9 Syyskuu - September 2011.pdf - Suomi-Koti

Transcription

9 Syyskuu - September 2011.pdf - Suomi-Koti
Suomi-Koti Office: 416-425-4134
Superintendent: 416-339-5945
Leaside Health Centre: 416-424-3145
PSW Cell: 416-779-4134
Aurinkoista syksyä!
syksyä!
Syyskuun syntymäpäiviä.
Tenants and residents celebrating
birthdays in September.
Paljon Onnea ! ~ Best Wishes!
Raila Erme
Oliver Haukioja
Sally Wallin
Arvo Kivikangas
Irene Ettala
Hilkka Jokela
Veli Ylanko
Arvo Paivio
.
SYYSKUU
Jos olet syntynyt syksyn kuussa,
niin killut ja keikut omenapuussa.
Poskillasi on ompun puna,
tuotapa katselen lumottuna.
Mitä sinä sanot, jos luoksesi laukkaan
ja punaista poskea haukkaan?
2
Donations—Lahjoituksia
Donation for Building Fund ($1,200.00)
Donation for EPC ($474.05)
Hilkka & Kauko Jokela ($1200.00)
July & August Birthday Party
Donation for Centre ($260.00)
In memory of Lydia Sild ($60.00)
Linda Brencis
Benita Kopamees
Paavo & Irene Loosberg
Ilmi Samaruutel
Leonhard (Leo) Soo
Maret Viikna
Seppo Junnola
Kerttu Karki ($100.00)
Maire Keskikyla
Lombard Canada Ltd./ Nicole Matthys
Donation to Assisted Living Program ($565.00)
In memory of Maire Pulkki ($15.00)
Anne Ollikainen
Teuvo & Anita Paalanen ($500.00)
Faina Sguazzin
Brita Grahn
Anja Mynttinen
In memory of Eeva Puusa ($500.00)
In memory of Eila Hall ($25.00)
Ray & Jean Puusa ($500.00)
Kids Ability
In memory of Hannu Aalto ($872.00)
Vivienne Bradbury
Linda Brencis
Pi & Pa Cheung
Anja Gallus
Kenneth & Rosalie Gascho
Elsa Kylikki Haatainen
Liisa Halinen
Keijo Henrik Harinen
Oliver & Sara Haukioja
Alex Hoesmaa
Sointu Isokangas
Eila Jamsanen
Terttu Jokinen
Seppo Junnola
Gerrie Kammermayer
Ulla Kavakonis
Maire Keskikyla
Kirjallisuus Kerho
Gertrude (Trudy) Koivu
Yrjo Kontiainen
Aili Kukkonen
Tamara Lampinen
Tony & Kaarina Leino
Laila Linden
Elli, Olavi & Ray Lohtander
Unto & Lena Makinen
Joseph Milando
Anja Morello ($100.00)
Anja Mynttinen
Juha Mynttinen
Irene Nieminen
Terttu Niinimaa
Annikki Nousiainen
Iiro & Maija Nummi
Hilja Nurmi
Martha Pahikainen
Kirsti Poutiainen
Anja Rautiainen
Heikki (Henry) Rönkkö
Lauri Ilmari Roth
Ilmi Samaruutel
Elli Savinainen
Faina Sguazzin
Eevi Sinikivi
Bamini Sivalingam
Kaarina Sjoblom ($100.00)
Frederick & Violet Sneath
Helmi Soini
Leonhard (Leo) Soo
Martta Sorvisto
Anja M. Teras
Mary Turunen
Marjatta Vatanen
Ilmi Vukasinovic
Marlene Zieske
3
In memory of Heikki Alanen ($897.00)
Rayanne Clapham
Kerttu Disterheft
Thor & Maija Eklund
Anna-Liisa Eronen
John Fotheringham
Anja Gallus
Keijo Henrik Harinen
Markku Heino
Eila Jamsanen
Kauko Jokela
Terttu Jokinen
Seppo Junnola
Ulla Kavakonis
Maire Keskikyla
Aili Kukkonen
Kerttu Kukkonen
Brian & Elisabeth Lampi
Kirsti Latti ($100.00)
Unto & Lena Makinen
Tuomo & Anja Manttari
Kimberly Mathieson
Stephen & Judith McCrery
Anja Morello
Anja Mynttinen
Juha Mynttinen
Gary, Raija & Markus Nash
Eric & Margaret Niemela
Ellen T. Niemi
Annikki Nousiainen
Iiro & Maija Nummi
Hilja Nurmi
Anja Peiponen
Kirsti Poutiainen
Tuula Raisanen
Anja Rautiainen
Heikki (Henry) Rönkkö
Lauri Ilmari Roth
Elli Savinainen
Faina Sguazzin
Eevi Sinikivi
Helmi Soini
Martta Sorvisto
Judy Stein
Merja Takkala
Anja M. Teras
Arja Tolppanen
Marjatta Vatanen
Tom & Marja Wakeford
Mark & Sharon Weiner
Liisa Weverman
Sharon & Zvi Corlick
Total Donations $4,868.05
Kiitokset Lahjoittajille – Thank You
for Your Donations
Thank - you to Everyone!
