Pripravite pot Gospodu

Transcription

Pripravite pot Gospodu
SLOVENSKA ŽUPNIJA SV. GREGORIJA VELIKEGA | ST. GREGORY THE GREAT SLOVENIAN CHURCH
46/50
Številka - Number / Leto - Year
7. 12. 2014
2. ADVENTNA
NEDELJA
2ND SUNDAY
OF ADVENT
Fr. Drago Gačnik, SDB
ŽUPNIK - PASTOR
NASLOV - ADDRESS
125 Centennial Pkwy N
Hamilton, ON L8E 1H8
TEL.: 905-561-5971
FAX: 905-561-5109
E-MAIL
Gregory_sdb@
stgregoryhamilton.ca
WEB PAGE
www.carantha.com
HALL RENTALS
CELL: 905-518-6159
E-MAIL
Hallrental@
stgregoryhamilton.ca
Pripravite pot Gospodu
Ko na drugo adventno nedeljo poslušamo odlomke iz sv. pisma, se nam
zdi, da se dobri Bog nadvse trudi, da bi nam s toplimi in nežnimi človeškimi
besedami dopovedal, kdo in kakšen je on. Da je namreč ljubeči Oče, ki mu je
usoda nas ljudi nadvse pri srcu. In da bo vse storil, da nas reši naše
ukleščenosti v zlo. Zato nas spodbuja k našemu sodelovanju, k naši pripravi na
njegov prihod ali njegova prihajanja.
Kdo ne pozna občutka krivde, ko je storil zlo ali opustil dobro? Kako zna
biti to notranje razpoloženje pekoče! Bog to ve, zato prihaja, odpušča,
odrešuje, tolaži zato, ker smo njegovo ljudstvo. Bog je torej v svoji neskončni
ljubezni odprl svoje srce za nas. Zdaj čaka, da še mi svoja zanj odpremo: »V
puščavi pripravite pot Gospodu«, kliče Izaija. Življenje brez Boga, brez smisla,
brez končnega temelja za vse dobro, je res velika, žgoča, ubijajoča puščava.
Vsak človek zase je tudi košček take puščave, ki nujno rabi oazo z vodo. Le-ta
bo pritekla, če ji skopljemo strugo. Bog bo ta poživljajoča voda. Zato pa je
potrebno urediti neravno zemljišče: »Vsaka dolina naj se dvigne, vsak hrib in
grič naj se pogrezne«, še govori prerok v znani podobi. Ta lepa primerjava
govori o našem neuravnovešenem življenju, o naših na glavo postavljenih
vrednotah, ki morajo spet najti svoje pravo mesto, ki jim ga je določil Bog. A
prav ta Bog prihaja dan za dnem v življenje vsakega človeka.
V evangeliju slišimo Janeza Krstnika, ki s svojimi besedami ponavlja
Izaijevo vabilo, da naj pripravimo pot Gospodu; da ne bi spregledali
Gospodove bližine, saj nam
ralična navlaka sodobnega
sveta kaj hitro zamegli
pogled. Še tako velik človek
ja samo človek in ne more
more pomagati am, kjer
človeško odpove; zato vse
človeštvo potrebuje
odrešenika Boga. - tolaži nas,
Gospod, v naši majhnosti in
omejenosti.
CWL cooking session as well as wonderful
baked goods brought in by members as is our
On Wednesday, our CWL members and
beautiful Slovenian tradition. Games were
friends joined together for a wonderful evening played, stories were shared, songs were sung
to start off the 2014 Christmas Season. We
and most importantly friends shared an
enjoyed delicious cabbage rolls made at our first evening together before our celebration of the
birth of Christ. On behalf of our entire CWL
membership, we wish our entire parish a
Blessed Christmas Season filled with Faith,
Family and Friends. Merry Christmas!
