1990 • 2015 - Stadt Süßen

Transcription

1990 • 2015 - Stadt Süßen
1990 • 2015
25jähriges Jubiläum Städtepartnerschaft
Nach dem Zweiten Weltkrieg kamen 1946 rund
300 Ungarn aus Törökbálint nach Süßen.
Diese Menschen mussten Ungarn aufgrund Ihrer ursprünglich
deutschen Wurzeln verlassen und fanden in Süßen eine neue
Heimat. Die Kontakte nach Törökbálint rissen aber nie ab, im
Gegenteil festigten sich die Beziehungen zu Verwandten und
Freunden im Laufe der Zeit.
Die Heimatverbundenheit der Vertriebenen führte schließlich
zur Gründung der Ungarndeutschen Ortsvereinigung in Süßen
und die Kontakte und Beziehungen nach Törökbálint wurden
weiter vertieft. In den 1970er Jahren kam es zu mehreren
ökumenischen Fahrten nach Törökbálint unter der
Leitung von Pfarrer Kilian Hönle. Aus den hieraus
entstandenen neuen Kontakten kam es 1986 zu
einer Einladung des Collegium Cantabile, damals
noch junger Chor, nach Törökbálint durch den
dortigen Lendvai-Károly-Männerchor und im
Laufe der Zeit zu weiteren Treffen der Vereine.
Die Vereine intensivierten ihre Beziehung zueinander und wurden in ihrem Bestreben die Kontakte
weiter auszubauen von der Deutschen Selbstverwaltung in Törökbálint und der Ungarndeutschen Ortsvereinigung in Süßen, allen voran von Michael Gelmar, unterstützt.
Törökbálint äußerte schließlich den Wunsch eine Patenschaft
mit Süßen zu schließen. Diesem kam man in Süßen gerne nach;
in einem feierlichen Akt wurde am 16. Juni 1990 die Patenschaftsurkunde unterzeichnet.
Der Austausch zwischen den Vereinen nahm stetig zu, die
freundschaftlichen Beziehungen des Liederkranz Germanias
und des Lendvai-Károly-Männerchors mündeten ebenfalls in
einer Partnerschaft. Auch auf der sportlichen Ebene fand man
Anknüpfungspunkte, die früh zu einer weiteren Partnerschaft
zwischen dem VfR Süßen und dem TC Törökbálint führten. Von
der Patenschaft sollten vor allem auch Kinder und Jugendliche
profitieren. So gingen auch die J.-G.-Fischer Schule in Süßen
und die Ignác Zimándy Schule in Törökbálint eine Partnerschaft
ein, die einen bis heute anhaltenden Schüleraustausch hervorbrachte.
Neben dem Stadtfest in Süßen und dem Maifest in Törökbálint,
waren wichtige Ereignisse wie die Stadterhebungen beider
Ortschaften oder die Einweihung des neuen Schulzentrums
in Törökbálint von Beginn an Anlass zu zahlreichen offiziellen
Delegationsreisen. Unter Bürgermeister Rolf Karrer und Bürgermeister Dr. Sándor Elek sowie später Bürgermeister Istvàn
Turai wurde die freundschaftliche Patenschaft weiter ausgebaut. Lebendig wurde die Patenschaft auch durch die Süßener
Unterstützung beim Bau der evangelisch-reformierten Kirche,
der dazugehörigen Altkleider-Spendenaktion oder beim
Bau des Gemeindemuseums in Törökbálint.
Im Jahr 2000 entschlossen sich beide Kommunen
die Beziehungen weiter zu vertiefen und gingen
offiziell eine Städtepartnerschaft ein. Bürgermeister Wolfgang Lützner und Bürgermeister
István Turai unterzeichneten am 20. August 2000
in Törökbálint feierlich die Partnerschaftsurkunde.
Anlässlich des 25jährigen Jubiläums steht
das diesjährige Stadtfest ganz im Zeichen der
Städtepartnerschaft.
Einen besonderen Programmpunkt des Auftaktkonzerts stellen
die Festansprachen von Bürgermeister Marc Kersting und Bürgermeister Sándor Elek - Sohn des ehemaligen Bürgermeisters
Dr. Sándor Elek - in der Neuen Marienkirche dar, zu der unsere
Freunde aus Törökbálint und alle Bürgerinnen und Bürger herzlich eingeladen sind.
Die vorliegende Fest-Broschüre begleitet Sie in Anlehnung an
die Ausstellung im Süßener Rathaus durch die Historie der
Partnerschaft und gibt Ihnen die Eindrücke der vergangenen
25 Jahre in Bildern wieder.
Bevezető
A második világháború után, 1946-ban kereken 300
magyar érkezett Törökbálintból Süßen városába.
Ezen személyeknek német származásuk miatt kellett
elhagyniuk Magyarországot és Süßenben találták meg új
hazájukat. A törökbálinti kapcsolatok azonban soha nem
szakadtak meg. Ellenkezőleg.
A rokonokhoz és barátokhoz való kapcsolatok idővel egyre erősödtek. Az elűzöttek hazaszeretete végezetül a süßeni magyar-német helyi egyesület alapításához vezetett. A törökbálinti
kapcsolatok ezután tovább erősödtek.
Az 1970-es években Kilian Hönle plébános számos ökumenikus utat vezetett Törökbálintra. Az ennek során kiépített új kapcsolatok eredményeként a Lendvai Károly férfikórus 1986-ban
meghívta Törökbálintra a Collegium Cantabile akkor még új
kórusát. Az egyesületek idővel újabb találkozókat szerveztek. Az
egyesületek egyre intenzívebbé tették egymáshoz fűződő kapcsolataikat és a törökbálinti német önkormányzat, ill. a süßeni
magyar-német helyi egyesület kapcsolatainak szorosabbá tételére irányuló törekvések során mindenekelőtt Michael Gelmar
nyújtott nagy segítséget.
Törökbálint végezetül kifejezte azon szándékát, hogy patronálási viszonyt hozzon létre Süßennel. Ezt a süßeniek
szívesen fogadták és 1990. június 16-án aláírták a patronálási okiratot.
