Ladda ner Installationsinstruktion

Transcription

Ladda ner Installationsinstruktion
 2013 ThermotechSwedenAB
InstallationsmanualEuroscanRX2
Euroscan RX2 är en mycket avancerad och kompetent temperaturlogger som hjälper er att hålla kontroll på temperaturavvikelser. Thermotech Sweden AB Landskronavägen 182, 252 70 Helsingborg 042‐26 21 40 070‐866 21 40 Innehållsförteckning
1 Temperaturskrivare .............................................................................................................................. 3 1.1 Modeller av temperaturskrivare ................................................................................................... 3 1.1.1 EUROSCAN RX2‐6 ................................................................................................................... 3 1.1.2 EUROSCAN TX2‐6 .................................................................................................................... 3 1.2 Datasäkerhet ............................................................................................................................. 3 1.3 Allmän beskrivning ........................................................................................................................ 4 1.3.1 LCD‐displayen ......................................................................................................................... 4 1.3.2 Knappsats ............................................................................................................................... 4 1.3.3 Skrivare (tillval) ....................................................................................................................... 5 2 Installation ............................................................................................................................................ 5 2.1 Placering av anslutningar .............................................................................................................. 6 2.1.1 Temperaturgivare ................................................................................................................... 6 2.1.2 Digitala ingångar ..................................................................................................................... 6 2.1.3 Strömförsörjning .................................................................................................................... 6 2.2 Montering ...................................................................................................................................... 6 2.2.1 Euroscan R‐versionen ............................................................................................................. 7 2.2.2 Euroscan T‐versionen ............................................................................................................. 7 2.3 Anslutningar .................................................................................................................................. 7 2.3.1 Anslutningsblock 1 (Strömförsörjning och utgångar) ............................................................ 8 2.3.2 Anslutningsblock 2 (serieportar) ............................................................................................ 8 2.3.3 Anslutningsblock 3 (digitala ingångar) ................................................................................... 8 2.3.4 Anslutningsblock 4 (Temperaturingångar) ............................................................................. 9 2.4 Konfiguration ................................................................................................................................. 9 2.5 Sluttest Standard installation ........................................................................................................ 9 2.5.1 Display .................................................................................................................................... 9 2.5.2 Temperaturgivare ................................................................................................................... 9 2.6 Ytterligare installation ................................................................................................................... 9 2.6.1 SKRIVARE ................................................................................................................................ 9 2.6.2 Status ingångar ..................................................................................................................... 10 2.6.3 Larmsignal ............................................................................................................................ 10 BILAGA A TEKNISKA DATA ..................................................................................................................... 10 Felkoder ................................................................................................................................................. 11 1Temperaturskrivare
