4.1 - valvole di massima pressione leggere 4.1

Transcription

4.1 - valvole di massima pressione leggere 4.1
4.1 - VALVOLE DI MASSIMA PRESSIONE LEGGERE
4.1 - LIGHT RELIEF VALVES
tipo/type
VMP L
P
T
IMPIEGO:
Valvola utilizzata per limitare la pressione di un circuito idraulico
ad un determinato valore di taratura. Al raggiungimento di tale
valore la valvola si apre e scarica la pressione in modo che
questa non salga oltre il valore di taratura.
MATERIALI E CARATTERISTICHE:
Corpo: acciaio zincato
Componenti interni: acciaio temprato termicamente e rettificato
Guarnizioni: BUNA N standard
Tenuta: a cono guidato. Trafilamento trascurabile
MONTAGGIO:
Collegare il ramo del circuito in pressione a P e il ramo di
scarico a T. L’attacco P è reversibile.
Temperatura olio: 50°C - Viscosità olio: 30 cSt
Oil temperature: 50°C - Oil viscosity: 30 cSt
400
VMP 1/4"L
VMP 3/8"L
350
300
80-300
∆P (Bar)
250
10-180
200
150
100
10-50
50
0
0
98
5
10
15
20
25
FLOW - Q (l/min)
30
35
40
USE AND OPERATION:
The relief valve provides overload protection in a fast and
accurate way: when it reaches pressure setting, the valve opens
allowing pressure relief in order not to exceed this setting.
MATERIALS AND FEATURES:
Body: zinc-plated steel
Internal parts: hardened and ground steel
Seals: BUNA N standard
Poppet type: minor leakage.
APPLICATIONS:
Connect circuit port with pressure to P and tank port to T. Port P
is reversible.
ON REQUEST:
• different setting range (see the table)
• other setting available (CODE/T: please specify the desired
setting)
A RICHIESTA:
•Molle per diversi campi di taratura (vedi tabella)
•Pressione di taratura diversa da quella standard
(CODICE/T specificando il valore di taratura)
flow
P
45
CODICE
CODE
SIGLA
TYPE
PORTATA MAX
MAX FLOW
Lt./min
V0689
VMP ¼” L
30
V0690
VMP ⅜” L
40
L1
5
P
L3
7
L4
6,5
L
5
T
5
H
L2
S
P-T
L
L1
L2
L3
L4
H
S
PESO
WEIGHT
GAS
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
Kg
VMP ¼” L
G ¼”
52
114
12
13
34
30
40
0,474
VMP ⅜” L
G ⅜”
55
117
12
15
35,5
30
40
0,472
CODICE
CODE
SIGLA
TYPE
V0689
V0690
MOLLE • SPRINGS
REGOLAZIONE - ADJUSTEMENT
Campo di taratura
Setting range
(bar)
Incremento bar per giro
Pressure increase (bar/turn)
Q = 4 l/min
Taratura standard
Standard setting
(bar)
CODICE/V • CODE/V
Volantino
Handknob
10 – 50*
7
30
CODICE/PP • CODE/PP
Predisposizione alla piombatura
Arranged for sealing cap
40
100
CODICE/P • CODE/P
50
150
Piombatura
Sealing cap
10 – 180
STANDARD
80 – 300
*Per tarature inferiori a 70 Bar: Q = 12 l/min
*For setting less than 70 Bar: Q = 12 l/min
4.2 - VALVOLE DI MASSIMA PRESSIONE
4.2 - RELIEF VALVES
tipo/type
VMP
P
T
IMPIEGO:
Valvola utilizzata per limitare la pressione di un circuito idraulico
ad un determinato valore di taratura. Al raggiungimento di tale
valore la valvola si apre e scarica la pressione in modo che
questa non salga oltre il valore di taratura.
USE AND OPERATION:
The relief valve provides overload protection in a fast and
accurate way: when it reaches pressure setting, the valve opens
allowing pressure relief in order not to exceed this setting.
MATERIALS AND FEATURES:
Body: zinc-plated steel.
Internal parts: hardened and ground steel
Seals: BUNA N standard
Poppet type: minor leakage
MATERIALI E CARATTERISTICHE:
Corpo: acciaio zincato
Componenti interni: acciaio temprato termicamente e rettificato
Guarnizioni: BUNA N standard
Tenuta: a cono guidato. Trafilamento trascurabile.
APPLICATIONS:
Connect circuit port with pressure to P and tank port to T. Port P
is reversible.
MONTAGGIO:
Collegare il ramo del circuito in pressione a P e il ramo di
scarico a T. L’attacco P è reversibile.
