SONATECH Akustik Materialien

Transcription

SONATECH Akustik Materialien
SONATECH
Akustik Materialien
Acoustic Materials
Über uns / About ourselves
We are specialists in technical acoustics and
are based in Ungerhausen / Allgäu. As an
owner-managed, medium-sized company, we
think in the long-term. This applies not only
to relations with customers and suppliers but
also to employees and partner companies. We
attach great importance to the quality of our
customer support, order processing, delivery
and service.
This is because we know that long-term business relations can only be established with
satisfied customers.
Wir bieten Ihnen:
n Kompetente schalltechnische Beratung am
Telefon und per E-mail
n Anfertigung von maßgeschneiderten
Lösungen, auch in Kleinmengen und
Sonderausführungen
n Komplettlösungen für Büros und Industriehallen (inklusive akustische Messungen +
Auslegungen sowie Montage)
We can offer you:
n Expert consultation by telephone and
e-mail.
n Delivery of standard material at short
notice
n Production of tailor-made solutions, even
very small quantities and special designs
n Complete solutions for offices and factory
buildings (including acoustic measurements and layout)
© bildundtonstudio.de
Wir sind Spezialisten für technische Akustik
mit Sitz in Ungerhausen / Allgäu.
Als inhabergeführtes, mittelständisches
Unternehmen denken wir langfristig.
Dies gilt sowohl für Kunden- und Lieferantenbeziehungen als auch für Mitarbeiter und
Partnerfirmen. Wir legen hohen Wert auf Qualität in der Beratung, der Verkaufsabwicklung,
der Lieferung und im Service.
Denn wir wissen: nur mit zufriedenen Kunden
können wir langfristige Geschäftsbeziehungen
aufbauen.
–2–
Produktübersicht / Product overview
Seite / Page
PUR SINUS
4
PUR Pyramide
5
PUR SKIN 6
Schwerfolie / Bituminous Foil BF/2,0 SK
7
BASO PLAN
8
BASO DECOR
9
BASO OCTA
10
BASO PYRAMIDE
11
BASO BAFFEL 120 12
Breitbandabsorber / Broadband
Absorber BBA PLUS
13
PUR PRISMA 500 / BASO PRISMA 500 14
Zubehör / Accessories 15
Sonderanfertigungen / Special
designs
15
–3–
PUR SINUS
PUR SINUS eignet sich für eine Fülle von
Anwendungsbereichen:
nA
uskleidung von Räumen im privaten Bereich (Musikübungsräume, Hobbykeller, etc.)
n Sprecherkabinen (Radiosender, etc.)
n Allgemeine Lärmminderungsmaßnahmen
PUR SINUS is suitable for a variety of applications, such as:
n Lining rooms in private houses (music
practice rooms, games rooms, etc.)
n Continuity studios (radio stations, etc.)
n General noise abatement measures
PUR SINUS ist ein hochwertiges Schallabsorptionsmaterial auf Basis von PURWeichschaumstoff. Durch den optimierten
Strömungswiderstand und die strukturierte
Oberfläche entsteht ein Lärmschutzprodukt
mit exzellenter Schallabsorption in ansprechender Optik.
PUR SINUS is a high-quality sound absorption
material based on PUR flexible foam. The optimised flow resistance and the structured surface result in a soundproofing product with
excellent sound absorption and an attractive
appearance.
Eigenschaften:
n Breitbandige Schallabsorption über einen
weiten Frequenzbereich (poröser Absorber)
n Farbe: dunkelgrau
n Erhältlich in den Stärken 20, 30 und 50 mm
n Auf Wunsch mit Selbstklebeausrüstung
erhältlich (SK)
Characteristics:
n Broadband sound absorption over a wide
frequency range (porous absorber)
n Colour: dark grey
n Available in thicknesses of 20, 30 and 50 mm
n Available with self-adhesive layer (SK)
Technische Daten / Technical Data:
Raumgewicht
Density:
Temperatureinsatzbereich
Temperature range:
Wärmeleitfähigkeit
Thermal conductivity:
Brandverhalten
Burn behaviour:
Schallabsorptionsgrad DIN EN 20354
Sound absorption
ISO 354
ca./approx.
25 – 30 kg / m3
1,40
- 40°C – +100°C
1,20
ca./approx.
0,04 W/mK
FMVSS 302
DIN 75200
DIN 4102 B3
1,00
0,80
0,60
0,40
Technische Daten / Technical Data:
Schallschluckvermögen
Sound absorption capacity:
Reinigung
Cleaning:
Verformung / Strapazierfähigkeit
Warping and wear resistance:
Brandschutz
Fire retardancy:
0,20
nnn
0,00
125
nn
250
500
1000
Schallabsorptionsgrad aS
2000
Frequenz [Hz]
nnn
Degree of sound absorption aS
nn
s PUR SINUS 20 p PUR SINUS 30
i PUR SINUS 50
–4–
5000
Frequency [Hz]
PUR Pyramide
PUR Pyramide eignet sich für eine Fülle von
Anwendungsbereichen, wie z. B.
nA
uskleidung von Räumen im privaten
Bereich (Musikübungsräume, Hobbykeller,
etc.)
n S precherkabinen (Radiosender, etc.)
nA
llgemeine Lärmminderungsmaßnahmen
PUR PyramidE is suitable for a variety of
applications, for example:
n Lining rooms in houses
(music practice rooms, games rooms, etc.)
n Continuity studios (radio stations, etc.)
n General noise reduction measures
PUR PyramidE is a high-quality sound
absorption material based on PUR flexible
foam. The optimised flow resistance and the
structured surface result in a soundproofing
product with excellent sound absorption and
an attractive appearance.
