klicke hier zum herunterladen

Transcription

klicke hier zum herunterladen
Feiertage 2017
Katastrophe an Staudamm verhindert / Aufhebung der Sperrstunden für Alkoholverkauf
Wie nachträglich bekannt wurde, konnte
durch das Ablassen
von bis zu 500 Kubikmeter Wasser pro Sekunde in den Río Yaque, was zu Überschwemmungen
in
Santiago,
Valverde
und Montecristi führte, der unmittelbar bevorstehende Bruch des Staudammes Tavera
verhindert werden, was zu einer unvorstellbaren Katastrophe geführt hätte. Zum
ersten Mal seit seiner Enweihung im Jahr
1972 arbeitete der Damm für mehrere Tage
mit maximaler Kapazität.
Das Arbeitsministerium gab nun die Feiertage für das Jahr 2017 bekannt, und welche
von ihnen auf ein anderes Datum verlegt
werden, damit die dominikanischen Familien
wieder wie gewohnt ein verlängertes Wochenende genießen können.
Der 1. Januar bleibt, der Dreikönigstag wird
hingegen vom 6. auf den 9. Januar verlegt.
Der 21. Januar, Tag der Virgen de la Altagracia, bleibt.
Der Gedenktag des Gründervaters Juan Pablo Duarte wird aber vom 26. auf Montag,
den 30. Januar, verschoben.
Der Unabhängigkeitstag am Montag, 27.
Februar, ist nicht verschiebbar.
Der Karfreitag wird selbstverständlich an
einem Freitag, dem 14. April, begangen.
Auch der 1. Mai, der im kommenden Jahr
auf einen Montag fällt, wird nicht verlegt.
Corpus Christi (Fronleichnam) ist am Donnerstag, 15. Juni, und wird nicht verlegt.
Der Tag der Restauration, der 16. August,
fällt auf einen Mittwoch und wird ebenfalls
nicht verlegt.
Auch die Feiertage „Las Mercedes“ am Sonntag, 24. September, und der Tag der Verfassung am Montag, 6. November, bleiben.
Und natürlich wird auch der 25. Dezember,
der Weihnachtstag, nicht verlegt.
Seit Samstag, dem 10. Dezember, ist der
Verkauf von alkoholischen Getränken auf
Grund der Weihnachtsfeierlichkeiten bis
zum Dreikönigstag am 9. Januar 2017 wieder ohne Beschränkung der Öffnungszeiten
möglich. Die Brigaden zur Kontrolle der alkoholischen Getränke (COBA) werden aber
in der Umgebung von Bars, Diskotheken,
Colmadones und Drinks darauf achten, dass
sich keine Betrunkenen ans Steuer setzten.
Die nächsten Ankünfte in
“Amber Cove” Maimón
20. - 23. Dez. Adonia
21. Dezember Nieuw Amsterdam
22. Dezember Carnival Sensation
26. Dezember Carnival Glory
28. Dezember Caribbean Princess
29. Dezember Carnival Sunshine
31. Dezember Costa Deliziosa
2. Januar
Carnival Magic
3. - 6. Januar Adonia
4. Januar
Eurodam
5. Januar
Carnival Conquest
6. Januar
Carnival Pride
10. Januar
Regal Princess
10. Januar
Costa Deliziosa
13. Januar
Azura
16. Januar
Carnival Magic
17. - 20. Jan. Adonia
17. Januar
MSC Divina
18. Januar
Carnival Conquest
20. Januar
Costa Deliziosa
20. Januar
Carnival Splendor
22. Januar
Veendam
23. Januar
Carnival Conquest
23. Januar
Carnival Glory
24. Januar
Regal Princess
24. Januar
Koningsdam
25. Januar
Eurodam
27. Januar
Oriana
29. Januar
Azura
30. Januar
Costa Deliziosa
30. Januar
Carnival Magic
31. Januar
Carnival Splendor
31. Januar
Carnival Sunshine
31.1. - 3.2.
Adonia
Die mutigen Drei
Politiker rebellieren gegen Bevormundung / Politiker, die 2016 von sich reden machten
Die Berufsgruppe mit dem schlechtesten
Ansehen in der Bevölkerung sind die Politiker. Sie gelten in ihrer Allgemeinheit als korrupt und ohne Rückgrat, beinahe unabhängig, welcher Partei sie angehören.
Dass es auch andere gibt, zeigten in diesem
Jahr drei Beispiele, die durch ihren Wider-
stand gegen die Strömung Schlagzeilen machten.
Fidelio Despradel von der Oppositionspartei
Alianza País (Mitte) weigerte sich am 16.
August, als Ältester des Abgeordnetenhauses den Amtseid von Lucía Medina, der
Schwester des Präsidenten Danilo Medina,
abzunehmen, mit der Begründung, als
Schwester des Präsidenten und gleichzeitige
Vorsitzende des Abgeordnetenhauses garantiere sie keine Trennung der Gewalten.
Faride Raful von der Oppositionspartei PRM
(links) weigerte sich, Staatsanleihen von 600
Millionen Dollar für das Kohlekraftwerk, das
die Regierung in Baní baut, zu unterzeichnen, ohne vorher irgendein Dokument einsehen zu dürfen. Für die anderen Beteiligten
offenbar kein Problem.
Als Folge zog Abgeordnetenkollege Noé
Camacho (PLD) seinen Gürtel, um Faride
Raful damit zu schlagen.