Denna handbok är en riktlinje för installation och användning av EUROSCAN RX2‐6/TX2‐6 6 temperaturskrivare. För att undvika att garanti går förlorad på grund av felaktig installation är det viktigt att följa instruktionerna och rekommendationerna i denna manual. EUROSCAN RX2‐6 och EUROSCAN TX2‐6 temperaturläsare utvecklas och produceras för att uppfylla tillämpliga europeiska och nationella riktlinjer för leverans av kylda och frysta varor i transportfordon. EUROSCAN RX2‐6/TX2‐6 kan styrka korrekta temperaturer för varje transport i form av en leveransutskrift, numerisk eller grafisk utskrift. Alla data lagras med datum/tid‐stämpel i ett stort flashminne. Uppgifterna kommer inte att gå förlorade om strömmen bryts. Realtidsklockan drivs av ett internt back‐up‐batteri. De två avläsningsversionerna EUROSCAN RX2‐6/TX2‐6 ser olika ut. R‐versionen är avsedd för hyttinstallation och T‐versionen för utvändig montering på släp/trailer. Båda versionerna finns med eller utan integrerad skrivare. En skrivare kan eftermonteras när som helst, avläsaren har utformats redan i hårdvaran och mjukvaran för det. På baksidan finns anslutningar för upp till 6 temperaturgivare, 4 digitala ingångar, en strömförsörjning, CAN‐buss, digital utgång och 2x RS232 COM‐portar. Om ingen fri radio plats finns tillgänglig rekommenderas användning av den universella monteringssatsen. 1.1Modelleravtemperaturskrivare
1.1.1EUROSCANRX2‐6
R‐versionen har utvecklats för montering i en fordonshytt. Måttet på temperaturskrivaren överensstämmer med måtten på en DIN‐bilradio och kan enkelt monteras i en fri tillgänglig radio‐
plats. 1.1.2EUROSCANTX2‐6
T‐versionen har utvecklats speciellt för montering på framstammen av ett släp eller en trailer. Enheten är monterad i en vattentät plastlåda (IP65). Anslutningarna är på baksidan av enheten precis som på R‐versionen. Kablar installeras genom vattentäta kabelanslutningar. Båda produkterna är producerade av Euroscan i EU. Euroscan har en policy om kontinuerlig utveckling och förbättring. Därför kan produkter, manualer och teknisk information ändras utan föregående meddelande. 1.2Datasäkerhet
Även om Euroscan X2‐6 temperaturskrivare har utformats och testats för användning i krävande fordonsmiljöer finns det vissa omständigheter utanför vår kontroll, d.v.s. blixtnedslag, höga spänningstoppar, stöld, manipulation mm där dataförlust kan uppstå. Eftersom temperaturdata kan vara avgörande för att tillhandahålla bevismaterial vid transportskador rekommenderar vi starkt att vidta följande försiktighetsåtgärder: 

Skriv ut eller ladda ned data till en dator varje vecka som en backup. För långtidslagring av data rekommenderar vi att ladda ner all data i Euroscan EuroLOG‐
programvaran via ett av kommunikationsalternativen som erbjuds av Euroscan. Utöver den 




infraröda anslutningen erbjuds en mängd olika kommunikationsmöjligheter för automatisk dataöverföring från inspelaren till de olika Euroscan programalternativen. För ytterligare information vänligen kontakta Euroscan försäljningsteam eller besök vår hemsida www.Euroscangroup.com. Kontrollera temperaturskrivarens funktionalitet regelbundet (allra minst tillsammans med service av kylaggregatet). Kontrollera registreringssystemet en gång om året för att se om mätningen är inom den lagliga felgränsen. Det årliga testet är obligatoriskt enligt resp. EN 12830 och EN 13486. Svetsa inte utan att koppla bort strömmen från temperaturskrivaren eller fordonet. Använd inte strömförsörjning från en generator utan extra skydd mot höga spänningstoppar. Ta helst ström direkt från fordonet eller kylaggregatets batteri. Följ installations‐och användaranvisningarna i denna handbok. 1.3Allmänbeskrivning
Kontrollpanelen för EUROSCAN RX2‐6/TX2‐6 består av tre huvudkomponenter: 1. LCD‐display 2. Tangentbord 3. Skrivare (tillval) 1.3.1LCD‐displayen
Displayen har fyra rader med information och visar följande innehåll i driftläge: Rad 1: Larm aktiverat, temperaturer, status för digitala ingångar Rad 2: Rullande text av varje temperatur med en noggrannhet av 1 decimal med sensornamn Rad 3: Dag, datum och tid med sommar‐
