SWISS BEEF Entrecôte sauce Café de Paris Sirloin – Steak sauce

Transcription

SWISS BEEF Entrecôte sauce Café de Paris Sirloin – Steak sauce
SWISS BEEF
Der Hit für den Fleischliebhaber ausgesucht von der Buure-Metzgerei Schönried
le succès pour les amateurs de viande, choisi par notre boucher de Schönried
for the enthusiast of an excellent piece of Swiss meat
Entrecôte
sauce Café de Paris
Früchtegarnitur
Knusper Frites
Salatschüssel
Garniture de fruits
Pommes frites
Salade en feuilles servie dans un bol
Sirloin – Steak
sauce Café de Paris
garnish with fruits
french fries and a bowl of salad
300 gr Fr. 59.50
250 gr Fr. 55.50
möglich/possible
Beefsteak Tatar
rassig gewürzt, mit Wodka abgeschmeckt,
dazu wird Toast und Butter serviert
bien épicé affiné au Vodka
et servi avec toast et beurre
seasoned with Vodka
served with toast and butter
200 gr Fr. 39.00
Vorspeisen
Les entrées
Appetizer
Jägersalat
bunter Blattsalat mit Speckstreifen,
Champignons, Knoblauch und Croûtons
Salade chasseur
salade en feuilles, lardons, champignons, ail et croûtons
The Hunter’s salad
mixed salad with garlic, mushrooms,
bacon and croutons
Fr. 14.50
möglich/possible
«Geissenpetersalat»
bunter Blattsalat mit paniertem und gebratenem Schönrieder Ziegenkäse
Salade «Geissenpeter»
salade en feuilles bariolées avec fromage de chèvre pané et sauté de Schönried
«Geissenpeter» salad
breaded goats cheese on a green salad bed
Fr. 17.50
Alaska-Wildlachs «Trapper Creek»
mit Meerrettichschaum,
serviert mit Toast und Butter
Saumon sauvage d'Alaska «Trapper Creek
servi à la mousse au raifort
toast et beurre
Wild Alaskan smoked salmon from «Trapper Creek»
horseradish mousse
toast and butter
120 gr. Fr. 29.50
65 gr. Fr. 19.50
möglich/possible
Aus dem Suppentopf
Nos soupière
Tagessuppe/ Potage du jour/ Today’s soup
Fr. 6.50
Rindskraftbrühe
mit Sherry oder Ei oder Mark
Consommé de boeuf
au sherry ou à l'oeuf ou à la moelle
Beef consommé
with sherry, bone marrow or egg
Fr. 9.50
möglich/possible
Tomatensuppe
mit Rahm und Basilikum
Soupe de tomate
chantilly au basilic
Tomato soup
with cream and basil
Fr. 9.50
möglich/possible
Soups
Fisch aus See und Fluss Les poissons d’eau douce
Freshwater fish
Forelle blau oder gebraten
Truite au bleu ou truite meunière
Trout poached or sautéd
Fr. 37.50
möglich/possible
Eglifilets
Müllerinart mit Tatarsauce
Filets de perches
à la meunière sauce tartare
Filets of pearch
meuniere with tatar sauce
Fr. 39.50
kl./pte. port. Fr. 34.50
möglich/possible
Die Fischgerichte servieren wir mit Blattspinatrolle und
nach Wunsch mit Reis oder Salzkartoffeln
Les poissons sont servis avec roulade d’épinards, riz ou pommes natures
These dishes are served with spinach rice or boiled potatoes
Herkunft der Fische :
Forellen, truites: Fischzucht Saanen, Eglifilets, filets de féra: Zuchtfarm MC Lean , Polen
Rauchlachs saumon fumé: Alaska Trapper Creek
origin: trout = fish-hatching Saanenland / pearch = Mc Lean breeding, Poland
Smoked salmon from 'Trapper Creek' Alaska
Käseschlemmereien Les plaisirs de fromage
Enjoy the cheese
Älpler Käseschnitte
mit Vorderschinken, Tomate und Spiegelei
Croûte au fromage
avec jambon d'épaule, tomate et oeuf au plat
«Cheese Crustie»
with ham, tomato and fried egg
Fr. 19.50
Schönrieder Käsefondue
Spezialmischung von der Schönrieder Molkerei
Fondue au fromage de Schönried
Cheese Fondue from Schönried
Portion Fr. 28.00
à discrétion p. Person Fr. 34.00
Senne–Rösti
feine Butterrösti mit Käse überbacken und Spiegelei
Rösti à l’alpage