José Laluz von der Regierungspartei PLD
(rechts) nannte Lucía Medina eine „Diktatorin“, weil sie ihm das Wort verweigerte und
die Sitzung schloss, als er sich Ende September zu den illegalen Waffenimporten in
großem Stil äußern wollte, in die der Reformisten-Politiker Néstor Muñoz verwickelt sein
soll. Die Schwester des Präsidenten sagte,
das Abgeordnetenhaus werde den Fall nicht
untersuchen, und Punkt.
Negativ reden machten 2016 andere Politiker. Der Letzte war Bürgermeister Francisco
Peña, der in Santo Domingo eine Kopie des
Eiffelturmes als Weihnachtsbaum-Ersatz aufstellen ließ, aber nicht einmal wusste, wo
der originale Eiffelturm steht.
Fall zwei war der Gürtel schwingende Abgeordnete Noé Camacho, der seiner Kollegin
Faride Raful Prügel androhte.
Nummer drei: Margarita Cedeño de Fernández, Vizepräsidentin und Frau des Ex-Präsidenten Leonel Fernández, die öffentlich die
Kampagne von Hillary Clinton unterstützte.
Fall vier ist die Senatorin von Dajabón,
Sonia Mateo, die klagte, dass ihr Gehalt von
300.000 Pesos im Monat manchmal nicht
für eine kleine Flasche Wasser reiche.
Ligia Amada Melo, Ministerin für höhere Erziehung und Wissenschaft, verweigerte einer Studentin ein Stipendium, weil diese eine Afro-Frisur hatte. Sie stritt das ab.
Abgeordneter Elías Báez (PRM) veröffentlichte in den sozialen Netzwerken ein Foto
von Schusswaffen und teurem ChâteauNeuf-du-Pape auf dem Sitz seines SUV, mit
dem Spruch: „So hat uns diese Regierung:
armao, bebío y con cuarto“, nach einem
Lied von Mozart La Para (Bewaffnet, besoffen und mit Kohle). Er entschuldigte sich.
Und der ehemalige Polizei- und Innenminister José Ramón Fadul behauptete Anfang
Februar, die hohe Kriminaltät im Land sei
nur eine Wahrnehmung, nicht die Realität.
“Quemao”
Katastrophales Ergebnis bei der PISA-Studie / In allen Fächern weltweit auf letzem Platz
„Quemao“, oder in richtigem Spanisch „quemado“, verbrannt, wird genannt, wer bei
einer Prüfung durchgefallen ist. Genau das
ist die Dominikanische Republik bei der
diesjährigen PISA-Studie, wo sie in Mathematik, Lesen und Schreiben sowie in den
naturwissenschaftlichen Fächern bei den 72
teilnehmenden Ländern den letzten Platz belegte.
Das Land hat dabei zum ersten Mal an einer
PISA-Studie teilgenommen, und nach Aussagen von EDUCA (Unternehmerische Aktion für die Bildung) waren die Ergebnisse
vorhersehbar, denn die an den Prüfungen
teilnehmenden Schüler traten 2005 in das
Bildungssystem ein, acht Jahre bevor die in
der Verfassung vorgeschriebenen vier Prozent des Brutto-Inlandsproduktes auch wirklich für die Bildung bereit gestellt wurden.
Erst bei den nächsten PISA-Studien in den
Jahren 2018 und 2021 werde man sehen, in
welchem Grad sich die Bildung durch die
bereit gestellten Mittel verbessern wird.
José Marmol, Direktor von EDUCA, hob
den Mut des Landes vor, sich dem internationalen Vergleich überhaupt zu stellen.
An der rigurosen Auswertung der OECD
über den Bildungsstand eines 15-Jährigen
nähmen nur eine auserlesene Gruppe von
Ländern teil. Diese Prüfung hätte den einzigen Sinn gehabt, einen Ausgangspunkt für
die kommenden Prüfungen festzulegen, bei
denen man dann sehen kann, wie die von
Präsident Danilo Medina ausgerufene „Bildungsrevolution“ greift.
Andreas Schleicher, Koordinator der PISAStudie, sagte, Lateinamerika müsse zuerst
die Ungleichheiten bei den Chancen auf
Bildung reduzieren. Arme Familien haben
keine Chance auf dieselben Bedingungen
für Bildung wie Kinder, die aus finanziell gut
gestellten Familien kommen.
Der zweite wichtige Punkt ist laut Schleicher die Ausbildung der Lehrer. Die Schüler
müssten verstehen, was sie lernen. Der Lernstoff müsse tiefer und weniger allgemein gehalten werden. In Lateinamerika seien die
Themen sehr vielfältig, während sie in Japan
eng begrenzt sind, dafür in die Tiefe gehen.
Das bestbewertete Land ist Singapur. Ein 15jähriger chilenischer Schüler, der bestbewertete in Lateinamerika, liegt vier Jahre zurück,
bei einem dominikanischen Schüler sind es
sieben Jahre. Der Nächstschlechte in Lateinamerika ist ein Peruaner, der aber immer
noch ein Jahr vorne liegt. 52 Prozent der Lateinamerikaner sind schlecht in Wissenschaften, bei den Dominikanern sind es 86.
Santos empfängt Friedensnobelpreis
Neuverhandlungen und Friedensvertrag / Weiter Streit um das Wahlergebnis in Haiti
Am 10. Dezember nahm der kolumbianische Präsident Juan Manuel Santos in Oslo
den Friedensnobelpreis entgegen. Er wurde
ihm dafür überreicht, weil er trotz vieler Widerstande und früherer vergeblicher Bemühungen den 52 Jahre dauernden Bürgerkrieg in dem südamerikanischen Land beenden konnte.