Az egyesületek közötti kommunikáció egyre fokozódott. A
Liederkranz Germania és a Lendvai Károly férfikórus közötti
baráti kapcsolatok szintén a partneri viszony erősödéséhez
vezettek. A sport területén is számos kapcsolódási pont
keletkezett, melyek végső soron a VfR Süßen és a TC Törökbálint között létrejött, további partneri kapcsolathoz vezettek. A patronálási viszonyból mindenekelőtt a gyermekek
és fiatalok profitálhattak. A süßeni J.-G.-Fischer Schule és
a törökbálinti Zimándy Ignác iskola diákjai szintén partneri
viszonyra léptek, mely mai napig tartó diákcsereprogramokhoz vezetett.
A süßeni városi ünnep és a törökbálinti májusi ünnepek
mellett további fontos események kerültek megrendezésre. A két helység városi címre emelkedésének ünnepe, a
törökbálinti új iskolaközpont felavatása mind olyan események voltak, melyek számos hivatalos delegációs utazásra
adtak okot. Rolf Karrer és Dr. Elek Sándor polgármesterek,
ill. a későbbi polgármester, Turai István tovább építették a
baráti patrónusi viszonyt. Ezen patrónusi kapcsolatokat
tovább élénkítette a süßeni támogatás az evangélikusreformátus templom építése, ill. az ehhez kapcsolódó használtruhaadománygyűjtés, vagy a törökbálinti községi múzeum építése során.
2000-ben a községek úgy határoztak, hogy tovább kívánják
mélyíteni a kapcsolatokat és hivatalosan testvérvárosi viszonyt kötöttek. Wolfgang Lützner és Turai István polgármesterek 2000. augusztus 20-án írták alá ünnepélyes
keretek között Törökbálinton a testvérvárosi okiratot.
A 25 éves jubileum okán az idei városi ünnepet teljes
mértékben a testvérvárosi viszony fémjelzi.
A nyitókoncert különleges programpontját Marc Kersing
és Elek Sándor (az egykori polgármester, Dr. Elek Sándor
fia) polgármesterek ünnepi beszédei képzik az új Máriatemplomban, melyre törökbálinti barátainkat és minden
polgárt szeretettel meghívunk.
Jelen ünnepi katalógus elkíséri Önöket a süßeni tanácsházában megrendezésre kerülő kiállításon, melynek témája a partneri viszony története, és az elmúlt 25 év impresszióit mutatja be.
Grußwort Bürgermeister Marc Kersting
welches 2004 durch die Aufnahme Ungarns in die Europäische Union
zu einem europäischen Miteinander wurde. Man kann mit Recht behaupten, dass in den letzten 25 Jahren diese Freundschaft in Frieden,
Freiheit und Demokratie gelebt wurde.
Die Beziehungen haben sich von Anfang an vertieft und intensiviert.
Noch vor der Patenschaftsunterzeichnung stellten die Ungarndeutsche Ortsvereinigung in Süßen und die Deutsche Selbstverwaltung in
Törökbálint sowie die Kultur- und Sportvereine beider Gemeinden, den
Kontakt zueinander her und haben die Beziehungen stetig weiter vorangetrieben.
1991 gingen auch die J.-G.-Fischer Schule und die Ignác Zimándy
Schule eine Partnerschaft ein, aus welcher ein regelmäßiger Schüleraustausch hervorging, der das gegenseitige Kennenlernen fördert. Die
Jugendbeiräte beider Städte pflegen seit 2011 einen regen Austausch
und unterhalten ebenfalls eine enge freundschaftliche Beziehung
zueinander.
Aus der Patenschaft wurde schließlich im Jahr 2000 eine Partnerschaft.
Das Maifest in Törökbálint und das Süßener Stadtfest bieten auch
heute noch den Anlass zu einem intensiven Austausch, bei welchen
beide Seiten mit einem Stand vertreten sind, um die jeweils andere
Kultur näher zu bringen.
Liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger,
liebe Bürgerinnen und Bürger Törökbálints,
meine sehr geehrten Damen und Herren,
als am 16. Juni 1990 die Patenschaftsurkunde von den beiden Gemeinden Törökbálint und Süßen feierlich unterzeichnet wurde, war dies der
Beginn einer langen und herzlichen Freundschaft, von der beide Seiten
auch heute noch profitieren.
Bereits in der Urkunde wurde das Ziel formuliert, „das Zusammenleben
der Menschen in Frieden und Freiheit zu fördern, die Vergangenheit zu
überwinden sowie das europäische Zusammengehörigkeitsgefühl zu
stärken“. Beide Kommunen haben mit dieser Willensbekundung bereits zur Wende den Grundstein für ein europäisches Wirgefühl gelegt,
Das diesjährige Stadtfest steht daher ganz im Zeichen des Jubiläums,
welches wir gebührend feiern möchten. Da Bilder oft mehr als tausend
Worte sagen, haben wir anlässlich der Feierlichkeiten in einer Ausstellung die Impressionen der letzten 25 Jahre zusammengetragen. Gemeinsam mit unseren Gästen aus Törökbálint werden wir zum Stadtfestkonzert das Jubiläum in einem Festakt würdigen.
Mein tiefster Dank gilt all den vielen engagierten Menschen beider Städte,
die durch ihren Einsatz und ihre persönlichen Kontakte die Partnerschaft stetig vorangetrieben und gefestigt haben! Ich bin mir sicher,
dass auch in den kommenden Jahren die Partnerschaft noch weiter
ausgebaut und vertieft wird.
Wir freuen uns, mit unseren Gästen aus Törökbálint zu feiern und laden
Sie alle ganz herzlich dazu ein.
Ihr
Marc Kersting
Bürgermeister Süßen
Kedves Polgárok!
Kedves Törökbálinti Polgárok!
Tisztelt Hölgyeim és Uraim!
Amikor 1990. június 16-án a két község, Törökbálint és Süßen
ünnepélyes keretek között aláírták a patronálási szerződést, az
egy hosszú és szívélyes barátság kezdete volt, mely a mai napig
mindkét fél előnyére vált.
