Loikka catalogue 2009 (PDF)

Transcription

Loikka catalogue 2009 (PDF)
Andorra Kulttuurikompleksi
Eerikinkatu 11, Helsinki
www.loikka.fi
Tervetuloa!
Taas Loikataan tanssielokuvan maailmaan! Vain puoli vuotta edellisestä Loikasta ja pääsemme taas sukeltamaan tämän
kiinnostavan taiteenlajin sisuksiin. Tanssielokuva on kehittynyt jo vuosia kansainvälisesti tunnustetuksi taiteenlajiksi,
jonka runsaasta kirjosta ja laadukkaista töistä on moni vielä Suomessa näkemättä. Elokuvia tulee vastaan läheltä ja kaukaa: Tukholmasta, Kuusankoskelta ja Buenos Airesista…
Tämän vuoden festivaaliohjelmistoa haarukoidessani olen ihastunut – mutta myös vihastunut - monta kertaa. Katsoessani
näitä kauniita, ajatuksia herättäviä töitä, syntyi halu jakaa ne kanssanne ja yhtä lailla karsia pois turha raskaus.
Etelästä pohjoiseen kurottuvan elokuvaohjelmiston lisäksi olen äärettömän onnellinen voidessani esitellä festivaalilla
kolme tanssielokuvan rautaista ammattilaista, jotka omalla pitkäjänteisellä työllään ovat vieneet tanssielokuvaa eteenpäin.
Helena Jonsdottir, Liz Aggiss ja Alla Kovgan ovat tehneet valtavasti työtä kehittääkseen tanssielokuvasta sekä laadukasta
että kaikille avautuvaa taiteenlajia. Itse odotan innolla näiden pitkänlinjan taiteilijoiden tapaamista festivaalilla, johon he
tulevat puhumaan työstään ja jakamaan tietoaan kukin omalla, erityisellä tyylillään.
Katsotaan, nautitaan, keskustellaan, huvitutaan - Loikan ohjelmisto tarjoaa parissa päivässä mahdollisuuden oppia tekijöinä ja kehittyä katsojina tämän hurmaavan taidemuodon parissa.
Nauttikaa järjellä ja tunteella, aina ilon kautta!
Again we’ll leap into dance films! Just six months after the previous Loikka festival we have an opportunity to dive into
this beautiful art form. Again I was amazed by the quality and variety of films that I came across in finding for this years
program from Stockholm, Kuusankoski, Buenos Aires…
I have been fascinated - and sometimes irritated - in searching for the current program. While looking at these beautiful,
thoughtful films, there grew a need to share them with you and to cut off the fumble searches of the media.
In addition to these fine films I’m also very proud to introduce three major influencing artists in the dance film area:
Helena Jonsdottir, Liz Aggiss and Alla Kovgan. These wonderful artist have taken the whole media many steps forward
with their high quality works. I myself am waiting anxiously for the talks of these wise women who generously share their
knowledge with us.
Look and enjoy with sense and sensibility, and definitely with joy!
Hanna Pajala-Assefa, Festivaalin taiteellinen johtaja, Artistic director
Tanssielokuvalla on oma kielensä, joka tuo katsojan lähelle lihaa, vaikka välissä on valkokangas. Tämä häiriinnyttävä
kurotus voidaan rikkoa monella elokuvalle ominaisella tavalla, mutta ilokseni olen nähnyt sen usein epäonnistuvan. Tätä
tavoitusta ihailen suuresti, ja toivon festivaalimme ohjelman tuovan sen kaikille.
Sopivasti merkillisiä hetkiä toivottaen,
The dance film has its own language, bringing the viewer close to the flesh, even though the screen is in between. This
disturbing stretch can be broken by many cinematic ways, but to my joy I have seen it severely failed. This reaching I
highly admire, and wish for our festival program to bring it out to all of you.
Hoping for decently strange moments,
Aino Halonen, Tuottaja, Producer
Day
Torstai
Thursday
23.4.
Perjantai
Friday
24.4.
Time
Program
Location
14-17
LOIKKA PRO WORKSHOP III
Love the analysis with
Helena Jonsdottir (ICE)
Dubrovnik
18-20
CHOREOGRAPHY IN CINEMA
Figure it out with
Alla Kovgan (USA)
KINO
20.15-22
VÄRISTYS / SHIVERING
Nordic touch
KINO
17-18.30
LINJAA VETÄEN / DRAWING LINES:
MEET THE ARTIST I
With stylish Helena Jonsdottir (ICE)
KINO
SYKE / BEAT
Buenos Aires kicks
Dubrovnik
18.45-20.45
LINJAA VETÄEN / DRAWING LINES
& MEET THE ARTIST II
With amazing Liz Aggiss (GB)
KINO
21-22
PYÖRRYTYS / A SWEET SPIN
Smacking hits
KINO
22-23.40
SYKE / BEAT
Buenos Aires kicks
KINO
22-03
HIT THE CEILING!
LOIKKA -CLUB with Kuukumina
Dubrovnik
SEMINAR / LECTURE with films
SCREENING / FILMS
LINJAA VETÄEN / DRAWING LINES: MEET THE ARTIST I
Elokuvantekijä ja tanssitaitelija HELENA JONSDOTTIR on
Loikka festivaalin päävieras. Elokuvaluennossaan hän luotsaa
meidät kohti tanssielokuvan tekemistä ja niitä valintoja, joita
taiteilijan on tehtävä löytääkseen kuvan ja liikkeen täydellisen
yhteisymmärryksen. Esityksessään hän puhuu työskentelytavoistaan ja näyttää elokuvia uransa varrelta. Helena on myös
LoikkaPro kurssin opettaja ja jakanut tietotaitoaan kurssilla
sen eri vaiheissa. Helena Jonsdottir (Islanti) on tehnyt pitkän ja
laajan uran sekä koreografina että elokuvataiteilijana. Hän on
esiintynyt ja toiminut koreografina lukuisissa tuotannoissa niin
näyttämöllä kuin televisiossa, elokuvissa ja mainoksissakin,
kokeellisesta kaupalliseen. Jonsdottir tunnetaan kansainvälisesti
etenkin Skandinaviassa ja Iso-Britanniassa sekä Yhdysvalloissa,
jossa hänelle myönnettiin palkinto ”Best Choreographer at the
Music Video Production Association Awards” Los Angelesissa.
Helena Jonsdottir opiskeli Islannin Kansallisteatterin balettikoulussa ja Alvin Aileyssä New Yorkissa. Hän on kirjoittanut
ja ohjannut useita tanssielokuvia kuten Breaking voices (2002),
Suomessakin tv-esitetty Another - Toinen (2003) ja Zimmer,
joka voitti Kölnissä SK Stiftung Kulturin Videotanzpreis -palkinnon 2004.
Filmmaker and choreographer Helena Jonsdottir is Loikka festival’s main artist guest. In her lecture she talks about her work
and the choices one must make in searching for the perfect balance between frame and movement. She is also the artist-teacher in LoikkaPro workshop during this spring. Helena Jonsdottir
studied at the National Theatre Ballet School of Iceland, with
additional studies at Alvin Ailey, New York. She has performed
in and choreographed countless productions for television, film,
music videos and on the stages. Helena has also written and
directed many dance films, including Breaking voices (2002)
and Zimmer which won the IV. Videotanzpreis 2003/2004 of SK
Stiftung Kultur in Cologne. Besides being recognized internationally the last years for her work in Scandinavia, UK and
USA – in 2003 she was nominated as Best Choreographer at
the Music Video Production Association Awards, Los Angeles –
Helena Jonsdottir has been highly respected in Iceland for many
years as one of the leading contemporary choreographers, both
for television and stage. Helena will guide us to the direction
of making a dance film and towards those choices that an artist
has to make to find the perfect harmony of movement and image.
www.this.is/helena
ZIMMER 8’ ICE 2003
ZIMMER /PILOT 3’ ICE 2003
Elokuva tunnustelee kohtaa, missä ikä päästää irti ruumiin
hallinnasta. Jos vartalo on maisema, täytyy pullean sohvaperunamiehen olla liikkuvan kehon vastaväite.
