haben sich Dicken um einen Millimeter erwiesen. Die Schicht ist bereits so dick, dass während der gesamten Nutzungsdauer keine Freilegung des Grundkörpers erfolgt. Sie ist jedoch so dünn, dass die qualitativ höherwertige und somit teure Mischung der Oberschicht eine vertretbare Bild 5. Schnitt durch zweilagig extrudierte Dachsteine (für Demonstration unterschiedlich pigmentiert) Fig. 5. Section through two-layer extruded concrete tiles (with different pigmentation for demonstration purposes) n Water (W/C = 0.4) n Bayferrox 110 iron oxide pigment The mixtures are earth-moist and have to be compressed with high energy. Figure 3 shows the distribution of concrete density within a roof tile. It can be clearly seen that the density is subject to fluctuations across the tile. These fluctuations are influenced to a decisive degree by the grain size distribution and the composition of the sands. Sands with uniform grain structures from 0 to 4 mm are ideal for the production of concrete roof tiles. They should be low in settleable solids and free of clay minerals. Qualitatively high-grade sands are becoming ever rarer in Germany and cannot be found at all in some other countries. While crushed sands do admittedly possess good strength properties, they make it difficult to obtain the smooth, closed surfaces which are in demand in Germany in particular. By virtue of multiple-layer extrusion, the effects of the different sand grains are cancelled out. The sands in the upper layer can be optimized specifically to obtain smooth, more durable surfaces whereas the lower layer can, for example, be specifically developed for high bending tensile strength. Multiple-layer extrusion This technical innovation began with two-layer extrusion. During the initial period, there was a particular challenge to control the layer thickness of the individual layers. The main reason for this was turbulence during extrusion. Figure 4 shows a test tile with different pigments in the two layers to show the differences between the two layers more distinctly. This process allows pigmentation of the upper side of the tile, which is visible on the roof, to be intensified. Thanks to better control of the layer thickness, the spectrum of the sands which can be used can be extended. Improved examination of the layer thickness made it possible to further optimize the outer periphery of the top layer. At the same time, the compositions were adapted. The mixtures became richer in cement and the sand finer. Even with top layers 2 mm in thickness, it was possible to use very fine sands (< 1mm). This enabled very smooth, pore-free surfaces to be obtained for the very first time. Today, the top layers can be set to practically any values. Thicknesses of around one mil- Bilder 6 und 7. Licht- und rasterelektronenmikroskopische Aufnahme der Grenzfläche Figs. 6 and 7. Optical and scanning electron microscopy photographs of the interface 46 BFT 7 | 2004 ▼▼▼ Bild 8. Freibewitterung am Standort Heusenstamm von Lafarge Roofing Fig. 8. Weathering station at the Heusenstamm site of Lafarge Roofing Bild 9. Die Steine werden in einem Windtunnel extremen Witterungsbedingungen ausgesetzt Fig. 9. The tiles are exposed to extreme weather conditions in a wind tunnel Erhöhung der gesamten Materialkosten verursacht. Bild 6 und 7 zeigen licht- und rasterelektronenmikroskopische Aufnahmen der Schichten. Beim Extrudieren verbindet der hohe Druck sie untrennbar miteinander. limetre have been shown to be ideal. The coating is already so thick that the base material cannot become exposed throughout the entire useful life of the tile. At the same time, it is so thin that the qualitatively higher-grade, and therefore more expensive, mixture in the top layer represents a justifiable increase in the overall costs of materials. Figs. 6 and 7 show optical and scanning electron microscopy photographs of the coatings. During extrusion the high pressure forms an inseparable bond between them. Performance Neben den Grundanforderungen an Regensicherheit, Sturmfestigkeit und Tragfähigkeit ist die Dauerhaftigkeit der mehr- BFT 7 | 2004 47 ▼▼▼ Performance Tabelle 1. Übersicht über Testergebnisse (FTW = Frost-Tau-Wechsel) Table 1. Overview of test results (FTW = freeze-thaw cycling) Eigenversuche In house tests DIN/EN 1990 1996 ab 2000 from 2000 FTW-Beständigkeit des Körpers FTW resistance of the base material 25 Zyklen cycles > 1000 Zyklen cycles > 1000 Zyklen cycles > 1000 Zyklen cycles FTW-Beständigkeit der Oberfläche FTW resistance of the surface – 350 Zyklen cycles 500 Zyklen cycles > 700 Zyklen cycles Säurebeständigkeit der Oberfläche Acid resistance of the surface – 800 h 1200 h > 1600 h UV-Beständigkeit/Resistance to UV – 200 h 500 h > 800 h lagigen Steine ein wichtiges Entwicklungskriterium. In den weltweit sechs Bewitterungsstationen von Lafarge Roofing werden Dachsteine bewittert und parallel Wetterdaten aufgezeichnet. Diese Daten werden genutzt, um eigene