/vintertid Rad 4: Beskrivning av de faktiska knappfunktionerna. I varje annat läge är innehållet på skärmen beroende av det aktuella menyvalet. 1.3.2Knappsats
EUROSCAN RX2‐6/TX2‐6 styrs genom menyn. Alla funktioner kan utföras via de fyra färgade knapparna (som utskrift, aktivera larm eller ändra parametrar). De verkliga funktionerna av knapparna visas alltid på den nedersta raden (kapitel 2). För att navigera genom menyer och ändra inställningar är två olika typer av knappfunktioner tillämpliga. För att navigera genom menyerna och i redigeringsläge välja en parameter från en tabell använder du knapparna som beskrivs nedan: Blå ↑ < Föregående post i menyn I redigeringsläge: Nästa objekt från listan Gul Grön Röd ↓ > edit accept <‐ Menu <‐ Cncl Nästa punkt på menyn I redigeringsläge: Föregående objekt från listan Redigera menyval, ändra till redigeringsläge eller en menynivå I redigeringsläge: acceptera inmatning och gå till nästa menypunkt En menynivå uppåt I redigeringsläge: avbryta inmatning och visa det icke ändrade värdet Tryck 2 sekunder för att avvisa inmatning och gå tillbaka till föregående meny När du skriver in fritt programmerbara texter, som t.ex. namn, är knapparnas funktioner är följande: Blå Gul Grön Röd Blå + gul ↑ ↓ < > <‐ Cncl Grön + röd accept Nästa tecken i listan Föregående tecken i listan Ett tecken åt vänster Ett tecken åt höger Avbryt inmatning och visa det oförändrade värdet. Tryck i 2 sekunder för att avbryta inmatningen och gå tillbaka till föregående meny. Acceptera inmatningen och gå till nästa menypunkt. 1.3.3Skrivare(tillval)
Den termiska skrivaren är installerad på den högra sidan av temperaturskrivaren. Tack vare den så kallade "Plug and Play‐tekniken" kan skrivaren eftermonteras när som helst utan att koppla bort temperaturskrivaren från strömmen. För eftermontering kommer den befintliga mekanismen bytas ut mot en mekanism med skrivare. För att ta bort skrivaren eller höljet, dra ner plastluckan (med Euroscan logotyp). Skrivare glider framåt och kan dras ut. När du har bytt papperet kan du installera skrivaren med luckan öppen och stänga luckan först efter att skrivaren är helt isatt. Obs: en utskrift måste rivas nedåt över kanten av den nedre plastdelen. En färgad linje på den sista metern av en rulle indikerar att pappersrullen behöver bytas (tillägg B). 2Installation
Temperaturskrivaren levereras med alla nödvändiga komponenter för en vanlig installation. En standardinstallation omfattar montering av själva enheten, montering och anslutning av två temperaturgivare. 4 extra givare och upp till 4 digitala (status) ingångar kan anslutas. De huvudsakliga stegen av installationen beskrivs i följande kronologiska ordning. 2.1Placeringavanslutningar
2.1.1Temperaturgivare
EUROSCAN Temperaturskrivare kan endast användas med EUROSCAN temperaturgivare som medföljer EUROSCAN paketet. Före installation är det nödvändigt att bestämma hur många mätpunkter som behövs för att hämta önskad information. Endast med ett optimalt val av antal och placering av sensorerna kan en förnuftig slutsats av lufttemperaturen i ett släp/trailer. Vid planeringen måste du ta hänsyn till följande punkter: 




Temperaturgivaren får inte monteras på en plats utan luftcirkulation. Sensorns läge bör skyddas mot stötar av last, dörrar etc. Innerbelysningen måste ha ett avstånd på minst 0,5 m till sensorerna. Åtminstone en sensor per utrymme och även en sensor i returluften rekommenderas. Den bästa positionen för en sensor är i mitten under taket vid ca 1/3 av längden räknat från baksidan. Sensorn monteras med EUROSCAN protection guard. Den hjälper till att ge tillräckligt bra luftcirkulation runt sensorn. 2.1.2Digitalaingångar
De digitala ingångarna möjliggör övervakning och registrering av dörrar (öppna/stäng) eller avfrostning och kylning (på/av). Genom att konfigurera parametrarna kan tolkningen av motsvarande status urskiljas. 2.1.3Strömförsörjning
Strömförsörjningen måste vara ansluten direkt till fordonet eller kylaggregatsbatteri. Den medföljande 10A (T)‐säkringen måste monteras i pluspolen så nära som möjligt till strömanslutningen. Temperaturskrivare bör ha en spänning mellan 10 och 36 Volt DC. 2.2Montering
Temperaturskrivaren innehåller nästan alla komponenter som krävs för en standardinstallation med två temperaturgivare. Förutom vissa detaljer som silikon, PVC och material för fixering vid kabelmontering krävs. 
Försök att alltid använda befintliga kabelkanaler. Alternativt kan du använda självhäftande kabelkanaler. Alla borrade hål måste tätas med ett lämpligt tätningsmedel. 