It has been my pleasure to serve as your Superintendent for the
past 8 years. Your kind words and wishes will not be forgotten.
Ari
Kiitos Ari Ketola!
Suomi-Kodin avulias ja ystävällinen talonmies muutti toisenlaisiin tehtäviin elämässään. Hänen viimeinen työpäivänsä
täällä oli elokuun 24 pv. Kiitämme häntä monivuotisesta
yhteistyöstä ja toivotamme hänelle onnea ja menestystä
tulevaisuudessa!
4
Labour Day has been celebrated on the first Monday in
September in Canada since the 1880s. The origins of
Labour Day in Canada can be traced back to December
1872 when a parade was staged in support of the
Toronto Typographical Union's strike for a 58-hour
work-week. The Toronto Trades Assembly (TTA)
called its 27 unions to demonstrate in support of the
Typographical Union. George Brown, Canadian
politician and editor of the Toronto Globe hit back at his
striking employees, pressing police to charge the
Typographical Union with "conspiracy." Police arrested
24 leaders of the Typographical Union. Labour leaders
decided to call another similar demonstration to protest
the arrests. Seven unions marched in Ottawa,
prompting a promise by Canadian Prime Minister, Sir
John A. MacDonald to repeal the "barbarous" antiunion laws. Parliament passed the Trade Union Act on
June 14 the following year, and soon all unions were
demanding a 54-hour work-week. On July 23, 1894,
Canadian Prime Minister John Thompson and his
government made Labour Day, to be held in September,
an official holiday.
While Labour Day parades and picnics are organised by
unions, many Canadians regard Labour Day as the
Monday of the last long weekend of summer. Nonunion celebrations include picnics, fireworks displays,
water activities, and public art events. Since the new
school year generally starts right after Labour Day,
families with school-age children take it as the last
chance to travel before the end of summer.
An old custom prohibits the wearing of white after
Labour Day. The explanations for this tradition vary.
The fact that white clothes are worse protection against
cold weather in the winter is one potential explanation.
Later, the rule may have been intended as a status
symbol for new members of the middle class, in the late
19th century and early 20th century.
Have a happy Labour Day!!
Dad: “Most people don’t have to work today, because it’s Labour Day.”
Son: “If they’re not working, shouldn’t it be `No-Labour Day?”
What do you usually do on Labour Day?
As little as possible, just like every day!
Why did you think someone was about to have a baby?
Because you said it was Labour Day.
Can you wear white after Labour Day?
As long as you are careful with what you eat, it’s ok to wear.
5
6
Kirjastokissan tarina
Oletko kuullut kissasta, joka aamuisin aina samaan aikaan odottaa kirjastoon
tulijoita ja toivottaa heidät tervetulleiksi?
Dewey Readmore Books ei elinaikanaan ollut maan ainoa kirjastokissa, tunnetuin kylläkin. Sen tarinan kertoo Iowassa sijaitsevan Spencerin pikkukaupungin
kirjastonjohtaja Vicky MyronBret Witter.
Myron löysi liki paleltuneen, oranssiturkkisen poikapennun kirjojen palautusluukusta tammikuussa 1988. Tuota pikaa kävi selväksi, että kirjastosta tulisi
”löytölapsen” koti.