Már ebben az okiratban megfogalmazódott azon cél, hogy
„segítsük az emberek közötti békés és szabad együttélést, a
múlt feldolgozását, valamint erősítsük az európai összetartozás
érzését“. Ezen akaratnyilvánítással mindkét község már a rendszerváltás idejében letette az alapkövét az európai összetartozás
érzésének, mely Magyarország 2004-es, az Európai Unióba való
felvétele után európai együttéléssé vált. Joggal állíthatjuk, hogy az
elmúlt 25 évben ezen baráti viszonyt békében, szabadságban és
demokráciában éltük meg.
A kapcsolatok a kezdetektől fogva mélyültek és egyre intenzívebbé
váltak. A süßeni magyar-német helyi egyesület és a törökbálinti
német önkormányzat, valamint a két község kulturális és sportegyesületei még a patronálási szerződés aláírása előtt kapcsolatba léptek egymással és azt lépésről lépésre szorosabbá tették.
1991-ben a J.-G.-Fischer Schule és a Zimándy Ignác iskola is
partneri viszonyt kötöttek, mely rendszeres diákcsere-programokat eredményezett. Ez a mai napig segíti egymás kölcsönös megismerését.
A két város ifjúsági tanácsai 2011 óta intenzív kommunikációt
folytatnak egymással és tevékenységük során számos barátság
született. A patronálási viszony 2000-ben testvérvárosi viszonyhoz vezetett. A törökbálinti májusi ünnep és a süßeni városi ünnep
a mai napig kiváló alkalmat kínál az intenzív kapcsolatteremtésre,
melynek során mindkét fél egy-egy standdal képviselteti magát
saját kultúrájának megismertetése érdekében.
Az idei városi ünnep ezért teljes mértékben a jubileum égisze alatt
áll, melyet méltóan kívánunk megünnepelni. Mivel a képek sokszor
beszédesebbek a szavaknál, ezért az ünnepségek alkalmából egy
kiállítást szerveztünk, mely az elmúlt 25 év impresszióit mutatja be. Törökbálinti vendégeinkkel együtt a városi koncert mellett
ünnepi eseménnyé emeljük az évfordulót.
Legmélyebb köszönettel tartozom a két város szorgos polgárainak, akik munkájukkal és személyes kapcsolataival folyamatosan
fenntartották és erősítették a partneri viszonyt!
Biztos vagyok benne, hogy az elkövetkező években ezen partneri
kapcsolatokat tovább építjük és tovább mélyítjük.
Nagy örömünkre szolgál, hogy törökbálinti vendégeinkkel együtt
ünnepelhetünk és mindenkit szeretettel meghívunk az ünnepségekben való részvételre.
Üdvözlettel,
Marc Kersting
Süßen polgármestere
Grußwort Bürgermeister Sándor Elek
Sehr geehrte Bürger von Süßen! Gestatten Sie mir, dass
ich Sie als Bürgermeister der Selbstverwaltung der Stadt
Törökbálint begrüße.
Am 16. Juni 1990 unterzeichneten der Ratsvorsitzende József Gigler
und der Vizebürgermeister Karl Müller den Patronatsvertrag zwischen Törökbálint und Süßen. Die Amtsvorsteher beider Orte fanden
bereits von der ersten Minute an einen gemeinsamen Ton, denn es
gab ein gemeinsames Ziel: beide Orte wollen eine über die Grenzen
hinweg reichende Beziehung ausweiten und lebendiger gestalten.
Diese Beziehung hat seitdem viele denkwürdige Ereignisse auf dem
Gebiet der Kultur, des Sports, der Selbstverwaltungstätigkeit und im
Leben der Bürger erfahren.
Kedves Süsseni Polgárok! Engedjék meg, hogy a Törökbálint Város Önkormányzat Polgármestereként köszöntsem Önöket!
Törökbálint és Süssen közötti patronálási szerződést 1990. június
16-án Gigler József tanácselnök és Karl Müller alpolgármester írta alá.
A településvezetők már az első perctől fogva megtalálták a közös hangot, hiszen egy volt a cél: két település kiterjessze és élővé tegyen egy
határokon átnyúló kapcsolatot. Ez a kapcsolat azóta, több emlékezetes
eseményt is megélt a kultúra, sport, az önkormányzatiság és a civil élet
területén.
Az együttműködést mindkét település több szintre is kiterjesztette:
hivatalos és nem hivatalos kapcsolatok révén. A támogatási okmányok aláírása óta már mindkét oldalon változás történt a települések
vezetésében. Gigler József, dr. Elek Sándor, Keller László és Turai István
után engem választottak meg polgármesternek Törökbálinton. A Német Önkormányzat elnöke változatlanul Megyaszai-Mámmel Magdolna. Törökbálinton mindnyájan arra törekszünk a választott képviselőtestület támogatásával együtt, hogy a Partner kapcsolat tovább éljen.
Ebben bízva tisztelettel:
Elek Sándor Törökbálint Város Önkormányzat polgármestere
Die Zusammenarbeit erstreckte sich auch auf mehrere Ebenen beider Orte: durch offizielle und durch nicht offizielle Beziehungen. Seit
der Unterzeichnung der Dokumente zur Förderung ist es bereits auf
beiden Seiten zu Veränderungen in der Leitung der Orte gekommen.
Nach József Gigler, Dr. Sándor Elek, László Keller und István Turai
hat man mich zum Bürgermeister in Törökbálint gewählt. Die Vorsitzende der Deutschen Selbstverwaltung ist unverändert Magdolna
Megyaszai-Mámmel. Wir alle in Törökbálint haben gemeinsam
mit Unterstützung der gewählten Vertreterschaft das Ziel, dass die
Partnerschaftsbeziehung weiterhin hochleben möge.
Darin bestärkt, hochachtungsvoll:
Sándor Elek
Bürgermeister der Selbstverwaltung der Stadt Törökbálint
Grußwort Magdalena Mammel
Kedves Süsseni Polgárok!
