Brochure Summerakademie 2015

Transcription

Brochure Summerakademie 2015
 Programme de la 35e Académie d’été
Programm der 35. Sommerakademie
Informations et inscriptions cours
Informationen und Einschreibung
• Luxembourg
inscriptions et informations:
www.summerakademie.lu
Nathalie Ronvaux et Anne Bégué
T : (+352) 40 99 20 (de 11.00 à 13.00 heures)
E-mail : [email protected]
71-73 rue Adolphe Fischer
L-1520 Luxembourg
• Mersch/Pëtten (Pettingen)
Umeldungen a weider Informatiounen:
www.summerakademie.lu oder
Mierscher Kulturhaus
53, rue Gr. D. Charlotte / L – 7520 Mersch
T : 26 32 43 1 [email protected] / www.kulturhaus.lu
Enfants + adolescents / Kinder + Jugendliche
Adolescents + adultes / Jugendliche + Erwachsene
Cours d’après-midi / Nachmittagskurse
Cours d’après-midi / Nachmittagskurse
14.00-17.00 heures / Uhr
20.07.-31.07.2015
14.00-17.00 heures / Uhr
20.07.-31.07.2015
101 Jouer en dessinant
102
103
104
105
106
107
Der Karneval der Tiere Eine musikalische
Geschichte
Mäerchenatelier
Zirkusmonster aus der
Këscht
Natur Skizzebicher
Masques et maquillages
Keramik / Landart
108 Zirkus Lakritz
109 Camera Obscura
110 Jeux de couleurs
Iva Mrázková
4-6
Salima Ben Guigui
4-6
201
202
203
204
Jeanny Kratochwil
4-7
Irina Chechulina
6-9
Alan Johnston
Alexandra Lichtenberger
Nicky Kunsch-Lentz
Bernhard Berger
Manuel Drees
Gisela Drees
Paul Biel
Ondrej Michalek
8-12
8-12
9-16
10-15
10-15
11-16
205
206
207
208
209
210
211
212
213
Dessin
Dessin de nu
Atelier peinture acrylique
Phantasie-Objekte aus
Pappmasché
Autour du papier : Origami
et pop-up
Modelage argile
Keramik Schwerpunkt
Organische Formen
Mosaïque *
Sculpture sur bois
La vie cachée des objets
Foto « Porträt im Dialog »
Lidia Markiewicz
Sandrine Ronvaux
Branka Djordjevic
12 >
16 >
16 >
Corinne Siebenaler
12 >
Sandra Biwer
12-18
Kingsley Ogwara
15 >
Nicole Huberty
14 >
Marleen Lacroix
Katarzyna Kot-Bach
Florence Hoffmann
Willi Filz
14 >
16 >
12-16
Schreibwerkstatt: Der kurze
Anfang von allem
Stage de danse contact
Josiane Kartheiser
15 >
Gianfranco Celestino
16 >
16 >
* Bien noter que ce cours ne dure qu’une semaine Les cours ont lieu au:
Die Kurse finden statt im:
Lycée Technique des Arts et Métiers (LTAM)
Entrées: rue Ermesinde & rue Guillaume Schneider, Luxembourg.
À l’exception des cours de cirque 104 et 109 qui ont lieu au:
Lycée Technique Michel Lucius, 157 avenue Pasteur L-2311 Luxembourg
(LTML) dans le complexe sportif.
Lycée Technique des Arts et Métiers (LTAM)
Eingänge: rue Ermesinde & rue Guillaume Schneider, Luxembourg.
Die Zirkuskurse 104 und 109 finden statt im:
Lycée Technique Michel Lucius, 157 avenue Pasteur L-2311 Luxembourg
(LTML) dans le complexe sportif
Académie d’été Luxembourg-Ville / Sommerakademie Luxemburg-Stadt
Académie d’été Luxembourg-Ville / Sommerakademie Luxemburg-Stadt
Adolescents + adultes / Jugendliche + Erwachsene
Cours du soir / Abendkurse
18.00-21.00 heures / Uhr
20.07.-31.07.2015
301 Dessin
302 Clés du dessin
303 Dessin de nu
Lidia Markiewicz
Asun Parilla
Pit Wagner
16 >
18 >
18 >
304 De l’aquarelle à la peinture:
une approche nouvelle
Alan Johnston
16 >
305 Peinture: Entre figuration et
abstraction
Carine Kraus
16 >
306 Peinture de nu (acrylique) –
avancés
307 Atelier peinture acrylique
Iva Mrázková
18 >
Branka Djordjevic
16 >
308 Atelier de peinture
expression abstraite
Aline Forçain
16 >
309 Keramik Schwerpunkt
Organische Formen
310 Mosaïque *
311 Sculpture sur bois
312 Gravure
313 Persönliche Bildserien
Nicole Huberty
14 >
Marleen Lacroix
Katarzyna Kot-Bach
Ondrej Michalek
Armand Quetsch
16 >
16 >
16 >
16 >
314 La photographie et son
langage: la lumière
315 Stage découverte clown
Patrick Galbats
18 >
Mathilde Guénard
18 >
* Bien noter que ce cours ne dure qu’une semaine Académie d’été Luxembourg-Ville / Sommerakademie Luxemburg-Stadt
Les cours ont lieu au:
Lycée Technique des Arts et Métiers (LTAM)
Entrées: rue Ermesinde & rue Guillaume Schneider, Luxembourg.
À l’exception des cours de cirque 104 et 109 qui ont lieu au:
Lycée Technique Michel Lucius, 157 avenue Pasteur L-2311
Luxembourg (LTML) dans le complexe sportif.
Die Kurse finden statt im:
Lycée Technique des Arts et Métiers (LTAM)
Eingänge: rue Ermesinde & rue Guillaume Schneider, Luxembourg.
Die Zirkuskurse 104 und 109 finden statt im:
Lycée Technique Michel Lucius, 157 avenue Pasteur L-2311
Luxembourg (LTML) dans le complexe sportif.
Académie d’été Luxembourg-Ville / Sommerakademie Luxemburg-Stadt
101
Jouer en dessinant
Iva Mrázková
De 4 à 6 ans 20.07.-31.07.15 | 14.00-17.00 heures
Langues: Luxembourgeois, Allemand, Français • Participation 170 € •
Max. 20 participants
Enfants et adolescents / Kinder und Jugendliche
À amener : tablier ou vieux vêtements.
Après-midi / Nachmittag
Les enfants adorent dessiner, découvrir la force et l’émotion de la
couleur, jouer et sourire. Nous proposons aux enfants chaque après-midi
un thème différent tout en laissant aux jeunes leur liberté d’expression.
La concentration de l’enfant à cet âge est limitée, ainsi nous faisons entre
les travaux de création une pause de jeux en classe ou en plein air selon le
temps.
20.07.-31.07.2015
Cours d’après-midi / Nachmittagskurse
14.00-17.00 heures / Uhr
Pour les plus petits, pensez au goûter et à la bouteille d’eau chaque jour!
L’été et la créativité, ça creuse et ça donne soif. Une buvette est aussi à
disposition dans la cour du lycée technique des Arts et Métiers.
Bitte vergessen Sie nicht den Kleinen einen Snack und eine
Wasserflasche einzupacken! Kreativität im Sommer macht hungrig! Im
Hof des LTAM steht auch ein Ausschank für Sie bereit.
Nous aborderons le thème de l’eau et nous irons aussi à la découverte de
notre entourage proche. Nous dessinerons les animaux domestiques, nous
regarderons les couleurs des fleurs, des oiseaux et des papillons de nos
jardins et nous nous laisserons fasciner par les aventures de la forêt.
De plus nous voyagerons et traverserons de grandes montagnes, des
rivières et des océans, des pays déserts et des forêts tropicales. Et
n’oublions surtout pas les éléphants, les singes, les lions et tous les
animaux sauvages du monde entier. En guise de récompense, de belles
histoires seront racontées pendant nos pauses.
Durant l’atelier, les parents ainsi que les tuteurs ne sont pas admis. Académie d’été Luxembourg-Ville / Sommerakademie Luxemburg-Stadt
102
103
Der Karneval der Tiere - Eine musikalische Geschichte
Mäerchenatelier
Salima Ben Guigui
Jeanny Kratochwil
Vu 4 bis 6 Joer 20.07.-31.07.15 | 14.00-17.00 Auer
Sprache Luxemburgisch und Deutsch • Teilnahme 170 €
Maximum 12 Kinder
Vu 4 bis 7 Joer 20.07.-31.07.15 | 14.00-17.00 Auer
Sprooch Lëtzebuergesch • Participatioun 170 € • Max. 12 Kanner
Matbréngen: een aalt Hiem oder T-Shirt fir net knaschteg ze ginn.
Obwohl der Komponist Camille Saint-Saëns seinen „Karneval der Tiere“
nicht speziell für Kinder komponierte, gehört dieses Werk heute zu den
musikalischen Klassikern für Kinder.
Der Fantasie sind keine Grenzen gesetzt und jedes Tier (Löwe, Elefant,
Känguru, Hahn, Fisch, Esel, Schildkröte...) wird durch ein anderes
Instrument dargestellt. Wir singen, musizieren mit elementaren
Perkussionsinstrumenten, machen Bodyperkussion, Rhythmusspiele und
tanzen zur und mit der Musik von Camille Saint-Saëns.
Keine speziellen Vorkenntnisse erforderlich.
Während hirer ganzer Kandheet ginn d’Kanner vu Märercher begleet.
Et kann een esou schéin dreeme wann ee Märercher héiert, natierlech ass
och ëmmer eng Moral an der Geschicht, déi engem och am eegene
Liewen eng Hëllef ka sinn.
An dësem Atelier loosse mir eis duerch déi schéi Märercher verféieren,
fir weider ze dreemen, a fir dës Dreem upaken ze kënnen, molen mir
dozou.
No all erzieltem Mäerchen sollen d’Kanner probéieren, dat wat sie
verstan hunn a wichteg fannen, ze molen. Verschidde Spiller ginn
dotëscht gemaach.
Dësen Atelier adresséiert sech speziell un déi kleng Kënschtler.
104
105
Zirkusmonster aus der Këscht
Natur Skizzebicher
Irina Chechulina
Alan Johnston
Vu 6 bis 9 Joer 20.07.-31.07.15 | 14.00 bis 17.00 Auer
Sprooch Lëtzebuergesch • Participatioun 170 € • Max.16 Kanner
De 8 à 12 ans 20.07.-31.07.15 | 14.00-17.00 heures
Parcours d’apprentissage conseillé : Cours 101
Langue : Luxembourgeois • Participation : 170 € • Max. 12 participants
Matbréngen: Kleeder
Turnschlappen.
an
deenen
ee
sech
gutt
beweege
kann,
Dëse Cours gëtt am Lycée Technique Michel Lucius ofgehal!!
Zënter 2 Wochen héieren d'Kanner e komescht Geräisch aus der Këscht,
déi um Späicher steet… Si trauen sech am Ufank net ze kucke, wat dran
ass. Enges owes ass de Virwëtz méi staark ewéi d'Angscht. D'Kanner
schläiche bei d'Këscht an maachen se op … an do komme léif Monsteren
eraus, mat villen Iwweraschungen.
Wann s Du och wëlls e Frënd vun de Monstere ginn, da komm mat hinne
spillen.
L’atelier a comme objectif la création d’un carnet. Pendant deux
semaines, chaque enfant essaiera de remplir un carnet de croquis avec
ses impressions.
Le thème des animaux domestiques et/ou le thème des matériaux
(comme des objets trouvés par exemple) seront abordés.
Si le temps le permet, travail à l’extérieur et visites de plusieurs parcs
municipaux.
Pour les enfants qui aiment vraiment dessiner!
