Gazzetta tal-Gvern ta` Malta

Transcription

Gazzetta tal-Gvern ta` Malta
Nru./No. 19,392
Prezz/Price
€3.60
Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta
The Malta Government Gazette
Il-Ġimgħa, 13 ta’ Marzu, 2015
Friday, 13th March, 2015
Pubblikata b’Awtorità
Published by Authority
SOMMARJU — SUMMARY
Notifikazzjonijiet tal-Gvern.............................................................................................. 2085 - 2089
Government Notices.......................................................................................................... 2085 - 2089
Avviżi tal-Pulizija............................................................................................................. 2089 - 2094
Police Notices................................................................................................................... 2089 - 2094
Avviżi lill-Baħħara............................................................................................................ 2094 - 2095
Notices to Mariners........................................................................................................... 2094 - 2095
Opportunitajiet ta’ Impieg................................................................................................. 2095 - 2106
Employment Opportunities............................................................................................... 2095 - 2106
Avviżi tal-Gvern................................................................................................................ 2106 - 2109
Notices............................................................................................................................... 2106 - 2109
Offerti................................................................................................................................ 2109 - 2144
Tenders.............................................................................................................................. 2109 - 2144
Avviżi tal-Qorti................................................................................................................. 2144 - 2160
Court Notices.................................................................................................................... 2144 - 2160
It-13 ta’ Marzu, 2015 2085
NOTIFIKAZZJONIJIET TAL-GVERN
GOVERNMENT NOTICES
Nru. 210
No. 210
IL-PRESIDENT TA’ MALTA TERĠA’ LURA
FUQ DMIRIJIETHA
RESUMPTION OF DUTIES BY THE PRESIDENT
OF MALTA
NGĦARRFU għall-informazzjoni ta’ kulħadd illi l-President
ta’ Malta reġgħet daħlet għall-qadi tad-dmirijiet tal-Kariga
tagħha ta’ President nhar il-Ġimgħa, it-13 ta’ Marzu, 2015.
It is notified for general information that the President of
Malta has resumed the functions of the Office of the President
on Friday, 13th March, 2015.
Is-Sa Dolores Cristina ma baqgħetx taqdi l-funzjonijiet
ta’ President.
It-13 ta’ Marzu, 2015
Mrs Dolores Cristina has ceased to perform the functions
of President.
13th March, 2015
Nru. 211
No. 211
PUBBLIKAZZJONI TA’ ABBOZZ TA’ LIĠI
FIS-SUPPLIMENT
PUBLICATION OF BILL
IN SUPPLEMENT
HUWA avżat għall-informazzjoni ġenerali illi l-Abbozz
ta’ Liġi li ġej huwa ppubblikat fis-Suppliment li jinsab ma’
din il-Gazzetta:
IT is notified for general information that the following
Bill is published in the Supplement to this Gazette:
Abbozz ta’ Liġi Nru. 90 imsejjaħ Att tal-2015 li jemenda
l-Att dwar il-Produzzjoni tal-Petroleum.
Bill No. 90 entitled the Petroleum (Production)
(Amendment) Act, 2015.
It-13 ta’ Marzu, 2015
13th March, 2015
Nru. 212
No. 212
TERMINAZZJONI TA’ KIRI TA’ RABA’
TERMINATION OF AGRICULTURAL LEASE
DIN id-dikjarazzjoni li ġejja, magħmula mill-President
ta’ Malta, hija ppubblikata skont l-Att tal-1967 dwar itTiġdid ta’ Kiri ta’ Raba’.
THE following declaration, made by the President of
Malta, is published in terms of the Agricultural Leases
(Reletting) Act, 1967.
13th March, 2015
It-13 ta’ Marzu, 2015
(File No. A1737/1997)
Dikjarazzjoni TAl-President ta’ Malta
Declaration BY the President of Malta
Jien hawnhekk niddikjara illi t-Terminazzjoni ta’ Kiri ta’
Raba’ skont pubblikazzjoni Nru. 497 fil-Gazetta tal-Gvern
datata s-27 ta’ Mejju, 2014, tal-art hawn taħt deskritta,
qiegħda tiġi rtirata.
I hereby declare that the Termination of Agricultural
Lease according to publication No. 497 in the Government
Gazette dated 27th May, 2014, of the land described
hereunder, is being withdrawn.
Deskrizzjoni tal-Art
Description of the Land
L-art li ġejja fiż-Żurrieq:
The following land in Żurrieq:
Biċċa art tal-kejl ta’ madwar 6,736 metru kwadru, li tmiss
mil-Lvant in parti ma’ triq pubblika u parti ma’ proprjetà talGvern u mil-Lbiċ u mill-Majjistral ma’ proprjetà tal-Gvern.
A plot of land measuring about 6,736 square metres,
bounded on the East partly by a public road and partly by
Government property and on the South West and on the
North West by Government property.
L-art hawn fuq imsemmija tidher immarkata bil-kulur blu fuq
il-pjanta S.P. Nru. SRABAT_A1737_97, li wieħed jista’ jara fuq
talba fid-Dipartiment tal-Artijiet, Auberge de Baviere, Valletta.
The above mentioned land is marked in blue on plan S.P.
Nru. SRABAT_A1737_97, which may be viewed on demand
at the Land Department, Auberge de Baviere, Valletta.
(Iff.) Marie-Louise Coleiro Preca
President
(Sgd) Marie-Louise Coleiro Preca
President
Is-6 ta’ Frar, 2015
6th February, 2015
2086
Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 Nru. 213
No. 213
ĦATRA TA’ AĠENT DIRETTUR
(INFORMAZZJONI)
APPOINTMENT OF ACTING DIRECTOR
(INFORMATION)
Is-Segretarju Permanenti Ewlieni fl-Uffiċċju tal-Prim
Ministru approva l-ħatra temporanja li ġejja:
THE Principal Permanent Secretary in the Office of the
Prime Minister has approved the following acting appointment:
ISEM
POST
DIPARTIMENT
DATA
NAMEPOSTDEPARTMENTDATE
Is-Sur Paul Azzopardi
Aġent Direttur u Reġistratur Informazzjoni
tal-Istampa
Acting Director and Press
Information
Registrar
13 - 15.2.2015
13th March, 2015
It-13 ta’ Marzu, 2015
Nru. 214
No. 214
ĦATRA TA’ AĠENT
ACCOUNTANT GENERAL
APPOINTMENT OF ACTING
ACCOUNTANT GENERAL
Is-Segretarju Permanenti fil-Ministeru għall-Finanzi
approva l-ħatriet temporanji li ġejjin:
THE Permanent Secretary in the Ministry for Finance has
approved the following acting appointments:
ISEM
POŻIZZJONI
DIPARTIMENT
DATA
NAMEPOSITIONDEPARTMENTDATE
Is-Sur Michael Zammit Munrò Accountant GeneralTeżor
Accountant General
Treasury
11-13.3.2015
Is-Sur Albert Zahra
Accountant General
Teżor 16-18.3.2015
Accountant General
Treasury
13th March, 2015
It-13 ta’ Marzu, 2015
Nru. 215
No. 215
Awtorità Għat-trasport F’malta
Authority for Transport in Malta
Blata l-Għolja Area, Il-Mosta
Blata l-Għolja Area, Mosta
Bis-saħħa tal-Artikolu erbatax (14) tal-Avviż Legali
Nru. 29 tal-2010, l-Awtorità għat-Trasport f’Malta tgħarraf
bl-intenzjoni tagħha li tlesti l-formazzjoni ta’:
In virtue of Article fourteen (14) of Legal Notice No. 29
of 2010, the Authority for Transport in Malta hereby notifies
officially of its intention to complete the formation of:
Parti minn Blata l-Għolja Area, Il-Mosta (murija fuq ilpjanta f’paġna 2087).
Part of Blata l-Għolja Area, Mosta (indicated on the site
plan on page 2087).
Kull persuna illi skont il-liġi għandha l-obbligu li tifforma
dawn it-toroq (inkluż billi takkwista l-art neċessarja għall-istess
formazzjoni) għandha sa ħmistax (15)-il jum mid-data talpubblikazzjoni ta’ din in-Notifikazzjoni sabiex twettaq l-obbligi
tagħha skont il-liġi. Fin-nuqqas, l-Awtorità għat-Trasport
f’Malta tgħaddi sabiex tagħmel l-istess xogħol ta’ formazzjoni
hi stess skont is-saħħa lilha mogħtija mil-liġi u a spejjeż talpersuni li huma legalment obbligati jifformaw it-toroq.
Any person who is obliged by law to form said roads
(including acquiring the land necessary for the same
formation) has fifteen days from the date of the publication
of this Notice within which to comply with his obligations at
law. In default, the Authority for Transport in Malta shall itself
proceed with the formation of these roads in accordance with
its powers at law and at the expense of those persons whose
obligation it is to form the roads.
It-13 ta’ Marzu, 2015
13th March, 2015
It-13 ta’ Marzu, 2015 2087
2088
Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 Nru. 216
No. 216
ATT DWAR IL-KUNSILL MALTI
GĦALL-KULTURA U L-ARTI
(KAP. 444)
MALTA COUNCIL FOR CULTURE
AND THE ARTS ACT
(CAP. 444)
Ħatra ta’ Membri Ġodda
fuq il-Bord ‘Żfin Malta’
Appointment of Members
of Board ‘Żfin Malta’
BIS-saħħa tas-setgħat mogħtija bl-Artikolu 33 tal-Att
dwar il-Kunsill Malti għall-Kultura u l-Arti, u għall-finijiet
ta’ dak l-Att, il-Ministru għall-Ġustizzja, Kultura u l-Arti
approva l-Bord ‘Żfin Malta’, imwaqqaf taħt u skont l-Att
hawn fuq imsemmi, li se jkun kompost kif ġej:
IN exercise of the powers conferred by Article 33 of the Malta
Council for Culture and the Arts Act, and for the purpose of that
Act, the Minister for Justice, Culture and Local Government
has approved that the Board ‘Żfin Malta’ established by and
under the aforesaid Act, be composed as follows:
Chairperson
Is-Sa Alison White
Chairperson
Ms Alison White
Vici Chairperson
Is-Sur Chris Grech
Deputy Chairperson
Mr Chris Grech
Membri
Is-Sa Tanja Bajona
Prof. Joanne Butterworth
Is-Sa Kate DeCesare
Members
Ms Tanja Bajona
Prof. Joanne Butterworth
Ms Kate DeCesare
Dawn il-ħatriet huma validi għal tliet snin b’seħħ mill-15
ta’ Jannar, 2015, sal-14 ta’ Jannar, 2018.
These appointments are for a period of three years with
effect from 15th January, 2015, till the 14th January, 2018.
13th March, 2015
It-13 ta’ Marzu, 2015
Nru. 217
No. 217
WARRANT MILL-MINISTRU
GĦALL-ĠUSTIZZJA, kULTURA
U gvern lokali
WARRANT BY THE MINISTER
FOR JUSTICE, culture
and local government
NGĦARRFU illi, bis-saħħa tas-setgħat mogħtija bl-Artikolu
(3) tal-Ordinanza dwar il-Kummissjunarji b’Setgħa li jagħtu
Ġurament (Kap. 79), il-Ministru għall-Ġustizzja, Kultura u
Gvern Lokali ħatar bħala Kummissjunarju bis-Setgħa li Jagħti
Ġurament, fil-qadi tad-doveri tagħhom u sakemm jibqgħu
fil-kariga, u/jew għall-perjodu indikat fl-istess ħatra, liema
minnhom tiġi l-ewwel, lill-imsemmija hawn taħt:
IT is notified that, in exercise of such powers as provided
by Article (3) of the Commissioners for Oaths Ordinance (Cap.
79), the Minister for Justice, Culture and Local Government
appointed as Commissioner for Oaths, whilst performing such
functions and as long as they continue in that capacity, and/or
for the period indicated in the same appointment, whichever
is the earlier, the undermentioned:
Ministeru għall-Affarijiet Barranin
Is-Sur Mario Buttigieg
Is-Sa Patricia Borg
Is-Sur David Mansfield
Is-Sur Sandro Curmi
Is-Sa Marsim Cassar
Is-Sur Christopher Grima
B’Awtorità
Owen Bonnici
Ministru għall-Ġustizzja, Kultura u Gvern Lokali
Id-9 ta’ Marzu, 2015
(OPM/144/2014/II)
Ministry for Foreign Affairs
Mr Mario Buttigieg
Ms Patricia Borg
Mr David Mansfield
Mr Sandro Curmi
Ms Marsim Cassar
Mr Christopher Grima
9th March, 2015
By Authority
Owen bonnici
Minister for Justice,
Culture and Local Government
It-13 ta’ Marzu, 2015 2089
Nru. 218
No. 218
ATT DWAR IL-ĦADDIEMA
D-DEHEB U L-ĦADDIEMA L-FIDDA
(ARĠENTIERA)
(KAP. 46)
GOLDSMITHS AND
SILVERSMITHS
ACT
(CAP. 46)
IL-KUMMISSARJU tat-Taxxi Interni jgħarraf illi fiddata li tidher hawn taħt, il-prezz tad-deheb u l-fidda li fuqu
huma bbażati l-valutazzjonijiet magħmulin mill-Konslu
għall-Ħaddiema d-Deheb u l-Ħaddiema l-Fidda ġie ffissat
għall-finijiet tal-artikolu 14 tal-imsemmi Att kif ġej:
THE Commissioner of Inland Revenue notifies that on
the date shown hereunder, the price of gold and silver on
which valuations made by the Consuls for Goldsmiths and
Silversmiths are based has been fixed for the purposes of
article 14 of the said Act as follows:
Data
Date
13.3.2015
Deheb Pur
Fidda Pura
Gramma Gramma
Pure Gold
Pure Silver
GramsGrams
€35.545
It-13 ta’ Marzu, 2015
€0.508
13th March, 2015
Avviż tal-Pulizija
Police Notice
Nru. 30
No. 30
Il-Kummissarju tal-Pulizija jgħarraf li skont l-Avviż
Legali 101/97, it-toroq hawn taħt imsemmija se jiġu
klassifikati bħala Żoni ta’ Rmonk, kif indikat.
The Commissioner of Police hereby notifies that in terms
of Legal Notice 101/97, the streets listed hereunder are to be
classified as ‘Tow Zones’ as indicated.
Bis-saħħa tal-Artikolu 52 (1) tal-Ordinanza dwar irRegolament tat-Traffiku (Kap. 65), il-Kummissarju talPulizija jgħarraf illi l-passaġġ u twaqqif ta’ vetturi huwa
pprojbit fit-toroq imsemmija hawn taħt fid-dati u ħinijiet
indikati.
In virtue of Article 52 (1) of the Traffic Regulation (Cap.
65), the Commissioner of Police hereby notifies that the
transit and stopping of vehicles through the streets mentioned
hereunder is prohibited on the dates and times indicated.
Ħal Qormi
Ħal Qormi
Nhar il-Ħadd, 29 ta’ Marzu, 2015, mis-6.00 p.m. ’il
quddiem minn Triq il-Kbira.
On Sunday, 29th March, 2015, from 6.00 p.m. onwards
through Triq il-Kbira.
Nhar il-Ġimgħa, 3 ta’ April, 2015, mill-4.30 p.m. ’il
quddiem minn Triq il-Kbira, Triq Santa Katarina, Triq Pinto,
Triq Dun G. Schembri, Triq il-Vitorja u Triq Anici.
On Friday, 3rd April, 2015, from 4.30 p.m. onwards
through Triq il-Kbira, Triq Santa Katarina, Triq Pinto, Triq
Dun G. Schembri, Triq il-Vitorja and Triq Anici.
Nhar is-Sibt, 4 ta’ April, 2015, mid-9.30 p.m. ’il quddiem
minn Triq il-Kbira, Triq Santa Katarina, Triq Pinto, Triq San
Ġużepp, Triq il-Vitorja u Triq Anici.
On Saturday, 4th April, 2015, from 9.30 p.m. onwards
through Triq il-Kbira, Triq Santa Katarina, Triq Pinto, Triq
San Ġużepp, Triq il-Vitorja and Triq Anici.
Nhar il-Ħadd, 5 ta’April, 2015, mit-8.00 a.m. ’il quddiem
minn Triq il-Kbira, Triq Santa Katarina, Triq Pinto, Triq Dun
G. Schembri, Triq il-Vitorja u Triq Anici.
On Sunday, 5th April, 2015, from 8.00 a.m. onwards
through Triq il-Kbira, Triq Santa Katarina, Triq Pinto, Triq
Dun G. Schembri, Triq il-Vitorja and Triq Anici.
Nhar il-Ħamis, 23 ta’ April, 2015, mid-9.00 p.m. ’il
quddiem minn Triq il-Kbira, Triq Kardinal Xiberras,
On Thursday, 23rd April, 2015, from 9.00 p.m. onwards
through Triq il-Kbira, Triq Kardinal Xiberras, Pjazza
2090
Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 Pjazza Federico Maempel, Triq l-Isqof Scicluna, Triq Santa
Katarina, Triq Anici, Pjazza tal-Vitorja, Triq Pinto u Triq
Dun G. Schembri.
Federico Maempel, Triq l-Isqof Scicluna, Triq Santa
Katarina, Triq Anici, Pjazza tal-Vitorja, Triq Pinto and Triq
Dun G. Schembri.
Vetturi li jinstabu jiksru l-ordni ta’ dan l-avviż ikunu
soġġett li jiġu rmunkati.
Vehicles found in contravention of this notice are liable
to be towed.
Blata l-Bajda/Ħamrun
Blata l-Bajda/Ħamrun
Nhar it-Tlieta, 31 ta’ Marzu, 2015, mill-5.00 p.m. sad9.30 p.m. minn Triq il-Kbira San Ġużepp, Blata l-Bajda, salKnisja Parrokkjali ta’ San Gejtanu, Il-Ħamrun.
On Tuesday, 31st March, 2015, from 5.00 p.m. till 9.30
p.m. through Triq il-Kbira San Ġużepp, Blata l-Bajda, up to
Saint Gaetan’s Parish Church/Ħamrun.
Vetturi li jinstabu jiksru l-ordni ta’ dan l-avviż ikunu
soġġett li jiġu rmunkati.
Vehicles found in contravention of this notice are liable
to be towed.
San Ġiljan
Saint Julians
Nhar il-Ħadd, 5 ta’ April, 2015, mis-6.00 a.m. sas-2.00
p.m. minn Triq Luigi Apap, Triq il-Kbira, Triq Lapsi u
Telgħet Birkirkara.
On Sunday, 5th April, 2015, from 6.00 a.m. till 2.00 p.m.
through Triq Luigi Apap, Triq il-Kbira, Triq Lapsi u Telgħet
Birkirkara.
Vetturi li jinstabu jiksru l-ordni ta’ dan l-avviż ikunu
soġġett li jiġu rmunkati.
Vehicles found in contravention of this notice are liable
to be towed.
It-13 ta’ Marzu, 2015
13th March, 2015
AVVIŻ TAL-PULIZIJA POLICE NOTICE
Nru. 31
No. 31
Il-Kummissarju tal-Pulizija jgħarraf li skont l-Avviż Legali
94/97, it-toroq hawn taħt imsemmija se jigu klassifikati bħala
Żoni ta’ Rmonk kif indikat fid-data u l-ħinijiet indikati hawn
taħt.
The Commissioner of Police hereby notifies that in terms
of Legal Notice 94/97, the streets listed hereunder are to
be classified as Tow Zones on the date and times indicated
hereunder.
Bis-saħħa tal-artikolu 52 (1) tal-Ordinanza dwar irRegolament tat-Traffiku (Kap. 65), il-Kummissarju talPulizija jgħarraf illi l-passaġġ u twaqqif ta’ vetturi huwa
pprojbit fit-toroq imsemmija hawn taħt fid-data u l-ħinijiet
indikati.
In virtue of article 52 (1) of the Traffic Regulation
Ordinance (Cap. 65), the Commissioner of Police hereby
notifies that the transit and stopping of vehicles through the
streets mentioned hereunder is prohibited on the date and
times indicated.
Ħad-Dingli
Ħad-Dingli
Nhar it-Tlieta, 31 ta’ Marzu, 2015, mill-4.30 p.m. sad9.15 p.m. minn Misraħ Frenċ Abela, Triq il-Parroċċa, Misraħ
Ġużè Abela, Triq Għar Bittija, Triq l-Irdum, Triq il-Kbira,
Triq Ġużè Ellul Mercer u Triq Ċensa Spiteri.
On Tuesday, 31st March, 2015, from 4.30 p.m. till 9.15
p.m. through Misraħ Frenċ Abela, Triq il-Parroċċa, Misraħ
Ġużè Abela, Triq Għar Bittija, Triq l-Irdum, Triq il-Kbira,
Triq Ġużè Ellul Mercer and Triq Ċensa Spiteri.
Vetturi li jinstabu jiksru l-ordni ta’ dan l-avviż ikunu
soġġett li jiġu rmunkati.
Vehicles found in contravention to the order of this notice
are liable to be towed.
It-13 ta’ Marzu, 2015
13th March, 2015
It-13 ta’ Marzu, 2015 2091
AVVIŻ TAL-PULIZIJA POLICE NOTICE
Nru. 32
No. 32
Bis-saħħa tal-Artikolu 52 (1) tal-Ordinanza dwar irRegolament tat-Traffiku (Kap. 65), il-Kummissarju tal-Pulizija
jgħarraf illi l-vetturi tas-sewqan ma jkunux jistgħu jgħaddu
mit-toroq imsemmija hawn taħt fid-dati u l-ħinijiet indikati.
In virtue of Article 52 (1) of the Traffic Regulation Ordinance
(Cap. 65), the Commissioner of Police hereby notifies that the
transit of vehicles through the streets mentioned hereunder will
be suspended up to the dates and times indicated.
Iż-Żurrieq
Żurrieq
Nhar is-Sibt, 14 ta’ Marzu, 2015, il-ġurnata kollha sal-5.00
p.m. tal-Ħadd, 15 ta’ Marzu, 2015 minn Misraħ ir-Repubblika
u Triq P.P. Saydon.
On Saturday, 14th March, 2015, all day till 5.00 p.m. of
Sunday, 15th March, 2015, through Misraħ ir-Repubblika
and Triq P.P. Saydon.
Nhar il-Ġimgħa, 27 ta’ Marzu, 2015, mill-5.30 p.m. sad9.30 p.m. minn Triq Pietru Pawl Saydon,Triq il-Ħaddiema,Triq
l-Inġiniera, parti minn Triq iċ-Ċombini,Triq il-Kbira u Misraħ
ir-Repubblika sa quddiem il-knisja.
On Friday, 27th March, 2015, from 5.30 p.m. till 9.30
p.m. through Triq Pietru Pawl Saydon,Triq il-Ħaddiema,Triq
l-Inġiniera, part from Triq iċ-Ċombini,Triq il-Kbira and
Misraħ ir-Repubblika up to the front of church.
Nhar il-Ħadd, 29 ta’ Marzu, 2015, mit-8.30 a.m. sal-10.30
a.m. minn Triq il-Kbira u Triq San Luqa.
On Sunday, 29th March, 2015, from 8.30 a.m. till 10.30
a.m. through Triq il-Kbira and Triq San Luqa.
Vetturi li jinstabu jiksru l-ordni ta’ dan l-avviż ikunu
soġġetti li jiġu rmunkati.
Any vehicles found parked in contravention to the order
of this notice are liable to be towed away.
Il-Qrendi
Qrendi
Nhar il-Ġimgħa, 20 ta’ Marzu, 2015, mill-5.00 p.m. sad-9.30
p.m. minn Triq il-Kurat Mizzi,Triq Filippu Guttenburg,Triq ilBali Guarena, Pjazza San Mattew,Triq il-Kbira u Triq Rokku
Buhagiar sa quddiem il-Knisja.
On Friday, 20th March, 2015, from 5.00 p.m. till 9.30 p.m.
through Triq il-Kurat Mizzi,Triq Filippu Guttenburg,Triq il-Bali
Guarena, Pjazza San Mattew,Triq il-Kbira and Triq Rokku
Buhagiar up to the front of the church.
Nhar il-Ġimgħa, 27 ta’ Marzu, 2015, mill-5.00 p.m. sat8.30 p.m. minn Triq il-Parroċċa, Pjazza San Mattew,Triq
il-Kbira,Triq is-Salvatur, Triq it-Torri, Triq San Nikola u Triq
il-Parroċċa sa quddiem il-Knisja Parrokkjali.
On Friday, 27th March, 2015, from 5.00 p.m. till 8.30 p.m.
through Triq il-Parroċċa, Pjazza San Mattew,Triq il-Kbira,Triq
is-Salvatur, Triq it-Torri, Triq San Nikola and Triq il-Parroċċa
up to Parish Church.
Nhar il-Ħadd, 29 ta’ Marzu, 2015, mit-8.30 a.m. sal-9.45
a.m. minn Triq il-Kbira, Triq il-Ħniena, Triq Antonio Chircop
u Triq Rokku Buhagiar.
On Sunday, 29th March, 2015, from 8.30 a.m. till 9.45 a.m.
through Triq il-Kbira, Triq il-Ħniena, Triq Antonio Chircop
and Triq Rokku Buhagiar.
Vetturi li jinstabu jiksru l-ordni ta’ dan l-avviż ikunu
soġġetti li jiġu rmunkati.
Any vehicles found parked in contravention to the order
of this notice are liable to be towed away.
Ħaż-Żabbar
Ħaż-Żabbar
Nhar il-Ħadd, 22 ta’ Marzu, 2015, mill-5.00 a.m. ’il
quddiem minn Misraħ is-Sliem, Pjazza San Ġakbu, Triq
ix-Xgħajra, Triq Wied il-Għajn, Triq is-Santwarju, Pjazza
Medjatriċi, Triq Hompesch u Triq il-Kbira.
On Sunday, 22nd March, 2015, from 5.00 a.m. onwards
through Misraħ is-Sliem, Pjazza San Ġakbu, Triq ix-Xgħajra,
Triq Wied il-Għajn, Triq is-Santwarju, Pjazza Medjatriċi, Triq
Hompesch and Triq il-Kbira.
Nhar il-Ġimgħa, 27 ta’ Marzu, 2015, mis-2.00 p.m. ’il
quddiem minn Pjazza Medjatriċi, Triq Hompesch, Triq ilKunvent, Triq Felice u Triq is-Santwarju.
On Friday, 27th March, 2015, from 2.00 p.m. onwards
through Pjazza Medjatriċi, Triq Hompesch, Triq il-Kunvent,
Triq Felice and Triq is-Santwarju.
2092
Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 Nhar il-Ħadd, 29 ta’ Marzu, 2015, mis-7.00 a.m. ’il quddiem
minn Triq il-Kbira (ħdejn il-Kappella tal-Lunzjata) u Triq isSantwarju.
On Sunday, 29th March, 2015, from 7.00 a.m. onwards
through Triq il-Kbira (near the Annunciation Chapel) and Triq
is-Santwarju.
Nhar it-Tlieta, 31 ta’ Marzu, 2015 mis-2.00 p.m. ’il quddiem
minn Triq l-Inkurunazzjoni, Triq Bajjada, Misraħ is-Sliem, Triq
il-Kbira u Triq is-Santwarju.
On Tuesday, 31st March, 2015, from 2.00 p.m. onwards
through Triq l-Inkurunazzjoni, Triq Bajjada, Misraħ is-Sliem,
Triq il-Kbira and Triq is-Santwarju.
Vetturi li jinstabu jiksru l-ordni ta’ dan l-avviż ikunu
soġġetti li jiġu rmunkati.
Any vehicles found parked in contravention to the order
of this notice are liable to be towed away.
Ħal Għaxaq
Ħal Għaxaq
Nhar il-Ġimgħa, 27 ta’ Marzu, 2015, mit-3.00 p.m. ’il
quddiem minn Triq Santa Marija, Misraħ Santu Rokku, Triq
San Filippu, Triq iċ-Ċombini, Triq ta’ Loretu, Triq ta’ Telleritu,
Triq it-Tumbarellu, Dawret Ħal Għaxaq (service road), Vjal
il-Labour u Pjazza Santa Marija.
On Friday, 27th March, 2015, from 3.00 p.m. onwards
through Triq Santa Marija, Misraħ Santu Rokku, Triq San
Filippu, Triq iċ-Ċombini, Triq ta’ Loretu, Triq ta’ Telleritu,
Triq it-Tumbarellu, Dawret Ħal Għaxaq (service road), Vjal
il-Labour and Pjazza Santa Marija.
Nhar il-Ħadd, 29 ta’ Marzu, 2015, mis-7.00 a.m. ’il
quddiem minn Misraħ San Filippu, Triq San Filippu, Triq
Santa Marija u Pjazza Santa Marija.
On Sunday, 29th March, 2015, from 7.00 a.m. onwards
through Misraħ San Filippu, Triq San Filippu, Triq Santa
Marija and Pjazza Santa Marija.
Nhar il-Ħadd, 29 ta’ Marzu, 2015, mis-2.00 p.m. ’il
quddiem minnTriq Santa Marija, Triq Santa Tereża, Dawret
Ħal Għaxaq (service road), Triq il-Ġewwenija, Triq Dun
Mattew Sciriha, Triq San Filippu, Misraħ Santu Rokku u
Triq Santa Marija.
On Sunday, 29th March, 2015, from 2.00 p.m. onwards
through Triq Santa Marija, Triq Santa Tereża, Dawret Ħal
Għaxaq (service road), Triq il-Ġewwenija, Triq Dun Mattew
Sciriha, Triq San Filippu, Misraħ Santu Rokku and Triq Santa
Marija.
Nhar il-Ħadd, 12 ta’ April, 2015, mit-8.00 a.m. ’il quddiem
minn Triq il-Gudja sal-kurċifiss ta’ Bir id-Deheb.
On Sunday, 12th April, 2015, from 8.00 a.m. onwards
through Triq il-Gudja up to Bir id-Deheb crucifix.
Nhar il-Ħadd, 17 ta’ Mejju, 2015, mis-7.00 a.m. ’il
quddiem minn Vjal il-Labour u Triq Santa Marija.
On Sunday, 17th May, 2015, from 7.00 a.m. onwards
through Vjal il-Labour and Triq Santa Marija.
Nhar il-Ħadd, 14 ta’ Ġunju, 2015, mill-5.00 p.m. ’il
quddiem minn Triq il-Knisja, Triq San Pawl, Triq Marjanu
Gerada, Triq San Filippu u Triq Santa Marija.
On Sunday, 14th June, 2015, from 5.00 p.m. onwards
through Triq il-Knisja, Triq San Pawl, Triq Marjanu Gerada,
Triq San Filippu and Triq Santa Marija.
Nhar il-Ħadd, 11 ta’ Ottubru, 2015, mill-4.00 p.m. ’il
quddiem minn Triq il-Knisja, Triq San Pawl, Triq Marjanu
Gerada, Triq San Filippu u Triq Santa Marija.
On Sunday, 11th October, 2015, from 4.00 p.m. onwards
through Triq il-Knisja, Triq San Pawl, Triq Marjanu Gerada,
Triq San Filippu and Triq Santa Marija.
Vetturi li jinstabu jiksru l-ordni ta’ dan l-avviż ikunu
soġġetti li jiġu rmunkati.
Any vehicles found parked in contravention to the order
of this notice are liable to be towed away.
L-Imqabba
Mqabba
Nhar il-Ġimgħa, 27 ta’ Marzu, 2015, mill-4.00 p.m. sad9.00 p.m. minn Pjazza tal-Knisja,Triq San Bażilju,Triq Santa
Katarina,Triq il-Pal,Triq it-Troll, Misraħ il-Missjoni ż-Żgħira
u Triq il-Madonna tal-Ġilju.
On Friday, 27th March, 2015, from 4.00 p.m. till 9.00
p.m. through Pjazza tal-Knisja,Triq San Bażilju,Triq Santa
Katarina,Triq il-Pal,Triq it-Troll, Misraħ il-Missjoni ż-Żgħira
and Triq il-Madonna tal-Ġilju.
Vetturi li jinstabu jiksru l-ordni ta’ dan l-avviż ikunu
soġġetti li jiġu rmunkati.
Any vehicles found parked in contravention to the order
of this notice are liable to be towed away.
It-13 ta’ Marzu, 2015 2093
Ħal Safi
Ħal Safi
Nhar il-Ġimgħa, 27 ta’ Marzu, 2015, mill-5.00 p.m. sat8.30 p.m. minn Misraħ il-Knisja,Triq San Pawl,Triq San
Ġużepp,Triq San Ġorġ,Triq Ħlantun,Triq it-Twemmin,Triq
San Tumas,Triq ta’ Ġawhar,Triq l-Iskola u Triq iż-Żurrieq.
On Friday, 27th March, 2015, from 5.00 p.m. till 8.30 p.m.
through Misraħ il-Knisja,Triq San Pawl,Triq San Ġużepp,Triq
San Ġorġ,Triq Ħlantun,Triq it-Twemmin,Triq San Tumas,Triq
ta’ Ġawhar,Triq l-Iskola and Triq iż-Żurrieq.
Nhar il-Ħadd, 29 ta’ Marzu, 2015, mis-7.30 a.m. sad-9.15
a.m. minn Triq Santa Marija u Misraħ il-Knisja.
On Sunday, 29th March, 2015, from 7.30 a.m. till 9.15
a.m. through Triq Santa Marija and Misraħ il-Knisja.
Vetturi li jinstabu jiksru l-ordni ta’ dan l-avviż ikunu
soġġetti li jiġu rmunkati.
Any vehicles found parked in contravention to the order
of this notice are liable to be towed away.
Ħal Kirkop
Ħal Kirkop
Nhar il-Ġimgħa, 27 ta’ Marzu, 2015, mill-5.00 p.m. sat8.30 p.m. minn Triq il-Parroċċa, Misraħ Ħal Kirkop, Triq
San Benedittu,Triq San Ġużepp,Triq San Pietru,Triq il-Belt
Valletta,Triq il-Kbira u Misraħ San Leonardu.
On Friday, 27th March, 2015, from 5.00 p.m. till 8.30
p.m. through Triq il-Parroċċa, Misraħ Ħal Kirkop, Triq
San Benedittu,Triq San Ġużepp,Triq San Pietru,Triq il-Belt
Valletta,Triq il-Kbira and Misraħ San Leonardu.
Nhar il-Ħadd, 29 ta’ Marzu, 2015, mis-7.00 a.m. sad-9.30
a.m. minn Triq San Benedittu, Misraħ Ħal Kirkop u Triq ilParroċċa.
On Sunday, 29th March, 2015, from 7.00 a.m. till 9.30
a.m. through Triq San Benedittu, Misraħ Ħal Kirkop and
Triq il-Parroċċa.
Vetturi li jinstabu jiksru l-ordni ta’ dan l-avviż ikunu
soġġetti li jiġu rmunkati.
Any vehicles found parked in contravention to the order
of this notice are liable to be towed away.
It-13 ta’ Marzu, 2015
13th March, 2015
AVVIŻ TAL-PULIZIJA
POLICE NOTICE
Vetturi bi Status ta’
Abbandunata/Ingombru
Impound Vehicles as being
Status of Derelict/Encumbrance
Il-Kummissarju tal-Pulizija jgħarraf lill-pubbliku li l-vetturi
msemmija hawn taħt inġabru għall-finijiet tal-Artikolu 7 (1)
u (2), Leġiżlazzjoni Sussidjarja 65.13 (Regolamenti dwar
l-Ikklampjar u t-Tneħħija ta’ Vetturi bil-Mutur u Oġġetti
tal-Ingombru).
The Commissioner of Police notifies that the general
public that the following vehicles have been removed by
virtue of Article 7 (1) and (2), of Subsidiary Legislation 65.13
(Clamping and Removal of Motor Vehicles and Encumbering
Objects Regulations).
Dawn il-vetturi jinsabu fil-bitħa tal-garage tal-Pulizija
fil-Foss ta’ Notre Dame, Il-Furjana.
All the above listed vehicles are being kept at the Police
Garage, in Notre Dame Ditch, Floriana
Data
Nru.
tal-Iżgumbrar tar-Reġ.
Għamla
Kulur
Żgumbrata
minn
Date of
Reg. No.
Impoundment
Make
Color
1/2/2015
CBT 349
Vauxhall
blue
1/13/2015
IAU 774
Fiat Tipo
grey
PS 1451
Naxxar
TK 069 derelict
8/S/61/2015
1/20/2015
DAB 793
Daewoo Racer
beige
PS 15
Paola
TK 070 derelict
3/E/156/2015
1/15/2015
n/a
Opel Nova
Raġuni
NPS
Impounded Location
By
File
Reason
Number
NPS
PS 853/ PC Ħamrun
857
TK 068 derelict
YELLOW
STICKER
yellow/ PS 1540
green
Post
Nru.
tal-File
Pembroke TK 071 derelict
6A/N/284/2015
2094
Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 Data
Nru.
tal-Iżgumbrar tar-Reġ.
Għamla
Kulur
Date of
Reg. No.
Impoundment
Make
Color
1/20/2015
EAU 847
white
n/a
CAS 174
Daihatsu
Charade
12/9/2013
DAN 873
Skoda
red
1/14/2015
DCA 658
2/26/2015
Twingo
purple
Peugeot
white
CH5512KA Toyota
Rav 4
3/1/2015
3/1/2015
3/1/2015
Nru.
tal-File
Raġuni
NPS
Impounded Location
By
File
Reason
Number
NPS
Insp. Sarah Marsa
Magri
TK 073 derelict
7/P/324/2015
PS 845
MT
n/a
n/a
MT
n/a
n/a
PS1437
Gżira
MT
derelict
6/M/2775/2013
derelict
1/A/596/2015
derelict
1/A/338/2015
St Julians
PS135
Żabbar
MT
Mazda
red
PC 1024
Valletta
MT
GBH 143
Peugeot
blue
PC 1024
Valletta
MT
CBH 143
6/29/2010
Post
FAE 917
BBO 267
3/1/2015
yellow
Żgumbrata
minn
       
Hyundai
Peugeot
Small caravan
make
unknown  
silver
blue
white
PC 1024
PC 1024
Insp. A.
Agius
Aktar informazzjoni tinkiseb mill-Kwartieri Ġenerali talPulizija, Taqsima A.L.E., MT Garage, il-Foss ta’ Notre Dame,
Il-Furjana Tel: 2122 4001
It-13 ta’ Marzu, 2015
Valletta
Valletta
Marsa
MT
MT
MT
enc object 6A/N/269/2015
enc object GHQ/
TB/30/2015
derelict
derelict
enc object
1/A/338/2015
1/A/338/2015
Further information can be obtained from the Police
General Headquarters, A.L.E. and MT Garage Sections, Notre
Dame Ditch, Floriana Tel: 2122 4001
13th March, 2015
TRANSPORT MALTA
TRANSPORT MALTA
Avviż lill-Baħħara Nru. 10 tal-2015
Notice to Mariners No. 10 of 2015
Korrezzjoni fiċ-Chart
Chart Correction
B’referenza għall-BA Chart 211-A - Kanali bejn Malta u
Għawdex.
Reference is made to BA Chart 211-A – Channels between
Malta and Għawdex.
Ħassar Navigation Light Fl.R.5s6m2M fil-pożizzjoni
Delete Navigation Light Fl.R.5s6m2M in position
Latitude (T)
Longitude (L)
Latitude (N)
Longitude (E)
35º 59’.370
14º 19’.795
35º 59’.370
14º 19’.795
Daħħal Sectored Navigation Light Fl.RG.5s6m2M fl-istess
pożizzjoni.
Insert Sectored Navigation Light Fl.RG.5s6m2M in the
same position.
Il-bearing visibility (min-naħa tal-baħar) tad-dwal huma
Ħomor minn 042° sa 222° u Ħodor minn 222° sa 042°
The bearing visibility (from seaward side) of the lights are
Red from 042° to 222° and Green from 222° to 042°
Pożizzjoni fil-WGS 84 DATUM
Positions are in WGS 84 Datum.
Charts affettwati: BA 2538, 194
Chart Affected: BA Chart 36, 2537, 2538
It-13 ta’ Marzu, 2015
13th March, 2015
It-13 ta’ Marzu, 2015 2095
TRANSPORT MALTA
TRANSPORT MALTA
Avviż Lokali lill-Baħħara Nru. 11 tal-2015
Local Notice to Mariners No. 11 of 2015
Tlielaq tal-Powerboats f’San Pawl il-Baħar
St Paul’s Bay Powerboat Races
Id-Direttorat tal-Portijiet u Yachting, Transport Malta,
jgħarraf lill-baħħara li se jsiru tlielaq bil-powerboats f’San
Pawl il-Baħar nhar is-Sibt, it-28 ta’ Marzu, 2015 u l-Ħadd
id-29 ta’ Marzu, 2015, jekk it-temp jippermetti.
The Ports and Yachting Directorate, Transport Malta
notifies mariners that power boat races will be held in St Paul’s
Bay on Saturday, 28th March 2015 and Sunday 29th March
2015, weather permitting.