Liebe Bürger von Süßen! Gestatten Sie mir, dass ich Sie
Engedjék meg, hogy a Törökbálinti
als Vorsitzende der Deutschen Selbstverwaltung Török-
Német Önkormányzat Elnökeként
bálint begrüße.
köszöntsem Önöket!
Már a 40-es évek végén kezdtek a hazájukból Németországba elűzött Törökbálintiak
kapcsolatokat keresni az itthon maradottakkal. Először dr. Léber Lajos aki Törökbálint szülötte, vette fel a kapcsolatot az
akkori Törökbálinti vezetéssel, hogy a szétszakadt családokat egyesítse.
Az 60-es évek elején már elindult az a folyamat, hogy családtagokat
engedtek ki Törökbálintról Süssenbe, és jöttek Süssenből is látogatóba a rokonok Törökbálintra. További kapcsolatok kialakítását a Lendvai
Károly Kórus elnökének Nagy József úrnak Törökbálintról, és Süssenből
Gelmár Mihálynak a Magyarországi Németek Helyi Egyesületének az
elnökének köszönhető. A Magyarországi Németek Helyi Egyesületének a néhai elnöke Gelmár Mihály és a jelenlegi elnök Markus Czinszky
valamint az egyesület tagjai a partnerkapcsolathoz különleges értéket
adnak: a régi hazához való kötödést elhozták és elterjesztették az új hazában. Elérték, hogy érdeklődés és megértés ébredt azokban az emberekben is, akiknek semmilyen személyes kapcsolatuk nincs Törökbálinttal. Főbb támaszuk ebben a munkában immár 21 éve a Törökbálinti
Német Önkormányzat és a Sváb Egyesület. Magától értetődő kedves
szokássá vált, hogy a települési fontos események alkalmával meglátogatják egymást így ez a kapcsolat egyre szorosabbá válik. 1996. óta a
Stadtfesten is minden alkalommal megörvendeztetik a magyar ízek iránt
érdeklődőket a standjukon a Törökbálintiak, az évenkénti Majálisunkon
pedig a Süsseni barátaink hoznak német specialitást.
A Törökbálinti Német Önkormányzat és a Sváb Egyesület azon dolgozik, hogy a fennálló kapcsolatot baráti, rokoni tartalommal töltse meg,
színesítse, hisz a partnerkapcsolatnak is szüksége van folyamatos
megújulásra, erősítésre, ez pedig a mostani rohanó világban a fiatalok
bevonása nélkül elképzelhetetlen.
Ezért szükséges, hogy a jövőben még szorosabban tartsanak össze
Süssen és Törökbálint polgárai.
Megyaszai-Mámmel Magdolna
Bereits Ende der 40er Jahre begannen die aus ihrer Heimat vertriebenen
Törökbálinter eine Beziehung zu den hier Verbliebenen zu suchen. Zuerst hat Dr. Lajos Léber, der in Törökbálint geboren wurde, die Beziehung
zu der damaligen Führung von Törökbálint aufgenommen, um getrennte Familien zusammenzuführen. Bereits Anfang der 60er Jahre wurde
der Prozess in Gang gesetzt, dass Familienmitglieder aus Törökbálint
nach Süßen reisen durften, und auch aus Süßen kamen Verwandte zu
Besuch nach Törökbálint.
Die Herstellung weiterer Beziehungen ist von der Seite Törökbálints
dem Vorsitzenden des „Károly Lendvai” Chores, Herrn József Nagy, und
von der Seite Süßens dem Vorsitzenden der Ungarndeutschen Ortsvereinigung in Süßen, Mihály Gelmár, zu verdanken.
Der ehemalige Vorsitzende der Ungarndeutsche Ortsvereinigung in
Süßen, Mihály Gelmár, und ihr jetziger Vorsitzender Markus Czinszky
sowie ihre Mitglieder verleihen der Partnerschaftsbeziehung einen besonderen Wert: sie stärkten die Bindung zu ihrer alten Heimat und schufen Interesse in ihrer neuen Heimat. Sie haben es erreicht, dass das
Interesse und das Verständnis auch in den Menschen geweckt wurde,
die keinerlei persönliche Beziehung zu Törökbálint haben.
Ihre Hauptstützen bei dieser Arbeit sind nunmehr seit 21 Jahren
die Deutsche Selbstverwaltung Törökbálint und die Vereinigung der
Schwaben.
Es ist ein selbstverständlicher, lieber Brauch geworden, dass man sich
bei wichtigen Ereignissen der Orte gegenseitig besucht, so dass diese
Beziehung immer enger wird. Seit 1996 wecken die Törökbálinter mit
ihrem Stand auf dem Süßener Stadtfest das Interesse an der ungarischen Küche und zu unserem jährlichen Maifest bringen unsere Süßener
Freunde deutsche Spezialitäten mit.
Die Deutsche Selbstverwaltung Törökbálint und die Vereinigung der
Schwaben arbeiten daran, die bestehende Beziehung mit freundschaftlichem, verwandtschaftlichem Inhalt auszufüllen und zu schmücken,
denn auch eine Partnerschaftsbeziehung muss ständig erneuert und
gestärkt werden und dies ist in der heutigen rasanten Zeit unvorstellbar
ohne die Einbeziehung der Jugendlichen.
Deshalb ist es erforderlich, dass in Zukunft die Bürger von Süßen und
Törökbálint noch enger zusammenhalten.
Magdolna Megyaszai-Mámmel
Vorsitzende der Deutschen Selbstverwaltung Törökbálint
Grußwort Markus Czinszky
Tisztelt Hölgyeim és Uraim!
Kedves Vendégek és a Süßeni Városi Ünnep Látogatói!
Testvérvárosi viszonyunk gyökerei, – melynek 25 éves születésnapját törökbálinti vendégeinkkel együtt ünnepeljük az idei városi ünnep
keretében, – kereken 70 évre nyúlnak vissza, arra az időre, amikor
a második világháború után 300 elűzött törökbálinti polgár Süßen
városában találta meg új hazáját.