106
107
Masques et maquillages
Keramik / Landart
Alexandra Lichtenberger
De 8 à 12 ans 20.07.-31.07.15 | 14.00-17.00 heures
Langues: Luxembourgeois, Français, Néerlandais, Allemand
Participation: 170 € • Max. 8 participants
Le cours permet aux jeunes participants de découvrir les techniques
artistiques utilisées dans le domaine de la transformation du visage pour le
spectacle vivant à savoir la peinture corporelle et la fabrication de
masques.
Nicky Kunsch-Lentz
Von 9 bis 16 Jahren 20.07.-31.07.15 | 14.00-17.00 Uhr
Sprache Luxemburgisch • Teilnahme 170 € • Max. 10 Pers.
Materialgebühr : 5€
La première partie du cours est consacrée au maquillage.
Ton ist ein wunderbares Material um Kreativität zu fördern. Die leichte
Formbarkeit des Materials ermöglicht es den Kindern, sich gestalterisch
zu betätigen und auszudrücken.
Regroupés en binômes, les participants sont tour à tour peintre et modèle.
Ils apprennent l’importance du travail des dégradés, de l’ombre et de la
lumière. Les thèmes présentés et pratiqués sont des maquillages de scène
et des maquillages inspirés de chez divers artistes peintres.
Zum Thema " Wer bin Ich?" schauen wir uns in unserem nahen Umfeld
um und erschaffen eine große Skulptur.
La deuxième partie du cours est consacrée à la fabrication de masques.
Le masque - contrairement au maquillage - ne s’inscrit pas sur la peau
elle-même. Il permet de rajouter des volumes, de dissimuler ou
d’accentuer certaines parties du visage. Ici, les principaux outils de travail
sont le modelage, la peinture, le dessin, le papier, le tissu, le plâtre et le fil
de fer. Les masques et les maquillages crées seront intégrés dans une
performance réalisée par les participants.
Produits de maquillage: produits professionnels (Fardel) conformes aux
normes hypoallergéniques.
Une participation de 20 € en frais de matériel est demandée.
Mit verschiedenen Naturmaterialien und dem Ton begeben wir uns auf
die Spuren der Landart, aus Bäumen werden Trolle, aus Blättern werden
Vögel oder Boote…der Phantasie und dem Schaffensdrang werden keine
Grenzen gesetzt.
108
109
Zirkus Lakritz - vom Spiel-Mobil im Kraichgau e.V.
Camera obscura
Bernhard Berger, Manuel Drees, Gisela Drees
Paul Biel
Von 10 bis 15 Jahren 20.07.-31.07.15 | 14.00-17.00 Uhr
Sprache Deutsch • Teilnahme 170 € • Max. 33 Pers.
De 10 à 15 ans 20.07.-31.07.15 | 14.00-17.00 heures
Langues: Luxembourgeois, traduction vers l’Allemand, le Français et
l’Anglais • Participation 170 € • Max. 12 participants
Bitte bequeme Kleidung/Sportkleidung/Turnschuhe und bei Hitze ein
Handtuch und ausreichend Wasser zum Trinken mitbringen, da es in der
Turnhalle sehr warm werden kann.
À amener : 1 petit bloc, 1 crayon, 1 calculatrice, 1 règle de 30 cm, 1
boîte métallique avec un couvercle, 1 loupe.
Dieser Kurs wird im Lycée Technique Michel Lucius abgehalten !!
Während des Zirkusprojekts können sich die Teilnehmer in folgenden
Disziplinen üben: In Akrobatik, am Trapez und Seil, als Balancekünstler
auf dem Einrad, auf Lauftonnen und Kugeln, als Clowns, als Jongleure,
die Tücher, Bälle, Keulen, Diabolos, Ringe, Fackeln, Cigar Boxes, Devil
Sticks und Drehteller durch die Luft wirbeln, im Rope Skipping, als
Zauberer, Fakirkünstler, Zirkusmusiker und auf den Stelzen. Das und
vieles mehr erwartet Sie im Zirkus Lakritz.
Le cours commence avec un petit résumé sur l’évolution de la
photographie, de la Camera Obscura jusqu’à l’appareil digital. Les
participants construisent leur appareil photographique sténopé. Chacun
réalise un petit travail autour d’un thème au choix. Les sténopistes
prennent des photos et les développent eux-mêmes. La créativité est la
bienvenue.
Le cadrage, le calcul du temps d’exposition et le développement des
photos dans une chambre noire ne seront pas négligés, car ils sont
importants pour obtenir de bons résultats.
Venez nombreux !
110
Jeux de couleurs – collage, dessins, peinture, objet en carton
Ondrej Michalek
De 11 à 16 ans 20.07.-31.07.15 | 14.00-17.00 heures
Langues: Français, Anglais • Participation 170 € • Max. 10 participants
À amener : vieux vêtements ou tabliers, papiers épais DIN A3 (A2), gros
feutres et crayons couleur, gouache ou acryliques, pinceaux, ciseaux.
Nous allons nous concentrer sur la couleur et sur son exploration ludique.
Nous réaliserons des collages (autocollants plastiques, découpages),
dessins colorés ou peintures (feutres, gouaches) ou objets 3D en carton.
Tout ceci à partir de thèmes individuels ou partagés encourageant
l’imagination (monde de signes, affiches virtuelles, paysages imaginaires,
etc.)
Nous travaillerons en nous inspirant de la nature ou en créant des images
abstraites. Tout en découvrant les bases de la composition et du contraste,
le jeu des teintes, de l´harmonie et du rythme. Nous réfléchirons aux
possibilités de communiquer un message personnel par le biais de ces
différents médias. L’approche individuelle sera accompagnée d´une
initiation à la compréhension de la valeur symbolique et émotionnelle des
couleurs.
Aucune connaissance préalable nécessaire.
201
Dessin
Lidia Markiewicz
À partir de 12 ans 20.07.-31.07.15 | 14.00-17.00 heures
Langues: Luxembourgeois, Allemand, Français • Participation 170 € •
Max. 12 participants
Jeunes et adultes /Jugendliche und Erwachsene
Après-midi / Nachmittag
20.07.-31.07.2015
Cours d’après-midi / Nachmittagskurse
14.00-17.00 heures / Uhr
À amener: bloc à dessin min. DIN-A3 (papier peu encollé et légèrement
poreux), crayons B3 et B4, fusain, sanguine, pastel, écoline, pinceau.
Nous allons aborder dans ce cours de dessin plusieurs techniques
appliquées sur différentes thématiques telles que :
-
le dessin d’observation, sujet : les natures mortes
le clair-obscur, sujet : la lumière, son ombre et sa vibration
la monotypie, sujet : libre, poésie
la composition abstraite, sujet : la nature
l’art du dessin à l’orientale
L’abstraction, la recherche de contenus subjectifs, les principes de
composition et d’installation (volume, espace, perspective, ombre,
lumière, mouvement) seront enseignés d’après différentes techniques de
dessin.
Académie d’été Luxembourg-Ville / Sommerakademie Luxemburg-Stadt
202
203
Dessin de nu
Sandrine Ronvaux
Atelier Peinture acrylique
À partir de 16 ans du 20.07.-31.07.15 | 14.00-17.00 heures
Langues : Français, Luxembourgeois, Anglais • Participation 245 Euros •
Max. 15 participants.
À partir de 16 ans du 20.07.-31.07.15 | 14.00-17.00 heures
Langues : Français, Luxembourgeois, Allemand, Anglais • Participation
170 € • Max. 10 participants
À amener: si possible, différents matériaux pour dessiner: crayons,
pastels, charbons, marqueurs, encre de chine, aquarelles, etc... Bloc de
papier Din A2 de moindre qualité pour les croquis rapides et bloc de
papier Din A2 de qualité supérieure pour les poses longues. Toutefois,
vous êtes libres de choisir votre support.
À amener: les participants amènent leur propre matériel, outils
(pinceaux, brosses, etc), peinture, crayons, bois, divers papiers, papier
kraft, toiles ou cartons entoilés (max 80 cm)...
Pour ce cours de dessin, le corps est la source principale d’inspiration.
L’observation et l’imagination sont des mots clés pour la création. On
vous invitera à explorer plusieurs techniques de dessin, car il ne se résume
pas uniquement au crayon. Par ailleurs, pour aguerrir votre regard et
développer votre main, différentes approches de croquis seront
expérimentées. À chaque séance, les sessions de pose du modèle seront de
différentes durées.
Branka Djordjevic
L’atelier s’adresse aux personnes ayant des notions de base en peintures
acryliques.
Si la peinture/couleur est primordiale, il ne faut pas oublier le choix des
matières premières, du support, du format qui déterminera pour une
grande partie le processus créateur et influera sur l’aspect du produit
final. Qu’une toile soit lâche ou tendue, qu’elle soit posée par terre ou
clouée sur un châssis ou simplement sur un mur, le résultat en sera à
chaque fois différent.
L’exercice du dessin de nu est une base fondamentale en vue d’une
évolution artistique, raison pour laquelle ce cours est ouvert à tous ceux
qui sont intéressés de poursuivre dans ce domaine.
Nous travaillerons donc sur différents formats (carré, horizontal,
vertical) et différents supports (toile, papier, carton ...) tout en analysant
les possibilités et contraintes des divers matériaux et formats.
Présence d’un modèle vivant.
Outre le volet technique nous nous pencherons sur la recherche d’idées.
Où et comment peut-on trouver l’inspiration pour révéler sa propre
expression créative à l’aide de la peinture acrylique?
204
205
Phantasie-Objekte aus Pappmasché
Autour du papier : Origami et pop-up
Corinne Siebenaler
Sandra Biwer
Ab 12 Jahren 20.07.-31.07.15 | 14.00-17.00 Uhr
Sprache: Luxemburgisch • Teilnahme 170 € • Max. 10 Pers.
De 12 à 18 ans 20.07.-31.07.15 | 14.00-17.00 heures
Langues: Luxembourgeois, Français, Allemand, Anglais • Participation
170 € • Max. 12 participants
Mitzubringen: dicke Arbeitshandschuhe um den Draht zu bearbeiten,
Zange zum Drahtschneiden, Arbeitskleidung, Zeitungspapier, mehrere
kleine Plastikbecher (Joghurt-Becher) sowie gute Laune, Spaß und
Motivation... Draht, Styroporkugeln, Acrylfarbe, Pinsel sowie Kleber
bringe ich mit, dieses Material muss bei mir bezahlt werden
(Materialgebühr 20 €).
Einführung in die Technik des Pappmaché. Von der Idee zum 3D-Objekt.
Wir werden mit Hilfe von Draht, Luftballons und Styroporkugeln,
Figuren, Objekte oder große Skulpturen herstellen. Diese werden mit
Papier und Kleber (Pappmaché) beklebt. Dies muss mehrmals wiederholt
werden und dann trocknen.
Der Fantasie sind keine Grenzen gesetzt, eigene Ideen sind willkommen.
Die Figuren können auch aus mehreren Teilen bestehen, die zum Schluss
ineinander gesteckt werden. Am Ende werden die Objekte/Skulpturen
noch mit Acrylfarbe bunt angemalt und danach mit klarem Lack
überstrichen, damit die Farbe dauerhaft hält.
À amener: ciseaux et cutters, crayons et matériel de dessin, rubans
adhésifs, petite agrafeuse et agrafes.
Dans ce workshop le papier sera utilisé comme matériau de construction.
Cet atelier s’adresse à tous ceux qui ont envie d’apprendre les techniques
de pliage du papier telles que l’origami ou le pop-up.
Plusieurs possibilités seront apprises pour transformer la feuille de
papier et la travailler dans son volume.