Helena Jonsdottir’s film is a vision on the interface between her
own and original conception of physical expression, the cultural
condition in the communication age and the degree of its awareness. The body as a landscape: A fat male ”couch potato” is the
definite antithesis to the moving body.
Tuottaja / Producer: Helena Jonsdottir
Ohjaaja, koreografi / Director, Choreographer: Helena Jonsdottir
Tanssi / Dancers: Olafur Darri Olafsson
Tukijat / Sponsors: SK Stiftung Kultur
RED BUSES / Rauðar Rútur 7’ ICE 2001
Ah, Reykjavik, Reykjavik. Bussien sinisyys ei minua edistä. Ne
vain myöhästyttävät kaihoa. Pysyn paikallani menemättä minnekään, vaikka isäkin kuoli jo aikaa sitten. Itsepä sen haaskan
hautasin. Vaan nämä punaiset, punaiset bussit. Kyllä vain, näillä
pääsee suoraan kotiovelle.
Reykjavik oh.. Reykjavik. Blue buses add nothing to my shoes.
They delay my trip into the blue. You stand still and you are not
going anywhere, even though your old man is dead long time
ago. Probably you buried that old rag yourself. But red buses,
these red buses. Yes, those red buses they take you straight to
your home.
Tuottaja / Producer: Helena Jonsdottir, Thorvaldur Thorssteinsson
Ohjaaja, koreografi / Director, choreographer: Helena Jonsdottir
Tuotantoyhtiö / Production company: Mypocket Productions
Tanssija, näyttelijä / Dancer, actor: Helena Jonsdottir
Säveltäjä / Composer: JFM (version 3) Terje Isungset (version 1 - 2)
Tukijat / Sponsors: Mypocket Productions / JFM / Power and energy co.
Perjantai 24.4. KINO klo 17-18.30
BIÐ 7’ ICE 2002
BIRGIR 2’ ICE 2001
Iso huone oli täynnä ihmisiä, kaikenlaisia. He saapuivat samaan
rakennukseen enemmän tai vähemmän samaan aikaan. Kaikki
olivat vapaita. Kaikki kysyivät itseltään samaa kysymystä:
MITÄ ON TUON VERHON TAKANA?
-Laurie Anderson
Birgir on sähkömies, joka haluaa tulla suuremmaksi, tosin laihemmaksi. Hän mahtuu pieneen elokuvaan syleilemään valtavaa
energiaa ja elämän kauneutta sekä itsessään että ympärillään.
It was a large room full of people, all kinds. And they all arrived
at the same building, more or less at the same time. They where
all free. They where all asking them self’s the same question.
WHAT IS BEHIND THAT CURTAIN?
- Laurie Anderson
Tuotanto / Producer: Helena Jonsdottir, Thorvaldur Thorssteinsson
Ohjaaja, koreografi / Director, choreographer: Helena Jonsdottir
Tanssi / Dancer: Helena Jonsdottir
Säveltäjä / Composer: Laurie Andersson (USA)
WHILE THE CATS AWAY 5’ ICE 2002
Kun kunnollinen tytär lähtee töihin, äiti muttuu villiksi tanssijaksi pitkin täyteen ahdettua asuntoa. Elokuva on lämmin komedia ennakkoluuloista, itsekunnioituksesta ja (salaa) täyttyneistä
unelmista.
When a young pedantic daughter is at work, her elderly mother
transforms into a wild dancer, using their overfilled flat as a
stage. A heartwarming comedy about prejudice, self-respect and
dreams (secretly) fulfilled.
Tuottaja / Producer: Anna Dis Olafsdottir, Saga Film
Ohjaaja, koreografi / Director, choreographer: Helena Jonsdottir,
Unnur Osp Stefansdottir
Tanssijat / Dancers: Margret Olafsdottir, Edda Arljotsdottir
Säveltäjä / Composer: Hallur Ingolfsson
Leikkaus / Editing: Elísabet Ronaldsdóttir
Puvut / Costumes: Filippía Elísdóttir
Birgir is an electrician, committed to grow into something
bigger, yet thinner, every day. In this short performance he is
embracing and expressing the great energy and beauty of life,
both inside him and out.
Tuottaja / Producer: Helena Jonsdottir, Thorvaldur Thorssteinsson
Ohjaus, koreografia / Director, choreographer: Helena Jonsdottir
Tanssi / Dancer: Birgir Sigurðsson
LINJAA VETÄEN / DRAWING LINES & MEET THE ARTIST I I
THE AMAZING LIZ AGGISS (GB)
LIZ AGGISS (ohjaaja, tanssija, performanssitaiteilija)
“Oppitunti monimuotoisuudesta ja
eloonjäämiskeinottelusta”
Liz Aggiss on brittiläinen ohjaaja, koreografi ja esiintyvä
taiteilija. Hän opiskeli tanssia sekä New Yorkissa että Iso-Britanniassa ja työskenteli yli 20 vuotta yhdessä monitaiteilija Billy
Cowien kanssa luoden kymmeniä näyttämöteoksia. Yhteistyössä
Cowien kanssa syntyi myös kirja tanssielokuvasta, ”Anarchic
Dance” (2006). Liz Aggissin tanssielokuvat BBC:lle ja Channel
4:lle on palkittu lukuisasti Yhdysvalloissa, Kanadassa, Euroopassa ja Aasiassa, ja koreografioistaan hänet on palkittu mm.
Bonnie Bird Choreography -palkinnolla 1994 ja Arts Council
Dance Fellowship -palkinnolla 2003. Liz Aggis on Brightonin
yliopiston visuaalisten taiteiden professori ja tunnettu esiintyjä
useissa medioissa.
Tanssielokuvan kierteitä purkaa Liz Aggiss, “The Anarchic Dancer”, Brightonin yliopiston professori, tunnettu tanssielokuvan
tyylittelijä ja kiusoittelija. Liz Aggissin luentoperformanssi vie
meidät eriskummalliselle aikamatkalle Grotesque Dancerista
1986 Guerrilla Danceen 2008. Tämä tanssimaailman Vivienne
Westwood esiintyy, meuhkaa ja selittää kaiken näyttämöltä
valkokankaalle ja takaisin. Pelottomana, kirpeänä, ällistyttävän
hauskana ja taatusti hermostuttavana, komeasti vahvana mutta
ihmeellisen herkkänä, livahtaen kaikista luokitteluista ja ilmiselvästi vain nauttien määritelmien puutteesta. Esitys sisältää Liz
Aggissin esitetyimpiä elokuvia kuten Motion Control (2002) ja
Beethoven in Love (1994).
Professor Liz Aggiss, Anarchic Dancer:
“Lessons in hybridity and survival tactics”
In this Performance Lecture, Liz Aggiss takes you on her
oddball journey from Grotesque Dancer in 1986 to Guerrilla
Dances in 2008. From stage to screen dance and back again,
performing live, and showing her dance films, chatting and
generally showing off, this Vivienne Westwood of the dance
world, fearless and satirical, funny, powerfully disturbing,
dominant and yet vulnerable, dodges categorization and enjoys
being classified as unclassifiable. The performance includes her
knows films such as: Motion Control (2002) and Beethoven in
Love (1994).