För framtida kalibreringskrav är det lämpligt att dra tillräckligt lång kabel för att sensorn ska kunna sänkas till golvet. 2.2.1EuroscanR‐versionen
R‐versionen är utformad för att vara monterad inuti hytten på ett fordon i en DIN‐
radioplats. R‐versionen kvarhålles i monteringsanordningen med fjäderlåsta plattor monterade på varje sida. Fäst monteringsanordningen genom att sätta den i slitsen och genom att böja fixeringbladen för att säkra den i instrumentpanelen. Skjut temperaturskrivaren in i anordningen tills det låses på plats. När den väl är monterad i anordningen, använd medföljande nycklar för att demontera enheten. 2.2.1.1Extramonteringssats
Om ingen radioslot är tillgänglig ska temperaturskrivaren monteras med extra monteringssatsen (P/N ET‐100‐31). Detta kommer att ersätta en radioplats och kan fästas på eller under instrumentbrädan samt på den bakre väggen. Se till att läget väljs så att föraren kan se displayen och använda tangentbordet. Kom ihåg att lämna utrymme till skrivaren så att man kan byta pappersrullen. Detta kräver utrymme ovan temperaturskrivaren. 2.2.2EuroscanT‐versionen
T‐versionen har utformats för yttre montering direkt på transportskåpets framstam. Vanligtvis monteras temperaturskrivaren under kylaggregatet. Gör så här: håll lådan i önskat läge och markera monteringshålen. Nästa steg är att borra hålen så att gummihylsor passar in exakt och lådan kan skruvas på. Se till att kabelförskruvningarna pekar neråt. Kablar ska installeras via vattentäta kabelgenomföringar. Detta undviker att fukt tränger in i lådan. För varje kabel ska en separat genomföring användas om du inte använder en speciellt utformad för fler kablar. 2.3Anslutningar
Eftersom båda versionerna är försedda med identiska PCB anslutningar för temperaturgivare är digitala ingångar och strömförsörjning desamma för båda versionerna. På baksidan av temperaturskrivaren hittar du fyra anslutningsblock (se bild). Var en av dem beskrivs i detalj i de följande styckena. 2.3.1Anslutningsblock1(Strömförsörjningochutgångar)
Strömförsörjning Anslut strömförsörjningen på stift 1 (+) och stift 2 (‐). Temperaturskrivaren är lämplig för en spänning mellan 10 till 36 Volt DC. Strömförbrukning under utskrift är 25W. Visa bakgrundsljus (rekommenderas för R‐versionen) Vanligtvis slås bakgrundsljuset på när du trycker på valfri knapp och stängs av automatiskt efter några sekunder om ingen ytterligare knapp trycks in. Om permanent bakgrundsljus krävs under körning, anslut stift 3 till tändningens + signal. (Varning: anslut aldrig direkt till bilens batteri). Larmutgång Stift 4 är en larmutgång för temperatur‐ och statuslarm. Utgången kopplas till jord vid en larmsituation och är begränsad till 1A utström. CAN‐bussen Pin 5 och 6 är reserverad för CAN‐buss funktionalitet för framtida bruk. CAN‐bussens chip har inte införts och inga programfunktioner genomförs ännu. 2.3.2Anslutningsblock2(serieportar)
Temperaturskrivaren har två seriella kommunikationsportar. Dessa används för en permanent förbindelse med externa enheter. Ansluts med en lämplig kontakt (kontaktblock 5‐vägs, P/N ET‐0300‐
15). 2.3.3Anslutningsblock3(digitalaingångar)
Temperaturskrivaren erbjuder möjligheten att ansluta upp till 4 digitala ingångar. Stift 1‐8 är därför märkta med D1‐D4 (D1 = Pins 1 +2, ...). Vid varje öppning eller stängning av ingångskretsen spelas en statusändring in i minnet, men endast om ingången har aktiverats och konfigurerats korrekt i parameterinställningarna. Alla fyra ingångar är som standard avaktiverad, nästa funktioner är förprogrammerade: D1 = kylning, D2 = bakdörren, D3 = avfrostning, D4 = sidodörr. Det finns 3 sätt att ansluta en digital ingång: 

En normal öppna/stäng‐strömbrytare. En extern signal som har en pulssignal via positiv polaritetsignal (exempel: avfrostning signal kylaggregat, på/av‐knapp i kylaggregatet). 
