Salamander ENHETSPRIS 15:— ^tffjggjr SKODON Biblioteksgatan

Transcription

Salamander ENHETSPRIS 15:— ^tffjggjr SKODON Biblioteksgatan
Kalle Medvurst till Palle Jockum:
— Sa du ful? D u ä faen ta mej så ful, så om du tittar i vattnet, så dör fisken.
Salamander
^tffjggjr
N:o
17.
Den 23 A p r i l 1913.
SKODON
ENHETSPRIS 15:—
LYX-UTFÖRINQ
18: —
Biblioteksgatan
T r y c k t hos P. Palmquists Aktiebolag, Stockholm 1913.
För Damer och Herrar
I alla moderna former
och skinnsorter.
6 Drottninggatan
11
Sjuttonde årgången.
—
—•
—
—
N å , men E d r a släktingar?
J a g har ingen släkt.
Ä r o de alla döda?
Nej, rika.
Chronschoug.
Modern
ballad med
klassiska
Tack vare en riklig, fast afvägd diet
ban frodades, lade på hullet, blef fet —
Habeas corpus.
omkväden.
J ö n s Pettersson bet ban som seminarist,
Disciplarna skötte han hurtigt och käckt,
men utbytte Pettson mot Chronschoug till sist —
de åhörde alla med skyldig respekt
Verba magistri.
Variatio delectat.
E n folkskola bastigt blef mödornas lön,
Förrn året var slutadt fick Chronschoug en son,
i brudstol ban förde den bidande mön —
lik pappa och mamma i afsevärd mån —
Editio princeps.
Virgo intacta.
Fortuna mot honom log buldaste blick:
Och Chronshoug fick genast förhöjd ambition,
till kofva ban kofodret inväxladt fick —
steg snabbt till en sparbanksrevisorsfunktion —
Gradus ad Parnassum.
Non multa sed multum.
A u g i e k
( V ä r l d e n s äldsta Cognacshus.)
Orundadt 1 6 4 3 .
F
r
Obs.!
é
r
e
Exportörer
s
& C °
C
O
C
N
A
C
sedan 1643 — af endast ren druf-cognac.
Riksdagsgubbe.
Förtroendeuppdrag han mottog i hög,
ty undan för undan kröp fram att han dög —
Consecutio temporum.
Så tilltog hans rykte, och lofordet klang,
och andaktsfullt njöts af hans resonemang —
De omni re scibili.
Högst prisades likväl hans flytande tal
vid fadderskap, bröllop och höslåttersbal —
Pulvis Qlycyrrizae compositus.
Kort sagdt: a l l e s t ä d e s i denna kommun
fanns Chronschougens ditflyttning högst opportun —
Deus ex machina.
Han kartlade ägor som landtmätarpamp,
han
lärde befolkningen uppskatta svamp —
Non omnia possumus
omnes.
Han s t ä m n i n g a r skref som en prima jurist,
på h e r r g å r d e n s bjudningar spelte han whist —
Panem et circenses.
I högadeln värde blef satt på hans ton,
han
aldrig klöf näbb mot en f r ä l s e person —
Ornythoryncus paradoxus,
Om Chronschoug då aldrig i riksdagen kom?
Den frågan är nästan s å enfaldig som —
Qvid novi ex Africa?
Och ställs horoskopet i någon mån rätt
han sannolikt hamnar på en taburett —
Sic itur ad astra.
Bob.
FABIAN MANSSON, O A F L E .
II KAMMAREN, GÄSTRIKLANDS V A L K R E T S .
Jämlikar XIV.
De ä Fabian som talar,
från hans tunga ymnigt skvalar
utan ans och utan såll
svenska s p r å k e t s must och blomma
1 de torra själatomma
riksdagsprotokoll.
De b l i r grin och flin i salen,
när ur k ä n d a arsenalen
Fabian sina vapen drar.
Här ska de bli andra bullar,
era F-båtar och tullar
in i Helgovite far.
På hans läppar bildspråk g l ä n s a ,
som kan bota influensa,
men hans sifferstinna tal
allt som oftast föranleda
andlig svullnad, värk och sveda
på debattens bal.