Se jitqiegħdu żubruni fil-pożizzjonijiet li ġejjin 1, 2, 3, 4,
5, 6 u X kif murija fuq iċ-chart A murija fuq il-website ta’
Transport Malta (www.transport.gov.mt):
Buoys will be laid in the following positions 1, 2, 3, 4,
5, 6 and X for the race as indicated on chart A which can be
found on Transport Malta’s website (www.transport.gov.mt):
Pożizzjoni Latitude (T)
1 2
3
4
5
6
X
35º 57’.107
35º 57’.366
35º 57’.703
35º 57’.865
35º 57’.590
35º 57’.171
35º 57’.890
Longitude (L)
14º 23’.603
14º 24’.688
14º 25’.166
14º 24’.675
14º 24’.457
14º 23’.554
14º 25’.517
Position 1 2
3
4
5
6
X
Latitude (N) Longitude (E)
35º 57’.107
35º 57’.366
35º 57’.703
35º 57’.865
35º 57’.590
35º 57’.171
35º 57’.890
14º 23’.603
14º 24’.688
14º 25’.166
14º 24’.675
14º 24’.457
14º 23’.554
14º 25’.517
Il-ħinijiet tat-tellieqa se jkunu bejn it-8.00 a.m. u s-6.00
p.m. ħin lokali.
The timings of the race will be between 8.00 a.m. and 6.00
p.m.hours local time.
Il-baħħara huma ordnati biex ma jaqsmux ir-rotta fiddati u l-ħinijiet indikati msemmija hawn fuq u li għandhom
iżommu ’l bogħod minnha. It-tbaħħir f’San Pawl il-Baħar
se jkun ristrett waqt it-tellieqa. Il-baħħara għandhom jobdu
l-ordnijiet li jingħataw mill-Valletta VTS (Valletta Port
Control) u s-support safety craft fl-inħawi.
Mariners are instructed not to cross the course on the
mentioned dates and times stated above and that they are to
give the indicated course a wide berth. Navigation within St
Paul’s Bay will be restricted during the race. Mariners are
to follow instructions given by Valletta VTS (Valletta Port
Control) and support safety craft in the area.
Charts affettwata: BA 194, 211A, 2537 u 2538
Charts Affected: BA 194, 211A, 2537and 2538
It-13 ta’ Marzu, 2015
13th March, 2015
Forzi Armati ta’ Malta
Armed Forces of Malta
Post ta’ Uffiċjal Legali fil-Forzi Armati ta’ Malta
Post of Legal Officer in the Armed Forces of Malta
(Skont klawsola 3.1 tal-Ftehim Kollettiv kurrenti,
nomenklatuti li jindikaw il-maskil jinkludu wkoll il-femminil)
(In accordance with clause 3.1 of the current Collective
Agreement, nomenclature denoting the male gender includes
also the female gender)
Il-Kmandant tal-Forzi Armati ta’ Malta jilqa’
applikazzjonijiet għall-post ta’ Uffiċjal Legali fil-Forza
Regolari tal-Forzi Armati ta’ Malta.
The Commander Armed Forces of Malta invites
applications for the post of Legal Officer in the Regular
Force of the Armed Forces of Malta.
2. Għaldaqstant qed jintlaqgħu applikazzjonijiet
mingħand kandidati li jissodisfaw il-kriterji li ġejjin:
2. Applications are therefore invited from candidates
who satisfy the following criteria:
a. Nazzjonalità - Ċittadini ta’ Malta;
a. Nationality - Citizens of Malta.
2096
Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 b. Età - L-applikanti m’għandhomx ikunu għalqu t-30 sena
sad-data tal-għeluq ta’ din is-sejħa għall-applikazzjonijiet.
b. Age - Applicants must not have reached their 30th
birthday by closing date of the call for applications.
ċ. Medika - Ikunu b’saħħithom biex jaqdu dmirijiet skont
il-livelli tal-Forza Regolari.
c. Medical - Be certified fit for duty to Regular Force
Standards.
d. Professjonali u akkademiċi - Għandu jkollhom Doctor
of Laws degree u warrant mill-President ta’ Malta sabiex
jipprattikaw il-liġi f’ Malta. Masters Degree, preferibilment
fil-Liġi Marittima, jiġi kkunsidrat bħala vantaġġ.
d. Professional and academic - Must be in possession
of a Doctor of Laws degree and warrant from the President
of Malta as required to practice Law in Malta. Possession
of a Masters Degree, preferably in Maritime Law, shall be
considered as an asset.
e. Esperjenza ta’ xogħol - irid jipproduċi prova ta’ millinqas sentejn (2) esperjenza ta’ prattika legali.
e. Working experience - must have a minimum of two (2)
years proven legal working experience.
f. Karattru morali tajjeb - l-applikanti għandhom
jippreżentaw Ċertifikat tal-Kondotta (Formola A) maħruġ
mill-Pulizija mhux aktar minn sitt (6) xhur qabel mid-data
tal-ħruġ ta’ din is-sejħa. L-applikanti jridu jipproduċu ittra
ta’ referenza tal-karattru taghhom.
f. Good moral character - applicants must produce a
Certificate of Conduct (Form A) issued by the Police not
earlier than six (6) months from the date of this call for
applications. Applicants must present a character reference
letter.
3. Il-Kwalifiki u l-esperjenza jridu jkunu sostnuti
b’ċertifikati u/jew testimonjanza li kopji tagħhom iridu
jkunu annessi jew mibgħuta separatament lill-Forzi Armati
sa mhux aktar tard minn għaxart (10) ijiem wara d-data talgħeluq. Kopji scanned mibgħuta elettronikament huma
aċċettati.
3. Qualifications and experience claimed must be
supported by certificates and/or testimonials copies of
which should either be attached to the application or sent
separately to the Armed Forces of Malta by not later than
ten (10) working days from the closing date. Scanned copies
sent electronically are acceptable.
4. Ċertifikati u/jew testimonjanza jridu jiġu ppreżentati
għall-verifika waqt l-intervista.
4. Original certificates and/or testimonials are to be
invariably produced for verification at the interview.
5. Fejn jikkonċerna kwalifiki sottomessi b’rispons għal din
is-sejħa għall-applikazzjonijiet, l-applikanti għandhom jagħtu
ċertifikat ta’ rikonoxximent maħruġ jew miċ-Ċentru Malti ta’
Informazzjoni dwar il-Kwalifiki (MQRIC) li jifforma parti millKunsill Malti għall-Kwalifiki, jew minn kwalunkwe awtorità
oħra mwaqqfa għal dan il-għan. Dan iċ-ċertifikat għandu jiġi
mehmuż mal-applikazzjoni u jingħata waqt l-intervista.
5. With respect to qualifications produced in response
to this call for applications, applicants are required to
produce a recognition statement by the Malta Qualifications
Recognition Information Centre (MQRIC) based within the
Malta Qualifications Council, or by any other designated
authority, as applicable. Such statement should be attached
to the application and the original presented at the interview.
(a) Dawk il-kandidati li m’għandhomx dan iċ-ċertifikat
jistgħu xorta japplikaw, basta jipprovdu kopja taddikjarazzjoni lill-Forzi Armati ta’ Malta kif tkun f’idejhom,
iżda dan mhux aktar tard mid-data tal-intervista.
(a) Applicants who are not in possession of such a statement
may still apply, provided that they submit a copy of the statement
to the Armed Forces of Malta as soon as it is available and, in
any case, by not later than the date of the interview.
(b) Kandidati jiġu eżentati miċ-ċertifikati imsemmija
hawn fuq jekk ikollhom kwalifiki miksuba minn Universitajiet
akkreditati jew istituzzjonijiet akkreditati jew Universitajiet
akkreditati jew istituzzjonijietn tal-MQRIC fis-sit tal-Kunsill
Malti għall-Kwalifiki (www.mqc.gov.mt/mqric). F’każi
ta’ dubju, madankollu, il-Bord tal-Għazla jista’ jwarrab
din l-eżenzjoni u jitlob lil min japplika biex jippreżenta
ċertifikat ta’ rikonoxximent maħruġ mill-MQRIC. F’dan ilkaż il-kandidat jingħata xahar biex jippreżenta iċ-ċertifikat
bil-possibiltà ta’ estensjoni kif imsemmi f’sub-paragrafu (b)
hawn fuq.
(b) Applicants are exempt from the above requirements
in respect of qualifications obtained from accredited
universities or other accredited institutions that are listed
and available for download from the MQRIC page of the
Malta Qualifications Council website (www.mqc.gov.mt/
mqric). In cases of doubt, however, the Selection Board may
set aside this exemption and direct an applicant to procure
a recognition statement from MQRIC. In such a case the
applicant shall be given one month to procure the statement,
subject to the possibility of extension as provided for in subparagraph (b) above.
It-13 ta’ Marzu, 2015 2097
6. Kandidati eleġibbli jkunu meħtieġa jidhru quddiem
Bord ta’ Għażla sabiex jiġu assessjati fl-adekwatezza
tagħhom biex jimlew il-post.
6. Eligible applicants will be requested to attend for an
interview by a Selection Board to assess their suitability for
the post.
7. Il-kandidat magħżul jiġi eżaminat medikament biex
jiġi żgurat li hu b’saħħtu għall-impjieg skont ir-regolamenti
tal-Forza Regolari.
7. The selected candidate will then be medically
examined to ascertain that he is fit for the post in accordance
with Regular Force Standards.
8. Persuna fil-ħatra ta’ Uffiċjal Legali tkun normalment
responsabbli lejn il-Kmandant jew ir-rappreżentant tiegħu.
Id-dmirijiet ewlenin tagħha jinkludu dan li ġej:
a. tagħti pariri legali awtorevoli fuq l-aġġornar ta’
leġiżlazzjoni, inkluż il-kitba ta’ abbozzi ta’ liġijiet, kif ukoll
tirrevedi policy issues relevanti u kwalunkwe xogħol ieħor
relatat għal esiġenza tas-servizz;
8. The Legal Officer shall report to the Commander
through the Senior Legal Officer. The Officer’s main duties
include the following:
 
a. providing authorative legal advice on updating of
legislation, including drafting of laws, and the review of
relevant policy issues, and any other matter in accordance to
the exigencies of the service.
b. tagħti pariri lill-Kmandant dwar l-implikazzjonijiet
potenzjali ta’ liġijiet u regolamenti ġodda jew proposti ta’
tibdil f’dawk diġà eżistenti.
b. advising the Commander on the potential implications
of proposed new laws, regulations or changes to those
already in existence.
ċ. tmexxi xogħol ta’ riċerka, tagħmel analiżi, tikteb
rapporti u tagħmel rappreżentazzjonijiet bil-fomm jew bilkitba skont ma jkun meħtieġ minnha.
c. leading research work, performing analyses, drawing
up reports and making oral and written representations as
may be required in his/her field of work.
d. tibni database ta’ rappurtaġġ li tinkludi rekord talobbligi kollha li jaqgħu taħt ir-responsabbiltà tal-Forzi
Armati ta’ Malta.
d. building up a reporting database which includes a
record of all reporting obligations within the Armed Forces
of Malta’s remit.
e. tagħti pariri u tassisti fl-aspetti legali, ix-xogħlijiet li
jitwettqu minn uffiċjali oħra fit-taqsimiet li hemm fil-Forza.
e. advising and assisting in the legal aspects of the work
of other Officers within the Units of the Force.
f.kwalunkwe xogħol ieħor li jista’ jiġi assenjat millKmandant.
f. any other duties that may be assigned by the
Commander form time to time.
9. Man-nomina, l-individwu jkun suġġett għal perjodu bi
prova għal sena. Id-dispożizzjonijiet tar-Regolamenti dwar
in-Nomini u l-Kundizzjonijiet tas-Servizz tal-Forza Regolari
japplikaw minn hemm ’il quddiem.
9. Once selected, the appointee will be on probation
for a period of one year. The relevant provisions of the
Appointments and Conditions of Service of the Regular
Force Regulations shall apply thereafter.
10. Qabel ma jiġi nominat, il-kandidat magħżul ikun
jeħtieġ jgħaddi mill-proċess ta’ Security Clearance sabiex
jikseb National Security Clearance Certificate fil-livell
meħtieġ. Jekk jeħel minn dan il-proċess, ma jkunx aktar
eliġibbli biex jintgħażel. Jekk jeħel minn dan il-proċess
wara li jkun diġà beda l-perjodu bi prova, jinħall minnufih
mis-Servizz.
10. Prior to being appointed, the selected candidate
identified will be required to undergo a Security Clearance
process to obtain a National Security Clearance Certificate
at the required level, failing which he will no longer be
eligible for selection. If selected already and undergoing his
year’s probation, he will, on failing his security clearance, be
discharged from the Service with immediate effect.
11. Kandidat magħżul jiġi kkummissjonat fil-grad ta’
Logutenent (non-combatant) b’salarju fi skala 7 (€19,328
x €531.17 - €22,515.02). Addizzjonalment, is-somma
ta’ €335.43 tiġi imħallsa fis-sena biex tkopri l-ispejjeż ta’
ħwejjeġ.
11. The successful candidate will be commissioned in
the rank of Lieutenant (non-combatant) and placed on Salary
Scale 7 (€19,328 x € 531.17 - €22,515.02). Additionally, a
clothing allowance of €335.43 shall be paid on an annual
basis.
2098
Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 12. Kandidat magħżul li jkun ilu jaħdem bis-sħiħ għal
tal-inqas tliet snin fil-qasam legali bil-warrant ta’ Avukat,
jieħu Kummissjoni fir-rank ta’ Kaptan (non-combatant)
b’salarju fi skala 6 (€20,654 x € 596.33 - €24,232)
12. A successful candidate who has at least three years of
proven legal practice after obtaining the warrant to practice
as Advocate will be commissioned in the rank of Captain
(non-combatant) and placed on Salary Scale 6 (€20,654 x
€596.33 - €24,232)
Addizzjonalment, is-somma ta’ €335.43 tiġi mħallsa fissena biex tkopri l-ispejjeż ta’ ħwejjeġ.
Additionally, an allowance of €335.43 shall be paid on
an annual basis.
13. Suġġett għall-performance sodisfaċenti l-Uffiċjal
jimxi skont l-istruttura approvata fir-rigward tar-ranks u
l-kundizzjonijiet tal-Forzi Armati ta’ Malta.
 
14. Il-persuna appuntata ma titħalliex teżerċita
l-professjoni tagħha privatament.
 
15. Applikanti prospettivi għandhom japplikaw flUffiċċju tar-Records, Forzi Armati ta’ Malta, Luqa Barracks,
għall-applikazzjonijiet u kull tagħrif ieħor li jeħtieġu.
13. Subject to satisfactory performance, the appointee
will follow the approved structure, ranks and conditions of
the Armed Forces of Malta.
16. L-applikazzjonijiet mimlija għandhom jaslu flUffiċċju tar-Records, Forzi Armati ta’ Malta, Luqa Barracks,
sa nofsinhar tal-Ġimgħa, is-27 ta’ Marzu, 2015. Mal-formoli
tal-applikazzjoni għandhom jintbagħtu:
16. Duly completed application forms must reach
Records Office, Armed Forces of Malta, Luqa Barracks, by
noon on Friday, 27th March, 2015 accompanied by:
A);
14. The appointee will not be allowed to undertake
private practice of his profession.
15. Prospective applicants should apply to the Records
Office, Armed Forces of Malta, Luqa Barracks, for
application forms and any information they require.
a. Kopja tal-Karta tal-Identità;
a. A copy of one’s Identity Card;
b. Ċertifikat riċenti tal-Kondotta mill-Pulizija (Formola
b. A recent Police Conduct Certificate (Form A);
ċ. Ċertifikati Akkademiċi u Professjonali, li jinkludu
it-transkript uffiċċjali relatati maċ-ċertifikati maħruġ millUniversità;
c. Academic and Professional Certificates, including the
official transcripts pertaining to University qualifications;
d. Ittra ta’ referenza dwar il-karattru;
d. Character reference letter;
e. Curriculum vitae;
e. Curriculum vitae;
f. Dokument bid-dettalji mogħtija skont il-formola
mehmuża ma’ din is-sejħa, li jittratta dwar l-impjieg, benefiċċji
finanzjarji u ħwejjeġ li jistgħu joħolqu konflitt ta’ interess.
17. Applikazzjonijiet li jaslu tard ma jiġux ikkunsidrati
f. A completed form as per template attached to this call
giving information on employment, monetary benefits and/
or possible conflicts of interest.
17. Late applications will not be considered.
18. Aktar informazzjoni jinstab fuq is-sit elettroniku talFAM www.afm.gov.mt
18. Further information on the AFM can be found on the
AFM website (www.afm.gov.mt).
19. Il-Kandidati jiġu mgħarrfa b’ittra jekk ikunux
intgħażlu jew le. Id-deċiżjoni tal-Bord tkun finali.
19. Candidates will be notified by letter whether they
have been selected or not. The decision of the Board will
be final.
It-13 ta’ Marzu, 2015
13th March, 2015
It-13 ta’ Marzu, 2015 2099
L-Università ta’ Malta
University of Malta
Post/Postijiet ta’ Uffiċjal ta’ Sostenn tar-Riċerka I
CLEAN-FLIGHT - Proġett Nazzjonali R&I
Operazzjonijiet ta’ Titjir aktar nodfa fit-Tluq
u l-Approċċ fl-Ispazju tal-Ajru Malti - it-2 Fażi
Proġett R&I-2013-025 iffinanzjat mill-Kunsill Malti
għax-Xjenza u t-Teknoloġija fi ħdan il-Programm
Nazzjonali ta’ Riċerka u Innovazzjoni 2013
Dipartiment tal-Inġinerija tas-Sistemi Elettroniċi,
Fakultà tal-Inġinerija
Post/s of Research Support Officer I
CLEAN-FLIGHT 2 - R&I National Project
Cleaner Flight Operations in Departure
and Approach in Maltese Airspace - 2nd Phase
Project R&I-2013-025 financed by the Malta Council
for Science and Technology through the National
Research and Innovation Programme 2013
Department of Electronic Systems Engineering,
Faculty of Engineering
1. Applikazzjonijiet jintlaqgħu għall-post/postijiet ta’
Uffiċjal ta’ Sostenn tar-Riċerka biex jaħdem/taħdem fuq
Operazzjonijiet ta’ Titjir aktar nodfa fit-Tluq u l-Approċċ flIspazju tal-Ajru Malti - it-2 Fażi (CLEAN-FLIGHT), fejn
f’dan l-istadju qiegħed fil-feasability study u fejn l-ingaġġ
huwa kkundizzjonat jekk il-proġett jiġix approvat għalliżvilupp tat-teknoloġija. Dan il-proġett huwa ffinanzjat
mill-Kunsill Malti għax-Xjenza u t-Teknoloġija fi ħdan
il-Programm Nazzjonali ta’ Riċerka u Innovazzjoni 2013
(kuntratt numru R&I-2013-025). Aktar informazzjoni
dwar CLEAN-FLIGHT 2 tista’ tinkiseb mill-Kordinatur
tal-Proġett Dr Ing. Kenneth Chircop permezz ta’ email fuq
([email protected]).
1. Applications are invited for a Research Support
Officer to work on Cleaner Flight Operations in Departure
and Approach in Maltese Airspace - 2nd Phase (CLEANFLIGHT 2), which is at the feasibility study stage and which
employment is conditional to the project being approved
for technology development. The project is financed by
the Malta Council for Science and Technology through
the National Research and Innovation Programme 2013
(contract number R&I-2013-025). Further information
about CLEAN-FLIGHT 2 may be obtained from the
Project Coordinator Dr Ing. Kenneth Chircop via email on
([email protected]).
2. L-applikanti jrid ikollhom l-ewwel grad, idealment
fl-Inġinerija Elettrika/Elettronika jew dixxiplini relatati.
L-applikant li jintgħażel ikun meħtieġ li jirreġistra għal grad
Postgraduate fil-qasam ta’riċerka tal-proġett.
2. Applicants must be in possession of a first degree,
ideally in Electrical/Electronic Engineering or related
disciplines. The successful applicant will be required to
enrol to a postgraduate degree in the project research area.
3. Dan il-post hu għal sena u għandu salarju ta’ €20,800.
3. The post is for a period of one year and carries an
annual salary of €20,800.
4. Il-kandidati għandhom jibagħtu ittra tal-applikazzjoni,
kopja tal-curriculum vitae u kopja taċ-ċertifikati.
L-applikazzjonijiet jistgħu jintbagħtu permezz ta’ e-mail lil
([email protected]), u jintlaqgħu mhux aktar tard
minn nofsinhar tal-Ġimgħa, 27 ta’ Marzu, 2015.
4. Candidates should submit their letter of application,
a copy of their curriculum vitae and copies of their
certificates. Applications must be sent by e-mail to
([email protected]), and should be received by not
later than noon of Friday, 27th March, 2015.
Applikazzjonijiet li jaslu wara tard ma jiġux ikkunsidrati.
5. Aktar tagħrif jista’ jinkiseb mill-Uffiċċju
għat-Tmexxija
u
l-Iżvilupp
tar-Riżorsi
Umani,
Kamra 215, Uffiċċji Amministrattivi u mill-website:
(http://www.um.edu.mt/hrmd/vacancies).
It-13 ta’ Marzu, 2015
Late applications will not be considered.
5. Further information may be obtained from the Office
for the Human Resources Management and Development,
Room 215, Administration Building or from the website:
(http://www.um.edu.mt/hrmd/vacancies).
13th March, 2015
2100
Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 Università ta’ Malta
University of Malta
Post ta’ Deputat Direttur tas-Servizzi Bibljotekarji
Post of Deputy Director Library Services
L-Università ta’ Malta għandha vakanza fil-grad anzjan
ta’ Deputat Direttur tas-Servizzi Bibljotekarji. Il-Bibljoteka
tal-Università hija istituzzjoni diretta lejn servizz lill-klijent, u
hija responsabbli mill-ħażna u t-trasmissjoni tal-informazzjoni
akkademika li l-Università tenħtieġ biex tkun tista’ tmexxi
l-programmi tagħha ta’ tagħlim u riċerka. Dawn l-obbligi ma
jinkludux biss l-immaniġġar ta’ kollezzjonijiet estensivi ta’
materjal stampat, diġitali, u ta’ valur patrimonjali, kif ukoll
it-taħriġ dwar l-użu tar-riżorsi bibljografiċi, iżda jkopru wkoll
parteċipazzjoni proattiva fl-ambjent tat-tagħlim u studju talistudenti. Għal dan il-għan, il-Bibljoteka tal-Università tibqa’
timmira dejjem lejn żvilupp sostenut ta’ ambjent diġitali, u
t-tiġdid ta’ servizzi u riżorsi bibljografiċi, b’kollaborazzjoni
mill-qrib mal-fakultajiet u maċ-Ċentru tas-Servizzi talInformatika tal-istess Università.
A vacancy has arisen at the senior post of Deputy
Director Library Services, University of Malta. The
University Library is a customer-oriented and servicedriven organisation which is responsible for the scholarly
information service in support of the parent body’s education
and research programmes. This remit does not only cover
the management of extensive print, digital, and legacy
collections, and the training of library users, but also
entails a proactive role in the digital learning and study
environment for students. In pursuance of these ambitions,
the University Library aims at the continuous development of
a digital environment and the innovation of library products
and services, in close cooperation with Faculties and the
University’s IT Services unit.
Id-Deputat Direttur tas-Servizzi Bibljotekarji għandu
l-inkarigu li jassisti mill-qrib lid-Direttur tas-Servizzi
Bibljotekarji fl-ippjanar u fit-twettiq ta’ pjan effettiv talimmaniġġar ta’ informazzjoni, fl-identifikazzjoni ta’ sorsi ġodda
ta’ tagħrif, fit-tmexxija ta’ kuljum tal-Bibljoteka prinċipali
tal-Università u tal-fergħat l-oħra tagħha, u fit-tqassim ta’ staff
u ta’ riżorsi, skont il-ħtieġa tad-diversi servizzi li toffri l-istess
Bibljoteka u l-bżonnijiet tal-kategoriji differenti ta’ klijenti.
The Deputy Director Library Services will closely assist the
Director Library Services in the design and realisation of an
effective information strategy, the identification of emergent
information tools, the efficient day-to-day management of the
Main library and its outlying sites, and the deployment of staff
and resources to the various services and customer groups.
Il-kandidat għal dan il-post jeħtieġ li jkollu grad ogħla filLibrary and Information Science, flimkien ma’ esperjenza
fl-operat ta’ bibljoteka akkademika a proporzjon tal-kariga
għolja li titlob il-vakanza.
Candidates should be in possession of a higher academic
degree in Library and Information Science, and experience
in academic library work commensurate with the seniority
of the post.
Dan il-post huwa miftuħ għal perjodu definit ta’ erba’ snin,
bil-possibbiltà ta’ tiġdid kontrattwali.
The post is for a definite period of four years with the
possibility of renewal.
Il-kandidati għandhom jibagħtu l-ittra tal-applikazzjoni
b’e-mail lil ([email protected]), flimkien ma’
kopja tal-curriculum vitae, kopja waħda ta’ ċertifikati u tliet
ismijiet u e-mails ta’ tliet referees.
Applicants should submit their letter of application by
e-mail to ([email protected]), together with
a copy of their curriculum vitae, a scanned copy of their
certificates and names and e-mails of three referees.
L-applikazzjonijiet jintlaqgħu mhux aktar mit-Tnejn, 30
ta’ Marzu, 2015.
Applications should be received by Monday, 30th March,
2015.
Applikazzjonijiet li jaslu tard ma jiġux ikkunsidrati.
Aktar tagħrif jista’ jinkiseb mill-Uffiċċju għat-Tmexxija
u l-Iżvilupp tar-Riżorsi Umani, Kamra 214, Uffiċċji
Amministrattivi u mill-website: (http://www.um.edu.mt/
hrmd/vacancies).
It-13 ta’ Marzu, 2015
Late applications will not be considered.
Further information may be obtained from the Office
for Human Resources Management and Development,
Administration Building, Room 214, or from the website:
(http://www.um.edu.mt/hrmd/vacancies).
13th March, 2015
It-13 ta’ Marzu, 2015 2101
L-Università ta’ Malta
UNIVERSITY OF MALTA
Post ta’ Assistent fil-Laboratorju/
Uffiċjal tal-Laboratorju
Dipartiment tal-Konverżjoni
tal-Enerġija Elettrika għall-Industrija
Fakultà tal-Inġinerija
Post of Laboratory Assistant/
Laboratory Officer
Department of Industrial Electrical
Power Conversion
Faculty of Engineering
Min jinħatar ikun meħtieġ/a li jassisti/tassisti filmanutenzjoni tal-laboratorji, u jassisti/tassisti fil-preparazzjoni
u ż-żamma tal-practicals fid-Dipartiment tal-Konverżjoni
tal-Enerġija Elettrika għall-Industrija, u kif ikun meħtieġ
mill-Università. Il-maħtura jkunu assenjati fil-grad skont ilkwalifiki u l-esperjenza.
The appointee will be required to assist in the upkeep
of laboratories, and assist in the preparation and holding of
practical laboratory sessions in the Department of Industrial
Electrical Power Conversion, and as may be required by the
University. The successful applicant will be assigned the grade
according to their qualifications and experience.
Għall-post ta’ Assistent fil-Laboratorju, l-applikanti
għandhom ikollhom kwalifika f’diploma relatata fil-post
secondarju fil-Livell MQF 4 (bħal BTEC Extended Diploma
fl-Inġinerija Elettrika u Elettronika jew ekwivalenti), jew
mill-anqas ħames snin esperjenza f’ambjent ta’ laboratorju
elettriku/elettroniku jrid ikollhom passes fil-livell SEC millinqas f’ħames suġġetti, fosthom Maltin, Lingwa Ingliża u
l-Matematika.
For the position of Laboratory Assistant, the applicants
must be in possession of a related post-secondary diploma
qualification at MQF Level 4 (such as BTEC Extended
Diploma in Electrical and Electronic Engineering or
equivalent), or at least five years’ experience in an electrical/
electronic laboratory environment and hold passes at SEC
level in at least five subjects, including Maltese, English
Language and Mathematics.
Fil-grad ta’ Uffiċjal Laboratorju l-maħtur/a jrid/trid ikollu/
ikollha jew first degree fl-Inġinerija Elettrika (MQF Livell 6),
jew kwalifika rilevanti fil-Livell MQF 5 (bħal BTEC Higher
National Diploma fl-Inġinerija Elettrika u Elettronika jew
ekwivalenti), jew ‘A’ level fil-Fiżika u ħames ‘O’ level passes
flimkien ma’ ħames snin esperjenza f’ambjent ta’ laboratorju
elettriku/elettroniku.
The grade of Laboratory Officer requires the post holder
to be in possession of either a first degree in Electrical
Engineering (MQF Level 6), or a relevant qualification at
MQF Level 5 (such as BTEC Higher National Diploma in
Electrical Engineering or equivalent), or one ‘A’ level in
Physics and five ‘O’ level passes together with five years
experience in an electrical/electronic laboratory environment.
Applikanti għall-post ta’ assistent fil-laboratorju/uffiċjal
tal-laboratorju għandu jkollhom ukoll il-Wireman’s Licence
A għal Single-Phase Electrical Installations.
Applicants for the post of laboratory assistant/laboratory
officer must also hold the Wireman’s Licence A for SinglePhase Electrical Installations.
Il-paga ta’ dan il-post tiddependi fuq il-kwalifiki u
l-esperjenza tal-kandidat:
The salary attached to the respective grades, depending on
qualifications and experience will be within the following range:
Assistent fil-Laboratorju: €12,550 b’żidiet ta’ €226 fissena sa massimu ta’ €14,132. Wara ħames snin ta’ ħidma
sodisfaċenti f’dan il-grad, min jinħatar ikun intitolat li jgħaddi
għat-tarġa li jmiss fl-iskala tas-salarju b’żidiet ta’ €298 fissena sa massimu ta’ €15,188. Wara sentejn oħra ta’ ħidma
sodisfaċenti, il-maħtur ikun intitolat li jgħaddi għat-tarġa li
jmiss fl-iskala tas-salarju b’żidiet ta’ €317 sa massimu ta’
€16,195.
Laboratory Assistant: €12,550 rising by annual increments
of €226 up to €14,132. On completion of five years service
in this grade, the appointee will, on satisfactory performance,
be entitled to move on to the next salary band with annual
increments of €298 up to a maximum of €15,188. After a
further period of two years, the appointee will on satisfactory
performance be entitled to move on to the next band with
annual increments of €317 up to a maximum of €16,195.
Uffiċjal tal-Laboratorju: €17,308 b’żidiet ta’ €375 fis-sena
sa massimu ta’ €19,558. Wara ħames ta’ ħidma sodisfaċenti
f’dan il-grad, min jinħatar ikun intitolat li jgħaddi għat-tarġa li
jmiss fl-iskala tas-salarju b’żidiet ta’ €408 fis-sena sa massimu
ta’ €20,891. Wara sentejn oħra ta’ ħidma sodisfaċenti, min
jinħatar ikun intitolat li jgħaddi għat-tarġa li jmiss fl-iskala
tas-salarju b’żidiet ta’ €447 sa massimu ta’ €22,362.
Laboratory Officer: €17,308 rising by annual increments
of €375 up to €19,558. On completion of five years service
in this grade, the appointee will, on satisfactory performance,
be entitled to move on to the next salary band with annual
increments of €408 up to a maximum of €20,891. After a
further period of two years, the appointee will on satisfactory
performance be entitled to move on to the next band with
annual increments of €447 up to a maximum of €22,362.
2102
Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 Il-kandidati għandhom jibagħtu l-ittra tal-applikazzjoni
b’e-mail lil ([email protected]), flimkien ma’
kopja tal-curriculum vitae, u kopja waħda taċ-ċertifikati.
Applicants should submit their letter of application by
e-mail to ([email protected]), together with a
copy of their curriculum vitae and one copy of certificates.
L-applikazzjonijiet jintlaqgħu mhux aktar tard mit-Tnejn,
30 ta’ Marzu, 2015.
Applications should be received by Monday, 30th March,
2015.
Applikazzjonijiet li jaslu tard ma jiġux ikkunsidrati.
Aktar tagħrif jista’ jinkiseb mill-Uffiċċju għat-Tmexxija
u l-Iżvilupp tar-Riżorsi Umani, Kamra 214, Uffiċċji
Amministrattivi u mill-website: (http://www.um.edu.mt/
hrmd/vacancies).
It-13 ta’ Marzu, 2015
Late applications will not be considered.
Further information may be obtained from the Office
for Human Resources Management and Development,
Administration Building, Room 214, or from the website:
(http://www.um.edu.mt/hrmd/vacancies).
13th March, 2015
L-Università ta’ Malta
UNIVERSITY OF MALTA
Post ta’ Uffiċjal Tekniku I jew II
Awdjo Viżivi
Fakultà tal-Media u x-Xjenzi tal-Għarfien
Post of Technical Officer I or II
Audio Visual
Faculty of Media and Knowledge Sciences (MaKS)
Il-persuna nominata tkun meħtieġa li tassisti lill-Fakultà
fil-manutenzjoni tal-faċilitajiet tagħha u b’sostenn tal-awdjo
u viżwali għall-programmi undergraduate u kif ikun meħtieġ
mill-Università.
The appointee will be required to assist the Faculty in the
maintenance of its facilities and in audio and visual support
for Undergraduate and Postgraduate programmes and as may
be required by the University.
Applikanti għall-pożizzjoni tal-Uffiċjal Tekniku I
għandhom ikollhom City and Guilds (Parti I) jew ċertifikat
tekniku ekwivalenti fil-qasam xieraq tal-awdjo u viżivi, u
mill-inqas tliet snin fuq esperjenza il-post tax-xogħol.
Applicants for the post of Technical Officer I should
possess City and Guilds (Part I) or equivalent technical
certificate in the appropriate area for the audio and visual
services, and at least three years on-the-job experience.
Applikanti għall-pożizzjoni tal-Uffiċjal Tekniku II
għandhom ikollhom kwalifika xierqa, jew l-istess kwalifiki
bħal dawk għal Uffiċjal Tekniku I flimkien ma’ ħames snin
fuq il-post tax-xogħol esperjenza.
Applicants for the post of Technical Officer II should
possess an appropriate qualification, or the same qualifications
as for Technical Officer I together with five years on-the-job
experience.
Is-salarju marbut ma’ dan il-post huwa:
The salary attached to the respective post is:
Tekniku Uffiċjali I: €17,308 fis-sena b’żidied ta’ €375
fis-sena għal €19,558. Wara ħames snin ta’ ħidma sodisfaċenti
f’dan il-grad, min jinħatar ikun intitolat li jgħaddi għat-tarġa li
jmiss fl-iskala tas-salarju b’żidiet ta’ €408 fis-sena sa massimu
ta’ €20,891. Wara sentejn oħra ta’ ħidma sodisfaċenti f’dan
il-grad, min jinħatar ikun intitolat li jgħaddi għat-tarġa li jmiss
fl-iskala tas-salarju b’żidiet ta’ €447 fis-sena sa massimu ta’
€22,362.
Technical Officer I: €17,308 rising by annual increments
of €375 up to €19,558. On completion of five years service
in this grade, the appointee will, on satisfactory performance,
be entitled to move on to the next salary band with annual
increments of €408 up to a maximum of €20,891. After a
further period of two years, the appointee will on satisfactory
performance be entitled to move on to the next band with
annual increments of €447 up to a maximum of €22,362.
Tekniku Uffiċjali II: €21,017 fis-sena b’żidied ta’ €487
sa €23,939.
Technical Officer II: €21,017 rising by annual increments
of €487 up to €23,939.
Il-Kandidati għandhom jibagħtu l-ittra tal-applikazzjoni
b’e-mail lil ([email protected]), flimkien ma’
kopja tal-curriculum vitae u kopja scanned taċ-ċertifikati.
Applicants should submit their letter of application by
e-mail to ([email protected]), together with a
copy of their curriculum vitae and a scanned copy of their
certificates.
It-13 ta’ Marzu, 2015 L-applikazzjonijiet jintlaqgħu mhux aktar mit-Tnejn, 30
ta’ Marzu, 2015.
Applikazzjonijiet li jaslu tard ma jiġux ikkunsidrati.
Aktar tagħrif jista’ jinkiseb mill-Uffiċċju għat-Tmexxija
u l-Iżvilupp tar-Riżorsi Umani, Kamra 214, Uffiċċji
Amministrattivi u mill-website: (http://www.um.edu.mt/
hrmd/vacancies).
It-13 ta’ Marzu, 2015
2103
Applications should be received by Monday, 30th March,
2015.
Late applications will not be considered.
Further information may be obtained from the Office
for Human Resources Management and Development,
Administration Building, Room 214, or from the website:
(http://www.um.edu.mt/hrmd/vacancies).
13th March, 2015
L-Università ta’ Malta
University of Malta
Post/Postijiet ta’ Uffiċjal ta’ Sostenn tar-Riċerka I
Proġett SIMIT
Istitut għat-Tibdil fil-Klima
u Żvilupp Sostenibbli
Post/s of Research Support Officer I
SIMIT Project
Institute for Climate Change
and Sustainable Development
1. L-Istitut għat-Tibdil fil-Klima u Żvilupp Sostenibbli
jeħtieġ is-servizzi ta’ Uffiċjal ta’ Sostenn tar-Riċerka I biex
jaħdem/taħdem fuq attivitajiet assoċjati mal-proġett SIMIT
(B1-2.19/11).
1. The Institute for Climate Change and Sustainable
Development requires the service of a Research Support
Officer I to work on activities associated with the SIMIT
Project (B1-2.19/11).
2. L-applikanti jrid:
Ikollhom fil-pussess tagħhom minimu ta’ Grad filBaċellerat fil-Ġografija, GIS jew suġġett relevanti;
Ikunu kapaċi jaħdmu fil-qasam u jiġbru data ġeografika;
2. The ideal candidate should:
Hold a minimum of a Bachelors Degree in Geography,
GIS or relevant subject;
Be able to work in the field and collect spatial data;
Ikollhom esperjenza fl-immaniġġar ta’ informazzjoni
ġeografika u jkunu ħadmu bil-Geographic Information
Systems (GIS);
Have experience in handling geographic information and
have worked with Geographic Information Systems (GIS);
Ikunu kapaċi jaħdmu kemm independentement kif ukoll
bħala membru minn team;
Be able to work both independently and as a member of
a team;
Ikollhom ħiliet tajba fil-komunikazzjoni, kemm orali u
fil-kitba;
Have good communication skills, both oral and written;
Ikollhom ħiliet maniġerjali tajba.
Have good managerial skills.
3. Dan il-post part-time huwa għal total ta’ 100 siegħa
bejn l-1 ta’April, 2015, u t-22 ta’ Mejju, 2015. Dan ixxogħol se jitwettaq bir-rata ta’ €10 fis-siegħa.
3. This part-time post will be for a total of 100 hours
between the period 1st April, 2015, and 22nd May, 2015.
This work will be carried out at the rate of €10 per hour.
4. Il-kandidati għandhom jibagħtu ittra tal-applikazzjoni,
kopja tal-curriculum vitae u kopja taċ-ċertifikati. Dawn iridu
jintbagħtu permezz ta’ e-mail lil ([email protected]),
u jintlaqgħu mhux aktar tard minn nofsinhar tal-Ġimgħa, 20
ta’ Marzu, 2015.
4. Candidates should submit their letter of application,
a copy of their curriculum vitae and a copy of their
certificates. Applications must be sent by e-mail to
([email protected]), and should be received by not
later than noon of Friday, 20th March, 2015.
2104
Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 Applikazzjonijiet li jaslu tard ma jiġux ikkunsidrati.
5. Aktar tagħrif jista’ jinkiseb mill-Uffiċċju għatTmexxija u l-Iżvilupp tar-Riżorsi Umani, Kamra
215,
Uffiċċji
Amministrattivi
u
mill-website:
(http://www.um.edu.mt/hrmd/vacancies).
It-13 ta’ Marzu, 2015
Late applications will not be considered.
5. Further information may be obtained from the Office
for Human Resources Management and Development,
Room 215, Administration Building or from the website:
(http://www.um.edu.mt/hrmd/vacancies).
13th March, 2015
Programm Italja-Malta – Politika ta’ Koeżjoni 2007-2013
Bosta Opportunitajiet għall-Futur
Dan il-proġett u post huma parzjalment iffinanzjati mill-Unjoni Ewropea
Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali (FEŻR)
Rata ta’ ko-finanzjament: 85% Fondi Unjoni Ewropea; 15% Fondi Nazzjonali
Ninvestu fil-futur tiegħek
Italia-Malta Programme - Cohesion Policy 2007-2013
A sea of opportunities for the future
This project and post are part-financed by the European Union
European Regional Development Fund (ERDF)
Co-financing rate: 85% EU Funds; 15% National Funds
Investing in your future
L-Università ta’ Malta
UNIVERSITY OF MALTA
Post ta’ Systems Engineer
Dipartiment tal-Inġinerija Mekkanika
Fakultà tal-Inġinerija
Post of Systems Engineer
Department of Mechanical Engineering
Faculty of Engineering
L-Università ta’ Malta għandha vakanza fid-Dipartiment
tal-Inġinerija Mekkanika għall-kariga ta’ Sistems Engineer.
Min jinħatar ikun responsabbli għall-appoġġ tal-laboratorji li
jinsabu fid-Dipartiment tal-Inġinerija Mekkanika u kif ikun
meħtieġ mill-Università.
A vacancy currently exists in the Department of Mechanical
Engineering for the post of Systems Engineer. The appointee
will be responsible for the support of the laboratories situated
in the Department of Mechanical Engineering and as may be
required by the University.
L-applikanti għandhom ikollhom grad ta’ B.Eng.
jew ekwivalenti, fl-inġinerija mekkanika jew elettrika.
L-applikanti għandhom ikollhom Warrant Professjonali flInġinerija, jew ikollhom il-ħtiġiet akkademiċi għall-kisba
tat-tali warrant, IT Literacy u esperjenza fis-sistemi ta’ akkwist
tad-data elettroniċi huma obbligatorji.