CWL- KŽZ: C HRISTMAS S OCIAL
394 | VESTNIK 2014
Župnija sv. Gregorija Velikega
prireja
“Silvestrovanje”
New Year’s Eve
Banquet & Dance
6:30 p.m. December 31, 2014
Igra ansambel “Murski Val”
Live Slovenian & modern music by “Murski Val”
Večerja v banketnem stilu servirana na mize
A delicious banquet with service to your reserved seat
A family oriented event with lots of fun and surprises
Cena vstopnic - $65 – Admission per adult
$45 Youth (13 yrs to 19 yrs) $25 Children (12 and under)
For Reservations contact Milan Ferletič
Tel: (905)643-3076 ext 228 [[email protected]]
Come welcome the New Year
with your friends at St. Gregory the Great Slovenian Parish
Da bomo v prijetnem veselju preživeli zadnji večer leta 2014
Vljudno vabi župnijski svet
St. Gregory the Great Parish Council
Another 50th Anniversary Event
By Your Parish Council
An event and facility presented for
members and supporters of St. Gregory the Great and the Hamilton
Diocese
VESTNIK 2014 | 395
2ND SUNDAY OF ADVENT
Response: Show us your steadfast love, O
Lord, and grant us your salvation.
First Reading Isaiah 40:1-5. 9-11
The prophet Isaiah announces that God’s
glory is about to be revealed, and calls on
the people to prepare for it.
Second Reading 2 Peter 3:8-14
The followers of Jesus are called to lead holy
and good lives while waiting for the new
heavens and new earth, where righteousness rules.
Gospel Mark 1:1-8
The first verses of Mark’s Gospel announce
the “beginning of the Good News” of Jesus
Christ, and tell of the witness of John the
Baptist.
“The beginning of the Good News about Jesus
Christ, the Son of God.”
Illustration
In September 2013, a Catholic parish in Tottenham, north London, became the latest parish in
England and Wales to receive a Livesimply parish
award. Around two hundred parishioners of St John
Vianney, West Green, attended a special Mass and
celebration where the award was given. They received a plaque, made from recycled wood, which
carried the words “Living simply, sustainably, and
in solidarity with the poor”.
Parish work towards the award started two
years earlier with a parish audit. Then, over two
years, individual parishioners signed up to live
more sustainably, reduce their energy use and walk
to church. They supported local charity shops, undertook not to waste food, and started growing
fruit and vegetables in their gardens and on church
property. The parish marked Fairtrade Fortnight,
396 | VESTNIK 2014
and supported a homeless project in central London and the Catholic Worker House in north London that serves homeless refugees. In the aftermath of the 2012 Tottenham riots, the Livesimply
group worked with local community groups to
build peace and harmony in the area. The
Livesimply prayer was said on the first Sunday of
each month. Parish priest Father Joe Ryan commented, “This is only the beginning of an ongoing
programme to reduce the parish carbon footprint
and develop our mission to serve people in need
and protect God’s creation.”
Gospel Teaching
From the very start of Mark’s Gospel, we are
left in no doubt about the mission of Jesus and his
disciples. Mark paints a vivid picture of an imperfect world into which a prophet, eating locusts and
honey, and dressed in animal skins, suddenly
emerges to announce a coming change. The people flock to see John the Baptist because they know
that the world needs to change. John clearly understands this struggle, but he acknowledges that it is
not one that he can accomplish himself. John is the
messenger who announces the coming of one
much greater than himself, one who is strong
enough to tackle the world and its powers headon. The person is Jesus, and he will change the
world for ever. Not only is Jesus stronger than John,
but he also brings a more powerful baptism. Jesus
will baptise his disciples with the Holy Spirit, so
that they will be equipped to bring about the
peace and justice for which humanity has waited so
long.
It is fascinating that none of the traditional
elements of the Christmas story have their origins
in Mark’s Gospel. There are no angels, shepherds or
kings. There is no mention of a star in the sky, Mary
and Joseph, or even the baby Jesus. For Mark, the
real issue is the radical breakthrough to the new
world of the Good News, which Jesus would later
describe as the kingdom of God. Mark makes it clear
that Jesus is the Messiah and the Son of God. People are drawn to John the Baptist from far and wide
to hear this momentous news.