Snus har Fabians fäder tuggat,
alltid högertjurar luggat,
och han minns dem o c k s å v ä l .
Fast han på parkettgolf halkar,
han
pitetsfullt ändå valkar
f ä d r e n s mullbänk i sin själ.
ANNA LENAH ELQSTROM.
Uon Bergens
Inconnv.
€arl$bamtt$ Punsch
Tarm-Ludde: — N å , hva sa doktorn?
Tärda Teodor: — Lungerna ä slut, sa 'an.
— Ä lungerna slut! Men hur faen kan du lefva då?
— Åh — ja har hjärta kvar.
Runtti-Lasse.
F r å n det laestadianska Österbotten af A.
Lilius.
Den b ä r kyrkobyn är inte en by i vanlig bemärkelse. Den har någonting- unikt, någonting g r å t t
och selmalagerlöfskt öfver sig. En tjutande Fylax
i nattens mörker, en i sporrstreck förbiilande häst och
släde med en prästrock ombord och en blek, v ä n ungmö, lutande sin fagra kind mot svartrocken, vore
väl h ä r om någonstans på sin plats. Och så litet gastar och spöken i ringdans i månskenet mellan husen
och bodarna, som stå vägg v i d vägg utan någon
b r a n d g å n g och dylika moderna funder emellan.
Skulle det börja brinna i ett hörn, fattade väl hela
rasket eld i ett flux. Virket ä r urgammalt och torrt
som fnöske, så där blefve en väldig brasa. H ä r finns
gator också, krångliga och så smala, att urmakarns
fula och skrapade skylt nästan vidrör motsatta väggen, det g å r inte för två hästar att mötas, det blir
ohjälpligt stopp.
Den h ä r kyrkobyn har en hamn, den är storartad.
Sedan finns h ä r stockflottor och flötare, supiga och
ogudaktiga. Men nu ligger h ä r snö i manshöga drifvor — utan öfverdrift. Bjällerprydda renar springa
öfver älfvens isar, mars ligger i luften och snön
Pommery Sec:
Le Roi des Vins — Le Via des
glittrar. Luften ä r hög och blå, sparfvarna kvittra
och skatorna skräna.
Men så finns h ä r fullt upp med det slags människor, som kallas laestadianer. Det ä r en argsint
afart af ett annars hyggligt folk — som g ä r n a ser
grandet i sin broders öga. Min kamera ä r ett af den
ondes värsta funder, då den väcker högmodets djäfvul hos grant folk, och jag själf ä r på grund af
skriblerierna och »fotograferingarna» dömd t i l l helvetets svafvelbad af det mera varma slaget.
Runtti-Lasse påstods vara en himmelsk toddyblam
dare af rang och väntades hit en söndag. Han t i l l hör det slags kristendomens parasiter, som segla från
socken t i l l socken, härja i prostgårdar, lefva och bo
hos och uppbära kollekt af troende. Det hände sig,
att jag kom löpande på mina skidor längs landsvägen, då Runtti-Lasse kom körande från järnvägsstationen. Hans skjutskarl var en liten pojke, som n ä r
han såg mig hälsade, och i detsamma stannade hästen. Samtidigt blef jag i tillfälle att kasta en blick
på Runtti-Lasses ansiktsdrag. Och h ä r häpnade jag.
Jag hade i karlen igenkänt en skofliekare från min
hembygd, prima och oförbätterlig suput. Den där
var nu väckelsepredikant. Men karlen ville ej vidkännas mig.
Kom så predikomötet. T i l l allas förvåning när-
O T A R P S
ffote/
(Otard
COGNAC
Dupuy)
var också jag. I 2 'A timmes tid dundrade lian mot
ilryckenskapens djäfvul i synnerhet och andra smådjäflar i allmänhet. Han fördömde allt utom renaste
vatten. Sedan sjöngs och tuggades och väcktes, och
ett hälft dussin började tala syriska med en anstrykning åt fornpersiskan. Och ju mer dessa sex käringar pratade tungomål, desto ifrigare blef Lasse
och pratade i kapp.