206
207
Modelage argile
Keramik Schwerpunkt Organische Formen
Kingsley Ogwara
Nicole Huberty
À partir de 15 ans • 20.07.-31.07.15 | 14.00-17.00 heures
Langues: Français, Anglais, Luxembourgeois • Participation 170 €
Max. 12 participants
Ab 14 Jahren 20.07.-31.07.15 | 14.00-17.00 Uhr
Sprache: Luxemburgisch, Französisch, Deutsch • Teilnahme 170 € •
Max. 10 Pers.
À amener: crayon et bloc d'esquisses.
Ce cours de sculpture sur argile s'adresse aux débutants aussi bien qu'aux
avancés. Il vise à approfondir les connaissances de modelage avec l'argile.
Les participants travailleront au moyen de l'argile les proportions,
l'anatomie et la construction géométrique du corps humain entier. Dans
les sculptures, l'essence humaine sera mise en évidence et cela permettra
aux participants d'apprendre à dessiner et sculpter de mémoire d'une
manière rigoureuse et réaliste.
Mit Ton und Farbe interessante Oberflächen gestalten, die sich durch
Form und Farbgebung an der Natur orientieren.
Wir lehnen uns an Form und Farben von Samenkapseln, Wurzeln,
Blüten, Knospen in natura oder auf Fotos an (verfügbar oder auch gerne
selbst mitgebracht).
Die naturgetreuen oder abstrakten Arbeiten werden mit Engoben,
Oxyden oder Farbkörper im Einbrennverfahren gebrannt. Engoben und
Farbkörper können auch selbst mitgebracht werden.
Es sind keine Vorkenntnisse erforderlich. Der Kurs eignet sich sowohl
für Anfänger als auch für fortgeschrittene Teilnehmer.
Weitere Information:
Dieser Kurs wird mit dem 209 Kurs im gleichen Raum stattfinden. Bitte
achten Sie auf eventuelle Lärmbelästigung.
208
209
Mosaïque
Sculpture sur bois
Marleen Lacroix
Katarzyna Kot-Bach
À partir de 14 ans • 20.07.-24.07.15* | 14.00-17.00 heures
Langues: Français, Anglais, Néerlandais • Participation 110 € • Max. 12
participants
À partir de 16 ans • 20.07.-31.07.15 | 14.00-17.00 heures
Langue: Français • Participation 170 € • Max. 8 participants
À amener:
À amener:
Il ne faut rien apporter, Marleen possède un grand nombre de matériaux et
de coloris ainsi que des outils spécifiques. Cette diversité de matériaux et
de couleurs contribuera à la richesse de votre création. Les frais de
matériaux sont à la charge du participant et varient en fonction du projet
personnel réalisé, soit une fourchette entre 25 et 35€.
Crayon, argile, 1 bloc de bois (pas trop dur; 40x25x20cm), 5-7 gouges
(différentes formes; marques: Kirschen, Pfeil...) un maillet (marteau de
bois). Il est possible de trouver les matériaux chez Hoffmann-Schwall,
Hela, Hornbach, Cactus-Hobby et chez Boesner à Perl (Professionelle
Künstlermaterialien).
L’objectif de Marleen Lacroix est de convaincre les participants que la
mosaïque est beaucoup plus que de l’artisanat, c’est une véritable forme
«d’Art». Elle aimerait transmettre à travers ce cours sa passion pour la
mosaïque.
Possibilité de discuter avec la chargée de cours au sujet du matériel
Tel: 661 33 23 16.
Chaque participant travaille à son propre rythme, sur les projets qu’il
souhaite approfondir. Vous pouvez venir avec un projet déjà pensé, sinon
Marleen vous aidera à en choisir un.
Les débutants sont initiés aux techniques de base de la sculpture sur bois
et se familiarisent à l'usage des outils du sculpteur, tandis que les
avancés approfondissent les connaissances acquises.
Le workshop offre aux participants une approche individuelle en fonction
des experiences, des ambitions et de la créativité de chacun.
Marleen enseigne aux participants l’art de la coupe, de la pose et du
jointoiement et elle s’attache avant tout à transmettre les spécificités de la
mosaïque, en travaillant avec differents matériaux, structures, réflexions
et couleurs.
* Bien noter que ce cours ne dure qu’une semaine
Chaque espèce de bois présente un défi et peut devenir une source
d'inspiration... par sa souplesse, par la diversité des couleurs et des
textures, ainsi que par ses propriétés physiques.
Information complémentaire:
Ce cours se fera dans une salle partagée avec le cours 207.
210
211
La vie cachée des objets créations à partir de matériaux de récupération
Foto « Porträt im Dialog »
Florence Hoffmann
Willi Filz
De 12 à 16 ans • 20.07.-31.07.15 | 14.00-17.00 heures
Langues: Français, Luxembourgeois, Anglais, Italien, Allemand
Participation 170 € • Max. 10 participants
À amener:
Vêtements pour travailler, quelques feuilles de papier blanc (notes,
esquisses) crayon (et taille-crayon) ou porte-mine, gomme, feutre
permanent noir pointe ronde, couleurs acryliques primaires et/ou
secondaires, pinceaux ronds de différentes épaisseurs (fin à épais), palette,
gobelet, vieux torchon, papier journal, primaire d’accrochage de couleur
blanche en spray (Grundierungsspay).
Liste complète du matériel à amener sur http://www.summerakademie.lu/
Tout objet manufacturé par l’homme est censé servir celui-ci dans un but
bien précis. Suite aux prodigieux progrès et aux développements
technologiques des dernières décennies, force est cependant de constater
que les ustensiles qui accompagnent notre quotidien sont souvent
difficilement réparables lorsqu’ils sont endommagés. A cela s’ajoute le
postulat qu’acheter du neuf revient (drait) moins cher. Donc souvent :
exit, à la poubelle.
L’atelier propose de donner une seconde vie à des objets que les
participants auront soit directement apportés, soit glanés au centre de
recyclage lors d’une visite à celui-ci. Si l’objectif de l’atelier est celui de
transformer de « banals » ( ?) objets en œuvres d’art, il s’agit tout autant
d’aiguiser le sens d’observation et la faculté d’imagination de chacun des
participants pour extraire cette « seconde nature » enfouie dans chacun
des objets qui nous entourent.
Ab 16 Jahren 20.07.-31.07.15 | 14.00-17.00 Uhr
Sprache: Deutsch und Französisch • Teilnahme 170 € • Max. 12 Pers.
Mitzubringen :
Eine digitale Fotokamera, mit Möglichkeiten der manuellen
Einstellungen; ein Laptop mit Bildverwaltungsprogramm wie Picasa;
eventuell ein Rawkonverter wie Lightroom und ein
Bildbearbeitungsprogramm. Nach Möglichkeiten ein Stativ und
Festbrennweite. Gerne die eigene Fotomappe (auch Digital) mitbringen.
Menschen in ihrer Umgebung
Unter Porträts verstehen wir viel Verschiedenes: das Erinnerungsfoto
der Familie, ein Selfie mit Freundinnen, das Werbebild oder ein
Kunstprojekt in den Straßen der Stadt. In dem Kurs werden wir uns mit
all dem beschäftigen. Mit praktischen Übungen und von unserer
Neugierde geleitet, werden wir dann verschiedene Wege erkunden. Die
Aufgaben werden aufeinander aufbauend angegangen, und wir
besprechen dann gemeinsam die Ergebnisse. Das jeweilige Niveau der
Teilnehmer wird dabei natürlich berücksichtigt. Mit den praktischen
Übungen wird sowohl technisches Wissen erarbeitet als auch der
Umgang mit den Porträtierten geübt. Besonderen Wert wird auf die
Erarbeitung von Ideen und Bildkonzepten sowie das Experimentieren
gelegt.
Meine Aufgabe ist es, die Teilnehmer in ihren eigenen künstlerischen
Werdegängen zu unterstützen und Fähigkeiten zu fördern, die sie auch
nach dem Kurs weiter entwickeln können.
Der Kurs richtet sich sowohl an Anfänger als auch an Fortgeschrittene.
Neugierde und Offenheit sind mitzubringen! Um die Kurszeit nach
besten Möglichkeiten auszunutzen, wird auch außerhalb des Kurses
fotografiert.
212
Schreibwerkstatt: Der kurze Anfang von allem
Josiane Kartheiser
Ab 15 Jahren 20.07.-31.07.15 | 14.00-17.00 Uhr
Sprache: Luxemburgisch, ggf. Deutsch • Teilnahme 170 € • Max. 10 Pers.
Mitbringen: Papier und Stifte
Der Kurs findet in der Bibliothek des Lycée technique des Arts et Métiers
statt.
Ein Kurs für alle, die vom Schreiben träumen, sich vorher aber ein paar
handwerkliche Grundkenntnisse aneignen möchten. Zum Beispiel über
Aufbau, Stil und Form, Atmosphäre, Entwicklung der Protagonisten und
Erzählperspektive…
Am besten eignen sich für diesen spannenden Entdeckungsprozess die
diversen Prosa-Kurzformen und insbesondere die Kurzgeschichte, denn
das hier Erlernte lässt sich auch auf längere Formen übertragen. Wir sehen
uns einzelne Genres genauer an, erfahren mehr über Ideen und originelle
Blickwinkel, und lernen, wie man die verschiedenen Aspekte in die Praxis
umsetzt und dabei die Eigendynamik der Protagonisten einflieβen lässt.
Anschlieβend werden die Texte vorgetragen und in kollegialer,
konstruktiver Atmosphäre diskutiert.
213
Stage de danse contact
Gianfranco Celestino
À partir de 16 ans 20.07.-31.07.15 | 14.00-17.00 heures
Langues: Luxembourgeois, Français, Allemand, Anglais • Participation
170 € • Max. 15 Participants
À amener: vêtements confortables (jogging, chaussettes, t-shirts).
Ce stage repose sur la conscience et le respect de l'univers du corps qui
est aussi bien instrument qu’acteur de la danse.
Chaque jour nous démarrons avec des exercices spécifiques pour
l'échauffement et la prise de conscience du corps et de son état actuel
ainsi que pour sa mise en relation avec l'espace. Des petites séquences
de mouvement vont développer le travail abordé dans ces exercices: de
l'exploration du contact avec le sol jusqu'au mouvement libre et
improvisé dans l'espace.
Par le biais d'une approche qui se veut ludique, vous serez amenés à la
découverte de la relation entre le corps et son poids.
L'aboutissement de la pratique du cours propose des moments d'échange
des connaissances apprises, dans des sessions d'initiation à la danse de
contact: une expérience qui demande un certain intérêt pour une prise de
risque partagée.
301
Dessin
Lidia Markiewicz
À partir de 16 ans 20.07.-31.07.15 | 18.00-21.00 heures
Langues: Luxembourgeois, Allemand, Français • Participation 170 € •
Max. 12 participants
Jeunes et adultes /Jugendliche und Erwachsene
Cours du soir / Abendkurse
20.07.-31.07.2015
Cours du soir / Abendkurse
18.00-21.00 heures / Uhr
À amener: bloc à dessin min. DIN-A3 (papier peu encollé et légèrement
poreux), crayons B3 et B4, fusain, sanguine, pastel, écoline, pinceau.
Nous allons aborder dans ce cours de dessin plusieurs techniques
appliquées sur différentes thématiques telles que :
-
le dessin d’observation, sujet : les natures mortes
le clair-obscur, sujet : la lumière, son ombre et sa vibration
la monotypie, sujet : libre, poésie
la composition abstraite, sujet : la nature
l’art du dessin à l’orientale
Enfin des notions telles que l’abstraction, la recherche de contenus
subjectifs, principes de composition et d’installation (volume, espace,
perspective, ombre, lumière, mouvement) seront enseignées d’après
différentes techniques de dessin.
