mosaïc

Transcription

mosaïc
GrundversionCreme_2spr.qxp
03.01.2006
8:19 Uhr
Seite 1
Vom poetischen und altmodischen Charme eines englischen
Gartens in Indien inspiriert, verbindet die Kollektion Kenzo
mosaïc die zeitlose Eleganz schöner keramischer Materialien mit
der bezaubernden Poesie romantischer floraler Motive.
Es ist eine einfache und kontrastreiche Welt zugleich, die sich in
der Struktur des Ton-in-Ton-Mosaiks aus glasiertem Steinzeug
entfaltet und deren Farbpaletten mit Glaseinlegern akzentuiert
und belebt werden. Die Faux-Unis erinnern nach Art der
Trompe-l’œil-Malereien mit ihren kleinen Mustern an ein altes
Dekor wie auf einer Keramikvase. Die in den Bordüren rankenden Blumenmotive wirken wie von Hand gemalt. Diese farblich
moderne Note findet sich auch in der vielfarbigen Mosaikbordüre mit passenden Listelli. Die Farbgebung greift dabei die
Tonalität der Faux Unis und der gemalten Blumen auf.
3 Farbvarianten sind in dieser Saison en vogue:
- Creme: unverzichtbar und zeitlos, lichtdurchflutet und mit allen
Nuancen gedeckter und leicht erdiger Töne
- Blau: frisch und aquatisch, mit der Tonalität von Aquamarin
bis zum Grün und Blaugrau der Ozeane
- Cotto: intensiv und erdig, von Siena bis zu Ton variierend.
Inspired by the old-fashioned poetic charm of an English garden
in India, the KENZO mosaïc collection combines the timeless
elegance of beautiful ceramic materials with the tender fragility
of romantic garden flower motifs.
Ihr Berater l Your agent:
5
6
Villeroy & Boch ist einer der führenden Anbieter
für Interior Design in den Bereichen Tischkultur,
Bad, Wellness sowie Fliesen. Innovationskraft,
Designkompetenz und mehr als 250 Jahre Erfahrung
mit dem Werkstoff Keramik garantieren Ihnen nicht
nur höchste Qualität, sondern auch lang anhaltende
Freude an unseren Produkten.
Villeroy & Boch is a leading manufacturer of interior
design products in the areas of tableware, bathrooms,
wellness and tiles. Our innovative strength, design
expertise and more than 250 years of experience with
ceramics are your guarantee for premium quality and
products that offer lasting enjoyment.
It is a world that is at once simple and full of contrasts, manifested in the power of the glazed vitreous mosaics in matching tones
and in colour palettes that are both emphasised and energised by
glass inserts.The fabric-effect faux unis create a trompe-l’oeil pattern of tiny peas, arranged to create a fine décor reminiscent of
an antique ceramic vase. The flower motifs are reprised in the
borders, where they have a generous, hand-painted feel.
Finally, a multicoloured mosaic border with matching listelli
gives a lively, modern accent, with the colour palette audaciously
combining the powerful tones of the faux unis with those of the
painted flowers…
3 colourways will predominate this season:
- Creme, essential and timeless, embodies light and all nuances of
neutral and light earthy tones
- Blue, fresh and aquatic, covers all shades from aquamarine
through to the greens and bluish greys of the ocean
-Cotto, intense and beguiling, embodies the colour range from
sienna through to earthenware.
V & B Fliesen GmbH
Rotensteiner Weg
66663 Merzig
Fon +49 (0) 6864-81-3500
Fax +49 (0) 6864-81-3546
www.villeroy-boch.com
9108 W935 Farb- und Dimensionsabweichungen entsprechen den üblichen Toleranzen. Sortiments-, Modell- und Farbänderungen vorbehalten.
Shades and dimensions subjects to the usual tolerances. We reserve the right to make technical modifications to the range and alter colours.