Applicants must be in possession of a B.Eng. degree or
equivalent, in mechanical or electrical engineering. Applicants
should be in possession of a Professional Engineering
Warrant, or have the academic requirements for obtaining
such a warrant, IT literacy and experience in electronic data
acquisition systems are mandatory.
Il-persuna nominata hija mistennija li tkompli ttejjeb ilkwalifiki tiegħu/tagħha kif ikun meħtieġ mid-Dipartiment.
The appointee is expected to further his/her qualifications
as may be required by the Department.
Barra minn dan, l-applikanti jrid ikollhom esperjenza
prattika fid-disinn, kostruzzjoni, testing jew manutenzjoni
tas-sistemi tal-inġinerija mekkanika. L-esperjenza fl-użu ta’
modellar fis-software tal-inġinerija jiġu kkunsidrati bħala
vantaġġ.
In addition, applicants would preferably have relevant
practical experience in the design, construction, testing or
maintenance of mechanical engineering systems. Experience
in the use of engineering modeling software will be considered
as an asset.
Is-salarju marbut ma’ dan il-post huwa ta’ €22,486 b’żidiet
ta’ €531 fis-sena sa massimu ta’ €25,672. Wara sentejn ta’
ħidma sodisfaċenti f’dan il-grad, min jinħatar ikun intitolat
The post carries an annual salary of €22,486 rising by
annual increments of €531 up to a maximum of €25,672.
On completion of five years service the appointee will on
It-13 ta’ Marzu, 2015 2105
li jgħaddi għat-tarġa li jmiss fl-iskala tas-salarju b’żidiet ta’
€596 fis-sena sa massimu ta’ €25,672.
satisfactory performance be entitled to move on to the next
salary band with annual increments of €596 up to a maximum
of €26,703.
Il-kandidati għandhom jibagħtu l-ittra tal-applikazzjoni
b’e-mail lil ([email protected]), flimkien ma’
kopja tal-curriculum vitae, kopja waħda ta’ ċertifikati u tliet
ismijiet jew e-mails ta’ tliet referees.
Applicants should submit their letter of application by
e-mail to ([email protected]), together with
a copy of their curriculum vitae, one set of copy of their
certificates and three names and emails of three referees.
L-applikazzjonijiet jintlaqgħu mhux aktar tard mit-Tnejn,
it-30 ta’ Marzu, 2015.
Applikazzjonijiet li jaslu tard ma jiġux ikkunsidrati.
Applications should be received by Monday, 30th March,
2015.
Late applications will not be considered.
Aktar tagħrif jista’ jinkiseb mill-Uffiċċju għat-Tmexxija
u l-Iżvilupp tar-Riżorsi Umani, Kamra 214, Uffiċċji
Amministrattivi u mill-website: (http://www.um.edu.mt/
hrmd/vacancies).
Further information may be obtained from the Office for
Human Resources Management and Development, Room
214, Administration Building or on the website: (http://www.
um.edu.mt/hrmd/vacancies).
It-13 ta’ Marzu, 2015
13th March, 2015
Ministeru gĦall-edukazzjoni u x-xogĦol
MINISTRY for Education AND EMPLOYMENT
Pożizzjoni ta’ Tutors fil-Programm Nwar
mal-Aġenzija Nazzjonali tal-Litteriżmu
Vacancies for Nwar Tutors at the
National Literacy Agency
MPO/ETC: 177/2014
MPO/ETC: 177/2014
L-Aġenzija Nazzjonali tal-Litteriżmu, fi ħdan il-Ministeru
għall-Edukazzjoni u x-Xogħol tixtieq timpjega Nwar Tutors
sabiex imexxu sessjonijiet ta’ litteriżmu fi ħdan il-programm
Nwar.
The National Literacy Agency, within the Ministry for
Education and Employment is seeking to recruit Nwar Tutors
to deliver literacy sessions within the Nwar Programme.
Il-ktiterji eliġibbli għal dan l-irwol huma:
The eligibility criteria for this post are:
Għalliem/a kwalifikat/a (Degree rikonoxxuta ta’ għalliem,
Livell 6) jew LSA kwalifikat/a (Diploma in Facilitating
Inclusive Education, Livell 5);
A qualified teacher (recognised teaching degree, Level
6) or a qualified LSA (Diploma in Facilitating Inclusive
Education, Level 5);
Tkomplija b’suċċess tal-kors ta’ taħriġ Nwar jew
Diploma fil-Litteriżmu jew il-kors ta’ taħriġ għall-għalliema
fit-tagħlim tal-ħiliet bażiċi tad-DQSE jew ekwivalenti;
Successful completion of the Nwar training course or
Diploma in Literacy or DQSE basic skills training certificate
or equivalent;
Minimu ta’ 3 snin esperjenza f’qasam relatat;
A minimum of 3 years experience in the related field;
Tkun tħaddan Malti u Ingliż kemm miktub u mitkellem
b’mod mexxej.
Fluency in written and spoken Maltese and English.
Il-kandidati għandhom jibagħtu ittra ta’ applikazzjoni,
flimkien ma’ European curricilum vitae u kopja
waħda taċ-ċertifikati permezz ta’ ittra elettronika lil:
([email protected]) jew bil-posta lis-Sur John
Farrugia, Segretarju Eżekutiv, Ċentru Nazzjonali talKurrikulu, Triq Joseph Abela Scolaro, Il-Ħamrun ĦMR
1304 sa mhux iktar tard minn nofsinhar tal-Ġimgħa, l-20 ta’
Marzu 2015. 
Candidates should submit their letter of application,
together with a summary of qualifications and experience in a
European curriculum vitae format and a copy of their relevant
scanned certificates by email to: ([email protected])
or by post to Mr John Farrugia, Excutive Secretary, National
Curriculum Centre, Triq Joseph Abela Scolaro, Ħamrun
ĦMR 1304 by not later than noon of Friday, 20th March,
2015.
2106
Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 Applikazzjonijiet bil-posta għandhom jintbagħtu
reġistrati u kmieni biżejjed sabiex jaslu qabel id-data talgħeluq. Tingħata rċevuta bil-miktub għall-applikazzjonijiet li
jaslu mill-Aġenziija Nazzjonali tal-Litteriżmu fi żmien sebat
ijiem. Applikazzjonijiet li jaslu tard ma jiġux ikkunsidrati.
Applications by post should be sent by registered mail,
allowing sufficient time to ensure delivery by the above
deadline. Applications will be acknowledged in writing
by the National Literacy Agency within seven days. Late
applications will not be considered.
Aktar tagħrif jinkiseb mingħand is-Sur John
Farrugia fuq: 2598 2990/2123 5554 jew bl-email fuq:
([email protected]).
Further information is obtained from Mr John
Farrugia on: 2598 2990/2123 5554 or via email at:
([email protected]).
It-13 ta’ Marzu, 2015
13th March, 2015
Aġenzija Żgħażagħ
Aġenzija Żgħażagħ
Sejħa għal Servizz ta’ Detached Youth Work
mal-Aġenzija Żgħażagħ
Call for Detached Youth Work Service
by Aġenzija Żgħażagħ
Aġenzija Żgħażagħ, fi ħdan il-Ministeru tal-Edukazzjoni
u Xogħol, qiegħda tilqa’ applikazzjonijiet għal servizz ta’
Detached Youth Work.
Aġenzija Żgħażagħ, within the Ministry of Education
and Employment is seeking the provision of service for
Detached Youth Work.
Informazzjoni dettaljata hija aċċessibbli fuq is-siti
elettroniċi tal-Aġenzija Żgħażagħ (www.agenzijazghazagh.
gov.mt) jew (www.youthinfo.gov.mt).
Full details and specifications, can be downloaded from
Aġenzija Żgħażagħ websites (www.agenzijazghazagh. gov.
mt) or (www.youthinfo.gov.mt).
L-applikazzjonijiet, f’format ta’ European Curriculum
Vitae flimkien mal-kwalifiki u esperjenza ta’ xogħol
jintlaqgħu minn Aġenzija Żgħażagħ (ex Umberto Calosso),
Triq il-Kbira San Ġużepp, Santa Venera SVR 1013 f’envelop
magħluq għall-attenzjoni ta’ Rowena M Borg sa mhux aktar
tard mit-Tnejn, 6 ta’ April, 2015, f’nofsinhar.
Applications in a European Curriculum Vitae Format
including qualifications and work experience must be
received by Aġenzija Żgħażagħ (ex Umberto Calosso), Triq
il-Kbira San Ġużepp, Santa Venera SVR 1013 in a sealed
envelope addressed for the attention of Rowena M Borg by
not later than Monday, 6th April, 2015 at noon.
Applikazzjonijiet bil-posta għandhom jintbagħtu reġistrati
u kmieni biżżejjed sabiex jaslu qabel id-data tal-għeluq.
L-applikanti jiġu mgħarrfa li tkun waslet l-applikazzjoni fi
żmien sebat ijiem.
Applications by post should be sent by registered mail,
allowing sufficient time to ensure delivery by the above
stipulated deadline. These applications will be acknowledged
in writing by Aġenzija Żgħażagħ within seven days.
Applikazzjonijiet li jaslu tard ma jiġux ikkunsidrati.
Aktar informazzjoni jew kjarifiki jinkisbu mingħand
Rowena M Borg fuq telefon 2258 6737 mit-Tnejn salĠimgħa bejn id-9.00 a.m. u t-3.00 p.m. jew billi tintbagħat
email fuq ([email protected]).
It-13 ta’ Marzu, 2015
Aġenzija Żgħażagħ
Konkors ta’ Kitba - Letteratura għaż-Żgħażagħ
Late applications will not be considered.
Further information and queries may be obtained from
Rowena M Borg on telephone 2258 6737 from Monday to
Friday from 9.00 a.m. till 3.00 p.m. or by sending an email
on ([email protected]).
13th March, 2015
Aġenzija Żgħażagħ
Konkors ta’ Kitba - Letteratura għaż-Żgħażagħ
Il-“Konkors ta’ Kitba - Letteratura għaż-Żgħażagħ” huwa
konkors li qed jiġi organizzat kull sena bejn l-Aġenzija
Żgħażagħ u l-Kunsill Nazzjonali tal-Ktieb.
Il-“Konkors ta’ Kitba - Letteratura għaż-Żgħażagħ” is
is an annual contest organised by Aġenzija Żgħażagħ and
l-Kunsill Nazzjonali tal-Ktieb.
L-għan tal-konkors huwa li jintagħżlu, jiġu ppremjati
u ppubblikati rumanzi bil-Malti miktubin apposta għaż-
The purpose of this contest is to select, reward and
publish Maltese novels that are written specifically for young
It-13 ta’ Marzu, 2015 2107
żgħażagħ adolexxenti; rumanzi li jesploraw id-dinja taladolexxenti tal-lum, b’dak kollu li din il-fażi tal-ħajja
ġġib magħha. B’hekk l-organizzaturi jittamaw li bil-mod
il-mod fis-suq jibdew jiżdiedu aktar kotba f’dan il-ġeneru
u l-adolexxenti jsibu qari bil-Malti li jinteressahom u
jimmotivahom. Fuq kollox, l-organizzaturi jaspiraw li
x-xogħlijiet ippremjati jkunu tal-ogħla livell letterarju.
people; novels that explore the current youth hood, with all
that this phase of life entails. Hence, the organisors’ aim is
to enrich this particular genre within the Maltese literature,
thus increasing young people’s interest and motivation to
read Maltese books. Moreover, the organisors hope that the
awarded works will be of the highest literacy level.
Aktar informazzjoni tista’ tinkiseb mis-sit elettroniku
(www.agenzijazghazagh.gov.mt)
Further information may be obtained from (www.
agenzijazghazagh.gov.mt).
It-13 ta’ Marzu, 2015
13th March, 2015
Direttorat għall-Implimentazzjoni
ta’ Programmi
Programme Implementation
Directorate
Tnedija ta’Boroż ta’ Studju taħt l-Iskema
Malta Arts Scholarships (MAS) – 2015
Launching the Malta Arts Scholarships
(MAS) – 2015
Id-Direttur għall-Implimentazzjoni ta’ Programmi
jgħarraf illi ġiet imnedija s-sejħa tal-2015 għall-Boroż ta’
Studju għal dawk li jixtiequ jispeċjalizzaw fil-qasam tatteatru, mużika, żfin, disinn, kitba kreattiva, il-film u l-arti
viżiva jew taħlita ta’ dawn il-forom ta’ arti taħt l-iskema
Malta Arts Scholarships (MAS), 2015,
The Director, Programme Implementation, notifies
the public that the Malta Arts Scholarships Scheme 2015
has been launched. The scheme aims at providing more
opportunities to promote specialisation in the arts, including
performance, music, dance, design, creative writing, film
and the visual arts or any combination there of.
Is-sejħa tagħlaq nhar il-Ġimgħa, is-27 ta’ Marzu, 2015,
f’nofsinhar (Ħin Lokali).
The closing date for submission of applications is Friday,
27th March, 2015 at noon (Local Time).
Applikazzjonijiet għandhom jintlaqgħu online fuq is-sit
eletroniku (www.myscholarship.gov.mt).
Applications are to be submitted online through the
website: (www.myscholarship.gov.mt).
Aktar tagħrif jista’ jinkiseb minn fuq Tel. Nru. 2598 2816
jew 2598 2111 jew bl-email fuq: (artsscholarships.mede@
gov.mt).
Further information may be obtained from Tel. No. 2598
2816 or 2598 2111 or by email to: (artsscholarships.mede@
gov.mt).
It-13 ta’ Marzu, 2015
13th March, 2015
UFFIĊĊJU GĦALL-KOMPETIZZJONI
OFFICE FOR COMPETITION
Notifikazzjoni ta’ Konċentrazzjoni
Notification of Concentration
Ai termini tar-regolament 5(4) tar-Regolamenti tal-2002
dwar il-Kontroll ta’ Konċentrazzjonijiet ippubblikati fl-Avviż
Legali 294 tal-2002, l-Aġent Direttur Ġenerali tal-Uffiċċju
għall-Kompetizzjoni jgħarraf għall-informazzjoni ta’ kulħadd
illi n-notifikazzjoni ta’ konċentrazzjoni bejn Grant Thornton u
EMCS Holdings Limited saret u ġiet aċċettata nhar il-Ġimgħa,
6 ta’ Marzu, 2015.
In terms of regulation 5(4) of Regulations on Control of
Concentrations, 2002 published in Legal Notice 294 of 2002,
the Acting Director General of the Office for Competition
notifies for general information that a notification of a
concentration between Grant Thornton and EMCS Holdings
Limited was filed and accepted on Friday, 6th March, 2015.
Il-konċentrazzjoni hija amalgamazzjoni bejn Grant
Thornton u EMCS Holdings Limited.
The nature of the concentration is a merger between Grant
Thornton and EMCS Holdings Limited.
Is-setturi ekonomiċi involuti huma dawk ta’: tax services,
accounting, servizzi legali, business advisory, fiduciary u
trustee services.
The economic sectors involved are those of: tax services,
accounting, legal services, business advisory, fiduciary and
trustee services.
2108
Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 L-Aġent Direttur Ġenerali tal-Uffiċċju għallKompetizzjoni jistieden lil terzi interessati biex jissottomettu
l-osservazzjonijiet tagħhom dwar il-konċentrazzjoni
notifikata.
The Acting Director General of the Office for Competition
invites interested third parties to submit their written
observations on this notified concentration.
Tali osservazzjonijiet bil-miktub għandhom jaslu għand
l-Uffiċċju għall-Kompetizzjoni fi żmien sebat ijiem millpubblikazzjoni ta’ din in-notifika f’dan l-indirizz:
Such written observations should reach the Office for
Competition within seven days following publication of this
notice at the following address:
L-Awtorità ta’ Malta għall-Kompetizzjoni u għallAffarijiet tal-Konsumatur
Uffiċċju għall-Kompetizzjoni
Mizzi House
Triq Nazzjonali
Blata l-Bajda, ĦMR 9010
Malta
Malta Competition and Consumer Affairs Authority
It-13 ta’ Marzu, 2015
Office for Competition
Mizzi House
Triq Nazzjonali
Blata l-Bajda, ĦMR 9010
Malta
13th March, 2015
Dipartiment tas-Sajd u Akwakultura
Department of Fisheries
and Aquaculture
Applikazzjonijiet għas-Sajd Rikreazzjonali
tat-Tonn
Applications for Recreational Fishing
of Bluefin Tuna
Id-Dipartiment tas-Sajd u Akwakultura jgħarraf li se
jkunu qegħdin jiġu aċċettati applikazzjonijiet minn persuni
interessati li huma sidien ta’ bastimenti rikreazzjonali
reġistrati taħt id-dispożizzjonijiet tal-liġi nazzjonali, u
li huma interessati li jipparteċipaw fl-istaġun għas-sajd
rikreattiv għat-tonn li se jkun mit-Tlieta, 16 ta Ġunju, 2015,
sal-Erbgħa, 14 ta’ Ottubru, 2015.
The Department of Fisheries and Aquaculture notifies
that it will be receiving applications from interested persons
having a vessel registered for recreational fishing under
national provisions, and who are interested to participate in the
recreational fishing of bluefin tuna season which is set from
Tuesday, 16th June, 2015, to Wednesday, 14th October, 2015.
L-applikazzjonijiet jistgħu jinġabru minn dawn l-indirizzi
li ġejjin:
Applications may be collected at the following addresses:
Dipartiment tas-Sajd u Akkwakultura
Għammieri
Triq l-Ingiered,
Il-Marsa MRS 3303
Attenzjoni: Is-Sa Lucienne Cassar
Department of Fisheries and Aquaculture
Għammieri
Triq l-Ingiered,
Marsa MRS 3303
Attention: Ms Lucienne Cassar
jew
or
Uffiċċju tas-Sajd
L-Imġarr, Għawdex
Attenzjoni: Is-Sur Mario Tabone
Fisheries Office
Imġarr, Gozo
Attention: Mr Mario Tabone
L-applikazzjonijiet, flimkien mad-dokumentazzjoni
meħtieġa għandha tintbagħat fl-istess indirizzi, mit-Tnejn,
23 ta’ Marzu, 2015, sat-Tnejn, 6 ta’ April, 2015, bejn it-8.00
a.m. u nofsinhar, mit-Tnejn sal-Ġimgħa.
Applications together with the supporting documentation
are to be submitted to the same addresses from Monday, 23rd
March, 2015, to Monday, 6th April, 2015, from 8.00 a.m. to
noon, Monday to Friday.
Dritt amministrattiv ta’ €20 pagabbli BISS permezz
ta’ ċekk lid-Dipartiment tas-Sajd u l-Akwakultura huwa
applikabbli mal-preżentazzjoni tal-applikazzjoni.
An administrative fee of €20 payable by cheque ONLY
to the Department of Fisheries and Aquaculture is applicable
on submission of the application.
It-13 ta’ Marzu, 2015 Applikazzjonijiet li jintbagħtu tard ma jiġux ikkunsidrati.
Aktar informazzjoni tista’ tinkiseb mid-Dipartiment tasSajd u Akwakultura fuq telefon 2292 1111, jew bl-email fuq
([email protected]).
It-13 ta’ Marzu, 2015
2109
Late applications will not be considered.
For further information, please contact the Department
of Fisheries and Aquaculture on telephone 2292 1111, or by
sending an email to ([email protected]).
13th March, 2015
KUNSILL LOKALI SAN PAWL IL-BAĦAR
SAN PAWL IL-BAĦAR LOCAL COUNCIL
Sospensjoni tat-Traffiku u Pparkjar
Suspension of Traffic and Parking
Il-Kunsill Lokali San Pawl il-Baħar jgħarraf li nhar ilĠimgħa, 27 ta’ Marzu, 2015, mill-10.00 a.m. sad-9.00 p.m.
tal-Ħadd, 29 ta’ Marzu, 2015, Dawret il-Gżejjer minn fejn
il-Gillieru Harbour Hotel sal-moll, Triq Sant’ Aristarkus salkantuniera ma’ Triq Toni Bajada, Triq Toni Bajada u Triq
Buġibba se tkun magħluqa għat-traffiku kollu u ħadd ma
jista’ jipparkja.
The San Pawl il-Baħar Local Council notifies that on
Friday, 27th March, 2015, from 10.00 a.m. till 9.00 p.m. of
Sunday, 29th March, 2015, Dawret il-Gżejjer between the
Gillieru Harbour Hotel and the jetty, Triq Sant’ Aristarkus
corner with Triq Toni Bajada, Triq Toni Bajada and Triq
Buġibba will be closed for all traffic and no parking is
allowed.
It-13 ta’ Marzu, 2015
13th March, 2015
DIPARTIMENT TAL-KUNTRATTI
DEPARTMENT OF CONTRACTS
Id-Direttur Ġenerali (Kuntratti) jgħarraf li offerti
elettroniċi rigward dan l-avviż se jintlaqgħu sal-ġurnata
u l-ћin indikati hawn taћt. L-offerti gћandhom jintbagħtu
online BISS fuq (http://www.etenders.gov.mt).
The Director General (Contracts) notifies that electronic
tenders in respect of the following notice will be received
on the day and time indicated below. Tenders are to be
submitted online ONLY on (http://www.etenders.gov.mt).
Sad-9.30 a.m. tal-ĦAMIS it-23 ta’ April, 2015, għal:
Up to 9.30 a.m. of THURSDAY 23rd April, 2015 for:
CT 2023/2015. Provvista ta’ Electro Surgery Suction/
Irrigation Device- CPSU
CT 2023/2015. Supply of Electro Surgery Suction/
Irrigation Device - CPSU
L-Avviż hawn taħt huwa parzjalment iffinanzjat millUnjoni Ewropea taħt il-Fond ta’ Koeżjoni (CT 3256/2014)
CT 3256/2014 – Provvista ta’ sea water reverse osmosis
membranes – Korporazzjoni għal Servizzi tal-Ilma.
It-13 ta’ Marzu, 2015
The following tender is part-financed by the European
Union under the Cohesion Fund (CT 3256/2014)
CT 3256/2014. Supply of sea water reverse osmosis
membranes – Water Services Corporation
13th March, 2015
AVVIŻ TAD-DIPARTIMENT TAL-KUNTRATTI
DEPARTMENT OF CONTRACTS NOTICE
CT 3008/2015. Provvista u konsenja ta’ apparat talkompjuter lit-Taqsima Mobbli tal-Forensika tal-Pulizija –
Pulizija ta’ Malta
CT 3008/2015. Supply and delivery of computer
equipment to the Malta Police Forensic Mobile Infrastructure
– Malta Police Force
CT 2005/2015. Provvista ta’ arbli tal-ħadid galvanizzat –
Enemalta plc.
CT 2005/2015. Supply of galvanised steel poles – Enemalta
plc.
Id-Direttur Ġenerali (Kuntratti) javża għal informazzjoni
ta’ kulħadd illi dawn is-sejħiet għal offerti qed jiġu mħassra.
The Director General (Contracts) notifies for general
information that these call for tenders are being cancelled.
It-13 ta’ Marzu, 2015
13th March, 2015
2110
Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 DIPARTIMENT TAL-ARTIJIET
Il-Kummissarju tal-Artijiet jgħarraf li:
LAND DEPARTMENT
The Commissioner of Land notifies that:
Offerti magħluqin għall-avviżi li ġejjin għandhom
jintefgħu fil-Kaxxa tal-Offerti tad-Dipartiment talArtijiet, Berġa tal-Baviera, Il-Belt Valletta, sal-10.00
a.m. tal-Ħamis, is-26 ta’ Marzu, 2015.
Sealed tenders in respect of the following
advertisements have to be dropped in the Tender Box at
the Land Department, Auberge de Baviere, Valletta by
10.00 a.m. of Thursday, 26th March, 2015.
Avviż Nru. 20. Bejgħ ta’ sit fi Triq il-Baħar l-Iswed, San
Ġwann, muri bl-aħmar fuq pjanta P.D.2014_356. Dan is-sit
qiegħed jinbiegħ mingħajr il-pussess battal, u bħala soġġett
għal kwalunkwe servitujiet eżistenti ta’ terzi. Din l-offerta
hija soġġetta għad-dritt tal-ewwel rifjut. L-offerti għandhom
ikunu akkumpanjati b’bid-bond għall-ammont ta’ €8,000
skont kif stipulat fil-kundizzjonijiet tal-offerta.
Advt. No. 20. Sale of a site at Triq il-Baħar l-Iswed, San
Ġwann, shown edged in red on plan P.D.2014_356. This site
is being sold without the vacant possession and as subject to
any existing third parties servitudes. This tender is subject to
a right of first refusal. Tenders are to be accompanied by a
bid-bond for an amount of €8,000 as stipulated in the tender
conditions.
Irid jitħallas dritt ta’ €50 għal kull kopja tad-dokument
tal-offerta.
A fee of €50 will be charged for each copy of tender
document.
Avviż Nru. 21. Bejgħ ta’ sit imiss ma’ Flat Nru. 2, Blokk
C, Bieb A, Triq iċ-Ċikwejra, Santa Luċija, muri bl-aħmar
fuq pjanta P.D.2014_597. Dan is-sit huwa soġġett għal
servitujiet eżistenti ta’ terzi. Din l-offerta hija soġġetta
għad-dritt tal-ewwel rifjut. L-offerti għandhom ikunu
akkumpanjati b’bid-bond għall-ammont ta’ €1,500 skont
kif stipulat fil-kundizzjonijiet tal-offerta.
Advt. No. 21. Sale of a site adjacent to Flat No. 2, Block
C, Door A, Triq iċ-Ċikwejra, Santa Luċija, shown edged in
red on plan P.D.2014_597. This site is subject to existing
third parties servitudes. This tender is subject to a right of
first refusal. Tenders are to be accompanied by a bid-bond for
an amount of €1,500 as stipulated in the tender conditions.
Irid jitħallas dritt ta’ €50 għal kull kopja tad-dokument
tal-offerta.
A fee of €50 will be charged for each copy of tender
document.
Avviż Nru. 22. Bejgħ ta’ sit fi Triq Burma u Triq l-Isqof
Angelo Portelli, Pembroke, muri bl-aħmar fuq pjanta
P.D.2014_212. L-offerti għandhom ikunu akkumpanjati
b’bid-bond għall-ammont ta’ €2,000 skont kif stipulat filkundizzjonijiet tal-offerta.
Advt. No. 22. Sale of a site between Triq Burma and Triq
l-Isqof Angelo Portelli, Pembroke, shown edged in red on
plan P.D.2014_212. Tenders are to be accompanied by a bidbond for an amount of €2,000 as stipulated in the tender
conditions.
Irid jitħallas dritt ta’ €50 għal kull kopja tad-dokument
tal-offerta.
A fee of €50 will be charged for each copy of tender
document.
Avviż Nru. 23. Bejgħ ta’ sit viċin Triq Laurent Rapa, IxXagħra, Għawdex, muri bl-aħmar u mmarkat B fuq pjanta
P.D.2013_548. Dan is-sit huwa soġġett għal servitujiet
eżistenti ta’ terzi. Din l-offerta hija soġġetta għad-dritt
tal-ewwel rifjut. L-offerti għandhom ikunu akkumpanjati
b’bid-bond għall-ammont ta’ €5,000 skont kif stipulat filkundizzjonijiet tal-offerta.
Advt. No. 23. Sale of a site off Triq Laurent Rapa,
Xagħra, Gozo, shown edged in red and marked B on plan
P.D.2013_548. This site is subject to existing third parties
servitudes. This tender is subject to a right of first refusal.
Tenders are to be accompanied by a bid-bond for an amount
of €5,000 as stipulated in the tender conditions.
Irid jitħallas dritt ta’ €50 għal kull kopja tad-dokument
tal-offerta.
A fee of €50 will be charged for each copy of tender
document.
Avviż Nru. 24. Bejgħ ta’ sit viċin Triq Laurent Rapa, IxXagħra, Għawdex, muri bl-aħmar u mmarkat A fuq pjanta
P.D.2013_548. L-offerti għandhom ikunu akkumpanjati
b’bid-bond għall-ammont ta’ €20,000 skont kif stipulat filkundizzjonijiet tal-offerta. Offerti anqas mill-ammont ta’ erba’
mija u disgħin elf Ewro (€490,000) ma jiġux ikkunsidrati.
Advt. No. 24. Sale of a site off Triq Laurent Rapa,
Xagħra, Gozo, shown edged in red and marked A on plan
P.D.2013_548. Tenders are to be accompanied by a bidbond for an amount of €20,000 as stipulated in the tender
conditions. Offers below the amount of four hundred and
ninety thousand Euro (€490,000) will not be considered.
It-13 ta’ Marzu, 2015 2111
Irid jitħallas dritt ta’ €100 għal kull kopja tad-dokument
tal-offerta.
A fee of €100 will be charged for each copy of tender
document.
L-offerti għandhom isiru biss fuq il-formola preskritta,
li flimkien mal-kundizzjonijiet relevanti u dokumenti oħra
jistgħu jinkisbu mid-Dipartiment tal-Artijiet, Berġa talBaviera, Il-Belt Valletta, f’kull ġurnata tax-xogħol bejn it-8.30
a.m. u 11.45 a.m.
Tenders should be made only on the prescribed form
which, together with the relevant conditions and other
documents are obtainable from the Land Department,
Auberge de Baviere, Valletta on any working day between
8.30 a.m. and 11.45 a.m.
It-13 ta’ Marzu, 2015
13th March, 2015
MINISTERU GĦAT-TRASPORT
U INFRASTRUTTURA
Ministry for Transport and
Infrastructure
Id-Direttur Ġenerali, Dipartiment tax-Xogħlijiet u
Infrastruttura, jgħarraf illi:
The Director General, Works and Infrastructure
Department, notifies that:
Sal-10.00 a.m. tat-Tlieta, is-17 ta’ Marzu, 2015, fidDirettorat tal-Procurement u Provvisti, Dipartiment
tas-Support u Servizzi, Il-Furjana, jintlaqgħu offerti
magħluqin għal:
Sealed tenders will be received at the Procurement and
Supplies Directorate, Support and Services Department
Floriana up to 10.00 a.m. of Tuesday, 17th March, 2015 for:
Avviż Nru. 15/2015. Kuntratt perjodiku għall-provvista,
konsenja, installazzjoni u ċaqliq ta’ CCTV Pole System
effiċjenti l-użu ta’ x-xemx u CCTV effiċjenti fl-użu tal-enerġija
f’żoni pubbliċi lid-Direttorat tat-Tindif fi ħdan il-Ministeru
għat-Transport u Infrastruttura 2015.
Advt. No. 15/2015 Period contract for supply, delivery,
installation and shifting of solar energy efficient CCTV Pole
System and energy efficient CCTV in public areas for the
Cleansing Directorate within the Ministry for Transport and
Infrastructure 2015.
Parteċipazzjoni hija mingħajr ħlas.
Participation fee is free of charge.
Sal-10.00 a.m. tal-Ġimgħa, l-20 ta’ Marzu, 2015, fidDirettorat tal-Procurement u Provvisti, Dipartiment
tas-Support u Servizzi, Il-Furjana, jintlaqgħu offerti/
kwotazzjonijiet magħluqin għal:
Sealed tenders/quotations will be received at the
Procurement and Supplies Directorate, Support and
Services Department Floriana up to 10.00 a.m. of Friday,
20th March, 2015 for:
Avviż Nru. 16/2015. Xiri ta’ vann magħluq ġdid għatTaqsima tal-Waterproofing, Dipartiment tax-Xogħlijiet u
Infrastruttura, Ministeru għat-Trasport u Infrastruttura.
Advt. No. 16/2015 Purchase of a brand new panel van
for the Waterproofing Section, Works and Infrastructure
Department, Ministry for Transport and Infrastructure.
Parteċipazzjoni hija mingħajr ħlas.
Kwot Nru. 14/2015. Provvediment ta’ servizzi ta’ tindif
ta’ ramel fuq bażi standby f’diversi bajjiet f’Malta – 2015.
Parteċipazzjoni hija mingħajr ħlas.
Participation fee is free of charge.
Quot. No. 14/2014 Provision of sand sifting services on a
standby basis at various beaches in Malta – 2015.
Participation fee is free of charge.
Sal-10.00 a.m. tat-Tlieta, l-24 ta’ Marzu, 2015, fidDirettorat tal-Procurement u Provvisti, Dipartiment
tas-Support u Servizzi, Il-Furjana, jintlaqgħu offerti/
kwotazzjonijiet magħluqin għal:
Sealed tenders/quotations will be received at the
Procurement and Supplies Directorate, Support and
Services Department Floriana up to 10.00 a.m. of Tuesday,
24th March, 2015 for:
Avviż Nru. 17/2015. Provvediment ta’ assessjar addattat
marbuta ma’ xogħlijiet ta’ tħammil fil-magħluq tal-baħar ta’
Marsaskala.
Advt. No. 17/2015. Provision of an appropriate assessment
in connection with dredging works at the inland sea of
Marsaskala.
2112
Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 Parteċipazzjoni hija mingħajr ħlas.
Kwot Nru. 15/2015. Provvediment ta’ pre-paid utility
dispensing system għall-iskall tal-Kalkara.
Parteċipazzjoni hija mingħajr ħlas.
Participation fee is free of charge.
Quot. No. 15/2014 Provision of pre-paid utility dispensing
system for Kalkara slipway.
Participation fee is free of charge.
Id-dokumenti relevanti jinkisbu wara li jsir il-ħlas indikat
hawn fuq jekk ikun il-każ, mill-Cash Office, Dipartiment
tas-Support u Servizzi, Blokk ‘A’, Il-Furjana, fil-ġranet taxxogħol bejn it-8.00 a.m. u nofsinhar. Aktar informazzjoni
tista’ tinkiseb mid-Direttorat tal-Procurement u Provvisti
tal-Ministeru għat-Trasport u Infrastruttura.
Relevant documents may be obtained, against payment of
the indicated fee or otherwise, from the Cash Office, Support
and Services Department, Block ‘A’, Floriana, on any working
day between 8.00 a.m. and noon. Any further information may
be obtained from the Procurement and Supplies Directorate
of the Ministry for Transport and Infrastructure.
L-offerti/kwotazzjonijiet għandhom jintbagħtu f’dawn
il-ħinijiet: Ħinijiet tax-Xitwa: mit-8.00 a.m. sat-3.30 p.m.
Submission of tenders/quotations: Winter Office Hours
from 8.00 a.m. till 3.30 p.m.
Wieħed jista’ jara kampjun tad-dokument tal-offerta filwebsite tal-Ministeru: (http://www.mti.gov.mt).
Sample tender document may be viewed on the Ministry’s
website: (http://www.mti.gov.mt).
13th March, 2015
It-13 ta’ Marzu, 2015
MINISTERU GĦALL-IŻVILUPP SOSTENIBBLI,
L-AMBJENT U TIBDIL FIL-KLIMA
Ministry for Sustainable Development,
the Environment and Climate Change
Id-Direttur Ġenerali, Dipartiment tas-Sajd u Akwakultura
jgħarraf illi:
The Director General, Fisheries and Aquaculture Department,
notifies that:
Sal-10.00 a.m. tat-Tlieta, l-24 ta’ Marzu, 2015
jintlaqgħu offerti magħluqin fl-MSDEC, Uffiċċju tasSegretarju Permanenti fid-Direttorat tal-Procurement u
Provvisti, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera għal:
Sealed tenders will be received at the MSDEC,
Permanent Secretariat Offices, Procurement and
Supplies Directorate, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera, up
to 10.00 a.m. of Tuesday, 24th March, 2015 for:
Avviż Nru. MSDEC 25/2015. 5 Osservaturi abbord
għall-ġbir tad-data għall-Programm Multi-Annwali.
Advt. No. MSDEC 25/2015. 5 Onboard observers for data
collection Multi-Annual Programme.
Id-dokumenti relevanti jinkisbu mingħajr ħlas mitTaqsima tal-Procurement u l-Provvisti, MSDEC, Segretarjat
Permanenti, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera fil-jiem taxxogħol bejn it-8.30 a.m. u nofsinhar jew jitniżżel mis-sit talMinisteru (http://www.msdec.gov.mt).
Relevant documents may be obtained free of charge from
the Procurement and Supplies Section, MSDEC, Permanent
Secretariat, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera on any working
day between 8.30 a.m. and noon or downloaded from the
Ministry’s website (http://www.msdec.gov.mt).
It-13 ta’ Marzu, 2015
13th March, 2015
Programm Operattiv Marittimu tas-Sajd Ewropew 2014- 2020
Intervisti parzjalment iffinanzjati mill-Unjoni Ewropea
Fond Marittimu għas-Sajd Ewropew (FMSE)
Rata ta’ kofinanzjament: 80% Fondi UE; 20% Fondi Nazzjonali
Investment f’Sajd Sostenibbli
European Maritime Fisheries Fund Operational Programme 2014 – 2020
Interviews part-financed by the European Union
European Maritime Fisheries Fund (EMFF)
Co-financing rate: 80% EU Funds; 20% National Funds
Investing in sustainable fisheries
It-13 ta’ Marzu, 2015 2113
MINISTERU GĦALL-IŻVILUPP SOSTENIBBLI,
L-AMBJENT U TIBDIL FIL-KLIMA
Ministry for Sustainable Development,
the Environment and Climate Change
Id-Direttur Ġenerali, Dipartiment tas-Sajd u Akwakultura,
jgħarraf illi:
The Director General, Fisheries and Acquaculture
Department notifies that:
Sal-10.00 a.m. tat-Tlieta, l-24 ta’ Marzu, 2015,
jintlaqgħu offerti magħluqin fl-MSDEC, Uffiċċji tasSegretarjat Permanenti, Direttorat tal-Procurement u
Provvisti, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera għal:
Sealed tenders will be received at the MSDEC,
Permanent Secretariat Offices, Procurement and
Supplies Directorate, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera, up
to 10.00 a.m. on Tuesday, 24th March, 2015 for:
Avviż Nru. MSDEC 23/2015. Bini, rinovar, manutenzjoni
u tlestija fil-parkeġġ tal-Pixkerija l-Ġdida.
Advt. No. MSDEC 23/2015. Construction, refurbishing,
servicing and finishing of the new Fish Market Parking Area.
Avviż Nru. MSDEC 24/2015. Xogħlijiet ta’ tiswija ta’
skal eżistenti fix-Xemxija.
Advt. No. MSDEC 24/2015. Repair works of existing
Slipway at Xemxija.
Id-dokumenti relevanti jinkisbu mingħajr ħlas mitTaqsima tal-Procurement u l-Provvisti, MSDEC, Segretarjat
Permanenti, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera fil-jiem taxxogħol bejn it-8.30 a.m. u nofsinhar jew jinkiseb mis-sit talMinisteru (http://www.msdec.gov.mt).
Relevant documents may be obtained free of charge from
the Procurement and Supplies Section, MSDEC, Permanent
Secretariat, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera on any working
day between 8.30 a.m. and noon or downloaded from the
Ministry website (http://www.msdec.gov.mt).
13th March, 2015
It-13 ta’ Marzu, 2015
Programm Operattiv tas-Sajd 2007-2013
Proġett parzjalment iffinanzjata mill-Unjoni Ewropew
Fond Ewropew għas-Sajd (FES)
Rata ta’ Kofinanzjament:75% Fondi UE; 25% Fondi Nazzjonali
Ninvestu f’Sajd Sostenibbli
Fisheries Operational Programme 2007-2013
Project part-financed by the European Union
European Fisheries Fund (EFF)
Co-financing rate: 75% EU Funds; 25% National Funds
Investing in sustainable fisheries
MINISTERU GĦALL-IŻVILUPP SOSTENIBBLI,
L-AMBJENT U TIBDIL FIL-KLIMA
Ministry for Sustainable Development,
the Environment and Climate Change
Id-Direttorat tal-PARK u l-Inizjattivi jgħarraf illi:
The PARK and Initiatives Directorate, notifies that:
Sal-10.00 a.m. tat-Tlieta, l-24 ta’ Marzu, 2015
jintlaqgħu offerti magħluqin fl-MSDEC, Uffiċċju tasSegretarju Permanenti fid-Direttorat tal-Procurement u
Provvisti, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera għal:
Sealed quotations will be received at the MSDEC,
Permanent Secretariat Offices, Procurement and
Supplies Directorate, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera, up
to 10.00 a.m. of Tuesday, 24th March, 2015 for:
Kwot. Nru. MSDEC 6/2015. Provvista (xiri) u konsenja
ta’ 100 poster ta’ informazzjoni bil-kulur ta’ daqs A1 għallProġett tal-UE Life Saving mmexxi mid-Direttorat tal-PARK
u l-Inizjattivi.
Quot. No. MSDEC 6/2015. Supply (purchase) and
delivery of 100 information posters A1 in colour for the EU
Life Saving Project executed by the P.A.R.K. and Initiatives
Directorate.
2114
Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 Id-dokumenti relevanti jinkisbu mingħajr ħlas mitTaqsima tal-Procurement u l-Provvisti, MSDEC, Segretarjat
Permanenti, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera fil-jiem taxxogħol bejn it-8.30 a.m. u nofsinhar jew jitniżżel mis-sit talMinisteru (http://www.msdec.gov.mt).
It-13 ta’ Marzu, 2015
Relevant documents may be obtained free of charge from
the Procurement and Supplies Section, MSDEC, Permanent
Secretariat, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera on any working
day between 8.30 a.m. and noon or downloaded from the
Ministry’s website (http://www.msdec.gov.mt).