PUR Pyramide ist ein hochwertiges Schallabsorptionsmaterial auf Basis von PURWeichschaumstoff. Durch den optimierten
Strömungswiderstand und die strukturierte
Oberfläche entsteht ein Lärmschutzprodukt
mit exzellenter Schallabsorption in ansprechender Optik.
Characteristics:
n Broadband sound absorption over a wide
frequency range (porous absorber)
n Can be mounted accurately edge to edge
n Colour: dark grey
n Available in thicknesses of 30 and 50 mm
n Available with self-adhesive layer (SK)
Eigenschaften:
n Breitbandige Schallabsorption über einen
weiten Frequenzbereich (poröser Absorber)
n Kann sauber Stoß an Stoß verlegt werden
n Farbe: dunkelgrau
n Erhältlich in den Stärken 30 und 50 mm
n Auf Wunsch mit Selbstklebeausrüstung
erhältlich (SK)
Technische Daten / Technical Data:
Raumgewicht
Density:
Temperatureinsatzbereich
Temperature range:
Schallabsorptionsgrad DIN EN 20354
Sound absorption
ISO 354
ca./approx.
25 – 30 kg / m3
1,40
- 40°C – +100°C
1,20
Wärmeleitfähigkeit
ca./approx.
Thermal conductivity: 0,04 W/mK
Brandverhalten
Burn behaviour:
1,00
0,80
FMVSS 302
DIN 75200
DIN 4102 B3
0,60
0,40
0,20
Technische Daten / Technical Data:
nnn
Schallschluckvermögen
Sound absorption:
nn
Reinigung
Cleaning:
Verformung / Strapazierfähigkeit n n n
Warping and wear resistance:
nn
Brandschutz
0,00
125
250
500
1000
Schallabsorptionsgrad aS
Degree of sound absorption aS
s PUR PYRAMIDE 30
p PUR PYRAMIDE 50
Fire retardancy:
–5–
2000
5000
Frequenz [Hz]
Frequency [Hz]
PUR SKIN
PUR SKIN eignet sich vor allem dort, wo hohe
Schallabsorption bei gleichzeitigem Schmutzanfall gefordert wird, wie z. B.:
n Kompressoren und Aggregate
n Motorkapselungen / Schallschutzhauben
n Bearbeitungsmaschinen aller Art
PUR SKIN is above all suitable for cases where
sound absorption is necessary in situations
where soiling occurs, for example:
n Compressors and aggregates
n Motor enclosers / Noise-protective hoods
n All kinds of finishing equipment
PUR SKIN ist eine hochwertige Materialkombination für die Luftschallabsorption. Das
Basismaterial ist ein offenzelliger PUR-Schaumstoff, der einseitig mit einer hochelastischen,
mikroporösen PUR-Folie beschichtet ist. Diese
strapazierfähige Oberfläche ist schmutz- und
spritzwasserabweisend und schützt weitgehend vor mechanischer Beschädigung.
PUR SKIN is a high-quality material combination for air noise absorption. The basic
material is open-cell PUR flexible foam which
is coated with a highly elastic, micropore PUR
film on one side. This wear resistant surface
is dirt-proof and splash-proof and offers a
wide degree of protection from mechanical
damage to the foam.
Eigenschaften:
nB
ereits geringe Materialstärken (z. B. 30
mm) erreichen sehr gute Schallabsorptionswerte über ein breites Frequenzspektrum
n Oberflächenschutz durch strapazierfähige
Folie eröffnet einen breiten Anwendungsbereich
n Farbe: dunkelgrau, Oberfläche schwarz
n Erhältlich in den Stärken 10, 30 und 50 mm
n Auf Wunsch mit Selbstklebeausrüstung (SK)
oder mit Schwerfolie und Selbstklebeausrüstung (BF / 2,0 SK) erhältlich
Characteristics:
n Low material thicknesses (e.g. 30 mm)
achieve very good sound absorption values
over a wide frequency spectrum
n Surface protection due to wear resistant
film offers a wide range of applications
n Colour: dark grey, surface black
nA
vailable in thicknesses of 10, 30 and 50 mm
n Available with self-adhesive layer (SK) or
with bituminous foil and self-adhesive layer
(BF / 2,0 SK)
Technische Daten / Technical Data:
Raumgewicht
Density:
Temperatureinsatzbereich
Temperature range:
Wärmeleitfähigkeit
Thermal conductivity:
Brandverhalten
Burn behaviour:
Schallabsorptionsgrad DIN EN 20354
ISO 354
Sound absorption ca./approx.
25 – 30 kg / m3
1,40
- 40°C – +100°C
1,20
ca./approx.