Académie d’été Luxembourg-Ville / Sommerakademie Luxemburg-Stadt
302
303
Clés du dessin
Dessin de nu
Asun Parilla
Pit Wagner
À partir de 18 ans 20.07.-31.07.15 | 18.00-21.00 heures
Langue : Français • Participation 170 € • Max. 15 participants
À partir de 18 ans • 20.07.-31.07.15 | 18.00-21.00 heures
Langues: Luxembourgeois, français, allemand, anglais
Participation 245 € • Max. 15 participants
À amener: Crayons graphite noir 2B-4B, papier blanc DINA4 80-120g,
gomme, taille-crayon, règle de 30-50 cm. Un petit ensemble d’outils vous
sera proposé pendant le cours au prix de ±12-15 €.
À amener : votre papier préféré si vous le souhaitez. Sinon différents
papiers et chevalets sont à votre disposition sur place.
Matériel de dessin au choix: craies Conté, crayons gras etc. Encre de
Chine, plumes et pinceaux, feutres… Tous les matériaux sont permis.
Le cours est destiné aux personnes qui ont toujours voulu dessiner et qui
ont abandonné et/ou aux personnes qui veulent améliorer et perfectionner
leurs techniques de dessin. L’objectif du cours est l’apprentissage du
dessin d’une façon psychologique:
Depuis que l’homme dessine, il représente la figure humaine. Le dessin
d’après modèle vivant nu est la discipline reine de la figuration. C’est un
excellent exercice d’observation et de concentration.
• Perdre la peur de la feuille blanche: apprendre à regarder, à observer et à
utiliser le côté droit du cerveau.
Le cours est destiné aux dessinateurs avancés, amateurs passionnés,
semi-professionnels et professionnels. Débutants s’abstenir!
• Utiliser les capacités et habiletés que vous avez déjà et que vous ignoriez
avoir. Nous allons apprendre à regarder: à observer les formes, les
contrastes lumière–ombre, les dimensions de l’espace et de la perspective,
ceci étape par étape.
Les séries de poses courtes alternent avec des poses plus longues.
Différentes méthodes d’observation, d’analyse et de dessin seront
proposées, afin de capter la lumière et l’ombre, le corps dans l’espace, la
ligne et le plan. Ainsi vous saurez exprimer une ambiance, un sentiment.
Nous apprendrons à faire des portraits et des autoportraits. Les textures et
la composition seront aussi abordées.
Des exercices de souplesse et de détente seront proposés.
Présence d’un modèle vivant.
304
305
De l’aquarelle à la peinture : une approche nouvelle
Peinture : « entre figuration et abstraction »
Alan Johnston
Carine Kraus
À partir de 16 ans 20.07.-31.07.15 | 18.00-21.00 heures
Langues: Luxembourgeois, Allemand, Français, Anglais • Participation
170 € • Max. 12 participants
À partir de 16 ans 20.07.-31.07.15 | 18.00-21.00 heures
Langues: Luxembourgeois, Français • Participation 170 € • Max. 10
participants
À amener: 1 tabouret pliant, des vêtements d’extérieur, un casse-croûte,
de l’eau… et beaucoup d’enthousiasme!
Pour la 1ère semaine, vous pouvez amener votre propre matériel
artistique, mais Alan peut également fournir le matériel si besoin.
Pour la partie peinture de la 2ème semaine, les participants doivent
amener leur propre matériel (huiles, acryliques, canevas, etc.).
À amener: un objet insolite ou intéressant (par sa forme, sa couleur) qui
vous inspire, un petit dossier avec vos photos, croquis, idées et 1 à 2
peintures originales, du papier à dessin A3 et A4 (ou plus grand si vous
désirez), de la gouache blanche noire et terre d’ombre naturelle, des
pinceaux, des crayons tendres, une gomme, etc. ainsi que votre matériel
de peinture usuel.
Certains aquarellistes accordent parfois trop d’importance aux techniques
et aux recettes toutes faites sorties des livres. En suivant ce chemin, ils
atteignent souvent un certain genre de perfection technique, qui peut
cependant mener à l’impasse en ce qui concerne leur évolution artistique.
L’objectif de ce cours est de transposer une idée, un dessin, un concept
sur une toile ou un autre support approprié.
Ce cours permettra aux participants d’acquérir une base pratique, et des
techniques et approches adaptées à leurs besoins individuels.
Ce cours est destiné à des participants motivés, ayant une certaine
expérience en aquarelle et en peinture.
Ce cours s’adresse aux personnes motivées ayant déjà pratiqué la
peinture et le dessin, désirant approfondir ou expérimenter de nouvelles
voies. Vous aurez l’occasion d’acquérir des connaissances de base pour
réaliser vos projets personnels.
Nous aborderons la recherche du motif, le sujet, la forme, la surface, le
format, la composition, nous traiterons des contrastes et du choix de la
technique.
Au sein de la dynamique de groupe, un accompagnement individuel sera
assuré.
Nous commencerons le cours en créant une installation à partir des
objets que vous apporterez et que nous traduirons en dessins, croquis et
esquisses. Nous passerons ensuite à la réalisation à l’aide d’une
technique vous convenant.
306
307
Peinture de nu (acrylique) - avancés
Atelier Peinture acrylique
Iva Mrázková
Branka Djordjevic
À partir de 18 ans • 20.07.-31.07.15 | 18.00-21.00 heures
Langues : Français, Allemand, Luxembourgeois, Anglais, Tchèque •
Participation 245 € • Max. 12 participants
À partir de 16 ans du 20.07.-31.07.15 | 18.00-21.00 heures
Langues : Français, Luxembourgeois, Allemand, Anglais • Participation
170 € • Max. 10 participants
À amener: toiles/papiers craft, peintures acrylique, fusains, pastels secs,
fixatif, pinceaux larges, éponge, gobelet. Peinture sur papier craft ou sur
toile en grand format. Les chevalets sont sur place.
• Pendant les cours nous aborderons l’apprentissage de l’anatomie,
l’ossement et la musculature. Les élèves recevront les documents et copies
nécessaires.
• Croquis de mouvements de 5-10 min tous les jours, au fusain, en
aquarelle ou en acrylique, selon le souhait de chaque élève.
• Les peintures en grands formats (ca 80x100cm) seront réalisées sur
chevalets. Chaque jour, les participants pourront s’inspirer d’une nouvelle
pose du modèle.
• Apprentissage du mélange de couleurs en acrylique avec des couleurs de
base jaune citron, magenta, cyan, blanc et noir. Cet atelier est ouvert
strictement pour les avancés en dessin et peinture.
Présence d’un modèle vivant
À amener: les participants amènent leur propre matériel, outils
(pinceaux, brosses, etc), peinture, crayons, bois, divers papiers, papier
kraft, toiles ou cartons entoilés (max 80 cm)...
L’atelier s’adresse aux personnes ayant des notions de base en peintures
acryliques.
Si la peinture/couleur est primordiale, il ne faut pas oublier le choix des
matières premières, du support, du format qui déterminera pour une
grande partie le processus créateur et influera sur l’aspect du produit
final. Qu’une toile soit lâche ou tendue, qu’elle soit posée par terre ou
clouée sur un châssis ou simplement sur un mur, le résultat en sera à
chaque fois différent.
Nous travaillerons donc sur différents formats (carré, horizontal,
vertical) et différents supports (toile, papier, carton ...) tout en analysant
les possibilités et contraintes des divers matériaux et formats.
Outre le volet technique nous nous pencherons sur la recherche d’idées.
Où et comment peut-on trouver l’inspiration pour révéler sa propre
expression créative à l’aide de la peinture acrylique.
308
309
Atelier de peinture – expression abstraite
Keramik Schwerpunkt Organische Formen
Aline Forçain
Nicole Huberty
À partir de 16 ans 20.07.-31.07.15 | 18.00-21.00 heures
Langues: Français et Espagnol • Participation 170 € • Max. 10 participants
Ab 14 Jahren 20.07.-31.07.15 | 18.00-21.00 Uhr
À amener (au choix): outils (pinceaux, brosses, éponge etc.); peinture
(peinture à l’huile, acrylique, gouache ou aquarelle); charbons, colle,
crayons, encre etc.; support: papiers de toutes sortes et de différents
formats (imprimés, faits main, industriels etc.) et une feuille grand format
(50 x 65 cm); un appareil photo.
L’atelier a pour objectif de s’intéresser à l’abstraction par l’exploration de
différents procédés picturaux tout en faisant appel à l’histoire de l’art et à
la musique. De ce fait, nous aborderons ensemble l’histoire de l’art du
XXème siècle afin d’analyser le travail de certains artistes et d’en
comprendre la démarche. Ainsi nous verrons les différents concepts
fondateurs de ce courant artistique.
Dans un premier temps, les élèves devront se confronter à la couleur puis
à la forme par le biais du collage. Enfin, nous nous interrogerons sur
l’importance du geste par l’intermédiaire de la musique.
Nous verrons également comment se libérer des préjugés et des blocages
liés au geste ou à l’esthétique. La poésie sera aussi évoquée.
Les premiers cours seront dédiés à l’expérimentation. Par la suite, chacun
sera amené à développer une recherche personnelle. L’atelier est
également ouvert au dialogue et aux enjeux artistiques.
Les élèves ayant déjà suivi ce cours en 2014, et qui souhaitent se
réinscrire, seront accompagnés dans une démarche plus personnelle.
Sprache: Luxemburgisch, Französisch, Deutsch • Teilnahme 170 € • Max.
10 Pers.
Mit Ton und Farbe interessante Oberflächen gestalten, die sich durch
Form und Farbgebung an der Natur orientieren.
Wir lehnen uns an Form und Farben von Samenkapseln, Wurzeln, Blüten,
Knospen in natura oder auf Fotos an (verfügbar oder auch gerne selbst
mitgebracht).
Die naturgetreuen oder abstrakten Arbeiten werden mit Engoben, Oxyden
oder Farbkörper im Einbrennverfahren gebrannt. Engoben und Farbkörper
können auch selbst mitgebracht werden.
Es sind keine Vorkenntnisse erforderlich. Der Kurs eignet sich sowohl für
Anfänger als auch für fortgeschrittene Teilnehmer.
Weitere Information :
Dieser Kurs wird mit dem 311 Kurs im gleichen Raum stattfinden. Bitte
achten Sie auf eventuelle Lärmbelästigung.
310
311
Mosaïque
Sculpture sur bois
Marleen Lacroix
Katarzyna Kot-Bach
À partir de 16 ans • 20.07.-24.07.15* | 18.00-21.00 heures
Langues: Français, Anglais, Néerlandais • Participation: 110 € • Max. 12
participants
À partir de 16 ans • 20.07.-31.07.15 | 18.00-21.00 heures
Langue: Français • Participation 170 € • Max. 8 participants
À apporter: Il ne faut rien amener, Marleen possède un grand nombre de
matériaux et de coloris ainsi que des outils spécifiques. Cette diversité de
matériaux et de couleurs contribuera à la richesse de votre création.
Les frais de matériaux sont à la charge du participant et varient en
fonction du projet réalisé entre 25 et 35€.
À amener:
L’objectif de Marleen Lacroix est de convaincre les participants que la
mosaïque est beaucoup plus que de l’artisanat, c’est une véritable forme
«d’Art». Elle aimerait transmettre à travers ce cours sa passion pour la
mosaïque.
Crayon, argile, 1 bloc de bois (pas trop dur; 40x25x20cm), 5-7 gouges
(différentes formes; marques: Kirschen, Pfeil...) un maillet (marteau de
bois). Il est possible de trouver les matériaux chez Hoffmann-Schwall,
Hela, Hornbach, Cactus-Hobby et chez Boesner à Perl (Professionelle
Künstlermaterialen).
Possibilité de discuter avec la chargée de cours au sujet du matériel
Tel: 661 33 23 16.
Chaque participant travaille à son propre rythme, sur les projets qu’il
souhaite approfondir. Vous pouvez venir avec un projet déjà pensé, sinon
Marleen vous aidera à en choisir un.