Application
John lived what he preached. By his lifestyle,
his dress and his eating habits, he showed that the
meaning of life is not to be found in the abundance
of material possessions but in relationship with
God. Simplicity of life and detachment from unnecessary cares and worries about social life free the
heart for a personal relationship with God. In this
season of Advent the Church extends to us the call
of John the Baptist to repent and confess our sins in
preparation for the one who is to come. It is an opportunity to rediscover our hope and trust in God
and to let go of false hopes and securities. It is a
time for revisiting our life plans, relationships and
priorities.
Everything that follows from the opening sentence of today’s Gospel – the whole adventure of
Jesus among us – marks a new beginning, the beginning of the Good News. Let us reflect upon some
new beginnings for ourselves. Consider projects
and opportunities that permit us to evaluate our
priorities and renew our Christian commitment and
what it means for us in the actions of our daily lives.
What about projects we can undertake as members
of a Christian community? Any parish can undertake a number of these, like the Livesimply parish
award.
Zima se bliža in tudi božični prazniki. Tudi okoli
naše cerkve vsako leto prižgemo nekaj lučk. Ker je
bilo v petek, 5. avgusta še kar lepo vreme, sta Mirko
Zorko in Joe Prša napeljala božične lučke. Hvala
obema za vsakoletno skrb, da so lučke na svojem
mestu ob pravem času. Prav te dni pa zaključujejo z
preurejanjem ceste, Centennial Parkway in tudi
našega križišča, ki je bilo kar nekaj tedno zaprto in je
bilo potrebno iti okrog, če si hotel priti do cerkve.
As today’s Gospel shows us, the historical
coming of Jesus enjoyed a time of preparation. We
too are given this time of preparation in the lead-up
to Christmas. Celebrating Advent fully can help us
to use this time well for repentance and renewal.
VESTNIK 2014 | 397
O BVESTILA - A NNOUNCEMENTS
PEVSKI ZBOR - VAJE
DRUŠTVO SV. JOŽEFA
V četrtek po večerni
maši, bomo imeli redne
pevske vaje za župnijski
zbor. Naslednjič zbor poje 24. decembra,
na božični večer.
Villa Slovenia Residents Christmas Dinner: The
Villa Christmas Dinner will be Friday, December 12th
at 3:00 p.m. . All residents and a family members are
welcome to attend!
DOGODKI V BLIŽNJI PRIHODNOSTI
 14. december: BLED - Božičnica, SLOVENSKI
PARK - Miklavževanje-Santa
 16. december: ST. JOSEPH - Christmas party,
7:30 p.m.: začetek Božične devetdnevnice.
Maša ob 7:00 p.m.
 21. december: SAVA (Mass at 12:00), LONDON
(Mass at 4:00 p.m.-St. John D.)
 22. in 23. december: DUHOVNA OBNOVA -
spoved: 5:00 p.m., maša ob 7:00 p.m.
 24. december: BOŽIČNI VEČER - Maše ob 6:00
p.m. (Family mass), 10:00 p.m. - Slovenian
mass.
 26. december: LIPA PARK - Mass 4:00 pm
 31. december: SILVESTROVANJE - Lipa Park,
Bled, St. Gregory, Triglav, Sava
F EAST OF THE I MMACULATE C ONCEPTION
His Excellency, the Most Reverend
Douglas Crosby, OMI, Bishop of Hamilton, will
celebrate the Eucharist on the Feast of the
Immaculate Conception in the Cathedral Basilica
of Christ the King, Hamilton.
The Mass will be celebrated on Monday,
December 8th, 2014 at 12:00 Noon. All are
welcome to attend.
V naši cerkvi je maša ob 7:00 zvečer. Vabljeni!
398 | VESTNIK 2014
St. Joseph Society Members’ Christmas Dinner/
Party will be held Tuesday, December 16th . All members and spouses are invited to attend. Our evening
will include entertainment & our annual poinsettia
draw for the Bishop Baraga fund.