Bis zuletzt gab es erheblichen Widerstand
der Gegner des Friedensvertrages, allen voran der ehemalige Präsident Kolumbiens,
Álvaro Uribe, der es schaffte, dass die kolumbianische Bevölkerung einen ersten Ver-
trag mit der FARC (Kolumbianische Revolutionäre Streitkräfte), der in vier Jahren in der
kubanischen Hauptstadt Havanna ausgehandelt wurde, am 2. Oktober mit knapper Mehrheit ablehnte.
Durch die Nominierung zum Friedensnobelpreis gestärkt, verhandelte Santos die kritisierten Punkte mit den FARC neu und schloss
ohne weitere Abstimmung einen endgültigen Friedensvertrag mit der linken Rebellenorganisation, der vor Kurzem vom kolumbianischen Parlament ratifiziert wurde.
Bei der Übergabe des Friedensnobelpreises
widmete Santos diesen seinem Land und
den Opfern des Konfliktes. Bereits bei der
Bekanntgabe des Preisträgers im Oktober
sagte Santos, er werde das Preisgeld von
950.000 Dollar für Entschädigungszahlungen an die Opfer des Bürgerkrieges spenden.
„Der Krieg, der so viel Leid und Angst in
unserer Bevölkerung verursacht hat, in der
Länge und Breite unseres schönen Landes,
ist zu Ende“, sagte Santos. Der Albtraum,
der mehr als ein halbes Jahrhundert andauerte, habe nur Schmerz, Elend und Rückschritt gebracht. Santos erinnerte in seiner
Rede an die mehr als acht Millionen Opfer
und Vertriebenen und die über 220.000 ermordeten Männer, Frauen und Kinder.
Die FARC haben ihre Opfer um Vergebung
gebeten und Leyner Palacios, der im Mai
2002 bei einem Gefecht zwischen den
FARC und paramilitärischen Gruppen 32 Familienangehörige verloren hatte, als die Guerillatruppe eine Rakete auf eine Kirche
schoss, in der Bauern Zuflucht suchten, hat
ihnen vergeben.
Santos sagte, es sei „paradox“, dass die Opfer des Konfliktes Versöhnung suchten, während viele, die den Konflikt nicht am eigenen
Leib erfuhren, sich dem Frieden widersetzten.
In Haiti geht der Streit um die Wahlergebnisse weiter. Laut vorläufigem offiziellem
Endergebnis gewann Jovenel Moïse von der
PHTK die Wahl klar mit 55,67 Prozent und
wird voraqussichtlich am 7. Februar 2017
das Amt des haitianischen Präsidenten antreten. Falls die drei Gegner, die Beweise für
massive Wahlmanipulationen haben wollen,
nicht doch noch Erfolg vor den angerufenen
Gerichten haben werden.
Jovenel Moïse (Foto) ist ein 48-jähriger Bananen-Exporteur, der bislang noch nicht politisch in Erscheinung getreten ist.
Leptospirose
Ex-Direktor des CMD: Mehr als 100 Tote / Gesundheitsbehörden klären Bevölkerung auf
Die Gesundheitsbehörden rufen die Bevölkerung dazu auf, den Kontakt mit sauberem
und schmutzigem Wasser zu vermeiden,
weil beide mit dem Urin von Ratten verseucht sein können. Denn in den Wochen
nach den lange anhaltenden Regenfällen
treten in der letzten Zeit vermehrt Fälle von
Leptospirose auf.
Beim Auftreten von Fieber und Durchfall raten die Experten, einen Arzt aufzusuchen,
ob es sich um Leptospirose, Dengue, Malaria oder sonst eine Krankheit handeln kann.
Die Symptome der Leptospirose, die bis zu
20 Tage nach der Infektion auftreten können, die im schlimmsten Fall tödlich verläuft, sind Fieber, Kopf- und Muskelschmerzen, Durchfall, Schwindel und Erbrechen,
Trockenheit im Mund, Schüttelfrost, aber
auch Konjunktivitis und Hautentzündungen.
Die Krankheit kann im Anfangsstadium noch
mit Antibiotika bekämpft werden, im weiteren Verlauf können nur noch die Symptome
behandelt werden, das heißt, Senkung des
Fiebers und Ausgleich des Flüssigkeitsverlustes. Wie es bei Dengue und Chikungunya
auch der Fall ist, gegen die es ebenfalls keine Medikamente gibt.
Dass die Lage offenbar ernst ist, zeigen die
gehäuften Veröffentlichungen in der Presse.
So wird offiziell die Zahl der dieses Jahr an
Leptospirose Verstorbenen mit 51 angegeben. Der ehemalige Vorsitzende des Dominikanischen Medizinischen Kollegs (CMD),
Doktor Senén Caba, versicherte, es werden
seiner Meinung nach mehr als hundert Todesfälle wegen Leptospirose sein, und Tausende von Infizierten. In der Dominikanischen Republik werden nach seinen Angaben traditionell weniger Todesfälle und Erkrankungen registriert, als es wirklich sind.
In Provinzen wie Montecristi gibt es noch
heute Überschwemmungen und das Wasser
beginnt gerade erst etwas abzufließen. Deshalb, so Senén Caba, werde die Zahl der
Leptospirose-Fälle in der nächsten Zeit noch
weiter zunehmen. Er forderte die Regierung
auf, für die von den Überschwemmungen
betroffenen Gebiete, eine Seuchenwarnung
auszusprechen.