Kymmenluokitusjärjestelmän mukaan nimetyllä Deweylla oli elämän-tehtävä:
se yhdisti henkilökuntaa, sai asiakkaat viihtymään ja vaikutti myönteisesti koko
kaupungin ilmapiiriin. Dewey oli älykäs, kärsivällinen ja ulospäin suuntautunut
eläin, joka rakasti ihmisiä, kuminauhoja sekä kirjakärryllä ajelua. Se viihtyi
kokouksissa, mutta osasi vaistomaisesti myös lohduttaa yksin murehtivia.
Dewey asui kirjastossa 19 vuotta ja houkutteli sinne kävijöitä ulkomaita myöten. Kun se marraskuussa
2006 kuoli, kirjastoon tulvi surupostia. Henkilökunnan laatima lyhyt muistokirjoitus päätyi yli 270
sanomalehteen.
Vaikka tuttavuuteni Deweyn kanssa kesti vain pari päivää, viimeisiä sivuja luin jo sumussa silmin. Kirjastokissa ei kilpaile suurista kirjallisuuspalkinnoista, mutta sydämeen käyvän lukukokemuksen se kyllä antaa.
#####################################
Kiitos kaikille, jotka lahjoittivat Hoiva-Osastolle videoita ja
suomalaista musiikkia.
Asukkaiden puolesta, Arja
############################################
Huomio! Attention! Huomio! Attention!
Tervetuloa “Alzheimer Kahvituokiolle” hoivaosastolle, seitsämäs kerros, 14.9.
klo 14.30. Samalla kerätään varoja Alzheimer Yhdistyksen hyväksi. Unto Mäkinen soittaa ja laulaa.
Welcome to the Nursing Home ”Alzheimer Coffee Break”, 7th floor dining room,
September 14th at 2.30 pm. Proceeds to Alzheimer Society. Unto Mäkinen will
entertain.
7
What is Kefir?
Kefir is a cultured, creamy product with amazing
health attributes.
Kefir’s tart and refreshing flavor is similar to a drinking-style yogurt, but it contains beneficial yeast as
well as friendly ‘probiotic’ bacteria found in yogurt.
The naturally occurring bacteria and yeast in kefir
combine symbiotically to give superior health benefits
when consumed regularly. It is loaded with valuable
vitamins and minerals and contains easily digestible
complete proteins.
For the lactose intolerant, kefir’s abundance of beneficial yeast and bacteria provide lactase, an enzymehichconsumes most of the lactose left after the culturing process.
Both kefir and yogurt are cultured
milk products…
…but they contain different types of beneficial bacteria. Yogurt contains transient beneficial bacteria that
keep the digestive system clean and provide food for
the friendly bacteria that reside there. But kefir can
actually colonize the intestinal tract, a feat
that yogurt cannot match.
It also contains beneficial yeasts, such as Saccharomyces kefir and Torula kefir, which dominate, control
and eliminate destructive pathogenic yeasts in the
body. They do so by penetrating the mucosal lining
where unhealthy yeast and bacteria reside, forming a
virtual SWAT team that housecleans and strengthens
the intestines. Hence, the body becomes more efficient
in resisting such pathogens as E. coli and intestinal
parasites.
Kefir’s active yeast and bacteria provide more nutritive value than yogurt by helping digest the foods that
you eat and by keeping the colon environment clean
and healthy. Because the curd size of kefir is smaller
than yogurt, it is also easier to digest, which makes it a
Kefir contains several major strains of friendly bacteparticularly excellent, nutritious food for babies, the
ria not commonly found in yogurt, Lactobacillus Cauelderly and people experiencing chronic fatigue and
casus, Leuconostoc, Acetobacter species, and Streptodigestive disorders.
coccus species.
Kyllä naurattaa...
Uuden asunnon valinta on erittäin vaikeaa. Asunto pitää kyllin suuri, että vaimolle riittää puuhaa sen
kunnossa pitämiseksi, mutta riittävän pieni ettei anoppi mahdu sinne yöpymään.
Pitkä parta ja lihava akka, se on miehen kunnia.
On niin kierot silmät, että kyyneleet ristiin tippuu.
Amerikka on maa, jossa jokaisella miehellä on oikeus tehdä mitä hänen vaimonsa haluaa.
Omena päivässä pitää lääkärin loitolla, sipuli päivässä pitää jokaisen loitolla.