Liz Aggiss is a Brighton based performer, choreographer, filmmaker, writer, artist and Professor of Visual Performance at the
University of Brighton. She makes live performances, dance
films and screen dance installations. From cabaret, vaudeville,
opera, live art, dance theatre, her work is eclectic, borrowing
from a range of performance styles and is inherently crossgenre, unclassifiable, dodging categorization. Existing on both
stage and screen it blurs the boundaries between high art and
popular culture. In 1994 she received the Bonnie Bird Choreography Award and in 2003 an Arts Council Dance Fellowship
Award.
www.lizaggiss.com
Perjantai 24.4. KINO klo 18.45-20.45
Motion Control 10’ GB 2002
Beethoven in Love, 15’ GB 1994
“Motion Control” on ollut yli 30 elokuvafestivaalin ohjelmistossa mukaanlukien Cannes ja Berliini. Ota upea, ikääntynyt
tanssija. Nappaa se kiinni tästä maailmasta ja paiskaa jonnekin
omaansa. Vahdi hänen liikkeitään ja hillitse tunteita. Yritä toki,
mutta hänpä on jo ehtinyt edellesi. Hyperäänellä ja supertarkoin
aistein alistutaan viekoittelun oudolle matkalle. Elokuva tutkii
kameran ja esiintyjän välistä synergiaa. Kameran näkökulma
tutkii uljaasti ikääntyneen tanssijan fyysisiä ja henkisiä houkutuskonsteja hänen omissa, yksityisissa paikoissaan. Merkillepantavaa on myös hyperäänitaustan käyttö tekstin ja elektronisen oopperan kanssa.
Elokuva “Beethoven in love” polveutuu säveltäjän vaikeista naissuhteista ja tutkii ulkopuolisuuden luonnetta. Musta
huumori ja ilmaisuvoimainen tanssikieli kietoutuneena Billy
Cowien romanttiseen ja lyyriseen musiikkiin nostattavat mielen
1700-luvulle, vaikka keskeiset kysymykset sivullisuudesta ja
yksipuolisesta rakkaudesta koskettavat tätäkin päivää.
“Motion Control” became an official selection of over 30 festivals around the world including Cannes and Berlin. Take one
glamorous and ageing dancer. Trap her in the real world, then
smash into her private reality. Control her movement, contain
her emotion. Well you can try but she has already beaten you
to it. With hypersound and super smart awareness submit to
this bizarre journey of entrapment. This short film examines the
synergy of camera and performer. Shot on 35mm, it explores
from the camera’s point of view, the physical and emotional
entrapment of the ageing and glamorous dancer in her private
and personal spaces. The film is notable for hypersound foley
overlaid with text and electro-opera.
Suunnittelu ja koregrafia / Devised and choreographed by:
Liz Aggiss and Billy Cowie
Ohjaus / Directed by: David Anderson
Palkinnot / Awards:
Czech Crystal Prague Golden Film Festival 2002
Honourable Mention Paula Citron Award Toronto 2002
Special Jury Golden Award Houston 2003
Best Woman Film Media Waves Hungary 2003
Shot on 16mm “Beethoven in Love” derives inspiration from the
composer’s difficult relationships with woman and explores the
nature of the outsider. Black humour and an expressionist dance
vocabulary combine with the romantic lyricism of Billy Cowie’
s music to evoke images of the 18th century, though the central
questions of the outsider and unrequited love are relevant to
contemporary thinking.
Koreografia / Choreographed by: Liz Aggiss and Billy Cowie
Musiikki / Music by: Billy Cowie
Ohjaus / Directed by: Bob Bentley
Tanssielokuvista ja omasta työstään Liz Aggiss kertoo Anarchic
Dance -kirjateoksessa, joka on syntynyt Liz Aggissin ja Billy
Cowien yhteistyönä ja sisältää kolme tuntia DVD-Rom -materiaalia. Kirja on julkaistu 2006 (Routledge).
Liz Aggiss and Billy Cowie’s book Anarchic Dance published
2006 by Routledge for Taylor and Francis, comprises a book
and three hour DVD-Rom that is a visual and textual record of
the live and screen dance work.
CHOREOGRAPHY IN CINEMA
Torstai 23.4. KINO klo 18-20
FIGURE IT OUT WITH ALLA KOVGAN (RUS/USA)
ALLA KOVGAN (ohjaaja, tutkija)
ALLA KOVGAN (director, researcher)
Tanssin kieli löytyy odottamattoman läheltä. Vihdoin Suomeen
saatu ”Koregrafia elokuvassa” on kansainvälisesti työskentelevän tutkijan ja taiteilijan Alla Kovaganin tunnettu esitys tanssin
ja koreografian rooleista elokuvataiteen kehityksessä. Alla
Kovganin näytöksessä vedetään kaaria elokuvan historiallisilta
vuosikymmeniltä nykypäivään ja katsotaan otteita mm. Buster
Keatonin, Andrei Tarkovskin, Gene Kellyn, Dv8:n ja Alfred
Hitchcockin klassikoista sekä avataan tanssin kielen suhdetta
nykytekniikalla toteutettuihin taisteluelokuviin. Kokonaisuus
selvittää myös kuvan koreografiaa, jolla on omat yhtäläisyytensä
liikkeen koreografiaan. Esitys on englanninkielinen.
The language of dance can be found inexpectingly near, already
on thursday! The ”Choreography in cinema” by Alla Kovgan,
an internationally recognised researcher and filmmaker, is a
well-known lecture about the role of dance in development of
cinema. Alla Kovgan´s screen study takes us from historical
decades of film to contemporary clips viewing examples from
Buster Keaton, Andrei Tarkovsky, Gene Kelly, DV8 and Alfred
Hitchcock classics, as well as revealing the impact of dance
and choreography in action features with modern technology.
In English.
Alla Kovgan on Mosovassa syntynyt, nykyisin Yhdysvaltain
Bostonista käsin työskentelevä elokuvaohjaaja. Hänen töitään
on esitetty laajasti televisioissa ja festivaaleilla (mm. Sundance
Film Festival, Montreal Film Festival), ja tuoreet yhteisohjaukset ”Traces of the Trade” ja ”Russia’s Pepsi Generation” tunnetaan hyvin. Vuodesta 1999 Alla Kovgan on tehnyt yhteistyötä
Kinodance Companyn kanssa, tanssielokuvia Alissa Cardonen,
Victoria Marksin ja Nicola Hawkinsin kanssa sekä dokumentteja tanssista kuten ”Movement (R)evolution Africa” yhdessä
Joan Froschin kanssa. Alla Kovgan myös opettaa sekä kuratoi
tanssielokuvia festivaaleille mm. Venäjällä ja Yhdysvalloissa.
Alla Kovgan is a Boston-based filmmaker, born in Moscow, Russia. Her films and films that she co-directed have been presented
worldwide including at the Sundance Film Festival, Lincoln
Center, Montreal Film Festival, ZDF (Germany) and numerous others. The two recent documentaries that she co-directed
”Traces of the Trade” and “Russia’s Pepsi Generation” will appear on PBS P.O.V in 2008 and 2010. Since 1999, Alla has been
involved with interdisciplinary collaborations –creating intermedia performances (with KINODANCE Company), dance films
(with Alissa Cardone, Victoria Marks, Nicola Hawkins), and
documentaries about dance such as “Movement (R)evolution
Africa” together with Joan Frosch. Alla’s projects have been
supported by Open Society Institute, LEF Foundation, Trust
for Mutual Understanding, Bank of America Celebrity Series,
among others. Since 2000, she has taught and curated dance
film/avant-garde cinema worldwide and she acts as a Curator of
St. Petersburg Dance Film Festival KINODANCE (Russia) and
as a co-Curator of Balagan Film Series (Boston).
VÄRISTYS 1 / SHIVERING 1
SUO / SWAMP - Maija Hirvanen, 4´ FIN 2005
Videossa ’Suo’ nuori nainen nyrkkeilee ilman kanssa suolla.
Toiminta ei tunnu etenevän mihinkään. Jatkuvan taistelemisen
absurdius, kenties elämässä yleensä, löytää metaforan toisteisista liikkeistä. Suomalaisissa mytologioissa suolla on erityinen
merkitys välitilana, maisemana joka ei ole vettä eikä maata. Se
on ymmärretty marginaalisena alueena ja sitä on käytetty kielessä kuvaamaan kaiken näköisiä vastoinkäymisiä. ’Suo’:ssa nuori
nainen taistelee suon kanssa, eikä ole sen edessä passiivinen.