Sedan blef det kafferep. Jag blef också inbjuden, men gick ej, och jag sjönk ju betydligt djupare i
värmekällan efter detta. P å kvällen, i skymningen
råkade jag gå förbi en byggnad, där glädjen stod
högt i tak. Det var idel karlröster, som hördes därifrån. Där sjöngs också men icke andeliga sånger.
Men anden var öfver dem ändå.
Det blef mörkt med besked, ocb norrskenet lyste,
och hundarna tjöto, någon knackade på min dörr,
öppnade den och luktade sprit alldeles etterf... Det
var Runtti-Lasse. Han var fröjdefull i belåtet, och
hans gång var rullande, han tog mig i sina armar och
så svängde v i rundt, rundt ideligen, tills v i glada och
upprymda föllo ned i livar sitt hörn och skrattade,
skrattade hejdlöst och godt båda två.
Runtti-Lasse hade känt igen mig.
Fredrik X.
Den första kanske.
Korax.
Oanvändbart och återsändl under uppgifven adress.
Ingen.
Gläder möjligen söndagsskolebarn.
T/ic/and, Spader Knekt, .Vik/as Chimulpo.
Garnmalt eller dumt
eller otryckbart.
Bref från riksdagen till hemmet af
riksdagsmannen, folkskolläraren
Johannes B e n g t z é n .
K. Hustru. Sedan jag senast skref t i l l dig, liar en
stor sak inträffat inom politiken, som du senast bör
meddela medlemmarna af lärareföreningens krets. De
ha naturligtvis af tidningen sett, att propositionen är
väckt, men det är icke säkert, att de r i k t i g t veta
livad saken gäller, och därför vill jag utveckla den
och uppmana dig att för dem uppläsa detta bref.
Det är nämligen så, att broder Fridtjuv Berg låtit
konungen föreslå att upprätta en gemensam öfverstyrelse för latinskolorna och folkskolorna. Det ser jti
inte ut som det skulle betyda något, men om nian ligger inne i politiken som jag, så vet man att det inte
är småsaker. M i n goda Amanda! Du bar alltid ansett mig som en man, t i l l hvilken du kunnat med
aktning se upp, och jag bar hållit dig räkning
därför. Du vet också, att folkskolläraren har ett
högt kall ocb att Sveriges framtid hvilar på folkskolan som bottenskola. Men lärdomshögfärden på vissa
håll — du förstår hvad jag menar — har gjort, att
denna väg t i l l folkskollärarnas upphöjelse hållits
stängd af det examinerade folket, men nu är den trafiken slut.
ARON
.
Gynna
B A H R N E
S T O C K H O L M
Svensk
Industri!
•
=====
Batteriet låg utanför L i n k ö p i n g och v ä n t a d e att få lasta in
pil t å g e t och fara hem.
Artilleristen n:o 52 K u l a n Seger —
på m ö d e r n e t af kolingens ä t t — var lindrigt stagad och förvägrades trots e n t r ä g n a böner permission till sta'n. Vid ombytet af
d a g l ö j t n a n t a n s å g K u l a n t i l l f ä l l e t l ä m p l i g t att g ö r a ett nytt
försök och framför sin a n h å l l a n under en n å g o t vinglig honnör
sålunda:
— T r a s i ' ä lorti' å inte ett djäfla dugg stark, ingen kristendomskunskap å ingen s m ä l l på fågelbon å rädd för t å g e t — nog
fan får väl j a ' g å te sta'n å köpa mej en bärsa. l ö j t n a n t e n ?
K u l a n s bön var s v å r att motsa, men d a g l ö j n u n t e n förhärdade sitt h j ä r t a ooh sade nej.
Ty det förhåller sig sålunda, att hädanefter skola
latinskolorna och folkskolorna ha lika mycket att
säga i den nya styrelsen för hela skolväsendet. Den
som kommer att afgöra skillnaden blir ordföranden,
och så länge hr öfverdirektör Bergqvist är ordförande, blir det till folkskol lär ar nes förmån. Och när
han går, blir det en examinerad folkskollärare, som
får ordförandeplatsen, och tlå blir det ännu bättre. Ty
nu är tlet v i folkskollärare, som regera, och det skall
visa sig, att v i inte tåla något öfversitteri hvarken af
adjunkter och lektorer eller professorer.