Der Direktor für Gesundheitsfragen der Bevölkerung vom Gesundheitsministerium,
Doktor Manuel Puello, rief dazu auf, Wasser
mit Chlor zu desinfizieren und darauf zu
achten, dass man in überschwemmten Gegenden wenn möglich Gummistiefel trägt.
Zudem solle man sich nicht nur auf die Bekämpfung von Ratten konzentrieren, denn
auch andere Tiere, wie Hunde, können das
Bakterium ausscheiden. Wenn man über
feuchte Erde geht, sollte man darauf achten,
Schuhe zu tragen.
Die Leptospiren sind sehr dünne Bakterienzellen, die über kleinste Hautverletzungen
in den Körper eindringen können. Wasser
zum Zähneputzen sollte gekocht oder mit
ein paar Tropfen Chlor infiziert werden, um
Durchfallerkrankungen vorzubeugen.
Lesen Sie LA PLAYA online:
www.laplaya-dominicana.com
Immaterielles Erbe der Menschheit
Unesco erklärt Merengue zu Kulturerbe / Vergés: “Anerkennung für das dominikanische Volk”
Der 26. September ist seit
2006 der Nationale Tag des
Merengue, der seither an verschiedenen Orten des Landes begangen wird.
Nun kam eine internationale
Anerkennung hinzu: Die Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissenschaft und Kultur (Unesco) erklärte diesen typischen dominikanischen Tanz zum Immateriellen Erbe der Menschheit.
Pedro Vergés, Minister für
Kultur, erklärte, die Entscheidung der Unesco sei eine Erklärung, “die eine lobenswerte Anerkennung an das dominikanische
Volk ist, das in diesem Rhythmus einen authentischen Ausdruck seiner täglichen Lebensfreude sowie seiner nationalen Werte
wiederfindet”.
In ihrer jährlichen Sitzung teilte die Unesco
mit, der dominikanische Merengue “spielt
eine aktive Rolle in vielen Bereichen des
täglichen Lebens der Bevölkerung: bei der
Bildung, bei sozialen und freundschaftlichen
Versammlungen, bei öffentlichen Veranstaltungen und sogar bei politischen Kampagnen.”
Dieses Element des immateriellen Kulturerbes “wird in erster Linie durch die Teilnahme übertragen, und seine Praxis bringt
Personen aus sehr unterschiedlichen sozialen Klassen zusammen”, was den Respekt
und das Zusammenleben untereinander fördert.
Vergés sagte, dieser Rhythmus ist “eines der Elemente,
das das Dominikanertum in
der Welt identifiziert, weil sein
einfacher Klang für sich eine
nationale Marke darstellt.”
“Der Merengue war in den
verschiedenen Etappen des
patriotischen Kampfes des
dominikanischen Volkes und
in der gemeinsamen Anstrengung zum Aufbau seiner
Identität gegenwärtig.”
Vergés schrieb die Anerkennnung auch den Bemühungen
des dominikanischen Kulturministeriums und
verschiedener Interpreten dieses Genres zu,
die sich für die Weiterentwicklung und Verbreitung des Merengue eingesetzt haben.
Vergés hob hervor, dass der Merengue ein
spezieller Rhythmus mit eigenem Charakter
ist, eine multikulturelle Instrumentierung mit
Melodien des spanischen Erbes, angereichert
mit afrikanischen Rhythmen.
Was singt denn der?
“El tamborilero” von Raphael
Von dem ursprünglich amerikanischen Weihnachtslied “Little Drummer Boy”, auf Deutsch “Der kleine Trommler”, gibt
es viele Versionen in allen möglichen Sprachen, so auch “El tamborilero” von dem spanischen Balladensänger Raphael.
El camino que lleva a Belén
baja hasta el valle que la nieve cubrió.
Los pastorcillos quieren ver a su Rey,
le traen regalos en su humilde zurrón
Ro pom pom pom, ro pom pom pom.
Ha nacido en un portal de Belén
el niño Dios.
Yo quisiera poner a tus pies
algún presente que te agrade Señor,
mas Tú ya sabes que soy pobre también,
y no poseo más que un viejo tambor.
Ro pom pom pom, ro pom pom pom
En tu honor frente al portal
tocaré con mi tambor.
El camino que lleva a Belén
yo voy marcando con mi viejo tambor,
nada mejor hay que te pueda ofrecer,
su ronco acento es un canto de amor
Ro pom pom pom, ro pom pom pom.
Cuando Dios me vio tocando frente a Él
me sonrió, me sonrió.
Der Weg, der nach Bethlehem führt,
führt ins Tal hinab, das der Schnee bedeckte.
Die kleinen Hirten wollen ihren König sehn,
sie bringen ihm Geschenke in ihrer Tasche
Ro pom pom pom, ro pom pom pom.
In einem Tor von Bethlehem wurde
das Gotteskind geboren.
Ich würde dir gerne zu Füßen legen,
ein Geschenk, das dich erfreut, Herr,
aber du weißt, ich bin auch arm,
ich besitze nichts als meine alte Trommel
Ro pom pom pom, ro pom pom pom.
Zu deiner Ehre vor dem Tor
werde ich mit meiner Trommel spielen.
Den Weg, der nach Bethlehem führt,
markiere ich mit meiner alten Trommel,
nichts Besseres kann ich dir anbieten,
ihr rauer Akzent ist ein Liebeslied
Ro pom pom pom, ro pom pom pom.
