Bergsteiger im Büro Office-Bound Mountaineers

Transcription

Bergsteiger im Büro Office-Bound Mountaineers
■
sportstyle_ispo
Bergsteiger im Büro
Office-Bound Mountaineers
Urbaner Style und funktionell? Das ist schon lange kein Widerspruch mehr, sondern absolut
hip. Mit diesem Kleidungsstil inszenieren vor allem Städter ihre Sehnsucht nach Authentizität
und Abenteuerlust. Wie Sport-Style die Mode beeinflusst und umgekehrt
Urban style combined with functionality? No longer a contradiction, but an absolutely hip
concept. This style expresses city dwellers’ yearning for authenticity and adventure. How sport
style affects fashion and vice versa
M
M
Der neue Zeitgeist knallt
The new Zeitgeist is bold
Von dieser lassen sich die Designer der großen Modehäuser inzwischen gern inspirieren. Modisch bunte Daunenjacken sind
Pflicht, selbst bei italienischen Edelmarken ist der Elch los.
Grob gestrickte Norwegerpullover tragen nicht mehr nur die
Ökos, sondern vor allem stilbewusste Großstädter. Diese inszenieren ihre Sehnsucht nach dem Leben in der Natur vermehrt
auch in Jankern, Holzfällerhemden und Dirndls. Bieder und
altmodisch war gestern, der Folkloretrend ist der Gegen- 
Of course, this was a welcome inspiration for the designers
at the large fashion houses. Trendy, colorful down jackets are
a must, and even Italian top brands were not resistant to the
Moose factor. Heavy-knit, Scandinavian style sweaters are
no longer just reserved for eco-minded nature lovers; styleconscious city dwellers in particular have embraced them. Furthermore, they express their yearning for an outdoor life with

the help of traditional-style jackets, lumberjack shirts,
36
münchen 06.–09. februar 2011
y neighbor always knows what’s trendy at the moment.
She wears water-repellant high-profile hiking boots, an
ultra lightweight, bright yellow down jacket, cozy fleece
gloves, and a breathable hat. She would have no problem
withstanding arctic temperatures or traverse meter-high snow
drifts in this outfit. However, she drives her children to school
in her SUV dressed like that. Of course, she also has the must
of the season in her closet – a pair of shearling-lined rubber
boots from Canada. She wears them when she goes shopping
in the City.
For a long time fleece pullovers and all-weather jackets
were frowned upon as tasteless. Anyone clad like that was
deemed to be unconcerned about appearance and wanted
to primarily stay warm and dry. Technical apparel wasn’t
something the fashion-conscious trendsetters in the world’s
metropolitan cities would consider. Yet since the dawn of “Urban Escapism” this look is en vogue. This is the term coined
for this trend by Matthias Horx’s Future Research Institute,
based in Kelkheim; a synthesis between “urbanity and passion
for adventure”. The researchers observed this in the creation
of trend sports such as slacklining or parcouring, or the many
new climbing halls and high wire parks.
Formal, casual and sportswear are blending together,
according to fashion experts. Grommets, profile soles, and
coarse leather, for example, are some of the indicators; they
have had an impact on footwear fashions for several seasons.
“In the past technical wear was purely practical,” says Mary
Rose of Lancester University, Director of the Innovation and
Entrepreneurial Studies Department. This development is said
to have started several years ago. Apparently, young women
began to wear fleece jackets over their flimsy clubbing outfits
to keep warm, and folded the compactable garments into their
purses when no longer needed. Rose: “This was the first urban
application of technical wear.”
Fotos: xxxxxxxxxx
Foto: Bogner
eine Nachbarin weiß immer, was gerade angesagt ist.
Sie trägt wasserabweisende Bergstiefel mit hohem Profil, eine federleichte Daunenjacke in sattem Gelb, kuschelige Fleece-Handschuhe und eine atmungsaktive Mütze.
Problemlos könnte sie in diesem Outfit arktischen Temperaturen trotzen oder durch meterhohe Schneeberge stapfen. Tatsächlich aber fährt sie so ihre Kinder mit dem „Sport Utility
Vehicle“ (SUV) in die Schule. Natürlich hat sie auch das Must
Have der Saison im Schrank – ein paar Gummistiefel aus Kanada mit feinstem Lammfell gefüttert. Damit geht sie in die City,
shoppen.