0,04 W/mK
FMVSS 302
DIN 75200
DIN 4102 B3
1,00
0,80
0,60
0,40
0,20
Technische Daten / Données techniques:
nnn
Schallschluckvermögen
Sound absorption capacity:
nnn
Reinigung
Cleaning:
Verformung / Strapazierfähigkeit n n n
Warping and wear resistance:
nn
Brandschutz
Fire retardancy:
0,00
125
250
500
1000
Schallabsorptionsgrad aS
Degree of sound absorption aS
i PUR SKIN 10
s PUR SKIN 30
p PUR SKIN 50
–6–
2000
5000
Frequenz [Hz]
Frequency [Hz]
Schwerfolie / Bituminous Foil BF/2,0 SK
Die Schwerfolie BF/2,0 SK wird zur Körperschallbedämpfung (= Ent­dröh­nung) eingesetzt. BF/2,0 SK wird vorzugsweise auf Bleche
aufgeklebt, um die Körperschalldämpfung und
die Luftschalldämmung zu erhöhen.
The bituminous foil BF/2.0 SK is used for
vibration dampening. BF/2.0 SK is mainly
stuck onto sheet metal in order to increase
vibration dampening and noise insulation.
Mögliche Anwendungsbereiche sind:
n Schallschutzhauben (Maschinenbau)
n Computer-Gehäuse
n Fahrzeuge
The following are examples of possible
applications:
n Noise-protective hoods (mechanical
engineering)
n Computer casings
n Vehicles
BF/2,0 SK ist eine selbstklebende, elastomermodifizierte Bitumenschwerfolie zur
Dämmung und Dämpfung von Blechen und
Metallteilen. Ihre Zusammensetzung verleiht
ihr hervorragende Dämpfungseigenschaften,
auch bei niedrigen Temperaturen. BF/2,0 SK
lässt sich sauber und einfach montieren, ist
bei Raumtemperatur weichelastisch, nicht
druckempfindlich, sauber und nicht schmierend. Bei vertikaler und Überkopf-Montage
empfehlen wir eine zusätzliche mechanische
Absicherung.
BF/2.0 SK is a peel-off self-adhesive elastomermodified bituminous foil for dampening and
insulating sheet metal and metal parts. Due
to its composition it has excellent dampening
qualities, even at low temperatures. BF/2.0 SK
is clean and straightforward to assemble, at
room temperature elastic and not sensitive to
pressure, clean and non-greasy. We recommend additional support for vertical and
over-head assembly.
Eigenschaften:
n Körperschalldämpfend
n Erhöht die Luftschalldämmung
n Kann mit Luftschallabsorbern kombiniert
werden z. B. mit PUR SINUS SK oder PUR
SKIN SK
n Farbe: schwarz
Characteristics:
n Vibration dampening
n Increases sound insulation
n Can be combined with air noise absorbers
e.g. with PUR SINUS SK or PUR SKIN SK
n Colour: black
Technische Daten / Technical Data:
Technische Daten / Technical Data:
Schalldämpfungsvermögen
Sound absorption capacity:
Reinigung
Cleaning:
Verformung / Strapazierfähigkeit
Warping and wear resistance:
Brandschutz
Fire retardancy:
Gewicht
Weight:
Temperatureinsatzbereich
Temperature range:
nn
nn
nnn
nn
–7–
ca./approx.
3,6 kg / m2
- 30°C – +100°C
Verlustfaktor auf
1 mm Blech bei
+20°C / 200 Hz
Loss factor on 1 mm
Sheet metal at
+20°C / 200 Hz
≥0,15
Brandverhalten
Burn behaviour:
DIN 4102 B2
DIN 75200
FMVSS 302
BASO PLAN
BASO PLAN is particularly suitable for cases
in which fire retardancy combined with good
sound absorption is of importance. Due to
its very low density combined with a high
degree of sturdiness BASO PLAN can also be
used as a self-supporting sound absorption
element.
BASO PLAN eignet sich besonders für Anwendungsfälle, bei denen auf Brandschutz in
Kombination mit guter Schallabsorption Wert
gelegt wird. Durch sein sehr niedriges Raumgewicht in Verbindung mit hoher Eigenstabilität kann BASO PLAN auch als selbsttragendes
Schallschluck-Element eingesetzt werden.
Mögliche Anwendungsgebiete sind:
n Musikübungsräume
n Büroräume und Call-Center
n Schießanlagen
n Maschinen- und Produktionshallen
n Elektronikindustrie
The following are examples of possible
applications:
n Music practice rooms
n Offices and call centres
n Shooting ranges
n Machine and production halls
n Electronic industry
BASO ist ein flexibler, offenzelliger Weichschaumstoff mit beachtlichem Schallabsorptionsvermögen (Schallabsorber aus BasotectSchaumstoff ). Insbesondere zeichnet er sich
durch ausgeprägte Brandschutzeigenschaften aus.
BASO is flexible open-cell foam with a considerable sound absorption capacity (Basotect
foam sound absorber). Its most distinguishing
feature is its excellent fire retardancy.
Eigenschaften:
n Filigrane, offenzellige Struktur
n Hohes Schallabsorptionsvermögen
über einen breiten Frequenzbereich
(poröser Absorber)
n Lichtecht
n Schwer entflammbar DIN 4102 B1
n Farben: hellgrau (G) / weiss (W)
n Erhältlich in den Stärken 30 und 50 mm
n Auf Wunsch mit Selbstklebeausrüstung (SK)
erhältlich (Brandschutz B1 nicht gewährleistet)
Characteristics:
n Filigree, open-cell structure
n High sound absorption capacity over a
wide frequency range (porous absorber)
n Resistant to UV
n Flame resistant DIN 4102 B1
n Colours: light grey (G) / white (W)
nA
vailable in thicknesses of 30 and 50 mm
n Available with self-adhesive layer (SK)
(Fire retardancy B1 not guaranteed)
Technische Daten / Technical Data:
Raumgewicht
Density:
Temperatureinsatzbereich
Temperature range:
Wärmeleitfähigkeit
Thermal conductivity:
Brandverhalten
Burn behaviour:
Schallabsorptionsgrad DIN EN 20354
Sound absorption
ISO 354
ca./approx. 9 kg / m3
1,40
- 40°C – +150°C
1,20
ca./approx.