Als Gott mich vor sich spielen sah,
lächelte er mich an, lächelte er mich an.
Eine englische Version
Come they told me,
pa rum pum pum pum
A new born King to see,
pa rum pum pum pum
Our finest gifts we bring,
pa rum pum pum pum
To lay before the King,
pa rum pum pum pum,
rum pum pum pum, rum pum pum pum,
So, to honor Him, pa rum pum pum pum,
When we come.
Little Baby, pa rum pum pum pum
I am a poor boy too,
pa rum pum pum pum
I have no gift to bring,
pa rum pum pum pum
That's fit to give the King,
pa rum pum pum pum ...
Shall I play for you, pa rum pum pum pum,
On my drum?
Mary nodded,
pa rum pum pum pum,
The ox and lamb kept time,
pa rum pum pum pum
I played my drum for Him,
pa rum pum pum pum
I play me best for Him,
pa rum pum pum pum ...
Then He smiled at me,
pa rum pum pum pum
Me and my drum.
Eine deutsche Version
Durch die stille Nacht
Pa ra pa pam pam
Da ging ein kleiner Junge,
Ra pa pam pam
Hielt seine Spielzeugtrommel in der Hand,
Wollt' zu dem Stalle, wo die Krippe stand
Ra pa pam pam,
Ra pa pam pam
Und die Trommel klang
Pa ra pa pam pam
Durch das Land.
Liebes Christuskind,
Pa ra pa pam pam
Bin nur ein armer Junge
Ra pa pam pam
Wo alte Könige mit Gaben steh'n,
lässt man vielleicht mich gar nicht zu dir gehn
Hab' ja kein Geld, hab' ja kein Geld
Kann nur trommeln für dich
Ra pa pam pam
Wenn's dir gefällt.
Und vom Himmel hoch
Pa ra pa pam pam
Da fiel ein Stern herab, Ra pa pa pam
Er führte ihn die stillen Straßen entlang
Und seine kleine Trommel klang und sang
Ra pa pam pam
Ra pa pam pam
Dass zum Heil der Welt
Pa ra pa pam pam
Christus kam.
Miguel Rafael Martos Sánchez wurde am 5.
Mai 1943 in Linares, Jaén, Spanien, geboren.
Raphael, wie er mit seinem Künstlernamen
bekannt ist, gilt als einer der Pioniere der
romantischen Ballade in Spanien und in den
Ländern Lateinamerikas. Seine Karriere begann zu Anfang der Sechzigerjahre. 1966 ist
er Hauptdarsteller in einem von acht Filmen,
die weltweit, bis nach Russland und Japan,
erfolgreich waren. Damals begann eine beispiellose Aktivität an Welt-Tourneen, die bis
heute anhält. 2017 gibt er die “Loco por
cantar Tour” (Verrückt nach Singen). Laut
eigenen Angaben wird er nie eine Abschiedstour machen, sondern vielleicht eines Tages spontan sagen: So, es ist genug.
Raphael ist neben Michael Jackson und
Queen der einzige jemals symbolisch mit einer “Platte aus Uran” ausgezeichnete Sänger, für 50 Millionen verkaufte Alben.
Raphael lebt und leidet seine Lieder mit theatralisch großer Geste und sang Duette mit
vielen der großen Stars, von Julio Iglesias bis
Tom Jones, Paul Anka, Patti LaBelle, Charles
Aznavour und sogar mit Gina Lollobrigida.
Die Akte Jesus
X-Sudoku
Die wahre Hölle
Jesus wandelt in einem Park in Berlin. Er
trifft auf einen Kiffer, der auf einer Bank
sitzt. Jesus setzt sich dazu und zieht am
Joint, den ihm der Kiffer reicht.
Nach einer Weile fragt Jesus den Kiffer:
“Weißt du eigentlich, dass ich Jesus bin?”
Darauf der Kiffer: “Ja, Mann! Genau so
muss es sein.”
Beim X-Sudoku müssen nicht nur in jedem
Feld und jeder Reihe die Zahlen 1 bis 9 vorkommen, sondern auch diagonal. Auflösung
auf Seite 14.
Ein überzeugter Atheist, der gerade gestorben ist, findet sich in einem dunklen Gang
wieder. Er entdeckt ein Schild: “Zur Hölle”.
Er hat keine andere Wahl, als den Gang zur
Hölle zu folgen. Nach geraumer Zeit kommt
er an eine Tür, die nicht verschlossen ist.
Der Atheist betritt die Hölle und traut seinen Augen nicht. Heller Sonnenschein, angenehme Temperaturen, Palmen, Meeresstrand, alle 100 Meter eine Strandbar,
fröhliche Menschen tummeln sich. Kurzum:
paradiesische Verhältnisse.
Der gerade verstorbene Atheist geht am
Strand entlang, als er eine finstere Gestalt
mit einem Pferdefuß und einem Schwanz in
einem Strandkorb sitzen sieht. Er geht auf
sie zu und fragt, ob er der Teufel sei.
Dieser bejaht dies und begrüßt den Neuankömmling in der Hölle äußerst herzlich. Er
schickt den Atheisten nach dem Geplauder
an eine der Strandbars, um sich dort einen
Drink zu besorgen.