rösti au beurre, gratiné au fromage avec un œuf au plat
Alpine Rösti
with cheese crust and fried egg
Fr. 19.50
möglich/possible
Vegetarische Gerichte Mets végétariens
Vegetarian dishes
Hausgemachte Nudeln all‘arrabbiata
mit scharfer Tomatensauce, Taggiasche-Oliven und Knoblauch
Nouilles maison all’arrabbiata
sauce tomate piquante, olives Taggiasche et ail
Home made noodles all’arrabbiata
with hot tomato sauce, Taggiasche olives and garlic
Fr. 22.50
kl./pte. port. Fr. 18.50
möglich/possible
Veganer Tex – Mex Burger
mit Knusper Frites
Tex - Mex burger végane
Pommes frites croquantes
Vegan Tex - Mex Burger
french fries
Fr. 17.50
Austernseitlinge
in der Kräuterkruste (Pilzgericht)
mit frisch zubereitetem Marktgemüse, scharfer Tomatensauce
und Country Cuts
Pleurotes (champignon)
dans une croûte aux fines herbes
servi aux légumes du marché, sauce tomate piquante
et Country Cuts
Oyster mushrooms
in herb crust
fresh vegetable, hot spicy tomato sauce
Country Cuts
Fr. 24.00
möglich/possible
Urchig und guet
Rustique et bon
Traditional dishes
Schönrieder Schnägg
Schweinsbratwurst an Zwiebelsauce und Butterrösti
Escargot de Schönried
saucisse à rôtir de porc de notre boucherie voisine
sauce à l’oignon et roesti au beurre
«Schönried Snail»
grilled pork sausage with onion sauce and rösti
Fr. 21.00
möglich/possible
Panierte Schweinsschnitzel
mit buntem Gemüse und Knusper Frites
Escalopes de porc panées
légumes du marché
pommes frites croustillantes
Breaded porc escalopes
with french fries and vegetables
Fr. 29.50
möglich/possible
Die Klassiker
Les plats principaux
The classics
Pochiertes Rindsfilet (160gr)
mit kräftiger Chambertinsauce, buntem Marktgemüse und gebratenen Rosmarinkartoffeln
Filet de boeuf poché (160 gr)
délicieuse sauce Chambertin, légumes bariolés, pommes sautées au romarin
Fillet of beef poached (160g)
Chambertin sauce, vegetable bunch, roasted potatoes with rosemary
Fr. 49.50
möglich/possible
Cordon bleu
vom Kalb, mit Délice-Käse und Rohschinken gefüllt
reichlich frisch zubereitetes Gemüse und Knusper Frites
(viande de veau) farci au fromage délice et jambon cru
variation de légumes du marché et pommes frites croustillantes
Veal, filled with delice cheese and uncooked ham,
french fries and vegetables
Fr. 47.50
Kalbsgeschnetzeltes „Bahnhof“
traditionell zubereitet an sämiger Pilzsauce
begleitet mit knuspriger Butterrösti
Emincé de veau „Bahnhof“
préparé traditionnellement à la sauce riche aux champignons
accompagné de roesti au beurre
„Bahnhof“ sliced veal
with rösti
Fr. 39.50
kl./pte. port. Fr. 33.50
möglich/possible
Die Innereien
Les abattis
The offals
Geschnetzelte Kalbsleber
nach Art des Chefs
sautiert in Butter, an einer leichten Kräutersauce und Butterrösti
Emincé de foie de veau
à la mode du chef
sauté au beurre, sauce aux fines herbes et roesti au beurre
The Chef’s sliced calf’s liver
sautéd in butter, herb sauce and rösti
Fr. 35.50
möglich/possible
Kalbsnieren Robert
mit kräftiger Senfkörnersauce und Butterrösti
Rognons de veau Robert
sauce aux grains de moutarde, rösti au beurre
Calfs Kidneys Robert
spicy mustard grains sauce and rösti
Fr. 35.50
möglich/possible
Herkunft vom Fleisch: Schwein, Kalb, Rind = Schweiz, Simmental
Poulet = Frankreich, Schweiz Lamm = Neuseeland, Australien
Ausländisches Fleisch kann mit Antibiotika behandelt worden sein
La viande importée peut contenir de trace des antibiothiques
Meat origin Pork, veal and beef – Swiss meat
Chicken – Switzerland and France
Lamb – New Zealand or Australia