0,035 W/mK
FMVSS 302
DIN 4102 B1
DIN EN 13501-1 C-s2-d0
UL 94 V0 + HF1
1,00
0,80
0,60
0,40
0,20
0,00
Technische Daten / Technical Data:
Schallschluckvermögen
Sound absorption:
Reinigung
Cleaning:
Verformung / Strapazierfähigkeit
Warping and wear resistance:
Brandschutz
Fire retardancy:
125
nnn
250
500
1000
Schallabsorptionsgrad aS
Degree of sound absorption aS
n
s BASO PLAN 30
p BASO PLAN 50
i BASO PLAN 70
I BASO PLAN 100
n
nnn
–8–
2000
5000
Frequenz [Hz]
Frequency [Hz]
BASO DECOR
BASO DECOR ist technisch und akustisch vergleichbar mit BASO PLAN, ist jedoch optisch
ansprechender.
BASO DECOR eignet sich sowohl zur flächigen
Stoß an Stoß-Verlegung als auch zur Verlegung
als einzelnes Akustik-Element.
BASO DECOR can be compared with BASO
PLAN technically and acoustically but has a
more attractive appearance.
BASO DECOR is suitable for laying edge to
edge across a surface but can also be laid as a
single acoustic element.
Eine flächige Verlegung eignet sich in Großraumbüros oder Call-Centern, auch als spätere Nachrüstung.
Laying the panels across a surface is ideal for
open-plan offices or call centres, and it is also
possible for the panels to be subsequently
mounted.
BASO DECOR als einzelnes Akustik-Element
eignet sich vorzugsweise zur Optimierung
von Musik-Hörräumen im High-End Bereich,
um die Nachhallzeit zu reduzieren und frühe
Reflexionen zu vermeiden.
As a single acoustic element, BASO DECOR is
preferable for optimising music audio rooms
in the high-end sector, in order to reduce
the reverberation time and to avoid early
reflections.
Eigenschaften:
nU
mlaufende 45° Fase
n F iligrane, offenzellige Struktur
nH
ohes Schallabsorptionsvermögen
über einen breiten Frequenzbereich
(poröser Absorber)
n L ichtecht
n S chwer entflammbar DIN 4102 B1
n F arben: hellgrau (G) / weiss (W)
n E rhältlich in den Stärken 30 und 50 mm
nA
uf Wunsch mit Selbstklebeausrüstung (SK)
erhältlich (Brandschutz B1 nicht gewährleistet)
Characteristics:
n 45 degree bevel edge
n Filigree, open-cell structure
n High sound absorption capacity over a
wide frequency range (porous absorber)
n Resistant to UV
n Flame resistant DIN 4102 B1
n Colours: light grey (G) / white (W)
n Available in thicknesses of 30 and 50 mm
n Available with self-adhesive layer (SK) (Fire
retardancy B1 not guaranteed)
Technische Daten / Technical Data:
Raumgewicht
Density:
Temperatureinsatzbereich
Temperature range:
Wärmeleitfähigkeit
Thermal conductivity:
Brandverhalten
Burn behaviour:
Schallabsorptionsgrad DIN EN 20354
Sound absorption
ISO 354
ca./approx. 9 kg / m3
1,40
- 40°C – +150°C
1,20
ca./approx.
0,035 W/mK
FMVSS 302
DIN 4102 B1
DIN EN 13501-1 C-s2-d0
UL 94 V0 + HF1
1,00
0,80
0,60
0,40
0,20
0,00
Technische Daten / Technical Data:
Schallschluckvermögen
Sound absorption:
Reinigung
Cleaning:
Verformung / Strapazierfähigkeit
Warping and wear resistance:
Brandschutz
Fire retardancy:
125
nnn
250
500
1000
Schallabsorptionsgrad aS
Degree of sound absorption aS
n
s BASO DECOR 30
p BASO DECOR 50
i BASO DECOR 70
I BASO DECOR 100
n
nnn
–9–
2000
5000
Frequenz [Hz]
Frequency [Hz]
BASO OCTA
BASO OCTA ist technisch und akustisch vergleichbar mit BASO PLAN. BASO OCTA ist ein
optisch interessantes Element zur Reduzierung der Nachhallzeit und zur Senkung des
Gesamtgeräuschpegels geeignet.
BASO OCTA can be compared with
BASO PLAN technically and acoustically.
BASO OCTA is optically an interesting element
which is suitable for reducing the reverberation time and for lowering the overall
noise level.