Der Atheist holt sich den Drink und schlendert am Strand entlang, um die Hölle weiter
zu erkunden. Zwischen den Dünen entdeckt er ein großes, tiefes Loch. Neugierig
blickt er in die Tiefe und erschrickt sich fast
zu Tode (wenn er nicht schon gestorben
wäre). Am tiefen Grund des Loches winden
sich wimmernde, nackte Menschen. Heißes
Feuer lodert und wilde Bestien schlagen auf
die Körper dieser Menschen ein.
Der Atheist geht verwirrt zum Teufel zurück
und fragt, was es mit diesem Loch auf sich
hat. Der Teufel versteht die Frage nicht, und
der Atheist fragt noch einmal nach dem
tiefen Loch mit dem Feuer, den Bestien und
den Menschen dort hinten zwischen den
Dünen. “Ach so, das”, lacht der Teufel, „Das
ist für die Christen. Die wollen das so.”

Jesus bahnt sich den Weg durch eine
aufgebrachte Menschenmenge. Eine Frau
liegt am Boden und die Menschen schreien:
„Steinigt die Sünderin! Steinigt die Sünderin!“
Jesus hebt die Arme und spricht: „Derjenige
von euch, der ohne Sünde ist, der werfe
den ersten Stein!“
In diesem Moment fliegt ein Stein aus der
Menge an den Kopf der Sünderin. Jesus
dreht sich um und sagt wütend: „Mensch
Mama, manchmal bist du echt unmöglich!“

Sudoku Nr. 373 (leicht)
Klein Hein Hansen aus Friesland kommt mit
einer Fünf in Religion nach Hause.
Sein Vater ist entrüstet und geht am nächsten Tag in die Schule. Er fragt den Religionslehrer nach dem Grund für die Fünf.
Lehrer: „Sehen Sie mal, Herr Hansen, Ihr
Sohn wusste nicht einmal, dass Jesus gestorben ist.“
Vater: „Mann, wir wohnen hinterm Deich,
ohne Fernseher. Ich wusste nicht mal, dass
er krank war!“

Was war Jesus von Beruf?
Er war Student. Mit 30 wohnte er noch bei
seinen Eltern, er hatte lange Haare, und
wenn er etwas tat, war es ein Wunder.
Sudoku Nr. 374
Super Angebote von readyfordr.com
– bestsosuarealestate.com
a255 Deal! Möbliertes 1 SZ Apartment, 1. Stock, Sosua, 68 m², nur
noch 59.000 US$! www.bestsosua
realestate.com
–
athumeyer@
gmail.com – 809-462-8140.
a301 2 SZ, 1 BA Apartment, 1.
Stock, Sosua, möbliert, 78 m²,
www.bestsosuarealestate.com, nur
83.500 US$ [email protected] –
809-462-8140.
a307 Möbliertes 1 SZ,1.5 BA Luxus
Townhaus, Sosua, 112 m², 2-stöckig,
Meeresblick, 99.000 US$, Finanzierung
mögl.
www.bestsosuareal
estate.com - [email protected] –
809-462-8140
a315h Günstiges 1 SZ, 1 BA
Apartment, Sosua, Erdgeschoss, 42,6
m², NK $44, im Angebot für 39.900
US$. www.bestsosuarealestate.com [email protected] – 809-4628140
a379 1 SZ, 1 BA Apartment, 1.
Stock, Sosua Zentrum. 41 m²,
möbliert, Niedr. NK, www.bestsosua
realestate.com
–
athumeyer@
gmail.com - 809-462-8140. Nur
35.000 US$.
co646 3 BR Villa + Gästehaus, Land
750 m², reduziert auf 175.000 US$ www.bestsosuarealestate.com – athu
[email protected] – 809-462-8140.
Verkaufe Apartment, 80 m2,
komplett eingerichtet, 2 SZ, 2
Bäder, Wohnzimmer mit Bar und
integrierter Küche, Terrasse, Pool,
Parkplatz, bewacht, in der
wunderschönen
Anlage
von
Puerto Chiquito zum Preis von
60.000 US$.
Info: Tel. 829-373-1218
Fotos der Wohnung können Sie
ansehen bei
www.laplaya-dominicana.com
a390 Offerte! Schönes 1 SZ/1 BA
Apartment, 1. Stock, Sosua Zentrum,
möbliert, 58,4 m², noch 74.900 US$,
www.bestsosuarealestate.com – athu
[email protected] – 809-462-8140.
a419 Großes Penthouse Condo, 2.
Stock + Dachterrasse, Sosua, 68 m²,
möbliert,
noch
57.000
US$,
www.bestsosuarealestate.com – athu
[email protected] – 809-462-8140.
co557, Möblierte 2 SZ, 2 BA Villa,
nahe zum Strand, Land 570 m²,
bebaut 120 m², möbliert, www.best
sosuarealestate.com – athumeyer@
gmail.com – 809-462-8140.
co724 Haus, 3 Apartments, Super
Meeresblick! Sosua, Land 824,84 m²,
bebaut 400 m², möbliert, noch
255.000 US$, www.bestsosuareal
estate.com - [email protected] –
809-462-8140.
co748 Deal! Hübsche 2 SZ/2 BA
Villa, möbliert, in Anlage, Sosua,
Land 807 m²/bebaut 120 m², riesen
Pool – 145.000 US$. www.bestsosua
realestate.com – 809-462-8140 –
[email protected].
Vermietungen – readyfordr.com –
bestsosuarealestate.com:
co754 4 SZ Villa + 1 SZ Studio Cabarete, Land 648 m², bebaut 231
m², noch 238.800 US$, www.best
sosuarealestate.com – athumeyer
@gmail.com – 809-462-8140.