13th March, 2015
Programm EU LIFE+ 2012
Proġett parzjalment iffinanzjati mill-Unjoni Ewropea
Programm EU LIFE+ 2012
Rata ta’ kofinanzjament: 50% Fondi UE; 50% Fondi Nazzjonali
Ninvestu fil-futur tiegħek
EU LIFE+ Programme 2012
Project part-financed by the European Union
EU LIFE+ Programme 2012
Co-financing rate: 50% EU Funds; 50% National Funds
Investing in your future
MINISTERU GĦALL-IŻVILUPP SOSTENIBBLI,
L-AMBJENT U TIBDIL FIL-KLIMA
Ministry for Sustainable Development,
the Environment and Climate Change
Id-Direttorat għas-Saħħa tal-Pjanti, jgħarraf li:
The Plant Health Directorate, notifies that:
Sal-10.00 a.m. tal-Ġimgħa, il-27 ta’ Marzu, 2015
jintlaqgħu offerti magħluqin fl-MSDEC Uffiċċji tasSegretarjat Permanenti, Direttorat tal-Procurement u
l-Provvisti, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera, għal:
Sealed tenders will be received at the MSDEC,
Permanent Secretariat Offices, Procurement and
Supplies Directorate, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera, up
to 10.00 a.m. of Friday, 27th March, 2015 for:
MSDEC Avviż Nru. 26/2015. Provvista u konsenja ta’
siġar biex jintuża bħal indikaturi bijoloġiċi jew bħal riżomi
għat-tilqim ta’ pjanti b’saħħithom għall-proġett fuq l-istudju
u l-konservazzjoni sostenibbli ta’ varjetajiet ta’ pjanti lokali.
MSDEC Advt. No. 26/2015. Supply and delivery of
trees to be used as biological indicators or as rootstocks for
grafting of sanitised plants for the project on the study and
sustainable conservation of varieties of local plants.
Id-dokumenti relevanti jinkisbu mingħajr ħlas mitTaqsima tal-Procurement u l-Provvisti, MSDEC, Segretarjat
Permanenti, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera fil-jiem taxxogħol bejn it-8.30 a.m. u nofsinhar.
Relevant documents may be obtained free of charge from
the Procurement and Supplies Section, MSDEC, Permanent
Secretariat, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera on any working
day between 8.30 a.m. and noon.
It-13 ta’ Marzu, 2015
13th March, 2015
Programm għall-Iżvilupp Reġjonali għal Malta 2007-2013
Assi 2- Intejbu l-Ambjent u ż-Żoni Rurali
Proġett parzjalment iffinanzjata mill-Unjoni Ewropea
Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali
Rata’ ko-finanzjament: 80% Fondi tal-UE; 20% Fondi Nazzjonali
L-Ewropa tinvesti f’Żoni Rurali
Rural Development Programme for Malta 2007-2013
Axis 2 – Improving the Environment and the Countryside
Project part-financed by the European Union
The European Agricultural Fund for Rural Developemnt
Co-financing rate: 80% EU funds; 20% National Funds
Europe Investing in Rural Areas
It-13 ta’ Marzu, 2015 2115
MINISTERU GĦALL-IŻVILUPP SOSTENIBBLI,
L-AMBJENT U TIBDIL FIL-KLIMA
Ministry for Sustainable Development,
the Environment and Climate Change
Id-Direttorat tal-PARKs u Inizjattivi jgħarraf illi:
The PARKs and Initiative Directorate notifies that:
Sal-10.00 a.m. tat-Tlieta, is-17 ta’ Marzu, 2015
jintlaqgħu offerti magħluqin fl-MSDEC, Uffiċċji tasSegretarju Permanenti fid-Direttorat tal-Procurement u
Provvisti, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera għal:
Sealed tenders will be received at the MSDEC,
Permanent Secretariat Offices, Procurement and
Supplies Directorate, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera, up
to 10.00 a.m. of Tuesday, 17th March, 2015 for:
Avviż Nru. MSDEC 22/2015. Tiswijiet lil tractor unit
għall-P.A.R.K.
Advt. No. MSDEC 22/2015. Repairs to tractor unit for
P.A.R.K.
Id-dokument tal-offerta jinkiseb mingħajr ħlas.
Id-dokumenti relevanti jinkisbu mit-Taqsima talProcurement u l-Provvisti, MSDEC, Segretarjat Permanenti,
6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera f’kull ġurnata tax-xogħol bejn
it-8.30 a.m. u nofsinhar jew jitniżżel mis-sit tal-Ministeru
(http://www.msdec.gov.mt).
It-13 ta’ Marzu, 2015
Tender document is free of charge.
Relevant documents may be obtained from the
Procurement and Supplies Section, MSDEC, Permanent
Secretariat, 6, Triq Ħal Qormi, Sta Venera on any working
day between 8.30 a.m. and noon or downloaded from the
Ministry’s website (http://www.msdec.gov.mt).
13th March, 2015
ENEMALTA PLC
ENEMALTA PLC
Enemalta plc tgħarraf illi offerti elettroniċi rigward
dawn l-avviżi jintlaqgħu sal-ġurnata u l-ħin indikati hawn
taħt. L-offerti għandhom jintlaqgħu online BISS fuq:
(http://www.etenders.gov.mt).
Enemalta plc notifies that electronic tenders in respect
of the following notices will be received on the date and
time indicated below. Tenders are to be submitted online
ONLY on: (http://www.etenders.gov.mt).
Sad-9.30 a.m. tal-Erbgħa, it-18 ta Marzu, 2015, għal:
Up to 9.30 a.m. of Wednesday, 18th March, 2015, for:
TD/T/3194/2014
TD/T/3194/2014 Supply of XLPE Insulated 5
Core Underground Cable.
Provvista ta’ XLPE Insulated 5
Core Underground Cable.
Sad-9.30 a.m. tal-Ġimgħa, l-20 ta Marzu, 2015, għal:
Up to 9.30 a.m. of Friday, 20th March, 2015, for:
TD/DO/2152/2015
Provvista ta’ 33kV three core
XLPE insulated cable taħt innegotiated procedure.
TD/DO/2152/2015 Supply of 33kV three core
XLPE insulated cable under a
negotiated procedure.
Id-data tal-għeluq ta’ din l-offerta qed tiġi estiża mit-12
ta’ Marzu, 2015
The closing date of this tender has been extended from
12th March, 2015.
Sad-9.30 a.m. tal-Erbgħa, l-25 ta Marzu, 2015, għal:
Up to 9.30 a.m. of Wednesday, 25th March, 2015, for:
TD/T/3195/2014
Alterazzjonijiet lil substations
tal-Enemalta plc fid-Distretti
tan-Nofsinhar ta’ Malta.
TD/T/3195/2014 Alterations to Enemalta plc
substations in Malta South
Districts.
TD/T/3196/2014 Alterazzjonijiet lil substations
tal-Enemalta plc fid-Distretti
tat-Tramuntana ta’ Malta.
TD/T/3196/2014 Alterations to Enemalta plc
substations in Malta North
Districts.
2116
Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 TD/T/3203/2014 Alterazzjonijiet lil substations
tal-Enemalta f’Għawdex.
TD/T/3203/2014 Alterations to Enemalta plc
substations in Gozo.
Sad-9.30 a.m. tal-Erbgħa, l-1 ta’ April, 2015, għal:
Up to 9.30 a.m. of Wednesday, 1st April, 2015, for:
TD/T/3170/2014
Provvista ta’ plantè cells.
TD/T/3170/2014 Supply of plantè cells.
TD/T/3202/2014
Provvista ta’ plantè cells għal
substations prinċipali.
TD/T/3202/2014 Supply of plantè cells for major
substations.
Id-dokumenti tal-offerti jistgħu jinkisbu biss minn
fuq l-Electronic Public Procurement System: (http://www.
etenders.gov.mt). Trid issir reġistrazzjoni sabiex isir
użu min dan is-sit: operaturi ekonomiċi Maltin jeħtieġ
ikollhom l-Organisation e-ID sabiex ikunu jistgħu jidħlu
f’dan is-sit. Iktar informazzjoni tista’ tinkiseb misSezzjoni tal-FAQ tal-istess sit.
Tender documents are only obtainable from the
Electronic Public Procurement System: (http://www.
etenders.gov.mt). Registration is required in order to make
use of this website: Maltese economic operators need to be
in possession of their Organisation e-ID in order to access
this website. More information is available from the FAQ
Section of the same website.
Operaturi ekonomiċi interessati sabiex jipparteċipaw
f’dawn is-sejħiet għal offerti huma mħeġġa jieħdu nota
tal-workshops organizzati mid-Dipartiment tal-Kuntratti.
Iktar informazzjoni tinsab fid-dokument tal-offerta.
Economic operators interested in participating in
these current calls for tender are urged to take note of
the workshops being organised by the Department of
Contracts. More information is available in the tender
document.
It-13 ta’ Marzu, 2015
FORZI ARMATI TA’ MALTA
Il-Kmandant, Forzi Armati ta’ Malta, jgħarraf illi:-
13th March, 2015
ARMED FORCES OF MALTA
The Commander, Armed Forces of Malta, notifies that:-
Sal-10.00 a.m. ta’ nhar it-Tlieta, is-17 ta’ Marzu, 2015,
fl-Uffiċċju tal-Offerti, Forzi Armati ta’ Malta, Luqa
Barracks, Ħal Luqa, jintlaqgħu offerti magħluqin għal:
Sealed tenders will be received by the Tenders Office,
Armed Forces of Malta, Luqa Barracks, Ħal Luqa, up to
10.00 a.m. of Tuesday, 17th March, 2015, for:
Avviż Nru. AFM 3/15. Provvista ta’ krema għal
protezzjoni mix-xemx.
Advt. No. AFM 3/15. Supply of sun protection cream,
Armed Forces of Malta.
Sal-10.00 a.m. ta’ nhar il-Ħamis, is-26 ta’ Marzu,
2015, fl-Uffiċċju tal-Offerti, Forzi Armati ta’ Malta, Luqa
Barracks, Ħal Luqa, jintlaqgħu offerti magħluqin għal:
Sealed tenders will be received by the Tenders Office,
Armed Forces of Malta, Luqa Barracks, Ħal Luqa, up to
10.00 a.m. of Thursday, 26th March, 2015, for:
Avviż Nru. AFM 4/15. Provvista ta’ combat body armour
with associated ballistic plates, Forzi Armati ta’ Malta.
Advt. No. AFM 4/15. Supply of combat body armour
with associated ballistic plates, Armed Forces of Malta.
Il-formoli tal-offerta u kull tagħrif ieħor jistgħu jinkisbu
mill-Uffiċċju tal-Offerti, Forzi Armati ta’ Malta, Luqa
Barracks, Ħal Luqa, f’kull ġurnata tax-xogħol bejn is-7.00
a.m. u l-4.00 p.m. jew permezz ta’ e-mail fuq: (tenders.
[email protected]).
Forms of tender and further information may be obtained
from the Tenders Office, Armed Forces of Malta, Luqa
Barracks, Ħal Luqa, during any working day between 7.00
a.m. and 4.00 p.m. or by sending an e-mail on: (tenders.
[email protected]).
It-13 ta’ Marzu, 2015
13th March, 2015
It-13 ta’ Marzu, 2015 2117
KORPORAZZJONI GĦAL SERVIZZI TAL-ILMA
Water Services Corporation
Iċ-Chief Executive, Korporazzjoni għal Servizzi tal-Ilma,
jgħarraf illi:
The Chief Executive, Water Services Corporation, notifies
that:
Jintlaqgħu offerti fil-ġurnata u l-ħin indikati hawn taħt.
L-offerti għandhom jintbagħtu online BISS fuq: (http://
www.etenders.gov.mt).
Tenders will be received on the date and time indicated
below. Tenders are to be submitted online ONLY on: (http://
www.etenders.gov.mt).
Sad-9.30 a.m. tat-Tlieta, l-24 ta’ Marzu, 2015, għal:
Up to 9.30 a.m. of Tuesday, 24th March, 2015 for:
WSC/T/9/2015. Provvista u konsenja ta’ polyethylene
pipes ta’ dijametru 20mm - 63 mm għall-Korporazzjoni għal
Servizzi tal-Ilma.
WSC/T/9/2015. Supply and delivery of polyethylene pipes
diameter 20mm - 63mm for the Water Services Corporation.
WSC/T/11/2015. Xogħlijiet ta’ trinek u tqegħid ta’ kanen
f’Ħal Għaxaq mill-Korporazzjoni għal Servizzi tal-Ilma.
WSC/T/11/2015. Trenching and pipelaying works in Ħal
Għaxaq by the Water Services Corporation.
Id-dokument huwa mingħajr ħlas.
No participation fee is required.
Sad-9.30 a.m. tat-Tlieta, is-7 ta’ April, 2015, għal:
Up to 9.30 a.m. of Tuesday, 7th April, 2015 for:
WSC/T/12/2015. Provvista u konsenja ta’ repair clamps
tal-istainless steel 63mm għall-Korporazzjoni għal Servizzi
tal-Ilma.
WSC/T/12/2015. Supply and delivery of stainless steel
repair clamps 63mm for the Water Services Corporation.
WSC/T/13/2015. Provvista u konsenja ta’ repair clamps
80mm - 150mm għall-Korporazzjoni għal Servizzi tal-Ilma.
WSC/T/13/2015. Supply and delivery of repair clamps
80mm - 150mm for the Water Services Corporation.
Id-dokument huwa mingħajr ħlas.
No participation fee is required.
Id-dokumenti tal-offerti jistgħu jinkisbu minn fuq
l-Electronic Procurement System: (http://www.etenders.gov.
mt). Trid issir reġistrazzjoni sabiex isir użu minn dan is-sit:
operaturi ekonomiċi Maltin jeħtieġ ikollhom l-Organisation
e-ID sabiex ikunu jistgħu jidħlu f’din is-sit. Iktar informazzjoni
tista’ tinkiseb mis-Sezzjoni tal-FAQ tal-istess sit.
Tender documents are obtainable from the Electronic
Procurement System: (http://www.etenders.gov.mt).
Registration is required in order to make use of this website:
Maltese economic operators need to be in possession of
their Organisation e-ID in order to access this website. More
information is available from the FAQ Section of the same
website.
Operaturi Ekonomiċi li huma interessati sabiex
jipparteċipaw f’dawn is-sejħiet għal offerti huma mħeġġa
jieħdu nota tal-workshop organizzati mid-Dipartiment talKuntratti. F’dawn il-workshops, Operaturi Ekonomiċi sejrin
ikollhom l-opportunità sabiex jsiru jafu aħjar kif għandhom
jikkompilaw u jissottomettu l-offerti tagħhom online. Iktar
informazzjoni tinsab fid-dokument tal-offerta.
Economic operators interested in participating in these
calls for tender are urged to take note of the workshops being
organized by the Department of Contracts. During these
workshops, simulations will be carried out so that Economic
Operators familiarise themselves with compiling and
submitting their tender online. More information is available
in the tender document.
Il-pubbliku jista’ jattendi waqt il-ftuħ u reġistrazzjoni talofferti fil-ħin u d-data msemmija aktar ’il fuq.
The public may attend during the opening and scheduling
of tenders at the time and dates specified above.
It-13 ta’ Marzu, 2015
13th March, 2015
2118
Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 KORPORAZZJONI GĦAL SERVIZZI TAL-ILMA
Water Services Corporation
Iċ-Chairman Eżekuttiv, Korporazzjoni għal Servizzi talIlma, jgħarraf illi:
The Executive Chairman, Water Services Corporation,
notifies that:
Jintlaqgħu offerti sal-ġurnata u l-ħin indikati hawn taħt.
L-offerti għandhom jintbagħtu online BISS fuq: (http://
www.etenders.gov.mt).
Tenders will be received on the date and time indicated
below. Tenders are to be submitted online ONLY on: (http://
www.etenders.gov.mt).
Sad-9.30 a.m. tal-Erbgħa, il-25 ta’ Marzu, 2015, għal:
Up to 9.30 a.m. of Wednesday, 25th March, 2015, for:
Avviż. Nru. WSC/T/6/2015. Provvista ta’ fibre optic cable
- Korporazzjoni għal Servizzi tal-Ilma.
Advt. No. WSC/T/6/2015. Supply of fibre optic cable Water Services Corporation.
Id-dokument huwa bla ħlas.
No participation fee is applicable.
Din hi Supply Notice taħt l-International Open Tender
Procedure. Din l-offerta hija parzjalment iffinanzjata millUnjoni Ewropea taħt il-Fond ta’ Koeżjoni tal-Unjoni Ewropea
(FK).
This is a Supply Notice under the International Open Tender
Procedure. This tender is part-financed by the European Union
under the European Union Cohesion Fund (CF).
Id-dokumenti tal-offerta jistgħu jinkisbu mill-Electronic
Procurement System: (http://www.etenders.gov.mt). Trid
issir reġistrazzjoni sabiex isir użu minn dan is-sit: operaturi
ekonomiċi Maltin jeħtieġ ikollhom l-Organisation e-ID
sabiex ikunu jistgħu jidħlu f’din is-sit. Iktar informazzjoni
tista’ tinkiseb mis-Sezzjoni tal-FAQ tal-istess sit.
Tender documents are obtainable from the Electronic
Procurement System: (http://www.etenders.gov.mt). Registration
is required in order to make use of this website: Maltese economic
operators need to be in possession of their Organisation e-ID in
order to access this website. More information is available from
the FAQ Section of the same website.
Operaturi Ekonomiċi li huma interessati sabiex
jipparteċipaw f’din is-sejħa għall-offerti huma mħeġġa
jieħdu nota tal-workshop organizzati mid-Dipartiment talKuntratti. F’dawn il-workshops, Operaturi Ekonomiċi se
jkollhom l-opportunità sabiex isiru jafu aħjar kif għandhom
jikkompilaw u jissottomettu l-offerti tagħhom online. Iktar
informazzjoni tinsab fid-dokument tal-offerta.
Economic operators interested in participating in this
call for tender are urged to take note of the workshops being
organized by the Department of Contracts. During these
workshops, simulations will be carried out so that economic
operators familiarize themselves with compiling and
submitting their tender online. More information is available
in the tender document.
Il-pubbliku jista’ jattendi waqt il-ftuħ u reġistrazzjoni talofferti fil-ħin u d-data msemmija aktar ’il fuq.
The public may attend during the opening and scheduling
of tenders at the time and date specified above.
It-13 ta’ Marzu, 2015
13th March, 2015
Proġett għat-Titjib tas-Sistema tal-Kwalità tal-Ilma
Programm Operattiv I – Politika ta’ Koeżjoni 2007-2013
Ninvestu fil-Kompetittività għal Kwalità ta’ Ħajja Aħjar
Offerta parzjalment iffinanzjata mill-Unjoni Ewropea
Fond ta’ Koeżjoni (FK)
Rata ta’ ko-finanzjament: 85% Fondi UE; 15% Fondi Nazzjonali 
Water Quality System Improvement Project
Operational Programme I – Cohesion Policy 2007-2013
Investing in Competitiveness for a Better Quality of Life
Tender part-financed by the European Union
Cohesion Fund (CF)
Co-financing rate: 85% EU funds; 15% National Funds
It-13 ta’ Marzu, 2015 2119
KORPORAZZJONI GĦAL SERVIZZI TAL-ILMA
Water Services Corporation
Iċ-Chairman Eżekuttiv, Korporazzjoni għal Servizzi talIlma, jgħarraf illi:
The Executive Chairman, Water Services Corporation,
notifies that:
Jintlaqgħu offerti sal-ġurnata u l-ħin indikati hawn taħt.
L-offerti għandhom jintbagħtu online BISS fuq: (http://
www.etenders.gov.mt).
Tenders will be received on the date and time indicated
below. Tenders are to be submitted online ONLY on: (http://
www.etenders.gov.mt).
Sad-9.30 a.m. tal-Ġimgħa, l-20 ta’ Marzu, 2015, għal:
Avviż. Nru. WSC/T/8/2013. Provvista ta’ 600kVA
generator għal-laboratorju - Korporazzjoni għal Servizzi
tal-Ilma.
Id-dokument huwa bla ħlas.
Up to 9.30 a.m. of Friday, 20th March, 2015, for:
Advt. No. WSC/T/8/2015. Supply of 600kVA generator
for laboratory - Water Services Corporation.
No participation fee is applicable.
Din hi Supply Notice taħt l-International Open Tender
Procedure. Din l-offerta hija parzjalament iffinanzjata millUnjoni Ewropea taħt il-Fond ta’ Koeżjoni tal-Unjoni Ewropea.
This is a Supply Notice under the International Open
Tender Procedure. This tender is part-financed by the
European Union under the European Union Cohesion Fund.
Id-dokumenti tal-offerta jistgħu jinkisbu minn fuq
l-Electronic Procurement System: (http://www.etenders.gov.
mt). Trid issir reġistrazzjoni sabiex isir użu minn dan is-sit:
operaturi ekonomiċi Maltin jeħtieġ ikollhom l-Organisation
e-ID sabiex ikunu jistgħu jidħlu f’din is-sit. Iktar informazzjoni
tista’ tinkiseb mis-Sezzjoni tal-FAQ tal-istess sit.
Tender documents are obtainable from the Electronic
Procurement System: (http://www.etenders.gov.mt). Registration
is required in order to make use of this website: Maltese economic
operators need to be in possession of their Organisation e-ID in
order to access this website. More information is available from
the FAQ Section of the same website.
Operaturi Ekonomiċi li huma interessati sabiex
jipparteċipaw f’din is-sejħa għall-offerti huma mħeġġa
jieħdu nota tal-workshop organizzati mid-Dipartiment talKuntratti. F’dawn il-workshops, Operaturi Ekonomiċi se
jkollhom l-opportunità sabiex isiru jafu aħjar kif għandhom
jikkompilaw u jissottomettu l-offerti tagħhom online. Iktar
informazzjoni tinsab fid-dokument tal-offerta.
Economic operators interested in participating in this
call for tender are urged to take note of the workshops being
organized by the Department of Contracts. During these
workshops, simulations will be carried out so that economic
operators familiarize themselves with compiling and
submitting their tender online. More information is available
in the tender document.
Il-pubbliku jista’ jattendi waqt il-ftuħ u reġistrazzjoni talofferti fil-ħin u d-data msemmija aktar ’il fuq.
The public may attend during the opening and scheduling
of tenders at the time and date specified above.
It-13 ta’ Marzu, 2015
13th March, 2015
Proġett għat-Titjib tas-Sistema tal-Kwalità tal-Ilma
Programm Operattiv I – Politika ta’ Koeżjoni 2007-2013
Ninvestu fil-Kompetittività għal Kwalità ta’ Ħajja Aħjar
Offerta parzjalment iffinanzjata mill-Unjoni Ewropea
Fond ta’ Koeżjoni (FK)
Rata ta’ ko-finanzjament: 85% Fondi UE; 15% Fondi Nazzjonali 
Water Quality System Improvement Project
Operational Programme I – Cohesion Policy 2007-2013
Investing in Competitiveness for a Better Quality of Life
Tender part-financed by the European Union
Cohesion Fund (CF)
Co-financing rate: 85% EU funds; 15% National Funds
2120
Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 KORPORAZZJONI GĦAL SERVIZZI TAL-ILMA
Water Services Corporation
Iċ-Chairman Eżekuttiv, Korporazzjoni għal Servizzi talIlma, jgħarraf illi:
The Executive Chairman, Water Services Corporation,
notifies that:
Jintlaqgħu offerti sal-ġurnata u l-ħin indikati hawn taħt.
L-offerti għandhom jintbagħtu online BISS fuq: (http://
www.etenders.gov.mt).
Tenders will be received on the date and time indicated
below. Tenders are to be submitted online ONLY on: (http://
www.etenders.gov.mt).
Sad-9.30 a.m. tal-Ġimgħa, l-10 ta’ April, 2015, għal:
Avviż. Nru. WSC/T/10/2013. Provvista ta’ cables, cable
trays u aċċessorji - Korporazzjoni għal Servizzi tal-Ilma.
Id-dokument huwa bla ħlas.
Up to 9.30 a.m. of Friday, 10th April, 2015, for:
Advt. No. WSC/T/10/2015. Supply of cables, cable trays
and accessories – Water Services Corporation.
No participation fee is applicable.
Din hi Supply Notice taħt l-International Open Tender
Procedure. Din l-offerta hija parzjalament iffinanzjata
mill-Unjoni Ewropea taħt il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp
Reġjonali (FEŻR).
This is a Supply Notice under the International Open
Tender Procedure. This tender is part-financed by the
European Union under the European Regional Development
Fund (ERDF).
Id-dokumenti tal-offerta jistgħu jinkisbu minn fuq
l-Electronic Procurement System: (http://www.etenders.gov.
mt). Trid issir reġistrazzjoni sabiex isir użu minn dan is-sit:
operaturi ekonomiċi Maltin jeħtieġ ikollhom l-Organisation
e-ID sabiex ikunu jistgħu jidħlu f’din is-sit. Iktar informazzjoni
tista’ tinkiseb mis-Sezzjoni tal-FAQ tal-istess sit.
Tender documents are obtainable from the Electronic
Procurement System: (http://www.etenders.gov.mt). Registration
is required in order to make use of this website: Maltese economic
operators need to be in possession of their Organisation e-ID in
order to access this website. More information is available from
the FAQ Section of the same website.
Operaturi Ekonomiċi li huma interessati sabiex
jipparteċipaw f’din is-sejħa għall-offerti huma mħeġġa
jieħdu nota tal-workshop organizzati mid-Dipartiment talKuntratti. F’dawn il-workshops, Operaturi Ekonomiċi se
jkollhom l-opportunità sabiex isiru jafu aħjar kif għandhom
jikkompilaw u jissottomettu l-offerti tagħhom online. Iktar
informazzjoni tinsab fid-dokument tal-offerta.
Economic operators interested in participating in this
call for tender are urged to take note of the workshops being
organized by the Department of Contracts. During these
workshops, simulations will be carried out so that economic
operators familiarize themselves with compiling and
submitting their tender online. More information is available
in the tender document.
Il-pubbliku jista’ jattendi waqt il-ftuħ u reġistrazzjoni talofferti fil-ħin u d-data msemmija aktar ’il fuq.
The public may attend during the opening and scheduling
of tenders at the time and date specified above.
It-13 ta’ Marzu, 2015
13th March, 2015
Use of Highly Polished Reclaimed Water in the Maltese Islands
Programm Operattiv I – Politika ta’ Koeżjoni 2007-2013
Ninvestu fil-Kompetittività għal Kwalità ta’ Ħajja Aħjar
Offerta parzjalment iffinanzjata mill-Unjoni Ewropea
Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali (FEŻR)
Rata ta’ ko-finanzjament: 85% Fondi UE; 15% Fondi Nazzjonali 
Ninvestu fil-Futur Tiegħek
Use of Highly Polished Reclaimed Water in the Maltese Islands
Operational Programme I – Cohesion Policy 2007-2013
Investing in Competitiveness for a Better Quality of Life
Tender part-financed by the European Union
European Regional Development Fund (ERDF)
Co-financing rate: 85% EU funds; 15% National Funds
Investing in your future
It-13 ta’ Marzu, 2015 2121
WASTESERV MALTA LTD
WASTESERV MALTA LTD
L-Uffiċjal Kap Eżekuttiv, WasteServ Malta Ltd, jgħarraf
illi:
The Chief Executive Officer, WasteServ Malta Ltd, notifies
that:
Sal-10.00 a.m. tat-Tlieta, is-17 ta’ Marzu, 2015,
jintlaqgħu offerti magħluqin fl-uffiċċji tal-Uffiċjal Kap
Eżekuttiv, WasteServ Malta Ltd, Ċentru Eko, Triq
Latmija, Marsaskala MSK 4613, għal:
Sealed tenders will be received at the offices of the Chief
Executive Officer, WasteServ Malta Ltd, Eko Centre, Triq
Latmija, Marsaskala MSK 4613 till 10.00 a.m. of Tuesday,
17th March, 2015 for:
Avviż Nru. WSM 006/2015. Kuntratt perjodiku għal ftehim
ta’ servizz għall-mantuenzjoni u tiswija ta’ vetturi kbar.
Advt. No. WSM 006/2015. Period contract for the
maintenance and repairs service agreement for the heavy
vehicles.
Il-ħlas ta’ parteċipazzjoni huwa ta’ €50.
Avviż Nru. WSM 007/2015. Bini u tlestija tal-estensjoni
lill-MTP Office Building, li jinkludi workshop, b’mod li jħares
’l-ambjent fl-Impjant għat-Trattament tal-Iskart, Sant’Antin,
Wasterserv Malta Ltd.
Il-ħlas ta’ parteċipazzjoni huwa ta’ €20.
Avviż Nru. WSM 008/2015. Kuntratt perjodiku għallkiri ta’ żewġ (2) four axle, eight wheeler hook loaders, bissewwieq, biex jintużaw fis-Civic Amenity Sites.
Il-ħlas ta’ parteċipazzjoni huwa mingħajr ħlas.
Participation fee is €50.
Advt. No. WSM 007/2015. Construction and finishing
of an extension to the MTP Office Building, to include a
workshop, in an environmentally-friendly manner at the
Sant’Antnin Waste Treatment Plant, WasteServ Malta Ltd.
Participation fee is €20.
Advt. No. WSM 008/2015. Period contract for the hire of
two (2) four axle, eight wheeler hook loaders, with operators,
to be used at the Civic Amenity Sites.
Participation fee is free of charge.
Sal-10.00 a.m. tal-Ġimgħa, l-20 ta’ Marzu, 2015,
jintlaqgħu offerti magħluqin fl-uffiċċji tal-Uffiċjal Kap
Eżekuttiv, WasteServ Malta Ltd, Ċentru Eko, Triq
Latmija, Marsaskala MSK 4613, għal:
Sealed tenders will be received at the offices of the Chief
Executive Officer, WasteServ Malta Ltd, Eko Centre, Triq
Latmija, Marsaskala MSK 4613 till 10.00 a.m. of Friday,
20th March, 2015 for:
Avviż Nru. WSM 010/2015. Kuntratt perjodiku għat-teħid
ta’ kampjuni, analiżi u rappurtaġġ ta’ ilma tal-baħar u sediment
fin-Non-Hazardous Waste Landfills fl-Għallis u Ta’ Żwejra.
Advt. No. WSM 010/2015. Period contract for the
sampling, analysis and reporting of seawater and sediment
at the Għallis and Ta’ Żwejra Non-hazardous Waste Landfills
Id-dokument tal-offerta huwa mingħajr ħlas.
Participation fee is free of charge.
Sal-10.00 a.m. tal-Ġimgħa, is-27 ta’ Marzu, 2015,
jintlaqgħu kwotazzjonijiet magħluqin fl-uffiċċji talUffiċjal Kap Eżekuttiv, WasteServ Malta Ltd, Ċentru Eko,
Triq Latmija, Marsaskala MSK 4613, għal:
Sealed quotations will be received at the offices of
the Chief Executive Officer, WasteServ Malta Ltd, Eko
Centre, Triq Latmija, Marsaskala MSK 4613 till 10.00
a.m. of Friday, 27th March, 2015 for:
*Kwot. Nru. WSMQ/010/2015. Provvista u konsenja ta’
plantè cells, cabinet għall-batteriji u apparat taċ-charging
*Quot. No. WSMQ/010/2015. Supply and delivery of
plantè cells, battery cabinet and charging equipment
*Kwotazzjoni li qed tidher għall-ewwel darba
*Quotation appearing for the first time
Id-dokument tal-offerti/kwotazzjonijiet bi ħlas jistgħu
jinkisbu mill-uffiċċju msemmi f’kull ġurnata tax-xogħol bejn
id-9.00 a.m. u t-3.00 p.m.
Tender/quotation documents with a participation fee may
be purchased from the mentioned office on any working day
between 9.00 a.m. and 3.00 p.m.
Offerenti li huma interessati fid-dokumenti tal-offerta
mingħajr ħlas għandhom jibagħtu email bit-talba tagħom lil
([email protected]).
Bidders who are interested in tender documents which are
free of charge are kindly being requested to send an email
request to ([email protected]).
2122
Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 Aktar tagħrif jista’ jinkiseb minn fuq il-website: (www.
wasteservmalta.com) jew fuq email (contracts@wasteservmalta.
com).
Further information can be obtained from the website:
(www.wasteservmalta.com) or by sending an email to
([email protected]).
Huwa fl-interess ta’ min japplika li jiċċekkja l-website talWasteServ għal aġġornamenti minn żmien għal żmien.
It is in the bidders’ interest to periodically check the
WasteServ website for any updates.
It-13 ta’ Marzu, 2015
WasteServ Malta Ltd
Il-Kap Eżekuttiv tal-WasteServ Malta Ltd jgħarraf illi:
WasteServ Malta Ltd qed toffri materjal riċiklabbli għallbejgħ, li għandu jinbigħ ex-works. Il-materjal riċiklabbli
disponibbli għax-xahar ta’ Frar 2015 jikkonsisti f’dan li ġej:
Metal Ferrous Cans Baled*
13th March, 2015
WasteServ Malta Ltd
The Chief Executive Officer of WasteServ Malta Ltd
notifies that:
WasteServ Malta Ltd is offering for sale recyclable
material to be sold ex-works. The recyclable material
available for the month of February 2015 shall consist of:
Metal Ferrous Cans Baled*
*Dan huwa kuntratt perjodiku ta’ tunnellaġġ. Il-materjal
għandu jitgħabba biss kif ordnat mill-Kumpanija.
*This is a tonnage period contract. Material is to be
loaded solely as instructed by the Company.
WasteServ tilqa’ offerti (mingħajr VAT) għall-bejgħ ta’
dawn l-oġġetti ‘tale quale’ mingħajr garanzija u tikkuntattja
lil dawk li beħsiebhom jixtru biex jintlaħaq ftehim rigward
il-ġbir tal-materjali meħtieġa fiż-żmien miftiehem. L-oġġetti
kollha msemmija għandhom jitqiesu bħala lottijiet separati.
L-offerti għandhom jintbagħtu wara li timtela l-formola
dettaljata li tista’ titniżżel minn: (www.wastesermalta.
com) filwaqt li kopja stampata tista’ tinkiseb mill-uffiċċji
ta’ SAWTP matul il-ħinijiet tal-uffiċċju. Din il-proċedura
għandha tirrepeti ruħha kull xahar.
WasteServ will receive offers (excluding VAT) for the
sale of these fractions ‘tale quale’ without warranty and
shall contact prospective buyers to come to an agreement to
collect the required materials in an agreed time-frame. All
items shall be considered as separate lots. Offers are to be
submitted by the completion of the detailed form available
for download on the website: (www.wasteservmalta.com)
and hardcopies may be obtained from SAWTP offices during
office hours. This procedure is intended to be repeated every
month.
Aġenziji barranin li huma interessati jixtru xi wħud milloġġetti fil-lista, għandhom jiġu awtorizzati mill-Awtoritajiet
Kompetenti ta’ pajjiżhom u mill-Awtorità lokali (MEPA) biex
jittrattaw il-materjal ta’ skart speċifiku. Fi kwalunkwe każ,
it-trasport tal-iskart irid isir minn waste carrier irreġistrat u
l-esportazzjoni tal-iskart trid isseħħ skont it-Trans Frontier
Shipment of Waste Regulations.
Foreign agencies which are interested in purchasing any
of the items in the list, must provide relevant authorisations
from their country’s Competent Authorities and from the
local Authority (MEPA) for the handling of the specific waste
streams. In any case, transport of waste must be carried out by
a registered waste carrier and export of waste must be done
according to the Trans Frontier Shipment of Waste Regulations.
Qabel ma jitgħabbew xi positive fractions, l-offerent
għandu jħallas l-ispiża kollha favur il-Kumpanija skont ilkwantità li se titgħabba. Mingħajr ħsara għal dak stipulat
qabel, il-Kumpanija tista’, fid-diskrezzjoni unikament
tagħha, tagħmel arranġamenti ta’ kreditu, li jiġu deċiżi
mill-Kumpanija. Fil-każ ta’ negative fractions, jiġi applikat
perjodu ta’ kreditu ta’ 120 jum.
Before any loading of positive fractions, full payment by
the bidder in accordance to the quantity being loaded shall
be effected in favour of the Company. Without prejudice to
the aforesaid, the Company may, at its sole discretion grant
credit arrangements, to be determined by the Company. In
case of negative fractions, a credit period of 120 days shall
apply.
Id-data tal-għeluq għandha tkun it-Tnejn, 16 ta’ Marzu,
2015 f’10.00 a.m. Formoli tal-purchase order għandhom
jiġu depożitati fil-Kaxxa tal-Offerti fl-Uffiċċju Prinċipali talSAWTP, f’envelop magħluq u indirizzati bħala “Sales of
Recyclables”. L-offerti għax-xiri għandhom jintefgħu fil-Kaxxa
tal-Offerti f’Eko Centre, Triq Latmija, Marsaskala MSK 4613.
Closing date shall be Monday, 16th March, 2015 at 10.00
a.m. Purchase order forms are to be deposited in the Tender
Box at the SAWTP Head Office, in a sealed envelope and
addressed as “Sales of Recyclables”. Purchase offers are to
be deposited in the Tender Box at Eko Centre, Triq Latmija,
Marsaskala MSK 4613.
It-13 ta’ Marzu, 2015
13th March, 2015
It-13 ta’ Marzu, 2015 2123
WASTESERV MALTA LTD
WASTESERV MALTA LTD
Iċ-Chief Executive Officer, WasteServ Malta Ltd, jgħarraf
illi:
The Chief Executive Officer, WasteServ Malta Ltd, notifies
that:
Sa nofsinhar ta’ nhar it-Tlieta, is-17 ta’ Marzu, 2015,
jintlaqgħu offerti magħluqin fl-uffiċċji tal-Uffiċjal Kap
Eżekuttiv, WasteServ Malta Ltd, Ċentru Eko, Triq
Latmija, Marsaskala MSK 4613, għal:
Sealed tenders will be received at the offices of the Chief
Executive Officer, WasteServ Malta Ltd, Eko Centre, Triq
Latmija, Marsaskala MSK 4613 up to noon of Tuesday,
17th March, 2015, for:
Avviż Nru. WSM 009/2015. Żvilupp u implimentazzjoni
ta’ kampanja pubbliċitarja b’mod li tħares ’l-ambjent għallFaċilità tat-Trasferiment tal-Iskart u l-Irkupru tal-Materjal,
Għawdex.
Advt. No. WSM 009/2015. Development and
implementation of an environmentally-friendly publicity
campaign for the Gozo Waste Transfer and Material Recovery
Facility.
Id-dokumenti għal din l-offerta hija mingħajr ħlas.
Id-dokumenti tal-offerta jistgħu jinġabru mill-indirizz ta’
hawn fuq f’kull ġurnata tax-xogħol mit-Tnejn sal-Ġimgħa,
eskluż Festi Nazzjonali/Pubbliċi bejn id-9.00 a.m. u t-3.00 p.m.
jew permezz ta’ email fuq: (contracts.ws@wasteservmalta.
com).
It-13 ta’ Marzu, 2015
Tender documents are free of charge.
Tender documents may be collected from the above
mentioned office on any working day from Monday to Friday
excluding Public/National holidays; between 9.00 a.m. and
3.00 p.m. or requested via email communication sent on:
([email protected]).
13th March, 2015
Programm Operattiv I – Politika ta’ Koeżjoni 2007-2013
Ninvestu fil-Kompetittività għal Kwalità ta’ Ħajja Aħjar
Offerta parzjalment iffinanzjat mill-Unjoni Ewropea
Fond ta’ Koeżjoni
Rata ta’ kofinanzjament: 85% Fondi UE; 15% Fondi Nazzjonali
Ninvestu fil-futur tiegħek
Operational Programme I – Cohesion Policy 2007-2013
Investing in Competitiveness for a Better Quality of Life
Tender is part-financed by the European Union
Cohesion Fund
Co-Financing rate: 85% EU Funds; 15% National Funds
Investing in your future
Heritage Malta
Il-Kap Eżekuttiv ta’ Heritage Malta jgħarraf illi:
Heritage Malta
The Chief Executive Officer, Heritage Malta, notifies that:
Sa nofsinhar ta’ nhar l-Erbgħa, it-18 ta’ Marzu,
2015, f’Heritage Malta, Bini tal-ex-Sptar Navali, Triq ilMarina, Bighi, Il-Kalkara, jintlaqgħu offerti magħluqin
għal:
Sealed documents will be received at Heritage Malta,
ex Royal Naval Hospital, Triq il-Marina, Bighi, Kalkara,
by not later than noon of Wednesday, 18th March, 2015,
for:
Espressjoni ta’ Interess HM. 28.01.2015. Espressjoni ta’
Interess għax-Xiri ta’ Karozzi tal-Linja Maltin.
Exp. of Interest HM. 28.01.2015. Expression of interest
for the acquisition of Malta Buses.
Il-formoli tal-offerta u kull tagħrif ieħor jistgħu jinkisbu
b’e-mail lil: ([email protected]).
The Expression of Interest forms or and other information
may be obtained by sending a request to the following e-mail
address: ([email protected]).