Jag tänker väcka en liten motion med anledning
af vännen Fridtjuvs proposition, och det är, att v i
lärare skulle få titeln doktorer. I 36,000 främmande
ord liar jag sett, att doktor betyder lärare, och jag
tycker det är orätt att bara de som aflagt dokorsgraden skola bära denna titel. Den bör tillkomma alla
lärare och därför äfven oss. Går den reformen igenom, så skall väl lärdomshögfärden bli knäckt ordentligt och den sanna jämlikheten komma t i l l sin
rätt. Det är nämligen oförskämt, att vi, folkskollärare, skola sakna samma titel som andra vetenskapens representanter.
För rasten kan jag säga dig, att det går en
varm frisinnad anda genom Andra kammarens för-
s ä l j e r i p a r t i H e l s i n g b o r g s gnloscher i S t o c k h o l m
m e d o m n e j d , oeh V i s k a f o r s p å hela öfriga Sverige.
——
Köp
Helsingborgs
& Viskatons
Galoscher!
Om m ä n n i s k o r n a vore skapade af futurister.
handlingar och beslut och en uppoffring för fosterlandets sanna intressen som det ä r godt att vara
med om. Så sutto v i i onsdags natt ända t i l l klockan
tre för att besluta att flottans manskap inte skall få
dricka öl t i l l maten. Det var visserligen besvärligt
att få kammaren att gå med på denna nyttiga reform,
men det gick. Jag och de flästa röstade för det, och
det finns hopp om att den skamfläck för nationen,
som ligger i denna lasts utöfvande, blir aftvättad. Säkert är det t y v ä r r inte, ty man kan j u tänka sig att
den reformfientliga Första kammaren äfven i detta
fall skall säga sitt non posse. Den hade visserligen
ett ögonblick af frisinne, n ä r den hjälpte mig och oss
andra att torrlägga riksdagshuset, men sedan bar åt-
Stilfulla möbler m
w
Gediget u t f ö r a n d e . — S n a b b leverans.
skilligt inträffat, som det heter, som väcker mina
farhågor att den skall svika frisinnets talan.
Min hälsa är fortfarande god tack vare den förut
omnämnda medicinen. Du kan meddela bröderna
inom logen, att jag ä m n a r skänka templet en å r g å n g
af riksdagstrycket. Jag får det gratis, men de kunna
j u ha glädje af detsamma. För öfrigt mår jag bra,
men det kan bända, att jag får stanna i Stockholm öfver sommaren. Jag har nämligen hört talas om en
kommitté för lag mot automobiler på landsvägarna,
och som jag aldrig har åkt automobil, lär jag komma
med i densamma.
Din man
Johannes
Bengtzén.
Begär katalog å
K a t r i n e h o l m s möbler.
Carl Fredriksons Träförädlings Aktiebolag, Katrineholm.
Utställning i Stockholm: N:o 6 Stureplan.
af ek
MATSALSMÖBEL
från kr.
150:
- . Broderne LJUNGGREN, H. & F. A.-B.
Adolf Fredriks Kyrkogata 7.
(5:te huset från Drottninggat.)
Hallplats for grön sparvagn.
VINOllÄ
EYMERSHOLMS
RAK-TVÅL
GAMLA
AQVAVIT
ATT RAKA SIG MED
V1NOLIA RAK-STÅNG
ÄR VERKLIGEN UPPFRISKANDE^ j»
j» j»
Gör
SERVERINGSFLASKOR
till
Vinolia
ORIGINALTAPPNING tran FABRIKEN
GRATIS
tillhandahålls
hotell & restauranter.
i minuthandeln,
rakningen till ett nöje.
Generalagentur:
Skepparegatan
6,
S T O C K H O L M Ö.Dj.
MARINMOTORN
MERX
SÖDER AME RIK AR rt
Min G A M L A B L Å A
H 0 5 T y M BLEF E F T E R .