Land am Meer, Las Cañas – 5.305
m2 privat zu verkaufen (neu vermessen) 289.000 US$, Tel. 809-5711004, E-Mail: [email protected]
Haus mit fantastischer Sicht aufs
Meer in Sosúa, La Mulata. 360 oRundumblick, gute Bausubstanz, 3
SZ, davon ein abgetrenntes Studio,
Pool, überdachter Jacuzzi, große
Garage, überbaute Fläche ca. 300
qm, Grundstück ca. 1.500 qm. VB
169.000 US$ bei Direktverkauf. Ideal
für Tierhaltung. Tel. 829-373-1218
Bar und Zigarrenshop in Sosúa zu
verkaufen.1a-Lage. Tel 809-260-8102
Kleines Hotel in Sosúa zu verkaufen
oder verpachten, mit Kundenstamm
und eingegliedertem Tennisclub mit
4 Tennisplätzen. Das Hotel hat 15
Appartements, 3 Zimmer, Pool, Bar,
Restaurant und Lounge. Installation,
um
große
Live-Konzerte
zu
organisieren. Parkplätze im Hotel.
Gesamtfläche 8.000 m2. Infos unter
Tel. 809 869 8649
Re#176 co737 2 SZ Apartment,
Meeresblick,
Sosua,
1.
Stock.
Möbliert, 75 m², Nahe Hauptstrand,
725
US$/mtl.
www.bestsosua
realestate.com
–
athumeyer@
gmail.com – 809-462-8140
Re#061 2 SZ/2 BA Townhaus/
Apartment, 126 m², möbliert, Balkon, Garage, AC, Waschmaschine
usw. 640 US$/Monat, 3 Monate und
länger. www.bestsosuarealestate.com
- [email protected] – Telefon
809-462-8140
Re#106 Möbliertes Townhaus Style
Apartment, 108 m², Nähe Puerto
Plata, 750 US$ pro Monat oder 700
US$ ab 1 Jahr. [email protected]
oder 809-462-8140
Vermieten kleines möbliertes Häuschen (ca. 90m²) mit Garten in Sosua
(Monte Chelo/La Mulata) nur an
Langzeit- bzw. Dauermieter. Das
Haus ist alten-/behindertengerecht
konzipiert. Mtl. 25.000 RD$ + NK.
Detaillierte Beschreibung und Fotos
auf Anfrage unter caribic.urlaub
@gmail.com bzw. 809 571 3919
Vermiete Apartment und Zimmer in
Playa Laguna monatlich. Apartment
ab 350 US$, Zimmer 220 US$. Tel.
809-571-3375 oder 809-781-6015
Haus in Villa Ana María, Sosúa, 50
m2 Wfl.,1 SZ, 1 Bad, WohnEsszimmer, Terrasse überdacht, Carport, zum 1.12.2016 zu vermieten.
400 US$/Monat Langzeitmiete plus
Kaution. Tel. 809-455-8272
Ruhig gelegene 2-Zimmer-Whg,
unmöbliert, mit Pool, in Sosúa zu
vermieten. Tel. 829-720-3722
Suche gut funtionierenden
mäher. Tel. 809-571-0961
Rasen-
Suche Arbeit in Sosúa. Im
oder als Reinigungskraft in
Ähnliches, nur morgens.
Spanisch und Creol. Tel.
3702 oder 849-405-1281
Haushalt
Bar oder
Spreche
829-944-
Spanisch-Unterricht durch langjährige, berufserfahrene Lehrerin, am
Strand oder privat. Kontakt E-Mail: [email protected] oder Tel. 849262-5765
Großes Studio-Apartment in Playa
Chiquita,
voll
möbliert
und
ausgerüstet in bewachter Gartenlandschaft, Pool. Alles inkl. 400 US$,
nur langfristig, Preis für kurzfristig auf
Anfrage. 829-827-1326
Cabarete, 2-SZ-Haus, unmöbliert,
300 m vom Strand, inkl. EdenorteStrom und Nebenkosten, nur 8.900
RD$, 3-SZ-Haus nur 9.800, für
Langzeitmieter. Tel. 809-571-0961
Villa in Perla Marina zu vermieten, 3
Schlafzimmer, 2 Bäder, komplett
ausgestattet, 140 m2, mit Pool, 1,.200
US$, Mindestmietdauer 3 Monate.
Tel. 849-262-6714, Mail: detlev_jung
@gmx.de
Suche in Sosua, Cabarete zu kaufen:
Bungalow, Haus, Wohnung (auch
Mieten möglich). Tel. 809-271-6682
oder [email protected]
Suche Spieler für Cribbage. Bitte
melden Sie sich. Joe 829-754-3948
oder via email bei joeenglish25
@hotmail.com
3 BÜCHER VON CHRISTIAN HUGO
Erzählungen und Gedichte über das
Leben in der DR, 1.000 RD$, einzeln
450, erhältlich in Sosúa im Büro von
LA PLAYA und im Compucentro.