It-13 ta’ Marzu, 2015
13th March, 2015
2124
Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 HERITAGE MALTA
HERITAGE MALTA
L-Aġent Uffiċjal Kap Eżekuttiv ta’ Heritage Malta
jgħarraf illi:
The Acting Chief Executive Officer, Heritage Malta
notifies that:
Sa nofsinhar ta’ nhar l-Erbgħa, it-22 ta’ April, 2015,
f’Heritage Malta, Bini tal-ex-Sptar Navali, Triq il-Marina,
Bighi, Il-Kalkara, jintlaqgħu offerti magħluqin għal:
Sealed tenders will be received at Heritage Malta, ex
Royal Naval Hospital, Triq il-Marina, Bighi, Kalkara, by
not later than noon of Wednesday, 22nd April, 2015, for:
Avviż Nru. HM22/3/2015. Servizz ta’ stħarriġ bijoloġiku
tal-Ipoġew ta’ Ħal Saflieni.
Advt. No. HM22/3/2015. Service for the biological
survey of the Ħal Saflieni Hypogeum.
Il-formoli tal-offerta u kull tagħrif ieħor jistgħu jinkisbu
permezz ta’ email f’dan l-indirizz: (tenders.heritagemalta@
gov.mt).
The tender forms and other information may be obtained
by sending a request to the following email address: (tenders.
[email protected]).
Din l-offerta hija kofinanzjata minn għotja ta’ fondi millIżlanda, Liechtenstein u n-Norveġja taħt il-Fondi taż-Żona
Ekonomika Ewropea 2009-2014.
This tender is supported by a grant from Iceland,
Liechtenstein and Norway through the EEA Grants 20092014.
13th March, 2015
It-13 ta’ Marzu, 2015
Proġett Kofinanzjat minn Għotja ta’ Fondi
mill-Iżlanda, Liechtenstein u n-Norveġja
taħt il-Fondi taż-Żona Ekonomika Ewropea 2009-2014
Supported by a Grant from Iceland,
Liechtenstein and Norway
through the EEA Grants 2009-2014
L-UFFIĊĊJU NAZZJONALI
TAL-ISTATISTIKA (NSO)
L-Uffiċċju Nazzjonali tal-Istatistika jgħarraf illi:
NATIONAL STATISTICS
OFFICE (NSO)
The National Statistics Office notifies that:
Sal-10.00 a.m. ta’ nhar il-Ġimgħa, 20 ta’ Marzu, 2015,
jintlaqgħu kwotazzjonijiet magħluqin għal:
Sealed quotations will be received up to 10.00 a.m. of
Friday, 20th March, 2015, for:
Kwot. Nru. NSO/2/2015. Provvediment ta’ servizzi
ta’ poloz ta’ assigurazzjoni għall-Uffiċċju Nazzjonali talIstatistika.
Quot. No. NSO/2/2015. Provision of insurance services
to the National Statistics Office.
Il-kwotazzjonijiet magħluqin għandhom jintefgħu filKaxxa tal-Offerti fl-Uffiċċju Nazzjonali tal-Istatistika,
Lascaris, Il-Belt Valletta VLT 2000.
Sealed quotations are to be submitted in the Tender Box
at the National Statistics Office, Lascaris, Valletta VLT
2000, Malta.
Id-dokumenti tal-kwotazzjoni jinkisbu billi tintbagħat
email fuq l-indirizz ([email protected]), u mis-sit
elettroniku tal-Uffiċċju Nazzjonali tal-Istatistika (www.nso.
gov.mt).
Quotation documents may be obtained by sending an
email to ([email protected]), and from the website of
the National Statistics Office at (www.nso.gov.mt).
Min ikun jixtieq iktar tagħrif jista’ jibgħat email fuq
l-indirizz: ([email protected]) sal-Erbgħa, 18 ta’
Marzu, 2015.
In case of any queries related to above mentioned
quotation, please send an email on ([email protected])
up to Wednesday, 18th March, 2015.
It-13 ta’ Marzu, 2015
13th March, 2015
It-13 ta’ Marzu, 2015 2125
AWTORITÀ TAD-DJAR
HOUSING AUTHORITY
Iċ-Chief Executive Officer, Awtorità tad-Djar, jgħarraf
illi:-
The Chief Executive Officer, Housing Authority, notifies
that:-
Sal-10.00 a.m. ta’ nhar it-Tnejn, it-23 ta’ Marzu, 2015,
fl-Awtorità tad-Djar, 22, Triq Pietro Floriani, Il-Furjana,
jintlaqgħu offerti magħluqin għal:
Sealed tenders will be received at the Housing
Authority, 22, Triq Pietro Floriani, Floriana, by 10.00
a.m. on Monday, 23rd March, 2015 for:
Avviż Nru. 41/2015 Xogħlijiet biex jinbena xaft u jiġu
pprovduti, installati u kkummissjonati 3 lifts ġodda għallpassiġġieri fi Blokk B, C u D, Binja Skorba, Triq il-Ħarruba,
L-Imġarr, Malta.
Advt. No. 41/2015. Construction works, supply,
installation and commissioning of 3 passenger lifts at Block
B, C and D, Binja Skorba, Triq il-Ħarruba, Mġarr, Malta.
Il-laqgħa ta’ kjarifika u żjara saru mill-Awtorità tad-Djar
fis-6 ta’ Marzu 2015 fid-9.00 a.m ħdejn l-entratura ta’ Blokk
B, Binja Skorba, Triq il-Ħarruba, L-Imġarr, Malta.
A clarification meeting and a site visit were held by the
Housing Authority near the entrance of Block B, Binja Skorba,
Triq il-Ħarruba, Mġarr, Malta on 6th March, 2015 at 9.00 a.m.
Avviż Nru. 43/2015. Xogħlijiet ta’ alterazzjonijiet minuri
u tlestija f’144, Triq Manoel De Vilhena, Il-Gżira b’mod li
jħares ’l-ambjent.
Advt. No. 43/2015. Minor alterations and finishing works
at 144, Triq Manoel de Vilhena, Gżira in an Environmental
Friendly Manner.
Il-laqgħa ta’ kjarifika u żjara saru mill-Awtorità tad-Djar
f’144, Triq Manoel De Vilhena, Il-Gżira mill-Awtorità fil-5
ta’ Marzu 2015 fid-9.00 a.m.
A clarification meeting and a site visit were held by the
Housing Authority at 144, Triq Manoel De Vilhena, Gżira on
5th March, 2015 at 9.00 a.m.
Id-dokumenti tal-offerta huma bla ħlas u jistgħu jinkisbu
biss u jitniżżlu minn fuq is-sit tal-Awtorità tad-Djar:
(http://www.housingauthority.gov.mt).
Tender documents are free of charge and can be
downloaded from the website of the Housing Authority
(http://www.housingauthority.com.mt).
Kull kjarifika jew addenda fuq l-offerta jistgħu jitniżżlu
minn fuq is-sit tal-Awtorità.
Any clarifications or addenda to the document will be
uploaded and are available to view and download from this
same website.
L-Awtorità żżomm d-dritt li tirrifjuta kull offerta, anke
l-aktar waħda vantaġġuża.
The Housing Authority reserves the right to refuse any
offer, even the most advantageous.
It-13 ta’ Marzu, 2015
13th March, 2015
MinistERU GĦALL-FAMILJA
U SOLIDARJETà SoĊJalI
Ministry for the Family
and Social Solidarity
Id-Direttur (Servizzi Korporattivi) fil-Ministeru għallFamilja u Solidarjetà Soċjali jgħarraf illi:
The Director (Corporate Services) within the Ministry for
the Family and Social Solidarity notifies that:
Sal-10.00 a.m. tal-Ħamis, 2 ta’ April, 2015, fil-kaxxa
tal-kwotazzjonijiet li tinsab fit-Taqsima tal-Kuntratti
u Procurement, Ministeru għall-Familja u Solidarjetà
Soċjali, 106, Triq Melita, Il-Belt Valletta, jintlaqgħu
kwotazzjonijiet magħluqin immarkati “Request for
quotations for the provision of three (3) energy efficient
laptops, three (3) projectors and three (3) projection screens
for the ESF 4.242 Project” għal:
Sealed quotation documents marked: “Request for
quotations for the provision of three (3) energy efficient
laptops, three (3) projectors and three (3) projection
screens for the ESF 4.242 Project”, will be received in the
quotation box situated at the Contracts and Procurement
Section, Ministry for the Family and Social Solidarity,
106, Triq Melita, Valletta, by not later than 10.00 a.m. of
Thursday, 2nd April, 2015, for:
Kwot. Nru. Q06/2015. Provvediment ta’ tliet (3) energy
efficient laptops, tliet (3) projectors u tliet (3) projection screens
għall-Proġett FSE 4.242.
Quot. No. Q06/2015. Provision of three (3) energy efficient
laptops, three (3) projectors and three (3) projection screens for
the ESF 4.242 Project.
2126
Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 Partijiet interessati jistgħu jitolbu kopja tal-kwotazzjonijiet
billi jibagħtu email fuq ([email protected])
u jindikaw b’mod ċar in-numru tal-kwotazzjoni: Q06/2015.
Interested parties may request a copy of the quotation
document by sending an email to: (contracts-procurement.
[email protected]) clearly indicating quotation number: Q06/2015.
Il-pubbliku jista’ jattendi waqt il-ftuħ u l-iskedar talkwotazzjonijiet fil-ħin u d-data speċifikati hawn fuq.
The public may attend during the opening and scheduling
of quotations at the time and date specified above.
It-13 ta’ Marzu, 2015
13th March, 2015
Programm Operattiv II – Politika ta’ Koeżjoni 2007-2013
Insaħħu Ħilitna għal Aktar Impiegi u Kwalità ta’ Ħajja Aħjar
Dan il-proġett hu parzjalment iffinanzjat mill-Unjoni Ewropea
Fond Soċjali Ewropew (FSE)
Rata ta’ kofinanzjament: 85% Fondi UE; 15% Fondi Nazzjonali
Ninvestu fil-futur tiegħek
Operational Programme II – Cohesion Policy 2007-2013
Empowering People for More Jobs and a Better Quality of Life
Project part-financed by the European Union
European Social Fund (ESF)
Co-Financing rate: 85% EU Funds; 15% National Funds
Investing in your future
MINISTERU GĦALL-FAMILJA
U SOLIDARJETà SOĊJALI
Ministry for the Family
and Social Solidarity
Residenza San Vinċenz de Paul, Ħal Luqa
St Vincent de Paul Residence, Ħal Luqa
It-Taqsima tal-Procurement, Residenza San Vinċenz de
Paul fil-Ministeru għall-Familja u Solidarjetà Soċjali tgħarraf
illi:
The Procurement Section, Saint Vincent De Paul
Residence within the Ministry for Family and Social Solidarity
notifies that:
Jintlaqgħu offerti elettroniċi rigward l-avviżi li ġejjin
sad-9.30 a.m. tat-Tlieta, 23 ta’ Marzu, 2015. L-offerti
għandhom jintbagħtu BISS online fuq: (www.etenders.
gov.mt).
Electronic quotations in respect of the following notices
will be received up to 9.30 a.m. of Tuesday, 23rd March,
2015. Tenders are to be submitted ONLY online on (www.
etenders.gov.mt).
Avviż Nru. SVP821. Provvista ta’ aluminju fis-Swali 3 u 4
ta’ San Franġisk, fir-Residenza San Vinċenz de Paul, Ħal Luqa.
Advt. No. SVP821. Supply of aluminium material, St.
Francis Wards 3 and 4, St. Vincent de Paul Residence, Ħal Luqa.
Id-dokumenti għal din l-offerta tinkiseb mingħajr ħlas.
This quotation document is free of charge.
Id-dokumenti tal-kwotazzjoni jinkisbu biss millElectronic Public Procurement System: (www.etenders.gov.
mt). Ir-reġistrazzjoni hija meħtieġa sabiex tkun tista’ tintuża
l-website: Operaturi ekonomiċi Maltin għandu jkollhom l-eId tal-Organizzazzjoni tagħhom sabiex ikunu jistgħu jidħlu
f’din il-website. Aktar tagħrif jinkiseb mis-Sezzjoni tal-FAQ
tal-istess website.
Quotation documents are only obtainable from the
Electronic Public Procurement System (www.etenders.gov.
mt). Registration is required in order to make use of this
website: Maltese economic operators need to be in possession
of their Organisation e-ID in order to access this website.
More information is available from the FAQ Section of the
same website.
Il-pubbliku jista’ jattendi waqt il-ftuħ u l-iskedar talkwotazzjoni fil-ħinijiet u d-dati msemmija hawn fuq.
The public may attend during the opening and scheduling
of quotations at the times and dates specified above.
It-13 ta’ Marzu, 2015
13th March, 2015
It-13 ta’ Marzu, 2015 2127
KORPORAZZJONI GĦAX-XOGĦOL U T-TAĦRIĠ
EMPLOYMENT AND TRAINING CORPORATION
Il-Korporazzjoni għax-Xogħol u t-Taħriġ tilqa’ offerti
magħluqin għal:
The Employment and Training Corporation notifies that
sealed tenders will be received for the following:
Avviż Nru. ETC/EFS/T/04/15. Kiri ta’ ħames (5) vetturi
ġodda b’emissjonijiet baxxi għall-Korporazzjoni għaxXogħol u t-Taħriġ.
Quot. No. ETC/EFS/T/04/15. Leasing of five (5) brand
new low emission motor vehicles to the Employment and
Training Corporation.
Kopja tad-dokument tista’ titniżżel mingħajr ħlas mis-sit
elettroniku tal-ETC (www.etc.gov.mt).
Copies of the tender document may be downloaded free
of charge from the Employment and Training Corporation’s
website (www.etc.gov.mt).
L-offerti kompluti bid-dokumenti neċessarji kollha,
għandhom jintefgħu fil-kaxxa tal-offerti fl-Uffiċċju
Prinċipali tal-ETC f’Ħal Far sa mhux aktar tard mill-10.00
a.m. tal-Ġimgħa, 10 ta’ April, 2015.
Tender offers complete with all required documents, are
to be submitted at the tender box at the ETC Head Office in
Ħal Far by not later than 10.00 a.m. of Friday, 10th April,
2015.
It-titoli u l-kodiċi tal-offerti kif imsemmija hawn fuq
għandhom jinkitbu fuq l-envelop magħluq. Dawn għandhom
ikunu indirizzati lil:
The tender title and code as stated above should be stated
on the sealed envelope. These are to be addressed to:
L-Uffiċjal Kap Eżekuttiv
Korporazzjoni għax-Xogħol u t-Taħriġ
Uffiċċju Prinċipali
Ħal Far BBĠ 3000
The Chief Executive Officer
Employment and Training Corporation
Head Office
Ħal Far BBĠ 3000
It-13 ta’ Marzu, 2015
13th March, 2015
Ministeru GĦALL-edukazzjoni
u x-xogħol
Ministry for Education
and Employment
Direttorat għas-Servizzi Korporattivi
Corporate Services Directorate
Id-Direttorat għas-Servizzi Korporattivi, Ministeru għallEdukazzjoni x-Xogħol jgħarraf illi:
The Directorate for Corporate Services, Ministry for
Education and Employment notifies that:
Sal-10.00 a.m. tat-Tnejn, 6 ta’ April, 2015, jintlaqgħu
offerti magħluqin, immarkati “MEDE 80/2015 - Tender
for the provision of stands for the National Book fest
2015”, fil-kaxxa tal-offerti f’Kamra 266, Taqsima talProcurement, Ministeru għall-Edukazzjoni u x-Xogħol, Bini
tal-Edukazzjoni, Triq l-Assedju l-Kbir, Il-Furjana għal:
Sealed offers marked “MEDE 80/2015 - Tender for the
provision of stands for the National Book fest 2015”, will
be received in the tender box at Room 266, Procurement
Section, Ministry for Education and Employment,
Education Building, Triq l-Assedju l-Kbir, Floriana, by
not later than 10.00 a.m. of Monday, 6th April, 2015, for:
Avviż Nru. MEDE 80/2015. Provvediment ta’ stands
għall-Festival Nazzjonali tal-Ktieb.
Advt. No. MEDE 80/2015. Provision of stands for the
National Book Fest 2015.
Dokumenti relevanti jistgħu jinġabru minn Kamra 266,
Taqsima tal-Procurement, Ministeru għall-Edukazzjoni u
x-Xogħol waqt il-ħinijiet tal-uffiċċju.
Relevant documents may be collected from Room
266, Procurement Section, Ministry for Education and
Employment, during office hours.
Min hu interessat jista’ jattendi u jara l-ftuħ u l-iskedar
tal-offerti fid-data u l-ħin stipulati.
Interested parties may attend and witness the opening
and scheduling of the offers received on the appointed date
and time.
It-13 ta’ Marzu, 2015
13th March, 2015
2128
Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 Ministeru GĦALL-edukazzjoni
u x-xogħol
Ministry for Education
and Employment
Diviżjoni għas-Servizzi Korporattivi
Corporate Services Division
Id-Direttur Ġenerali (Servizzi Korporattivi) jgħarraf illi:
The Director General (Corporate Services) notifies that:
Sal-10.00 a.m. tal-Ħamis, 2 ta’ April, 2015, jintlaqgħu
offerti magħluqin, immarkati “DQSE 13/15 - Tender for
the purchase of Macmillan English in the Primary Sector”,
fil-kaxxa tal-offerti f’Kamra 266, Diviżjoni għas-Servizzi
Korporattivi, Taqsima tal-Procurement, Ministeru għallEdukazzjoni u x-Xogħol, Bini tal-Edukazzjoni, Triq
l-Assedju l-Kbir, Il-Furjana għal:
Sealed offers marked “DQSE 13/15 - Tender for the
purchase of Macmillan English in the Primary Sector”,
will be received in the tender box at Room 266, Corporate
Services Division, Procurement Section, Ministry for
Education and Employment, Education Building, Triq
l-Assedju l-Kbir, Floriana, by not later than 10.00 a.m. of
Thursday, 2nd April, 2015, for:
Avviż Nru. DQSE 13/15. Xiri tal-Macmillan English
fis-settur primarju.
Advt. No. DQSE 13/15. Purchase of Macmillan English
in the primary sector.
L-offerti flimkien mal-kundizzjonijiet relattivi u dokumenti
oħra jinkisbu mit-Taqsima tal-Procurement, Kamra 266
tad-Diviżjoni għas-Servizzi Korporattivi, Ministeru għallEdukazzjoni u x-Xogħol, Il-Furjana, f’kull ġurnata tax-xogħol
bejn it-8.30 a.m. u l-11.30 a.m.
Offers should be made together with the relative conditions
and other documents which are obtained on application from
the Procurement Section, Room 266 of the Corporate Services
Division, Ministry for Education and Employment, Floriana,
on any working day between 8.30 a.m. and 11.30 a.m.
Dokumenti relevanti jistgħu jinġabru minn Kamra 266,
Taqsima tal-Procurement, Ministeru għall-Edukazzjoni u
x-Xogħol waqt il-ħinijiet tal-uffiċċju.
Relevant documents may be collected from Room
266, Procurement Section, Ministry for Education and
Employment, during office hours.
Min hu interessat jista’ jattendi u jara l-ftuħ u l-iskedar
tal-offerti fid-data u l-ħin stipulati.
Interested parties may attend and witness the opening
and scheduling of the offers received on the appointed date
and time.
It-13 ta’ Marzu, 2015
13th March, 2015
Ministeru GĦALL-edukazzjoni
u x-xogħol
Ministry for Education
and Employment
Direttorat għas-Servizzi Edukattivi
Educational Services Directorate
Id-Direttorat għas-Servizzi Edukattivi, Ministeru
għall-Edukazzjoni u x-Xogħol jgħarraf illi:
The Directorate for Educational Services, Ministry for
Education and Employment notifies that:
Sal-10.00 a.m. tat-Tnejn, 13 ta’ April, 2015, jintlaqgħu
offerti magħluqin, immarkati “SMAR/01/2015 - Quotation for the provision of 6 PC’s and Screens”, fil-kaxxa
tal-kwotazzjonijiet f’Sir M.A. Refalo Sixth Form, Triq
Fortunato Mizzi, Ir-Rabat, Għawdex, għal:
Sealed offers marked “SMAR/01/2015 - Quotation
for the provision of 6 PC’s and Screens”, will be received
in the quotation box at Sir M.A. Refalo Sixth Form, Triq
Fortunato Mizzi, Victoria, Gozo, by not later than 10.00
a.m. of Monday, 13th April, 2015, for:
Avviż Nru. SMAR/01/2015. Provvediment ta’ 6 PC’s u
Screens.
Advt. No. SMAR/01/2015. Provision of 6 PC’s and
Screens.
Dokumenti relevanti jistgħu jinġabru minn Sir M.A. Refalo Sixth Form, Triq Fortunato Mizzi, Ir-Rabat, Għawdex,
matul il-ħinijiet tal-uffiċċju mit-Tnejn sal-Ġimgħa bejn it-8.30
a.m. u s-2.30 p.m.
Relevant documents may be collected from Sir M.A.
Refalo Sixth Form, Triq Fortunato Mizzi, Victoria, Gozo,
during office hours from Monday to Friday between 8.30
a.m. to 2.30 p.m.
It-13 ta’ Marzu, 2015 Min hu interessat jista’ jattendi u jara l-ftuħ u l-iskedar
tal-offerti fid-data u l-ħin stipulati.
It-13 ta’ Marzu, 2015
2129
Interested parties may attend and witness the opening
and scheduling of the offers received on the appointed date
and time.
13th March, 2015
MINISTERU GĦAL GĦAWDEX
MINISTRY FOR GOZO
Sejħa għall-Offerti
Call for Tenders
Id-Direttur, Direttorat tal-Proġetti u l-Iżvilupp jgħarraf illi:
The Director, Directorate Projects and Development,
notifies that:
B’referenza għall-avviż il-ġdid li ġej, jistgħu jintbagħtu
offerti magħluqin fid-data u l-ħin indikat hawn taħt. L-offerti
għandhom jintefgħu fil-Kaxxa tal-Offerti ta’ Projects Malta
Ltd, The Clock Tower, Livell 1, Tigné Point, Tas-Sliema.
Informazzjoni dwar is-sejħa hawn taħt tinsab fis-sit elettroniku
tal-Ministeru għal Għawdex: (https://mgoz.gov.mt/en/Pages/
Procurement/Tenders/Tenders.aspx)
Sealed tenders in respect of the following new advertisement
will be received on the date and time indicated below. Tenders
are to be deposited in the Tender Box of Projects Malta Ltd,
The Clock Tower, Level 1, Tigné Point, Sliema. Information
regarding the tender below can be obtained from the
Ministry for Gozo website: (https://mgoz.gov.mt/en/Pages/
Procurement/Tenders/Tenders.aspx)
Sal-10.00 a.m. ta’ nhar it-Tlieta, 7 ta’April, 2015, għal:
Up to 10.00 a.m. of Tuesday, 7th April, 2015, for:
Avviż Nru. PML/01/2015: Bini, pussess u operazzjoni
ta’ modular floating system fiż-żona tal-Banju tas-Sorijiet,
Il-Bajja ta’ Marsalforn, Gozo.
Advt No. PML/01/2015: Building, owning and operating
a modular floating system in Banju tas-Sorijiet area, Il-Bajja
ta’ Marsalforn, Gozo.
Il-Ministeru għal Għawdex iżomm id-dritt li jirrifjuta parti
jew l-offerta sħiħa jew l-offerti kollha, inkluża dik l-aktar
vantaġġuża.
The Ministry for Gozo reserves the right to refuse in part
or in whole any or all of the tenders submitted, including the
most advantageous.
Proposti li jaslu tard ma jiġux ikkunsidrati.
Late submissions will not be considered.
Is-13 ta’ Marzu, 2015
13th March, 2015
MinistERU GĦAL GĦAWDEX
Il-Ministeru għal Għawdex jgħarraf illi:
Offerti elettroniċi jintlaqgħu sal-ġurnata u l-ħin indikati
hawn taħt. L-offerti għandhom jiġu sottomessi online BISS
fuq is-sit: (http://www.etenders.gov.mt).
Sad-9.30 a.m. il-Ġimgħa, 10 ta’ April, 2015, għal:
Ministry for GOZO
The Ministry for Gozo notifies that:
Electronic tenders will be received up to the date and
time indicated below. Tenders are to be submitted online
ONLY on (http://www.etenders.gov.mt).
Up to 9.30 a.m. of Friday, 10th April, 2015, for:
MGOZ T 05/2015. Provvediment ta’ servizz ta’ sigurtà
fil-Ministeru għal Għawdex.
MGOZ T 05/2015. Provision of security services at the
Ministry for Gozo.
Dan huwa Service Notice taħt il-Local Open Tender
Procedure.
This is a Service Notice under the Local Open Tender
Procedure.
Id-dokumenti tal-offerta jistgħu jinkisbu biss minn
fuq l-Electronic Public Procurement System (http://www.
etenders.gov.mt). Trid issir reġistrazzjoni sabiex isir użu
minn dan is-sit: operaturi ekonomiċi Maltin jeħtieġ ikollhom
l-Organisation e-ID sabiex ikunu jistgħu jidħlu f’dan is-sit.
Iktar informazzjoni tista’ tinkiseb mis-Sezzjoni tal-FAQ talistess sit.
Tender documents are only obtainable from the Electronic
Public Procurement System (http://www.etenders.gov.mt).
Registration is required in order to make use of this website:
Maltese economic operators need to be in possession of their
Organisation e-ID in order to access this website. More
information is available from the FAQ Section of the same
website.
2130
Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 Operaturi ekonomiċi interessati sabiex jipparteċipaw
f’dawn is-sejħiet għal offerti huma mħeġġa jieħdu nota
tal-workshops organizzati mid-Dipartiment tal-Kuntratti.
F’dawn il-workshops se jsiru simulazzjonijiet sabiex operaturi
ekonomiċi jiffamiljarizzaw ruħhom bil-kompilazzjoni u
sottomissjoni ta’ offerti online. Iktar informazzjoni tinsab
fid-dokument tal-offerti.
Economic operators interested in participating in these
current calls for tender are urged to take note of the workshops
being organised by the Department of Contracts. During
these workshops, simulations will be carried out so that
economic operators familiarise themselves with compiling
and submitting their tender online. More information is
available in the tender document.
Il-pubbliku jista’ jattendi waqt il-ftuħ u reġistrazzjoni talofferti fil-ħin u d-data msemmija aktar ’il fuq.
The public may attend during the opening and scheduling
of tenders at the time and dates specified above.
It-13 ta’ Marzu, 2015
13th March, 2015
L-AWTORITÀ ta’ malta għat-turiżmu
L-Awtorità ta’ Malta għat-Turismu tgħarraf illi:
Sal-10.00 a.m. ta’ nhar it-Tlieta, l-24 ta’ Marzu
2015, fl-Awtorità ta’ Malta għat-Turismu, 17, Pjazza
Indipendenza, It-Tokk, Ir-Rabat, Għawdex, jintlaqgħu
kwotazzjonijiet magħluqin għal:
Karozzi tal-linja/coaches
f’Għawdex.
-
Ġimgħa
tal-Karrieri
MALTA TOURISM AUTHORITY
The Malta Tourism Authority notifies that:
Sealed quotations will be received at the Malta
Tourism Authority, 17, Pjazza Indipendenza, It-Tokk,
Victoria (Rabat) Gozo, up to 10.00 a.m. of Tuesday, 24th
March, 2015, for:
Buses/coaches - Careers Week in Gozo.
Aktar tagħrif u speċifikazzjonijiet jistgħu jinkisbu billi
tintbagħat email fuq ([email protected]).
Further information and specifications may be obtained
by sending an email on ([email protected]).
L-Awtorità żżomm id-dritt li tagħżel l-aktar kwotazzjoni
vantaġġuża skont il-ħtiġiet tagħha.
The Authority reserves the right to choose that quotation
which in its sole discretion represents the most advantageous
quote for the needs of the Authority.
Proposti li jaslu tard ma jiġux ikkunsidrati.
Late submissions will not be considered.
It-13 ta’ Marzu, 2015
13th March, 2015
Kunsill Malti għall-iSport
Il-Kunsill Malti għall-iSport jgħarraf illi:
Kwotazzjonijiet magħluqin jintlaqgħu sa nofsinhar ta’
nhar it-Tnejn, 23 ta’ Marzu, 2015, għal:
Kiri ta’ open skips industrijali
Il-kwotazzjonijiet magħluqin għandhom jintefgħu filkaxxa tal-offerti li tinsab fir-Reception Area tal-Kunsill Malti
għall-iSport, Kumpless Sportiv tal-Kottonera, Vjal Cottoner,
Bormla BML 9020. Id-dokument tal-kwotazzjoni jista’
jitniżżel mill-website tal-KMS fuq (www.sportmalta.org.mt).
It-13 ta’ Marzu, 2015
Kunsill Malti għall-iSport
The Kunsill Malti għall-iSport notifies that:
Sealed quotations will be received up to noon of
Monday, 23rd March, 2015, for:
Hire of industrial open skips
The sealed quotations are to be deposited in the tender
box situated at the Reception Area of the Kunsill Malti għalliSport, Cottonera Sports Complex, Vjal Cottoner, Cospicua
BML 9020. Quotation document can also be downloaded from
KMS website on (www.sportmalta.org.mt).
13th March, 2015
It-13 ta’ Marzu, 2015 2131
KULLEĠĠ MALTI TAL-ARTI, XJENZA
U TEKNOLOĠIJA
MALTA COLLEGE OF ARTS, SCIENCE
AND TECHNOLOGY
Il-Prinċipal tal-Kulleġġ Malti tal-Arti, ix-Xjenza u
t-Teknoloġija jgħarraf illi:
The Principal of the Malta College of Arts, Science and
Technology, notifies that:
Sal-11.00 a.m. ta’ nhar it-Tnejn, it-23 ta’ Marzu, 2015,
jilqa’ offerti li għandhom ikunu magħluqa f’envelop
indirizzat lill-mittent u mitfugħa fil-kaxxa tal-offerti
apposta fl-indirizz ta’ hawn taħt, jew b’email fuq
([email protected]) għal:
Tenders placed in the self-addressed envelope and
deposited in the appropriate tender box at the address
below, or sent by email on ([email protected]) will
be received up to 11.00 a.m. of Monday, 23rd March,
2015, for:
Avviż Nru. MCAST T. 02/2015. Provvediment ta’ servizzi
ta’ verifika annwali.
Advt. No. MCAST T. 02/2015. Provision of annual
auditing services.
Id-dokumenti tal-offerta jistgħu jinġabru mid-Dipartiment
tal-Accounts fil-Bini Amministrattiv tal-MCAST, fl-indirizz
ta’ hawn taħt, mit-Tnejn sal-Ġimgħa mit-8.30 a.m. san-12.30
p.m. u mis-1.30 p.m. sal-4.30 p.m. fuq ħlas ta’ €50.
Tender documents may be collected from the Accounts
Department at the MCAST Administrative Building (at the
address below), from Monday to Friday, from 8.30 a.m. till
12.30 p.m. and from 1.30 p.m. till 4.30 p.m. against a fee of
€50.
L-MCAST iżomm id-dritt li jaċċetta jew jirrifjuta parti
jew l-offerta sħiħa, xi offerti jew l-offerti kollha mitfugħa.
MCAST reserves the right to accept or refuse in part or in
whole, any or all offers submitted.
Kampus Prinċipali tal-MCAST
Telgħet Korradino, Paola PLA 9032, Malta
Tel: 2398 7100 Fax: 2398 7316
Email: ([email protected])
Website: (www.mcast.edu.mt)
MCAST Main Campus
Telgħet Korradino, Paola PLA 9032, Malta
Tel: 2398 7100 Fax: 2398 7316
Email: ([email protected])
Website: (www.mcast.edu.mt)
It-13 ta’ Marzu, 2015
13th March, 2015
L-UNIVERSITÀ TA’ MALTA
Ir-Rettur jgħarraf li:
UNIVERSITY OF MALTA
The Rector notifies that:
Sal-10.00 a.m. tal-Erbgħa, 8 ta’ April, 2015, jintlaqgħu
offerti magħluqin għal:
Sealed tenders will be received up to 10.00 a.m. of
Wednesday, 8th April, 2015, for:
Avviż Nru. UM1885. Manifattura, provvista u konsenja
ta’ mwejjed li jingħalqu b’materjali u metodi li ma jagħmlux
ħsara ’l-ambjent għall-Università ta’ Malta.
Advt. No. UM1885. Fabrication, supply and delivery
of folding tables produced with environmentally friendly
materials and processes for the University of Malta.
L-offerti għandhom isiru biss fil-formola preskritta,
li flimkien mal-kundizzjonijiet relevanti u d-dokumenti
l-oħra jistgħu jinkisbu mid-Direttorat tal-Procurement,
l-Università ta’ Malta, l-Imsida, (Kamra 324 tal-Bini talAmministrazzjoni) f’kull ġurnata tax-xogħol bejn it-8.30
a.m. u nofsinhar.
Proposals should be made only on the prescribed
form, which together with the relative conditions and
other documents may be obtained from the Procurement
Directorate, University of Malta, Msida, (Room 324,
Administration Building) on any working day between 8.30
and noon.
L-offerenti prospettivi jistgħu iniżżlu din l-offerta millwebsite:
(https://www.um.edu.mt/procurement/service/
tender) billi jikkwotaw in-numru tal-offerta.
Prospective tenderers are to note that this tender can be
downloaded from (https://www.um.edu.mt/procurement/
service/tender) by quoting the specific tender reference
number.
2132
Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 Il-pubbliku jista’ jattendi għall-ftuħ tal-offerti nhar
l-Erbgħa, 8 ta’ April, 2015, fl-10.15 a.m. f’Kamra 323 talBini tal-Amministrazzjoni, l-Università ta’ Malta.
It-13 ta’ Marzu, 2015
L-UNIVERSITÀ TA’ MALTA
Ir-Rettur jgħarraf li:
The public may attend during the opening and scheduling
of the proposals received up to 10.15 a.m. of Wednesday, 8th
April, 2015, in Room 323, Administration Block, University
of Malta.
13th March, 2015
UNIVERSITY OF MALTA
The Rector notifies that:
Sal-10.00 a.m. tal-Erbgħa, 15 ta’ April, 2015,
jintlaqgħu offerti magħluqin għal:
Sealed tenders will be received up to 10.00 a.m. of
Wednesday, 15th April, 2015, for:
Avviż Nru. UM1892. Provvediment ta’ cost benefit
analysis lill-Università ta’ Malta.
Advt. No. UM1892. Provision of cost benefit analysis to
the University of Malta.
Din l-offerta tista’ tiġi parzjalment iffinanzjata millUnjoni Ewropea taħt il-Programmi Operattivi għal Malta Politika ta’ Koeżjoni (2014-2020).
This tender may be considered for European Union partfinancing under the Operational Programmes for Malta Cohesion Policy (2014-2020).
L-offerti għandhom isiru biss fil-formola preskritta,
li flimkien mal-kundizzjonijiet relevanti u d-dokumenti
l-oħra jistgħu jinkisbu mid-Direttorat tal-Procurement,
l-Università ta’ Malta, l-Imsida, (Kamra 324 tal-Bini talAmministrazzjoni) f’kull ġurnata tax-xogħol bejn it-8.30
a.m. u nofsinhar wara li jkun tħallas pagament ta’ €20.00
inkluż il-VAT fil-Malta Post Office (fil-Campus), li jinsab
ħdejn il-Bini tal-Amministrazzjoni, fl-istess ħinijiet.
Proposals should be made only on the prescribed
form, which together with the relative conditions and
other documents may be obtained from the Procurement
Directorate, University of Malta, Msida, (Room 324,
Administration Building) on any working day between 8.30
and noon after having effected a payment of €20.00 inclusive
of VAT at the Malta Post Office (on Campus), located near
the Administration Building, during the same times.
L-offerenti prospettivi jistgħu iniżżlu din l-offerta millwebsite:
(https://www.um.edu.mt/procurement/service/
tender) billi jikkwotaw in-numru tal-offerta.
A preview of the above-mentioned call is available on
(https://www.um.edu.mt/procurement/service/tender)
by
quoting the specific tender reference number.
Il-pubbliku jista’ jattendi għall-ftuħ tal-offerti nhar
l-Erbgħa, 15 ta’ April, 2015, fl-10.15 a.m. f’Kamra 323 talBini tal-Amministrazzjoni, l-Università ta’ Malta.
The public may attend during the opening and scheduling
of the proposals received up to 10.15 a.m. of Wednesday,
15th April, 2015, in Room 323, Administration Block,
University of Malta.
It-13 ta’ Marzu, 2015
UFFIċċJU TAL-PRESIDENT
Is-Segretarju tal-Presidenza jgħarraf li:
Sal-10.00 a.m. tal-Ħamis il-25 ta’ Marzu, 2015, fil-kaxxa
tal-offerti fl-Uffiċċju tal-Presidenza, Il-Palazz, Il-Belt
Valletta, jintlaqgħu offerti magħluqin għal:
Provvediment ta’ servizzi awdjo viżwali, dwal u apparat
tas-sound.
L-offerti jinġabru mill-Uffiċċju tal-President, Il-Belt
Valletta mit-Tnejn sal-Ġimgħa, mit-8.30 a.m. sa nofsinhar.
It-13 ta’ Marzu, 2015
13th March, 2015
OFFICE OF THE PRESIDENT
The Secretary to the Presidency notifies that:
Sealed tenders will be received in the tender box at the
Office of the Presidency, The Palace, Valletta, up to 10.00
a.m. of Thursday, 25th March, 2015, for:
Provision of audio, visual and lighting services.
Offers may be collected from the Office of the President,
Valletta, from Monday to Friday, between 8.30 and noon.
13th March, 2015
It-13 ta’ Marzu, 2015 2133
MINISTERU GĦALL-ENERĠIJA
U S-SAĦĦA (ENERĠIJA)
MINISTRY FOR ENERGY
AND HEALTH (ENERGY)
Il-Ministeru għall-Enerġija u s-Saħħa (Enerġija) jgħarraf
The Ministry for Energy and Health (Energy) notifies
that:
Sad-9.30 a.m. tal-Ġimgħa, is-27 ta’ Marzu, 2015, filkaxxa tal-offerti fil-Ministeru għall-Enerġija u s-Saħħa
(Enerġija), Triq Sa Maison, Sa Maison, jintlaqgħu offerti
magħluqin għal:
Sealed tenders will be received at the tender box
of the Ministry for Energy and Health (Energy), Triq
Sa Maison, Sa Maison, up to 9.30 a.m. of Friday, 27th
March, 2015 for:
Avviż Nru. SEWCU/TD/5/2015. Kiri ta’ billboards
għall-Proġett FEŻR 343 - Dwalijiet tat-Toroq.
Advt. No. SEWCU/TD/5/2015. Hiring of billboards for
the ERDF 343 Project - Street Lighting.
Għandu jitħallas dritt ta’ €10 għal kull kopja taddokument tal-offerta.
A fee of €10 is to be charged for each copy of tender
document.
Dan huwa Works Notice taħt l-International Open
Tender Procedure. Din l-offerta hija parzjalment iffinanzjata
mill-Unjoni Ewropea/Gvern ta’ Malta skont ir-regoli talProgramm Operattiv I – Politika ta’ Koeżjoni 2007-2013
– Ninvestu fil-Kompetittività għal Kwalità ta’ Ħajja Aħjar
– Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali (FEŻR).
This is a Works Notice under the International Open Tender
Procedure. The tender is co-financed by the European Union/
Government of Malta, in accordance with the rules pertaining
to Operational Programme I – Cohesion Policy 2007-2013 –
Investing in Competitiveness for a Better Quality of Life –
European Regional Development Fund (ERDF).
Id-dokumenti tal-offerta jinkisbu biss mill-Ministeru talEnerġija u Saħħa (Enerġija), c/o Triq Sa Maison, Sa Maison.
Tender documents are only obtainable from the Ministry
for Energy and Health (Energy), c/o Triq Sa Maison, Sa
Maison.
illi:
13th March, 2015
It-13 ta’ Marzu, 2015
Programm Operattiv I - Politika ta’ Koeżjoni 2007-2013
Ninvestu fil-Kompetittività għal Kwalità ta’ Ħajja Aħjar
Offerta qed tiġi kkunsidrata għal kofinanzjament
mill-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali (FEŻR)
Rata’ ta’ kofinanzjament: 85% Fondi UE; 15% Fondi Nazzjonali
Ninvestu fil-futur tiegħek
Operational Programme 1- Cohesion Policy 2007-2013
Investing in Competitiveness for a Better Quality of Life
Tender is being considered for European Union part-financing
European Regional Development Fund (ERDF)
Co-financing rate: 85% EU Funds; 15% National Funds
Investing in your future
MINISTERU GĦALL-ENERĠIJA
U S-SAĦĦA (ENERĠIJA)
MINISTRY FOR ENERGY
AND HEALTH (ENERGY)
Il-Ministeru għall-Enerġija u s-Saħħa (Enerġija) jgħarraf
illi:-
The Ministry for Energy and Health (Energy) notifies
that:-
Sad-9.30 a.m. tal-Ġimgħa, l-20 ta’ Marzu, 2015,
għandhom jintbagħtu kwotazzjonijiet f’verżjoni pdf blemail lil ([email protected]) għal:
Quotations are to be sent via e-mail in pdf format
to ([email protected]) up to 9.30 a.m. of
Friday, 20th March, 2015 for:
Kwot. Nru. SEWCU/TD/1/2015. Kiri ta’ billboards
għall-Proġett FEŻR 343 - Dwalijiet tat-Toroq.
Quot. No. SEWCU/TD/1/2015. Hiring of billboards for
the ERDF 343 Project - Street Lighting.