8
TERVEISIÄ HELSINGISTÄ JA HELILTÄ
L.Jokinen
Lomaillessani äskettäin Helsingissä ja vieraillessani Suomi-Kodin entisen EPC-koordinoijan, Heli
Adamsin luona Tammistossa, huomasin, että alueella on todella hyvin hoidettu ja laaja
ulkoilutieverkosto. Patikoin näet seitsemisen kilometriä Vantaanjoen rantoja pitkin Vanhankaupungin
tienoilta Tammistoon, joka sijaitsee aivan Helsingin ja Vantaan rajalla. Ohessa on matkan varrelta
nappaamiani valokuvia. MutainenVantaanjoki on ollut aikanaan merkittävä veden lähde. Otettiinhan
siitä koko Helsingin käyttövesi vielä noin -70 luvulle asti.
Tammistossa, joka kuuluu virallisesti Vantaan Kaupunkiin, on Helin nykyinen koti. Hänen
työpaikkansa on mukavasti pikku pyörämatkan päässä, kuten myös Onni-pojan koulukin. Onni on
venähtänyt viime näkemästä varmaankin pään verran ja suomen kieli sujuu vaikeuksitta. Heli kehuu
erityisesti uuden asuma-alueen ulkoilumahdollisuuksia. Koska en ollut vielä kävellyt tarpeeksi tuona
päivänä, lähdimme katsomaan parin kilometrin päässä sijaitsevaa Haltialan tilaa, jossa kaupunkilaiset
pääsevät ihastelemaan maatilan eläimiä, kuten esimerkiksi lehmiä, lampaita, hevosia ja possuja niiden
luonnollisessa miljöössä.
Heli lähettää paljon rakkaita ja ehkä pikkuisen haikeitakin terveisiä kaikille Suomi-Kotilaisille! Hänellä on paljon mukavia muistoja työstään Suomi-Kodilla!
9
Debra’s Summer at Suomi-Koti
Hi! My name is Debra, I am 17 years old and
I am going into my last year of high school. I have
one younger sibling and my very own dog, he is a
black Labrador and his name is Pepsi. I was born in
Toronto and I have lived here for my entire life so far.
If I could choose one place I would like to live in I
would choose to live in California. After high school
I would like to pursue a career in fashion. I will be
applying to different universities for either fashion
merchandising or design. In my spare time at home I
enjoy sewing and drawing. I enjoy going on tropical
vacations and outings such as concerts. I have been
working and volunteering at Suomi-Koti for the past
few summers, this summer I am working with the assisted living from 9 am- 1 pm Monday – Friday.
I take residents out for walks when it is nice out to
feel the summer breeze and get some exercise. When
residents wish to be taken shopping or escorted to appointments I gladly assist them. At lunch time in B2 I
help out by bringing food trays to the assisted living
residents as well as cleaning up after they have finished their meals, if I have spare time I am available
to assist everyone! I can be found in the office on the
first floor or roaming around visiting residents. I hope
everyone is having a wonderful summer!
-Debra
10
AUKIOLOAJAT JA VOIMISTELUTUNNIT/ OPENING HOURS AND FITNESS
CLASSES:
Pankki on auki keskiviikkoisin klo 10 - 12, B1
Kirjasto on auki maanantaisin, keskiviikkoisin ja perjantaisin klo 11 - 13.
Kioski on auki maanantaisin, keskiviikkoisin ja torstaisin klo 10—11.
perjantaisin klo 11.00—12.00. Tiistaisin suljettu.
Hätätapauksessa: toimisto (416) 425-4134) from 9:00 - 17.00, kotihoitaja
(416) 779-4134 klo 21.00 asti, talonmies (416) 339-5945 iltaisin
ja 911 muina aikoina.
Voimistelutunnit:
Voimistelu (Eila) - Maanantaisin klo. 9.30-10.30
Voimistelu (Eila) - Torstaisin klo. 9.30-10.30
Vesivoimistelu (Robi) -Tiistaisin klo. 9-10 ja 10-11
Vesivoimistelu (Robi) -Torstaisin klo. 8.45-9.45
Vesivoimistelu (Eila) -Keskiviikkoisin klo.13-14
Vesivoimistelu (Maija) - Perjantaisin klo. 10.30-11.30/ 14.10 alkaen
Kevyt voimistelu (Maija) Perjantaisin klo. 9.00-10.00/14.10. alkaen
Osteovoimistelu (Karen) - Tiistaisin klo. 14.00-15.00
(B1 silloin kun on Veteraanien kokous).