Onko mahdollista tulla sinuiksi välitilan kanssa?
In ’Swamp’, a young woman is boxing air at a swamp. The
action doesn’t seem to be getting anywhere. The absurdity of
continuous fighting, perhaps in life in general, finds a metaphor
in the repetitive movements. In Finnish mythologies, swamp has
a specific meaning of being a landscape of ’in between’, not
water, not land. It has been understood as a marginal area and
in language, it has been used to describe hardships of all kind.
In ’Swamp’, a young woman fights the swamp, not being passive
in front of it. Is it possible to come to terms with the in between?
Ohjaus, leikkaus ja koreografia / Video, edit, choreography:
Maija Hirvanen
Esiintyjä / Performing: Maija Hirvanen
2SOON - Cristina Caprioli 8´ SWE 2005
Tyttöjä, riekaleisia Potkuja ja kierteitä, kuoria ja höyheniä Lähdetään Bubsy Berkeleystä ja rokokoosta kohti huonoa makua ja
hyviä aikoja
Girls, shredded Kicks and twists, feathers and shells A take off
on Busby Berkeley and rococo for bad taste and good times
Koreografia ja leikkaus / Choreography & co-editing: Cristina Caprioli
Tanssi / Dance: Cilla Olsen & Kristine Slettevold
Kuvaus / Photography: JohanNordström
Musiikki / Music: Pixel
Leikkaus ja animointi / Editing & animation: Henrik Svensson
Kamera-assistentti / Assistant cameraman: Alexandro Timosca
2. kamera-assistentti / 2nd assistent cameraman: Maziar Merbod
Torstai 23.4. KINO klo 20.15-21.45
Tuotantopäällikkö / Unit production manager: Erika Stark
Maskeeraus / Make-up: Emma Öhnell
Catering / Production caterer: Helena Sandström
Tuottaja / Producer: Maja Hjelmberg
Tuotanto, levitys / Production, distribution: ccap05, www.ccap.se
POINT - Pirjo Ojala, 9´ FIN 2009
Joskus esteet on ylitettävä. Point on tanssielokuva esteistä,
niiden tutkimisesta ja niiden ylittämisestä. Se mikä on pieni este
toiselle voi olla toiselle kokonainen vuori. Matka pisteestä A
pisteeseen B ei välttämättä ole niin suoraviivaista kuin miltä se
kuulostaa. Suurin este ei aina ole fyysinen.
Obstacles need to be overcome at some point. Point is a dance
movie about obstacles, exploring them and overcoming them.
What is a minor hindrance for one person might be a huge
mountain for another. The journey from point A to point B might
not be as straightforward as it sounds. And the greatest obstacle
of them all is not necessarily a physical one.
Tuottaja / Producer: Tiina Laine & Pirjo Ojala
Koreografi / Choreographer: Leena Koskinen
Ohjaaja / Director: Pirjo Ojala
Säveltäjä / Composer: Markku Kaikkonen & Marko Koivu
Tanssi / Dancers: Taika-tanssi: Hanna Väätäinen, Susanna Tuominen,
Jeanette And, Ila Hellevaara, Salli Holppi, Eeva Kinnunen, Päivi Peltonen, Sisko-Liisa Puranen, Tiina Varjonen, Antti Virta, Sirpa Vuorinen
Äänitys, miksaus / Sound: Lauri Uusitalo
Muusikot / Musicians: Kehitysvammaisten musiikkityöpaja (Lyhty ry)
& Musiikin erityispalvelukeskus Resonaari: Kari Aalto, Sami Helle,
Markku Kaikkonen, Marko Koivu, Lauri Uusitalo
Kuvaus / Cinematography: Tiina Laine & Veli-Pekka Haastola
Leikkaus / Edit: Tiina Laine
Tuotantoassistentti / Production assistent: Johanna Hakanen
Tanssijoiden avustajat / Personal assistents: Mika Korhonen,
Niina Kaanela, Päivi Kauppinen, Mirja Kosteila,
Kim Bjerregård Madsen, Mia Pajuniemi, Zhanna Porri
Levittäjä / Distributor: Pirjo Ojala & Tiina Laine
VÄRISTYS 2 / SHIVERING 2
Torstai 23.4. KINO klo 20.15-21.45
BLISS - Jacob Stage/Mute Comp, 3´ DK 2003
WEIGHTLESS - Erika Janunger 7´ SWE 2007
Suloinen kesä väreilee luonnonraikkaan tytön ja huomionkipeän
kaupunkilaispojan välillä.
Weightless kertoo ihmisen kehosta ja liikkeistä päälaelleen
kääntyneessä maailmassa. Todellisuus on vinoutunut eikä
kumottu painovoima enää rajoita ihmisen liikkeitä vaan luo
kokonaan uudet pelisäännöt. Kahteen huoneeseen sijoittuva kertomus sivuaa myös arkkitehtuurin ymmärrystä kehon liikekieltä
tulkitsemalla. Elokuvan ohjaaja Erika Janunger sävelsi musiikin
jälkikäteen korostamaan tanssijoiden liikkeiden painottomuutta. Weightless on hänen lopputyönsä ruotsalaisesta Konstfack
-korkeakoulusta.
A sweet scent of summer between a nature loving girl and a
funky boy who wants attention! Tuottaja / Producer: Statens
Teaterskoole Efteruddannelsen
Ohjaaja, koreografi / Director, choreographer: Jacob Stage
Säveltäjä / Composer: Bliss & René Aubry
Tanssi / Dancers: Helena Hertz Melkjorsen & Anders Budde
Jakelija / Distributor: Mute Comp.
POEM - Maia Sörensen 6´ DK 2007
Poem on duetto kahdelle naiselle, kameran ja vangitun kuvan
välillä, todellisen ja kuvitellun maailman välillä, aivan kuten yin
ja jang, kumpikin erottamattomia mutta irrallaan.
Poem is a duet between two women, between the camera and
what is captured, between a physical world and one imagined,
like yin and yang, both inseparable and apart.
Tuottaja / Producer: Maia Sørensen
Koreografi, ohjaaja / Choreographer, director: Maia Sørensen
Kuvaus ja leikkaus / Director of photography and editing:
Brandon Jacobs-Mills
Äänisuunnttelija / Sound: Taavi Rämmar
Tanssi / Dancers: Saskia Hannemann, Maia Sørensen
Levittäjä / Distributor: Maia Sørensen, Østrigsgade 3, 4th,
2300 København
Weightless shows the human body and movements in a world
upside down. The distorted reality has reversed the gravity that
no longer limits the moves but creates completely new rules. The
story in two rooms also glances at the understanding of architecture by interpretation of the body language. The director of
the film Erika Janunger composed the music afterwards in order
to highlight the weightlessness of the movements. The film is her
final degree form the Konstfack University in Sweden.
Tuotanto / Production: Erika Janunger
Ohjaus ja lavastus / Director and scenography: Erika Janunger
Esiintyjät / Performers: Malin Stattin, Tuva Lundkvist
Kuvaus ja valaisu / Camera and light: David Grehn
Puvut / Costume: Johanna Adebäck
Maskeeraus / Hair and make-up: Klara Janunger
Leikkaus / Edit: Josefine Truedsson
Jälkituotanto / Postproduction: Gustaf Holmsten
Musiiki ja sanat / Music and text: Erika Janunger
Muusikot / Musicians: Erika Janunger, Pontus Langendorf, Erik Rydvall,
Nis Bäckvall
Valokuvat / Still photo: David Grehn
Yhteistyössä / on Co-operation with: Tarkett, Gelia, SVT. Ljud &
Bildmedia, Visualart
VÄRISTYS 3 / SHIVERING 3
BAILARINA CONTABLE - Hanna Pajala-Assefa,
Pasi Takula 3´ FIN 2009
Minä olen kai tavallinen, jokseenkin kunnollinen nainen. Joskus
joku sävähtää ohitseni, jää kummasti vierelle hääräämään. Se
on kaunis ja kiihkeä, johonkin tilaan suljettu, kiivaasti hakee ja
ulottuu.