Mögliche Anwendungsbereiche sind :
n Büroräume und Call-Center
n Besprechungs- und Tagungsräume
n Empfangsbereiche
n Hotels
The following are examples of possible
applications:
nO
ffices and call centres
nM
eeting and conference rooms
nR
eception areas
nH
otels
BASO ist ein flexibler, offenzelliger Weichschaumstoff mit beachtlichem Schallabsorptionsvermögen (Schallabsorber aus BasotectSchaumstoff ). Insbesondere zeichnet er sich
durch ausgeprägte Brandschutzeigenschaften aus.
BASO is flexible open-cell foam with a considerable sound absorption capacity (Basotect
foam sound absorber). Its most distinguishing
feature is its excellent fire retardancy.
Characteristics
nO
ctagonal shape
n F iligree, open-cell structure
nH
igh sound absorption capacity over a
wide frequency range (porous absorber)
nR
esistant to UV
n F lame resistant DIN 4102 B1
nC
olours: light grey (G) / white (W)
nA
vailable in thickness of 50 mm
nA
vailable with self-adhesive layer (SK)
(Fire retardancy B1 not guaranteed)
Eigenschaften
n 8-eckiger Zuschnitt
n Filigrane, offenzellige Struktur
n Hohes Schallabsorptionsvermögen
über einen breiten Frequenzbereich
(poröser Absorber)
n Lichtecht
n Schwer entflammbar DIN 4102 B1
n Farben: hellgrau (G) / weiss (W)
n Erhältlich in der Stärke 50 mm
n Auf Wunsch mit Selbstklebeausrüstung (SK)
erhältlich (Brandschutz B1 nicht gewährleistet)
Technische Daten / Technical Data:
Raumgewicht
Density:
Temperatureinsatzbereich
Temperature range:
Wärmeleitfähigkeit
Thermal conductivity:
Brandverhalten
Burn behaviour:
Schallabsorptionsgrad DIN EN 20354
Sound absorption
ISO 354
ca./approx. 9 kg / m3
1,40
- 40°C – +150°C
1,20
ca./approx.
0,035 W/mK
1,00
FMVSS 302
DIN 4102 B1
DIN EN 13501-1 C-s2-d0
UL 94 V0 + HF1
0,80
0,60
0,40
0,20
0,00
Technische Daten / Technical Data:
nnn
Schallschluckvermögen
Sound absorption:
Reinigung
n
Cleaning:
Verformung / Strapazierfähigkeit n
Warping and wear resistance:
Brandschutz
nnn
Fire retardancy:
125
250
500
1000
Schallabsorptionsgrad aS
Degree of sound absorption aS
s BASO OCTA 50
– 10 –
2000
5000
Frequenz [Hz]
Frequency [Hz]
BASO PYRAMIDE
BASO PYRAMIDE is particularly suitable for
cases in which fire retardancy combined with
good sound absorption is of importance. Due
to its very low density combined with a high
degree of sturdiness BASO PYRAMIDE can
also be used as self-supporting sound absorption element.
BASO PYRAMIDE eignet sich besonders für
Anwendungsfälle, bei denen auf Brandschutz
in Kombination mit guter Schallabsorption
Wert gelegt wird. Durch sein sehr niedriges
Raumgewicht in Verbindung mit hoher
Eigenstabilität kann BASO PYRAMIDE auch
als selbsttragendes Schallschluck-Element
eingesetzt werden.
Mögliche Anwendungsgebiete sind:
n Musikübungsräume
n Büroräume und Call-Center
n Schießanlagen (Decke)
n Maschinen- und Produktionshallen
n Elektronikindustrie
The following are examples of possible
applications:
n Music practice rooms
n Offices or call centres
n Shooting ranges (ceiling)
n Machine and production halls
n Electronic industry
BASO ist ein flexibler, offenzelliger Weichschaumstoff mit beachtlichem Schallabsorptionsvermögen (Schallabsorber aus BasotectSchaumstoff ). Insbesondere zeichnet er sich
durch ausgeprägte Brandschutzeigenschaften aus.
BASO is flexible open-cell foam with a considerable sound absorption capacity (Basotect
foam sound absorber). Its most distinguishing
feature is its excellent fire retardancy.
Characteristics:
n Filigree, open-cell structure
n High sound absorption capacity over a
wide frequency range (porous absorber)
n Resistant to UV
n Flame resistant
n Colours: grey (G) / white (W)
nA
vailable in thicknesses of 30 and 50 mm
n Available with self-adhesive layer (SK)
(Fire retardancy B1 not guaranteed)
Eigenschaften:
n Filigrane, offenzellige Struktur
n Hohes Schallabsorptionsvermögen
über einen breiten Frequenzbereich
(poröser Absorber)
n Lichtecht
n Schwer entflammbar
n Farben: hellgrau (G) / weiss (W)
n Erhältlich in den Stärken 30 und 50 mm
n Auf Wunsch mit Selbstklebeausrüstung (SK)
erhältlich (Brandschutz B1 nicht gewährleistet)
Technische Daten / Technical Data:
Raumgewicht
Density:
Temperatureinsatzbereich
Temperature range:
Wärmeleitfähigkeit
Thermal conductivity:
Brandverhalten
Burn behaviour:
Schallabsorptionsgrad DIN EN 20354
Sound absorption
ISO 354
ca./approx. 9 kg / m3
1,40
- 40°C – +150°C
1,20
ca./approx.