ON REQUEST
• different setting range (see the table)
• other settings available (CODE/T: please specify the desired
setting)
A RICHIESTA:
•Molle per diversi campi di taratura (vedi tabella)
•Pressioni di taratura specifiche (CODICE/T specificando il
valore di taratura)
Temperatura olio: 50°C - Viscosità olio: 30 cSt
Oil temperature: 50°C - Oil viscosity: 30 cSt
flow
400
VMP 3/8"
350
350
80 - 300
300
10 - 180
150
50 - 250
10 - 180
200
20 - 100
20 - 100
100
10 - 50
50
0
0
5
10
100
15
20
25
30
FLOW - Q (l/min)
35
40
45
0
50 - 250
250
81 - 180
200
150
20 - 100
100
10 - 50
50
50
80 - 300
350
300
150
100
VMP 3/4"
400
250
∆P (Bar)
∆P (Bar)
200
80 - 300
300
50 - 250
250
450
VMP 1/2"
∆P (Bar)
400
P
10 - 50
50
0
10
20
30
40
FLOW - Q (l/min)
50
60
70
0
0
20
40
60
80
FLOW - Q (l/min)
100
120
SIGLA
TYPE
PORTATA MAX
MAX FLOW
Lt./min
V0700
VMP ⅜”
45
V0710
VMP ½”
70
V0720
VMP ¾”
120
L1
CODICE
CODE
L5
G
L3
L4
P
L
T
L6
H
=
=
L2
S
sede tappata per l'eventuale
applicazione di un manometro
capped port for eventual
manomether montage
CODICE
CODE
SIGLA
TYPE
V0700
VMP ⅜”
V0710
VMP ½”
V0720
VMP ¾”
P-T
L
L1
L2
L3
GAS
G ⅜”
mm
mm
mm
mm
72
134
15
26
G ½”
77
139
17,5
29,5
G ¾”
92
154
17,5
35
MOLLE • SPRINGS
L4
L5
L6
mm
mm
49,5
8,5
54
68
PESO
WEIGHT
G
H
S
mm
mm
mm
mm
Kg
26
6,5
40
40
0,824
8,5
30
6,5
45
45
1,058
10
32
8,5
50
50
1,470
REGOLAZIONE - ADJUSTEMENT
Campo di taratura
Setting range
(bar)
Incremento bar per giro
Pressure increase (bar/turn)
Q = 4 l/min
Taratura standard
Standard setting
(bar)
CODICE/V • CODE/V
Volantino
Handknob
10 – 50*
7
30
CODICE/PP • CODE/PP
Predisposizione alla piombatura
Arranged for sealing cap
20 – 100
12
75
CODICE/P • CODE/P
30
90
Piombatura
Sealing cap
50 – 250
45
130
80 – 300
50
150
10 – 180
STANDARD
*Per tarature inferiori a 70 Bar: Q = 12 l/min
*For setting less than 70 Bar: Q = 12 l/min
4.3 - VALVOLE DI MASSIMA PRESSIONE DIFFERENZIATA
4.3 - DIFFERENTIAL TYPE RELIEF VALVES
tipo/type
VMPP
P
T
P
IMPIEGO:
Valvola utilizzata per limitare la pressione di un circuito idraulico
ad un determinato valore di taratura. Al raggiungimento di
tale valore la valvola si apre e scarica la pressione in modo
che questa non salga oltre il valore di taratura. Questa valvola
differenziata è leggermente più lenta all’apertura ma rimane più
costante alla taratura al variare della portata.
USE AND OPERATION:
The relief valve provides overload protection in a fast and
accurate way: when it reaches pressure setting, the valve opens
allowing pressure relief in order not to exceed this setting. The
differential valve opening is slower than the standard one, but
the setting is more stable when the flow changes.
MATERIALS AND FEATURES:
Body: zinc-plated steel
Internal parts: hardened and ground steel.
Seals: BUNA N standard
Poppet type: minor leakage
MATERIALI E CARATTERISTICHE:
Corpo: acciaio zincato
Componenti interni: acciaio temprato termicamente e rettificato
Guarnizioni: BUNA N standard
Tenuta: a cono guidato. Trafilamento trascurabile
APPLICATIONS:
Connect circuit port with pressure to P and tank port to T. The
1” size is supplied with double exit T (1 exit can be capped
according with mounting needs).
MONTAGGIO:
Collegare il ramo del circuito in pressione a P e il ramo di
scarico a T. La versione da 1” viene fornita con doppia uscita T
(una da tappare secondo le necessità di montaggio).