I´m probably an ordinary, relatively decent woman. And still,
time to time, something startles my side, oddly pottering around.
It´s beautiful and tense, obviously closed into somewhere, rapidly reaching and searching.
Ohjaus / Directors: Pasi Takula, Hanna Pajala-Assefa
Kuvaus / Cinematography: Pasi Takula
Koreografia / Choreography: Hanna Pajala-Assefa
Tanssi / Dance: Pauliina Silvennoinen
Leikkaus / Editing: Hanna Pajala-Assefa
Musiikki / Music: Giant Robot + Roope K
Äänisuunnittelu / Sound design: Janne Laine
Kamera-assistentit / Camera assistants: Vesa Wahlroos,
Daniel Lindholm
Valaisija / Grip: Topi Peltonen
Kiitämme / Thanks to: Tuotantoyhtiö TALVI,
Klaus Heydemann, Henri Pulla, Studio Blick, Janne Mikkilä,
Kati Korosuo, Abdissa ’Mamba’ Assefa
METTÄKAFFEL - Marko Kivioja 2´ FIN 2009
Vihreässä unessa etsii neito. Heli Laaksosen taiturimainen teksti
väylii läpi pohjoisen metsän.
Through Nordic forest flies the Finnish folklore from a contemporary poet Heli Laaksonen, with a fair maiden in a hazy green
of dream.
Runo, lausunta / Poem, recital: Heli Laaksonen
Ohjaus / Director: Marko Kivioja
Koreografia, tanssi / Choreography, dance: Vera Nevanlinna
Kuvaus, editointi, jälkityöt / Cinematography, edit, post-production:
Marko Kivioja
Ääni / Sound: Jari-Jukka Nippala
Tuotanto / Production: MMM-Videoframe25
Torstai 23.4. KINO klo 20.15-21.45
INSYN - Klara Elenius 15´ SWE/DK 2007
Insyn ammentaa skandinaavisesta mielenmaisemasta. Sen
kolmen henkilön jännitteet kiristyvät hämärässä ja hiljaisessa
talossa etäisessä lähiössä. Elokuva häilyy unen ja toden rajoilla,
luonnollisen ja abstraktin välillä. Elokuva on palkittu mm. Cinedans -festivaalla Amsterdamissa 2007, Synthese -festivaalilla
Ranskassa 2008 ja IMZ’s Dance screen The Hague -festivaalilla
2007.
“Insyn” is a dance film inspired by the Scandinavian mentality.
The atmosphere is a little bit tense among the three characters in
the film, as we meet them in a dark and quiet house somewhere
in suburbia. We are in between naturalism and abstraction, at the
boundary of dream and reality. “Insyn” got two awards at the
film festival Cosmic Zoom, 2007, in Copenhagen, the award for
best short film and the audience award. The film also won the
Jury award at Cinedans, 2007 in Amsterdam. In june 2008 Insyn
got an award at Synthese in Bourges, France.
Ohjaus, koreografia / Director, choreography: Klara Elenius
Tuottaja / Producer: Karina Dichov Lund
Tanssijat / Dancers: Carolina Bäckman, Marie Schulz and Jonas Carlsson
Kuvaus / Cinematography: Linus Eklund
Lavastus / Set design: Zanna Wieveg
Musiikki / Music: Stefan Klaverdal
Leikkaus / Edit: Jacob Remin
Teksti / Text: Jan Stenmark
Puvustus / Costume design: Jenny Nordberg
Maskeeraus / Make up: Aida Stålnacke
Dramaturgia / Dramaturge: Elin Grinaker
Ohjaava opettaja / Mentor: David Hinton
Tukijat / Sponsored by: The Danish National School of Theatre, The
Danish Actors Association and The Danish Arts Foundation
SYKE 1 / BEAT 1
Perjantai 24.4. Dubrovnik klo 17-18.40 ja KINO klo 22-23.40
Danza para simetrías / Tanssi symmetrialle /
A dance for symmetri 3’ (Argentina) 2005
Toteutus / Realization: Mariano Ramis - Silvia Mórtola
Pienimuotoinen tanssiharjoitus, jota on muokattu animaatiolla
käyttäen mm. valokopioita. Tanssiteos on sovitettu sävellykseen,
joka tulkitsee tanssijan liikkeitä.
A little exercise, manipulated to animation with for example
photocopies. The film score interpretes the dancer´s movements.
Pequeño ejercicio de danza, intervenido plásticamente mediante
técnicas de animación, fotocopiado, calcado etc., luego montado sobre
composición musical que interpreta musicalmente los movimientos de la
bailarina.
Orillando / Rannalla / On the Beach 6’ (Argentina) 2006
Toteutus / Realization: Claudia Sánchez - Mónica Fracchia
Sanotaan, että rannalla voi kuulla sielun äänen. Tässä teoksessa yhdistyvät ankara tekniikka ja ilmaisuvoimainen näkemys
Argentiinan rannikon kansanperinteeseen, osaksi laajempaa
aineistoa joka ylittää lajityypit. Taiteellinen tulkinta kuljettaa
kehon kieltä värien ja rytmin kudelmassa, muuttuvien katseiden
alaisena.
They say that in shore you can hear the sound of soul. In this
film the harsh technique and expressive vision combines with
the traditional folklore of the coast of Argentina as a part of
broader collection of material, extending the categories. The
body language travels within the knit of color and rhythm, in
front of the constant variety of viewers.
La convivencia de lo estrictamente técnico y artístico con lo popular y
tradicional son parte de un material que representa esas categorías y,
sumándolas, las excede, mediante un trabajo centrado en la expresividad
de los cuerpos de los intérpretes y en el contexto espacio-temporal, que
brinda el color, el ritmo, la textura. Esta interrelación entre cuerpo y
contexto, indagados a partir de la imagen, el movimiento y la música, son
el foco de atención a la hora de establecer un parámetro de mirada para
con el material.
Chámame 9’ (Argentina) 2008
Toteutus / Realization: Susana Szperling - Silvina Szperling
Chámame on elokuva naisesta, joka haltioituu Paraná-joesta,
muuttaa muotoaan ja antautuu virralle. Hän vaihtaa väriään
kuin kameleontti, taipuu välillä kasviksi tai eläimeksi, kulkee
sankarillisesti ja ajautuu uhriksi, jonka kalastaja lopulta pelastaa
hukkumasta. Elokuva kertoo yhteydestä luontoon ja sen väkevään voimaan, joka vuoroin ravistaa ja vuoroin hellii ihmistä ja
johdattaa myyttisiin, mielikuvituksellisiin ja osin absurdeihinkin
tunnelmiin.
Chámame tells the story of a woman charmed by the river
Paraná. She transforms herself and commits to the flow, and
becomes able to shape into a plant or an animal. Travelling
from heroism into a victim, she is saved from drowning by a
fisher. The film shows the connection to nature and its forces,
shaking and tender, leading us to imaginary, mythic and partly
absurd atmosphers.
Chámame es una película en la cual una delirante mujer trasmuta y se
deja llevar por la corriente del río Paraná. Esta mujer camaleónica es capaz de confundirse con las plantas o los peces; es por momentos heroína
y por momentos víctima, a quien un pescador rescata de un ahogo en el
río. En su recorrido, ella se pone en contacto con las fuerzas naturales,
siendo la relación cuerpo-naturaleza uno de los ejes temáticos de la obra,
en la cual el dominio o no de las fuerzas naturales juegan como disparadores de lo fantástico, lo mitológico o lo absurdo.
En lo cotidiano me sumerjo / Sukellus arjen alle /
Diving under the everyday 8’ (Bolivia) 2008
Toteutus / Realization: Sofía Orihuela Yucra – Claudia
Maailman ensimmäinen bolivialainen tanssielokuva! Teoksen
värikylläisyydestä, runsaudesta ja tehosteista löytyy psykedeelinen hipaisu.