Cigarretten.
g/mm
Tillverkas i L o n d o n .
L e v e r a n t ö r t i l l H . M . Konungen samt till
Franska och Italienska statens
tobaksmonopol.
Generalagent
H e i
e
för
Ä
Riks 2336.
ABMASKINArTflRCN
5TILLTJL5
STOCKHOLM
-„.\.y ,
H05
S Hallberg.
STOCKHOLM.
OOrVEOTBArrnDILAITSHOIWT OCh W T SAKtRrlCT MAR K3TAT1 I WHIftUR
Rt.rtSr.rl MED »STA W-0CH UTLANDSKA MOTORER- DRITVES MED BLNZ1H, FOTOCEt* Eii.tR SPRIT. 6CCJW
KATALOG OCH INTYG.
— , — , —i
D
SALTSJÖBADENS
A l l m . 428.
TVriTTinRÄTTninG
ekorerade G l a s t a k .
Emalj-
och Qlasbokstäfver - Skyltar.
F R I T H J . TELENIUS,Grefturegatan29,Stockholm.
A l l m . Tel. 7026.
Telefon: Sundbyberg 76.
ALLDELES
SOM NY.'
KtnCiSÅ
H o t e l
HAMTA VI
d ' A n g l e t e r r e
A l l m . T e l . 7 4 19, s Drottninggatan, Z
99 1 4 , 9 9 15. O S T O C K H O L M O
Rekommenderas
Centralt läge.
Rikstel.
2142,2164.
ärade resande.
Elektriskt ljus.
Rikstelefon å rummen.
Butik:
V ä s t e r l å n g g a t a n 55.
Birger J a r l s g a t a n 15.
S t r a n d v ä g e n II.
Miirsil
Fjällsanatorium
(Jämtland)
för bröstsjuka
CollanOljan
HÄSSELBÄCKEN
R
E S T A U R A N T
sparar Skodon,
F R A N Q A I S
Maskinremmar
B o t h é s förträffliga Zigenarorkester.
och
• Salonger och festsalar nyrenoverade •
R.-B. MYR BLR HRND U
Allm. tel. 54 26.
Riks. Liljh. 25.
p
T.
m
IACII
S T R I X , Karduansmakaregatan 7. Rikstel. 4997.
allt
läder
lan-Olje-Tabriken
af rakknifvar etc. utföres af Bergs
Bolag, Eskilstuna. — Guldmedalj:
Stockholm 1897, Paris 1900.
Rikst 55 75.
Ö p p e t å r e t o m . Elektrisk belysning. Ren,
stärkande
fjälluft.
Första
klass bord.
Läget skyddadt mot fjällvindarnas bisterhet utan att deras h ä l s o s a m m a inverkan
f ö r t a g e s . Inackorderingspris med l ä k a r e och s j u k v å r d frän
k r . 4: 50—6:50 pr dag, beroende p å de olika rummen. Intendent och öfverläkare D : r 7 . HOR NE \, Rikst. 15. Prospekt och upplysningar genom Kamrerarkontoret.
Postoch Telegrafadress: Sanatoriet, Mörsil. Rikstel. 7.
;
Q
I
h
I OIX
A l l m . T e l . 45 39.
Olsen, Stockholm
i ^ s U
LV& LLl
G R Ö N A , RÖDA, GULA
s p a r v a g n a r hafva h å l l plats direkt vid
CENTRALTRYCKERIET
STOCKHOLM
RESTAURANT CENTRALPALATS'
billiga F r u k o s t a r , Middagar och
S o u p e e r ä r o att r e k o m m e n d e r a .
Redaktionens motfaernuiirstid Mändaaar~n'ch~fr,räti^öir
i l '•> - < » ...
DET
A
JOHNNYROOSVAL:
VÅRT FÖRLAG
SVENSKT
UTOIFNA
=
NEUMANNS AQVAVIT
KRISTIANSTAD,
Begär alltid"ileumanns" Aqvavit. icke endast "Aqvavit".
i
K1SMET
g n
ele
KONSTGALLERI
LEITZ
r
=
Högsta
Mikroskop,
prismakikare
och Ernemanns
totografikameror p å lager t i l l
fabrikspris -ftull och frakt, p å
b e k v ä m a betalningsvillkor.