ON REQUEST:
•different setting range (see the table)
•other settings available (CODE/T: please specify the desired
setting)
A RICHIESTA:
•Molle per diversi campi di taratura (vedi tabella)
•Pressioni di taratura specifiche (CODICE/T specificando il
valore di taratura)
Temperatura olio: 50°C - Viscosità olio: 30 cSt
Oil temperature: 50°C - Oil viscosity: 30 cSt
flow
450
600
VMPP 3/4"
500
50 - 400
350
300
∆P (Bar)
400
ΔP (Bar)
VMPP 1"
400
50 - 400
300
20 - 200
200
250
20 - 200
200
150
100
100
0
50
0
20
102
40
60
80
FLOW - Q (l/min)
100
120
140
0
0
20
40
60
80
100
120
FLOW - Q (l/min)
140
160
180
200
VMPP ¾”
120
V0735
VMPP 1”
180
T
L5
10
L3
13,5
L
P
1/4" capped port for eventual
manomether montage
V0725
sede 1/4" tappata per l'eventuale
applicazione di un manometro
PORTATA MAX
MAX FLOW
Lt./min
L1
SIGLA
TYPE
=
=
L4
L3
L
L1
1/4" capped port for eventual
manomether montage
S
T
VMPP G1”
H
sede 1/4" tappata per l'eventuale
applicazione di un manometro
ÿ9
VMPP G 3/4”
CODICE
CODE
L5
P
L2
=
=
M8
H
=
L4
=
S
P-T
L
GAS
G ¾”
CODICE
CODE
SIGLA
TYPE
V0725
VMPP ¾”
V0735
VMPP 1”
G 1”
PESO
WEIGHT
L1
L2
L3
L4
L5
H
S
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
Kg
94
135
32
72
35
32
60
60
2,200
94
135
30
69
34
23
60
80
3,000
MOLLE • SPRINGS
REGOLAZIONE - ADJUSTEMENT
Campo di taratura
Setting range
(bar)
Incremento bar per giro
Pressure increase (bar/turn)
Q = 4 l/min
Taratura standard
Standard setting
(bar)
CODICE/V • CODE/V
Volantino
Handknob
20 – 200
40
160
CODICE/PP • CODE/PP
Predisposizione alla piombatura
Arranged for sealing cap
80
180
CODICE/P • CODE/P
Piombatura
Sealing cap
50 – 400
STANDARD
4.4 - VALVOLE DI MASSIMA PRESSIONE DOPPIE
4.4 - DOUBLE RELIEF VALVES
tipo/type
VMPD
P1
P
P
IMPIEGO:
Costituita da due valvole di massima pressione, questa valvola è
utilizzata per limitare la pressione di un circuito idraulico a due
linee con scarico unico. Consente la regolazione di due linee di
taratura.
MATERIALS AND FEATURES:
Body: zinc-plated steel
Internal parts: hardened and ground steel.
Seals: BUNA N standard
Poppet type: minor leakage
APPLICATIONS:
Connect P and P1 to the pressure flow, the remaining P1 and
P ports to the 2 lines to be controlled but in the reverse way;
connect T to the tank.
MONTAGGIO:
Collegare le bocche P e P1 all’alimentazione, le bocche P e P1
rimanenti alle linee da regolare in senso opposto e T al ramo di
scarico.
ON REQUEST:
•different setting range (see the table)
•other settings available (CODE/T: please specify the desired
setting)
A RICHIESTA:
•Molle per diversi campi di taratura (vedi tabella)
•Pressioni di taratura specifiche (CODICE/T specificando il
valore di taratura)
Temperatura olio: 50°C - Viscosità olio: 30 cSt
Oil temperature: 50°C - Oil viscosity: 30 cSt
flow
400
VMPD 3/8"
350
80 - 300
50 - 250
300
50 - 250
250
10 - 180
200
∆P (Bar)
250
ΔP (Bar)
VMPD 1/2"
350
80 - 300
300
10 - 180
200
150
150
20 - 100
100
10 - 50
50
0
P1
USE AND OPERATION:
Made up by 2 relief valves, the double relief valve provides
overload protection in 2 lines-hydraulic circuits with 1 tank. It
allows 2 different pressure setting adjustments.
MATERIALI E CARATTERISTICHE:
Corpo: acciaio zincato
Componenti interni: acciaio temprato termicamente e rettificato
Guarnizioni: BUNA N standard
Tenuta: a cono guidato. Trafilamento trascurabile
400
T
0
5
104
10
15
20
25
30
FLOW - Q (l/min)
35
40
45
20 - 100
100
10 - 50
50
50
0
0
10
20
30
40
FLOW - Q (l/min)
50
60
70
CODICE
CODE
SIGLA
TYPE
PORTATA MAX
MAX FLOW
Lt./min
V0732
VMPD ⅜”
45
V0734
VMPD ½”
70
8
H1
8
H
T
8,5
8
8
L3
L2
P
P1
L1
L
=
=
S
P – P1
T
L
L1
L2
L3
H
H1
S
PESO
WEIGHT
GAS
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
Kg
VMPD ⅜”
G ⅜”
98
62
24
46
70
132
30
1,508
VMPD ½”
G ½”
98
65
24
46
70
132
30
1,482
CODICE
CODE
SIGLA
TYPE
V0732
V0734
MOLLE • SPRINGS
REGOLAZIONE - ADJUSTEMENT
Campo di taratura
Setting range
(bar)
Incremento bar per giro
Pressure increase (bar/turn)
Q = 4 l/min
Taratura standard
Standard setting
(bar)
CODICE/V • CODE/V
Volantino
Handknob
10 – 50*
7
30
CODICE/PP • CODE/PP
Predisposizione alla piombatura
Arranged for sealing cap
20 – 100
12
75
CODICE/P • CODE/P
30
90
Piombatura
Sealing cap
50 – 250
45
130
80 – 300
50
150
10 – 180
STANDARD
*Per tarature inferiori a 70 Bar: Q = 12 l/min
*For setting less than 70 Bar: Q = 12 l/min