0,035 W/mK
FMVSS 302
DIN 4102 B1
DIN EN 13501-1 C-s2-d0
UL 94 V0 + HF1
1,00
0,80
0,60
0,40
0,20
0,00
Technische Daten / Technical Data:
nnn
Schallschluckvermögen
Sound absorption:
Reinigung
n
Cleaning:
Verformung / Strapazierfähigkeit n
Warping and wear resistance:
Brandschutz
nnn
Fire retardancy:
125
250
500
1000
Schallabsorptionsgrad aS
Degree of sound absorption aS
s BASO PYR 30
p BASO PYR 50
i BASO PYR 70
I BASO PYR 100
– 11 –
2000
5000
Frequenz [Hz]
Frequency [Hz]
BASO BAFFEL 120
BASO BAFFEL 120 eignet sich besonders für
Anwendungsfälle, bei denen auf Brandschutz
in Kombination mit guter Schallabsorption
Wert gelegt wird. BASO BAFFEL wird unterhalb der Decke mittels Haken befestigt.
Dadurch wird eine hohe Schallabsorptionswirkung und somit eine Schallpegelminderung im diffusen Feld erreicht. Die Lichtverhältnisse werden kaum beeinträchtigt.
BASO BAFFEL 120 is particularly suitable for
cases in which fire retardancy combined with
good sound absorption is of importance.
BASO BAFFEL is attached below the ceiling
using hooks. Consequently, there is a high
degree of sound absorption and therefore
a reduction in the sound level in the diffuse
field. The light conditions are hardly affected.
Mögliche Anwendungsbereiche sind:
n Maschinen- und Produktionshallen
n Besprechungs- und Tagungsräume
The following are possible areas of
application:
n Machine and production halls
n Meeting and conference rooms
BASO ist ein flexibler, offenzelliger Weichschaumstoff mit beachtlichem Schallabsorptionsvermögen (Schallabsorber aus BasotectSchaumstoff ). Insbesondere zeichnet er sich
durch ausgeprägte Brandschutzeigenschaften aus.
BASO is flexible, open-cell foam with a considerable sound absorption capacity (Basotect
foam sound absorber). Its most distinguishing
feature is its excellent fire retardancy.
Characteristics
n Filigree, open-cell structure
n High sound absorption capacity over a
wide frequency range (porous absorber)
n Resistant to UV
n Colours: light grey (G) / white (W)
n Further shapes on request
Eigenschaften:
n Filigrane, offenzellige Struktur
n Hohes Schallabsorptionsvermögen über
einen breiten Frequenzbereich (poröser
Absorber)
n Lichtecht
n Farben: hellgrau (G) / weiss (W)
n Weitere Lieferformen auf Anfrage
Sonderausführung / special design
Technische Daten / Technical Data:
Gewicht / Stück
Weight / piece:
Temperatureinsatzbereich
Temperature range:
Wärmeleitfähigkeit
Thermal conductivity:
Brandverhalten
Burn behaviour:
Schallabsorptionsgrad DIN EN 20354
Sound absorption
ISO 354
ca./approx. 0,13 kg
- 40°C – +150°C
ca./approx.
0,04 W/mK
FMVSS 302
DIN 4102 B1
DIN EN 13501-1 C-s2-d0
UL 94 V0 + HF1
8,00
6,00
Sonderausführung / special design
4,00
2,00
0,00
Technische Daten / Technical Data:
Schallschluckvermögen
Sound absorption:
nnn
Reinigung
Cleaning:
n
Verformung / Strapazierfähigkeit n
Warping and wear resistance:
nnn
Brandschutz
Fire retardancy:
125
250
500
1000
2000
4000
Äqv. Absorptionsfläche [m2]
Frequenz [Hz]
Sound absorption area [sqm]
Frequency [Hz]
p BASO BAFFEL 120 / 20 Stk./pcs.
Sonderausführung / special design
– 12 –
Breitbandabsorber / Broadband Absorber BBA PLUS
BBA PLUS ist ein hochwertiges, patentiertes
Absorbersystem für gehobene Ansprüche.
Durch sein sehr niedriges Gewicht in Verbindung mit hoher Eigenstabilität kann BBA PLUS
sowohl direkt auf den Untergrund verklebt
werden, als auch auf Holzplatten geklebt und
somit als auswechselbares Element montiert
werden.
BBA PLUS is a high-quality, patented absorber
system which is used for more demanding
cases. Due to its very low weight combined
with a high degree of sturdiness BBA PLUS
can be stuck directly onto a base as well as
onto wooden tiles and is consequently
assembled as an interchangeable element.
The following are possible areas of
application:
n Control rooms in sound studios
n Rooms with low reflection (“anechoic
chamber”)
n Testing grids for machines
n Measuring rooms for acoustic quality
monitoring
Mögliche Anwendungsbereiche sind:
n Regieräume in Tonstudios
n Reflexionsarme („schalltote“) Räume
n Maschinen-Prüfstände
n Messräume für akustische Qualitätsüberwachung
BBA PLUS ist ein poröser Absorber aus flexiblem, offenzelligem Weichschaumstoff der mit
einem Resonanzabsorber kombiniert wurde
(Schallabsorber aus Basotect-Schaumstoff ).
Durch seine geringe Bautiefe erzeugt BBA
PLUS optimale Akustik auch bei beengten
Raumverhältnissen.
BBA PLUS is a porous absorber made of
flexible open-cell foam is combined with a
resonance absorber (Basotect foam sound
absorber). Due to its low depth BBA PLUS
creates optimal acoustics even in restricted
conditions.