Zu
verkaufen:
Metalldetektor
Garrett – AT Pro, 6 Monate alt. Zu
sehen unter: www.garrett.com, 500
US$. Tel.: Bob: 829-391-8779
Übersetzungen Spanisch-DeutschEnglisch-Französisch durch vom Gericht bestellten vereidigtem Übersetzer. Alle Dokumente mit offizieller
Beglaubigung. Rialto Group, Puerto
Plata, Av. Luis Ginebra 115, neben
Blackberry King, oben, Tel. 809-7087618, eMail: [email protected]
Lazy-boy Stuhl - braun - Microfaser –
Guter Zustand – Tel. 809-963-2052
Cabarete. Wenn Ihnen jeder Tag so
vorkommt, wie jeder andere, keine
Aufgaben etc., so bieten wir Rentneroder Ehepaar mietfreies Wohnen
gegen Mithilfe im Garten etc. bei
deutschem Ehepaar (außer Selbstkosten). Info: 849-269-5458
Alle Arten von LED-Beleuchtung!
Wir haben auch Cinta LED
Impermeable. Fragen Sie nach den
besten Preisen auf der Insel! 849-6265809
Inversor Tronic, reparaturbedürftig,
zu verkaufen gegen Gebot. Tel. 809571-0961
Gutgehendes
Computer-/Schreibwarengeschäft in Sosúa aus privaten
Gründen abzugeben. Preis Verhandlungssache. Tel. 809-707-2079
Brandneues (4 Patriots) WasserPurifikations-System. Noch verpackt.
Zu sehen unter: 4patriots.com. 175
US$/8,500 pesos. Tel.: Bob: 829391-8779
Wer hätte Interesse, mit einer P3P
(Phantom 3 Pro) zu fliegen? Tel 809803-7118 (Charlie)
REC Sonnenkollektoren, 240 Watt,
Klasse A, Entworfen in Norwegen!
Tel. 849.626-5809
Solar-Ladegerät für alle Art von
Handys, i-pod, i-pad, hohe Qualität
(kostenloses Aufladen), Preis: 1.400
RD$. Tel. 849.626-5809
Deutsche Nailstylistin in Costambar.
Gel, Acryl, Schellack, www.face
book.com/JustNailsIrina, Tel. 829
7276845
Übersetzungen Deutsch-Spanisch /
Spanisch-Deutsch; auch offizielle
Dokumente mit Beglaubigung. Casa
Goethe Sosúa, Tel. 809-571-3185,
oder Casa Goethe Santo Domingo,
Tel. 809-685-5826
Reinigungsservice. Wir reinigen mit
Hochdruckreiniger Ihr Haus, Fliesen,
Bodenbeläge, Auto, Kunststoffmöbel
werden wie neu. Wir sind unabhängig von Strom oder Wasseranschluss. Tel. 829-868-8467
Kurzfristige
Übersetzungen aller Art
Deutsch, Spanisch und Englisch.
Bringen Sie Ihre Unterlagen
einfach im LA PLAYA-Büro in
Sosúa an der Beach Way Plaza
vorbei, direkt neben der Check
Point Bar. Je nach Umfang
können Sie Ihre Übersetzung am
darauf folgenden Tag wieder
mitnehmen. Und alles zu zivilen
Preisen.
*** AUCH BEGLAUBIGT! ***
Brauchen Sie Hilfe bei Behördengängen / Einkauf /Verhandlungen
mit Handwerkern usw.? Ich spreche
Spanisch, Englisch und Deutsch.
Preise auf Anfrage. Tel. 829-868-8467
Kleinanzeigen ab 50 Pesos
Ford Escape, 4x4, Bj. 2001, grün, VB
200.000 RD$. Tel. 809-899-2224
Zu vermieten: Chrysler PT Cruiser,
automatic, elektr. Fenster, AC, 4-türig.
Preis: 110 US$·pro Woche, 18 US$
pro Tag. Tel. 809-727-9850 oder 809261-6001
Fünf süße Schneeflocken (Malteserwelpen) aus deutscher Zucht. Wurftag 06.11.16, suchen ab 10.01.17
liebevolles Zuhause. Preis 3.500
RD$. Besichtigung der Welpen und
Elterntiere in Los Castillos unter Tel.
829-347-2826 oder 829-618-3363
Chihuahua-Welpen, 4 Monate alt,
nur 1.000 RD$, Tel. 809-571-0961
Direktverkauf vom Züchter: Nymphensittiche, Liebesvögel, Wellensittiche, Finken u. a. Andrea, Telefon
809-462-8140 oder eine E-Mail an
[email protected]
IMPRESSUM
Editora LA PLAYA
Herausgeber: Werner Rümmele,
Telefon: 829-373-1218
RNC 5-31-87397-3
Auflage:
1.500 deutsch / 1.500 englisch
Weihnacht
“Ich werde meinem Mann zu Weihnachten Goethe und Schiller schenken. Und zwar in Leder”, sagt
eine Freundin zur anderen. “Gute Idee”, antwortet die. “Die aus Gips gehen so leicht kaputt.”

An Weihnachten klingelt es an der Tür. Draußen steht ein Mann vom Ausländerhilfswerk. “Gute Frau,
was halten Sie davon, an Weihnachten einen Flüchtling aufzunehmen?” Die Frau überlegt einen
Moment und antwortet dann. “Na gut. Aber das nächste Mal nehmen wir wieder einen Truthahn.”
Anzeigenaufgabe:
[email protected]
Auflösung Sudoku von Seite 11:
Telefonisch: 829-373-1218
LA PLAYA-Büro in Sosúa
in der Beach Way Plaza
Mo. - Fr. von 13 bis 16.30 Uhr
ANZEIGENSCHLUSS FÜR
AUSGABE 190
(4. JANUAR 2017):
27. NOVEMBER 2016
Sudoku No. 373
Sudoku Nr. 374