******
Bank is open Wednesdays from 10am to 12pm, B1.
Library is open Monday, Wednesday and Friday 11 am to 1 pm, B1.
Kiosk will be open Monday, Wednesday and Thursday 10am to 11am.
Friday 11am to 12pm. Closed on Tuesday.
In case of emergency: office 9:00 - 5:00 pm, PSW until 9:00 pm,
superintendent and 911 any time.
For those of us who
can’t visit a fountain of
youth, make sure you
check out these classes!
Fitness classes:
Fitness (Eila) - Monday at 9.30-10.30am.
Fitness (Eila) - Thursday at 9.30-10.30am.
Aqua fitness (Robi) - Tuesday at 9-10am and 10-11am.
Aqua fitness (Robi) - Thursday at 8.45-9.45am
Aqua fitness (Eila) -Wednesday at 1-2pm.
Aqua fitness (Maija) - Fridays at 10.30-11.30am. Starting Oct. 14th.
Gentle fitness (Maija) - Fridays at 9.00 - 10.00am. Starting Oct. 14th.
Osteo fitness (Karen) - Tuesdays at 2-3pm. (B1 when Veterans meet).
HUOMIO!
JOS TARVITSET APUA MITEN OTETAAN YHTEYTTÄ ILTAISIN TALONMIEHEEN
“PAGERILLA”, TULE TOIMISTOON NIIN ME NÄYTETÄÄN!
IF YOU ARE NOT SURE, HOW TO PAGE THE SUPER IN THE EVENING, PLEASE
COME TO THE OFFICE AND WE’LL SHOW YOU.
11
EPC KALENTERI — SYYSKUU 2011
Sunnuntai
Maanantai
Tiistai
Keskiviikko
Torstai
1.
Perjantai
2.
Lauantai
3.
Klo 9.00
Klo 11.30 “Blondi
Klo 10.30
tuli taloon”, kanava Hartaus, Agricola Kävelykerho
kirkko, B2
13
4.
Ei ole
Fysioterapiaa
Ei ole
pullanmyyntiä
9.
5.
6.
7.
8.
Labor Day
Toimisto
Suljettu
Klo 9.00
Jogatunti, B2
Klo 9.30
Raamattupiiri,
3 kerros
Klo 10.30 CCEY
Ostosreissu
Klo 16.00
Klo 14.00
Fysioterapia, B2 Käsityökerho, 6
kerros
11.
12.
Klo 10.30
Yhdistynyt
Kirkko, B2
Klo 10.30 Mölkky Klo 9.00
Peli, S-K;n katolla Jogatunti, B2
Klo 10.30 Bingo,
Klo 11.30 “Blondi B1
tuli taloon”,
Klo 14.30
kanava 13
Aseveljet, B2
Klo 15.30
Klo 16.00
Rivitanssi, B2
Fysioterapia, B2
Klo 9.30 RaamatKlo 11.30 “Blondi
tupiiri, 3 kerros
tuli taloon”, kan. 13
Klo 14.00 Käsityökerho, 6 krs
Klo 14.00 AsukKlo 14.30 Alzkaiden kokous,
heimer KahviB2
tuokio, 7 krs
Klo 18.00
Klo 16.00
Seurapelejä, B2 Fysioterapia, B2
19.
21.
Klo 15.00
Suomalainen
Teatteri, B2
18.
13.
Klo 18.00
Seurapelejä, B2
14.
Klo 11.30 “Blondi
tuli taloon” kan. 13
Klo 13.00 Andrea
Campbell, keskustapuolue, B2
Klo 16.00
Fysioterapia, B2
15.
20.
Klo 10.30 Mölkky Klo 9.00
Peli, S-K:n katolla Jogatunti, B2
22.
Klo 9.30 Raamat- Klo 10.30 CCEY
Ostosreissu
tupiiri, 3 krs
Klo 10.30
Klo 9.00 KävelyHartaus, Saalem kerho
kirkko, B2
Klo 14.00
Hillside Cafe,
pullan myynti
aula
16.
17.
Klo 10.30 Hartaus, Apostolinen kirkko, B2
Klo 8 - 13.00
Lastenvaate/
Lelu Myyjäiset,
etupiha tai B2
Klo 14.00 Hillside Café
pullanmyynti,
aula
Klo 9.00 Kävelykerho
23.