The first dance film ever seen from Bolivia! The colours, richness and effects of the film create a slightly psychedelic touch.
Colores, formas y efectos conviven en este primer videodanza boliviano,
en forma casi psicodélica.
SYKE 2 / BEAT 2
Perjantai 24.4. Dubrovnik klo 17-18.40 ja KINO klo 22-23.40
FF 5’ (Brasil) 2007
Toteutus / Realization: Karenina dos Santos - Leticia Nabuco Marcelo Stroppa - Tatiana Gentile
Rytmien kontrasti ja vaihtelu muuttuu harmoniaksi tarinassa, jossa tanssijat etenevät niukin liikkein hyvin erilaisissa
kaupunkiympäristöissä. Pitkällä matkallaan henkilöt kykenevät
seuraamaan ajan ja tilan välisen vuoropuhelun outoa, katkeamatonta virtaa.
The difference and contrast of the rhythm turn into harmony in
the story, where the economic dance travels through the changing cities. In their long journey the characters find ablitity to
follow the odd, endless path of the dialogue of space and time.
Diferencia y contraste de ritmos conviviendo en sintonía. Movimientos
simples y constantes recorriendo un largo camino en los más diversos
ambientes urbanos. Dos personas siguen un flujo continuo e ininterrumpido, creando un extraño diálogo con el tiempo y el espacio
Quando aprendeu a pular... / Kun opin hyppimään… /
As I learned to jump.. 7’ (Brasil) 2008
Toteutus / Realization: Luciana Ponso - Roberta Arantes
Matka prostituoidun ihon alle. Teos on syntynyt yhteistyönä
Mercosurin tanssivideopiirin luovan taiteen residenssissä.
A journey under the skin of a prostitute. The film is a collaboration of Mercosuri dance video study circle in recidence of
creative arts.
Un viaje a través de la piel de una prostituta. Resultado de la Residencia
de Creación del Circuito Videodanza Mercosur en 2007 (festivales Dança
em foco/Rio de Janeiro, FIVU/Montevideo, VideoDanzaBA/Buenos
Aires).
Partida / Lähtö / Parting 13’ (Brasil) 2006/07
Toteutus / Realization: Luiz Carlos Bizerril - Alexandre Veras Ernesto Gadelha
Riippumatto on suoja ja majapaikka vaelluksella läpi jo kerran
kuljetun maaston. Tutut paikat ottavat lämpimästi vastaan, mutta
niiden sylit sitovat, lamaannuttavat liikkumattomaksi. Tarve
päästä irti voi muodostua tuskallisen työlääksi: hitaasta olotilasta on vaikea riuhtaista liikkeelle. Pelkkä hievahdus jättää
prosessin vaillinaiseksi, huimausten läpäisemäksi epämääräiseksi vaellukseksi.
A hammock is the motel when you ramble through the landscape you once saw already. The familiar places welcome you
sweetly, but their laps are too warm, stagnating. Breaking away
becomes painfully hard from still to wrench. A plain movement
leaves the process incomplete, an undefined vertical road.
Usando una hamaca de dormir como metáfora para todo aquello que
abriga, e igualmente, acomoda -espacios-territorios ya recorridos, conocidos, que, al mismo tiempo, acogen e inmovilizan- este trabajo remite
al deseo de dislocarse y la dificultad de generar movimiento a partir de
determinados estados de inercia. Sirviéndose de recursos de los lenguajes
del video y de la danza, esta obra muestra un recorrido solitario y ambiguo, donde la alternancia de referencias espaciales -abordada a través
de locaciones que traducen una cierta dicotomía: la solidez de la tierra
y la volatilidad del agua - sugiere, por un lado, la búsqueda de nuevas
territorialidades y, por otro, la ausencia de una base sólida sobre la cual
un nuevo dislocamiento pueda ser fundado. Se instaura allí la sensación
de que dislocarse puede ser, eventualmente, impreciso; proceso errático,
permeado por vértigos.
Cuando Bailo, Bailo; Cuando Duermo, Duermo /
Tanssin kun tanssin, nukun kun nukun /
Dancing when dancing, sleepling when sleeping
8’ (Chile) 2007
Toteutus / Realization: Carola Sánchez Bordas - Elizabeth
Rodríguez
Teos näyttää kehon liikkeillä kuinka aikakäsitystä voidaan
uudistaa. Nopeuden, suunnan ja keston muutoksilla saadaan
esiin ajan moniulotteisuus. Elokuva on yhtäjaksoisena toteutettu
tutkielma aikakäsityksestä dekonstruktion kautta, ja se väistää
draamallisen kaaren pakottamat ratkaisut.
The film tells of kinetic art reshaping the conception of time. Using manipulation in speed, direction and duration, the diversity
of time reveals itself. The film is a one-shot study about time
through deconstruction, proudly dodging the laws of drama.
El video reflexiona e investiga en torno al concepto del tiempo. Se
cuestiona el suceso que constituye el cuerpo en movimiento y que busca
renovar la percepción del tiempo; a través de cambios de velocidades,
dirección y duración se logra emerger un tiempo multidireccional. Un
plano secuencia de 4 minutos que deja de lado todo desarrollo dramático
y no se le da privilegio a ningún momento “clave” en la duración del
montaje. Al contrario, se trabaja con la “deconstrucción” de los datos
temporales.
SYKE 3 / BEAT 3
Perjantai 24.4. Dubrovnik klo 17-18.40 ja KINO klo 22-23.40
El Prado / Niitty / The meadow 30’ (Paraguay) 2008
Toteutus / Realization: Javier Valdez - Laura Melgarejo - Sergio
Nuñez - Marco Tapia
Algunas personas haciendo filosofía / Jotkut filosofoi /
Some people’s philosohy 3’ (Uruguay) 2005
Toteutus / Realization: Pablo Casacuberta
Elokuvan päähenkilö Juanbi on Downin syndroomaa sairastava
poika, joka elää lumotussa maailmassaan ja haluaisi jakaa sen
toisten kanssa. Hän on unelmien keräilijä, kulkien etsimässä
kaltaisiaan. Heitä yhdistää suvaitsevaisuus, solidaarisuus ja
auttamisenhalu, ja kohdatessaan he tunnistavat toisensa pystyen
kommunikoimaan syvemmillä tasoilla. “Alas abiertas”, ”Levitä
siipesi”, on projekti, jossa Paraguayn vammaisille nuorille
annetaan kosketus tanssiin. Tähän elokuvaan kiteytyy modernin
tanssin opettajien ja projektin turvin tanssia opiskelleiden
nuorten yhteistyö useissa Paraguayn kaupungeissa järjestetyillä
tunneilla.
Juanbi is a boy with Down syndrome, living in his enchanted
world willing to share it with others. He is a dreamcollecter,
wandering around searching for his kind. They are all combined
with tolerance and solidarity, supporting each other’s, and
when meeting, they recognise each others, creating ability to
communicate in deeper levels. “Alas abiertas”, “Spreading
wings”, is a project for disabled youth in Paraguay to connect
with dance. This film completes the collaboration of the modern
dance teachers and the youth studying dance with support of in
project in severals cities of Paraguay.
Silloin tällöin ihmisen valtaa filosofia. Tanssija yrittää pitää puolensa, vaikka sisällä riehuu koko joukko huomiosta kilpailevia
ajatuksia.
Once in a while the philosophy takes over. The film shouts for a
dancer alone in the room, filled with screaming opinions wanting attention.
El personaje central es un chico con síndrome de Down que vive en un
mundo encantado y busca poder disfrutarlo no solo él, sino también otras
personas a quienes va reconociendo en su travesía por el mundo. Juanbi
es un recolector de sueños que va juntando otros para encontrarse en un
lugar común y continuar la travesía juntos reconociéndose unos a otros
a través de la aceptación, solidaridad y ayuda mutua. El prado habla del
amor y la esperanza de un futuro mejor. Alas abiertas es un proyecto de
acercamiento a la danza para jóvenes con discapacidad en Paraguay. Este
videodanza fusionó el trabajo de una compañía profesional de danza
contemporánea con algunos de los chicos que participan en las clases que
el proyecto imparte en diferentes ciudades de Paraguay.