Les débutants sont initiés aux techniques de base de la sculpture sur bois
et se familiarisent à l'usage des outils du sculpteur, tandis que les
avancés approfondissent les connaissances acquises.
Le workshop offre aux participants une approche individuelle en fonction
des experiences, des ambitions et de la créativité de chacun.
Chaque espèce de bois présente un défi et peut devenir une source
d'inspiration... par sa souplesse, par la diversité des couleurs et des
textures, ainsi que par ses propriétés physiques.
Marleen enseigne aux participants l’art de la coupe, de la pose et du
jointoiement et elle s’attache avant tout à transmettre les spécificités de la
mosaïque, en travaillant avec differents matériaux, structures, réflexions et
couleurs.
* Bien noter que ce cours ne dure qu’une semaine
Information complémentaire:
Ce cours se fera dans une salle partagée avec le cours 309.
312
313
Gravure
Persönliche Bilderserien gestalten und präsentieren
Ondrej Michalek
Armand Quetsch
À partir de 16 ans 20.07.- 31.07.15 | 18.00-21.00 heures
Langues : Français, Anglais • Participation 245 € • Max. 8 participants
Ab 16 Jahren 20.07.-31.07.15 | 18.00-21.00 Uhr
Sprache: Deutsch • Teilnahme 170 € • Max. 10 Teilnehmer
À amener:
Mitzubringen: mehr infos unter www.summerakademie.lu
Vieux vêtements ou tabliers, papier d´impression, cahier de croquis et
outils pour dessiner.
Disponible sur place: presses, feutres, encres, rouleaux, gouges et d´autres
outils pour graver, plaques de linoléum et de contre-plaqués, plaques de
zinc, papiers d´essai, acides, solvants, produits de nettoyage etc.
Le cours offre aux participants une approche individuelle suivant leurs
expériences préalables, ambitions et/ou programmes personnels.
Il propose un aperçu de l´application de techniques d’impression tant
traditionnelles qu’expérimentales (linogravure en noir et blanc ou en
couleurs, gravure sur bois, techniques de taille douce: eau-forte, aquatinte,
pointe-sèche, vernis-mou, pochoir, techniques combinées).
Les participants acquerront également une connaissance de la gravure sur
bois japonaise (Ukio-e) et seront assistés tant au niveau du développement
de l’idée que de sa réalisation technique.
Der Kurs wird auf jeden Teilnehmer einzeln eingehen, ihm eine
persönliche Ausarbeitung der Fotografie als Bildsprache näher bringen
und ihn anleiten, Projekte im eigenen Umfeld zu erstellen. Sowohl
Fortgeschrittene als auch Anfänger können gerne teilnehmen, wobei
Grundkenntnisse von Vorteil sind.
Es werden in einer Auswahl Fotografen präsentiert, sowohl historische als
auch zeitgenössische. Technische Erläuterungen werden dazu gegeben
und einige theoretische Grundkonzepte erläutert, je nach Bedarf der
Teilnehmer.
Da die abendlichen Kurse nicht unbedingt die nötige Zeit zum
Fotografieren bieten, sollten die Kursteilnehmer sich auch außerhalb der
Kurse die Zeit nehmen, an ihren Projekten zu arbeiten. Die Kurse werden
deshalb hauptsächlich als Diskussions- und Präsentationsforum genutzt.
Im ersten Kurs werden sich die Teilnehmer kennenlernen und sich
gemeinsam ihre Bilder anschauen und diskutieren, begleitet von
Ratschlägen des Kursleiters. Später werden wir versuchen im Kurs auf die
Bedürfnisse und Erwartungen der Teilnehmer zu reagieren und
gewünschte Resultate zu erzielen.
Es wird in erster Linie um den Spaß am Bild und der Fotografie gehen. Es
wird von den Teilnehmern erwartet, sich über die 12 Tage intensiv mit
dem Thema auseinander zu setzen und eine eigene Serie zu entwickeln,
die wir am letzten Tag präsentieren können.
314
315
La Photographie et son langage: la lumière
Stage découverte clown
Patrick Galbats
Mathilde Guénard
À partir de 18 ans 20.07.- 31.07.15 | 18.00-21.00 heures
Langues: Français, Anglais, Luxembourgeois, Allemand, Roumain •
Participation 170 € • Max. 10 participants
À partir de 18 ans • 20.07.-31.07.15 | 18.00-21.00 heures
Langue: Français • Participation 170 € • Max. 12 participants
À amener: Un appareil photo numérique (options de réglages manuels
obligatoires). Facultatif: flash externe, trépied et un ordinateur portable par
personne.
Lors de cet atelier, nous nous intéresserons à un point majeur de la
photographie, à savoir la lumière. En effet, la lumière ambiante est tout
autour de nous ; elle résulte de l’émission, par le soleil et les lampes, de
photons dans toutes les directions, réfléchis ou absorbés par les objets.
La lumière fait donc partie intégrante de notre quotidien et c’est par
l’usage de la photographie que nous en témoignerons. Ainsi, des exercices
seront mis en place pour que chaque élève puisse comprendre
l’importance de la lumière, du cadrage et de la composition qui sont les
éléments essentiels de la photographie. Nous serons amenés à travailler
dans les locaux de la Summerakademie et dans différents lieux (intérieurs
et extérieurs) à Luxembourg-ville ; nous aborderons différents thèmes
pour travailler.
Pour comprendre la photographie, il est nécessaire de s’interroger sur ce
medium et c’est à partir de l’histoire de l’art et de la photographie que
nous ouvrirons le débat.
La première semaine de cours sera dédiée au noir et blanc, puis nous
verrons les questions liées à la photographie couleur.
Pour finaliser les recherches photographiques réalisées lors des deux
semaines, nous ferons une sélection de certaines photos de chaque élève
qui seront montrées lors de la clôture de la Summerakademie.
Et si le clown n'était pas à construire mais bien à laisser venir, presque à
notre insu?
Découvrir et accueillir son clown est une démarche personnelle et intime
qui demande distance et connaissance de soi.
De façon ludique et technique, nous découvrirons les bases de
l'improvisation clownesque. Comment? Par une prise de risque douce et
progressive et des mises en situation de jeu en groupe, solo et
duo. Emotion, écoute de soi et du partenaire, gestion du focus, prétexte,
obsession et empêchement, construction et lâcher-prise seront les motsclés de ce stage.
Nez de clown, tenue souple et neutre sont les bienvenus!
L’Académie d’été à Mersch / Pëtten
Die Sommerakademie in Mersch / Pëtten
Oflaf vun der Summerakademie Mersch - Pëtten
vu Freideg 17.07. bis Freideg 24.07.15 | 14:00 - 17:00
Aschreiwungspräis: 125 € Alter: vun 9 bis 17 Joer
Feierstëppler
Mat Feier loosse sech Saache maachen, déi ouni seng grouss Hëtzt guer
net méiglech wären, wéi beim Schmatt wann deen säin Eise verschafft.
Vum Holzfeier bleiwen zu gudder Läscht d’Äsche Rescht oder et entsteet
déi schéinste Skulptur. Net ze schwätze vun de Konschtstécker, déi mat
Hëllef vum Feier entstoe kënnen: kuckt nëmmen engem Feierspäizer no
oder engem Jongleur. Beim Lagerfeier sëtzen, Spiichten erzielen, de
Flamen nokucken wann déi ze danzen ufänken, dem Holz nolauschtere
wat knistert a seng Luucht duerch den däischteren Himmel jot, sech
wiermen a senge schéinsten Dreem nogoen.
An Draachen... späizen dach Feier, oder net?
ATELIEREN:
Beim Schmatt
Mat der Schmatten Equipe (Jang Bichel & Co) ginn zesummen aus
Klomp Eisen Skulpturen gehummert a gebéit. A mir hunn d'Chance dëse
Beruff méi no kennen ze léieren, andeems mir selwer matschaffen.
Umeldungen a weider Informatiounen
www.summerakademie.lu oder
Mierscher Kulturhaus
53, rue G.D. Charlotte • L-7520 Miersch
T : 26 32 43 1 • Mail : [email protected] / www.kulturhaus.lu
Partner
Gemeng Miersch, Feierblumm Productions a.s.b.l., CEPA - Cercle
Européen pour la Propagation des Arts asbl, Duerfsieschter Pëtten,
Mierscher Pompjeeën.
Mat der Ënnerstëtzung vun Assurance LE FOYER, Agence Braun a
Sales Lentz.
Académie d’été Mersch - Pëtten / Sommerakademie Mersch - Pëtten
De Marco Telmo Quinto (Kat in de Zak Producties Theater Circus
Variété - NL) An dësem Atelier léiere mir eis Geschécklechkeet a
Schnellegkeet ënner Beweis ze stellen, beim Jongléieren, beim
Féierschreiwen am Sand ... Mat vill Humor kënne mir d’Poesie vun eisem
Alldag nei entdecken.
Freideg 17.07. / 14.00 – 17.00
Aschreiwung am Kulturhaus (53, rue Gr.D. Charlotte – Mersch)
an duerno de ganze Mëtteg Visite am Pompjeesbau zu Miersch
Méindeg 20.07. bis Freideg 24.07.15
Atelieren
Freideg 24.07.15 | vun 19:00 un
Ofschlossfest zu Pëtten am Schlass
Académie d’été Mersch - Pëtten / Sommerakademie Mersch - Pëtten
Die Akademie feiert!
L’Académie en fête!
Eröffnung
Ouverture
ème
Ouverture officielle de la 35 Académie d’été le lundi 20 juillet 2015 à
17 heures au Lycée Technique des Arts et Métiers, rue Ermesinde / rue
Guillaume Schneider à Luxembourg-Limpertsberg avec un vin d’honneur.
Am Montag, den 20. Juli 2015, um 17 Uhr, findet im Lycée Technique
des Arts et Métiers, rue Ermesinde / rue Guillaume Schneider in
Luxembourg-Limpertsberg, die offizielle Eröffnung der 35.
Sommerakademie mit einem kleinen Umtrunk statt.
Clôture et Barbecue
Clôture officielle de la 35ème Académie d’été le vendredi 31 juillet 2015 à
17 heures, suivi du Barbecue traditionnel.
Portes ouvertes des ateliers de 14 à 18 heures. Animations assurées par les
participant(e)s des différents ateliers.
Académie d’été Luxembourg-Ville / Sommerakademie Luxemburg-Stadt
Abschluss- und Grillfest
Der offizielle Abschluss der 35. Sommerakademie findet am Freitag,
den 31. Juli 2015 statt, gefolgt vom traditionellen Barbecue.
Besichtigung der Workshops von 14 bis 18 Uhr. Für die Unterhaltung
sorgen die Teilnehmer der einzelnen Workshops.
Académie d’été Luxembourg-Ville / Sommerakademie Luxemburg-Stadt
Informations pratiques
Praktische Hinweise
Les cours ont lieu du lundi au vendredi au:
Die Kurse finden von montags bis freitags statt im:
• Lycée Technique des Arts et Métiers, rue Ermesinde, LuxembourgLimpertsberg.
• Lycée Technique des Arts et Métiers, rue Ermesinde, LuxemburgLimpertsberg.
À l’exception des cours de cirque (104 et 109) qui ont lieu du lundi au
vendredi au: Lycée Technique Michel Lucius, avenue Pasteur,
Luxembourg-Limpertsberg.
Mit Ausnahme der Zirkuskurse (104 und 109) die, von montags bis
freitags finden statt im: Lycée Technique Michel Lucius, avenue
Pasteur, Luxembourg-Limpertsberg.