Villa Slovenia has a one bedroom unit available.
For information, contact Collin Maddern at 333-5506
– extension 56.
NAROČNINA ZA OGNJIŠČE 2015
Leto se bliža koncu. Vsem, ki želite imeti
naročeno Ognjišče tudi v letu 2015 sporočamo, da je
naročnina 80 kanadskih dolarjev.
BREZMADEŽNA, BOŽIČNA 9- DNEVNICA
V naši pripravi na Božič je pred nami velik Marijin
praznik, Marijino brezmadežno spočetje - Marija je
bila v luči božjega načrta obvarovana izvirnega
greha. Po tem prazniku pa pride kmalu božična
devetdnevnica, ki jo bomo začeli 16. decembra. Vsak
dan bomo pri maši prepevali iz devetdnevnice:
»Kralja, ki prihaja, pridite molimo!« Naj nam vse to
pripomore, da bo naša priprava zares globoka in
osebna. K temu nam bo pripomogla tudi duhovna
obnova, ki jo bomo imeli v ponedeljek 22. in torek
23. decembra.
SLOVENSKA ŠOLA - PRODAJA ŠTRUDLA
Orders are now being taken for Apple Štrudel $15.00 or
Cheese Štrudel $20.00 Orders must be submitted by
Nov 23. Please contact Lorie Mramor 9056312986 or
[email protected]
DAROVI
V spomin na pokojno Sidonijo Drvarič so
darovali: - za gradbeni sklad: $50 Hema Kosednar,
$10 Pavla Kunej, $50 Anton in Marija Franc, $40
Kimberly in Magda Gold. - Slomškovemu
Oltarnemu društvu namesto rož za pokojno
Sidonijo Drvarič daruje $50 Romana Novak.
Oltarnemu društvu za rože je daroval: $100 Joe
Ftičar. - Hvala vsem za vaše velikodušne darove.
THANK YOU
The chapters have ended and the book of my
mother's life has closed. We are certain she is with
our heavenly Father. It is our memories that will
sustain us from here forward. We will miss our
mother beyond words . We "THANK YOU" dear St.
Gregory's community for being our mother's
friend; for being with our family through our
difficult journey ; for the kind words spoken to us
about mom; for your encouragement and support
to us; for helping and sharing in her celebration of
life. Our appreciation and gratitude comes from
the depths of our hearts. Sincerely, Sidonia,
Joseph, Theresa and families.
BOŽIČNA POŠTA
Danes imate v atriju cerkve kuverte v katerih
so: božično pismo, koledar (Slovenski marijanski
ali Angleški) in kuverto za Božič. Čimveč jih
vzemite, da jih ne bomo pošiljali po pošti.
Prihodnjo nedeljo pa bodo zunaj tudi letne
nedeljske kuverte. Preverite, če je naslov pravilen,
če ne, prosimo, da nam sporočite.
DON BOSCO
Iskrena hvala ekipi (Frank, Gizela, Terezija in
Jožica), ki je v petek zvečer zložila pošto v kuverte.
407 kuvert je bilo potrebno pravilno napolnit.
Žal slovenski koledarji niso vsi prišli pravočasno,
zato, če v kuverti nimate koledarja, ga boste lahko
dobili v atriju cerkve, ko pride pošta.
CHRISTMAS PAGENT
Practice for the Christmas Pagent will be
December 13th from 12 noon to 1:30 and
December 20th end of Slovenska šola to
1:30. - Anyone interested can contact Sonya
Podrebarac 905-664-1774.
MAŠE
Od tega tedna pa do konca božičnega
časa, t.j. Jezusovega krsta, bodo tudi maše
ob torkih zvečer ob 7:00h. Od letos smo
spremenili uro za sobotno jutranjo mašo.
Zadnjo soboto v mesecu, ko je maša z otroci
Slovenske šole, je samo ena maša in sicer ob
9:15 dopoldne. Ostale sobote pa je jutranja
maša ob 8:00.