Fleece-Pullover und Allwetterjacken standen lange für
schlechten Geschmack. Wer so herumlief, interessierte sich
nicht für sein Äußeres, wollte sich vor Allem warm halten und
vor Nässe schützen. Funktionskleidung – nichts für modebewusste Trendsetter in den Metropolen dieser Welt. Doch seit
dem „urbanen Eskapismus“ ist der Look en vogue. So bezeichnet das Kelkheimer Zukunftsinstitut von Matthias Horx in einer
neuen Studie den Trend und sieht eine Synthese von „Urbanität und Abenteuerlust“. Die Forscher machen das etwa am Aufkommen von Trendsportarten wie Slacklining oder Parcouring
fest und den vielen neuen Kletterhallen und Hochseilgärten.
Formal, Casual und Sports Wear verschmelzen, sagen die
Modeexperten. Ösen, Profilsohlen und derbe Leder etwa sind
dafür ein Indiz, sie prägen die aktuelle Schuhmode schon seit
mehreren Saisons.
„Früher war Funktionskleidung rein praktisch“, sagt Mary
Rose von der Universität Lancester, Leiterin des Lehrstuhls für
Innovationen und Unternehmertum. Begonnen habe die Entwicklung vor einigen Jahren. Damals hätten junge Frauen auf
dem Weg zwischen den Clubs zum ersten Mal Fleecejacken
über ihre dünnen Ausgeh-Outfits gestreift: Die Jacken hielten
warm und ließen sich platzsparend in die Tasche knüllen. Rose:
„Das war ein erster urbaner Einsatz von Funktionskleidung.“
Fotos: xxxxxxxxxx
■
sportstyle_ispo
■
sportstyle_ispo
entwurf zu Leistungsdruck, Existenzsorgen,
and dirndls. What was considered square and
Reizüberflutung. Er spiegelt den Wunsch
old-fashioned yesteryear is now a comeback
nach Ursprünglichem. Und auch zwei große
against the pressure to perform, existential
Trends der vergangenen Jahre – der Lagenangst, and sensory overload. It reflects a
look und der Mustermix – gehen auf historiyearning for the basics. Two great trends
sche Bauernkleidung mit praktischem Nutfrom the last few years – the layered look and
zen zurück, so Modeexperten. Aber das nur
pattern combinations – can be traced back to
nebenbei.
historical farming apparel with practical apUmgekehrt lassen sich auch die Herstelplications, according to the fashion experts.
ler von Funktionskleidung von den Designern
This just as an aside.
On the flipside, manufacturers of techder Modehäuser inspirieren, verleihen Hem- Es dirdnlt allerorten: Designer haben
nical apparel are also inspired by fashion
den, Jacken und Schuhen einen modischen die Landlust entdeckt
designs, and provide shirts, jackets, and
Anstrich, arbeiten mit Farben wie Pink, Vi- Dirndls everywhere: designers redisshoes with fashion accents, work with colors
olett, Königsblau oder Lindgrün. Der neue cover their passion for country trends
like pink, violet, royal blue, or pastel green.
Zeitgeist knallt. Vorbei die Zeiten von tristem
The new Zeitgeist is bold. The times of muted grays and
Grau und ausdruckslosem Weiß. Die Schnitte sind modisch,
featureless whites are over. Cuts are trendy, body-hugging
körpernah und tailliert, man zeigt Figur. Funktionskleidung hat
and shaped, the figure is accentuated. Technical apparel has
sich zur Lifestyle-Mode entwickelt. Sie ist alltagstauglich, verturned into lifestyle fashion. It is suitable for everyday wear,
ändert das Bild in den Städten radikal. Klassische Wollmäntel
scheinen ausgedient zu haben. Diese sieht man nur noch vereinzelt an älteren Damen und Herren, die auf dem Weg in die
Oper sind. Jedenfalls gemessen an der gefühlten Daunenjacken- und Parka-Dichte.
Apropos Parka. Auch dieses Kleidungsstück hat sich
mächtig nach vorn gespielt. Ursprünglich ein reiner Funktionsmantel – der in den 70er Jahren von rebellischen Schülern und Studenten entdeckt wurde, aber dann wieder in der
Versenkung verschwand – zählt er heute zu den Bestsellern.