La filosofía a veces te invade. Este cortometraje da voz a la muchedumbre ruidosa que habita en la mente de un bailarín, una multiplicidad de
pensamientos que compiten para llamar su atención, mientras que él está
solo, en una sala, bailando y al parecer sin pensar mucho en nada. Es
un abordaje filosófico del universo del bailarín, mostrado con gracia y
sentido del humor que desmitifica y mueve al espectador desde la sonrisa
y la reflexión.
Chance / Mahdollisuus 5’ (Uruguay) 2007
Toteutus / Realization: Anibal Caroano - Gabriel Bendaham
Nainen odottaa, liikennevalon aika kulkee. Rakennustyömaan
huipulla ajan ja tapahtuman käsitteet hajoavat.
A woman waits, the traffic light flows into time. At the top of the
construction, the time and action loose their meanings.
Una mujer esperando. Luces de un semáforo que marcan el paso del
tiempo. Al tope de una construcción, el tiempo y la acción deconstruidos.
Sin color / Mustavalkoinen / Off-color 3’ (Venezuela) 2007
Toteutus / Realization: Walter Castillo Acero
Elokuvassa tutkitaan tanssin ja arkkitehtuurin suhdetta tarkalla,
huolitellulla tyylillä.
The film reveals the relationship between dance and architecture
with precise, refined style.
La arquitectura y la danza se dan cita en este video de una formalidad
cuidada
PYÖRRYTYS / A SWEET SPIN
NORA
Alla Kovgan ja David Hinton, 2008, USA/UK/Mozambique
(36´00)
“Nora” perustuu tositapahtumiin Zimbabwessa vuonna 1965
syntyneen tanssijan Nora Chipaumiren elämästä. Elokuvassa
Nora palaa lapsuutensa maisemiin ja matkaa läpi nuoruutensa elävien muistikuvien. Esiintyen ja tanssien Nora puhaltaa
tarinansa eloon ja synnyttää kuvan ja liikkeen nopeatempoisen
runon. Etelä-Afrikassa kuvattu “Nora” sisältää lukuisia paikallisia esiintyjiä ja tanssijoita, koululaisista ikivanhoihin isoäiteihin.
Suurin osa elokuvaa varten sävelletystä musiikista on legendaarisen zimbabwelaisen muusikon Thomas Mapfumon käsialaa.
“Nora” is based on true stories of the dancer Nora Chipaumire,
who was born in Zimbabwe in 1965. In the film, Nora returns
to the landscape of her childhood and takes a journey through
some vivid memories of her youth. Using performance and
dance, she brings her history to life in a swiftly-moving poem of
sound and image. Shot entirely on location in Southern Africa,
“Nora” includes a multitude of local performers and dancers
of all ages, from young schoolchildren to ancient grandmothers, and much of the music is specially composed by a legend of
Zimbabwean music - Thomas Mapfumo.
Ohjaus / Director: Alla Kovgan and David Hinton
Käsikirjoitus / Screenplay: Alla Kovgan, David Hinton,
Nora Chipaumire
Koreografi / Choreographer: Nora Chipaumire
Musiikki / Orginal score: Thomas Mapfumo
Esiintyjät / Performers: Nora Chipaumire, Souleymane Badolo
and many extras
Kuvaus / Cinematographer: Mkrtich Malkhasyan
Leikkaus / Editor: Alla Kovgan
Tuottaja / Producer: Joan Frosch
Tuotanto, levitys / Production company, distributor:
Movement Revolution Productions (MRP)
Valmistajamaat / Country of production: USA, UK,
Mozambique
Yhteistyössä / Commissioned by: EMPAC DANCE MOVIES
Commission 2007
Tukijat / Supported by: The Jaffe Fund for Experimental Media
and Performing Arts – Experimental Media and Performing Arts
Center, Rensselaer Polytechnic Institute, Troy, NY, USA
“Unenomaiset muistikuvat ja eloisat vivahteet muodostavat
rikkaan ja suuresti miellyttävän elokuvan.” - Brooklyn Rail
“Dream-like recollections and vivid hues produce a rich and
deeply satisfying film.” - Brooklyn Rail
“Nora onnistuu yhdistämään epätasaisen, henkilökohtaisen
kerronnan runolliseen, hienovaraiseen kuvastoon.”
- New York Times
”[Nora] succeeds in combining a rough personal narrative with
poetic, allusive imagery.” - New York Times
www.movementrevolutionafrica.com/nora/
Perjantai 24.4. KINO klo 20.30
WEST BANK STORY
Ari Sandel, 2005, USA (22´00)
West Bank Story on yksi kansainvälisen tanssielokuvan
huippuja, Länsirannalle sijoittuva poliittinen musikaalikomedia, uskomaton yhdistelmä tavattoman vaikeaa aihepiiriä ja
suloista romantiikkaa musikaalien kulta-ajan keinoin. Elokuvan
maailman-ensi-ilta oli Sundance Film Festivaalilla 2005, jonka
jälkeen se on kiertänyt 167 festivaalilla ja kerännyt 28 palkintoa. Kitkeränsuloisen elokuvan virallinen Suomen ensi-ilta on
LOIKKA -tanssielokuva festivaalilla perjantaina 24.4.
“Missä muualla kuin Länsirannalla voi terävä ja hauska
muka-musikaali esittää israelilaissotilas Davidin ja palestiinalaistyttö Fatiman välillä leimahtavan rakkaustarinan. Lempi on
jyrkästi kielletty, koska perheiden pikaruokapaikat Hammas
Hut ja Kosher King käyvät kuolettavaa kilpailua keskenään.
Kiistakumppaneiden sormennapsutteluja ja Myrsky-kamelin
pahoinpitelyä myöten vaikuttava ja huolellisesti tuotettu West
Bank Story osoittaa, että hyvin tehty lyhytelokuva pitää yhtä
lailla otteessaan ja ilahduttaa kuten elokuvan on tarkoituskin.”
-Kenneth Turan, Los Angeles Times, 21.1.2007
West Bank Story is one of the tops of internationally recognised
dance films, political and musical comedy taking place in West
Bank, forming an incredible combination of exceptionally troublesome topic and sweet romance within the means of golden
age of Hollywood musicals. The world premiére of the film was
in Sundance film festival 2005, and it has collected already 28
awards and visited 167 festivals.
”Set where else but the West Bank, this sharp and funny mock
musical features a forbidden love between Israeli soldier David
and the Palestinian Fatima, a love that cannot be because their
families operate the deadly rival snack stands Hummus Hut and
Kosher King. Expertly made and impressive down to the finger
snapping of the rival gangs and the mugging of a camel named
stormy, West Bank Story shows that short films done right retain
the power to surprise and delight the way they always have.”
-Kenneth Turan, Los Angeles Times, Sunday, January 21, 2007
Musiikki / All music for West Bank Story was created by:
Yuval Ron
Ohjaus & käsikirjoitus / Director & co-writer: Ari Sandel Käsikirjoitus / Co-writer: Kim Ray
Tuottaja / Producer: Pascal Vaguelsy, Amy Kim, Ashley Jordan,
Ravi Malhotra
Osatuottaja / Co-producer: Bill Boland
Kuvaus / Director of photography: Gavin Kelly
Säveltäjä / Composer: Yuval Ron
Koreografia / Choreographer: Ramon Del Barrio
Leikkaus / Editor: Avi Youabian
Storyboard-piirtäjä / Storyboard artist: Alex Dai
www.westbankstory.com
LOIKKA PRO WORKSHOP III
Torstai 23.4. Dubrovnik klo 14-17
Tanssielokuvatyöpaja tanssin ja elokuvan ammattilaisille
Opettajana Helena Jonsdottir 28.2.–23.4.