SVETE MAŠE - MASS TIMES: Ponedeljek/Monday – Petek/Friday: 7:00 P.M. Sobota/Saturday: 8:00 A.M. – slovenska / in
Slovenian 5:30 P.M. – slovenska / in Slovenian - Nedelja/Sunday: 9:30 A.M. – slovenska / in Slovenian - 11:00 A.M. –
angleška / in English KRSTI / BAPTISMS: Po dogovoru, prijava 1 mesec prej. - For an app’t, call one month before.
POROKE / MARRIAGE: Prijava eno leto prej. / For an app’t, call one year before the wedding date. SPOVED /
CONFESSIONS: Vsak prvi petek ob 6:00 P.M. / First Friday of the month 6-7:00 P.M. (or by appointment) BOLNIKI Sporočite, če je kdo bolan ali v bolnišnici, da ga obiščemo. You are welcome to call for a personal conversation (person
counselling) with your priest – please call during business hours for an appointment. Tel: 905-561-5971.
VESTNIK 2014 | 399
OD 7. 12. 2014
DO 14. 12. 2014
SVETE MAŠE - MASSES
NEDELJA- SUNDAY
2. ADVENTNA
7. DECEMBER
Ambrož, škof
za žive in rajne župljane
†† Ludvik in Irma Hull
†† Jernej in Lucija Ponikvar
KOSILO IN MIKLAVŽEVANJE
PONEDELJEK
MONDAY
8. DECEMBER
Marijino brezmadežno
spočetje
† Marija Grebenc
†† Marija in Alojz Mes
† Albin Žagar
†† Matija in Martin Zelko
† Terezija Hajdinjak
7:00 P.M. Družina Grebenc
Sin Kolman z družino
Theresa Koželj
Marija in Toni Franc
Toni in Marija Franc
TOREK - TUESDAY
9. DECEMBER
Valerija, mučenka
† Siodnia Drvarič
† Sidonia Drvarič
† Sidonia Drvarič
7:00 P.M. Gizela Hauzar
Ernest Zrim
Terezija Prša
SREDA - WEDNESDAY
10. DECEMBER
Judita, sv. žena
† Jože Langenfus, obl.
†† Pokojni iz družine Cerjak
†† Janez in Anna Selšek
† Anton Šverko
7:00 P.M. Žena Sonja Langenfus
Stanko in Jožica Vegelj
Štefica Šverko združino
Štefica Šverko z družino
ČETRTEK - THURSDAY
11. DECEMBER
Damaz I., papež
†† Sidonia in Marija Zrim
† Anton Šverko
† Štefan Prša
† Tilka Balažič
† Alojzija Novak, obl.
7:00 P.M. Mož Ernest
Ernest Zrim
Ivan Gjerek z družino
Terezija Prša
Sin Frank Novak z družino
PETEK
FRIDAY
12. DECEMBER
Amalija, mučenka
† Franc Pelcar
† Nadica Lenarčič
†† Pokojni Žagar
† Matilda Balažič
7:00 P.M. Tone in Marija Bukvič
Elizabeta Gimpelj
Lojzka Saje
Ignac Prša z družino
† Rudi Levstek
SOBOTA
† Lucija Gašpar
†† Sestre in bratje
SATURDAY
† Jože Bregar
13. DECEMBER
Lucija,dev., Tilka, opat. † Vinko Marinko
† Elizabeta Ferko
NEDELJA- SUNDAY
3. ADVENTNA
14. DECEMBER
Janez od Križa, c.uč.
400 | VESTNIK 2014
za žive in rajne župljane
† Štefka Rihar
† Jože Gerič, obl.
10:00 A.M.
Družina Oravec
Mary Ponikvar-Desanti
12:00 NOON ŽUPNIJSKA DVORANA
8:00 A.M. Magda Udovč
5:30 P.M. Veronikia Čurič
Marija Košir
Frank Kapušin z družino
Frank Kapušin z družino
Toni Ferko in otroci
9:30 A.M.
Družina Rihar
11:00 A.M. Žena Elizabeta z družino