Villeroy & Boch
mosaïc
Villeroy & Boch
GrundversionCreme_2spr.qxp
03.01.2006
8:19 Uhr
Seite 4
Produktübersicht | Overview of products
Grundfliese aus Steingut (für Wand geeignet), Format 30 x 45 cm | Nonvitreous basic tile (suitable for walls), format 30 x 45 cm
Art. 1574 · 30 x 45 cm mit Logo | with Logo KENZO - Villeroy & Boch
Art. 1574 · 30 x 45 cm
creme · creme
blau · blue
cotto · cotto
creme · creme
blau · blue
cotto · cotto
1 Fliesen | Tiles: KENZO mosaïc
creme, cotto | creme, cotto
Waschtisch, Badewanne |
Washbasin, bath: AVEO
Armatur | Tap fitting: SOURCE
Accessoires | Accessories: KENZO
2 Perfektion bis in Detail: Die florale Bordüre mit
Glasauflage und wahlweise mit Logo
Perfection down to the finest detail: The floral
border with glass plating and optional logo
KN20
K
KN50
K
Bordüren aus Steingut (für Wand)
Nonvitreous borders
(suitable for walls)
3 Fliesen | Tiles: KENZO mosaïc
blau, creme | blue, creme
Waschtisch | Washbasin: LOOP & FRIENDS
Armaturen | Tap fitting: CIRCLE
Accessoires | Accessories: KENZO
KN30
K
mit Logo | with Logo
KENZO Villeroy & Boch
Art. 1878 · 10 x 30 cm
Art. 1879 · 2,5 x 30 cm Art. 1878 · 10 x 30 cm
creme-taupe
creme-taupe
KN25
KN23
KN28
K
KN58
K
K
KN38
Mosaik, Steinzeug glasiert (für Wand und Boden geeignet)
Glazed vitreous mosaic (suitable for walls and floors)
Art. 3752 · 2,5 x 2,5 cm*
creme · creme
blau · blue
cotto · cotto
creme-taupe
B
B
KN24
B
rot-cotto · red-terracotta rot-cotto · red-terracotta rot-cotto · red-terracotta
KN21
KN35
KN33
B
blau · blue
KN34
blau · blue
KN55
KN53
1
B
blau · blue
B
B
mehrfarbig
multicolor
r
KN51
r
r
KN31
B
KN54
Mosaik, Steinzeug glasiert, mit Glaseinleger
(für Wand geeignet)
Glazed vitreous mosaic with glass inserts
(suitable for walls)
Art. 3752 · 2,5 x 2,5 cm*
creme · creme
blau · blue
cotto · cotto
KN22
KN32
B
mehrfarbig
multicolor
2
KN62
KN61
B
B
4
3
Grundfliese aus Steinzeug glasiert
(für Boden und Wand geeignet), Format 30 x 30 cm
Glazed vitreous basic tile
(suitable for floors and walls), format 30 x 30 cm
4 Das keramische Mosaik in den Nuancen des
Ozeans wird ergänzt durch Akzente in Glas,
entweder als Glaseinleger (am Waschtisch)
oder hier durch Bordüren aus reinem
Glasmosaik.
The ceramic mosaic in ocean shades is complemented by glass highlights, either in the
form of glass inserts (on the washbasin) or, as
shown here, by glass mosaic borders.
6 Belebende Kontraste setzen die vielfarbige
Bordüre und die Glaseinleger im keramischen
Mosaik.
The multicolour border and the glass inserts
add vivid contrasts to the ceramic mosaic.
blau · blue
z
KN14
t
KN17
Zeichenschlüssel | Symbol
K
Zwei glasierte Kanten
Two glazed edges
rtz Abriebgruppe
(EN ISO 10545-7)
Wear resistance group
(EN ISO 10545-7)
cotto · cotto
KN56
KN11
5 Verbürgte Authentizität:
das integrierte Markenlogo
Guaranteed authenticity:
The integrated brand logo
Art. 1040 · 2,5 x 2,5 cm*
blau · blue
cotto · cotto
Art. 3181 · 30 x 30 cm
creme · creme
KN52
Glasmosaik (für Wand geeignet)
Glassmosaic (suitable for walls)
r
KN36
B
Glasauflage
Glass-plated
*
Kleinformate auf Papierträgernetz
verklebt, Format 30 x 30 cm
small formats on lattice paper,
format 30 x 30 cm
Produktinformationen | Product information
Steingut eignet sich ideal für Wandfliesen und ist
durch seine glasierte Oberfläche hygienisch einwandfrei. Einfache Verarbeitung und eine besonders weiche Optik und Haptik gehören ebenfalls zu den
Vorzügen von Steingut.
Nonvitreous is ideal for wall tiles, its glazed finish
offering perfectly hygienic conditions. Simple
installation and a particularly soft look and feel
are further merits of nonvitreous.
ceramicplus von Villeroy & Boch ist eine
speziell entwickelte, reinigungsfreundliche Oberfläche, auf der Schmutzpartikel
kaum noch Halt finden. Das Wasser
kann mit den gelösten Teilchen in großen Tropfen abperlen.
ceramicplus from Villeroy & Boch is a
specially developed easy-care surface
finish on which dirt particles are virtually
unable to obtain a hold. The water runs
off, taking the detached particles with it.
Überglasierte Kanten
bieten den Vorteil, dass
der Fliesenbelag mit hygienisch einwandfreien und
ästhetisch gelungenen Eckund Kantenausführungen
gestaltet werden kann.
Glazed edges offer the
advantage of enabling
tiling arrangements with
perfectly hygienic and
aesthetically appealing
corner and edge designs.
Die Abriebgruppe beschreibt die Verschleißeigenschaften von Fliesen
aus glasiertem Steinzeug und bietet eine Orientierung bei der Auswahl
von Bodenfliesen. Es werden 5 Abriebgruppen unterschieden:
von 1 (sehr leichte Beanspruchung) bis 5 (starke Beanspruchung).
The wear resistance class defines the wearing properties of tiles in
glazed vitreous and provides a basis on which to choose floor tiles.
A distinction is made between 5 wear resistance classes, from 1
(suitable for minimal stress) to 5 (suitable for high levels of stress).
Glas, Glaseinleger und
Glasauflagen sind im
Vergleich zu Keramik
kratzempfindlich und nur
für die Wand geeignet.
Glass, glass inserts and
glass-plating are not
scratchproof compared
to ceramics and are only
suitable for walls.
Alle Fliesen von Villeroy & Boch entsprechen den Anforderungen an
die CE Kennzeichnung. Weitere Infos unter www.villeroy-boch.com/ce
All tiles from Villeroy & Boch comply with the requirements pertaining to the
CE marking. For further information, please visit www.villeroy-boch.com/ce