Dance film workshop for dance and film professionals
with Helena Jonsdottir, 28.2.–23.4.2009
M.A.D. Tanssimaisterit on järjestänyt Loikka-festivaalin puitteissa tanssin ja elokuvan ammattilaisille suunnattua kurssimuotoista tanssielokuvakoulutusta kevään 2009 aikana. Kolmeen
jaksoon sijoittuvan työpajan pääopettajana on toiminut palkittu
islantilainen koreografi-elokuvaohjaaja Helena Jonsdottir. Kurssi on toteutettu yhteistyössä HelTech -Helsingin tekniikan alan
oppilaitoksen ja Zodiak - Uuden tanssin keskuksen kanssa.
Within the Loikka festival M.A.D. Tanssimaisterit has organised a workshop for professionals of dance and film during the
spring 2009. The LoikkaPro workshop in three parts was led
by rewarded filmmaker and choreographer Helena Jonsdottir
from Iceland. The workshop was in collaoboration with Heltech
- Helsinki City college of technology and Zodiak - Centre for
New Dance.
Kurssi tavoitteli rohkeasti monipuolisten taitojen kartuttamista
tanssielokuvan suunnittelusta ja tuotannollisesta toteutuksesta
aina konkreettiseen kuvaamiseen ja ohjaamiseen asti. Ensimmäisen teoriapainotteisen viikonlopun laaja osanotto oli myös
positiivinen indikaatti tanssielokuvan kiinnostavuudesta useilla
eri taidekentillä. Ensimmäisen jakson osallistujista valikoitui 16
kurssilaista seuraavalle jaksolle, missä edettiin tiukkaan tahtiin
tähtäimenä traileri tai demo omasta elokuvaideasta. Kurssin
alkajaisiksi oppilaat joutuivat heti ’pitchaamaan’ eli myymään
synopsiksensa muulle ryhmälle ja harjoittelivat samalla elokuva-alalle tyypillistä ideoitten myyntiä tuotantotahoille. Kurssi
eteni tiukassa tahdissa käsikirjoituksen, liikekielen, henkilöohjaamisen ja kuvakäsikirjoituksen kautta puvustukseen, lavastukseen sekä esiintyjien roolitukseen. Viikko päättyi viimeisten
päivien tiiviistahtisiin kuvauksiin ja trailereiden leikkaamiseen,
jotka katsottiin yhdessä kurssilaisten kesken.
The workshop aimed to increase versatile skills from planning
and preproduction of a dance film to actual filming and directing. The wide participation of the first theory-based weekend
was a positive indication of the interest towards dance films
coming from several different forms of art. In the workshop
part I was 16 participants selected to continue in the intensive
part II, aiming to produce a demonstration or a trailer about
eveyone´s own idea for a dance film.
Osana Loikka-festivaalia on kurssin kolmas osa, yleisöllekin
avoin evaluaatio-osuus. Tuolloin katsellaan kurssin aikana
toteutettuja demoja ja trailereita ja mietitään yhdessä miten
kurssilaiset ovat tavoitteissaan onnistuneet. Pohdimme yhdessä
myös tansielokuvan erilaisia medioita ja mihin esim. nämä
tekeillä olevat elokuvat sopisivat. Tilaisuuden tavoitteena on
myös keskustella kurssin sisällöstä ja käydä nopeasti lävitse
sen eri vaiheet ja merkittävät opit. Kiinnostavaa on myös kuulla
mitä kurssilaiset kokivat saaneensa ja oppineensa sekä mitä
muuta oppia alalla kaivataan.
Toivotamme mahdollisimman monet tervetulleeksi LoikkaPro
workshopin 3. osioon kuuntelemaan ja keskustelemaan tanssielokuvan koulutusmahdollisuuksista ja tarpeista.
The part II started immediately with pitching, participants trying to explain their synopsis to the rest of the group, practicing
the selling of the idea to producers that is typical in the film
industry. The richly scheduled workshop then moved from the
script, choreography, storyboard and directing into costumes,
locations, sets and casting. The week ended with film shootings
and editing of the trailers, that were screened with common
discussions.
Part III, the evaluation of the workshop, is open to the audience.
As a part of Loikka film festival, evaluation screens the demos
and trailers produced in the workshop. The evaluation brings
out the questions of different media, and where the finishing
films would be suitable for screening. Part III also tells about
the complete workshop and its main phases, opening up discussion together with the participants and about their achievements
as well as the future challenges in developing their dance films.
We welcome everybody in the LoikkaPro part III - The evaluation to listen and discuss about the educational possibilities and
needs of the dance films.
LOIKKA KLUBI KOROT KATTOON / LOIKKA CLUB HIT THE CEILING Ravintola Dubrovnik
perjantai 24.4. klo 22-03
Festari-klubi jatkaa syke teemaa ihanilla lattarirytmeillä. Klubilla saa purkaa sydäntään
nähdyistä elokuvista, virvoittaa sielua vaikkapa vihrellä Loikka –drinkillä sekä verrytellä
puutuneita takapuolia tanssilattialla. Illan musiikista vastaa DJ’t Jokakeli ja Melodinho.
Illan kohokohtana lattarirytmejä moukaroiva KUUKUMINA orkesteri.
The festival club continues the theme beat with its lovely latin rythms. The main performer
is KUUKUMINA, which repertoire varies from cha cha cha, bolero, changüi and rumba
as well as original music in the same tradition.
KUUKUMINA:
Vili Rantanen: vocals, trés
Mikko Rajala: guitar, violin, vocals
Janina Lehto: flute, vocals
Timo Ylönen: bass
Juuso Hannukainen: percussion
Tero Rantanen: percussion, vocals
Aarne Riikonen: percussion, vocals
Liput / Tickets 8 €
INFO
Yhteystiedot / Contact:
Järjestäjä / Organizer: MAD Tanssimaisterit, Bulevardi 23–27, 00180 Helsinki
www.madtanssimaisterit.fi
Puhelin / phone: +358 50 5421210
e-mail: [email protected]
Festivaalin taiteellinen johtaja / Artistic Director:
Hanna Pajala-Assefa
e-mail: hanna.pajala(at)madtanssimaisterit.fi
Festivaalin tuottaja / Producer:
Aino Halonen
e-mail: nationalfilmi(at)gmail.com
Festivaalin tiedottaja / Public relations:
Karoliina Kuosmanen
e-mail: karoliina.kuosmanen(at)madtanssimaisterit.fi
Festivaalin koordinaattori / Coordinator:
Kati Kallio
e-mail: kati.kallio(at)madtanssimaisterit.fi
Tekninen koordinaattori / Technical staff:
Kati Jaura, Eric Mutel
Graafinen suunnittelu / Grafics and web:
Formadesign (www.formadesign.fi)
Kuinka pääset paikalle / How to get there:
Kultturikompleksi Andorra sijaitsee Helsingin ydinkeskustassa, Kampin kaupunginosassa. Paikalle pääset useilla HKL:n
busseilla, metrolla ja ratikalla nro: 9 ja 3 T. Katso kulkuyhteydet reittioppaasta. http://aikataulut.ytv.fi/reittiopas/fi/
Festival Venue, Cinema Andorra and restaurang Dubrovnik, are located at the city centre in an area called Kamppi.
To get there you can use several HKL’s busses, metro and tram nro: 9 or 3T.Best route you will find from journey planner.
Liikuntaesteisiä pyydetään ystävällisesti olemaan etukäteen yhteydessä festivaalikoordinaattoriin.
We kindly request disabled to contact the festival coordinator in advance.
Järjestäjä:
Tukijat:
Yhteistyötahot:
Sokos Hotel Albert ja Ristorante Trenta
Albertinkatu 30, 00180 Helsinki
Sokos Hotel Aleksanteri ja Fransmanni
Albertinkatu 34, 00180 Helsinki