Az akkori idők nehézségei ellenére fenntartották a kapcsolatokat a
régi hazában maradt barátaikkal és rokonaikkal.
Sehr geehrte Damen und Herren,
liebe Gäste und Besucher des Süßener Stadtfestes!
Az 1970-es és 80-as években „további“ süßeni polgárok is megismerhették magyar-német polgártársaik régi hazáját, több ökumenikus buszos utazás keretében. Már ezen években szívélyes és baráti
viszonyok alakultak ki községeink lakosai között.
Die Wurzeln unserer Städtepartnerschaft, deren 25. Geburtstag wir im
Rahmen des diesjährigen Stadtfestes zusammen mit unseren Freunden aus Törökbálint / Großturwall feiern dürfen, liegen rund 70 Jahre
zurück – bei den rund 300 heimatvertriebenen Törökbálintern, die nach
dem 2. Weltkrieg in Süßen eine neue zweite Heimat gefunden haben.
Sie haben, trotz vieler Schwierigkeiten in der damaligen Zeit, den Kontakt zu ihren Freunden und Verwandten in der alten Heimat immer aufrecht erhalten.
In den 1970er und 80er Jahren konnten dann auch ‚andere‘ Süßener
Bürger im Rahmen mehrerer ökumenischer Busreisen nach Ungarn die
alte Heimat ihrer ungarndeutschen Mitbürger kennenlernen und es entstanden bereits in diesen Jahren herzliche und freundschaftliche Kontakte zwischen den Menschen unserer beiden Gemeinden. Nach dem
Fall der Mauern und Zäune, die Europa getrennt hatten, wurden schließlich 1990 diese freundschaftlichen Beziehungen offiziell besiegelt.
A berlini fal és az Európát kettéválasztó vasfüggöny leomlása után,
1990-ben ezen baráti kapcsolatok hivatalosan is megpecsételődtek.
25 Jahre Partnerschaft – nicht nur auf dem Papier, sondern immer
getragen und gelebt von den Verwaltungen, Kirchen, Organisationen,
Schulen und den Menschen unserer beiden Städte – sind ein Grund
zum Feiern !
A Süßeni Magyar-Német Helyi Egyesület elnöke
Und so wünsche ich Ihnen allen im Namen der Ortsgemeinschaft der
Ungarndeutschen ein schönes und erlebnisreiches Stadtfest 2015.
Markus Czinszky
Vorsitzender der Ungarndeutsche Ortsvereinigung in Süßen
25 év partneri viszony – nem csak papíron létezik. Az önkormányzatok, az egyházközségek, a szervezetek, az iskolák és városaink lakosai is rendszeresen ápolják és fenntartják azt. – Ez igazi alkalom
az ünneplésre.
Így a magyar-németek helyi közösségének nevében is szép és élményekben gazdag 2015-ös városi ünnepet kívánok az Önök számára!
Markus Czinszky
Grußwort der Jugendbeiräte Törökbálints und Süßens
Sehr geehrte Damen und Herrn,
Tisztelt Hölgyeim és Uraim!
sehr geehrte Jubiläumsgäste,
Tisztelt Jubileumi Vendégek!
dieses Jahr feiern wir nicht nur das 25jährige Jubiläum der Städtepartnerschaft zwischen Törökbálint und Süßen, - auch der Jugendbeirat kann auf
5 Jahre Partnerschaft zurückblicken.
Az idei évben nem csupán a Törökbálint és Süßen között fennálló testvérvárosi viszony 25-éves évfordulóját ünnepeljük. Az ifjúsági tanács is 5 éves
partneri viszonyra tekint vissza.
Anfangs waren wir Jugendlichen bei den Delegationsreisen einfach in
das Programm der Erwachsenen integriert. Doch schon im zweiten Jahr
war allen klar: es müssen eigene Aktionen her, um der Besonderheit der
Begegnung gerecht zu werden. Seither nehmen wir an den offiziellen
Begrüßungs- und Abschiedsessen gemeinsam mit der Delegation teil,
verfolgen dazwischen aber selbstständig unseren eigenen Programmablauf und hatten und haben somit die Möglichkeit, uns intensiver kennen zu lernen und zu begegnen.
Kezdetben az ifjúsági programokat a delegációs utazások keretében
egyszerűen a felnőttek programjaiba integrálták. De már a második
évben láthatóvá vált, hogy saját akciókra lesz szükségünk, hogy a
találkozások különlegességének megfelelhessünk. Azóta a delegációkkal együtt veszünk részt a köszöntő és búcsúztató étkezéseken,
de a két program között önálló programokkal rendelkezünk. Így lehetőségünk nyílott arra, hogy intenzívebb módon ismerhessük meg
egymást.
Stand am Anfang das Kennenlernen im Vordergrund, geht es mittlerweile auch um den Austausch unserer Arbeit und um politische
Themen. Was wissen die Deutschen vom ungarischen Alltag, wie sehen
die Ungarn die Deutschen,….
Doch was nie nachgelassen hat, ist der gemeinsame Spaß und die
Schönheit des Erlebens.
Kezdetben egymás megismerése ált az előtérben. Mára a munkánkkal és
a politikai témákkal kapcsolatos kommunikáció is fontos szerepet kap. Mit
tudnak a németek a magyar mindennapokról, hogyan látják a magyarok a
németeket...
De ami soha nem csökkent, az a közös öröm és az élmények szépsége.
Wir danken den Städten, dass sie uns diese prägenden Erfahrungen ermöglichen und freuen uns auf weitere erlebnisreiche Jahre. Wir finden,
dass wir gemeinsam „A great team!“ sind - und das wollen wir bleiben!
Köszönjük a városoknak, hogy lehetővé tették számunkra ezen jelentős
tapasztalatokat és örömmel tekintünk további élményekben gazdag évek
elébe. Úgy gondoljuk, hogy nagyszerű csapat vagyunk – és ezt fenn is kívánjuk tartani!