2134
Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 Din il-kwotazzjoni hija parzjalment iffinanzjata millUnjoni Ewropea/Gvern ta’ Malta skont ir-regoli talProgramm Operattiv I – Politika ta’ Koeżjoni 2007-2013
– Ninvestu fil-Kompetittività għal Kwalità ta’ Ħajja Aħjar
– Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali (FEŻR).
The quotation is co-financed by the European Union/
Government of Malta, in accordance with the rules pertaining
to Operational Programme I – Cohesion Policy 2007-2013 –
Investing in Competitiveness for a Better Quality of Life –
European Regional Development Fund (ERDF).
Id-dokumenti tal-kwotazzjoni jinkisbu biss billi ssir
talba għal kopja f’verżjoni pdf mill-Ministeru tal-Enerġija
u Saħħa (Enerġija) b’e-mail lil (alexandra.a.camilleri@gov.
mt).
Quotation documents are only obtainable by requesting a
copy in pdf format from the Ministry for Energy and Health
(Energy) via e-mail to ([email protected]).
It-13 ta’ Marzu, 2015
13th March, 2015
Programm Operattiv I - Politika ta’ Koeżjoni 2007-2013
Ninvestu fil-Kompetittività għal Kwalità ta’ Ħajja Aħjar
Offerta qed tiġi kkunsidrata għal kofinanzjament
mill-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali (FEŻR)
Rata’ ta’ kofinanzjament: 85% Fondi UE; 15% Fondi Nazzjonali
Ninvestu fil-futur tiegħek
Operational Programme 1- Cohesion Policy 2007-2013
Investing in Competitiveness for a Better Quality of Life
Tender is being considered for European Union part-financing
European Regional Development Fund (ERDF)
Co-financing rate: 85% EU Funds; 15% National Funds
Investing in your future
Ministeru għall-Intern
u s-Sigurtà Nazzjonali
Ministry for Home Affairs
and National Security
Il-Ministeru għall-Intern u s-Sigurtà Nazzjonali jgħarraf
The Ministry for Home Affairs and National Security
notifies that:
Sal-10.00 a.m. ta’ nhar il-Ħamis, 26 ta’ Marzu, 2015,
fil-kaxxa tal-offerti fil-Ministeru għall-Intern u s-Sigurtà
Nazzjonali, 201, Triq id-Dejqa, Il-Belt Valletta, jintlaqgħu
kwotazzjonijiet magħluqin għal:
Sealed quotations will be received in the tender box
at the Ministry for Home Affairs and National Security,
201, Triq id-Dejqa, Valletta, up to 10.00 a.m. of Thursday,
26th March, 2015, for:
Kwot. Nru. MHAS 23/2015. Disinn u stampar ta’ fuljetti - InNetwork Ewropew tal-Migrazzjoni (Punt Nazzjonali ta’ Kuntatt).
Quot. No. MHAS 23/2015. Design and printing of newsletters
- European Migration Network (National Contact Point).
Il-formoli tal-kwotazzjonijiet u tagħrif ieħor jistgħu
jinkisbu mill-Uffiċċju tal-Amministrazzjoni fl-Uffiċċju talMinisteru għall-Intern u s-Sigurtà Nazzjonali, 201, Triq idDejqa, Il-Belt Valletta, fil-ħinijiet tal-uffiċċju.
Quotation forms and further information may be obtained
from the Administrative Office at the Ministry for Home
Affairs and National Security, 201, Triq id-Dejqa, Valletta,
during office hours.
illi:
It-13 ta’ Marzu, 2015
13th March, 2015
It-13 ta’ Marzu, 2015 2135
ID-DIVIŻJONI GĦALL-FONDI U PROGRAMMI,
segretarjat parlamentari għallpresidenza ue 2017 u għall-fondi ewropej,
MINISTERU GĦALL-AFFARIJIET EWROPEJ
U T-TWETTIQ TAL-MANIFEST ELETTORALI
FUNDS AND PROGRAMMES DIVISION,
PARLIAMENTARY SECRETARIAT FOR THE EU
PRESIDENCY 2017 AND EU FUNDS, MINISTRY FOR
EUROPEAN AFFAIRS AND IMPLEMENTATION OF
THE ELECTORAL MANIFESTO
Sejħa għall-Kwotazzjonijiet
Call for Quotations
Id-Diviżjoni għall-Fondi u Programmi fi ħdan isSegretarjat Parlamentari għall-Presidenza UE 2017 u
għall-Fondi Ewropej, Ministeru għall-Affarijiet Ewropej u
t-Twettiq tal-Manifest Elettorali tgħarraf illi:
The Funds and Programmes Division within the
Parliamentary Secretariat for the EU Presidency 2017 and
EU Funds, Ministry of European Affairs and Implementation
of the Electoral Manifesto notifies that:
Sa nofsinhar ta’ nhar il-Ġimgħa, 27 ta’ Marzu, 2015,
jintlaqgħu kwotazzjonijiet iffirmati permezz tal-posta
elettronika fuq ([email protected]) jew fil-kaxxa talkwotazzjonijiet f’dan l-uffiċċju fi Triq il-Kukkanja,
Santa Venera għal:
Signed quotations will be received either by email on
([email protected]) or deposited in the quotations box
at this office in Triq il-Kukkanja, Santa Venera, until
noon of Friday, 27th March, 2015, for:
Kwot. Nru. MEAIM/FPD IVC02. Provvediment ta’
servizz ta’ kiri ta’ sala fid-29 ta’ April, 2015, għal sessjoni
ta’ informazzjoni dwar il-Programm INTERREG EUROPE.
Quot. No. MEAIM/FPD IVC02. Hiring of a meeting
room for an information seminar to be held on the 29th
April, 2015, in connection with the INTERREG EUROPE
Programme.
L-ispeċifikazzjonijiet jistgħu jinkisbu mis-sit tadDiviżjoni għall-Fondi u Programmi: (www.eufunds.gov.mt).
The specifications may be downloaded from the Funds
and Programmes Division website: (www.eufunds.gov.mt).
Kjarifiki u aktar informazzjoni jistgħu jintalbu sa
nofsinhar tal-Ġimgħa, 20 ta’ Marzu, 2015.
Clarifications and further information are to be sought
not later than noon of Friday, 20th March, 2015.
Id-Diviżjoni żżomm id-dritt li tirrifjuta parti minn jew
il-kwotazzjoni sħiħa, jew parti minn jew il-kwotazzjonijiet
kollha mitfugħa, inkluż l-aktar vantaġġuża/i.
The Division reserves the right to refuse in part or in
whole any or all of the quotations submitted, including the
most advantageous.
Ir-Regolamenti tal-2010 dwar il-Kuntratti Pubbliċi (A.L.
296 tal-2010) se jirregolaw l-għażla tal-proponent rebbieħ.
Public Procurement Regulations (L.N. 296 of 2010) shall
regulate the selection of the successful bidder.
Kwotazzjonijiet li jaslu tard ma jiġux ikkunsidrati.
Late quotations will not be considered.
It-13 ta’ Marzu, 2015
13th March, 2015
Programm INTERREG IVC - Politika ta’ Koeżjoni 2007-2013
Ir-reġjuni tal-Ewropa jaqsmu s-soluzzjonijiet flimkien
Din l-attività hija ffinanzjata mill-Unjoni Ewropea
Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali (FEŻR)
Ninvestu fil-Futur Tiegħek
INTERREG IVC Programme - Cohesion Policy 2007-2013
Regions of Europe sharing solutions
Session financed by the European Union
European Regional Development Fund (ERDF)
Investing in your future
2136
Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 KUNSILL MALTI GĦAX-XJENZA
U T-TEKONOLOĠIJA
Malta Council for Science
and Technology
Il-Kunsill Malta għax-Xjenza u t-Teknoloġija jgħarraf illi:
The Malta Council for Science and Technology notifies
that:
Sad-9.30 a.m. (CET) ta’ nhar il-Ġimgħa, 27 ta’ Marzu,
jintlaqgħu kwotazzjonijiet għal:
Quotations will be received by not later than 9.30 a.m.
(CET) of Friday, 27th March, 2015, for:
Kwot. Nru. MCST/Q4/2015. Provvediment ta’ kiri ta’
post għall-Organizazzjoni ta’ Konferenza Internazzjonali
Xjentifika għall-Proġett IMaGenX taħt il-PO Italja-Malta
2007-2013.
Quot. No. MCST/Q4/2015. Provision of venue for hosting
an International Scientific Conference for the IMaGenX
project under the OP Italia-Malta 2007-2013.
Il-Kunsill Malti għax-Xjenza u t-Teknoloġija qiegħed
joħroġ sejħa għall-kwotazzjonijiet għal provvediment ta’ post
biex issir Konferenza Internazzjonali Xjentifika għall-Proġett
ImaGenX taħt il-PO Italia-Malta 2007-2013. Il-konferenza
se ssir bejn il-Ħamis, 25 ta’ Ġunju, 2015, u l-Ġimgħa, 26
ta’ Ġunju, 2015. MCST jeħtieġ post biex jikri għal din
il-konferenza b’kapaċità massima ta’ 100 persuna. Min
jintagħżel ikun irid jipprepara dak kollu li hu neċessarju kemm
qabel u kemm wara l-konferenza, u anke jżarma l-apparat
wara l-għeluq. Iktar informazzjoni tista’ tiġi mniżżla minn
fuq (www.etenders.gov.mt).
The Malta Council for Science and Technology is
requesting quotations for hosting an international conference
for the IMaGenX project between Thursday 25th June, 2015
and Friday, 26th June 2015. Tenderers are requested to submit
their proposals for the provision of a conference hall with a
capacity of maximum 100 persons seated in theatre style.
The successful tenderer must take into account the necessary
preparations the tenderer would be making prior to the
conference and the dismantling of equipment following the
conference. Further information can be downloaded from the
website (www.etenders.gov.mt).
Il-kwotazzjonijiet għandhom isiru u jintbagħtu fuq (http://
www.etenders.gov.mt).
Interested bidders are to submit a proposal on (http://www.
etenders.gov.mt).
Id-dokumenti tal-kwotazzjoni jistgħu jinkisbu biss min
fuq l-Electronic Public Procurement System: (http://www.
etenders.gov.mt). Trid issir reġistrazzjoni sabiex isir użu
minn dan is-sit: operaturi ekonomiċi Maltin jeħtieġ ikollhom
l-Organisation e-ID sabiex ikunu jistgħu jidħlu f’dan is-sit.
Iktar informazzjoni tista’ tinkiseb mis-Sezzjoni tal-FAQ talistess sit.
Quotation documents are only obtainable from the
Electronic Public Procurement System: (http://www.etenders.
gov.mt). Registration is required in order to make use of this
website: Maltese economic operators need to be in possession
of their Organisation e-ID in order to access this website.
More information is available from the FAQ Section of the
same website.
Kwotazzjonijiet li jaslu tard ma jiġux ikkunsidrati.
Late submissions will not be considered.
It-13 ta’ Marzu, 2015
13th March, 2015
Programm Italja-Malta - Politika ta’ Koeżjoni 2007-2013
Ħafna Opportunitajiet għall-futur
Din l-attività hija kofinanzjata mill-Unjoni Ewropea
Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali (FEŻR)
Rata ta’ Ko-finanzjament: 85% Fondi UE; 15% Fondi Nazzjonali
Ninvestu fil-Futur Tiegħek
Italia-Malta Programme - Cohesion Policy 2007-2013
A sea of opportunities for the future
Activity part-financed by the European Union
European Regional Development Fund (ERDF),
Co-financing rate: 85% EU Funds; 15% National Funds
Investing in your future
It-13 ta’ Marzu, 2015 MINISTERU GĦAT-TURIŻMU
Il-Ministeru għat-Turiżmu jgħarraf illi:
2137
MINISTRY FOR TOURISM
The Ministry for Tourism notifies that:
Sal-4.00 p.m. tat-Tlieta, 24 ta’ Marzu, 2015, jintlaqgħu
espressjonijiet ta’ interess fil-kaxxa tal-offerti li tinsab
fir-reception area tal-Ministeru għat-Turiżmu, 233, Triq
ir-Repubblika, Il-Belt Valletta VLT 1116 għal:
Sealed expressions of interest will be received at the
tender box which is situated at the reception area at the
Ministry for Tourism, 233, Triq ir-Repubblika, Valletta
VLT 1116, up to 4.00 p.m. of Tuesday, 24th March, 2015,
for:
EOI Nru. EUPD 02/2015. Servizzi ta’ konsulenza li
se jkun ikkummissjunat mill-imsemmi ministeru rigward
l-iżvilupp tal-Iskema għall-Intrapriżi fit-Turiżmu.
EOI No. EUPD 02/2015. Consultancy services that
will be commissioned by the said ministry in relation to the
development of a Scheme for Tourism Enterprises.
Id-dokumenti relevanti jinkisbu mingħajr ħlas mitTaqsima
tal-Procurement,
Direttorat
għas-Servizzi
Korporattivi, It-tielet sular, 233, Triq ir-Repubblika, Il-Belt
Valletta, VLT 1116 f’kull ġurnata tax-xogħol mit-8.30 a.m.
sa nofsinhar sad-data tal-għeluq, jew billi tintbagħat email
fuq ([email protected]).
Relevant documents may be obtained free of charge from
the Procurement Section, Directorate Corporate Services,
3rd Floor, 233, Triq ir-Repubblika, Valletta VLT 1116, on
any working day from 8.30 a.m. till noon till closing date or
by sending an email to ([email protected]).
It-13 ta’ Marzu, 2015
MINISTERU GĦAT-TURIŻMU
Il-Ministeru għat-Turiżmu jgħarraf illi:
13th March, 2015
MINISTRY FOR TOURISM
The Ministry for Tourism notifies that:
Sal-10.00 a.m. tal-Ġimgħa, 6 ta’ April,
2015,
jintlaqgħu offerti magħluqin fil-kaxxa tal-offerti li tinsab
fir-reception area tal-Ministeru għat-Turiżmu, 233, Triq
ir-Repubblika, Il-Belt Valletta VLT 1116 għal:
Sealed tenders will be received at the tender box
which is situated at the reception area at the Ministry for
Tourism, 233, Triq ir-Repubblika, Valletta, VLT 1116, up
to 10.00 a.m. of Friday, 6th April, 2015, for:
Avviż Nru. EUPD 01/2015. Cost benefit analyis għal
Żvilupp ta’ Infrastruttura għall-Pjattaforma ta’ Turiżmu
Diġitali.
Advt. No. EUPD 01/2015. Cost benefit analysis for
the Development of the Infrastructure for a Digital Tourist
Platform.
Laqgħa ta’ kjarifikazzjoni għall-partijiet interessati se ssir
nhar it-Tlieta, 24 ta’ Marzu, 2015, fl-10.00 a.m. Kull min hu
interessat biex jattendi għal din il-laqgħa għandu jirreġistra
billi jibgħat email fuq ([email protected]), sa mhux
aktar tard minn nhar il-Ġimgħa, 20 ta’ Marzu, 2015, fl-10.00
a.m. Il-post fejn se ssir il-laqgħa se jkun mgħarraf lil dawk
irreġistrati bl-email, jew fuq il-website tal-Ministeru nhar itTnejn, 23 ta’ Marzu, 2015. Tintbagħat irċevuta għal kull
reġistrazzjoni.
A clarification meeting for interested parties will be
held on the Tuesday, 24th March, 2015, at 10.00 a.m.
Anyone interested in attending this meeting must register
by sending an email to ([email protected]), by not
later than Friday, 20th March, 2015, at 10.00 a.m. The place
where this meeting will be held will be communicated to
those registered by email, and on the Ministry’s website
on Monday, 23rd March, 2015. Acknowledgements for
registrations will be sent.
Id-dokumenti relevanti jinkisbu bi ħlas ta’ €25 mitTaqsima
tal-Procurement,
Direttorat
għas-Servizzi
Korporattivi, It-tielet sular, 233, Triq ir-Repubblika, Il-Belt
Valletta, VLT 1116 f’kull ġurnata tax-xogħol mit-8.30 a.m.
sa nofsinhar.
Relevant documents may be obtained for the price of
€25 from the Procurement Section, Directorate Corporate
Services, 3rd Floor, 223, Triq ir-Repubblika, Valletta on any
working day from 8.30 a.m. till noon.
It-13 ta’ Marzu, 2015
13th March, 2015
2138
FONDAZZJONI GĦALL-ISKEJJEL TA’ GĦADA
Il-Fondazzjoni għall-Iskejjel ta’ Għada tgħarraf illi:
Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 Foundation for Tomorrow’s Schools
The Foundation for Tomorrow’s Schools notifies that:
Sal-10.00 a.m. ta’ nhar it-Tlieta, is-7 ta’ April, 2015,
jintlaqgħu offerti magħluqin bil-lingwa Ingliża fil-kaxxa
tal-offerti għal:
Sealed tenders in English language will be received
in the tender box up to 10.00 a.m. of Tuesday, 7th April,
2015, for:
Avviż Nru. FTS 58-15. Provvista u installazzjoni ta’
servizzi mekkaniċi u tal-elettriku bi prodotti li jħarsu
‘l-ambjent fl-Iskola Primarja Ħal Għargħur.
Advt. No. FTS 58-15. Supply and installation of
mechanical and electrical services using environmentally
friendly products at Ħal Għargħur Primary School.
Id-dokumenti tal-offerti jitniżżlu u jiġu stampati millwebsite tal-FTS: (www.fts.com.mt) fil-kolonna taħt “Tenders”
u n-numru rispettiv tal-offerta.
Tender documents shall be downloaded and printed
from the FTS website: (www.fts.com.mt) under the heading
“Tenders” and the respective tender number.
L-offerti magħluqin għandhom jintefgħu fil-kaxxa talofferti fl-uffiċċji tal-Fondazzjoni, Triq Sir Adrian Dingli,
Pembroke PBK 1940 matul il-ġimgħa bejn it-8.30 a.m. u
l-5.00 p.m.
Sealed tenders must be deposited in the tender box at the
Foundation’s offices, Triq Sir Adrian Dingli, Pembroke PBK
1940 only on weekdays between 8.30 a.m. and 5.00 p.m.
Il-Fondazzjoni għall-Iskejjel ta’ Għada tgħarraf illi
l-pubbliku jista’ jattendi waqt il-ftuħ u l-iskedar tal-offerti
fil-ħin u d-dati speċifikati hawn fuq.
The Foundation for Tomorrow’s Schools notifies that the
general public may attend during the opening and scheduling
of tenders at the time and dates specified above.
Il-Fondazzjoni żżomm id-dritt li tirrifjuta l-aħjar jew
l-offerti kollha, anke l-aktar waħda vantaġġuża.
The right is reserved to refuse the best or all offers, even
the most advantageous.
It-13 ta’ Marzu, 2015
FONDAZZJONI GĦALL-ISKEJJEL TA’ GĦADA
Il-Fondazzjoni għall-Iskejjel ta’ Għada tgħarraf illi:
13th March, 2015
Foundation for Tomorrow’s Schools
The Foundation for Tomorrow’s Schools notifies that:
Sal-10.00 a.m. ta’ nhar it-Tlieta 7 ta’ April, 2015,
jintlaqgħu offerti magħluqin għal:
Sealed tenders will be received up to 10.00 a.m. of
Tuesday, 7th April, 2015, for:
Avviż Nru. FTS 61-15 (FEŻR 332). Provvista, konsenja u
installazzjoni ta’ għamara għall-klassi, notice-boards, whiteboards, siġġijiet u storage units għall-estensjoni l-ġdida talIskola Sekondarja, Ir-Rabat (Malta).
Advt. No. FTS 61-15 (ERDF 332). Supply, delivery and
installation of classroom furniture, notice-boards, whiteboards, seating and storage units for the new extension at the
Secondary School, Rabat (Malta).
Avviż Nru. FTS 62-15 (FEŻR 332). Provvista, konsenja u
installazzjoni ta’ skrivaniji, imwejjed, storage units u għamara
għal-librerija fl-estensjoni l-ġdida tal-Iskola Sekondarja, IrRabat (Malta).
Advt. No. FTS 62-15 (ERDF 332). Supply, delivery and
installation of desks, tables, storage units and library furniture
for the new extension at the Secondary School, Rabat (Malta).
Kopji tal-offerti relevanti jitniżżlu u jiġu stampati millwebsite tal-FTS: (www.fts.com.mt) fil-kolonna taħt-“Offerti”
u n-numru relevanti tal-offerta.
The tender documents can be downloaded and printed
from the FTS website: (www.fts.com.mt) under the heading
“Tenders” and the respective tender number.
L-offerti magħluqin għandhom jintefgħu fil-kaxxa talofferti fl-uffiċċji tal-Fondazzjoni, Triq Sir Adrian Dingli,
Pembroke, matul il-ġimgħa bejn it-8.30 a.m. u l-5.00 p.m.
Sealed tenders must be deposited in the tender box at the
Foundation’s offices, Triq Sir Adrian Dingli, Pembroke, only
on weekdays between 8.30 a.m. to 5.00 p.m.
Il-Fondazzjoni għall-Iskejjel ta’ Għada tgħarraf illi
l-pubbliku jista’ jattendi waqt il-ftuħ u l-iskedar talkwotazzjonijiet fil-ħin u d-data speċifikati hawn fuq.
The Foundation for Tomorrow’s Schools notifies that the
general public may attend during the opening and scheduling
of quotations at the times and date specified above.
It-13 ta’ Marzu, 2015 2139
Il-Fondazzjoni żżomm id-dritt li tirrifjuta l-aħjar jew
l-kwotazzjonijiet kollha, anke l-aktar waħda vantaġġuża.
It-13 ta’ Marzu, 2015
The right is reserved to refuse the best or all offers, even
the most advantageous.
13th March, 2015
Parzjalment iffinanzjat mill-Unjoni Ewropea
Programm Operattiv I - Politika ta’ Koeżjoni (2007-2013)
Ninvestu fil-Kompetittività għall-Kwalità ta’ Ħajja Aħjar
Offerta parzjalment iffinanzjata mill-Unjoni Ewropea
Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali (FEŻR)
Rata ta’ kofinanzjament: 85% Fondi tal-UE; 15% Fondi Nazzjonali
Ninvestu fil-futur tiegħek
Part-financed by the European Union
Operational Programme I - Cohesion Policy 2007-2013
Investing in Competitiveness for a Better Quality of Life
Tender part-financed by the European Union
European Regional Development Fund (ERDF)
Co-financing rate: 85% EU Funds; 15% National Funds
Investing in your future
Ministeru GĦALL-Ġustizzja, Kultura
u Gvern Lokali
MINISTRY OF JUSTICE, CULTURE
AND LOCAL GOVERNMENT
Direttorat tar-Restawr
Restoration Directorate
Id-Direttorat tar-Restawr jgħarraf li:
The Restoration Directorate notifies that:
Sad-9.30 a.m. tal-Ġimgħa, is-27 ta’ Marzu, 2015
jintlaqgħu offerti permezz tal-portal elettroniku (www.
etenders.gov.mt) għal:
Tenders will be received through the electronic portal
(www.etenders.gov.mt) by not later than 9.30 a.m. of
Friday, 27th March, 2015 for:
Avviż Nru. MJCL 57/2015. Servizzi ta’ konsulenza għal
cost benefit analysis għall-Valletta Design Cluster.
Advt. No. MJCL 57/2015. Consultancy services for a
cost benefit analysis for the Valletta Design Cluster.
Sottomissjonijiet li jaslu tard ma jiġux ikkunsidrati.
Late submissions will not be considered.
It-13 ta’ Marzu, 2015
13th March, 2015
Offerta li tiġi kkunsidrata għall-kofinanzjament millFond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali (FEŻR)
Tender is being considered for part-financing by the
European Regional Development Fund (ERDF)
CENTRAL PROCUREMENT AND SUPPLIES UNIT
CENTRAL PROCUREMENT AND SUPPLIES UNIT
Is-CEO (Procurement u Provvisti, Ministeru għallEnerġija u s-Saħħa) jgħarraf illi:
The CEO (Procurement and Supplies, Ministry for
Energy and Health) notifies that:
Jintlaqgħu kwotazzjonijiet elettroniċi rigward
l-avviżi li ġejjin sad-9.30 a.m. tal-Ġimgħa, 20 ta’ Marzu,
2015. Il-kwotazzjonijiet għandhom jintbagħtu BISS
online fuq: (www.etenders.gov.mt) għall-provvista ta’:
Electronic quotations in respect of the following
notices will be received up to 9.30 a.m. of Friday, 20th
March, 2015. Quotations are to be submitted ONLY
online on (www.etenders.gov.mt) for the supply of:
CFQ5726/15. Barium sulphate non-flocculating
microfined powder for use in barium meals
CFQ5726/15. Barium sulphate non-flocculating
microfined powder for use in barium meals
2140
CFQ5727/15. Lomustine 40mg capsules
CFQ5728/15. Melphalan 50mg injections
CFQ5729/15. Desmopressin 4mcg/ml vials
CFQ5730/15. Octreotide 500mcg vials
CFQ5731/15. Etoposide 100mg vials
CFQ5732/15. Compound emollient cream
CFQ5733/15. Betamethasone and salycilic acid Scalp
Application
CFQ5734/15. Beta blocker Preservative free eye drops
CFQ5748/15. Lithium Carbonate 400mg tablets
CFQ5749/15. Hypoallergenic Dressing,Size 9 x 10cms
CFQ5750/15. Soft Cervical Collars-Medium and Large
CFQ5752/15. Uretric Catheters,Size 4,5&6
CFQ5753/15. Lorazepam 4mg/ml Injections
CFQ5754/15. Alpha Tocopheryl tablets/capsules 50150mg
CFQ5755/15. Silicone External Catheter Full length,Size
29,32,36
CFQ5756/15. Resuscitators Neo natal
CFQ5757/15. Emergency back packs for transport
CFQ5758/15. Selegiline 5mg tablets
CFQ5763/15. Bacillus Cereus Selective Agar
CFQ5767/15. Milk Substitute Powder
CFQ5768/15. Lignocaine 4% topical Solution
CFQ5769/15. WESCOR Stains for Model 7120
CFQ5770/15.
Weinberg Cerebrel Angiographic
Catheters
CFQ5771/15. Kellet trranslucent drainage access
catheter with echotip needle
CFQ5772/15. Gauzetulle with Paraffin Dressings
CFQ5773/15. Ferric subsulphate solution
CFQ5774/15. Sterile PVC Catheters Sz 16 & Size 24
CFQ5776/15. Tight Rope device for ligament repair
CFQ5777/15. Disposable mouth pieces without filter
CFQ5778/15. Tubular Elasticated Net Bandages,Size 7
CFQ5779/15Sulpiride oral suspension
CFQ5780/15. Gauze Tulle with Paraffin Dressings
Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 CFQ5727/15. Lomustine 40mg capsules
CFQ5728/15. Melphalan 50mg injections
CFQ5729/15. Desmopressin 4mcg/ml vials
CFQ5730/15. Octreotide 500mcg vials
CFQ5731/15. Etoposide 100mg vials
CFQ5732/15. Compound emollient cream
CFQ5733/15. Betamethasone and salycilic acid Scalp
Application
CFQ5734/15. Beta blocker Preservative free eye drops
CFQ5748/15. Lithium Carbonate 400mg tablets
CFQ5749/15. Hypoallergenic Dressing,Size 9 x 10cms
CFQ5750/15. Soft Cervical Collars-Medium and Large
CFQ5752/15. Uretric Catheters,Size 4,5&6
CFQ5753/15. Lorazepam 4mg/ml Injections
CFQ5754/15. Alpha Tocopheryl tablets/capsules 50150mg
CFQ5755/15.Silicone External Catheter Full length,Size
29,32,36
CFQ5756/15.Resuscitators Neo natal
CFQ5757/15. Emergency back packs for transport
CFQ5758/15. Selegiline 5mg tablets
CFQ5763/15. Bacillus Cereus Selective Agar
CFQ5767/15. Milk Substitute Powder
CFQ5768/15. Lignocaine 4% topical Solution
CFQ5769/15. WESCOR Stains for Model 7120
CFQ5770/15.
Weinberg Cerebrel Angiographic
Catheters
CFQ5771/15. Kellet trranslucent drainage access
catheter with echotip needle
CFQ5772/15. Gauzetulle with Paraffin Dressings
CFQ5773/15. Ferric subsulphate solution
CFQ5774/15. Sterile PVC Catheters Sz 16 & Size 24
CFQ5776/15. Tight Rope device for ligament repair
CFQ5777/15. Disposable mouth pieces without filter
CFQ5778/15. Tubular Elasticated Net Bandages,Size 7
CFQ5779/15Sulpiride oral suspension
CFQ5780/15. Gauze Tulle with Paraffin Dressings
These quotation documents are free of charge.
Id-dokumenti ta’ dawn il-kwotazzjonijiet jinkisbu
mingħajr ħlas.
Jintlaqgħu kwotazzjonijiet elettroniċi rigward
l-avviżi li ġejjin sad-9.30 a.m. tal-Ġimgħa, 27 ta’ Marzu,
2015. Il-kwotazzjonijiet għandhom jintbagħtu BISS
online fuq: (www.etenders.gov.mt) għall-provvista ta’:
Electronic quotations in respect of the following
notices will be received up to 9.30 a.m. of Friday, 27th
March, 2015. Quotations are to be submitted ONLY
online on (www.etenders.gov.mt) for the supply of:
CFQ5735/15. Silk ties
CFQ5736/15. Touch pen stylus 2090 x 5 for Medtronic
Programmer.
CFQ5737/15. ECG Leads to be connected to Medtronic
ECG Cable.
CFQ5738/15. ECG cable for Medtronic Programmer.
CFQ5739/15. ECG cable for Biotronik Pacemaker
Programmer.
CFQ5735/15. Silk ties
CFQ5736/15. Touch pen stylus 2090 x 5 for Medtronic
Programmer.
CFQ5737/15. ECG Leads to be connected to Medtronic
ECG Cable.
CFQ5738/15. ECG cable for Medtronic Programmer.
CFQ5739/15. ECG cable for Biotronik Pacemaker
Programmer.
It-13 ta’ Marzu, 2015 CFQ5740/15. Medtronic RF header for pacemaker
programmer with 14” cable.
CFQ5741/15. Touch screen stylus pen for Medtronic
2090TPS.
CFQ5742/15. Long peel away sheaths.
CFQ5743/15. Prolene W8976
CFQ5744/15. Amplatzer Delivery System for ASD
Occluder.
CFQ5745/15. 5FR Radial Intoducer Sets
CFQ5746/15. 6FR Radial Introducer Sets.
CFQ5747/15. TR Band for Radial Compression
CFQ5751/15. Microporous Dressing,Size 15-20cm x 8 10cms
CFQ5759/15. Orthodontic Relief Wax
CFQ5760/15. Orthodontic Begg Brackets
CFQ5761/15. Modelling Wax Toughned No. 2
CFQ5762/15. Acrylic Denture Teeth
CFQ5764/15. Neisseria Meningitidis Serogroup PCR Kits
CFQ5765/15. Mycobacterium Tubercolosis-Rifampicin
Resistance RT-PCR KITS
CFQ5766/15. Spigots
CFQ5775/15. Diagnostic Immunohistochemical Markers
Id-dokumenti ta’ dawn il-kwotazzjonijiet jinkisbu
mingħajr ħlas.
2141
CFQ5740/15. Medtronic RF header for pacemaker
programmer with 14” cable.
CFQ5741/15. Touch screen stylus pen for Medtronic
2090TPS.
CFQ5742/15. Long peel away sheaths.
CFQ5743/15. Prolene W8976
CFQ5744/15. Amplatzer Delivery System for ASD
Occluder.
CFQ5745/15. 5FR Radial Intoducer Sets
CFQ5746/15. 6FR Radial Introducer Sets.
CFQ5747/15. TR Band for Radial Compression
CFQ5751/15. Microporous Dressing,Size 15-20cm x 8 10cms
CFQ5759/15. Orthodontic Relief Wax
CFQ5760/15. Orthodontic Begg Brackets
CFQ5761/15. Modelling Wax Toughned No. 2
CFQ5762/15. Acrylic Denture Teeth
CFQ5764/15. Neisseria Meningitidis Serogroup PCR Kits
CFQ5765/15. Mycobacterium Tubercolosis-Rifampicin
Resistance RT-PCR KITS
CFQ5766/15. Spigots
CFQ5775/15. Diagnostic Immunohistochemical Markers
These quotation documents are free of charge.
Jintlaqgħu offerti elettroniċi rigward l-avviż li ġej sad9.30 a.m. tal-Ħamis, 9 ta’ April, 2015. L-offerti għandhom
jintbagħtu BISS online fuq: (www.etenders.gov.mt) għal:
Electronic tenders in respect of the following notice
will be received up to 9.30 a.m. of Thursday, 9th April,
2015. Tenders are to be submitted ONLY online on (www.
etenders.gov.mt) for:
CPSU/MDH/1016/2015. Provvista ta’ Fibre Flexible
Cystoscopes
CPSU/MDH/1014/2015. Provvista ta’ Ready to Feed Feeds
CPSU/MDH/1015/2015. Provvista ta’ vann 7-Seater
CPSU/MDH/1016/2015. Supply of Fibre Flexible
Cystoscopes
CPSU/MDH/1014/2015. Supply of Ready to Feed Feeds
CPSU/MDH/1015/2015. Supply of a 7-Seater Van
Id-dokument ta’ din l-offerta tinkiseb mingħajr ħlas.
The tender document is free of charge.
Jintlaqgħu offerti elettroniċi rigward l-avviż li ġej sad9.30 a.m. tat-Tnejn, 13 ta’April, 2015. L-offerti għandhom
jintbagħtu BISS online fuq: (www.etenders.gov.mt)
għall-bażi ta’ kuntratt għall-provvista ta’:
Electronic tenders in respect of the following notice will be
received up to 9.30 a.m. of Monday, 13th April, 2015. Tenders
are to be submitted ONLY online on (www.etenders.gov.mt)
for the framework contract for the supply:
CfT 3147/15. Tapered vascular grafts
CfT 3148/15. Milk Substitute Powder
CfT 3149/15. Point of Care HbA1c with Equipment on
Loan
CfT 3150/15. Ultrasound Probe Covers
CfT 3151/15. Seldinger Chest Drain kit
CfT 3152/15. Consumables for VMX 1010A CT
Colonography Insuflator.
CfT 3147/15. Tapered vascular grafts
CfT 3148/15. Milk Substitute Powder
CfT 3149/15. Point of Care HbA1c with Equipment on
Loan
CfT 3150/15. Ultrasound Probe Covers
CfT 3151/15. Seldinger Chest Drain kit
CfT 3152/15. Consumables for VMX 1010A CT
Colonography Insuflator.
2142
CfT 3153/15. Multiple size triple lumen balloon
extraction catheters
CfT 3154/15. Diathermy snares and sheaths for adult
colons
CfT 3155/15. Single use colon biopsy forceps
CfT 3156/15. Sterile Blind Hubs
Id-dokument ta’ din l-offerta tinkiseb mingħajr ħlas.
Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 CfT 3153/15. Multiple size triple lumen balloon
extraction catheters
CfT 3154/15. Diathermy snares and sheaths for adult
colons
CfT 3155/15. Single use colon biopsy forceps
CfT 3156/15. Sterile Blind Hubs
The tender document is free of charge.
Id-dokumenti
tal-kwotazzjonijiet/offerti
jinkisbu
biss mill-Electronic Public Procurement System:
(www.etenders.gov.mt). Ir-reġistrazzjoni hija meħtieġa
sabiex tkun tista’ tintuża l-website: Operaturi ekonomiċi
Maltin għandu jkollhom l-e-Id tal-Organizzazzjoni tagħhom
sabiex ikunu jistgħu jidħlu f’din il-website. Aktar tagħrif
jinkiseb mis-Sezzjoni tal-FAQ tal-istess website.
Quotation/tender documents are only obtainable
from the Electronic Public Procurement System
(www.etenders.gov.mt). Registration is required in order to
make use of this website: Maltese economic operators need
to be in possession of their Organisation e-ID in order to
access this website. More information is available from the
FAQ Section of the same website.
Il-pubbliku jista’ jattendi waqt il-ftuħ u l-iskedar talkwotazzjonijiet/offerti fil-ħinijiet u d-dati msemmija hawn fuq.
The public may attend during the opening and scheduling
of quotations/tender at the times and dates specified above.
It-13 ta’ Marzu, 2015
13th March, 2015
CENTRaL PROCUREMENT aNd SUPPLIES UNIT
CENTRAL PROCUREMENT AND SUPPLIES UNIT
Is-CEO (Procurement u Provvisti), fil-Ministeru għallEnerġija u s-Saħħa jgħarraf illi:
The Chief Executive Officer (Procurement and Supplies)
for the Ministry for Energy and Health notifies that:
Ir-Request for Participation ħarġet permezz ta’ (https://
ehealth.gov.mt/HealthPortal/health_institutions/cpsu/
request_for_participation_rfp.aspx).
The following Request for Participation has been
issued through (https://ehealth.gov.mt/HealthPortal/health_
institutions/cpsu/request_for_participation_rfp.aspx).
Requests for Participation (RFP) rigward l-offerta
li ġejja jintlaqgħu bl-idejn jew fuq l-email ([email protected]) sas-2.00 p.m. ta’ nhar ilĠimgħa, 27 ta’ Marzu, 2015 għal:
Requests for Participation (RFP) in respect of the
following notice will be received by hand or by email
on ([email protected]) up to 2.00 p.m. of
Friday, 27th March, 2015 for:
RFP 001-2015. Provvista ta’ prodotti mingħajr glutina
Request for Participation iffirmata tista’ tintbagħat
b’email jew tinġieb bl-idejn, f’dak il-każ ikunu inidirizzat
lil:
Is-Sa Ruth Spiteri/Is-Sur Marnol Sultana
Central Procurement and Supplies Unit
Blokk tal-Amministrazzjoni
L-Isptar Mater Dei
RFP 001-2015. Supply of gluten free products
A signed Request For Participation can be scanned and
sent through email or brought by hand, in which case they
should be addressed to:
Ms Ruth Spiteri/Mr Marnol Sultana
Central Procurement and Supplies Unit
Administration Block,
Mater Dei Hospital
Ir-Requests for Participations jistgħu jinġiebu bl-idejn
mit-Tnejn sal-Ġimgħa bejn it-8.00 a.m. u s-2.00 p.m.
Requests for Participation can be brought by hand from
Monday to Friday between 8.00 am and 2.00 pm only.
Id-dokumenti tar-Request for Participation huma
mingħajr ħlas. Ir-Request for Participation jinkisbu permezz
ta’ email lil ([email protected]).
These Request for Participation Documents are free of
charge. Requests for Participation are only obtainable by
sending an email to ([email protected]).
It-13 ta’ Marzu, 2015
13th March, 2015
It-13 ta’ Marzu, 2015 Transport Malta
Transport Malta tgħarraf illi:
2143
Transport Malta
Transport Malta notifes that:
Sal-10.00 a.m. tal-Ġimgħa, 20 ta’ Marzu, 2015, filKaxxa tal-Offerti (Reception – Livell 0), Transport
Malta, Ċentru Transport Malta, Il-Marsa MRS 1917,
jintlaqgħu kwotazzjonijiet magħluqin kompluti biddokumenti kollha meħtieġa għal:
Sealed quotations complete with all required
documents are to be submitted in the Tender Box
(Reception – Level 0), Transport Malta, Malta Transport
Centre, Marsa MRS 1917, up to 10.00 a.m. of Friday,
20th March, 2015, for:
Kwot. Nru. Kwot. 009/2015. Kiri ta’ dgħajsa għaxxogħol li jinkludi s-servizzi ta’ boat master.
Quot. No. TM Quot. 009/2015. Hire of work boat,
including the services of a boat master.
Kwot. Nru. Kwot. 103/2015. Provvista u konsenja ta’
overhead traffic light poles għat-Taqsima tal-Manutenzjoni.
Quot. No. TM Quot. 103/2015. Supply and delivery of
overhead traffic light poles for the Maintenance Unit.
Kwot. Nru. Kwot. 107/2015. Provvista u installazzjoni
ta’ belisha lights fir-Reġjun tal-Lvant.
Quot. No. TM Quot. 107/2015. Supply and installation
of belisha lights in the East Region.
Il-kwotazzjonijiet imsemmija hawn fuq jistgħu jitniżżlu
mingħajr ħlas mill-website ta’ Transport Malta (http://www.
transport.gov.mt/organisation/procurement).
The above quotations may be downloaded free of charge
from the Transport Malta website: (http://www.transport.
gov.mt/organisation/procurement).
It-13 ta’ Marzu, 2015
KUNSILL LOKALI GĦAJNSIELEM
Il-Kunsill Lokali Għajnsielem jgħarraf illi:
Sa nofsinhar ta’ nhar it-Tnejn, 13 ta’ April, 2015, flUffiċċji Amministrattivi tal-Kunsill jintlaqgħu offerti/
kwotazzjonijiet magħluqin għal:
Avviż Nru. GHJN 5/2015. Servizzi ta’ accountant.
13th March, 2015
GĦAJNSIELEM LOCAL COUNCIL
The Għajnsielem Local Council notifies that:
Sealed tenders/quotations will be received at the
Council’s Administrative Offices up to noon of Monday,
13th April, 2015, for:
Advt. No. GHJN 5/2015. Services of an accountant.
Avviż Nru. GHJN 6/2015. Ġbir ta’ skart domestiku
mħallat.
Advt. No. GHJN 6/2015. Collection of mixed household
waste.