Simulationsprogramme zu entwickeln. Dadurch ist eine Vorhersage der Dauerhaftigkeit des Produktes möglich. Die wesentlichen Witterungseinflüsse, denen Dachsteine ausgesetzt werden, sind Frost, saurer Regen und UV-Strahlung. Die nachstehende Tabelle zeigt die gestiegene Leistungsfähigkeit der Dachsteine durch die Entwicklung der mehrlagigen Extrusion. Die Frost-Tau-Wechselbeständigkeit des Dachsteins befindet sich seit den Anfangstagen der industriellen Dachsteinherstellung auf extrem hohem und sicherem Niveau. Sie stellt die Basis für die langjährige Produktgarantie der Dachsteine dar, die Lafarge Dachsysteme in Deutschland gibt. Die Bewitterungseigenschaften der Oberflächen haben sich deutlich verbessert. Die glatten und sehr dauerhaften Oberflächen stellen den geeigneten Untergrund für deutlich höherwertige Beschichtungssysteme dar. Frost-, Säure- und UVBeständigkeit wurden insgesamt deutlich verbessert. Der innovative Einsatz von Bindemitteln in der Oberschicht lässt weitere Verbesserungen in der Zukunft erwarten und wird Dachsteine in neue Bereiche vordringen lassen. Andreas Drechsler, Heusenstamm Vorschau Schwerpunktthemen Upcoming Issue Themes August August Fertigteilbau Precast Construction Befestigungs- und Bewehrungstechnik Anchoring and Reinforcement Technology H 1741 6 | 2003 | SKAKO is a Total Solutions Provider for concrete plants. SKAKO ist ein Anbieter für KomplettAnlagen zur Betonherstellun g. SKAKO QUA LITY – if only ever y company was this SKAKO’s hoher Komponente Qualitätsanspruch wird von (Kübelbahn, jeder einzelnen Mischer, maßgebend für die Herstellung, Steuerung u.s.w.) erfüllt und ist Service. Zuverlässigkei den Vertrieb, die Montage t ist ein wichtiges Lösungen. und den Merkmal aller SKAKODies ist auch der Grund, warum Erzeugnisse immer mehr bevorzugen.Si e wissen genau, Anwender SKAKOstörungen und Betriebsunterb daß sie damit Ausrüstungen Anlagengewährleisten rechungen minimieren können. führen zur Leistungssteig eine Optimierung Unsere der Zykluszeiten erung der Anlage. und September September Betonwaren, GaLaBau Concrete Products, Garden and Landscape Construction Schalungen und Formen Molds and Formw0rk 69 Jahrgang | Volume | obsessed In addition to the basic requirements for protection against rain, resistance to storms and load-bearing capacity, the durability of the multiple-layer tiles is an important development criterion. In the six Lafarge Roofing weathering stations throughout the world, concrete roof tiles are weathered and parallel data plotted. These data are used to develop our own simulation programmes. This enables predictions to be made on the durability of the product. The main effects of weather to which concrete roof tiles are exposed are frost, acid rain and UV radiation. The following table shows the increased performance efficiency as a result of the development of multiple-layer extrusion. The resistance of the concrete roof tile to freeze-thaw cycling has been at an extremely high and safe level since the early days of industrial concrete tile production. It provides the basis for the product guarantees on concrete roof tiles given by Lafarge Dachsysteme in Germany. The weathering properties of the surfaces have been distinctly improved. The smooth and highly durable surfaces provide the right foundation for distinctly higher-grade coating systems. The overall resistance to frost, acid and UV radiation has been considerably improved. The innovative use of binding materials in the top layer allows the prospect of further improvements in future and concrete roof tiles will be able to find their way into more new areas of use. Dr. Andreas Drechsler Manager Process Development and Plant Support Lafarge Roofing Technical Centers GmbH Rembrücker Str. 50 63150 Heusenstamm / Germany % +49 (0) 61 04 / 93 72 11 Fax: +49 (0) 61 04 / 93 75 00 E-Mail: [email protected] www.lafarge.com SPECIAL PRINTS Have you ever thought about the fact that a special print offers you the possibility to: SKAKO’s obsession with quality remains system, every the mixer, every control system same for every conveyor deliver, install or service. Every or production next. facility we SKAKO solution is as reliable as the That is why more customers rely know there is on SKAKO nothing more and downtime. disappointing than anybody else. They than So optimised uptime they go with the equipment equipment breakdown and performance. they can count on for SKAKO A/S • DK-5600 Faaborg • Tel. +45 63 61 61 00 • www.skako.com Oktober October Betontechnologie Concrete Technology Handling im Betonwerk Handling in the Concrete Plant n n n n Inform business partners? Upgrade the quality of presentation events? Intensify image advertising? Train your co-workers? Interested to find out more? Give us a call or send us a fax, we will be pleased to advise you! % +49 (0) 52 41/80 89 364 Fax: +49 (0) 52 41/80 94 115 BFT-Editorial Office % +49 (0) 52 41/80-89 364 Fax: +49 (0) 52 41/80-94 115 48 BFT 7 | 2004