Characteristics:
n Filigree, open-cell structure
n Excellent sound absorption capacity over
an extremely wide frequency range
n Resistant to UV
n Colours: light grey (G) / white (W)
nA
vailable in thicknesses of 120 and 240 mm
(Patent DE 195 16 819 C2,
EP 0 742 322 B1)
Eigenschaften:
n Filigrane, offenzellige Struktur
n Ausgezeichnetes Schallabsorptionsvermögen über einen extrem breiten Frequenzbereich
n Lichtecht
n Farben: hellgrau (G) oder weiss (W)
n Erhältlich in den Stärken 120 und
240 mm
(Patent DE 195 16 819 C2,
EP 0 742 322 B1)
Technische Daten / Technical Data:
Gewicht pro
Element ca.
Weight per element
approx.
Schallabsorptionsgrad DIN EN 20354
Sound absorption
ISO 354
1 kg /  0,6 m2
1,40
1,20
Temperatureinsatzbereich
- 40°C – +150°C
Temperature range:
Wärmeleitfähigkeit
ca./approx.
Thermal conductivity: 0,035 W/mK
DIN 4102 B1
Brandverhalten*
UL 94 V0 + HF1
Burn behaviour*
DIN EN 13501-1 C-s2-d0
1,00
0,80
0,60
0,40
0,20
0,00
Technische Daten / Technical Data:
Schallschluckvermögen
Sound absorption:
nnn
Reinigung
Cleaning:
n
125
500
1000
Schallabsorptionsgrad aS
Degree of sound absorption aS
s BBA PLUS 120
p BBA PLUS 240
Verformung / Strapazierfähigkeit n
Warping and wear resistance:
nnn
Brandschutz
Fire retardancy:
*Oberfläche / Surface = BASOTECT
250
– 13 –
2000
5000
Frequenz [Hz]
Frequency [Hz]
PUR PRISMA 500 / BASO PRISMA 500
Hochwertiges Absorberelement (= KANTENABSORBER) zur Optimierung der Raumakustik.
Durch das geringe Gewicht und die Variabilität
der Aufstellung kann die Raumakustik ganz
gezielt optimiert werden. Etwaige Raumresonanzen können effektiv bedämpft werden.
High-quality absorber element (= EDGE ABSORBER) for maximising room acoustics. Room
acoustics can be maximised in a very specific way
due to the absorber’s low weight and the variable
way in which it can be positioned. Any resonances in the room can be effectively reduced.
Mögliche Anwendungsbereiche sind:
n Regieräume in Tonstudios
n Musikräume für den High-End-Bereich
n Räume mit ausgeprägten Resonanzen
The following are examples of possible
applications:
n Control rooms in sound studios
n Music rooms for the high end sector
n Rooms with strong resonances
Leichtes Absorberelement, aus flexiblem,
offenzelligem Weichschaumstoff. BASO
PRISMA 500 ist weiß oder hellgrau, lichtecht
und eigenstabil (Schallabsorber aus BasotectSchaumstoff ). PUR PRISMA 500 ist anthrazit
und eigenstabil. Als gestalterisches Element
im Raum einsetzbar.
Light absorber element made of flexible,
open-cell foam. BASO PRISMA 500 is white or
light grey, resistant to UV and sturdy (Basotect
foam sound absorber). PUR PRISMA 500 is
anthracite and sturdy. Can therefore be used
as a creative element in the room.
Eigenschaften:
n Filigrane, offenzellige Struktur
n Ausgezeichnetes Schallabsorptionsvermögen über einen extrem breiten Frequenzbereich
n Lichtecht (BASO)
n Mechanisch beständig (PUR PRISMA)
Characteristics:
n Open-cell structure
n Excellent sound absorption capacity over
an extremely wide frequency range
n Resistant to UV (BASO)
n Mechanically resistant (PUR PRISMA)
Technische Daten / Technical Data
Baso Prisma:
Gewicht / Element
ca./approx. 1,1 kg
Weight / element
Temperatureinsatzbereich
- 40°C – +150°C
Temperature range:
Wärmeleitfähigkeit
ca./approx.
Thermal conductivity: 0,035 W/mK
Brandverhalten
Burn behaviour:
1,40
1,20
FMVSS 302
DIN 4102 B1
UL 94 V0 + HF1
DIN EN 13501-1 C-s2-d0
Technische Daten / Technical Data
PUR Prisma:
Gewicht / Element
ca./approx. 3,5 kg
Weight / element
Temperatureinsatzbereich
- 40°C – +100°C
Temperature range:
Wärmeleitfähigkeit
ca./approx.
Thermal conductivity: 0,04 W/mK
Brandverhalten
Burn behaviour:
Schallabsorptionsgrad DIN EN 20354
Sound absorption
ISO 354
FMVSS 302
DIN 75200
DIN 4102 B3
1,00
0,80
0,60
0,40
Technische Daten / Technical Data:
Schallschluckvermögen
Sound absorption:
Reinigung
Cleaning:
Verformung / Strapazierfähigkeit
Warping and wear resistance:
Brandschutz
Fire retardancy:
PUR PRISMA
BASO PRISMA
– 14 –
nnn
n
n
nn
nnn
0,20
0,00
125
250
500
1000
2000
5000
Äqv. Absorptionsfläche [m2]
Frequenz [Hz]
Sound absorption area [sqm]
Frequency [Hz]
s BASO PRISMA 500 / 1 Stk./element
i PUR PRISMA 500 / 1 Stk./element
Zubehör / Accessories
SONATECH Akustik-Kleber (1)
Dieser Kleber eignet sich zum dauerhaften
Verbinden unterschiedlicher Werkstoffe.