Das verdankt er sicher seiner Authentizität. Ohne viel Chichi, aber ein ungeheuer pragmatisches Stück Kleidung mit
einem Hauch von Abenteuer. Darin kann man sich wunderbar durch den Großstadtdschungel schlagen, mit dem
Rad ins Büro fahren und anschließend ins Fitnessstudio.
Fest steht, individuelles Kombinieren und munteres Mixen sind angesagt. „Es gibt jetzt viele collagierte Looks“,
sagt Elke Giese vom Deutschen Modeinstitut (DMI). „Der
Stilkontrast ist das Fashion-Highlight. Formale Looks werden mit einer Mütze, farbigen Strümpfen oder fremd wirkenden Taschen aufgepeppt.“ Heute gilt mehr denn je: Der
Träger bestimmt den Trend, nicht das Kleidungsstück.
n
38
münchen 06.–09. februar 2011
and radically changes the look in the cities. Classic wool coats
seem to have been relegated to the back of the closet. A few
are still worn by older ladies and gentlemen on their way to
the opera. In any case, there is a high concentration of down
jackets and parkas everywhere.
Apropos parka. This type of garment has also undergone
tremendous evolvement. In the past it was a purely functional piece of outerwear – discovered by rebellious students
in the 70ies, and then vanished from the scene – only to
become one of today’s bestsellers. The reason is most likely
its authenticity. Without a lot of chichi, yet a very pragmatic
piece of apparel with a hint of adventure about it. It is perfect
for surviving the metropolitan jungle, cycling to the office, and
stopping by at the fitness club.
The fact is that individualized combinations and cheerful
mixing are in. “There are many collage looks,” states Elke Giese of the German Fashion Institute (DMI). “Style contrasts are
the highlights of fashion. Formal looks receive more pep with
a hat, colorful tights, or an unusual-looking purse.” Today one
concept applies more than ever: the wearer not the garment
determines the trend.
n
Fotos: Lola Paltinger, Luis Trenker (2), Bogner, KJUS, CEP
Die Männer-Outfits sind derbe – karierte Hemden, grober Strick und kernige Bergtreter. Bei den Frauen wird trendy Sportswear glamourös inszeniert
Men‘s outfits feature checkered shirts, coarse knits, and alpine footwear. For women trendy sportswear is staged with a glamorous edge
■
sportstyle_ispo
Druck erhöht die Leistung
Pressure Increases Performance
Kompressionswäsche und -kleidung sind stark im Kommen
Compression underwear and garments are radically becoming more popular
E
O
Manche Experten sind skeptisch
Some experts are skeptical
Einige Studien scheinen diese Effekte zu belegen, andere nicht.
Wolfgang Kemmler, Sportmediziner an der Uni Erlangen, gelangte
zu dem Ergebnis, „mit den Strümpfen kann man eine höhere Geschwindigkeit realisieren und das Leistungsvermögen etwas steigern“. Auch Sportmediziner Lutz Graumann glaubt, dass Athleten
damit „auf einem bestimmten Leistungsniveau effizienter laufen
könnten und dabei weniger Sauerstoff verbrauchen, was dann
auch bessere Zeiten bedeuten kann“. Kritiker wie Ingo Froböse, Professor an der deutschen Sporthochschule in Köln, indes
schreiben der Kompression rein psychologische Effekte zu. Der
Druck auf die Haut stimuliere die Eigenwahrnehmung. Dadurch
habe man ein besseres Gefühl, der eigene Körper fühle sich stabiler an. Schon die Überzeugung, etwas für die Unterstützung
seiner Leistung zu tun, lasse einen
Basketballer
beim Training oder Wettkampf evenDanny
tuell länger durchhalten. „Gerade im
Gibbson
Sport versetzt der Glaube Berge.“
steht auf
Die unterschiedlichen Ergebnis- Kompression
se und Einschätzungen liegen sicher
auch daran, dass die Sportexperten verschiedene
Produkte getestet haben. Die Firmen sind in Konstruktion und Entwicklung nicht alle gleich fortgeschritten. Außerdem gibt es – anders als in der
Medizin – im Sport noch keine einheitlichen Kompressionsklassen. Der tatsächlich auf dem Gewebe lastende Druck fällt von Hersteller zu Hersteller unterschiedlich aus und schwankt individuell.