Kwot. Nru. GHJN Q2/2015. Bini ta’ tinda fl-entratura
taċ-Ċentru Ċiviku ta’ Għajnsielem.
Quot. No. GHJN Q2/2015. Construction of a canopy
over the entrance of Għajnsielem Civic Centre.
Kwot. Nru. GHJN Q3/2015. Tindif taċ-Ċentru Ċiviku ta’
Għajnsielem.
Quot. No. GHJN Q3/2015. Cleaning of Għajnsielem
Civic Centre.
Id-dokumenti tal-offerti jistgħu jinġabru mill-Uffiċċju talKunsill bi ħlas ta’ €50, u d-dokumenti tal-kwotazzjonijiet bi
ħlas ta’ €25 waqt il-ħinijiet tal-uffiċċju.
Tender documents can be collected from the Council’s
office at a fee of €50, and the quotation document at a fee of
€25 during office hours.
Aktar dettalji jistgħu jinkisbu mingħand is-Segretarju
Eżekuttiv fuq in-numru tat-telefon tal-Kunsill Lokali
2156 1515, jew b’email fuq ([email protected]).
Further details may be obtained from the Executive
Secretary on the Local Council’s telephone number
2156 1515, or by email on ([email protected]).
Il-Kunsill Lokali Għajnsielem iżomm id-dritt li jirrifjuta kull
offerta/kwotazzjoni li tintefa, inkluż l-aktar waħda vantaġġuża.
The Għajnsielem Local Council reserves the right to refuse
any offer/quotation submitted, even the most advantageous.
It-13 ta’ Marzu, 2015
13th March, 2015
2144
Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 KUNSILL LOKALI SANTA LUĊIJA
SANTA LUĊIJA Local Council
Il-Kunsill Lokali Santa Luċija jgħarraf illi:
The Santa Luċija Local Council notifies that:
Sa nofsinhar tal-Erbgħa, 25 ta’ Marzu, 2015, flUffiċċju
Amministrattiv
tal-Kunsill
jintlaqgħu
kwotazzjonijiet għal:
Quotations will be received in the Council’s
Administrative Office up to noon of Wednesday, 25th
March, 2015, for:
Kwot. Nru. Q(57/15/01). Apparat mediku għall-berġa ta’
Santa Luċija.
Quot. No. Q(57/15/01). Supply of medical equipment for
health clinic in Santa Luċija.
Kwot. Nru. Q(57/15/02). Faċilitajiet għall-ħasil tal-idejn
għall-berġa ta’ Santa Luċija.
Quot. No. Q(57/15/02).
health clinic in Santa Luċija.
Kwot. Nru. Q(57/15/03). Xiri ta’ għamara għall-berġa
ta’ Santa Luċija.
Quot. No. Q(57/15/03). Supply of various furniture
items for Health Clinic in Santa Luċija.
Aktar dettalji jinkisbu mingħand is-Segretarju Eżekuttiv
fuq 2166 6600, jew b’email fuq ([email protected]).
Further details are obtained from the Executive Secretary
on 2166 6600, or by email on ([email protected]).
Handwashing facilities for
13th March, 2015
It-13 ta’ Marzu, 2015
AvviŻi tal-Qorti – Court Notices
455
Permezz ta’ digriet mogħti fil-15 ta’ Diċembru, 2014,
mill-Qorti Ċivili Prim’Awla, fl-atti tal-ittra uffiċjali numru
1867/14, fl-ismijiet Olivia Mallia vs Walter Gialanze, ordnat
is-segwenti pubblikazzjoni biex isservi ta’ notifika a tenur
tal-Artikolu 187 (3) tal-Kap. 12.
Fil-Prim’Awla tal-Qorti Ċivili
Illum 18 ta’ Ġunju, 2014
By means of a decree of the 15th December, 2014, of the
Civil Court First Hall, in the records of judicial letter number
1867/14, in the names Olivia Mallia vs Walter Gialanze,
the following publication was ordered for the purpose of
effecting service in terms of Article 187 (3) of Cap. 12.
In the First Hall of the Civil Court
Today 18th June, 2014
Lil: Walter Gialanze (KI 616744M), ta’ 103, Flat 1,
Seychell Buildings, Triq il-Wilġa, Ħal Luqa.
To: Walter Gialanze (ID 616744M), of 103, Flat 1,
Seychell Buildings, Triq il-Wilġa, Ħal Luqa.
Permezz tal-preżenti, Olivia Mallia (KI 400479M), ta’
33, Olsil, Triq Bieb il-Ġarra, Ħal Safi, filwaqt illi tagħmel
referenza għall-kuntratt datat 11 ta’ April, 2013, fl-atti
tan-Nutar Dr Carmel Mangion, tinfurmak illi l-obbligu
kuntrattwali tiegħek kif assunt fil-kuntratt de quo ma ġiex
osservat da parti tiegħek, u dan senjatament l-obbligu
li tikkumpensa lill-mittenti l-ammont ta’ €180,000
rappreżentanti flus li l-mittenti qed tkun kostretta tħallas lillHSBC Bank Malta plc, kif aħjar deskritt fil-kuntratt hawn
anness u mmarkat bħala Dok. OM.
By the present, Olivia Mallia (ID 400479M), of 33, Olsil,
Triq Bieb il-Ġarra, Ħal Safi, whilst making reference to the
contract dated 11th April, 2013, in the records of Notary
Dr Carmel Mangion, informs you that the contractual
obbligation as undertaken by you in the aforementioned
contract has not been complied with by you, and this in
particular with respect to your obligation to compensate the
applicant the sum of €180,000 representing the amount the
applicant will be made to pay to HSBC Bank Malta plc, as
better described in the contract here attached and marked as
Doc. OM.
Illi l-mittenti ġa ġiet interpellata mill-HSBC Bank Malta
plc permezz ta’ ittra uffiċjali sabiex tersaq għall-ħlas talammont ta’ €180,000.
The applicant has already been solicited by HSBC
Bank plc by means of a judicial letter to pay the amount of
€180,000.
It-13 ta’ Marzu, 2015 2145
Għaldaqstant, jekk fi żmien jumejn (2) minn meta tirċievi
dan l-att ġudizzjarju ma tħallasx lill-mittenti, is-somma ta’
€180,000 bl-imgħax ta’ tmienja fil-mija (8%) u dovut ai
termini tal-istess att notarili hawn anness u mmarkat bħala
Dok. OM, hija se tipproċedi ulterjorment kontrik mingħajr
avviż ieħor sabiex teżegwixxi l-kawtela lilha mogħtija.
Accordingly, if within two (2) days from when you
receive this judicial act you do not pay the applicant, the sum
of €180,000 at eight per cent (8%) interest as due in terms of
the same notarial act here attached and marked as Doc. OM,
she will proceed further against you without further notice to
be able to honour the solicitation she has received.
Din l-ittra uffiċjali qiegħda ssir a tenur tal-Artikolu 889
tal-Kap. 12 tal-Liġijiet ta’ Malta, u in oltre, għandha sservi
sabiex tirrendi l-istess att notarili hawn anness eżekuttiv.
This judicial letter is being made in terms of Article 889
of Cap. 12 of the Laws of Malta, and in addition, it should
serve the purpose of rendering the same notarial act an
executive title.
Bl-ispejjeż.
With costs.
Reġistru tal-Qrati Superjuri, illum 6 ta’ Marzu, 2015.
Registry of the Superior Courts, today 6th March, 2015.
Alexandra Debattista
Għar-Reġistratur tal-Qrati Ċivili u Tribunali
Alexandra Debattista
For the Registrar Civil Courts and Tribunals
456
Permezz ta’ digriet mogħti fit-18 ta’ April, 2013, millQorti Ċivili Prim’Awla, fl-atti tal-ittra uffiċjali numru
564/13, fl-ismijiet Il-Kummissarju tat-Taxxi vs Dimbros
Limited, ordnat is-segwenti pubblikazzjoni biex isservi
ta’ notifika fil-konfront tal-kumpanija intimata a tenur talArtikolu 187 (5) tal-Kap. 12.
Fil-Prim’Awla tal-Qorti Ċivili
Illum 22 ta’ Frar, 2013
By means of a decree of the 18th April, 2013, of the Civil
Court First Hall, in the records of judicial letter number
564/13, in the names Commissioner of Revenue vs Dimbros
Limited, the following publication for the purpose of service
of the respondent company was ordered in terms of Article
187 (5) of Cap. 12.
In the First Hall of the Civil Court
Today 22nd February, 2013
Lil: Dimbros Limited (C 32506), ta’ Our Nest, Triq
l-Indipendenza, Ħaż-Żebbuġ.
To: Dimbros Limited (C 32506), of Our Nest, Triq
l-Indipendenza, Ħaż-Żebbuġ.
Permezz tal-preżenti, il-Kummissarju tat-Taxxi, ta’ Centre
Point Building, Ta’ Paris Road, Birkirkara, jinterpellak ai
termini tal-Artikolu 59 tal-Att XXIII tal-1998, sabiex fi
żmien jumejn (2) min-notifika ta’ dan l-att, tħallas l-ammont
ta’ €2,942,638.60 rappreżentanti ammont minnek dovut
bħala Taxxa fuq il-Valur Miżjud skont l-istess Att.
By the present, the Commissioner of Revenue, of Centre
Point Building, Ta’ Paris Road, Birkirkara, calls upon you
in terms of Article 59 of Act XXIII of 1998, so that within
two (2) days from the service of this act, you pay the amount
of €2,942,638.60 representing amount due by you as value
added tax according to the same Act.
Bl-ispejjeż u bl-imgħax ulterjuri skont l-imsemmi Att
XXIII tal-1998 sad-data tal-pagament effettiv.
With costs and further interest according to the said Act
XXIII of 1998 till the date of effective payment.
Din l-interpellanza qed issir għall-finijiet u l-effetti kollha
tal-liġi u partikolarment, iżda mhux esklussivament sabiex
tirrendi eżegwibbli t-titolu eżekuttiv li għandu l-istess
Kummissarju tat-Taxxi fuq il-Valur Miżjud kontra tiegħek
permezz tal-Avviż li ntbagħat lilek.
This calling is being made for all intents and purposes of
law and particularly, but not exclusively, in order to render
executable the executive title which the same Commissioner
of Revenue has against you by means of notice sent to you.
Fin-nuqqas, il-mittenti javżak li se jgħaddi sabiex
jeżegwixxi l-imsemmi titolu eżekuttiv li hu għandu kontra
tiegħek permezz tal-mandati opportuni.
In default, the interpellant warns you that he shall pass to
execute the said executive title he has against you by means
of the opportune warrants.
2146
Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 Tant biex tirregola ruħek u tagħraf timxi.
So much so that you may know how to regulate yourself
and to proceed.
Reġistru tal-Qrati Superjuri, illum 6 ta’ Marzu, 2015.
Registry of the Superior Courts, today 6th March, 2015.
Alexandra Debattista
Għar-Reġistratur tal-Qrati Ċivili u Tribunali
Alexandra Debattista
For the Registrar Civil Courts and Tribunals
457
Bandu għall-Kuraturi
Bann for Curators
Repubblika ta’ Malta
Republic of Malta
Lill-Marixxall tal-Qorti
To The Marshall of the Court
B’digriet mogħti minn din il-Qorti, fit-3 ta’ Marzu, 2015,
fuq talba ta’ Hyperion Aviation Limited, ġie ordnat biex
jintgħażlu Kuraturi Deputati sabiex jirrappreżentaw lillkumpanija estera Festin Management Corp, ta’ MG Trust
fil-Virgin Islands, fl-atti tal-Mandat ta’ Arrest ta’ Inġenju
tal-arju in kawtela bin-numru 358/2015, fl-ismijiet Hyperion
Aviation Limited vs Kuraturi Deputati, u fl-atti l-oħra
relattivi u sussegwenti.
Whereas by a decree of the 3rd March, 2015, following
a request of Hyperion Aviation Limited, it was ordered
that Deputy Curators be chosen to represent the foreign
company Festin Management Corp, of MG Trust in Virgin
Islands, in the records of the Warrant of Arrest in security of
an aircraft with number 358/2015, in the names Hyperion
Aviation Limited vs Deputy Curators, and in the relative and
subsequent acts.
Permezz ta’ Mandat ta’ Arrest ta’ Inġenji tal-Ajru in
kawtela ta’ dejn jew kull pretensjoni oħra, ippreżentat filPrim’Awla tal-Qorti Ċivili, fl-ismijiet (Rikorrent) Hyperion
Aviation Limited (C 53923) vs (Intimat) Kuraturi Deputati
sabiex jirrappreżentaw lill-kumpanija estera Festin
Management Corp, ta’ MMG Trust (BVI) Corp. Pasea Estate,
PO Box 958, Road Town Tortola, British Virgin Islands, fit2 ta’ Marzu, 2015, ir-rikorrenti Hyperion Aviation Limited
esponew bir-rispett u Eric Weisskopf ikkonferma:
By means of a Warrant of Arrest of an Aircraft in security
of the debt or other claim, filed in the First Hall Civil Court,
in the names (Applicant) Hyperion Aviation Limited (C
53923) vs (Respondent) Deputy Curators to represent the
foreign company Festin Management Corp, of MMG Trust
(BV1) Corp. Pasea Estate, PO Box 958, Road Town, Tortola,
British Virgin Islands, on the 2nd March, 2015, the applicant
Hyperion Aviation Limited respectfully pleaded and Eric
Weisskopf confirmed:
Illi l-esponenti jrid iqiegħed fiż-żgur pretensjonijiet jew
dejn in personam jew in rem, li bit-tluq tal-inġenji tal-ajru li
qed tissemma f’tali rikors jistgħu jiġu skartati.
That the applicant seeks to safeguard a debt or a claim,
whether in personam or in rem, which could be frustrated by
the departure of the aircraft indicated in this warrant.
Illi d-dejn jew pretensjoni huwa s-segwenti:
That the claim or debt is the following:
€769,289.18 seba’ mija u disgħa u sittin elf, mitejn u
disgħa u tmenin Ewro u tmintax il-ċenteżmu rappreżentanti
ammonti dovuti lill-kumpanija kreditriċi għall-operazzjoni
u manutenzjoni tal-istess inġenju tal-ajru, kif ukoll għal
drittijiet dovuti lill-kumpanija kreditriċi, u dan ai termini
tal-Operations Management Agreement li ġie ffirmat bejn ilkumpanija kreditriċi u dik debitriċi, fl-1 ta’ Frar, 2014, oltre
l-imgħaxijiet legali u l-ispejjeż legali.
€769,289.18 seven hundred and sixty-nine thousand, two
hundred and eighty-nine Euro and eighteen cents representing
amounts due to plaintiff company for the operation and
maintenance of the aircraft mentioned hereunder, together
with fees due to plaintiff company in terms of the Operations
Management Agreement which was concluded between the
parties on the 1st February, 2014, excluding legal interest
and legal costs.
Illi l-inġenju tal-ajru li tagħha qed jintalab l-arrest huwa
s-segwenti:
That the details of the said aircraft are the following:
Isem: Bombardier BD-700-1A10
Name: Bombardier BD-700-1A10
Dettalji ta’ identifikazzjoni tal-inġenji tal-ajru
Identification details of the aircraft
It-13 ta’ Marzu, 2015 2147
1. Manifattur: Bombardier Aerospace
1. Manufacturer: Bombardier Aerospace
2. Mudell/Manufacturer’s Designation: BD-700-1A10
2. Model/Manufacturer’s Designation: BD-700-1A10
3. Manufacturer’s Serial Number: (MSN)-9086
3. Manufacturer’s Serial Number: (MSN)-9086
4. Marka ta’ Reġistrazzjoni: 9H-STM
4. Registration Mark: 9H-STM
Lok fejn qiegħed l-inġenji tal-ajru: DC Aviation Limited,
Ajruport Internazzjonali ta’ Malta, Ħal Luqa
Awtorità: Awtorità għat-Trasport f’Malta
Place where the said aircraft is to be found: DC Aviation
Limited, Malta International Airport, Ħal Luqa
Authority: Malta Transport Authority
Illi bit-tluq tal-inġenju tal-ajru fuq riferita, il-kreditu talesponent jista’ jiġi eluż.
That by the departure of the said aircraft from Malta, the
debt or claim of the applicant may be evaded.
Għaldaqstant, qed jintalab bir-rispett illi din l-Onorabbli
Qorti tordna l-ħruġ tal-Mandat ta’ Arrest ta’ Inġenju tal-Ajru
għall-kreditu hawn infraskritt fuq l-inġenju tal-ajru hawn
fuq indikat bl-ispejjeż tal-preżenti proċedura.
Therefore, the applicant respectfully requests that this
Court orders the issue of a Warrant of Arrest of an Aircraft
against the said aircraft for the herein mentioned credit and
for the costs of this procedure.
Rikorrenti: Hyperion Aviation Limited (C 53293),
Skyparks Business Centre, Malta International Airport, Ħal
Luqa, LQA 4000.
Applicant: Hyperion Aviation Limited (C 53293),
Skyparks Business Centre, Malta International Airport, Ħal
Luqa 4000.
Intimat: Kuraturi Deputati sabiex jirrappreżentaw lillkumpanija estera Festin Management Corp, ta’ MMG Trus
(BVI) Corp. Pasea Estate, PO Box 958, Road Town Tortola,
British Virgin Islands.
Respondent: Deputy Curators to represent the foreign
company Festin Management Corp, of MMG Trus (BV1)
Corp, Pasea Estate, PO Box 958, Road Town Tortola, British
Virgin Islands.
Notifiki: 1. Awtorità dwar it-Trasport ta’ Malta (Transport
Malta), Malta Transport Centre, Il-Marsa.
Service: 1. Transport Malta, Malta Transport Centre,
Marsa.
2. Direttorat għall-Avjazzjoni Ċivili, Luqa Airport, Ħal
Luqa LQA 3290.
2. Civil Aviation Directorate, Luqa Airport, Ħal Luqa
LQA 3290.
3. Kummissarju tal-Pulizija, Kwartieri Generali, IlFurjana.
3. Commissioner of Police, General Headquarters,
Floriana.
4. Malta International Airport plc, Ajruport Internazzjonali
ta’ Malta, Ħal Luqa.
5. DC Aviation Limited, Level 1, Sky Offices, Departure
Hall, Malta International Airport, Ħal Luqa.
6. Kuraturi Deputati.
4. Malta International Airport plc, Ħal Luqa.
5. DC Aviation Limited, Level 1, Sky Offices, Departure
Hall, Malta International Airport, Ħal Luqa.
6. Deputy Curators.
Eżekuzzjoni: L-Inġenju tal-Ajru tal-għamla Bombardier
INC BD 700-1A10 b’marka ta’ reġistrazzjoni 9H-STM,
ta’ kulur abjad b’capricorn isfar fuq id-denb tal-ajruplan li
qiegħed fil-hanger ta’ DC Aviation Limited (C 44297) (Park
8, Stand 2), Malta International Airport, Ħal Luqa.
Execution: The aircraft Bombardier INC BD 700-1A10
with registration mark 9H-STM, colour white with a yellow
capricorn on its tail situated at DC Aviation Limited (C
44297) (Park 8, Stand 2) Malta International Airport, Ħal
Luqa.
Int għaldaqstant ordnat li twaħħal kopja uffiċjali ta’ dan
il-bandu fid-daħla ta’ din il-Qorti Superjuri, u ssejjaħ b’dan
lil kull min irid jidħol bħala kuratur biex jidher fi żmien sitt
You are therefore ordered to affix an official copy of this
bann at the entrance of this Superior Court, and to summon
whosoever wishes to act as curator to appear before this
2148
Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 ijiem f’dan ir-Reġistru, u jagħmel b’nota d-dikjarazzjoni illi
huwa jidħol għal dan.
Registry within six days, and by means of a minute to submit
a declaration that he wishes so to act.
Int ordnat ukoll li tgħarraf lil kull wieħed illi jekk ma
jagħmilx din id-dikjarazzjoni fiż-żmien fuq mogħti, din ilQorti tgħaddi biex tagħżel Kuraturi tal-Uffiċċju.
You are also ordered to inform each one that if he fails to
make this declaration within the stipulated time, the Court
will proceed to the selection of Curators of Office.
U wara li tkun għamilt dana, jew jekk tiltaqa’ ma’ xi
xkiel fl-eżekuzzjoni ta’ dan il-bandu, inti għandek tgħarraf
minnufih lil din il-Qorti.
And after so acting, or if you should encounter any
difficulty in the execution of this bann, you are to inform
forthwith this Court.
Mogħti mill-Qorti Ċivili Prim’Awla hawn fuq imsemmija
bix-xhieda tal-Onor. Imħallef Anna Felice, LLD, Duttur talLiġi.
Given by the Civil Court First Hall above mentioned with
the witness of the Hon. Madam Justice Anna Felice, LLD,
Doctor of Laws.
Illum 3 ta’ Marzu, 2015
Today 3rd March, 2015
Reġistru tal-Qrati Superjuri, illum 9 ta’ Marzu, 2015.
Registry of the Superior Courts, today 9th March, 2015.
Avv. Frank Portelli, LLD
Għar-Reġistratur Qrati Ċivili u Tribunali
Adv. Frank Portelli, LLD
For the Registrar Civil Courts and Tribunals
458
B’digriet mogħti mill-Qorti tal-Appell, fl-atti tarRikors tal-Appell, fl-ismijiet Mid-Med Bank Limited vs
Powercrete Limited et, rikors numru 1729/98 SM, ġiet
ordnata s-segwenti pubblikazzjoni biex isservi ta’ notifika
fil-konfront tal-intimat Dr Patrick Spiteri a tenur tal-Artikolu
187 (3) et. seq. tal-Kap. 12.
By means of a decree given by the Court of Appeal, in the
records of the Appeal, in the names Mid-Med Bank Limited
vs Powercrete Limited et, application number 1720/98 SM,
the following publication was ordered for the service of the
respondent Dr Patrick Spiteri in terms of Article 187 (3) et.
seq. of Cap. 12.
Permezz ta’ Rikors tal-Appell ippreżentat fil-Qorti talAppell, Ċitazzjoni Numru 1729/98 SM, Mid-Med Bank
plc u b’nota tat-12 ta’ Ottubru, 1999, l-isem tal-Bank attur
sar HSBC Bank Malta plc vs soċjetà Powercrete Limited u
Alfred Grixti u martu Monica Grixti, l-Avukat Patrick Spiteri
għal kull interess li għandu, u b’digriet tas-7 ta’ Diċembru,
2007, l-Avukat Dr Richard Sladden u l-Prokuratur Legali
Victor Bugeja ġew nominati Kuraturi Deputati sabiex
jirrappreżentaw il-kumpanija soċjetà Powercrete Limited (C
16119), fit-12 ta’ Diċembru, 2012, l-appellanti Alfred Grixti
u martu Monica Grixti (KI 753136M) u (KI 310238M), fit12 ta’ Diċembru, 2012, esponew bir-rispett:
By means of an Appeal Application filed in the Court of
Appeal, Writ of Summons Number 1729/98 SM, Mid-Med
Bank plc and by note of the 12th October, 1999, the name
of the plaintiff Bank became HSBC Bank Malta plc vs the
company Powercrete Limited and Alfred Grixti and his wife
Monica Grixti, Advocate Patrick Spiteri for any interest he
has, and by a decree of the 7th December, 2007, Advocate
Dr Richard Sladden and Legal Procurator Victor Bugeja
were appointed Deputy Curators to represent the company
Powercrete Limited (C 16119), on the 12th December, 2012,
the appellants Alfred Grixti and his wife Monica Grixti (ID
753135M) and (ID 310238M), on the 12th December, 2012,
respectfully pleaded:
Illi b’ċitazzjoni ppreżentata fis-26 ta’ Awwissu, 1998, ilBank attur ippermetta illi silef lis-soċjetà Powercrete Limited,
is-somma ta’ Ewro 100,100.16 għal liema self iffirmaw għannom tas-soċjetà Alfred Grixti u l-Avukat Patrick Spiteri, peress
illi l-ammont illum dovut lill-Bank attur in konnessjoni malimsemmi self huwa ta’ Ewro 133,149.31 skont statement
hawn anness Doc. ‘A’, oltre l-imgħaxijiet ulterjuri, mill-21 ta’
Settembru, 1997, u peress illi Powercrete Limited ġiet kostitwita
fit-13 ta’ April, 1994, b’kapital ta’ Ewro 1,164.69 maqsum
f’ħames mitt ishma Ewro 2.33 il-wieħed li ġew sottoskritti millkonvenuti Alfred Grixti u l-Avukat Patrick Spiteri ugwalment
That by means of a writ of summons presented on the
26th August, 1998, the plaintiff Bank premised that it gave
on loan to the company Powercrete Limited, the sum of Euro
100,100.16 for which loan Alfred Grixti and Advocate Patrick
Spiteri signed on behalf of the company, as the amount due
today to the plaintiff Bank in connection with the said loan is of
Euro 133, 149.31 according to an annexed statement Doc.’A’,
besides further interests from the 21st September, 1997, and
because Powercrete Limited was constituted on the 13th April,
1994, with a capital of Euro 1,164.69 divided into five hundred
shares Euro 2.33 each which were subscribed by the defendants
It-13 ta’ Marzu, 2015 2149
bejniethom, u peress illi l-istess Alfred Grxti u l-Avukat Patrick
Spiteri kienu wkoll l-ewwel diretturi tal-istess soċjetà, u peress
illi wara li ingħata is-self imsemmi irriżulta lill-Bank attur illi
bħala fatt l-istess Alfred Grixti u l-Avukat Patrick Spiteri kienu
issottoskrivew għall-ishma kollha f’Powercrete Limited, għannom ta’ ċertu Vere Lodder, illi ma kienx persuna residenti
Malta, għall-finijiet tal-Att dwar il-Kontroll fuq il-Kambju
(Kap. 233 tal-Liġijiet ta’ Malta), u peress illi tali sottoskrizzjoni
kellha bżonn il-permess tal-Ministru tal-Finanzi, liema permess
qatt ma ġie mitlub, u peress illi l-fatt illi l-kapital kollu talPowercrete Limited ġie sottoskritt minn Alfred Grixti u l-Avukat
Patrick Spiteri għan-nom ta’ Vere Lodder mingħajr il-permess
tal-Ministru tal-Finanzi, kif kien meħtieġ skont l-Att Dwar ilKontroll fuq il-Kambju, iġġib għan-nullità tal-formazzjoni
tal-kumpanija Powercrete Limited, u peress illi Alfred Grixti u
l-Avukat Patrick Spiteri huma personalment responsabbli għallħlas tas-self fuq imsemmi ladarba iffirmaw huma għas-self fuq
imsemmi, u peress illi l-Bank attur laħaq ftehim mal-Avukat
Patrick Spiteri għall-ħlas tan-nofs l-ammont dovut lill-Bank, u
peress il-konvenut Alfred Grixti mitlub sabiex iħallas lill-Bank
attur in-nofs l-ieħor tal-bilanċ dovut, baqa’ inadempjenti.
Alfred Grixti and Advocate Patrick Spiteri, were also the first
directors of the same company, and because after the said loan
was made it resulted to the applicant Bank that as a fact the
same Alfred Grixti and Advocate Patrick Spiteri had subscribed
to all the shares in Powercrete Limited, on behalf of a certain
Vere Lodder, who was not a person resident in Malta, for the
purposes of the Exchange Control Act (Cap. 233 of the Laws of
Malta), and because such subscription needed the permision of
the Minister of Finance, which permission was never demanded,
and because of the fact that all the capital of Powercrete Limited
was subscribed by Alfred Grixti and Advocate Patrick Spiteri
on behalf of Vere Lodder without the permission of the Minister
of Finance, as was required according to the Exchange Control
Act, brings about the nullity of the formation of the company
Powercrete Limited, and because Alfred Grixti and Advocate
Patrick Spiteri are personally responsible for the payment
of the loan above mentioned once they signed for the above
mentioned loan, and whereas the plaintiff Bank reached an
agreement with Advocate Patrick Spiteri, for the payment of
half of the amount due to the Bank, and whereas the defendant
Alfred Grixti was asked to repay the other half of the balance
due, he remained in default.
Jgħidu l-konvenuti għaliex din l-Onorabbli Qorti ma
għandhiex:
The defendants are to state why this Honourable Court
should not:
(1) tiddeċiedi illi l-formazzjoni tas-soċjetà Powercrete
Limited hija nulla stante illi l-kapital intier tagħha ġie
sottoskritt minn Alfred Grixti u l-Avukat Patrick Spiteri.
(1) decide that the formation of the company Powercrete
Limited is null since its entire capital was subscribed by
Alfred Grixti and Advocate Patrick Spiteri.
(2) tiddeċiedi illi Alfred Grixti u l-Avukat Patrick Spiteri
huma personalment responsabbli għall-ħlas lura tal-ammont
suppost misluf lill Powercrete Limited għar-raġunijiet fuq
esposti.
(2) decide that Alfred Grixti and Advocate Patrick Spiteri
are personally responsible for the repayment of the supposed
loan to Powercrete Limited for the reasons above brought
forward.
(3) ..........omissis...........
(3) ...........omissis...........
B’riżerva għal kull dritt ieħor kompetenti lill-Bank attur.
Saving any other right competent to the applicant Bank.
Bl-imgħaxijiet ...omissis... kontra l-konvenuti inġunti
għas-subizzjoni.
With interests ...omissis... against the defendants
summoned so that a reference to their evidence be made.
Illi l-esponenti Alfred Grixti b’nota tal-eċċezzjonijiet
minnu ppreżentata fis-16 ta’ Frar, 1999, eċċepixxa:
That the interpellant Alfred Grixti by a note of pleas
presented by him on the 16th February, 1999, pleaded:
Illi l-azzjoni attriċi hija irritwali peress li flimkien miegħu,
kellha tiġi ċitata martu.
That the applicant’s action is irregular because together
with him, his wife had to be called into the suit.
Illi mingħajr preġudizzju tal-ewwel eċċezzjoni, is-soċjetà
konvenuta Powercrete Limited hija fi stat ta’ likwidazzjoni,
u għalhekk għandha tiġi rappreżentata mil-likwidatur Albert
Vella.
That without prejudice to the first plea, the defendant
company Powercrete Limited is in a state of liquidation, and
is thus to be represented by the liquidator Albert Vella.
Illi mingħajr preġudizzju tal-premess, it-talbiet attriċi
huma bla bażi legali u fattwali kif jirriżulta mill-istess att
taċ-ċitazzjoni billi kif jirriżulta mill-istess att taċ-ċitazzjoni,
That without prejudice to the premised, the applicant’s
demands are without a legal and factual basis as results from
the same writ of summons, because as results from the same
2150
Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 is-soċjetà attriċi qiegħda tiddikjara illi l-ammont mitlub kien
ġie misluf lis-soċjetà Powercrete Limited.
writ of summons, the plaintiff company is declaring that the
amount demanded had been lent to the company Powercrete
Limited.
Illi mingħajr preġudizzju tal-premess, mhux minnu
illi l-ishma tal-Powercrete Limited ġew sottoskritti milleċċipjenti bħala nominee ta’ Vere Lodder, u dan apparti l-fatt
illi anke kieku kien minnu (li ċertament mhux il-każ), dan
seta’ biss ikun ksur tal-Exchange Control u mhux iġib innullità tas-soċjetà.
That without prejudice to the premised, it is not the case
that the shares of Powercrete Limited were subscribed by
the interpellants as nominée of Vere Lodder, and this apart
from the fact that even if this was the case (which certainly is
not the case), this could only be a violation of the Exchange
Control and not bring about the nullity of the company.
Salv eċċezzjonijiet ulterjuri.
Saving further pleas.
Illi Monica, mart Alfred Grixti, u b’nota ta’eċċezzjonijiet
minnha ppreżentata fit-12 ta’ Mejju, 1999 eċċepiet.
That Monica, wife of Alfred Grixti, and by note of pleas
presented by him on the 12th May, 1999 pleaded.
Illi s-soċjetà konvenuta Powercrete Limited hija fi stat ta’
likwidazzjoni, għandha tiġi rappreżentata mil-likwidatur.
That the defendant company Powercrete Limited, is in a
state of liquidation, and is to be represented by a liquidator.
Illi mingħajr preġudizzju għall-ewwel eċċezzjoni, ittalbiet attriċi huma infondati fid-dritt u fil-fatt billi kif
jirriżulta mill-istess att taċ-ċitazzjoni, is-soċjetà attriċi stess
qiegħda tiddikjara illi l-ammont mitlub kien ġie misluf
lis-soċjetà Powercrete Limited u mhux lis-shareholders
personalment.
That without prejudice to the first plea, the applicant’s
demands are unfounded in fact and at law because as
results from the writ of summons, the applicant company
is declaring that the amount demanded had been lent to the
company Powercrete Limited and not to the shareholders
personally.
Illi mingħajr preġudizzju tal-premess, mhux minnu illi
l-ishma tal-Powercrete ġew sottoskritti mill-azzjonisti bħala
nominees ta’ Vere Lodder.
That without prejudice to the premised, it is not the
case that the shares of Powercrete were subscribed by the
shareholders as nominess of Vere Lodder.
Salv eċċezzjonijiet ulterjuri.
Saving further pleas.
Illi l-konvenut Avukat Patrick Spiteri, b’nota taleċċezzjonijiet minnu ppreżentata, fit-23 ta’ Frar, 1999,
eċċepixxa:
That the defendant Patrick Spiteri, by a note of pleas
presented by him, on the 23rd February, 1999, pleaded;
(1) Illi t-talbiet attriċi huma għal kollox infondati billi
l-eċċipjent ma huwiex personalment responsabbli għal
obbligazzjonijiet tas-soċjetà msemmija fiċ-ċitazzjoni.
(1) That the applicant’s demands are completely
unfounded as the interpellant is not personally responsible
for the obligations of the company mentioned in the writ of
summons.
(2) Illi l-arranġament li jissemma fiċ-ċitazzjoni sar bla
preġudizzju tal-eżitu ta’ din il-kawża.
(2) That the arrangement mentioned in the writ of
summons was made without prejudice to the outcome of the
cause.
Salv eċċezzjonijiet oħra.
Saving further pleas.
Illi l-Prim’Awla tal-Qorti Ċivili, b’sentenza mogħtija fis27 ta’ Novembru, 2012, iddeċidiet il-kawża billi filwaqt li
akkoljiet it-talbiet tal-Bank attur:
That the First Hall Civil Court, by a judgement given
on the 27th November, 2012, decided the cause by whilst
upholding the demands of the plaintiff Bank:
(1) tiddikjara illi l-formazzjoni tas-soċjetà Powercrete
Limited hija nulla stante li l-kapital intier tagħha ġie
sottoskritt minn Alfred Grixti u Patrick Spiteri għan-nom
ta’ persuna mhux residenti f’Malta, ċertu Vere Lodder,
mingħajr il-permess tal-Ministeru tal-Finanzi, kif rikjest
mill-Att Dwar il-Kontroll tal-Kambju.
(1) declared that the formation of the company Powercrete
Limited is null since its whole capital was subscribed by
Alfred Grixti and Patrick Spiteri on behalf of a person which
is not resident in Malta, a certain Vere Lodder, without the
permission of the Minister of Finance, as required by the
Exchange Control Act.
It-13 ta’ Marzu, 2015 2151
(2) tiddikjara li l-konvenuti Grixti u Spiteri fuq indikati
huma personalment responsabbli għar-rifużjoni tal-ammont
suppost misluf lis-soċjetà Powercrete Limited fuq indikat.
(2) declare that the defendants Grixti and Spiteri above
indicated are personally responsible for the refund of the
above mentioned amount granted on loan to the company
Powercrete Limited above indicated.
(3) tikkundanna lill-konvenut Alfred Grixti u martu
Monica Grixti biex iħallsu lill-Bank attur is-somma ta’ Ewro
133,151.15.
(3) condemn the defendant Alfred Grixti and his wife
Monica Grixti to pay the applicant Bank the sum of Euro
133,151.15.
(4) ...........omissis...........
(4) ...........omissis...........
(5) Bl-ispejjeż ta’ din il-proċedura ...omissis... kontra
l-konvenuti Alfred Grixti u Patrick Spiteri, u bl-imgħaxijiet
legali involuti fuq is-somma indikata kontra l-konvenuti
Alfred u Monica Grixti sad-data tal-effettiv pagament.
(5) With costs of this procedure ...omissis... against
the defendants Alfred Grixti and Patrick Spiteri, and legal
interests involved on the sum indicated against the defendants
Alfred and Monica Grixti till the date of effective payment.
Illi l-esponenti Alfred Grixti u martu Monica ħassew
ruħhom aggravati b’din is-sentenza, u għalhekk qegħdin
jagħmlu dan l-appell.
That the applicants Alfred Grixti and his wife Monica felt
aggrieved by this judgement, and are thus presenting this
appeal.
Illi din l-istanza hija bbażata fuq l-allegazzjoni infondata
avanżata fil-kawża li fejn is-soċjetà attriċi qiegħda titlob lil
din il-Qorti biex tiddikjara illi s-soċjetà konvenuta Powercrete
Limited hija nulla peress li l-kapital tagħha ġie sottoskritt
mill-azzjonisti Alfred Grixti u Patrick Spiteri, u għan-nom
ta’ ċertu Vere Lodder li kienet persuna mhux residenti Malta,
mingħajr il-permess tal-Ministru tal-Finanzi, kif rikjest millAtt Dwar il-Kontroll tal-Kambju.
That this procedure is based on the unfounded allegation
brought forward in the reasons whereby the applicant company
is demanding this Court to declare that the defendant company
Powercrete Limited is null because its capital was subscribed
by the shareholders Alfred Grixti and Patrick Spiteri, and on
behalf a certain Vere Lodder who was a person who was not
resident in Malta, without the permission of the Minister of
Finance as required by the Exchange Control Act.
Illi konsegwentement, l-azzjonisti tal-istess soċjetà,
cioè l-imsemmija Alfred Grixti u Patrick Spiteri, huma
responsabbli personalment għad-debitu tal-Powercrete
Limited.
That consequently, the shareholders of the said company,
namely the said Alfred Grixti and Patrick Spiteri, are
personally responsible for the debt of Powercrete Limited.
Illi l-Ewwel Qorti bbażat is-sentenza tagħha fuq
assezzjonijiet gratuwiti mhux ibbażati fuq fatti konkreti, kif
ukoll fuq interpretazzjoni skorretta tal-liġijiet applikabbli
fir-rigward.
That the Court of First Instance based its judgement on
the gratuitous assetions not based on well founded facts, as
well as the incorrect interpretation of laws applicable thereto.
Illi fost raġunijiet oħra, is-segwenti raġunijiet jimmilitaw
kontra l-argumenti erronei tal-Qorti.
That amongst other reasons, the following reasons
milititate against the wrong arguments of the Court.
(1) Illi jirriżulta mingħajr ebda ombra ta’ dubju illi l-Bank
silef is-somma ta’ Ewro 100,100.16 lis-soċjetà konvenuta
Powercrete Limited mingħajr ebda garanziji.
(1)That it results without a shadow of doubt that the Bank
granted on loan the sum of Euro100,100.16 to the defendant
company Powercrete Limited without any guarantees.
Illi dan jirriżulta kemm mill-kuntratt ta’ self, kif ukoll
mill-provi prodotti u mill-istess dikjarazzjoni tas-soċjetà
attriċi.
That this results both from the contract of loan, as well
as the proof produced and from the same declaration of the
plaintiff company.
(2) Illi fl-ebda mument il-Bank ma allega li dan is-self
kien garantit mill-azzjonisti Alfred Grixti u Patrick Spiteri
personalment.
(2) That at no moment did the Bank allege that this loan
was secured by the shareholders Alfred Grixti and Patrick
Spiteri personally.
(3) Il-Bank attur meta ra illi ma setax jirkupra dan isself ħareġ bit-teorija infondata illi dawn l-azzjonisti kienu
(3) That the plaintiff Bank when it saw that it could
recover this loan came out with the unfounded theory that
2152
Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 ssottoskrivew għall-azzjonijiet kollha għan-nom ta’ ċertu
Vere Lodder, meta dan ma kienx residenti Malta, għallfinijiet tal-Att dwar il-kontroll fuq il-Kambju.
these shareholders had subscribed all the shares on behalf of
a certain Vere Lodder, when he was not resident in Malta, for
the purposes of the Exchange Control Act.
(4) L-Ewwel Qorti gratuwitament u mingħajr referenza
għal ebda prova konkreta iddikjarat illi rriżulta lill-Bank
attur li l-konvenuti Grixti u Spiteri kienu ssottoskrivew
għall-ishma kollha għan-nom ta’ Vere Lodder.
(4) The Court of First Instance gratuitously and without
reference to any concrete proof declared that it resulted to
the plaintiff Bank that the defendants Grixti and Spiteri had
subscribed all the shares on behalf of Vere Lodder.
(5) ...........omissis...........
(5) ...........omissis...........
(6) Din l-allegazzjoni skont il-Bank tfisser li l-azzjonisti
kienu ‘nominees’ ta’ Vere Lodder, u saret mingħajr
l-awtorizzazzjoni skont l-Art. 6 tal-Exchange Control Act.
6) This allegation according to the Bank means that the
shareholders were ‘nominées’ of Vere Lodder, and was made
without the authorisation according to Art. 6 of the Exchange
Control Act.
Illi konsegwentement skont il-Bank, dan iġib għan-nullità
tas-soċjetà Powercrete Limited.
That consequently according to the Bank, this brings
about the nullity of the company Powercrete Limited.