Die Jugendbeiräte der Städte Törökbálint und Süßen
Törökbálint és Süßen ifjúsági tanácstagjai
Rückblick: Unterzeichnung der
Patenschaftsurkunde
Die Unterzeichnung der Patenschaftsurkunde,
von li. nach re.: Michael Gelmar †,
Stv. BM Karl Müller, BM József Gigler
1990
Der erste Besuch...
Eine Delegation unter Bürgermeister Rolf Karrer
besucht zum ersten Mal Törökbálint
Bürgermeister Dr. Sándor Elek † zum ersten Mal in
Süßen (re.), hier: Besuch von Pfarrer Kilian Hönle †
Besuch einer Kinderkrippe in Törökbálint
Einweihung des restaurierten Denkmals des heiligen
Nepomuk
Antrittsbesuch Bürgermeister Dr. Sándor Elek † in
Süßen
1991
Treffen der Chöre...
„Lendvai-Károly Männerchor“ aus Törökbálint
1992
Fußball und Europafest
Rathaus Süßen / Europafest
Seniorenmannschaft VfR Süßen...
... und B-Jugend VfR Süßen vor der Abfahrt nach
Törökbálint zum TTC, Pfingsten 1993
Europafest in Süßen
1993
Fußball und Europafest
Bei der Einweihung des Freundschaftsbrunnens in
Törökbálint.
Michael Gelmar †, Vors. der Ungarndeutschen
Ortsvereinigung
Zwei Mannschaften des Törökbálinter Turnclubs (TTC)
zu Gast beim VfR Süßen
1994
Die reformierte Kirche in Törökbálint
Helfende Hände: Altkleidersammlung in Süßen zugunsten
des Neubaus der reformierten Kirche in Törökbálint
Mitglieder des Süßener Gemeinderats bei der Einweihung der reformierten Kirche im September 1995
Blick über Törökbálint auf den Kirchturm, bis heute ein Wahrzeichen der Stadt
1995
Gedenkfeier 50 Jahre Vertreibung in Süßen
Friedhof Stiegelwiesen
Michael Gelmar †, Vorsitzender der Ungarndeutschen
Ortsvereinigung bei der Kranzniederlegung
BM Sándor Elek † mit Frau und eine Delegation sind
angereist, um an der Gedenkfeier teilzunehmen
Teilnehmer an der Gedenkfeier
1996
Immer wieder gerne besucht: Budapest
Ca. 15 km von Törökbálint entfernt liegt Budapest,
Bildmitte: Die ungarische Nationalgalerie
Blick auf das Parlamentsgebäude
Zugang zum Königspalast König Stefan I,
auf dem Burgberg
Staatsgründer Ungarns
Auf dem Burgberg, unterhalb der Fischerbastei und
Matthiaskirche
Impressionen: Stadtmitte Budapest (alle Bilder sind aus dem Jahr 2011 und 2015)
1997
Empfang - Austausch mit dem Liederkranz
Ankunft der Gäste aus Törökbálint, Austausch mit dem
Liederkranz Germania
Begrüßung im Rathaus
BM Rolf Karrer führt durch Süßen
1998
Letzter Besuch vor dem Millennium
Bürgermeister Turai begrüßt die deutsche Delegation
v.l.n.r: Bürgermeister Lützner, Stadtkämmerer
Niethammer und Dr. Sándor Elek †
Egészségedre - Zum Wohl!
Gruppenbild auf dem Kalvarienberg
1999
Von der Patenschaft zur Partnerschaft…
Mit den Unterschriften Bürgermeister Lützners und Bürgermeister Turais wird am 20. August 2000
in Törökbálint feierlich die Partnerschaft besiegelt
Stadträte aus Süßen nehmen gespannt an den
Feierlichkeiten in Ungarn teil
Die zweisprachige Partnerschaftsurkunde
macht aus Paten Partner!
Die Partnerschaft gibt Anlass zum Freudentanz
2000
Empfang im Rathaus Süßen
BM Wolfgang Lützner begrüßt BM István Turai und die
Delegation aus Törökbálint zum 6. Stadtfest in Süßen
BM István Turai und Frau Ildiko Turai bei der
Überreichung der Gastgeschenke
Die Delegation aus Törökbálint und die Süßener Gastgeber
2001
Blasmusikfestival in Törökbálint
2002
Kleine Delegation auf dem Maifest
Abfahrt zum Maifest 2003
Die Blaskapelle fährt vor, das Maifest kann beginnen
BM Lützner rührt die Gerichte an
BM Turai begrüßt die Gäste aus Süßen
2003
Ungarn tritt der EU bei und Süßen ist dabei
Im Zuge der Osterweiterung tritt Ungarn am
1. Mai 2004 der EU bei
Maifest 2004 im Zeichen des Beitritts.
Die Delegation aus Süßen beim
gemeinsamen Ausflug
2004
15 Jahre Städtepartnerschaft
Die Freundschaftsstele, ein Geschenk der Stadt Törökbálint
zum 15-jährigen Bestehen der Städtepartnerschaft
Ansprache von BM Wolfgang Lützner zu 15 Jahren
Städtepartnerschaft
Ansprache von BM István Turai zu
15 Jahre Städtepartnerschaft
2005
Ehrenbürger posthum, Freundschaftskreis
BM László Keller (Mitte) in Süßen zur Verleihung der Ehrenbürgerwürde an den verstorbenen Michael Gelmar †,
Vorsitzender der Ungarndeutschen Ortsvereinigung
Michael Gelmar †
Alle freuen sich, (re. BM Wolfgang Lützner) über das
Geschenk: eine Ruhebank bei der Freundschaftsstele an der Filsstraße
2006
Törökbálint wird Stadt, 20. Aug. 2007
Törökbálint wird Stadt, BM Wolfgang Lützner überreicht das Geschenk der Partnerstadt Süßen
BM László Keller empfängt die Stadterhebungsurkunde von Imre Németh, Minister für Landwirtschaft 2002-2004
Die Stadterhebungsfeier in der Kulturhalle
Auch in Budapest wird gefeiert am Nationalfeiertag
zur Staatsgründung Ungarns
2007
ozapft is… Stadtfest in Süßen
Fassanstich 2008, BM Lützner
Die Delegation aus Törökbálint mit den Freunden
aus Süßen
BM Turai in der Mitte
Stadtfestumzug bei Regen, der sonnigen Laune tut
dies keinen Abbruch
Ungarisch Schlemmen…
Georg ist der Mann fürs Feine
2008
Neuer Ehrenbürger Stadtfest in Süßen
Verleihung der Ehrenbürgerwürde an BM Karrer
durch die Stadt Törökbálint am 29. Oktober 2009.