REKOMMENDERAS
S v e r i g e s finaste bordsbrännvin <
%
> <
%
>
<8> <%• S e r v e r a s å a l l a R e s t a u r a n t e r
Finnes
hos alla
spritbolag
o c h
vinhandlare
föreligger numera k , „ .
Pris haft. K r . 20:- i " Plet|
band K r . 2 4 : 6ar,
E. l.undquists
BoktX-.
Stockholm.
'««
Precision
A X E L
LUNDQVIST
Generalagent f ö r Leitz Wetzlar
Stockholm, Handlverkaregat. 15 a
Riks. 8730
A l l m . 10181
n
SSK
OMEGA
FA BRIKSMÄHKI
Finaste finska cigarett.
Nederlag
A. W. STAHLE
hos
80 J Ä R N T O R G E T ,
EAU DEQUININE
STOCKHOLM.
KRONAN AF ALLA HÅRVATTKNl
Pärmar
8.PLACE VENDQME PARIS
OBS.I
till
Kau
behof
af
IKNIFVÄRI
FÅS
| ) Vätsorteradt
tager af metallvaror. | j
till a t t
STOCKHOLM,
Cig.-[igarretter,
ZUM HEIDELBERG
9 Storkyrkobrinken 9
rekommenderar sina
90-öres Middagar
Äkta Humbser-Bräu
INi
får
Berömda Filosofer
I. SCHOPENHAUER:
Om döden och det
odödliga.
M e d inledning af fil. "
r
{xtrasex
John Landquist.
Pris 1: 50.
II. LUCIUS ANNAEUS S E N E C A :
korthet.
Om lifvets
— Om litslycka. — Om sjä-
lens ro. — Valda bref. M e d inledning
ty de ä r o de enda
Bier-restaurant
ED.PINAUD
ÖFVERALLT
Ihvarje bokhandel eller från förlaget:
Se
Bergman & Göslings,
46 D R O T T N I N G G A T A N
Stockholms första EsklIstunabod
besYH-
RAM LOS A-VATTEN!
DRICK
Tänk såväl på kvalitén som priset!
Ett stort sakkunnigt urval finnes hos
fJire-
Frågan
r a s j a k a u d c m e d EflU de Qllinin
Strix å 1:75
Vid
fllntskiJUghet
konimas V
äkta
af fil. d:r Johan Bergman.
i s. k. klubbfacon.
BJÖRCK
& BÖRJESSON,
Pris 2 Kr.
Stockholm-
i största I
urval!
Vårens
j Hvarje
för
fivardags=
!HERRE
bruk,
Sällskapslif,
Sport
ekiperar
och för
Resor
sig
fördelaktigast
hos
oss
F ö r s t k l a s s i g a , prima, reella varor.
Billiga, b e s t ä m d a priser.
S P E C I A L I T É :
/ \ l l a s o r t e r s e l e g a n t a och v e r k l i g t v ä l g j o r d a
Herr-Kläder
OBS.!
i högfina
Sport-Kostymer,
och m e d e l k v a l i t é e r .
Alla kläder af v å r egen tillverkning.
Uniformer
Vår-Öfver-Rockar fr. 30: - un JS - Kr.
Smoking, Jaquett,
Frack-Kostymer.
Bonjour- o.
af A r m é n s nya modell.
Svenska och R e g f l . R o C k a r f r . 16:
Engelska
:
till 6 5 : -
ö
Kavaj-Kostymer fr. 2»-. - un 75: - Kr.
Bättre
ÖOSS-Kläder
i alla storlekar e l c , etc.
Världens förnämsta Precisions-
PAUL U BERGSTRÖMS A.=B. ^S££ 76
Till salu
Finaste
FICK-UR.
hos alla
välsorterade
Urmakare.
D
Heppskpädderi
mÄ
ra
r
8kl
Fullständig
Herrekipering.
MACLEAY DUFF & W
GLASGOW.
-
Riks 5 8 7 8