• Lignes de bus: N° 2, N°3, N°4; pour les horaires, voir sur le site
« www.mobiliteit.lu »
• Possibilité de stationnement payant aux alentours des lycées
• Buslinien: N°2, N°3, N°4; Sie finden den Fahrplan unter
« www.mobiliteit.lu »
• Gebührenpflichtige Parkmöglichkeiten im Umkreis der Gymnasien
A noter que les lycées ne pourront pas vous renseigner sur les cours
de l’Académie d’été.
Bitte beachten Sie, dass die Gymnasien keinerlei Auskünfte über
die Sommerakademie erteilen können.
Pour toute information veuillez vous adresser à:
Nathalie Ronvaux
T: +352 40 99 20, entre 11.00 - 13.00 heures
E-mail: [email protected]
Für Auskünfte wenden Sie sich bitte an:
Nathalie Ronvaux
T: +352 40 99 20, zwischen 11.00 und 13.00 Uhr.
E-mail: [email protected]
Afin de nous permettre de répondre au mieux et dans les meilleurs délais,
nous vous prions de formuler vos questions avant le 11 juillet 2015.
Pendant l’Académie d’été, nos bureaux (rue Adolphe Fischer) ne sont pas
occupés.
Damit wir effizient und schnell antworten können, bitten wir Sie, Ihre
Informationsanfragen vor dem 11. Juli 2015 einzureichen. Während der
Sommerakademie ist unser Büro (rue Adolphe Fischer) nicht besetzt.
Une permanence du secrétariat de la 35e Académie d’été (du 20 juillet au
31 juillet 2015) sera ouverte de:
13.30 à 18.00 heures, T: +352 40 99 20 au Lycée Technique des Arts et
Métiers, rue Ermesinde, Luxembourg-Limpertsberg.
Dauerbesetzung während der 35. Sommerakademie (vom 20. Juli bis
31. Juli 2015) wird von 13.30 bis 18.00 Uhr, T : +352 40 99 20 geöffnet
im Lycée Technique des Arts et Métiers, rue Ermesinde, LuxembourgLimpertsberg.
Académie d’été Luxembourg-Ville / Sommerakademie Luxemburg-Stadt
Académie d’été Luxembourg-Ville / Sommerakademie Luxemburg-Stadt
Règlement intérieur
Internes Reglement
Le Conseil d’administration du CEPA vous remercie de veiller à garder
dans un état impeccable les tables, chevalets, chaises, sols, etc. et de
maintenir les ateliers propres tout au long de l’Académie d’été.
Achten Sie bitte darauf, die Tische, Staffeleien, Stühle, Böden etc. in
einem tadellosen Zustand zu bewahren und die Ateliers während der
gesamten Sommerakademie sauber zu halten.
Il est strictement interdit de déverser des matières ou liquides polluants
(plâtre, graisses, terre, couleurs) dans les éviers et dans les bouches
d’égouts.
Es ist strikt verboten, umweltschädliche Stoffe und Flüssigkeiten (wie
Gips, Fette, Erde, Farben etc.) im Spülstein oder in die Kanelschächte zu
entsorgen.
Le CEPA décline toute responsabilité en dehors des heures de cours (soit
avant 14h00, entre 17h00 et 18h00, ainsi qu’après 21h00).
Minderjährige Teilnehmer müssen eine schriftliche Erlaubnis ihrer
Eltern vorweisen.
Pour les mineurs, une décharge parentale écrite est exigée.
Außerhalb der Unterrichtsstunden (d.h. vor 14 Uhr, zwischen 17 Uhr
und 18 Uhr, sowie nach 21 Uhr) übernimmt der CEPA keine
Verantwortung.
Il est interdit de fumer à l’intérieur des bâtiments ainsi que dans la cour
des lycées.
Dans un esprit de convivialité, une buvette sera disponible dans la cour du
Lycée Technique des Arts et Métiers.
Les participants doivent emmener toutes leurs créations le dernier jour du
cours. Veuillez noter que le CEPA ne conservera pas les travaux non
enlevés.
Le secrétariat du CEPA est à votre disposition de 13h30 à 18h00 au Lycée
Technique des Arts et Métiers. Nous vous prions d’adresser vos demandes
d’information au secrétariat et d’y signaler tout problème éventuel.
Le conseil d’administration du CEPA vous remercie vivement de votre
collaboration.
In den Gebäuden und auf dem Hof des Lycée Technique Michel Lucius
ist das Rauchen verboten.
Zum gegenseitigen Austausch und geselligen Begegnung steht ein
Ausschank im Hof des Lycée Technique des Arts et Métiers zur
allgemeinen Verfügung.
Die Teilnehmer müssen alle ihre Kreationen am letzten Tag des Kurses
mitnehmen. Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass der CEPA die
Arbeiten, die nicht mitgenommen werden, nicht aufbewahrt.
Das Sekretariat des CEPA steht Ihnen von 13:30 Uhr bis 18 Uhr im
Lycée Technique des Arts et Métiers zur Verfügung. Sollten Sie Fragen
haben, wenden Sie sich bitte an das Sekretariat und informieren Sie das
Sekretariat, falls irgendwelche Probleme auftauchen.
Der Verwaltungsrat des CEPA bedankt sich herzlich für Ihre Mitarbeit.
Académie d’été Luxembourg-Ville / Sommerakademie Luxemburg-Stadt
Académie d’été Luxembourg-Ville / Sommerakademie Luxemburg-Stadt
Inscription
Anmeldung
L’inscription et le paiement s’effectuent sur notre site internet
www.summerakademie.lu
Anmeldung und Bezahlung
www.summerakademie.lu
Si le cours choisi est complet vous avez la possibilité de vous inscrire sur
une liste d’attente. Dans ce cas, nous vous demandons de ne procéder au
paiement qu’après confirmation du CEPA.
Sollte der gewünschte Kurs bereits ausgebucht sein, können Sie sich in
eine Warteliste eintragen. In diesem Fall bezahlen Sie die Gebühren bitte
erst, wenn Sie die Bestätigung vom CEPA erhalten haben.
Conservez votre confirmation d’inscription et présentez-la au chargé(e) de
cours en début de stage.
Bewahren Sie Ihre Bestätigung auf und präsentieren Sie diese Ihrem
Kursleiter zu Beginn des Kurses.
Malheureusement, le CEPA et les chargé(e)s de cours ne peuvent pas
toujours assurer l’accompagnement des participants souffrant d’une
déficience physique ou mentale. Nous vous prions de bien vouloir signaler
d’éventuels besoins spécifiques à l’inscription.
Leider können der CEPA und die Kursleiter(innen) die Betreuung von
Teilnehmern, die an physischen oder mentalen Behinderungen leiden,
nicht immer gewährleisten. Deshalb bitten wir Sie, gegebenenfalls auf
besondere Bedürfnisse bei der Anmeldung hinzuweisen.
Pour les mineurs, une décharge parentale écrite est exigée.
Minderjährige Teilnehmer müssen eine schriftliche Erlaubnis ihrer Eltern
vorweisen.
erfolgen
über
unsere
Internetseite
Pour de plus amples informations, vous avez la possibilité de nous
envoyer un courrier, un courrier électronique ou un fax.
Nähere Informationen erhalten Sie unter
CEPA asbl
71-73 rue Adolphe Fischer
T : (+352) 40 99 20
E-mail : [email protected]
www.summerakademie.lu
IBAN : LU041111 0701 6635 0000
BIC : CCPLLULL
CEPA asbl
71-73 rue Adolphe Fischer
T : (+352) 40 99 20
E-mail : [email protected]
www.summerakademie.lu
IBAN : LU041111 0701 6635 0000
BIC : CCPLLULL
Académie d’été Luxembourg-Ville / Sommerakademie Luxemburg-Stadt
Académie d’été Luxembourg-Ville / Sommerakademie Luxemburg-Stadt
Réduction
Vergünstigung
Une remise de 10% est accordée à partir du deuxième membre participant
d’une même famille.
10% Vergünstigung ab dem zweiten Teilnehmer ein und der selben
Familie.
Frais d’annulation retenus
Stornogebühren
Toute annulation de participation doit être signalée par écrit. La
confirmation doit être renvoyée avec l’annulation écrite, en indiquant le
numéro de compte pour le remboursement.
Abmeldungen von einem Kurs müssen schriftlich erfolgen. Das
Abmeldungsschreiben muss die Teilnahmebestätigung enthalten sowie
eine Kontonummer für die Rückzahlung der Kursgebühr.
Des frais d’annulation seront retenus, dépendant de la date de réception de
l’annulation écrite :
Je nach Zeitpunkt der Abmeldung fallen Stornogebühren an:
Jusqu’au 28 juin 2015
À partir du 29 juin 2015
Au début du cours (1er et 2e jour)
10% des frais d’inscription
50% des frais d’inscription
90% des frais d’inscription
Bis zum 28. Juni 2015
10% der Kursgebühren
Ab dem 29. Juni 2015
50% der Kursgebühren
Bei Kursbeginn (1. und 2. Tag) 90% der Kursgebühren
Nach diesem Datum erfolgt keine Rückzahlung mehr.
Passé ces dates, le montant intégral des frais d’inscription sera retenu.
Ausnahmen
Exceptions
En cas de maladie grave du participant, de son (sa) conjoint(e), d’un de ses
enfants (certificat médical) ou en cas de décès d’un proche parent, le
CEPA remboursera 80% des frais d’inscription.
Bei einer ernsthaften Erkrankung des Teilnehmers, seines Ehepartners
oder seiner Kinder werden gegen Vorlage einer Arztbescheinigung 80%
der Kursgebühren erstattet, ebenso beim Tod eines nahestehenden
Verwandten.
En cas d’annulation d’un cours par le CEPA, le montant intégral des frais
d’inscription est remboursé.
Wird der Kurs vom CEPA storniert, so wird die gesamte Kursgebühr
zurückerstattet.
Académie d’été Luxembourg-Ville / Sommerakademie Luxemburg-Stadt
Académie d’été Luxembourg-Ville / Sommerakademie Luxemburg-Stadt
Salima Ben Guigui
BIOGRAPHIES
1987 in Esch-sur-Alzette geboren, kam Salima Ben Guigui schon früh
mit Musik in Verbindung, sang im Kinderchor des Konservatoriums und
war dort Schülerin in den Fächern Solfège, Kammermusik, Déchiffrage,
Klavier, Kontrabass und Chorleitung. Ihren ersten Mandolinenunterricht
erhielt sie im Alter von 8 Jahren bei Juan Carlos Muñoz. Nach dem
Abitur mit Schwerpunkt Musik, studierte sie Musikerziehung und
Elementare Musikpädagogik an der Hochschule für Musik Saar. Zurzeit
bereitet sie ihren Masterabschluss in Musikpädagogik vor. Neben ihrem
Studium leitet Salima Ben Guigui zwei Zupforchester während sie selbst
in mehreren Ensembles und Orchestern musiziert. Außerdem ist sie als
Musikpädagogin in der Musikschule in Bascharage und Differdange
tätig, und hat seit 2013 einen Lehrauftrag an der Hochschule für Musik
Saar wo sie Mandoline als Wahlfach unterrichtet.
CHARGE(E)S DE COURS / DOZENTEN
Paul Biel
Né à Luxembourg. Il travaille en tant qu’éducateur, pédagogue de la
nature et s’est formé en autodidacte à la photographie. Il a participé à
différentes expositions avec le media de la Camera obscura au
Luxembourg: 2007 expo „Aus der Kescht“ dans la Salle des pendus à
Lasauvage; 2007 expo „Wou de Goss hierkoum“ dans les Halles
soufflantes à Belval (All we need). Il donne des cours de photographie
au SNJ et dans différentes écoles fondamentales.