24.
Klo 9.00 KävelyKlo 10.30
Hartaus, Hyhkö, kerho
B2
Klo 10.30 Bingo,
Klo 11.30 ”Blondi B1
Klo Käsityökerho,
tuli taloon”,
6 krs
14.00 Lukupiiri,
kanava 13
5 krs
Klo 18.00
Seurapelejä, B2
Klo 16.00
Fysioterapia, B2
Klo 11.30 “Blondi
tuli taloon”, kan. 13
Klo 16.00
Fysioterapia, B2
Klo 14.00
Hillside Cafe,
pullanmyynti,
aula
25.
26.
29.
30.
Klo 18.00
Saalem kirkko,
B2, ”Hyvän
Sanoman Ilta”
Klo 10.30 Mölkky Klo 9.00
Peli, S-K:n katolla Jogatunti, B2
27.
28.
Klo 9.30 Raamat- Klo 11.30 ”Blondi
tuli taloon”, kan. 13
tupiiri, 3 krs
Klo 14.30
Klo 11.30 ”Blondi Klo 10.30 Bingo, Klo 14.00
Syyskuun
tuli taloon”,
Käsityökerho,
6
B1
Syntymäpäivät,
kanava 13
krs
Klo 16.00
B2
Klo 15.30
Fysioterapia, B2 Klo 18.00
Seurapelejä, B2 Klo 16.30
Rivitanssi, B2
Fysioterapia, B2
10.
Klo 10.30
Hartaus, B2
Klo 14.00
Hillside Cafe,
pullanmyynti,
aula
12
EPC CALENDAR — SEPTEMBER 2011
Sunday
Monday
Tuesday
Wednesday
Thursday
1.
Friday
2.
No Physiotherapy 10.30 am Devotions, Agricola
Church, B2
Saturday
3.
9.00 am Walking Group
No Hillside Café
Sale
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Labor Day
Office Closed
9.00 am Yoga, B2
9.30 Bible Study,
3rd Floor
10.30 am CCEY
Shopping Trip
10.30 am Devotions, Saalem
Church, B2
9.00 am Walking Group
4.00 pm Physiother1.00 pm Andrea
apy, B2
2.00 pm Crafts, 6th Campbell,
Floor
(Conservative
Candidate), B2
6.00 pm Games
4.00 pm PhysioNight, B2
therapy, B2
11.
12.
13.
10.30 United
Church, B2
10.30 am
Mölkky Game,
S-K Rooftop
9.00 am Yoga, B2
3.00 pm
3.30 pm Line
Toronto
Finnish Theatre Dancing, B2
Company, B2
18.
14.
15.
2.00 pm Hillside
Café, baked
goods sale
16.
9.30 Bible Study,
3rd Floor
2.00 pm Tenant’s 10.30 am Devotions, Apostolic
Meeting, B2
10.30 am Bingo, B1 2.00 pm Crafts, 6th
Church, B2
Floor
4.00
pm
Physio2.30 Veterans, B2
2.00 pm Hillside
2.30 pm Alzheimer therapy, B2
Café, baked
4.00 pm Physiother- Coffee Break, 7th
goods sale
apy, B2
Floor
19.
20.
10.30 am
Mölkky Game,
S-K Rooftop
9.00 am Yoga, B2
17.
Kids’ Clothing/Toy Sale,
front yard/B2
9.00 am Walking Group
6.00 pm Games
Night, B2
21.
22.
23.
9.30 am Bible
Study, 3rd Floor
10.30 am CCEY
Shopping Trip
10.30 am Devo- 9.00 am Walktions, B2, Hyhkö ing Group
24.
10.30 am Bingo, B1
2.00 pm Study
Group, 5th Floor
2.00 pm Crafts, 6th 4.00 pm Physiotherapy, B2
Floor
2.00 pm Hillside
Café, baked
goods sale
6.00 pm Games
4.00 pm Physiother- Night, B2
apy, B2
25.
26.
27.
28.
6.00 pm
Saalem
Church, B2
“Evening of
Good Tidings”
10.30 am
Mölkky Game,
S-K Rooftop
9.00 am Yoga, B2
9.30 am Bible
Study, 3rd Floor
3.30 pm Line
Dancing, B2
29.