Stadtfestkonzert in der Neuen Marienkirche in Süßen, Auftakt des 14. Stadtfestes
2009
20 Jahre Partnerschaft
BM István Turai und BM Wolfgang Lützner beim
Festakt zu 20 Jahre Städtepartnerschaft.
Aufführungen beim Festakt, u. a. mit Musikschulleiter
Michael Unger an der Posaune
Stv. BM Albrecht Finckh begrüßt den Ortsverschönerungsverein mit seinem Vorsitzenden
Jószef Szalczinger in Süßen
Der Ortsverschönerungsverein besichtigt den
Skulpturengarten der Kunstgießerei Strassacker
2010
Antrittsbesuch BM Marc Kersting
BM István Turai verleiht Herrn Franz Ludwig,
Beirat der Ungarndeutschen Ortsvereinigung,
die Ehrenbürger würde der Stadt Törökbálint
Von li. nach re.: Magdalena Megyaszai-Mammel,
Markus Czinszky, BM Marc Kersting; Frau Theresia
Ludwig und Herr Franz Ludwig, BM István Turai
BM Marc Kersting trifft BM István Turai bei seinem
ersten Besuch in der Partnerstadt
Die Delegation aus Süßen
Ausflugsziele
Der Projektchor aus Süßen singt in der Katholischen
Kirche in Törökbálint
2011
Törökbálint und die Deutsche Selbstverwaltung
Verleihung der Verdienstmedaille der Stadt Törökbálint an Markus Czinszky für sein langjähriges Engagement
zur Förderung der partnerschaftlichen Beziehungen
Das Heimatmuseum Außen- u. Innenansicht
Das Heimatmuseum in Törökbálint, erbaut mit
Unterstützung der Hermann-Niermann Stiftung,
Gründer: Josef Zeiss
Gedenkstätte für die Vertriebenen
Katholische Kirche
2012
Einweihung des Schul- und Sportzentrums
Vor dem neuen „Bálint Márton - Schul- und
Sportzentrum“
BM István Turai begrüßt Stadtrat Markus Czinszky
Das „Bálint Márton - Schul- und Sportzentrum“
wird feierlich eröffnet, in der Mitte der ungarische
Ministerpräsident Viktor Orbán
Ministerpräsident Viktor Orbán
2013
Ob in Törökbálint oder Süßen getanzt wird überall...
Besteigung des Mont Blanc: li. mit Süßener
Flagge: Péter Soós und re. mit Törökbálinter
Flagge: László Pajor
Am 23. Okt. 2014 verlieh BM Sándor Elek dem Süßener
Georg Czinszky den Titel „Ehrenbürger von Törökbálint“
in Anerkennung seiner Leistungen für die Stadt
Schwäbischer Albverein, Ortsgruppe Süßen,
auf dem Stadtfest in Törökbálint, 1. Mai 2014
Stadtfestimpressionen Törökbálint/Süßen
Großturwaller Tänzer/Törökbálint auf dem
Stadtfest in Süßen, 13. Juli 2014
2014
Neuer Bürgermeister und 25 Jahre Jubiläum
Vor den Toren Törökbálints:
Der Turul – Landessymbol Ungarns
Der neue BM Törökbálints Sándor Elek
begrüßt die Delegation aus Süßen
Auf dem Maifest 2015
StR Armin Kuhn und Ignazio Der Festplatz aus der
Ceffalia am Grillstand
Vogelperspektive
Bei der Überreichung der
Jubiläumsfahne
Hier fühlen sich die Schüler wohl: Das neue Schul- und Sportzentrum
2015
Austausch Jugendgemeinderat und -beirat
Stadtfestumzug 2014
Zwischen Entspannung und Selbstversorgung
Auf der Schwäbischen Alb, mittig im Bild: Julia Hilkert
betreut den Austausch auf deutscher Seite
Links im Bild: Sándor Mayor, vor der Wahl zum
Stadtrat 2014 begleitete er als Leiter des Jugendgemeinderats Törökbálint den Austausch
Zu Besuch in Ungarn. Links Oben: Ákos Hadik
und Ágnes Simon engagierten sich auch gerne als
Dolmetscher für die deutschen Delegationen
Vor dem Stadtfestkonzert (Neue Marienkirche)
gesellt sich Stadtrat Fabian Borgia (3. v.L.) als
Ex-Jugendbeirat zu den Freunden aus Ungarn
Schüleraustausch
J.-G.-Fischer Grundschule Süßen
Empfang BM Kersting 2014, Gruppenbild vor
dem Kulturhaus
1991 gingen auch die J.-G.-Fischer Schule und die lgnácZimándy-Schule Törökbálint die Schul-Partnerschaft ein.
Der Beginn eines langjährigen Schüleraustausches!