Sandra Biwer
Née à Luxembourg en 1981, Sandra vit et travaille au Luxembourg. Elle
est titulaire d’une licence en arts plastiques, visuels et de l’espace –
option dessin – qu’elle a obtenue en 2006 à l’ENSAV - La Cambre
(Bruxelles). Sandra a réalisé de nombreuses expositions en Belgique
notamment. Elle s’est spécialisée sur le médium papier et en explore les
facette les plus variées.
www.sandrabiwer.com
Académie d’été Luxembourg-Ville / Sommerakademie Luxemburg-Stadt
Gianfranco Celestino
Willi Filz
Après avoir accompli ses études de piano au Conservatoire «G. Verdi » à
Turin (I), Gianfranco a étudié la danse contemporaine à l’école supérieure
« Folkwang » à Essen (D) ainsi qu’à l'« Accademia Isola Danza » de
Venise sous la direction de Carolyn Carlson. En 1999 il reçoit une bourse
pour le programme de stage « Dance WEB » à Vienne.
Il a travaillé, entre autres, avec Les Ballet C. de la B. (B), Unit.Control
(L), Arazzo Tanztheater (D). Depuis 2002 il développe son propre langage
chorégraphique.
Travaux majeurs : Solo con Piano (2005), Crossing Town (2007), Sweet
Dreams ! (2009), Carnet de voyage (2012), Duo Con Piano (2014).
Nach Wanderjahren als Koch in der Schweiz und in London fasste Willi
Filz, Jahrgang 1962, im Alter von 27 Jahren den Entschluss, Fotograf zu
werden. Auf einen Meisterkurs in Lüttich folgte ein Studium an der
Fachhochschule in Dortmund. Wichtige Etappen seiner Laufbahn waren
der Bildband „Das Hohe Venn“ (Grenz-Echo Verlag) und die
Verleihung des ersten Ostbelgischen Kunstpreises (IKOB) im Jahr 2001
für Portraitzyklen aus Berlin und Syrien.
Irina Chechulina
D’Irina ass 1978 a Russland gebuer. Hatt huet Akrobatik studéiert a wunnt
zënter 2005 zu Lëtzebuerg. D’Irina schwätzt lëtzebuergesch a gëtt eng
ganz Rei vu Stonnen an der lëtzebuerger Zirkusschoul Zaltimbanq.
Branka Djordjevic
Branka Djordjevic née en 1960, vit et travaille au Luxembourg.
Études: Maîtrise en Arts Plastiques, Panthéon Sorbonne, Paris, France
Master Art et Culture, Université de Lorraine, Metz, France.
Plus d’infos sur : www.branka-djordjevic.com
Aline Forçain
Après des études en France (école des Beaux-arts de Toulouse) et à
l'étranger (Belgique, Espagne), Aline a travaillé en tant qu'artiste
intervenante à l'Institut Français d'Espagne à Madrid pour les Classes du
Patrimoine et, depuis 2013, à la Summerakademie au Luxembourg. Elle
continue également sa pratique artistique en lien avec le dessin et la
peinture. Depuis peu, Aline s’est lancée dans l'illustration de livres de
jeunesse.
Plus d’infos sur : www.alineforcain.com
Willi Filz stellte u.a. in Syrien, Senegal, Berlin, Brüssel und Wien aus.
Jüngere Arbeiten zeigte er auf den Ausstellungen „Ourmenschen“
(Europäische Kulturhauptstadt, Luxemburg 2007) und „Menschen im
Nirgendwo“, Portraits von Flüchtlingen in Marokko (ZeitenWechsel,
2008, Belgien und Deutschland, IKOB, 2010, „Ostrale“ Dresden 2011).
Kunstpreis des Kunstvereins Alsdorf, 2011. Installation Israel/Palästina
in Dresden (Ostrale)
Willi Filz ist Freiberufler, er arbeitet u.a. für Magazine, institutionelle
Kunden und ist Dozent an der Kunstakademie Heimbach. Er lebt in
Iveldingen/Amel in der belgischen Eifel.
Kontakt: [email protected] / www.willi-filz.com
Patrick Galbats
Patrick Galbats est né en 1978 au Luxembourg. En 2002, il finit ses
études de photographie à "L'école supérieure de l'Image" dite le "75" à
Bruxelles. Depuis son retour au Luxembourg, il travaille comme
photographe. De 2002 à 2006, il est photographe attitré de
l'hebdomadaire "Revue" et à partir de 2011 jusqu'à aujourd'hui de
l'hebdomadaire d'Lëtzebuerger Land.
Pour Patrick Galbats, la photographie doit contenir un message social et
politique. Les séries, telles que "edisiuS" de 2003, "Le nouveau paysage
familial" de 2006-2007 ou "Café Odyssée" en 2010, sont exemplaires
pour cette démarche. Depuis 2012 il s'intéresse à "Moldova" une région
au nord-est de la Roumanie ainsi qu'au paysage comme miroir de notre
société. Ses travaux ont été exposés au Luxembourg, en Belgique, en
France et en Pologne.
Mathilde Guénard
Nicole Huberty
En passant par la danse (Conservatoire National de La Rochelle 1987-90),
le théâtre (Compagnie Maritime de Théâtre: Marie Ecorce) et
l’improvisation (LIL, GIPL), c'est en 2005 qu'elle découvre le clown avec
Kevin Brooking puis Isabelle Courbot, Michel Hermann, Hervé
Langlois, Michel Dallaire, Emmanuel Sembély, Rosine Rochette et
Francis Albiero. En 2009, elle participe à «Just a smile», spectacle clown
mis en scène par Jean Lambert et Dominique Renard. Elle joue «Jazzy &
Nitouche on tour» en 2010, duo clownesque sous le regard de Francis
Albiero et Annick Savonnet. Elle co-crée “La solitude, c’est mieux à
deux” en 2012 dans le cadre du festival Clowns in Progress à Esch-sur
Alzette, mise en scène Francis Albiero et Annick Savonnet.
Nicole fait ses études en section beaux-arts au Lycée Technique des Arts
et Métiers à Luxembourg, et complète sa formation aux arts décoratifs de
Strasbourg. Elle possède un atelier de céramique à Pétange depuis 1988.
Durant sa carrière, Nicole a organisé de nombreuses expositions au
Luxembourg ainsi qu’à l’étranger. De plus elle est chargée de cours à
l’Académie d’été depuis 1989.
Elle fait partie depuis 10 ans de Ile aux Clowns, association de clowns
hospitaliers au Luxembourg. Actuellement, Mathilde travaille sur la
creation d’un solo clown.
Florence Hoffmann
Artiste professionnelle indépendante diplômée de l’ESAG ancienne
Académie Julian de Paris, c’est en sa qualité de manager pour le
Luxembourg de l’association internationale de sculptures monumentales
AIESM qu’elle a organisé et organise :
• 2000, 2002 - "Biennale de Beaufort" (L)
• Depuis 2003 l’annuel « Gare-Art Festival » symposium international de
sculpture de Luxembourg-ville
• 2011 «Art&Light» exposition de sculptures monumentales, Parc
Communal, Hesperange (L)
• 2010 Biennale « REG’ART », Schungfabrik, Ville de Kayl-Tétange (L)
• 2009 « NANO - 1e International Meeting of Miniature Sculpture », City
of Junglinster (L)
Florence Hoffmann a participé au cours des 18 dernières années e.a. aux
grandes expositions internationales telles que l’Open Venice, Den Haag Sculptuur ainsi qu’à une quarantaine de symposia internationaux de
sculpture en Europe, en Amérique et en Asie. Elle compte des oeuvres
installées dans des espaces privés et publics dans différents pays. Plus d’infos sur http://www.florencehoffmann.net/
Alan Johnston
Johnston Alan PHD., est Docteur en Arts Visuels (2008). Artiste –
naturaliste, il est auteur – illustrateur de huit livres dont trois pour
Gallimard Jeunesse et Nathan. Entre 2002 et 2009 il a mené le projet
pilote pédagogique DA VINCI UND SO WEITER pour le Ministère de
l’Education Nationale. Ses oeuvres se trouvent dans des collections
publiques et privées en Europe, aux Etats-Unis et en Asie. Alan a été
choisi comme artiste pour les timbres EUROPA au Luxembourg en
2011. Actuellement ses oeuvres très graphiques font partie d’une
interrogation double: sur les relations entre figuration et abstraction et les
relations entre arts et sciences comme en témoignent ses expositions,
résidences et livres d’artiste. Par ailleurs, Alan est chargé de cours à
l’Académie d’Été depuis 1992.
Plus d’infos sur www.alan-johnston.com
Josiane Kartheiser
Josiane Kartheiser, Jahrgang 1950, studierte englische und
amerikanische Literatur und arbeitete als Journalistin und
Luxemburgischlehrerin in der Erwachsenenbildung. Sie hat
Kinderbücher und Theaterstücke geschrieben, sowie zahlreiche Bücher
für Erwachsene mit Kabarett, Glossen, Reisetexten und Kurzgeschichten.
Hinzu kamen in den letzten Jahren auch Kurzkrimis und
Kriminalerzählungen. Sie schreibt auf Luxemburgisch und Deutsch, ist
Mitglied des Institut Grand-Ducal, und erhielt 2010 den Anne-BeffortPreis der Stadt Luxemburg.
Katarzyna Kot-Bach
Jeanny Kratochwil
Artiste indépendante, elle travaille dans son atelier à Koerich avec le
groupe «Sixthfloor». Elle fait aussi partie de «ARTmadeinluxembourg».
D’Jeanny huet 8 Semester Bühnen- an Kostümbild zu Salzburg am
Mozarteum studéiert a schafft säitdem als fräischaffenden Scénographe
fir verschidden Theateren zu Lëtzebuerg an am Ausland.
Zanter e puer Joer bastelt a molt hatt mat Kanner fir de Festival Terre
Rouge zu Esch, an ass seit dräi Joer bei der Summerakademie derbäi.
Katarzyna réalise des sculptures de toute taille, le monumental, mais aussi
des installations et du land art. Chargée de cours de sculpture sur bois à la
Summerakademie, elle donne également des cours de dessin pour adultes
et offre un atelier créatif Kids'Kart pour les enfants.
Katarzyna, qui a déjà reçu quelques prix pour ses sculptures, continue
d'exposer en permanence à l'étranger et au Luxembourg. Elle participe
régulièrement aux rencontres internationales de la sculpture et aux
symposiums internationaux.
1998-2003 études de la sculpture à l’Académie de Beaux-Arts à Cracovie.
2003 Master of Arts
2002 Ecole Nationale Supérieure de Beaux-arts à Paris.
2000-2003 études Pédagogique de l'Art
Plus d’infos sur www.kotkart.lu
Carine Kraus
Née au Luxembourg, Carine Kraus intègre en 1968 l’École cantonale des
Beaux-Arts de Lausanne. Dès 1972, elle devient dans la même ville
professeur d’éducation artistique. Deux ans plus tard, elle se forme au
graphisme et au film animé à la Höhere Schule für Gestaltung de Bâle.
Quelques années plus tard, elle exerce la profession de de graphiste en
communication visuelle à Paris avant de s’installer à Munich jusqu’en
1983, date à laquelle elle décide de revenir sur ses terres natales. Dès lors,
elle va se consacrer à sa production artistique et la dévoiler au public lors
de nombreuses expositions personnelles et collectives au Luxembourg et à
l’étranger. Au cours des années 90, elle effectue des stages de lithographie
à Urbino et à Trèves.
Actuellement membre du Cercle Artistique de Luxembourg, de
Gesellschaft für Bildende Kunst Trier ainsi que de BBK Rheinlandpfalz,
Kunstverein Junge Kunst Trier.
Carine Kraus est une créatrice dont le travail a été récompensé par de
nombreux prix prestigieux tels le prix LAC en 1994 ou le Prix de Raville
en 2007. En 2013, elle a reçu le Prix Grand Duc Adolphe.