Sowohl Baso- als auch PUR-Materialien lassen
sich sehr gut auf gängigen Baustoff- untergründen wie Beton, Putz oder Gipskartonplatten verkleben. Ein besonderer Voranstrich ist
i. d. R. nicht erforderlich.
Inhalt: 310 ml / Kartusche; ausreichend für
2 – 3 m2 je nach Untergrund.
SONATECH Acoustic Adhesive (1)
This glue is suitable for permanently bonding various materials. Baso as well as PUR
materials can be adhered to commonly used
undersurfaces such as concrete, plaster or
plasterboard. A special undercoat is normally
not necessary.
Content: 310 ml / cartridge, sufficient for 2 - 3
sqm according to undersurface.
Pistole für SONATECH-Akustikkleber (2)
Acoustic Adhesive Gun (2)
Sprühkleber 3M 74 (3)
Zum dauerhaften Kleben von flexiblen
Schaumstoffen (z.B. Polyurethan-, Latexschaumstoffe) miteinander oder mit vielen
anderen Werkstoffen (Holz, Metall, Kunststoffe etc.). Nicht für Weich-PVC und für Polystyrolschaum. Die Klebnaht bleibt weich und
flexibel. Hohe Soforthaftung und Ergiebigkeit.
Streifenförmiger präziser Klebstoffauftrag
ohne Sprühnebel. Verstellbare Sprühbreiten.
1 Dose Sprühkleber = ca. 4 m2 Fläche
(1)
(2)
Spray Adhesive 3M 74 (3)
For permanent sticking of flexible foam (e.g.
polyurethane, latex foam) together or with
many other materials (wood, metal, plastics
etc.). Not for flexible PVC or for polystyrene
foam. The seam stays soft and flexible. It
adheres immediately and is very economical.
The adhesive is applied precisely in strips
without any spraying mist. The spraying
width can be adjusted.
1 can of spray adhesive = approx. 4 sqm area
Hook Attachment Set (4)
The hook attachment set is the perfect solution for ceiling assembly (mounting): Baso
foam with a thickness of 50 mm upwards.
Set contains 20 hooks each + 20 dowels
Hakenbefestigungs-Set (4)
Das Hakenbefestigungs-Set eignet sich optimal zur Deckenmontage (-Aufhängung) von
Baso- Schaumstoffen ab 50 mm Stärke.
Set aus je 20 St. Haken + je 20 St. Dübel
(3)
(4)
Sonderanfertigungen / Special designs
Fragen Sie uns nach individuellen
Lösungen!
Ask us for individual solutions!
– 15 –
Anspruchsvolle
Akustik?
Demanding
Acoustics?
Individuelle schalltechnische Probleme erfordern oft maßgeschneiderte Lösungen.
Individual soundproofing problems
often require tailor-made solutions.
Wir bieten Ihnen fachkundige Beratung
sowie die kurzfristige Lieferung von anwendungsspezifischen Akustikmaterialien.
We offer expert advice and deliver acoustic
materials specifically matched to individual
applications at short notice.
Schnell – kompetent – zuverlässig
Fast – professional – reliable
Haben Sie Interesse?
Dann rufen Sie uns an
unter +49 (0) 83 93 / 9 22 12-0
Are you interested?
Please call us on
+49 (0) 83 93 / 9 22 12-0
Una acústica
exigente?
Acoustique
exigeante ?
Los problemas individuales de acústica
requieren a menudo soluciones hechas a
medida.
Les problèmes acoustiques nécessitent
souvent des solutions sur mesure.
Nosotros le ofrecemos consejo experto,
así como la entrega de materiales
acústicos especiales en un corto plazo.
Nous vous offrons une consultation
compétente ainsi qu’une livraison rapide
de matériaux acoustiques spécifiques à
vos besoins.
Rápido – Profesional – de Confianza
Rapide – Efficace – Professionnel
Está interesado?
Llámenos al
tlf.: +34 - 9 61 6108 46
Êtes-vous intéressé ?
Contactez-nous !
Tél.: +49 (0) 83 93 / 9 22 12-0
SONATECH
Sonatech GmbH + Co. KG
Gutenbergstraße 10
87781 Ungerhausen / Germany
Telefon: +49 (0) 83 93 / 9 22 12-0
Telefax: +49 (0) 83 93 / 9 22 12-20
[email protected]
www.sonatech.de
Alle Angaben wurden mit großer Sorgfalt erstellt.
All specifications have been drawn up with great care.
Eine rechtlich verbindliche Zusicherung bestimmter
A legally binding assurance of certain characteristics or
Eigenschaften oder eine Eignung für einen bestimmten
suitability for a particular purpose cannot, however, be
Einsatzzweck kann aus diesen Angaben jedoch nicht ab-
derived from these specifications. We reserve the right to
geleitet werden. Änderungen, Irrtum und handelsübliche
make alterations, errors and fluctuations relating to the
Schwankungen vorbehalten. Stand 6/2010.
field. Issue 6/2010.