En extern signal som har en pulssignal genom jordsignal (exempel: kylaggregatalamets utsignal). 2.3.4Anslutningsblock4(Temperaturingångar)
Temperaturskrivaren erbjuder möjligheten att ansluta upp till 6 temperaturgivare. Stift 1‐8 är därför märkta med T1‐T6. Stift 2, 3, 4, och 6, 7, 8 är signalingångar och stift 1 och 5 är internt anslutna till jord. Sensorkabelns polaritet är inte relevant. I fabriksinställningarna är ingångarna 1 och 2 aktiverade och förprogrammerade enligt följande: T1 = returluft, T2 = bak. Observera att en använd ingång alltid måste aktiveras och konfigureras i parametermenyn. 2.4Konfiguration
Efter avslutad installation av temperaturskrivaren bör den konfigureras. Alla parametrar lagras i en parameterfil. Efter varje standardinstallation måste ett antal parametrar antingen kontrolleras eller ändras. Tid och datum är direkt tillgängliga i användarmenyn, alla andra inställningar är tillgängliga via parametermenyn som är pinkodskyddad (se bilaga D): 




Tid (meny 3,1), Datum (meny 3.3) Temperaturingångar (meny 5) Samplingsfrekvens (meny 10.3) Fordons‐ID (meny 10.4) Rubriktext (meny 10.5) 2.5SluttestStandardinstallation
Följande funktioner ska kontrolleras efter installationen: STRÖMFÖRSÖRJNING Spänningen ska ligga mellan 10V och 36V DC och skyddas med en 10A säkring. Strömförsörjningen måste vara tillräcklig för att erbjuda 25W (i förekommande fall kontrollera genom att skriva någon biljett). 2.5.1Display
Bakgrundsljuset på displayen måste slå på efter att du har tryckt på en knapp (förutom om du använder funktionen permanent bakgrundsljus) och en akustisk signal hörs. Displayen visar de verkliga temperaturerna från de aktiverade temperaturingångarna. 2.5.2Temperaturgivare
Efter ca 5 minuter skall temperaturen visas korrekt. Ett värde på ‐40° C indikerar möjligheten av en icke‐ansluten sensor eller ett kabelfel (öppen krets). Ett värde av +50° C indikerar en eventuell kortslutning mellan kontaktstiften. 2.6Ytterligareinstallation
Följande punkter ska kontrolleras om tillämpligt: 2.6.1SKRIVARE
Testa skrivaren genom att skriva ut en biljett. 2.6.2Statusingångar
För varje aktiverad statusingång visas en liten ruta i övre högra kanten av skärmen (fördefinierad symbol indikerar att motsvarande ingång har aktiverats). Om ingångsstatusen ändras, visas en symbol i stället för lådan, i enlighet med ändringen av status. 2.6.3Larmsignal
Den interna larmsignalen (ihållande summer) kan höras så snart en definierad temperatur har överskridits. Om ett larm går aktiveras även en extern signal om detta är installerat. Dessutom blinkar motsvarande temperaturingångar på displayen. Den interna signalen och den externa signalen kan stängas av genom att trycka på den gula (larm) knappen. Den blinkande displayen kommer bara att sluta när temperaturen är tillbaka inom de fastställda gränserna. BILAGAATEKNISKADATA
För teknisk support kontakta din leverantör eller besök www.Euroscangroup.com för teknisk specifikation: 













Driftspänning: 10‐36 V, skyddad mot generatorns elbelastningsutjämning Strömförbrukning: nominella värdet 0,6 W, max. 25W (vid utskrift) Temperatur: ‐30° C / +70° C (i drift), ‐40° C / +85° C (max) Fuktighet: 97% relativ fuktighet vid 25° C Minnesstorlek: 512KB, minst 1 år med 2 sensorer och loggningsintervall 15 min. Ingångar: ‐ 6 x temperaturer för Euroscan sensorer: Mätområde ‐40° C till +50° C ‐ 1 x digital för visning bakgrundsljus, aktiv> 5V ‐ 4 x digital, sluten krets Outputs: ‐ 1 x öppen ingång, jordad och strömbegränsad till 1A dataportar: ‐ Infra röd för dataöverföring och service/parameter programmering ‐ 2 RS‐232‐kontakter för externa enheter ‐ 2 RS232 för interna enheter på en kontakt ‐ 1 burk busskontakt Ventilation: Inga speciella krav. Temperaturskrivaren är konstruerad för användning i en fordonsmiljö. IP‐betyg: Euroscan TX2‐6, trailer version för utvändig montering, IP65 Euroscan RX2‐6, hyttversion för hyttmontering, IP22 Mått (B x H x D): Euroscan TX2‐6, 245 x 202 x 110mm Euroscan RX2‐6, 188 x 58 x 145mm Underhåll: Rengör med en fuktad dammtrasa, utan alkohol eller andra flyktiga rengöringsmedel. Kretsskydd: För skydd 10A flytande säkring måste monteras i den positiva (+ ve) strömledning så nära som möjligt till anslutning (finns i installationssats). Batteri: Enheten innehåller ett litiumbatteri, ta bort före kassering och släng sig. Felkoder
Om displayen visar ett av följande värden: OC SC (I) (ii) (I) ingången aktiveras men ingen sensor är ansluten givaren har en öppen krets (sensor eller kabel fel) sensorn har en kortslutning (givare eller kabelbrott)