Nicky Kunsch-Lentz
D’Nicky Kunsch-Lentz ass den 28.03.1963 zu Lëtzebuerg gebuer.
Seng däitsch Meeschterprüfung an der Fotografie huet d'Nicky 1985 zu
München gemaach, déi lëtzebuergesch 1986. Säit 1997 hält et den „art à
l‘école“ zu Miersch of. Hei gëtt vill am Leem mat de Kanner geschafft,
awer och mat aner Material: Holz, Papiermaché, Filz, Moolfaarwen an
Drocktechnik.
Zanter 1995 schafft d'Nicky an der Keramik. Duerch Owescoursen zu
Letzebuerg, Formatiounsweekender a Lëtzebuerg, Frankräich an Holland
huet et d‘Aarbecht am Leem kennegeléiert.
Ausstellungen déi et bis elo gemaach huet: dräimol am Buerschterschlass,
zweemol am Mierscher Kulturhaus, Ambiance jardins zu Ierpeldeng,
Kulturhaus op der Cap, seit 3 Joer „Konscht am Gronn“, säit 2009
aktiven Comitéesmember vu “Galerie à ciel ouvert“.
Marleen Lacroix
Marleen Lacroix est née en Belgique en 1961. Elle a étudié 7 ans les arts
à l'Académie des Beaux Arts à Gent, a obtenu 2 diplômes en art et un
master d'études pédagogiques. Pendant plusieurs années, Marleen a
enseigné différents sujets dans des écoles d’art en Belgique.
En 1990 Marleen s’installe à Luxembourg pour des raisons privées et se
concentre à l’éducation de ses enfants.
En 2002 elle réalise qu'un autre monde artistique l'attend. C'est après avoir
découvert l'exposition d'Elaine Goodwin, la célèbre artiste mosaïste, que
la mosaïque devient une passion. Depuis 2003, elle approfondit ses
connaissances de la mosaïque en étudiant avec des maîtres à Londres,
Amsterdam, Ravenne, Spilimbergo et Venise.
Elle souhaite désormais transmettre sa connaissance et sa passion pour la
mosaïque au Luxembourg. Elle y organise des cours et des stages.
Marleen travaille différents matériaux comme le marbre, le verre, le
vitrail, le smalti, le ceraton, les feuilles d'or. Elle aime combiner les
matières brillantes à des matières opaques, les mélangeant de manière
harmonieuse, en créant des tableaux de tailles différentes.
Son objectif est de convaincre le public que la mosaïque n’est pas
seulement de l’« artisanat » mais bien une véritable forme d’art.
Pour plus d’informations: www.marleenlacroix.com / www.mosaic.lu
Alexandra Lichtenberger
Née en 1987 à Luxembourg-ville, Alexandra vit et travaille au
Luxembourg et à Anvers en tant que maquilleuse et costumière.
Expériences professionnelles: Maquillage dans les domaines du courtmétrage et de l’opéra (Opéra Bastille de Paris, Grand Théâtre de
Luxembourg), animations de face painting en France, au Luxembourg, en
Allemagne et en Belgique. Chargée de cours de "masques et maquillages
pour enfants" à l’Académie d’été au Luxembourg depuis 2009.
Elle réalise des costumes dans le domaine du théâtre musical (Traffik
Theater Luxembourg, Philharmonie Luxembourg), du concert scénique
(Sonusbrass Ensemble) et de la danse (Tufa Tanz Trier). Alexandra a
aussi une expérience en habillage dans le domaine de l’opéra (Vlaamse
Opera d’Anvers et de Gand) et du théâtre (Grand Théâtre de
Luxembourg). En 2015, elle ouvre sa boutique en ligne Acromacoda qui
vend des petites séries de jouets en tissu.
Etudes: Diplôme Master of Arts - Costume de théâtre à l’Académie des
Beaux-Arts d’Anvers, Maquillage - option effets spéciaux à ITM (institut
technique du maquillage) de Paris, Arts du spectacle à l’Université Marc
Bloch de Strasbourg.
Lidia Markiewicz
Née à Pavlovice (Pologne). Diplôme de pédagogie en art, études
plastiques supérieures en Pologne et à Trèves. Pratique pédagogique en
Pologne, travaux didactiques. Vit et travaille depuis 1975 au
Luxembourg. Membre du « Groupe 10 » et du LAC. Expositions
personnelles et collectives en Pologne, en Allemagne, en Belgique, en
France, en Grande-Bretagne et au Luxembourg. Deuxième prix du
concours « Salon de l’enseignement » en Pologne. Sélectionnée à divers
concours internationaux. Chargée de cours à l’Académie d’été depuis
1996.
Ondrej Michalek
Né en 1947 à Brno, République Tchèque. Études d’arts plastiques à la
Faculté des Lettres à l’Université Palacky d’Olomouc (Cz). Enseigne
depuis 1990 à l’Université Palacky (Atelier de gravure). Plus de 25
expositions personnelles en République Tchèque, Slovaquie et à
l’étranger. Participation à plus de 130 expositions internationales de
groupe, biennales et triennales ou expositions sur invitation dans de
nombreux pays. Il a obtenu une vingtaine de prix et distinctions
internationales. Il est chargé de cours à l’Académie d’été depuis 1995.
Iva Mrázková
Artiste-peintre & sculpteur
Née en 1964 à Opava (CZ), Iva vit et travaille à Waldbredimus (L). Elle
enseigne à l’Académie d’été depuis 1989.
Pour plus d’infos: www.atelier-iva.eu
Kingsley Ogwara
Né en 1975. Ecole primaire, école secondaire, école du monde en
Nigeria. Bachelor of fine and applied art de la Delta State University à
Abraka, Nigeria. Artiste indépendant depuis 2009. Divers ateliers et
cours à travers le pays. Plusieurs expositions au Luxembourg, en
Belgique, en Italie, en France et en Allemagne.
Asun Parrilla
Espagnole de Tenerife, aux îles Canaries, elle habite et travaille au
Luxembourg depuis 2006.
Elle a obtenu en 1994 un Master en arts plastiques à l’université de
Tenerife.
Asun a travaillé comme graphiste, illustratrice et peintre de trompe à
l'oeil.
En 2005, elle a accompli un master en arts graphiques, au Centro
Internacional de la Estampa Contemporánea (Fondation CIEC), à
Betanzos, La Coruña. Suite à cette expérience, Asun a combiné les
métiers artistiques avec le travail d’enseignante en gravure au Musée des
Beaux Arts de La Coruña. Depuis 2008, elle donne des cours de peinture,
gravure et de dessin, entre autres au Club Haus Am Brill de Capellen
(dans lequel elle collabore à d'autres activités), et au Bescheler de
Bereldange, à l’atelier Empreinte ainsi qu’à la Summerakademie de
Luxembourg.
Plus d’infos sur : www.asun-parrilla.eu/easun.html
Armand Quetsch
Er ist in 1980 in Luxemburg geboren, lebt und arbeitet seit drei Jahren in
Mamer. Nach seinen Studien am „ESA le 75“ in Bruxelles beginnt seine
professionelle Arbeit mit einer Residenz am Espace Photographique
Contretype und dem „Projet : BXL“ einem Gemeinschaftsprojekt mit drei
anderen jungen Fotografen. Hier ging es um territoriale Identität, ein
Thema, das Armand Quetsch, unter anderem, bis heute beschäftigt.
Seine Arbeiten wurden international in Institutionen und Museen
ausgestellt; von Rumänien über Deutschland, Frankreich, Belgien und
Luxemburg bis hin nach Kanada und Brasilien. Es erschienen bisweilen
zwei monografische Bücher seiner Arbeit und er hat an diversen
Publikationen mitgearbeitet. Er arbeitet derzeit an seiner dritten
Publikation.
Sandrine Ronvaux
Après un long séjour et des études à l’étranger - Madrid (2010-2012) et
New York (2002-2010) - Sandrine Ronvaux, artiste luxembourgeoise,
souhaite partager ses connaissances tout en poursuivant son travail
artistique dans son atelier à Dommeldange-Luxembourg. Elle a obtenu
son Bachelor en Beaux-Arts à la Fashion Institute de New York et son
Master d’investigation et de création à l’Université Complutense de
Madrid. Sa formation a débuté aux Beaux-Arts au Lycée Technique des
Arts et Métiers à Luxembourg.
Plus d’infos sur: www.sandrineronvaux.com
Corinne Siebenaler
Corinne Siebenaler wurde 1981 in Luxemburg geboren. Sie kam schon
früh mit Kunst in Verbindung, da sie als Kind in der Sommerakademie
Freude am Zeichnen fand. Durch ein Praktikum beim Luxemburgischen
Künstler Tom Flick fand sie Gefallen an der Materie Stein, und hat sich in
dem Bereich weiter spezialisiert. Später hat sie im LTAM mit
Schwerpunkt Freie Kunst ihr Diplom gemacht. Danach hat Corinne
Siebenaler an der HBK Saar (Hochschule der Bildenden Künste Saar) bei
Professor Wolfgang Nestler studiert und im Jahr 2007 ihr Diplom mit
Auszeichnung bestanden und wurde zur Meisterschülerin ernannt. Es
folgten mehrere Ausstellungen in Luxemburg, Deutschland und Korea.
Seit 2008 ist sie Dozentin an der Sommerakademie. Mittlerweile ist sie
verheiratet und hat zwei Kinder. Die Kunst und das kreative Gestalten,
sowie die Zusammenarbeit mit Kunstliebhabern aller Altersstufen, ist ihre
große Leidenschaft und bleibt trotz der neuen Aufgaben als Mutter nicht
auf der Strecke!
Pit Wagner
Né en 1954 à Luxembourg. Pit est illustrateur et artiste indépendant
depuis 1980. Après ses études secondaires à l’Athénée Luxembourg, il
fait des études artistiques (arts graphiques, illustration) à la Gerrit Rietveld
Academie (Amsterdam) de 1976 à 1979. Il obtient un Master de
lithographie au Centro Internacional de la Estampa Contemporánea
(CIEC), Betanzos (La Coruña) en 2005.
Oeuvres: carnets de voyage (Vietnam), dessins de l’orchestre
philharmonique OPL; dessins et peintures d’animaux domestiques ;
muraux de la Maison de Victor Hugo à Vianden et au Musée d’Histoire(s)
Diekirch MH(s)D; timbres-poste ; gravures (membre de l’Atelier
Empreinte). Dessins de tribunal, dont le procès dit „Bommeleeër“ : un
livre « de Bommeleeërprozess 1.Deel…eng Staatsaffär » a été publié en
2014. Le 2ème volume est en cours de réalisation.
Zirkus Lakritz
Der Kindermitmachzirkus Lakritz entstand 1990 als eines der ersten
Projekte des Spiel-Mobils im Kraichgau e.V. Das Besondere an ihm ist,
dass er ebenso mobil einsetzbar ist, wie alle anderen Projekte des Vereins.
Er kann also mit seinem Material und seinem Team auf Tournee gehen
und überall Zirkusprojekte anbieten.
Über den Verein Spiel-Mobil im Kraichgau e.V.
Im Spätjahr 1989 wurde der Verein Spiel-Mobil im Kraichgau e.V.
gegründet. Das Spiel-Mobil ist ein Modellprojekt zur Einrichtung bzw.
Förderung soziokultureller Kinder- und Jugendarbeit im ländlichen Raum.
Die Spielaktionen sind der praktische Versuch, Defizite an
Spielgelegenheiten auszugleichen und zum freien, aktiven Spiel, das
Raum und verschiedene Materialien mit einbezieht zu animieren.
Den Kindern soll Abwechslung und Anregung durch Eigenaktivität
ermöglicht werden, wobei der Erlebnischarakter der Spielaktion im
Vordergrund steht.
Mehr erfahren Sie unter www.spielmobil.org