Beim Schüleraustausch 2006 in Ungarn
Links: Stadtrat
Fabian Borgia
lgnác-Zimándy-Schule in Törökbálint
Oben Schüleraustausch
2005, unten Schüleraustausch 2009
Programm 20. Stadtfest vom 10. - 12. Juli 2015
Freitag 10. Juli
20:00
Stadtfestkonzert in der Neuen Marienkirche
Kolping Musikschule, Liederkranz
Kirchenchor-Choristengemeinschaft
Samstag 11. Juli
15:00 - 18:00
„Heißer Draht“ Congkem Thmey
15:30
Staffellauf AST
16:00 - 20:00
Basteln mit Kinder Naturfreunde
16:00 Tanzvorführungen Schweden/Tschechien
Schw. Albverein
16:30 - 1:00
Italienische Livemusik mit „Natale“
Italienischer Verein
16:45
Schülerlauf AST
17:00
Mohrenkopflauf AST
17:00 - 19:30
Musikverein Laichingen Musikverein
17:15
Fassanstich beim AST
17:30
Start Hauptlauf 10 km AST
19:00
Siegerehrung der Läufer AST
19:00 - 24:00
DJ Marionetta - spanischer Musik-Mix
Span. Verein
19:30 - 20:00
Tanzgruppe aus Kolumbien Musikverein
20:00 - 23:00
Musikverein Schnittlingen Musikverein
20:00 - 24:00 Coverband „Gabi und die Schlagerhosen“ Schw. Albverein
20:00 - 00:30
Party- und Tanzband „Die Gaudies“ TSV
20:00 - 01:00
DJ Musik MC War Lords
Samstag Sanitätsdienst, Wickelmöglichkeit DRK
Dauerangebot
Magische Box Fischers Friends
Schießbude Schützenverein Süßen
Kleiner Vergnügungspark Roschmann
Sonntag Flohmarkt Stadtfest Süßen
Dauerangebot
Infostand Homöopathischer Verein
Kinderquiz Stadtfest Süßen
Kindermitmachprogramm Liederkranz Germania
Sanitätsdienst, Wickelmöglichkeit DRK
Schießbude Schützenverein Süßen
Magische Box Fischers Friends
Kleiner Vergnügungspark Roschmann
Sonntag 12. Juli
09:30
Ökumenischer Gottesdienst
in der Neuen Marienkiche
11:00
Oldtimer Korso Stadtfest Süßen
11:00
Tanzvorführungen Schweden, Kolumbien
Schw. Albverein
11:00 - 14:00
Städtisches Blasorchester Waiblingen
Musikverein
11:00 - 13:00
Frühschoppen mit der Bayernkapelle TSV
13:00 - 16:30
DJ Marioneta - spanischer Musik Mix
Spanischer Verein
13:00 - 16:00
Kinderprogramm, Jazz Combo, Rockband
Kolping Musikschule
13:00
Kinderprogramm im Rathausgarten
Kinderhaus Stiegelwiesen
13:30 Vorstellen Oldtimer Stadtfest Süßen
13:30
Hip Hop Gruppe Maja Rapp Schw. Albverein
14:00
Tanzvorführungen, Auftanz, Jugendtanzgruppe
Schw. Albverein
14:00 - 17:00
„Heißer Draht“ Congkem Thmey
14:00 - 15:00
Jugendkapelle Musikverein Süßen
Musikverein
14:30
Auftritt Schweden Gruppe „Logdansarna“ Schw.Albverein
14:50 Auftritt Seitendorfer Gruppe vom Kuhländchen
Schw. Albverein
15:00
Vorstellen Oldtimer Stadtfest Süßen
15:00 - 19:00
Musikverein Neuhausen mit Jugendkapelle
Musikverein
15:00 Buntes Programm TSV Vorführungen der Jugendturner Förderverein Turnzentrum
15:10
Auftritt Kolumbien Gruppe „Estesis Danza“
Schw. Albverein
16:00
Hahnentanz Schw. Albverein
16:00 - 19:00
Alleinunterhalter Kerler/Borgia AST
17:00
Entenrennen Stadtfest Süßen
17:30 Auftritte ausländischer Gruppen
Schw. Albverein
18:00
Siegerehrung Entenrennen und Kinderquiz
Schw. Albverein
Programm Stadtfestkonzert am 10. Juli 2015
Sinfonieorchester der Kolpingmusikschule
der Stadt Süßen
Leitung: Marcus Borchert
Hector Berlioz (1803-1869) Ungarischer Marsch
Arr. Alfred Pfortner
Andrew Lloyd Webber (1948) Selections from
Arr. Calvin Custer
“The Phantom of the Opera”
Katholischer Kirchenchor und Choristengemeinschaft Süßen
Leitung: Katharina Weißenborn
Franz Liszt (1811-1886) Ernö Lanyi (1861-1923)
László Halmos (1909-1997): László Halmos (1909-1997): Salve Regina
Ave Maria
Omnis terra Deo jubilate
Cantate Domino
Festakt zum 25 jährigen Jubiläum der Städtepartnerschaft zwischen Törökbálint und Süßen
Festrede Marc Kersting,
Bürgermeister Süßen
Festrede Sándor Elek,
Bürgermeister Törökbálint
Grußwort Markus Czinszky,
1. Vorsitzender Ungarndeutsche Ortsgemeinschaft Süßen
Grußwort Magdalena Megyaszai-Mámmel,
1. Vorsitzende Deutsche Selbstverwaltung Törökbálint
Grußwort
Ákos Hadik, Péter Goman,
Tanja Kitzmann, Jonas Denk
Jugendbeiräte der Städte
Süßen und Törökbálint
Grossturwaller Musikanten
Leitung: László Bán
Richard Wagner (1813-1883) Festmusik
Franz Schubert (1797-1828) Serenade
Pause
Wolf, Péter ( 1947) Bán, László (1959) Ave Maria
Madrigal
Collegium Cantabile des Liederkranz Germania
Süßen 1842 e.V.
Leitung: Günther Lehmann
Michael Praetorius (1571-1621) Audite silete
John Bennet (1575-1614) Weep, o mine eyes
Jacob Arcadelt (1507-1568) Il bianco e dolce cigno
W. A. Mozart (1756-1791) Luci care, luci belle
Englisches Volkslied Early One Morning
Coldplay (veröff.2008) Viva la vida
Pharrell Williams (1973) Happy
Impressum
Festbroschüre 25 Jahre Städtepartnerschaft Süßen & Törökbálint 2015
Verantwortlich: Bürgermeister Marc Kersting, Stadt Süßen
Redaktion: Ignazio Ceffalia, Carmela Imperiale
Design: Strässer Werbung, Calw
Druck: Druckerei Beck OHG
Heidenheimer Str. 30 • D-73079 Süßen • Tel. +49(0)7162 9616-0 • Fax +49(0)7162 9616-96 • www.suessen.de