30.
2.30 pm Septem- 10.30 am Devotions, B2
ber Birthday
10.30 am Bingo, B1
Party, B2
2.00 pm Crafts, 6th
2.00 pm Hillside
4.00 pm Physiother- Floor
4.30 pm Physio- Café, baked
apy, B2
therapy
goods sale
6.00 pm Games
Night, B2
13
SYYSKUU 2011
Sun
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
1
2
3
PORSAAN
FILEE
PERUNAT
PORKKANAT
HYYTELÖ
KALAA
RANSKAN
PERUNAT
SALAATTI
JÄÄTELÖ
VASIKAN
LEIKE
PERUNA
LAATIKKO
HERNEET
VANUKAS
4
5
6
7
8
9
10
KANAN
JALAT
RIISIÄ
VIHANNES
RAPARPERI
PAISTOS
OCTOBER
MAKKARAT
PERUNA
SALAATTI
MAISSIA
PERSIKAT
HUNAJA
KANA
RIISIÄ
SEKA VIH.
MARJA
KIISSELI
UUNIPAISTI
PAISTETUT
PERUNAT
PARSAA
JUUSTO
KAKKU
KALAA
PERUNASOSE
VIHANNES
SUKLAAVANUKAS
LIHAPULLAT
PERUNASOSE
PAPUJA
VISPIPUURO
PORSAAN
KYLJYS
PERUNAT
ITAL.VIHAN.
HEDELMIÄ
11
12
13
14
15
16
17
LEIVITETTY
KALA
PERUNASOSE
VIHANNES
PIIRAS
LIHA
LASAGNA
CEASAR
SALAATTI
TIRAMISU
VANUKAS
LOHIFILEE
PERUNASOSE
VIHANNES
HEDELMIÄ
KANAA
SIENIKAST.
RIISIÄ
PORKKANA
KAHVIKAKKU
PIHVI
PERUNALAATIKKO
MAISSIA
HYYTELÖ
KAALILAATIKKO
PERUNAT
HERNEET
MANDARIN
KANAHÖYSTÖ
RIISIÄ
PARSAA
MARJA
KIISSELI
18
19
20
21
22
23
24
PORSAAN
LEIKE
PERUNASOSE
SEKA VIH.
KAKKU
KALKKUNA
LEIKE
PERUNAT
MEX. VIH.
KIISSELI
PAISTETTU
KANA
RIISIÄ
RUUSUKAALI
HEDELMIÄ
LIHAMUREKE
PERUNAT
PARSAA
JÄÄTELÖÄ
MAKSAPIHVIT
PERUNAT
LANTTUA
MARJAKIISSELI
LEIVITETTY
LOHI
PERUNASOSE
PORKKANA
TIRAMISU
GLAZED
PORK
SCALLOPED
POTATOES
CORN
CAKE
25
26
27
28
29
30
JAUHELIHA
PIHVI
PERUNAT
PORKKANA
OMENAKAKKU
KANAA
RIISIÄ
VIHANNES
MACARONI
AND BEEF
CASSEROLE
VIHANNES
MARJAKIISSELI
LOHI
FILEE
RIISIÄ
PARSAA
AMPROSIA
SALAATTI
PORSAAN
FILEE
PERUNAT
PORKKANAT
HYYTELÖ
KALAA
RANSKAN
PERUNAT
SALAATTI
JÄÄTELÖ
PERSIKAT
14
SEPTEMBER 2011
Sun
Mon
Tue
Wed
Thu
1
Fri
2
PORK
FISH
TENDERLOIN AND CHIP
Sat
3
POTATOES
CARROTS
RASPBERRY
JELLO
CEASAR
SALAD
VANILLA
ICE-CREAM
VEAL
SCHNITZEL
SCALLOPED
POTATOES
PEAS
MOUSSE
4
5
6
7
8
9
10
CHICKEN
LEG
RICE
SQUASH
RHUBARD
CRISP
OCTOBER
SAUSAGES
POTATO
SALAD
CORN
PEACHES
HONEY
GARLIC
CHICKEN
RICE
MIX VEG.
COMPOTE
ROAST
BEEF
ROASTED
POTATOES
ASPARAGUS
BAKED FISH
MASHED
POTATOES
MIX VEG.