Denn nicht jeder der Größe M hat, hat dieselben Umfänge an Wade oder Oberschenkel. n
Some studies verify these effects, some don’t. Wolfgang
Kemmler, sports medicine expert at Erlangen University,
concluded that with the socks “you can increase your speed
and improve your performance somewhat.” Sports medicine
expert Lutz Graumann also believes that athletes will be “able
to run more efficiently at a certain performance level and use
less oxygen at the same time, which could result in better
times.” Critics such as Ingo Froböse, Professor at the German
Sport University Cologne, attribute a purely psychological
effect to compression. He claims that pressure applied to the
skin stimulates self-perception, providing the athlete with a
more confident feeling; the body feels more stable. The simple
conviction that you are doing something to support your own
performance could result in increased stamina
while exercising or competing. “Particularly in
sports faith can move mountains.”
The differences in results and analyses
can probably be explained by the fact that the
sports experts tested different products. They
may feature a different level of structure and
development. In addition, contrary to medicinal
use, at this time there are no standard compression categories for sports applications. The
actual pressure applied to the skin varies from
manufacturer to manufactuBasketballer
rer and depends on the user’s
Denny Gibbson
individual size: not everyone who
likes comwears a size M has the same calf
pression wear
or thigh circumference.
n
ine der ersten war 2003 Marathon-Weltrekordlerin Paula
Radcliffe. Die Britin trägt gern hautfarbene Strümpfe zur kurzen Hose. Ariane Friedrich, deutsche Hallen-Europameisterin, steht auf weiß-pink und meint: „Ich springe damit besser,
auch wenn es nicht so prickelnd aussieht.“ Und Star-Designer
Wolfgang Joop, der seine Models in Kompressionsstrümpfen auf
den Laufsteg schickte, urteilt: „Die Strümpfe sind wie Zahnspangen, die man heute nicht mehr nur zu Hause trägt: Prophylaxe,
Support. Sie haben in Medizin und Sport ihren festen Platz. Absoluter High-Tech, man schwitzt nicht mal darin.“ Spätestens da
war klar: Kompressionsstrümpfe sind keine hässlichen, blickdichten Schläuche in Brauntönen für ältere Damen, sondern können
auch sexy sein. Aus dem Profisport ist Kompressionswäsche ohnehin nicht mehr wegzudenken.
Im Sport eingesetzt soll sie das Leistungsvermögen steigern und die Regeneration der Muskeln fördern. Die eng anliegende Kleidung erhöht den Druck auf die Haut, was sich
positiv auf den Rückfluss des Blutes zum Herzen auswirkt.
Die Blutgefäße können so in der Phase der Ermüdung, keine großen Blutmengen mehr speichern. Das heißt, sie werden
nicht mehr so schwer. Man fühlt sich länger leistungsfähig und
frisch. Außerdem soll die Wäsche vor Verletzungen schützen.
ne of the first was 2003’s marathon world record holder
Paula Radcliffe. The British athlete likes to wear skincolored socks with short athletic pants. German Ariane
Friedrich, European Athletics Indoor Champion, prefers white
and pink: “I simply jump better when I wear them, even if it
doesn’t look that cool.” And star designer Wolfgang Joop, who
sent his compression-sock-wearing models on the runway, states: “These socks are like retainers; it’s okay to wear them out
and about; they provide prophylaxis, support. They now have
their place in today’s medicine and sports. Absolutely hi-tech,
you don’t even sweat while wearing them.” Today, compression socks are no longer ugly, opaque brown tubes reserved for
aging women, but can be very sexy. And compression wear has
become an irreplaceable element of pro sports.
Used for sports they are said to increase performance and
promote muscle regeneration. The tight garments increase
pressure on the skin, with a positive effect on the blood’s return circulation to the heart. Blood vessels can no longer store
high amounts of blood when the athlete becomes fatigued and
thus will not be as heavy. The athlete feels more powerful and
energized. In addition, compression wear is said to protect
against injuries.
münchen 06.–09. februar 2011
39