Illi l-Artikolu 17 tal-Kap. 233 jipprovdi:
That Article 17 of Cap. 233 provides:
(1) ‘Except with the permission of the Minister, no
person shall in Malta issue any security, or do any act which
involves ...omissis... for whom he is to be a nominee is a non
resident’.
(1) ‘Except with the permission of the Minister, no
person shall in Malta issue any security, or do any act which
involves...omissis... for whom he is to be a nominée is a non
resident’.
(2) ‘The subscription by a non-resident or by a resident
as a nominee for a non-resident of the memorandum of
association of a company to be formed under the laws of
Malta ...omissis... be invalid in so far as it would have the
effect of making him a member or a shareholder of the
Company’.
(2) ‘The subscription by a non-resident or by a resident
as a nominée for non-resident of the memorandum of
association of a company to be formed under the law of
Malta ...omissis... be invalid in so far as it would have the
effect of making him a member or a shareholder of the
Company’.
Provided that this subsection shall not of itself render
invalid the formation of the company.
Provided that this subsection shall not of itself render
invalid the formation of the company.
(7) Ili anke kieku kien veru li dawn kienu nominees ta’
Vere Lodder (li ċertament mhux il-każ), dan l-allegat nuqqas
da parti tas-soċjetà konvenuta qatt ma seta jġib in-nullità tassoċjetà attriċi.
(7) That even if it was true that these were nominées of
Vere Lodder (which is certainly not the case), this alleged
failure on the part of the defendant company could never
bring about the nullity of the plaintiff company.
(8) Illi d-dikjarazzjoni tal-Ewwel Qorti illi Alfred Grixti
u Patrick Spiteri kellhom jitolbu l-permess tal-Exchange
Control Division hija kompletament gratuwita u fallaċi
għas-sempliċi raġuni illi huma qatt ma kienu nominees ta’
Vere Lodder.
(8) That the declaration of the Court of First Instance that
Alfred Grixti and Patrick Spiteri should never have asked
permission of the Exchange Control Division is completely
gratuitous and fallacious for the simple reason that they were
never nominées of Vere Lodder.
(9) L-azzjonijiet ġew sottoskritti minn Alfred Grixti
u Patrick Spiteri personalment u rreġistrati f’isimhom u
mħallsa minnhom, u għalhekk ma kienx hemm bżonn ilpermess imsemmi.
(9) The shares were subscribed by Alfred Grixti and
Patrick Spiteri personally and registered in their name and
paid by them, and thus the necessary permission was not
required.
(10) Inoltre, is-soċjetà Powercrete Limited ġiet debitament
irreġistrata skont il-liġi kif ikkonfermat mill-istess xhieda
prodotti mis-soċjetà attriċi.
(10) Furthermore, the company Powercrete Limited was
duly registered according to law as confirmed by the same
witnesses brought forward by the applicant company.
It-13 ta’ Marzu, 2015 2153
(11) ...........omissis...........
(11) ...........omissis...........
(12) ...........omissis...........
(12) ............omissis...........
(13) Illi fuq dan biss, l-azzjoni attriċi ma hijiex legalment
sostenibbli skont il-liġi.
(14) ...........omissis...........
(15) Illi l-argumenti fallaċi tal-Ewwel Qorti illi Alfred
Grixti u Patrick Spiteri azzjonisti tas-soċjetà attriċi, huma
responsabbli personalment għall-ħlas tas-self peress li
Powercrete hija nulla huma bla bażi u ‘non sequitur’.
(16) ...........omissis...........
(17) Illi dwar il-fatti li juru illi t-talbiet attriċi ma humiex
sostenibbli, u l-argumenti u konklużjoni tal-Ewwel Qorti
prova minn kull bażi legali u fattwali, l-esponenti jirrilevaw
in suċċint is-segwenti fatti:
(13) That on this alone, the applicant’s action cannot be
legally upheld according to law.
(14) ...........omissis............
(15) That the fallacious arguments of the Court of First
Instance, that Alfred Grixti and Patrick Spiteri shareholders
of the applicant company, are personally responsible for the
payment of loan to Powercrete are without any basis and a
‘non sequitur’.
(16) ...........omissis...........
(17) That as regards the facts which show that the
applicant’s demands cannot be upheld and the arguments
and conclusions of the Court of First Instance without any
legal and factual basis, the applicants briefly point out the
following facts:
(a) ...........omissis...........
(a) ...........omissis...........
(b) ...........omissis...........
(b) ...........omissis...........
(c) ...........omissis...........
(c) ...........omissis...........
(d) ...........omissis...........
(d) ...........omissis...........
(e) Illi s-self ġie użat mis-soċjetà konvenuta biex inxtara
il-makkinarju mill-Ingilterra għall-produzzjoni ta’ light
concrete, u l-flus ġew depożitati f’kont tal-istess Mid Med
overseas kif iddikjara l-istess xhud tal-Bank Manwel Magro
fis-seduta tal-24 ta’ April, 2003.
(e) That the loan was used by the defendant company to
purchase the machinery from England for the production of
light concrete, and the money was deposited in an account of
the same Mid Med overseas as declared by the same witness
of the Bank Manwel Magro during the sitting of the 24th
April, 2003.
Il-Qorti injorat kompletament din ix-xhieda, u ddikjarat
li l-ammont misluf lill-konvenuti qatt ma ġie utilizzat għalliskop li kien oriġinarjament minnhom intqal li se jintuża.
Jirriżulta l-oppost.
The Court completely ignored this evidence, and declared
that the amount granted on loan to the defendants was never
used for the purpose originally stated by them. The opposite
results.
(f) ...........omissis...........
(f) ...........omissis...........
(g) ...........omissis...........
(g) ...........omissis...........
(h) ...........omissis...........
(h) ...........omissis...........
Fil-fatt, l-istess Patrick Spiteri fin-nota tal-eċċezzjonijiet
tiegħu jiddikjara illi l-arranġament imsemmi fiċ-ċitazzjoni
sar bla preġudizzju tal-eżitu tal-kawża.
In fact, the same Patrick Spiteri in his note of pleas
declared that the arrangement mentioned in the writ of
summons was made without prejudice to the outcome of the
cause.
Fi kwalunkwe każ dak li ddikjara Patrick Spiteri, ma
għandux jippreġudika il-pożizzjoni ta’ Alfred Grixti.
In any case that declared by Patrick Spiteri, should not
prejudice the position of Alfred Grixti.
2154
Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 ...........omissis...........
...........omissis...........
Illi in konklużjoni, l-esponenti jissottomettu illi minn
analiżi accurata u analitika tal-provi prodotti u l-liġi firrigward, għandu jirriżulta illi t-talbiet attriċi ma humiex
legalment u fattwalment sostenibbli, u għandhom jiġu
miċħuda.
That in conclusion, the applicants submit that from an
asccurate and analitical analysis of the proof produced and
the law on the matter, it should result that the applicant’s
demands cannot be upheld legally and factually and should
be rejected.
Għaldaqstant, l-esponenti filwaqt li jipproduċu l-infraskritta
malleverja biex jagħmlu għall-ispejjeż tal-appell ...omissis...
jitolbu li s-sentenza mogħtija mill-Prim’ Awla tal-Qorti Ċivili,
fis-27 ta’ Novembru, 2012, fil-kawża fl-ismijiet fuq premessi
tiġi revokata billi jiġu milqugħa l-eċċezzjonijiet tal-esponenti
u miċħuda t-talbiet tas-soċjetà attriċi bl-ispejjeż taż-żewġ
istanzi kontra s-soċjetà attriċi appellata.
Thus, the applicants whilst producing the undermentioned
security to guarantee the costs of the appeal ...omissis... pray
that the judgement given by the First Hall Civil Court, on
the 27th November, 2012, in the cause above premised be
revoked by upholding the appellants’ pleas and reject the
demands of the applicant company.
Appellant: 143/12, Tower Road, Tas-Sliema.
Appellant: 143/12, Tower Road, Sliema.
Notifiki: 1. ...........omissis...........
Services: 1. ...........omissis...........
2. Avv. Patrick Spiteri, 185, Main Street, Ħal Balzan.
2. Adv. Patrick Spiteri, 185, Main Street, Ħal Balzan.
3. ...........omissis...........
3. ...........omissis...........
Reġistru tal-Qrati Superjuri (Appelli), illum 10 ta’ Marzu,
2015.
Registry of the Superior Courts (Appeals), today 10th
March, 2015.
Adv. Frank Portelli, LLD
For the Registrar Civil Courts and Tribunals
Avv. Frank Portelli, LLD
Għar-Reġistratur Qrati Ċivili u Tribunali
459
Permezz ta’ digriet mogħti mill-Qorti tal-Maġistrati
(Malta), fl-4 ta’ Marzu, 2015, ġiet ordnata l-pubblikazzjoni
tal-estratt li jidher hawn taħt għall-finijiet ta’ notifika skont
l-Artikolu 187 (3) tal-Kodiċi ta’ Organizzazzjoni u Proċedura
Ċivili (Kap. 12).
By a decree of the Court of Magistrates (Malta), of the 4th
March, 2015, the publication of the following extract was
ordered for the purpose of service in terms of Article 187 (3)
of the Code of Organisation and Civil Procedure (Cap. 12).
Bank of Valletta plc (C 2833), ta’ 1/5, Misraħ San Ġorġ,
Il-Belt Valletta VLT 1190, ippreżentaw Talba, fis-17 ta’
Diċembru, 2014, fejn talbu lill-Qorti sabiex tikkundanna lil
Franco Muscat (KI 451876M), ta’ 23, Triq il-Miratur, Il-Birgu,
u Raina Iris Muscat sabiex iħallsu lis-soċjetà attriċi s-somma
ta’ €8,750.46 liema ammont huwa dovut lis-soċjetà attriċi.
Bank of Valletta plc (C 2833), of 1/5, Misraħ San Ġorġ,
Valletta VLT 1190, filed a Claim, on the 17th December,
2014, whereby they asked the Court to condemn Franco
Muscat (ID 451876M), of 23, Triq il-Miratur, Birgu, and
Raina Iris Muscat to pay the plaintiff company the sum of
€8,750.46 which amount is due to the plaintiff company.
Bl-ispejjeż u bl-imgħax.
With costs and interests.
Il-kawża (Avviż Numru 408/14CSH) hija differita għat18 ta’ Marzu, 2015 fid-9.00 a.m.
The case (Notice Number 408/14CSH) is deferred for the
18th March, 2015 at 9.00 a.m.
Reġistru tal-Qorti tal-Maġistrati (Malta), illum 11 ta’
Marzu, 2015.
Registry of the Courts of Magistrates (Malta), today 11th
March, 2015.
Alexandra Debattista
Għar-Reġistratur Qrati Ċivili u Tribunali
Alexandra Debattista
For the Registrar Civil Courts and Tribunals
It-13 ta’ Marzu, 2015 2155
460
B’digriet mogħti mill-Prim’Awla tal-Qorti Ċivili, fid-9 ta’
Marzu, 2015, fl-atti tar-Rikors, fl-ismijiet Bank of Valletta
plc vs Mixer Limited et, rikors numru 146/15 LM, ġiet
ordnata s-segwenti pubblikazzjoni biex isservi ta’ notifika
fil-konfront tas-soċjetajiet intimati Mixer Limited u Mixer
Concrete Works Limited a tenur tal-Artikolu 187 (3) et. seq.
tal-Kap. 12.
By means of a decree given by the First Hall Civil Court,
on the 9th March, 2015, in the records of the Application,
in the names Bank of Valletta plc vs Mixer Limited et,
application number 146/15 LM, the following publication
was ordered for the purpose of service of the respondent
companies Mixer Limited and Mixer Concrete Works
Limited in terms of Article 187 (3) et. seq. of Cap. 12.
Permezz ta’ Rikors ippreżentat fil-Prim’Awla tal-Qorti
Ċivili, fl-ismijiet Bank of Valletta plc (C 2833) vs 1. Mixer
Limited (C 9942), u 2. Mixer Concrete Works Limited (C
17858), fis-17 ta’ Frar, 2015, is-soċjetà Bank of Valletta plc
esponiet bir-rispett:
By means of an Application filed in the First Hall Civil
Court, in the names Bank of Valletta plc (C 2833) vs 1. Mixer
Limited (C 9942), and 2. Mixer Concrete Works Limited (C
17858), on the 17th February, 2015, the company Bank of
Valletta plc respectfully pleaded:
Illi permezz ta’ sentenza mogħtija minn din l-Onorabbli
Qorti, fit-28 ta’ Frar, 2002, fl-ismijiet Bank of Valletta plc vs
Mixer Limited u Mixer Concrete Works Limited (Ċitazzjoni
numru 1407/2000 JRM) (Dok. A), is-soċjetà esponenti ġiet
kanonizzata kreditriċi ta’ Mixer Limited u Mixer Concrete
Works Limited, fis-somma ta’ żewġ miljuni, mitejn u
tlieta u tletin elf, mitejn u tlieta u tletin Ewro u ċenteżmu
(€2,233,233.01) (ekwivalenti għal Lm958,725.93), flimkien
mal-ispejjeż u mal-imgħaxijiet ulterjuri, mill-1 ta’ April,
2000, sal-jum tal-pagament effettiv.
That by means of a judgement given by this Honourable
Court, on the 28th February, 2002, in the names Bank of
Valletta plc vs Mixer Limited and Mixer Concrete Works
Limited (Writ of Summons number 1407/2000 JRM)
(Doc.A), the interpellant company was declared a creditor
of Mixer Limited and Mixer Concrete Works Limited, in
the sum of two million, two hundred thirty-three thousand,
two hundred thirty-three Euro and one cent (€2,233,233.01)
(equivalent to Lm958,725.93), together with costs and
further interest, from the 1st April, 2000, till the day of
effective payment.
Illi għaddew aktar minn għaxar (10) snin minn meta
s-sentenza fuq imsemmija setgħet tiġi eżegwita, u d-debitu
tal-intimati għadu ma tħallasx, u għalhekk kellu jsir dan irrikors.
That more than ten (10) years lapsed from when the
judgement above mentioned could have been executed, and
the debts of the respondents has not been paid, and thus this
application had to be made.
Illi d-debitu tal-intimati llum jammonta għal erba’ miljuni,
tmien mija u erbgħin elf, mitejn u tmienja u tmenin Ewro
u sitta u tmenin ċenteżmu (€4,840,288.86), flimkien malispejjeż u mal-imgħaxijiet ulterjuri, mid-19 ta’ Diċembru,
2014, sal-jum tal-pagament effettiv (Dok. B1 sa B2).
That the debt of the respondents today amounts to four
million, eight hundred forty thousand, two hundred eightyeight Euro and eighty-six cents (€4,840.288.86), together
with costs and further interests from the 19th December,
2014, till the day of effective payment (Doc. B1 to B2).
Għaldaqstant, is-soċjetà rikorrenti titlob umilment illi
din l-Onorabbli Qorti jogħġobha tawtorizzaha teżegwixxi
s-sentenza mogħtija minn din l-Onorabbli Qorti, fit-28
ta’ Frar, 2002, fl-ismijiet Bank of Valletta plc vs Mixer
Limited u Mixer Concrete Works Limited (Ċitazzjoni numru
1407/2000 JRM) (Dok. A), bl-ispejjeż ta’ din l-istanza
kontra l-intimati.
Thus, the applicant company humbly prays that it
be authorised by this Honourable Court to execute the
judgement given by this Honourable Court, on the 28th
February, 2002, in the names Bank of Valletta plc vs Mixer
Limited and Mixer Concrete Works Limited (Writ of
Summons number 1407/2000 JRM) (Doc. A), with costs of
this instance against the respondents.
Rikorrenti: Bank of Valletta plc, 1/5, Misraħ San Ġorġ,
Il-Belt Valletta.
Applicant: Bank of Valletta plc, 1/5, Misraħ San Ġorġ,
Valletta.
Intimati: 1. Mixer Limited, Emma House, Imdina Road,
Ħaż-Żebbuġ.
Respondents: 1. Mixer Limited, Emma House, Imdina
Road, Ħaż-Żebbuġ.
2. Mixer Concrete Works Limited, Emma House, Imdina
Road, Ħaż-Żebbuġ.
2. Mixer Concrete Works Limited, Emma House, Imdina
Road, Ħaż-Żebbuġ.
2156
Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 Ir-Rikors fl-ismijiet Bank of Valletta plc vs Mixer Limited
et, rikors numru 146/15 LM, jinsab differit għas-smigħ
għall-Erbgħa, 18 ta’ Marzu, 2015, fl-10.30 a.m.
The Application in the names Bank of Valletta plc vs
Mixer Limited et, application number 146/15 LM, has been
deferred for hearing to Wednesday, 18th March, 2015, at
10.30 a.m.
Reġistru tal-Qrati Superjuri, illum 11 ta’ Marzu, 2015.
Registry of the Superior Courts, today 11th March, 2015.
Avv. Frank Portelli, LLD
Għar-Reġistratur Qrati Ċivili u Tribunali
Adv. Frank Portelli, LLD
For the Registrar Civil Courts and Tribunals
461
B’digriet mogħti fit-12 ta’ Jannar, 2015, mill-Prim’ Awla
tal-Qorti Ċivili, fl-atti tar-Rikors Ġuramentat, fl-ismijiet
Bank of Valletta plc (C 2833) vs Dr Yana Micallef Stafrace
noe et, rikors numru 908/14 LM, ġiet ordnata s-segwenti
pubblikazzjoni biex isservi ta’ notifika fil-konfront talkonvenuti a tenur tal-Artikolu 187 (3) et. seq. tal-Kap. 12.
By means of a decree given on the 12th January, 2015,
by the First Hall Civil Court, in the records of the Sworn
Application, in the names Bank of Valletta plc (C 2833) vs
Dr Yana Micallef Stafrace noe et, application number 908/14
LM, the following publication was ordered for the purpose
of service of the defendants in terms of Article 187 (3) et.
seq. of Cap. 12.
Permezz ta’ Rikors Ġuramentat ippreżentat fil-Prim’Awla
tal-Qorti Ċivili, fl-ismijiet Bank of Valletta plc (C 2833) vs
Dr Yana Micallef Stafrace u PL Pauline Mallia, li b’digriet
tat-18 ta’ Novembru, 2014, ġew nominati Kuraturi Deputati
sabiex jirrappreżentaw lis-soċjetà Speedy Station Limited
(C 23960), u 2. Costantino u Monica, miżżewġin Balzan (KI
numri 607952M u 577255M), fis-17 ta’ Ottubru, 2014, irrikorrenti Bank of Valletta plc (C 2833), talbu l-konvenuti
jgħidu għaliex ma għandhiex din l-Onorabbli Qorti:
By means of a Sworn Application filed in the First Hall
Civil Court, in the names Bank of Valletta plc (C 2833) vs
Dr Yana Micallef Stafrace and PL Pauline Mallia, who by a
decree of the 18th November, 2014, were appointed Deputy
Curators to represent the company Speedy Station Limited
(C 23960), and 2. Costantino and Monica, spouses Balzan,
(ID numbers 607952M and 577255M), on the 17th October,
2014, applicant Bank of Valletta plc (C 2833), asked the
defendants to state why this Honourable Court should not:
Tiddikjara u tiddeċiedi illi seħħew waħda jew aktar
mill-ġrajjiet imsemmija fil-kuntratt u fl-iskritturi msemmija
fir-rikors, tikkundanna lil Kuraturi Deputati nominati biex
jirrappreżentaw lis-soċjetà Speedy Station Limited iħallsu
lis-soċjetà attrici, is-somma ta’ mija u wieħed u ħamsin elf,
tmien mija u ħamsa u għoxrin Ewro u sebgħa u sebgħin
ċenteżmu (€151,825.77), bilanċ għad-debitu fil-Loan and
Overdraft Accounts tas-soċjetà Speedy Station Limited
mal-Bank of Valletta plc, flimkien mal-imgħaxijiet ulterjuri,
mis-17 ta’ Lulju, 2014, sad-data tal-effettiv pagament, u
tikkundanna lill-konvenuti Costantino u Monica, miżżewġin
Balzan, iħallsu flimkien u in solidum bejniethom lis-soċjetà
attriċi, is-somma ta’ sebgħa u disgħin elf, tmien mija u
erbgħa u tletin Ewro (€97,834), bilanċ minn somma akbar
għad-debitu fil-Loan u Overdraft Accounts tas-soċjetà
Speedy Station Limited mal-Bank of Valletta plc, flimkien
mal-imgħax ulterjuri, mill-1 ta’ Ottubru, 2010, sad-data taleffettiv pagament.
Declare and decide that there occured one or more of the
events mentioned in the contract or writings mentioned in
the application, condemn the Deputy Curators appointed
to represent the company Speedy Station Limited to pay
the plaintiff company, the sum of one hundred fifty-one
thousand, eight hundred twenty-five Euro and seventyseven cents (€151,825.77), balance of debt in the Loan and
Overdraft Accounts of the company Speedy Station Limited
with the Bank of Valletta plc, together with further interests,
from the 17th July, 2014, till the date of effective payment,
and condemn the defendants Costantino and Monica, spouses
Balzan, to pay together and in solidum between them to the
plaintiff company, the sum of ninety-seven thousand, eight
hundred thirty-four Euro (€97,834), balance of a larger
sum for the debt in the Loan and Overdraft Accounts of the
company Speedy Station Limited with the Bank of Valletta
plc, together with further interest, from the 1st October,
2010, till the date of effective payment.
Bl-ispejjeż kif mitluba kontra l-konvenuti inġunti in
subizzjoni.
With costs as demanded against the defendants summoned
so that a reference to their evidence be made.
Notifika Konvenuti:
1. Kuraturi Deputati nomine, Kamra tal-Avukati, Qrati
Superjuri, Il-Belt Valletta.
Notify Defendants:
1. Deputy Curators nomine, Chamber of Advocates,
Superior Courts, Valletta.
It-13 ta’ Marzu, 2015 2157
2. Costantino u Monica, miżżewġin Balzan, Cosnica,
Triq Wied Mejxu, Is-Swieqi.
2. Costantino and Monica, spouses Balzan, Cosnica, Triq
Wied Mejxu, Swieqi.
Ir-Rikors Ġuramentat fl-ismijiet Bank of Valletta plc (C
2833) vs Dr Yana Micallef Stafrace noe et, rikors numru
908/14 LM, jinsab differit għas-smigħ għall-24 ta’ Marzu,
2015, fid-9.00 a.m.
The Sworn Application in the names Bank of Valletta plc
(C 2833) vs Dr Yana Micallef Stafrace noe et, application
number 908/14 LM, has been deferred for hearing to the
24th March, 2015, at 9.00 a.m.
Reġistru tal-Qrati Superjuri, illum 11 ta’ Marzu, 2015.
Registry of the Superior Courts, today 11th March, 2015.
Avv. Frank Portelli, LLD
Għar-Reġistratur Qrati Ċivili u Tribunali
Avv. Frank Portelli, LLD
For the Registrar Civil Courts and Tribunals
462
B’digriet tat-Tribunal għal Talbiet Żgħar, tat-9 ta’ Marzu,
2015, ġiet ordnata l-pubblikazzjoni tal-estratt li jidher hawn
taħt għall-finijiet ta’ notifika skont l-Artikolu 187 (3) talKodiċi ta’ Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili (Kap. 12).
By a decree of the Small Claims Tribunal, of the 9th
March, 2015, the publication of the following extract was
ordered for the purpose of service in terms of Article 187 (3)
of the Code of Organisation and Civil Procedure (Cap. 12).
Dr Carol Peralta, LLD, (KI 661152M), ta’ 23, Mesquita
Square, L-Imdina, ippreżenta Talba, fit-12 ta’ Frar, 2015,
fejn talab lit-Tribunal sabiex jikkundanna lil Emil Thidell
(KI 0061985A), ta’ 9, Mirage House, Flat 14, Triq Għar
il-Lembi, Tas-Sliema, sabiex iħallas lill-attur is-somma ta’
€2,078.85 liema ammont huwa dovut lill-attur.
Dr Carol Peralta, LLD, (ID 661152M), of 23, Mesquita
Square, Imdina, filed a Claim, on the 12th February, 2015,
whereby he asked the Tribunal to condemn Emil Thidell (ID
0061985A), of 9, Mirage House, Flat 14, Triq Għar il-Lembi,
Tas-Sliema, to pay the plaintiff the sum of €2,078.85 which
amount is due to the plaintiff.
Bl-ispejjeż u bl-imgħaxijiet legali.
With costs and legal interests.
Il-kawża (Avviż Numru 119/15DMA) hija differita
għall-24 ta’ Marzu, 2015 f’12.05 p.m.
The case (Claim Number 119/15DMA) is deferred for the
24th March, 2015 at 12.05 p.m.
Reġistru tal-Qorti tal-Maġistrati (Malta), illum 12 ta’
Marzu, 2015.
Registry of the Courts of Magistrates (Malta), today 12th
March, 2015.
Alexandra Debattista
Għar-Reġistratur Qrati Ċivili u Tribunali
Alexandra Debattista
For the Registrar Civil Courts and Tribunals
463
B’digriet tat-Tribunal għal Talbiet Żgħar, tat-9 ta’ Marzu,
2015, ġiet ordnata l-pubblikazzjoni tal-estratt li jidher hawn
taħt għall-finijiet ta’ notifika skont l-Artikolu 187 (3) talKodiċi ta’ Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili (Kap. 12).
By a decree of the Small Claims Tribunal, of the 9th
March, 2015, the publication of the following extract was
ordered for the purpose of service in terms of Article 187 (3)
of the Code of Organisation and Civil Procedure (Cap. 12).
Gerard Ludtke (KI 0043165A), bħala Chairman,
u Annette Scerri (KI 25062M), bħala Segretarja talAssociation, ta’ Saint Angelo Mansions Owners (ASAMO),
ta’ Apt. 1012, St Angelo Mansions, Vittoriosa Marina,
Vittoriosa, ippreżentaw Talba, fit-13 ta’ Jannar, 2015, fejn
talbu lit-Tribunal sabiex jikkundanna lil Ryan Schembri (KI
450878M), ta’ Sebħa, Nru. 2, Triq il-Kortin, Il-Mellieħa,
sabiex iħallas lill-atturi, is-somma ta’ €1,340 liema ammont
huwa dovut lill-atturi.
Gerard Ludtke (ID 0043165A), as Chairman, and Annette
Scerri (ID 25062M), as Secretary of the Association, of
Saint Angelo Mansions Owners (ASAMO), of Apt. 1012,
St Angelo Mansions, Vittoriosa Marina, Vittoriosa, filed a
Claim, on the 13th January, 2015, whereby they asked the
Tribunal to condemn Ryan Schembri (ID 450878M), of
Sebħa, No. 2, Triq il-Kortin, Mellieħa, to pay the plaintiffs,
the sum of €1,340 which amount is due to the plaintiffs.
Bl-ispejjeż u bl-imgħaxijiet.
With costs and interests.
2158
Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 Il-kawża (Avviż Numru 28/15GB) hija differita għas-27
ta’ Marzu, 2015 fin-12.30 p.m.
The case (Claim Number 28/15GB) is deferred for the
27th March, 2015 at 12.30 p.m.
Reġistru tal-Qorti tal-Maġistrati (Malta), illum 12 ta’
Marzu, 2015.
Registry of the Courts of Magistrates (Malta), today 12th
March, 2015.
Alexandra Debattista
For the Registrar Civil Courts and Tribunals
Alexandra Debattista
Għar-Reġistratur Qrati Ċivili u Tribunali
464
B’dan l-Avviż ikun magħruf illi b’rikors ippreżentat filQorti Ċivili Sezzjoni ta’ Ġurisdizzjoni Volontarja, fil-25 ta’
Novembru, 2014, Rikors numru 1107/2014 minn Pauline
Cini, Maria Casha, bint il-mejtin Clemente Baldacchino
u Michelina née Agius, imwielda fl-4 ta’ Marzu, 1932, u
li għandha l-karta tal-identità bin-numru 208132(M), ġiet
Interdetta permezz ta’ digriet mogħti fid-19 ta’ Frar, 2015.
By means of an application filed in the Civil Court of
Voluntary Jurisdiction Section, on the 25th November, 2014,
Application number 1107/2014 by Pauline Cini, Maria
Casha, daughter of the late Clemente Baldacchino and
Michelina née Agius, born on the 4th March, 1932, holding
identity card number 208132(M), was Interdicted by means
of a decree given on the 19th February, 2015.
Reġistru tal-Qorti Ċivili (Sezzjoni ta’ Ġurisdizzjoni
Volontarja), illum 12 ta’ Marzu, 2015.
Registry of the Civil Court (Voluntary Jurisdiction
Section), today 12th March, 2015.
Alexandra Debattista
For the Registrar Civil Court and Tribunals
Alexandra Debattista
Għar-Reġistratur Qrati Ċivili u Tribunali
465
B’dan l-Avviż ikun magħruf illi b’rikors ippreżentat
fil-Qorti Ċivili Sezzjoni ta’ Ġurisdizzjoni Volontarja, fit30 ta’ Lulju, 2014, Rikors numru 706/2014 minn Theresa
Spiteri, Giovanni Spiteri, iben Giorgio Spiteri u Michelina
née Caruana, imwieled fl-24 ta’ Lulju, 1922, fil-Ħamrun,
u li għandu l-karta tal-identità bin-numru 459022(M), ġie
Interdett permezz ta’ digriet mogħti fit-12 ta’ Frar, 2015.
By means of an application filed in the Civil Court of
Voluntary Jurisdiction Section, on the 30th July, 2014,
Application number 706/2014 by Theresa Spiteri, Giovanni
Spiteri, son of Giorgio Spiteri and Michelina née Caruana,
born in Ħamrun, on the 24th July, 1922, holding identity
card number 459022(M), was Interdicted by means of a
decree given on the 12th February, 2015.
Reġistru tal-Qorti Ċivili (Sezzjoni ta’ Ġurisdizzjoni
Volontarja), illum 12 ta’ Marzu, 2015.
Registry of the Civil Court (Voluntary Jurisdiction
Section), today 12th March, 2015.
Alexandra Debattista
For the Registrar Civil Court and Tribunals
Alexandra Debattista
Għar-Reġistratur Qrati Ċivili u Tribunali
466
B’dan l-Avviż ikun magħruf illi b’rikors ippreżentat filQorti Ċivili Sezzjoni ta’ Ġurisdizzjoni Volontarja, fil-11
ta’ Settembru, 2014, Rikors numru 823/2014 minn Giulia
Agius et, Francesca Attard, bint Giovanni Micallef u Filippa
née Vella, imwielda fid-19 ta’ Frar, 1929, f’Ħaż-Żebbuġ,
li għandha l-karta tal-identità bin-numru 183829(M), ġiet
Interdetta permezz ta’ digriet mogħti fis-16 ta’ Jannar, 2015.
By means of an application filed in the Civil Court of
Voluntary Jurisdiction Section, on the 11th September, 2014,
Application number 823/2014 by Giulia Agius et, Francesca
Attard, daughter of Giovanni Micallef and Filippa née Vella,
born in Ħaż-Żebbuġ, on the 19th February, 1929, holding
identity card number 183829(M), was Interdicted by means
of a decree given on the 16th January, 2015.
Reġistru tal-Qorti Ċivili (Sezzjoni ta’ Ġurisdizzjoni
Volontarja), illum 12 ta’ Marzu, 2015.
Registry of the Civil Court (Voluntary Jurisdiction
Section), today 12th March, 2015.
Alexandra Debattista
Għar-Reġistratur Qrati Ċivili u Tribunali
Alexandra Debattista
For the Registrar Civil Court and Tribunals
It-13 ta’ Marzu, 2015 2159
467
B’digriet mogħti mill-Prim’Awla tal-Qorti Ċivili, fil-11
ta’ Frar, 2015, fl-atti tar-Rikors, fl-ismijiet Micallef Raymond
et vs Thirteen Four Investments Limited, rikors numru 27/15
LM, ġiet ordnata s-segwenti pubblikazzjoni biex isservi ta’
notifika fil-konfront tal-konvenuti a tenur tal-Artikolu 187
(3) et. seq. tal-Kap. 12.
By means of a decree given by the First Hall Civil Court, on
the 11th February, 2015, in the records of the Application, in
the names Micallef Raymond et vs Thirteen Four Investments
Limited, application number 27/15 LM, the following
publication was ordered for the purpose of service of the
defendants in terms of Article 187 (3) et. seq. of Cap. 12.
Permezz ta’ Rikors ippreżentat fil-Prim’Awla tal-Qorti
Ċivili, fl-ismijiet Raymond Micallef (KI 191161M), u martu,
Maria Carmela Micallef (KI 558362M) vs Thirteen Four
Investments Limited (C 17268), fit-13 ta’ Jannar, 2015, irrikorrenti Raymond Micallef (KI 191161M), u martu, Maria
Carmela Micallef (KI 558362M), esponew bir-rispett, u
Raymond Micallef ikkonferma bil-ġurament:
By means of an Application filed in the First Hall Civil
Court, in the names Raymond Micallef (ID 191161M), and
his wife, Maria Carmela Micallef (ID 558362M) vs Thirteen
Four Investments Limited (C 17268), on the 13th January,
2015, the applicants Raymond Micallef (ID 191161M), and
his wife, Maria Carmela Micallef (ID 558362M), respectfully
pleaded, and Raymond Micallef confirmed under oath:
Illi r-rikorrenti u s-soċjetà intimata kienu ffirmaw kuntratt
ta’ kostituzzjoni ta’ debitu, datat 8 ta’ Awwissu, 2006, fl-atti
tan-Nutar Christine Abela, anness fejn is-soċjetà intimata
kkostitwiet ruħha bħala vera, ċerta u likwida debitriċi tarrikorrenti fis-somma ta’€36,105.29.
That the applicants and the respondent company had formed
a contract of constitution of debt, dated 8th August, 2006,
in the records of Notary Christine Abela, attached whereby
the respondent company constituted itself a true, certain and
liquid debtor of the applicant in the sum of €36,105.29.
Illi t-terminu konċess għar-rifużjoni ta’ din is-somma
flimkien mal-imgħaxijiet skont kif pattwit fl-imsemmi
kuntratt skada, u s-soċjetà intimata ħallset biss xi pagamenti
akkont, u għalhekk fadal parti sostanzjali tad-dejn imsemmi
li hi dovuta.
That the term granted for the refund of this sum together
with interests as agreed in the said contract lapsed, and the
respondent company paid only some payments on account,
and thus a substantial part of the debt mentioned is still due.
Illi r-rikorrenti għandhom interess li jeżewgwixxu
l-kuntratt ta’ kostituzzjoni ta’ debitu imsemmi li hu titolu
eżekuttiv (Art. 253(b) tal-Kap. 12), però billi għaddew aktar
minn tliet snin minn dakinhar li seta’ jiġi eżegwit, kellu jiġi
intavolat dan ir-rikors skont ma jipprovdi l-Artikolu 258(c)
tal-Kap. 12.
That the applicants have an interest to execute the contract
of constitution of debt mentioned which is an executive title
(Art. 253(b) of Cap. 12), however there lapsed more than
three years from the date it could have been executed, and
this application had to be filed as provided in Article 258(c)
of Cap. 12.
Għaldaqstant, ir-rikorrenti jitolbu bir-rispett illi dina
l-Onorabbli Qorti jogħġobha tawtorizzahom sabiex ikunu
jistgħu jeżegwixxu l-kuntratt ta’ kostituzzjoni ta’ debitu,
datat 8 ta’ Awwissu, 2006, fl-atti tan-Nutar Christine Abela,
li hu anness, u dan taħt kull provvediment xieraq u opportun
li jogħġobha tagħti din il-Qorti.
Thus, the applicants respectfully pray that they be
authorised by this Honourable Court to execute the contract
of constitution of debt, dated 8th August, 2006, in the records
of Notary Christine Abela, which is attached, and this under
any provision it deems fit and opportune which this Court
may give.
Rikorrenti: Southcliff Court, 3, Triq il-Ħortan, Marsaskala.
Applicant: Southcliff Court, 3, Triq il-Ħortan, Marsaskala.
Soċjetà intimata: 206, St Rocco Street, Birkirkara.
Respondent company: 206, St Rocco Street, Birkirkara.
Ir-Rikors fl-ismijiet Micallef Raymond et vs Thirteen
Four Investments Limited, rikors numru 27/15 LM, jinsab
differit għas-smigħ għas-17 ta’ April, 2015, fl-9.45 a.m.
The application in the names Micallef Raymond et vs
Thirteen Four Investments Limited, application number
27/15 LM, has been deferred for hearing to the 17th April,
2015, at 9.45 a.m.
Reġistru tal-Qrati Superjuri, illum 12 ta’ Marzu, 2015.
Registry of the Superior Courts, today 12th March, 2015.
Avv. Frank Portelli, LLD
Għar-Reġistratur Qrati Ċivili u Tribunali
Adv. Frank Portelli, LLD
For the Registrar Civil Courts and Tribunals
2160
Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 19,392 468
B’digriet tat-Tribunal għal Talbiet Żgħar, tas-26 ta’ Jannar,
2015, ġiet ordnata l-pubblikazzjoni tal-estratt li jidher hawn
taħt għall-finijiet ta’ notifika skont l-Artikolu 187 (3) talKodiċi ta’ Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili (Kap. 12).
By a decree of the Small Claims Tribunal, of the 26th
January, 2015, the publication of the following extract was
ordered for the purpose of service in terms of Article 187 (3)
of the Code of Organisation and Civil Procedure (Cap. 12).
Bank of Valletta plc (C 2833), ta’ 1/5, Misraħ San Ġorġ,
Il-Belt Valletta VLT 1190, ippreżentaw Talba, fis-6 ta’
Novembru, 2014, fejn talbu lit-Tribunal sabiex jikkundanna
lil Amanda Jayne Dingli (KI 382102L), ta’ 8B, Notredame,
Triq il-Ħsad, Is-Siġġiewi, sabiex tħallas lis-soċjetà attriċi, issomma ta’ €2,186.39 liema ammont huwa dovut lis-soċjetà
attriċi.
Bank of Valletta plc (C 2833), of 1/5, Misraħ San Ġorġ,
Valletta VLT 1190, filed a Claim, on the 6th November,
2014, whereby they asked the Tribunal to condemn Amanda
Jayne Dingli (ID 382102L), of 8B, Notredame, Triq il-Ħsad,
Siġġiewi, to pay the plaintiff company, the sum of €2,186.39
which amount is due to the plaintiff company.
With costs and interests.
Bl-ispejjeż u bl-imgħaxijiet.
Il-kawża (Avviż Numru 735/14GB) hija differita għas-27
ta’ Marzu, 2015 fin-12.30 p.m.
The case (Claim Number 735/14GB) is deferred for the
27th March, 2015 at 12.30 p.m.
Reġistru tal-Qorti tal-Maġistrati (Malta), illum 13 ta’
Marzu, 2015.
Registry of the Courts of Magistrates (Malta), today 13th
March, 2015.
Alexandra Debattista
For the Registrar Civil Courts and Tribunals
Alexandra Debattista
Għar-Reġistratur Qrati Ċivili u Tribunali
469
Illi b’digriet tat-Tribunal għal Talbiet Żgħar, tas-6 ta’
Frar, 2015, ġiet ordnata l-pubblikazzjoni tal-estratt li jidher
hawn taħt għall-finijiet ta’ notifika skont l-Artikolu 187 (3)
tal-Kodiċi ta’ Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili (Kap. 12).
By a decree of the Small Claims Tribunal, of the 6th
February, 2015, the publication of the following extract was
ordered for the purpose of service in terms of Article 187 (3)
of the Code of Organisation and Civil Procedure (Cap. 12).
Albert F.S. Manduca Limited (C 247), ta’ 229/230, Triq
San Pawl, Il-Belt Valletta VLT 09, ippreżentaw Talba,
fl-14 ta’ Novembru, 2014, fejn talbu lit-Tribunal sabiex
jikkundanna lil Marisa Tonwuru (KI 434368M), ta’ 6,
Mark’s, Flat 2, Triq Dun Ġwakkin Schembri, Ħal Qormi,
sabiex tħallas lis-soċjetà attriċi, is-somma ta’ €911.05, liema
ammont huwa dovut lis-soċjetà attriċi.
Albert F.S. Manduca Limited (C 247), of 229/230,
Triq San Pawl, Valletta VLT 09, filed a Claim, on the
14th November, 2014, whereby they asked the Tribunal to
condemn Marisa Tonwuru (ID 434368M), of 6, Mark’s,
Flat 2, Triq Dun Ġwakkin Schembri, Ħal Qormi, to pay the
plaintiff company, the sum of €911.05, which amount is due
to the plaintiff company.
Bl-ispejjeż.
With costs.
Il-kawża (Avviż Numru 750/14GB) hija differita għas-27
ta’ Marzu, 2015 fin-12.30 p.m.
The case (Claim Number 750/14GB) is deferred for the
27th March, 2015 at 12.30 p.m.
Reġistru tal-Qorti tal-Maġistrati (Malta), illum 13 ta’
Marzu, 2015.
Registry of the Courts of Magistrates (Malta), today 13th
March, 2015.
Alexandra Debattista
Għar-Reġistratur Qrati Ċivili u Tribunali
Alexandra Debattista
For the Registrar Civil Courts and Tribunals
Ippubblikat mid-Dipartiment tal-Informazzjoni (doi.gov.mt) — Valletta — Published by the Department of Information (doi.gov.mt) — Valletta
Mitbugħ fl-Istamperija tal-Gvern fuq karta riċiklata— Printed at the Government Printing Press on recycled paper