CHOCOLATE
FINNISH
MEATBALLS
MASHED
POTATOES
BEANS
MOUSSE
VISPIPUURO
GRILLED
PORK CHOP
POTATOES
ITAL.VEG.
TROPICAL
FRUITS
11
12
13
14
15
16
17
MEAT
LASAGNA
CEASAR
SALAD
TIRAMISU
APPLE CRISP MOUSSE
SALMON
LOIN
MASHED
POTATOES
VEGETABLE
FRUITS
CHICKEN
IN MUSHROOM GR.
RICE
CARROT
CAKE
SWISS
STEAK
SCALLOPED
POTATOES
CORN
JELLO
CABBAGE
CASSEROLE
POTATOES
PEAS/CARR.
MANDARIN
CHICKEN
A LA KING
RICE
BROCCOLI
COMPOTE
18
19
20
21
22
23
24
PORK CHOP
WHIPPED
POTATOES
MIX VEG.
APPLE
CAKE
TURKEY
SCHNITZEL
POTATOES
MEXICAN
VEGETABLE
COMPOTE
ROASTED
CHICKEN
RICE PILAF
BRUSSELS
SPROUTS
FRUITS
MEATLOAF
WHIPPED
POTATOES
BROCCOLI
ICE
CREAM
LIVER AND
ONIONS
POTATOES
TURNIPS
BERRY
COMPOTE
CRUNCHY
SALMON
MASHED
POTATOES
CARROTS
TIRAMISU
GLAZED
PORK
SCALLOPED
POTATOES
CORN
CAKE
25
26
27
28
29
30
SALISBURY
STEAK
POTATOES
CARROTS
APPLE
PIE
CHICKEN
SUPREME
RICE
VEGETABLE
PEACHES
MACARONI
AND BEEF
CASSEROLE
VEGETABLE
COMPOTE
SALMON
LOIN
RICE
ASPARAGUS
AMBROSIA
PORK
FISH
TENDERLOIN AND CHIP
KRUNCHY
PEARCH
WHIPPED
POTATOES
VEGETABLE
POTATOES
CARROTS
RASPBERRY
JELLO
CEASAR
SALAD
VANILLA
ICE-CREAM
15
4
Celso/Victoria
Marjatta
Celso/Victoria
Marjatta
Sunday
11
18
25
Saturday
2
Marjatta to 8am
8am to 5pm
Marjatta from 5pm
Friday
1
Marjatta to 8am
Aulis 8am to 5pm
Marjatta from 5pm
9
10
Marjatta to 8am
Aulis 8am to 5pm
Celso/Victoria
Celso/Victoria from 5pm
Thursday
8
Marjatta to 8am
Aulis 8am to 5pm
Marjatta from 5pm
16
Marjatta to 8am
8am to 5pm
Marjatta from 5pm
Wednesday
7
Marjatta to 8am
8am to 5pm
Marjatta from 5pm
15
Marjatta to 8am
8am to 5pm
Marjatta from 5pm
23
24
Marjatta to 8am
8am to 5pm
Celso/Victoria
Celso/Victoria from 5pm
Tuesday
6
Marjatta to 8am
Aulis 8am to 5pm
Marjatta from 5pm
14
Marjatta to 8am
8am to 5pm
Marjatta from 5pm
22
Marjatta to 8am
8am to 5pm
Marjatta from 5pm
30
Marjatta to 8am
8am to 5pm
Marjatta from 5pm
Monday
5
Marjatta to 8am
Aulis 8am to 5pm
Marjatta from 5pm
13
Marjatta to 8am
Aulis 8am to 5pm
Marjatta from 5pm
21
Marjatta to 8am
8am to 5pm
Marjatta from 5pm
29
Marjatta to 8am
8am to 5pm
Marjatta from 5pm
3
12
Celso/Victoria 8am
Aulis 8am to 5pm
Marjatta from 5pm
20
Marjatta to 8am
8am to 5pm
Marjatta from 5pm
28
Marjatta to 8am
8am to 5pm
Marjatta from 5pm
Marjatta
Marjatta
19
Marjatta to 8am
8am to 5pm
Marjatta from 5pm
27
Marjatta to 8am
8am to 5pm
Marjatta from 5pm
17
26
Celso/Victoria 8am
8am to 5pm
Marjatta from 5pm
16